1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:22,958 --> 00:00:25,041
Det är galet hur snabbt
livet kan förändras.
4
00:00:26,833 --> 00:00:29,583
För ett år sen flyttade jag
till London för en nystart,
5
00:00:31,125 --> 00:00:33,541
och allt jag flydde ifrån hittade mig.
6
00:00:36,875 --> 00:00:38,375
På nåt sätt överlevde jag
7
00:00:39,583 --> 00:00:43,250
och föll för den sista personen
jag nånsin borde.
8
00:00:44,208 --> 00:00:45,833
{\an8}Den tuffa killen-klichéen,
9
00:00:46,458 --> 00:00:48,333
{\an8}som din mamma varnar dig för.
10
00:00:49,791 --> 00:00:52,708
{\an8}Synd att min gifte sig med hans pappa
och flyttade ihop oss.
11
00:00:53,041 --> 00:00:54,416
{\an8}Jag hade aldrig en chans.
12
00:00:55,708 --> 00:00:58,291
Hur kunde jag motstå Nick Leister?
13
00:01:00,375 --> 00:01:03,000
Men det enda svårare
än att hitta sann kärlek
14
00:01:04,625 --> 00:01:06,000
är att hålla fast vid den.
15
00:01:15,458 --> 00:01:20,625
{\an8}CULPA TUYA : LONDON
16
00:01:30,333 --> 00:01:31,250
{\an8}Kom igen.
17
00:01:33,750 --> 00:01:34,833
Fånga mig!
18
00:01:47,875 --> 00:01:49,957
{\an8}Jag kunde inte fatta att han var min.
19
00:01:49,958 --> 00:01:52,499
{\an8}Jag ville berätta för hela världen,
20
00:01:52,500 --> 00:01:54,708
{\an8}men Nick ville hålla oss hemliga.
21
00:01:56,708 --> 00:01:59,416
{\an8}Jag fattar. Man döljer nåt
för att skydda det.
22
00:02:00,708 --> 00:02:02,708
{\an8}Men vissa hemligheter förblir inte dolda.
23
00:02:03,833 --> 00:02:05,665
{\an8}De kommer fram och överrumplar dig.
24
00:02:05,666 --> 00:02:06,500
{\an8}Fan.
25
00:02:07,166 --> 00:02:08,124
{\an8}Helvete!
26
00:02:08,125 --> 00:02:10,207
{\an8}Och när de gör det,
27
00:02:10,208 --> 00:02:13,125
är det galet hur snabbt
livet kan förändras.
28
00:02:22,458 --> 00:02:24,250
Okej, du vinner.
29
00:02:24,875 --> 00:02:25,875
Chock.
30
00:02:26,583 --> 00:02:27,915
Vad vill du ha som pris?
31
00:02:27,916 --> 00:02:28,915
Det vet du.
32
00:02:28,916 --> 00:02:30,708
Du måste komma och hämta det.
33
00:02:31,583 --> 00:02:33,791
- Kom igen.
- Vad?
34
00:02:40,875 --> 00:02:41,708
Nick.
35
00:02:43,375 --> 00:02:44,375
Kom igen.
36
00:02:45,708 --> 00:02:46,708
Kom tillbaka.
37
00:02:51,291 --> 00:02:52,125
Nick.
38
00:02:54,875 --> 00:02:55,833
Nick?
39
00:03:04,750 --> 00:03:06,000
Vad gör du?
40
00:03:09,333 --> 00:03:10,749
Nick.
41
00:03:10,750 --> 00:03:11,957
Herregud, du är en…
42
00:03:11,958 --> 00:03:13,750
Överraskning!
43
00:03:15,333 --> 00:03:17,165
Herregud.
44
00:03:17,166 --> 00:03:18,625
Grattis på födelsedagen.
45
00:03:19,208 --> 00:03:20,582
Vilka är alla?
46
00:03:20,583 --> 00:03:23,957
Det här är de bästa och finaste
i den brittisk societeten.
47
00:03:23,958 --> 00:03:24,874
Le och vinka,
48
00:03:24,875 --> 00:03:26,165
jag har ingen aning.
49
00:03:26,166 --> 00:03:27,499
- Hej!
- Maddie!
50
00:03:27,500 --> 00:03:28,541
Grattis!
51
00:03:32,291 --> 00:03:35,040
Jag kan inte fatta att ni gjorde det här.
52
00:03:35,041 --> 00:03:36,707
Var Nick så övertygande?
53
00:03:36,708 --> 00:03:37,958
Ja, lite för övertygande.
54
00:03:40,041 --> 00:03:41,916
De hade inga blå.
55
00:03:42,416 --> 00:03:43,415
Mamma.
56
00:03:43,416 --> 00:03:44,582
Blå?
57
00:03:44,583 --> 00:03:45,999
När Noah var runt fem,
58
00:03:46,000 --> 00:03:48,040
fick hon en trädgårdsplätt att sköta,
59
00:03:48,041 --> 00:03:50,499
och hon ville bara odla blå rosor.
60
00:03:50,500 --> 00:03:53,332
De smaklösa, falska sakerna
man ser i konstaffärer?
61
00:03:53,333 --> 00:03:55,915
Jag tyckte faktiskt att de var vackra.
62
00:03:55,916 --> 00:03:58,165
Du kan ta tjejen från Florida…
63
00:03:58,166 --> 00:03:59,624
Hallå!
64
00:03:59,625 --> 00:04:00,958
Här är hon.
65
00:04:01,458 --> 00:04:02,707
Och vad är det här?
66
00:04:02,708 --> 00:04:04,625
Som du kan ta med till Oxford.
67
00:04:05,791 --> 00:04:07,750
Krama henne om du får hemlängtan.
68
00:04:08,875 --> 00:04:11,291
- Jösses, det är en katt.
- Jag älskar den.
69
00:04:12,708 --> 00:04:14,791
Nu blir jag inte ensam i skolan.
70
00:04:16,708 --> 00:04:18,583
Jenna, jag kommer efter dig!
71
00:04:19,166 --> 00:04:20,332
Ölen är slut.
72
00:04:20,333 --> 00:04:22,458
- Fick tag i två.
- Tack.
73
00:04:23,041 --> 00:04:24,250
Skål, bror.
74
00:04:27,208 --> 00:04:28,500
Kan du bevara en hemlighet?
75
00:04:30,000 --> 00:04:30,833
Vad?
76
00:04:31,875 --> 00:04:35,291
Jag har min mormors ring,
och jag ska fria till Jenna.
77
00:04:36,291 --> 00:04:37,749
Idag?
78
00:04:37,750 --> 00:04:38,707
- Nej.
- Inte?
79
00:04:38,708 --> 00:04:40,040
- Nej, inte idag.
- Seriöst?
80
00:04:40,041 --> 00:04:41,707
- Ja, men inte idag.
- Grattis.
81
00:04:41,708 --> 00:04:43,665
- Tack.
- Best man?
82
00:04:43,666 --> 00:04:44,749
Ja, best man.
83
00:04:44,750 --> 00:04:46,249
- Jag gillar det här.
- Ja.
84
00:04:46,250 --> 00:04:48,624
Jag vill reda ut lite först, okej?
85
00:04:48,625 --> 00:04:50,874
Jag vill lösa alla mina skulder,
86
00:04:50,875 --> 00:04:53,832
och inte ha något hängande över oss.
87
00:04:53,833 --> 00:04:55,665
Jag kan hjälpa dig.
88
00:04:55,666 --> 00:04:57,458
Nick, jag tar inte dina pengar,
89
00:04:58,125 --> 00:04:59,458
men det är ett lopp.
90
00:04:59,916 --> 00:05:01,333
Jag har satsat på det.
91
00:05:02,708 --> 00:05:04,082
Nej.
92
00:05:04,083 --> 00:05:05,957
- Jag gör inte sånt längre.
- Nej.
93
00:05:05,958 --> 00:05:07,665
Du kan slå honom i sömnen.
94
00:05:07,666 --> 00:05:10,540
Jag har slutat. Jag har lovat Noah.
Jag har jobb.
95
00:05:10,541 --> 00:05:11,915
Du vinner och jag är ren.
96
00:05:11,916 --> 00:05:14,415
Ett dumt vad, men jag kan inte backa ur…
97
00:05:14,416 --> 00:05:15,291
Hej, hörni.
98
00:05:16,500 --> 00:05:18,165
Varför ser ni skumma ut?
99
00:05:18,166 --> 00:05:19,666
Varför ser du skum ut?
100
00:05:20,250 --> 00:05:21,166
Bra fråga.
101
00:05:22,333 --> 00:05:23,291
Samlas, tack.
102
00:05:25,583 --> 00:05:26,708
Där fick du honom.
103
00:05:27,291 --> 00:05:28,457
Nick,
104
00:05:28,458 --> 00:05:29,790
vänta, snälla…
105
00:05:29,791 --> 00:05:31,124
Om jag gör det här,
106
00:05:31,125 --> 00:05:32,707
kan Noah aldrig få reda på det.
107
00:05:32,708 --> 00:05:34,207
Absolut.
108
00:05:34,208 --> 00:05:35,458
Tjejerna får inte veta.
109
00:05:36,666 --> 00:05:38,166
- Okej?
- Okej.
110
00:05:38,666 --> 00:05:40,040
Vissa av er kanske vet,
111
00:05:40,041 --> 00:05:41,790
men idag är ett dubbelfirande.
112
00:05:41,791 --> 00:05:45,582
Inte bara är det min vackra,
briljanta dotters födelsedag,
113
00:05:45,583 --> 00:05:48,333
men hon har också kommit in på Oxford,
114
00:05:49,083 --> 00:05:52,749
där hon ska studera ingenjörsvetenskap.
115
00:05:52,750 --> 00:05:55,958
Hon blir snart teknisk chef
för ett Formel 1-team.
116
00:05:57,916 --> 00:05:58,833
För Noah.
117
00:05:59,208 --> 00:06:00,707
För Noah.
118
00:06:00,708 --> 00:06:02,708
Och hennes ljusa framtid.
119
00:06:04,708 --> 00:06:06,708
Ännu en överraskning jag hör?
120
00:06:07,333 --> 00:06:09,958
- Ja. Följ mig till uppfarten, tack.
- Kom igen.
121
00:06:11,541 --> 00:06:13,165
Vad händer?
122
00:06:13,166 --> 00:06:14,707
- Vad händer?
- Nästan.
123
00:06:14,708 --> 00:06:15,541
Det bränns.
124
00:06:18,750 --> 00:06:20,082
Vad?
125
00:06:20,083 --> 00:06:21,625
Grattis på födelsedagen.
126
00:06:22,208 --> 00:06:23,957
- Menar ni allvar?
- Ja.
127
00:06:23,958 --> 00:06:26,540
Nåt som gör resan
till Oxford lite roligare.
128
00:06:26,541 --> 00:06:27,708
Vänta.
129
00:06:28,916 --> 00:06:29,999
Jag älskar den.
130
00:06:30,000 --> 00:06:30,916
Tack!
131
00:06:36,041 --> 00:06:37,041
Vad?
132
00:06:39,291 --> 00:06:40,832
Kom igen, sätt igång den!
133
00:06:40,833 --> 00:06:42,666
Kom igen, starta.
134
00:06:59,041 --> 00:07:00,624
Så, bra överraskning?
135
00:07:00,625 --> 00:07:02,957
Men jag gillar inte
hur lätt du ljög för mig.
136
00:07:02,958 --> 00:07:04,624
Att ordna en överraskningsfest
137
00:07:04,625 --> 00:07:06,875
- är inte att ljuga, det är romantiskt.
- Ja.
138
00:07:23,083 --> 00:07:24,875
Du.
139
00:07:26,166 --> 00:07:28,833
Förlåt att jag väcker dig,
men vi har cirka tre minuter.
140
00:07:29,583 --> 00:07:30,416
Okej.
141
00:07:36,625 --> 00:07:38,166
Jag kommer att sakna utsikten.
142
00:07:39,958 --> 00:07:41,083
Kollar du in mig?
143
00:07:42,958 --> 00:07:44,041
Uppför dig.
144
00:07:46,958 --> 00:07:48,208
Okej, blunda.
145
00:07:48,791 --> 00:07:49,957
Varför?
146
00:07:49,958 --> 00:07:51,583
Blunda nu.
147
00:07:53,041 --> 00:07:53,875
Kom hit.
148
00:07:56,250 --> 00:07:57,125
Öppna.
149
00:08:00,875 --> 00:08:02,000
Grattis.
150
00:08:02,541 --> 00:08:03,666
Jag älskar det.
151
00:08:04,750 --> 00:08:08,708
Det här… är så att du inte
glömmer mig när du går på Oxford.
152
00:08:10,958 --> 00:08:11,916
Jag älskar dig.
153
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
Det blir aldrig tröttsamt
154
00:08:17,750 --> 00:08:18,875
att höra dig säga det.
155
00:08:19,666 --> 00:08:20,791
Kom igen då.
156
00:08:22,583 --> 00:08:23,458
Säg det tillbaka.
157
00:08:24,875 --> 00:08:25,791
Säg det.
158
00:08:26,458 --> 00:08:28,208
Jag älskar dig också.
159
00:08:38,708 --> 00:08:40,165
Okej.
160
00:08:40,166 --> 00:08:41,208
Stanna!
161
00:08:45,166 --> 00:08:48,166
Hans larm gick för två minuter sen. Fan.
162
00:08:48,916 --> 00:08:50,665
När ska vi berätta?
163
00:08:50,666 --> 00:08:51,749
Snart. Jag bara…
164
00:08:51,750 --> 00:08:53,500
Inte nu. Pappa har mycket på gång.
165
00:08:54,041 --> 00:08:56,708
- Vi ska berätta, men inte nu.
- Okej.
166
00:08:59,833 --> 00:09:01,125
Du är så snygg.
167
00:09:02,333 --> 00:09:04,083
Jag vill stanna i sängen med dig.
168
00:09:05,208 --> 00:09:06,207
Okej.
169
00:09:06,208 --> 00:09:07,291
Vi ses vid frukost.
170
00:09:23,916 --> 00:09:24,791
God morgon.
171
00:09:25,625 --> 00:09:26,832
God morgon.
172
00:09:26,833 --> 00:09:28,915
- Du är uppe tidigt.
- Kunde inte sova,
173
00:09:28,916 --> 00:09:31,582
så jag tänkte börja
jobba på förvärvstalet.
174
00:09:31,583 --> 00:09:35,207
Jag kan behöva din hjälp, tack.
175
00:09:35,208 --> 00:09:36,999
- Gärna.
- Bra.
176
00:09:37,000 --> 00:09:40,791
Jag är imponerad
av din hängivenhet till lanseringen.
177
00:09:41,458 --> 00:09:43,375
- Vi går till mitt kontor.
- Bra.
178
00:09:44,041 --> 00:09:46,957
Jag har tre öppningar.
179
00:09:46,958 --> 00:09:47,833
Jaså?
180
00:09:48,625 --> 00:09:50,957
Får jag en Porsche på min födelsedag, då?
181
00:09:50,958 --> 00:09:51,874
God morgon.
182
00:09:51,875 --> 00:09:52,708
Nej.
183
00:09:53,166 --> 00:09:55,915
Hur går boxningsgymmet?
Går det bra med affärerna?
184
00:09:55,916 --> 00:09:59,374
Jenna har samlat in en hel del pengar.
185
00:09:59,375 --> 00:10:02,291
Att involvera barn
från olika bakgrunder och så.
186
00:10:03,250 --> 00:10:05,749
Ja, det har så mycket potential.
187
00:10:05,750 --> 00:10:08,082
Barnen får så mycket ut av det.
Det är vackert.
188
00:10:08,083 --> 00:10:10,333
- Det är bra.
- Hon är hjärnan, jag är musklerna.
189
00:10:10,875 --> 00:10:12,458
Jag vill gärna se det nån gång.
190
00:10:13,041 --> 00:10:14,625
Vilket fint halsband.
191
00:10:15,166 --> 00:10:17,000
Ja, det var en present.
192
00:10:18,083 --> 00:10:19,083
Vem gav dig det?
193
00:10:19,625 --> 00:10:20,665
Jenna.
194
00:10:20,666 --> 00:10:22,041
En födelsedagspresent.
195
00:10:22,875 --> 00:10:24,833
- Vad?
- Halsbandet.
196
00:10:25,583 --> 00:10:28,625
- Ja, jag köpte halsbandet till henne.
- Jaså?
197
00:10:29,125 --> 00:10:32,082
Galen budget för presenter i år.
198
00:10:32,083 --> 00:10:33,750
Du ska se vad du får i julklapp.
199
00:10:35,875 --> 00:10:36,874
Kaffe?
200
00:10:36,875 --> 00:10:38,791
- Ja, tack.
- Ja, tack.
201
00:10:40,000 --> 00:10:41,332
Jag kommer att sakna detta
202
00:10:41,333 --> 00:10:43,333
och dig, lilla fröken Oxford.
203
00:10:44,375 --> 00:10:46,000
"Lilla fröken Oxford."
204
00:11:21,250 --> 00:11:23,041
Paketet levererat säkert.
205
00:11:23,875 --> 00:11:25,457
- Hon går som en dröm.
- Gör hon?
206
00:11:25,458 --> 00:11:27,707
Ville du ge chauffören ledigt?
207
00:11:27,708 --> 00:11:31,416
Noah har mycket grejer,
så du behöver muskelkraften.
208
00:11:32,333 --> 00:11:33,166
Vad?
209
00:11:37,000 --> 00:11:38,457
Herregud.
210
00:11:38,458 --> 00:11:39,540
Det är galet.
211
00:11:39,541 --> 00:11:41,250
Tränar du för att bli trollkarl?
212
00:11:51,208 --> 00:11:52,791
Herregud, nu kör vi.
213
00:11:53,541 --> 00:11:55,749
Det finns fräscha drinkar på JCR ikväll.
214
00:11:55,750 --> 00:11:58,040
- Vi ses där.
- Låter bra. Tack.
215
00:11:58,041 --> 00:11:59,958
Ta med din syster om du vill.
216
00:12:02,458 --> 00:12:04,165
Jag står inte ut med rugbykillar.
217
00:12:04,166 --> 00:12:06,125
- Rugbykillar är min favorit.
- Mamma.
218
00:12:13,833 --> 00:12:14,916
Det var fint.
219
00:12:16,041 --> 00:12:17,874
Vet du nåt om dina grannar?
220
00:12:17,875 --> 00:12:18,957
Vi kan säga hej.
221
00:12:18,958 --> 00:12:19,999
Ja, kanske.
222
00:12:20,000 --> 00:12:22,207
Det var den sista av dem.
223
00:12:22,208 --> 00:12:23,499
Vad vill du göra med dem?
224
00:12:23,500 --> 00:12:24,624
Bara…
225
00:12:24,625 --> 00:12:25,749
Du kan lämna det där.
226
00:12:25,750 --> 00:12:27,874
- Jag kan bädda.
- Vi kan hjälpa dig inreda.
227
00:12:27,875 --> 00:12:29,083
Jag tar över nu.
228
00:12:31,750 --> 00:12:33,375
Behöver hon inget mer?
229
00:12:34,166 --> 00:12:35,083
Nej.
230
00:12:39,791 --> 00:12:40,791
Jag glömde nyckeln.
231
00:12:43,625 --> 00:12:44,583
Jaså.
232
00:12:57,958 --> 00:12:59,208
Du glömde din nyckel.
233
00:13:44,208 --> 00:13:46,416
Tänk på mig när du är ute ikväll.
234
00:13:46,958 --> 00:13:47,958
Det ska jag.
235
00:13:51,250 --> 00:13:52,083
Bra.
236
00:14:14,666 --> 00:14:15,832
Lägg av.
237
00:14:15,833 --> 00:14:18,458
- Nick Leister.
- Briar.
238
00:14:19,041 --> 00:14:20,208
Vad gör du här?
239
00:14:20,916 --> 00:14:24,541
Jag skulle bara… lämna min styvsyster.
240
00:14:25,125 --> 00:14:28,540
- Jaså? Så Will gifte om sig då?
- Ja.
241
00:14:28,541 --> 00:14:29,915
Herregud.
242
00:14:29,916 --> 00:14:31,582
Kom du in på Oxford?
243
00:14:31,583 --> 00:14:32,957
Ja.
244
00:14:32,958 --> 00:14:37,583
Jag måste gå, men det är kul att se dig.
245
00:14:42,708 --> 00:14:44,041
Så övertygande.
246
00:14:57,916 --> 00:15:01,165
Hej, jag heter Briar.
Jag är i rummet bredvid.
247
00:15:01,166 --> 00:15:02,582
Hej.
248
00:15:02,583 --> 00:15:03,624
Vilket betyder att
249
00:15:03,625 --> 00:15:05,374
vi döms till att bli bästa vänner
250
00:15:05,375 --> 00:15:06,790
oavsett vi vill eller ej.
251
00:15:06,791 --> 00:15:11,249
Så jag undrade om du ville sätta igång
252
00:15:11,250 --> 00:15:13,375
och börja med att supa tillsammans.
253
00:15:32,916 --> 00:15:33,958
Ögonkontakt.
254
00:15:37,625 --> 00:15:38,999
Vilken vill du ha?
255
00:15:39,000 --> 00:15:41,707
Herr Randig eller herr Slips?
256
00:15:41,708 --> 00:15:43,124
Eller herr Ankelstrumpa?
257
00:15:43,125 --> 00:15:45,790
Jag tror att den randiga killen
gillar mig.
258
00:15:45,791 --> 00:15:48,040
Om du föredrar honom,
har jag inget emot det.
259
00:15:48,041 --> 00:15:50,124
- Det är okej.
- Vad menar du?
260
00:15:50,125 --> 00:15:51,624
Jag har en pojkvän.
261
00:15:51,625 --> 00:15:54,249
Nej! Absolut inte.
262
00:15:54,250 --> 00:15:56,249
Det är så tråkigt för mig.
263
00:15:56,250 --> 00:15:58,832
Man utforskar alternativ på universitetet.
Du är ung.
264
00:15:58,833 --> 00:16:00,457
Du låter som min mamma.
265
00:16:00,458 --> 00:16:01,957
Hon låter jävligt cool.
266
00:16:01,958 --> 00:16:04,415
Är han snyggare än de där killarna?
267
00:16:04,416 --> 00:16:06,374
- Ja, det är han.
- Är han?
268
00:16:06,375 --> 00:16:08,415
- Du får träffa honom.
- Verkligen?
269
00:16:08,416 --> 00:16:09,708
Han släppte av mig i morse.
270
00:16:11,166 --> 00:16:12,125
Gjorde han?
271
00:16:13,125 --> 00:16:15,375
Berätta allt.
272
00:16:16,000 --> 00:16:17,125
Det är hemligt.
273
00:16:19,041 --> 00:16:20,708
Perfekt. Jag älskar hemligheter.
274
00:16:37,791 --> 00:16:39,040
Förlåt.
275
00:16:39,041 --> 00:16:42,958
God morgon, och välkomna till
aerotermisk ingenjörskonst.
276
00:16:43,916 --> 00:16:45,333
Ska vi börja?
277
00:16:46,625 --> 00:16:49,125
Vem kan berätta vad vi tittar på?
278
00:16:49,875 --> 00:16:53,375
Du kanske?
279
00:16:57,958 --> 00:17:01,458
Det är Brawn GP F1-bilen från 2009.
280
00:17:01,958 --> 00:17:04,457
De hittade ett kryphål i aeroreglementet
281
00:17:04,458 --> 00:17:07,750
och skapade en dubbeldiffuser
som ökar marktrycket.
282
00:17:08,666 --> 00:17:10,625
Ni har båda helt rätt.
283
00:17:11,250 --> 00:17:13,957
Brawn-diffusern var noggrant formad
284
00:17:13,958 --> 00:17:16,457
med vingar längs kanten.
285
00:17:16,458 --> 00:17:18,415
Vem kan berätta vad de gör?
286
00:17:18,416 --> 00:17:21,249
De hanterar luftövergången
mellan höga och låga utrymmen.
287
00:17:21,250 --> 00:17:24,415
Ja, och de är gjorda för att
hjälpa till med lyft på flygplan.
288
00:17:24,416 --> 00:17:26,874
Killen som uppfann dem
inspirerades av fåglar
289
00:17:26,875 --> 00:17:28,291
som rullar upp vingfjädrarna.
290
00:17:28,750 --> 00:17:29,791
Du har rätt.
291
00:17:30,458 --> 00:17:31,540
Jaså?
292
00:17:31,541 --> 00:17:33,707
Ursäkta att jag avbryter parningsritualen,
293
00:17:33,708 --> 00:17:36,416
men får jag fortsätta min lektion?
294
00:17:36,916 --> 00:17:37,875
Tack.
295
00:17:38,500 --> 00:17:41,957
Idag täcker vi syftet med vingarna.
296
00:17:41,958 --> 00:17:43,791
Första tillämpningarna…
297
00:17:50,458 --> 00:17:52,499
Det var kul, eller hur?
298
00:17:52,500 --> 00:17:54,999
Avsluta inte mina meningar
om jag inte får det.
299
00:17:55,000 --> 00:17:56,458
Bra. Äntligen en likadan.
300
00:17:57,125 --> 00:17:58,250
Trevligt att träffas.
301
00:17:59,291 --> 00:18:00,375
Jag heter Michael.
302
00:18:02,916 --> 00:18:04,374
Jag heter Noah.
303
00:18:04,375 --> 00:18:07,166
Okej. Noah.
304
00:18:08,541 --> 00:18:10,707
Vilken del av Amerika kommer du ifrån?
305
00:18:10,708 --> 00:18:13,749
Vilken fin brittisk internatskola
spottade ut dig?
306
00:18:13,750 --> 00:18:16,207
Bra, men fel.
307
00:18:16,208 --> 00:18:18,624
På min skola, om du pratade på lektionen,
308
00:18:18,625 --> 00:18:22,083
var det större chans för en blåtira
än att en tjej bad om ditt nummer
309
00:18:22,625 --> 00:18:24,415
Jag bad dig inte om ditt nummer.
310
00:18:24,416 --> 00:18:25,541
Inte än.
311
00:18:26,041 --> 00:18:28,415
Och råd för andra året.
312
00:18:28,416 --> 00:18:29,790
Campus har en tradition
313
00:18:29,791 --> 00:18:31,582
om man tappar en bok framför nån,
314
00:18:31,583 --> 00:18:34,040
- måste de skriva sitt nummer i den.
- Jaså?
315
00:18:34,041 --> 00:18:36,999
Ja, det står faktiskt i Oxfords handbok.
316
00:18:37,000 --> 00:18:38,916
Där, på sidan…
317
00:18:41,708 --> 00:18:42,749
Hoppsan.
318
00:18:42,750 --> 00:18:44,958
Låt mig ta den åt dig.
319
00:18:45,416 --> 00:18:46,416
Herregud.
320
00:18:50,791 --> 00:18:53,625
Det är lite mycket, men läxan är lärd.
321
00:18:54,291 --> 00:18:55,250
Där.
322
00:18:56,166 --> 00:18:57,499
Ifall du behöver mig.
323
00:18:57,500 --> 00:18:59,250
Om jag behöver faktakolla dig.
324
00:18:59,958 --> 00:19:01,291
Vi ses.
325
00:19:05,958 --> 00:19:09,165
Så du säger att du fick frågan
på din första föreläsning?
326
00:19:09,166 --> 00:19:10,332
Jag visste svaret.
327
00:19:10,333 --> 00:19:13,082
- Gud, du är en sån fjäskare.
- Jag vet inte det.
328
00:19:13,083 --> 00:19:16,374
Det är hård konkurrens
i introduktion till aerotermisk teknik.
329
00:19:16,375 --> 00:19:18,000
Är alla nördar?
330
00:19:18,833 --> 00:19:21,124
Ja, speciellt en.
331
00:19:21,125 --> 00:19:22,832
"Speciellt en"?
332
00:19:22,833 --> 00:19:25,708
Har den här nörden ett namn?
333
00:19:26,458 --> 00:19:28,332
Michael, han går andra året.
334
00:19:28,333 --> 00:19:30,540
Jag skulle döda alla som kommer nära dig.
335
00:19:30,541 --> 00:19:32,000
Sluta.
336
00:19:33,833 --> 00:19:35,249
Jag är trött.
337
00:19:35,250 --> 00:19:37,999
Min pappa pressar mig med fusionen.
338
00:19:38,000 --> 00:19:39,749
Jag är nervös för fredag.
339
00:19:39,750 --> 00:19:42,707
Det blir bra. Jag kommer att titta.
340
00:19:42,708 --> 00:19:45,207
- Nu är jag mer nervös.
- Varför?
341
00:19:45,208 --> 00:19:47,833
Om du misslyckas,
drar jag i brandlarmet eller nåt.
342
00:19:49,708 --> 00:19:50,958
Jag älskar dig.
343
00:19:51,541 --> 00:19:54,249
Jag älskar dig mer.
Stannar du medan jag sover?
344
00:19:54,250 --> 00:19:55,958
Ja, självklart.
345
00:19:57,750 --> 00:20:00,833
Det är som om du är här
i min lägenhet, bredvid mig.
346
00:20:13,875 --> 00:20:17,374
Pressträffen börjar om 15 minuter.
347
00:20:17,375 --> 00:20:20,290
Gå till konferensrummet.
348
00:20:20,291 --> 00:20:21,416
Hej, hur mår du?
349
00:20:23,375 --> 00:20:24,791
Jag skulle säga att vi är…
350
00:20:26,666 --> 00:20:27,625
Ja.
351
00:20:38,166 --> 00:20:39,416
Typiskt.
352
00:20:43,666 --> 00:20:44,915
Använd min.
353
00:20:44,916 --> 00:20:46,249
- Är du säker?
- Ja.
354
00:20:46,250 --> 00:20:47,999
Jösses, tack så mycket.
355
00:20:48,000 --> 00:20:49,291
Du är en livräddare.
356
00:20:51,875 --> 00:20:52,833
Du ser bra ut.
357
00:20:53,541 --> 00:20:54,416
Tack.
358
00:20:55,333 --> 00:20:57,125
Jag brukar inte vara så här nervös.
359
00:21:00,125 --> 00:21:03,291
Kanske är det för att jag sitter bredvid
teknologins gyllene pojke,
360
00:21:04,791 --> 00:21:06,791
som också är irriterande attraktiv.
361
00:21:08,208 --> 00:21:09,541
Vilken kombination.
362
00:21:10,291 --> 00:21:12,290
Hur som helst, tack.
363
00:21:12,291 --> 00:21:13,208
Önska lycka till.
364
00:21:15,500 --> 00:21:16,416
Lycka till.
365
00:21:26,166 --> 00:21:27,707
Hej, raring.
366
00:21:27,708 --> 00:21:29,207
De börjar snart. Sätta oss?
367
00:21:29,208 --> 00:21:30,124
- Ja.
- Ja?
368
00:21:30,125 --> 00:21:30,958
Ja.
369
00:21:34,500 --> 00:21:36,124
Innan vi avslutar idag
370
00:21:36,125 --> 00:21:38,790
är frågan som alla tänker på,
371
00:21:38,791 --> 00:21:40,165
en tung fråga,
372
00:21:40,166 --> 00:21:44,457
blev denna nya inriktning
för Leister Enterprises
373
00:21:44,458 --> 00:21:47,333
påverkad av din styvdotters
kidnappning i juni?
374
00:21:47,958 --> 00:21:50,916
Det var faktiskt Nicks idé
att skaffa en säkerhetsfirma.
375
00:21:54,875 --> 00:21:57,040
Det här är inte direkt lätt att prata om.
376
00:21:57,041 --> 00:21:59,708
För, som du nämner, Sandra,
377
00:22:00,291 --> 00:22:03,333
det träffar väldigt nära.
378
00:22:04,958 --> 00:22:06,957
Efter det som hände förra året,
379
00:22:06,958 --> 00:22:09,750
kände jag
att jag var tvungen att göra nåt,
380
00:22:10,500 --> 00:22:13,958
för när det är din familj
och de du älskar,
381
00:22:14,416 --> 00:22:15,708
skyddar du dem.
382
00:22:17,208 --> 00:22:19,124
Och det är därför vi gör detta.
383
00:22:19,125 --> 00:22:20,500
Så enkelt är det.
384
00:22:22,666 --> 00:22:24,082
En till fråga. Ja, David.
385
00:22:24,083 --> 00:22:25,500
Fråga till Sophia Aiken.
386
00:22:26,750 --> 00:22:28,165
Tekniken som du utvecklade
387
00:22:28,166 --> 00:22:30,499
har inte saknat
erbjudanden från Silicon Valley.
388
00:22:30,500 --> 00:22:32,207
Varför Leister Enterprises
389
00:22:32,208 --> 00:22:34,957
som har betydligt mindre
erfarenhet av branschen?
390
00:22:34,958 --> 00:22:38,165
Jag har alltid haft stora ambitioner
för min teknik
391
00:22:38,166 --> 00:22:40,249
och en stark önskan att det ska gå bra.
392
00:22:40,250 --> 00:22:42,999
Så jag var väldigt noggrann
i mitt sökande.
393
00:22:43,000 --> 00:22:43,833
Men,
394
00:22:44,541 --> 00:22:47,207
Nick är den första personen
jag har träffat
395
00:22:47,208 --> 00:22:49,875
vars passion
och driv verkligen matchar min egen.
396
00:22:51,958 --> 00:22:53,875
Jag känner likadant.
397
00:22:54,333 --> 00:22:57,082
Jag är så glad att jobba
med honom på det här.
398
00:22:57,083 --> 00:22:59,708
Svårt att argumentera med en sån koppling.
399
00:23:00,666 --> 00:23:03,082
Det är allt vi har tid för idag.
400
00:23:03,083 --> 00:23:04,041
Tack.
401
00:23:06,291 --> 00:23:08,250
Hon är så imponerande, eller hur?
402
00:23:14,916 --> 00:23:16,166
Ska vi åka hem?
403
00:23:16,791 --> 00:23:18,875
Jag tror att jag ska träffa Jenna.
404
00:23:20,250 --> 00:23:22,249
Jaså? Var ska ni träffas?
405
00:23:22,250 --> 00:23:23,500
Jag minns inte namnet.
406
00:23:26,041 --> 00:23:27,291
Varför är du här?
407
00:23:28,375 --> 00:23:29,333
Vad?
408
00:23:30,000 --> 00:23:31,915
Varför körde du hela vägen från Oxford
409
00:23:31,916 --> 00:23:34,250
för en tråkig pressträff?
410
00:23:34,833 --> 00:23:36,624
Jag ville bara stötta familjen.
411
00:23:36,625 --> 00:23:37,916
Snälla, ljug inte.
412
00:23:38,708 --> 00:23:41,665
Du tittade på Sophia
som Nick tittade på rugbyspelarna.
413
00:23:41,666 --> 00:23:43,249
Det är nåt på gång mellan er.
414
00:23:43,250 --> 00:23:45,041
Nej, det gjorde jag inte.
415
00:23:45,833 --> 00:23:46,916
Jag är din mamma.
416
00:23:47,916 --> 00:23:48,916
Jag känner det.
417
00:23:50,125 --> 00:23:51,208
Okej.
418
00:23:51,916 --> 00:23:53,874
Jag tänkte berätta för dig.
419
00:23:53,875 --> 00:23:55,958
Ni är styvsyskon, för Guds skull.
420
00:24:11,541 --> 00:24:12,749
Vi var ett bra team.
421
00:24:12,750 --> 00:24:15,499
Du kommer att bli nöjd med pressen.
422
00:24:15,500 --> 00:24:17,290
Okej. Ni får ursäkta oss,
423
00:24:17,291 --> 00:24:19,290
för Nick och jag ska ta Sophia på lunch.
424
00:24:19,291 --> 00:24:22,375
Och sen slänga in henne
i ett stort möte i eftermiddag.
425
00:24:23,125 --> 00:24:24,499
Det är inte i min kalender.
426
00:24:24,500 --> 00:24:26,291
Jag skulle vara ledig i eftermiddag.
427
00:24:26,791 --> 00:24:30,625
Struntprat. Det här är mycket viktigare.
Man smider medan järnet är varmt.
428
00:24:31,750 --> 00:24:32,749
Jag är ledsen.
429
00:24:32,750 --> 00:24:34,708
- Ha en trevlig eftermiddag.
- Hej då.
430
00:24:36,208 --> 00:24:37,416
Hon vet.
431
00:24:38,041 --> 00:24:40,000
Jobbet börjar nu.
432
00:24:42,583 --> 00:24:43,499
Vet du vad?
433
00:24:43,500 --> 00:24:46,624
Du och Nick måste avsluta det här genast.
434
00:24:46,625 --> 00:24:48,624
Om ni tror att detta är en reaktion,
435
00:24:48,625 --> 00:24:51,499
vänta och se vad William gör
om han får höra det.
436
00:24:51,500 --> 00:24:53,875
- Hej, Ella.
- Isabelle.
437
00:24:58,666 --> 00:25:01,540
Det låter som att London var en mardröm.
438
00:25:01,541 --> 00:25:03,499
- Ja, Nick flippar ut.
- Såklart.
439
00:25:03,500 --> 00:25:06,374
Det kanske inte är det värsta
om det är ute.
440
00:25:06,375 --> 00:25:07,250
Ja. Okej.
441
00:25:08,333 --> 00:25:09,749
Vakna.
442
00:25:09,750 --> 00:25:11,040
Han berättar aldrig.
443
00:25:11,041 --> 00:25:12,499
Han har svårt att binda sig.
444
00:25:12,500 --> 00:25:15,457
Du får inte låta killar lura dig.
445
00:25:15,458 --> 00:25:17,124
De utnyttjar en varje gång.
446
00:25:17,125 --> 00:25:18,624
Nick är inte sån. Du får se.
447
00:25:18,625 --> 00:25:19,749
Får jag?
448
00:25:19,750 --> 00:25:23,874
Vi är vid en buffé med Storbritanniens
finaste manliga exemplar,
449
00:25:23,875 --> 00:25:25,583
och du ska inte ens smaka?
450
00:25:26,416 --> 00:25:28,291
Inte ens lite…
451
00:25:30,125 --> 00:25:31,666
Titta vem det är.
452
00:25:32,250 --> 00:25:33,915
Den söte pojkvännen.
453
00:25:33,916 --> 00:25:35,708
Jag äter honom om du inte gör det.
454
00:25:36,708 --> 00:25:38,749
Säg inget konstigt.
455
00:25:38,750 --> 00:25:39,916
Aldrig.
456
00:25:40,125 --> 00:25:41,250
Åh, fan.
457
00:25:41,750 --> 00:25:42,583
Uppför dig.
458
00:25:44,625 --> 00:25:46,832
Medan du var på äventyr igår,
459
00:25:46,833 --> 00:25:50,333
tog jag anteckningar om dragkraft.
460
00:25:51,500 --> 00:25:54,583
Tack, det var snällt.
461
00:25:56,083 --> 00:25:57,082
Briar.
462
00:25:57,083 --> 00:25:58,249
Så, Michael.
463
00:25:58,250 --> 00:26:00,707
Noah säger att du går andra året.
464
00:26:00,708 --> 00:26:01,749
Äldre, klokare.
465
00:26:01,750 --> 00:26:03,540
Du har säkert mycket att lära oss.
466
00:26:03,541 --> 00:26:04,957
- Har hon pratat om mig?
- Ja.
467
00:26:04,958 --> 00:26:07,624
Tack återigen för anteckningarna.
468
00:26:07,625 --> 00:26:08,791
Jag är skyldig dig.
469
00:26:09,416 --> 00:26:10,250
Är du?
470
00:26:10,791 --> 00:26:11,957
Ikväll då?
471
00:26:11,958 --> 00:26:14,374
Ja, perfekt.
Herregud. Vi ska till puben ikväll.
472
00:26:14,375 --> 00:26:15,625
Du kan vara min dejt.
473
00:26:17,083 --> 00:26:18,666
Vi ska träffa Noahs pojkvän.
474
00:26:19,500 --> 00:26:21,625
- Pojkvän?
- Ja, pojkvän.
475
00:26:22,375 --> 00:26:23,416
Pojkvän.
476
00:26:25,333 --> 00:26:27,333
Jag har ingen pojkvän.
477
00:26:28,583 --> 00:26:30,707
Jag kan inte fatta att du svarade fel.
478
00:26:30,708 --> 00:26:33,124
Nej, du svarade först.
479
00:26:33,125 --> 00:26:35,125
- Det är helt uppenbart lyftkraft.
- Ja.
480
00:26:35,708 --> 00:26:38,165
- Det handlar inte om kraft, utan kontroll.
- Ja.
481
00:26:38,166 --> 00:26:41,457
Bara en idiot hade inte fattat det. Tack.
482
00:26:41,458 --> 00:26:42,457
Fascinerande.
483
00:26:42,458 --> 00:26:44,666
Hur är din lyftkraft, Michael?
484
00:26:45,250 --> 00:26:47,124
- Briar!
- Äkta fråga.
485
00:26:47,125 --> 00:26:49,582
- Fokus på kraft eller kontroll?
- Han är här.
486
00:26:49,583 --> 00:26:51,416
Lite av båda, tror jag.
487
00:26:51,916 --> 00:26:52,958
Hej.
488
00:26:54,250 --> 00:26:56,125
De vet om oss. Det är okej.
489
00:26:57,208 --> 00:26:58,749
Det här är Nick.
490
00:26:58,750 --> 00:27:01,541
Det här är Briar. Hon bor i min korridor.
491
00:27:02,666 --> 00:27:04,165
Trevligt att träffas.
492
00:27:04,166 --> 00:27:06,457
Nick? Jag har hört mycket om dig.
493
00:27:06,458 --> 00:27:07,707
Det här är Michael.
494
00:27:07,708 --> 00:27:08,874
- Killen som…
- Hej.
495
00:27:08,875 --> 00:27:10,790
…tog över mitt svar på lektionen.
496
00:27:10,791 --> 00:27:12,707
- Räddade dig.
- Jag vet inte det.
497
00:27:12,708 --> 00:27:13,999
Nån är tävlingsinriktad.
498
00:27:14,000 --> 00:27:15,957
Jag antecknar åt Noah när hon skolkar
499
00:27:15,958 --> 00:27:17,457
för att träffa sin pojkvän.
500
00:27:17,458 --> 00:27:19,250
Antecknar du åt alla nya?
501
00:27:19,750 --> 00:27:22,457
Nej, jag tror det bara är Noah.
502
00:27:22,458 --> 00:27:26,374
- Ja, bara de smarta.
- Tack. Äntligen.
503
00:27:26,375 --> 00:27:28,332
- Hur…
- Vi är grannar.
504
00:27:28,333 --> 00:27:31,040
- "Dömda att bli bästa vänner."
- Absolut.
505
00:27:31,041 --> 00:27:32,790
Vill du ha en drink?
506
00:27:32,791 --> 00:27:34,416
Nej, jag bjuder.
507
00:27:38,125 --> 00:27:39,624
- Tar du samma igen?
- Ja.
508
00:27:39,625 --> 00:27:41,540
Jag kanske tar nåt annat. Jag går med.
509
00:27:41,541 --> 00:27:42,957
- Är du säker?
- Ja.
510
00:27:42,958 --> 00:27:43,958
Okej.
511
00:27:44,833 --> 00:27:46,165
Han verkar trevlig.
512
00:27:46,166 --> 00:27:48,291
- Du lär känna honom.
- Ja. Han verkar kul.
513
00:27:54,041 --> 00:27:56,082
- Tack.
- Gin och lemonad, tack.
514
00:27:56,083 --> 00:27:58,208
Dubbel. Sätt det på hans nota.
515
00:28:00,875 --> 00:28:02,666
Vad fan gör du?
516
00:28:03,166 --> 00:28:04,874
Jag vet inte vad du menar.
517
00:28:04,875 --> 00:28:07,124
Jag mår dåligt över det som hände.
518
00:28:07,125 --> 00:28:09,833
Det har inget med Noah att göra,
så håll henne utanför.
519
00:28:11,208 --> 00:28:13,750
Du får allt att handla om dig själv.
520
00:28:14,375 --> 00:28:15,874
Jag gillar Noah.
521
00:28:15,875 --> 00:28:17,250
Är det så svårt att tro?
522
00:28:18,083 --> 00:28:18,999
Tack.
523
00:28:19,000 --> 00:28:20,708
Ska jag ta den åt dig?
524
00:28:21,208 --> 00:28:22,915
Annars har du händerna fulla.
525
00:28:22,916 --> 00:28:23,916
Varsågod.
526
00:28:29,750 --> 00:28:32,082
- Nej!
- Du måste göra om det.
527
00:28:32,083 --> 00:28:34,457
- Det var det värsta.
- Bättre lycka… Gråt inte.
528
00:28:34,458 --> 00:28:36,624
- Jag gråter inte.
- Gråt inte på mig!
529
00:28:36,625 --> 00:28:39,041
Okej, se och lär.
530
00:28:40,083 --> 00:28:40,958
Otur.
531
00:28:44,625 --> 00:28:47,040
- Du kan inte bara göra det.
- Jo, det kan jag.
532
00:28:47,041 --> 00:28:47,999
Sikta.
533
00:28:48,000 --> 00:28:49,583
Älskar du inte Briar?
534
00:28:50,875 --> 00:28:52,250
Hon är så rolig.
535
00:28:52,958 --> 00:28:55,041
Jag trodde att vi skulle vara ensamma.
536
00:28:56,541 --> 00:28:57,791
Vill du ha mig ensam?
537
00:29:41,166 --> 00:29:45,250
DEPTFORD LIONS BOXNINGSKLUBB
538
00:29:54,791 --> 00:29:56,375
Du släppte visst in dig själv.
539
00:30:01,458 --> 00:30:04,333
Jag har alltid tyckt
att gymmet var trevligt.
540
00:30:05,875 --> 00:30:07,624
Det kan behöva piffas upp,
541
00:30:07,625 --> 00:30:09,791
men det har karaktär.
542
00:30:11,125 --> 00:30:13,458
Jag hörde att det varit
i din familj länge.
543
00:30:14,083 --> 00:30:16,291
Ja, min pappa
lämnade det till mig när han dog.
544
00:30:16,875 --> 00:30:20,040
Du har stake som sätter allt på spel.
545
00:30:20,041 --> 00:30:21,333
Det är en stor risk.
546
00:30:23,958 --> 00:30:24,916
Ja.
547
00:30:27,958 --> 00:30:29,041
Ska vi?
548
00:30:32,833 --> 00:30:34,041
Allt är där.
549
00:30:36,583 --> 00:30:38,749
Du klarar dig knappt.
550
00:30:38,750 --> 00:30:40,665
Vad gör du när din kille förlorar?
551
00:30:40,666 --> 00:30:41,916
Han förlorar inte.
552
00:30:43,916 --> 00:30:45,665
Jag är spänd.
553
00:30:45,666 --> 00:30:47,291
Ronnie är också spänd.
554
00:30:47,833 --> 00:30:51,124
Jag vet inte om han bryr sig mer
om att ta över skithålan
555
00:30:51,125 --> 00:30:53,458
eller låta Nick betala
för att ha burat in honom.
556
00:30:54,833 --> 00:30:56,250
Plocka upp skiten.
557
00:31:06,250 --> 00:31:08,165
Lion loppet är på. nästa söndag
558
00:31:08,166 --> 00:31:10,000
du räddar mitt liv
559
00:31:11,791 --> 00:31:14,457
Jag kan inte fatta
att du köpte en motorcykel.
560
00:31:14,458 --> 00:31:16,624
Var du inte klar med tuffing-klichéerna?
561
00:31:16,625 --> 00:31:18,082
Jag vet att du gillar det.
562
00:31:18,083 --> 00:31:19,125
Erkänn det bara.
563
00:31:22,666 --> 00:31:24,457
Skulle vi inte ta en tur i helgen?
564
00:31:24,458 --> 00:31:27,000
- Jag tar med dig på en tur.
- Nej, plikten kallar.
565
00:31:27,500 --> 00:31:30,041
Förlåt, jag skulle gärna stanna, men…
566
00:31:30,833 --> 00:31:32,415
Jag har så mycket arbete.
567
00:31:32,416 --> 00:31:35,165
- Ja, hur går det?
- Bra, faktiskt.
568
00:31:35,166 --> 00:31:37,083
Sophia har mycket att lära mig.
569
00:31:38,250 --> 00:31:41,000
- Vem är fjäskaren nu?
- Väldigt lustigt.
570
00:31:41,750 --> 00:31:43,165
Du skulle gilla henne.
571
00:31:43,166 --> 00:31:45,332
Hon kommer på lördag för att spela tennis.
572
00:31:45,333 --> 00:31:46,332
Varför?
573
00:31:46,333 --> 00:31:48,665
- Min pappa bjöd in henne.
- Bra.
574
00:31:48,666 --> 00:31:50,500
Familjelunch och Sophia.
575
00:31:51,500 --> 00:31:52,790
Vi är bara på låtsas.
576
00:31:52,791 --> 00:31:55,832
Jag vill inte gömma oss.
Nu när min mamma vet…
577
00:31:55,833 --> 00:31:58,415
Jag vet inte hur länge till
jag kan fortsätta så här.
578
00:31:58,416 --> 00:32:00,541
Nu ska vi inte vara dramatiska.
579
00:32:02,000 --> 00:32:03,625
Du är vacker.
580
00:32:14,666 --> 00:32:16,415
- Underbart slag.
- Bra.
581
00:32:16,416 --> 00:32:18,833
William, jag trodde inte
att du var proffs.
582
00:32:23,375 --> 00:32:24,457
En sekund.
583
00:32:24,458 --> 00:32:27,041
Jag och Sophia måste bara
krossa motståndet.
584
00:32:31,791 --> 00:32:32,832
Det var fantastiskt.
585
00:32:32,833 --> 00:32:34,125
Bra slag.
586
00:32:35,125 --> 00:32:36,166
Kom igen.
587
00:32:39,000 --> 00:32:40,500
Vackert.
588
00:32:49,541 --> 00:32:51,041
Härligt slag, Nick.
589
00:32:52,875 --> 00:32:54,500
Bra match. Det är 40-0.
590
00:32:56,416 --> 00:32:57,333
Härligt.
591
00:32:58,375 --> 00:32:59,375
Stark backhand.
592
00:33:00,541 --> 00:33:02,000
Kom igen, Sophia.
593
00:33:06,166 --> 00:33:07,666
Ge mig en kram! Kom igen!
594
00:33:08,125 --> 00:33:09,583
Vi är bäst.
595
00:33:10,166 --> 00:33:11,415
Bra gjort, allihop.
596
00:33:11,416 --> 00:33:12,999
Bra gjort.
597
00:33:13,000 --> 00:33:14,624
- Bra spelat.
- Bra match.
598
00:33:14,625 --> 00:33:15,708
Bra gjort.
599
00:33:17,500 --> 00:33:18,790
Hej, raring.
600
00:33:18,791 --> 00:33:21,124
Har du träffat Sophia?
601
00:33:21,125 --> 00:33:23,582
Leister Enterprises hetaste rekryt.
602
00:33:23,583 --> 00:33:26,166
- Ja, vi träffades vid lanseringen.
- Ja.
603
00:33:26,666 --> 00:33:29,082
Förlåt, tog jag din plats? Ville du spela?
604
00:33:29,083 --> 00:33:30,582
Nej, Noah hatar tennis.
605
00:33:30,583 --> 00:33:32,165
Varför? Det är så roligt.
606
00:33:32,166 --> 00:33:34,582
Självklart.
Med ett spel lika starkt som ditt.
607
00:33:34,583 --> 00:33:37,290
Du bar ditt lag, tyckte jag.
608
00:33:37,291 --> 00:33:38,790
Då turas vi väl om.
609
00:33:38,791 --> 00:33:40,540
Du skulle ha sett Nick på mötet.
610
00:33:40,541 --> 00:33:41,665
Han var briljant.
611
00:33:41,666 --> 00:33:43,790
Vill du äta lunch med oss på klubben?
612
00:33:43,791 --> 00:33:46,207
Nej. För mycket att förbereda för måndag.
613
00:33:46,208 --> 00:33:47,708
Måndag är långt borta.
614
00:33:48,208 --> 00:33:49,958
Hon sa att hon inte kunde.
615
00:33:50,416 --> 00:33:52,790
Jag har några samtal att ringa,
616
00:33:52,791 --> 00:33:54,874
- men sen kommer jag.
- Ja, grymt.
617
00:33:54,875 --> 00:33:56,499
Jobbar du på en lördag?
618
00:33:56,500 --> 00:33:57,790
Du borde notera.
619
00:33:57,791 --> 00:33:59,290
Hon är duktig på tennis.
620
00:33:59,291 --> 00:34:01,540
- Man kan tro att hon var halvproffs.
- Hon har
621
00:34:01,541 --> 00:34:03,582
riktig toppstudent-energi.
622
00:34:03,583 --> 00:34:05,540
Det är en imponerande ung kvinna.
623
00:34:05,541 --> 00:34:07,624
Ni två kompletterar verkligen varandra.
624
00:34:07,625 --> 00:34:09,415
På planen, på kontoret.
625
00:34:09,416 --> 00:34:12,332
Har du funderat på att samarbeta socialt?
626
00:34:12,333 --> 00:34:14,040
- Pappa.
- Kom igen.
627
00:34:14,041 --> 00:34:16,165
Ni skulle bli ett bra par, eller hur?
628
00:34:16,166 --> 00:34:17,374
- Hon är härlig.
- Mamma.
629
00:34:17,375 --> 00:34:19,874
Va? Hon är en mycket eftertraktad tjej.
630
00:34:19,875 --> 00:34:22,541
Om du inte träffar nån, varför inte satsa?
631
00:34:23,541 --> 00:34:25,041
Ja, varför inte?
632
00:34:27,166 --> 00:34:28,625
Satsa.
633
00:34:30,500 --> 00:34:32,333
Hon är verkligen hela paketet.
634
00:34:34,458 --> 00:34:35,666
Missar jag nåt?
635
00:34:37,333 --> 00:34:38,833
Va? Dejtar du någon?
636
00:34:41,041 --> 00:34:42,958
Gör det inte.
637
00:34:44,333 --> 00:34:45,624
Det stämmer.
638
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Det gör han.
639
00:34:51,875 --> 00:34:52,833
Mig.
640
00:35:05,375 --> 00:35:07,125
Har ni tänkt på det här?
641
00:35:09,041 --> 00:35:10,708
Vad händer när ni blir ovänner?
642
00:35:15,000 --> 00:35:16,041
Pappa…
643
00:35:20,041 --> 00:35:21,583
Säg nåt.
644
00:35:23,208 --> 00:35:24,500
Vad ska jag säga?
645
00:35:26,458 --> 00:35:28,290
Hur kan du vara så vårdslös?
646
00:35:28,291 --> 00:35:30,165
Tänk om det här kommer ut?
647
00:35:30,166 --> 00:35:33,166
En skvallerrubrik
och investerarna skulle fly.
648
00:35:37,250 --> 00:35:39,207
Det handlar inte om etik.
649
00:35:39,208 --> 00:35:40,916
Det handlar om optik.
650
00:35:41,583 --> 00:35:44,040
Och jag låter dig inte
förstöra familjeföretaget.
651
00:35:44,041 --> 00:35:45,915
Jag förstår inte vad vi gör fel.
652
00:35:45,916 --> 00:35:47,958
Om det här är så allvarligt,
653
00:35:48,708 --> 00:35:51,500
är jag säker på att du är villig
att göra uppoffringar.
654
00:35:52,791 --> 00:35:56,125
Om du väljer att fortsätta
det här förhållandet,
655
00:35:57,500 --> 00:35:59,790
då kan du sluta jobba
656
00:35:59,791 --> 00:36:03,124
- för Leister Enterprises för gott.
- Pappa.
657
00:36:03,125 --> 00:36:04,375
Och, Noah,
658
00:36:04,791 --> 00:36:07,666
du kan hitta ett annat sätt
att betala dina skolavgifter
659
00:36:08,500 --> 00:36:11,290
- för Oxford eller hoppa av.
- William…
660
00:36:11,291 --> 00:36:13,499
Förlåt att ni fick vänta.
661
00:36:13,500 --> 00:36:14,665
Var inte så dum.
662
00:36:14,666 --> 00:36:15,958
Perfekt tajmat.
663
00:36:17,000 --> 00:36:18,749
- Hur var samtalet?
- Bra.
664
00:36:18,750 --> 00:36:21,500
- Ja. Jag skickar ett mejl på måndag.
- Utmärkt.
665
00:36:22,416 --> 00:36:24,582
Det gick mycket sämre än jag trodde.
666
00:36:24,583 --> 00:36:25,707
Verkligen?
667
00:36:25,708 --> 00:36:27,874
Det verkade gå ganska bra tycker jag.
668
00:36:27,875 --> 00:36:31,874
Jösses. Det här är precis
vad jag ville undvika.
669
00:36:31,875 --> 00:36:33,458
Exakt.
670
00:36:35,416 --> 00:36:37,375
Förlåt.
671
00:36:40,166 --> 00:36:41,375
Vi kunde
672
00:36:42,333 --> 00:36:44,874
ha hanterat det bättre.
673
00:36:44,875 --> 00:36:45,708
Jag vet.
674
00:36:47,000 --> 00:36:48,875
- Vad ska vi göra?
- Jag vet inte.
675
00:36:52,333 --> 00:36:54,125
Okej, vi måste ligga lågt.
676
00:36:54,875 --> 00:36:56,833
Få dem att tro att det är över,
677
00:36:57,666 --> 00:37:00,333
och sen måste vi uppföra oss.
678
00:37:01,875 --> 00:37:03,125
- Ja.
- Jaså?
679
00:37:06,333 --> 00:37:07,833
Tillbaka till att smyga runt.
680
00:37:11,708 --> 00:37:13,332
Får jag åtminstone sova hos dig?
681
00:37:13,333 --> 00:37:14,624
Umgås imorgon?
682
00:37:14,625 --> 00:37:16,332
Jag vill inte åka med dem…
683
00:37:16,333 --> 00:37:18,583
Jag måste jobba imorgon.
684
00:37:21,000 --> 00:37:22,291
Det är söndag.
685
00:37:23,583 --> 00:37:27,791
Det är en Zoom-grej.
Zoom-möte med en kollega.
686
00:37:29,208 --> 00:37:30,166
Okej.
687
00:37:30,875 --> 00:37:31,875
Självklart.
688
00:37:36,625 --> 00:37:38,083
Det kunde inte ha gått sämre.
689
00:37:38,875 --> 00:37:40,332
Tänk att William var sån.
690
00:37:40,333 --> 00:37:42,624
Min mamma satt där och sa ingenting.
691
00:37:42,625 --> 00:37:44,833
Jag vill prata med Nick, men han jobbar.
692
00:37:45,541 --> 00:37:48,332
- Ja, så…
- Vi är tillbaka med att smyga och ljuga.
693
00:37:48,333 --> 00:37:50,499
Ska vi bara låtsas att vi gör slut?
694
00:37:50,500 --> 00:37:51,665
Fejkbrytning?
695
00:37:51,666 --> 00:37:53,457
Det känns som ett steg tillbaka,
696
00:37:53,458 --> 00:37:55,625
- inte framåt.
- Vad gäller lögner så
697
00:37:56,666 --> 00:37:58,208
är Nick inte på jobbet idag.
698
00:37:59,125 --> 00:38:01,083
- Vad?
- Jag fick ett sms från Zach.
699
00:38:01,833 --> 00:38:03,290
"Yo, Jen, kommer du?"
700
00:38:03,291 --> 00:38:04,832
Och hans position.
701
00:38:04,833 --> 00:38:07,499
De är på en övergiven flygbas just nu.
702
00:38:07,500 --> 00:38:08,707
Vad betyder det?
703
00:38:08,708 --> 00:38:10,249
Om jag känner dem,
704
00:38:10,250 --> 00:38:11,915
är de inte där för historia.
705
00:38:11,916 --> 00:38:13,291
Du måste skämta.
706
00:38:15,958 --> 00:38:16,999
Herregud.
707
00:38:17,000 --> 00:38:19,332
Loppet kunde inte
ha kommit vid en sämre tid.
708
00:38:19,333 --> 00:38:21,874
Och varför är det alltid så mycket drama?
709
00:38:21,875 --> 00:38:24,499
Allt hon behövde göra
var att vänta högst två veckor.
710
00:38:24,500 --> 00:38:26,499
Hon berättade för min pappa på tennisen.
711
00:38:26,500 --> 00:38:28,540
- Förstod du vad jag menar?
- Ja.
712
00:38:28,541 --> 00:38:30,040
Vi sparar det till måndag.
713
00:38:30,041 --> 00:38:33,416
Allt med din pappa, okej?
Men kan du bara fokusera nu?
714
00:38:43,708 --> 00:38:44,916
Du skojar.
715
00:38:45,625 --> 00:38:46,916
Herregud.
716
00:38:47,541 --> 00:38:49,374
Vilka ska ni föreställa?
717
00:38:49,375 --> 00:38:50,749
Ronnies backupdansare?
718
00:38:50,750 --> 00:38:53,749
Jag ser den store mannen
med fult hår och stickat linne.
719
00:38:53,750 --> 00:38:55,207
Vad gör du?
720
00:38:55,208 --> 00:38:57,915
Jag trodde att din tjej hade dig i koppel.
721
00:38:57,916 --> 00:38:59,166
Den här killen.
722
00:39:00,750 --> 00:39:02,499
Tycker du att nåt är kul?
723
00:39:02,500 --> 00:39:04,166
Allt du säger är roligt.
724
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
Vet du vad som är roligt?
725
00:39:07,458 --> 00:39:08,875
- Vad?
- Om du inte vinner,
726
00:39:10,000 --> 00:39:11,791
är din killes gym mitt.
727
00:39:13,083 --> 00:39:14,375
Rädda din kille.
728
00:39:16,375 --> 00:39:18,290
Cruz. Jag tävlar mot Cruz.
729
00:39:18,291 --> 00:39:19,874
Ja, jag nämnde det.
730
00:39:19,875 --> 00:39:20,915
Det nämnde du inte.
731
00:39:20,916 --> 00:39:22,832
Kom igen, ett lopp är ett lopp.
732
00:39:22,833 --> 00:39:24,707
Har han på sig en magtröja?
733
00:39:24,708 --> 00:39:26,249
Precis vad jag behövde.
734
00:39:26,250 --> 00:39:28,749
Flickvännen verkar släppa ut
honom för att leka.
735
00:39:28,750 --> 00:39:31,332
Vi har bättre ställen att vara på, JP.
736
00:39:31,333 --> 00:39:34,540
Jag är glad att det är du bakom ratten.
Lion hade blivit slagen.
737
00:39:34,541 --> 00:39:37,124
Det är därför han är min bestman.
738
00:39:37,125 --> 00:39:38,916
Nu kör vi.
739
00:39:39,708 --> 00:39:42,624
- Är han okej?
- Ja, han är duktig.
740
00:39:42,625 --> 00:39:46,874
Idag är kanske inte rätt dag
för flickvän-småprat.
741
00:39:46,875 --> 00:39:48,874
På tal om flickvänner, Jenna kommer.
742
00:39:48,875 --> 00:39:50,665
Vad menar du?
743
00:39:50,666 --> 00:39:51,958
Jenna. Jag sms:ade henne.
744
00:39:53,416 --> 00:39:54,583
Är det ett problem?
745
00:40:12,958 --> 00:40:14,791
Nej.
746
00:40:16,541 --> 00:40:19,582
Vad gör du här?
747
00:40:19,583 --> 00:40:20,832
Zoom med en kollega?
748
00:40:20,833 --> 00:40:23,291
Ut ur bilen. Loppet börjar snart. Ut!
749
00:40:28,500 --> 00:40:30,291
Ut ur bilen!
750
00:40:33,250 --> 00:40:34,915
Nu kör vi.
751
00:40:34,916 --> 00:40:36,124
Tävlar du, tävlar jag.
752
00:40:36,125 --> 00:40:37,166
Fan.
753
00:40:48,416 --> 00:40:50,166
Jag kommer efter dig.
754
00:40:52,333 --> 00:40:53,582
Jag vet att du är arg.
755
00:40:53,583 --> 00:40:54,707
Vad fan gör du här?
756
00:40:54,708 --> 00:40:56,665
- Vi hade slutat.
- Jag är här för Lion.
757
00:40:56,666 --> 00:40:58,665
Det hjälper inte. Ni lovade.
758
00:40:58,666 --> 00:40:59,624
Ja. Vi menade det.
759
00:40:59,625 --> 00:41:01,540
- Det var en sista minuten-grej.
- Jaså.
760
00:41:01,541 --> 00:41:02,999
De ringde mig, jag kom.
761
00:41:03,000 --> 00:41:04,708
Har du satsat pengar på loppet?
762
00:41:05,291 --> 00:41:06,249
Lion.
763
00:41:06,250 --> 00:41:08,249
Det här sista loppet. Sen är vi klara.
764
00:41:08,250 --> 00:41:09,207
Jag måste vinna.
765
00:41:09,208 --> 00:41:11,207
Annars hade allt varit förgäves.
766
00:41:11,208 --> 00:41:12,790
Jag kan inte köra och diskutera
767
00:41:12,791 --> 00:41:14,083
- med dig samtidigt.
- Okej.
768
00:41:18,166 --> 00:41:19,208
In i hans slipstream.
769
00:41:19,875 --> 00:41:20,790
Vad?
770
00:41:20,791 --> 00:41:21,875
Vill du vinna?
771
00:41:27,791 --> 00:41:29,499
Tror du att du kan vinna?
772
00:41:29,500 --> 00:41:31,250
Jag är bakom dig.
773
00:41:33,666 --> 00:41:36,250
Du kan bromsa honom. Håll dig innanför.
774
00:41:42,375 --> 00:41:43,208
Håller.
775
00:41:43,750 --> 00:41:45,333
Se upp, se upp!
776
00:41:49,333 --> 00:41:50,625
Jag sa ju det.
777
00:41:52,208 --> 00:41:53,666
Varför är du så snabb?
778
00:41:56,750 --> 00:41:58,916
Varför kör du en Ford Focus? Ur vägen!
779
00:42:05,583 --> 00:42:06,541
Jag gör reglerna.
780
00:42:13,625 --> 00:42:14,582
Vart ska han?
781
00:42:14,583 --> 00:42:16,291
- Fan.
- Det är inte en del av banan.
782
00:42:26,000 --> 00:42:27,708
Skit, skit!
783
00:42:29,083 --> 00:42:30,083
Kör!
784
00:42:31,208 --> 00:42:32,708
Ert gym är mitt!
785
00:42:36,416 --> 00:42:37,333
- Fan!
- Kör!
786
00:42:44,250 --> 00:42:45,083
Kom igen!
787
00:42:46,916 --> 00:42:49,375
- Nej!
- Ja! Kom igen!
788
00:43:01,416 --> 00:43:02,500
Kom igen.
789
00:43:06,000 --> 00:43:07,083
Jag är ledsen.
790
00:43:13,166 --> 00:43:15,624
Vad är poängen med att vara bäst
om ingen vet det?
791
00:43:15,625 --> 00:43:16,458
Kom igen!
792
00:43:19,708 --> 00:43:21,415
- Han fuskade.
- Låt bli.
793
00:43:21,416 --> 00:43:23,666
- Hur vågar han?
- Noah.
794
00:43:28,166 --> 00:43:29,541
- Kom igen!
- Hallå!
795
00:43:31,000 --> 00:43:32,915
Du fuskade. Det var inte banan.
796
00:43:32,916 --> 00:43:33,750
Bevisa det.
797
00:43:34,666 --> 00:43:35,833
Jag vill ha en ommatch.
798
00:43:36,291 --> 00:43:37,291
Jag gör inte det.
799
00:43:37,750 --> 00:43:39,000
Kom igen.
800
00:43:39,500 --> 00:43:41,458
Noah? Jag känner igen dig.
801
00:43:41,916 --> 00:43:43,291
Är det här din tjej?
802
00:43:44,000 --> 00:43:44,915
Vet du vad?
803
00:43:44,916 --> 00:43:47,165
Vanligtvis gör jag inte ommatcher.
804
00:43:47,166 --> 00:43:48,790
Men för en legend som dig,
805
00:43:48,791 --> 00:43:50,124
kan jag göra ett undantag.
806
00:43:50,125 --> 00:43:51,041
Nej.
807
00:43:51,541 --> 00:43:52,499
Vi gör det.
808
00:43:52,500 --> 00:43:53,625
In i bilen.
809
00:43:54,916 --> 00:43:55,915
Kom igen.
810
00:43:55,916 --> 00:43:57,750
Du gör det bara värre.
811
00:43:58,208 --> 00:44:01,500
Lion, låt oss se om den här tjejen
kan rädda ditt gym.
812
00:44:04,791 --> 00:44:06,250
Vi kör igen!
813
00:44:13,375 --> 00:44:14,791
Du, chefen.
814
00:44:15,333 --> 00:44:16,707
Jag vann.
815
00:44:16,708 --> 00:44:19,000
Du anar inte
vem som bad mig om en ommatch.
816
00:44:19,500 --> 00:44:23,707
Den enda personen
du hatar mer än Nick Leister.
817
00:44:23,708 --> 00:44:24,875
Aldrig.
818
00:44:26,625 --> 00:44:27,957
Kom igen.
819
00:44:27,958 --> 00:44:30,457
Varför kan du inte hålla dig borta?
820
00:44:30,458 --> 00:44:31,749
Vi tog hand om det.
821
00:44:31,750 --> 00:44:33,332
Satsade du gymmet på ett lopp?
822
00:44:33,333 --> 00:44:34,791
- Jag var tvungen.
- Klassiskt.
823
00:44:36,625 --> 00:44:37,582
Helvete.
824
00:44:37,583 --> 00:44:39,333
- Var är Jenna?
- Vi måste åka.
825
00:44:42,000 --> 00:44:42,833
Jenna!
826
00:44:43,416 --> 00:44:44,332
Lion, kom igen.
827
00:44:44,333 --> 00:44:45,833
In i bilen!
828
00:44:46,791 --> 00:44:47,915
Du,
829
00:44:47,916 --> 00:44:49,666
jag säger till när och var, okej?
830
00:44:50,208 --> 00:44:51,333
Kör!
831
00:44:59,041 --> 00:45:00,707
{\an8}BENHAM HILL POLISSTATION
832
00:45:00,708 --> 00:45:01,790
{\an8}Du möter inte honom.
833
00:45:01,791 --> 00:45:02,916
Men jag vinner. Enkelt.
834
00:45:03,458 --> 00:45:04,749
Det är inte säkert.
835
00:45:04,750 --> 00:45:06,874
Det är okej för dig, men inte för mig.
836
00:45:06,875 --> 00:45:08,540
Nej, det är inte "okej".
837
00:45:08,541 --> 00:45:10,541
Det var dumt, jag borde inte ha gjort det.
838
00:45:11,625 --> 00:45:12,750
Men du måste erkänna
839
00:45:13,250 --> 00:45:14,166
att det var kul.
840
00:45:17,000 --> 00:45:17,833
Jen?
841
00:45:18,250 --> 00:45:21,499
Jen. Jag tar ansvar, okej? Snälla.
842
00:45:21,500 --> 00:45:23,833
- Lion, inte nu. Nej.
- Snälla!
843
00:45:26,250 --> 00:45:28,499
Får jag följa med till Oxford några dagar?
844
00:45:28,500 --> 00:45:29,415
- Ja.
- Ja?
845
00:45:29,416 --> 00:45:30,499
Mår du bra?
846
00:45:30,500 --> 00:45:32,082
Jag fick en varning.
847
00:45:32,083 --> 00:45:33,707
- Så jag mår bra.
- Hon mår bra.
848
00:45:33,708 --> 00:45:36,790
- Jen?
- Nu varnar jag dig att lämna mig ifred.
849
00:45:36,791 --> 00:45:39,583
- Prata bara med mig. Snälla.
- Lion, jag älskar dig,
850
00:45:40,041 --> 00:45:41,874
men jag behöver tid, okej?
851
00:45:41,875 --> 00:45:43,000
Okej?
852
00:45:43,458 --> 00:45:44,458
Ja.
853
00:45:45,708 --> 00:45:47,583
- Fixa din skit.
- Jag älskar dig.
854
00:45:59,000 --> 00:46:00,083
Förlåt.
855
00:46:01,250 --> 00:46:03,624
Jag ljög för dig, och…
856
00:46:03,625 --> 00:46:06,082
- Noah möter inte Cruz.
- Inte en chans. Jag vet.
857
00:46:06,083 --> 00:46:08,040
Visste hon att han jobbar för Ronnie…
858
00:46:08,041 --> 00:46:10,125
Självklart, jag fattar.
859
00:46:10,708 --> 00:46:11,624
Det är…
860
00:46:11,625 --> 00:46:14,000
Jag vet inte vad jag ska göra.
861
00:46:14,500 --> 00:46:17,082
Jag kommer att förlora gymmet, och Jenna.
862
00:46:17,083 --> 00:46:18,040
Okej,
863
00:46:18,041 --> 00:46:19,958
jag säger det här för sista gången.
864
00:46:20,791 --> 00:46:21,791
Låt mig hjälpa dig.
865
00:46:22,958 --> 00:46:23,791
Hur?
866
00:46:24,291 --> 00:46:26,582
Jag har sett Jennas affärsplaner.
867
00:46:26,583 --> 00:46:27,832
De är bra.
868
00:46:27,833 --> 00:46:30,249
Jag tar dem till företaget,
visar för styrelsen.
869
00:46:30,250 --> 00:46:31,541
Låt oss investera i er.
870
00:46:32,041 --> 00:46:33,791
Jag låter dig inte säga nej, så…
871
00:46:37,750 --> 00:46:39,208
- Du är galen.
- Ja?
872
00:46:40,666 --> 00:46:41,666
Jag älskar dig.
873
00:46:59,666 --> 00:47:03,833
Inga fler lögner Jag älskar dig
Nx
874
00:47:07,333 --> 00:47:08,457
Snyggt.
875
00:47:08,458 --> 00:47:10,332
Varför är du så dålig?
876
00:47:10,333 --> 00:47:12,208
Kom igen.
877
00:47:12,583 --> 00:47:14,082
Jösses.
878
00:47:14,083 --> 00:47:15,582
- Hej.
- Hej.
879
00:47:15,583 --> 00:47:17,540
Jag är glad att du gillade blommorna.
880
00:47:17,541 --> 00:47:19,375
Ja. Jag är imponerad att du kom ihåg.
881
00:47:19,916 --> 00:47:22,125
Är du fortfarande med Jenna? Hur mår hon?
882
00:47:25,166 --> 00:47:26,332
Ja, hon är okej.
883
00:47:26,333 --> 00:47:28,624
Vi klär ut oss för
kända britter-festen ikväll.
884
00:47:28,625 --> 00:47:29,582
Spice Girls.
885
00:47:29,583 --> 00:47:31,874
Maskerad. Är det…
886
00:47:31,875 --> 00:47:32,875
Förlåt.
887
00:47:33,416 --> 00:47:36,540
Jag slår Michael i ett tv-spel.
888
00:47:36,541 --> 00:47:37,625
Ja!
889
00:47:38,291 --> 00:47:39,708
Ni två umgås mycket.
890
00:47:41,208 --> 00:47:43,332
Ja, han är bara en vän.
891
00:47:43,333 --> 00:47:45,666
Ja, så länge han vet det.
892
00:47:47,708 --> 00:47:49,958
Få inte panik.
893
00:47:50,666 --> 00:47:52,208
Varför skulle jag få panik?
894
00:47:52,708 --> 00:47:54,500
Jag måste på en jobbresa
895
00:47:55,125 --> 00:47:57,457
för att träffa investerare.
Det är en kväll.
896
00:47:57,458 --> 00:47:58,790
Vi måste spela golf,
897
00:47:58,791 --> 00:48:01,582
vilket är irriterande
för jag är sämre på det än tennis.
898
00:48:01,583 --> 00:48:02,708
"Vi"?
899
00:48:05,291 --> 00:48:06,708
Det är jag och Sophia.
900
00:48:08,416 --> 00:48:09,250
Ja.
901
00:48:10,541 --> 00:48:12,165
Ni två umgås mycket.
902
00:48:12,166 --> 00:48:13,749
Ja, för jobbet.
903
00:48:13,750 --> 00:48:15,707
Hon är bara en kollega.
904
00:48:15,708 --> 00:48:17,958
- Så länge hon vet det.
- Hon vet.
905
00:48:18,666 --> 00:48:20,957
Vi kan fortfarande
göra vårt godnattsamtal.
906
00:48:20,958 --> 00:48:23,874
Jag har en middag först,
men jag ringer efteråt.
907
00:48:23,875 --> 00:48:25,458
Jag lovar.
908
00:48:26,416 --> 00:48:27,832
Okej.
909
00:48:27,833 --> 00:48:29,999
- När…
- Ja.
910
00:48:30,000 --> 00:48:31,624
- Du får filerna idag.
- Nick?
911
00:48:31,625 --> 00:48:32,458
Ta hand om dig.
912
00:48:33,333 --> 00:48:34,416
Nicholas.
913
00:48:36,208 --> 00:48:38,708
Har du tagit hand om det vi pratade om?
914
00:48:39,666 --> 00:48:42,540
- Är du okej?
- Ja.
915
00:48:42,541 --> 00:48:43,375
Säkert?
916
00:48:44,666 --> 00:48:48,582
Ja. Ja, det är… ordnat.
917
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Bra.
918
00:48:50,083 --> 00:48:53,250
Jag planerar att övervaka den här affären.
919
00:48:54,041 --> 00:48:56,625
Men du har bevisat
att du klarar uppgiften.
920
00:48:57,208 --> 00:49:00,249
Du börjar påminna mig om mig själv
när jag var i din ålder.
921
00:49:00,250 --> 00:49:02,833
Jag vill att du ska leda det här.
922
00:49:04,416 --> 00:49:05,416
Verkligen?
923
00:49:06,666 --> 00:49:08,875
Det här var alltid en del av planen.
924
00:49:09,750 --> 00:49:10,957
Jag vet
925
00:49:10,958 --> 00:49:13,625
att jag inte var där ofta
när du var yngre,
926
00:49:14,583 --> 00:49:15,541
men jag var upptagen
927
00:49:16,125 --> 00:49:18,500
med att bygga allt det här åt dig.
928
00:49:29,916 --> 00:49:31,916
Är du höjdrädd eller nåt?
929
00:49:32,958 --> 00:49:34,582
Nej, jag är rädd för golf.
930
00:49:34,583 --> 00:49:36,874
Du sköter snacket.
Det är det som spelar roll.
931
00:49:36,875 --> 00:49:38,125
Ja.
932
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Ja.
933
00:49:40,666 --> 00:49:42,707
Du har en väldigt tydlig vision
934
00:49:42,708 --> 00:49:43,875
för verksamheten.
935
00:49:44,791 --> 00:49:46,207
Du kommer att krossa det.
936
00:49:46,208 --> 00:49:47,208
Okej.
937
00:49:48,208 --> 00:49:49,208
Nu kör vi.
938
00:50:08,333 --> 00:50:09,582
Fore!
939
00:50:09,583 --> 00:50:11,915
Jag måste ta mig samman.
940
00:50:11,916 --> 00:50:13,332
Det här är förödmjukande.
941
00:50:13,333 --> 00:50:16,083
Det är bättre för affärerna
om du förlorar.
942
00:50:17,500 --> 00:50:20,332
Jag är rädd för att göra pappa besviken.
943
00:50:20,333 --> 00:50:21,832
Det är patetiskt, eller hur?
944
00:50:21,833 --> 00:50:22,791
Nej, jag fattar.
945
00:50:23,916 --> 00:50:26,457
Mitt hus var lite av
en tryckkokare som barn.
946
00:50:26,458 --> 00:50:27,875
Min mamma hade en affär.
947
00:50:29,500 --> 00:50:31,999
Pappa var hård mot folk
som gjorde honom besviken,
948
00:50:32,000 --> 00:50:33,083
så jag lät bli.
949
00:50:34,208 --> 00:50:36,125
Jag såg till att jag var perfekt
950
00:50:36,916 --> 00:50:38,208
på allt.
951
00:50:38,916 --> 00:50:42,124
Vi har mycket gemensamt
förutom att jag gjorde tvärtom.
952
00:50:42,125 --> 00:50:43,582
Det spårade helt ur.
953
00:50:43,583 --> 00:50:46,708
Sprit, droger, olagliga lopp, slagsmål.
954
00:50:47,458 --> 00:50:48,957
Som man gör.
955
00:50:48,958 --> 00:50:51,291
Jag har mycket att bevisa.
956
00:50:52,416 --> 00:50:53,750
Där ser man,
957
00:50:54,375 --> 00:50:55,583
det var oväntat.
958
00:50:58,791 --> 00:50:59,875
Den där är fel.
959
00:51:06,458 --> 00:51:08,583
- Nej, kom nära.
- Vi tar en bild.
960
00:51:11,583 --> 00:51:12,583
Ja, Jenna.
961
00:51:14,791 --> 00:51:15,958
Herregud, Jenna.
962
00:51:16,708 --> 00:51:17,875
Du ser bra ut.
963
00:51:19,708 --> 00:51:20,708
Michael!
964
00:51:37,541 --> 00:51:39,375
Vi hade en bra dag på golfbanan.
965
00:51:40,458 --> 00:51:41,541
Några av oss.
966
00:51:44,583 --> 00:51:47,957
Vi bygger så mycket mer
än bara ett företag.
967
00:51:47,958 --> 00:51:49,999
Vi bygger något som förhoppningsvis
968
00:51:50,000 --> 00:51:53,874
kommer att förändra hela landskapet
av säkerhetsteknik.
969
00:51:53,875 --> 00:51:57,625
Det är därför Nick och jag känner oss
så säkra i det här partnerskapet.
970
00:51:58,208 --> 00:52:00,125
Vi är redo att gå vidare när ni är det.
971
00:52:01,166 --> 00:52:02,000
Skål!
972
00:52:02,791 --> 00:52:03,791
Skål.
973
00:52:15,541 --> 00:52:16,832
Okej.
974
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
Sanning eller konka?
975
00:52:18,250 --> 00:52:19,083
Sanning.
976
00:52:20,250 --> 00:52:23,624
Berätta nåt som du aldrig
har berättat för Nick.
977
00:52:23,625 --> 00:52:24,957
Din rackare.
978
00:52:24,958 --> 00:52:26,457
Jag bara snokar.
979
00:52:26,458 --> 00:52:28,624
- Okej, fortsätt.
- Säg inget till honom.
980
00:52:28,625 --> 00:52:30,958
Jag ser fram emot att tävla mot Cruz.
981
00:52:31,500 --> 00:52:33,999
Han heter Cruz och han tävlar med bilar?
982
00:52:34,000 --> 00:52:35,582
Ni skulle ha sett killen.
983
00:52:35,583 --> 00:52:38,832
Vilken idiot tatuerar
"savage" i sitt eget ansikte?
984
00:52:38,833 --> 00:52:40,125
Han hade mina kläder på.
985
00:52:41,458 --> 00:52:42,957
Varför vill du möta honom?
986
00:52:42,958 --> 00:52:44,915
Jag vet inte, jag…
987
00:52:44,916 --> 00:52:47,875
Jag flydde väl från racing
efter allt som hände med min pappa.
988
00:52:48,833 --> 00:52:50,500
Så det här känns som ett tecken.
989
00:52:51,083 --> 00:52:52,791
Att möta min rädsla.
990
00:52:54,375 --> 00:52:55,499
Du är som min mamma.
991
00:52:55,500 --> 00:52:56,749
- Ursäkta, vad?
- Utmärkt.
992
00:52:56,750 --> 00:52:58,499
- Det är en komplimang.
- Är det?
993
00:52:58,500 --> 00:53:00,708
Hon är tuff.
994
00:53:01,750 --> 00:53:03,540
Hon flög för kungliga flygvapnet.
995
00:53:03,541 --> 00:53:04,749
- Verkligen?
- Sluta.
996
00:53:04,750 --> 00:53:06,750
Ja, en stor adrenalinpundare, som du.
997
00:53:07,333 --> 00:53:09,415
Och hon såg mörka grejer,
998
00:53:09,416 --> 00:53:12,165
och hon sa alltid att enda sättet
att hantera traumat
999
00:53:12,166 --> 00:53:13,666
var att återvända till cockpit.
1000
00:53:14,458 --> 00:53:16,582
- Hon låter toppen.
- Det är hon.
1001
00:53:16,583 --> 00:53:18,290
Jag vill gärna se dig tävla.
1002
00:53:18,291 --> 00:53:19,333
Då borde du komma.
1003
00:53:20,208 --> 00:53:23,249
- Men det är lite hemligt.
- Kommer in.
1004
00:53:23,250 --> 00:53:25,375
Noah, en lite pinsam fråga till dig.
1005
00:53:27,000 --> 00:53:28,915
En tjej i baren frågade om Nick.
1006
00:53:28,916 --> 00:53:30,499
Hon såg er tillsammans,
1007
00:53:30,500 --> 00:53:33,749
och hon undrade bara om ni var ett par,
1008
00:53:33,750 --> 00:53:35,375
om du kunde ge kontaktuppgifter.
1009
00:53:36,125 --> 00:53:37,332
Okej.
1010
00:53:37,333 --> 00:53:38,665
Stora stalker-vibbar.
1011
00:53:38,666 --> 00:53:41,500
Men jag var inte säker på vad…
1012
00:53:42,125 --> 00:53:43,415
Vad jag skulle säga.
1013
00:53:43,416 --> 00:53:45,208
Vad var du så osäker på?
1014
00:53:45,708 --> 00:53:47,708
Han är din pojkvän. Eller hur?
1015
00:53:48,291 --> 00:53:49,499
Ja.
1016
00:53:49,500 --> 00:53:51,249
- Men det är…
- Vi tar det
1017
00:53:51,250 --> 00:53:53,125
lugnt just nu.
1018
00:53:54,375 --> 00:53:56,499
På grund av hans arbetssituation.
1019
00:53:56,500 --> 00:53:57,625
Okej.
1020
00:53:58,500 --> 00:53:59,666
Det är ingen stor grej.
1021
00:54:02,500 --> 00:54:05,957
Kan vi sluta prata om våra
idiot-pojkvänner för en kväll
1022
00:54:05,958 --> 00:54:08,416
och bli riktigt fulla och dansa lite?
1023
00:54:09,625 --> 00:54:11,500
Skål!
1024
00:54:12,791 --> 00:54:14,166
Nu dansar vi!
1025
00:54:18,541 --> 00:54:20,000
Gjorde vi just det?
1026
00:54:21,291 --> 00:54:22,290
Ja.
1027
00:54:22,291 --> 00:54:23,625
Du är otrolig.
1028
00:54:24,166 --> 00:54:25,124
Tack.
1029
00:54:25,125 --> 00:54:27,083
- Nu festar vi.
- Okej.
1030
00:54:27,916 --> 00:54:29,582
Det är allt från mitt rum.
1031
00:54:29,583 --> 00:54:30,458
Tequila.
1032
00:54:31,791 --> 00:54:33,707
- Grattis, gode herrn.
- Grattis.
1033
00:54:33,708 --> 00:54:35,916
- Vi slöt affären.
- Vi slöt affären.
1034
00:55:01,750 --> 00:55:04,290
- Lägg av!
- Är du okej?
1035
00:55:04,291 --> 00:55:05,125
Kom igen, då.
1036
00:55:24,875 --> 00:55:28,582
Hej, det är jag.
Antar att du fortfarande är på din middag?
1037
00:55:28,583 --> 00:55:30,708
Ring mig efteråt? Älskar dig.
1038
00:56:00,375 --> 00:56:02,375
Jösses, det är varmt här!
1039
00:56:03,458 --> 00:56:06,000
- Vi tar lite luft.
- Okej.
1040
00:56:23,916 --> 00:56:25,166
Det här är coolt.
1041
00:56:28,666 --> 00:56:29,832
Okej.
1042
00:56:29,833 --> 00:56:32,958
Din andraårskunskap
kommer äntligen till nytta.
1043
00:56:34,041 --> 00:56:35,666
Får jag fråga en sak?
1044
00:56:36,541 --> 00:56:37,625
Visst.
1045
00:56:43,208 --> 00:56:44,291
Kör.
1046
00:56:45,500 --> 00:56:47,083
Har du verkligen inget emot det?
1047
00:56:47,791 --> 00:56:50,333
Att hålla din relation med Nick hemlig?
1048
00:56:54,708 --> 00:56:55,875
Jo, självklart.
1049
00:56:58,250 --> 00:56:59,333
Det är förödmjukande.
1050
00:57:00,833 --> 00:57:02,416
Du behöver inte säga nåt.
1051
00:57:02,916 --> 00:57:04,749
Du tycker att jag är patetisk.
1052
00:57:04,750 --> 00:57:07,415
- Jag kände att du tyckte synd om mig.
- Jag…
1053
00:57:07,416 --> 00:57:08,582
Det gör jag inte.
1054
00:57:08,583 --> 00:57:10,916
Om jag tyckte synd om nån, var det Nick.
1055
00:57:11,875 --> 00:57:12,708
Nick?
1056
00:57:14,041 --> 00:57:17,415
Du är galen i honom och
han är för osäker för att njuta av det.
1057
00:57:17,416 --> 00:57:20,625
Nick är många saker,
men han är inte osäker.
1058
00:57:22,666 --> 00:57:23,916
Vi är alla osäkra.
1059
00:57:26,041 --> 00:57:28,333
Vissa av oss döljer det bättre än andra.
1060
00:57:30,416 --> 00:57:34,499
Om det var sanningen,
varför pratade han inte med mig om det?
1061
00:57:34,500 --> 00:57:35,750
Det kan vara tufft,
1062
00:57:37,208 --> 00:57:38,375
speciellt för killar.
1063
00:57:39,708 --> 00:57:42,499
Vi är konditionerade
att sätta upp en fasad.
1064
00:57:42,500 --> 00:57:43,625
Du är en kille.
1065
00:57:44,708 --> 00:57:47,875
Varför är du så… öppen?
1066
00:57:51,833 --> 00:57:54,375
Att vara känslomässig
hjälper mig att ragga.
1067
00:57:57,208 --> 00:57:58,500
Nej, jag menar allvar.
1068
00:57:59,083 --> 00:58:00,208
Jag menar allvar.
1069
00:58:00,750 --> 00:58:02,333
Mina terapiräkningar är höga,
1070
00:58:03,125 --> 00:58:04,333
men det är det värt.
1071
00:58:05,250 --> 00:58:07,208
Fungerar den repliken faktiskt?
1072
00:58:09,000 --> 00:58:10,208
Jag vet inte än.
1073
00:58:20,791 --> 00:58:22,375
Hur fan kommer vi ner?
1074
00:58:24,166 --> 00:58:25,166
Trapporna.
1075
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
Okej.
1076
00:58:42,750 --> 00:58:44,875
Ner. Ner.
1077
00:58:55,333 --> 00:58:57,041
Jag tror att de är borta.
1078
00:58:58,083 --> 00:58:59,083
Varför gömmer vi oss?
1079
00:59:00,000 --> 00:59:01,458
Jag vet inte.
1080
00:59:04,916 --> 00:59:07,457
- Jag mår hemskt.
- Varför?
1081
00:59:07,458 --> 00:59:09,124
- För att…
- För att vad?
1082
00:59:09,125 --> 00:59:10,874
Jag hatar högljudda hotellgäster.
1083
00:59:10,875 --> 00:59:13,040
Själviska idioter som förtjänar att dö.
1084
00:59:13,041 --> 00:59:14,124
Nu är jag en.
1085
00:59:14,125 --> 00:59:15,582
"Förtjänar att dö."
1086
00:59:15,583 --> 00:59:18,000
Det är lite hårt, tycker du inte?
1087
00:59:18,791 --> 00:59:19,958
Är jag i fara?
1088
00:59:20,875 --> 00:59:21,833
Kanske.
1089
00:59:22,958 --> 00:59:25,124
Kallblodig mördare.
1090
00:59:25,125 --> 00:59:26,415
Jag visste det.
1091
00:59:26,416 --> 00:59:28,333
Du kanske lär känna mig bättre.
1092
00:59:29,166 --> 00:59:30,458
Vad mer vet jag inte?
1093
00:59:32,250 --> 00:59:33,582
Jag kan inte visa dig än.
1094
00:59:33,583 --> 00:59:34,833
Jag kan överraska.
1095
00:59:35,750 --> 00:59:36,833
Okej.
1096
00:59:38,541 --> 00:59:40,500
Vem försöker jag lura? Jag är pryd.
1097
00:59:42,375 --> 00:59:43,791
Det är inte så jag ser dig.
1098
00:59:48,250 --> 00:59:49,708
Hur ser du mig?
1099
00:59:56,291 --> 00:59:57,166
Det är sent.
1100
00:59:59,333 --> 01:00:00,625
Jag borde nog gå.
1101
01:00:02,583 --> 01:00:03,708
Måste du?
1102
01:00:06,333 --> 01:00:07,500
Ja.
1103
01:00:12,625 --> 01:00:13,750
God natt.
1104
01:00:36,625 --> 01:00:37,707
William
Bra gjort.
1105
01:00:37,708 --> 01:00:38,749
Noah
3 Missade samtal
1106
01:00:38,750 --> 01:00:39,874
Noah
Kan du svara.
1107
01:00:39,875 --> 01:00:41,375
Skit.
1108
01:00:47,125 --> 01:00:49,375
Du har kommit till Noah.
Lämna ett meddelande.
1109
01:00:51,291 --> 01:00:55,291
Hej, Noah. Det är jag.
Förlåt att jag missade vårt samtal.
1110
01:00:55,916 --> 01:00:58,250
Ja, jag somnade tidigt. Jag var så trött.
1111
01:00:59,583 --> 01:01:01,832
Men jag kommer till Oxford idag.
1112
01:01:01,833 --> 01:01:03,708
Jag ska gottgöra dig.
1113
01:01:04,208 --> 01:01:05,375
Okej, förlåt.
1114
01:01:06,333 --> 01:01:07,375
Älskar dig.
1115
01:01:19,791 --> 01:01:22,082
En framgångsrik resa.
1116
01:01:22,083 --> 01:01:23,041
Ja.
1117
01:01:24,041 --> 01:01:26,415
- Även om firandet blev lite…
- Ja.
1118
01:01:26,416 --> 01:01:29,583
Båda drack för mycket.
1119
01:01:31,875 --> 01:01:32,750
Ja.
1120
01:01:34,750 --> 01:01:36,333
- Ska vi?
- Ja.
1121
01:02:06,916 --> 01:02:08,625
Kom igen.
1122
01:02:10,833 --> 01:02:13,374
Du har kommit till Noah.
Lämna ett meddelande.
1123
01:02:13,375 --> 01:02:15,832
Kan du ringa mig? Jag börjar bli orolig.
1124
01:02:15,833 --> 01:02:17,499
Jag måste få veta att du kom hem.
1125
01:02:17,500 --> 01:02:19,416
Jag är på väg till Oxford. Ring.
1126
01:02:34,166 --> 01:02:35,958
Raring, kom hit.
1127
01:02:38,833 --> 01:02:40,290
Du…
1128
01:02:40,291 --> 01:02:41,915
Vill du komma in?
1129
01:02:41,916 --> 01:02:43,290
Vem är det?
1130
01:02:43,291 --> 01:02:44,332
Vad fan gör du
1131
01:02:44,333 --> 01:02:45,583
- hos min flickvän?
- Sluta!
1132
01:02:46,416 --> 01:02:48,541
God morgon.
1133
01:02:49,000 --> 01:02:50,665
Du har lite energi idag.
1134
01:02:50,666 --> 01:02:52,791
Han gick och la sig tidigt, minns du?
1135
01:02:53,333 --> 01:02:54,790
Så du fick mina meddelanden.
1136
01:02:54,791 --> 01:02:56,374
Du ignorerar bara mina samtal.
1137
01:02:56,375 --> 01:02:57,875
Varför ringde du mig inte igår?
1138
01:02:59,625 --> 01:03:02,541
Vi kanske borde ge dem lite utrymme?
1139
01:03:04,083 --> 01:03:05,290
Ja.
1140
01:03:05,291 --> 01:03:06,375
Lycka till.
1141
01:03:08,166 --> 01:03:10,500
- Försvinn nu.
- Kul att se dig med.
1142
01:03:11,291 --> 01:03:12,958
Åk till Lion. Han är olycklig.
1143
01:03:13,708 --> 01:03:15,457
Okej, humörkillen.
1144
01:03:15,458 --> 01:03:17,625
- Ska jag stanna?
- Nej, det är okej. Tack.
1145
01:03:20,250 --> 01:03:22,291
- Är du säker?
- Ja. Tack.
1146
01:03:25,333 --> 01:03:27,166
- Ska jag…
- Ja.
1147
01:03:29,041 --> 01:03:31,499
- Det var pinsamt.
- Varför är han i ditt rum?
1148
01:03:31,500 --> 01:03:32,665
Varför är du här?
1149
01:03:32,666 --> 01:03:34,624
Du ignorerade mig hela kvällen.
1150
01:03:34,625 --> 01:03:36,165
Kan vi prata nån annanstans
1151
01:03:36,166 --> 01:03:37,833
- utan att de lyssnar?
- Okej.
1152
01:03:38,375 --> 01:03:39,500
Vi åker till dig.
1153
01:03:54,958 --> 01:03:56,832
Tänker du fortsätta att vara tyst
1154
01:03:56,833 --> 01:03:58,583
eller vill du prata som vuxna?
1155
01:04:02,291 --> 01:04:03,207
Okej.
1156
01:04:03,208 --> 01:04:05,000
Låt oss prata som vuxna.
1157
01:04:08,958 --> 01:04:11,082
Ska du börja, eller jag?
1158
01:04:11,083 --> 01:04:12,665
Vad hände igår?
1159
01:04:12,666 --> 01:04:14,457
Jag sa ju att jag somnade.
1160
01:04:14,458 --> 01:04:15,416
Nej.
1161
01:04:16,041 --> 01:04:17,582
Du skulle ringa mig.
1162
01:04:17,583 --> 01:04:18,915
Det sa du.
1163
01:04:18,916 --> 01:04:20,082
Jag väntade på dig.
1164
01:04:20,083 --> 01:04:22,957
Jag vet, och jag bad om ursäkt.
1165
01:04:22,958 --> 01:04:24,540
Jag missade ditt samtal.
1166
01:04:24,541 --> 01:04:26,957
Förra killen som sa det
knullade min bästa vän
1167
01:04:26,958 --> 01:04:28,332
- så…
- Jag är inte Dan.
1168
01:04:28,333 --> 01:04:29,874
- Jämför inte oss.
- Jag vet,
1169
01:04:29,875 --> 01:04:32,499
men när du säger att du ska ringa
och du inte gör det
1170
01:04:32,500 --> 01:04:34,124
och jag vet att du bor på hotell
1171
01:04:34,125 --> 01:04:36,165
- med en tjej som gillar dig…
- För jobbet.
1172
01:04:36,166 --> 01:04:38,582
- …tänker jag på det.
- Inget hände.
1173
01:04:38,583 --> 01:04:41,415
Det tar två sekunder att ringa
och en sekund att svara.
1174
01:04:41,416 --> 01:04:43,582
Det tar inga sekunder låta bli Michael.
1175
01:04:43,583 --> 01:04:44,958
Vad betyder det?
1176
01:04:45,458 --> 01:04:47,832
Jag såg bilderna.
Den där killen är på dig.
1177
01:04:47,833 --> 01:04:50,582
Hans arm var runt mig på ett gruppfoto.
1178
01:04:50,583 --> 01:04:51,708
Du vet vad jag menar.
1179
01:04:53,125 --> 01:04:54,540
Hotas du av Michael?
1180
01:04:54,541 --> 01:04:55,624
Nej.
1181
01:04:55,625 --> 01:04:56,874
Du hotas av Michael.
1182
01:04:56,875 --> 01:04:58,082
- Gör inte så!
- Vad?
1183
01:04:58,083 --> 01:04:59,165
Jag blir förbannad.
1184
01:04:59,166 --> 01:05:01,540
Jag slutar när du erkänner hur du känner.
1185
01:05:01,541 --> 01:05:03,165
Du kan prata.
1186
01:05:03,166 --> 01:05:04,958
- Du är svartsjuk på Sophia.
- Ja.
1187
01:05:06,666 --> 01:05:08,749
Ja. Jag är svartsjuk på Sophia, okej?
1188
01:05:08,750 --> 01:05:10,041
Men jag kan säga det.
1189
01:05:11,750 --> 01:05:12,665
Okej.
1190
01:05:12,666 --> 01:05:14,207
Jag är svartsjuk på Michael.
1191
01:05:14,208 --> 01:05:15,166
Är du nöjd?
1192
01:05:16,750 --> 01:05:19,457
Jag gillar inte
att han är mer med dig än jag.
1193
01:05:19,458 --> 01:05:21,165
Det känns som om han ersätter mig.
1194
01:05:21,166 --> 01:05:23,082
Han väntar på sitt ögonblick.
1195
01:05:23,083 --> 01:05:25,791
Han får inte sitt ögonblick för du är min.
1196
01:05:27,250 --> 01:05:28,375
Du äger inte mig.
1197
01:05:29,000 --> 01:05:31,250
Jag vet det, men du är fortfarande min.
1198
01:05:35,208 --> 01:05:36,125
Säg det igen.
1199
01:05:38,208 --> 01:05:40,083
Du är min.
1200
01:07:26,375 --> 01:07:27,583
Skål, skål.
1201
01:07:32,625 --> 01:07:35,458
Bli inte arg,
men jag kanske blev lite för ivrig.
1202
01:07:35,916 --> 01:07:37,915
- Ett sugmärke?
- Det är inte så illa.
1203
01:07:37,916 --> 01:07:39,374
- Jo.
- Är det high school?
1204
01:07:39,375 --> 01:07:41,083
Så det syns att du är min.
1205
01:07:41,750 --> 01:07:43,832
Vad hade du tyckt om jag märkte dig?
1206
01:07:43,833 --> 01:07:45,000
Jag hade älskat det.
1207
01:07:45,916 --> 01:07:47,165
- Märk mig.
- Okej.
1208
01:07:47,166 --> 01:07:48,416
Vart ska du?
1209
01:07:50,041 --> 01:07:50,875
Okej.
1210
01:07:52,041 --> 01:07:52,957
Var still.
1211
01:07:52,958 --> 01:07:54,207
- Inte penna.
- Nej.
1212
01:07:54,208 --> 01:07:55,665
- Inte halsen.
- Inte sugmärke.
1213
01:07:55,666 --> 01:07:57,582
- Jag är inte 12.
- Gör det där då.
1214
01:07:57,583 --> 01:07:58,416
Okej.
1215
01:07:58,916 --> 01:07:59,791
Redo?
1216
01:08:05,875 --> 01:08:07,041
Ledsen att vi bråkade.
1217
01:08:10,750 --> 01:08:11,666
Jag är med ledsen.
1218
01:08:14,083 --> 01:08:16,750
Oroa dig inte för Michael.
1219
01:08:17,208 --> 01:08:20,875
Och du har absolut inget
att oroa dig för med Sophia.
1220
01:08:25,625 --> 01:08:26,833
Jag gillar det här,
1221
01:08:28,791 --> 01:08:30,166
när du är ärlig.
1222
01:08:33,333 --> 01:08:35,541
Jag måste veta vad som händer där uppe.
1223
01:08:36,916 --> 01:08:39,083
Det är svårt när vi är isär.
1224
01:08:43,458 --> 01:08:44,707
Jag älskar det.
1225
01:08:44,708 --> 01:08:45,790
DU ÄR MIN
1226
01:08:45,791 --> 01:08:48,749
Tror du att Jenna och Lion fixar det?
1227
01:08:48,750 --> 01:08:49,665
Ja.
1228
01:08:49,666 --> 01:08:51,957
Lion kommer till kontoret nästa vecka.
1229
01:08:51,958 --> 01:08:54,166
Leister Enterprises investerar i hans gym.
1230
01:08:54,875 --> 01:08:57,750
Ja, vi börjar som partner.
Lion står vid rodret.
1231
01:08:58,250 --> 01:09:00,665
- Vi löser hans skulder.
- Det är fantastiskt.
1232
01:09:00,666 --> 01:09:01,541
Så nu
1233
01:09:02,250 --> 01:09:05,458
behöver du inte möta killen längre
för vi har betalat tillbaka.
1234
01:09:06,166 --> 01:09:07,166
Ja.
1235
01:09:09,875 --> 01:09:11,041
Det är bra.
1236
01:09:12,208 --> 01:09:13,583
Jag vet.
1237
01:09:15,750 --> 01:09:17,416
En del av mig
1238
01:09:18,708 --> 01:09:21,915
såg fram emot att sitta bakom ratten
1239
01:09:21,916 --> 01:09:25,333
och känna kontroll igen.
1240
01:09:27,666 --> 01:09:30,332
Lova mig att inte göra det.
1241
01:09:30,333 --> 01:09:31,582
Glöm det.
1242
01:09:31,583 --> 01:09:34,332
Jenna kommer att bli glad över gymmet.
1243
01:09:34,333 --> 01:09:35,333
Det blir hon.
1244
01:09:37,041 --> 01:09:39,250
Det känns som att allt ordnar sig.
1245
01:09:49,208 --> 01:09:50,041
Hej.
1246
01:09:54,166 --> 01:09:55,208
Jag är ledsen.
1247
01:10:22,500 --> 01:10:23,958
- God morgon.
- God morgon.
1248
01:10:24,916 --> 01:10:25,915
Du är tidig.
1249
01:10:25,916 --> 01:10:28,833
Jag visste att du skulle säga det.
1250
01:10:29,333 --> 01:10:31,625
Det är inte mitt fel
att du är så förutsägbar.
1251
01:10:35,000 --> 01:10:36,291
Det är okej.
1252
01:10:53,375 --> 01:10:55,791
Kör fortare.
1253
01:11:10,541 --> 01:11:11,583
Vad?
1254
01:11:12,041 --> 01:11:12,958
Inget.
1255
01:11:13,916 --> 01:11:16,416
Jag kan se dig och Nick
i antikens Grekland.
1256
01:11:17,041 --> 01:11:18,500
Vad menar du med det?
1257
01:11:19,125 --> 01:11:21,540
Er situation. Det skulle bara vara roligt.
1258
01:11:21,541 --> 01:11:24,415
Om du var en gudinna och han var en gud.
1259
01:11:24,416 --> 01:11:26,000
Deras straff var brutala.
1260
01:11:28,000 --> 01:11:29,499
Du förlät honom supersnabbt.
1261
01:11:29,500 --> 01:11:32,040
Nick är ägande,
men jag blir också svartsjuk.
1262
01:11:32,041 --> 01:11:33,458
För att vi bryr oss.
1263
01:11:34,833 --> 01:11:36,375
Men det är lite toxiskt.
1264
01:11:41,875 --> 01:11:44,957
På tal om svartsjuk,
har du kollat Sophia på sistone?
1265
01:11:44,958 --> 01:11:47,040
Nej, jag gör inte sånt.
1266
01:11:47,041 --> 01:11:47,999
Vad menar du?
1267
01:11:48,000 --> 01:11:49,790
Hon är inte min vän.
1268
01:11:49,791 --> 01:11:52,375
Nej, hon är din ärkefiende.
1269
01:11:54,333 --> 01:11:55,208
Ja.
1270
01:11:57,125 --> 01:12:00,207
De spelade golf med en investerare.
En jobbgrej.
1271
01:12:00,208 --> 01:12:01,708
Jobbgrej?
1272
01:12:03,583 --> 01:12:05,165
Tyst själv.
1273
01:12:05,166 --> 01:12:06,499
Jösses.
1274
01:12:06,500 --> 01:12:08,583
Som man säger. "Jobba hårt, lek hårt."
1275
01:12:18,958 --> 01:12:19,833
Vänta.
1276
01:12:21,458 --> 01:12:22,291
Vad?
1277
01:12:23,750 --> 01:12:26,832
Missade inte Nick ditt samtal
för att han somnade tidigt?
1278
01:12:26,833 --> 01:12:27,666
Jo.
1279
01:12:42,958 --> 01:12:45,124
Kul att se er två här.
1280
01:12:45,125 --> 01:12:46,500
Vad jobbar ni på?
1281
01:12:48,916 --> 01:12:49,916
Vad är det med henne?
1282
01:12:55,041 --> 01:12:56,541
- Är du okej?
- Vad?
1283
01:12:57,666 --> 01:12:59,708
Noah?
1284
01:13:02,958 --> 01:13:04,000
Vad händer?
1285
01:13:05,458 --> 01:13:06,416
Vad tror du?
1286
01:13:18,416 --> 01:13:19,458
Hej.
1287
01:13:19,875 --> 01:13:20,790
Tack.
1288
01:13:20,791 --> 01:13:23,124
Varför svarade du inte när jag ringde?
1289
01:13:23,125 --> 01:13:24,416
Säg sanningen.
1290
01:13:26,500 --> 01:13:28,290
Jag somnade.
1291
01:13:28,291 --> 01:13:29,166
Ljug inte.
1292
01:13:29,750 --> 01:13:30,832
Vad?
1293
01:13:30,833 --> 01:13:35,333
Sophia la upp bilder på dig
på sitt hotellrum kl. 02.00.
1294
01:13:37,500 --> 01:13:39,707
Det här kommer att se illa ut…
1295
01:13:39,708 --> 01:13:41,790
Vad gjorde du i hennes rum?
1296
01:13:41,791 --> 01:13:43,832
Inget hände den kvällen.
1297
01:13:43,833 --> 01:13:45,499
Jag lovar. Du måste tro mig.
1298
01:13:45,500 --> 01:13:47,708
- Jag glömde bort tiden.
- Skulle jag tro dig?
1299
01:13:48,875 --> 01:13:51,207
Förlåt. Det var en vit lögn.
1300
01:13:51,208 --> 01:13:52,415
Det var inget.
1301
01:13:52,416 --> 01:13:53,957
Vi gick till hennes hotellrum,
1302
01:13:53,958 --> 01:13:55,707
vi drack champagne,
1303
01:13:55,708 --> 01:13:58,207
och vi firade affären.
1304
01:13:58,208 --> 01:14:00,000
Det var inget, jag lovar dig.
1305
01:14:01,125 --> 01:14:02,625
Vet hon om mig?
1306
01:14:03,708 --> 01:14:04,832
Om oss?
1307
01:14:04,833 --> 01:14:07,249
Sophia? Nej, vad…
Hon jobbar för min pappa.
1308
01:14:07,250 --> 01:14:10,125
- Det vore för riskabelt.
- Det är inte ingenting.
1309
01:14:11,041 --> 01:14:12,749
Även om du talar sanning,
1310
01:14:12,750 --> 01:14:14,957
en tjej gillar dig, tror att du är singel,
1311
01:14:14,958 --> 01:14:16,624
och du är i hennes rum kl. 02.00,
1312
01:14:16,625 --> 01:14:18,082
- det är inte ingenting.
- Men…
1313
01:14:18,083 --> 01:14:20,708
När du ljuger för mig om det,
är det ett stort svek.
1314
01:14:21,791 --> 01:14:22,666
Noah?
1315
01:14:28,750 --> 01:14:31,207
Jag har försökt säga det,
men hon lyssnar inte.
1316
01:14:31,208 --> 01:14:32,916
- Hon får vara svartsjuk.
- Vänta.
1317
01:14:38,791 --> 01:14:40,166
Är du okej?
1318
01:14:42,083 --> 01:14:42,958
Nej.
1319
01:14:45,083 --> 01:14:46,208
Vad hände?
1320
01:14:48,541 --> 01:14:49,500
Du har rätt.
1321
01:14:51,125 --> 01:14:54,249
Han är en skitstövel.
1322
01:14:54,250 --> 01:14:56,290
Jag är så jävla arg, jag vill…
1323
01:14:56,291 --> 01:14:57,125
Vad?
1324
01:14:58,791 --> 01:14:59,916
Vad vill du göra?
1325
01:15:01,583 --> 01:15:03,000
- Vi gör det.
- Ja.
1326
01:15:05,291 --> 01:15:06,625
Har du planer ikväll?
1327
01:15:08,333 --> 01:15:09,415
Nej.
1328
01:15:09,416 --> 01:15:10,291
Jag vill köra.
1329
01:15:11,000 --> 01:15:12,083
Riktigt jävla fort.
1330
01:15:16,333 --> 01:15:18,041
- Ska du följa med henne?
- Japp.
1331
01:15:21,166 --> 01:15:22,332
Ha så kul.
1332
01:15:22,333 --> 01:15:26,125
Kan du låta bli?
Ser du inte att vi är i kris?
1333
01:15:44,166 --> 01:15:45,250
Smidigt.
1334
01:15:46,666 --> 01:15:47,958
Hur känner du alla?
1335
01:15:48,583 --> 01:15:50,499
Min lilla favoritleksak.
1336
01:15:50,500 --> 01:15:51,541
Och…
1337
01:15:52,041 --> 01:15:53,957
Vem är det? Du är inte Nick.
1338
01:15:53,958 --> 01:15:55,333
Dra åt helvete.
1339
01:15:56,166 --> 01:15:58,374
- Hon är livlig.
- Ja, det är hon.
1340
01:15:58,375 --> 01:16:00,624
Förresten, om ni behöver en drink,
1341
01:16:00,625 --> 01:16:01,583
vet du var jag är.
1342
01:16:03,416 --> 01:16:06,875
Hon krossade min näsa igen!
1343
01:16:07,666 --> 01:16:09,332
Det kändes bra.
1344
01:16:09,333 --> 01:16:11,290
Varför alltid näsan?
1345
01:16:11,291 --> 01:16:12,791
Vem är du?
1346
01:16:17,208 --> 01:16:20,708
Titta på dig.
1347
01:16:21,291 --> 01:16:23,958
Jag blev förvånad att höra
att loppet var på igen.
1348
01:16:25,208 --> 01:16:27,249
Klädde du upp dig för mig?
1349
01:16:27,250 --> 01:16:28,416
Det gjorde du, va?
1350
01:16:28,916 --> 01:16:30,875
Vi får se om du skrattar efter loppet.
1351
01:16:31,458 --> 01:16:32,750
Ja, det får vi.
1352
01:16:35,625 --> 01:16:36,958
Vad tittar du på?
1353
01:16:48,541 --> 01:16:49,790
Är hon där?
1354
01:16:49,791 --> 01:16:51,832
- Hon är precis i tid.
- Bra.
1355
01:16:51,833 --> 01:16:54,665
Ring mig innan ni börjar.
Jag är med på telefon.
1356
01:16:54,666 --> 01:16:55,832
När hon är före dig,
1357
01:16:55,833 --> 01:16:57,665
säg till så tar vi hand om resten.
1358
01:16:57,666 --> 01:17:00,416
Men tänk om jag leder?
Då är hon bakom mig.
1359
01:17:01,000 --> 01:17:03,499
Hon kommer att sopa golvet med dig,
1360
01:17:03,500 --> 01:17:05,957
så du behöver inte veta planen.
1361
01:17:05,958 --> 01:17:07,208
Är Nick där?
1362
01:17:07,625 --> 01:17:08,915
Jag vill att han ser det.
1363
01:17:08,916 --> 01:17:10,791
Nej, hon är med nån annan.
1364
01:17:12,041 --> 01:17:13,250
Det duger inte.
1365
01:17:13,833 --> 01:17:16,791
Så jag…
1366
01:17:18,166 --> 01:17:19,750
Han la fan på.
1367
01:17:22,291 --> 01:17:25,624
Förlåt, jag klantade mig.
Jag försökte bara skydda dig, okej?
1368
01:17:25,625 --> 01:17:26,875
Jag kommer för att prata.
1369
01:17:28,500 --> 01:17:29,749
Noah?
1370
01:17:29,750 --> 01:17:31,249
Hej, kompis.
1371
01:17:31,250 --> 01:17:33,707
Hur mår du? Fint att höra din röst.
1372
01:17:33,708 --> 01:17:35,290
Ronnie.
1373
01:17:35,291 --> 01:17:36,624
Ja.
1374
01:17:36,625 --> 01:17:38,207
Jag ville bara höra av mig.
1375
01:17:38,208 --> 01:17:41,125
Jag är fortfarande här.
1376
01:17:41,666 --> 01:17:44,915
Jag hörde att din flickvän
ska möta min kille ikväll,
1377
01:17:44,916 --> 01:17:48,290
och jag ville säga att jag är
upprörd över att jag inte kan vara där.
1378
01:17:48,291 --> 01:17:51,125
Bäst att du skyndar dig, kompis.
Det blir minnesvärt.
1379
01:17:54,208 --> 01:17:55,666
Skit.
1380
01:18:18,625 --> 01:18:19,791
Är du okej?
1381
01:18:20,500 --> 01:18:21,583
Ja.
1382
01:18:22,541 --> 01:18:23,958
Säkert att du vill göra det?
1383
01:18:24,583 --> 01:18:26,041
Du behöver inte det.
1384
01:18:26,625 --> 01:18:28,125
Jag vet, jag vill.
1385
01:18:31,000 --> 01:18:32,666
Vi ses vid mållinjen.
1386
01:18:33,375 --> 01:18:34,250
Du klarar det.
1387
01:18:36,083 --> 01:18:36,958
Jag vet.
1388
01:18:42,875 --> 01:18:43,915
Bara så du vet.
1389
01:18:43,916 --> 01:18:45,540
Det är ratten, växelspaken.
1390
01:18:45,541 --> 01:18:46,833
Kör försiktigt.
1391
01:19:10,916 --> 01:19:11,750
Hallå.
1392
01:19:12,458 --> 01:19:14,000
Ronnie hälsar.
1393
01:19:19,000 --> 01:19:19,875
Skit.
1394
01:19:30,416 --> 01:19:31,375
Fan. Kom igen.
1395
01:19:35,458 --> 01:19:37,249
Vad händer? Prata med mig.
1396
01:19:37,250 --> 01:19:38,540
Chefen, jag…
1397
01:19:38,541 --> 01:19:41,165
Hon ligger långt efter.
Du sa att hon kunde köra.
1398
01:19:41,166 --> 01:19:42,666
Lugn, hon hinner ifatt.
1399
01:19:50,750 --> 01:19:51,708
Nu kör vi.
1400
01:20:00,750 --> 01:20:01,750
Kom igen.
1401
01:20:15,125 --> 01:20:16,208
Kom igen, kom ikapp.
1402
01:20:20,208 --> 01:20:21,916
Jag kommer efter dig.
1403
01:20:25,166 --> 01:20:26,625
Våga inte.
1404
01:20:32,208 --> 01:20:35,208
Jag sa ju att hon är bäst.
1405
01:20:52,875 --> 01:20:54,375
Kom igen.
1406
01:20:55,041 --> 01:20:56,500
Där är den.
1407
01:21:03,166 --> 01:21:04,624
Var är hon?
1408
01:21:04,625 --> 01:21:05,666
För sent.
1409
01:21:19,208 --> 01:21:20,665
En motorcykel?
1410
01:21:20,666 --> 01:21:22,207
Berätta planen.
1411
01:21:22,208 --> 01:21:24,083
Nick är här, alltid en hjälte.
1412
01:21:24,541 --> 01:21:25,875
Kom igen!
1413
01:21:29,166 --> 01:21:30,416
Vart ska han?
1414
01:21:43,666 --> 01:21:46,249
Kom igen, Cruz. Fortsätt prata med mig.
1415
01:21:46,250 --> 01:21:48,833
Jag ser ingenting.
Jag gör tio saker på en gång.
1416
01:21:54,208 --> 01:21:55,458
Allt är på plats.
1417
01:21:58,958 --> 01:22:00,457
Nu väntar vi.
1418
01:22:00,458 --> 01:22:02,083
Vänta på vad?
1419
01:22:09,625 --> 01:22:10,708
Han är framför mig.
1420
01:22:18,208 --> 01:22:19,415
Vad fan?
1421
01:22:19,416 --> 01:22:20,875
Stanna!
1422
01:22:21,958 --> 01:22:23,582
Stanna bilen!
1423
01:22:23,583 --> 01:22:24,500
Vad?
1424
01:22:25,375 --> 01:22:26,375
Nej!
1425
01:22:27,916 --> 01:22:29,416
Jag sa åt dig att stanna.
1426
01:22:30,875 --> 01:22:32,374
Det är inte säkert.
1427
01:22:32,375 --> 01:22:34,082
Vad fan gör du?
1428
01:22:34,083 --> 01:22:35,250
Det är en fälla.
1429
01:22:38,125 --> 01:22:39,375
Jag antar att jag vinner.
1430
01:22:40,125 --> 01:22:42,040
Jag ska göra dig stolt.
1431
01:22:42,041 --> 01:22:44,540
Vad sa du?
1432
01:22:44,541 --> 01:22:46,416
De kommer nu. Var redo.
1433
01:22:49,083 --> 01:22:50,291
Hör du mig?
1434
01:22:50,666 --> 01:22:51,541
De är bakom mig.
1435
01:22:52,500 --> 01:22:54,290
- Cruz.
- Jag gjorde det, Ronnie!
1436
01:22:54,291 --> 01:22:55,875
Kör. Sätt igång.
1437
01:22:56,958 --> 01:22:58,000
Jag gjorde det!
1438
01:23:15,041 --> 01:23:15,875
Fan!
1439
01:23:23,291 --> 01:23:24,499
Jösses.
1440
01:23:24,500 --> 01:23:26,000
Är du okej? Kan du gå?
1441
01:23:36,125 --> 01:23:37,790
- Är du okej?
- Ja.
1442
01:23:37,791 --> 01:23:38,915
Vad hände?
1443
01:23:38,916 --> 01:23:42,165
- Rör henne inte!
- Jag kollar om hon mår bra.
1444
01:23:42,166 --> 01:23:43,957
När ska du fatta?
1445
01:23:43,958 --> 01:23:45,957
Sluta!
1446
01:23:45,958 --> 01:23:48,290
- Vad gör du?
- Tog han hit dig?
1447
01:23:48,291 --> 01:23:50,291
Jag tog mig själv hit.
1448
01:23:50,875 --> 01:23:53,415
Du lovade mig att du inte skulle tävla.
1449
01:23:53,416 --> 01:23:57,207
Förlåt, gör det ont
att jag bröt ett löfte jag gav?
1450
01:23:57,208 --> 01:23:59,916
Är det ett skämt för dig?
Cruz jobbar med Ronnie!
1451
01:24:00,541 --> 01:24:01,791
Det är en fälla!
1452
01:24:08,375 --> 01:24:10,541
- Kom inte nära henne.
- Visste du?
1453
01:24:11,541 --> 01:24:12,666
Visste du?
1454
01:24:15,375 --> 01:24:16,290
Kom igen.
1455
01:24:16,291 --> 01:24:17,875
Kan du ge mig en sekund?
1456
01:24:23,375 --> 01:24:25,000
Jag försökte skydda dig.
1457
01:24:26,125 --> 01:24:27,791
Jag ville inte skrämma dig.
1458
01:24:28,958 --> 01:24:30,708
Jag försökte förhindra det här.
1459
01:24:31,541 --> 01:24:32,875
Menar du allvar?
1460
01:24:34,458 --> 01:24:36,540
Hur kan du inte förstå
1461
01:24:36,541 --> 01:24:40,250
att om du bara hade berättat sanningen,
skulle det inte ha hänt.
1462
01:24:41,125 --> 01:24:42,666
Du gör alltid så här.
1463
01:24:43,375 --> 01:24:46,290
Du undanhåller sanningen
för att skydda mig,
1464
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
och det gör bara mer ont.
1465
01:24:50,250 --> 01:24:52,791
Jag vet inte om jag klarar det här längre.
1466
01:24:54,625 --> 01:24:55,790
Gå till Michael då.
1467
01:24:55,791 --> 01:24:57,332
Herregud,
1468
01:24:57,333 --> 01:24:59,666
- bryr du dig ens om mig?
- Ja, jag bryr mig.
1469
01:25:01,416 --> 01:25:02,540
Jag bryr mig om du
1470
01:25:02,541 --> 01:25:05,083
- vill knulla en annan.
- Jag vill inte knulla Michael!
1471
01:25:08,541 --> 01:25:10,958
Men jag är inte din flickvän heller, va?
1472
01:25:13,000 --> 01:25:14,582
Inte inför våra föräldrar,
1473
01:25:14,583 --> 01:25:16,083
inte inför Sophia.
1474
01:25:20,250 --> 01:25:22,332
Okej, vad förväntar du dig av mig?
1475
01:25:22,333 --> 01:25:23,374
Jag vet inte…
1476
01:25:23,375 --> 01:25:24,665
- Berätta.
- Jag vet inte.
1477
01:25:24,666 --> 01:25:26,457
- Vad jag ska göra?
- Jag vet inte!
1478
01:25:26,458 --> 01:25:28,083
Vi kan inte fortsätta med det här.
1479
01:25:30,291 --> 01:25:31,583
Jag är helt slut.
1480
01:25:37,500 --> 01:25:38,958
Vad ska det betyda?
1481
01:25:40,416 --> 01:25:41,708
Det räcker nu.
1482
01:25:45,458 --> 01:25:47,083
Vi måste nog ta en paus.
1483
01:25:50,708 --> 01:25:51,957
Vill du ha en paus?
1484
01:25:51,958 --> 01:25:54,290
- Jag behöver tid.
- Vill du ta en paus?
1485
01:25:54,291 --> 01:25:57,083
Du måste lista ut
vad dina prioriteringar är.
1486
01:25:58,833 --> 01:25:59,916
Vill du ha en paus?
1487
01:26:01,875 --> 01:26:03,458
Jag ger dig en paus.
1488
01:27:41,375 --> 01:27:42,250
Fyra.
1489
01:27:43,125 --> 01:27:45,041
Andas. Ett, två, glid, vänsterkrok…
1490
01:27:46,666 --> 01:27:48,000
Slappna av. Åtta.
1491
01:27:51,666 --> 01:27:53,999
- Vill du prata?
- Nej, det är lugnt.
1492
01:27:54,000 --> 01:27:55,250
Vi pratar. Hur är läget?
1493
01:27:58,625 --> 01:27:59,500
Kommer hon?
1494
01:28:00,208 --> 01:28:01,500
Till öppningen av gymmet?
1495
01:28:02,041 --> 01:28:03,791
Ja, men inte för dig, för Jenna.
1496
01:28:05,416 --> 01:28:06,707
Kom igen.
1497
01:28:06,708 --> 01:28:09,624
Det är många känslor kvar från loppet.
1498
01:28:09,625 --> 01:28:12,249
Du försökte skydda henne,
1499
01:28:12,250 --> 01:28:14,083
men det kanske landade som kontroll.
1500
01:28:15,125 --> 01:28:17,333
Du måste släppa ut luften,
1501
01:28:18,416 --> 01:28:19,416
okej?
1502
01:28:20,166 --> 01:28:21,375
Jag kan inte mista henne.
1503
01:28:22,291 --> 01:28:23,665
Det ordnar sig.
1504
01:28:23,666 --> 01:28:25,707
Det blir bra.
1505
01:28:25,708 --> 01:28:27,124
Okej?
1506
01:28:27,125 --> 01:28:28,332
Okej.
1507
01:28:28,333 --> 01:28:29,250
Jabba.
1508
01:28:32,750 --> 01:28:33,833
Hej, raring.
1509
01:28:34,416 --> 01:28:35,916
Bara hälsokontroll.
1510
01:28:36,750 --> 01:28:37,874
Kan jag göra nåt?
1511
01:28:37,875 --> 01:28:40,540
Lovar du att hålla min hand på festen?
1512
01:28:40,541 --> 01:28:43,582
Jag ser inte fram emot att träffa Nick
1513
01:28:43,583 --> 01:28:44,833
eller prata med min mamma.
1514
01:28:45,458 --> 01:28:48,458
Eller William eller Sophia.
1515
01:28:49,333 --> 01:28:50,874
- Vad?
- Jag vet.
1516
01:28:50,875 --> 01:28:53,832
Men det är en Leister Enterprises-grej,
hon måste vara där.
1517
01:28:53,833 --> 01:28:55,125
Jag är också där.
1518
01:28:55,875 --> 01:28:56,916
Jag håller din hand.
1519
01:28:57,458 --> 01:28:58,333
Jag lovar.
1520
01:28:59,291 --> 01:29:00,582
Okej.
1521
01:29:00,583 --> 01:29:01,957
Dödsgrepp?
1522
01:29:01,958 --> 01:29:02,874
Självklart.
1523
01:29:02,875 --> 01:29:04,582
Du kommer väl?
1524
01:29:04,583 --> 01:29:06,457
Ja, jag skulle inte missa det.
1525
01:29:06,458 --> 01:29:07,375
Det gläder mig.
1526
01:29:08,166 --> 01:29:09,374
Tack.
1527
01:29:09,375 --> 01:29:10,500
Hej då. Älskar dig.
1528
01:29:13,583 --> 01:29:14,458
Noah!
1529
01:29:15,791 --> 01:29:17,540
Titta där.
1530
01:29:17,541 --> 01:29:20,000
Noah Morgan, återuppstånden från de döda.
1531
01:29:21,166 --> 01:29:22,790
- Är du okej?
- Ja.
1532
01:29:22,791 --> 01:29:25,250
- Ska du till campus?
- Det ska jag nu.
1533
01:29:25,958 --> 01:29:27,458
- Jag får min chans.
- Vad?
1534
01:29:28,083 --> 01:29:29,582
Att slå dig i ett lopp.
1535
01:29:29,583 --> 01:29:32,666
- Jag fick ett försprång.
- Jaså?
1536
01:29:35,250 --> 01:29:37,208
Du vet inte vem du tävlar mot. Kom igen.
1537
01:29:38,208 --> 01:29:40,291
- Kom igen.
- Se upp!
1538
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
Kom igen!
1539
01:29:49,250 --> 01:29:50,499
Jag kommer nu!
1540
01:29:50,500 --> 01:29:51,791
Nej.
1541
01:29:52,916 --> 01:29:54,541
En dröm som går i uppfyllelse.
1542
01:29:55,083 --> 01:29:58,915
Boxning ger barnen en livlina.
1543
01:29:58,916 --> 01:30:00,249
Ett, två.
1544
01:30:00,250 --> 01:30:01,791
Bra. Ett-två, glid, rulla.
1545
01:30:03,375 --> 01:30:04,332
Jag gillar det.
1546
01:30:04,333 --> 01:30:06,624
Andas ut när du slår.
1547
01:30:06,625 --> 01:30:08,958
Andas in mellan slagen.
1548
01:30:26,625 --> 01:30:27,790
Raring.
1549
01:30:27,791 --> 01:30:29,499
Jag är glad att du är här.
1550
01:30:29,500 --> 01:30:30,832
Jag är stolt över dig.
1551
01:30:30,833 --> 01:30:33,250
Tack, alla gjorde ett bra jobb och…
1552
01:30:35,625 --> 01:30:36,625
Han är i hörnet.
1553
01:30:37,583 --> 01:30:40,415
Han kom tidigt
för att hjälpa till med allt.
1554
01:30:40,416 --> 01:30:43,582
Tog hela affärspartnerskapet till sig.
1555
01:30:43,583 --> 01:30:44,833
Han är mer nervös än du.
1556
01:30:45,666 --> 01:30:48,458
Jag lovar, om det hjälper.
1557
01:30:49,000 --> 01:30:50,874
Det hjälper.
1558
01:30:50,875 --> 01:30:51,791
En drink?
1559
01:30:52,500 --> 01:30:53,583
- Inte än.
- Inte?
1560
01:30:54,458 --> 01:30:55,582
- Mamma kommer.
- Jen.
1561
01:30:55,583 --> 01:30:56,707
Bakom mig.
1562
01:30:56,708 --> 01:30:58,332
- Lycka till.
- Okej.
1563
01:30:58,333 --> 01:30:59,624
- Jag klarar det.
- Ja.
1564
01:30:59,625 --> 01:31:00,790
- Du klarar dig.
- Ja.
1565
01:31:00,791 --> 01:31:02,416
- Jen.
- Kommer.
1566
01:31:03,166 --> 01:31:04,083
Hej.
1567
01:31:05,125 --> 01:31:06,290
Hur mår du?
1568
01:31:06,291 --> 01:31:07,333
Jag har mått bättre.
1569
01:31:09,291 --> 01:31:10,541
Jag har saknat dig.
1570
01:31:11,541 --> 01:31:13,208
Jag vill gärna höra om college.
1571
01:31:16,333 --> 01:31:17,708
Jag har ingen koll.
1572
01:31:18,583 --> 01:31:20,083
Vems fel är det?
1573
01:31:23,875 --> 01:31:25,458
Du kommer väl till det här?
1574
01:31:26,291 --> 01:31:27,832
Det är inte detsamma utan dig.
1575
01:31:27,833 --> 01:31:29,124
25-ÅRSFEST
1576
01:31:29,125 --> 01:31:30,374
Okej.
1577
01:31:30,375 --> 01:31:31,499
För syns skull.
1578
01:31:31,500 --> 01:31:33,708
- Nej.
- Jag vill inte att PR ska lida.
1579
01:31:43,125 --> 01:31:44,208
Hej, allihop.
1580
01:31:45,291 --> 01:31:47,290
Tack för att ni kom.
1581
01:31:47,291 --> 01:31:49,332
Vi är tacksamma
1582
01:31:49,333 --> 01:31:52,291
att vi äntligen får dela det här med er.
1583
01:31:53,000 --> 01:31:56,124
Jag börjar med att tacka Nick
1584
01:31:56,125 --> 01:31:58,665
och alla på Leister Enterprises.
1585
01:31:58,666 --> 01:32:00,707
Nick, ärligt,
1586
01:32:00,708 --> 01:32:03,249
jag vet inte vad jag skulle göra utan dig.
1587
01:32:03,250 --> 01:32:04,500
Så tack.
1588
01:32:06,041 --> 01:32:07,999
Självklart är det…
1589
01:32:08,000 --> 01:32:09,749
Det finns en annan person
1590
01:32:09,750 --> 01:32:11,958
som inget av det här är möjligt utan.
1591
01:32:12,583 --> 01:32:13,416
Jenna.
1592
01:32:15,375 --> 01:32:19,958
Du gillar inte uppmärksamhet,
så jag ska vara snabb.
1593
01:32:20,583 --> 01:32:25,333
Inget av det här existerar utan dig.
1594
01:32:26,125 --> 01:32:27,749
Du har en sällsynt förmåga
1595
01:32:27,750 --> 01:32:30,625
att lämna saker bättre
än hur du hittade dem,
1596
01:32:31,250 --> 01:32:32,290
inklusive mig.
1597
01:32:32,291 --> 01:32:33,915
Och jag bara…
1598
01:32:33,916 --> 01:32:35,666
Jag fattar inte vilken tur jag har.
1599
01:32:36,958 --> 01:32:39,874
Jag trodde inte
att du skulle ge mig en chans.
1600
01:32:39,875 --> 01:32:43,625
Att du fortfarande är här…
1601
01:32:45,250 --> 01:32:46,916
…förbryllar mig verkligen.
1602
01:32:48,458 --> 01:32:49,958
Jenna, jag älskar dig.
1603
01:32:50,500 --> 01:32:51,375
Vad är det här?
1604
01:32:52,208 --> 01:32:53,125
En liten sak.
1605
01:32:54,416 --> 01:32:55,666
Vad gör du?
1606
01:32:58,291 --> 01:32:59,790
Vill du gifta dig med mig?
1607
01:32:59,791 --> 01:33:00,625
Nej.
1608
01:33:04,833 --> 01:33:05,915
Inte nej.
1609
01:33:05,916 --> 01:33:07,875
- Upp.
- Inte?
1610
01:33:08,750 --> 01:33:09,916
Du behöver inte knäböja.
1611
01:33:11,166 --> 01:33:12,707
Du vill väl gifta dig med mig?
1612
01:33:12,708 --> 01:33:14,458
Ja, det vill jag.
1613
01:33:20,541 --> 01:33:22,040
Det är mormors.
1614
01:33:22,041 --> 01:33:23,791
Kom igen!
1615
01:33:29,958 --> 01:33:30,791
Titta.
1616
01:33:31,416 --> 01:33:33,332
Herregud. Jen!
1617
01:33:33,333 --> 01:33:35,208
Hallå…
1618
01:33:36,041 --> 01:33:37,332
Jag är så glad.
1619
01:33:37,333 --> 01:33:40,165
Riktigt stressigt.
Jag visste inte vad du skulle säga.
1620
01:33:40,166 --> 01:33:41,082
Det var jag.
1621
01:33:41,083 --> 01:33:42,625
- Du är bestman.
- Ja.
1622
01:33:44,166 --> 01:33:45,125
Jag är förlovad!
1623
01:33:46,625 --> 01:33:47,958
Vi ska gifta oss!
1624
01:33:48,541 --> 01:33:50,415
- Hon sa ja!
- Jag fattar det inte.
1625
01:33:50,416 --> 01:33:52,916
"Fästmö", det låter bra.
1626
01:34:12,916 --> 01:34:14,290
Kommer du eller inte?
1627
01:34:14,291 --> 01:34:16,083
- Kom igen.
- Le lite.
1628
01:34:17,250 --> 01:34:18,166
Kom igen.
1629
01:34:43,708 --> 01:34:45,540
Det var väl ett grupprojekt?
1630
01:34:45,541 --> 01:34:47,582
Jag fattar, du gjorde allt.
1631
01:34:47,583 --> 01:34:50,250
Kom igen. Ansträng dig lite.
1632
01:34:50,666 --> 01:34:51,541
Okej.
1633
01:34:55,375 --> 01:34:56,583
Hej.
1634
01:34:58,041 --> 01:34:59,125
Nej.
1635
01:34:59,958 --> 01:35:02,999
En av de många kvinnorna
som hatar dig, försök igen.
1636
01:35:03,000 --> 01:35:04,624
Ge Noah telefonen.
1637
01:35:04,625 --> 01:35:06,332
Hon vill inte prata med dig.
1638
01:35:06,333 --> 01:35:07,999
Snälla. Bara…
1639
01:35:08,000 --> 01:35:09,666
Nej, du sårade henne verkligen.
1640
01:35:10,416 --> 01:35:11,458
Men hon…
1641
01:35:12,250 --> 01:35:13,916
Hon har gått vidare.
1642
01:35:14,416 --> 01:35:16,041
Du vinner.
1643
01:35:16,916 --> 01:35:18,625
Vad menar du med "gått vidare"?
1644
01:35:19,125 --> 01:35:21,290
Läs mellan raderna.
1645
01:35:21,291 --> 01:35:24,249
Det finns ett skäl till
att hon inte svarar på ditt samtal.
1646
01:35:24,250 --> 01:35:26,750
Så om du bryr dig om henne,
lämnar du henne ifred.
1647
01:35:28,958 --> 01:35:30,166
Hon är glad.
1648
01:35:31,166 --> 01:35:32,125
Förstör det inte.
1649
01:35:32,625 --> 01:35:34,625
- Är hon glad?
- Michael, sluta.
1650
01:35:37,666 --> 01:35:38,583
Ja.
1651
01:35:50,208 --> 01:35:51,541
Kan vi vara klara?
1652
01:35:52,166 --> 01:35:56,125
- Jag är inte på humör.
- Jag förstår.
1653
01:36:10,708 --> 01:36:11,708
Nick?
1654
01:36:14,708 --> 01:36:15,833
Tack, allihop.
1655
01:36:17,166 --> 01:36:18,291
Vi fortsätter imorgon.
1656
01:36:19,416 --> 01:36:20,750
Noah?
1657
01:36:21,083 --> 01:36:22,082
Gå härifrån.
1658
01:36:22,083 --> 01:36:23,291
Nu räcker det.
1659
01:36:27,416 --> 01:36:28,708
Tragiskt.
1660
01:36:30,541 --> 01:36:31,458
Det räcker!
1661
01:36:32,333 --> 01:36:34,457
Du plågar dig själv.
1662
01:36:34,458 --> 01:36:36,000
Klockan är 14.00,
1663
01:36:37,083 --> 01:36:38,790
solen skiner,
1664
01:36:38,791 --> 01:36:42,207
och du behöver inte vara
i sängen om du inte är lika bakis
1665
01:36:42,208 --> 01:36:45,916
som jag, vilket du inte är,
för du går inte ut längre.
1666
01:36:47,583 --> 01:36:50,291
Jag fattar inte
att han inte ens har ringt.
1667
01:36:51,166 --> 01:36:54,000
- Varför gör det så ont?
- Jag vet.
1668
01:36:55,583 --> 01:36:57,665
Jag har varit där. Det suger.
1669
01:36:57,666 --> 01:36:58,666
Vad hände?
1670
01:37:03,000 --> 01:37:05,374
För några år sen var jag kär i en kille.
1671
01:37:05,375 --> 01:37:07,333
Supersnygg, charmig.
1672
01:37:08,000 --> 01:37:10,582
- Jag var besatt av honom.
- Det låter dödsdömt.
1673
01:37:10,583 --> 01:37:15,207
Jag var ung, men det kändes verkligt.
1674
01:37:15,208 --> 01:37:18,124
Tills jag kom på honom
när han knullade min bästa vän.
1675
01:37:18,125 --> 01:37:20,457
- Mitt ex gjorde samma sak.
- Vad?
1676
01:37:20,458 --> 01:37:22,665
- Lägg av!
- Ja, allvarligt.
1677
01:37:22,666 --> 01:37:24,624
Män är skitstövlar.
1678
01:37:24,625 --> 01:37:28,541
Det bästa du kan göra är
att låta honom se dig frodas utan honom.
1679
01:37:29,208 --> 01:37:31,040
- Det är det.
- Frodas?
1680
01:37:31,041 --> 01:37:34,707
Vi har lite jobb att göra,
men du har mig, så det är okej.
1681
01:37:34,708 --> 01:37:36,708
Om det bara fanns
1682
01:37:37,208 --> 01:37:40,540
en fantastisk ursäkt att klä upp sig
1683
01:37:40,541 --> 01:37:43,582
{\an8}- och visa upp lite armgodis.
- Armgodis?
1684
01:37:43,583 --> 01:37:45,457
Michael.
1685
01:37:45,458 --> 01:37:46,957
- Briar.
- Vad?
1686
01:37:46,958 --> 01:37:48,124
Är han för het?
1687
01:37:48,125 --> 01:37:49,915
För smart?
1688
01:37:49,916 --> 01:37:51,375
För tidigt.
1689
01:37:52,291 --> 01:37:53,707
Okej.
1690
01:37:53,708 --> 01:37:54,916
Vi går som en trekant.
1691
01:37:56,583 --> 01:37:57,874
Älskar rollspel.
1692
01:37:57,875 --> 01:38:04,040
Jag tog på mig att göra
lite garderobshopping.
1693
01:38:04,041 --> 01:38:07,999
Jag har gjort mitt val.
1694
01:38:08,000 --> 01:38:09,791
Jag är öppen för feedback.
1695
01:38:10,541 --> 01:38:11,874
Du är en god vän.
1696
01:38:11,875 --> 01:38:13,624
Vad tycker du?
1697
01:38:13,625 --> 01:38:14,625
Sexigt.
1698
01:38:25,750 --> 01:38:26,750
Hej.
1699
01:38:29,416 --> 01:38:30,958
Följer du efter mig?
1700
01:38:32,041 --> 01:38:34,333
Följer doften av förtvivlan.
1701
01:38:36,125 --> 01:38:37,625
Vad betyder det?
1702
01:38:38,666 --> 01:38:40,041
Du har varit olycklig.
1703
01:38:40,708 --> 01:38:41,750
Tack.
1704
01:38:46,333 --> 01:38:48,875
Min flickvän sa
att hon behövde lite utrymme.
1705
01:38:49,500 --> 01:38:52,666
Sen fyllde hon snabbt
utrymmet med en annan kille.
1706
01:38:53,250 --> 01:38:55,875
- Din flickvän?
- Ja.
1707
01:38:56,375 --> 01:38:57,749
Vi höll det tyst.
1708
01:38:57,750 --> 01:38:59,416
För att din pappa inte gillade det?
1709
01:39:02,708 --> 01:39:04,290
Var det så uppenbart?
1710
01:39:04,291 --> 01:39:06,083
Jag kopplade ihop det.
1711
01:39:10,291 --> 01:39:12,124
Jag kan inte undvika henne,
1712
01:39:12,125 --> 01:39:14,791
hon tar med den skitstöveln
till företagsfesten.
1713
01:39:15,583 --> 01:39:16,791
Stackars Nick Leister.
1714
01:39:17,666 --> 01:39:20,791
Du blir den hjärtekrossade
nollan ensam i hörnet.
1715
01:39:21,583 --> 01:39:23,083
Ja, det blir jag.
1716
01:39:24,666 --> 01:39:26,708
- Tja, du är en förlorare.
- Tack.
1717
01:39:27,291 --> 01:39:28,500
Tack.
1718
01:39:29,916 --> 01:39:31,375
Men du är inte ensam.
1719
01:39:38,750 --> 01:39:40,583
- Gala!
- Dags för gala.
1720
01:39:42,166 --> 01:39:43,000
Herregud.
1721
01:39:43,916 --> 01:39:44,875
Okej.
1722
01:39:49,125 --> 01:39:51,541
- Herregud.
- Det är så roligt.
1723
01:40:10,750 --> 01:40:11,833
Du ser toppen ut.
1724
01:40:12,541 --> 01:40:13,708
Det hoppas jag fan.
1725
01:40:19,250 --> 01:40:20,915
Upp med hakan, sötnos.
1726
01:40:20,916 --> 01:40:23,708
Du kan inte sura
med den där sexiga lilla saken.
1727
01:40:26,666 --> 01:40:27,832
Okej.
1728
01:40:27,833 --> 01:40:28,874
Titta bort.
1729
01:40:28,875 --> 01:40:30,791
- Vi tar en drink.
- Ja.
1730
01:40:33,375 --> 01:40:34,915
Lite nervös.
1731
01:40:34,916 --> 01:40:36,583
Nervös? Varför är du nervös?
1732
01:40:37,583 --> 01:40:38,958
Min dejt är rätt söt.
1733
01:40:44,625 --> 01:40:46,082
Välkomna, allihop.
1734
01:40:46,083 --> 01:40:49,915
Tack för att ni kom ikväll
för att fira de senaste 25 åren
1735
01:40:49,916 --> 01:40:52,666
av Leister Enterprises,
och alla dess prestationer.
1736
01:40:54,208 --> 01:40:55,582
Tänk inte på dem.
1737
01:40:55,583 --> 01:40:58,082
Det här är det roliga bordet. Eller hur?
1738
01:40:58,083 --> 01:41:00,082
- Ja, för fan. Alltid.
- Ja.
1739
01:41:00,083 --> 01:41:03,208
Jag har alltid hoppats
att det här ska bli ett familjeföretag.
1740
01:41:03,958 --> 01:41:08,583
Nicholas, jag är så stolt
över mannen du har blivit.
1741
01:41:10,375 --> 01:41:15,416
Och för Sophia, vår nyaste medlem
i Leister Enterprises-familjen.
1742
01:41:16,416 --> 01:41:20,207
Jag förstår hur du har fått fram
det bästa i min son.
1743
01:41:20,208 --> 01:41:21,458
Varsågod.
1744
01:41:22,333 --> 01:41:23,916
Det är inte lätt. Jag vet.
1745
01:41:25,833 --> 01:41:30,582
Jag ser en ljus och framgångsrik framtid
med er två vid rodret.
1746
01:41:30,583 --> 01:41:32,583
För drömlaget.
1747
01:41:40,291 --> 01:41:43,458
Kom igen.
1748
01:41:44,125 --> 01:41:47,416
Du behöver lite av det,
och lite av det, och lite…
1749
01:41:49,375 --> 01:41:50,750
Jag klarar mig.
1750
01:41:51,875 --> 01:41:52,875
Michael.
1751
01:42:10,208 --> 01:42:11,750
Kan jag få den här dansen?
1752
01:42:13,458 --> 01:42:15,082
Det kan du verkligen.
1753
01:42:15,083 --> 01:42:18,290
Bu, den här skiten är tråkig. Kom igen.
1754
01:42:18,291 --> 01:42:20,500
Okej, vi sticker härifrån.
1755
01:42:23,458 --> 01:42:26,416
Ursäkta, tack.
1756
01:42:28,541 --> 01:42:29,583
Du är bra.
1757
01:42:36,125 --> 01:42:38,665
Vem kunde ana att du var
en så bra dansare?
1758
01:42:38,666 --> 01:42:40,458
Gissa var jag lärde mig?
1759
01:42:41,666 --> 01:42:43,333
- Privatskola.
- Privatskola.
1760
01:42:47,458 --> 01:42:48,458
Klassiskt.
1761
01:42:59,333 --> 01:43:00,375
Det här är trevligt.
1762
01:43:14,666 --> 01:43:15,750
Nick?
1763
01:43:40,583 --> 01:43:41,916
Herregud.
1764
01:43:43,958 --> 01:43:46,000
Är du okej?
1765
01:43:58,958 --> 01:44:01,332
Noah.
1766
01:44:01,333 --> 01:44:03,124
- Låt mig förklara.
- Lämna mig ifred.
1767
01:44:03,125 --> 01:44:04,374
- Låt mig förklara.
- Gå!
1768
01:44:04,375 --> 01:44:06,665
- Backa.
- Briar, det har inget med dig att göra.
1769
01:44:06,666 --> 01:44:08,790
Men det har det faktiskt.
1770
01:44:08,791 --> 01:44:11,040
Dra åt helvete.
1771
01:44:11,041 --> 01:44:13,082
- Kan vi…
- Vad betyder det?
1772
01:44:13,083 --> 01:44:14,999
Har du inte gjort nog med skada?
1773
01:44:15,000 --> 01:44:17,208
- Briar…
- Eller
1774
01:44:18,833 --> 01:44:20,750
känns det bra?
1775
01:44:21,291 --> 01:44:24,415
Att leka med tjejers hjärtan
tills de är förkrossade?
1776
01:44:24,416 --> 01:44:26,832
- Vad pratar hon om?
- Ingen aning.
1777
01:44:26,833 --> 01:44:29,082
Vill du berätta för henne, eller ska jag?
1778
01:44:29,083 --> 01:44:30,750
- Berätta vad?
- Inget.
1779
01:44:32,000 --> 01:44:35,125
Du är inte första tjejen som
får hjärtat krossat av Nick Leister.
1780
01:44:36,708 --> 01:44:38,375
- Noah.
- Ni två?
1781
01:44:39,583 --> 01:44:41,041
Jag kan förklara.
1782
01:44:41,458 --> 01:44:43,332
Det var år sen. Det betydde inget.
1783
01:44:43,333 --> 01:44:44,166
Är det ett skämt?
1784
01:44:47,208 --> 01:44:48,833
Jag trodde du var min vän.
1785
01:44:51,500 --> 01:44:53,791
- Och du.
- Noah.
1786
01:44:54,583 --> 01:44:56,250
Jag vet inte vem fan du är.
1787
01:44:58,833 --> 01:45:01,999
Jag hoppas att du är nöjd med Sophia,
med Briar, vem som helst.
1788
01:45:02,000 --> 01:45:02,915
Det var längesen.
1789
01:45:02,916 --> 01:45:03,915
- Jag skäms.
- Sluta.
1790
01:45:03,916 --> 01:45:04,999
Vad skulle jag säga?
1791
01:45:05,000 --> 01:45:05,833
Kom igen.
1792
01:45:08,291 --> 01:45:09,375
Noah!
1793
01:45:10,875 --> 01:45:12,999
Inser du ens hur mycket hon älskar dig?
1794
01:45:13,000 --> 01:45:14,874
Varför är du här i så fall?
1795
01:45:14,875 --> 01:45:16,458
För att jag är en god vän.
1796
01:45:17,666 --> 01:45:18,666
Vän?
1797
01:45:19,916 --> 01:45:21,333
Är ni inte tillsammans?
1798
01:45:26,458 --> 01:45:27,790
Herregud.
1799
01:45:27,791 --> 01:45:28,666
Nick.
1800
01:45:29,083 --> 01:45:31,957
Snälla, du ställer till med en scen.
1801
01:45:31,958 --> 01:45:33,583
Det är för sent.
1802
01:46:13,958 --> 01:46:15,250
Dags för te.
1803
01:46:35,625 --> 01:46:36,791
Tack.
1804
01:47:04,375 --> 01:47:05,666
Vad är det för fel på mig?
1805
01:47:08,333 --> 01:47:09,291
Inget.
1806
01:47:10,791 --> 01:47:14,457
Det är inget fel på dig.
1807
01:47:14,458 --> 01:47:16,291
- Jag menar allvar.
- Jag med.
1808
01:47:18,000 --> 01:47:19,625
Jag kommer inte på nåt.
1809
01:47:20,625 --> 01:47:21,708
Jag har försökt…
1810
01:47:23,541 --> 01:47:26,875
…att hitta nåt, vad som helst.
1811
01:47:28,583 --> 01:47:30,125
Uselt sinne för humor,
1812
01:47:31,041 --> 01:47:32,583
en grym ådra,
1813
01:47:34,500 --> 01:47:35,500
äckliga vanor.
1814
01:47:37,916 --> 01:47:39,875
Vad som helst för att inte gilla dig.
1815
01:47:40,416 --> 01:47:42,708
Du säger det bara för att
få mig att må bättre.
1816
01:47:44,375 --> 01:47:45,541
Funkar det?
1817
01:47:47,666 --> 01:47:48,708
Lite.
1818
01:47:50,916 --> 01:47:53,000
Du.
1819
01:47:55,166 --> 01:47:57,250
Du förtjänar att vara lycklig.
1820
01:50:06,458 --> 01:50:07,375
Hej.
1821
01:50:10,666 --> 01:50:12,749
Jag kom direkt hit efter festen.
1822
01:50:12,750 --> 01:50:13,833
Är du okej?
1823
01:50:16,291 --> 01:50:19,457
Jag ville förklara om Briar.
1824
01:50:19,458 --> 01:50:20,749
Du och Briar.
1825
01:50:20,750 --> 01:50:22,375
Tänkte du nånsin berätta för mig?
1826
01:50:22,875 --> 01:50:25,207
Du lät mig komma nära henne hela tiden.
1827
01:50:25,208 --> 01:50:26,499
Du kunde ha berättat det.
1828
01:50:26,500 --> 01:50:29,708
Jag vet, och jag är ledsen,
men hon har lurat oss.
1829
01:50:30,500 --> 01:50:31,790
Hon ville dela på oss.
1830
01:50:31,791 --> 01:50:33,832
- Briar är inte skälet.
- Jag vet,
1831
01:50:33,833 --> 01:50:35,457
men hon har manipulerat oss.
1832
01:50:35,458 --> 01:50:37,207
Jag kysste Sophia bara
1833
01:50:37,208 --> 01:50:39,458
för att Briar sa att du var med Michael.
1834
01:50:42,041 --> 01:50:44,665
Jag antar att jag ville såra dig
för att jag hade ont,
1835
01:50:44,666 --> 01:50:47,833
och jag hade bara ont.
1836
01:50:52,916 --> 01:50:56,583
Men vet du vad som hände
när hon kysste mig?
1837
01:50:58,541 --> 01:50:59,708
Inget.
1838
01:51:00,708 --> 01:51:02,416
Jag kände ingenting för att…
1839
01:51:03,833 --> 01:51:06,666
Jag är oförmögen
att älska någon annan än dig.
1840
01:51:13,125 --> 01:51:15,125
Och jag ville berätta allt det.
1841
01:51:18,250 --> 01:51:19,416
Men du var inte här.
1842
01:51:22,375 --> 01:51:24,166
Var var du?
1843
01:51:34,041 --> 01:51:35,708
Vems jacka är det?
1844
01:51:40,375 --> 01:51:42,166
Noah, vems jacka är det?
1845
01:52:04,958 --> 01:52:05,833
Noah.
1846
01:52:09,250 --> 01:52:10,333
Vad har du gjort?
1847
01:52:18,875 --> 01:52:19,791
Nick?
1848
01:52:52,833 --> 01:52:54,333
Jag vill inte ha problem.
1849
01:52:59,250 --> 01:53:00,291
Kom igen.
1850
01:53:13,833 --> 01:53:14,958
Vill du sitta ner?
1851
01:53:18,125 --> 01:53:19,333
Nej, det är bra.
1852
01:53:27,166 --> 01:53:29,333
Vad har du som jag inte har?
1853
01:53:31,083 --> 01:53:32,374
Vi gör inte det här.
1854
01:53:32,375 --> 01:53:33,916
Kom igen.
1855
01:53:38,083 --> 01:53:39,041
Fortsätt.
1856
01:53:42,250 --> 01:53:43,166
Okej.
1857
01:53:44,791 --> 01:53:45,958
Jag är omtänksam,
1858
01:53:47,250 --> 01:53:49,166
jag är känslomässigt tillgänglig
1859
01:53:50,083 --> 01:53:51,625
och får henne att skratta.
1860
01:53:54,750 --> 01:53:56,624
Och om hon var min, skulle jag
1861
01:53:56,625 --> 01:54:00,707
berätta för alla jävlar i universum
istället för att gömma henne
1862
01:54:00,708 --> 01:54:02,750
och få henne att känna sig ovärdig.
1863
01:54:03,875 --> 01:54:05,583
Allt är irrelevant, eller hur?
1864
01:54:05,958 --> 01:54:09,333
För jag kunde inte stjäla henne,
1865
01:54:09,916 --> 01:54:14,583
även om jag försökte,
för hon är besatt av dig.
1866
01:54:15,750 --> 01:54:16,790
Fan.
1867
01:54:16,791 --> 01:54:18,416
Skratta inte åt mig.
1868
01:54:19,250 --> 01:54:20,541
Hej, det är Nick Leister…
1869
01:54:30,250 --> 01:54:31,665
Kom igen.
1870
01:54:31,666 --> 01:54:34,291
Ingen annan kunde ha
fått henne att lämna dig.
1871
01:54:36,541 --> 01:54:38,166
Du har gjort det här själv.
1872
01:54:38,958 --> 01:54:39,958
Vet du det?
1873
01:54:41,541 --> 01:54:43,082
Du knuffade bort henne.
1874
01:54:43,083 --> 01:54:44,541
Rör mig inte.
1875
01:54:48,583 --> 01:54:51,124
Vi kan inte lämna det så.
1876
01:54:51,125 --> 01:54:53,040
Det är en enda röra och det gör ont.
1877
01:54:53,041 --> 01:54:54,958
Gör inget dumt och ring tillbaka.
1878
01:54:58,458 --> 01:54:59,541
Ni kunde varit glada.
1879
01:55:02,458 --> 01:55:05,708
Istället krossade du hennes hjärta.
1880
01:55:07,541 --> 01:55:11,708
Fan, snälla gör ingenting. Snälla.
1881
01:55:20,916 --> 01:55:23,541
Herregud.
1882
01:55:36,208 --> 01:55:37,333
Är du okej?
1883
01:55:38,000 --> 01:55:38,916
Hej.
1884
01:55:39,583 --> 01:55:40,416
Förlåt.
1885
01:55:41,791 --> 01:55:43,208
Förlåt.
1886
01:55:43,750 --> 01:55:45,041
Jag är så ledsen.
1887
01:55:45,541 --> 01:55:47,165
Du måste förstå.
1888
01:55:47,166 --> 01:55:49,665
Jag visste inte om dig och Sophia, okej?
1889
01:55:49,666 --> 01:55:51,625
Det betydde ingenting. Se på mig.
1890
01:55:52,916 --> 01:55:55,250
Nick. Det betydde ingenting. Jag lovar.
1891
01:55:58,416 --> 01:55:59,375
Jag är ledsen.
1892
01:56:09,125 --> 01:56:10,791
Jag måste gå nu.
1893
01:56:11,333 --> 01:56:12,708
Vad gjorde du?
1894
01:56:16,541 --> 01:56:17,708
Nick Leister?
1895
01:56:18,333 --> 01:56:22,499
Du är gripen, misstänkt för misshandel
och vållande av kroppsskada
1896
01:56:22,500 --> 01:56:24,208
Du behöver inte säga något…
1897
01:57:02,458 --> 01:57:09,416
DU ÄR MIN
1898
01:57:32,541 --> 01:57:35,375
BASERAD PÅ ROMANEN AV MERCEDES RON
1899
02:01:03,416 --> 02:01:05,499
Undertexter: Anna Johnson
1900
02:01:05,500 --> 02:01:07,500
Kreativ ledare
William Duckett