1 00:00:14,916 --> 00:00:17,250 [dröhnende, beklemmende Musik] 2 00:00:45,708 --> 00:00:47,375 [flüstert] Du bist zu alt. 3 00:00:48,416 --> 00:00:50,333 Das muss aufhören. 4 00:00:51,541 --> 00:00:53,458 [Tür geht auf] 5 00:00:54,500 --> 00:00:56,375 [Schritte] 6 00:00:58,791 --> 00:01:00,500 Ich kann nicht mehr. 7 00:01:04,375 --> 00:01:07,291 Die hier hat ein Stück von deinem Knochen abgesplittert. 8 00:01:08,791 --> 00:01:10,958 -[Meret] Was ist das? -Eine Tracker-Kugel. 9 00:01:11,750 --> 00:01:14,083 Hab so was noch nie gesehen, sehr clever. 10 00:01:16,541 --> 00:01:19,750 Also hat er mich absichtlich nicht richtig getroffen. 11 00:01:20,708 --> 00:01:23,250 -Jetzt haben wir Koleev hierhergeführt? -Ja. 12 00:01:24,750 --> 00:01:26,416 -[sie atmet bebend] -Meret. 13 00:01:27,625 --> 00:01:30,125 Auf den Kameras ist niemand zu sehen. 14 00:01:30,208 --> 00:01:32,125 Weder drinnen noch draußen. 15 00:01:32,208 --> 00:01:34,125 Lass uns verschwinden, für Nina. 16 00:01:34,958 --> 00:01:37,166 Ich haue hier jetzt nicht ab. 17 00:01:41,041 --> 00:01:43,208 Ich will, dass es zu Ende ist. 18 00:01:46,000 --> 00:01:47,958 Wenn du bleibst, bleibe ich auch. 19 00:01:48,666 --> 00:01:50,875 [angespannte Musik] 20 00:01:51,833 --> 00:01:53,083 [Tür wird geöffnet] 21 00:01:53,750 --> 00:01:56,750 Packt eure Sachen, ihr müsst weg. Wir sind aufgeflogen. 22 00:01:57,791 --> 00:01:59,750 Ich dachte, wir wären hier sicher. 23 00:02:01,000 --> 00:02:03,291 Wer schoss auf dich? Du solltest ins Krankenhaus. 24 00:02:03,375 --> 00:02:05,666 Wir machen jetzt, was dein Vater sagt, Nina. 25 00:02:12,958 --> 00:02:15,583 Ich mach nichts, bis ihr mir nicht die Wahrheit sagt. 26 00:02:18,541 --> 00:02:20,166 Wer seid ihr? 27 00:02:20,250 --> 00:02:21,708 Nina… 28 00:02:21,791 --> 00:02:25,041 Jetzt hol bitte deine Sachen. Wir reden morgen, okay? 29 00:02:25,125 --> 00:02:26,416 Bitte. Hm? 30 00:02:27,416 --> 00:02:28,875 Das sagst du immer. 31 00:02:30,666 --> 00:02:33,291 Wir sind in einem safehouse, Mama wurde angeschossen 32 00:02:33,375 --> 00:02:36,125 und diese Frau hängt seit Tagen an uns wie 'ne Klette. 33 00:02:37,958 --> 00:02:39,791 Das ist nicht normal. 34 00:02:50,333 --> 00:02:52,375 -[Simon seufzt] -[Regaltür schließt sich] 35 00:02:58,666 --> 00:03:01,458 [beklemmende, spannungsgeladene Musik] 36 00:03:23,208 --> 00:03:24,500 Das war für dich. 37 00:03:24,583 --> 00:03:28,416 Falls uns was passiert. Das sind ein paar Antworten. 38 00:03:29,166 --> 00:03:32,000 Unten im Van ist ein Laptop. Öffne einfach die Datei. 39 00:03:33,583 --> 00:03:35,333 Okay, sie sind da. 40 00:03:36,833 --> 00:03:37,708 Kommt. 41 00:03:37,791 --> 00:03:39,916 Bitte, Yul. Kommt. 42 00:03:49,500 --> 00:03:51,541 [Waffen werden entsichert] 43 00:03:51,625 --> 00:03:55,375 Da drin ist ein 16-jähriges Mädchen. Kein einziger Kratzer. 44 00:03:55,458 --> 00:03:56,333 Verstanden. 45 00:03:56,416 --> 00:03:58,083 Und der Rest… 46 00:03:58,666 --> 00:04:01,333 …geschlossene Särge, Ihre Ex auch. 47 00:04:02,041 --> 00:04:03,125 Und Ihre. 48 00:04:04,208 --> 00:04:05,750 Touché. 49 00:04:16,750 --> 00:04:20,166 Diese Tür hier führt raus auf ein stillgelegtes Treppenhaus. 50 00:04:20,250 --> 00:04:23,916 Die nehmen die andere Treppe. Ihr werdet euch nicht begegnen. 51 00:04:24,000 --> 00:04:25,708 Katya bringt dich und Yul raus. 52 00:04:25,791 --> 00:04:27,875 -Was? -[Simon] Katya? 53 00:04:28,416 --> 00:04:30,958 Ist dir bewusst, worum wir dich bitten? 54 00:04:31,458 --> 00:04:33,416 -Ja. -Okay. 55 00:04:33,500 --> 00:04:36,041 Weißt du noch, der Ort, an dem wir Gregor fanden? 56 00:04:36,125 --> 00:04:37,208 Da treffen wir uns. 57 00:04:37,958 --> 00:04:38,958 Okay. 58 00:04:39,041 --> 00:04:40,041 Kommt. 59 00:04:40,541 --> 00:04:43,125 -Ich will das nicht. -[Meret] Ninja… 60 00:04:43,875 --> 00:04:46,208 Ich kann das nicht machen, wenn du hierbleibst. 61 00:04:48,041 --> 00:04:49,500 Bringst du sie um? 62 00:04:52,166 --> 00:04:53,583 [atmet tief ein] 63 00:04:53,666 --> 00:04:55,958 Ohne selber dabei zu sterben? 64 00:04:56,041 --> 00:04:57,416 Auf jeden Fall. 65 00:04:59,333 --> 00:05:00,958 Wir lieben dich. 66 00:05:04,333 --> 00:05:07,291 Hey, Nina, es tut mir leid, du musst gehen. Du musst gehen. 67 00:05:16,000 --> 00:05:17,958 [beklemmende Musik] 68 00:05:23,416 --> 00:05:25,625 [Metin] Die Nadel im Heuhaufen, hm? 69 00:05:27,750 --> 00:05:29,625 Sind zehn Stockwerke. 70 00:05:29,708 --> 00:05:31,666 [Metin] Auf der Klingel sind es neun. 71 00:05:31,750 --> 00:05:34,958 Okay, wir starten ganz oben. Metin und ich machen die Vorhut. 72 00:05:36,458 --> 00:05:38,958 Vielleicht bringen wir es leise über die Bühne. 73 00:05:45,625 --> 00:05:47,958 [pulsierende, spannende Musik] 74 00:05:56,666 --> 00:05:58,125 [Piepen] 75 00:06:09,625 --> 00:06:10,500 Steigt ein. 76 00:06:11,208 --> 00:06:13,000 Wie kommen die weg, ohne den Van? 77 00:06:13,583 --> 00:06:16,083 Du hast sie doch gehört. Ich soll euch wegbringen. 78 00:06:16,166 --> 00:06:17,500 Mann, die sterben da oben! 79 00:06:17,583 --> 00:06:20,416 Mama wurde angeschossen, Papa hat das Ding im Kopf, 80 00:06:20,500 --> 00:06:22,500 und jetzt sind hier Männer mit Waffen. 81 00:06:23,083 --> 00:06:25,000 Nina… [keucht] 82 00:06:26,416 --> 00:06:28,833 Wir überlegen uns was, okay? Wir… 83 00:06:30,000 --> 00:06:31,541 Wir warten auf sie. 84 00:06:32,083 --> 00:06:33,458 Wir warten auf sie. 85 00:06:34,166 --> 00:06:36,125 Steig bitte erst mal ein, bitte. 86 00:06:36,208 --> 00:06:37,541 [schnieft] 87 00:06:38,166 --> 00:06:39,541 Steig ein. 88 00:06:56,791 --> 00:06:59,333 [pulsierende, unheilvolle Musik] 89 00:07:20,541 --> 00:07:22,791 [Piepen, Verriegelung schnappt] 90 00:07:33,125 --> 00:07:35,833 ICH BIN NICHT DEIN FEIND. 91 00:07:46,291 --> 00:07:49,583 [Russisch] Du hast deine Geliebte vergiftet und dein Kind getötet. 92 00:07:51,416 --> 00:07:54,208 Darum wolltest du mir nichts über Belarus sagen. 93 00:07:54,291 --> 00:07:56,708 -Wie hast du mich gefunden? -Ist das wichtig? 94 00:07:56,791 --> 00:08:00,250 Ja, weil das bedeutet, dass jemand aus meinem Team redet. 95 00:08:02,125 --> 00:08:03,583 Mein Vater ist in Berlin. 96 00:08:04,833 --> 00:08:06,500 Er hat Auken angerufen. 97 00:08:11,375 --> 00:08:13,916 -Du hast dein Kind getötet? -Nein. 98 00:08:14,000 --> 00:08:16,375 Jemand hat dir Lügenmärchen erzählt. 99 00:08:16,458 --> 00:08:18,500 Ich bin hier, um sie zu retten. 100 00:08:19,041 --> 00:08:22,208 In Belarus ist viel Mist passiert, ich bin nicht stolz drauf. 101 00:08:22,291 --> 00:08:25,625 Am Ende haben sie meine Tochter entführt, sie ist jetzt da oben. 102 00:08:25,708 --> 00:08:27,208 Ich hole sie zurück. 103 00:08:30,375 --> 00:08:32,416 Bist du verrückt geworden? 104 00:08:33,083 --> 00:08:35,083 [unverständliche Funksprüche] 105 00:08:35,166 --> 00:08:37,375 Das kannst du nicht tun! 106 00:08:37,458 --> 00:08:40,833 Nicht auf deutschem Boden und als Mann der Botschafterin. 107 00:08:42,458 --> 00:08:44,833 [Jonas, Deutsch] Alles gesichert, Sie können kommen. 108 00:08:45,875 --> 00:08:47,541 [Russisch] Wenn du jetzt aussteigst… 109 00:08:51,291 --> 00:08:52,833 [Deutsch] Ich komme. 110 00:08:53,875 --> 00:08:55,416 [Russisch] Josef! 111 00:08:56,708 --> 00:08:57,791 Scheiße. 112 00:08:58,583 --> 00:08:59,875 [seufzt] 113 00:09:00,458 --> 00:09:01,916 Bring mich von hier weg. 114 00:09:02,000 --> 00:09:03,083 [Motor springt an] 115 00:09:03,166 --> 00:09:04,250 Schnell! 116 00:09:16,875 --> 00:09:18,541 [Koleev, Deutsch] Hey, ihr zwei. 117 00:09:20,625 --> 00:09:22,666 Ich mach euch ein Angebot. 118 00:09:22,750 --> 00:09:24,583 [Waffe wird entsichert] 119 00:09:30,333 --> 00:09:32,333 [kühle, spannungsgeladene Musik] 120 00:09:45,791 --> 00:09:46,791 Wow. 121 00:09:47,666 --> 00:09:48,875 Schade. 122 00:09:50,125 --> 00:09:52,791 Ich hab den ganzen Spaß verpasst. [lacht leise] 123 00:09:53,291 --> 00:09:56,500 Es sind nur die beiden, das Mädchen ist nicht hier. 124 00:09:57,291 --> 00:09:59,125 [Koleev] Sie bekommen wir auch noch. 125 00:10:01,416 --> 00:10:02,791 Aber Sie haben's geschafft. 126 00:10:04,000 --> 00:10:06,166 Wer hätte das gedacht, hm? [lacht] 127 00:10:08,458 --> 00:10:10,458 [atmet ein] Bravo. 128 00:10:13,416 --> 00:10:14,375 Hm? 129 00:10:14,875 --> 00:10:15,875 Komm. 130 00:10:34,000 --> 00:10:35,666 [Koleev räuspert sich] 131 00:10:35,750 --> 00:10:37,291 Töte sie. 132 00:10:43,958 --> 00:10:45,125 [Koleev] Hm? 133 00:10:45,208 --> 00:10:46,541 [Jonas schluckt] 134 00:10:54,416 --> 00:10:56,458 -[Schüsse] -[Jonas ächzt] 135 00:11:05,083 --> 00:11:07,125 [Kugeln prallen an Metalltür ab] 136 00:11:08,250 --> 00:11:10,375 [spannende Musik] 137 00:11:11,625 --> 00:11:12,833 [Russisch] Scheiße! 138 00:11:16,000 --> 00:11:18,291 [Jonas ächzt und röchelt] 139 00:11:19,833 --> 00:11:21,583 [Deutsch] Hältst du mich für dumm? 140 00:11:22,458 --> 00:11:23,791 [röchelt] 141 00:11:23,875 --> 00:11:25,625 Hotelzimmer haben Spiegel. 142 00:11:26,333 --> 00:11:28,166 Und, was schreibt deine Ex, hm? 143 00:11:28,250 --> 00:11:29,125 Hey. 144 00:11:29,625 --> 00:11:32,416 "Ich habe dich leben lassen, nie deine Familie bedroht. 145 00:11:32,500 --> 00:11:34,666 Ich bin nicht dein Feind." Sie meint mich, hm? 146 00:11:35,500 --> 00:11:37,000 [keucht nervös] 147 00:11:39,416 --> 00:11:40,416 Deine Antwort? 148 00:11:41,291 --> 00:11:44,250 "Ich helfe, aber du musst Koleev töten. 149 00:11:44,333 --> 00:11:47,250 Ich kann nicht. Sasha würde mich umbringen." 150 00:11:47,875 --> 00:11:48,791 Ja. 151 00:11:49,833 --> 00:11:53,958 Und Sasha lässt auch ausrichten, das passiert, wenn du sein Kind bedrohst. 152 00:11:54,791 --> 00:11:56,375 [Stille] 153 00:12:06,083 --> 00:12:07,666 [atmet bebend] 154 00:12:07,750 --> 00:12:09,500 [gleißende Cello-Klänge] 155 00:12:26,333 --> 00:12:28,041 [Piepen, Verriegelung schnappt] 156 00:12:28,125 --> 00:12:29,750 [spannungsgeladene Musik] 157 00:12:29,833 --> 00:12:31,208 [atmet ein] 158 00:12:34,833 --> 00:12:36,458 [Piepen] 159 00:12:45,166 --> 00:12:46,875 [atmet nervös] 160 00:12:58,750 --> 00:13:00,541 [Rütteln an der Tür] 161 00:13:01,083 --> 00:13:01,916 [Piepen] 162 00:13:03,083 --> 00:13:04,125 [Musik stoppt] 163 00:13:17,875 --> 00:13:19,416 -[Schüsse] -[Mann] Scheiße! 164 00:13:21,666 --> 00:13:22,583 [ächzt] 165 00:13:22,666 --> 00:13:24,333 [Schüsse] 166 00:13:33,125 --> 00:13:35,375 -[Waffenmagazin schnappt] -[Koleev] Los! 167 00:13:35,458 --> 00:13:36,500 [Schüsse] 168 00:13:41,791 --> 00:13:43,791 [Keuchen] 169 00:14:22,791 --> 00:14:25,625 -[Mann ächzt] -[Klinge wird gezogen, Glas zerscheppert] 170 00:14:27,083 --> 00:14:28,125 [er ächzt, fällt] 171 00:14:28,208 --> 00:14:29,791 -[Messerhieb] -[er schreit] 172 00:14:29,875 --> 00:14:32,166 -[Messerhieb] -[er röchelt] 173 00:14:32,916 --> 00:14:33,958 [röchelt] 174 00:14:39,541 --> 00:14:40,708 [Schüsse] 175 00:14:41,500 --> 00:14:42,458 [Zischen] 176 00:14:43,083 --> 00:14:45,125 [Schüsse] 177 00:14:51,250 --> 00:14:52,500 [Koleev ächzt] 178 00:14:55,333 --> 00:14:57,333 -[hoher verzerrter Ton] -[Simon ächzt] 179 00:14:58,333 --> 00:15:00,250 [weiter verzerrter Ton] 180 00:15:01,291 --> 00:15:02,291 [Hämmern an der Tür] 181 00:15:02,375 --> 00:15:03,875 [Koleev, Russisch] Scheiße! 182 00:15:05,375 --> 00:15:06,541 [atmet schwer] 183 00:15:10,041 --> 00:15:11,666 [atmet bebend] 184 00:15:16,750 --> 00:15:18,750 -[verzerrter Ton] -[Pulsieren] 185 00:15:20,791 --> 00:15:22,708 -[Hämmern an der Tür] -[Ton verhallt] 186 00:15:22,791 --> 00:15:24,791 [atmet bebend] 187 00:15:33,625 --> 00:15:36,083 [er stöhnt] 188 00:15:41,916 --> 00:15:43,333 [seine Waffe klickt] 189 00:15:48,666 --> 00:15:51,166 -[Piepen, Tür wird entriegelt] -[Deutsch] Okay. 190 00:15:51,250 --> 00:15:52,166 [ächzt] 191 00:15:56,833 --> 00:15:59,500 -[emotionale Streichmusik] -[sie schnieft] 192 00:16:01,916 --> 00:16:03,375 [Deutsch] Hey, Ninja. 193 00:16:04,083 --> 00:16:07,083 Wahrscheinlich hasst du es, wenn ich das jetzt sage. 194 00:16:07,791 --> 00:16:10,083 Aber wann immer "jetzt" ist. 195 00:16:10,583 --> 00:16:12,750 Wir nehmen das an deinem 10. Geburtstag auf. 196 00:16:12,833 --> 00:16:17,083 Und, na ja, eigentlich wollen wir, dass du dir das niemals ansehen musst. 197 00:16:17,166 --> 00:16:19,750 [Meret] Aber wenn du's jetzt siehst, dann… 198 00:16:20,416 --> 00:16:22,583 …ist vermutlich etwas Schlimmes passiert. 199 00:16:22,666 --> 00:16:25,541 -[verzerrter Ton] -[dumpfes Pulsieren] 200 00:16:27,291 --> 00:16:28,583 [keucht] 201 00:16:30,291 --> 00:16:32,083 [Meret] Also, bevor's dich gab, 202 00:16:32,166 --> 00:16:35,750 da haben dein Vater und ich für den BND gearbeitet. 203 00:16:35,833 --> 00:16:36,833 Wir waren Agenten. 204 00:16:36,916 --> 00:16:39,000 Wir hatten falsche Namen, 205 00:16:39,083 --> 00:16:41,541 falsche Identitäten, falsche Vergangenheiten. 206 00:16:41,625 --> 00:16:44,750 [Simon] Und als du dann da warst, haben wir damit aufgehört, 207 00:16:44,833 --> 00:16:47,416 weil wir wollten, dass du ein normales Leben führst. 208 00:16:47,500 --> 00:16:48,666 Mit normalen Eltern. 209 00:16:48,750 --> 00:16:50,250 [lacht] Entschuldige. 210 00:16:50,333 --> 00:16:51,708 [Meret kichert im Video] 211 00:16:51,791 --> 00:16:55,791 [Simon] Irgendwann haben wir angefangen, das, was wir konnten, wieder zu nutzen. 212 00:16:58,125 --> 00:16:59,958 [Meret] Wir hatten ein zweites Leben. 213 00:17:00,833 --> 00:17:03,000 Neben dem, was du mit uns hattest. 214 00:17:03,083 --> 00:17:04,708 [verzerrter Ton] 215 00:17:05,458 --> 00:17:09,166 [Simon] Und wenn du bemerkt hast, dass wir irgendwas vor dir verbergen, 216 00:17:09,250 --> 00:17:11,291 dann war es genau das. 217 00:17:12,416 --> 00:17:15,666 [Meret] Wir haben uns geschworen, dich immer zu beschützen. 218 00:17:16,625 --> 00:17:18,833 Nichts, was wir je getan haben, 219 00:17:18,916 --> 00:17:21,000 war uns so wichtig, wie für dich da zu sein. 220 00:17:23,500 --> 00:17:25,333 Die werden viel über uns erzählen. 221 00:17:26,041 --> 00:17:28,833 Behaupten, wir wären schlechte Menschen. 222 00:17:28,916 --> 00:17:31,208 [Meret] Fähig zu schrecklichen Dingen. 223 00:17:32,125 --> 00:17:34,958 [Simon] Aber du, du kennst uns, du, du… 224 00:17:35,666 --> 00:17:37,583 Du weißt, wer wir wirklich sind. 225 00:17:39,708 --> 00:17:41,666 [Mann ächzt] 226 00:17:43,833 --> 00:17:45,875 -[Simon] Wir lieben dich. -Wir lieben dich. 227 00:17:46,708 --> 00:17:48,833 -[Simon stöhnt] -[verzerrter Ton] 228 00:17:48,916 --> 00:17:51,291 -[ächzt] -[dumpfes Pulsieren] 229 00:17:52,208 --> 00:17:53,583 [schnieft] 230 00:17:55,791 --> 00:17:57,166 -[Aufprall] -[er ächzt] 231 00:17:58,083 --> 00:17:59,166 [Messerhieb] 232 00:17:59,875 --> 00:18:01,041 [Schuss] 233 00:18:03,375 --> 00:18:04,625 [Schüsse] 234 00:18:04,708 --> 00:18:06,583 -[er röchelt] -[Schüsse] 235 00:18:06,666 --> 00:18:07,875 [ächzt] 236 00:18:07,958 --> 00:18:10,458 [hustet und keucht] 237 00:18:11,208 --> 00:18:13,208 [beklemmende, wummernde Musik] 238 00:18:34,291 --> 00:18:35,750 Wir müssen fahren. 239 00:18:35,833 --> 00:18:37,625 [Motor springt an] 240 00:18:39,583 --> 00:18:40,750 Scheiße, meine Eltern! 241 00:18:40,833 --> 00:18:43,166 -Ich lasse die nicht einfach hier. -Nina? 242 00:18:44,625 --> 00:18:47,333 Wenn wir da jetzt hochgehen, dann sind wir beide tot. 243 00:18:47,916 --> 00:18:50,041 Wenn die sterben, habe ich niemanden mehr. 244 00:18:50,125 --> 00:18:51,666 Das stimmt nicht. 245 00:18:53,416 --> 00:18:54,375 Du hast mich. 246 00:18:54,458 --> 00:18:56,375 Ich kenne dich doch überhaupt nicht. 247 00:18:56,458 --> 00:18:58,208 Du musst mir jetzt vertrauen. 248 00:18:58,708 --> 00:19:00,875 Tue ich aber nicht. Wieso sollte ich auch? 249 00:19:00,958 --> 00:19:02,791 [Katya keucht] 250 00:19:04,208 --> 00:19:05,500 Weil ich… 251 00:19:06,375 --> 00:19:08,375 [bedrohliche Musik] 252 00:19:12,750 --> 00:19:13,958 [Meret] Die Trage, Yul! 253 00:19:14,041 --> 00:19:15,416 -[Nina] Papa? -Weiter. 254 00:19:15,500 --> 00:19:17,583 -[Katya] Okay. -[Nina] Was ist mit ihm? 255 00:19:17,666 --> 00:19:19,958 -[Meret] Der Kopf. Lass los. -[Katya] Okay. 256 00:19:20,791 --> 00:19:22,208 [hustet] 257 00:19:22,291 --> 00:19:25,375 [Meret] Okay, hier ein, die Füße. Nina! Die Füße. 258 00:19:25,458 --> 00:19:27,791 Eins, zwei, zu drei! 259 00:19:27,875 --> 00:19:29,041 [alle ächzen] 260 00:19:29,125 --> 00:19:30,250 [Meret] Okay. 261 00:19:32,041 --> 00:19:33,500 Weg, weg, weg! 262 00:19:40,125 --> 00:19:42,125 [Motor springt an] 263 00:19:46,791 --> 00:19:49,000 [treibende Musik] 264 00:19:50,541 --> 00:19:52,416 Wir brauchen hier Hilfe, bitte! 265 00:19:53,041 --> 00:19:55,125 Das ist mein Mann. Er hat ein Aneurysma. 266 00:19:55,208 --> 00:19:58,291 Er ist seit etwa 20 Minuten ohnmächtig. Wir hatten einen Unfall. 267 00:19:58,375 --> 00:20:00,541 SAB-Verdacht. Nitro geben. Welcher Schockraum? 268 00:20:00,625 --> 00:20:01,583 [Pfleger] Drei. 269 00:20:01,666 --> 00:20:04,208 [Frau] Sagt im OP Bescheid. Wir machen ein CT. 270 00:20:04,916 --> 00:20:07,583 Komm zu mir zurück. Ich schaffe das nicht alleine. 271 00:20:08,458 --> 00:20:10,083 -Wie heißt der Patient? -Simon. 272 00:20:10,166 --> 00:20:12,291 -[Arzt 1] Okay. -[Pflegerin] OP im 15. 273 00:20:12,375 --> 00:20:15,333 -[Arzt 2] …das Monitoring. -[Arzt 1] Monitoring läuft. 274 00:20:15,416 --> 00:20:18,833 So, wir müssen mal durch hier, bitte. Geht Sie mal zur Seite. 275 00:20:18,916 --> 00:20:21,500 OP BEREICH KEIN ZUTRITT 276 00:20:24,375 --> 00:20:25,708 Hey. 277 00:20:28,500 --> 00:20:30,000 [Meret seufzt] 278 00:20:44,666 --> 00:20:47,166 [ruhige, spannungsgeladene Musik] 279 00:21:00,791 --> 00:21:02,416 [sie seufzt] 280 00:21:02,500 --> 00:21:04,541 [Russisch] Wir müssen über Josef reden. 281 00:21:06,375 --> 00:21:09,583 Okay. Was hat er jetzt schon wieder angestellt? 282 00:21:13,583 --> 00:21:14,833 Seestern ist tot. 283 00:21:16,750 --> 00:21:17,708 Was? 284 00:21:18,625 --> 00:21:20,000 Selbstmord. 285 00:21:21,458 --> 00:21:22,833 Das ist noch nicht alles. 286 00:21:24,291 --> 00:21:26,708 Ich weiß jetzt, was in Belarus passiert ist. 287 00:22:15,166 --> 00:22:16,875 [seufzt] 288 00:22:18,250 --> 00:22:19,958 Mit wem hab ich all die Jahre gelebt? 289 00:22:21,916 --> 00:22:24,000 Was soll ich tun? 290 00:22:24,958 --> 00:22:27,083 Ich will hier Botschafterin bleiben. 291 00:22:28,000 --> 00:22:29,750 Meine Ehe ist vorbei. 292 00:22:30,666 --> 00:22:33,333 Egal, ob wir uns scheiden lassen oder nicht. 293 00:22:33,958 --> 00:22:36,875 Aber Koleev kann nicht länger mit mir hierbleiben. 294 00:22:39,958 --> 00:22:41,833 Ich fürchte, das ist nicht möglich. 295 00:22:45,708 --> 00:22:47,041 Warum nicht? 296 00:22:47,708 --> 00:22:49,916 Seestern ist tot. 297 00:22:50,000 --> 00:22:53,916 Du brauchst keinen Verbindungsführer, aber definitiv einen Botschafter. 298 00:22:54,625 --> 00:22:57,208 Warum musste er Selbstmord begehen? 299 00:22:59,458 --> 00:23:02,500 -Wer? -Seestern, wer denn sonst? 300 00:23:10,125 --> 00:23:11,750 [sie lacht leise] 301 00:23:13,583 --> 00:23:17,958 Wenn ich dir deinen Maulwurf zurückhole… 302 00:23:19,750 --> 00:23:21,625 …könnte ich Botschafterin sein… 303 00:23:23,458 --> 00:23:24,666 …und Verbindungsführerin. 304 00:23:27,125 --> 00:23:29,041 Du hast gerade "er" gesagt. 305 00:23:29,583 --> 00:23:31,541 Aber die vom BND sagte mir… 306 00:23:32,375 --> 00:23:34,083 …dass Seestern… 307 00:23:34,916 --> 00:23:35,958 …eine Frau war. 308 00:23:39,916 --> 00:23:44,250 Dann hat er seine Spuren verwischt und jemand anderen hingehalten. 309 00:23:45,458 --> 00:23:48,041 Was für eine clevere Tochter ich doch habe. 310 00:23:48,583 --> 00:23:50,541 Was für ein helles Köpfchen. 311 00:23:52,708 --> 00:23:54,083 [er lacht] 312 00:24:02,708 --> 00:24:04,708 [Sirenen im Hintergrund] 313 00:24:08,583 --> 00:24:10,708 [unverständliches Gemurmel] 314 00:24:15,708 --> 00:24:17,750 [Winkelschleifer] 315 00:24:57,250 --> 00:24:59,000 [Deutsch] Krieg ich mein Handy wieder? 316 00:24:59,083 --> 00:25:00,583 Das ist ein Beweismittel. 317 00:25:03,041 --> 00:25:04,041 Na komm. 318 00:25:11,625 --> 00:25:13,750 [Ben seufzt] 319 00:25:15,583 --> 00:25:19,125 Wenn dich der Informant kontaktiert, gibst du mir sofort Bescheid. 320 00:25:19,208 --> 00:25:20,625 Ja, versprochen. 321 00:25:26,458 --> 00:25:29,125 Stellt euch vor, was wir mit so was erreichen könnten. 322 00:25:29,208 --> 00:25:32,041 Undokumentierte Spione, aber in unserem Auftrag. 323 00:25:32,125 --> 00:25:35,375 Das sagst du jetzt ernsthaft vor den internen Ermittlungen? 324 00:25:37,250 --> 00:25:38,583 [Ben] Ist nur ein Gedanke. 325 00:25:41,125 --> 00:25:43,416 [spannungsgeladene Musik] 326 00:25:54,125 --> 00:25:56,000 [es klopft an der Tür] 327 00:25:56,791 --> 00:25:58,208 [Tür wird geöffnet] 328 00:26:06,791 --> 00:26:08,958 -[Russisch] Gib mir eine Minute. -Natürlich. 329 00:26:21,291 --> 00:26:22,500 [seufzt] 330 00:26:27,583 --> 00:26:29,208 [seufzt] 331 00:26:32,083 --> 00:26:34,333 Zeit, nach Moskau zurückzukehren. 332 00:26:42,666 --> 00:26:45,708 Du hast doch gesagt, du willst nie wieder zurück. 333 00:26:47,916 --> 00:26:49,625 Ich meine dich. 334 00:26:58,041 --> 00:27:01,375 Bist du bereit, nach Hause zurückzukehren? 335 00:27:04,208 --> 00:27:06,291 Und mich hier Botschafterin sein zu lassen? 336 00:27:06,375 --> 00:27:08,291 [gefühlvolle Musik] 337 00:27:34,291 --> 00:27:35,875 Haben wir einen Deal? 338 00:27:38,291 --> 00:27:40,291 [er seufzt tief] 339 00:27:40,875 --> 00:27:41,875 [Koleev] Hm. 340 00:27:44,541 --> 00:27:45,541 Okay. 341 00:27:50,208 --> 00:27:52,958 Na los, mach dich frisch. 342 00:27:53,875 --> 00:27:55,625 Ich bringe dir frische Kleidung. 343 00:27:57,833 --> 00:27:59,291 [er schnauft leise] 344 00:28:01,000 --> 00:28:04,666 [Deutsch] Hat sich das auch so angefühlt, als ich operiert wurde? 345 00:28:06,000 --> 00:28:07,500 Das ganze Warten. 346 00:28:09,750 --> 00:28:11,291 Du hast es geschafft. 347 00:28:12,333 --> 00:28:14,458 Und dein Vater wird es auch schaffen. 348 00:28:17,166 --> 00:28:18,750 [Yul] Ich hol was zu essen. 349 00:28:19,541 --> 00:28:21,166 Mag jemand mitkommen? 350 00:28:49,583 --> 00:28:51,750 [Meret] Ich geh mal an die frische Luft. 351 00:28:51,833 --> 00:28:52,875 Okay. 352 00:29:05,166 --> 00:29:07,541 Ich bitte dich, dass ich es ihr sagen darf. 353 00:29:08,125 --> 00:29:09,041 Ja? 354 00:29:14,500 --> 00:29:15,416 Okay. 355 00:29:18,791 --> 00:29:19,833 Danke. 356 00:29:34,500 --> 00:29:35,958 [atmet ein] 357 00:29:38,208 --> 00:29:40,083 [Tür wird geöffnet] 358 00:30:09,333 --> 00:30:11,250 [Tür wird geschlossen] 359 00:30:14,416 --> 00:30:16,125 [seufzt leise] 360 00:31:11,958 --> 00:31:13,791 [seufzt] 361 00:31:26,041 --> 00:31:27,916 [schluchzt] 362 00:31:32,166 --> 00:31:34,625 [weint] 363 00:31:40,625 --> 00:31:43,000 -[atmet schwer] -[schluckt] 364 00:31:50,416 --> 00:31:54,000 [Russisch] Herr Koleev, die Botschafterin musste gehen. 365 00:31:54,083 --> 00:31:56,375 Sie hat darum gebeten, dass Sie dort warten. 366 00:32:00,333 --> 00:32:02,375 Hat sie gesagt, wie lange? 367 00:32:02,458 --> 00:32:03,750 [Veras Attaché] Nein. 368 00:32:04,375 --> 00:32:09,333 Aber ich soll Ihnen ausrichten, dass der Transfer organisiert ist. 369 00:32:11,666 --> 00:32:13,041 Alles ist vorbereitet. 370 00:32:20,500 --> 00:32:21,875 [schnieft] 371 00:32:25,375 --> 00:32:27,625 [spannungsgeladene Streichmusik] 372 00:32:29,625 --> 00:32:31,000 [Tür öffnet sich] 373 00:32:38,250 --> 00:32:40,708 -[Musik wird verhängnisvoll] -[Revolver klickt] 374 00:32:46,291 --> 00:32:49,458 [Sasha] Sei nicht so überrascht, mich zu sehen, Josef. 375 00:32:49,541 --> 00:32:54,000 Du müsstest früher oder später ohnehin für deine Verfehlungen bezahlen. 376 00:32:54,083 --> 00:32:55,250 [Sasha atmet ein] 377 00:32:58,583 --> 00:33:03,125 Ungeziefer muss beseitigt werden. 378 00:33:04,333 --> 00:33:08,375 Und du hast 16 Jahre länger gelebt, als du es verdient hättest. 379 00:33:12,791 --> 00:33:15,708 [Musik steigert sich dramatisch] 380 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 [Musik stoppt] 381 00:33:45,291 --> 00:33:46,875 [Deutsch] Hallo, Seestern. 382 00:34:00,416 --> 00:34:01,625 Wo ist Koleev? 383 00:34:05,166 --> 00:34:08,083 Ich muss sagen, ich bin beeindruckt. 384 00:34:09,291 --> 00:34:13,166 Einfach so jemand anderen als Maulwurf zu framen. 385 00:34:19,000 --> 00:34:21,791 Wissen Sie, was es mich gekostet hat, sie zu töten? 386 00:34:25,666 --> 00:34:27,583 Und jetzt dieser Mist in Schöneberg? 387 00:34:28,333 --> 00:34:30,375 Ihr seid alle total bekloppt. 388 00:34:32,250 --> 00:34:34,125 Das war alles mein Mann. 389 00:34:35,666 --> 00:34:37,083 Ich bin nicht wie er. 390 00:34:39,458 --> 00:34:41,833 Und das wirst du sehr schnell merken. 391 00:34:44,791 --> 00:34:47,083 Ich bin jetzt deine Verbindungsführerin. 392 00:34:47,166 --> 00:34:48,958 Ich hab die Schnauze voll. 393 00:34:49,791 --> 00:34:52,208 Ich hätte zu meinen Vorgesetzten gehen sollen, 394 00:34:52,291 --> 00:34:54,041 als ihr mich angesprochen habt. 395 00:34:55,125 --> 00:34:56,458 Es ist vorbei. 396 00:34:57,250 --> 00:34:58,791 Sei nicht albern. 397 00:34:59,458 --> 00:35:00,416 Bitte. 398 00:35:02,541 --> 00:35:04,041 Wir fangen doch… 399 00:35:05,000 --> 00:35:06,791 …gerade erst an. 400 00:35:08,750 --> 00:35:11,875 [Ben, Aufnahme] Wissen Sie, was es mich gekostet hat, sie zu töten? 401 00:35:13,333 --> 00:35:15,208 Und jetzt dieser Mist in Schöneberg? 402 00:35:15,833 --> 00:35:17,291 Ihr seid alle total… 403 00:35:18,208 --> 00:35:19,625 [sie lacht leise] 404 00:35:22,500 --> 00:35:25,208 Wir werden so viel Spaß haben. 405 00:35:31,041 --> 00:35:32,500 Ich melde mich. 406 00:35:56,625 --> 00:35:58,125 [Ärztin] Frau Schäfer? 407 00:36:00,500 --> 00:36:03,166 -Ihr Mann hatte unglaubliches Glück. -Hm. 408 00:36:03,250 --> 00:36:05,125 Wir konnten das Aneurysma entfernen. 409 00:36:05,625 --> 00:36:06,875 Es geht ihm gut. 410 00:36:06,958 --> 00:36:09,916 Kommen Sie bitte mit. Ich bringe Sie zu ihm, ja? 411 00:36:11,000 --> 00:36:13,541 Er ist schon wach und hat nach Ihnen gefragt. 412 00:36:39,833 --> 00:36:41,708 [Freiton] 413 00:36:51,375 --> 00:36:53,291 [Handy klingelt] 414 00:36:59,625 --> 00:37:00,833 [Katya] Julika? 415 00:37:03,041 --> 00:37:03,958 Ja? 416 00:37:04,750 --> 00:37:05,916 Weißt du, wer dran ist? 417 00:37:10,333 --> 00:37:11,916 Ich nehme an, Katya. 418 00:37:14,333 --> 00:37:15,458 Habt ihr Koleev? 419 00:37:16,166 --> 00:37:18,833 Ähm, noch nicht, aber… 420 00:37:20,041 --> 00:37:22,916 Ich habe Vera Koleeva alles erzählt, also… 421 00:37:23,000 --> 00:37:25,375 Wenn wir ihn nicht kriegen, kriegt ihn Sasha. 422 00:37:26,208 --> 00:37:27,583 Ich will einen Deal. 423 00:37:29,000 --> 00:37:30,416 [Julika] Was bietest du an? 424 00:37:31,125 --> 00:37:33,333 [spannungsgeladene Musik] 425 00:37:34,083 --> 00:37:35,708 [seufzt leise] 426 00:37:39,916 --> 00:37:41,833 [es klopft an der Tür] 427 00:37:45,916 --> 00:37:47,750 [er schnieft] 428 00:37:49,333 --> 00:37:51,791 -Du sitzt ja schon. -[Simon] Mhm. 429 00:37:52,625 --> 00:37:53,625 [er lacht] 430 00:38:00,083 --> 00:38:01,875 Zwanzig Minuten später… 431 00:38:02,750 --> 00:38:05,833 …und ich hätte einen Hirnschaden, meinte der Onkel Doktor. 432 00:38:05,916 --> 00:38:07,500 Wäre keinem aufgefallen. 433 00:38:08,166 --> 00:38:10,625 -[sie kichert] -[er lacht und hustet] 434 00:38:10,708 --> 00:38:11,875 Hör auf. 435 00:38:11,958 --> 00:38:13,333 [er räuspert sich] 436 00:38:13,416 --> 00:38:15,541 -[flüstert] Wo kann ich anfassen? -Vorsichtig. 437 00:38:15,625 --> 00:38:18,041 -Hier ist 'ne Stelle. -Ich soll…[murrt] 438 00:38:20,875 --> 00:38:21,833 Wo ist Nina? 439 00:38:21,916 --> 00:38:23,333 Unten im Wartebereich. 440 00:38:26,458 --> 00:38:30,666 Sobald du bereit bist, hauen wir ab aus Berlin. Ja? 441 00:38:35,750 --> 00:38:37,375 -[Meret] Hm? -[Simon] Hm. 442 00:38:38,541 --> 00:38:39,625 [er seufzt] 443 00:38:39,708 --> 00:38:40,916 Geht schon. 444 00:38:41,833 --> 00:38:43,666 [er stöhnt] 445 00:38:44,833 --> 00:38:47,000 -[Meret, sanft] Okay. -[er räuspert sich] 446 00:38:49,708 --> 00:38:51,500 [er ächzt] 447 00:38:56,833 --> 00:38:58,291 [ächzt] 448 00:38:58,375 --> 00:39:00,458 -[Meret] Willst du Wasser? -M-m. 449 00:39:07,291 --> 00:39:08,750 [er stöhnt] 450 00:39:09,833 --> 00:39:11,041 Hör auf. 451 00:39:12,208 --> 00:39:13,791 [er seufzt] 452 00:39:17,541 --> 00:39:20,875 Ich habe ein Kind gestohlen, um unsere Ehe zu retten. 453 00:39:27,958 --> 00:39:30,208 Wir haben beide ein Kind gestohlen. 454 00:39:31,875 --> 00:39:32,916 [Simon] M-m. 455 00:39:37,083 --> 00:39:37,958 Und… 456 00:39:38,625 --> 00:39:40,333 …ich hab dich angelogen. 457 00:39:42,083 --> 00:39:44,583 Weil ich wusste, dass du sie zurückgeben wirst. 458 00:39:48,000 --> 00:39:50,625 Vielleicht. Wahrscheinlich, ja. 459 00:39:53,291 --> 00:39:55,750 Aber ich wusste nicht, wie sehr ich ein Kind wollte… 460 00:39:56,833 --> 00:39:58,291 …bis ich es hatte. 461 00:40:09,416 --> 00:40:12,416 Ich hab jahrelang versucht, ein guter Mensch zu sein. 462 00:40:14,500 --> 00:40:15,833 [er ächzt] 463 00:40:15,916 --> 00:40:17,250 Hab versucht… 464 00:40:17,958 --> 00:40:20,375 …all die Dinge, die ich getan hab, alles… 465 00:40:21,125 --> 00:40:23,250 …irgendwie rückgängig zu machen. 466 00:40:25,666 --> 00:40:28,125 Ich weiß nicht, wer ich war, 467 00:40:28,208 --> 00:40:30,666 im Hotelzimmer in den letzten Tagen, mit 'ner Waffe. 468 00:40:30,750 --> 00:40:32,458 Aber ich will so nicht sein. 469 00:40:33,625 --> 00:40:35,375 Meret, ich will so nicht sein. 470 00:40:35,875 --> 00:40:38,000 [gefühlvolle Musik] 471 00:40:39,583 --> 00:40:42,083 Mit dir zusammen zu sein, das… 472 00:40:48,458 --> 00:40:49,958 Manchmal, da… 473 00:40:54,833 --> 00:40:57,625 Das bringt aus mir das Hässlichste raus. 474 00:41:13,875 --> 00:41:16,458 Ich weiß jetzt nicht, was ich damit machen soll. 475 00:41:34,125 --> 00:41:36,291 Wir hätten uns trennen sollen damals. 476 00:41:39,958 --> 00:41:41,500 Es war vorbei. 477 00:41:44,750 --> 00:41:47,166 Und jetzt ist es wieder vorbei, oder? 478 00:41:52,708 --> 00:41:54,291 Ich glaube, ja. 479 00:42:06,166 --> 00:42:07,208 Wo ist Mama? 480 00:42:07,875 --> 00:42:09,750 Koleev weiß, dass wir hier sind. 481 00:42:09,833 --> 00:42:13,125 Deine Mama redet mit dem BND, damit Simon Personenschutz bekommt. 482 00:42:13,208 --> 00:42:15,458 Ich soll dich schnell von hier wegbringen. 483 00:42:22,375 --> 00:42:25,083 -[Meret] Wo ist Nina? -[Yul] Bei Katya. 484 00:42:25,750 --> 00:42:28,625 [bedrohliche Musik] 485 00:42:31,208 --> 00:42:33,041 [Auto fährt vor] 486 00:42:35,791 --> 00:42:37,833 [treibende Musik] 487 00:42:39,750 --> 00:42:41,250 [flüstert] Zielperson… 488 00:42:44,458 --> 00:42:46,750 [pulsierende Musik] 489 00:42:48,250 --> 00:42:51,083 -Ich war nicht sicher, ob du kommst. -Ich auch nicht. 490 00:42:53,833 --> 00:42:54,666 Steig ein. 491 00:42:58,416 --> 00:43:00,500 [Simon atmet schwer] 492 00:43:14,250 --> 00:43:15,375 Zugriff. 493 00:43:16,666 --> 00:43:17,750 [Sirene] 494 00:43:19,250 --> 00:43:20,958 [Mann 1] Stopp! Polizei! 495 00:43:21,041 --> 00:43:22,333 [Frau] Bleiben Sie stehen! 496 00:43:22,416 --> 00:43:24,666 -[Mann 2] Stehen bleiben! -[Mann 3] Polizei! 497 00:43:25,500 --> 00:43:27,166 -Runter. -[sie ächzt] 498 00:43:27,250 --> 00:43:30,166 -[Mann 2] Haltet sie am Boden! -[Polizeisirenen heulen] 499 00:43:30,250 --> 00:43:31,916 [Mann 2] Runter auf die Knie! 500 00:43:36,791 --> 00:43:39,208 [Mann 1] Meret Schäfer, Sie sind festgenommen. 501 00:43:39,291 --> 00:43:41,500 Der Tatvorwurf lautet Mord. 502 00:43:42,291 --> 00:43:44,375 Sie müssen sich nicht zu den Vorwürfen äußern. 503 00:43:44,458 --> 00:43:47,125 Alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. 504 00:43:47,750 --> 00:43:51,500 Diese Polizisten verhaften Sie für den Mord an Jonas Auken. 505 00:43:51,583 --> 00:43:54,083 [Mann 1] Sie haben das Recht auf einen Verteidiger. 506 00:43:54,166 --> 00:43:56,666 -Außerdem haben Sie das Recht… -[Stimmen verhallen] 507 00:43:56,750 --> 00:43:57,791 Nina… 508 00:44:01,666 --> 00:44:02,958 [leise] Katya. 509 00:44:03,791 --> 00:44:06,208 [wehmütige, beklemmende Musik]