1 00:07:33,125 --> 00:07:35,833 ICH BIN NICHT DEIN FEIND. 2 00:07:46,291 --> 00:07:49,500 Du hast deine Geliebte vergiftet und dein Kind getötet. 3 00:07:51,333 --> 00:07:54,208 Darum wolltest du mir nichts über Belarus sagen. 4 00:07:54,291 --> 00:07:56,708 -Wie hast du mich gefunden? -Ist das wichtig? 5 00:07:56,791 --> 00:08:00,250 Ja, weil das bedeutet, dass jemand aus meinem Team redet. 6 00:08:02,125 --> 00:08:03,583 Mein Vater ist in Berlin. 7 00:08:04,833 --> 00:08:06,500 Er hat Auken angerufen. 8 00:08:11,375 --> 00:08:13,958 -Du hast dein Kind getötet? -Nein. 9 00:08:14,041 --> 00:08:16,375 Jemand hat dir Lügenmärchen erzählt. 10 00:08:16,458 --> 00:08:18,416 Ich bin hier, um sie zu retten. 11 00:08:19,041 --> 00:08:22,208 In Belarus passierte viel Mist, ich bin nicht stolz drauf. 12 00:08:22,291 --> 00:08:25,625 Am Ende haben sie meine Tochter entführt, sie ist jetzt da oben. 13 00:08:25,708 --> 00:08:27,208 Ich hole sie zurück. 14 00:08:30,375 --> 00:08:32,416 Bist du verrückt geworden? 15 00:08:35,166 --> 00:08:37,375 Das kannst du nicht tun! 16 00:08:37,458 --> 00:08:40,833 Nicht auf deutschem Boden und als Mann der Botschafterin. 17 00:08:45,875 --> 00:08:47,541 Wenn du jetzt aussteigst… 18 00:08:53,875 --> 00:08:55,416 Josef! 19 00:08:56,125 --> 00:08:57,791 Scheiße. 20 00:09:00,458 --> 00:09:01,916 Bring mich von hier weg. 21 00:09:03,166 --> 00:09:04,250 Schnell! 22 00:11:11,625 --> 00:11:12,833 Scheiße! 23 00:15:02,375 --> 00:15:03,875 Scheiße! 24 00:20:18,916 --> 00:20:21,500 OP BEREICH KEIN ZUTRITT 25 00:21:02,500 --> 00:21:04,541 Wir müssen über Josef reden. 26 00:21:06,375 --> 00:21:09,583 Okay. Was hat er jetzt schon wieder angestellt? 27 00:21:13,583 --> 00:21:14,833 Seestern ist tot. 28 00:21:16,750 --> 00:21:17,708 Was? 29 00:21:18,625 --> 00:21:20,000 Selbstmord. 30 00:21:21,416 --> 00:21:22,833 Das ist noch nicht alles. 31 00:21:24,291 --> 00:21:26,708 Ich weiß, was in Belarus passiert ist. 32 00:22:18,208 --> 00:22:19,958 Mit wem hab ich all die Jahre gelebt? 33 00:22:21,916 --> 00:22:24,000 Was soll ich tun? 34 00:22:24,958 --> 00:22:27,083 Ich will hier Botschafterin bleiben. 35 00:22:28,000 --> 00:22:29,750 Meine Ehe ist vorbei. 36 00:22:30,666 --> 00:22:33,333 Egal, ob wir uns scheiden lassen oder nicht. 37 00:22:33,958 --> 00:22:36,875 Aber Koleev kann nicht länger mit mir hierbleiben. 38 00:22:39,875 --> 00:22:41,833 Ich fürchte, das ist nicht möglich. 39 00:22:45,708 --> 00:22:47,041 Warum nicht? 40 00:22:47,708 --> 00:22:49,916 Seestern ist tot. 41 00:22:50,000 --> 00:22:53,916 Du brauchst keinen Verbindungsführer, aber definitiv einen Botschafter. 42 00:22:54,625 --> 00:22:57,208 Warum musste er Selbstmord begehen? 43 00:22:59,458 --> 00:23:02,500 -Wer? -Seestern, wer denn sonst? 44 00:23:13,583 --> 00:23:17,958 Wenn ich dir deinen Maulwurf zurückhole… 45 00:23:19,750 --> 00:23:21,625 …könnte ich Botschafterin sein… 46 00:23:23,458 --> 00:23:24,666 …und Verbindungsführerin. 47 00:23:27,125 --> 00:23:29,041 Du hast gerade "er" gesagt. 48 00:23:29,583 --> 00:23:31,541 Aber die vom BND sagte mir… 49 00:23:32,375 --> 00:23:34,083 …dass Seestern… 50 00:23:34,916 --> 00:23:35,958 …eine Frau war. 51 00:23:39,916 --> 00:23:44,250 Dann hat er seine Spuren verwischt und jemand anderen hingehalten. 52 00:23:45,458 --> 00:23:48,041 Was für eine clevere Tochter ich doch habe. 53 00:23:48,583 --> 00:23:50,541 Was für ein helles Köpfchen. 54 00:26:06,791 --> 00:26:08,958 -Gib mir eine Minute. -Natürlich. 55 00:26:32,083 --> 00:26:34,333 Zeit, nach Moskau zurückzukehren. 56 00:26:42,666 --> 00:26:45,708 Du hast doch gesagt, du willst nie wieder zurück. 57 00:26:47,916 --> 00:26:49,625 Ich meine dich. 58 00:26:58,041 --> 00:27:01,375 Bist du bereit, nach Hause zurückzukehren? 59 00:27:04,208 --> 00:27:06,291 Und mich hier Botschafterin sein zu lassen? 60 00:27:34,291 --> 00:27:35,875 Haben wir einen Deal? 61 00:27:44,541 --> 00:27:45,541 Okay. 62 00:27:50,208 --> 00:27:52,958 Na los, mach dich frisch. 63 00:27:53,875 --> 00:27:55,791 Ich bringe dir frische Kleidung. 64 00:31:50,416 --> 00:31:54,000 Herr Koleev, die Botschafterin musste gehen. 65 00:31:54,083 --> 00:31:56,375 Sie bat darum, dass Sie dort warten. 66 00:32:00,333 --> 00:32:02,375 Hat sie gesagt, wie lange? 67 00:32:02,458 --> 00:32:03,583 Nein. 68 00:32:04,375 --> 00:32:09,250 Aber ich soll Ihnen ausrichten, dass der Transfer organisiert ist. 69 00:32:11,666 --> 00:32:13,041 Alles ist vorbereitet. 70 00:32:46,291 --> 00:32:49,458 Sei nicht so überrascht, mich zu sehen, Josef. 71 00:32:49,541 --> 00:32:53,833 Du müsstest früher oder später ohnehin für deine Verfehlungen bezahlen. 72 00:32:58,583 --> 00:33:03,666 Ungeziefer muss beseitigt werden. 73 00:33:04,333 --> 00:33:08,375 Und du hast 16 Jahre länger gelebt, als du es verdient hättest.