1
00:00:10,677 --> 00:00:14,723
KAMEROIDEN KÄYTTÖ
TUOMIOISTUIMISSA ON KIELLETTY.
2
00:00:14,806 --> 00:00:18,018
NÄYTTELIJÄT ESITTÄVÄT
OHJELMASSA TODISTUKSIA JA KOHTAUKSIA
3
00:00:18,101 --> 00:00:21,021
KÄYNNISSÄ OLEVASTA
SEAN "DIDDY" COMBSIN OIKEUDENKÄYNNISTÄ.
4
00:00:33,492 --> 00:00:34,993
{\an8}MOYNIHANIN OIKEUSTALO
5
00:00:35,077 --> 00:00:39,873
Sean "Diddy" Combs,
musiikkititaani, kulttuuri-ikoni,
6
00:00:40,749 --> 00:00:42,209
jutun vastaaja.
7
00:00:42,292 --> 00:00:44,795
Musiikkimoguli Sean "Diddy" Combs
joutuu oikeuteen tänään.
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,797
Häntä syytetään monista rikoksista.
9
00:00:46,880 --> 00:00:49,883
Maailman tuntema moguli on
ainoa syytetty tässä tapauksessa
10
00:00:50,259 --> 00:00:51,677
ja sanoo olevansa syytön.
11
00:00:52,219 --> 00:00:54,763
Joka viikko viemme teidät
sisälle oikeussaliin
12
00:00:54,846 --> 00:00:56,765
näyttelijöiden ja pöytäkirjojen avulla...
13
00:00:56,848 --> 00:00:57,891
Nostakaa oikea kätenne.
14
00:00:57,975 --> 00:00:59,935
...merkiten muistiin
kaikki tärkeät hetket...
15
00:01:00,018 --> 00:01:01,853
- Kerrotte totuuden.
- ...sana sanalta.
16
00:01:01,937 --> 00:01:03,438
Onko syyttäjä valmis jatkamaan?
17
00:01:11,238 --> 00:01:12,906
Kiitos, että olette mukana.
18
00:01:12,990 --> 00:01:14,575
{\an8}Olen emäntänne, Sunny Hostin
19
00:01:14,658 --> 00:01:17,035
{\an8}ja tervetuloa ohjelmaamme.
20
00:01:17,119 --> 00:01:19,997
Tämä on seitsemäs viikko
Combsin oikeudenkäynnissä,
21
00:01:20,080 --> 00:01:24,293
jolloin syyttäjä saa valmiiksi
osuutensa vastaajaa vastaan.
22
00:01:24,376 --> 00:01:26,670
Combs ilmoittaa olevansa syytön
ja kiistää syytteet
23
00:01:26,753 --> 00:01:29,381
koskien rikollisuutta,
salaliittoa, seksikauppaa
24
00:01:29,464 --> 00:01:31,758
ja kuljettamista prostituutiota varten.
25
00:01:32,759 --> 00:01:35,095
Syyttäjä kutsui
uuden henkilökohtaisen avustajan,
26
00:01:35,262 --> 00:01:37,431
26-vuotiaan Brendan Paulin.
27
00:01:37,848 --> 00:01:41,226
Paul todisti liittyen tiukkaa
ja vaativaa aikataulua.
28
00:01:41,727 --> 00:01:42,853
{\an8}SYYTTÄJÄ
20. KESÄKUUTA
29
00:01:42,936 --> 00:01:44,938
{\an8}Hra Paul,
voisitteko kuvailla työympäristöä,
30
00:01:45,022 --> 00:01:46,606
{\an8}kun olitte hra Combsin avustaja?
31
00:01:47,274 --> 00:01:48,734
Se oli kiihkeää.
32
00:01:49,192 --> 00:01:51,236
Piti tehdä paljon, mutta selvisimme siitä.
33
00:01:51,653 --> 00:01:55,282
Miten kuvailisitte tehtäväänne
hra Combsin henkilökohtaisena avustajana?
34
00:01:55,365 --> 00:01:56,992
Hänet tuli pitää tyytyväisenä.
35
00:01:57,075 --> 00:01:59,119
Mitä tapahtui,
jos Combs ei ollut tyytyväinen?
36
00:01:59,494 --> 00:02:01,997
Teimme, mitä vain voimme
37
00:02:02,080 --> 00:02:04,291
varmistaaksemme, ettei niin käynyt.
38
00:02:04,374 --> 00:02:08,128
Mitä, jos mitään, hra Combs sanoi,
jos kieltäydyitte?
39
00:02:08,211 --> 00:02:10,464
Ettei hän hyväksy kieltäytymisiä.
40
00:02:10,547 --> 00:02:13,300
Mitä hra Combs odotti avustajiltaan?
41
00:02:14,009 --> 00:02:16,720
Hän halusi,
että liikkuisimme kuin erikoisjoukot.
42
00:02:17,179 --> 00:02:18,972
Miten ymmärrätte, mitä hän tarkoitti
43
00:02:19,056 --> 00:02:21,099
erikoisjoukkoliikkumisella?
44
00:02:21,850 --> 00:02:23,685
Piti toimia kuin armeijassa.
45
00:02:23,769 --> 00:02:25,646
Asiat piti hoitua käskemättä.
46
00:02:25,729 --> 00:02:27,272
Mikään ei saisi yllättää.
47
00:02:28,190 --> 00:02:29,232
{\an8}PUOLUSTUS
20. KESÄKUUTA
48
00:02:29,316 --> 00:02:30,859
{\an8}Kukaan ei huijannut rankkuudesta
49
00:02:30,942 --> 00:02:33,570
{\an8}työskennellä tämän
ikonisen tyypin kanssa, eikö?
50
00:02:33,654 --> 00:02:35,364
- Ei.
- Ja se sopi teille.
51
00:02:35,489 --> 00:02:37,532
- Kyllä.
- Koska halusitte oppia
52
00:02:37,616 --> 00:02:39,660
- musiikkibisneksestä, eikö?
- Kyllä.
53
00:02:40,160 --> 00:02:42,329
Musiikkipuolta, varsinaisia lauluja, eikö?
54
00:02:42,412 --> 00:02:43,413
Kyllä.
55
00:02:43,497 --> 00:02:45,290
- Tuottamispuolta, eikö?
- Jep.
56
00:02:45,707 --> 00:02:47,876
Olitte myös miljardöörin läheisyydessä
57
00:02:47,959 --> 00:02:51,046
näkemässä, millaista se elämäntyyli on
ja miten reagoida
58
00:02:51,129 --> 00:02:53,298
ja kuinka houkutella hyviä tyyppejä, eikö?
59
00:02:53,382 --> 00:02:56,635
- Kyllä.
- Kuinka vanha olitte vuonna 2022?
60
00:02:56,718 --> 00:02:58,011
23-vuotias.
61
00:02:58,178 --> 00:03:00,472
Ja tienaatte 75 000 vuodessa.
62
00:03:00,555 --> 00:03:01,807
- Eikö niin?
- Kyllä.
63
00:03:01,890 --> 00:03:03,975
Ja saatte uskomattomia tilaisuuksia
64
00:03:04,059 --> 00:03:05,852
Sean Combsin takia, eikö niin?
65
00:03:06,395 --> 00:03:07,396
Kyllä.
66
00:03:08,730 --> 00:03:11,775
Hra Paul todisti
immuniteettidiilin turvin,
67
00:03:11,983 --> 00:03:14,194
ja syyttäjä yritti sitoa
68
00:03:14,277 --> 00:03:17,698
hänen huumepidätyksensä
vuodelta 2024 Combsin imperiumiin.
69
00:03:18,949 --> 00:03:21,284
{\an8}Mitä tapahtui 25. päivä maaliskuuta, 2024?
70
00:03:21,368 --> 00:03:23,578
{\an8}Minut pidätettiin
Opa-Lockan lentokentällä,
71
00:03:23,662 --> 00:03:25,414
kun olimme menossa perhelomalle.
72
00:03:25,664 --> 00:03:28,458
- Missä Opa-Lockan lentokenttä on?
- Miamissa, Floridassa.
73
00:03:28,583 --> 00:03:29,709
Miksi teidät pidätettiin?
74
00:03:30,836 --> 00:03:32,045
Kokaiinin hallussapidosta.
75
00:03:32,796 --> 00:03:34,881
Miksi teillä oli kokaiinia hallussanne?
76
00:03:34,965 --> 00:03:38,552
Se oli Goyard-kassissani,
jota käytin avustajan tehtävissäni.
77
00:03:38,677 --> 00:03:41,179
Miksi Goyard-kassissanne oli kokaiinia?
78
00:03:41,346 --> 00:03:43,223
Siivosin hänen huonettaan sinä aamuna
79
00:03:43,306 --> 00:03:45,100
ja laitoin sen kassiini pois silmistä
80
00:03:45,183 --> 00:03:47,227
ja unohdin sen pakatessani.
81
00:03:47,310 --> 00:03:50,188
Kun sanotte "hänen huonettaan",
kenen huoneeseen viittaatte?
82
00:03:50,272 --> 00:03:51,523
Hra Combsin.
83
00:03:52,441 --> 00:03:54,526
- Kenen kokaiinia se oli?
- Hra Combsin.
84
00:03:54,901 --> 00:03:57,571
- Hra Paul, teidät pidätettiin silloin.
- Niin tehtiin.
85
00:03:58,029 --> 00:03:59,906
Mikä on rikostapauksenne tilanne?
86
00:04:00,323 --> 00:04:03,160
Minut vapautettiin syytteistä,
koska minulla on hyvä asianajaja.
87
00:04:04,202 --> 00:04:07,205
{\an8}Eihän Sean Combs ei käskenyt ottamaan
huumeita mukaan?
88
00:04:07,289 --> 00:04:08,290
{\an8}Ei käskenyt.
89
00:04:08,373 --> 00:04:10,000
Hän ei tiennyt huumeistanne.
90
00:04:10,083 --> 00:04:11,209
- Eihän?
- Ei tiennyt.
91
00:04:11,293 --> 00:04:13,712
Ja KK ei pyytänyt tuomaan huumeita, eihän?
92
00:04:13,795 --> 00:04:15,630
- Ei.
- Se oli vahinko, eikö niin?
93
00:04:15,797 --> 00:04:17,924
- Kyllä.
- Joten kun kerroitte viranomaisille:
94
00:04:18,008 --> 00:04:20,093
"Kaikki kassissa kuuluu minulle",
95
00:04:20,177 --> 00:04:22,804
ette tajunneet,
että olitte jättäneet pienen määrän
96
00:04:22,888 --> 00:04:25,640
- huumeita kassiin, eikö?
- Aivan niin.
97
00:04:25,891 --> 00:04:28,310
Ja kun he vetivät ne esille, siunailitte
98
00:04:28,393 --> 00:04:30,812
- unohtaneenne ne sinne, eikö?
- Sydän pysähtyi.
99
00:04:30,896 --> 00:04:32,481
Siinä oli koko juttu, eikö?
100
00:04:32,814 --> 00:04:35,025
- Kyllä.
- Ja se tapaus on hylätty.
101
00:04:35,484 --> 00:04:36,610
Aivan.
102
00:04:37,819 --> 00:04:40,030
Vaikka Paulia kuvattiin huumekuriiriksi
103
00:04:40,155 --> 00:04:41,782
lehdistössä, hän kieltää olevansa.
104
00:04:41,865 --> 00:04:43,366
HUUMEKURIIRIN TAPAUS HYLÄTÄÄN
105
00:04:44,159 --> 00:04:47,329
{\an8}Ohjeistettiinko teitä koskaan
säilyttämään huumeita Combsille?
106
00:04:47,412 --> 00:04:48,413
{\an8}Kyllä.
107
00:04:48,497 --> 00:04:50,916
Kuka ohjeisti säilyttämään
huumeita Combsille?
108
00:04:50,999 --> 00:04:52,876
Hän itse tai muut avustajat.
109
00:04:53,376 --> 00:04:55,754
Minkälaisia huumeita
ostitte hra Combsille?
110
00:04:56,671 --> 00:05:01,134
Marihuanaa, 2C:tä, kokaiinia,
ketamiinia ja ekstaasia.
111
00:05:02,844 --> 00:05:06,181
Tänään seurassamme ovat
kirjailija ja kulttuurikriitikko Touré,
112
00:05:06,264 --> 00:05:09,309
ja rikosjuristi Sara Azari.
113
00:05:09,392 --> 00:05:11,520
Kiitos, että olette taas täällä.
114
00:05:11,978 --> 00:05:15,065
Kuulimme juuri Brendan Paulin todistavan.
115
00:05:15,148 --> 00:05:18,151
Hänet pidätettiin huumesyytteiden takia,
ne hylättiin myöhemmin,
116
00:05:18,527 --> 00:05:21,279
ja häntä on syytetty huumekuriirisuudesta.
117
00:05:21,363 --> 00:05:26,034
Syyttäjä syyttää Paulia huumejakelusta.
118
00:05:26,618 --> 00:05:28,245
Tuleeko se todistukseen?
119
00:05:28,995 --> 00:05:32,165
{\an8}Sitä se merkitsee, Sunny,
ja ajatus siitä, että yleensä
120
00:05:32,249 --> 00:05:33,917
{\an8}miettiessämme rikollista toimintaa,
121
00:05:34,000 --> 00:05:37,045
ajattelemme huumevälitysorganisaatioita.
122
00:05:37,128 --> 00:05:38,630
Joten tämä lehdistön leimaaminen
123
00:05:38,713 --> 00:05:40,799
todella sopii syyttäjän narratiiviin.
124
00:05:40,882 --> 00:05:43,510
Mutta loppujen lopuksi hän selvensi,
että kyse oli
125
00:05:43,593 --> 00:05:45,303
pienestä määrästä kokaiinia,
126
00:05:45,387 --> 00:05:47,347
joka oli jäänyt hotellihuoneeseen,
127
00:05:47,430 --> 00:05:50,392
hän otti ne ja unohti,
että sitä oli mukana pidätettäessä.
128
00:05:50,475 --> 00:05:52,310
- Joten luulen, että se...
- Hän unohti.
129
00:05:52,394 --> 00:05:54,855
Se vei hieman pohjaa
huumejakelusyytöksestä.
130
00:05:54,980 --> 00:05:57,524
Mutta jos valamiehistö
miettii teknistä puolta,
131
00:05:57,774 --> 00:05:59,734
kaksi huumejakelutekoa voisi
132
00:05:59,818 --> 00:06:01,570
olla järjestelmällistä toimintaa.
133
00:06:01,653 --> 00:06:04,364
Tuo ei ole teknistä.
Syyttäjä teki asian selväksi.
134
00:06:04,447 --> 00:06:07,325
{\an8}Jos annan huumetta... Palasen huumetta...
135
00:06:07,409 --> 00:06:09,286
{\an8}Ei määrällä ole väliä.
136
00:06:09,369 --> 00:06:10,495
Eikä kertojen määrällä.
137
00:06:10,579 --> 00:06:12,831
Jos annan kahdesti,
se on järjestelmällistä.
138
00:06:12,914 --> 00:06:14,124
Tosin voisi merkitä,
139
00:06:14,207 --> 00:06:18,628
että Paul todistaa selkeästi,
että Sean Combs
140
00:06:18,712 --> 00:06:20,380
- ei käskenyt häntä...
- Aivan.
141
00:06:20,463 --> 00:06:21,882
...viemään niitä lentokentälle,
142
00:06:21,965 --> 00:06:23,717
eikä käskenyt laittaa huumeita kassiin.
143
00:06:23,800 --> 00:06:25,302
Sean Combs ei edes tiennyt.
144
00:06:25,385 --> 00:06:26,636
- Kuka tiesi?
- Hän siivosi...
145
00:06:26,720 --> 00:06:27,721
Ei kukaan kuulemma.
146
00:06:27,804 --> 00:06:29,639
Sean Combsilla ei ollut tietoa,
147
00:06:29,723 --> 00:06:30,932
että Paulilla oli huumeita.
148
00:06:31,016 --> 00:06:33,727
Brendan... On porukka, joka työskentelee
149
00:06:33,810 --> 00:06:35,812
Diddylle ja Diddyn puolesta.
150
00:06:39,566 --> 00:06:41,943
Vaikka Combs on ilmaissut olevansa syytön
151
00:06:42,027 --> 00:06:43,695
ja on ainoa syytetty tässä,
152
00:06:44,112 --> 00:06:46,990
syyttäjä väittää,
että työntekijöiden sisäpiiri
153
00:06:47,073 --> 00:06:49,576
auttoi naisten seksikauppatoiminnassa,
154
00:06:49,659 --> 00:06:52,203
muiden rikosten lisäksi.
155
00:06:54,372 --> 00:06:57,167
{\an8}Mitkä olivat mielestänne
KK:n velvollisuudet
156
00:06:57,250 --> 00:06:58,752
{\an8}hra Combsin esikuntapäällikkönä?
157
00:06:59,669 --> 00:07:02,964
Hän pyöritti firmaa,
piti kiinni aikatauluista,
158
00:07:03,048 --> 00:07:05,133
auttoi perheen kanssa, sellaisia juttuja.
159
00:07:06,051 --> 00:07:09,888
Kuinka usein hra Combs ja KK
kommunikoivat päivän aikana?
160
00:07:10,305 --> 00:07:12,515
Koko päivän ja joka päivä.
161
00:07:12,641 --> 00:07:16,353
- Miten he kommunikoivat?
- Tekstareilla, puheluilla ja kasvotusten.
162
00:07:17,145 --> 00:07:20,357
Onko nti Khorramilla tai siis KK:lla
163
00:07:20,440 --> 00:07:23,276
pääsyä hra Combsin
elektroniikkalaitteisiin?
164
00:07:23,360 --> 00:07:27,238
Uskoisin... Siis, täysi pääsy
hänen bisnespuhelimeensa.
165
00:07:27,322 --> 00:07:29,908
Huomasitteko KK:n käyttävän
hra Combsin bisnespuhelinta?
166
00:07:30,533 --> 00:07:31,910
- Huomasin.
- Millä tavoin?
167
00:07:32,285 --> 00:07:34,371
Hän vastasi viesteihin,
mitä hra Combs sai,
168
00:07:34,454 --> 00:07:36,956
koska niitä tuli tuhansia päivässä.
169
00:07:38,416 --> 00:07:41,753
Haluan ohjata huomionne kolmanteen riviin
170
00:07:41,836 --> 00:07:44,089
alkaen keskiviikosta, 8. helmikuuta.
171
00:07:44,589 --> 00:07:48,009
Voisitteko lukea sen perjantaihin,
10. helmikuuta asti?
172
00:07:48,093 --> 00:07:51,596
"Taloustapaaminen talolla,
sitten ei muuta työtä sinä päivänä.
173
00:07:52,180 --> 00:07:55,183
Jane saapuu ajoissa keskiviikkoaamuna
ja menee hotelliin.
174
00:07:55,892 --> 00:07:58,019
PD ja Jane illallisella
Janen syntymäpäivänä.
175
00:07:58,103 --> 00:07:59,688
Brendan työstää varausta.
176
00:08:00,021 --> 00:08:02,732
Valmistaudu villiin kuningasyöhön
hänen hotellillaan.
177
00:08:02,899 --> 00:08:04,609
Viimeistelyä hotellin kanssa."
178
00:08:05,068 --> 00:08:07,654
{\an8}Mainitsitte pääkäsittelyssä,
179
00:08:07,737 --> 00:08:10,156
{\an8}että KK pyöritti firmaa.
180
00:08:10,865 --> 00:08:13,034
Muistatteko sanoneenne niin?
181
00:08:13,118 --> 00:08:14,119
Siihen suuntaan.
182
00:08:14,202 --> 00:08:16,538
Ette taida tarkoittaa rikollista firmaa?
183
00:08:16,621 --> 00:08:18,373
- Vastalause.
- Kumotaan.
184
00:08:18,915 --> 00:08:19,958
En.
185
00:08:20,083 --> 00:08:22,043
Sanotte, koska firman nimi,
186
00:08:22,127 --> 00:08:24,838
josta saitte palkkaa,
oli Combs Enterprises, eikö niin?
187
00:08:24,921 --> 00:08:26,089
Kyllä.
188
00:08:26,172 --> 00:08:28,049
Ja ette tekisi töitä rikolliselle?
189
00:08:28,133 --> 00:08:30,135
- Vastalause.
- Kumotaan.
190
00:08:30,677 --> 00:08:31,761
En todellakaan.
191
00:08:31,970 --> 00:08:33,471
Ette työskennelleet rikolliselle,
192
00:08:33,555 --> 00:08:35,724
kun nyt mietitte tapahtunutta, eikö?
193
00:08:35,807 --> 00:08:37,392
- Vastalause.
- Jatkakaa.
194
00:08:37,475 --> 00:08:38,476
Olenko oikeassa?
195
00:08:38,560 --> 00:08:40,520
- En kuullut, arvon tuomari.
- Jatkakaa.
196
00:08:40,979 --> 00:08:42,522
Ettekö ajatelleet kuningasyöhön
197
00:08:42,605 --> 00:08:44,482
liittyvän mitään rikollista?
198
00:08:44,566 --> 00:08:45,608
Vastalause.
199
00:08:45,984 --> 00:08:46,985
Kumotaan.
200
00:08:47,902 --> 00:08:48,987
En.
201
00:08:50,780 --> 00:08:55,285
Syyttäjä esittää todisteita, jotka
yhdistävät Combsin esikuntapäällikön,
202
00:08:55,368 --> 00:08:58,747
KK:n tai Kristina Khorramin
moniin hänen aktiviteetteihinsa.
203
00:08:59,289 --> 00:09:04,335
Brendan Paul todisti,
että KK pyöritti firmaa.
204
00:09:04,711 --> 00:09:07,464
KK kiistää kaiken rikollisen toiminnan,
205
00:09:07,547 --> 00:09:11,634
mutta mitä tämä mielestänne
osoitti valamiehistölle?
206
00:09:11,801 --> 00:09:15,430
Että hän on syvällä mukana
kaikissa asioissa,
207
00:09:15,513 --> 00:09:18,099
{\an8}kun jonkun piti saada nauha,
hän on osa sitä.
208
00:09:18,183 --> 00:09:22,353
{\an8}Kun joku haluaa lahjoa jonkun,
hän on mukana.
209
00:09:22,479 --> 00:09:25,398
Näyttää olevan hetkiä,
jolloin hän ajattelee,
210
00:09:25,482 --> 00:09:29,486
ettei tämä ole oikea tapa toimia,
mutta silti hän auttaa siinä.
211
00:09:29,569 --> 00:09:32,363
Hän tietää, minne ruumiit on haudattu.
212
00:09:32,447 --> 00:09:34,407
Mutta Sara, kiinnostavaa on,
213
00:09:34,574 --> 00:09:36,409
että kaikki muut todistajat
214
00:09:36,659 --> 00:09:38,912
todistavat immuniteettidiilien turvin.
215
00:09:39,120 --> 00:09:42,040
Missä KK oli? Miksei hän todistanut?
216
00:09:42,123 --> 00:09:44,417
{\an8}Ja se on todella tärkeä kysymys
217
00:09:44,501 --> 00:09:46,169
{\an8}ja merkityksellinen valamiehistölle.
218
00:09:46,336 --> 00:09:47,629
{\an8}SARA AZARI
RIKOSJURISTI
219
00:09:47,712 --> 00:09:49,714
{\an8}Iso osa puolustuksen argumenttia
220
00:09:49,798 --> 00:09:52,592
loppupuheenvuorossa on,
että syyttäjä yritti liikaa.
221
00:09:52,675 --> 00:09:55,136
"Katsokaa, kuinka naurettavia
ratsiat kotiin olivat."
222
00:09:55,845 --> 00:09:57,013
He herjaavat ratsioita.
223
00:09:57,097 --> 00:09:59,974
He herjaavat syyttäjiä
ja liian kovia syytteitä
224
00:10:00,058 --> 00:10:02,352
koskien Sean Combsia,
koska hän on julkkis.
225
00:10:02,435 --> 00:10:05,480
Kun ajattelee sitä tässä yhteydessä,
miettii: "Hetkinen,
226
00:10:05,563 --> 00:10:09,734
teiltä puuttuu kanssakumppani?"
Se on iso juttu valamiehistölle.
227
00:10:09,818 --> 00:10:12,529
Miksei hän valinnut immuniteettia
ja todistanut?
228
00:10:14,239 --> 00:10:18,743
Lähes seitsemän viikon
ja 34 todistajan jälkeen
229
00:10:18,827 --> 00:10:23,498
syyttäjä sai osuutensa loppuun
tapauksessa Combsia vastaan.
230
00:10:26,793 --> 00:10:29,087
Hra Combs, mikä on vointinne tänään?
231
00:10:29,420 --> 00:10:31,256
Voin hyvin. Entä te, arvon tuomari?
232
00:10:31,339 --> 00:10:32,340
Hyvin.
233
00:10:32,423 --> 00:10:35,009
Haluan kiittää teitä.
Teette erinomaista työtä.
234
00:10:35,385 --> 00:10:36,761
Selvä. Arvostan tuota.
235
00:10:37,345 --> 00:10:38,805
Viimeisen 48 tunnin aikana,
236
00:10:39,180 --> 00:10:42,475
oletteko käyttäneet huumeita, lääkkeitä,
pillereitä tai alkoholia?
237
00:10:42,976 --> 00:10:45,270
- En ole.
- Onko mielenne kirkas tänään?
238
00:10:45,353 --> 00:10:46,354
Kyllä.
239
00:10:46,437 --> 00:10:47,647
Ymmärrättekö mitä tapahtuu
240
00:10:47,730 --> 00:10:49,357
- tässä oikeussalissa?
- Kyllä.
241
00:10:49,440 --> 00:10:51,985
Ymmärrättekö, että vastaajana
tässä rikostapauksessa,
242
00:10:52,277 --> 00:10:54,112
teillä on oikeus todistaa puolestanne,
243
00:10:54,195 --> 00:10:56,447
- jos niin haluatte?
- Kyllä, arvon tuomari.
244
00:10:56,531 --> 00:10:58,616
Oletteko puhuneet lakimiestenne kanssa,
245
00:10:58,700 --> 00:11:00,034
josko teidän pitäisi tai ei
246
00:11:00,118 --> 00:11:02,495
- todistaa tässä tapauksessa?
- Kyllä.
247
00:11:02,579 --> 00:11:05,373
Onko teillä ollut tarpeeksi aikaa
puhua lakimiestenne kanssa,
248
00:11:05,456 --> 00:11:08,585
ja miettiä, josko todistatte
ja sen eduista
249
00:11:08,668 --> 00:11:10,587
ja haitoista siitä päätöksestä johtuen?
250
00:11:10,670 --> 00:11:12,172
Kyllä, olemme puhuneet.
251
00:11:12,714 --> 00:11:15,008
Onko päätöksenne olla todistamatta?
252
00:11:15,466 --> 00:11:17,093
Se on päätökseni, arvon tuomari.
253
00:11:19,929 --> 00:11:22,473
Sean "Diddy" Combs ei aio todistaa.
254
00:11:22,557 --> 00:11:26,936
Touré, kuinka vaikeaa puolustuksen
255
00:11:27,145 --> 00:11:31,107
oli vakuuttaa Combs,
että hän ei voisi hurmata valamiehistöä,
256
00:11:31,191 --> 00:11:33,568
ja ettei ollut hänelle parasta todistaa?
257
00:11:33,651 --> 00:11:37,572
{\an8}Asiasta varmasti keskusteltiin henkevästi.
258
00:11:37,655 --> 00:11:39,532
Lakimiehet sanovat, että älä tee sitä.
259
00:11:39,866 --> 00:11:42,577
Mutta hänet tuntien
ja tietäen hänet taistelijaksi,
260
00:11:42,660 --> 00:11:45,580
ja kuinka hän luulee hurmaavansa
kenet vain ja koska vain,
261
00:11:45,663 --> 00:11:49,000
ja kuinka hän haluaa olla
oman laivansa kapteeni,
262
00:11:49,083 --> 00:11:51,419
hän varmasti olisi halunnut todistaa.
263
00:11:51,502 --> 00:11:52,962
"Voin hurmata heidät."
264
00:11:53,046 --> 00:11:55,465
"Voin saada heidät...
Saan heidät rakastumaan."
265
00:11:55,548 --> 00:11:57,634
Luulen, että hän ajatteli
voivansa tehdä niin.
266
00:11:57,717 --> 00:12:00,595
Selkeästi hän kuunteli puolustustiimiään,
267
00:12:00,678 --> 00:12:02,805
joka sanoi, että istu alas.
Me hoidamme tämän.
268
00:12:02,889 --> 00:12:04,390
Niin, homma hajoaisi nopeasti,
269
00:12:04,474 --> 00:12:06,976
- jos hän olisi todistanut.
- Tiedämme lakimiehinä,
270
00:12:07,060 --> 00:12:08,937
vastaajat harvoin rikostapauksissa
271
00:12:09,020 --> 00:12:10,688
- todistavat.
- Tuskin koskaan,
272
00:12:10,772 --> 00:12:14,567
elleivät he ole sympaattisia,
mitä hän ei ole...
273
00:12:14,651 --> 00:12:16,569
{\an8}ja he voisivat inhimillistää itsensä,
274
00:12:16,653 --> 00:12:18,112
{\an8}ja olisi jonkinlaista todistetta,
275
00:12:18,196 --> 00:12:20,240
{\an8}että heillä on jotain uutta, mitä emme saa
276
00:12:20,323 --> 00:12:21,616
muualta tapaukseen.
277
00:12:21,699 --> 00:12:23,493
Se on ainoa syy, tässä ei sitä ole.
278
00:12:23,576 --> 00:12:24,744
Kyse on päinvastaisesta.
279
00:12:24,827 --> 00:12:26,913
Entä sitten siviilioikeudelliset kanteet,
280
00:12:26,996 --> 00:12:29,249
joita on yhä vireillä Combsia vastaan?
281
00:12:29,332 --> 00:12:30,458
Vanha sanonta:
282
00:12:30,541 --> 00:12:33,044
"Kaikkea, mitä sanot,
voidaan käyttää sinua vastaan
283
00:12:33,127 --> 00:12:35,296
oikeudessa."
Oliko sillä vaikutusta siihen,
284
00:12:35,380 --> 00:12:37,548
ettei hän todistanut?
285
00:12:37,632 --> 00:12:39,425
Kyllä, luulen niin, Sunny. Se olisi
286
00:12:39,509 --> 00:12:41,928
toinen seikka.
287
00:12:42,011 --> 00:12:44,389
Sean Combs taistelee
henkensä edestä tässä,
288
00:12:44,472 --> 00:12:46,015
ja se on tärkeintä nyt.
289
00:12:46,099 --> 00:12:49,102
Mutta hänellä on suuri
siviilioikeudellinen vastuu
290
00:12:49,185 --> 00:12:50,270
mukana matkassa,
291
00:12:50,353 --> 00:12:52,230
ja kaikkea hänen sanomaansa voitaisiin
292
00:12:52,313 --> 00:12:54,565
käyttää todistajanlausunnoissa
ja tutkinnassa.
293
00:12:56,317 --> 00:12:58,361
{\an8}Yli kuuden viikon
294
00:12:58,444 --> 00:13:01,489
{\an8}tunteellisten, usein rankkojen
todistusten jälkeen koskien seksiä,
295
00:13:01,572 --> 00:13:03,950
- huumeita ja väkivaltaa...
- Voitte aloittaa.
296
00:13:04,033 --> 00:13:07,996
...syyttäjät pääsivät osuutensa loppuun
Combsin tapauksessa.
297
00:13:08,079 --> 00:13:09,831
{\an8}SYYTTÄJÄ
26. KESÄKUUTA
298
00:13:09,914 --> 00:13:12,834
{\an8}Monen viikon aikana olette oppineet
paljon Sean Combsista.
299
00:13:13,501 --> 00:13:15,795
Hän on rikollisen firman johtaja.
300
00:13:16,337 --> 00:13:18,131
Kuulitte, kuinka vastaaja
301
00:13:18,214 --> 00:13:20,049
yhä uudelleen pakotti,
302
00:13:20,550 --> 00:13:23,761
uhkasi ja manipuloi Cassieta ja Janea
303
00:13:23,845 --> 00:13:26,597
harrastamaan seksiä
ilotyttöjen kanssa omaksi huvikseen.
304
00:13:26,681 --> 00:13:30,560
Kaikissa näissä rikoksissa
toistui sama asia.
305
00:13:31,519 --> 00:13:34,772
Vastaaja käytti valtaa, väkivaltaa
306
00:13:34,856 --> 00:13:37,483
ja pelkoa saadakseen haluamansa.
307
00:13:38,484 --> 00:13:39,986
Todistajalauma oli samaa mieltä.
308
00:13:40,903 --> 00:13:43,823
Hänelle ei voi sanoa ei.
309
00:13:44,615 --> 00:13:46,200
Seksikauppasyytös
310
00:13:46,284 --> 00:13:49,454
koskee useita kertoja,
kun vastaaja pakotti Cassien ja Janen
311
00:13:49,537 --> 00:13:50,663
harrastamaan seksiä,
312
00:13:50,747 --> 00:13:53,332
kun he eivät halunneet. Uhkailun avulla,
313
00:13:53,416 --> 00:13:57,336
huumaten heidät, valehdellen
ja ollen väkivaltainen heitä kohtaan.
314
00:13:59,964 --> 00:14:01,174
Cassie häipyy nopeasti,
315
00:14:01,257 --> 00:14:03,718
ettei ehdi laittaa kenkiään jalkaan.
316
00:14:04,177 --> 00:14:05,428
Combs käy hänen päälleen.
317
00:14:06,262 --> 00:14:07,847
Heittää Cassien maahan.
318
00:14:08,389 --> 00:14:10,433
Combs potkii häntä toistuvasti.
319
00:14:10,516 --> 00:14:11,851
Cassie ei pane vastaan.
320
00:14:12,935 --> 00:14:17,398
Sitten vastaaja yrittää raahata
Cassien takaisin
321
00:14:17,482 --> 00:14:19,650
huoneeseen, missä Jules odottaa.
322
00:14:20,151 --> 00:14:23,571
Hän käytti voimaa saadakseen
Cassien jatkamaan
323
00:14:23,654 --> 00:14:25,698
mukanaoloa tässä freak-offissa.
324
00:14:26,240 --> 00:14:27,742
{\an8}PUOLUSTUS
27. KESÄKUUTA
325
00:14:27,825 --> 00:14:30,369
{\an8}Cassie olisi voinut sanoa
mitä vain koskien videota.
326
00:14:30,912 --> 00:14:33,998
Olisi voinut sanoa,
että kyse on seksikaupasta.
327
00:14:34,082 --> 00:14:35,249
Olisi voinut sanoa,
328
00:14:35,333 --> 00:14:38,461
että kyse oli seksiin pakottamisesta
miesten kanssa.
329
00:14:38,961 --> 00:14:43,132
Että kyse olisi
pakenemisesta freak-offista.
330
00:14:43,716 --> 00:14:47,095
Hän oli hyvin tarkka ja selkeä siinä,
331
00:14:47,678 --> 00:14:49,847
mistä hänestä tässä oli kyse.
332
00:14:49,931 --> 00:14:52,308
Hänestä, joka oli paikalla.
333
00:14:52,892 --> 00:14:55,603
Syyttäjät eivät olleet siellä.
334
00:14:57,605 --> 00:15:01,109
Cassien mielestä kyse oli,
ja hän oli paikalla,
335
00:15:01,192 --> 00:15:03,820
kotiväkivallasta.
336
00:15:03,903 --> 00:15:09,242
Niin hän kirjoitti Instagramissa.
337
00:15:09,826 --> 00:15:11,160
Ja kuten he sanovat,
338
00:15:11,244 --> 00:15:13,871
ja kuten pyydän teiltä, uskokaa häntä.
339
00:15:15,206 --> 00:15:18,709
{\an8}Syyttäjä kertoi loppuosuudessaan,
340
00:15:18,793 --> 00:15:20,461
{\an8}ettei Combsille kelvannut ei.
341
00:15:20,545 --> 00:15:22,797
{\an8}Ja tässä on visuaalinen todiste naisesta,
342
00:15:22,880 --> 00:15:24,590
joka yrittää paeta häntä,
343
00:15:24,674 --> 00:15:26,759
ja Combs fyysisesti tuo häntä takaisin,
344
00:15:26,843 --> 00:15:28,302
missä hän haluaa naisen olevan.
345
00:15:28,386 --> 00:15:31,806
Puolustuksesta tämä varmasti oli
346
00:15:31,889 --> 00:15:33,141
konsensuaalista.
347
00:15:33,224 --> 00:15:36,227
Cassie suostui
osallistumaan freak-offeihin.
348
00:15:36,644 --> 00:15:40,481
Kuinka vahingoittavaa
hotellin valvontakameran aineisto on?
349
00:15:40,565 --> 00:15:43,359
{\an8}Se on koko tapaus, Sunny.
Se on pahin todiste,
350
00:15:43,442 --> 00:15:47,196
{\an8}sillä puolustuksen loppuargumentti,
351
00:15:47,280 --> 00:15:50,867
että kyse oli kotiväkivallasta,
ja se myönnetään.
352
00:15:50,950 --> 00:15:53,119
Ongelma on se,
että kyse oli kotiväkivallasta
353
00:15:53,202 --> 00:15:55,121
freak-offin aikana.
354
00:15:55,204 --> 00:15:57,707
Cassie halusi poistua ja ei voinut.
355
00:15:57,790 --> 00:15:59,667
Joten se riippuu siitä,
356
00:15:59,750 --> 00:16:02,295
että valamiehistö katsoo tätä
sillä ohjeistuksella,
357
00:16:02,378 --> 00:16:04,714
että jos löytyy yksi tai kaksi,
joita on pakotettu,
358
00:16:04,797 --> 00:16:06,799
ja kyse oli myöntymisestä aiemmin,
359
00:16:06,883 --> 00:16:08,718
tässä voisi olla kyse seksikaupasta.
360
00:16:08,801 --> 00:16:12,221
Heidän ei tarvitse uskoa, että kaikki
freak-offit olivat pakotettuja.
361
00:16:12,305 --> 00:16:16,559
Syyttäjä väittää, että Combs
käytti henkilöstönsä sisäpiiriä
362
00:16:16,642 --> 00:16:19,020
kuviomaisessa rikollisessa toiminnassa.
363
00:16:20,188 --> 00:16:23,232
{\an8}Vastaaja oli firman huipulla.
364
00:16:23,316 --> 00:16:25,359
{\an8}Muistakaa, kyse on hänen valtakunnastaan.
365
00:16:25,902 --> 00:16:28,279
Kaikki palvelivat häntä.
366
00:16:28,696 --> 00:16:30,907
Puolustus ehdotti teille
367
00:16:30,990 --> 00:16:33,659
avauspuheenvuorossaan,
ettei ollut rikollista firmaa,
368
00:16:33,743 --> 00:16:35,036
koska kukaan ei todistanut
369
00:16:35,119 --> 00:16:37,288
olleensa osa rikollisfirmaa.
370
00:16:37,788 --> 00:16:39,290
Mutta valamiehistön jäsenet,
371
00:16:39,957 --> 00:16:42,793
käyttäkää maalaisjärkeänne
ja katsokaa todisteita.
372
00:16:43,794 --> 00:16:47,006
He avustivat vastaajaa seksikaupassa
373
00:16:47,089 --> 00:16:48,299
koskien Cassieta ja Janea.
374
00:16:48,382 --> 00:16:52,511
He auttoivat vastaajaa hommaamaan
työntekijöitä voimalla ja uhkauksin.
375
00:16:53,304 --> 00:16:55,014
He auttoivat järjestämään matkoja
376
00:16:55,097 --> 00:16:57,433
vastaajan tyttöystäville
ja miesseuralaisille
377
00:16:57,516 --> 00:17:00,311
maksetun seksin takia.
378
00:17:00,811 --> 00:17:04,523
Ja he auttoivat vastaajaa
peittelemään rikoksiaan.
379
00:17:05,399 --> 00:17:08,736
Ja todisteet osoittavat,
että kerta toisensa jälkeen
380
00:17:08,819 --> 00:17:13,157
vastaaja ja sisäpiiri suostuivat
tekemään rikoksia yhdessä.
381
00:17:13,241 --> 00:17:16,077
Sitä järjestäytynyt rikollisuus on.
382
00:17:17,203 --> 00:17:19,872
{\an8}Miksi syyttäjä kutsui Combsin bisneksiä?
383
00:17:19,956 --> 00:17:21,540
{\an8}Järjestäytyneeksi rikollisuudeksi?
384
00:17:22,083 --> 00:17:23,417
Vitsailetteko?
385
00:17:24,126 --> 00:17:25,503
Vitsailetteko?
386
00:17:25,753 --> 00:17:29,799
Sanoiko kukaan näistä todistajista,
387
00:17:29,882 --> 00:17:33,553
että olivat osa
järjestäytynyttä rikossalaliittoa?
388
00:17:33,886 --> 00:17:37,640
"Olin mukana
järjestäytyneessä rikosbisneksessä?"
389
00:17:38,474 --> 00:17:41,185
Ette kuulleet sitä todisteista.
390
00:17:41,852 --> 00:17:43,854
Ette kuulleet sitä todistajilta.
391
00:17:43,938 --> 00:17:47,692
Kuulitte sen vain syyttäjältä.
392
00:17:48,234 --> 00:17:52,071
Todistajat kertovat, että omaan käyttöön
on huumeita liikkeellä,
393
00:17:52,154 --> 00:17:54,407
mutta käyttikö hän firmaansa?
394
00:17:54,949 --> 00:17:58,077
Onko tämä todella osa
järjestäytynyttä rikossalaliittoa,
395
00:17:58,160 --> 00:18:01,497
missä hän käyttää firmaansa
huumeiden myyntiin ja liikuttamiseen,
396
00:18:01,581 --> 00:18:03,499
ja missä hän säilyttää huumeita
397
00:18:03,583 --> 00:18:05,793
tarkoituksenaan jakaa huumeita?
398
00:18:06,502 --> 00:18:09,839
Kerron teille, että vastaus on ei.
399
00:18:10,506 --> 00:18:12,883
Puhutaan järjestäytyneen
rikollisuuden syytteestä.
400
00:18:12,967 --> 00:18:14,802
Syyttäjä väittää nyt,
401
00:18:14,885 --> 00:18:18,681
että Combs ja hänen "sisäpiirinsä",
josta usein kuulemme,
402
00:18:18,764 --> 00:18:21,392
KK, D-Roc, ei ole syytetty.
403
00:18:21,475 --> 00:18:23,352
He auttoivat seksikaupan kanssa,
404
00:18:23,436 --> 00:18:24,729
peittelivät Combsin rikoksia,
405
00:18:24,854 --> 00:18:26,314
järjestivät matkoja.
406
00:18:26,439 --> 00:18:28,941
Tekikö syyttäjä tarpeeksi
407
00:18:29,025 --> 00:18:31,152
todistaakseen, että Sean Combs
408
00:18:31,235 --> 00:18:33,321
oli tämän rikollisen firman pomo
409
00:18:33,404 --> 00:18:36,282
ja sisäpiiri auttoi tekemään rikoksia?
410
00:18:36,365 --> 00:18:38,784
- Kyllä. Se on selvää.
- Älä viitsi.
411
00:18:38,868 --> 00:18:41,954
Takana on vuosien seksikauppaa,
joka ei olisi voinut tapahtua
412
00:18:42,038 --> 00:18:45,750
ilman tätä operaatiota,
joka sallii hänen viritellä jutut
413
00:18:45,833 --> 00:18:47,251
ja kontrolloida näitä naisia.
414
00:18:47,335 --> 00:18:49,545
Tämä tapahtui Cassielle ja Janelle.
415
00:18:49,629 --> 00:18:52,715
Hän ei pystynyt tähän ilman avustajiaan.
416
00:18:53,674 --> 00:18:57,261
Combsia syytetään myös kuljettamisesta
liittyen prostituutioon,
417
00:18:57,553 --> 00:18:58,721
ja Combs kieltää sen.
418
00:18:59,847 --> 00:19:02,224
{\an8}Järjestäessään
freak-offeja tai hotelliöitä
419
00:19:02,308 --> 00:19:05,019
{\an8}tiedämme nyt,
että vastaaja maksoi ilotytöille.
420
00:19:05,645 --> 00:19:08,064
Kuulitte sekä Cassien
että Janen todistavan,
421
00:19:08,147 --> 00:19:10,483
että jokaisen freak-offin
tai hotelliyön jälkeen
422
00:19:10,566 --> 00:19:13,569
ilotytöille maksettiin vastaajan rahoilla,
423
00:19:13,653 --> 00:19:16,280
yleensä tuhansia dollareita.
424
00:19:16,364 --> 00:19:17,740
Sen lisäksi
425
00:19:17,823 --> 00:19:21,952
vastaaja järjesti maan sisäistä
ja kansainvälistä matkustelua
426
00:19:22,036 --> 00:19:24,705
freak-offeja ja hotelliöitä varten,
427
00:19:24,789 --> 00:19:27,500
Vastaaja itse järjesti usein
428
00:19:27,583 --> 00:19:29,585
ja maksoi näiden ilotyttöjen matkat.
429
00:19:30,586 --> 00:19:33,464
{\an8}Puhutaanpa Cowboys 4 Angelsista.
430
00:19:34,340 --> 00:19:36,217
Cowboys 4 Angels.
431
00:19:36,967 --> 00:19:39,053
Siitä on dokumentteja ja todisteita.
432
00:19:39,428 --> 00:19:41,097
Se on toiminut jo jonkin aikaa.
433
00:19:41,180 --> 00:19:42,556
Ja toimii yhä.
434
00:19:42,640 --> 00:19:46,143
Jos joku haluaa tilata cowboyn illalla,
435
00:19:46,227 --> 00:19:49,397
operaattori ottaa puhelusi vastaan.
436
00:19:49,939 --> 00:19:52,858
He tekevät bisnestään. Heillä menee hyvin.
437
00:19:53,442 --> 00:19:56,195
He eivät näytä lähtevän minnekään.
438
00:19:56,696 --> 00:19:59,532
Miksi hänen tulisi tietää heitä enemmän?
439
00:19:59,740 --> 00:20:04,495
Jos he tekevät bisnestä
ja lähettävät ilotyttöjään,
440
00:20:04,995 --> 00:20:07,456
harrastavatko ilotytöt seksiä?
441
00:20:07,957 --> 00:20:09,959
Luulisin niin. En tiedä.
442
00:20:10,584 --> 00:20:13,546
En minä tiedä. Luulen niin.
443
00:20:13,629 --> 00:20:16,382
Mutta jos maksat ajasta,
444
00:20:16,465 --> 00:20:19,510
ja kaksi aikuista tapaa,
koska maksat ajasta,
445
00:20:19,593 --> 00:20:21,095
ja he harrastavat seksiä,
446
00:20:21,470 --> 00:20:23,222
ei se näytä olevan laitonta,
447
00:20:23,305 --> 00:20:25,599
sillä on näitä muita firmoja
448
00:20:25,683 --> 00:20:27,143
kaikkialla tekemässä tätä,
449
00:20:27,435 --> 00:20:30,354
ja Cowboys 4 Angels on yksi niistä.
450
00:20:30,438 --> 00:20:34,358
Kuinka hänen pitäisi olla ainoa
tässä huoneessa tietäen,
451
00:20:34,442 --> 00:20:37,987
jestas sentään, tämä on prostituutiota?
452
00:20:39,655 --> 00:20:43,159
Puhutaan kuljettamisesta
liittyen prostituutioon.
453
00:20:43,242 --> 00:20:45,786
Mann-lain mukaan on laitonta
454
00:20:45,870 --> 00:20:48,497
kuljettaa ihmisiä osavaltion rajojen yli
455
00:20:48,581 --> 00:20:50,374
prostituutiotarkoituksessa.
456
00:20:50,458 --> 00:20:52,334
Onko Mann-lain rikkominen
457
00:20:52,418 --> 00:20:54,962
selvä tapaus syyttäjälle?
458
00:20:55,045 --> 00:20:57,256
Kaikki on
perustellun epäilyksen ulkopuolella.
459
00:20:57,339 --> 00:20:59,049
Löytyy kuitteja, luottokorttitietoja,
460
00:20:59,133 --> 00:21:01,677
lentokuitteja. Heillä oli suosikki,
461
00:21:01,761 --> 00:21:03,387
se tyyppi, joka oli Atlantassa.
462
00:21:03,471 --> 00:21:05,055
He lensivät jatkuvasti.
463
00:21:05,139 --> 00:21:06,432
Sitä oli heillä riittävästi.
464
00:21:06,515 --> 00:21:10,019
Diddy tekstaili
suoraan seksityöläisten kanssa.
465
00:21:10,102 --> 00:21:13,647
"Hei, mikä on koko nimesi,
jotta saan sen lentotietoihin?"
466
00:21:13,731 --> 00:21:15,858
"Tässä on levy-yhtiöni luottokortti."
467
00:21:15,941 --> 00:21:17,526
Tämä on matematiikkapulma.
468
00:21:17,610 --> 00:21:20,905
On myös mahdollista,
kun on joku, josta ei pidä,
469
00:21:20,988 --> 00:21:23,949
epäsympaattinen vastaaja,
joka on tehnyt pahoja asioita,
470
00:21:24,033 --> 00:21:25,743
ja jota ei ole koskaan syytetty siitä,
471
00:21:26,160 --> 00:21:29,371
on halu saada hänet jostain kiinni.
472
00:21:29,455 --> 00:21:32,833
Joten sen syytteen lisääminen
soppaan sallii valamiehistön
473
00:21:32,917 --> 00:21:35,419
toteamaan hänet syylliseksi
Mann Act -rikkomukseen,
474
00:21:35,503 --> 00:21:36,587
mutta ei muuhun.
475
00:21:37,254 --> 00:21:40,841
{\an8}Kaikki nämä todisteet
osoittavat selkeästi,
476
00:21:40,925 --> 00:21:44,261
kuinka vastaaja teki lukuisia rikoksia
477
00:21:44,345 --> 00:21:46,013
kahden vuosikymmenen ajan.
478
00:21:46,972 --> 00:21:49,975
Kuinka hänelle ei voinut kieltäytyä.
479
00:21:51,811 --> 00:21:54,355
Todisteet osoittivat,
kuinka hän ja hänen sisäpiirinsä
480
00:21:54,438 --> 00:21:56,106
auttoi Combsia tekemään rikokset
481
00:21:56,190 --> 00:21:58,859
ja kuinka pitkälle he menivät
niiden peittelyssä.
482
00:21:59,944 --> 00:22:04,740
Todisteet osoittavat,
että vastaaja on syyllinen
483
00:22:04,824 --> 00:22:06,742
ilman järjenmukaista epäilyä.
484
00:22:08,244 --> 00:22:09,787
Tähän päivään asti
485
00:22:09,870 --> 00:22:12,540
vastaaja pystyi pääsemään pälkähästä,
486
00:22:12,623 --> 00:22:16,460
koska hänellä on rahaa,
valtaa ja vaikutusta.
487
00:22:16,544 --> 00:22:18,420
Se päättyy nyt.
488
00:22:19,380 --> 00:22:22,091
On aika asettaa hänet vastuuseen.
489
00:22:22,174 --> 00:22:24,301
On oikeuden aika.
490
00:22:24,385 --> 00:22:27,638
On aika tuomita vastaaja syylliseksi.
491
00:22:28,556 --> 00:22:31,141
{\an8}Oikeudenkäynnin todisteissa
on kyse elämäntavasta.
492
00:22:31,851 --> 00:22:33,269
Onko kyse swingereistä?
493
00:22:33,936 --> 00:22:35,813
Onko se kolmenkimppaa?
494
00:22:35,896 --> 00:22:39,275
Miksi sitä kutsuttekaan, se on sitä.
495
00:22:39,984 --> 00:22:42,194
Sen todisteet osoittavat.
496
00:22:42,278 --> 00:22:46,240
Se ei ole sitä,
mitä syyttäjät sanovat teille.
497
00:22:46,907 --> 00:22:48,868
Syyttäjä on syyttänyt
498
00:22:48,951 --> 00:22:54,248
yhdellä vakavimmista
ja monimutkaisimmista laeista.
499
00:22:54,790 --> 00:22:58,878
Joten kuka tahansa sanoo:
"Joo, Cassie on uhri."
500
00:22:59,128 --> 00:23:01,422
"Cassie on naiivi."
501
00:23:01,964 --> 00:23:05,301
"Cassie ei tiennyt tulevasta."
502
00:23:05,384 --> 00:23:07,011
Katsotaan faktoja.
503
00:23:08,220 --> 00:23:09,930
Siksi Combs rakasti häntä.
504
00:23:10,723 --> 00:23:12,933
Siksi Combs rakasti häntä.
505
00:23:13,809 --> 00:23:15,269
Cassie ei pelleile.
506
00:23:15,895 --> 00:23:18,272
Ja siksi Combs rakasti häntä.
507
00:23:19,398 --> 00:23:20,691
Cassie sopi hänelle.
508
00:23:21,775 --> 00:23:23,235
Cassie oli kuin hän.
509
00:23:24,695 --> 00:23:27,156
Combs oli tietyllä tasolla.
510
00:23:28,657 --> 00:23:32,119
Cassie oli tietyllä tasolla.
511
00:23:33,829 --> 00:23:35,456
He rakastivat toisiaan.
512
00:23:36,290 --> 00:23:38,083
Ja mielestäni...
513
00:23:39,126 --> 00:23:40,502
Se on yksi...
514
00:23:40,836 --> 00:23:44,840
se on upea moderni rakkaustarina.
515
00:23:45,591 --> 00:23:47,843
Vaatii paljon rohkeutta
julistaa syyttömäksi.
516
00:23:48,802 --> 00:23:50,220
Ja pyydän teitä...
517
00:23:51,764 --> 00:23:53,766
vapauttamaan Sean Combsin
518
00:23:55,476 --> 00:23:58,687
kaikista syytteen kohdista.
519
00:23:58,771 --> 00:24:00,022
Hän ei ole rikollinen.
520
00:24:00,105 --> 00:24:02,816
Hän ei ole mukana
sellaisessa rikollisuudessa.
521
00:24:02,900 --> 00:24:04,526
Hän ei ole mitään näistä.
522
00:24:04,610 --> 00:24:06,904
Hän on syytön.
523
00:24:07,696 --> 00:24:10,449
Hän istuu tuossa syyttömänä.
524
00:24:11,742 --> 00:24:14,078
Palauttakaa hänet perheelleen...
525
00:24:16,455 --> 00:24:17,957
joka on odottanut häntä.
526
00:24:19,750 --> 00:24:20,876
Kasataan nyt tämä juttu.
527
00:24:21,460 --> 00:24:24,380
Loppuargumenteissa puolustus väitti,
528
00:24:24,463 --> 00:24:26,382
että tässä ei ollut kyse seksikaupasta,
529
00:24:26,465 --> 00:24:29,593
ei rikollisuudesta,
ei ilotyttöjen kuljettamisesta.
530
00:24:29,677 --> 00:24:31,011
Kotiväkivallan he myönsivät,
531
00:24:31,095 --> 00:24:35,265
mutta tämä on moderni rakkaustarina.
532
00:24:35,349 --> 00:24:40,104
Kyse on seksuaalisesta,
polyamorisesta elämäntavasta.
533
00:24:40,187 --> 00:24:44,024
Ja kyse on
mustasukkaisuudesta ja uskottomuudesta.
534
00:24:44,817 --> 00:24:47,987
Sara, todistiko syyttäjä, että tapaus on
535
00:24:48,070 --> 00:24:49,488
järkevän epäilyn ulkopuolella?
536
00:24:49,571 --> 00:24:52,366
Prostituutiokuljettamisessa
hän on syyllinen.
537
00:24:52,866 --> 00:24:54,660
Janen seksikaupassa ei ole.
538
00:24:54,743 --> 00:24:57,871
Cassien seksikauppa
voi mennä kumminkin päin.
539
00:24:57,955 --> 00:24:59,456
Ei ehkä tule päätöstä.
540
00:24:59,707 --> 00:25:02,751
Syytön järjestäytyneeseen rikollisuuteen.
541
00:25:03,669 --> 00:25:07,381
Prostituutiokuljetussa syyllinen.
542
00:25:07,715 --> 00:25:11,010
Janen tarina on hyvin monimutkainen.
543
00:25:11,093 --> 00:25:13,637
He eivät ehkä saa päätettyä siitä.
544
00:25:14,221 --> 00:25:15,556
Olen nähnyt
545
00:25:15,639 --> 00:25:18,142
seksikaupan Cassien tapauksessa
alusta alkaen.
546
00:25:18,225 --> 00:25:19,685
Väittelen siitä...
547
00:25:19,768 --> 00:25:22,187
Fiksut lakimieskaverini eivät näe sitä.
548
00:25:22,271 --> 00:25:24,481
Mutta minä näen, ja kuuntelin syyttäjää.
549
00:25:24,565 --> 00:25:27,651
Cassieta hallitaan
ainakin viidellä tavalla.
550
00:25:29,319 --> 00:25:31,071
Entä järjestäytynyt rikollisuus?
551
00:25:31,155 --> 00:25:33,323
Näen sen kyllä. Kuuntelen päätöspuhetta.
552
00:25:33,407 --> 00:25:36,243
Kuuntelen argumentointia
ja se käy täysin järkeen.
553
00:25:36,326 --> 00:25:37,619
Kysyn sinulta tätä, Touré.
554
00:25:37,995 --> 00:25:41,498
Sanotaan, että Diddy on syytön kaikkeen.
555
00:25:42,458 --> 00:25:44,585
Miltä hänen tulevaisuutensa näyttää?
556
00:25:45,127 --> 00:25:47,671
Imago ja maine ovat tuhottuja.
557
00:25:47,755 --> 00:25:50,382
Näimme hänen hakkaavan naisen.
558
00:25:50,466 --> 00:25:51,967
Hän on epätoivottu henkilö.
559
00:25:52,051 --> 00:25:54,762
Hän ei voi palata viihdeteollisuuteen,
560
00:25:54,845 --> 00:25:56,972
ja olla seksikäs Puff enää. Se on ohi.
561
00:25:57,056 --> 00:25:58,307
Sara.
562
00:25:58,599 --> 00:26:01,977
Mitä jos Diddy on syyllinen
yhteenkään syytteistä?
563
00:26:02,061 --> 00:26:03,562
Jos kyse on
564
00:26:03,645 --> 00:26:05,647
prostituutiokuljettamisesta,
565
00:26:05,731 --> 00:26:08,150
maksimi on kymmenen vuotta,
ei ole minimiä.
566
00:26:08,233 --> 00:26:10,277
Rikollisesta toiminnasta
jopa elinkautinen.
567
00:26:10,360 --> 00:26:12,029
- Aivan.
- Elämä voi olla siis ohi.
568
00:26:12,112 --> 00:26:15,616
Ja 400 miljoonan omaisuus,
569
00:26:15,699 --> 00:26:18,410
miksi hänet on arvioitu, voi mennä,
570
00:26:18,494 --> 00:26:20,204
jos toiminta on rikollista.
571
00:26:20,704 --> 00:26:23,874
Tällä viikolla kahdeksan miehen
ja neljän naisen valamiehistö
572
00:26:23,957 --> 00:26:28,003
iältään 30 - 74 vuotta, alkaa pohtia
573
00:26:28,087 --> 00:26:29,838
globaalin supertähden kohtaloa.
574
00:26:30,172 --> 00:26:31,673
Jos hänet tuomitaan kaikesta,
575
00:26:31,965 --> 00:26:34,635
Combs joutuu vankilaan loppuiäksi.
576
00:26:35,219 --> 00:26:39,723
Mutta vaikka hänet vapautettaisiinkin,
hänen maineensa on pilalla.
577
00:26:41,100 --> 00:26:43,227
2 HEINÄKUUTA 2025
COMBS TODETTIIN SYYLLISEKSI
578
00:26:43,310 --> 00:26:45,187
PROSTITUUTIOON LIITTYVISSÄ SYYTEKOHDISSA.
579
00:26:45,270 --> 00:26:48,482
COMBS EI SAANUT SYYTTEITÄ IHMISKAUPASTA
EIKÄ LAITTOMASTA LIIKETOIMINNASTA.
580
00:27:09,128 --> 00:27:11,130
Käännös: Marko Virta