1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,958 --> 00:00:25,041 Det är galet hur snabbt livet kan förändras. 4 00:00:26,833 --> 00:00:29,583 För ett år sen flyttade jag till London för en nystart, 5 00:00:31,125 --> 00:00:33,541 och allt jag flydde ifrån hittade mig. 6 00:00:36,875 --> 00:00:38,375 På nåt sätt överlevde jag 7 00:00:39,583 --> 00:00:43,250 och föll för den sista personen jag nånsin borde. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,833 {\an8}Den tuffa killen-klichéen, 9 00:00:46,458 --> 00:00:48,333 {\an8}som din mamma varnar dig för. 10 00:00:49,791 --> 00:00:52,708 {\an8}Synd att min gifte sig med hans pappa och flyttade ihop oss. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,416 {\an8}Jag hade aldrig en chans. 12 00:00:55,708 --> 00:00:58,291 Hur kunde jag motstå Nick Leister? 13 00:01:00,375 --> 00:01:03,000 Men det enda svårare än att hitta sann kärlek 14 00:01:04,625 --> 00:01:06,000 är att hålla fast vid den. 15 00:01:15,458 --> 00:01:20,625 {\an8}CULPA TUYA : LONDON 16 00:01:30,333 --> 00:01:31,250 {\an8}Kom igen. 17 00:01:33,750 --> 00:01:34,833 Fånga mig! 18 00:01:47,875 --> 00:01:49,957 {\an8}Jag kunde inte fatta att han var min. 19 00:01:49,958 --> 00:01:52,499 {\an8}Jag ville berätta för hela världen, 20 00:01:52,500 --> 00:01:54,708 {\an8}men Nick ville hålla oss hemliga. 21 00:01:56,708 --> 00:01:59,416 {\an8}Jag fattar. Man döljer nåt för att skydda det. 22 00:02:00,708 --> 00:02:02,708 {\an8}Men vissa hemligheter förblir inte dolda. 23 00:02:03,833 --> 00:02:05,665 {\an8}De kommer fram och överrumplar dig. 24 00:02:05,666 --> 00:02:06,500 {\an8}Fan. 25 00:02:07,166 --> 00:02:08,124 {\an8}Helvete! 26 00:02:08,125 --> 00:02:10,207 {\an8}Och när de gör det, 27 00:02:10,208 --> 00:02:13,125 är det galet hur snabbt livet kan förändras. 28 00:02:22,458 --> 00:02:24,250 Okej, du vinner. 29 00:02:24,875 --> 00:02:25,875 Chock. 30 00:02:26,583 --> 00:02:27,915 Vad vill du ha som pris? 31 00:02:27,916 --> 00:02:28,915 Det vet du. 32 00:02:28,916 --> 00:02:30,708 Du måste komma och hämta det. 33 00:02:31,583 --> 00:02:33,791 - Kom igen. - Vad? 34 00:02:40,875 --> 00:02:41,708 Nick. 35 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 Kom igen. 36 00:02:45,708 --> 00:02:46,708 Kom tillbaka. 37 00:02:51,291 --> 00:02:52,125 Nick. 38 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 Nick? 39 00:03:04,750 --> 00:03:06,000 Vad gör du? 40 00:03:09,333 --> 00:03:10,749 Nick. 41 00:03:10,750 --> 00:03:11,957 Herregud, du är en… 42 00:03:11,958 --> 00:03:13,750 Överraskning! 43 00:03:15,333 --> 00:03:17,165 Herregud. 44 00:03:17,166 --> 00:03:18,625 Grattis på födelsedagen. 45 00:03:19,208 --> 00:03:20,582 Vilka är alla? 46 00:03:20,583 --> 00:03:23,957 Det här är de bästa och finaste i den brittisk societeten. 47 00:03:23,958 --> 00:03:24,874 Le och vinka, 48 00:03:24,875 --> 00:03:26,165 jag har ingen aning. 49 00:03:26,166 --> 00:03:27,499 - Hej! - Maddie! 50 00:03:27,500 --> 00:03:28,541 Grattis! 51 00:03:32,291 --> 00:03:35,040 Jag kan inte fatta att ni gjorde det här. 52 00:03:35,041 --> 00:03:36,707 Var Nick så övertygande? 53 00:03:36,708 --> 00:03:37,958 Ja, lite för övertygande. 54 00:03:40,041 --> 00:03:41,916 De hade inga blå. 55 00:03:42,416 --> 00:03:43,415 Mamma. 56 00:03:43,416 --> 00:03:44,582 Blå? 57 00:03:44,583 --> 00:03:45,999 När Noah var runt fem, 58 00:03:46,000 --> 00:03:48,040 fick hon en trädgårdsplätt att sköta, 59 00:03:48,041 --> 00:03:50,499 och hon ville bara odla blå rosor. 60 00:03:50,500 --> 00:03:53,332 De smaklösa, falska sakerna man ser i konstaffärer? 61 00:03:53,333 --> 00:03:55,915 Jag tyckte faktiskt att de var vackra. 62 00:03:55,916 --> 00:03:58,165 Du kan ta tjejen från Florida… 63 00:03:58,166 --> 00:03:59,624 Hallå! 64 00:03:59,625 --> 00:04:00,958 Här är hon. 65 00:04:01,458 --> 00:04:02,707 Och vad är det här? 66 00:04:02,708 --> 00:04:04,625 Som du kan ta med till Oxford. 67 00:04:05,791 --> 00:04:07,750 Krama henne om du får hemlängtan. 68 00:04:08,875 --> 00:04:11,291 - Jösses, det är en katt. - Jag älskar den. 69 00:04:12,708 --> 00:04:14,791 Nu blir jag inte ensam i skolan. 70 00:04:16,708 --> 00:04:18,583 Jenna, jag kommer efter dig! 71 00:04:19,166 --> 00:04:20,332 Ölen är slut. 72 00:04:20,333 --> 00:04:22,458 - Fick tag i två. - Tack. 73 00:04:23,041 --> 00:04:24,250 Skål, bror. 74 00:04:27,208 --> 00:04:28,500 Kan du bevara en hemlighet? 75 00:04:30,000 --> 00:04:30,833 Vad? 76 00:04:31,875 --> 00:04:35,291 Jag har min mormors ring, och jag ska fria till Jenna. 77 00:04:36,291 --> 00:04:37,749 Idag? 78 00:04:37,750 --> 00:04:38,707 - Nej. - Inte? 79 00:04:38,708 --> 00:04:40,040 - Nej, inte idag. - Seriöst? 80 00:04:40,041 --> 00:04:41,707 - Ja, men inte idag. - Grattis. 81 00:04:41,708 --> 00:04:43,665 - Tack. - Best man? 82 00:04:43,666 --> 00:04:44,749 Ja, best man. 83 00:04:44,750 --> 00:04:46,249 - Jag gillar det här. - Ja. 84 00:04:46,250 --> 00:04:48,624 Jag vill reda ut lite först, okej? 85 00:04:48,625 --> 00:04:50,874 Jag vill lösa alla mina skulder, 86 00:04:50,875 --> 00:04:53,832 och inte ha något hängande över oss. 87 00:04:53,833 --> 00:04:55,665 Jag kan hjälpa dig. 88 00:04:55,666 --> 00:04:57,458 Nick, jag tar inte dina pengar, 89 00:04:58,125 --> 00:04:59,458 men det är ett lopp. 90 00:04:59,916 --> 00:05:01,333 Jag har satsat på det. 91 00:05:02,708 --> 00:05:04,082 Nej. 92 00:05:04,083 --> 00:05:05,957 - Jag gör inte sånt längre. - Nej. 93 00:05:05,958 --> 00:05:07,665 Du kan slå honom i sömnen. 94 00:05:07,666 --> 00:05:10,540 Jag har slutat. Jag har lovat Noah. Jag har jobb. 95 00:05:10,541 --> 00:05:11,915 Du vinner och jag är ren. 96 00:05:11,916 --> 00:05:14,415 Ett dumt vad, men jag kan inte backa ur… 97 00:05:14,416 --> 00:05:15,291 Hej, hörni. 98 00:05:16,500 --> 00:05:18,165 Varför ser ni skumma ut? 99 00:05:18,166 --> 00:05:19,666 Varför ser du skum ut? 100 00:05:20,250 --> 00:05:21,166 Bra fråga. 101 00:05:22,333 --> 00:05:23,291 Samlas, tack. 102 00:05:25,583 --> 00:05:26,708 Där fick du honom. 103 00:05:27,291 --> 00:05:28,457 Nick, 104 00:05:28,458 --> 00:05:29,790 vänta, snälla… 105 00:05:29,791 --> 00:05:31,124 Om jag gör det här, 106 00:05:31,125 --> 00:05:32,707 kan Noah aldrig få reda på det. 107 00:05:32,708 --> 00:05:34,207 Absolut. 108 00:05:34,208 --> 00:05:35,458 Tjejerna får inte veta. 109 00:05:36,666 --> 00:05:38,166 - Okej? - Okej. 110 00:05:38,666 --> 00:05:40,040 Vissa av er kanske vet, 111 00:05:40,041 --> 00:05:41,790 men idag är ett dubbelfirande. 112 00:05:41,791 --> 00:05:45,582 Inte bara är det min vackra, briljanta dotters födelsedag, 113 00:05:45,583 --> 00:05:48,333 men hon har också kommit in på Oxford, 114 00:05:49,083 --> 00:05:52,749 där hon ska studera ingenjörsvetenskap. 115 00:05:52,750 --> 00:05:55,958 Hon blir snart teknisk chef för ett Formel 1-team. 116 00:05:57,916 --> 00:05:58,833 För Noah. 117 00:05:59,208 --> 00:06:00,707 För Noah. 118 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 Och hennes ljusa framtid. 119 00:06:04,708 --> 00:06:06,708 Ännu en överraskning jag hör? 120 00:06:07,333 --> 00:06:09,958 - Ja. Följ mig till uppfarten, tack. - Kom igen. 121 00:06:11,541 --> 00:06:13,165 Vad händer? 122 00:06:13,166 --> 00:06:14,707 - Vad händer? - Nästan. 123 00:06:14,708 --> 00:06:15,541 Det bränns. 124 00:06:18,750 --> 00:06:20,082 Vad? 125 00:06:20,083 --> 00:06:21,625 Grattis på födelsedagen. 126 00:06:22,208 --> 00:06:23,957 - Menar ni allvar? - Ja. 127 00:06:23,958 --> 00:06:26,540 Nåt som gör resan till Oxford lite roligare. 128 00:06:26,541 --> 00:06:27,708 Vänta. 129 00:06:28,916 --> 00:06:29,999 Jag älskar den. 130 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 Tack! 131 00:06:36,041 --> 00:06:37,041 Vad? 132 00:06:39,291 --> 00:06:40,832 Kom igen, sätt igång den! 133 00:06:40,833 --> 00:06:42,666 Kom igen, starta. 134 00:06:59,041 --> 00:07:00,624 Så, bra överraskning? 135 00:07:00,625 --> 00:07:02,957 Men jag gillar inte hur lätt du ljög för mig. 136 00:07:02,958 --> 00:07:04,624 Att ordna en överraskningsfest 137 00:07:04,625 --> 00:07:06,875 - är inte att ljuga, det är romantiskt. - Ja. 138 00:07:23,083 --> 00:07:24,875 Du. 139 00:07:26,166 --> 00:07:28,833 Förlåt att jag väcker dig, men vi har cirka tre minuter. 140 00:07:29,583 --> 00:07:30,416 Okej. 141 00:07:36,625 --> 00:07:38,166 Jag kommer att sakna utsikten. 142 00:07:39,958 --> 00:07:41,083 Kollar du in mig? 143 00:07:42,958 --> 00:07:44,041 Uppför dig. 144 00:07:46,958 --> 00:07:48,208 Okej, blunda. 145 00:07:48,791 --> 00:07:49,957 Varför? 146 00:07:49,958 --> 00:07:51,583 Blunda nu. 147 00:07:53,041 --> 00:07:53,875 Kom hit. 148 00:07:56,250 --> 00:07:57,125 Öppna. 149 00:08:00,875 --> 00:08:02,000 Grattis. 150 00:08:02,541 --> 00:08:03,666 Jag älskar det. 151 00:08:04,750 --> 00:08:08,708 Det här… är så att du inte glömmer mig när du går på Oxford. 152 00:08:10,958 --> 00:08:11,916 Jag älskar dig. 153 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 Det blir aldrig tröttsamt 154 00:08:17,750 --> 00:08:18,875 att höra dig säga det. 155 00:08:19,666 --> 00:08:20,791 Kom igen då. 156 00:08:22,583 --> 00:08:23,458 Säg det tillbaka. 157 00:08:24,875 --> 00:08:25,791 Säg det. 158 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 Jag älskar dig också. 159 00:08:38,708 --> 00:08:40,165 Okej. 160 00:08:40,166 --> 00:08:41,208 Stanna! 161 00:08:45,166 --> 00:08:48,166 Hans larm gick för två minuter sen. Fan. 162 00:08:48,916 --> 00:08:50,665 När ska vi berätta? 163 00:08:50,666 --> 00:08:51,749 Snart. Jag bara… 164 00:08:51,750 --> 00:08:53,500 Inte nu. Pappa har mycket på gång. 165 00:08:54,041 --> 00:08:56,708 - Vi ska berätta, men inte nu. - Okej. 166 00:08:59,833 --> 00:09:01,125 Du är så snygg. 167 00:09:02,333 --> 00:09:04,083 Jag vill stanna i sängen med dig. 168 00:09:05,208 --> 00:09:06,207 Okej. 169 00:09:06,208 --> 00:09:07,291 Vi ses vid frukost. 170 00:09:23,916 --> 00:09:24,791 God morgon. 171 00:09:25,625 --> 00:09:26,832 God morgon. 172 00:09:26,833 --> 00:09:28,915 - Du är uppe tidigt. - Kunde inte sova, 173 00:09:28,916 --> 00:09:31,582 så jag tänkte börja jobba på förvärvstalet. 174 00:09:31,583 --> 00:09:35,207 Jag kan behöva din hjälp, tack. 175 00:09:35,208 --> 00:09:36,999 - Gärna. - Bra. 176 00:09:37,000 --> 00:09:40,791 Jag är imponerad av din hängivenhet till lanseringen. 177 00:09:41,458 --> 00:09:43,375 - Vi går till mitt kontor. - Bra. 178 00:09:44,041 --> 00:09:46,957 Jag har tre öppningar. 179 00:09:46,958 --> 00:09:47,833 Jaså? 180 00:09:48,625 --> 00:09:50,957 Får jag en Porsche på min födelsedag, då? 181 00:09:50,958 --> 00:09:51,874 God morgon. 182 00:09:51,875 --> 00:09:52,708 Nej. 183 00:09:53,166 --> 00:09:55,915 Hur går boxningsgymmet? Går det bra med affärerna? 184 00:09:55,916 --> 00:09:59,374 Jenna har samlat in en hel del pengar. 185 00:09:59,375 --> 00:10:02,291 Att involvera barn från olika bakgrunder och så. 186 00:10:03,250 --> 00:10:05,749 Ja, det har så mycket potential. 187 00:10:05,750 --> 00:10:08,082 Barnen får så mycket ut av det. Det är vackert. 188 00:10:08,083 --> 00:10:10,333 - Det är bra. - Hon är hjärnan, jag är musklerna. 189 00:10:10,875 --> 00:10:12,458 Jag vill gärna se det nån gång. 190 00:10:13,041 --> 00:10:14,625 Vilket fint halsband. 191 00:10:15,166 --> 00:10:17,000 Ja, det var en present. 192 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 Vem gav dig det? 193 00:10:19,625 --> 00:10:20,665 Jenna. 194 00:10:20,666 --> 00:10:22,041 En födelsedagspresent. 195 00:10:22,875 --> 00:10:24,833 - Vad? - Halsbandet. 196 00:10:25,583 --> 00:10:28,625 - Ja, jag köpte halsbandet till henne. - Jaså? 197 00:10:29,125 --> 00:10:32,082 Galen budget för presenter i år. 198 00:10:32,083 --> 00:10:33,750 Du ska se vad du får i julklapp. 199 00:10:35,875 --> 00:10:36,874 Kaffe? 200 00:10:36,875 --> 00:10:38,791 - Ja, tack. - Ja, tack. 201 00:10:40,000 --> 00:10:41,332 Jag kommer att sakna detta 202 00:10:41,333 --> 00:10:43,333 och dig, lilla fröken Oxford. 203 00:10:44,375 --> 00:10:46,000 "Lilla fröken Oxford." 204 00:11:21,250 --> 00:11:23,041 Paketet levererat säkert. 205 00:11:23,875 --> 00:11:25,457 - Hon går som en dröm. - Gör hon? 206 00:11:25,458 --> 00:11:27,707 Ville du ge chauffören ledigt? 207 00:11:27,708 --> 00:11:31,416 Noah har mycket grejer, så du behöver muskelkraften. 208 00:11:32,333 --> 00:11:33,166 Vad? 209 00:11:37,000 --> 00:11:38,457 Herregud. 210 00:11:38,458 --> 00:11:39,540 Det är galet. 211 00:11:39,541 --> 00:11:41,250 Tränar du för att bli trollkarl? 212 00:11:51,208 --> 00:11:52,791 Herregud, nu kör vi. 213 00:11:53,541 --> 00:11:55,749 Det finns fräscha drinkar på JCR ikväll. 214 00:11:55,750 --> 00:11:58,040 - Vi ses där. - Låter bra. Tack. 215 00:11:58,041 --> 00:11:59,958 Ta med din syster om du vill. 216 00:12:02,458 --> 00:12:04,165 Jag står inte ut med rugbykillar. 217 00:12:04,166 --> 00:12:06,125 - Rugbykillar är min favorit. - Mamma. 218 00:12:13,833 --> 00:12:14,916 Det var fint. 219 00:12:16,041 --> 00:12:17,874 Vet du nåt om dina grannar? 220 00:12:17,875 --> 00:12:18,957 Vi kan säga hej. 221 00:12:18,958 --> 00:12:19,999 Ja, kanske. 222 00:12:20,000 --> 00:12:22,207 Det var den sista av dem. 223 00:12:22,208 --> 00:12:23,499 Vad vill du göra med dem? 224 00:12:23,500 --> 00:12:24,624 Bara… 225 00:12:24,625 --> 00:12:25,749 Du kan lämna det där. 226 00:12:25,750 --> 00:12:27,874 - Jag kan bädda. - Vi kan hjälpa dig inreda. 227 00:12:27,875 --> 00:12:29,083 Jag tar över nu. 228 00:12:31,750 --> 00:12:33,375 Behöver hon inget mer? 229 00:12:34,166 --> 00:12:35,083 Nej. 230 00:12:39,791 --> 00:12:40,791 Jag glömde nyckeln. 231 00:12:43,625 --> 00:12:44,583 Jaså. 232 00:12:57,958 --> 00:12:59,208 Du glömde din nyckel. 233 00:13:44,208 --> 00:13:46,416 Tänk på mig när du är ute ikväll. 234 00:13:46,958 --> 00:13:47,958 Det ska jag. 235 00:13:51,250 --> 00:13:52,083 Bra. 236 00:14:14,666 --> 00:14:15,832 Lägg av. 237 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 - Nick Leister. - Briar. 238 00:14:19,041 --> 00:14:20,208 Vad gör du här? 239 00:14:20,916 --> 00:14:24,541 Jag skulle bara… lämna min styvsyster. 240 00:14:25,125 --> 00:14:28,540 - Jaså? Så Will gifte om sig då? - Ja. 241 00:14:28,541 --> 00:14:29,915 Herregud. 242 00:14:29,916 --> 00:14:31,582 Kom du in på Oxford? 243 00:14:31,583 --> 00:14:32,957 Ja. 244 00:14:32,958 --> 00:14:37,583 Jag måste gå, men det är kul att se dig. 245 00:14:42,708 --> 00:14:44,041 Så övertygande. 246 00:14:57,916 --> 00:15:01,165 Hej, jag heter Briar. Jag är i rummet bredvid. 247 00:15:01,166 --> 00:15:02,582 Hej. 248 00:15:02,583 --> 00:15:03,624 Vilket betyder att 249 00:15:03,625 --> 00:15:05,374 vi döms till att bli bästa vänner 250 00:15:05,375 --> 00:15:06,790 oavsett vi vill eller ej. 251 00:15:06,791 --> 00:15:11,249 Så jag undrade om du ville sätta igång 252 00:15:11,250 --> 00:15:13,375 och börja med att supa tillsammans. 253 00:15:32,916 --> 00:15:33,958 Ögonkontakt. 254 00:15:37,625 --> 00:15:38,999 Vilken vill du ha? 255 00:15:39,000 --> 00:15:41,707 Herr Randig eller herr Slips? 256 00:15:41,708 --> 00:15:43,124 Eller herr Ankelstrumpa? 257 00:15:43,125 --> 00:15:45,790 Jag tror att den randiga killen gillar mig. 258 00:15:45,791 --> 00:15:48,040 Om du föredrar honom, har jag inget emot det. 259 00:15:48,041 --> 00:15:50,124 - Det är okej. - Vad menar du? 260 00:15:50,125 --> 00:15:51,624 Jag har en pojkvän. 261 00:15:51,625 --> 00:15:54,249 Nej! Absolut inte. 262 00:15:54,250 --> 00:15:56,249 Det är så tråkigt för mig. 263 00:15:56,250 --> 00:15:58,832 Man utforskar alternativ på universitetet. Du är ung. 264 00:15:58,833 --> 00:16:00,457 Du låter som min mamma. 265 00:16:00,458 --> 00:16:01,957 Hon låter jävligt cool. 266 00:16:01,958 --> 00:16:04,415 Är han snyggare än de där killarna? 267 00:16:04,416 --> 00:16:06,374 - Ja, det är han. - Är han? 268 00:16:06,375 --> 00:16:08,415 - Du får träffa honom. - Verkligen? 269 00:16:08,416 --> 00:16:09,708 Han släppte av mig i morse. 270 00:16:11,166 --> 00:16:12,125 Gjorde han? 271 00:16:13,125 --> 00:16:15,375 Berätta allt. 272 00:16:16,000 --> 00:16:17,125 Det är hemligt. 273 00:16:19,041 --> 00:16:20,708 Perfekt. Jag älskar hemligheter. 274 00:16:37,791 --> 00:16:39,040 Förlåt. 275 00:16:39,041 --> 00:16:42,958 God morgon, och välkomna till aerotermisk ingenjörskonst. 276 00:16:43,916 --> 00:16:45,333 Ska vi börja? 277 00:16:46,625 --> 00:16:49,125 Vem kan berätta vad vi tittar på? 278 00:16:49,875 --> 00:16:53,375 Du kanske? 279 00:16:57,958 --> 00:17:01,458 Det är Brawn GP F1-bilen från 2009. 280 00:17:01,958 --> 00:17:04,457 De hittade ett kryphål i aeroreglementet 281 00:17:04,458 --> 00:17:07,750 och skapade en dubbeldiffuser som ökar marktrycket. 282 00:17:08,666 --> 00:17:10,625 Ni har båda helt rätt. 283 00:17:11,250 --> 00:17:13,957 Brawn-diffusern var noggrant formad 284 00:17:13,958 --> 00:17:16,457 med vingar längs kanten. 285 00:17:16,458 --> 00:17:18,415 Vem kan berätta vad de gör? 286 00:17:18,416 --> 00:17:21,249 De hanterar luftövergången mellan höga och låga utrymmen. 287 00:17:21,250 --> 00:17:24,415 Ja, och de är gjorda för att hjälpa till med lyft på flygplan. 288 00:17:24,416 --> 00:17:26,874 Killen som uppfann dem inspirerades av fåglar 289 00:17:26,875 --> 00:17:28,291 som rullar upp vingfjädrarna. 290 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 Du har rätt. 291 00:17:30,458 --> 00:17:31,540 Jaså? 292 00:17:31,541 --> 00:17:33,707 Ursäkta att jag avbryter parningsritualen, 293 00:17:33,708 --> 00:17:36,416 men får jag fortsätta min lektion? 294 00:17:36,916 --> 00:17:37,875 Tack. 295 00:17:38,500 --> 00:17:41,957 Idag täcker vi syftet med vingarna. 296 00:17:41,958 --> 00:17:43,791 Första tillämpningarna… 297 00:17:50,458 --> 00:17:52,499 Det var kul, eller hur? 298 00:17:52,500 --> 00:17:54,999 Avsluta inte mina meningar om jag inte får det. 299 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 Bra. Äntligen en likadan. 300 00:17:57,125 --> 00:17:58,250 Trevligt att träffas. 301 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 Jag heter Michael. 302 00:18:02,916 --> 00:18:04,374 Jag heter Noah. 303 00:18:04,375 --> 00:18:07,166 Okej. Noah. 304 00:18:08,541 --> 00:18:10,707 Vilken del av Amerika kommer du ifrån? 305 00:18:10,708 --> 00:18:13,749 Vilken fin brittisk internatskola spottade ut dig? 306 00:18:13,750 --> 00:18:16,207 Bra, men fel. 307 00:18:16,208 --> 00:18:18,624 På min skola, om du pratade på lektionen, 308 00:18:18,625 --> 00:18:22,083 var det större chans för en blåtira än att en tjej bad om ditt nummer 309 00:18:22,625 --> 00:18:24,415 Jag bad dig inte om ditt nummer. 310 00:18:24,416 --> 00:18:25,541 Inte än. 311 00:18:26,041 --> 00:18:28,415 Och råd för andra året. 312 00:18:28,416 --> 00:18:29,790 Campus har en tradition 313 00:18:29,791 --> 00:18:31,582 om man tappar en bok framför nån, 314 00:18:31,583 --> 00:18:34,040 - måste de skriva sitt nummer i den. - Jaså? 315 00:18:34,041 --> 00:18:36,999 Ja, det står faktiskt i Oxfords handbok. 316 00:18:37,000 --> 00:18:38,916 Där, på sidan… 317 00:18:41,708 --> 00:18:42,749 Hoppsan. 318 00:18:42,750 --> 00:18:44,958 Låt mig ta den åt dig. 319 00:18:45,416 --> 00:18:46,416 Herregud. 320 00:18:50,791 --> 00:18:53,625 Det är lite mycket, men läxan är lärd. 321 00:18:54,291 --> 00:18:55,250 Där. 322 00:18:56,166 --> 00:18:57,499 Ifall du behöver mig. 323 00:18:57,500 --> 00:18:59,250 Om jag behöver faktakolla dig. 324 00:18:59,958 --> 00:19:01,291 Vi ses. 325 00:19:05,958 --> 00:19:09,165 Så du säger att du fick frågan på din första föreläsning? 326 00:19:09,166 --> 00:19:10,332 Jag visste svaret. 327 00:19:10,333 --> 00:19:13,082 - Gud, du är en sån fjäskare. - Jag vet inte det. 328 00:19:13,083 --> 00:19:16,374 Det är hård konkurrens i introduktion till aerotermisk teknik. 329 00:19:16,375 --> 00:19:18,000 Är alla nördar? 330 00:19:18,833 --> 00:19:21,124 Ja, speciellt en. 331 00:19:21,125 --> 00:19:22,832 "Speciellt en"? 332 00:19:22,833 --> 00:19:25,708 Har den här nörden ett namn? 333 00:19:26,458 --> 00:19:28,332 Michael, han går andra året. 334 00:19:28,333 --> 00:19:30,540 Jag skulle döda alla som kommer nära dig. 335 00:19:30,541 --> 00:19:32,000 Sluta. 336 00:19:33,833 --> 00:19:35,249 Jag är trött. 337 00:19:35,250 --> 00:19:37,999 Min pappa pressar mig med fusionen. 338 00:19:38,000 --> 00:19:39,749 Jag är nervös för fredag. 339 00:19:39,750 --> 00:19:42,707 Det blir bra. Jag kommer att titta. 340 00:19:42,708 --> 00:19:45,207 - Nu är jag mer nervös. - Varför? 341 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Om du misslyckas, drar jag i brandlarmet eller nåt. 342 00:19:49,708 --> 00:19:50,958 Jag älskar dig. 343 00:19:51,541 --> 00:19:54,249 Jag älskar dig mer. Stannar du medan jag sover? 344 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 Ja, självklart. 345 00:19:57,750 --> 00:20:00,833 Det är som om du är här i min lägenhet, bredvid mig. 346 00:20:13,875 --> 00:20:17,374 Pressträffen börjar om 15 minuter. 347 00:20:17,375 --> 00:20:20,290 Gå till konferensrummet. 348 00:20:20,291 --> 00:20:21,416 Hej, hur mår du? 349 00:20:23,375 --> 00:20:24,791 Jag skulle säga att vi är… 350 00:20:26,666 --> 00:20:27,625 Ja. 351 00:20:38,166 --> 00:20:39,416 Typiskt. 352 00:20:43,666 --> 00:20:44,915 Använd min. 353 00:20:44,916 --> 00:20:46,249 - Är du säker? - Ja. 354 00:20:46,250 --> 00:20:47,999 Jösses, tack så mycket. 355 00:20:48,000 --> 00:20:49,291 Du är en livräddare. 356 00:20:51,875 --> 00:20:52,833 Du ser bra ut. 357 00:20:53,541 --> 00:20:54,416 Tack. 358 00:20:55,333 --> 00:20:57,125 Jag brukar inte vara så här nervös. 359 00:21:00,125 --> 00:21:03,291 Kanske är det för att jag sitter bredvid teknologins gyllene pojke, 360 00:21:04,791 --> 00:21:06,791 som också är irriterande attraktiv. 361 00:21:08,208 --> 00:21:09,541 Vilken kombination. 362 00:21:10,291 --> 00:21:12,290 Hur som helst, tack. 363 00:21:12,291 --> 00:21:13,208 Önska lycka till. 364 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 Lycka till. 365 00:21:26,166 --> 00:21:27,707 Hej, raring. 366 00:21:27,708 --> 00:21:29,207 De börjar snart. Sätta oss? 367 00:21:29,208 --> 00:21:30,124 - Ja. - Ja? 368 00:21:30,125 --> 00:21:30,958 Ja. 369 00:21:34,500 --> 00:21:36,124 Innan vi avslutar idag 370 00:21:36,125 --> 00:21:38,790 är frågan som alla tänker på, 371 00:21:38,791 --> 00:21:40,165 en tung fråga, 372 00:21:40,166 --> 00:21:44,457 blev denna nya inriktning för Leister Enterprises 373 00:21:44,458 --> 00:21:47,333 påverkad av din styvdotters kidnappning i juni? 374 00:21:47,958 --> 00:21:50,916 Det var faktiskt Nicks idé att skaffa en säkerhetsfirma. 375 00:21:54,875 --> 00:21:57,040 Det här är inte direkt lätt att prata om. 376 00:21:57,041 --> 00:21:59,708 För, som du nämner, Sandra, 377 00:22:00,291 --> 00:22:03,333 det träffar väldigt nära. 378 00:22:04,958 --> 00:22:06,957 Efter det som hände förra året, 379 00:22:06,958 --> 00:22:09,750 kände jag att jag var tvungen att göra nåt, 380 00:22:10,500 --> 00:22:13,958 för när det är din familj och de du älskar, 381 00:22:14,416 --> 00:22:15,708 skyddar du dem. 382 00:22:17,208 --> 00:22:19,124 Och det är därför vi gör detta. 383 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 Så enkelt är det. 384 00:22:22,666 --> 00:22:24,082 En till fråga. Ja, David. 385 00:22:24,083 --> 00:22:25,500 Fråga till Sophia Aiken. 386 00:22:26,750 --> 00:22:28,165 Tekniken som du utvecklade 387 00:22:28,166 --> 00:22:30,499 har inte saknat erbjudanden från Silicon Valley. 388 00:22:30,500 --> 00:22:32,207 Varför Leister Enterprises 389 00:22:32,208 --> 00:22:34,957 som har betydligt mindre erfarenhet av branschen? 390 00:22:34,958 --> 00:22:38,165 Jag har alltid haft stora ambitioner för min teknik 391 00:22:38,166 --> 00:22:40,249 och en stark önskan att det ska gå bra. 392 00:22:40,250 --> 00:22:42,999 Så jag var väldigt noggrann i mitt sökande. 393 00:22:43,000 --> 00:22:43,833 Men, 394 00:22:44,541 --> 00:22:47,207 Nick är den första personen jag har träffat 395 00:22:47,208 --> 00:22:49,875 vars passion och driv verkligen matchar min egen. 396 00:22:51,958 --> 00:22:53,875 Jag känner likadant. 397 00:22:54,333 --> 00:22:57,082 Jag är så glad att jobba med honom på det här. 398 00:22:57,083 --> 00:22:59,708 Svårt att argumentera med en sån koppling. 399 00:23:00,666 --> 00:23:03,082 Det är allt vi har tid för idag. 400 00:23:03,083 --> 00:23:04,041 Tack. 401 00:23:06,291 --> 00:23:08,250 Hon är så imponerande, eller hur? 402 00:23:14,916 --> 00:23:16,166 Ska vi åka hem? 403 00:23:16,791 --> 00:23:18,875 Jag tror att jag ska träffa Jenna. 404 00:23:20,250 --> 00:23:22,249 Jaså? Var ska ni träffas? 405 00:23:22,250 --> 00:23:23,500 Jag minns inte namnet. 406 00:23:26,041 --> 00:23:27,291 Varför är du här? 407 00:23:28,375 --> 00:23:29,333 Vad? 408 00:23:30,000 --> 00:23:31,915 Varför körde du hela vägen från Oxford 409 00:23:31,916 --> 00:23:34,250 för en tråkig pressträff? 410 00:23:34,833 --> 00:23:36,624 Jag ville bara stötta familjen. 411 00:23:36,625 --> 00:23:37,916 Snälla, ljug inte. 412 00:23:38,708 --> 00:23:41,665 Du tittade på Sophia som Nick tittade på rugbyspelarna. 413 00:23:41,666 --> 00:23:43,249 Det är nåt på gång mellan er. 414 00:23:43,250 --> 00:23:45,041 Nej, det gjorde jag inte. 415 00:23:45,833 --> 00:23:46,916 Jag är din mamma. 416 00:23:47,916 --> 00:23:48,916 Jag känner det. 417 00:23:50,125 --> 00:23:51,208 Okej. 418 00:23:51,916 --> 00:23:53,874 Jag tänkte berätta för dig. 419 00:23:53,875 --> 00:23:55,958 Ni är styvsyskon, för Guds skull. 420 00:24:11,541 --> 00:24:12,749 Vi var ett bra team. 421 00:24:12,750 --> 00:24:15,499 Du kommer att bli nöjd med pressen. 422 00:24:15,500 --> 00:24:17,290 Okej. Ni får ursäkta oss, 423 00:24:17,291 --> 00:24:19,290 för Nick och jag ska ta Sophia på lunch. 424 00:24:19,291 --> 00:24:22,375 Och sen slänga in henne i ett stort möte i eftermiddag. 425 00:24:23,125 --> 00:24:24,499 Det är inte i min kalender. 426 00:24:24,500 --> 00:24:26,291 Jag skulle vara ledig i eftermiddag. 427 00:24:26,791 --> 00:24:30,625 Struntprat. Det här är mycket viktigare. Man smider medan järnet är varmt. 428 00:24:31,750 --> 00:24:32,749 Jag är ledsen. 429 00:24:32,750 --> 00:24:34,708 - Ha en trevlig eftermiddag. - Hej då. 430 00:24:36,208 --> 00:24:37,416 Hon vet. 431 00:24:38,041 --> 00:24:40,000 Jobbet börjar nu. 432 00:24:42,583 --> 00:24:43,499 Vet du vad? 433 00:24:43,500 --> 00:24:46,624 Du och Nick måste avsluta det här genast. 434 00:24:46,625 --> 00:24:48,624 Om ni tror att detta är en reaktion, 435 00:24:48,625 --> 00:24:51,499 vänta och se vad William gör om han får höra det. 436 00:24:51,500 --> 00:24:53,875 - Hej, Ella. - Isabelle. 437 00:24:58,666 --> 00:25:01,540 Det låter som att London var en mardröm. 438 00:25:01,541 --> 00:25:03,499 - Ja, Nick flippar ut. - Såklart. 439 00:25:03,500 --> 00:25:06,374 Det kanske inte är det värsta om det är ute. 440 00:25:06,375 --> 00:25:07,250 Ja. Okej. 441 00:25:08,333 --> 00:25:09,749 Vakna. 442 00:25:09,750 --> 00:25:11,040 Han berättar aldrig. 443 00:25:11,041 --> 00:25:12,499 Han har svårt att binda sig. 444 00:25:12,500 --> 00:25:15,457 Du får inte låta killar lura dig. 445 00:25:15,458 --> 00:25:17,124 De utnyttjar en varje gång. 446 00:25:17,125 --> 00:25:18,624 Nick är inte sån. Du får se. 447 00:25:18,625 --> 00:25:19,749 Får jag? 448 00:25:19,750 --> 00:25:23,874 Vi är vid en buffé med Storbritanniens finaste manliga exemplar, 449 00:25:23,875 --> 00:25:25,583 och du ska inte ens smaka? 450 00:25:26,416 --> 00:25:28,291 Inte ens lite… 451 00:25:30,125 --> 00:25:31,666 Titta vem det är. 452 00:25:32,250 --> 00:25:33,915 Den söte pojkvännen. 453 00:25:33,916 --> 00:25:35,708 Jag äter honom om du inte gör det. 454 00:25:36,708 --> 00:25:38,749 Säg inget konstigt. 455 00:25:38,750 --> 00:25:39,916 Aldrig. 456 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 Åh, fan. 457 00:25:41,750 --> 00:25:42,583 Uppför dig. 458 00:25:44,625 --> 00:25:46,832 Medan du var på äventyr igår, 459 00:25:46,833 --> 00:25:50,333 tog jag anteckningar om dragkraft. 460 00:25:51,500 --> 00:25:54,583 Tack, det var snällt. 461 00:25:56,083 --> 00:25:57,082 Briar. 462 00:25:57,083 --> 00:25:58,249 Så, Michael. 463 00:25:58,250 --> 00:26:00,707 Noah säger att du går andra året. 464 00:26:00,708 --> 00:26:01,749 Äldre, klokare. 465 00:26:01,750 --> 00:26:03,540 Du har säkert mycket att lära oss. 466 00:26:03,541 --> 00:26:04,957 - Har hon pratat om mig? - Ja. 467 00:26:04,958 --> 00:26:07,624 Tack återigen för anteckningarna. 468 00:26:07,625 --> 00:26:08,791 Jag är skyldig dig. 469 00:26:09,416 --> 00:26:10,250 Är du? 470 00:26:10,791 --> 00:26:11,957 Ikväll då? 471 00:26:11,958 --> 00:26:14,374 Ja, perfekt. Herregud. Vi ska till puben ikväll. 472 00:26:14,375 --> 00:26:15,625 Du kan vara min dejt. 473 00:26:17,083 --> 00:26:18,666 Vi ska träffa Noahs pojkvän. 474 00:26:19,500 --> 00:26:21,625 - Pojkvän? - Ja, pojkvän. 475 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 Pojkvän. 476 00:26:25,333 --> 00:26:27,333 Jag har ingen pojkvän. 477 00:26:28,583 --> 00:26:30,707 Jag kan inte fatta att du svarade fel. 478 00:26:30,708 --> 00:26:33,124 Nej, du svarade först. 479 00:26:33,125 --> 00:26:35,125 - Det är helt uppenbart lyftkraft. - Ja. 480 00:26:35,708 --> 00:26:38,165 - Det handlar inte om kraft, utan kontroll. - Ja. 481 00:26:38,166 --> 00:26:41,457 Bara en idiot hade inte fattat det. Tack. 482 00:26:41,458 --> 00:26:42,457 Fascinerande. 483 00:26:42,458 --> 00:26:44,666 Hur är din lyftkraft, Michael? 484 00:26:45,250 --> 00:26:47,124 - Briar! - Äkta fråga. 485 00:26:47,125 --> 00:26:49,582 - Fokus på kraft eller kontroll? - Han är här. 486 00:26:49,583 --> 00:26:51,416 Lite av båda, tror jag. 487 00:26:51,916 --> 00:26:52,958 Hej. 488 00:26:54,250 --> 00:26:56,125 De vet om oss. Det är okej. 489 00:26:57,208 --> 00:26:58,749 Det här är Nick. 490 00:26:58,750 --> 00:27:01,541 Det här är Briar. Hon bor i min korridor. 491 00:27:02,666 --> 00:27:04,165 Trevligt att träffas. 492 00:27:04,166 --> 00:27:06,457 Nick? Jag har hört mycket om dig. 493 00:27:06,458 --> 00:27:07,707 Det här är Michael. 494 00:27:07,708 --> 00:27:08,874 - Killen som… - Hej. 495 00:27:08,875 --> 00:27:10,790 …tog över mitt svar på lektionen. 496 00:27:10,791 --> 00:27:12,707 - Räddade dig. - Jag vet inte det. 497 00:27:12,708 --> 00:27:13,999 Nån är tävlingsinriktad. 498 00:27:14,000 --> 00:27:15,957 Jag antecknar åt Noah när hon skolkar 499 00:27:15,958 --> 00:27:17,457 för att träffa sin pojkvän. 500 00:27:17,458 --> 00:27:19,250 Antecknar du åt alla nya? 501 00:27:19,750 --> 00:27:22,457 Nej, jag tror det bara är Noah. 502 00:27:22,458 --> 00:27:26,374 - Ja, bara de smarta. - Tack. Äntligen. 503 00:27:26,375 --> 00:27:28,332 - Hur… - Vi är grannar. 504 00:27:28,333 --> 00:27:31,040 - "Dömda att bli bästa vänner." - Absolut. 505 00:27:31,041 --> 00:27:32,790 Vill du ha en drink? 506 00:27:32,791 --> 00:27:34,416 Nej, jag bjuder. 507 00:27:38,125 --> 00:27:39,624 - Tar du samma igen? - Ja. 508 00:27:39,625 --> 00:27:41,540 Jag kanske tar nåt annat. Jag går med. 509 00:27:41,541 --> 00:27:42,957 - Är du säker? - Ja. 510 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 Okej. 511 00:27:44,833 --> 00:27:46,165 Han verkar trevlig. 512 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 - Du lär känna honom. - Ja. Han verkar kul. 513 00:27:54,041 --> 00:27:56,082 - Tack. - Gin och lemonad, tack. 514 00:27:56,083 --> 00:27:58,208 Dubbel. Sätt det på hans nota. 515 00:28:00,875 --> 00:28:02,666 Vad fan gör du? 516 00:28:03,166 --> 00:28:04,874 Jag vet inte vad du menar. 517 00:28:04,875 --> 00:28:07,124 Jag mår dåligt över det som hände. 518 00:28:07,125 --> 00:28:09,833 Det har inget med Noah att göra, så håll henne utanför. 519 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 Du får allt att handla om dig själv. 520 00:28:14,375 --> 00:28:15,874 Jag gillar Noah. 521 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 Är det så svårt att tro? 522 00:28:18,083 --> 00:28:18,999 Tack. 523 00:28:19,000 --> 00:28:20,708 Ska jag ta den åt dig? 524 00:28:21,208 --> 00:28:22,915 Annars har du händerna fulla. 525 00:28:22,916 --> 00:28:23,916 Varsågod. 526 00:28:29,750 --> 00:28:32,082 - Nej! - Du måste göra om det. 527 00:28:32,083 --> 00:28:34,457 - Det var det värsta. - Bättre lycka… Gråt inte. 528 00:28:34,458 --> 00:28:36,624 - Jag gråter inte. - Gråt inte på mig! 529 00:28:36,625 --> 00:28:39,041 Okej, se och lär. 530 00:28:40,083 --> 00:28:40,958 Otur. 531 00:28:44,625 --> 00:28:47,040 - Du kan inte bara göra det. - Jo, det kan jag. 532 00:28:47,041 --> 00:28:47,999 Sikta. 533 00:28:48,000 --> 00:28:49,583 Älskar du inte Briar? 534 00:28:50,875 --> 00:28:52,250 Hon är så rolig. 535 00:28:52,958 --> 00:28:55,041 Jag trodde att vi skulle vara ensamma. 536 00:28:56,541 --> 00:28:57,791 Vill du ha mig ensam? 537 00:29:41,166 --> 00:29:45,250 DEPTFORD LIONS BOXNINGSKLUBB 538 00:29:54,791 --> 00:29:56,375 Du släppte visst in dig själv. 539 00:30:01,458 --> 00:30:04,333 Jag har alltid tyckt att gymmet var trevligt. 540 00:30:05,875 --> 00:30:07,624 Det kan behöva piffas upp, 541 00:30:07,625 --> 00:30:09,791 men det har karaktär. 542 00:30:11,125 --> 00:30:13,458 Jag hörde att det varit i din familj länge. 543 00:30:14,083 --> 00:30:16,291 Ja, min pappa lämnade det till mig när han dog. 544 00:30:16,875 --> 00:30:20,040 Du har stake som sätter allt på spel. 545 00:30:20,041 --> 00:30:21,333 Det är en stor risk. 546 00:30:23,958 --> 00:30:24,916 Ja. 547 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 Ska vi? 548 00:30:32,833 --> 00:30:34,041 Allt är där. 549 00:30:36,583 --> 00:30:38,749 Du klarar dig knappt. 550 00:30:38,750 --> 00:30:40,665 Vad gör du när din kille förlorar? 551 00:30:40,666 --> 00:30:41,916 Han förlorar inte. 552 00:30:43,916 --> 00:30:45,665 Jag är spänd. 553 00:30:45,666 --> 00:30:47,291 Ronnie är också spänd. 554 00:30:47,833 --> 00:30:51,124 Jag vet inte om han bryr sig mer om att ta över skithålan 555 00:30:51,125 --> 00:30:53,458 eller låta Nick betala för att ha burat in honom. 556 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 Plocka upp skiten. 557 00:31:06,250 --> 00:31:08,165 Lion loppet är på. nästa söndag 558 00:31:08,166 --> 00:31:10,000 du räddar mitt liv 559 00:31:11,791 --> 00:31:14,457 Jag kan inte fatta att du köpte en motorcykel. 560 00:31:14,458 --> 00:31:16,624 Var du inte klar med tuffing-klichéerna? 561 00:31:16,625 --> 00:31:18,082 Jag vet att du gillar det. 562 00:31:18,083 --> 00:31:19,125 Erkänn det bara. 563 00:31:22,666 --> 00:31:24,457 Skulle vi inte ta en tur i helgen? 564 00:31:24,458 --> 00:31:27,000 - Jag tar med dig på en tur. - Nej, plikten kallar. 565 00:31:27,500 --> 00:31:30,041 Förlåt, jag skulle gärna stanna, men… 566 00:31:30,833 --> 00:31:32,415 Jag har så mycket arbete. 567 00:31:32,416 --> 00:31:35,165 - Ja, hur går det? - Bra, faktiskt. 568 00:31:35,166 --> 00:31:37,083 Sophia har mycket att lära mig. 569 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 - Vem är fjäskaren nu? - Väldigt lustigt. 570 00:31:41,750 --> 00:31:43,165 Du skulle gilla henne. 571 00:31:43,166 --> 00:31:45,332 Hon kommer på lördag för att spela tennis. 572 00:31:45,333 --> 00:31:46,332 Varför? 573 00:31:46,333 --> 00:31:48,665 - Min pappa bjöd in henne. - Bra. 574 00:31:48,666 --> 00:31:50,500 Familjelunch och Sophia. 575 00:31:51,500 --> 00:31:52,790 Vi är bara på låtsas. 576 00:31:52,791 --> 00:31:55,832 Jag vill inte gömma oss. Nu när min mamma vet… 577 00:31:55,833 --> 00:31:58,415 Jag vet inte hur länge till jag kan fortsätta så här. 578 00:31:58,416 --> 00:32:00,541 Nu ska vi inte vara dramatiska. 579 00:32:02,000 --> 00:32:03,625 Du är vacker. 580 00:32:14,666 --> 00:32:16,415 - Underbart slag. - Bra. 581 00:32:16,416 --> 00:32:18,833 William, jag trodde inte att du var proffs. 582 00:32:23,375 --> 00:32:24,457 En sekund. 583 00:32:24,458 --> 00:32:27,041 Jag och Sophia måste bara krossa motståndet. 584 00:32:31,791 --> 00:32:32,832 Det var fantastiskt. 585 00:32:32,833 --> 00:32:34,125 Bra slag. 586 00:32:35,125 --> 00:32:36,166 Kom igen. 587 00:32:39,000 --> 00:32:40,500 Vackert. 588 00:32:49,541 --> 00:32:51,041 Härligt slag, Nick. 589 00:32:52,875 --> 00:32:54,500 Bra match. Det är 40-0. 590 00:32:56,416 --> 00:32:57,333 Härligt. 591 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 Stark backhand. 592 00:33:00,541 --> 00:33:02,000 Kom igen, Sophia. 593 00:33:06,166 --> 00:33:07,666 Ge mig en kram! Kom igen! 594 00:33:08,125 --> 00:33:09,583 Vi är bäst. 595 00:33:10,166 --> 00:33:11,415 Bra gjort, allihop. 596 00:33:11,416 --> 00:33:12,999 Bra gjort. 597 00:33:13,000 --> 00:33:14,624 - Bra spelat. - Bra match. 598 00:33:14,625 --> 00:33:15,708 Bra gjort. 599 00:33:17,500 --> 00:33:18,790 Hej, raring. 600 00:33:18,791 --> 00:33:21,124 Har du träffat Sophia? 601 00:33:21,125 --> 00:33:23,582 Leister Enterprises hetaste rekryt. 602 00:33:23,583 --> 00:33:26,166 - Ja, vi träffades vid lanseringen. - Ja. 603 00:33:26,666 --> 00:33:29,082 Förlåt, tog jag din plats? Ville du spela? 604 00:33:29,083 --> 00:33:30,582 Nej, Noah hatar tennis. 605 00:33:30,583 --> 00:33:32,165 Varför? Det är så roligt. 606 00:33:32,166 --> 00:33:34,582 Självklart. Med ett spel lika starkt som ditt. 607 00:33:34,583 --> 00:33:37,290 Du bar ditt lag, tyckte jag. 608 00:33:37,291 --> 00:33:38,790 Då turas vi väl om. 609 00:33:38,791 --> 00:33:40,540 Du skulle ha sett Nick på mötet. 610 00:33:40,541 --> 00:33:41,665 Han var briljant. 611 00:33:41,666 --> 00:33:43,790 Vill du äta lunch med oss på klubben? 612 00:33:43,791 --> 00:33:46,207 Nej. För mycket att förbereda för måndag. 613 00:33:46,208 --> 00:33:47,708 Måndag är långt borta. 614 00:33:48,208 --> 00:33:49,958 Hon sa att hon inte kunde. 615 00:33:50,416 --> 00:33:52,790 Jag har några samtal att ringa, 616 00:33:52,791 --> 00:33:54,874 - men sen kommer jag. - Ja, grymt. 617 00:33:54,875 --> 00:33:56,499 Jobbar du på en lördag? 618 00:33:56,500 --> 00:33:57,790 Du borde notera. 619 00:33:57,791 --> 00:33:59,290 Hon är duktig på tennis. 620 00:33:59,291 --> 00:34:01,540 - Man kan tro att hon var halvproffs. - Hon har 621 00:34:01,541 --> 00:34:03,582 riktig toppstudent-energi. 622 00:34:03,583 --> 00:34:05,540 Det är en imponerande ung kvinna. 623 00:34:05,541 --> 00:34:07,624 Ni två kompletterar verkligen varandra. 624 00:34:07,625 --> 00:34:09,415 På planen, på kontoret. 625 00:34:09,416 --> 00:34:12,332 Har du funderat på att samarbeta socialt? 626 00:34:12,333 --> 00:34:14,040 - Pappa. - Kom igen. 627 00:34:14,041 --> 00:34:16,165 Ni skulle bli ett bra par, eller hur? 628 00:34:16,166 --> 00:34:17,374 - Hon är härlig. - Mamma. 629 00:34:17,375 --> 00:34:19,874 Va? Hon är en mycket eftertraktad tjej. 630 00:34:19,875 --> 00:34:22,541 Om du inte träffar nån, varför inte satsa? 631 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 Ja, varför inte? 632 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 Satsa. 633 00:34:30,500 --> 00:34:32,333 Hon är verkligen hela paketet. 634 00:34:34,458 --> 00:34:35,666 Missar jag nåt? 635 00:34:37,333 --> 00:34:38,833 Va? Dejtar du någon? 636 00:34:41,041 --> 00:34:42,958 Gör det inte. 637 00:34:44,333 --> 00:34:45,624 Det stämmer. 638 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 Det gör han. 639 00:34:51,875 --> 00:34:52,833 Mig. 640 00:35:05,375 --> 00:35:07,125 Har ni tänkt på det här? 641 00:35:09,041 --> 00:35:10,708 Vad händer när ni blir ovänner? 642 00:35:15,000 --> 00:35:16,041 Pappa… 643 00:35:20,041 --> 00:35:21,583 Säg nåt. 644 00:35:23,208 --> 00:35:24,500 Vad ska jag säga? 645 00:35:26,458 --> 00:35:28,290 Hur kan du vara så vårdslös? 646 00:35:28,291 --> 00:35:30,165 Tänk om det här kommer ut? 647 00:35:30,166 --> 00:35:33,166 En skvallerrubrik och investerarna skulle fly. 648 00:35:37,250 --> 00:35:39,207 Det handlar inte om etik. 649 00:35:39,208 --> 00:35:40,916 Det handlar om optik. 650 00:35:41,583 --> 00:35:44,040 Och jag låter dig inte förstöra familjeföretaget. 651 00:35:44,041 --> 00:35:45,915 Jag förstår inte vad vi gör fel. 652 00:35:45,916 --> 00:35:47,958 Om det här är så allvarligt, 653 00:35:48,708 --> 00:35:51,500 är jag säker på att du är villig att göra uppoffringar. 654 00:35:52,791 --> 00:35:56,125 Om du väljer att fortsätta det här förhållandet, 655 00:35:57,500 --> 00:35:59,790 då kan du sluta jobba 656 00:35:59,791 --> 00:36:03,124 - för Leister Enterprises för gott. - Pappa. 657 00:36:03,125 --> 00:36:04,375 Och, Noah, 658 00:36:04,791 --> 00:36:07,666 du kan hitta ett annat sätt att betala dina skolavgifter 659 00:36:08,500 --> 00:36:11,290 - för Oxford eller hoppa av. - William… 660 00:36:11,291 --> 00:36:13,499 Förlåt att ni fick vänta. 661 00:36:13,500 --> 00:36:14,665 Var inte så dum. 662 00:36:14,666 --> 00:36:15,958 Perfekt tajmat. 663 00:36:17,000 --> 00:36:18,749 - Hur var samtalet? - Bra. 664 00:36:18,750 --> 00:36:21,500 - Ja. Jag skickar ett mejl på måndag. - Utmärkt. 665 00:36:22,416 --> 00:36:24,582 Det gick mycket sämre än jag trodde. 666 00:36:24,583 --> 00:36:25,707 Verkligen? 667 00:36:25,708 --> 00:36:27,874 Det verkade gå ganska bra tycker jag. 668 00:36:27,875 --> 00:36:31,874 Jösses. Det här är precis vad jag ville undvika. 669 00:36:31,875 --> 00:36:33,458 Exakt. 670 00:36:35,416 --> 00:36:37,375 Förlåt. 671 00:36:40,166 --> 00:36:41,375 Vi kunde 672 00:36:42,333 --> 00:36:44,874 ha hanterat det bättre. 673 00:36:44,875 --> 00:36:45,708 Jag vet. 674 00:36:47,000 --> 00:36:48,875 - Vad ska vi göra? - Jag vet inte. 675 00:36:52,333 --> 00:36:54,125 Okej, vi måste ligga lågt. 676 00:36:54,875 --> 00:36:56,833 Få dem att tro att det är över, 677 00:36:57,666 --> 00:37:00,333 och sen måste vi uppföra oss. 678 00:37:01,875 --> 00:37:03,125 - Ja. - Jaså? 679 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 Tillbaka till att smyga runt. 680 00:37:11,708 --> 00:37:13,332 Får jag åtminstone sova hos dig? 681 00:37:13,333 --> 00:37:14,624 Umgås imorgon? 682 00:37:14,625 --> 00:37:16,332 Jag vill inte åka med dem… 683 00:37:16,333 --> 00:37:18,583 Jag måste jobba imorgon. 684 00:37:21,000 --> 00:37:22,291 Det är söndag. 685 00:37:23,583 --> 00:37:27,791 Det är en Zoom-grej. Zoom-möte med en kollega. 686 00:37:29,208 --> 00:37:30,166 Okej. 687 00:37:30,875 --> 00:37:31,875 Självklart. 688 00:37:36,625 --> 00:37:38,083 Det kunde inte ha gått sämre. 689 00:37:38,875 --> 00:37:40,332 Tänk att William var sån. 690 00:37:40,333 --> 00:37:42,624 Min mamma satt där och sa ingenting. 691 00:37:42,625 --> 00:37:44,833 Jag vill prata med Nick, men han jobbar. 692 00:37:45,541 --> 00:37:48,332 - Ja, så… - Vi är tillbaka med att smyga och ljuga. 693 00:37:48,333 --> 00:37:50,499 Ska vi bara låtsas att vi gör slut? 694 00:37:50,500 --> 00:37:51,665 Fejkbrytning? 695 00:37:51,666 --> 00:37:53,457 Det känns som ett steg tillbaka, 696 00:37:53,458 --> 00:37:55,625 - inte framåt. - Vad gäller lögner så 697 00:37:56,666 --> 00:37:58,208 är Nick inte på jobbet idag. 698 00:37:59,125 --> 00:38:01,083 - Vad? - Jag fick ett sms från Zach. 699 00:38:01,833 --> 00:38:03,290 "Yo, Jen, kommer du?" 700 00:38:03,291 --> 00:38:04,832 Och hans position. 701 00:38:04,833 --> 00:38:07,499 De är på en övergiven flygbas just nu. 702 00:38:07,500 --> 00:38:08,707 Vad betyder det? 703 00:38:08,708 --> 00:38:10,249 Om jag känner dem, 704 00:38:10,250 --> 00:38:11,915 är de inte där för historia. 705 00:38:11,916 --> 00:38:13,291 Du måste skämta. 706 00:38:15,958 --> 00:38:16,999 Herregud. 707 00:38:17,000 --> 00:38:19,332 Loppet kunde inte ha kommit vid en sämre tid. 708 00:38:19,333 --> 00:38:21,874 Och varför är det alltid så mycket drama? 709 00:38:21,875 --> 00:38:24,499 Allt hon behövde göra var att vänta högst två veckor. 710 00:38:24,500 --> 00:38:26,499 Hon berättade för min pappa på tennisen. 711 00:38:26,500 --> 00:38:28,540 - Förstod du vad jag menar? - Ja. 712 00:38:28,541 --> 00:38:30,040 Vi sparar det till måndag. 713 00:38:30,041 --> 00:38:33,416 Allt med din pappa, okej? Men kan du bara fokusera nu? 714 00:38:43,708 --> 00:38:44,916 Du skojar. 715 00:38:45,625 --> 00:38:46,916 Herregud. 716 00:38:47,541 --> 00:38:49,374 Vilka ska ni föreställa? 717 00:38:49,375 --> 00:38:50,749 Ronnies backupdansare? 718 00:38:50,750 --> 00:38:53,749 Jag ser den store mannen med fult hår och stickat linne. 719 00:38:53,750 --> 00:38:55,207 Vad gör du? 720 00:38:55,208 --> 00:38:57,915 Jag trodde att din tjej hade dig i koppel. 721 00:38:57,916 --> 00:38:59,166 Den här killen. 722 00:39:00,750 --> 00:39:02,499 Tycker du att nåt är kul? 723 00:39:02,500 --> 00:39:04,166 Allt du säger är roligt. 724 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 Vet du vad som är roligt? 725 00:39:07,458 --> 00:39:08,875 - Vad? - Om du inte vinner, 726 00:39:10,000 --> 00:39:11,791 är din killes gym mitt. 727 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 Rädda din kille. 728 00:39:16,375 --> 00:39:18,290 Cruz. Jag tävlar mot Cruz. 729 00:39:18,291 --> 00:39:19,874 Ja, jag nämnde det. 730 00:39:19,875 --> 00:39:20,915 Det nämnde du inte. 731 00:39:20,916 --> 00:39:22,832 Kom igen, ett lopp är ett lopp. 732 00:39:22,833 --> 00:39:24,707 Har han på sig en magtröja? 733 00:39:24,708 --> 00:39:26,249 Precis vad jag behövde. 734 00:39:26,250 --> 00:39:28,749 Flickvännen verkar släppa ut honom för att leka. 735 00:39:28,750 --> 00:39:31,332 Vi har bättre ställen att vara på, JP. 736 00:39:31,333 --> 00:39:34,540 Jag är glad att det är du bakom ratten. Lion hade blivit slagen. 737 00:39:34,541 --> 00:39:37,124 Det är därför han är min bestman. 738 00:39:37,125 --> 00:39:38,916 Nu kör vi. 739 00:39:39,708 --> 00:39:42,624 - Är han okej? - Ja, han är duktig. 740 00:39:42,625 --> 00:39:46,874 Idag är kanske inte rätt dag för flickvän-småprat. 741 00:39:46,875 --> 00:39:48,874 På tal om flickvänner, Jenna kommer. 742 00:39:48,875 --> 00:39:50,665 Vad menar du? 743 00:39:50,666 --> 00:39:51,958 Jenna. Jag sms:ade henne. 744 00:39:53,416 --> 00:39:54,583 Är det ett problem? 745 00:40:12,958 --> 00:40:14,791 Nej. 746 00:40:16,541 --> 00:40:19,582 Vad gör du här? 747 00:40:19,583 --> 00:40:20,832 Zoom med en kollega? 748 00:40:20,833 --> 00:40:23,291 Ut ur bilen. Loppet börjar snart. Ut! 749 00:40:28,500 --> 00:40:30,291 Ut ur bilen! 750 00:40:33,250 --> 00:40:34,915 Nu kör vi. 751 00:40:34,916 --> 00:40:36,124 Tävlar du, tävlar jag. 752 00:40:36,125 --> 00:40:37,166 Fan. 753 00:40:48,416 --> 00:40:50,166 Jag kommer efter dig. 754 00:40:52,333 --> 00:40:53,582 Jag vet att du är arg. 755 00:40:53,583 --> 00:40:54,707 Vad fan gör du här? 756 00:40:54,708 --> 00:40:56,665 - Vi hade slutat. - Jag är här för Lion. 757 00:40:56,666 --> 00:40:58,665 Det hjälper inte. Ni lovade. 758 00:40:58,666 --> 00:40:59,624 Ja. Vi menade det. 759 00:40:59,625 --> 00:41:01,540 - Det var en sista minuten-grej. - Jaså. 760 00:41:01,541 --> 00:41:02,999 De ringde mig, jag kom. 761 00:41:03,000 --> 00:41:04,708 Har du satsat pengar på loppet? 762 00:41:05,291 --> 00:41:06,249 Lion. 763 00:41:06,250 --> 00:41:08,249 Det här sista loppet. Sen är vi klara. 764 00:41:08,250 --> 00:41:09,207 Jag måste vinna. 765 00:41:09,208 --> 00:41:11,207 Annars hade allt varit förgäves. 766 00:41:11,208 --> 00:41:12,790 Jag kan inte köra och diskutera 767 00:41:12,791 --> 00:41:14,083 - med dig samtidigt. - Okej. 768 00:41:18,166 --> 00:41:19,208 In i hans slipstream. 769 00:41:19,875 --> 00:41:20,790 Vad? 770 00:41:20,791 --> 00:41:21,875 Vill du vinna? 771 00:41:27,791 --> 00:41:29,499 Tror du att du kan vinna? 772 00:41:29,500 --> 00:41:31,250 Jag är bakom dig. 773 00:41:33,666 --> 00:41:36,250 Du kan bromsa honom. Håll dig innanför. 774 00:41:42,375 --> 00:41:43,208 Håller. 775 00:41:43,750 --> 00:41:45,333 Se upp, se upp! 776 00:41:49,333 --> 00:41:50,625 Jag sa ju det. 777 00:41:52,208 --> 00:41:53,666 Varför är du så snabb? 778 00:41:56,750 --> 00:41:58,916 Varför kör du en Ford Focus? Ur vägen! 779 00:42:05,583 --> 00:42:06,541 Jag gör reglerna. 780 00:42:13,625 --> 00:42:14,582 Vart ska han? 781 00:42:14,583 --> 00:42:16,291 - Fan. - Det är inte en del av banan. 782 00:42:26,000 --> 00:42:27,708 Skit, skit! 783 00:42:29,083 --> 00:42:30,083 Kör! 784 00:42:31,208 --> 00:42:32,708 Ert gym är mitt! 785 00:42:36,416 --> 00:42:37,333 - Fan! - Kör! 786 00:42:44,250 --> 00:42:45,083 Kom igen! 787 00:42:46,916 --> 00:42:49,375 - Nej! - Ja! Kom igen! 788 00:43:01,416 --> 00:43:02,500 Kom igen. 789 00:43:06,000 --> 00:43:07,083 Jag är ledsen. 790 00:43:13,166 --> 00:43:15,624 Vad är poängen med att vara bäst om ingen vet det? 791 00:43:15,625 --> 00:43:16,458 Kom igen! 792 00:43:19,708 --> 00:43:21,415 - Han fuskade. - Låt bli. 793 00:43:21,416 --> 00:43:23,666 - Hur vågar han? - Noah. 794 00:43:28,166 --> 00:43:29,541 - Kom igen! - Hallå! 795 00:43:31,000 --> 00:43:32,915 Du fuskade. Det var inte banan. 796 00:43:32,916 --> 00:43:33,750 Bevisa det. 797 00:43:34,666 --> 00:43:35,833 Jag vill ha en ommatch. 798 00:43:36,291 --> 00:43:37,291 Jag gör inte det. 799 00:43:37,750 --> 00:43:39,000 Kom igen. 800 00:43:39,500 --> 00:43:41,458 Noah? Jag känner igen dig. 801 00:43:41,916 --> 00:43:43,291 Är det här din tjej? 802 00:43:44,000 --> 00:43:44,915 Vet du vad? 803 00:43:44,916 --> 00:43:47,165 Vanligtvis gör jag inte ommatcher. 804 00:43:47,166 --> 00:43:48,790 Men för en legend som dig, 805 00:43:48,791 --> 00:43:50,124 kan jag göra ett undantag. 806 00:43:50,125 --> 00:43:51,041 Nej. 807 00:43:51,541 --> 00:43:52,499 Vi gör det. 808 00:43:52,500 --> 00:43:53,625 In i bilen. 809 00:43:54,916 --> 00:43:55,915 Kom igen. 810 00:43:55,916 --> 00:43:57,750 Du gör det bara värre. 811 00:43:58,208 --> 00:44:01,500 Lion, låt oss se om den här tjejen kan rädda ditt gym. 812 00:44:04,791 --> 00:44:06,250 Vi kör igen! 813 00:44:13,375 --> 00:44:14,791 Du, chefen. 814 00:44:15,333 --> 00:44:16,707 Jag vann. 815 00:44:16,708 --> 00:44:19,000 Du anar inte vem som bad mig om en ommatch. 816 00:44:19,500 --> 00:44:23,707 Den enda personen du hatar mer än Nick Leister. 817 00:44:23,708 --> 00:44:24,875 Aldrig. 818 00:44:26,625 --> 00:44:27,957 Kom igen. 819 00:44:27,958 --> 00:44:30,457 Varför kan du inte hålla dig borta? 820 00:44:30,458 --> 00:44:31,749 Vi tog hand om det. 821 00:44:31,750 --> 00:44:33,332 Satsade du gymmet på ett lopp? 822 00:44:33,333 --> 00:44:34,791 - Jag var tvungen. - Klassiskt. 823 00:44:36,625 --> 00:44:37,582 Helvete. 824 00:44:37,583 --> 00:44:39,333 - Var är Jenna? - Vi måste åka. 825 00:44:42,000 --> 00:44:42,833 Jenna! 826 00:44:43,416 --> 00:44:44,332 Lion, kom igen. 827 00:44:44,333 --> 00:44:45,833 In i bilen! 828 00:44:46,791 --> 00:44:47,915 Du, 829 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 jag säger till när och var, okej? 830 00:44:50,208 --> 00:44:51,333 Kör! 831 00:44:59,041 --> 00:45:00,707 {\an8}BENHAM HILL POLISSTATION 832 00:45:00,708 --> 00:45:01,790 {\an8}Du möter inte honom. 833 00:45:01,791 --> 00:45:02,916 Men jag vinner. Enkelt. 834 00:45:03,458 --> 00:45:04,749 Det är inte säkert. 835 00:45:04,750 --> 00:45:06,874 Det är okej för dig, men inte för mig. 836 00:45:06,875 --> 00:45:08,540 Nej, det är inte "okej". 837 00:45:08,541 --> 00:45:10,541 Det var dumt, jag borde inte ha gjort det. 838 00:45:11,625 --> 00:45:12,750 Men du måste erkänna 839 00:45:13,250 --> 00:45:14,166 att det var kul. 840 00:45:17,000 --> 00:45:17,833 Jen? 841 00:45:18,250 --> 00:45:21,499 Jen. Jag tar ansvar, okej? Snälla. 842 00:45:21,500 --> 00:45:23,833 - Lion, inte nu. Nej. - Snälla! 843 00:45:26,250 --> 00:45:28,499 Får jag följa med till Oxford några dagar? 844 00:45:28,500 --> 00:45:29,415 - Ja. - Ja? 845 00:45:29,416 --> 00:45:30,499 Mår du bra? 846 00:45:30,500 --> 00:45:32,082 Jag fick en varning. 847 00:45:32,083 --> 00:45:33,707 - Så jag mår bra. - Hon mår bra. 848 00:45:33,708 --> 00:45:36,790 - Jen? - Nu varnar jag dig att lämna mig ifred. 849 00:45:36,791 --> 00:45:39,583 - Prata bara med mig. Snälla. - Lion, jag älskar dig, 850 00:45:40,041 --> 00:45:41,874 men jag behöver tid, okej? 851 00:45:41,875 --> 00:45:43,000 Okej? 852 00:45:43,458 --> 00:45:44,458 Ja. 853 00:45:45,708 --> 00:45:47,583 - Fixa din skit. - Jag älskar dig. 854 00:45:59,000 --> 00:46:00,083 Förlåt. 855 00:46:01,250 --> 00:46:03,624 Jag ljög för dig, och… 856 00:46:03,625 --> 00:46:06,082 - Noah möter inte Cruz. - Inte en chans. Jag vet. 857 00:46:06,083 --> 00:46:08,040 Visste hon att han jobbar för Ronnie… 858 00:46:08,041 --> 00:46:10,125 Självklart, jag fattar. 859 00:46:10,708 --> 00:46:11,624 Det är… 860 00:46:11,625 --> 00:46:14,000 Jag vet inte vad jag ska göra. 861 00:46:14,500 --> 00:46:17,082 Jag kommer att förlora gymmet, och Jenna. 862 00:46:17,083 --> 00:46:18,040 Okej, 863 00:46:18,041 --> 00:46:19,958 jag säger det här för sista gången. 864 00:46:20,791 --> 00:46:21,791 Låt mig hjälpa dig. 865 00:46:22,958 --> 00:46:23,791 Hur? 866 00:46:24,291 --> 00:46:26,582 Jag har sett Jennas affärsplaner. 867 00:46:26,583 --> 00:46:27,832 De är bra. 868 00:46:27,833 --> 00:46:30,249 Jag tar dem till företaget, visar för styrelsen. 869 00:46:30,250 --> 00:46:31,541 Låt oss investera i er. 870 00:46:32,041 --> 00:46:33,791 Jag låter dig inte säga nej, så… 871 00:46:37,750 --> 00:46:39,208 - Du är galen. - Ja? 872 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Jag älskar dig. 873 00:46:59,666 --> 00:47:03,833 Inga fler lögner Jag älskar dig Nx 874 00:47:07,333 --> 00:47:08,457 Snyggt. 875 00:47:08,458 --> 00:47:10,332 Varför är du så dålig? 876 00:47:10,333 --> 00:47:12,208 Kom igen. 877 00:47:12,583 --> 00:47:14,082 Jösses. 878 00:47:14,083 --> 00:47:15,582 - Hej. - Hej. 879 00:47:15,583 --> 00:47:17,540 Jag är glad att du gillade blommorna. 880 00:47:17,541 --> 00:47:19,375 Ja. Jag är imponerad att du kom ihåg. 881 00:47:19,916 --> 00:47:22,125 Är du fortfarande med Jenna? Hur mår hon? 882 00:47:25,166 --> 00:47:26,332 Ja, hon är okej. 883 00:47:26,333 --> 00:47:28,624 Vi klär ut oss för kända britter-festen ikväll. 884 00:47:28,625 --> 00:47:29,582 Spice Girls. 885 00:47:29,583 --> 00:47:31,874 Maskerad. Är det… 886 00:47:31,875 --> 00:47:32,875 Förlåt. 887 00:47:33,416 --> 00:47:36,540 Jag slår Michael i ett tv-spel. 888 00:47:36,541 --> 00:47:37,625 Ja! 889 00:47:38,291 --> 00:47:39,708 Ni två umgås mycket. 890 00:47:41,208 --> 00:47:43,332 Ja, han är bara en vän. 891 00:47:43,333 --> 00:47:45,666 Ja, så länge han vet det. 892 00:47:47,708 --> 00:47:49,958 Få inte panik. 893 00:47:50,666 --> 00:47:52,208 Varför skulle jag få panik? 894 00:47:52,708 --> 00:47:54,500 Jag måste på en jobbresa 895 00:47:55,125 --> 00:47:57,457 för att träffa investerare. Det är en kväll. 896 00:47:57,458 --> 00:47:58,790 Vi måste spela golf, 897 00:47:58,791 --> 00:48:01,582 vilket är irriterande för jag är sämre på det än tennis. 898 00:48:01,583 --> 00:48:02,708 "Vi"? 899 00:48:05,291 --> 00:48:06,708 Det är jag och Sophia. 900 00:48:08,416 --> 00:48:09,250 Ja. 901 00:48:10,541 --> 00:48:12,165 Ni två umgås mycket. 902 00:48:12,166 --> 00:48:13,749 Ja, för jobbet. 903 00:48:13,750 --> 00:48:15,707 Hon är bara en kollega. 904 00:48:15,708 --> 00:48:17,958 - Så länge hon vet det. - Hon vet. 905 00:48:18,666 --> 00:48:20,957 Vi kan fortfarande göra vårt godnattsamtal. 906 00:48:20,958 --> 00:48:23,874 Jag har en middag först, men jag ringer efteråt. 907 00:48:23,875 --> 00:48:25,458 Jag lovar. 908 00:48:26,416 --> 00:48:27,832 Okej. 909 00:48:27,833 --> 00:48:29,999 - När… - Ja. 910 00:48:30,000 --> 00:48:31,624 - Du får filerna idag. - Nick? 911 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Ta hand om dig. 912 00:48:33,333 --> 00:48:34,416 Nicholas. 913 00:48:36,208 --> 00:48:38,708 Har du tagit hand om det vi pratade om? 914 00:48:39,666 --> 00:48:42,540 - Är du okej? - Ja. 915 00:48:42,541 --> 00:48:43,375 Säkert? 916 00:48:44,666 --> 00:48:48,582 Ja. Ja, det är… ordnat. 917 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Bra. 918 00:48:50,083 --> 00:48:53,250 Jag planerar att övervaka den här affären. 919 00:48:54,041 --> 00:48:56,625 Men du har bevisat att du klarar uppgiften. 920 00:48:57,208 --> 00:49:00,249 Du börjar påminna mig om mig själv när jag var i din ålder. 921 00:49:00,250 --> 00:49:02,833 Jag vill att du ska leda det här. 922 00:49:04,416 --> 00:49:05,416 Verkligen? 923 00:49:06,666 --> 00:49:08,875 Det här var alltid en del av planen. 924 00:49:09,750 --> 00:49:10,957 Jag vet 925 00:49:10,958 --> 00:49:13,625 att jag inte var där ofta när du var yngre, 926 00:49:14,583 --> 00:49:15,541 men jag var upptagen 927 00:49:16,125 --> 00:49:18,500 med att bygga allt det här åt dig. 928 00:49:29,916 --> 00:49:31,916 Är du höjdrädd eller nåt? 929 00:49:32,958 --> 00:49:34,582 Nej, jag är rädd för golf. 930 00:49:34,583 --> 00:49:36,874 Du sköter snacket. Det är det som spelar roll. 931 00:49:36,875 --> 00:49:38,125 Ja. 932 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Ja. 933 00:49:40,666 --> 00:49:42,707 Du har en väldigt tydlig vision 934 00:49:42,708 --> 00:49:43,875 för verksamheten. 935 00:49:44,791 --> 00:49:46,207 Du kommer att krossa det. 936 00:49:46,208 --> 00:49:47,208 Okej. 937 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 Nu kör vi. 938 00:50:08,333 --> 00:50:09,582 Fore! 939 00:50:09,583 --> 00:50:11,915 Jag måste ta mig samman. 940 00:50:11,916 --> 00:50:13,332 Det här är förödmjukande. 941 00:50:13,333 --> 00:50:16,083 Det är bättre för affärerna om du förlorar. 942 00:50:17,500 --> 00:50:20,332 Jag är rädd för att göra pappa besviken. 943 00:50:20,333 --> 00:50:21,832 Det är patetiskt, eller hur? 944 00:50:21,833 --> 00:50:22,791 Nej, jag fattar. 945 00:50:23,916 --> 00:50:26,457 Mitt hus var lite av en tryckkokare som barn. 946 00:50:26,458 --> 00:50:27,875 Min mamma hade en affär. 947 00:50:29,500 --> 00:50:31,999 Pappa var hård mot folk som gjorde honom besviken, 948 00:50:32,000 --> 00:50:33,083 så jag lät bli. 949 00:50:34,208 --> 00:50:36,125 Jag såg till att jag var perfekt 950 00:50:36,916 --> 00:50:38,208 på allt. 951 00:50:38,916 --> 00:50:42,124 Vi har mycket gemensamt förutom att jag gjorde tvärtom. 952 00:50:42,125 --> 00:50:43,582 Det spårade helt ur. 953 00:50:43,583 --> 00:50:46,708 Sprit, droger, olagliga lopp, slagsmål. 954 00:50:47,458 --> 00:50:48,957 Som man gör. 955 00:50:48,958 --> 00:50:51,291 Jag har mycket att bevisa. 956 00:50:52,416 --> 00:50:53,750 Där ser man, 957 00:50:54,375 --> 00:50:55,583 det var oväntat. 958 00:50:58,791 --> 00:50:59,875 Den där är fel. 959 00:51:06,458 --> 00:51:08,583 - Nej, kom nära. - Vi tar en bild. 960 00:51:11,583 --> 00:51:12,583 Ja, Jenna. 961 00:51:14,791 --> 00:51:15,958 Herregud, Jenna. 962 00:51:16,708 --> 00:51:17,875 Du ser bra ut. 963 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 Michael! 964 00:51:37,541 --> 00:51:39,375 Vi hade en bra dag på golfbanan. 965 00:51:40,458 --> 00:51:41,541 Några av oss. 966 00:51:44,583 --> 00:51:47,957 Vi bygger så mycket mer än bara ett företag. 967 00:51:47,958 --> 00:51:49,999 Vi bygger något som förhoppningsvis 968 00:51:50,000 --> 00:51:53,874 kommer att förändra hela landskapet av säkerhetsteknik. 969 00:51:53,875 --> 00:51:57,625 Det är därför Nick och jag känner oss så säkra i det här partnerskapet. 970 00:51:58,208 --> 00:52:00,125 Vi är redo att gå vidare när ni är det. 971 00:52:01,166 --> 00:52:02,000 Skål! 972 00:52:02,791 --> 00:52:03,791 Skål. 973 00:52:15,541 --> 00:52:16,832 Okej. 974 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 Sanning eller konka? 975 00:52:18,250 --> 00:52:19,083 Sanning. 976 00:52:20,250 --> 00:52:23,624 Berätta nåt som du aldrig har berättat för Nick. 977 00:52:23,625 --> 00:52:24,957 Din rackare. 978 00:52:24,958 --> 00:52:26,457 Jag bara snokar. 979 00:52:26,458 --> 00:52:28,624 - Okej, fortsätt. - Säg inget till honom. 980 00:52:28,625 --> 00:52:30,958 Jag ser fram emot att tävla mot Cruz. 981 00:52:31,500 --> 00:52:33,999 Han heter Cruz och han tävlar med bilar? 982 00:52:34,000 --> 00:52:35,582 Ni skulle ha sett killen. 983 00:52:35,583 --> 00:52:38,832 Vilken idiot tatuerar "savage" i sitt eget ansikte? 984 00:52:38,833 --> 00:52:40,125 Han hade mina kläder på. 985 00:52:41,458 --> 00:52:42,957 Varför vill du möta honom? 986 00:52:42,958 --> 00:52:44,915 Jag vet inte, jag… 987 00:52:44,916 --> 00:52:47,875 Jag flydde väl från racing efter allt som hände med min pappa. 988 00:52:48,833 --> 00:52:50,500 Så det här känns som ett tecken. 989 00:52:51,083 --> 00:52:52,791 Att möta min rädsla. 990 00:52:54,375 --> 00:52:55,499 Du är som min mamma. 991 00:52:55,500 --> 00:52:56,749 - Ursäkta, vad? - Utmärkt. 992 00:52:56,750 --> 00:52:58,499 - Det är en komplimang. - Är det? 993 00:52:58,500 --> 00:53:00,708 Hon är tuff. 994 00:53:01,750 --> 00:53:03,540 Hon flög för kungliga flygvapnet. 995 00:53:03,541 --> 00:53:04,749 - Verkligen? - Sluta. 996 00:53:04,750 --> 00:53:06,750 Ja, en stor adrenalinpundare, som du. 997 00:53:07,333 --> 00:53:09,415 Och hon såg mörka grejer, 998 00:53:09,416 --> 00:53:12,165 och hon sa alltid att enda sättet att hantera traumat 999 00:53:12,166 --> 00:53:13,666 var att återvända till cockpit. 1000 00:53:14,458 --> 00:53:16,582 - Hon låter toppen. - Det är hon. 1001 00:53:16,583 --> 00:53:18,290 Jag vill gärna se dig tävla. 1002 00:53:18,291 --> 00:53:19,333 Då borde du komma. 1003 00:53:20,208 --> 00:53:23,249 - Men det är lite hemligt. - Kommer in. 1004 00:53:23,250 --> 00:53:25,375 Noah, en lite pinsam fråga till dig. 1005 00:53:27,000 --> 00:53:28,915 En tjej i baren frågade om Nick. 1006 00:53:28,916 --> 00:53:30,499 Hon såg er tillsammans, 1007 00:53:30,500 --> 00:53:33,749 och hon undrade bara om ni var ett par, 1008 00:53:33,750 --> 00:53:35,375 om du kunde ge kontaktuppgifter. 1009 00:53:36,125 --> 00:53:37,332 Okej. 1010 00:53:37,333 --> 00:53:38,665 Stora stalker-vibbar. 1011 00:53:38,666 --> 00:53:41,500 Men jag var inte säker på vad… 1012 00:53:42,125 --> 00:53:43,415 Vad jag skulle säga. 1013 00:53:43,416 --> 00:53:45,208 Vad var du så osäker på? 1014 00:53:45,708 --> 00:53:47,708 Han är din pojkvän. Eller hur? 1015 00:53:48,291 --> 00:53:49,499 Ja. 1016 00:53:49,500 --> 00:53:51,249 - Men det är… - Vi tar det 1017 00:53:51,250 --> 00:53:53,125 lugnt just nu. 1018 00:53:54,375 --> 00:53:56,499 På grund av hans arbetssituation. 1019 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Okej. 1020 00:53:58,500 --> 00:53:59,666 Det är ingen stor grej. 1021 00:54:02,500 --> 00:54:05,957 Kan vi sluta prata om våra idiot-pojkvänner för en kväll 1022 00:54:05,958 --> 00:54:08,416 och bli riktigt fulla och dansa lite? 1023 00:54:09,625 --> 00:54:11,500 Skål! 1024 00:54:12,791 --> 00:54:14,166 Nu dansar vi! 1025 00:54:18,541 --> 00:54:20,000 Gjorde vi just det? 1026 00:54:21,291 --> 00:54:22,290 Ja. 1027 00:54:22,291 --> 00:54:23,625 Du är otrolig. 1028 00:54:24,166 --> 00:54:25,124 Tack. 1029 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 - Nu festar vi. - Okej. 1030 00:54:27,916 --> 00:54:29,582 Det är allt från mitt rum. 1031 00:54:29,583 --> 00:54:30,458 Tequila. 1032 00:54:31,791 --> 00:54:33,707 - Grattis, gode herrn. - Grattis. 1033 00:54:33,708 --> 00:54:35,916 - Vi slöt affären. - Vi slöt affären. 1034 00:55:01,750 --> 00:55:04,290 - Lägg av! - Är du okej? 1035 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 Kom igen, då. 1036 00:55:24,875 --> 00:55:28,582 Hej, det är jag. Antar att du fortfarande är på din middag? 1037 00:55:28,583 --> 00:55:30,708 Ring mig efteråt? Älskar dig. 1038 00:56:00,375 --> 00:56:02,375 Jösses, det är varmt här! 1039 00:56:03,458 --> 00:56:06,000 - Vi tar lite luft. - Okej. 1040 00:56:23,916 --> 00:56:25,166 Det här är coolt. 1041 00:56:28,666 --> 00:56:29,832 Okej. 1042 00:56:29,833 --> 00:56:32,958 Din andraårskunskap kommer äntligen till nytta. 1043 00:56:34,041 --> 00:56:35,666 Får jag fråga en sak? 1044 00:56:36,541 --> 00:56:37,625 Visst. 1045 00:56:43,208 --> 00:56:44,291 Kör. 1046 00:56:45,500 --> 00:56:47,083 Har du verkligen inget emot det? 1047 00:56:47,791 --> 00:56:50,333 Att hålla din relation med Nick hemlig? 1048 00:56:54,708 --> 00:56:55,875 Jo, självklart. 1049 00:56:58,250 --> 00:56:59,333 Det är förödmjukande. 1050 00:57:00,833 --> 00:57:02,416 Du behöver inte säga nåt. 1051 00:57:02,916 --> 00:57:04,749 Du tycker att jag är patetisk. 1052 00:57:04,750 --> 00:57:07,415 - Jag kände att du tyckte synd om mig. - Jag… 1053 00:57:07,416 --> 00:57:08,582 Det gör jag inte. 1054 00:57:08,583 --> 00:57:10,916 Om jag tyckte synd om nån, var det Nick. 1055 00:57:11,875 --> 00:57:12,708 Nick? 1056 00:57:14,041 --> 00:57:17,415 Du är galen i honom och han är för osäker för att njuta av det. 1057 00:57:17,416 --> 00:57:20,625 Nick är många saker, men han är inte osäker. 1058 00:57:22,666 --> 00:57:23,916 Vi är alla osäkra. 1059 00:57:26,041 --> 00:57:28,333 Vissa av oss döljer det bättre än andra. 1060 00:57:30,416 --> 00:57:34,499 Om det var sanningen, varför pratade han inte med mig om det? 1061 00:57:34,500 --> 00:57:35,750 Det kan vara tufft, 1062 00:57:37,208 --> 00:57:38,375 speciellt för killar. 1063 00:57:39,708 --> 00:57:42,499 Vi är konditionerade att sätta upp en fasad. 1064 00:57:42,500 --> 00:57:43,625 Du är en kille. 1065 00:57:44,708 --> 00:57:47,875 Varför är du så… öppen? 1066 00:57:51,833 --> 00:57:54,375 Att vara känslomässig hjälper mig att ragga. 1067 00:57:57,208 --> 00:57:58,500 Nej, jag menar allvar. 1068 00:57:59,083 --> 00:58:00,208 Jag menar allvar. 1069 00:58:00,750 --> 00:58:02,333 Mina terapiräkningar är höga, 1070 00:58:03,125 --> 00:58:04,333 men det är det värt. 1071 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 Fungerar den repliken faktiskt? 1072 00:58:09,000 --> 00:58:10,208 Jag vet inte än. 1073 00:58:20,791 --> 00:58:22,375 Hur fan kommer vi ner? 1074 00:58:24,166 --> 00:58:25,166 Trapporna. 1075 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 Okej. 1076 00:58:42,750 --> 00:58:44,875 Ner. Ner. 1077 00:58:55,333 --> 00:58:57,041 Jag tror att de är borta. 1078 00:58:58,083 --> 00:58:59,083 Varför gömmer vi oss? 1079 00:59:00,000 --> 00:59:01,458 Jag vet inte. 1080 00:59:04,916 --> 00:59:07,457 - Jag mår hemskt. - Varför? 1081 00:59:07,458 --> 00:59:09,124 - För att… - För att vad? 1082 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 Jag hatar högljudda hotellgäster. 1083 00:59:10,875 --> 00:59:13,040 Själviska idioter som förtjänar att dö. 1084 00:59:13,041 --> 00:59:14,124 Nu är jag en. 1085 00:59:14,125 --> 00:59:15,582 "Förtjänar att dö." 1086 00:59:15,583 --> 00:59:18,000 Det är lite hårt, tycker du inte? 1087 00:59:18,791 --> 00:59:19,958 Är jag i fara? 1088 00:59:20,875 --> 00:59:21,833 Kanske. 1089 00:59:22,958 --> 00:59:25,124 Kallblodig mördare. 1090 00:59:25,125 --> 00:59:26,415 Jag visste det. 1091 00:59:26,416 --> 00:59:28,333 Du kanske lär känna mig bättre. 1092 00:59:29,166 --> 00:59:30,458 Vad mer vet jag inte? 1093 00:59:32,250 --> 00:59:33,582 Jag kan inte visa dig än. 1094 00:59:33,583 --> 00:59:34,833 Jag kan överraska. 1095 00:59:35,750 --> 00:59:36,833 Okej. 1096 00:59:38,541 --> 00:59:40,500 Vem försöker jag lura? Jag är pryd. 1097 00:59:42,375 --> 00:59:43,791 Det är inte så jag ser dig. 1098 00:59:48,250 --> 00:59:49,708 Hur ser du mig? 1099 00:59:56,291 --> 00:59:57,166 Det är sent. 1100 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 Jag borde nog gå. 1101 01:00:02,583 --> 01:00:03,708 Måste du? 1102 01:00:06,333 --> 01:00:07,500 Ja. 1103 01:00:12,625 --> 01:00:13,750 God natt. 1104 01:00:36,625 --> 01:00:37,707 William Bra gjort. 1105 01:00:37,708 --> 01:00:38,749 Noah 3 Missade samtal 1106 01:00:38,750 --> 01:00:39,874 Noah Kan du svara. 1107 01:00:39,875 --> 01:00:41,375 Skit. 1108 01:00:47,125 --> 01:00:49,375 Du har kommit till Noah. Lämna ett meddelande. 1109 01:00:51,291 --> 01:00:55,291 Hej, Noah. Det är jag. Förlåt att jag missade vårt samtal. 1110 01:00:55,916 --> 01:00:58,250 Ja, jag somnade tidigt. Jag var så trött. 1111 01:00:59,583 --> 01:01:01,832 Men jag kommer till Oxford idag. 1112 01:01:01,833 --> 01:01:03,708 Jag ska gottgöra dig. 1113 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Okej, förlåt. 1114 01:01:06,333 --> 01:01:07,375 Älskar dig. 1115 01:01:19,791 --> 01:01:22,082 En framgångsrik resa. 1116 01:01:22,083 --> 01:01:23,041 Ja. 1117 01:01:24,041 --> 01:01:26,415 - Även om firandet blev lite… - Ja. 1118 01:01:26,416 --> 01:01:29,583 Båda drack för mycket. 1119 01:01:31,875 --> 01:01:32,750 Ja. 1120 01:01:34,750 --> 01:01:36,333 - Ska vi? - Ja. 1121 01:02:06,916 --> 01:02:08,625 Kom igen. 1122 01:02:10,833 --> 01:02:13,374 Du har kommit till Noah. Lämna ett meddelande. 1123 01:02:13,375 --> 01:02:15,832 Kan du ringa mig? Jag börjar bli orolig. 1124 01:02:15,833 --> 01:02:17,499 Jag måste få veta att du kom hem. 1125 01:02:17,500 --> 01:02:19,416 Jag är på väg till Oxford. Ring. 1126 01:02:34,166 --> 01:02:35,958 Raring, kom hit. 1127 01:02:38,833 --> 01:02:40,290 Du… 1128 01:02:40,291 --> 01:02:41,915 Vill du komma in? 1129 01:02:41,916 --> 01:02:43,290 Vem är det? 1130 01:02:43,291 --> 01:02:44,332 Vad fan gör du 1131 01:02:44,333 --> 01:02:45,583 - hos min flickvän? - Sluta! 1132 01:02:46,416 --> 01:02:48,541 God morgon. 1133 01:02:49,000 --> 01:02:50,665 Du har lite energi idag. 1134 01:02:50,666 --> 01:02:52,791 Han gick och la sig tidigt, minns du? 1135 01:02:53,333 --> 01:02:54,790 Så du fick mina meddelanden. 1136 01:02:54,791 --> 01:02:56,374 Du ignorerar bara mina samtal. 1137 01:02:56,375 --> 01:02:57,875 Varför ringde du mig inte igår? 1138 01:02:59,625 --> 01:03:02,541 Vi kanske borde ge dem lite utrymme? 1139 01:03:04,083 --> 01:03:05,290 Ja. 1140 01:03:05,291 --> 01:03:06,375 Lycka till. 1141 01:03:08,166 --> 01:03:10,500 - Försvinn nu. - Kul att se dig med. 1142 01:03:11,291 --> 01:03:12,958 Åk till Lion. Han är olycklig. 1143 01:03:13,708 --> 01:03:15,457 Okej, humörkillen. 1144 01:03:15,458 --> 01:03:17,625 - Ska jag stanna? - Nej, det är okej. Tack. 1145 01:03:20,250 --> 01:03:22,291 - Är du säker? - Ja. Tack. 1146 01:03:25,333 --> 01:03:27,166 - Ska jag… - Ja. 1147 01:03:29,041 --> 01:03:31,499 - Det var pinsamt. - Varför är han i ditt rum? 1148 01:03:31,500 --> 01:03:32,665 Varför är du här? 1149 01:03:32,666 --> 01:03:34,624 Du ignorerade mig hela kvällen. 1150 01:03:34,625 --> 01:03:36,165 Kan vi prata nån annanstans 1151 01:03:36,166 --> 01:03:37,833 - utan att de lyssnar? - Okej. 1152 01:03:38,375 --> 01:03:39,500 Vi åker till dig. 1153 01:03:54,958 --> 01:03:56,832 Tänker du fortsätta att vara tyst 1154 01:03:56,833 --> 01:03:58,583 eller vill du prata som vuxna? 1155 01:04:02,291 --> 01:04:03,207 Okej. 1156 01:04:03,208 --> 01:04:05,000 Låt oss prata som vuxna. 1157 01:04:08,958 --> 01:04:11,082 Ska du börja, eller jag? 1158 01:04:11,083 --> 01:04:12,665 Vad hände igår? 1159 01:04:12,666 --> 01:04:14,457 Jag sa ju att jag somnade. 1160 01:04:14,458 --> 01:04:15,416 Nej. 1161 01:04:16,041 --> 01:04:17,582 Du skulle ringa mig. 1162 01:04:17,583 --> 01:04:18,915 Det sa du. 1163 01:04:18,916 --> 01:04:20,082 Jag väntade på dig. 1164 01:04:20,083 --> 01:04:22,957 Jag vet, och jag bad om ursäkt. 1165 01:04:22,958 --> 01:04:24,540 Jag missade ditt samtal. 1166 01:04:24,541 --> 01:04:26,957 Förra killen som sa det knullade min bästa vän 1167 01:04:26,958 --> 01:04:28,332 - så… - Jag är inte Dan. 1168 01:04:28,333 --> 01:04:29,874 - Jämför inte oss. - Jag vet, 1169 01:04:29,875 --> 01:04:32,499 men när du säger att du ska ringa och du inte gör det 1170 01:04:32,500 --> 01:04:34,124 och jag vet att du bor på hotell 1171 01:04:34,125 --> 01:04:36,165 - med en tjej som gillar dig… - För jobbet. 1172 01:04:36,166 --> 01:04:38,582 - …tänker jag på det. - Inget hände. 1173 01:04:38,583 --> 01:04:41,415 Det tar två sekunder att ringa och en sekund att svara. 1174 01:04:41,416 --> 01:04:43,582 Det tar inga sekunder låta bli Michael. 1175 01:04:43,583 --> 01:04:44,958 Vad betyder det? 1176 01:04:45,458 --> 01:04:47,832 Jag såg bilderna. Den där killen är på dig. 1177 01:04:47,833 --> 01:04:50,582 Hans arm var runt mig på ett gruppfoto. 1178 01:04:50,583 --> 01:04:51,708 Du vet vad jag menar. 1179 01:04:53,125 --> 01:04:54,540 Hotas du av Michael? 1180 01:04:54,541 --> 01:04:55,624 Nej. 1181 01:04:55,625 --> 01:04:56,874 Du hotas av Michael. 1182 01:04:56,875 --> 01:04:58,082 - Gör inte så! - Vad? 1183 01:04:58,083 --> 01:04:59,165 Jag blir förbannad. 1184 01:04:59,166 --> 01:05:01,540 Jag slutar när du erkänner hur du känner. 1185 01:05:01,541 --> 01:05:03,165 Du kan prata. 1186 01:05:03,166 --> 01:05:04,958 - Du är svartsjuk på Sophia. - Ja. 1187 01:05:06,666 --> 01:05:08,749 Ja. Jag är svartsjuk på Sophia, okej? 1188 01:05:08,750 --> 01:05:10,041 Men jag kan säga det. 1189 01:05:11,750 --> 01:05:12,665 Okej. 1190 01:05:12,666 --> 01:05:14,207 Jag är svartsjuk på Michael. 1191 01:05:14,208 --> 01:05:15,166 Är du nöjd? 1192 01:05:16,750 --> 01:05:19,457 Jag gillar inte att han är mer med dig än jag. 1193 01:05:19,458 --> 01:05:21,165 Det känns som om han ersätter mig. 1194 01:05:21,166 --> 01:05:23,082 Han väntar på sitt ögonblick. 1195 01:05:23,083 --> 01:05:25,791 Han får inte sitt ögonblick för du är min. 1196 01:05:27,250 --> 01:05:28,375 Du äger inte mig. 1197 01:05:29,000 --> 01:05:31,250 Jag vet det, men du är fortfarande min. 1198 01:05:35,208 --> 01:05:36,125 Säg det igen. 1199 01:05:38,208 --> 01:05:40,083 Du är min. 1200 01:07:26,375 --> 01:07:27,583 Skål, skål. 1201 01:07:32,625 --> 01:07:35,458 Bli inte arg, men jag kanske blev lite för ivrig. 1202 01:07:35,916 --> 01:07:37,915 - Ett sugmärke? - Det är inte så illa. 1203 01:07:37,916 --> 01:07:39,374 - Jo. - Är det high school? 1204 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 Så det syns att du är min. 1205 01:07:41,750 --> 01:07:43,832 Vad hade du tyckt om jag märkte dig? 1206 01:07:43,833 --> 01:07:45,000 Jag hade älskat det. 1207 01:07:45,916 --> 01:07:47,165 - Märk mig. - Okej. 1208 01:07:47,166 --> 01:07:48,416 Vart ska du? 1209 01:07:50,041 --> 01:07:50,875 Okej. 1210 01:07:52,041 --> 01:07:52,957 Var still. 1211 01:07:52,958 --> 01:07:54,207 - Inte penna. - Nej. 1212 01:07:54,208 --> 01:07:55,665 - Inte halsen. - Inte sugmärke. 1213 01:07:55,666 --> 01:07:57,582 - Jag är inte 12. - Gör det där då. 1214 01:07:57,583 --> 01:07:58,416 Okej. 1215 01:07:58,916 --> 01:07:59,791 Redo? 1216 01:08:05,875 --> 01:08:07,041 Ledsen att vi bråkade. 1217 01:08:10,750 --> 01:08:11,666 Jag är med ledsen. 1218 01:08:14,083 --> 01:08:16,750 Oroa dig inte för Michael. 1219 01:08:17,208 --> 01:08:20,875 Och du har absolut inget att oroa dig för med Sophia. 1220 01:08:25,625 --> 01:08:26,833 Jag gillar det här, 1221 01:08:28,791 --> 01:08:30,166 när du är ärlig. 1222 01:08:33,333 --> 01:08:35,541 Jag måste veta vad som händer där uppe. 1223 01:08:36,916 --> 01:08:39,083 Det är svårt när vi är isär. 1224 01:08:43,458 --> 01:08:44,707 Jag älskar det. 1225 01:08:44,708 --> 01:08:45,790 DU ÄR MIN 1226 01:08:45,791 --> 01:08:48,749 Tror du att Jenna och Lion fixar det? 1227 01:08:48,750 --> 01:08:49,665 Ja. 1228 01:08:49,666 --> 01:08:51,957 Lion kommer till kontoret nästa vecka. 1229 01:08:51,958 --> 01:08:54,166 Leister Enterprises investerar i hans gym. 1230 01:08:54,875 --> 01:08:57,750 Ja, vi börjar som partner. Lion står vid rodret. 1231 01:08:58,250 --> 01:09:00,665 - Vi löser hans skulder. - Det är fantastiskt. 1232 01:09:00,666 --> 01:09:01,541 Så nu 1233 01:09:02,250 --> 01:09:05,458 behöver du inte möta killen längre för vi har betalat tillbaka. 1234 01:09:06,166 --> 01:09:07,166 Ja. 1235 01:09:09,875 --> 01:09:11,041 Det är bra. 1236 01:09:12,208 --> 01:09:13,583 Jag vet. 1237 01:09:15,750 --> 01:09:17,416 En del av mig 1238 01:09:18,708 --> 01:09:21,915 såg fram emot att sitta bakom ratten 1239 01:09:21,916 --> 01:09:25,333 och känna kontroll igen. 1240 01:09:27,666 --> 01:09:30,332 Lova mig att inte göra det. 1241 01:09:30,333 --> 01:09:31,582 Glöm det. 1242 01:09:31,583 --> 01:09:34,332 Jenna kommer att bli glad över gymmet. 1243 01:09:34,333 --> 01:09:35,333 Det blir hon. 1244 01:09:37,041 --> 01:09:39,250 Det känns som att allt ordnar sig. 1245 01:09:49,208 --> 01:09:50,041 Hej. 1246 01:09:54,166 --> 01:09:55,208 Jag är ledsen. 1247 01:10:22,500 --> 01:10:23,958 - God morgon. - God morgon. 1248 01:10:24,916 --> 01:10:25,915 Du är tidig. 1249 01:10:25,916 --> 01:10:28,833 Jag visste att du skulle säga det. 1250 01:10:29,333 --> 01:10:31,625 Det är inte mitt fel att du är så förutsägbar. 1251 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 Det är okej. 1252 01:10:53,375 --> 01:10:55,791 Kör fortare. 1253 01:11:10,541 --> 01:11:11,583 Vad? 1254 01:11:12,041 --> 01:11:12,958 Inget. 1255 01:11:13,916 --> 01:11:16,416 Jag kan se dig och Nick i antikens Grekland. 1256 01:11:17,041 --> 01:11:18,500 Vad menar du med det? 1257 01:11:19,125 --> 01:11:21,540 Er situation. Det skulle bara vara roligt. 1258 01:11:21,541 --> 01:11:24,415 Om du var en gudinna och han var en gud. 1259 01:11:24,416 --> 01:11:26,000 Deras straff var brutala. 1260 01:11:28,000 --> 01:11:29,499 Du förlät honom supersnabbt. 1261 01:11:29,500 --> 01:11:32,040 Nick är ägande, men jag blir också svartsjuk. 1262 01:11:32,041 --> 01:11:33,458 För att vi bryr oss. 1263 01:11:34,833 --> 01:11:36,375 Men det är lite toxiskt. 1264 01:11:41,875 --> 01:11:44,957 På tal om svartsjuk, har du kollat Sophia på sistone? 1265 01:11:44,958 --> 01:11:47,040 Nej, jag gör inte sånt. 1266 01:11:47,041 --> 01:11:47,999 Vad menar du? 1267 01:11:48,000 --> 01:11:49,790 Hon är inte min vän. 1268 01:11:49,791 --> 01:11:52,375 Nej, hon är din ärkefiende. 1269 01:11:54,333 --> 01:11:55,208 Ja. 1270 01:11:57,125 --> 01:12:00,207 De spelade golf med en investerare. En jobbgrej. 1271 01:12:00,208 --> 01:12:01,708 Jobbgrej? 1272 01:12:03,583 --> 01:12:05,165 Tyst själv. 1273 01:12:05,166 --> 01:12:06,499 Jösses. 1274 01:12:06,500 --> 01:12:08,583 Som man säger. "Jobba hårt, lek hårt." 1275 01:12:18,958 --> 01:12:19,833 Vänta. 1276 01:12:21,458 --> 01:12:22,291 Vad? 1277 01:12:23,750 --> 01:12:26,832 Missade inte Nick ditt samtal för att han somnade tidigt? 1278 01:12:26,833 --> 01:12:27,666 Jo. 1279 01:12:42,958 --> 01:12:45,124 Kul att se er två här. 1280 01:12:45,125 --> 01:12:46,500 Vad jobbar ni på? 1281 01:12:48,916 --> 01:12:49,916 Vad är det med henne? 1282 01:12:55,041 --> 01:12:56,541 - Är du okej? - Vad? 1283 01:12:57,666 --> 01:12:59,708 Noah? 1284 01:13:02,958 --> 01:13:04,000 Vad händer? 1285 01:13:05,458 --> 01:13:06,416 Vad tror du? 1286 01:13:18,416 --> 01:13:19,458 Hej. 1287 01:13:19,875 --> 01:13:20,790 Tack. 1288 01:13:20,791 --> 01:13:23,124 Varför svarade du inte när jag ringde? 1289 01:13:23,125 --> 01:13:24,416 Säg sanningen. 1290 01:13:26,500 --> 01:13:28,290 Jag somnade. 1291 01:13:28,291 --> 01:13:29,166 Ljug inte. 1292 01:13:29,750 --> 01:13:30,832 Vad? 1293 01:13:30,833 --> 01:13:35,333 Sophia la upp bilder på dig på sitt hotellrum kl. 02.00. 1294 01:13:37,500 --> 01:13:39,707 Det här kommer att se illa ut… 1295 01:13:39,708 --> 01:13:41,790 Vad gjorde du i hennes rum? 1296 01:13:41,791 --> 01:13:43,832 Inget hände den kvällen. 1297 01:13:43,833 --> 01:13:45,499 Jag lovar. Du måste tro mig. 1298 01:13:45,500 --> 01:13:47,708 - Jag glömde bort tiden. - Skulle jag tro dig? 1299 01:13:48,875 --> 01:13:51,207 Förlåt. Det var en vit lögn. 1300 01:13:51,208 --> 01:13:52,415 Det var inget. 1301 01:13:52,416 --> 01:13:53,957 Vi gick till hennes hotellrum, 1302 01:13:53,958 --> 01:13:55,707 vi drack champagne, 1303 01:13:55,708 --> 01:13:58,207 och vi firade affären. 1304 01:13:58,208 --> 01:14:00,000 Det var inget, jag lovar dig. 1305 01:14:01,125 --> 01:14:02,625 Vet hon om mig? 1306 01:14:03,708 --> 01:14:04,832 Om oss? 1307 01:14:04,833 --> 01:14:07,249 Sophia? Nej, vad… Hon jobbar för min pappa. 1308 01:14:07,250 --> 01:14:10,125 - Det vore för riskabelt. - Det är inte ingenting. 1309 01:14:11,041 --> 01:14:12,749 Även om du talar sanning, 1310 01:14:12,750 --> 01:14:14,957 en tjej gillar dig, tror att du är singel, 1311 01:14:14,958 --> 01:14:16,624 och du är i hennes rum kl. 02.00, 1312 01:14:16,625 --> 01:14:18,082 - det är inte ingenting. - Men… 1313 01:14:18,083 --> 01:14:20,708 När du ljuger för mig om det, är det ett stort svek. 1314 01:14:21,791 --> 01:14:22,666 Noah? 1315 01:14:28,750 --> 01:14:31,207 Jag har försökt säga det, men hon lyssnar inte. 1316 01:14:31,208 --> 01:14:32,916 - Hon får vara svartsjuk. - Vänta. 1317 01:14:38,791 --> 01:14:40,166 Är du okej? 1318 01:14:42,083 --> 01:14:42,958 Nej. 1319 01:14:45,083 --> 01:14:46,208 Vad hände? 1320 01:14:48,541 --> 01:14:49,500 Du har rätt. 1321 01:14:51,125 --> 01:14:54,249 Han är en skitstövel. 1322 01:14:54,250 --> 01:14:56,290 Jag är så jävla arg, jag vill… 1323 01:14:56,291 --> 01:14:57,125 Vad? 1324 01:14:58,791 --> 01:14:59,916 Vad vill du göra? 1325 01:15:01,583 --> 01:15:03,000 - Vi gör det. - Ja. 1326 01:15:05,291 --> 01:15:06,625 Har du planer ikväll? 1327 01:15:08,333 --> 01:15:09,415 Nej. 1328 01:15:09,416 --> 01:15:10,291 Jag vill köra. 1329 01:15:11,000 --> 01:15:12,083 Riktigt jävla fort. 1330 01:15:16,333 --> 01:15:18,041 - Ska du följa med henne? - Japp. 1331 01:15:21,166 --> 01:15:22,332 Ha så kul. 1332 01:15:22,333 --> 01:15:26,125 Kan du låta bli? Ser du inte att vi är i kris? 1333 01:15:44,166 --> 01:15:45,250 Smidigt. 1334 01:15:46,666 --> 01:15:47,958 Hur känner du alla? 1335 01:15:48,583 --> 01:15:50,499 Min lilla favoritleksak. 1336 01:15:50,500 --> 01:15:51,541 Och… 1337 01:15:52,041 --> 01:15:53,957 Vem är det? Du är inte Nick. 1338 01:15:53,958 --> 01:15:55,333 Dra åt helvete. 1339 01:15:56,166 --> 01:15:58,374 - Hon är livlig. - Ja, det är hon. 1340 01:15:58,375 --> 01:16:00,624 Förresten, om ni behöver en drink, 1341 01:16:00,625 --> 01:16:01,583 vet du var jag är. 1342 01:16:03,416 --> 01:16:06,875 Hon krossade min näsa igen! 1343 01:16:07,666 --> 01:16:09,332 Det kändes bra. 1344 01:16:09,333 --> 01:16:11,290 Varför alltid näsan? 1345 01:16:11,291 --> 01:16:12,791 Vem är du? 1346 01:16:17,208 --> 01:16:20,708 Titta på dig. 1347 01:16:21,291 --> 01:16:23,958 Jag blev förvånad att höra att loppet var på igen. 1348 01:16:25,208 --> 01:16:27,249 Klädde du upp dig för mig? 1349 01:16:27,250 --> 01:16:28,416 Det gjorde du, va? 1350 01:16:28,916 --> 01:16:30,875 Vi får se om du skrattar efter loppet. 1351 01:16:31,458 --> 01:16:32,750 Ja, det får vi. 1352 01:16:35,625 --> 01:16:36,958 Vad tittar du på? 1353 01:16:48,541 --> 01:16:49,790 Är hon där? 1354 01:16:49,791 --> 01:16:51,832 - Hon är precis i tid. - Bra. 1355 01:16:51,833 --> 01:16:54,665 Ring mig innan ni börjar. Jag är med på telefon. 1356 01:16:54,666 --> 01:16:55,832 När hon är före dig, 1357 01:16:55,833 --> 01:16:57,665 säg till så tar vi hand om resten. 1358 01:16:57,666 --> 01:17:00,416 Men tänk om jag leder? Då är hon bakom mig. 1359 01:17:01,000 --> 01:17:03,499 Hon kommer att sopa golvet med dig, 1360 01:17:03,500 --> 01:17:05,957 så du behöver inte veta planen. 1361 01:17:05,958 --> 01:17:07,208 Är Nick där? 1362 01:17:07,625 --> 01:17:08,915 Jag vill att han ser det. 1363 01:17:08,916 --> 01:17:10,791 Nej, hon är med nån annan. 1364 01:17:12,041 --> 01:17:13,250 Det duger inte. 1365 01:17:13,833 --> 01:17:16,791 Så jag… 1366 01:17:18,166 --> 01:17:19,750 Han la fan på. 1367 01:17:22,291 --> 01:17:25,624 Förlåt, jag klantade mig. Jag försökte bara skydda dig, okej? 1368 01:17:25,625 --> 01:17:26,875 Jag kommer för att prata. 1369 01:17:28,500 --> 01:17:29,749 Noah? 1370 01:17:29,750 --> 01:17:31,249 Hej, kompis. 1371 01:17:31,250 --> 01:17:33,707 Hur mår du? Fint att höra din röst. 1372 01:17:33,708 --> 01:17:35,290 Ronnie. 1373 01:17:35,291 --> 01:17:36,624 Ja. 1374 01:17:36,625 --> 01:17:38,207 Jag ville bara höra av mig. 1375 01:17:38,208 --> 01:17:41,125 Jag är fortfarande här. 1376 01:17:41,666 --> 01:17:44,915 Jag hörde att din flickvän ska möta min kille ikväll, 1377 01:17:44,916 --> 01:17:48,290 och jag ville säga att jag är upprörd över att jag inte kan vara där. 1378 01:17:48,291 --> 01:17:51,125 Bäst att du skyndar dig, kompis. Det blir minnesvärt. 1379 01:17:54,208 --> 01:17:55,666 Skit. 1380 01:18:18,625 --> 01:18:19,791 Är du okej? 1381 01:18:20,500 --> 01:18:21,583 Ja. 1382 01:18:22,541 --> 01:18:23,958 Säkert att du vill göra det? 1383 01:18:24,583 --> 01:18:26,041 Du behöver inte det. 1384 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 Jag vet, jag vill. 1385 01:18:31,000 --> 01:18:32,666 Vi ses vid mållinjen. 1386 01:18:33,375 --> 01:18:34,250 Du klarar det. 1387 01:18:36,083 --> 01:18:36,958 Jag vet. 1388 01:18:42,875 --> 01:18:43,915 Bara så du vet. 1389 01:18:43,916 --> 01:18:45,540 Det är ratten, växelspaken. 1390 01:18:45,541 --> 01:18:46,833 Kör försiktigt. 1391 01:19:10,916 --> 01:19:11,750 Hallå. 1392 01:19:12,458 --> 01:19:14,000 Ronnie hälsar. 1393 01:19:19,000 --> 01:19:19,875 Skit. 1394 01:19:30,416 --> 01:19:31,375 Fan. Kom igen. 1395 01:19:35,458 --> 01:19:37,249 Vad händer? Prata med mig. 1396 01:19:37,250 --> 01:19:38,540 Chefen, jag… 1397 01:19:38,541 --> 01:19:41,165 Hon ligger långt efter. Du sa att hon kunde köra. 1398 01:19:41,166 --> 01:19:42,666 Lugn, hon hinner ifatt. 1399 01:19:50,750 --> 01:19:51,708 Nu kör vi. 1400 01:20:00,750 --> 01:20:01,750 Kom igen. 1401 01:20:15,125 --> 01:20:16,208 Kom igen, kom ikapp. 1402 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Jag kommer efter dig. 1403 01:20:25,166 --> 01:20:26,625 Våga inte. 1404 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 Jag sa ju att hon är bäst. 1405 01:20:52,875 --> 01:20:54,375 Kom igen. 1406 01:20:55,041 --> 01:20:56,500 Där är den. 1407 01:21:03,166 --> 01:21:04,624 Var är hon? 1408 01:21:04,625 --> 01:21:05,666 För sent. 1409 01:21:19,208 --> 01:21:20,665 En motorcykel? 1410 01:21:20,666 --> 01:21:22,207 Berätta planen. 1411 01:21:22,208 --> 01:21:24,083 Nick är här, alltid en hjälte. 1412 01:21:24,541 --> 01:21:25,875 Kom igen! 1413 01:21:29,166 --> 01:21:30,416 Vart ska han? 1414 01:21:43,666 --> 01:21:46,249 Kom igen, Cruz. Fortsätt prata med mig. 1415 01:21:46,250 --> 01:21:48,833 Jag ser ingenting. Jag gör tio saker på en gång. 1416 01:21:54,208 --> 01:21:55,458 Allt är på plats. 1417 01:21:58,958 --> 01:22:00,457 Nu väntar vi. 1418 01:22:00,458 --> 01:22:02,083 Vänta på vad? 1419 01:22:09,625 --> 01:22:10,708 Han är framför mig. 1420 01:22:18,208 --> 01:22:19,415 Vad fan? 1421 01:22:19,416 --> 01:22:20,875 Stanna! 1422 01:22:21,958 --> 01:22:23,582 Stanna bilen! 1423 01:22:23,583 --> 01:22:24,500 Vad? 1424 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 Nej! 1425 01:22:27,916 --> 01:22:29,416 Jag sa åt dig att stanna. 1426 01:22:30,875 --> 01:22:32,374 Det är inte säkert. 1427 01:22:32,375 --> 01:22:34,082 Vad fan gör du? 1428 01:22:34,083 --> 01:22:35,250 Det är en fälla. 1429 01:22:38,125 --> 01:22:39,375 Jag antar att jag vinner. 1430 01:22:40,125 --> 01:22:42,040 Jag ska göra dig stolt. 1431 01:22:42,041 --> 01:22:44,540 Vad sa du? 1432 01:22:44,541 --> 01:22:46,416 De kommer nu. Var redo. 1433 01:22:49,083 --> 01:22:50,291 Hör du mig? 1434 01:22:50,666 --> 01:22:51,541 De är bakom mig. 1435 01:22:52,500 --> 01:22:54,290 - Cruz. - Jag gjorde det, Ronnie! 1436 01:22:54,291 --> 01:22:55,875 Kör. Sätt igång. 1437 01:22:56,958 --> 01:22:58,000 Jag gjorde det! 1438 01:23:15,041 --> 01:23:15,875 Fan! 1439 01:23:23,291 --> 01:23:24,499 Jösses. 1440 01:23:24,500 --> 01:23:26,000 Är du okej? Kan du gå? 1441 01:23:36,125 --> 01:23:37,790 - Är du okej? - Ja. 1442 01:23:37,791 --> 01:23:38,915 Vad hände? 1443 01:23:38,916 --> 01:23:42,165 - Rör henne inte! - Jag kollar om hon mår bra. 1444 01:23:42,166 --> 01:23:43,957 När ska du fatta? 1445 01:23:43,958 --> 01:23:45,957 Sluta! 1446 01:23:45,958 --> 01:23:48,290 - Vad gör du? - Tog han hit dig? 1447 01:23:48,291 --> 01:23:50,291 Jag tog mig själv hit. 1448 01:23:50,875 --> 01:23:53,415 Du lovade mig att du inte skulle tävla. 1449 01:23:53,416 --> 01:23:57,207 Förlåt, gör det ont att jag bröt ett löfte jag gav? 1450 01:23:57,208 --> 01:23:59,916 Är det ett skämt för dig? Cruz jobbar med Ronnie! 1451 01:24:00,541 --> 01:24:01,791 Det är en fälla! 1452 01:24:08,375 --> 01:24:10,541 - Kom inte nära henne. - Visste du? 1453 01:24:11,541 --> 01:24:12,666 Visste du? 1454 01:24:15,375 --> 01:24:16,290 Kom igen. 1455 01:24:16,291 --> 01:24:17,875 Kan du ge mig en sekund? 1456 01:24:23,375 --> 01:24:25,000 Jag försökte skydda dig. 1457 01:24:26,125 --> 01:24:27,791 Jag ville inte skrämma dig. 1458 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 Jag försökte förhindra det här. 1459 01:24:31,541 --> 01:24:32,875 Menar du allvar? 1460 01:24:34,458 --> 01:24:36,540 Hur kan du inte förstå 1461 01:24:36,541 --> 01:24:40,250 att om du bara hade berättat sanningen, skulle det inte ha hänt. 1462 01:24:41,125 --> 01:24:42,666 Du gör alltid så här. 1463 01:24:43,375 --> 01:24:46,290 Du undanhåller sanningen för att skydda mig, 1464 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 och det gör bara mer ont. 1465 01:24:50,250 --> 01:24:52,791 Jag vet inte om jag klarar det här längre. 1466 01:24:54,625 --> 01:24:55,790 Gå till Michael då. 1467 01:24:55,791 --> 01:24:57,332 Herregud, 1468 01:24:57,333 --> 01:24:59,666 - bryr du dig ens om mig? - Ja, jag bryr mig. 1469 01:25:01,416 --> 01:25:02,540 Jag bryr mig om du 1470 01:25:02,541 --> 01:25:05,083 - vill knulla en annan. - Jag vill inte knulla Michael! 1471 01:25:08,541 --> 01:25:10,958 Men jag är inte din flickvän heller, va? 1472 01:25:13,000 --> 01:25:14,582 Inte inför våra föräldrar, 1473 01:25:14,583 --> 01:25:16,083 inte inför Sophia. 1474 01:25:20,250 --> 01:25:22,332 Okej, vad förväntar du dig av mig? 1475 01:25:22,333 --> 01:25:23,374 Jag vet inte… 1476 01:25:23,375 --> 01:25:24,665 - Berätta. - Jag vet inte. 1477 01:25:24,666 --> 01:25:26,457 - Vad jag ska göra? - Jag vet inte! 1478 01:25:26,458 --> 01:25:28,083 Vi kan inte fortsätta med det här. 1479 01:25:30,291 --> 01:25:31,583 Jag är helt slut. 1480 01:25:37,500 --> 01:25:38,958 Vad ska det betyda? 1481 01:25:40,416 --> 01:25:41,708 Det räcker nu. 1482 01:25:45,458 --> 01:25:47,083 Vi måste nog ta en paus. 1483 01:25:50,708 --> 01:25:51,957 Vill du ha en paus? 1484 01:25:51,958 --> 01:25:54,290 - Jag behöver tid. - Vill du ta en paus? 1485 01:25:54,291 --> 01:25:57,083 Du måste lista ut vad dina prioriteringar är. 1486 01:25:58,833 --> 01:25:59,916 Vill du ha en paus? 1487 01:26:01,875 --> 01:26:03,458 Jag ger dig en paus. 1488 01:27:41,375 --> 01:27:42,250 Fyra. 1489 01:27:43,125 --> 01:27:45,041 Andas. Ett, två, glid, vänsterkrok… 1490 01:27:46,666 --> 01:27:48,000 Slappna av. Åtta. 1491 01:27:51,666 --> 01:27:53,999 - Vill du prata? - Nej, det är lugnt. 1492 01:27:54,000 --> 01:27:55,250 Vi pratar. Hur är läget? 1493 01:27:58,625 --> 01:27:59,500 Kommer hon? 1494 01:28:00,208 --> 01:28:01,500 Till öppningen av gymmet? 1495 01:28:02,041 --> 01:28:03,791 Ja, men inte för dig, för Jenna. 1496 01:28:05,416 --> 01:28:06,707 Kom igen. 1497 01:28:06,708 --> 01:28:09,624 Det är många känslor kvar från loppet. 1498 01:28:09,625 --> 01:28:12,249 Du försökte skydda henne, 1499 01:28:12,250 --> 01:28:14,083 men det kanske landade som kontroll. 1500 01:28:15,125 --> 01:28:17,333 Du måste släppa ut luften, 1501 01:28:18,416 --> 01:28:19,416 okej? 1502 01:28:20,166 --> 01:28:21,375 Jag kan inte mista henne. 1503 01:28:22,291 --> 01:28:23,665 Det ordnar sig. 1504 01:28:23,666 --> 01:28:25,707 Det blir bra. 1505 01:28:25,708 --> 01:28:27,124 Okej? 1506 01:28:27,125 --> 01:28:28,332 Okej. 1507 01:28:28,333 --> 01:28:29,250 Jabba. 1508 01:28:32,750 --> 01:28:33,833 Hej, raring. 1509 01:28:34,416 --> 01:28:35,916 Bara hälsokontroll. 1510 01:28:36,750 --> 01:28:37,874 Kan jag göra nåt? 1511 01:28:37,875 --> 01:28:40,540 Lovar du att hålla min hand på festen? 1512 01:28:40,541 --> 01:28:43,582 Jag ser inte fram emot att träffa Nick 1513 01:28:43,583 --> 01:28:44,833 eller prata med min mamma. 1514 01:28:45,458 --> 01:28:48,458 Eller William eller Sophia. 1515 01:28:49,333 --> 01:28:50,874 - Vad? - Jag vet. 1516 01:28:50,875 --> 01:28:53,832 Men det är en Leister Enterprises-grej, hon måste vara där. 1517 01:28:53,833 --> 01:28:55,125 Jag är också där. 1518 01:28:55,875 --> 01:28:56,916 Jag håller din hand. 1519 01:28:57,458 --> 01:28:58,333 Jag lovar. 1520 01:28:59,291 --> 01:29:00,582 Okej. 1521 01:29:00,583 --> 01:29:01,957 Dödsgrepp? 1522 01:29:01,958 --> 01:29:02,874 Självklart. 1523 01:29:02,875 --> 01:29:04,582 Du kommer väl? 1524 01:29:04,583 --> 01:29:06,457 Ja, jag skulle inte missa det. 1525 01:29:06,458 --> 01:29:07,375 Det gläder mig. 1526 01:29:08,166 --> 01:29:09,374 Tack. 1527 01:29:09,375 --> 01:29:10,500 Hej då. Älskar dig. 1528 01:29:13,583 --> 01:29:14,458 Noah! 1529 01:29:15,791 --> 01:29:17,540 Titta där. 1530 01:29:17,541 --> 01:29:20,000 Noah Morgan, återuppstånden från de döda. 1531 01:29:21,166 --> 01:29:22,790 - Är du okej? - Ja. 1532 01:29:22,791 --> 01:29:25,250 - Ska du till campus? - Det ska jag nu. 1533 01:29:25,958 --> 01:29:27,458 - Jag får min chans. - Vad? 1534 01:29:28,083 --> 01:29:29,582 Att slå dig i ett lopp. 1535 01:29:29,583 --> 01:29:32,666 - Jag fick ett försprång. - Jaså? 1536 01:29:35,250 --> 01:29:37,208 Du vet inte vem du tävlar mot. Kom igen. 1537 01:29:38,208 --> 01:29:40,291 - Kom igen. - Se upp! 1538 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 Kom igen! 1539 01:29:49,250 --> 01:29:50,499 Jag kommer nu! 1540 01:29:50,500 --> 01:29:51,791 Nej. 1541 01:29:52,916 --> 01:29:54,541 En dröm som går i uppfyllelse. 1542 01:29:55,083 --> 01:29:58,915 Boxning ger barnen en livlina. 1543 01:29:58,916 --> 01:30:00,249 Ett, två. 1544 01:30:00,250 --> 01:30:01,791 Bra. Ett-två, glid, rulla. 1545 01:30:03,375 --> 01:30:04,332 Jag gillar det. 1546 01:30:04,333 --> 01:30:06,624 Andas ut när du slår. 1547 01:30:06,625 --> 01:30:08,958 Andas in mellan slagen. 1548 01:30:26,625 --> 01:30:27,790 Raring. 1549 01:30:27,791 --> 01:30:29,499 Jag är glad att du är här. 1550 01:30:29,500 --> 01:30:30,832 Jag är stolt över dig. 1551 01:30:30,833 --> 01:30:33,250 Tack, alla gjorde ett bra jobb och… 1552 01:30:35,625 --> 01:30:36,625 Han är i hörnet. 1553 01:30:37,583 --> 01:30:40,415 Han kom tidigt för att hjälpa till med allt. 1554 01:30:40,416 --> 01:30:43,582 Tog hela affärspartnerskapet till sig. 1555 01:30:43,583 --> 01:30:44,833 Han är mer nervös än du. 1556 01:30:45,666 --> 01:30:48,458 Jag lovar, om det hjälper. 1557 01:30:49,000 --> 01:30:50,874 Det hjälper. 1558 01:30:50,875 --> 01:30:51,791 En drink? 1559 01:30:52,500 --> 01:30:53,583 - Inte än. - Inte? 1560 01:30:54,458 --> 01:30:55,582 - Mamma kommer. - Jen. 1561 01:30:55,583 --> 01:30:56,707 Bakom mig. 1562 01:30:56,708 --> 01:30:58,332 - Lycka till. - Okej. 1563 01:30:58,333 --> 01:30:59,624 - Jag klarar det. - Ja. 1564 01:30:59,625 --> 01:31:00,790 - Du klarar dig. - Ja. 1565 01:31:00,791 --> 01:31:02,416 - Jen. - Kommer. 1566 01:31:03,166 --> 01:31:04,083 Hej. 1567 01:31:05,125 --> 01:31:06,290 Hur mår du? 1568 01:31:06,291 --> 01:31:07,333 Jag har mått bättre. 1569 01:31:09,291 --> 01:31:10,541 Jag har saknat dig. 1570 01:31:11,541 --> 01:31:13,208 Jag vill gärna höra om college. 1571 01:31:16,333 --> 01:31:17,708 Jag har ingen koll. 1572 01:31:18,583 --> 01:31:20,083 Vems fel är det? 1573 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 Du kommer väl till det här? 1574 01:31:26,291 --> 01:31:27,832 Det är inte detsamma utan dig. 1575 01:31:27,833 --> 01:31:29,124 25-ÅRSFEST 1576 01:31:29,125 --> 01:31:30,374 Okej. 1577 01:31:30,375 --> 01:31:31,499 För syns skull. 1578 01:31:31,500 --> 01:31:33,708 - Nej. - Jag vill inte att PR ska lida. 1579 01:31:43,125 --> 01:31:44,208 Hej, allihop. 1580 01:31:45,291 --> 01:31:47,290 Tack för att ni kom. 1581 01:31:47,291 --> 01:31:49,332 Vi är tacksamma 1582 01:31:49,333 --> 01:31:52,291 att vi äntligen får dela det här med er. 1583 01:31:53,000 --> 01:31:56,124 Jag börjar med att tacka Nick 1584 01:31:56,125 --> 01:31:58,665 och alla på Leister Enterprises. 1585 01:31:58,666 --> 01:32:00,707 Nick, ärligt, 1586 01:32:00,708 --> 01:32:03,249 jag vet inte vad jag skulle göra utan dig. 1587 01:32:03,250 --> 01:32:04,500 Så tack. 1588 01:32:06,041 --> 01:32:07,999 Självklart är det… 1589 01:32:08,000 --> 01:32:09,749 Det finns en annan person 1590 01:32:09,750 --> 01:32:11,958 som inget av det här är möjligt utan. 1591 01:32:12,583 --> 01:32:13,416 Jenna. 1592 01:32:15,375 --> 01:32:19,958 Du gillar inte uppmärksamhet, så jag ska vara snabb. 1593 01:32:20,583 --> 01:32:25,333 Inget av det här existerar utan dig. 1594 01:32:26,125 --> 01:32:27,749 Du har en sällsynt förmåga 1595 01:32:27,750 --> 01:32:30,625 att lämna saker bättre än hur du hittade dem, 1596 01:32:31,250 --> 01:32:32,290 inklusive mig. 1597 01:32:32,291 --> 01:32:33,915 Och jag bara… 1598 01:32:33,916 --> 01:32:35,666 Jag fattar inte vilken tur jag har. 1599 01:32:36,958 --> 01:32:39,874 Jag trodde inte att du skulle ge mig en chans. 1600 01:32:39,875 --> 01:32:43,625 Att du fortfarande är här… 1601 01:32:45,250 --> 01:32:46,916 …förbryllar mig verkligen. 1602 01:32:48,458 --> 01:32:49,958 Jenna, jag älskar dig. 1603 01:32:50,500 --> 01:32:51,375 Vad är det här? 1604 01:32:52,208 --> 01:32:53,125 En liten sak. 1605 01:32:54,416 --> 01:32:55,666 Vad gör du? 1606 01:32:58,291 --> 01:32:59,790 Vill du gifta dig med mig? 1607 01:32:59,791 --> 01:33:00,625 Nej. 1608 01:33:04,833 --> 01:33:05,915 Inte nej. 1609 01:33:05,916 --> 01:33:07,875 - Upp. - Inte? 1610 01:33:08,750 --> 01:33:09,916 Du behöver inte knäböja. 1611 01:33:11,166 --> 01:33:12,707 Du vill väl gifta dig med mig? 1612 01:33:12,708 --> 01:33:14,458 Ja, det vill jag. 1613 01:33:20,541 --> 01:33:22,040 Det är mormors. 1614 01:33:22,041 --> 01:33:23,791 Kom igen! 1615 01:33:29,958 --> 01:33:30,791 Titta. 1616 01:33:31,416 --> 01:33:33,332 Herregud. Jen! 1617 01:33:33,333 --> 01:33:35,208 Hallå… 1618 01:33:36,041 --> 01:33:37,332 Jag är så glad. 1619 01:33:37,333 --> 01:33:40,165 Riktigt stressigt. Jag visste inte vad du skulle säga. 1620 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 Det var jag. 1621 01:33:41,083 --> 01:33:42,625 - Du är bestman. - Ja. 1622 01:33:44,166 --> 01:33:45,125 Jag är förlovad! 1623 01:33:46,625 --> 01:33:47,958 Vi ska gifta oss! 1624 01:33:48,541 --> 01:33:50,415 - Hon sa ja! - Jag fattar det inte. 1625 01:33:50,416 --> 01:33:52,916 "Fästmö", det låter bra. 1626 01:34:12,916 --> 01:34:14,290 Kommer du eller inte? 1627 01:34:14,291 --> 01:34:16,083 - Kom igen. - Le lite. 1628 01:34:17,250 --> 01:34:18,166 Kom igen. 1629 01:34:43,708 --> 01:34:45,540 Det var väl ett grupprojekt? 1630 01:34:45,541 --> 01:34:47,582 Jag fattar, du gjorde allt. 1631 01:34:47,583 --> 01:34:50,250 Kom igen. Ansträng dig lite. 1632 01:34:50,666 --> 01:34:51,541 Okej. 1633 01:34:55,375 --> 01:34:56,583 Hej. 1634 01:34:58,041 --> 01:34:59,125 Nej. 1635 01:34:59,958 --> 01:35:02,999 En av de många kvinnorna som hatar dig, försök igen. 1636 01:35:03,000 --> 01:35:04,624 Ge Noah telefonen. 1637 01:35:04,625 --> 01:35:06,332 Hon vill inte prata med dig. 1638 01:35:06,333 --> 01:35:07,999 Snälla. Bara… 1639 01:35:08,000 --> 01:35:09,666 Nej, du sårade henne verkligen. 1640 01:35:10,416 --> 01:35:11,458 Men hon… 1641 01:35:12,250 --> 01:35:13,916 Hon har gått vidare. 1642 01:35:14,416 --> 01:35:16,041 Du vinner. 1643 01:35:16,916 --> 01:35:18,625 Vad menar du med "gått vidare"? 1644 01:35:19,125 --> 01:35:21,290 Läs mellan raderna. 1645 01:35:21,291 --> 01:35:24,249 Det finns ett skäl till att hon inte svarar på ditt samtal. 1646 01:35:24,250 --> 01:35:26,750 Så om du bryr dig om henne, lämnar du henne ifred. 1647 01:35:28,958 --> 01:35:30,166 Hon är glad. 1648 01:35:31,166 --> 01:35:32,125 Förstör det inte. 1649 01:35:32,625 --> 01:35:34,625 - Är hon glad? - Michael, sluta. 1650 01:35:37,666 --> 01:35:38,583 Ja. 1651 01:35:50,208 --> 01:35:51,541 Kan vi vara klara? 1652 01:35:52,166 --> 01:35:56,125 - Jag är inte på humör. - Jag förstår. 1653 01:36:10,708 --> 01:36:11,708 Nick? 1654 01:36:14,708 --> 01:36:15,833 Tack, allihop. 1655 01:36:17,166 --> 01:36:18,291 Vi fortsätter imorgon. 1656 01:36:19,416 --> 01:36:20,750 Noah? 1657 01:36:21,083 --> 01:36:22,082 Gå härifrån. 1658 01:36:22,083 --> 01:36:23,291 Nu räcker det. 1659 01:36:27,416 --> 01:36:28,708 Tragiskt. 1660 01:36:30,541 --> 01:36:31,458 Det räcker! 1661 01:36:32,333 --> 01:36:34,457 Du plågar dig själv. 1662 01:36:34,458 --> 01:36:36,000 Klockan är 14.00, 1663 01:36:37,083 --> 01:36:38,790 solen skiner, 1664 01:36:38,791 --> 01:36:42,207 och du behöver inte vara i sängen om du inte är lika bakis 1665 01:36:42,208 --> 01:36:45,916 som jag, vilket du inte är, för du går inte ut längre. 1666 01:36:47,583 --> 01:36:50,291 Jag fattar inte att han inte ens har ringt. 1667 01:36:51,166 --> 01:36:54,000 - Varför gör det så ont? - Jag vet. 1668 01:36:55,583 --> 01:36:57,665 Jag har varit där. Det suger. 1669 01:36:57,666 --> 01:36:58,666 Vad hände? 1670 01:37:03,000 --> 01:37:05,374 För några år sen var jag kär i en kille. 1671 01:37:05,375 --> 01:37:07,333 Supersnygg, charmig. 1672 01:37:08,000 --> 01:37:10,582 - Jag var besatt av honom. - Det låter dödsdömt. 1673 01:37:10,583 --> 01:37:15,207 Jag var ung, men det kändes verkligt. 1674 01:37:15,208 --> 01:37:18,124 Tills jag kom på honom när han knullade min bästa vän. 1675 01:37:18,125 --> 01:37:20,457 - Mitt ex gjorde samma sak. - Vad? 1676 01:37:20,458 --> 01:37:22,665 - Lägg av! - Ja, allvarligt. 1677 01:37:22,666 --> 01:37:24,624 Män är skitstövlar. 1678 01:37:24,625 --> 01:37:28,541 Det bästa du kan göra är att låta honom se dig frodas utan honom. 1679 01:37:29,208 --> 01:37:31,040 - Det är det. - Frodas? 1680 01:37:31,041 --> 01:37:34,707 Vi har lite jobb att göra, men du har mig, så det är okej. 1681 01:37:34,708 --> 01:37:36,708 Om det bara fanns 1682 01:37:37,208 --> 01:37:40,540 en fantastisk ursäkt att klä upp sig 1683 01:37:40,541 --> 01:37:43,582 {\an8}- och visa upp lite armgodis. - Armgodis? 1684 01:37:43,583 --> 01:37:45,457 Michael. 1685 01:37:45,458 --> 01:37:46,957 - Briar. - Vad? 1686 01:37:46,958 --> 01:37:48,124 Är han för het? 1687 01:37:48,125 --> 01:37:49,915 För smart? 1688 01:37:49,916 --> 01:37:51,375 För tidigt. 1689 01:37:52,291 --> 01:37:53,707 Okej. 1690 01:37:53,708 --> 01:37:54,916 Vi går som en trekant. 1691 01:37:56,583 --> 01:37:57,874 Älskar rollspel. 1692 01:37:57,875 --> 01:38:04,040 Jag tog på mig att göra lite garderobshopping. 1693 01:38:04,041 --> 01:38:07,999 Jag har gjort mitt val. 1694 01:38:08,000 --> 01:38:09,791 Jag är öppen för feedback. 1695 01:38:10,541 --> 01:38:11,874 Du är en god vän. 1696 01:38:11,875 --> 01:38:13,624 Vad tycker du? 1697 01:38:13,625 --> 01:38:14,625 Sexigt. 1698 01:38:25,750 --> 01:38:26,750 Hej. 1699 01:38:29,416 --> 01:38:30,958 Följer du efter mig? 1700 01:38:32,041 --> 01:38:34,333 Följer doften av förtvivlan. 1701 01:38:36,125 --> 01:38:37,625 Vad betyder det? 1702 01:38:38,666 --> 01:38:40,041 Du har varit olycklig. 1703 01:38:40,708 --> 01:38:41,750 Tack. 1704 01:38:46,333 --> 01:38:48,875 Min flickvän sa att hon behövde lite utrymme. 1705 01:38:49,500 --> 01:38:52,666 Sen fyllde hon snabbt utrymmet med en annan kille. 1706 01:38:53,250 --> 01:38:55,875 - Din flickvän? - Ja. 1707 01:38:56,375 --> 01:38:57,749 Vi höll det tyst. 1708 01:38:57,750 --> 01:38:59,416 För att din pappa inte gillade det? 1709 01:39:02,708 --> 01:39:04,290 Var det så uppenbart? 1710 01:39:04,291 --> 01:39:06,083 Jag kopplade ihop det. 1711 01:39:10,291 --> 01:39:12,124 Jag kan inte undvika henne, 1712 01:39:12,125 --> 01:39:14,791 hon tar med den skitstöveln till företagsfesten. 1713 01:39:15,583 --> 01:39:16,791 Stackars Nick Leister. 1714 01:39:17,666 --> 01:39:20,791 Du blir den hjärtekrossade nollan ensam i hörnet. 1715 01:39:21,583 --> 01:39:23,083 Ja, det blir jag. 1716 01:39:24,666 --> 01:39:26,708 - Tja, du är en förlorare. - Tack. 1717 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 Tack. 1718 01:39:29,916 --> 01:39:31,375 Men du är inte ensam. 1719 01:39:38,750 --> 01:39:40,583 - Gala! - Dags för gala. 1720 01:39:42,166 --> 01:39:43,000 Herregud. 1721 01:39:43,916 --> 01:39:44,875 Okej. 1722 01:39:49,125 --> 01:39:51,541 - Herregud. - Det är så roligt. 1723 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 Du ser toppen ut. 1724 01:40:12,541 --> 01:40:13,708 Det hoppas jag fan. 1725 01:40:19,250 --> 01:40:20,915 Upp med hakan, sötnos. 1726 01:40:20,916 --> 01:40:23,708 Du kan inte sura med den där sexiga lilla saken. 1727 01:40:26,666 --> 01:40:27,832 Okej. 1728 01:40:27,833 --> 01:40:28,874 Titta bort. 1729 01:40:28,875 --> 01:40:30,791 - Vi tar en drink. - Ja. 1730 01:40:33,375 --> 01:40:34,915 Lite nervös. 1731 01:40:34,916 --> 01:40:36,583 Nervös? Varför är du nervös? 1732 01:40:37,583 --> 01:40:38,958 Min dejt är rätt söt. 1733 01:40:44,625 --> 01:40:46,082 Välkomna, allihop. 1734 01:40:46,083 --> 01:40:49,915 Tack för att ni kom ikväll för att fira de senaste 25 åren 1735 01:40:49,916 --> 01:40:52,666 av Leister Enterprises, och alla dess prestationer. 1736 01:40:54,208 --> 01:40:55,582 Tänk inte på dem. 1737 01:40:55,583 --> 01:40:58,082 Det här är det roliga bordet. Eller hur? 1738 01:40:58,083 --> 01:41:00,082 - Ja, för fan. Alltid. - Ja. 1739 01:41:00,083 --> 01:41:03,208 Jag har alltid hoppats att det här ska bli ett familjeföretag. 1740 01:41:03,958 --> 01:41:08,583 Nicholas, jag är så stolt över mannen du har blivit. 1741 01:41:10,375 --> 01:41:15,416 Och för Sophia, vår nyaste medlem i Leister Enterprises-familjen. 1742 01:41:16,416 --> 01:41:20,207 Jag förstår hur du har fått fram det bästa i min son. 1743 01:41:20,208 --> 01:41:21,458 Varsågod. 1744 01:41:22,333 --> 01:41:23,916 Det är inte lätt. Jag vet. 1745 01:41:25,833 --> 01:41:30,582 Jag ser en ljus och framgångsrik framtid med er två vid rodret. 1746 01:41:30,583 --> 01:41:32,583 För drömlaget. 1747 01:41:40,291 --> 01:41:43,458 Kom igen. 1748 01:41:44,125 --> 01:41:47,416 Du behöver lite av det, och lite av det, och lite… 1749 01:41:49,375 --> 01:41:50,750 Jag klarar mig. 1750 01:41:51,875 --> 01:41:52,875 Michael. 1751 01:42:10,208 --> 01:42:11,750 Kan jag få den här dansen? 1752 01:42:13,458 --> 01:42:15,082 Det kan du verkligen. 1753 01:42:15,083 --> 01:42:18,290 Bu, den här skiten är tråkig. Kom igen. 1754 01:42:18,291 --> 01:42:20,500 Okej, vi sticker härifrån. 1755 01:42:23,458 --> 01:42:26,416 Ursäkta, tack. 1756 01:42:28,541 --> 01:42:29,583 Du är bra. 1757 01:42:36,125 --> 01:42:38,665 Vem kunde ana att du var en så bra dansare? 1758 01:42:38,666 --> 01:42:40,458 Gissa var jag lärde mig? 1759 01:42:41,666 --> 01:42:43,333 - Privatskola. - Privatskola. 1760 01:42:47,458 --> 01:42:48,458 Klassiskt. 1761 01:42:59,333 --> 01:43:00,375 Det här är trevligt. 1762 01:43:14,666 --> 01:43:15,750 Nick? 1763 01:43:40,583 --> 01:43:41,916 Herregud. 1764 01:43:43,958 --> 01:43:46,000 Är du okej? 1765 01:43:58,958 --> 01:44:01,332 Noah. 1766 01:44:01,333 --> 01:44:03,124 - Låt mig förklara. - Lämna mig ifred. 1767 01:44:03,125 --> 01:44:04,374 - Låt mig förklara. - Gå! 1768 01:44:04,375 --> 01:44:06,665 - Backa. - Briar, det har inget med dig att göra. 1769 01:44:06,666 --> 01:44:08,790 Men det har det faktiskt. 1770 01:44:08,791 --> 01:44:11,040 Dra åt helvete. 1771 01:44:11,041 --> 01:44:13,082 - Kan vi… - Vad betyder det? 1772 01:44:13,083 --> 01:44:14,999 Har du inte gjort nog med skada? 1773 01:44:15,000 --> 01:44:17,208 - Briar… - Eller 1774 01:44:18,833 --> 01:44:20,750 känns det bra? 1775 01:44:21,291 --> 01:44:24,415 Att leka med tjejers hjärtan tills de är förkrossade? 1776 01:44:24,416 --> 01:44:26,832 - Vad pratar hon om? - Ingen aning. 1777 01:44:26,833 --> 01:44:29,082 Vill du berätta för henne, eller ska jag? 1778 01:44:29,083 --> 01:44:30,750 - Berätta vad? - Inget. 1779 01:44:32,000 --> 01:44:35,125 Du är inte första tjejen som får hjärtat krossat av Nick Leister. 1780 01:44:36,708 --> 01:44:38,375 - Noah. - Ni två? 1781 01:44:39,583 --> 01:44:41,041 Jag kan förklara. 1782 01:44:41,458 --> 01:44:43,332 Det var år sen. Det betydde inget. 1783 01:44:43,333 --> 01:44:44,166 Är det ett skämt? 1784 01:44:47,208 --> 01:44:48,833 Jag trodde du var min vän. 1785 01:44:51,500 --> 01:44:53,791 - Och du. - Noah. 1786 01:44:54,583 --> 01:44:56,250 Jag vet inte vem fan du är. 1787 01:44:58,833 --> 01:45:01,999 Jag hoppas att du är nöjd med Sophia, med Briar, vem som helst. 1788 01:45:02,000 --> 01:45:02,915 Det var längesen. 1789 01:45:02,916 --> 01:45:03,915 - Jag skäms. - Sluta. 1790 01:45:03,916 --> 01:45:04,999 Vad skulle jag säga? 1791 01:45:05,000 --> 01:45:05,833 Kom igen. 1792 01:45:08,291 --> 01:45:09,375 Noah! 1793 01:45:10,875 --> 01:45:12,999 Inser du ens hur mycket hon älskar dig? 1794 01:45:13,000 --> 01:45:14,874 Varför är du här i så fall? 1795 01:45:14,875 --> 01:45:16,458 För att jag är en god vän. 1796 01:45:17,666 --> 01:45:18,666 Vän? 1797 01:45:19,916 --> 01:45:21,333 Är ni inte tillsammans? 1798 01:45:26,458 --> 01:45:27,790 Herregud. 1799 01:45:27,791 --> 01:45:28,666 Nick. 1800 01:45:29,083 --> 01:45:31,957 Snälla, du ställer till med en scen. 1801 01:45:31,958 --> 01:45:33,583 Det är för sent. 1802 01:46:13,958 --> 01:46:15,250 Dags för te. 1803 01:46:35,625 --> 01:46:36,791 Tack. 1804 01:47:04,375 --> 01:47:05,666 Vad är det för fel på mig? 1805 01:47:08,333 --> 01:47:09,291 Inget. 1806 01:47:10,791 --> 01:47:14,457 Det är inget fel på dig. 1807 01:47:14,458 --> 01:47:16,291 - Jag menar allvar. - Jag med. 1808 01:47:18,000 --> 01:47:19,625 Jag kommer inte på nåt. 1809 01:47:20,625 --> 01:47:21,708 Jag har försökt… 1810 01:47:23,541 --> 01:47:26,875 …att hitta nåt, vad som helst. 1811 01:47:28,583 --> 01:47:30,125 Uselt sinne för humor, 1812 01:47:31,041 --> 01:47:32,583 en grym ådra, 1813 01:47:34,500 --> 01:47:35,500 äckliga vanor. 1814 01:47:37,916 --> 01:47:39,875 Vad som helst för att inte gilla dig. 1815 01:47:40,416 --> 01:47:42,708 Du säger det bara för att få mig att må bättre. 1816 01:47:44,375 --> 01:47:45,541 Funkar det? 1817 01:47:47,666 --> 01:47:48,708 Lite. 1818 01:47:50,916 --> 01:47:53,000 Du. 1819 01:47:55,166 --> 01:47:57,250 Du förtjänar att vara lycklig. 1820 01:50:06,458 --> 01:50:07,375 Hej. 1821 01:50:10,666 --> 01:50:12,749 Jag kom direkt hit efter festen. 1822 01:50:12,750 --> 01:50:13,833 Är du okej? 1823 01:50:16,291 --> 01:50:19,457 Jag ville förklara om Briar. 1824 01:50:19,458 --> 01:50:20,749 Du och Briar. 1825 01:50:20,750 --> 01:50:22,375 Tänkte du nånsin berätta för mig? 1826 01:50:22,875 --> 01:50:25,207 Du lät mig komma nära henne hela tiden. 1827 01:50:25,208 --> 01:50:26,499 Du kunde ha berättat det. 1828 01:50:26,500 --> 01:50:29,708 Jag vet, och jag är ledsen, men hon har lurat oss. 1829 01:50:30,500 --> 01:50:31,790 Hon ville dela på oss. 1830 01:50:31,791 --> 01:50:33,832 - Briar är inte skälet. - Jag vet, 1831 01:50:33,833 --> 01:50:35,457 men hon har manipulerat oss. 1832 01:50:35,458 --> 01:50:37,207 Jag kysste Sophia bara 1833 01:50:37,208 --> 01:50:39,458 för att Briar sa att du var med Michael. 1834 01:50:42,041 --> 01:50:44,665 Jag antar att jag ville såra dig för att jag hade ont, 1835 01:50:44,666 --> 01:50:47,833 och jag hade bara ont. 1836 01:50:52,916 --> 01:50:56,583 Men vet du vad som hände när hon kysste mig? 1837 01:50:58,541 --> 01:50:59,708 Inget. 1838 01:51:00,708 --> 01:51:02,416 Jag kände ingenting för att… 1839 01:51:03,833 --> 01:51:06,666 Jag är oförmögen att älska någon annan än dig. 1840 01:51:13,125 --> 01:51:15,125 Och jag ville berätta allt det. 1841 01:51:18,250 --> 01:51:19,416 Men du var inte här. 1842 01:51:22,375 --> 01:51:24,166 Var var du? 1843 01:51:34,041 --> 01:51:35,708 Vems jacka är det? 1844 01:51:40,375 --> 01:51:42,166 Noah, vems jacka är det? 1845 01:52:04,958 --> 01:52:05,833 Noah. 1846 01:52:09,250 --> 01:52:10,333 Vad har du gjort? 1847 01:52:18,875 --> 01:52:19,791 Nick? 1848 01:52:52,833 --> 01:52:54,333 Jag vill inte ha problem. 1849 01:52:59,250 --> 01:53:00,291 Kom igen. 1850 01:53:13,833 --> 01:53:14,958 Vill du sitta ner? 1851 01:53:18,125 --> 01:53:19,333 Nej, det är bra. 1852 01:53:27,166 --> 01:53:29,333 Vad har du som jag inte har? 1853 01:53:31,083 --> 01:53:32,374 Vi gör inte det här. 1854 01:53:32,375 --> 01:53:33,916 Kom igen. 1855 01:53:38,083 --> 01:53:39,041 Fortsätt. 1856 01:53:42,250 --> 01:53:43,166 Okej. 1857 01:53:44,791 --> 01:53:45,958 Jag är omtänksam, 1858 01:53:47,250 --> 01:53:49,166 jag är känslomässigt tillgänglig 1859 01:53:50,083 --> 01:53:51,625 och får henne att skratta. 1860 01:53:54,750 --> 01:53:56,624 Och om hon var min, skulle jag 1861 01:53:56,625 --> 01:54:00,707 berätta för alla jävlar i universum istället för att gömma henne 1862 01:54:00,708 --> 01:54:02,750 och få henne att känna sig ovärdig. 1863 01:54:03,875 --> 01:54:05,583 Allt är irrelevant, eller hur? 1864 01:54:05,958 --> 01:54:09,333 För jag kunde inte stjäla henne, 1865 01:54:09,916 --> 01:54:14,583 även om jag försökte, för hon är besatt av dig. 1866 01:54:15,750 --> 01:54:16,790 Fan. 1867 01:54:16,791 --> 01:54:18,416 Skratta inte åt mig. 1868 01:54:19,250 --> 01:54:20,541 Hej, det är Nick Leister… 1869 01:54:30,250 --> 01:54:31,665 Kom igen. 1870 01:54:31,666 --> 01:54:34,291 Ingen annan kunde ha fått henne att lämna dig. 1871 01:54:36,541 --> 01:54:38,166 Du har gjort det här själv. 1872 01:54:38,958 --> 01:54:39,958 Vet du det? 1873 01:54:41,541 --> 01:54:43,082 Du knuffade bort henne. 1874 01:54:43,083 --> 01:54:44,541 Rör mig inte. 1875 01:54:48,583 --> 01:54:51,124 Vi kan inte lämna det så. 1876 01:54:51,125 --> 01:54:53,040 Det är en enda röra och det gör ont. 1877 01:54:53,041 --> 01:54:54,958 Gör inget dumt och ring tillbaka. 1878 01:54:58,458 --> 01:54:59,541 Ni kunde varit glada. 1879 01:55:02,458 --> 01:55:05,708 Istället krossade du hennes hjärta. 1880 01:55:07,541 --> 01:55:11,708 Fan, snälla gör ingenting. Snälla. 1881 01:55:20,916 --> 01:55:23,541 Herregud. 1882 01:55:36,208 --> 01:55:37,333 Är du okej? 1883 01:55:38,000 --> 01:55:38,916 Hej. 1884 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Förlåt. 1885 01:55:41,791 --> 01:55:43,208 Förlåt. 1886 01:55:43,750 --> 01:55:45,041 Jag är så ledsen. 1887 01:55:45,541 --> 01:55:47,165 Du måste förstå. 1888 01:55:47,166 --> 01:55:49,665 Jag visste inte om dig och Sophia, okej? 1889 01:55:49,666 --> 01:55:51,625 Det betydde ingenting. Se på mig. 1890 01:55:52,916 --> 01:55:55,250 Nick. Det betydde ingenting. Jag lovar. 1891 01:55:58,416 --> 01:55:59,375 Jag är ledsen. 1892 01:56:09,125 --> 01:56:10,791 Jag måste gå nu. 1893 01:56:11,333 --> 01:56:12,708 Vad gjorde du? 1894 01:56:16,541 --> 01:56:17,708 Nick Leister? 1895 01:56:18,333 --> 01:56:22,499 Du är gripen, misstänkt för misshandel och vållande av kroppsskada 1896 01:56:22,500 --> 01:56:24,208 Du behöver inte säga något… 1897 01:57:02,458 --> 01:57:09,416 DU ÄR MIN 1898 01:57:32,541 --> 01:57:35,375 BASERAD PÅ ROMANEN AV MERCEDES RON 1899 02:01:03,416 --> 02:01:05,499 Undertexter: Anna Johnson 1900 02:01:05,500 --> 02:01:07,500 Kreativ ledare William Duckett