1 00:00:10,677 --> 00:00:14,723 KAMEROIDEN KÄYTTÖ TUOMIOISTUIMISSA ON KIELLETTY. 2 00:00:14,806 --> 00:00:18,018 NÄYTTELIJÄT ESITTÄVÄT OHJELMASSA TODISTUKSIA JA KOHTAUKSIA 3 00:00:18,101 --> 00:00:21,021 KÄYNNISSÄ OLEVASTA SEAN "DIDDY" COMBSIN OIKEUDENKÄYNNISTÄ. 4 00:00:33,492 --> 00:00:34,993 {\an8}MOYNIHANIN OIKEUSTALO 5 00:00:35,077 --> 00:00:39,873 Sean "Diddy" Combs, musiikkititaani, kulttuuri-ikoni, 6 00:00:40,749 --> 00:00:42,209 jutun vastaaja. 7 00:00:42,292 --> 00:00:44,795 Musiikkimoguli Sean "Diddy" Combs joutuu oikeuteen tänään. 8 00:00:45,045 --> 00:00:46,797 Häntä syytetään monista rikoksista. 9 00:00:46,880 --> 00:00:49,883 Maailman tuntema moguli on ainoa syytetty tässä tapauksessa 10 00:00:50,259 --> 00:00:51,677 ja sanoo olevansa syytön. 11 00:00:52,219 --> 00:00:54,763 Joka viikko viemme teidät sisälle oikeussaliin 12 00:00:54,846 --> 00:00:56,765 näyttelijöiden ja pöytäkirjojen avulla... 13 00:00:56,848 --> 00:00:57,891 Nostakaa oikea kätenne. 14 00:00:57,975 --> 00:00:59,935 ...merkiten muistiin kaikki tärkeät hetket... 15 00:01:00,018 --> 00:01:01,853 - Kerrotte totuuden. - ...sana sanalta. 16 00:01:01,937 --> 00:01:03,438 Onko syyttäjä valmis jatkamaan? 17 00:01:11,238 --> 00:01:12,906 Kiitos, että olette mukana. 18 00:01:12,990 --> 00:01:14,575 {\an8}Olen emäntänne, Sunny Hostin 19 00:01:14,658 --> 00:01:17,035 {\an8}ja tervetuloa ohjelmaamme. 20 00:01:17,119 --> 00:01:19,997 Tämä on seitsemäs viikko Combsin oikeudenkäynnissä, 21 00:01:20,080 --> 00:01:24,293 jolloin syyttäjä saa valmiiksi osuutensa vastaajaa vastaan. 22 00:01:24,376 --> 00:01:26,670 Combs ilmoittaa olevansa syytön ja kiistää syytteet 23 00:01:26,753 --> 00:01:29,381 koskien rikollisuutta, salaliittoa, seksikauppaa 24 00:01:29,464 --> 00:01:31,758 ja kuljettamista prostituutiota varten. 25 00:01:32,759 --> 00:01:35,095 Syyttäjä kutsui uuden henkilökohtaisen avustajan, 26 00:01:35,262 --> 00:01:37,431 26-vuotiaan Brendan Paulin. 27 00:01:37,848 --> 00:01:41,226 Paul todisti liittyen tiukkaa ja vaativaa aikataulua. 28 00:01:41,727 --> 00:01:42,853 {\an8}SYYTTÄJÄ 20. KESÄKUUTA 29 00:01:42,936 --> 00:01:44,938 {\an8}Hra Paul, voisitteko kuvailla työympäristöä, 30 00:01:45,022 --> 00:01:46,606 {\an8}kun olitte hra Combsin avustaja? 31 00:01:47,274 --> 00:01:48,734 Se oli kiihkeää. 32 00:01:49,192 --> 00:01:51,236 Piti tehdä paljon, mutta selvisimme siitä. 33 00:01:51,653 --> 00:01:55,282 Miten kuvailisitte tehtäväänne hra Combsin henkilökohtaisena avustajana? 34 00:01:55,365 --> 00:01:56,992 Hänet tuli pitää tyytyväisenä. 35 00:01:57,075 --> 00:01:59,119 Mitä tapahtui, jos Combs ei ollut tyytyväinen? 36 00:01:59,494 --> 00:02:01,997 Teimme, mitä vain voimme 37 00:02:02,080 --> 00:02:04,291 varmistaaksemme, ettei niin käynyt. 38 00:02:04,374 --> 00:02:08,128 Mitä, jos mitään, hra Combs sanoi, jos kieltäydyitte? 39 00:02:08,211 --> 00:02:10,464 Ettei hän hyväksy kieltäytymisiä. 40 00:02:10,547 --> 00:02:13,300 Mitä hra Combs odotti avustajiltaan? 41 00:02:14,009 --> 00:02:16,720 Hän halusi, että liikkuisimme kuin erikoisjoukot. 42 00:02:17,179 --> 00:02:18,972 Miten ymmärrätte, mitä hän tarkoitti 43 00:02:19,056 --> 00:02:21,099 erikoisjoukkoliikkumisella? 44 00:02:21,850 --> 00:02:23,685 Piti toimia kuin armeijassa. 45 00:02:23,769 --> 00:02:25,646 Asiat piti hoitua käskemättä. 46 00:02:25,729 --> 00:02:27,272 Mikään ei saisi yllättää. 47 00:02:28,190 --> 00:02:29,232 {\an8}PUOLUSTUS 20. KESÄKUUTA 48 00:02:29,316 --> 00:02:30,859 {\an8}Kukaan ei huijannut rankkuudesta 49 00:02:30,942 --> 00:02:33,570 {\an8}työskennellä tämän ikonisen tyypin kanssa, eikö? 50 00:02:33,654 --> 00:02:35,364 - Ei. - Ja se sopi teille. 51 00:02:35,489 --> 00:02:37,532 - Kyllä. - Koska halusitte oppia 52 00:02:37,616 --> 00:02:39,660 - musiikkibisneksestä, eikö? - Kyllä. 53 00:02:40,160 --> 00:02:42,329 Musiikkipuolta, varsinaisia lauluja, eikö? 54 00:02:42,412 --> 00:02:43,413 Kyllä. 55 00:02:43,497 --> 00:02:45,290 - Tuottamispuolta, eikö? - Jep. 56 00:02:45,707 --> 00:02:47,876 Olitte myös miljardöörin läheisyydessä 57 00:02:47,959 --> 00:02:51,046 näkemässä, millaista se elämäntyyli on ja miten reagoida 58 00:02:51,129 --> 00:02:53,298 ja kuinka houkutella hyviä tyyppejä, eikö? 59 00:02:53,382 --> 00:02:56,635 - Kyllä. - Kuinka vanha olitte vuonna 2022? 60 00:02:56,718 --> 00:02:58,011 23-vuotias. 61 00:02:58,178 --> 00:03:00,472 Ja tienaatte 75 000 vuodessa. 62 00:03:00,555 --> 00:03:01,807 - Eikö niin? - Kyllä. 63 00:03:01,890 --> 00:03:03,975 Ja saatte uskomattomia tilaisuuksia 64 00:03:04,059 --> 00:03:05,852 Sean Combsin takia, eikö niin? 65 00:03:06,395 --> 00:03:07,396 Kyllä. 66 00:03:08,730 --> 00:03:11,775 Hra Paul todisti immuniteettidiilin turvin, 67 00:03:11,983 --> 00:03:14,194 ja syyttäjä yritti sitoa 68 00:03:14,277 --> 00:03:17,698 hänen huumepidätyksensä vuodelta 2024 Combsin imperiumiin. 69 00:03:18,949 --> 00:03:21,284 {\an8}Mitä tapahtui 25. päivä maaliskuuta, 2024? 70 00:03:21,368 --> 00:03:23,578 {\an8}Minut pidätettiin Opa-Lockan lentokentällä, 71 00:03:23,662 --> 00:03:25,414 kun olimme menossa perhelomalle. 72 00:03:25,664 --> 00:03:28,458 - Missä Opa-Lockan lentokenttä on? - Miamissa, Floridassa. 73 00:03:28,583 --> 00:03:29,709 Miksi teidät pidätettiin? 74 00:03:30,836 --> 00:03:32,045 Kokaiinin hallussapidosta. 75 00:03:32,796 --> 00:03:34,881 Miksi teillä oli kokaiinia hallussanne? 76 00:03:34,965 --> 00:03:38,552 Se oli Goyard-kassissani, jota käytin avustajan tehtävissäni. 77 00:03:38,677 --> 00:03:41,179 Miksi Goyard-kassissanne oli kokaiinia? 78 00:03:41,346 --> 00:03:43,223 Siivosin hänen huonettaan sinä aamuna 79 00:03:43,306 --> 00:03:45,100 ja laitoin sen kassiini pois silmistä 80 00:03:45,183 --> 00:03:47,227 ja unohdin sen pakatessani. 81 00:03:47,310 --> 00:03:50,188 Kun sanotte "hänen huonettaan", kenen huoneeseen viittaatte? 82 00:03:50,272 --> 00:03:51,523 Hra Combsin. 83 00:03:52,441 --> 00:03:54,526 - Kenen kokaiinia se oli? - Hra Combsin. 84 00:03:54,901 --> 00:03:57,571 - Hra Paul, teidät pidätettiin silloin. - Niin tehtiin. 85 00:03:58,029 --> 00:03:59,906 Mikä on rikostapauksenne tilanne? 86 00:04:00,323 --> 00:04:03,160 Minut vapautettiin syytteistä, koska minulla on hyvä asianajaja. 87 00:04:04,202 --> 00:04:07,205 {\an8}Eihän Sean Combs ei käskenyt ottamaan huumeita mukaan? 88 00:04:07,289 --> 00:04:08,290 {\an8}Ei käskenyt. 89 00:04:08,373 --> 00:04:10,000 Hän ei tiennyt huumeistanne. 90 00:04:10,083 --> 00:04:11,209 - Eihän? - Ei tiennyt. 91 00:04:11,293 --> 00:04:13,712 Ja KK ei pyytänyt tuomaan huumeita, eihän? 92 00:04:13,795 --> 00:04:15,630 - Ei. - Se oli vahinko, eikö niin? 93 00:04:15,797 --> 00:04:17,924 - Kyllä. - Joten kun kerroitte viranomaisille: 94 00:04:18,008 --> 00:04:20,093 "Kaikki kassissa kuuluu minulle", 95 00:04:20,177 --> 00:04:22,804 ette tajunneet, että olitte jättäneet pienen määrän 96 00:04:22,888 --> 00:04:25,640 - huumeita kassiin, eikö? - Aivan niin. 97 00:04:25,891 --> 00:04:28,310 Ja kun he vetivät ne esille, siunailitte 98 00:04:28,393 --> 00:04:30,812 - unohtaneenne ne sinne, eikö? - Sydän pysähtyi. 99 00:04:30,896 --> 00:04:32,481 Siinä oli koko juttu, eikö? 100 00:04:32,814 --> 00:04:35,025 - Kyllä. - Ja se tapaus on hylätty. 101 00:04:35,484 --> 00:04:36,610 Aivan. 102 00:04:37,819 --> 00:04:40,030 Vaikka Paulia kuvattiin huumekuriiriksi 103 00:04:40,155 --> 00:04:41,782 lehdistössä, hän kieltää olevansa. 104 00:04:41,865 --> 00:04:43,366 HUUMEKURIIRIN TAPAUS HYLÄTÄÄN 105 00:04:44,159 --> 00:04:47,329 {\an8}Ohjeistettiinko teitä koskaan säilyttämään huumeita Combsille? 106 00:04:47,412 --> 00:04:48,413 {\an8}Kyllä. 107 00:04:48,497 --> 00:04:50,916 Kuka ohjeisti säilyttämään huumeita Combsille? 108 00:04:50,999 --> 00:04:52,876 Hän itse tai muut avustajat. 109 00:04:53,376 --> 00:04:55,754 Minkälaisia huumeita ostitte hra Combsille? 110 00:04:56,671 --> 00:05:01,134 Marihuanaa, 2C:tä, kokaiinia, ketamiinia ja ekstaasia. 111 00:05:02,844 --> 00:05:06,181 Tänään seurassamme ovat kirjailija ja kulttuurikriitikko Touré, 112 00:05:06,264 --> 00:05:09,309 ja rikosjuristi Sara Azari. 113 00:05:09,392 --> 00:05:11,520 Kiitos, että olette taas täällä. 114 00:05:11,978 --> 00:05:15,065 Kuulimme juuri Brendan Paulin todistavan. 115 00:05:15,148 --> 00:05:18,151 Hänet pidätettiin huumesyytteiden takia, ne hylättiin myöhemmin, 116 00:05:18,527 --> 00:05:21,279 ja häntä on syytetty huumekuriirisuudesta. 117 00:05:21,363 --> 00:05:26,034 Syyttäjä syyttää Paulia huumejakelusta. 118 00:05:26,618 --> 00:05:28,245 Tuleeko se todistukseen? 119 00:05:28,995 --> 00:05:32,165 {\an8}Sitä se merkitsee, Sunny, ja ajatus siitä, että yleensä 120 00:05:32,249 --> 00:05:33,917 {\an8}miettiessämme rikollista toimintaa, 121 00:05:34,000 --> 00:05:37,045 ajattelemme huumevälitysorganisaatioita. 122 00:05:37,128 --> 00:05:38,630 Joten tämä lehdistön leimaaminen 123 00:05:38,713 --> 00:05:40,799 todella sopii syyttäjän narratiiviin. 124 00:05:40,882 --> 00:05:43,510 Mutta loppujen lopuksi hän selvensi, että kyse oli 125 00:05:43,593 --> 00:05:45,303 pienestä määrästä kokaiinia, 126 00:05:45,387 --> 00:05:47,347 joka oli jäänyt hotellihuoneeseen, 127 00:05:47,430 --> 00:05:50,392 hän otti ne ja unohti, että sitä oli mukana pidätettäessä. 128 00:05:50,475 --> 00:05:52,310 - Joten luulen, että se... - Hän unohti. 129 00:05:52,394 --> 00:05:54,855 Se vei hieman pohjaa huumejakelusyytöksestä. 130 00:05:54,980 --> 00:05:57,524 Mutta jos valamiehistö miettii teknistä puolta, 131 00:05:57,774 --> 00:05:59,734 kaksi huumejakelutekoa voisi 132 00:05:59,818 --> 00:06:01,570 olla järjestelmällistä toimintaa. 133 00:06:01,653 --> 00:06:04,364 Tuo ei ole teknistä. Syyttäjä teki asian selväksi. 134 00:06:04,447 --> 00:06:07,325 {\an8}Jos annan huumetta... Palasen huumetta... 135 00:06:07,409 --> 00:06:09,286 {\an8}Ei määrällä ole väliä. 136 00:06:09,369 --> 00:06:10,495 Eikä kertojen määrällä. 137 00:06:10,579 --> 00:06:12,831 Jos annan kahdesti, se on järjestelmällistä. 138 00:06:12,914 --> 00:06:14,124 Tosin voisi merkitä, 139 00:06:14,207 --> 00:06:18,628 että Paul todistaa selkeästi, että Sean Combs 140 00:06:18,712 --> 00:06:20,380 - ei käskenyt häntä... - Aivan. 141 00:06:20,463 --> 00:06:21,882 ...viemään niitä lentokentälle, 142 00:06:21,965 --> 00:06:23,717 eikä käskenyt laittaa huumeita kassiin. 143 00:06:23,800 --> 00:06:25,302 Sean Combs ei edes tiennyt. 144 00:06:25,385 --> 00:06:26,636 - Kuka tiesi? - Hän siivosi... 145 00:06:26,720 --> 00:06:27,721 Ei kukaan kuulemma. 146 00:06:27,804 --> 00:06:29,639 Sean Combsilla ei ollut tietoa, 147 00:06:29,723 --> 00:06:30,932 että Paulilla oli huumeita. 148 00:06:31,016 --> 00:06:33,727 Brendan... On porukka, joka työskentelee 149 00:06:33,810 --> 00:06:35,812 Diddylle ja Diddyn puolesta. 150 00:06:39,566 --> 00:06:41,943 Vaikka Combs on ilmaissut olevansa syytön 151 00:06:42,027 --> 00:06:43,695 ja on ainoa syytetty tässä, 152 00:06:44,112 --> 00:06:46,990 syyttäjä väittää, että työntekijöiden sisäpiiri 153 00:06:47,073 --> 00:06:49,576 auttoi naisten seksikauppatoiminnassa, 154 00:06:49,659 --> 00:06:52,203 muiden rikosten lisäksi. 155 00:06:54,372 --> 00:06:57,167 {\an8}Mitkä olivat mielestänne KK:n velvollisuudet 156 00:06:57,250 --> 00:06:58,752 {\an8}hra Combsin esikuntapäällikkönä? 157 00:06:59,669 --> 00:07:02,964 Hän pyöritti firmaa, piti kiinni aikatauluista, 158 00:07:03,048 --> 00:07:05,133 auttoi perheen kanssa, sellaisia juttuja. 159 00:07:06,051 --> 00:07:09,888 Kuinka usein hra Combs ja KK kommunikoivat päivän aikana? 160 00:07:10,305 --> 00:07:12,515 Koko päivän ja joka päivä. 161 00:07:12,641 --> 00:07:16,353 - Miten he kommunikoivat? - Tekstareilla, puheluilla ja kasvotusten. 162 00:07:17,145 --> 00:07:20,357 Onko nti Khorramilla tai siis KK:lla 163 00:07:20,440 --> 00:07:23,276 pääsyä hra Combsin elektroniikkalaitteisiin? 164 00:07:23,360 --> 00:07:27,238 Uskoisin... Siis, täysi pääsy hänen bisnespuhelimeensa. 165 00:07:27,322 --> 00:07:29,908 Huomasitteko KK:n käyttävän hra Combsin bisnespuhelinta? 166 00:07:30,533 --> 00:07:31,910 - Huomasin. - Millä tavoin? 167 00:07:32,285 --> 00:07:34,371 Hän vastasi viesteihin, mitä hra Combs sai, 168 00:07:34,454 --> 00:07:36,956 koska niitä tuli tuhansia päivässä. 169 00:07:38,416 --> 00:07:41,753 Haluan ohjata huomionne kolmanteen riviin 170 00:07:41,836 --> 00:07:44,089 alkaen keskiviikosta, 8. helmikuuta. 171 00:07:44,589 --> 00:07:48,009 Voisitteko lukea sen perjantaihin, 10. helmikuuta asti? 172 00:07:48,093 --> 00:07:51,596 "Taloustapaaminen talolla, sitten ei muuta työtä sinä päivänä. 173 00:07:52,180 --> 00:07:55,183 Jane saapuu ajoissa keskiviikkoaamuna ja menee hotelliin. 174 00:07:55,892 --> 00:07:58,019 PD ja Jane illallisella Janen syntymäpäivänä. 175 00:07:58,103 --> 00:07:59,688 Brendan työstää varausta. 176 00:08:00,021 --> 00:08:02,732 Valmistaudu villiin kuningasyöhön hänen hotellillaan. 177 00:08:02,899 --> 00:08:04,609 Viimeistelyä hotellin kanssa." 178 00:08:05,068 --> 00:08:07,654 {\an8}Mainitsitte pääkäsittelyssä, 179 00:08:07,737 --> 00:08:10,156 {\an8}että KK pyöritti firmaa. 180 00:08:10,865 --> 00:08:13,034 Muistatteko sanoneenne niin? 181 00:08:13,118 --> 00:08:14,119 Siihen suuntaan. 182 00:08:14,202 --> 00:08:16,538 Ette taida tarkoittaa rikollista firmaa? 183 00:08:16,621 --> 00:08:18,373 - Vastalause. - Kumotaan. 184 00:08:18,915 --> 00:08:19,958 En. 185 00:08:20,083 --> 00:08:22,043 Sanotte, koska firman nimi, 186 00:08:22,127 --> 00:08:24,838 josta saitte palkkaa, oli Combs Enterprises, eikö niin? 187 00:08:24,921 --> 00:08:26,089 Kyllä. 188 00:08:26,172 --> 00:08:28,049 Ja ette tekisi töitä rikolliselle? 189 00:08:28,133 --> 00:08:30,135 - Vastalause. - Kumotaan. 190 00:08:30,677 --> 00:08:31,761 En todellakaan. 191 00:08:31,970 --> 00:08:33,471 Ette työskennelleet rikolliselle, 192 00:08:33,555 --> 00:08:35,724 kun nyt mietitte tapahtunutta, eikö? 193 00:08:35,807 --> 00:08:37,392 - Vastalause. - Jatkakaa. 194 00:08:37,475 --> 00:08:38,476 Olenko oikeassa? 195 00:08:38,560 --> 00:08:40,520 - En kuullut, arvon tuomari. - Jatkakaa. 196 00:08:40,979 --> 00:08:42,522 Ettekö ajatelleet kuningasyöhön 197 00:08:42,605 --> 00:08:44,482 liittyvän mitään rikollista? 198 00:08:44,566 --> 00:08:45,608 Vastalause. 199 00:08:45,984 --> 00:08:46,985 Kumotaan. 200 00:08:47,902 --> 00:08:48,987 En. 201 00:08:50,780 --> 00:08:55,285 Syyttäjä esittää todisteita, jotka yhdistävät Combsin esikuntapäällikön, 202 00:08:55,368 --> 00:08:58,747 KK:n tai Kristina Khorramin moniin hänen aktiviteetteihinsa. 203 00:08:59,289 --> 00:09:04,335 Brendan Paul todisti, että KK pyöritti firmaa. 204 00:09:04,711 --> 00:09:07,464 KK kiistää kaiken rikollisen toiminnan, 205 00:09:07,547 --> 00:09:11,634 mutta mitä tämä mielestänne osoitti valamiehistölle? 206 00:09:11,801 --> 00:09:15,430 Että hän on syvällä mukana kaikissa asioissa, 207 00:09:15,513 --> 00:09:18,099 {\an8}kun jonkun piti saada nauha, hän on osa sitä. 208 00:09:18,183 --> 00:09:22,353 {\an8}Kun joku haluaa lahjoa jonkun, hän on mukana. 209 00:09:22,479 --> 00:09:25,398 Näyttää olevan hetkiä, jolloin hän ajattelee, 210 00:09:25,482 --> 00:09:29,486 ettei tämä ole oikea tapa toimia, mutta silti hän auttaa siinä. 211 00:09:29,569 --> 00:09:32,363 Hän tietää, minne ruumiit on haudattu. 212 00:09:32,447 --> 00:09:34,407 Mutta Sara, kiinnostavaa on, 213 00:09:34,574 --> 00:09:36,409 että kaikki muut todistajat 214 00:09:36,659 --> 00:09:38,912 todistavat immuniteettidiilien turvin. 215 00:09:39,120 --> 00:09:42,040 Missä KK oli? Miksei hän todistanut? 216 00:09:42,123 --> 00:09:44,417 {\an8}Ja se on todella tärkeä kysymys 217 00:09:44,501 --> 00:09:46,169 {\an8}ja merkityksellinen valamiehistölle. 218 00:09:46,336 --> 00:09:47,629 {\an8}SARA AZARI RIKOSJURISTI 219 00:09:47,712 --> 00:09:49,714 {\an8}Iso osa puolustuksen argumenttia 220 00:09:49,798 --> 00:09:52,592 loppupuheenvuorossa on, että syyttäjä yritti liikaa. 221 00:09:52,675 --> 00:09:55,136 "Katsokaa, kuinka naurettavia ratsiat kotiin olivat." 222 00:09:55,845 --> 00:09:57,013 He herjaavat ratsioita. 223 00:09:57,097 --> 00:09:59,974 He herjaavat syyttäjiä ja liian kovia syytteitä 224 00:10:00,058 --> 00:10:02,352 koskien Sean Combsia, koska hän on julkkis. 225 00:10:02,435 --> 00:10:05,480 Kun ajattelee sitä tässä yhteydessä, miettii: "Hetkinen, 226 00:10:05,563 --> 00:10:09,734 teiltä puuttuu kanssakumppani?" Se on iso juttu valamiehistölle. 227 00:10:09,818 --> 00:10:12,529 Miksei hän valinnut immuniteettia ja todistanut? 228 00:10:14,239 --> 00:10:18,743 Lähes seitsemän viikon ja 34 todistajan jälkeen 229 00:10:18,827 --> 00:10:23,498 syyttäjä sai osuutensa loppuun tapauksessa Combsia vastaan. 230 00:10:26,793 --> 00:10:29,087 Hra Combs, mikä on vointinne tänään? 231 00:10:29,420 --> 00:10:31,256 Voin hyvin. Entä te, arvon tuomari? 232 00:10:31,339 --> 00:10:32,340 Hyvin. 233 00:10:32,423 --> 00:10:35,009 Haluan kiittää teitä. Teette erinomaista työtä. 234 00:10:35,385 --> 00:10:36,761 Selvä. Arvostan tuota. 235 00:10:37,345 --> 00:10:38,805 Viimeisen 48 tunnin aikana, 236 00:10:39,180 --> 00:10:42,475 oletteko käyttäneet huumeita, lääkkeitä, pillereitä tai alkoholia? 237 00:10:42,976 --> 00:10:45,270 - En ole. - Onko mielenne kirkas tänään? 238 00:10:45,353 --> 00:10:46,354 Kyllä. 239 00:10:46,437 --> 00:10:47,647 Ymmärrättekö mitä tapahtuu 240 00:10:47,730 --> 00:10:49,357 - tässä oikeussalissa? - Kyllä. 241 00:10:49,440 --> 00:10:51,985 Ymmärrättekö, että vastaajana tässä rikostapauksessa, 242 00:10:52,277 --> 00:10:54,112 teillä on oikeus todistaa puolestanne, 243 00:10:54,195 --> 00:10:56,447 - jos niin haluatte? - Kyllä, arvon tuomari. 244 00:10:56,531 --> 00:10:58,616 Oletteko puhuneet lakimiestenne kanssa, 245 00:10:58,700 --> 00:11:00,034 josko teidän pitäisi tai ei 246 00:11:00,118 --> 00:11:02,495 - todistaa tässä tapauksessa? - Kyllä. 247 00:11:02,579 --> 00:11:05,373 Onko teillä ollut tarpeeksi aikaa puhua lakimiestenne kanssa, 248 00:11:05,456 --> 00:11:08,585 ja miettiä, josko todistatte ja sen eduista 249 00:11:08,668 --> 00:11:10,587 ja haitoista siitä päätöksestä johtuen? 250 00:11:10,670 --> 00:11:12,172 Kyllä, olemme puhuneet. 251 00:11:12,714 --> 00:11:15,008 Onko päätöksenne olla todistamatta? 252 00:11:15,466 --> 00:11:17,093 Se on päätökseni, arvon tuomari. 253 00:11:19,929 --> 00:11:22,473 Sean "Diddy" Combs ei aio todistaa. 254 00:11:22,557 --> 00:11:26,936 Touré, kuinka vaikeaa puolustuksen 255 00:11:27,145 --> 00:11:31,107 oli vakuuttaa Combs, että hän ei voisi hurmata valamiehistöä, 256 00:11:31,191 --> 00:11:33,568 ja ettei ollut hänelle parasta todistaa? 257 00:11:33,651 --> 00:11:37,572 {\an8}Asiasta varmasti keskusteltiin henkevästi. 258 00:11:37,655 --> 00:11:39,532 Lakimiehet sanovat, että älä tee sitä. 259 00:11:39,866 --> 00:11:42,577 Mutta hänet tuntien ja tietäen hänet taistelijaksi, 260 00:11:42,660 --> 00:11:45,580 ja kuinka hän luulee hurmaavansa kenet vain ja koska vain, 261 00:11:45,663 --> 00:11:49,000 ja kuinka hän haluaa olla oman laivansa kapteeni, 262 00:11:49,083 --> 00:11:51,419 hän varmasti olisi halunnut todistaa. 263 00:11:51,502 --> 00:11:52,962 "Voin hurmata heidät." 264 00:11:53,046 --> 00:11:55,465 "Voin saada heidät... Saan heidät rakastumaan." 265 00:11:55,548 --> 00:11:57,634 Luulen, että hän ajatteli voivansa tehdä niin. 266 00:11:57,717 --> 00:12:00,595 Selkeästi hän kuunteli puolustustiimiään, 267 00:12:00,678 --> 00:12:02,805 joka sanoi, että istu alas. Me hoidamme tämän. 268 00:12:02,889 --> 00:12:04,390 Niin, homma hajoaisi nopeasti, 269 00:12:04,474 --> 00:12:06,976 - jos hän olisi todistanut. - Tiedämme lakimiehinä, 270 00:12:07,060 --> 00:12:08,937 vastaajat harvoin rikostapauksissa 271 00:12:09,020 --> 00:12:10,688 - todistavat. - Tuskin koskaan, 272 00:12:10,772 --> 00:12:14,567 elleivät he ole sympaattisia, mitä hän ei ole... 273 00:12:14,651 --> 00:12:16,569 {\an8}ja he voisivat inhimillistää itsensä, 274 00:12:16,653 --> 00:12:18,112 {\an8}ja olisi jonkinlaista todistetta, 275 00:12:18,196 --> 00:12:20,240 {\an8}että heillä on jotain uutta, mitä emme saa 276 00:12:20,323 --> 00:12:21,616 muualta tapaukseen. 277 00:12:21,699 --> 00:12:23,493 Se on ainoa syy, tässä ei sitä ole. 278 00:12:23,576 --> 00:12:24,744 Kyse on päinvastaisesta. 279 00:12:24,827 --> 00:12:26,913 Entä sitten siviilioikeudelliset kanteet, 280 00:12:26,996 --> 00:12:29,249 joita on yhä vireillä Combsia vastaan? 281 00:12:29,332 --> 00:12:30,458 Vanha sanonta: 282 00:12:30,541 --> 00:12:33,044 "Kaikkea, mitä sanot, voidaan käyttää sinua vastaan 283 00:12:33,127 --> 00:12:35,296 oikeudessa." Oliko sillä vaikutusta siihen, 284 00:12:35,380 --> 00:12:37,548 ettei hän todistanut? 285 00:12:37,632 --> 00:12:39,425 Kyllä, luulen niin, Sunny. Se olisi 286 00:12:39,509 --> 00:12:41,928 toinen seikka. 287 00:12:42,011 --> 00:12:44,389 Sean Combs taistelee henkensä edestä tässä, 288 00:12:44,472 --> 00:12:46,015 ja se on tärkeintä nyt. 289 00:12:46,099 --> 00:12:49,102 Mutta hänellä on suuri siviilioikeudellinen vastuu 290 00:12:49,185 --> 00:12:50,270 mukana matkassa, 291 00:12:50,353 --> 00:12:52,230 ja kaikkea hänen sanomaansa voitaisiin 292 00:12:52,313 --> 00:12:54,565 käyttää todistajanlausunnoissa ja tutkinnassa. 293 00:12:56,317 --> 00:12:58,361 {\an8}Yli kuuden viikon 294 00:12:58,444 --> 00:13:01,489 {\an8}tunteellisten, usein rankkojen todistusten jälkeen koskien seksiä, 295 00:13:01,572 --> 00:13:03,950 - huumeita ja väkivaltaa... - Voitte aloittaa. 296 00:13:04,033 --> 00:13:07,996 ...syyttäjät pääsivät osuutensa loppuun Combsin tapauksessa. 297 00:13:08,079 --> 00:13:09,831 {\an8}SYYTTÄJÄ 26. KESÄKUUTA 298 00:13:09,914 --> 00:13:12,834 {\an8}Monen viikon aikana olette oppineet paljon Sean Combsista. 299 00:13:13,501 --> 00:13:15,795 Hän on rikollisen firman johtaja. 300 00:13:16,337 --> 00:13:18,131 Kuulitte, kuinka vastaaja 301 00:13:18,214 --> 00:13:20,049 yhä uudelleen pakotti, 302 00:13:20,550 --> 00:13:23,761 uhkasi ja manipuloi Cassieta ja Janea 303 00:13:23,845 --> 00:13:26,597 harrastamaan seksiä ilotyttöjen kanssa omaksi huvikseen. 304 00:13:26,681 --> 00:13:30,560 Kaikissa näissä rikoksissa toistui sama asia. 305 00:13:31,519 --> 00:13:34,772 Vastaaja käytti valtaa, väkivaltaa 306 00:13:34,856 --> 00:13:37,483 ja pelkoa saadakseen haluamansa. 307 00:13:38,484 --> 00:13:39,986 Todistajalauma oli samaa mieltä. 308 00:13:40,903 --> 00:13:43,823 Hänelle ei voi sanoa ei. 309 00:13:44,615 --> 00:13:46,200 Seksikauppasyytös 310 00:13:46,284 --> 00:13:49,454 koskee useita kertoja, kun vastaaja pakotti Cassien ja Janen 311 00:13:49,537 --> 00:13:50,663 harrastamaan seksiä, 312 00:13:50,747 --> 00:13:53,332 kun he eivät halunneet. Uhkailun avulla, 313 00:13:53,416 --> 00:13:57,336 huumaten heidät, valehdellen ja ollen väkivaltainen heitä kohtaan. 314 00:13:59,964 --> 00:14:01,174 Cassie häipyy nopeasti, 315 00:14:01,257 --> 00:14:03,718 ettei ehdi laittaa kenkiään jalkaan. 316 00:14:04,177 --> 00:14:05,428 Combs käy hänen päälleen. 317 00:14:06,262 --> 00:14:07,847 Heittää Cassien maahan. 318 00:14:08,389 --> 00:14:10,433 Combs potkii häntä toistuvasti. 319 00:14:10,516 --> 00:14:11,851 Cassie ei pane vastaan. 320 00:14:12,935 --> 00:14:17,398 Sitten vastaaja yrittää raahata Cassien takaisin 321 00:14:17,482 --> 00:14:19,650 huoneeseen, missä Jules odottaa. 322 00:14:20,151 --> 00:14:23,571 Hän käytti voimaa saadakseen Cassien jatkamaan 323 00:14:23,654 --> 00:14:25,698 mukanaoloa tässä freak-offissa. 324 00:14:26,240 --> 00:14:27,742 {\an8}PUOLUSTUS 27. KESÄKUUTA 325 00:14:27,825 --> 00:14:30,369 {\an8}Cassie olisi voinut sanoa mitä vain koskien videota. 326 00:14:30,912 --> 00:14:33,998 Olisi voinut sanoa, että kyse on seksikaupasta. 327 00:14:34,082 --> 00:14:35,249 Olisi voinut sanoa, 328 00:14:35,333 --> 00:14:38,461 että kyse oli seksiin pakottamisesta miesten kanssa. 329 00:14:38,961 --> 00:14:43,132 Että kyse olisi pakenemisesta freak-offista. 330 00:14:43,716 --> 00:14:47,095 Hän oli hyvin tarkka ja selkeä siinä, 331 00:14:47,678 --> 00:14:49,847 mistä hänestä tässä oli kyse. 332 00:14:49,931 --> 00:14:52,308 Hänestä, joka oli paikalla. 333 00:14:52,892 --> 00:14:55,603 Syyttäjät eivät olleet siellä. 334 00:14:57,605 --> 00:15:01,109 Cassien mielestä kyse oli, ja hän oli paikalla, 335 00:15:01,192 --> 00:15:03,820 kotiväkivallasta. 336 00:15:03,903 --> 00:15:09,242 Niin hän kirjoitti Instagramissa. 337 00:15:09,826 --> 00:15:11,160 Ja kuten he sanovat, 338 00:15:11,244 --> 00:15:13,871 ja kuten pyydän teiltä, uskokaa häntä. 339 00:15:15,206 --> 00:15:18,709 {\an8}Syyttäjä kertoi loppuosuudessaan, 340 00:15:18,793 --> 00:15:20,461 {\an8}ettei Combsille kelvannut ei. 341 00:15:20,545 --> 00:15:22,797 {\an8}Ja tässä on visuaalinen todiste naisesta, 342 00:15:22,880 --> 00:15:24,590 joka yrittää paeta häntä, 343 00:15:24,674 --> 00:15:26,759 ja Combs fyysisesti tuo häntä takaisin, 344 00:15:26,843 --> 00:15:28,302 missä hän haluaa naisen olevan. 345 00:15:28,386 --> 00:15:31,806 Puolustuksesta tämä varmasti oli 346 00:15:31,889 --> 00:15:33,141 konsensuaalista. 347 00:15:33,224 --> 00:15:36,227 Cassie suostui osallistumaan freak-offeihin. 348 00:15:36,644 --> 00:15:40,481 Kuinka vahingoittavaa hotellin valvontakameran aineisto on? 349 00:15:40,565 --> 00:15:43,359 {\an8}Se on koko tapaus, Sunny. Se on pahin todiste, 350 00:15:43,442 --> 00:15:47,196 {\an8}sillä puolustuksen loppuargumentti, 351 00:15:47,280 --> 00:15:50,867 että kyse oli kotiväkivallasta, ja se myönnetään. 352 00:15:50,950 --> 00:15:53,119 Ongelma on se, että kyse oli kotiväkivallasta 353 00:15:53,202 --> 00:15:55,121 freak-offin aikana. 354 00:15:55,204 --> 00:15:57,707 Cassie halusi poistua ja ei voinut. 355 00:15:57,790 --> 00:15:59,667 Joten se riippuu siitä, 356 00:15:59,750 --> 00:16:02,295 että valamiehistö katsoo tätä sillä ohjeistuksella, 357 00:16:02,378 --> 00:16:04,714 että jos löytyy yksi tai kaksi, joita on pakotettu, 358 00:16:04,797 --> 00:16:06,799 ja kyse oli myöntymisestä aiemmin, 359 00:16:06,883 --> 00:16:08,718 tässä voisi olla kyse seksikaupasta. 360 00:16:08,801 --> 00:16:12,221 Heidän ei tarvitse uskoa, että kaikki freak-offit olivat pakotettuja. 361 00:16:12,305 --> 00:16:16,559 Syyttäjä väittää, että Combs käytti henkilöstönsä sisäpiiriä 362 00:16:16,642 --> 00:16:19,020 kuviomaisessa rikollisessa toiminnassa. 363 00:16:20,188 --> 00:16:23,232 {\an8}Vastaaja oli firman huipulla. 364 00:16:23,316 --> 00:16:25,359 {\an8}Muistakaa, kyse on hänen valtakunnastaan. 365 00:16:25,902 --> 00:16:28,279 Kaikki palvelivat häntä. 366 00:16:28,696 --> 00:16:30,907 Puolustus ehdotti teille 367 00:16:30,990 --> 00:16:33,659 avauspuheenvuorossaan, ettei ollut rikollista firmaa, 368 00:16:33,743 --> 00:16:35,036 koska kukaan ei todistanut 369 00:16:35,119 --> 00:16:37,288 olleensa osa rikollisfirmaa. 370 00:16:37,788 --> 00:16:39,290 Mutta valamiehistön jäsenet, 371 00:16:39,957 --> 00:16:42,793 käyttäkää maalaisjärkeänne ja katsokaa todisteita. 372 00:16:43,794 --> 00:16:47,006 He avustivat vastaajaa seksikaupassa 373 00:16:47,089 --> 00:16:48,299 koskien Cassieta ja Janea. 374 00:16:48,382 --> 00:16:52,511 He auttoivat vastaajaa hommaamaan työntekijöitä voimalla ja uhkauksin. 375 00:16:53,304 --> 00:16:55,014 He auttoivat järjestämään matkoja 376 00:16:55,097 --> 00:16:57,433 vastaajan tyttöystäville ja miesseuralaisille 377 00:16:57,516 --> 00:17:00,311 maksetun seksin takia. 378 00:17:00,811 --> 00:17:04,523 Ja he auttoivat vastaajaa peittelemään rikoksiaan. 379 00:17:05,399 --> 00:17:08,736 Ja todisteet osoittavat, että kerta toisensa jälkeen 380 00:17:08,819 --> 00:17:13,157 vastaaja ja sisäpiiri suostuivat tekemään rikoksia yhdessä. 381 00:17:13,241 --> 00:17:16,077 Sitä järjestäytynyt rikollisuus on. 382 00:17:17,203 --> 00:17:19,872 {\an8}Miksi syyttäjä kutsui Combsin bisneksiä? 383 00:17:19,956 --> 00:17:21,540 {\an8}Järjestäytyneeksi rikollisuudeksi? 384 00:17:22,083 --> 00:17:23,417 Vitsailetteko? 385 00:17:24,126 --> 00:17:25,503 Vitsailetteko? 386 00:17:25,753 --> 00:17:29,799 Sanoiko kukaan näistä todistajista, 387 00:17:29,882 --> 00:17:33,553 että olivat osa järjestäytynyttä rikossalaliittoa? 388 00:17:33,886 --> 00:17:37,640 "Olin mukana järjestäytyneessä rikosbisneksessä?" 389 00:17:38,474 --> 00:17:41,185 Ette kuulleet sitä todisteista. 390 00:17:41,852 --> 00:17:43,854 Ette kuulleet sitä todistajilta. 391 00:17:43,938 --> 00:17:47,692 Kuulitte sen vain syyttäjältä. 392 00:17:48,234 --> 00:17:52,071 Todistajat kertovat, että omaan käyttöön on huumeita liikkeellä, 393 00:17:52,154 --> 00:17:54,407 mutta käyttikö hän firmaansa? 394 00:17:54,949 --> 00:17:58,077 Onko tämä todella osa järjestäytynyttä rikossalaliittoa, 395 00:17:58,160 --> 00:18:01,497 missä hän käyttää firmaansa huumeiden myyntiin ja liikuttamiseen, 396 00:18:01,581 --> 00:18:03,499 ja missä hän säilyttää huumeita 397 00:18:03,583 --> 00:18:05,793 tarkoituksenaan jakaa huumeita? 398 00:18:06,502 --> 00:18:09,839 Kerron teille, että vastaus on ei. 399 00:18:10,506 --> 00:18:12,883 Puhutaan järjestäytyneen rikollisuuden syytteestä. 400 00:18:12,967 --> 00:18:14,802 Syyttäjä väittää nyt, 401 00:18:14,885 --> 00:18:18,681 että Combs ja hänen "sisäpiirinsä", josta usein kuulemme, 402 00:18:18,764 --> 00:18:21,392 KK, D-Roc, ei ole syytetty. 403 00:18:21,475 --> 00:18:23,352 He auttoivat seksikaupan kanssa, 404 00:18:23,436 --> 00:18:24,729 peittelivät Combsin rikoksia, 405 00:18:24,854 --> 00:18:26,314 järjestivät matkoja. 406 00:18:26,439 --> 00:18:28,941 Tekikö syyttäjä tarpeeksi 407 00:18:29,025 --> 00:18:31,152 todistaakseen, että Sean Combs 408 00:18:31,235 --> 00:18:33,321 oli tämän rikollisen firman pomo 409 00:18:33,404 --> 00:18:36,282 ja sisäpiiri auttoi tekemään rikoksia? 410 00:18:36,365 --> 00:18:38,784 - Kyllä. Se on selvää. - Älä viitsi. 411 00:18:38,868 --> 00:18:41,954 Takana on vuosien seksikauppaa, joka ei olisi voinut tapahtua 412 00:18:42,038 --> 00:18:45,750 ilman tätä operaatiota, joka sallii hänen viritellä jutut 413 00:18:45,833 --> 00:18:47,251 ja kontrolloida näitä naisia. 414 00:18:47,335 --> 00:18:49,545 Tämä tapahtui Cassielle ja Janelle. 415 00:18:49,629 --> 00:18:52,715 Hän ei pystynyt tähän ilman avustajiaan. 416 00:18:53,674 --> 00:18:57,261 Combsia syytetään myös kuljettamisesta liittyen prostituutioon, 417 00:18:57,553 --> 00:18:58,721 ja Combs kieltää sen. 418 00:18:59,847 --> 00:19:02,224 {\an8}Järjestäessään freak-offeja tai hotelliöitä 419 00:19:02,308 --> 00:19:05,019 {\an8}tiedämme nyt, että vastaaja maksoi ilotytöille. 420 00:19:05,645 --> 00:19:08,064 Kuulitte sekä Cassien että Janen todistavan, 421 00:19:08,147 --> 00:19:10,483 että jokaisen freak-offin tai hotelliyön jälkeen 422 00:19:10,566 --> 00:19:13,569 ilotytöille maksettiin vastaajan rahoilla, 423 00:19:13,653 --> 00:19:16,280 yleensä tuhansia dollareita. 424 00:19:16,364 --> 00:19:17,740 Sen lisäksi 425 00:19:17,823 --> 00:19:21,952 vastaaja järjesti maan sisäistä ja kansainvälistä matkustelua 426 00:19:22,036 --> 00:19:24,705 freak-offeja ja hotelliöitä varten, 427 00:19:24,789 --> 00:19:27,500 Vastaaja itse järjesti usein 428 00:19:27,583 --> 00:19:29,585 ja maksoi näiden ilotyttöjen matkat. 429 00:19:30,586 --> 00:19:33,464 {\an8}Puhutaanpa Cowboys 4 Angelsista. 430 00:19:34,340 --> 00:19:36,217 Cowboys 4 Angels. 431 00:19:36,967 --> 00:19:39,053 Siitä on dokumentteja ja todisteita. 432 00:19:39,428 --> 00:19:41,097 Se on toiminut jo jonkin aikaa. 433 00:19:41,180 --> 00:19:42,556 Ja toimii yhä. 434 00:19:42,640 --> 00:19:46,143 Jos joku haluaa tilata cowboyn illalla, 435 00:19:46,227 --> 00:19:49,397 operaattori ottaa puhelusi vastaan. 436 00:19:49,939 --> 00:19:52,858 He tekevät bisnestään. Heillä menee hyvin. 437 00:19:53,442 --> 00:19:56,195 He eivät näytä lähtevän minnekään. 438 00:19:56,696 --> 00:19:59,532 Miksi hänen tulisi tietää heitä enemmän? 439 00:19:59,740 --> 00:20:04,495 Jos he tekevät bisnestä ja lähettävät ilotyttöjään, 440 00:20:04,995 --> 00:20:07,456 harrastavatko ilotytöt seksiä? 441 00:20:07,957 --> 00:20:09,959 Luulisin niin. En tiedä. 442 00:20:10,584 --> 00:20:13,546 En minä tiedä. Luulen niin. 443 00:20:13,629 --> 00:20:16,382 Mutta jos maksat ajasta, 444 00:20:16,465 --> 00:20:19,510 ja kaksi aikuista tapaa, koska maksat ajasta, 445 00:20:19,593 --> 00:20:21,095 ja he harrastavat seksiä, 446 00:20:21,470 --> 00:20:23,222 ei se näytä olevan laitonta, 447 00:20:23,305 --> 00:20:25,599 sillä on näitä muita firmoja 448 00:20:25,683 --> 00:20:27,143 kaikkialla tekemässä tätä, 449 00:20:27,435 --> 00:20:30,354 ja Cowboys 4 Angels on yksi niistä. 450 00:20:30,438 --> 00:20:34,358 Kuinka hänen pitäisi olla ainoa tässä huoneessa tietäen, 451 00:20:34,442 --> 00:20:37,987 jestas sentään, tämä on prostituutiota? 452 00:20:39,655 --> 00:20:43,159 Puhutaan kuljettamisesta liittyen prostituutioon. 453 00:20:43,242 --> 00:20:45,786 Mann-lain mukaan on laitonta 454 00:20:45,870 --> 00:20:48,497 kuljettaa ihmisiä osavaltion rajojen yli 455 00:20:48,581 --> 00:20:50,374 prostituutiotarkoituksessa. 456 00:20:50,458 --> 00:20:52,334 Onko Mann-lain rikkominen 457 00:20:52,418 --> 00:20:54,962 selvä tapaus syyttäjälle? 458 00:20:55,045 --> 00:20:57,256 Kaikki on perustellun epäilyksen ulkopuolella. 459 00:20:57,339 --> 00:20:59,049 Löytyy kuitteja, luottokorttitietoja, 460 00:20:59,133 --> 00:21:01,677 lentokuitteja. Heillä oli suosikki, 461 00:21:01,761 --> 00:21:03,387 se tyyppi, joka oli Atlantassa. 462 00:21:03,471 --> 00:21:05,055 He lensivät jatkuvasti. 463 00:21:05,139 --> 00:21:06,432 Sitä oli heillä riittävästi. 464 00:21:06,515 --> 00:21:10,019 Diddy tekstaili suoraan seksityöläisten kanssa. 465 00:21:10,102 --> 00:21:13,647 "Hei, mikä on koko nimesi, jotta saan sen lentotietoihin?" 466 00:21:13,731 --> 00:21:15,858 "Tässä on levy-yhtiöni luottokortti." 467 00:21:15,941 --> 00:21:17,526 Tämä on matematiikkapulma. 468 00:21:17,610 --> 00:21:20,905 On myös mahdollista, kun on joku, josta ei pidä, 469 00:21:20,988 --> 00:21:23,949 epäsympaattinen vastaaja, joka on tehnyt pahoja asioita, 470 00:21:24,033 --> 00:21:25,743 ja jota ei ole koskaan syytetty siitä, 471 00:21:26,160 --> 00:21:29,371 on halu saada hänet jostain kiinni. 472 00:21:29,455 --> 00:21:32,833 Joten sen syytteen lisääminen soppaan sallii valamiehistön 473 00:21:32,917 --> 00:21:35,419 toteamaan hänet syylliseksi Mann Act -rikkomukseen, 474 00:21:35,503 --> 00:21:36,587 mutta ei muuhun. 475 00:21:37,254 --> 00:21:40,841 {\an8}Kaikki nämä todisteet osoittavat selkeästi, 476 00:21:40,925 --> 00:21:44,261 kuinka vastaaja teki lukuisia rikoksia 477 00:21:44,345 --> 00:21:46,013 kahden vuosikymmenen ajan. 478 00:21:46,972 --> 00:21:49,975 Kuinka hänelle ei voinut kieltäytyä. 479 00:21:51,811 --> 00:21:54,355 Todisteet osoittivat, kuinka hän ja hänen sisäpiirinsä 480 00:21:54,438 --> 00:21:56,106 auttoi Combsia tekemään rikokset 481 00:21:56,190 --> 00:21:58,859 ja kuinka pitkälle he menivät niiden peittelyssä. 482 00:21:59,944 --> 00:22:04,740 Todisteet osoittavat, että vastaaja on syyllinen 483 00:22:04,824 --> 00:22:06,742 ilman järjenmukaista epäilyä. 484 00:22:08,244 --> 00:22:09,787 Tähän päivään asti 485 00:22:09,870 --> 00:22:12,540 vastaaja pystyi pääsemään pälkähästä, 486 00:22:12,623 --> 00:22:16,460 koska hänellä on rahaa, valtaa ja vaikutusta. 487 00:22:16,544 --> 00:22:18,420 Se päättyy nyt. 488 00:22:19,380 --> 00:22:22,091 On aika asettaa hänet vastuuseen. 489 00:22:22,174 --> 00:22:24,301 On oikeuden aika. 490 00:22:24,385 --> 00:22:27,638 On aika tuomita vastaaja syylliseksi. 491 00:22:28,556 --> 00:22:31,141 {\an8}Oikeudenkäynnin todisteissa on kyse elämäntavasta. 492 00:22:31,851 --> 00:22:33,269 Onko kyse swingereistä? 493 00:22:33,936 --> 00:22:35,813 Onko se kolmenkimppaa? 494 00:22:35,896 --> 00:22:39,275 Miksi sitä kutsuttekaan, se on sitä. 495 00:22:39,984 --> 00:22:42,194 Sen todisteet osoittavat. 496 00:22:42,278 --> 00:22:46,240 Se ei ole sitä, mitä syyttäjät sanovat teille. 497 00:22:46,907 --> 00:22:48,868 Syyttäjä on syyttänyt 498 00:22:48,951 --> 00:22:54,248 yhdellä vakavimmista ja monimutkaisimmista laeista. 499 00:22:54,790 --> 00:22:58,878 Joten kuka tahansa sanoo: "Joo, Cassie on uhri." 500 00:22:59,128 --> 00:23:01,422 "Cassie on naiivi." 501 00:23:01,964 --> 00:23:05,301 "Cassie ei tiennyt tulevasta." 502 00:23:05,384 --> 00:23:07,011 Katsotaan faktoja. 503 00:23:08,220 --> 00:23:09,930 Siksi Combs rakasti häntä. 504 00:23:10,723 --> 00:23:12,933 Siksi Combs rakasti häntä. 505 00:23:13,809 --> 00:23:15,269 Cassie ei pelleile. 506 00:23:15,895 --> 00:23:18,272 Ja siksi Combs rakasti häntä. 507 00:23:19,398 --> 00:23:20,691 Cassie sopi hänelle. 508 00:23:21,775 --> 00:23:23,235 Cassie oli kuin hän. 509 00:23:24,695 --> 00:23:27,156 Combs oli tietyllä tasolla. 510 00:23:28,657 --> 00:23:32,119 Cassie oli tietyllä tasolla. 511 00:23:33,829 --> 00:23:35,456 He rakastivat toisiaan. 512 00:23:36,290 --> 00:23:38,083 Ja mielestäni... 513 00:23:39,126 --> 00:23:40,502 Se on yksi... 514 00:23:40,836 --> 00:23:44,840 se on upea moderni rakkaustarina. 515 00:23:45,591 --> 00:23:47,843 Vaatii paljon rohkeutta julistaa syyttömäksi. 516 00:23:48,802 --> 00:23:50,220 Ja pyydän teitä... 517 00:23:51,764 --> 00:23:53,766 vapauttamaan Sean Combsin 518 00:23:55,476 --> 00:23:58,687 kaikista syytteen kohdista. 519 00:23:58,771 --> 00:24:00,022 Hän ei ole rikollinen. 520 00:24:00,105 --> 00:24:02,816 Hän ei ole mukana sellaisessa rikollisuudessa. 521 00:24:02,900 --> 00:24:04,526 Hän ei ole mitään näistä. 522 00:24:04,610 --> 00:24:06,904 Hän on syytön. 523 00:24:07,696 --> 00:24:10,449 Hän istuu tuossa syyttömänä. 524 00:24:11,742 --> 00:24:14,078 Palauttakaa hänet perheelleen... 525 00:24:16,455 --> 00:24:17,957 joka on odottanut häntä. 526 00:24:19,750 --> 00:24:20,876 Kasataan nyt tämä juttu. 527 00:24:21,460 --> 00:24:24,380 Loppuargumenteissa puolustus väitti, 528 00:24:24,463 --> 00:24:26,382 että tässä ei ollut kyse seksikaupasta, 529 00:24:26,465 --> 00:24:29,593 ei rikollisuudesta, ei ilotyttöjen kuljettamisesta. 530 00:24:29,677 --> 00:24:31,011 Kotiväkivallan he myönsivät, 531 00:24:31,095 --> 00:24:35,265 mutta tämä on moderni rakkaustarina. 532 00:24:35,349 --> 00:24:40,104 Kyse on seksuaalisesta, polyamorisesta elämäntavasta. 533 00:24:40,187 --> 00:24:44,024 Ja kyse on mustasukkaisuudesta ja uskottomuudesta. 534 00:24:44,817 --> 00:24:47,987 Sara, todistiko syyttäjä, että tapaus on 535 00:24:48,070 --> 00:24:49,488 järkevän epäilyn ulkopuolella? 536 00:24:49,571 --> 00:24:52,366 Prostituutiokuljettamisessa hän on syyllinen. 537 00:24:52,866 --> 00:24:54,660 Janen seksikaupassa ei ole. 538 00:24:54,743 --> 00:24:57,871 Cassien seksikauppa voi mennä kumminkin päin. 539 00:24:57,955 --> 00:24:59,456 Ei ehkä tule päätöstä. 540 00:24:59,707 --> 00:25:02,751 Syytön järjestäytyneeseen rikollisuuteen. 541 00:25:03,669 --> 00:25:07,381 Prostituutiokuljetussa syyllinen. 542 00:25:07,715 --> 00:25:11,010 Janen tarina on hyvin monimutkainen. 543 00:25:11,093 --> 00:25:13,637 He eivät ehkä saa päätettyä siitä. 544 00:25:14,221 --> 00:25:15,556 Olen nähnyt 545 00:25:15,639 --> 00:25:18,142 seksikaupan Cassien tapauksessa alusta alkaen. 546 00:25:18,225 --> 00:25:19,685 Väittelen siitä... 547 00:25:19,768 --> 00:25:22,187 Fiksut lakimieskaverini eivät näe sitä. 548 00:25:22,271 --> 00:25:24,481 Mutta minä näen, ja kuuntelin syyttäjää. 549 00:25:24,565 --> 00:25:27,651 Cassieta hallitaan ainakin viidellä tavalla. 550 00:25:29,319 --> 00:25:31,071 Entä järjestäytynyt rikollisuus? 551 00:25:31,155 --> 00:25:33,323 Näen sen kyllä. Kuuntelen päätöspuhetta. 552 00:25:33,407 --> 00:25:36,243 Kuuntelen argumentointia ja se käy täysin järkeen. 553 00:25:36,326 --> 00:25:37,619 Kysyn sinulta tätä, Touré. 554 00:25:37,995 --> 00:25:41,498 Sanotaan, että Diddy on syytön kaikkeen. 555 00:25:42,458 --> 00:25:44,585 Miltä hänen tulevaisuutensa näyttää? 556 00:25:45,127 --> 00:25:47,671 Imago ja maine ovat tuhottuja. 557 00:25:47,755 --> 00:25:50,382 Näimme hänen hakkaavan naisen. 558 00:25:50,466 --> 00:25:51,967 Hän on epätoivottu henkilö. 559 00:25:52,051 --> 00:25:54,762 Hän ei voi palata viihdeteollisuuteen, 560 00:25:54,845 --> 00:25:56,972 ja olla seksikäs Puff enää. Se on ohi. 561 00:25:57,056 --> 00:25:58,307 Sara. 562 00:25:58,599 --> 00:26:01,977 Mitä jos Diddy on syyllinen yhteenkään syytteistä? 563 00:26:02,061 --> 00:26:03,562 Jos kyse on 564 00:26:03,645 --> 00:26:05,647 prostituutiokuljettamisesta, 565 00:26:05,731 --> 00:26:08,150 maksimi on kymmenen vuotta, ei ole minimiä. 566 00:26:08,233 --> 00:26:10,277 Rikollisesta toiminnasta jopa elinkautinen. 567 00:26:10,360 --> 00:26:12,029 - Aivan. - Elämä voi olla siis ohi. 568 00:26:12,112 --> 00:26:15,616 Ja 400 miljoonan omaisuus, 569 00:26:15,699 --> 00:26:18,410 miksi hänet on arvioitu, voi mennä, 570 00:26:18,494 --> 00:26:20,204 jos toiminta on rikollista. 571 00:26:20,704 --> 00:26:23,874 Tällä viikolla kahdeksan miehen ja neljän naisen valamiehistö 572 00:26:23,957 --> 00:26:28,003 iältään 30 - 74 vuotta, alkaa pohtia 573 00:26:28,087 --> 00:26:29,838 globaalin supertähden kohtaloa. 574 00:26:30,172 --> 00:26:31,673 Jos hänet tuomitaan kaikesta, 575 00:26:31,965 --> 00:26:34,635 Combs joutuu vankilaan loppuiäksi. 576 00:26:35,219 --> 00:26:39,723 Mutta vaikka hänet vapautettaisiinkin, hänen maineensa on pilalla. 577 00:26:41,100 --> 00:26:43,227 2 HEINÄKUUTA 2025 COMBS TODETTIIN SYYLLISEKSI 578 00:26:43,310 --> 00:26:45,187 PROSTITUUTIOON LIITTYVISSÄ SYYTEKOHDISSA. 579 00:26:45,270 --> 00:26:48,482 COMBS EI SAANUT SYYTTEITÄ IHMISKAUPASTA EIKÄ LAITTOMASTA LIIKETOIMINNASTA. 580 00:27:09,128 --> 00:27:11,130 Käännös: Marko Virta