1 00:00:53,179 --> 00:00:56,348 Hoy, Jonas! Wag kang magpagod, hihikain ka na naman. 2 00:02:08,212 --> 00:02:09,505 Jonas... 3 00:02:09,588 --> 00:02:11,924 Di ba, sabi ko sa 'yo, wag ka nang tumulong. 4 00:02:12,007 --> 00:02:13,592 O, e di, inatake ka ngayon. 5 00:02:14,510 --> 00:02:15,594 Magpunas ka. 6 00:02:47,710 --> 00:02:49,211 Ang liit na ng sando mo. 7 00:02:49,879 --> 00:02:51,839 Kailangan ko na ng bago. 8 00:02:52,381 --> 00:02:53,507 Sige, papalitan ko 'yan. 9 00:02:53,591 --> 00:02:54,884 Ang lakas mo kasing kumain. 10 00:02:54,967 --> 00:02:55,968 Hindi, ha. 11 00:03:10,608 --> 00:03:12,985 Sa letra... 12 00:03:13,068 --> 00:03:13,903 - Uy, ako na. - Ikaw naman. 13 00:03:13,986 --> 00:03:16,113 - Ipakilala mo na 'yan. - Di ba, magpapalinis ka sa 'kin? 14 00:03:16,196 --> 00:03:17,448 - Oo. - Oo. 15 00:03:17,531 --> 00:03:18,699 - Sigurado ka, ha? - Oo. 16 00:03:19,491 --> 00:03:20,784 Pahinging pambili. 17 00:03:27,207 --> 00:03:28,375 Naku, Osang. 18 00:03:29,168 --> 00:03:31,128 Lucky day mo ngayon! 19 00:03:31,211 --> 00:03:32,963 - Talaga? - Oo! O. 20 00:03:33,047 --> 00:03:34,673 Naku, lola. 21 00:03:34,757 --> 00:03:37,927 Tatlong taon mo nang sinasabi 'yan sa 'kin. 22 00:03:40,095 --> 00:03:42,598 Luna! Nandito ka na pala. 23 00:03:42,681 --> 00:03:44,558 O, lumitaw na'ng nanay mo. 24 00:03:44,642 --> 00:03:48,020 Meron daw siyang inasikaso kaya nawala. 25 00:03:48,103 --> 00:03:50,856 - O, Luna? Ikaw na ba 'yan? - Ang baho. 26 00:03:52,691 --> 00:03:54,485 O, siya, mauna na 'ko, Luna. 27 00:03:54,693 --> 00:03:56,070 O, nandito ka na pala. 28 00:03:56,904 --> 00:03:57,988 Mama. 29 00:03:59,406 --> 00:04:01,492 Sandali, sandali, hindi ko pa nga naisasara. 30 00:04:01,575 --> 00:04:02,576 Luna. 31 00:04:03,118 --> 00:04:05,412 Heto na. Heto na, 'nak. 32 00:04:06,372 --> 00:04:07,581 Cruise ship 'to. 33 00:04:08,415 --> 00:04:09,458 Cruise. 34 00:04:16,507 --> 00:04:18,467 Libre 'yong training, sasakay ka na lang. 35 00:04:21,178 --> 00:04:22,221 Ano'ng inaarte-arte mo? 36 00:04:22,304 --> 00:04:24,181 Naglilinis ka nga ng puntod diyan, e. 37 00:04:25,349 --> 00:04:26,266 Ito, anak, 38 00:04:26,642 --> 00:04:28,143 maganda na ang lilinisin mo. 39 00:04:28,394 --> 00:04:29,311 Cruise ship. 40 00:04:29,395 --> 00:04:30,729 Ang laki ng tip dito. 41 00:04:31,313 --> 00:04:32,898 Euros, anak. Euros. 42 00:04:33,440 --> 00:04:36,110 Mama, pinipilit mo naman ako, e. 43 00:04:37,987 --> 00:04:39,822 E, inayos ko na nga'ng lahat, e. 44 00:04:41,532 --> 00:04:43,784 Ito lang ang mag-aahon sa 'tin sa kahirapan. 45 00:04:44,159 --> 00:04:47,621 Ano? Gusto mo bang habambuhay na lang sisinghap-singhap si Jonas dito? 46 00:04:48,163 --> 00:04:49,373 'Yon na nga po, Ma. 47 00:04:49,456 --> 00:04:51,166 Sino'ng titingin kay Jonas? 48 00:04:51,250 --> 00:04:52,751 Kami ng Lola Martha mo. 49 00:04:55,045 --> 00:04:55,879 Kayo? 50 00:04:56,171 --> 00:04:58,215 Na ilang araw nawawalang parang bula? 51 00:04:58,465 --> 00:05:01,176 Kasi nga dumidiskarte ako ng pang-abroad mo. 52 00:05:02,636 --> 00:05:03,595 Saka, 53 00:05:04,763 --> 00:05:08,017 'nak, mahina na rin kasi talaga 'yong pagtu-tour guide ko, e. 54 00:05:09,268 --> 00:05:10,477 Hmm. 55 00:05:10,978 --> 00:05:12,646 Sige, Ma, palitan na lang kita. 56 00:05:12,980 --> 00:05:15,649 Trabaho mo na lang 'yong gagawin ko. Tour guide. 57 00:05:16,108 --> 00:05:17,151 Tour guide. 58 00:05:17,234 --> 00:05:18,235 Anong tour guide? 59 00:05:19,361 --> 00:05:20,446 Pakainin mo na 'yong kapatid mo. 60 00:05:25,659 --> 00:05:28,078 Ayun, o, tingnan mo. Puro salamin. 61 00:05:28,162 --> 00:05:29,329 Nakakalula pag puro salamin. 62 00:05:30,873 --> 00:05:32,541 Ito, o. Mataas din 'to, e. 63 00:05:33,083 --> 00:05:33,917 Oo nga. 64 00:05:42,551 --> 00:05:43,427 Jonas, 65 00:05:44,303 --> 00:05:46,555 sa susunod na school year, papasok ka na, ha. 66 00:05:47,014 --> 00:05:48,766 Sinabi mo 'yan, Ate, last year, e. 67 00:05:49,266 --> 00:05:51,477 Wag kang mag-alala, Ate. 68 00:05:51,560 --> 00:05:53,645 Ako'ng bahala kina Lola't Mama. 69 00:05:53,854 --> 00:05:55,564 Lagot sila sa 'kin. 70 00:05:55,647 --> 00:05:58,025 Wow, ang galing talaga ng Jonas ko. 71 00:05:58,108 --> 00:05:59,401 Ang lupit! 72 00:05:59,943 --> 00:06:00,778 Ay. 73 00:06:02,446 --> 00:06:03,864 Ate, mag-video ka, ha. 74 00:06:04,323 --> 00:06:06,700 I-send mo sa 'kin kapag may signal na. 75 00:06:06,909 --> 00:06:09,745 Para parang kasama na rin kita. 76 00:06:12,539 --> 00:06:13,415 Mm. 77 00:06:16,418 --> 00:06:18,921 Promise, pagbalik ko, 78 00:06:19,880 --> 00:06:22,716 hindi na tayo sasakay ng ferry para makita mo 'tong mga 'to. 79 00:06:24,510 --> 00:06:27,096 Titira tayo sa isa sa mga matataas na building na 'yan. 80 00:06:27,179 --> 00:06:29,348 Saan mo gusto? Dito? Doon? Saan? 81 00:06:29,431 --> 00:06:30,265 Ayun, o! Doon. 82 00:06:30,349 --> 00:06:31,183 Doon? Gusto mo doon? 83 00:06:31,266 --> 00:06:32,392 Titira tayo doon. 84 00:06:32,476 --> 00:06:34,436 Mataas, walang alikabok. 85 00:06:34,520 --> 00:06:35,729 Hindi ka na hihikain. 86 00:06:36,188 --> 00:06:37,147 Basta, Ate, ha. 87 00:06:38,065 --> 00:06:39,483 Hihintayin kita. 88 00:06:42,194 --> 00:06:44,363 Ano nga ang ginagawa ng tambalang Luna at Jonas? 89 00:06:44,696 --> 00:06:45,614 At three, 90 00:06:45,697 --> 00:06:48,242 - two, one! Go! - Two, one! 91 00:06:48,325 --> 00:06:49,201 O, pataas naman! 92 00:06:49,576 --> 00:06:50,994 O! 93 00:06:51,078 --> 00:06:52,412 - O? - Mahuhulog na 'ko. 94 00:06:52,496 --> 00:06:54,373 Mahuhulog pa 'ko. O! 95 00:06:54,456 --> 00:06:56,708 Woo-hoo! 96 00:06:57,209 --> 00:06:58,335 O, isama mo 'yong bangka. 97 00:06:58,418 --> 00:07:00,254 O? O. 98 00:07:00,379 --> 00:07:01,421 Mm, a... 99 00:07:03,799 --> 00:07:05,551 - Yehey! O! - Yehey! 100 00:07:05,634 --> 00:07:07,052 - A! - Hmm... 101 00:07:09,138 --> 00:07:10,848 Luna! Luna! O! 102 00:07:10,931 --> 00:07:12,474 Ay! Luna, ganda-gandahan. 103 00:07:12,558 --> 00:07:14,643 Ganda-ganda. Uy, naku. 104 00:07:15,060 --> 00:07:17,104 {\an8}Luna, pasalubong ko, ha. 105 00:07:17,187 --> 00:07:20,107 {\an8}'Yong Bridget ko, inuuwian kayo ng Kitkat wasabi, o. 106 00:07:21,108 --> 00:07:22,901 {\an8}Ubos na naman 'to. 107 00:07:22,985 --> 00:07:24,236 {\an8}'La! 'La! 108 00:07:24,319 --> 00:07:26,113 {\an8}Bilhan n'yo si Jonas, ha. May pera diyan. 109 00:07:26,196 --> 00:07:27,197 {\an8}Oo, oo. 110 00:07:27,281 --> 00:07:30,242 {\an8}Ikaw, pag ubos na'ng inhaler, magsasabi kay Lola, ha. 111 00:07:30,576 --> 00:07:31,660 {\an8}O, Ate, o. 112 00:07:32,327 --> 00:07:33,954 {\an8}Ibalik mo sa akin ito, ha. 113 00:07:34,037 --> 00:07:35,247 {\an8}Pag nakabalik ka na. 114 00:07:35,706 --> 00:07:36,832 {\an8}Pagandahin mo. 115 00:07:36,915 --> 00:07:40,002 {\an8}Ang anak kong maganda, OFW na! 116 00:07:40,085 --> 00:07:41,044 {\an8}Kita mo 'yan? 117 00:07:41,128 --> 00:07:41,962 {\an8}Hmm! 118 00:07:42,045 --> 00:07:43,422 {\an8}- Mga kapal-mukha! 119 00:07:44,298 --> 00:07:46,717 {\an8}Ang anak ko, pagbaba ng barko nito, yayaman na kami. 120 00:07:46,800 --> 00:07:48,343 {\an8}Aalis na kami dito! 121 00:07:48,927 --> 00:07:50,053 {\an8}O, magba-bye na kayo. 122 00:07:50,137 --> 00:07:53,140 {\an8}- Ba-bye! Ba-bye! Ba-bye! - Next year n'yo na makikita ito. 123 00:07:54,183 --> 00:07:56,185 {\an8}Ba-bye! Ba-bye! Ay, ngiti-ngiti tayo! 124 00:07:56,435 --> 00:07:57,811 {\an8}Luna, ba-bye! 125 00:07:57,895 --> 00:07:58,896 {\an8}Luna! 126 00:08:04,443 --> 00:08:05,652 Hi, Jonas! 127 00:08:05,861 --> 00:08:07,487 Grabe, ang ganda-ganda dito. 128 00:08:07,571 --> 00:08:08,947 Ang laki ng barko! 129 00:08:09,031 --> 00:08:10,949 Ito ang lobby ng barko. 130 00:08:11,033 --> 00:08:12,201 Cory, Cory! 131 00:08:12,284 --> 00:08:13,744 Mag-hi ka sa kapatid ko! Hi! 132 00:08:13,827 --> 00:08:15,120 Hi, Jonas! 133 00:08:15,787 --> 00:08:17,789 Capt. Muhloch! Capt. Muhloch! 134 00:08:18,165 --> 00:08:20,584 Batiin mo ng "Mabuhay!" ang kapatid kong si Jonas! 135 00:08:20,667 --> 00:08:21,501 Mabuhay! 136 00:08:22,252 --> 00:08:23,086 Uy. 137 00:08:23,170 --> 00:08:24,963 Luna, tingnan mo, o. 138 00:08:25,047 --> 00:08:26,924 Heto na siya, 'yong poging waiter. 139 00:08:27,424 --> 00:08:29,927 Aminin mo, may something, di ba? 140 00:08:30,928 --> 00:08:32,763 Sige, Jonas, ba-bye na muna, ha. 141 00:08:32,846 --> 00:08:34,097 I love you. 142 00:08:35,098 --> 00:08:36,391 Bonjour, Madam. 143 00:08:36,475 --> 00:08:37,392 Hello. 144 00:08:41,605 --> 00:08:42,522 Thank you. 145 00:08:45,943 --> 00:08:48,528 Uy, naiinggit 'yan. 146 00:08:49,947 --> 00:08:50,864 Hindi, ha. 147 00:08:51,365 --> 00:08:54,326 Sure naman ako, balang araw, makakapag-masquerade din ako. 148 00:08:56,745 --> 00:08:57,704 Jonas? 149 00:08:58,288 --> 00:08:59,998 O? Ano'ng nangyari sa 'yo? Okay ka lang ba? 150 00:09:00,082 --> 00:09:01,291 - Ang hirap, Ate. - Ms. Luna Caceres. 151 00:09:01,625 --> 00:09:03,085 - Wala si Lola, Ate. - Nakikipag-FaceTime ka 152 00:09:03,168 --> 00:09:04,878 - sa oras ng trabaho? - Namalengke si Lola. 153 00:09:04,962 --> 00:09:07,172 Bilisan mo na! Marami pa tayong gagawin. 154 00:09:07,256 --> 00:09:09,258 Ma'am, pasensiya na po, 'yong kapatid ko po ito. 155 00:09:13,929 --> 00:09:17,724 Ay, ano 'yon? Parang naghiwalay pa 'yong mag-jowa. 156 00:09:18,141 --> 00:09:20,102 Bakit naman nito inaaway si Aji? 157 00:09:21,019 --> 00:09:23,063 Wag na kayang i-record 'to? Wag na. 158 00:09:42,040 --> 00:09:44,251 Luna! Nandiyan ka lang pala. 159 00:09:44,334 --> 00:09:47,546 Uy, girl! Dito ka na kaya? Halika na dito, uy! 160 00:09:48,046 --> 00:09:49,131 Ano na? 161 00:09:49,589 --> 00:09:50,674 Luna, tara na. 162 00:09:51,508 --> 00:09:52,342 Luna. 163 00:09:52,968 --> 00:09:54,386 Luna, ano'ng ginagawa mo? 164 00:09:55,304 --> 00:09:56,763 - Luna! - Hoy! 165 00:09:56,847 --> 00:09:58,098 - Luna! - Sundan mo 'ko! 166 00:09:58,181 --> 00:09:59,266 Bilis! Saan? 167 00:09:59,349 --> 00:10:00,809 - Kailangan namin ng tulong! - Tulong! 168 00:10:00,892 --> 00:10:02,269 - Tulong! Tulong! - Tulong! 169 00:10:02,352 --> 00:10:03,770 - May nahulog sa dagat! - Tulong, kuya! 170 00:10:03,854 --> 00:10:05,689 - Tulungan n'yo kami! - Tulong! 171 00:10:05,772 --> 00:10:08,483 Tulong! Tulungan n'yo kami! Tulong! 172 00:10:08,567 --> 00:10:09,901 - Tulong! - Tulong! 173 00:10:34,009 --> 00:10:35,510 - Huy, Luna! - Ay. 174 00:10:35,886 --> 00:10:38,513 Akala ko ba sa isang taon pa ang uwi mo, a? 175 00:10:39,931 --> 00:10:41,141 Napaaga? 176 00:10:41,475 --> 00:10:42,309 Mm-hmm. 177 00:11:10,128 --> 00:11:10,962 Ate! 178 00:11:13,840 --> 00:11:14,674 Jonas! 179 00:11:21,681 --> 00:11:24,267 Ate, nandito ako, ha. Hinintay kita. 180 00:11:27,020 --> 00:11:28,355 Mm, para sa 'yo. 181 00:11:28,772 --> 00:11:29,773 Ang dami naman. 182 00:11:31,817 --> 00:11:33,944 Hmm, mga giveaway lang. 183 00:11:34,569 --> 00:11:36,238 Kaysa itapon ng guest, di ba? 184 00:11:36,947 --> 00:11:37,823 Ay. 185 00:11:42,828 --> 00:11:43,703 Mm. 186 00:11:43,787 --> 00:11:45,539 Promise ko sa 'yo, ibabalik ko. 187 00:11:48,083 --> 00:11:49,292 Thank you, Ate. 188 00:11:51,753 --> 00:11:52,838 Si Mama? 189 00:11:53,630 --> 00:11:55,132 - Ewan. - Tayo na. 190 00:12:04,850 --> 00:12:07,477 O, heto, magandang gamot sa kulam. 191 00:12:07,561 --> 00:12:08,687 Bilhin mo na. 192 00:12:11,064 --> 00:12:13,400 Oo, mga kabudol, bilhin n'yo na. 193 00:12:14,151 --> 00:12:16,069 O, ito. Hindi n'yo kukunin? 194 00:12:19,448 --> 00:12:20,282 'La? 195 00:12:21,908 --> 00:12:23,160 Bakit nagpadala po ako ng pera, 196 00:12:23,243 --> 00:12:24,536 hindi naman nakumpuni 'yong bahay? 197 00:12:24,619 --> 00:12:27,289 O, ito, magandang pangontra sa kulam. 198 00:12:27,747 --> 00:12:28,582 'La. 199 00:12:28,665 --> 00:12:30,959 Luna, mamaya na. 200 00:12:31,042 --> 00:12:33,336 Kausap ko pa kasi 'yong mga kabudol ko. 201 00:12:33,420 --> 00:12:34,463 Puwede? 202 00:12:42,095 --> 00:12:44,055 Nasa'n ba si Mama? 203 00:12:45,724 --> 00:12:48,351 Hindi din alam ni Lola, Ate. 204 00:12:49,603 --> 00:12:52,522 Sa tingin ko, ulyanin na 'yon. 205 00:12:52,981 --> 00:12:56,359 Tingnan mo, o, tinatago niya 'yong mga sulat diyan. 206 00:12:57,277 --> 00:12:59,154 Hindi, mga billing kasi 'yon. 207 00:12:59,738 --> 00:13:01,448 Umiiwas lang sa gastos. 208 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 Puno na naman? 209 00:13:12,083 --> 00:13:13,752 Sampung ulit mo na 'yang puzzle na 'yan, ha? 210 00:13:13,835 --> 00:13:15,045 O, mga kabirtud. 211 00:13:15,128 --> 00:13:16,755 'Yan muna sa ngayon, ha. 212 00:13:16,838 --> 00:13:18,298 Ba-bye! 213 00:13:18,590 --> 00:13:20,133 Hay, salamat. Natapos din. 214 00:13:23,011 --> 00:13:24,012 O, ikaw. 215 00:13:25,222 --> 00:13:27,098 Bigla kang umuwi? Nasa'n na? 216 00:13:28,266 --> 00:13:29,976 Nasaan na 'yong pinangako mong... 217 00:13:30,769 --> 00:13:32,270 maayos na bahay? 218 00:13:35,524 --> 00:13:37,609 Hay, naku. Wala ka nang magagawa. 219 00:13:38,318 --> 00:13:39,569 Nangyari na 'yon, e. 220 00:13:46,701 --> 00:13:47,786 Si Mama po? 221 00:13:48,286 --> 00:13:49,871 Naglaho na naman... 222 00:13:51,122 --> 00:13:52,374 na parang bula. 223 00:13:58,088 --> 00:14:00,257 Nasa'n ka, Ma? Bakit naman ganito? 224 00:14:13,019 --> 00:14:15,855 Your call cannot be completed as dialed. 225 00:14:15,939 --> 00:14:19,693 Please check your number and try again. 226 00:14:24,864 --> 00:14:26,908 Saan ka ba nagpunta, Ma? 227 00:14:28,118 --> 00:14:29,327 Ate, wag ka diyan. 228 00:14:29,995 --> 00:14:31,162 Mabaho diyan. 229 00:14:31,538 --> 00:14:33,373 Kaya nga hindi ako naliligo diyan, e. 230 00:14:34,082 --> 00:14:37,085 Jonas, alam mo ba kung saan tinago ni Mama 'yong sekretong gamit niya? 231 00:15:02,193 --> 00:15:05,614 {\an8}ANG KALAYAANG TUKLASIN ANG KAGANDAHAN NG PAMUMUHAY. 232 00:15:09,993 --> 00:15:12,037 Di kaya diyan nagpunta si Mama? 233 00:15:12,579 --> 00:15:14,289 Ano, Ate? Puntahan mo kaya? 234 00:15:23,632 --> 00:15:25,717 Ito pala ang P77. 235 00:15:41,983 --> 00:15:44,944 Ate, pahingi naman ng barya, pangkain lang. 236 00:15:54,788 --> 00:15:56,164 Pupunta ka diyan? 237 00:15:56,706 --> 00:15:58,541 May hinahanap ako, manang, e. 238 00:15:58,875 --> 00:16:00,210 Nakapunta na 'ko diyan. 239 00:16:00,585 --> 00:16:02,003 Delikado diyan, 'neng. 240 00:16:03,755 --> 00:16:06,091 Sisipsipin nila ang utak mo. 241 00:16:07,676 --> 00:16:08,885 Sipsip ang ano? 242 00:16:14,224 --> 00:16:15,892 May kailangan lang talaga 'ko. 243 00:16:16,601 --> 00:16:18,061 - Manang... - Tere. 244 00:16:18,687 --> 00:16:19,771 Ako si Tere. 245 00:16:21,189 --> 00:16:22,565 Sige, ganito. 246 00:16:24,275 --> 00:16:25,860 Ingat na lang sila sa 'yo. 247 00:17:07,610 --> 00:17:08,737 Aray! 248 00:17:23,084 --> 00:17:24,878 Capt. Muhloch! Capt. Muhloch! 249 00:17:24,961 --> 00:17:26,629 Balang araw, makakapag-masquerade din ako. 250 00:17:26,713 --> 00:17:28,173 O? Ano'ng nangyari sa 'yo? Okay ka lang ba? 251 00:17:28,256 --> 00:17:29,632 Wag mong sasagutin 'yan. 252 00:17:29,716 --> 00:17:31,092 Problema na naman ba sa Pinas? 253 00:17:59,579 --> 00:18:00,663 Okay ka lang ba, miss? 254 00:18:12,592 --> 00:18:14,385 O. Ms. Caceres. 255 00:18:14,469 --> 00:18:15,386 Welcome. 256 00:18:15,929 --> 00:18:17,555 Kanina ka pa namin hinihintay. 257 00:18:18,431 --> 00:18:19,682 Nagkita na po ba tayo? 258 00:18:20,308 --> 00:18:21,643 Bakit mo alam 'yong pangalan ko? 259 00:18:21,726 --> 00:18:23,895 Ako si Anastacio Focalor, at your service. 260 00:18:24,479 --> 00:18:26,022 Ako ang stay-in lobby manager 261 00:18:26,105 --> 00:18:29,651 nitong sobrang exclusive na establishment na ito. 262 00:18:38,827 --> 00:18:41,037 Pinagbilin ka ni Mrs. Caceres. 263 00:18:41,830 --> 00:18:44,249 Mama mo siya, tama? 264 00:18:46,668 --> 00:18:48,336 Talaga po? Nandito po siya? 265 00:18:49,087 --> 00:18:51,756 A, nirekomenda ka niya bilang substitute niya 266 00:18:51,840 --> 00:18:53,716 bilang tagalinis 267 00:18:53,800 --> 00:18:55,134 sa unit... 268 00:18:57,887 --> 00:18:58,721 Quiet ka lang, ha. 269 00:18:59,597 --> 00:19:00,640 Colorum kasi. 270 00:19:01,391 --> 00:19:02,767 Bawal 'yong walang agency. 271 00:19:03,601 --> 00:19:04,727 Pero heto. 272 00:19:05,895 --> 00:19:08,857 Penthouse 7, sa 77th floor. 273 00:19:09,607 --> 00:19:10,441 Hmm? 274 00:20:26,476 --> 00:20:27,393 Tao po? 275 00:20:34,150 --> 00:20:35,068 Tao po? 276 00:20:49,832 --> 00:20:51,542 O? Hikaw ni Mama? 277 00:21:02,929 --> 00:21:04,138 Pasensiya na. 278 00:21:04,222 --> 00:21:05,723 Andrew Cambion. 279 00:21:05,807 --> 00:21:06,641 Ako ang... 280 00:21:07,392 --> 00:21:09,185 Ako ang may-ari ng penthouse na ito. 281 00:21:13,314 --> 00:21:16,025 Hindi naman siguro gano'n kapangit ang mukha ko, miss? 282 00:21:16,609 --> 00:21:19,445 A, sorry po, nagulat lang po ako. 283 00:21:19,529 --> 00:21:21,072 Ako nga dapat ang magulat, e. 284 00:21:21,155 --> 00:21:22,240 Bakit nandito ka? 285 00:21:24,409 --> 00:21:25,868 Luna Caceres po. 286 00:21:26,452 --> 00:21:28,037 Maglilinis po ako sa inyo. 287 00:21:28,871 --> 00:21:30,039 Itanong n'yo po sa reception. 288 00:21:30,123 --> 00:21:32,625 Nirekomenda po ako ni Natalia Caceres. 289 00:21:32,917 --> 00:21:34,585 Natalia Caceres? 290 00:21:35,086 --> 00:21:36,379 Wala kaming kilalang... 291 00:21:37,088 --> 00:21:37,922 A... 292 00:21:38,715 --> 00:21:39,716 Darling? 293 00:21:40,133 --> 00:21:41,718 Sonia, halika muna dito. 294 00:21:42,885 --> 00:21:44,303 May nanloob sa 'tin. 295 00:21:44,721 --> 00:21:47,348 Maganda pero manloloob pa rin. 296 00:22:01,904 --> 00:22:04,782 Osteoarthritis. Wag mo nang banggitin. 297 00:22:04,866 --> 00:22:06,284 Medyo sensitive siya. 298 00:22:07,035 --> 00:22:08,703 Darling, siya si Luna. 299 00:22:10,913 --> 00:22:12,957 Wala namang nag-doorbell, Andrew. 300 00:22:14,042 --> 00:22:15,960 Nakabukas po 'yong pinto. 301 00:22:16,502 --> 00:22:18,337 So, lahat ng nakabukas, pinapasok? 302 00:22:18,421 --> 00:22:19,464 Tulad ng bibig mo? 303 00:22:20,590 --> 00:22:23,217 Darling. House-cleaner si Luna. 304 00:22:23,301 --> 00:22:26,971 Nirekomenda no'ng Natalia Cacecke? 305 00:22:27,055 --> 00:22:28,306 - Caceres po. - Pakialam namin? 306 00:22:28,389 --> 00:22:29,265 Male-late na tayo. 307 00:22:29,599 --> 00:22:31,100 Makakaalis ka na, Luna. 308 00:22:31,726 --> 00:22:34,771 Pero, Sonia, kita mo naman na kailangan nang malinisan itong bahay. 309 00:22:34,854 --> 00:22:37,315 At kailangan din natin ng magbabantay habang wala tayo. 310 00:22:39,442 --> 00:22:40,985 So, pinagkakatiwalaan mo siya? 311 00:22:41,069 --> 00:22:43,696 Bigla-bigla na lang siyang pumapasok. 312 00:22:43,780 --> 00:22:45,740 Papaano kung malikot 'yong kamay niya? 313 00:22:45,823 --> 00:22:47,408 Nanununog ng bahay? Mamamatay-tao? 314 00:22:47,492 --> 00:22:48,701 Wag kang ganiyan. 315 00:22:48,785 --> 00:22:52,038 'Yong receptionist na si Mr. Focalor, sinuri muna siya. 316 00:22:54,373 --> 00:22:55,500 Luna? 317 00:23:03,841 --> 00:23:05,009 Luna? 318 00:23:05,927 --> 00:23:08,763 A, ma'am. Ma'am Sonia, 319 00:23:09,263 --> 00:23:11,182 kailangang-kailangan ko po ng trabaho. 320 00:23:16,270 --> 00:23:17,355 Oo na. 321 00:23:18,189 --> 00:23:20,233 Regular na condo rate para sa paglilinis. 322 00:23:20,316 --> 00:23:23,069 May dagdag para sa pagbabantay ng bahay. Limang araw. 323 00:23:23,444 --> 00:23:25,029 Babayaran ka namin pagbalik namin, okay? 324 00:23:25,738 --> 00:23:28,407 O, wag kang magpapapasok ng kahit sino. 325 00:23:30,576 --> 00:23:32,161 Hindi po kayo magsisisi. 326 00:23:33,579 --> 00:23:35,248 Baka ikaw ang magsisi. 327 00:23:36,916 --> 00:23:38,668 Tara na, male-late na tayo. 328 00:23:40,169 --> 00:23:42,296 I-consider mo na 'tong day one. 329 00:23:43,422 --> 00:23:44,257 Thank you. 330 00:23:44,340 --> 00:23:45,258 Salamat po. 331 00:24:10,491 --> 00:24:11,659 O. 332 00:24:11,951 --> 00:24:13,995 Ito ang yayamaning hindi pang-vlog lang. 333 00:24:14,453 --> 00:24:16,414 Authentic na nakakaluwag-luwag, di ba? 334 00:24:16,497 --> 00:24:17,623 - Mm. - Ang ganda. 335 00:24:18,749 --> 00:24:20,168 'Yon nga lang, ang sabi nila, 336 00:24:20,626 --> 00:24:22,962 hindi daw nila kilala si Mama. 337 00:24:23,045 --> 00:24:23,880 Talaga, Ate? 338 00:24:23,963 --> 00:24:24,881 Duda 'ko. 339 00:24:25,882 --> 00:24:26,799 Pero... 340 00:24:29,010 --> 00:24:29,927 Jonas... 341 00:24:31,220 --> 00:24:32,555 may trabaho na ang ate. 342 00:24:34,182 --> 00:24:35,349 O, ano'ng nangyari sa 'yo? 343 00:24:36,100 --> 00:24:37,518 Inaatake ka na naman. 344 00:24:37,852 --> 00:24:38,686 Wala 'to, Ate. 345 00:24:38,769 --> 00:24:40,646 Ang inhaler, wala na namang laman? Nasaan si Lola? 346 00:24:40,730 --> 00:24:42,315 Ate, hinihika ako. 347 00:24:42,398 --> 00:24:43,774 Wala si Lola. 348 00:24:46,110 --> 00:24:47,195 Wala si Lola. 349 00:24:48,029 --> 00:24:50,573 - Wala si Lola. - Wala kang kasama diyan? 350 00:24:50,990 --> 00:24:52,074 A... 351 00:24:52,158 --> 00:24:54,076 Di bale, pupuntahan ka ng ate, ha? 352 00:24:54,160 --> 00:24:55,912 Papunta na diyan si ate, Jonas. 353 00:24:55,995 --> 00:24:57,455 Sandali lang. Sandali lang. 354 00:24:57,538 --> 00:24:59,040 - Nandiyan na ang ate. Wag. - Ate. Ate. 355 00:24:59,123 --> 00:25:01,209 - Jonas, wag. Wag. - Hinihika ako. 356 00:25:01,292 --> 00:25:02,877 Wag. Wag! 357 00:25:02,960 --> 00:25:04,712 Wag! 358 00:25:44,252 --> 00:25:45,753 May sinumpa ka. 359 00:25:47,171 --> 00:25:48,464 Sino'ng sinumpa ko, 'La? 360 00:25:49,340 --> 00:25:52,510 Sinumpa mo ang iyong sarili. 361 00:25:55,263 --> 00:25:56,472 Puno ka ng takot 362 00:25:57,014 --> 00:25:58,349 at pagsisisi. 363 00:25:59,392 --> 00:26:01,978 Akala mo, marami kang kasalanan. 364 00:26:02,353 --> 00:26:03,646 Hindi ka makabitaw. 365 00:26:03,938 --> 00:26:06,732 Puwes, sarap na sarap sila... 366 00:26:08,192 --> 00:26:09,443 sa kasalanan mo. 367 00:26:21,038 --> 00:26:23,207 Ano ka ba, Lola, inaaning mo ako. 368 00:26:23,291 --> 00:26:25,334 Baka bulok lang talaga 'yong itlog. 369 00:26:26,711 --> 00:26:27,920 Heto ka, Lola. 370 00:26:28,254 --> 00:26:30,923 Na-trace ko 'yong condo kung saan nagtrabaho si Mama. 371 00:26:31,007 --> 00:26:32,800 Nakita ko pa nga 'yong isa niyang hikaw, o. 372 00:26:33,467 --> 00:26:34,760 'Yong kapares nito. 373 00:26:35,594 --> 00:26:37,346 Nasa utak mo lang sila. 374 00:26:37,596 --> 00:26:40,433 Kukunin nila ang buong diwa mo. 375 00:26:40,975 --> 00:26:42,184 Sino namang sila? 376 00:26:48,316 --> 00:26:50,443 Alam mo, Jonas? Ang ganda no'ng unit. 377 00:26:50,776 --> 00:26:51,902 Tapos 'yong bintana, 378 00:26:51,986 --> 00:26:53,529 kita mo hanggang China! 379 00:26:53,612 --> 00:26:55,031 - Hindi nga? - Oo! 380 00:26:55,239 --> 00:26:56,449 Tapos 'yong buong bahay, 381 00:26:56,782 --> 00:26:58,159 punong-puno ng aircon. 382 00:26:58,242 --> 00:26:59,702 Wala ka ni sipon. 383 00:27:07,460 --> 00:27:09,837 Sana naipatikim ko sa 'yo 'yong ganoong buhay, 'no? 384 00:27:11,297 --> 00:27:13,507 Ate, masaya ako pag masaya ka. 385 00:27:16,719 --> 00:27:18,471 Pasensiya ka na, ha, bunsoy. 386 00:27:19,263 --> 00:27:21,557 Hindi ka namin nabigyan ng mas maginhawang buhay. 387 00:27:26,687 --> 00:27:28,397 Bakit naman kasi gano'n ang Diyos. 388 00:27:29,190 --> 00:27:30,483 May paborito. 389 00:27:32,276 --> 00:27:33,569 Anong paborito? 390 00:27:34,195 --> 00:27:35,488 May paborito siya. 391 00:27:36,447 --> 00:27:38,407 'Yong iba, sunod-sunod ang yaman at suwerte, 392 00:27:38,491 --> 00:27:40,368 pero 'yong iba, tulad natin... 393 00:27:41,327 --> 00:27:43,621 Ate, kalma. 394 00:27:44,163 --> 00:27:45,539 Okay ako ngayon, 'no. 395 00:27:46,040 --> 00:27:47,041 Ikaw talaga. 396 00:27:48,376 --> 00:27:49,627 I love you, Ate. 397 00:27:56,759 --> 00:27:58,552 Ate, sabi ko, "I love you!" 398 00:28:02,223 --> 00:28:03,349 Jonas, ganito. 399 00:28:04,475 --> 00:28:06,352 Dalhin kaya kita sa P77? 400 00:28:07,144 --> 00:28:08,062 Ha? 401 00:28:14,443 --> 00:28:15,861 Yuko. Yuko. 402 00:28:43,389 --> 00:28:44,306 Hello, ma'am. 403 00:28:45,933 --> 00:28:46,851 Oo. 404 00:29:08,706 --> 00:29:10,040 Ang ganda naman nilang tingnan. 405 00:29:13,294 --> 00:29:14,587 Ang galing natin, 'no? 406 00:29:14,962 --> 00:29:17,590 Walang sinabi 'yong receptionist sa pagpuslit natin. 407 00:29:20,843 --> 00:29:21,844 Ano ba 'yan? 408 00:29:22,136 --> 00:29:24,722 Ang bilis namang madumihan nitong penthouse na 'to. 409 00:29:25,723 --> 00:29:27,725 Ang dungis-dungis ng picture. 410 00:29:32,813 --> 00:29:33,814 Wow! 411 00:29:34,398 --> 00:29:35,232 Ang daming ibon. 412 00:29:38,569 --> 00:29:39,737 Ate, salamat. 413 00:29:40,446 --> 00:29:41,322 Ang alikabok. 414 00:29:46,577 --> 00:29:48,204 Nagko-costume? 415 00:29:50,998 --> 00:29:51,916 Ate. 416 00:29:54,251 --> 00:29:57,004 Sabi ko salamat kasi dinala mo 'ko dito. 417 00:30:00,883 --> 00:30:02,009 Oo naman. 418 00:30:02,676 --> 00:30:04,470 Para-paraan lang 'yan, ako pa. 419 00:30:06,222 --> 00:30:07,473 O, may box? 420 00:30:12,770 --> 00:30:14,146 Jonas, dahan-dahan. 421 00:30:15,606 --> 00:30:17,066 Uy, may puzzle! 422 00:30:18,817 --> 00:30:21,654 O, sabi ko sa 'yo, lahat ng gusto mo nandito, e. 423 00:30:37,211 --> 00:30:38,671 Jonas, naligo ka na ba? 424 00:30:54,228 --> 00:30:56,063 Di ba, ganito 'yong nakikita natin sa pelikula? 425 00:30:56,146 --> 00:30:57,022 Mm-hmm. 426 00:30:57,106 --> 00:30:58,691 Ang bango, 'no? 427 00:31:00,025 --> 00:31:02,444 Ate, hindi naman natin 'to bathtub, a? 428 00:31:03,070 --> 00:31:07,241 E, ano? Lahat naman tayo may kilikiling kailangang kuskusin. 429 00:31:07,825 --> 00:31:09,702 - Mm-hmm. - Happy ba ang Jonas ko? 430 00:31:10,536 --> 00:31:14,331 Ate, bakit mo ba laging tinatanong sa 'kin kung happy ba 'ko? 431 00:31:15,207 --> 00:31:17,084 Kasi pag masaya ka, masaya na rin ako. 432 00:31:17,459 --> 00:31:18,294 A. 433 00:31:19,336 --> 00:31:21,171 Ate, paano kung nawala ako? 434 00:31:22,131 --> 00:31:22,965 Hmm? 435 00:31:29,096 --> 00:31:30,931 Dive-dive ka pa diyan. 436 00:31:31,765 --> 00:31:35,060 Pag nahanap ko 'yang kilikiling 'yan... Nasa'n ba 'yan? 437 00:31:35,144 --> 00:31:37,187 Hmm? Nasaan? 438 00:31:38,689 --> 00:31:39,732 Jonas? 439 00:31:42,401 --> 00:31:43,360 Jonas? 440 00:31:45,946 --> 00:31:46,780 Jonas? 441 00:31:48,324 --> 00:31:49,658 Ate, nandito 'ko. 442 00:31:53,287 --> 00:31:54,997 Kanina lang nandito ka, ha? 443 00:31:55,080 --> 00:31:57,249 Ano'ng sinasabi mo, Ate? Ikaw talaga. 444 00:31:58,000 --> 00:32:00,169 Ikaw pa nga ang nag-abot sa 'kin ng tuwalya, o. 445 00:32:09,762 --> 00:32:12,890 Ate, ipakita mo 'yan sa mga kaibigan mo. 446 00:32:13,223 --> 00:32:14,475 Mainggit sila ngayon. 447 00:32:15,017 --> 00:32:18,687 Girl! Anong paandar mo diyan, ha? 448 00:32:19,938 --> 00:32:21,106 Feeling blessed? 449 00:32:21,190 --> 00:32:22,775 - Feeling blessed? - Feeling blessed! 450 00:32:22,858 --> 00:32:24,485 - Baka feeling guest ka, 'no. - O, tingnan n'yo ito. 451 00:32:24,568 --> 00:32:27,655 - Ay, pak! 'Te, may bula! - Oh! 452 00:32:27,738 --> 00:32:30,991 - Di ba? Parang premium suite ng cruise. - Kabog! High-end ang banyo! 453 00:32:31,617 --> 00:32:36,622 Ay, grabe! Tingnan n'yo, tingnan n'yo, o. Palaban itong si ate nating Luna, o. 454 00:32:36,705 --> 00:32:39,249 Pa-fabulous ka diyan, bakla! 455 00:32:39,583 --> 00:32:42,378 Alam mo, ang layo-layo niyan sa kubetang biyak-biyak. 456 00:32:43,170 --> 00:32:47,132 Oo, 'te, deserve na deserve mo 'yan! Bakla, laban! 457 00:32:47,216 --> 00:32:50,469 Oy, pero, ha, mag-iingat ka. Mamaya, malunod ka na naman diyan. 458 00:32:51,804 --> 00:32:52,930 Tumigil nga kayo. 459 00:32:53,013 --> 00:32:54,431 Aksidente lang naman 'yon. 460 00:32:54,932 --> 00:32:56,475 Aksidente daw? 461 00:33:38,726 --> 00:33:41,770 Jonas! Tulungan mo 'ko! 462 00:34:08,338 --> 00:34:10,007 Parang good item ka lang, 'no. 463 00:34:40,662 --> 00:34:42,164 Luna, deserve mo 'to. 464 00:34:45,709 --> 00:34:46,710 Mm. 465 00:34:46,794 --> 00:34:48,921 Outfit check lang po, mga kaprinsesa. 466 00:35:46,645 --> 00:35:47,563 Ha! 467 00:35:48,480 --> 00:35:51,024 Jonas, bumalik ka nga dito! Ikaw talaga! 468 00:35:51,108 --> 00:35:52,150 Jonas! 469 00:35:52,234 --> 00:35:53,277 Ikaw talaga! 470 00:35:53,360 --> 00:35:54,778 Bakit mo ba 'ko tinatakot? 471 00:35:55,320 --> 00:35:57,239 Ate, ikaw pa talaga natakot. 472 00:35:57,614 --> 00:35:59,741 E, damit nga ng mumu 'yang suot mo, e. 473 00:36:02,744 --> 00:36:03,704 Mumu? 474 00:36:03,787 --> 00:36:05,247 Halika nga, halika. 475 00:36:05,330 --> 00:36:07,749 - Ate, tagu-taguan tayo, ha. - A, tagu-taguan? 476 00:36:11,086 --> 00:36:12,004 Mama? 477 00:36:15,549 --> 00:36:16,383 Hello? 478 00:36:17,384 --> 00:36:18,218 Mama? 479 00:36:23,932 --> 00:36:24,850 Mama? 480 00:36:24,933 --> 00:36:25,767 Hello? 481 00:36:26,184 --> 00:36:27,144 Nasaan ka? 482 00:36:29,271 --> 00:36:30,105 Saan? 483 00:36:33,692 --> 00:36:34,526 Ma? 484 00:36:38,739 --> 00:36:39,781 Nasaan ka ba? 485 00:36:42,242 --> 00:36:43,118 Ma? 486 00:36:52,836 --> 00:36:53,670 Psst! 487 00:36:56,256 --> 00:36:57,716 Jonas, tawag ako nang tawag kay Mama. 488 00:36:57,799 --> 00:36:58,842 Nasa 'yo lang pala 'yan. 489 00:36:58,926 --> 00:37:01,470 Naiwan ni Mama, e, kaya naglaro na lang ako. 490 00:37:01,803 --> 00:37:03,931 - Akin na 'yan. - Habulin mo muna 'ko. 491 00:37:04,556 --> 00:37:05,390 Jonas! 492 00:37:19,363 --> 00:37:20,656 Nandiyan ka lang pala, e. 493 00:37:25,994 --> 00:37:27,704 Jonas. 494 00:37:30,332 --> 00:37:32,751 Nandito na ang ate. 495 00:37:45,889 --> 00:37:47,224 Huli ka! 496 00:37:59,194 --> 00:38:00,070 Ate! 497 00:38:01,530 --> 00:38:03,073 Ate, praning ka talaga. 498 00:38:06,201 --> 00:38:07,786 - habulin mo 'ko, Ate! - Jonas! 499 00:38:08,954 --> 00:38:09,955 Nasaan ka ba? 500 00:38:15,085 --> 00:38:16,503 Ate, may tao dito. 501 00:38:18,588 --> 00:38:19,464 Nasaan? 502 00:38:20,048 --> 00:38:21,425 Tayo lang ang tao dito. 503 00:38:36,857 --> 00:38:37,733 Ma'am. 504 00:38:37,816 --> 00:38:39,985 O? Nagulat ba kita, dear? 505 00:38:47,284 --> 00:38:48,577 Pagpasensiyahan mo na ako. 506 00:38:50,579 --> 00:38:51,413 Siyanga pala, 507 00:38:52,164 --> 00:38:54,207 ikaw ang taong hindi marunong magpatawad. 508 00:38:57,335 --> 00:38:58,295 Ano po? 509 00:38:59,254 --> 00:39:00,088 O? 510 00:39:00,672 --> 00:39:02,090 Cantonese eyeball. 511 00:39:02,174 --> 00:39:03,925 Lychee na pinasukan ng olive. 512 00:39:04,217 --> 00:39:05,052 Gusto mong tikman? 513 00:39:09,556 --> 00:39:12,350 Kaya ako bumalik, nakalimutan ko 'yong passport ko. 514 00:39:12,434 --> 00:39:13,393 Buwisit. 515 00:39:13,935 --> 00:39:16,229 Nag-hotel kami sa tabi ng airport. 516 00:39:18,440 --> 00:39:20,400 Mukha kang nase-stress, honey. 517 00:39:21,943 --> 00:39:23,111 A... 518 00:39:24,029 --> 00:39:25,363 Wala po ito. 519 00:39:25,447 --> 00:39:27,074 A, grinding lang. 520 00:39:27,407 --> 00:39:29,242 Ang kapal po kasi ng alikabok, e. 521 00:39:32,037 --> 00:39:33,371 Alin ang mas makapal? 522 00:39:33,455 --> 00:39:35,457 Ang alikabok o ang mukha mo? 523 00:39:36,166 --> 00:39:37,417 Suot mo 'yong dress ko. 524 00:39:38,835 --> 00:39:40,879 Ay, pasensiya na po. Huhubarin ko po. 525 00:39:40,962 --> 00:39:42,380 Ay, hindi, hindi na. 526 00:39:42,464 --> 00:39:43,673 Sa 'yo na lang. 527 00:39:43,757 --> 00:39:45,258 Inaasar lang kita, Luna. 528 00:39:45,801 --> 00:39:46,676 Bagay sa 'yo. 529 00:39:47,385 --> 00:39:48,303 Pangburol. 530 00:39:50,388 --> 00:39:51,223 O! 531 00:39:51,807 --> 00:39:54,559 Pinayagan kitang gamitin 'yong bathtub, 532 00:39:54,851 --> 00:39:56,103 isuot 'yong mga damit ko, 533 00:39:56,186 --> 00:39:58,855 at kumain ng kahit na ano na nasa ref. 534 00:40:00,607 --> 00:40:02,943 - Hindi na po, busog pa po ako. - Naku, hindi. 535 00:40:03,443 --> 00:40:05,112 Lubusin mo na ang ligaya sa bahay ko. 536 00:40:06,655 --> 00:40:07,656 Deserve mo 'yan. 537 00:40:12,661 --> 00:40:15,205 Mas magaling kang maglinis kaysa kay Natalia. 538 00:40:20,043 --> 00:40:21,211 Teka, Ma'am Sonia. 539 00:40:22,295 --> 00:40:23,505 Kilala n'yo si Mama? 540 00:40:26,925 --> 00:40:28,510 Bakit kayo nagsinungaling sa akin? 541 00:40:31,263 --> 00:40:32,514 Ano'ng ginawa n'yo sa kaniya? 542 00:40:35,433 --> 00:40:36,768 Ano'ng ginawa niya sa amin? 543 00:40:37,978 --> 00:40:38,937 Baligtad. 544 00:40:43,608 --> 00:40:45,318 Kaya hindi namin sinabi sa 'yo. 545 00:40:48,405 --> 00:40:49,990 Para naman hindi ka mapahiya. 546 00:40:50,615 --> 00:40:52,075 Bakit po ako mapapahiya? 547 00:40:55,287 --> 00:40:56,329 Nagnakaw ang nanay mo. 548 00:40:59,457 --> 00:41:02,210 Ano po? Hindi po iyon gagawin ni Mama. 549 00:41:03,587 --> 00:41:06,423 Relo, alahas, silverware. 550 00:41:07,674 --> 00:41:09,885 Nahuli siya ni Mr. Focalor sa bag inspection sa baba. 551 00:41:09,968 --> 00:41:11,928 Gusto mong panoorin 'yong video? May video, e. 552 00:41:12,012 --> 00:41:13,972 Kung gusto mo panoorin natin sa presinto. 553 00:41:14,055 --> 00:41:15,557 Sorry po, 554 00:41:15,640 --> 00:41:17,225 babayaran ko na lang po kung ano'ng nakuha ni Mama. 555 00:41:17,309 --> 00:41:18,518 A, hindi, hindi, hindi. 556 00:41:19,186 --> 00:41:20,353 Naisauli naman. 557 00:41:21,313 --> 00:41:22,898 Kaya hindi na namin pina-blotter. 558 00:41:24,191 --> 00:41:25,817 Kaya hindi na namin sinabi sa 'yo. 559 00:41:27,360 --> 00:41:29,279 Ang bait mong anak. 560 00:41:35,952 --> 00:41:38,079 Okay, tama na. Tapusin mo na 'yong trabaho mo. 561 00:41:39,122 --> 00:41:40,665 O, tandaan mo, Luna. 562 00:41:41,041 --> 00:41:42,459 Tandaan mo 'yong sinabi ko sa 'yo. 563 00:41:43,543 --> 00:41:45,921 Bawal ang bisita. 564 00:41:48,340 --> 00:41:49,841 Pag nagpapasok ka dito... 565 00:41:51,885 --> 00:41:53,428 baka hindi na siya makalabas. 566 00:41:55,931 --> 00:41:56,806 Hmm? 567 00:42:10,737 --> 00:42:13,073 Akalain mo, kilala pala niya si Mama, tapos... 568 00:42:15,075 --> 00:42:16,076 Jonas? 569 00:42:17,911 --> 00:42:18,745 Jonas? 570 00:42:24,751 --> 00:42:26,044 Ate, ang sarap! 571 00:42:36,388 --> 00:42:37,222 Jonas? 572 00:42:39,224 --> 00:42:41,935 Jonas, may baon tayo. 573 00:42:44,646 --> 00:42:46,273 Ate, sabi ng matanda, 574 00:42:46,564 --> 00:42:48,275 puwede daw kainin kahit ano. 575 00:42:48,358 --> 00:42:51,152 Hindi porke't sinabi, tototohanin na natin. 576 00:42:51,486 --> 00:42:52,862 Pangmayaman lang 'yan. 577 00:42:53,571 --> 00:42:55,740 Kung kapareho lang natin sila sa kilikili, 578 00:42:56,157 --> 00:42:58,243 e di, kapareho din natin sila sa tiyan. 579 00:42:59,035 --> 00:43:00,453 Ikaw, ligo, damit. 580 00:43:00,912 --> 00:43:02,038 Ako, pagkain. 581 00:43:02,539 --> 00:43:03,707 Ano'ng kinaiba do'n? 582 00:43:04,416 --> 00:43:05,834 Nagmamalinis ka pa. 583 00:43:06,668 --> 00:43:09,504 Kaya nagkadiyablo-diyablo ang buhay natin. 584 00:43:09,587 --> 00:43:10,797 Dahil sa ambisyon mo. 585 00:43:10,880 --> 00:43:12,924 Jonas, ano ba'ng nangyayari sa 'yo? 586 00:43:13,008 --> 00:43:14,384 Bakit ganiyan ka magsalita? 587 00:43:17,929 --> 00:43:19,431 Ayoko na, Jonas. 588 00:43:20,307 --> 00:43:21,891 Ayoko nang maging mahirap. 589 00:43:23,977 --> 00:43:25,562 Gusto kong matikman ito. 590 00:43:26,104 --> 00:43:27,689 Kahit isang beses lang. 591 00:43:28,648 --> 00:43:30,525 Pagod ka na rin, di ba, Jonas? 592 00:43:31,735 --> 00:43:34,487 Kaya dito na lang muna tayo habang panahon. 593 00:43:46,333 --> 00:43:47,459 Jonas? 594 00:44:10,482 --> 00:44:12,442 Ano'ng nangyayari sa 'yo, Ate? 595 00:44:13,234 --> 00:44:14,069 Ate. 596 00:44:18,448 --> 00:44:19,491 Ate. 597 00:44:20,283 --> 00:44:21,576 Ano'ng nangyari sa 'yo? 598 00:44:23,036 --> 00:44:25,705 Ate, sabi ko, sorry. 599 00:44:26,164 --> 00:44:27,957 Na kinain ko 'yong tinapay. 600 00:44:29,376 --> 00:44:30,293 Okay lang. 601 00:44:31,211 --> 00:44:32,253 Sige, ubusin mo na. 602 00:44:35,215 --> 00:44:36,216 Alam mo, Ate? 603 00:44:39,469 --> 00:44:40,678 Sabi ni Lola, 604 00:44:41,388 --> 00:44:44,349 kapag kumain ka daw ng pagkain ng maligno, 605 00:44:44,849 --> 00:44:46,351 di ka na daw makakalabas. 606 00:44:48,645 --> 00:44:50,021 Ano'ng pinagsasasabi mo? 607 00:44:55,193 --> 00:44:58,196 Kaya ko ito kinain, Ate, kasi gusto ko, 608 00:44:58,279 --> 00:45:00,323 dito na lang ako kaya kumain ka na rin ng tinapay! 609 00:45:00,407 --> 00:45:02,033 Kain! Kain! 610 00:45:02,742 --> 00:45:05,412 Ate, nagsasalita ka na naman. 611 00:45:05,829 --> 00:45:06,788 Kanina pa. 612 00:45:07,330 --> 00:45:09,332 Magsisiyesta na nga muna ako. 613 00:45:09,749 --> 00:45:11,251 Ang weird mo ngayon, Ate. 614 00:45:15,505 --> 00:45:16,965 Jonas, may nangyayari. 615 00:45:18,007 --> 00:45:19,759 Bakit parang pag nandito ako sa lugar na ito, 616 00:45:20,927 --> 00:45:23,346 alam ng lugar na ito ang lahat ng iniisip ko? 617 00:45:24,264 --> 00:45:25,557 Mga alaala ko. 618 00:45:31,187 --> 00:45:33,189 Sabihin mo sa akin ang totoo, Ate. 619 00:45:33,731 --> 00:45:35,859 Nagkasakit ka ba sa barko? 620 00:45:43,533 --> 00:45:45,827 Jonas, may sasabihin sa 'yo ang ate, ha? 621 00:45:48,246 --> 00:45:49,497 Sa barko... 622 00:45:50,623 --> 00:45:52,000 may nangyari sa akin. 623 00:45:53,918 --> 00:45:55,211 Na-depress ako. 624 00:45:56,379 --> 00:45:58,006 Kaya binigyan nila ako ng gamot. 625 00:46:00,842 --> 00:46:02,218 Pero parang... 626 00:46:03,344 --> 00:46:04,304 parang may side effect. 627 00:46:07,932 --> 00:46:09,642 Kung ano-ano ang nakikita ko. 628 00:46:13,104 --> 00:46:16,316 Ate, alam mo, gumising ka na lang. 629 00:46:16,900 --> 00:46:18,401 Panaginip lang ang buhay. 630 00:47:44,904 --> 00:47:48,157 Side effect na naman ito ng gamot, kung ano-ano'ng nakikita ko. 631 00:47:56,374 --> 00:47:57,709 Hindi ko pa nahubad. 632 00:48:01,754 --> 00:48:02,589 Tsk! 633 00:48:38,416 --> 00:48:39,250 Miss? 634 00:48:41,669 --> 00:48:42,503 May problema ba? 635 00:48:45,965 --> 00:48:46,883 Tulungan na kita. 636 00:48:50,720 --> 00:48:51,554 Sino ka? 637 00:48:52,680 --> 00:48:54,515 Bakit nandito ka sa bahay ng mga amo ko? 638 00:48:54,891 --> 00:48:55,892 A, sorry. 639 00:48:56,267 --> 00:48:57,518 Ako nga pala si Theo. 640 00:48:57,602 --> 00:48:58,686 Sa adjacent unit. 641 00:49:01,189 --> 00:49:02,231 Naalala ko na. 642 00:49:02,899 --> 00:49:03,941 Sa elevator. 643 00:49:04,359 --> 00:49:07,070 Oo, naaalala din kita. 644 00:49:08,529 --> 00:49:11,115 Walang magandang nakakaligtas sa paningin ko. 645 00:49:19,666 --> 00:49:20,792 Siyanga pala. 646 00:49:21,125 --> 00:49:22,710 Nakita mo ba si Andrew? 647 00:49:23,711 --> 00:49:25,922 Manghihiram kasi ako sa kaniya ng bow tie. 648 00:49:26,005 --> 00:49:27,757 Wala pa ang mga Cambion. 649 00:49:27,840 --> 00:49:29,467 Sa ano pa ang balik... 650 00:49:30,343 --> 00:49:32,470 Kanina no'ng nakita kita, 651 00:49:33,638 --> 00:49:35,014 parang takot na takot ka. 652 00:49:37,266 --> 00:49:38,101 Ano 'yon? 653 00:49:40,603 --> 00:49:42,188 Wala, wag mong pansinin 'yon. 654 00:49:42,271 --> 00:49:43,439 Naano lang ako... 655 00:49:54,033 --> 00:49:56,244 E, paanong hindi ka magkaka-episodes nito? 656 00:49:56,327 --> 00:49:57,370 E, benz ito. 657 00:49:58,121 --> 00:49:59,414 Benzodiazepine. 658 00:50:00,289 --> 00:50:01,582 Antidepressant. 659 00:50:02,458 --> 00:50:03,459 Malakas na gamot. 660 00:50:18,307 --> 00:50:20,601 Tinapon ko na 'to sa basurahan kanina, a. 661 00:50:26,023 --> 00:50:27,775 Bakit mo tinatanong? PDEA ka ba? 662 00:50:29,652 --> 00:50:31,195 Sige na, Luna. 663 00:50:31,612 --> 00:50:32,613 Sabihin mo na. 664 00:50:33,823 --> 00:50:35,908 Sa sarili ko na lang po 'yon, sir. 665 00:50:36,576 --> 00:50:38,119 Hindi naman tayo close, e. 666 00:50:39,787 --> 00:50:40,621 Sige. 667 00:50:41,748 --> 00:50:42,874 Huhulaan ko ulit. 668 00:50:44,625 --> 00:50:46,335 Nagdo-double dose ka ng benz, ano? 669 00:50:49,672 --> 00:50:50,798 Ey! 670 00:50:51,466 --> 00:50:53,259 Kaya! 671 00:50:55,011 --> 00:50:55,845 Buti... 672 00:50:55,928 --> 00:50:58,514 Buti hindi mo nakikita si Dr. Jose Rizal? 673 00:51:02,101 --> 00:51:02,935 Pero, sir, 674 00:51:03,811 --> 00:51:06,105 hindi lang naman 'yong gamot 'yong nakakaaning, e. 675 00:51:09,192 --> 00:51:10,610 Itong buong bahay na 'to... 676 00:51:13,070 --> 00:51:14,489 parang may isip siya. 677 00:51:16,324 --> 00:51:18,159 Parang kilala niya 'ko, Sir Theo. 678 00:51:22,371 --> 00:51:24,916 Alam ng bahay na 'to kung ano'ng tungkol sa atin. 679 00:51:28,586 --> 00:51:30,421 Uunahan niya lang tayong mag-isip. 680 00:51:32,256 --> 00:51:33,132 Talaga? 681 00:51:34,509 --> 00:51:35,343 Tingnan mo. 682 00:51:37,720 --> 00:51:38,888 Siri, 683 00:51:40,681 --> 00:51:41,516 play music. 684 00:51:46,896 --> 00:51:47,730 Siri, 685 00:51:48,731 --> 00:51:50,316 stop music. 686 00:51:51,400 --> 00:51:54,028 Kita mo? Ibibigay lahat ng gusto mo. 687 00:51:54,737 --> 00:51:56,364 Basta wag ka lang lalabas, ha? 688 00:51:59,325 --> 00:52:01,035 Wala kasing signal sa labas, e. 689 00:52:01,994 --> 00:52:03,204 Alam ko 'yon. 690 00:52:03,621 --> 00:52:05,623 Hindi naman 'yon ang sinasabi ko. 691 00:52:06,999 --> 00:52:10,211 Para kasing lahat kayo dito, nakita ko na kayo sa... 692 00:52:12,129 --> 00:52:12,964 sa... 693 00:52:13,506 --> 00:52:14,340 Luna. 694 00:52:14,423 --> 00:52:16,300 Ano ba, sir! 695 00:52:16,801 --> 00:52:18,678 Sana naman nagpapaalam ka muna. 696 00:52:19,554 --> 00:52:20,972 E di, hindi na candid. 697 00:52:24,141 --> 00:52:25,560 Pero 'yang ganda mong 'yan... 698 00:52:26,769 --> 00:52:27,728 sayang naman. 699 00:52:38,531 --> 00:52:39,365 Patingin nga. 700 00:52:40,032 --> 00:52:40,908 Luna. 701 00:52:40,992 --> 00:52:42,034 Luna, akin na 'yan. 702 00:52:42,952 --> 00:52:44,495 Luna, wag mong ide-delete 'yan. 703 00:52:45,162 --> 00:52:45,997 Luna. 704 00:52:48,207 --> 00:52:49,208 Akin na nga. 705 00:52:52,503 --> 00:52:53,963 A, sorry. 706 00:52:54,755 --> 00:52:55,590 Glitch. 707 00:52:56,007 --> 00:52:57,925 Nagpatong lang 'yong dalawang image. 708 00:52:59,051 --> 00:53:00,052 Ha? 709 00:53:00,887 --> 00:53:03,222 Parang ngayon lang ako nakakita ng ganiyan, ha? 710 00:53:05,725 --> 00:53:07,268 So, sira itong camera ko? 711 00:53:07,894 --> 00:53:08,728 Okay. 712 00:53:09,562 --> 00:53:10,438 Siyanga pala, 713 00:53:10,938 --> 00:53:12,273 para sa akin lang naman 'to, e. 714 00:53:14,108 --> 00:53:16,485 Bakit ka nagpi-picture kung ayaw mong ipakita sa iba? 715 00:53:18,404 --> 00:53:19,238 Para... 716 00:53:20,323 --> 00:53:21,616 Para malibang 'yong sarili ko. 717 00:53:25,286 --> 00:53:26,579 Malungkot din dito, a. 718 00:53:29,498 --> 00:53:31,500 Naiinggit nga kami sa tulad n'yo, e. 719 00:53:33,169 --> 00:53:34,045 Tulad ko? 720 00:53:35,755 --> 00:53:37,548 Saan ka naman maiinggit sa 'kin? 721 00:53:39,300 --> 00:53:40,134 Basta. 722 00:53:41,636 --> 00:53:44,388 Kaya ang feeling ko kapag nakukuhanan ko na ang isang tao, 723 00:53:45,181 --> 00:53:47,391 parang nakuha ko na rin 'yong kaniyang kaluluwa. 724 00:53:49,852 --> 00:53:52,188 Sigurado ka ba sa kaluluwang kinukuha mo? 725 00:53:53,105 --> 00:53:53,940 Bakit? 726 00:53:54,774 --> 00:53:56,233 Kumusta na ba 'yong kaluluwa mo? 727 00:53:57,234 --> 00:53:58,361 Puro lamat na ba? 728 00:54:05,409 --> 00:54:07,078 Sige na, sir, may trabaho pa 'ko. 729 00:54:08,788 --> 00:54:09,664 Luna! 730 00:54:10,790 --> 00:54:11,624 Sige na. 731 00:54:13,167 --> 00:54:14,043 Makinig ka, 732 00:54:14,710 --> 00:54:17,463 kailangan ko lang mag-practice para sa masquerade ball mamaya. 733 00:54:18,381 --> 00:54:19,423 Puwede mo ba akong tulungan? 734 00:54:21,592 --> 00:54:22,426 Ball? 735 00:54:24,762 --> 00:54:26,055 Magtatrabaho na po ako, sir. 736 00:54:26,138 --> 00:54:27,056 Sige na, Luna. 737 00:54:28,474 --> 00:54:29,976 Isang practice lang naman, o. 738 00:54:31,310 --> 00:54:32,269 Promise. 739 00:54:32,895 --> 00:54:36,649 Hindi ko isusumbong kina Mrs. Cambion na may naka-squat na bata sa sofa nila. 740 00:54:45,032 --> 00:54:45,866 Sige na. 741 00:54:48,452 --> 00:54:49,286 Deal 'yan. 742 00:54:51,163 --> 00:54:52,331 A. 743 00:54:52,957 --> 00:54:54,166 'Yan ba'ng usapan? 744 00:54:55,167 --> 00:54:56,002 Sige. 745 00:54:57,503 --> 00:54:58,337 Sino nga 'yon? 746 00:54:59,964 --> 00:55:00,798 Siri, 747 00:55:02,008 --> 00:55:02,842 ballroom music. 748 00:55:05,803 --> 00:55:06,637 Tango! 749 00:55:07,972 --> 00:55:10,224 Hawak ka sa balikat ko. 'Yan! 750 00:55:12,893 --> 00:55:14,812 Di ba pag yayamanin, bawal malungkot? 751 00:55:15,604 --> 00:55:17,273 Bakit sabi mo malungkot dito? 752 00:55:18,858 --> 00:55:20,359 Dark ang energy dito. 753 00:55:21,152 --> 00:55:22,486 Alam mo kung ano 'to dati? 754 00:55:22,945 --> 00:55:23,904 Hospital. 755 00:55:27,324 --> 00:55:28,159 Hospital? 756 00:55:29,160 --> 00:55:29,994 Oo. 757 00:55:31,620 --> 00:55:32,580 Hospital. 758 00:55:33,789 --> 00:55:35,291 Itong unit mismo na 'to, 759 00:55:35,875 --> 00:55:36,751 morge. 760 00:55:39,086 --> 00:55:40,337 Masaya sa morge. 761 00:55:41,005 --> 00:55:42,590 Wala na silang hirap. 762 00:55:49,638 --> 00:55:50,473 Alam mo... 763 00:55:52,141 --> 00:55:53,517 nakakatuwa ka sumagot. 764 00:55:59,398 --> 00:56:01,692 At pagkatapos ng hospital, 765 00:56:03,194 --> 00:56:04,487 alam mo kung naging ano ito? 766 00:56:06,489 --> 00:56:07,448 Sex club. 767 00:56:09,450 --> 00:56:10,993 Para sa mga milyonaryo 768 00:56:12,078 --> 00:56:13,871 at hubad na babae gabi-gabi. 769 00:56:14,997 --> 00:56:15,956 Kaso... 770 00:56:16,999 --> 00:56:17,833 nagsara din. 771 00:56:19,001 --> 00:56:20,503 May sumpa kasi itong lupang 'to. 772 00:56:24,298 --> 00:56:25,800 Tinatakot mo ba 'ko? 773 00:56:26,884 --> 00:56:28,385 Walang talab sa akin 'yan. 774 00:56:29,804 --> 00:56:31,931 Dati akong tagalinis ng nitso. 775 00:56:32,807 --> 00:56:35,351 Buong sementeryo, kaya kong ipagpag. 776 00:56:35,935 --> 00:56:36,852 Alam mo, 777 00:56:38,020 --> 00:56:41,065 ngayon lang ako nakatagpo ng taong kasingsarap mong kausap. 778 00:56:42,858 --> 00:56:44,193 Masarap ka, Luna. 779 00:56:49,365 --> 00:56:50,366 Am... 780 00:56:50,449 --> 00:56:51,492 Sir... 781 00:56:52,743 --> 00:56:53,786 time's up na po. 782 00:56:53,869 --> 00:56:54,995 Naka-one minute na. 783 00:56:56,330 --> 00:56:57,915 Luna, pagbigyan mo na 'ko. 784 00:56:58,999 --> 00:57:00,668 Samahan mo na 'ko sa ball, please? 785 00:57:02,503 --> 00:57:03,921 Usapan, practice lang, e. 786 00:57:05,172 --> 00:57:06,090 A... 787 00:57:06,173 --> 00:57:08,425 Luna, saglit lang. 788 00:57:09,051 --> 00:57:10,344 Tulog naman si Jonas, o. 789 00:57:11,011 --> 00:57:12,304 Saka, masquerade ball 'to. 790 00:57:13,556 --> 00:57:15,891 Di ba lahat ng babae, pangarap makapag-ball? 791 00:57:17,560 --> 00:57:18,978 No'ng nasa barko ka, 792 00:57:20,354 --> 00:57:21,939 alam kong pangarap mo din 'yon. 793 00:57:24,066 --> 00:57:25,776 Gusto mo ng masquerade, di ba? 794 00:57:28,362 --> 00:57:29,864 Bakit ka mabubuhay sa inggit? 795 00:57:33,409 --> 00:57:36,036 Isang gabi lang, Luna, kapantay mo sila. 796 00:57:45,504 --> 00:57:47,089 Halikayo, mga kaibigan. 797 00:57:47,173 --> 00:57:49,925 Ito ang ating taunang masquerade ball. 798 00:57:51,468 --> 00:57:52,344 Luna! 799 00:58:00,811 --> 00:58:01,645 Mga kababaihan, 800 00:58:01,729 --> 00:58:04,815 mahalagang hawakan ninyo ang inyong mga Russian doll. 801 00:58:05,316 --> 00:58:06,984 Tulad ng ating tradisyon, 802 00:58:07,067 --> 00:58:09,945 hahanapin kayo ng kapares ng inyong manika 803 00:58:10,029 --> 00:58:12,573 at siya ang magmamay-ari sa inyo. 804 00:58:12,948 --> 00:58:13,866 Pero sa ngayon... 805 00:58:14,283 --> 00:58:15,576 Magsayaw muna tayo! 806 00:58:27,087 --> 00:58:28,589 Excited ka na ba, Luna? 807 00:59:44,331 --> 00:59:46,458 Gusto mo ng ganitong buhay? 808 00:59:47,626 --> 00:59:48,752 Habambuhay? 809 00:59:50,629 --> 00:59:51,505 Puwede ba 'yon? 810 00:59:58,971 --> 01:00:00,014 Pag naging asawa kita. 811 01:00:04,935 --> 01:00:05,894 A... 812 01:00:05,978 --> 01:00:06,812 Teka. 813 01:00:07,396 --> 01:00:08,314 Kalokohan na 'to. 814 01:00:09,231 --> 01:00:10,274 Tigilan na natin 'to. 815 01:00:10,357 --> 01:00:11,191 Babalikan ko na si Jonas. 816 01:00:11,275 --> 01:00:12,568 Seryoso ako, Luna. 817 01:00:12,901 --> 01:00:14,069 Umoo ka na, please. 818 01:00:15,404 --> 01:00:16,530 Lasing ka na. 819 01:00:16,613 --> 01:00:17,656 Itulog mo 'yan. 820 01:00:17,740 --> 01:00:19,366 Di ako lasing. Teka. 821 01:00:19,450 --> 01:00:21,035 Kukunin ko lang 'yong engagement ring kay Mama. 822 01:00:21,577 --> 01:00:22,578 Nakilala mo na siya. 823 01:00:23,203 --> 01:00:24,204 Sa mama mo? 824 01:00:24,663 --> 01:00:25,706 Sino? 825 01:00:25,789 --> 01:00:27,458 Saglit lang, ha. Pupuntahan ko lang siya. 826 01:00:28,250 --> 01:00:29,084 Theo! 827 01:00:30,169 --> 01:00:31,170 Theo, sandali! 828 01:00:36,258 --> 01:00:37,176 Theo! 829 01:01:09,333 --> 01:01:10,167 Theo! 830 01:01:11,168 --> 01:01:13,253 Kailangan ko na yatang bumalik ng penthouse. 831 01:01:14,088 --> 01:01:15,005 Theo! 832 01:01:18,342 --> 01:01:20,010 Magtatanong lang po, saan po ang exit? 833 01:01:23,597 --> 01:01:24,515 Sir, saan po ang exit? 834 01:01:29,395 --> 01:01:31,021 Mga kababaihan at kalalakihan, 835 01:01:31,105 --> 01:01:36,068 heto na ang pinakahihintay natin. 836 01:02:11,687 --> 01:02:13,147 Sandali. Bitawan n'yo ako. 837 01:02:13,230 --> 01:02:14,189 Hindi ako kasama dito. 838 01:02:21,822 --> 01:02:22,656 Sir? 839 01:02:24,366 --> 01:02:25,200 Kayo? 840 01:02:26,827 --> 01:02:27,786 Bakit? 841 01:02:27,870 --> 01:02:28,704 Aba. 842 01:02:29,413 --> 01:02:32,583 Pumunta ka sa bahay ko, naglaro sa kama ko, 843 01:02:32,958 --> 01:02:35,836 at iisipin mo na walang kapalit? 844 01:02:39,047 --> 01:02:41,758 Hindi ka na makakalabas, Luna. 845 01:03:04,573 --> 01:03:07,242 Jonas! Jonas, gising! Aalis na tayo! 846 01:03:17,127 --> 01:03:18,504 Jonas, nasaan ka ba? 847 01:03:20,297 --> 01:03:22,216 Hindi ito ang oras para magbiruan, ha. 848 01:03:22,716 --> 01:03:23,550 Jonas! 849 01:03:59,002 --> 01:04:00,254 Jonas, ano'ng nangyayari sa 'yo? 850 01:04:00,337 --> 01:04:02,422 Inaatake ka na naman ba? Nasaan sina Mama? 851 01:04:07,594 --> 01:04:08,845 Wala si Lola. 852 01:04:08,929 --> 01:04:10,389 Oo, sige, sige. A... 853 01:04:10,472 --> 01:04:11,807 Pupunta na ako diyan, ha. 854 01:04:11,890 --> 01:04:13,850 Jonas, pupunta na si Ate diyan, ha. 855 01:04:13,934 --> 01:04:15,561 A... Teka, teka. 856 01:04:15,644 --> 01:04:18,230 Paano ako pupunta diyan, Jonas? Jonas, sandali lang. 857 01:04:18,313 --> 01:04:20,691 A... Jonas. Jonas, magsalita ka. Tulong! 858 01:04:20,774 --> 01:04:22,234 Ma'am. Ma'am, tulong! Tulong! 859 01:04:22,317 --> 01:04:24,570 'Yong kapatid ko po, naghihingalo sa Pilipinas. 860 01:04:24,653 --> 01:04:26,446 Jonas! Jonas! 861 01:04:29,199 --> 01:04:31,159 Luna, baka may puwede kang tawagan sa Pilipinas? 862 01:04:31,243 --> 01:04:33,787 - Wala. - Di ka aalis dito. 863 01:04:33,870 --> 01:04:34,955 Luna. 864 01:04:35,038 --> 01:04:36,081 Hindi. Si... Si... 865 01:04:36,164 --> 01:04:38,917 Si Aling Osang, oo. O kaya si Mama. Tatawagan ko si Mama. Teka. 866 01:04:39,001 --> 01:04:42,087 Hindi... Hindi ko mababa 'yong tawag. A... Jonas, sandali lang, ha. 867 01:04:42,170 --> 01:04:43,255 Sandali lang. A... 868 01:04:43,338 --> 01:04:44,756 Sandali. Paano ako pupunta diyan? 869 01:04:44,840 --> 01:04:46,174 Jonas, sandali. 870 01:04:46,550 --> 01:04:48,385 Jonas! 871 01:04:49,886 --> 01:04:51,513 Luna, wala na si Jonas. 872 01:04:51,597 --> 01:04:52,639 Ate? 873 01:04:59,062 --> 01:05:00,647 Hindi kita dapat dinala dito. 874 01:05:00,731 --> 01:05:01,857 Umuwi na tayo. 875 01:05:39,686 --> 01:05:41,855 Sisipsipin nila ang utak mo. 876 01:05:43,398 --> 01:05:44,441 Aling Tere? 877 01:05:47,027 --> 01:05:47,944 Biktima siya. 878 01:05:49,363 --> 01:05:51,823 Isa siya sa mga biktima dito kaya niya ako pinag-iingat. 879 01:05:53,742 --> 01:05:55,160 Hanapin mo, baka nandito si Mama. 880 01:05:59,998 --> 01:06:01,500 Ate, ano itong mga maskara? 881 01:06:03,377 --> 01:06:04,628 Wala naman 'yan kanina. 882 01:06:05,629 --> 01:06:07,130 Bitawan mo 'yan. Walang totoo dito. 883 01:06:07,422 --> 01:06:08,965 Totoo ang mga babaeng 'yan. 884 01:06:09,758 --> 01:06:11,343 Kaya ko kayo kinukuhanan. 885 01:06:12,719 --> 01:06:15,055 Para makuha ko ang inyong kaluluwa. 886 01:06:16,181 --> 01:06:17,182 Luna. 887 01:06:20,769 --> 01:06:21,645 Theo, anak. 888 01:06:22,646 --> 01:06:23,605 Heto na ang singsing. 889 01:06:25,148 --> 01:06:26,108 Ibigay mo sa kaniya. 890 01:06:37,035 --> 01:06:38,036 Wag kayong lalapit! 891 01:06:38,120 --> 01:06:39,121 Wag kayong lalapit! 892 01:06:39,371 --> 01:06:40,330 Wag kayong lalapit! 893 01:06:41,081 --> 01:06:42,165 Jonas, halika na. 894 01:06:42,249 --> 01:06:43,083 Wag kayong lalapit! 895 01:06:43,458 --> 01:06:44,418 Wag kayong lalapit! 896 01:06:44,918 --> 01:06:46,420 Wag kayong lalapit! Jonas, baba! 897 01:06:46,503 --> 01:06:47,379 Baba! 898 01:06:48,422 --> 01:06:49,631 Wag kayong lalapit! 899 01:06:49,881 --> 01:06:50,716 Jonas, bilis! 900 01:06:54,720 --> 01:06:57,180 - Ate! Tulungan mo 'ko, Ate! - Jonas! 901 01:06:57,472 --> 01:06:58,557 - Ate! - Jonas! 902 01:06:59,141 --> 01:07:01,643 Jonas! Diyos ko! Jonas! Jonas! 903 01:07:02,644 --> 01:07:03,729 - Hindi ko mabuksan. - Ate. 904 01:07:03,812 --> 01:07:04,896 - Hindi ako makalabas, Ate. - Di ko mabuksan. 905 01:07:04,980 --> 01:07:06,773 Kinain ko 'yong pagkain nila. 906 01:07:06,857 --> 01:07:10,026 Hindi, hindi. Makakalabas ka, Jonas. Makakalabas ka. 907 01:07:10,318 --> 01:07:12,070 - Hindi. - Tutulungan ka ni Ate. Sandali lang. 908 01:07:13,196 --> 01:07:15,073 Paano ako makakalabas dito, Ate? 909 01:07:15,574 --> 01:07:17,033 Ate. 910 01:07:19,411 --> 01:07:21,538 Ate. Ate, tulungan mo 'ko. 911 01:07:21,997 --> 01:07:23,957 - Ate! Ate! - Jonas. 912 01:07:24,458 --> 01:07:25,584 Ate. 913 01:07:26,001 --> 01:07:26,835 Ate. 914 01:07:26,918 --> 01:07:29,755 Ate, tulungan mo ako! 915 01:07:29,838 --> 01:07:32,382 - Tulungan mo ako, Ate! - Jonas ko! 916 01:07:32,466 --> 01:07:33,967 Diyos ko! 917 01:07:34,050 --> 01:07:36,219 Wag! Jonas! 918 01:07:36,303 --> 01:07:38,555 - Ate! - Jonas! 919 01:07:42,100 --> 01:07:44,311 - Wag... - Ate! 920 01:07:44,394 --> 01:07:46,605 - Jonas ko! - Ate... 921 01:07:46,688 --> 01:07:48,523 Tulong, Ate! 922 01:07:48,607 --> 01:07:50,609 - Jonas! - Ate! 923 01:07:50,901 --> 01:07:53,069 - Jonas! - Ate! 924 01:07:58,575 --> 01:08:00,285 - Luna! - Aling Tere! 925 01:08:00,368 --> 01:08:01,828 Tulungan mo ako! 'Yong kapatid ko! 926 01:08:01,912 --> 01:08:04,539 Huminahon ka at isipin mo muna ang gagawin mo. 927 01:08:04,623 --> 01:08:05,457 Huminahon? 928 01:08:05,832 --> 01:08:08,084 Kinuha na nila si Jonas! Hihinahon ako? 929 01:08:08,168 --> 01:08:10,045 Kalimutan mo na ang kapatid mo. 930 01:08:10,128 --> 01:08:11,254 Siya ay wala na. 931 01:08:11,338 --> 01:08:13,840 Kalimutan ang kapatid ko? Hindi ko magagawa 'yan. 932 01:08:14,174 --> 01:08:15,884 Pinakamamahal ko ang kapatid ko! 933 01:08:15,967 --> 01:08:17,469 Siya lang ang buhay ko! 934 01:08:17,552 --> 01:08:19,638 O, e di dapat, hindi mo siya iniwan noon. 935 01:08:22,974 --> 01:08:24,017 Makinig ka. 936 01:08:24,100 --> 01:08:25,602 Pagpasok mo pa lang kahapon, 937 01:08:25,894 --> 01:08:27,896 nabasa na nila ang laman ng utak mo, 938 01:08:28,188 --> 01:08:30,440 ng puso mo, at ng mga alaala mo. 939 01:08:30,982 --> 01:08:32,192 Mga kaibigan mo, 940 01:08:32,275 --> 01:08:33,735 ang mga mahal mo sa buhay, 941 01:08:33,819 --> 01:08:35,111 alam nila. 942 01:08:35,821 --> 01:08:37,113 Para matalo mo sila, 943 01:08:37,531 --> 01:08:38,824 - kailangan mong-- - Panlaban. 944 01:08:40,116 --> 01:08:41,326 Panlaban sa demonyo. 945 01:08:43,245 --> 01:08:44,830 Tama, panlaban. 946 01:08:44,913 --> 01:08:45,789 Meron ang lola ko. 947 01:08:46,706 --> 01:08:48,917 Mga hayop sila, babalikan ko sila! 948 01:08:49,835 --> 01:08:51,628 Jonas! Jonas! 949 01:08:51,711 --> 01:08:54,422 Wag n'yong sasaktan ang kapatid ko! Jonas! 950 01:08:54,506 --> 01:08:56,132 Papasukin n'yo ako! 951 01:08:56,550 --> 01:08:57,717 Miss, ano'ng ginagawa mo diyan? 952 01:08:57,801 --> 01:08:59,010 - Bawal ka diyan, miss. - Jonas! 953 01:08:59,636 --> 01:09:01,054 Jonas! 954 01:09:01,137 --> 01:09:02,764 - SIsirain mo ba 'yan? - Ako na lang! 955 01:09:02,848 --> 01:09:04,683 - Miss, sisirain mo ba 'yan? - Ako na lang! Ako na lang! 956 01:09:04,766 --> 01:09:06,685 - Anong Jonas? Walang ibang tao diyan. - Jonas... 957 01:09:07,102 --> 01:09:08,478 - Buwisit na 'to, ha. - Jonas. 958 01:09:08,562 --> 01:09:09,396 Hoy, miss! 959 01:09:10,355 --> 01:09:11,982 - Jonas! - May pulis doon sa guardhouse, o! 960 01:09:12,065 --> 01:09:13,066 Ano? Gusto mo tawagin ko? 961 01:09:13,400 --> 01:09:15,068 Sige! Sige, tawagin mo! 962 01:09:15,151 --> 01:09:16,695 Tingnan natin kung sino'ng aarestuhin! 963 01:09:17,821 --> 01:09:18,655 Jonas! 964 01:09:18,738 --> 01:09:20,407 - Jonas, lumabas ka diyan! - Chief! 965 01:09:20,740 --> 01:09:21,825 - Jonas! - Heto, o. 966 01:09:21,908 --> 01:09:23,034 - Jonas! - Bakit, sir? 967 01:09:23,118 --> 01:09:24,160 - Gustong pumasok doon, e. - Panlaban, Lola. 968 01:09:24,244 --> 01:09:26,246 - Babalikan ko sila. - Miss. May dalang kutsilyo, o. 969 01:09:26,329 --> 01:09:28,248 Teka lang. Bitawan mo nga 'yan! 970 01:09:29,165 --> 01:09:31,251 Nanggugulo ka ba? Bangag ka ba? 971 01:09:33,211 --> 01:09:34,379 Bitawan mo ako! 972 01:09:35,130 --> 01:09:37,257 Dapat nga tinutulungan n'yo pa ako, e! 973 01:09:37,966 --> 01:09:40,093 Manang Tere, ipaliwanag mo sa kanila-- 974 01:09:42,721 --> 01:09:44,848 May babae dito kanina, may dalang kariton. 975 01:09:46,308 --> 01:09:47,601 - Nakita niya lahat. - Anong babae? 976 01:09:47,684 --> 01:09:48,810 Babae? May kariton? 977 01:09:49,436 --> 01:09:50,812 Mag-isa ka lang nakatayo diyan! 978 01:09:51,146 --> 01:09:52,439 Kausap mo ba 'yong sarili mo? 979 01:09:52,522 --> 01:09:55,525 Sir. Mga sir, tulungan n'yo naman ako, o. 980 01:09:55,817 --> 01:09:57,569 Iligtas natin 'yong kapatid ko. 981 01:09:57,652 --> 01:09:59,779 Kinidnap siya ng mga residente niyan, o! 982 01:10:00,405 --> 01:10:02,365 Sandali. Miss, miss, puwedeng pakipaliwanag. 983 01:10:02,449 --> 01:10:03,408 Residente ng ano? 984 01:10:05,160 --> 01:10:06,870 Residente ng ano?! 985 01:10:06,953 --> 01:10:09,164 Ng P77! 986 01:10:09,247 --> 01:10:12,375 Bakit n'yo ba hinahanap? Nasaan ang P77? 987 01:10:12,459 --> 01:10:13,835 Ayan, o! 988 01:10:23,219 --> 01:10:25,096 - Hindi ako papayag na maiwan siya sa loob! - Sir, ganito. 989 01:10:25,180 --> 01:10:26,890 Kung gusto n'yo, may street cam ako diyan. 990 01:10:26,973 --> 01:10:28,433 Nakatutok 'yan sa may bakanteng lote. 991 01:10:28,767 --> 01:10:29,768 Gusto n'yo, silipin natin. 992 01:10:30,894 --> 01:10:31,728 Ayan na ho. 993 01:10:31,811 --> 01:10:32,812 Last 48 hours. 994 01:10:37,734 --> 01:10:38,777 O? Kita mo? 995 01:10:39,069 --> 01:10:40,987 Napasok mo ang property, walang paalam, o. 996 01:10:49,329 --> 01:10:50,997 Nakapunta na 'ko diyan. 997 01:10:51,247 --> 01:10:52,791 Delikado diyan, 'neng. 998 01:10:54,292 --> 01:10:56,294 Sisipsipin nila ang utak mo. 999 01:10:59,965 --> 01:11:02,759 Penthouse 7, sa 77th floor. 1000 01:11:07,430 --> 01:11:08,765 Jonas, ganito. 1001 01:11:08,848 --> 01:11:10,850 Dalhin kaya kita sa P77? 1002 01:11:12,936 --> 01:11:14,896 Outfit check lang po, mga kaprinsesa. 1003 01:11:17,607 --> 01:11:18,441 Ha! 1004 01:11:19,275 --> 01:11:21,027 Bumalik ka nga dito! Ikaw talaga! 1005 01:11:21,403 --> 01:11:23,238 Hindi ito ang oras para magbiruan, ha. 1006 01:11:23,571 --> 01:11:25,448 Nandito na ang ate. 1007 01:11:29,536 --> 01:11:31,705 Gusto mo ng ganitong buhay? 1008 01:11:32,497 --> 01:11:33,373 Habambuhay? 1009 01:11:33,915 --> 01:11:34,833 Puwede ba 'yon? 1010 01:11:35,417 --> 01:11:36,251 Pag naging asawa kita. 1011 01:11:41,798 --> 01:11:44,426 Layuan n'yo 'ko! Layuan n'yo 'ko! Di ako kasama dito! 1012 01:11:44,509 --> 01:11:46,219 Bitawan n'yo 'ko. Di ako kasama dito. 1013 01:11:46,720 --> 01:11:49,681 Pumunta ka sa bahay ko, naglaro sa kama ko, 1014 01:11:50,265 --> 01:11:53,309 at iisipin mo na walang kapalit? 1015 01:11:54,853 --> 01:11:56,855 Wag kayong lalapit! Wag kayong lalapit! 1016 01:11:56,938 --> 01:11:59,149 Jonas, halika na. Wag kayong lalapit! 1017 01:12:01,818 --> 01:12:03,319 - Wag kayong lalapit! - Ate. 1018 01:12:03,403 --> 01:12:05,280 Wag kayong lalapit! Jonas, baba! Baba! 1019 01:12:07,490 --> 01:12:09,284 Baba! Dali! Baba! 1020 01:12:09,576 --> 01:12:12,620 Hindi ka na makakalabas, Luna. 1021 01:12:20,795 --> 01:12:23,214 Ate, alam mo, gumising ka na lang. 1022 01:12:23,298 --> 01:12:24,674 Panaginip lang ang buhay. 1023 01:12:26,593 --> 01:12:27,719 Nasaan si Jonas? 1024 01:12:29,345 --> 01:12:30,180 Miss, 1025 01:12:30,847 --> 01:12:31,973 nag-iisa ka lang, o. 1026 01:12:32,849 --> 01:12:38,646 Ate... Ate! Ate! 1027 01:12:39,481 --> 01:12:43,026 Ate... Ate... 1028 01:12:45,695 --> 01:12:47,530 Di natin alam kung saan dadalhin 'yan. 1029 01:12:47,614 --> 01:12:48,531 - Ate... - Sa Muntinlupa ba? 1030 01:12:48,615 --> 01:12:50,867 - O sa Mandaluyong? - Ate... Ate... 1031 01:12:50,950 --> 01:12:53,411 - Tulong, Ate! - Baka naman iniwan ka lang ng boyfriend mo 1032 01:12:53,495 --> 01:12:55,080 tapos hindi mo na tanda? 1033 01:12:58,708 --> 01:13:00,376 - Sige na nga, umalis ka na nga! - Ate. 1034 01:13:00,460 --> 01:13:01,961 Pero ipangako mong di ka nang bumalik, ha? 1035 01:13:05,548 --> 01:13:06,925 Ate! 1036 01:13:15,975 --> 01:13:18,394 Paano ko makukuha ang kapatid ko? 1037 01:13:24,984 --> 01:13:25,819 Hindi. 1038 01:13:26,820 --> 01:13:28,196 Hindi. 1039 01:13:29,531 --> 01:13:30,990 Lola? Lola? 1040 01:13:31,825 --> 01:13:33,701 Lola, nasaan na 'yong mga pulbos mo? 1041 01:13:33,785 --> 01:13:35,245 'Yong kontrapektus, kontra-kulam? Nasaan? 1042 01:13:35,328 --> 01:13:36,871 Ito ba 'yon, ha? Ito ba? 1043 01:13:37,705 --> 01:13:38,540 Ano 'to? 1044 01:13:39,249 --> 01:13:40,250 'La, ano 'to? 1045 01:13:40,333 --> 01:13:42,502 Ano pa? E di, asin. 1046 01:13:42,877 --> 01:13:44,671 Nambubudol lang ang lola mo. 1047 01:13:44,963 --> 01:13:46,422 Di ba, 'La? Pero effective, 'no? 1048 01:13:46,506 --> 01:13:47,340 Mm-hmm. 1049 01:13:53,930 --> 01:13:55,473 Paano na si Jonas? 1050 01:13:55,890 --> 01:13:57,058 Huy, Luna. 1051 01:13:57,308 --> 01:13:58,685 Umayos-ayos ka nga. 1052 01:13:58,768 --> 01:14:00,687 May bisita ka. Dinadaan-daanan mo lang, o. 1053 01:14:00,770 --> 01:14:02,939 Kanina pa sila naghihintay. 1054 01:14:04,357 --> 01:14:05,191 Sino? 1055 01:14:27,088 --> 01:14:27,922 Kayo? 1056 01:14:29,215 --> 01:14:32,552 Kayo? Mga hayop kayo! Ibalik n'yo sa akin si Jonas! 1057 01:14:32,635 --> 01:14:34,012 A, Luna! 1058 01:14:34,095 --> 01:14:39,350 A, Capt. Muhloch, Madam Apollon, humihingi po ako ng pasensiya. 1059 01:14:39,976 --> 01:14:43,563 Luna, mga boss mo sila sa barko. 1060 01:14:44,939 --> 01:14:47,734 Luna, napanatag na 'ko, nakita na kita. 1061 01:14:48,026 --> 01:14:49,444 Halika, my dear. 1062 01:14:53,698 --> 01:14:55,158 Anong katarantaduhan 'to? 1063 01:14:56,201 --> 01:14:57,035 Captain? 1064 01:14:59,078 --> 01:15:00,955 E, kayo ang may-ari ng penthouse, di ba? 1065 01:15:01,956 --> 01:15:03,374 Anong penthouse, my dear? 1066 01:15:03,458 --> 01:15:04,417 Isa ka pa! 1067 01:15:05,210 --> 01:15:06,502 "My dear, my dear!" 1068 01:15:06,586 --> 01:15:07,921 'Yong penthouse! 1069 01:15:08,463 --> 01:15:09,756 P77! 1070 01:15:10,506 --> 01:15:12,342 Lahat ba tayo dito, ulyanin na? 1071 01:15:12,717 --> 01:15:14,844 P77! 1072 01:15:26,189 --> 01:15:27,815 P77! 1073 01:15:28,858 --> 01:15:30,735 Princhessa Chevron! 1074 01:15:31,861 --> 01:15:34,530 'Yon ang simbolo ng cruise ship natin! 1075 01:15:34,906 --> 01:15:35,740 Princhessa! 1076 01:15:36,282 --> 01:15:37,867 P77! 1077 01:15:38,159 --> 01:15:39,535 Sabi sa 'yo, Capt. Muhloch. 1078 01:15:39,619 --> 01:15:40,995 Mukha siyang seven. 1079 01:15:41,079 --> 01:15:42,664 Di magandang branding. 1080 01:15:46,000 --> 01:15:47,543 Ano'ng koneksiyon ng barko dito? 1081 01:15:48,044 --> 01:15:48,878 Ano'ng koneksiyon? 1082 01:15:49,295 --> 01:15:50,129 Tingnan mo 'to. 1083 01:15:52,423 --> 01:15:54,092 Ito ang logo natin, my dear. 1084 01:15:59,389 --> 01:16:02,517 {\an8}MAGING PARTE NG AMING TEAM SA PRINCHESSA 1085 01:16:05,853 --> 01:16:08,398 Mukha nga siyang P77. 1086 01:16:10,275 --> 01:16:13,486 Alam naming dumaan ka sa matinding trauma. 1087 01:16:13,987 --> 01:16:16,739 Kaya siguro naguguluhan ka sa mga nangyayari. 1088 01:16:18,449 --> 01:16:19,284 {\an8}Nakita mo? 1089 01:16:20,451 --> 01:16:23,705 SUMAMA AT MAGING HANDA SA SUSUNOD MONG WORK ADVENTURE! 1090 01:16:25,248 --> 01:16:27,083 Barko natin ang P77. 1091 01:16:28,668 --> 01:16:30,461 Bakit hindi mo kami makilala? 1092 01:16:31,087 --> 01:16:33,381 Mga manager mo kasi sa cruise ship. 1093 01:16:35,008 --> 01:16:36,551 Akala mo ibang tao kami? 1094 01:16:38,136 --> 01:16:40,305 O, pero naiintindihan namin. 1095 01:16:40,847 --> 01:16:42,181 Naiintindihan ka namin. 1096 01:16:42,265 --> 01:16:44,142 Napakahirap ng nangyari sa 'yo. 1097 01:16:44,225 --> 01:16:45,101 Sobrang hirap. 1098 01:16:45,351 --> 01:16:48,146 Nauunawaan namin kung nagka-memory loss ka. 1099 01:16:54,360 --> 01:16:55,194 Hindi. 1100 01:16:55,611 --> 01:16:56,487 Hindi. 1101 01:16:57,655 --> 01:16:58,614 Hindi kayo 'yon. 1102 01:16:59,198 --> 01:17:02,035 Di mo ba naaalala? Ako ang captain ng barko. 1103 01:17:09,584 --> 01:17:11,377 Capt. Muhloch! Capt. Muhloch! 1104 01:17:12,128 --> 01:17:14,339 Batiin mo ng "Mabuhay!" ang kapatid kong si Jonas! 1105 01:17:17,467 --> 01:17:19,969 Madam Apollon, ako ang may pagkakamali rito. 1106 01:17:20,053 --> 01:17:21,054 Hindi ko napansin 1107 01:17:21,137 --> 01:17:24,599 na madali siyang maapektuhan no'ng ini-interview siya. 1108 01:17:25,016 --> 01:17:26,392 Siyempre, nababanggit 'yon, 1109 01:17:26,476 --> 01:17:28,978 wala talagang pananagutan ang barko. 1110 01:17:29,437 --> 01:17:33,149 Kasi 'yong trauma mo naman ay nanggaling doon sa tawag na 'yon, hindi ba? 1111 01:17:35,151 --> 01:17:36,527 Problema na naman ba sa Pinas? 1112 01:17:38,237 --> 01:17:39,072 Jonas? 1113 01:17:42,533 --> 01:17:43,951 Ano'ng nangyari sa 'yo? Okay ka lang? 1114 01:17:44,035 --> 01:17:45,411 Hinihika ako. 1115 01:17:51,167 --> 01:17:52,919 Problema na naman ba sa Pinas? 1116 01:17:53,002 --> 01:17:55,004 Oo, sa tawag nga na 'yon. 1117 01:17:55,254 --> 01:17:57,256 Captain, nando'n ako noong nangyari 'yon. 1118 01:17:58,508 --> 01:18:02,136 Ms. Luna Caceres, nakikipag-FaceTime ka sa oras ng trabaho? 1119 01:18:02,845 --> 01:18:05,098 Bilisan mo na! Marami pa tayong gagawin. 1120 01:18:12,605 --> 01:18:13,731 Wag mong sasagutin 'yan. 1121 01:18:13,981 --> 01:18:16,067 Ma'am, pasensiya na po, 'yong kapatid ko po ito. 1122 01:18:16,150 --> 01:18:17,402 Jonas, ano'ng nangyayari sa 'yo? 1123 01:18:17,485 --> 01:18:19,654 Inaatake ka na naman ba? Nasaan sina Mama? 1124 01:18:19,904 --> 01:18:21,572 Wala si Lola, namalengke. 1125 01:18:21,989 --> 01:18:23,116 Mag-isa lang ako dito. 1126 01:18:23,366 --> 01:18:25,576 A... Oo, sige, sige. 1127 01:18:25,660 --> 01:18:27,453 A... Pupunta na ako diyan, ha. 1128 01:18:27,537 --> 01:18:29,956 Jonas, pupunta na si Ate diyan, ha. 1129 01:18:30,415 --> 01:18:31,374 A... Teka, teka. 1130 01:18:31,457 --> 01:18:32,542 Paano ako pupunta diyan, Jonas? 1131 01:18:32,625 --> 01:18:33,918 Jonas, sandali lang. 1132 01:18:35,294 --> 01:18:36,712 Jonas. Jonas, magsalita ka. 1133 01:18:36,796 --> 01:18:38,131 Tulong! Ma'am. Ma'am, tulong! 1134 01:18:38,214 --> 01:18:41,259 Tulong! Tulong! 'Yong kapatid ko po naghihingalo sa Pilipinas. 1135 01:18:41,342 --> 01:18:42,510 Jonas! Jonas! 1136 01:18:49,851 --> 01:18:52,437 Jonas! 1137 01:18:52,520 --> 01:18:53,980 Ate... 1138 01:19:02,113 --> 01:19:02,947 Jonas! 1139 01:19:03,489 --> 01:19:04,574 Sandali lang. 1140 01:19:23,468 --> 01:19:24,886 Patay na si Jonas? 1141 01:19:26,637 --> 01:19:29,015 Nasaksihan nating lahat 'yon sa cellphone. 1142 01:19:29,474 --> 01:19:32,393 Pero malamang na sobrang sakit no'n sa 'yo 1143 01:19:32,477 --> 01:19:33,853 kaya kinalimutan mo. 1144 01:19:37,231 --> 01:19:38,065 Hindi. 1145 01:19:39,775 --> 01:19:41,152 Hindi. 1146 01:19:41,527 --> 01:19:43,321 Aling Osang, di ba, kasama ko pa siya? 1147 01:19:43,404 --> 01:19:46,491 Bago ko siya dinala sa P77, magkasama pa kami, di ba? 1148 01:19:47,116 --> 01:19:49,785 Luna, 'yon nga ang gusto kong sabihin sa 'yo, e. 1149 01:19:50,161 --> 01:19:52,413 Kung kausapin mo si Jonas, parang buhay siya, 1150 01:19:52,497 --> 01:19:55,374 pero hangin lang ang kausap mo. 1151 01:20:11,891 --> 01:20:13,518 Promise ko, ibabalik ko. 1152 01:20:19,649 --> 01:20:21,943 Sana naipatikim ko sa 'yo 'yong ganoong buhay, 'no? 1153 01:20:22,360 --> 01:20:23,486 Jonas, ganito. 1154 01:20:24,111 --> 01:20:25,905 Dalhin kaya kita doon sa P77? 1155 01:20:28,199 --> 01:20:29,992 My dear, malinaw na malinaw. 1156 01:20:30,451 --> 01:20:32,161 Nagka-nervous breakdown ka. 1157 01:20:32,620 --> 01:20:33,788 Naalala mo no'n sa barko, 1158 01:20:34,288 --> 01:20:37,959 pinigilan ka at pinainom ng pampakalma ni Dr. Jack. 1159 01:20:41,629 --> 01:20:42,505 Hindi. 1160 01:20:44,632 --> 01:20:45,967 Hindi ako naniniwala. 1161 01:20:47,677 --> 01:20:49,053 Niloloko n'yo lang ako. 1162 01:20:50,805 --> 01:20:51,847 Tama si Tere. 1163 01:20:52,431 --> 01:20:54,058 Napasok n'yo na ang utak ko! 1164 01:20:54,559 --> 01:20:56,394 Kaya nakuha n'yo ang mukha ng mga boss ko, hindi ba? 1165 01:20:56,477 --> 01:20:58,312 Mga budol kayo! Mga nagpapanggap! 1166 01:20:58,396 --> 01:21:00,064 Ibalik n'yo sa 'kin si Jonas! 1167 01:21:01,107 --> 01:21:02,525 Paano ibabalik 'yong patay? 1168 01:21:03,484 --> 01:21:04,902 E, namatay dahil iniwan mo. 1169 01:21:14,579 --> 01:21:15,413 Hindi. 1170 01:21:17,665 --> 01:21:19,709 Kumain si Jonas ng tinapay sa ref n'yo 1171 01:21:19,792 --> 01:21:22,044 kaya nagkaroon kayo ng kapangyarihan sa kaniya, di ba? 1172 01:21:22,295 --> 01:21:24,255 Kaya naikulong n'yo siya sa penthouse! 1173 01:21:24,338 --> 01:21:25,214 Luna! 1174 01:21:26,591 --> 01:21:28,634 Aling Osang, wag kang maniwala sa kanila! 1175 01:21:31,387 --> 01:21:33,556 Teka. Di ba, may anak kayo? 1176 01:21:33,889 --> 01:21:35,099 Di ba? 'Yong... 1177 01:21:35,182 --> 01:21:37,643 'Yong photographer ng mga pinapatay n'yong mga babae, di ba? 1178 01:21:37,727 --> 01:21:38,853 Nasa'n siya? Nasa'n siya? 1179 01:21:38,936 --> 01:21:39,979 Pinapatay? 1180 01:21:40,062 --> 01:21:41,105 Sumosobra ka na! 1181 01:21:41,188 --> 01:21:42,189 Madam Apollon. 1182 01:21:43,774 --> 01:21:46,235 Dapat talaga, dalawa lang kaming pupunta dito. 1183 01:21:46,485 --> 01:21:49,739 Pero dahil alam kong magiging mahirap ang pagkumbinsi sa 'yo, 1184 01:21:49,822 --> 01:21:51,824 kaibigan mo mismo ang nagpresinta na pumunta dito, 1185 01:21:51,907 --> 01:21:53,034 kaya isinama na rin namin siya. 1186 01:21:55,578 --> 01:21:56,454 Aji? 1187 01:21:58,164 --> 01:22:00,750 Aji Morales, 'yong waiter. 1188 01:22:14,930 --> 01:22:15,765 Theo? 1189 01:22:17,683 --> 01:22:18,559 Luna. 1190 01:22:20,227 --> 01:22:21,062 Ako 'to. 1191 01:22:21,604 --> 01:22:22,772 Si... Si Aji. 1192 01:22:23,773 --> 01:22:24,940 Di ba, naging tayo? 1193 01:22:26,484 --> 01:22:27,818 Hindi mo na ba 'ko naaalala? 1194 01:22:33,157 --> 01:22:34,492 No'ng namatay ang kapatid mo. 1195 01:22:35,409 --> 01:22:37,745 Ang sabi ko, walang bibitiw. 1196 01:22:38,454 --> 01:22:39,872 Na nandito lang ako para sa 'yo. 1197 01:22:40,748 --> 01:22:42,166 Pero ikaw ang nagsabi 1198 01:22:42,875 --> 01:22:44,251 na maghiwalay na tayo. 1199 01:22:56,347 --> 01:22:57,264 Kinabukasan, 1200 01:22:57,807 --> 01:22:59,183 Luna, natatandaan mo? 1201 01:23:00,226 --> 01:23:01,602 Pinilit mong tumalon. 1202 01:23:24,500 --> 01:23:25,418 Sinungaling. 1203 01:23:27,086 --> 01:23:28,921 Sinungaling ka! Sinungaling kayo! 1204 01:23:29,630 --> 01:23:31,090 Ano'ng gusto n'yo, ha? Patayin ako? 1205 01:23:31,841 --> 01:23:33,092 Luna. 1206 01:23:33,175 --> 01:23:34,218 Makinig ka, please. 1207 01:23:35,136 --> 01:23:37,054 Wala kaming anumang balak sa 'yo. 1208 01:23:37,138 --> 01:23:39,765 Ang tanging hiling lang naman nina sir at ma'am 1209 01:23:40,391 --> 01:23:42,435 ay payagan ka ulit sumampa sa Princhessa, 1210 01:23:42,768 --> 01:23:44,103 at makabawi man lang sa... 1211 01:23:44,812 --> 01:23:46,021 Ha? 1212 01:23:46,105 --> 01:23:46,981 Bumalik do'n? 1213 01:23:47,064 --> 01:23:49,191 Bumalik sa P77? Para ano? 1214 01:23:49,275 --> 01:23:50,693 Ikukulong n'yo ako doon? 1215 01:23:50,776 --> 01:23:53,446 Paglalaruan n'yo ako tapos kakainin n'yo ako! 1216 01:23:53,529 --> 01:23:55,114 Hindi! Hindi! 1217 01:23:56,741 --> 01:23:57,867 Aling Osang. 1218 01:23:58,534 --> 01:23:59,368 'Yon na 'yon. 1219 01:23:59,910 --> 01:24:02,288 Pinakita na niya 'yong pinakamalalang hinala ko. 1220 01:24:02,538 --> 01:24:05,207 Sa kabila ng counseling at therapy, 1221 01:24:05,833 --> 01:24:07,251 hindi pa rin magaling si Luna. 1222 01:24:07,877 --> 01:24:09,670 Pero nagbibigay kami ng medical intervention. 1223 01:24:10,087 --> 01:24:10,921 Ha? 1224 01:24:11,005 --> 01:24:13,549 Ano pong medical intervention? 1225 01:24:14,508 --> 01:24:16,635 A, Dr. Jack, baka puwede tayong tumulong? 1226 01:24:26,812 --> 01:24:30,149 A... Hindi, hindi, hindi. 1227 01:24:31,692 --> 01:24:32,526 Wag. 1228 01:24:37,031 --> 01:24:38,157 Wag kayong lalapit! 1229 01:24:38,240 --> 01:24:39,366 Wag kayong lalapit! 1230 01:24:39,742 --> 01:24:40,743 Wag! 1231 01:24:40,826 --> 01:24:42,328 Wag kayong lalapit! Wag! 1232 01:24:42,703 --> 01:24:45,331 Wag kayong lalapit! Wag, wag, wag. 1233 01:24:51,253 --> 01:24:52,755 Sino ba kayo? 1234 01:24:52,838 --> 01:24:54,131 Ano ba kayo? 1235 01:24:54,215 --> 01:24:55,257 Wag po. 1236 01:24:56,592 --> 01:24:59,512 Bago pa nilikha ang unang mga tao, 1237 01:25:00,513 --> 01:25:02,056 nandito na kami. 1238 01:25:03,015 --> 01:25:05,309 Nilikha pa lang ang liwanag, 1239 01:25:06,727 --> 01:25:08,479 nandito na kami. 1240 01:25:09,188 --> 01:25:10,815 Kami 1241 01:25:10,898 --> 01:25:14,068 ang dilim sa liwanag ng Diyos. 1242 01:25:15,569 --> 01:25:17,780 Kami ang apo ni Nephilim. 1243 01:25:20,699 --> 01:25:22,159 Itong mga mukha naming 'to? 1244 01:25:24,829 --> 01:25:27,414 Hiram lang namin sa alaala mo. 1245 01:25:29,458 --> 01:25:32,795 Hindi mo kayang tingnan ang tunay naming mga mukha. 1246 01:25:39,802 --> 01:25:40,636 Luna. 1247 01:25:42,596 --> 01:25:45,307 Pababalikin ko kayong lahat sa dilim! 1248 01:25:46,475 --> 01:25:47,393 Luna! 1249 01:25:52,690 --> 01:25:55,025 Ubos na ang pasensiya ko. 1250 01:25:56,277 --> 01:25:57,862 Wala ka nang takas! 1251 01:26:22,344 --> 01:26:23,262 Ate! 1252 01:26:23,637 --> 01:26:24,555 Ate! 1253 01:26:25,472 --> 01:26:26,974 Ate! 1254 01:26:27,057 --> 01:26:28,601 - Jonas. - Ate! 1255 01:26:28,934 --> 01:26:30,352 Jonas! Jonas! 1256 01:26:30,436 --> 01:26:31,979 - Ate! - Jonas! 1257 01:26:32,730 --> 01:26:33,647 Ate! 1258 01:26:34,899 --> 01:26:36,442 - Jonas! - Ate! 1259 01:26:37,276 --> 01:26:38,736 - Jonas! - Ate! 1260 01:26:39,737 --> 01:26:41,405 - Jonas! - Ate! 1261 01:26:41,488 --> 01:26:42,823 - Jonas! - Ate! 1262 01:26:44,325 --> 01:26:45,993 - Jonas! - Ate! 1263 01:26:46,869 --> 01:26:48,495 Jonas! 1264 01:26:48,579 --> 01:26:50,623 Jonas! Jonas! 1265 01:27:12,978 --> 01:27:14,104 Jonas! 1266 01:27:14,688 --> 01:27:15,814 Jonas! 1267 01:27:16,649 --> 01:27:17,650 Hindi ka pa patay! 1268 01:27:46,804 --> 01:27:47,805 Jonas! 1269 01:27:48,514 --> 01:27:49,473 Jonas! 1270 01:27:50,182 --> 01:27:51,934 Wala ka nang magagawa. 1271 01:27:52,768 --> 01:27:54,520 - Wala ka nang magagawa. - Bitiwan mo 'ko! 1272 01:28:16,417 --> 01:28:18,252 Jonas, nasaan ka na ba? 1273 01:28:18,752 --> 01:28:20,963 Jonas, nasaan ka na ba? 1274 01:28:22,089 --> 01:28:24,842 Wag kang gumaya sa 'kin. Lumaban ka. 1275 01:28:27,845 --> 01:28:30,264 Kinakain nila ang pagsisisi mo, 1276 01:28:30,347 --> 01:28:32,975 ang kasalanan mo, ang kalungkutan mo. 1277 01:28:35,894 --> 01:28:37,479 Ano'ng kailangan kong gawin? 1278 01:28:38,063 --> 01:28:39,857 Harapin mo ang totoo. 1279 01:28:43,819 --> 01:28:44,862 Ang totoo? 1280 01:28:50,451 --> 01:28:51,493 Ang totoo. 1281 01:28:59,960 --> 01:29:01,920 Tulungan mo 'ko, Jonas. 1282 01:29:20,272 --> 01:29:21,273 Ate. 1283 01:29:24,651 --> 01:29:25,486 Ate. 1284 01:29:26,070 --> 01:29:28,030 Mag-isa lang ako dito sa bahay. 1285 01:29:28,363 --> 01:29:30,282 Si Lola, namalengke. 1286 01:29:32,076 --> 01:29:33,077 Jonas. 1287 01:29:35,037 --> 01:29:36,413 A, Jonas. 1288 01:29:37,122 --> 01:29:38,415 Jonas, ano'ng nangyayari sa 'yo? 1289 01:29:38,499 --> 01:29:39,792 Inaatake ka na naman ba? 1290 01:29:39,875 --> 01:29:40,918 Nasaan sina Mama? 1291 01:29:42,002 --> 01:29:43,045 A... 1292 01:29:43,128 --> 01:29:44,713 Oo, sige, sige. A... 1293 01:29:44,797 --> 01:29:46,298 A... Pupunta na ako diyan, ha. 1294 01:29:46,381 --> 01:29:48,509 Jonas, pupunta na si Ate diyan, ha. 1295 01:29:48,592 --> 01:29:51,386 A... Teka, teka. Paano ako pupunta diyan, Jonas? 1296 01:29:51,470 --> 01:29:52,679 Jonas, sandali lang. 1297 01:29:52,763 --> 01:29:55,307 A... Jonas. Jonas, magsalita ka. Tulong! 1298 01:29:55,390 --> 01:29:56,850 Ma'am. Ma'am, tulong! Tulong! 1299 01:29:56,934 --> 01:29:59,269 'Yong kapatid ko po, naghihingalo sa Pilipinas. 1300 01:29:59,353 --> 01:30:00,729 Jonas! Jonas! 1301 01:30:01,188 --> 01:30:03,857 Jonas! 1302 01:30:09,530 --> 01:30:10,781 Jonas... 1303 01:30:17,746 --> 01:30:18,997 Tinatanggap ko na. 1304 01:30:29,299 --> 01:30:31,301 Tinatanggap ko nang patay ka na. 1305 01:30:37,182 --> 01:30:39,184 Hindi mo na kailangang hintayin si Ate. 1306 01:30:43,105 --> 01:30:44,022 Tanggap ko na. 1307 01:30:47,067 --> 01:30:47,901 Ate. 1308 01:30:49,111 --> 01:30:51,655 Alam ko na kung sino'ng paborito ng Ama. 1309 01:30:56,910 --> 01:30:57,744 Sino? 1310 01:30:59,788 --> 01:31:00,622 Ako. 1311 01:31:01,373 --> 01:31:04,126 Kasi binigyan niya 'ko ng ate na katulad mo. 1312 01:31:07,004 --> 01:31:08,088 At ako naman, 1313 01:31:10,090 --> 01:31:12,968 binigyan niya 'ko ng bunso na katulad mo. 1314 01:31:20,309 --> 01:31:21,310 Sige na. 1315 01:31:24,605 --> 01:31:26,023 Puwede mo na 'kong iwan. 1316 01:31:31,111 --> 01:31:34,406 Mahal na mahal na mahal kita. 1317 01:33:46,997 --> 01:33:48,248 Magtatanong lang po. 1318 01:33:48,832 --> 01:33:50,876 Dito po ba nakatira si Luna Caceres? 1319 01:33:51,376 --> 01:33:53,420 Luna, may naghahanap sa 'yo. 1320 01:33:55,922 --> 01:33:57,007 Bakit nandito ka? 1321 01:33:59,426 --> 01:34:00,344 E... 1322 01:34:03,138 --> 01:34:05,515 Di mo kasi sinasagot 'yong tawag ko. 1323 01:34:10,312 --> 01:34:11,646 May ibibigay pala 'ko sa 'yo. 1324 01:34:15,233 --> 01:34:16,068 Para sa 'yo. 1325 01:34:18,945 --> 01:34:20,989 Pero okay lang. 1326 01:34:21,490 --> 01:34:23,325 Naiintindihan ko naman na... 1327 01:34:23,867 --> 01:34:26,078 inasikaso mo 'yong libing ni Jonas. 1328 01:34:30,165 --> 01:34:31,416 Salamat dito, ha. 1329 01:34:34,336 --> 01:34:35,170 - Gusto ko sanang-- - Buti dumalaw-- 1330 01:34:41,426 --> 01:34:42,552 Sige, ganito na lang. 1331 01:34:44,096 --> 01:34:46,098 Bago ka sumampa, magkita tayo ulit? 1332 01:34:46,181 --> 01:34:47,057 Oo naman. 1333 01:34:47,641 --> 01:34:48,517 Ikaw pa ba? 1334 01:34:49,976 --> 01:34:50,811 Basta, ha. 1335 01:34:52,020 --> 01:34:53,063 Wag mong kakalimutan. 1336 01:34:58,402 --> 01:35:00,779 Ma, saan ka ba nagpupupunta? 1337 01:35:04,783 --> 01:35:06,118 Nagdelihensiya nga ako. 1338 01:35:07,202 --> 01:35:11,331 Hindi ko naman kasi alam na bababa ka ng barko para sa libing ni... 1339 01:35:11,665 --> 01:35:13,750 Siyempre, babalik po ako para sa kaniya. 1340 01:35:20,215 --> 01:35:22,300 Nakahiram nga pala ako ng pera. 1341 01:35:23,093 --> 01:35:25,178 Kaya nailabas ko siya sa morge. 1342 01:35:26,054 --> 01:35:27,681 Napa-cremate ko na tuloy. 1343 01:35:29,599 --> 01:35:30,434 Alam ko po. 1344 01:35:37,649 --> 01:35:39,025 Nakautang din ako 1345 01:35:39,734 --> 01:35:41,194 kaya naikuha ko siya ng... 1346 01:35:42,237 --> 01:35:43,822 unit sa columbarium. 1347 01:35:44,698 --> 01:35:45,866 Ang ganda, apo. 1348 01:35:46,450 --> 01:35:47,868 The best talaga. 1349 01:36:04,843 --> 01:36:06,011 'Nak, patawad. 1350 01:36:08,972 --> 01:36:09,806 Mama... 1351 01:36:12,058 --> 01:36:13,602 walang may kasalanan. 1352 01:36:20,400 --> 01:36:21,776 Nangarap lang tayong lahat. 1353 01:36:36,791 --> 01:36:39,753 MULING PAGKABUHAY SA PARAISO 1354 01:37:29,553 --> 01:37:32,639 MULING MABUBUHAY SA PARAISO