1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:22,958 --> 00:00:25,041
Me asombra lo rápido que cambia la vida.
4
00:00:26,833 --> 00:00:29,583
Hace un año, me mudé a Londres
para empezar de cero,
5
00:00:31,125 --> 00:00:33,541
pero todo aquello
de lo que huía me alcanzó.
6
00:00:36,875 --> 00:00:38,375
De algún modo, sobreviví
7
00:00:39,583 --> 00:00:43,250
y me enamoré de la persona menos indicada.
8
00:00:44,208 --> 00:00:45,833
{\an8}El cliché del chico malo.
9
00:00:46,458 --> 00:00:48,333
{\an8}Ese sobre el que te advierte tu mamá.
10
00:00:49,791 --> 00:00:52,708
{\an8}Lástima que la mía nos unió
al casarse con el papá de él.
11
00:00:53,041 --> 00:00:54,416
{\an8}Nunca tuve oportunidad.
12
00:00:55,708 --> 00:00:58,291
Dios, ¿cómo resistirme a Nick Leister?
13
00:01:00,375 --> 00:01:03,000
Pero hallar el amor verdadero
no es tan difícil
14
00:01:04,625 --> 00:01:06,000
como retenerlo.
15
00:01:15,458 --> 00:01:20,625
{\an8}CULPA TUYA: LONDRES
16
00:01:30,333 --> 00:01:31,250
{\an8}Vamos.
17
00:01:33,750 --> 00:01:34,833
¡Alcánzame!
18
00:01:47,875 --> 00:01:49,957
{\an8}No podía creer que era mío.
19
00:01:49,958 --> 00:01:52,499
{\an8}Quería contárselo a todo el mundo,
20
00:01:52,500 --> 00:01:54,708
{\an8}pero Nick quería mantenerlo en secreto.
21
00:01:56,708 --> 00:01:59,416
{\an8}Lo entiendo. Ocultas algo para protegerlo.
22
00:02:00,708 --> 00:02:02,708
{\an8}Pero no todo secreto se queda así.
23
00:02:03,833 --> 00:02:05,665
{\an8}Sale a la luz cuando no lo esperas.
24
00:02:05,666 --> 00:02:06,500
{\an8}Mierda.
25
00:02:07,166 --> 00:02:08,124
{\an8}¡Me lleva!
26
00:02:08,125 --> 00:02:10,207
{\an8}Cuando eso pasa,
27
00:02:10,208 --> 00:02:13,125
como dije, me asombra lo rápido
que cambia la vida.
28
00:02:22,458 --> 00:02:24,250
Lo admito. Tú ganas.
29
00:02:24,875 --> 00:02:25,875
Qué sorpresa.
30
00:02:26,583 --> 00:02:27,915
¿Qué premio quieres?
31
00:02:27,916 --> 00:02:28,915
Sabes qué quiero.
32
00:02:28,916 --> 00:02:30,708
Tendrás que venir por él.
33
00:02:31,583 --> 00:02:33,791
- Anda. Ven.
- ¿Qué?
34
00:02:40,875 --> 00:02:41,708
Nick.
35
00:02:43,375 --> 00:02:44,375
Oye, basta.
36
00:02:45,708 --> 00:02:46,708
Regresa.
37
00:02:51,291 --> 00:02:52,125
Nick.
38
00:02:54,875 --> 00:02:55,833
¡Nick!
39
00:03:04,750 --> 00:03:06,000
¿Qué haces?
40
00:03:09,333 --> 00:03:10,749
Nick.
41
00:03:10,750 --> 00:03:11,957
En serio, eres un…
42
00:03:11,958 --> 00:03:13,750
¡Sorpresa!
43
00:03:15,333 --> 00:03:17,165
Por Dios, chicos.
44
00:03:17,166 --> 00:03:18,625
Feliz cumpleaños, amiga.
45
00:03:19,208 --> 00:03:20,582
¿Quién es toda esa gente?
46
00:03:20,583 --> 00:03:23,957
Es la crema y nata
de la sociedad británica educada.
47
00:03:23,958 --> 00:03:24,874
Solo sonríe.
48
00:03:24,875 --> 00:03:26,165
- No tengo idea.
- Bien.
49
00:03:26,166 --> 00:03:27,499
- Hola.
- ¡Maddie!
50
00:03:27,500 --> 00:03:28,541
Feliz cumpleaños.
51
00:03:32,291 --> 00:03:35,040
No puedo creer que hicieras todo esto.
Es genial.
52
00:03:35,041 --> 00:03:36,707
¿Nick fue convincente?
53
00:03:36,708 --> 00:03:37,958
Sí, demasiado convincente.
54
00:03:40,041 --> 00:03:41,916
No tenían azules.
55
00:03:42,416 --> 00:03:43,415
Mamá.
56
00:03:43,416 --> 00:03:44,582
¿Azules?
57
00:03:44,583 --> 00:03:45,999
Cuando Noah tenía cinco,
58
00:03:46,000 --> 00:03:48,040
le cedí un rincón del jardín,
59
00:03:48,041 --> 00:03:50,499
y ella solo quería plantar rosas azules.
60
00:03:50,500 --> 00:03:53,332
¿Como esas falsas
y corrientes de las tiendas?
61
00:03:53,333 --> 00:03:55,915
Me parecían hermosas, la verdad.
62
00:03:55,916 --> 00:03:58,165
Por más que la chica salga de Florida…
63
00:03:58,166 --> 00:03:59,624
¡Oye!
64
00:03:59,625 --> 00:04:00,958
Ahí está.
65
00:04:01,458 --> 00:04:02,707
¿Qué es esto?
66
00:04:02,708 --> 00:04:04,625
Algo que puedes llevar a Oxford.
67
00:04:05,791 --> 00:04:07,750
Puedes abrazarla si extrañas tu casa.
68
00:04:08,875 --> 00:04:11,291
- No lo creo, es una gatita.
- Me encanta.
69
00:04:12,708 --> 00:04:14,791
No me sentiré sola en la universidad.
70
00:04:16,708 --> 00:04:18,583
¡Jenna! ¡Te voy a atrapar!
71
00:04:19,166 --> 00:04:20,332
Se acabó la cerveza.
72
00:04:20,333 --> 00:04:22,458
- Nos aparté dos.
- Gracias.
73
00:04:23,041 --> 00:04:24,250
Salud, hermano.
74
00:04:27,208 --> 00:04:28,500
¿Puedes guardar un secreto?
75
00:04:30,000 --> 00:04:30,833
¿Qué?
76
00:04:31,875 --> 00:04:35,291
Tengo el anillo de mi abuela
y le pediré matrimonio a Jenna.
77
00:04:36,291 --> 00:04:37,749
¿Qué? ¿Hoy?
78
00:04:37,750 --> 00:04:38,707
- No.
- ¿No?
79
00:04:38,708 --> 00:04:40,040
- Hoy no.
- ¿En serio?
80
00:04:40,041 --> 00:04:41,707
- Sí, pero hoy no.
- Felicidades.
81
00:04:41,708 --> 00:04:43,665
- Gracias.
- ¿Seré el padrino?
82
00:04:43,666 --> 00:04:44,749
Sí, lo serás.
83
00:04:44,750 --> 00:04:46,249
- Qué bien. Me agrada.
- Sí.
84
00:04:46,250 --> 00:04:48,624
Debo resolver algunas cosas antes, ¿sí?
85
00:04:48,625 --> 00:04:50,874
Quiero saldar mis deudas
86
00:04:50,875 --> 00:04:53,832
para que no tengamos ninguna carga.
87
00:04:53,833 --> 00:04:55,665
Cuenta conmigo. Puedo ayudar.
88
00:04:55,666 --> 00:04:57,458
Nick, no tomaré tu dinero,
89
00:04:58,125 --> 00:04:59,458
pero hay una carrera.
90
00:04:59,916 --> 00:05:01,333
Aposté el gimnasio.
91
00:05:02,708 --> 00:05:04,082
No.
92
00:05:04,083 --> 00:05:05,957
- Sabes que dejé eso.
- No.
93
00:05:05,958 --> 00:05:07,665
Ganarías con los ojos cerrados.
94
00:05:07,666 --> 00:05:10,540
Se acabó. Se lo prometí a Noah.
Tengo mi trabajo.
95
00:05:10,541 --> 00:05:11,915
Si ganas, seré libre.
96
00:05:11,916 --> 00:05:14,415
Fue una apuesta estúpida
que no puedo deshacer…
97
00:05:14,416 --> 00:05:15,291
Hola, chicos.
98
00:05:16,500 --> 00:05:18,165
¿Por qué actúan tan sospechosas?
99
00:05:18,166 --> 00:05:19,666
¿Por qué actúas tan sospechoso?
100
00:05:20,250 --> 00:05:21,166
Buena pregunta.
101
00:05:22,333 --> 00:05:23,291
Acérquense todos.
102
00:05:25,583 --> 00:05:26,708
Lo atrapaste.
103
00:05:27,291 --> 00:05:28,457
Nick,
104
00:05:28,458 --> 00:05:29,790
espera, por favor.
105
00:05:29,791 --> 00:05:31,124
Si hago esto,
106
00:05:31,125 --> 00:05:32,707
Noah no se puede enterar.
107
00:05:32,708 --> 00:05:34,207
Hecho.
108
00:05:34,208 --> 00:05:35,458
Las chicas no lo sabrán.
109
00:05:36,666 --> 00:05:38,166
- ¿Sí?
- Está bien.
110
00:05:38,666 --> 00:05:40,040
Algunos quizá ya sepan
111
00:05:40,041 --> 00:05:41,790
que es una celebración doble.
112
00:05:41,791 --> 00:05:45,582
Además de que mi hermosa
e inteligente hija cumple años,
113
00:05:45,583 --> 00:05:48,333
también la admitieron en Oxford,
114
00:05:49,083 --> 00:05:52,749
donde estudiará Ciencias de la Ingeniería.
115
00:05:52,750 --> 00:05:55,958
Pronto será la directora técnica
de algún equipo de Fórmula Uno.
116
00:05:57,916 --> 00:05:58,833
Por Noah.
117
00:05:59,208 --> 00:06:00,707
¡Por Noah!
118
00:06:00,708 --> 00:06:02,708
Y su brillante futuro.
119
00:06:04,708 --> 00:06:06,708
¿Estoy escuchando otra sorpresa?
120
00:06:07,333 --> 00:06:09,958
- Sí. Síganme a la entrada, por favor.
- Ven.
121
00:06:11,541 --> 00:06:13,165
¿Qué traman?
122
00:06:13,166 --> 00:06:14,707
- ¿Qué traman?
- Ya casi.
123
00:06:14,708 --> 00:06:15,541
Estás cerca.
124
00:06:18,750 --> 00:06:20,082
¿Qué?
125
00:06:20,083 --> 00:06:21,625
Feliz cumpleaños.
126
00:06:22,208 --> 00:06:23,957
- ¿Es en serio?
- Sí.
127
00:06:23,958 --> 00:06:26,540
Así será más divertido conducir a Oxford.
128
00:06:26,541 --> 00:06:27,708
Esperen.
129
00:06:28,916 --> 00:06:29,999
Me encanta.
130
00:06:30,000 --> 00:06:30,916
Gracias.
131
00:06:36,041 --> 00:06:37,041
¿Qué?
132
00:06:39,291 --> 00:06:40,832
Adelante. ¡Enciéndelo!
133
00:06:40,833 --> 00:06:42,666
Vamos, Noah, enciéndelo.
134
00:06:59,041 --> 00:07:00,624
¿Te gustó la sorpresa?
135
00:07:00,625 --> 00:07:02,957
Sí, pero no me agradó que me mintieras.
136
00:07:02,958 --> 00:07:04,624
Organizar una fiesta sorpresa
137
00:07:04,625 --> 00:07:06,875
- no es mentir, es romántico.
- Claro.
138
00:07:23,083 --> 00:07:24,875
Noah. Oye.
139
00:07:26,166 --> 00:07:28,833
Lamento despertarte,
pero tenemos tres minutos.
140
00:07:29,583 --> 00:07:30,416
Bien.
141
00:07:36,625 --> 00:07:38,166
Voy a extrañar esta vista.
142
00:07:39,958 --> 00:07:41,083
¿Me estás mirando?
143
00:07:42,958 --> 00:07:44,041
Compórtate.
144
00:07:46,958 --> 00:07:48,208
Oye, cierra los ojos.
145
00:07:48,791 --> 00:07:49,957
¿Por qué?
146
00:07:49,958 --> 00:07:51,583
Cierra los ojos.
147
00:07:53,041 --> 00:07:53,875
Acércate.
148
00:07:56,250 --> 00:07:57,125
Ábrelos.
149
00:08:00,875 --> 00:08:02,000
Feliz cumpleaños.
150
00:08:02,541 --> 00:08:03,666
Me encanta.
151
00:08:04,750 --> 00:08:08,708
Esto es para que no me olvides
cuando estés en Oxford.
152
00:08:10,958 --> 00:08:11,916
Te amo.
153
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
Nunca me canso
154
00:08:17,750 --> 00:08:18,875
de escuchar eso.
155
00:08:19,666 --> 00:08:20,791
Vamos.
156
00:08:22,583 --> 00:08:23,458
Dímelo tú.
157
00:08:24,875 --> 00:08:25,791
Dilo.
158
00:08:26,458 --> 00:08:28,208
Yo también te amo, Nick.
159
00:08:38,708 --> 00:08:40,165
Basta.
160
00:08:40,166 --> 00:08:41,208
¡Quédate!
161
00:08:45,166 --> 00:08:48,166
Su alarma sonó hace dos minutos. Mierda.
162
00:08:48,916 --> 00:08:50,665
¿Cuándo les diremos?
163
00:08:50,666 --> 00:08:51,749
Pronto. Quiero…
164
00:08:51,750 --> 00:08:53,500
Ahora no. Mi papá está muy agobiado.
165
00:08:54,041 --> 00:08:56,708
- ¿Está bien? Les diremos, pero luego.
- Bien.
166
00:08:59,833 --> 00:09:01,125
Dios, eres preciosa.
167
00:09:02,333 --> 00:09:04,083
Quiero quedarme en la cama.
168
00:09:05,208 --> 00:09:06,207
Bien.
169
00:09:06,208 --> 00:09:07,291
Te veo en el desayuno.
170
00:09:23,916 --> 00:09:24,791
Buenos días, Nick.
171
00:09:25,625 --> 00:09:26,832
Buenos días. Hola.
172
00:09:26,833 --> 00:09:28,915
- Madrugaste.
- Sí, no podía dormir.
173
00:09:28,916 --> 00:09:31,582
Trabajaré en el discurso
para la adquisición.
174
00:09:31,583 --> 00:09:35,207
Me vendría bien tu ayuda,
si no te molesta.
175
00:09:35,208 --> 00:09:36,999
- Será un placer.
- Genial.
176
00:09:37,000 --> 00:09:40,791
Debo decir que me impresiona mucho
tu dedicación a este proyecto.
177
00:09:41,458 --> 00:09:43,375
- Vayamos a mi oficina.
- Genial.
178
00:09:44,041 --> 00:09:46,957
Sí. Bueno, tengo tres inicios posibles.
179
00:09:46,958 --> 00:09:47,833
¿Sí?
180
00:09:48,625 --> 00:09:50,957
¿A mí me darán un Porsche
en mi cumpleaños?
181
00:09:50,958 --> 00:09:51,874
Buenos días.
182
00:09:51,875 --> 00:09:52,708
No.
183
00:09:53,166 --> 00:09:55,915
¿Qué tal el gimnasio? ¿El negocio va bien?
184
00:09:55,916 --> 00:09:59,374
Va bien. Jenna ha estado reuniendo fondos.
185
00:09:59,375 --> 00:10:02,291
Ha involucrado a chicos
de distintos orígenes.
186
00:10:03,250 --> 00:10:05,749
Sí, la verdad
es que tiene mucho potencial.
187
00:10:05,750 --> 00:10:08,082
Ayuda mucho a los chicos. Es genial.
188
00:10:08,083 --> 00:10:10,333
- Qué bien.
- Ella planea, yo ejecuto.
189
00:10:10,875 --> 00:10:12,458
Me encantaría verlo. En serio.
190
00:10:13,041 --> 00:10:14,625
Qué lindo collar.
191
00:10:15,166 --> 00:10:17,000
Sí, me lo regalaron.
192
00:10:18,083 --> 00:10:19,083
¿Quién te lo dio?
193
00:10:19,625 --> 00:10:20,665
Jenna.
194
00:10:20,666 --> 00:10:22,041
Por mi cumpleaños.
195
00:10:22,875 --> 00:10:24,833
- ¿Qué?
- El collar.
196
00:10:25,583 --> 00:10:28,625
- Sí, yo le regalé ese collar.
- ¿En serio?
197
00:10:29,125 --> 00:10:32,082
Tengo un buen presupuesto
para regalos este año.
198
00:10:32,083 --> 00:10:33,750
Ya verás qué te daré en Navidad.
199
00:10:35,875 --> 00:10:36,874
¿Quieren café?
200
00:10:36,875 --> 00:10:38,791
- Sí, por favor.
- Sí. Gracias.
201
00:10:40,000 --> 00:10:41,332
Voy a extrañar esto
202
00:10:41,333 --> 00:10:43,333
y a ti, señorita Oxford.
203
00:10:44,375 --> 00:10:46,000
"Señorita Oxford".
204
00:11:21,250 --> 00:11:23,041
Paquete entregado intacto.
205
00:11:23,875 --> 00:11:25,457
- Corre de maravilla.
- ¿Sí?
206
00:11:25,458 --> 00:11:27,707
¿Le diste el día libre al chofer?
207
00:11:27,708 --> 00:11:31,416
Sí. Como Noah tiene muchas cosas,
les vendría bien un fortachón.
208
00:11:32,333 --> 00:11:33,166
¿Qué?
209
00:11:37,000 --> 00:11:38,457
Increíble.
210
00:11:38,458 --> 00:11:39,540
Es una locura.
211
00:11:39,541 --> 00:11:41,250
¿Tomarás clases de magia?
212
00:11:51,208 --> 00:11:52,791
Dios, aquí vamos.
213
00:11:53,541 --> 00:11:55,749
Coctel de bienvenida en la sala común.
214
00:11:55,750 --> 00:11:58,040
- Te veré ahí.
- Suena bien. Gracias.
215
00:11:58,041 --> 00:11:59,958
Puedes llevar a tu hermana.
216
00:12:02,458 --> 00:12:04,165
Odio a los jugadores de rugby.
217
00:12:04,166 --> 00:12:06,125
- Son mis favoritos.
- Mamá.
218
00:12:13,833 --> 00:12:14,916
Ahí está bien.
219
00:12:16,041 --> 00:12:17,874
¿Sabes algo de tus vecinos?
220
00:12:17,875 --> 00:12:18,957
Podríamos saludar.
221
00:12:18,958 --> 00:12:19,999
Sí, tal vez.
222
00:12:20,000 --> 00:12:22,207
Bien. Esta es la última.
223
00:12:22,208 --> 00:12:23,499
¿Qué hago con estos?
224
00:12:23,500 --> 00:12:24,624
Ponlos… Solo…
225
00:12:24,625 --> 00:12:25,749
- Déjalos ahí.
- Bien.
226
00:12:25,750 --> 00:12:27,874
- Puedo tender la cama.
- Decoremos.
227
00:12:27,875 --> 00:12:29,083
Yo me encargo.
228
00:12:31,750 --> 00:12:33,375
¿No necesita nada más?
229
00:12:34,166 --> 00:12:35,165
No.
230
00:12:35,166 --> 00:12:38,291
BIENVENIDO A LA UNIVERSIDAD TRISTAN
231
00:12:39,791 --> 00:12:40,791
No le di su llave.
232
00:12:43,625 --> 00:12:44,583
Sí.
233
00:12:57,958 --> 00:12:59,208
Olvidaste tu llave.
234
00:13:44,208 --> 00:13:46,416
Quiero que pienses en mí esta noche.
235
00:13:46,958 --> 00:13:47,958
Lo haré.
236
00:13:51,250 --> 00:13:52,083
Bien.
237
00:14:14,666 --> 00:14:15,832
No puede ser.
238
00:14:15,833 --> 00:14:18,458
- Nick Leister.
- Briar.
239
00:14:19,041 --> 00:14:20,208
¿Qué haces aquí?
240
00:14:20,916 --> 00:14:24,541
Solo vine… a dejar a mi hermanastra.
241
00:14:25,125 --> 00:14:28,540
- ¿En serio? ¿Will se casó de nuevo?
- Sí.
242
00:14:28,541 --> 00:14:29,915
Qué loco.
243
00:14:29,916 --> 00:14:31,582
¿Entraste a Oxford?
244
00:14:31,583 --> 00:14:32,957
Sí.
245
00:14:32,958 --> 00:14:37,583
Oye, debo irme, pero me dio gusto verte.
246
00:14:42,708 --> 00:14:44,041
Qué convincente.
247
00:14:57,916 --> 00:15:01,165
Hola. Soy Briar.
Estoy en la habitación de al lado.
248
00:15:01,166 --> 00:15:02,582
Hola.
249
00:15:02,583 --> 00:15:03,624
Por estadística,
250
00:15:03,625 --> 00:15:05,374
seremos mejores amigas,
251
00:15:05,375 --> 00:15:06,790
aunque no queramos.
252
00:15:06,791 --> 00:15:11,249
Así que quería saber
si quieres acelerar el proceso
253
00:15:11,250 --> 00:15:13,375
y emborracharte conmigo de una vez.
254
00:15:32,916 --> 00:15:33,958
Haz contacto visual.
255
00:15:37,625 --> 00:15:38,999
¿A cuál quieres?
256
00:15:39,000 --> 00:15:41,707
¿Al de rayas o al de corbata?
257
00:15:41,708 --> 00:15:43,124
¿O al de calcetines bajos?
258
00:15:43,125 --> 00:15:45,790
Creo que le gusto al de rayas,
259
00:15:45,791 --> 00:15:48,040
pero si lo prefieres, no me molesta.
260
00:15:48,041 --> 00:15:50,124
- Así estoy bien.
- ¿Qué significa eso?
261
00:15:50,125 --> 00:15:51,624
Digamos que tengo novio.
262
00:15:51,625 --> 00:15:54,249
¡No! De ninguna manera.
263
00:15:54,250 --> 00:15:56,249
Eso me parece muy aburrido.
264
00:15:56,250 --> 00:15:58,832
La universidad es para explorar.
Eres joven.
265
00:15:58,833 --> 00:16:00,457
Eso diría mi madre.
266
00:16:00,458 --> 00:16:01,957
Debe ser jodidamente genial.
267
00:16:01,958 --> 00:16:04,415
En serio. ¿Es más guapo que ellos?
268
00:16:04,416 --> 00:16:06,374
- Sí, lo es.
- ¿Lo es?
269
00:16:06,375 --> 00:16:08,415
- Sí. Ya verás. Te lo presentaré.
- ¿Sí?
270
00:16:08,416 --> 00:16:09,708
Sí, me trajo esta mañana.
271
00:16:11,166 --> 00:16:12,125
¿En serio?
272
00:16:13,125 --> 00:16:15,375
Bueno, cuéntame todo.
273
00:16:16,000 --> 00:16:17,125
Es un secreto.
274
00:16:19,041 --> 00:16:20,708
Perfecto. Adoro los secretos.
275
00:16:37,791 --> 00:16:39,040
Perdón.
276
00:16:39,041 --> 00:16:42,958
Buenos días y bienvenidos
a Ingeniería Aerotérmica.
277
00:16:43,916 --> 00:16:45,333
¿Ya podemos empezar?
278
00:16:46,625 --> 00:16:49,083
¿Quién puede decirme qué estamos viendo?
279
00:16:49,875 --> 00:16:53,375
¿Qué tal tú?
280
00:16:57,958 --> 00:17:01,458
Es el auto de Fórmula Uno
que Brawn GP hizo en 2009.
281
00:17:01,958 --> 00:17:04,457
Encontraron un vacío en el reglamento
282
00:17:04,458 --> 00:17:07,750
y crearon un difusor doble
que aumenta la carga aerodinámica.
283
00:17:08,666 --> 00:17:10,625
Ambos tienen toda la razón.
284
00:17:11,250 --> 00:17:13,957
El difusor de Brawn se diseñó con cuidado
285
00:17:13,958 --> 00:17:16,457
para incluir puntas alares en el borde.
286
00:17:16,458 --> 00:17:18,415
¿Quién sabe para qué sirven?
287
00:17:18,416 --> 00:17:21,249
Gestionan el flujo de aire
entre zonas altas y bajas.
288
00:17:21,250 --> 00:17:24,415
Sí. Se crearon para mejorar
la sustentación de los aviones.
289
00:17:24,416 --> 00:17:26,874
El inventor se inspiró en las aves
290
00:17:26,875 --> 00:17:28,291
que levantan sus plumas.
291
00:17:28,750 --> 00:17:29,791
Es correcto.
292
00:17:30,458 --> 00:17:31,540
¿Sí?
293
00:17:31,541 --> 00:17:33,707
Lamento detener su ritual de apareamiento,
294
00:17:33,708 --> 00:17:36,416
pero ¿puedo continuar con mi clase?
295
00:17:36,916 --> 00:17:37,875
Gracias.
296
00:17:38,500 --> 00:17:41,957
Hoy hablaremos de la función
de las puntas alares,
297
00:17:41,958 --> 00:17:43,791
primeras aplicaciones…
298
00:17:50,458 --> 00:17:52,499
Fue divertido, ¿no?
299
00:17:52,500 --> 00:17:54,999
Si completas mis frases,
completaré las tuyas.
300
00:17:55,000 --> 00:17:56,458
Bien. Por fin tengo una rival.
301
00:17:57,125 --> 00:17:58,250
Gusto en conocerte.
302
00:17:59,291 --> 00:18:00,375
Soy Michael.
303
00:18:02,916 --> 00:18:04,374
Soy Noah.
304
00:18:04,375 --> 00:18:07,166
Bien. Noah.
305
00:18:08,541 --> 00:18:10,707
¿De qué parte de EE. UU. eres?
306
00:18:10,708 --> 00:18:13,749
¿De qué lujoso internado británico
saliste tú?
307
00:18:13,750 --> 00:18:16,207
Buena respuesta, pero te equivocas.
308
00:18:16,208 --> 00:18:18,624
Si participabas en clase en mi escuela,
309
00:18:18,625 --> 00:18:22,083
te ganabas un ojo morado
y ninguna chica te pedía tu teléfono.
310
00:18:22,625 --> 00:18:24,415
No te pedí tu teléfono.
311
00:18:24,416 --> 00:18:25,541
Todavía no.
312
00:18:26,041 --> 00:18:28,415
Y tengo un consejo de segundo año.
313
00:18:28,416 --> 00:18:29,790
Tenemos una tradición aquí.
314
00:18:29,791 --> 00:18:31,582
Si te ayudan a recoger un libro,
315
00:18:31,583 --> 00:18:34,040
- esa persona te anota su teléfono.
- ¿Sí?
316
00:18:34,041 --> 00:18:36,999
Sí, está en el manual de Oxford.
317
00:18:37,000 --> 00:18:38,916
Aquí, en la página…
318
00:18:42,750 --> 00:18:44,958
Yo lo recojo. Sí.
319
00:18:45,416 --> 00:18:46,416
Dios.
320
00:18:50,791 --> 00:18:53,625
Es demasiado, pero ya aprendí la lección.
321
00:18:54,291 --> 00:18:55,250
Toma.
322
00:18:56,166 --> 00:18:57,499
Por si me necesitas.
323
00:18:57,500 --> 00:18:59,250
Por si debo verificar tus datos.
324
00:18:59,958 --> 00:19:01,291
Nos vemos, Noah.
325
00:19:05,958 --> 00:19:09,165
Entonces, ¿te llamaron la atención
en tu primera clase?
326
00:19:09,166 --> 00:19:10,332
Sabía la respuesta.
327
00:19:10,333 --> 00:19:13,082
- Eres la consentida de la profesora.
- Lo dudo.
328
00:19:13,083 --> 00:19:16,374
Hay mucha competencia
en Ingeniería Aerotérmica.
329
00:19:16,375 --> 00:19:18,000
¿Por qué? ¿Todos son nerds?
330
00:19:18,833 --> 00:19:21,124
Sí, en especial un chico.
331
00:19:21,125 --> 00:19:22,832
¿"En especial un chico"?
332
00:19:22,833 --> 00:19:25,708
¿Y ese nerd tiene nombre?
333
00:19:26,458 --> 00:19:28,332
Michael. Es de segundo año.
334
00:19:28,333 --> 00:19:30,540
Sí. Iré tras cualquiera que se te acerque.
335
00:19:30,541 --> 00:19:32,000
Basta.
336
00:19:33,833 --> 00:19:35,249
Estoy cansado.
337
00:19:35,250 --> 00:19:37,999
Mi papá me está presionando mucho
por la fusión.
338
00:19:38,000 --> 00:19:39,749
Lo del viernes me tiene nervioso.
339
00:19:39,750 --> 00:19:42,707
Oye, saldrá genial. Iré a verte.
340
00:19:42,708 --> 00:19:45,207
- Dios. Me puse más nervioso.
- ¿Por qué?
341
00:19:45,208 --> 00:19:47,833
Si metes la pata,
activaré una alarma o algo.
342
00:19:49,708 --> 00:19:50,958
Te amo.
343
00:19:51,541 --> 00:19:54,249
Yo te amo más. ¿Esperarás a que me duerma?
344
00:19:54,250 --> 00:19:55,958
Sí, claro.
345
00:19:57,750 --> 00:20:00,833
Es como si estuvieras
en este apartamento junto a mí.
346
00:20:13,875 --> 00:20:17,374
El evento de prensa
empezará en 15 minutos.
347
00:20:17,375 --> 00:20:20,290
Por favor,
diríjanse a la sala de conferencias.
348
00:20:20,291 --> 00:20:21,416
Hola. ¿Cómo están?
349
00:20:23,375 --> 00:20:24,791
Yo diría que estamos…
350
00:20:26,666 --> 00:20:27,625
Sí.
351
00:20:38,166 --> 00:20:39,416
Qué mal.
352
00:20:43,666 --> 00:20:44,915
Usa el mío.
353
00:20:44,916 --> 00:20:46,249
- ¿Segura?
- Sí.
354
00:20:46,250 --> 00:20:47,999
Dios, muchas gracias.
355
00:20:48,000 --> 00:20:49,291
Me salvaste la vida.
356
00:20:51,875 --> 00:20:52,833
Te ves muy bien.
357
00:20:53,541 --> 00:20:54,416
Gracias.
358
00:20:55,333 --> 00:20:57,125
Nunca estoy así de nerviosa.
359
00:21:00,125 --> 00:21:03,291
Quizá sea porque estaré
junto a un as de la tecnología,
360
00:21:04,791 --> 00:21:06,791
quien además es muy atractivo.
361
00:21:08,208 --> 00:21:09,541
Mala combinación, ¿no?
362
00:21:10,291 --> 00:21:12,290
En fin, gracias.
363
00:21:12,291 --> 00:21:13,208
Deséame suerte.
364
00:21:15,500 --> 00:21:16,416
Buena suerte.
365
00:21:26,166 --> 00:21:27,707
Hola, tesoro.
366
00:21:27,708 --> 00:21:29,207
Es hora. ¿Nos sentamos?
367
00:21:29,208 --> 00:21:30,124
- Sí.
- ¿Sí?
368
00:21:30,125 --> 00:21:30,958
Sí.
369
00:21:34,500 --> 00:21:36,124
Antes de terminar por hoy,
370
00:21:36,125 --> 00:21:38,790
la pregunta que todos se hacen.
371
00:21:38,791 --> 00:21:40,165
Una pregunta difícil.
372
00:21:40,166 --> 00:21:44,457
¿El detonante de esta nueva dirección
para Empresas Leister
373
00:21:44,458 --> 00:21:47,333
fue el secuestro
de su hijastra en junio pasado?
374
00:21:47,958 --> 00:21:50,916
Nick propuso la adquisición
de una empresa de seguridad.
375
00:21:54,875 --> 00:21:57,040
Oigan, no es fácil hablar de esto.
376
00:21:57,041 --> 00:21:59,708
Como mencionaste, Sandra,
377
00:22:00,291 --> 00:22:03,333
lo vivimos de cerca, literalmente.
378
00:22:04,958 --> 00:22:06,957
Después de lo que pasó el año pasado,
379
00:22:06,958 --> 00:22:09,750
sentí que debía hacer algo.
380
00:22:10,500 --> 00:22:13,958
Porque cuando es tu familia
y la gente que amas,
381
00:22:14,416 --> 00:22:15,708
te vuelves protector.
382
00:22:17,208 --> 00:22:19,124
Por eso estamos haciendo esto.
383
00:22:19,125 --> 00:22:20,500
Es así de simple.
384
00:22:22,666 --> 00:22:24,082
Otra pregunta. Sí, David.
385
00:22:24,083 --> 00:22:25,500
Pregunta para Sophia Aiken.
386
00:22:26,750 --> 00:22:28,165
La tecnología que creó
387
00:22:28,166 --> 00:22:30,499
ha recibido muchas ofertas
de Silicon Valley.
388
00:22:30,500 --> 00:22:32,207
¿Por qué eligió a Empresas Leister
389
00:22:32,208 --> 00:22:34,957
que tiene menos experiencia
en la industria?
390
00:22:34,958 --> 00:22:38,165
Siempre he tenido grandes metas
para mi tecnología
391
00:22:38,166 --> 00:22:40,249
y deseo que le vaya bien en el mercado,
392
00:22:40,250 --> 00:22:42,999
así que, sí, hice una búsqueda rigurosa.
393
00:22:43,000 --> 00:22:43,833
Sin embargo,
394
00:22:44,541 --> 00:22:47,207
Nick es la primera persona que conozco
395
00:22:47,208 --> 00:22:49,875
con la misma pasión y entusiasmo que yo.
396
00:22:51,958 --> 00:22:53,875
Bueno, yo pienso lo mismo.
397
00:22:54,333 --> 00:22:57,082
Me emociona mucho trabajar con él en esto.
398
00:22:57,083 --> 00:22:59,708
Es difícil cuestionar
una conexión como esa.
399
00:23:00,666 --> 00:23:03,082
Se nos acabó el tiempo, amigos.
400
00:23:03,083 --> 00:23:04,041
Gracias.
401
00:23:06,291 --> 00:23:08,250
Ella es impresionante, ¿no?
402
00:23:14,916 --> 00:23:16,166
¿Regresamos a casa?
403
00:23:16,791 --> 00:23:18,875
Creo que iré a ver a Jenna.
404
00:23:20,250 --> 00:23:22,249
¿Sí? ¿Dónde la verás?
405
00:23:22,250 --> 00:23:23,500
No recuerdo el nombre.
406
00:23:26,041 --> 00:23:27,291
¿Por qué viniste?
407
00:23:28,375 --> 00:23:29,333
¿Qué?
408
00:23:30,000 --> 00:23:31,915
¿Por qué condujiste desde Oxford
409
00:23:31,916 --> 00:23:34,250
para ver un evento corporativo aburrido?
410
00:23:34,833 --> 00:23:36,624
Quería apoyar a la familia.
411
00:23:36,625 --> 00:23:37,916
Por favor, no me mientas.
412
00:23:38,708 --> 00:23:41,665
Viste a Sophia como Nick vio
a esos jugadores de rugby.
413
00:23:41,666 --> 00:23:43,249
Hay algo entre ustedes.
414
00:23:43,250 --> 00:23:45,041
Por favor. No la vi así, mamá.
415
00:23:45,833 --> 00:23:46,916
Soy tu madre.
416
00:23:47,916 --> 00:23:48,916
Lo noto.
417
00:23:50,125 --> 00:23:51,208
Está bien.
418
00:23:51,916 --> 00:23:53,874
Te juro que iba a decírtelo.
419
00:23:53,875 --> 00:23:55,958
Es tu hermanastro, por el amor de Dios.
420
00:24:11,541 --> 00:24:12,749
Somos un gran equipo.
421
00:24:12,750 --> 00:24:15,499
Les encantará la cobertura de la prensa.
422
00:24:15,500 --> 00:24:17,290
Bueno, tendrán que disculparnos
423
00:24:17,291 --> 00:24:19,290
porque almorzaremos con Sophia
424
00:24:19,291 --> 00:24:22,375
y luego tendremos
una reunión clave esta tarde.
425
00:24:23,125 --> 00:24:24,499
No estaba en mi agenda.
426
00:24:24,500 --> 00:24:26,291
Iba a tomarme la tarde.
427
00:24:26,791 --> 00:24:30,625
Qué tontería. Esto es más importante.
Debes aprovechar la oportunidad.
428
00:24:31,750 --> 00:24:32,749
Lo siento.
429
00:24:32,750 --> 00:24:34,708
- Linda tarde.
- Adiós, amor.
430
00:24:36,208 --> 00:24:37,416
Ella ya lo sabe.
431
00:24:38,041 --> 00:24:40,000
Nick, hay que empezar a trabajar.
432
00:24:42,583 --> 00:24:43,499
¿Sabes qué?
433
00:24:43,500 --> 00:24:46,624
Tú y Nick deben ponerle fin a esto,
sea lo que sea.
434
00:24:46,625 --> 00:24:48,624
Si no te gusta mi reacción,
435
00:24:48,625 --> 00:24:51,499
espera a ver lo que hará William
si se entera.
436
00:24:51,500 --> 00:24:53,875
- Hola, Ella.
- Isabelle.
437
00:24:58,666 --> 00:25:01,540
Parece que Londres fue una pesadilla
de principio a fin.
438
00:25:01,541 --> 00:25:03,499
- Sí, Nick está asustado.
- Obvio.
439
00:25:03,500 --> 00:25:06,374
Pero quizá no sea tan malo
que haya salido a la luz.
440
00:25:06,375 --> 00:25:07,250
Sí, claro.
441
00:25:08,333 --> 00:25:09,749
Noah, despierta.
442
00:25:09,750 --> 00:25:11,040
No se lo dirá a su papá.
443
00:25:11,041 --> 00:25:12,499
- Odia el compromiso.
- No.
444
00:25:12,500 --> 00:25:15,457
Amiga, no aceptes los jueguitos
de los chicos.
445
00:25:15,458 --> 00:25:17,124
Siempre se aprovecharán.
446
00:25:17,125 --> 00:25:18,624
Nick no es así. Ya verás.
447
00:25:18,625 --> 00:25:19,749
¿En serio?
448
00:25:19,750 --> 00:25:23,874
Mira este bufé
de especímenes británicos de primera.
449
00:25:23,875 --> 00:25:25,583
¿No vas a probar ninguno?
450
00:25:26,416 --> 00:25:28,291
¿No? ¿Ni un poquito de…?
451
00:25:30,125 --> 00:25:31,666
Mira quién es.
452
00:25:32,250 --> 00:25:33,915
El galán tierno.
453
00:25:33,916 --> 00:25:35,708
Me lo comeré, si tú no lo haces.
454
00:25:36,708 --> 00:25:38,749
Oye, Briar. No digas nada raro.
455
00:25:38,750 --> 00:25:39,916
Jamás.
456
00:25:40,125 --> 00:25:41,250
Carajo.
457
00:25:41,750 --> 00:25:42,583
Compórtate.
458
00:25:44,625 --> 00:25:46,832
Toma. Como ayer te fuiste de paseo,
459
00:25:46,833 --> 00:25:50,333
tomé apuntes de la clase sobre tracción.
Que los disfrutes.
460
00:25:51,500 --> 00:25:54,583
Gracias. Eres muy amable.
461
00:25:56,083 --> 00:25:57,082
Briar.
462
00:25:57,083 --> 00:25:58,249
Oye, Michael,
463
00:25:58,250 --> 00:26:00,707
Noah me dijo que eres de segundo año.
464
00:26:00,708 --> 00:26:01,749
Mayor y más sabio.
465
00:26:01,750 --> 00:26:03,540
Debes tener mucho que enseñarnos.
466
00:26:03,541 --> 00:26:04,957
- ¿Te habló de mí?
- Sí.
467
00:26:04,958 --> 00:26:07,624
Gracias de nuevo por estos apuntes.
468
00:26:07,625 --> 00:26:08,791
Estoy en deuda.
469
00:26:09,416 --> 00:26:10,250
¿De verdad?
470
00:26:10,791 --> 00:26:11,957
¿La saldas esta noche?
471
00:26:11,958 --> 00:26:14,374
Sí, perfecto. Dios. Hoy iremos al pub.
472
00:26:14,375 --> 00:26:15,625
Puedes ser mi cita.
473
00:26:17,083 --> 00:26:18,666
Vendrá el novio de Noah.
474
00:26:19,500 --> 00:26:21,625
- ¿Su novio?
- Sí, su novio.
475
00:26:22,375 --> 00:26:23,416
Mi novio.
476
00:26:25,333 --> 00:26:27,333
Yo no tengo novio.
477
00:26:28,583 --> 00:26:30,707
No puedo creer que te equivocaras.
478
00:26:30,708 --> 00:26:33,124
No lo hice. Tú contestaste antes.
479
00:26:33,125 --> 00:26:35,125
- Sí. Propulsan hacia arriba.
- Sí.
480
00:26:35,708 --> 00:26:38,165
- No dan potencia, sino control.
- Cierto.
481
00:26:38,166 --> 00:26:41,457
Obviamente. Solo un idiota
habría fallado. Gracias.
482
00:26:41,458 --> 00:26:42,457
Fascinante.
483
00:26:42,458 --> 00:26:44,666
¿A ti se te propulsa
hacia arriba, Michael?
484
00:26:45,250 --> 00:26:47,124
- ¡Briar!
- Es en serio.
485
00:26:47,125 --> 00:26:49,582
- ¿Usas la potencia o el control?
- Ya llegó.
486
00:26:49,583 --> 00:26:51,416
Ambas cosas, creo.
487
00:26:51,916 --> 00:26:52,958
Hola.
488
00:26:54,250 --> 00:26:56,125
Saben de nosotros. Está bien.
489
00:26:57,208 --> 00:26:58,749
Chicos, él es Nick.
490
00:26:58,750 --> 00:27:01,541
Nick, ella es Briar.
Vive junto a mi cuarto.
491
00:27:02,666 --> 00:27:04,165
Encantada.
492
00:27:04,166 --> 00:27:06,457
Nick, ¿verdad? He oído mucho sobre ti.
493
00:27:06,458 --> 00:27:07,707
Él es Michael.
494
00:27:07,708 --> 00:27:08,874
- El chico que…
- Hola.
495
00:27:08,875 --> 00:27:10,790
…me interrumpió en la primera clase.
496
00:27:10,791 --> 00:27:12,707
- Te salvé.
- No lo creo.
497
00:27:12,708 --> 00:27:13,999
Es un poco competitivo.
498
00:27:14,000 --> 00:27:15,957
Tomo apuntes cuando Noah se escapa
499
00:27:15,958 --> 00:27:17,457
- para ver a su novio.
- Sí.
500
00:27:17,458 --> 00:27:19,250
¿Ayudas a todos los de primer año?
501
00:27:19,750 --> 00:27:22,457
No. Creo que solo a Noah. Sí.
502
00:27:22,458 --> 00:27:26,374
- Sí, solo a las inteligentes.
- Gracias. Por fin.
503
00:27:26,375 --> 00:27:28,332
- ¿Cómo se…?
- Somos vecinas.
504
00:27:28,333 --> 00:27:31,040
- Oí que seremos mejores amigas.
- Sí. Obvio.
505
00:27:31,041 --> 00:27:32,790
¿Te pido un trago?
506
00:27:32,791 --> 00:27:34,416
No. Yo invito.
507
00:27:38,125 --> 00:27:39,624
- ¿Quieren lo mismo?
- Sí.
508
00:27:39,625 --> 00:27:41,540
Quiero otra cosa. Le ayudaré.
509
00:27:41,541 --> 00:27:42,957
- ¿Segura?
- Sí.
510
00:27:42,958 --> 00:27:43,958
Está bien.
511
00:27:44,833 --> 00:27:46,165
Parece muy agradable.
512
00:27:46,166 --> 00:27:48,291
- Lo conocerás mejor.
- Sí. Parece divertido.
513
00:27:54,041 --> 00:27:56,082
- Gracias.
- Ginebra con limonada.
514
00:27:56,083 --> 00:27:58,208
Doble, y cóbrasela a él.
515
00:28:00,875 --> 00:28:02,666
Briar, ¿qué diablos haces?
516
00:28:03,166 --> 00:28:04,874
No sé de qué hablas.
517
00:28:04,875 --> 00:28:07,124
Mira, me siento mal por lo que pasó.
518
00:28:07,125 --> 00:28:09,833
Pero Noah no tuvo nada que ver,
así que no la metas.
519
00:28:11,208 --> 00:28:13,750
Crees que todo gira alrededor de ti, Nick.
520
00:28:14,375 --> 00:28:15,874
Me agrada Noah.
521
00:28:15,875 --> 00:28:17,250
¿Es tan difícil de creer?
522
00:28:18,083 --> 00:28:18,999
Gracias.
523
00:28:19,000 --> 00:28:20,708
¿Quieres que yo la lleve?
524
00:28:21,208 --> 00:28:22,915
No tienes suficientes manos.
525
00:28:22,916 --> 00:28:23,916
Adelante.
526
00:28:29,750 --> 00:28:32,082
- ¡No!
- Tienes que repetirlo.
527
00:28:32,083 --> 00:28:34,457
- Estuvo pésimo.
- Para la próxima. No llores.
528
00:28:34,458 --> 00:28:36,624
- No estoy llorando. Cállate.
- No llores.
529
00:28:36,625 --> 00:28:39,041
Bien. Observen y aprendan.
530
00:28:40,083 --> 00:28:40,958
Mala suerte.
531
00:28:44,625 --> 00:28:47,040
- Eso no se vale.
- Claro que sí.
532
00:28:47,041 --> 00:28:47,999
Apunta.
533
00:28:48,000 --> 00:28:49,583
¿Verdad que Briar es genial?
534
00:28:50,875 --> 00:28:52,250
Es muy graciosa.
535
00:28:52,958 --> 00:28:55,041
Creí que estaríamos solos.
536
00:28:56,541 --> 00:28:57,791
¿Quieres verme a solas?
537
00:29:41,166 --> 00:29:45,250
DEPTFORD LIONS
CLUB DE BOXEO
538
00:29:54,791 --> 00:29:56,375
¿Entraste sin permiso?
539
00:30:01,458 --> 00:30:04,333
Sí. Siempre me gustó este gimnasio, amigo.
540
00:30:05,875 --> 00:30:07,624
Necesita algunos arreglos,
541
00:30:07,625 --> 00:30:09,791
pero tiene carácter.
542
00:30:11,125 --> 00:30:13,458
Es de tu familia desde hace tiempo, ¿no?
543
00:30:14,083 --> 00:30:16,291
Sí, mi papá me lo heredó cuando murió.
544
00:30:16,875 --> 00:30:20,040
Apostarlo así exige muchas agallas.
545
00:30:20,041 --> 00:30:21,333
Es un gran riesgo.
546
00:30:23,958 --> 00:30:24,916
Sí.
547
00:30:27,958 --> 00:30:29,041
¿Empezamos?
548
00:30:32,833 --> 00:30:34,041
Está completo.
549
00:30:36,583 --> 00:30:38,749
Apenas te alcanza para vivir.
550
00:30:38,750 --> 00:30:40,665
¿Qué harás cuando tu amigo pierda?
551
00:30:40,666 --> 00:30:41,916
No va a perder.
552
00:30:43,916 --> 00:30:45,665
Estoy emocionado.
553
00:30:45,666 --> 00:30:47,291
Ronnie también lo está.
554
00:30:47,833 --> 00:30:51,124
No sé qué le interesa más,
si apoderarse de este cagadero
555
00:30:51,125 --> 00:30:53,458
o desquitarse de Nick por encerrarlo.
556
00:30:54,833 --> 00:30:56,250
Ordena esa mierda, amigo.
557
00:31:06,250 --> 00:31:08,165
LION
la carrera es el próximo domingo
558
00:31:08,166 --> 00:31:10,000
LION
eres un salvavidas
559
00:31:11,791 --> 00:31:14,457
No puedo creer
que compraras una motocicleta.
560
00:31:14,458 --> 00:31:16,624
Creí que ya no serías un cliché.
561
00:31:16,625 --> 00:31:18,082
Sé que te gusta.
562
00:31:18,083 --> 00:31:19,125
Solo admítelo.
563
00:31:22,666 --> 00:31:24,457
No habrá paseo este finde.
564
00:31:24,458 --> 00:31:27,000
- Te llevaré de paseo ahora.
- No. El deber llama.
565
00:31:27,500 --> 00:31:30,041
Lo siento. Quisiera quedarme,
566
00:31:30,833 --> 00:31:32,415
pero tengo mucho trabajo.
567
00:31:32,416 --> 00:31:35,165
- Sí. ¿Cómo te va?
- La verdad es que bien.
568
00:31:35,166 --> 00:31:37,083
Estoy aprendiendo mucho de Sophia.
569
00:31:38,250 --> 00:31:41,000
- ¿Quién es el consentido ahora?
- Muy graciosa.
570
00:31:41,750 --> 00:31:43,165
Creo que te caería bien.
571
00:31:43,166 --> 00:31:45,332
Vendrá el sábado a jugar al tenis.
572
00:31:45,333 --> 00:31:46,332
¿Por qué?
573
00:31:46,333 --> 00:31:48,665
- No sé. Mi papá la invitó.
- Genial.
574
00:31:48,666 --> 00:31:50,500
Almuerzo con la familia y Sophia.
575
00:31:51,500 --> 00:31:52,790
Estamos fingiendo.
576
00:31:52,791 --> 00:31:55,832
No quiero esconderme.
Ahora que mi mamá lo sabe,
577
00:31:55,833 --> 00:31:58,415
no sé cuánto tiempo más podré seguir así.
578
00:31:58,416 --> 00:32:00,541
Oye, no seas dramática.
579
00:32:02,000 --> 00:32:03,625
Te ves preciosa.
580
00:32:14,666 --> 00:32:16,415
- Qué gran remate.
- Bien.
581
00:32:16,416 --> 00:32:18,833
William, no sabía que eras profesional.
582
00:32:23,375 --> 00:32:24,457
Un segundo, Noah.
583
00:32:24,458 --> 00:32:27,041
Sophia y yo debemos acabar
con la competencia.
584
00:32:31,791 --> 00:32:32,832
Fue increíble.
585
00:32:32,833 --> 00:32:34,125
Qué buen golpe.
586
00:32:35,125 --> 00:32:36,166
Vamos.
587
00:32:39,000 --> 00:32:40,500
Precioso.
588
00:32:49,541 --> 00:32:51,041
Maravilloso remate, Nick.
589
00:32:52,875 --> 00:32:54,500
Buen juego. Vamos 40 a cero.
590
00:32:56,416 --> 00:32:57,333
De maravilla.
591
00:32:58,375 --> 00:32:59,375
Un revés con fuerza.
592
00:33:00,541 --> 00:33:02,000
Ánimo, Sophia.
593
00:33:02,833 --> 00:33:06,165
- ¡Sí!
- ¡Sí!
594
00:33:06,166 --> 00:33:07,666
Dame un abrazo. Vamos.
595
00:33:08,125 --> 00:33:09,583
Somos los mejores.
596
00:33:10,166 --> 00:33:11,415
Todos jugaron bien.
597
00:33:11,416 --> 00:33:12,999
Bien hecho.
598
00:33:13,000 --> 00:33:14,624
- Buen juego.
- Buen juego.
599
00:33:14,625 --> 00:33:15,708
Bien hecho.
600
00:33:17,500 --> 00:33:18,790
Hola, tesoro.
601
00:33:18,791 --> 00:33:21,124
Noah, ¿ya conoces a Sophia?
602
00:33:21,125 --> 00:33:23,582
La nueva recluta de Empresas Leister.
603
00:33:23,583 --> 00:33:26,166
- Sí. Nos conocimos en el lanzamiento.
- Sí.
604
00:33:26,666 --> 00:33:29,082
Perdón por tomar tu lugar. ¿Querías jugar?
605
00:33:29,083 --> 00:33:30,582
No, Noah odia el tenis.
606
00:33:30,583 --> 00:33:32,165
¿Por qué? Es muy divertido.
607
00:33:32,166 --> 00:33:34,582
Claro, cuando juegas tan bien como tú.
608
00:33:34,583 --> 00:33:37,290
Llevaste a tu equipo a cuestas.
609
00:33:37,291 --> 00:33:38,790
Bueno, nos turnamos.
610
00:33:38,791 --> 00:33:40,540
Él brilló con los inversionistas.
611
00:33:40,541 --> 00:33:41,665
Estuvo increíble.
612
00:33:41,666 --> 00:33:43,790
¿Vamos al club a almorzar?
613
00:33:43,791 --> 00:33:46,207
No. Tengo mucho trabajo para el lunes.
614
00:33:46,208 --> 00:33:47,708
Vamos, falta mucho para eso.
615
00:33:48,208 --> 00:33:49,958
Ya dijo que no puede.
616
00:33:50,416 --> 00:33:52,790
Bueno, tengo que hacer unas llamadas,
617
00:33:52,791 --> 00:33:54,874
- pero los alcanzaré.
- Sí. Genial.
618
00:33:54,875 --> 00:33:56,499
¿Trabajas en sábado?
619
00:33:56,500 --> 00:33:57,790
Toma nota, Nick.
620
00:33:57,791 --> 00:33:59,290
Dios, qué bien juega.
621
00:33:59,291 --> 00:34:01,540
- Parece semiprofesional.
- Tiene
622
00:34:01,541 --> 00:34:03,582
vibra de jefa de alumnos.
623
00:34:03,583 --> 00:34:05,540
Es una joven impresionante.
624
00:34:05,541 --> 00:34:07,624
Ustedes se complementan entre sí.
625
00:34:07,625 --> 00:34:09,415
Aquí y en la oficina.
626
00:34:09,416 --> 00:34:12,332
¿No has pensado
en una colaboración social?
627
00:34:12,333 --> 00:34:14,040
- Papá.
- ¡Piénsalo!
628
00:34:14,041 --> 00:34:16,165
Harían buena pareja, ¿verdad, chicas?
629
00:34:16,166 --> 00:34:17,374
- Es adorable.
- Mamá.
630
00:34:17,375 --> 00:34:19,874
¿Qué? Es una soltera muy cotizada.
631
00:34:19,875 --> 00:34:22,541
Si no sales con nadie,
¿por qué no haces el intento?
632
00:34:23,541 --> 00:34:25,041
Sí. ¿Por qué no, Nick?
633
00:34:27,166 --> 00:34:28,625
Haz el intento.
634
00:34:30,500 --> 00:34:32,333
A ella no le falta nada.
635
00:34:34,458 --> 00:34:35,666
¿Hay algo que no sepa?
636
00:34:37,333 --> 00:34:38,833
¿Sales con alguien?
637
00:34:41,041 --> 00:34:42,958
Noah, no lo hagas.
638
00:34:44,333 --> 00:34:45,624
Cierto.
639
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Sale con alguien.
640
00:34:51,875 --> 00:34:52,833
Conmigo.
641
00:35:05,375 --> 00:35:07,125
¿No lo pensaron?
642
00:35:09,041 --> 00:35:10,708
¿Qué pasará cuando peleen?
643
00:35:15,000 --> 00:35:16,041
Papá.
644
00:35:20,041 --> 00:35:21,583
Di algo.
645
00:35:23,208 --> 00:35:24,500
¿Qué esperas que diga?
646
00:35:26,458 --> 00:35:28,290
¿Cómo puedes ser tan insensato?
647
00:35:28,291 --> 00:35:30,165
¿Te imaginas si sale a la luz?
648
00:35:30,166 --> 00:35:33,166
Al primer titular sórdido,
perderás inversionistas.
649
00:35:37,250 --> 00:35:39,207
No es un asunto de ética.
650
00:35:39,208 --> 00:35:40,916
Hay que cuidar las apariencias.
651
00:35:41,583 --> 00:35:44,040
No dejaré
que destruyas el negocio familiar.
652
00:35:44,041 --> 00:35:45,915
No veo por qué está mal.
653
00:35:45,916 --> 00:35:47,958
Bien, si es una relación seria,
654
00:35:48,708 --> 00:35:51,500
seguramente están dispuestos
a hacer sacrificios.
655
00:35:52,791 --> 00:35:56,125
Si deciden continuar con esta relación,
656
00:35:57,500 --> 00:35:59,790
Nick dejará de trabajar
657
00:35:59,791 --> 00:36:03,124
- en Empresas Leister de forma definitiva.
- Papá.
658
00:36:03,125 --> 00:36:04,375
Y, Noah,
659
00:36:04,791 --> 00:36:07,666
busca una manera de pagar
la colegiatura de Oxford
660
00:36:08,500 --> 00:36:11,290
- o deja tus estudios.
- William…
661
00:36:11,291 --> 00:36:13,499
Perdón por hacerlos esperar.
662
00:36:13,500 --> 00:36:14,665
No seas absurda.
663
00:36:14,666 --> 00:36:15,958
Llegas justo a tiempo.
664
00:36:17,000 --> 00:36:18,749
- ¿Qué tal la llamada?
- Genial.
665
00:36:18,750 --> 00:36:21,500
- Sí. Te escribiré el lunes.
- Excelente.
666
00:36:22,416 --> 00:36:24,582
Eso salió peor de lo que pensé.
667
00:36:24,583 --> 00:36:25,707
¿En serio?
668
00:36:25,708 --> 00:36:27,874
Porque salió muy bien, según yo.
669
00:36:27,875 --> 00:36:31,874
Por Dios. Mira,
esto es justo lo que quería evitar.
670
00:36:31,875 --> 00:36:33,458
Justamente esto.
671
00:36:35,416 --> 00:36:37,375
Perdón, ¿sí? Lo siento.
672
00:36:40,166 --> 00:36:41,375
Solo creo
673
00:36:42,333 --> 00:36:44,874
que pudimos haberlo manejado mejor.
674
00:36:44,875 --> 00:36:45,708
Lo sé.
675
00:36:47,000 --> 00:36:48,875
- ¿Qué haremos?
- No lo sé.
676
00:36:52,333 --> 00:36:54,125
Bien, debemos ser discretos.
677
00:36:54,875 --> 00:36:56,833
Hacerles creer que terminamos
678
00:36:57,666 --> 00:37:00,333
y luego debemos portarnos muy bien.
679
00:37:01,875 --> 00:37:03,125
- Sí.
- ¿Sí?
680
00:37:06,333 --> 00:37:07,833
Volveremos a ocultarnos.
681
00:37:11,708 --> 00:37:13,332
¿Puedo dormir hoy en tu casa
682
00:37:13,333 --> 00:37:14,624
y estar contigo mañana?
683
00:37:14,625 --> 00:37:16,332
No quiero volver con ellos y…
684
00:37:16,333 --> 00:37:18,583
No puedo hoy y trabajaré mañana.
685
00:37:21,000 --> 00:37:22,291
Es domingo.
686
00:37:23,583 --> 00:37:27,791
Tengo algo por Zoom…
Una reunión por Zoom con un colega.
687
00:37:29,208 --> 00:37:30,166
Entiendo.
688
00:37:30,875 --> 00:37:31,875
Es lógico.
689
00:37:36,625 --> 00:37:38,083
No pudo haber salido peor.
690
00:37:38,875 --> 00:37:40,332
No esperaba eso de William.
691
00:37:40,333 --> 00:37:42,624
Mi mamá se quedó ahí sin decir nada.
692
00:37:42,625 --> 00:37:44,833
Quiero hablar con Nick,
pero está trabajando.
693
00:37:45,541 --> 00:37:48,332
- Sí, sobre…
- Otra vez a esconderse y mentir.
694
00:37:48,333 --> 00:37:50,499
¿Debemos fingir que terminamos?
695
00:37:50,500 --> 00:37:51,665
¿Actuarlo? No sé.
696
00:37:51,666 --> 00:37:53,457
Siento que vamos hacia atrás,
697
00:37:53,458 --> 00:37:55,625
- no avanzamos.
- Por cierto,
698
00:37:56,666 --> 00:37:58,208
Nick no está trabajando.
699
00:37:59,125 --> 00:38:01,083
- ¿Qué?
- Zach me envió un mensaje.
700
00:38:01,833 --> 00:38:03,290
"Jen, ¿ya vienes?".
701
00:38:03,291 --> 00:38:04,832
Y su ubicación.
702
00:38:04,833 --> 00:38:07,499
Están en una base aérea abandonada.
703
00:38:07,500 --> 00:38:08,707
¿Qué significa eso?
704
00:38:08,708 --> 00:38:10,249
Los conozco, no fueron ahí
705
00:38:10,250 --> 00:38:11,915
por su valor histórico.
706
00:38:11,916 --> 00:38:13,291
No lo puedo creer.
707
00:38:15,958 --> 00:38:16,999
Por Dios.
708
00:38:17,000 --> 00:38:19,332
Esta carrera llegó en el peor momento.
709
00:38:19,333 --> 00:38:21,874
¿Por qué siempre hay tanto drama?
710
00:38:21,875 --> 00:38:24,499
Solo tenía que esperar dos semanas,
711
00:38:24,500 --> 00:38:26,499
pero se lo contó después del tenis.
712
00:38:26,500 --> 00:38:28,540
- ¿Me entiendes?
- Sí. Mira,
713
00:38:28,541 --> 00:38:30,040
deja eso para el lunes, ¿sí?
714
00:38:30,041 --> 00:38:33,416
Tienes problemas con tu papá,
pero ahora, solo concéntrate.
715
00:38:43,708 --> 00:38:44,916
¿Es broma?
716
00:38:45,625 --> 00:38:46,916
Por Dios.
717
00:38:47,541 --> 00:38:49,374
¿Quién te crees?
718
00:38:49,375 --> 00:38:50,749
¿El segundón de Ronnie?
719
00:38:50,750 --> 00:38:53,749
Te crees la gran cosa con ese pelo
de mierda y chaleco tejido.
720
00:38:53,750 --> 00:38:55,207
¿Qué pasa? ¿Dónde andabas?
721
00:38:55,208 --> 00:38:57,915
Tu chica te tenía controladito,
¿verdad, Lion?
722
00:38:57,916 --> 00:38:59,166
Oye a este tipo.
723
00:39:00,750 --> 00:39:02,499
¿Dije algo gracioso?
724
00:39:02,500 --> 00:39:04,166
Todo lo que dices es gracioso.
725
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
¿Sabes qué es gracioso?
726
00:39:07,458 --> 00:39:08,875
- ¿Qué?
- Si no ganas,
727
00:39:10,000 --> 00:39:11,791
el gimnasio de tu amigo será mío.
728
00:39:13,083 --> 00:39:14,375
Salva a tu amigo, viejo.
729
00:39:16,375 --> 00:39:18,290
Cruz. ¿Correré contra Cruz?
730
00:39:18,291 --> 00:39:19,874
Sí, lo mencioné.
731
00:39:19,875 --> 00:39:20,915
No lo mencionaste.
732
00:39:20,916 --> 00:39:22,832
Es una carrera más. Concéntrate.
733
00:39:22,833 --> 00:39:24,707
¿Es una blusa ombliguera?
734
00:39:24,708 --> 00:39:26,249
Genial. Solo eso me faltaba.
735
00:39:26,250 --> 00:39:28,749
¿Sus novias los dejaron salir a jugar?
736
00:39:28,750 --> 00:39:31,332
Solo tenemos mejores ocupaciones, J. P.
737
00:39:31,333 --> 00:39:34,540
Me alegra que seas el piloto.
Habrían aniquilado a Lion.
738
00:39:34,541 --> 00:39:37,124
Bien. Por eso es mi padrino.
739
00:39:37,125 --> 00:39:38,916
Vamos. Hagámoslo. Te quiero.
740
00:39:39,708 --> 00:39:42,624
- ¿Está bien?
- Sí. De maravilla. Está bien.
741
00:39:42,625 --> 00:39:46,874
Pero no es un buen día
para mencionar a las novias, ¿sabes?
742
00:39:46,875 --> 00:39:48,874
Por cierto, Jenna viene en camino.
743
00:39:48,875 --> 00:39:50,665
¿Cómo que viene en camino?
744
00:39:50,666 --> 00:39:51,958
Le mandé un mensaje.
745
00:39:53,416 --> 00:39:54,583
¿Hay algún problema?
746
00:40:12,958 --> 00:40:14,791
No.
747
00:40:16,541 --> 00:40:18,665
Noah, ¿qué haces aquí?
748
00:40:18,666 --> 00:40:19,582
Misma pregunta.
749
00:40:19,583 --> 00:40:20,832
¿Esta es tu reunión?
750
00:40:20,833 --> 00:40:23,291
Bájate. La carrera va a empezar. Bájate.
751
00:40:28,500 --> 00:40:30,291
¡Bájate! ¡Ya vamos a empezar!
752
00:40:33,250 --> 00:40:34,915
A correr, carajo.
753
00:40:34,916 --> 00:40:36,124
Si corres, yo también.
754
00:40:36,125 --> 00:40:37,166
Mierda.
755
00:40:48,416 --> 00:40:50,166
Sí, niñito. Voy por ti.
756
00:40:52,333 --> 00:40:53,582
Sé que estás enojada.
757
00:40:53,583 --> 00:40:54,707
¿Qué carajos haces?
758
00:40:54,708 --> 00:40:56,665
- Ya no íbamos a correr.
- Apoyo a Lion.
759
00:40:56,666 --> 00:40:58,665
Mala excusa. Ambos lo prometieron.
760
00:40:58,666 --> 00:40:59,624
Sí. Fue en serio.
761
00:40:59,625 --> 00:41:01,540
- Surgió de improviso.
- Sí, claro.
762
00:41:01,541 --> 00:41:02,999
Me llamaron y vine.
763
00:41:03,000 --> 00:41:04,708
¿Hay dinero en juego?
764
00:41:05,291 --> 00:41:06,249
Lion.
765
00:41:06,250 --> 00:41:08,249
Una última carrera y se acabó.
766
00:41:08,250 --> 00:41:09,207
Pero debo ganar
767
00:41:09,208 --> 00:41:11,207
o habrá sido en vano.
768
00:41:11,208 --> 00:41:12,790
No puedo conducir y debatir
769
00:41:12,791 --> 00:41:14,083
- a la puta vez.
- Bien.
770
00:41:18,166 --> 00:41:19,208
Ponte detrás.
771
00:41:19,875 --> 00:41:20,790
¿Qué?
772
00:41:20,791 --> 00:41:21,875
¿Quieres ganar?
773
00:41:27,791 --> 00:41:29,499
¿Crees que te adelantarás?
774
00:41:29,500 --> 00:41:31,250
Sí, voy justo detrás de ti.
775
00:41:33,666 --> 00:41:36,250
Para rebasarlo, sigue por dentro.
776
00:41:42,375 --> 00:41:43,208
Aquí voy.
777
00:41:43,750 --> 00:41:45,333
¡Cuidado, cuidado!
778
00:41:49,333 --> 00:41:50,625
Te lo dije.
779
00:41:52,208 --> 00:41:53,666
¿Cómo vas tan rápido?
780
00:41:56,750 --> 00:41:58,916
¿Por qué conduces un Ford Focus? ¡Quítate!
781
00:42:05,583 --> 00:42:06,541
Yo hago las reglas.
782
00:42:13,625 --> 00:42:14,582
¿Adónde fue?
783
00:42:14,583 --> 00:42:16,291
- Mierda.
- Dejó la pista.
784
00:42:26,000 --> 00:42:27,708
Mierda, mierda.
785
00:42:29,083 --> 00:42:30,083
Sigue, sigue.
786
00:42:31,208 --> 00:42:32,708
¡El gimnasio es mío, viejo!
787
00:42:36,416 --> 00:42:37,333
- ¡Mierda!
- Sigue.
788
00:42:44,250 --> 00:42:45,083
¡Vamos, Nick!
789
00:42:46,916 --> 00:42:49,375
- No.
- ¡Sí! ¡Eso es!
790
00:43:01,416 --> 00:43:02,500
Perdiste, bro.
791
00:43:06,000 --> 00:43:07,083
Perdón.
792
00:43:13,166 --> 00:43:15,624
¿De qué sirve ser el mejor
si nadie se entera?
793
00:43:15,625 --> 00:43:16,458
Eso es.
794
00:43:17,041 --> 00:43:18,041
Eso es.
795
00:43:19,708 --> 00:43:21,415
- Nick, hizo trampa.
- No lo hagas.
796
00:43:21,416 --> 00:43:23,666
- ¿Cómo carajos se atreve?
- Noah.
797
00:43:28,166 --> 00:43:29,541
- ¡Así se hace!
- ¡Oye!
798
00:43:31,000 --> 00:43:32,915
Hiciste trampa. Dejaste la pista.
799
00:43:32,916 --> 00:43:33,750
Demuéstralo.
800
00:43:34,666 --> 00:43:35,833
Quiero la revancha.
801
00:43:36,291 --> 00:43:37,291
No doy revanchas.
802
00:43:37,750 --> 00:43:39,000
Ven, Noah. Vámonos.
803
00:43:39,500 --> 00:43:41,458
¿Noah? Te conozco.
804
00:43:41,916 --> 00:43:43,291
Nick, ¿es tu chica?
805
00:43:44,000 --> 00:43:44,915
¿Sabes qué?
806
00:43:44,916 --> 00:43:47,165
Normalmente, no doy revanchas,
807
00:43:47,166 --> 00:43:48,790
pero por una leyenda como tú,
808
00:43:48,791 --> 00:43:50,124
puedo hacer una excepción.
809
00:43:50,125 --> 00:43:51,041
No, Noah.
810
00:43:51,541 --> 00:43:52,499
Hagámoslo.
811
00:43:52,500 --> 00:43:53,625
Sube a tu auto.
812
00:43:54,916 --> 00:43:55,915
Basta, Noah.
813
00:43:55,916 --> 00:43:57,750
Lo estás empeorando.
814
00:43:58,208 --> 00:44:01,500
Lion, veamos
si esta chica puede salvar tu gimnasio.
815
00:44:04,791 --> 00:44:06,250
¡Correremos de nuevo!
816
00:44:13,375 --> 00:44:14,791
Hola, jefe.
817
00:44:15,333 --> 00:44:16,707
Gané.
818
00:44:16,708 --> 00:44:19,000
Y adivina quién me pidió la revancha.
819
00:44:19,500 --> 00:44:23,707
La única persona
a quien odias más que a Nick Leister.
820
00:44:23,708 --> 00:44:24,875
No te creo.
821
00:44:26,625 --> 00:44:27,957
Vamos, Noah.
822
00:44:27,958 --> 00:44:30,457
¿Por qué te metes en mierda
que no te incumbe?
823
00:44:30,458 --> 00:44:31,749
Lo estábamos resolviendo.
824
00:44:31,750 --> 00:44:33,332
¿Apostaste el gimnasio?
825
00:44:33,333 --> 00:44:34,791
- No tuve opción.
- Clásico.
826
00:44:36,625 --> 00:44:37,582
Mierda.
827
00:44:37,583 --> 00:44:39,333
- ¿Y Jenna?
- Debemos irnos.
828
00:44:42,000 --> 00:44:42,833
¡Jenna!
829
00:44:43,416 --> 00:44:44,332
Lion, muévete.
830
00:44:44,333 --> 00:44:45,833
Debemos irnos. Sube al auto.
831
00:44:46,791 --> 00:44:47,915
Oye,
832
00:44:47,916 --> 00:44:49,666
te diré dónde y cuándo, ¿sí?
833
00:44:50,208 --> 00:44:51,333
Arranca, arranca.
834
00:44:59,041 --> 00:45:00,707
{\an8}BENHAM HILL
COMISARÍA DE POLICÍA
835
00:45:00,708 --> 00:45:01,790
{\an8}No correrás.
836
00:45:01,791 --> 00:45:02,916
Ganaré. Fácilmente.
837
00:45:03,458 --> 00:45:04,749
No importa. No es seguro.
838
00:45:04,750 --> 00:45:06,874
Tú puedes hacerlo, pero yo no.
839
00:45:06,875 --> 00:45:08,540
No, no es que pueda.
840
00:45:08,541 --> 00:45:10,541
Fue una estupidez, no debí hacerlo.
841
00:45:11,625 --> 00:45:12,750
Pero debes admitir
842
00:45:13,250 --> 00:45:14,125
que fue divertido.
843
00:45:17,000 --> 00:45:17,833
¿Jen?
844
00:45:18,250 --> 00:45:21,499
Jen, asumo la responsabilidad.
Oye, por favor.
845
00:45:21,500 --> 00:45:23,833
- Lion, ahora no. No.
- ¡Por favor!
846
00:45:26,250 --> 00:45:28,499
¿Puedo ir contigo a Oxford unos días?
847
00:45:28,500 --> 00:45:29,415
- Sí.
- ¿Sí?
848
00:45:29,416 --> 00:45:30,499
¿Estás bien?
849
00:45:30,500 --> 00:45:32,082
Sí. Solo quedé advertida.
850
00:45:32,083 --> 00:45:33,707
- Todo genial.
- Está bien.
851
00:45:33,708 --> 00:45:36,790
- ¿Jen?
- Y yo te advierto que me dejes en paz.
852
00:45:36,791 --> 00:45:39,583
- Hablemos, por favor.
- Lion, te amo,
853
00:45:40,041 --> 00:45:41,874
pero necesito tiempo, ¿sí?
854
00:45:41,875 --> 00:45:43,000
¿Está bien?
855
00:45:43,458 --> 00:45:44,458
Sí.
856
00:45:45,708 --> 00:45:47,583
- Ordena tu cagadero.
- Te amo.
857
00:45:59,000 --> 00:46:00,083
Lo siento, amigo.
858
00:46:01,250 --> 00:46:03,624
Mira, te mentí y…
859
00:46:03,625 --> 00:46:06,082
- Noah no correrá contra Cruz.
- No. Lo sé.
860
00:46:06,083 --> 00:46:08,040
Si supiera que trabajaba para Ronnie…
861
00:46:08,041 --> 00:46:10,125
Claro. Claro, lo entiendo.
862
00:46:10,708 --> 00:46:11,624
Es que…
863
00:46:11,625 --> 00:46:14,000
No sé qué voy a hacer, hermano. Voy…
864
00:46:14,500 --> 00:46:17,082
Voy a perder el gimnasio y a Jenna.
865
00:46:17,083 --> 00:46:18,040
Oye, escucha,
866
00:46:18,041 --> 00:46:19,958
diré esto por última vez.
867
00:46:20,791 --> 00:46:21,833
Déjame ayudarte.
868
00:46:22,958 --> 00:46:23,791
¿Cómo?
869
00:46:24,291 --> 00:46:26,582
Vi el plan de negocios de Jenna.
870
00:46:26,583 --> 00:46:27,832
Es bueno.
871
00:46:27,833 --> 00:46:30,249
Déjame mostrárselo al consejo
de la compañía.
872
00:46:30,250 --> 00:46:31,541
Déjanos invertir en ti.
873
00:46:32,041 --> 00:46:33,791
No aceptaré un no, así que…
874
00:46:37,750 --> 00:46:39,208
- Estás loco.
- ¿Sí?
875
00:46:40,666 --> 00:46:41,666
Te quiero, amigo.
876
00:46:59,666 --> 00:47:03,833
No más mentiras
Te amo
877
00:47:07,333 --> 00:47:08,457
Genial.
878
00:47:08,458 --> 00:47:10,332
¿Cómo eres tan malo?
879
00:47:10,333 --> 00:47:12,208
Vamos, vamos.
880
00:47:12,583 --> 00:47:14,082
Ahora no.
881
00:47:14,083 --> 00:47:15,582
- Hola.
- Hola.
882
00:47:15,583 --> 00:47:17,540
Qué bien que te gustó el arreglo.
883
00:47:17,541 --> 00:47:19,375
Sí. Me impresiona que te acordaras.
884
00:47:19,916 --> 00:47:22,125
¿Jenna sigue contigo? ¿Cómo está?
885
00:47:25,166 --> 00:47:26,332
Sí, está bien.
886
00:47:26,333 --> 00:47:28,624
Hay fiesta de íconos británicos y seremos
887
00:47:28,625 --> 00:47:29,582
las Spice Girls.
888
00:47:29,583 --> 00:47:31,874
¿Es una fiesta de disfraces?
889
00:47:31,875 --> 00:47:32,875
Perdón.
890
00:47:33,416 --> 00:47:36,540
Estoy humillando a Michael
en un videojuego.
891
00:47:36,541 --> 00:47:37,625
¡Sí!
892
00:47:38,291 --> 00:47:39,708
Pasan mucho tiempo juntos.
893
00:47:41,208 --> 00:47:43,332
Sí, es un amigo.
894
00:47:43,333 --> 00:47:45,666
Sí, siempre y cuando él lo sepa.
895
00:47:47,708 --> 00:47:49,958
Oye, no te pongas como loca.
896
00:47:50,666 --> 00:47:52,208
¿Por qué lo haría?
897
00:47:52,708 --> 00:47:54,500
Tengo un viaje de negocios.
898
00:47:55,125 --> 00:47:57,457
Veré a unos inversionistas. Es una noche.
899
00:47:57,458 --> 00:47:58,790
Debemos jugar al golf
900
00:47:58,791 --> 00:48:01,582
y eso me molesta
porque soy peor que en el tenis.
901
00:48:01,583 --> 00:48:02,708
¿"Debemos"?
902
00:48:05,291 --> 00:48:06,708
Iré con Sophia.
903
00:48:08,416 --> 00:48:09,250
Claro.
904
00:48:10,541 --> 00:48:12,165
Pasan mucho tiempo juntos.
905
00:48:12,166 --> 00:48:13,749
Sí, por trabajo, Noah.
906
00:48:13,750 --> 00:48:15,707
Es una colega y ya.
907
00:48:15,708 --> 00:48:17,958
- Siempre y cuando ella lo sepa.
- Lo sabe.
908
00:48:18,666 --> 00:48:20,957
Aún podemos darnos las buenas noches.
909
00:48:20,958 --> 00:48:23,874
Tengo una cena, pero te llamaré después,
910
00:48:23,875 --> 00:48:25,458
¿está bien? Lo prometo.
911
00:48:26,416 --> 00:48:27,832
Sí, claro.
912
00:48:27,833 --> 00:48:29,999
- ¿A qué hora crees…?
- Sí.
913
00:48:30,000 --> 00:48:31,624
- Enviaré los archivos.
- ¿Nick?
914
00:48:31,625 --> 00:48:32,458
Sí. Cuídese.
915
00:48:33,333 --> 00:48:34,416
Nicholas.
916
00:48:36,208 --> 00:48:38,708
¿Ya hiciste lo que acordamos?
917
00:48:39,666 --> 00:48:42,540
- ¿Estás bien, amiga?
- Sí.
918
00:48:42,541 --> 00:48:43,375
¿Sí?
919
00:48:44,666 --> 00:48:48,582
Sí. Sí, está… resuelto.
920
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Bien.
921
00:48:50,083 --> 00:48:53,250
Escucha, planeo supervisar este acuerdo,
922
00:48:54,041 --> 00:48:56,625
pero me has demostrado que eres muy capaz.
923
00:48:57,208 --> 00:49:00,249
Me recuerdas a mí mismo
cuando tenía tu edad.
924
00:49:00,250 --> 00:49:02,833
Quiero que estés a cargo de esto.
925
00:49:04,416 --> 00:49:05,416
¿En serio?
926
00:49:06,666 --> 00:49:08,875
Siempre fue parte del plan.
927
00:49:09,750 --> 00:49:10,957
Mira,
928
00:49:10,958 --> 00:49:13,625
sé que no estuve muy presente
cuando eras niño,
929
00:49:14,583 --> 00:49:15,541
pero estaba ocupado
930
00:49:16,125 --> 00:49:18,500
desarrollando todo esto para ti.
931
00:49:29,916 --> 00:49:31,916
¿Miedo a las alturas o algo así?
932
00:49:32,958 --> 00:49:34,582
No, me da miedo el golf.
933
00:49:34,583 --> 00:49:36,874
Dominas la presentación, solo eso importa.
934
00:49:36,875 --> 00:49:38,125
Sí.
935
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Sí.
936
00:49:40,666 --> 00:49:42,707
Tienes una visión clara y convincente
937
00:49:42,708 --> 00:49:43,875
del negocio, Nick.
938
00:49:44,791 --> 00:49:46,207
Lo harás muy bien.
939
00:49:46,208 --> 00:49:47,208
Bien.
940
00:49:48,208 --> 00:49:49,208
Hagamos esto.
941
00:50:08,333 --> 00:50:09,582
¡Fore!
942
00:50:09,583 --> 00:50:11,915
Debo sobreponerme.
943
00:50:11,916 --> 00:50:13,332
Esto es humillante.
944
00:50:13,333 --> 00:50:16,083
Tranquilo. Es mejor si pierdes.
Vas muy bien.
945
00:50:17,500 --> 00:50:20,332
Me aterra decepcionar a mi papá.
946
00:50:20,333 --> 00:50:21,832
Es patético, ¿no?
947
00:50:21,833 --> 00:50:22,791
No, lo entiendo.
948
00:50:23,916 --> 00:50:26,457
Me sentía muy presionada de niña.
949
00:50:26,458 --> 00:50:27,875
Mi mamá tuvo un amorío.
950
00:50:29,500 --> 00:50:31,999
Vi lo cruel que es mi papá
cuando lo decepcionas,
951
00:50:32,000 --> 00:50:33,083
así que evité hacerlo.
952
00:50:34,208 --> 00:50:36,125
Me aseguré de ser perfecta
953
00:50:36,916 --> 00:50:38,208
en todo.
954
00:50:38,916 --> 00:50:42,124
Tenemos mucho en común,
pero yo hice lo contrario.
955
00:50:42,125 --> 00:50:43,582
Me desboqué por completo.
956
00:50:43,583 --> 00:50:46,708
Alcohol, drogas,
carreras ilegales, peleas.
957
00:50:47,458 --> 00:50:48,957
Lo típico.
958
00:50:48,958 --> 00:50:51,291
Así que tengo mucho que demostrar.
959
00:50:52,416 --> 00:50:53,750
¿Quién lo diría?
960
00:50:54,375 --> 00:50:55,583
Me sorprendes.
961
00:50:58,791 --> 00:50:59,875
No uses ese.
962
00:51:06,458 --> 00:51:08,583
- No, acércate.
- Ven. Tomemos una foto.
963
00:51:11,583 --> 00:51:12,583
Sí, Jenna.
964
00:51:14,791 --> 00:51:15,958
Dios, Jenna.
965
00:51:16,708 --> 00:51:17,875
Te ves muy bien.
966
00:51:19,708 --> 00:51:20,708
¡Michael!
967
00:51:37,541 --> 00:51:39,375
Nos divertimos mucho en el campo.
968
00:51:40,458 --> 00:51:41,541
Bueno, algunos.
969
00:51:44,583 --> 00:51:47,957
Estamos construyendo
mucho más que una empresa.
970
00:51:47,958 --> 00:51:49,999
Con suerte, estamos construyendo algo
971
00:51:50,000 --> 00:51:53,874
que cambiará todo el panorama
de la tecnología de seguridad.
972
00:51:53,875 --> 00:51:57,625
Por eso Nick y yo confiamos mucho
en esta asociación.
973
00:51:58,208 --> 00:52:00,125
Estamos listos para seguir cuando digan.
974
00:52:01,166 --> 00:52:02,000
¡Salud!
975
00:52:02,791 --> 00:52:03,791
Salud.
976
00:52:15,541 --> 00:52:16,832
Bien, bien.
977
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
¿Verdad o reto?
978
00:52:18,250 --> 00:52:19,083
Verdad.
979
00:52:20,250 --> 00:52:23,624
Bien, dinos algo
que nunca le has dicho a Nick.
980
00:52:23,625 --> 00:52:24,957
Qué descarada.
981
00:52:24,958 --> 00:52:26,457
Intento ser fisgona.
982
00:52:26,458 --> 00:52:28,624
- Bien, habla.
- Bueno, no le digas.
983
00:52:28,625 --> 00:52:30,958
Me emociona correr contra Cruz.
984
00:52:31,500 --> 00:52:33,999
Esperen, ¿se llama Cruz y corre autos?
985
00:52:34,000 --> 00:52:35,582
Debiste ver a este tipo.
986
00:52:35,583 --> 00:52:38,832
¿Qué clase de pendejo
se tatúa "salvaje" en la cara?
987
00:52:38,833 --> 00:52:40,125
Estaba vestido como yo.
988
00:52:41,458 --> 00:52:42,957
¿Por qué quieres enfrentarlo?
989
00:52:42,958 --> 00:52:44,915
No sé. Digamos
990
00:52:44,916 --> 00:52:47,875
que dejé las carreras
después de lo que pasó con mi papá.
991
00:52:48,833 --> 00:52:50,500
Esto parece una señal.
992
00:52:51,083 --> 00:52:52,791
Debo enfrentar mi miedo.
993
00:52:54,375 --> 00:52:55,499
Eres como mi mamá.
994
00:52:55,500 --> 00:52:56,749
- ¿Qué?
- Excelente.
995
00:52:56,750 --> 00:52:58,499
- Es un halago.
- ¿Seguro?
996
00:52:58,500 --> 00:53:00,708
Es… Ella es ruda. No, es ruda.
997
00:53:01,750 --> 00:53:03,540
Voló jets para la Fuerza Aérea.
998
00:53:03,541 --> 00:53:04,749
- ¿En serio?
- Vaya.
999
00:53:04,750 --> 00:53:06,750
Es adicta a la adrenalina, como tú.
1000
00:53:07,333 --> 00:53:09,415
Vio cosas terribles
1001
00:53:09,416 --> 00:53:12,165
y decía que la única forma
de enfrentar el trauma
1002
00:53:12,166 --> 00:53:13,666
era volver a la cabina.
1003
00:53:14,458 --> 00:53:16,582
- Debe ser increíble.
- Lo es.
1004
00:53:16,583 --> 00:53:18,290
Me encantaría verte correr.
1005
00:53:18,291 --> 00:53:19,333
Deberías venir.
1006
00:53:20,208 --> 00:53:23,249
- Pero es una carrera clandestina.
- Con permiso.
1007
00:53:23,250 --> 00:53:25,375
Noah, tengo una pregunta incómoda.
1008
00:53:27,000 --> 00:53:28,915
Una chica me preguntó por Nick.
1009
00:53:28,916 --> 00:53:30,499
Dijo que los vio juntos,
1010
00:53:30,500 --> 00:53:33,749
quiere saber si son pareja y,
si no lo son,
1011
00:53:33,750 --> 00:53:35,375
si puedes presentárselo.
1012
00:53:36,125 --> 00:53:37,332
Ya veo.
1013
00:53:37,333 --> 00:53:38,665
Lo sé. Parece acosadora.
1014
00:53:38,666 --> 00:53:41,500
Pero no estaba segura de qué…
1015
00:53:42,125 --> 00:53:43,415
De qué decir.
1016
00:53:43,416 --> 00:53:45,208
¿Por qué no estás segura?
1017
00:53:45,708 --> 00:53:47,708
Es tu novio, ¿no?
1018
00:53:48,291 --> 00:53:49,499
Sí.
1019
00:53:49,500 --> 00:53:51,249
- Pero es…
- Queremos que sea
1020
00:53:51,250 --> 00:53:53,125
un secreto, por ahora.
1021
00:53:54,375 --> 00:53:56,499
Por el trabajo que tiene.
1022
00:53:56,500 --> 00:53:57,625
Entiendo.
1023
00:53:58,500 --> 00:53:59,666
No es la gran cosa.
1024
00:54:02,500 --> 00:54:05,957
¿Podemos no hablar
de novios imbéciles una noche
1025
00:54:05,958 --> 00:54:08,416
y solo embriagarnos y bailar un rato?
1026
00:54:09,625 --> 00:54:11,500
¡Salud!
1027
00:54:12,791 --> 00:54:14,166
¡A bailar!
1028
00:54:18,541 --> 00:54:20,000
¿En serio lo logramos?
1029
00:54:21,291 --> 00:54:22,290
Sí.
1030
00:54:22,291 --> 00:54:23,625
Eres increíble.
1031
00:54:24,166 --> 00:54:25,124
Gracias.
1032
00:54:25,125 --> 00:54:27,083
- Celebremos.
- Bien.
1033
00:54:27,916 --> 00:54:29,582
Saqueé mi habitación.
1034
00:54:29,583 --> 00:54:30,458
Tequila.
1035
00:54:31,791 --> 00:54:33,707
- Felicidades, señor.
- Felicidades.
1036
00:54:33,708 --> 00:54:35,916
- Cerramos el trato.
- Lo cerramos.
1037
00:55:01,750 --> 00:55:04,290
- Oye, deja el teléfono.
- ¿Estás bien?
1038
00:55:04,291 --> 00:55:05,125
Entonces, ven.
1039
00:55:24,875 --> 00:55:28,582
Hola, soy yo.
Imagino que sigues en la cena.
1040
00:55:28,583 --> 00:55:30,958
¿Me llamas luego? Te amo.
1041
00:56:00,375 --> 00:56:02,375
Oye, qué calor hace aquí.
1042
00:56:03,458 --> 00:56:06,000
- Salgamos a tomar aire.
- Bien.
1043
00:56:23,916 --> 00:56:25,166
Esto es genial.
1044
00:56:28,666 --> 00:56:29,832
Muy bien.
1045
00:56:29,833 --> 00:56:32,958
Por fin sirven de algo
tus conocimientos de segundo año.
1046
00:56:34,041 --> 00:56:35,666
¿Puedo preguntarte algo?
1047
00:56:36,541 --> 00:56:37,625
Claro.
1048
00:56:43,208 --> 00:56:44,291
Pregunta.
1049
00:56:45,500 --> 00:56:47,083
¿En serio no te molesta?
1050
00:56:47,791 --> 00:56:50,333
¿Mantener en secreto tu relación?
1051
00:56:54,708 --> 00:56:55,875
Sí me molesta.
1052
00:56:58,250 --> 00:56:59,333
Es humillante.
1053
00:57:00,833 --> 00:57:02,416
No tienes que decir nada.
1054
00:57:02,916 --> 00:57:04,749
Sé que te parezco patética.
1055
00:57:04,750 --> 00:57:07,415
- Noté que te doy lástima.
- Noah, no…
1056
00:57:07,416 --> 00:57:08,582
No siento eso.
1057
00:57:08,583 --> 00:57:10,916
Quien me da lástima es Nick.
1058
00:57:11,875 --> 00:57:12,708
¿Nick?
1059
00:57:14,041 --> 00:57:17,415
Estás loca por él
y él no lo disfruta por ser inseguro.
1060
00:57:17,416 --> 00:57:20,625
Nick es muchas cosas, pero no es inseguro.
1061
00:57:22,666 --> 00:57:23,916
Todos somos inseguros.
1062
00:57:26,041 --> 00:57:28,333
Algunos lo ocultamos mejor que otros.
1063
00:57:30,416 --> 00:57:34,499
Si eso es cierto,
¿por qué no habla conmigo de eso?
1064
00:57:34,500 --> 00:57:35,750
Puede ser difícil,
1065
00:57:37,208 --> 00:57:38,375
y más si eres hombre.
1066
00:57:39,708 --> 00:57:42,499
Se nos enseña a dar cierta imagen.
1067
00:57:42,500 --> 00:57:43,625
Tú eres hombre.
1068
00:57:44,708 --> 00:57:47,875
¿Cómo es que eres tan… abierto?
1069
00:57:51,833 --> 00:57:54,375
Me abro emocionalmente para ligar chicas.
1070
00:57:57,208 --> 00:57:58,500
No, es en serio.
1071
00:57:59,083 --> 00:58:00,208
Es en serio.
1072
00:58:00,750 --> 00:58:02,333
Gasto mucho en la terapia,
1073
00:58:03,125 --> 00:58:04,333
pero vale cada centavo.
1074
00:58:05,250 --> 00:58:07,208
¿Esa frase te funciona?
1075
00:58:09,000 --> 00:58:10,208
Aún no lo sé.
1076
00:58:20,791 --> 00:58:22,375
¿Cómo carajos bajamos?
1077
00:58:24,166 --> 00:58:25,166
Hay escaleras.
1078
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
Cierto.
1079
00:58:42,750 --> 00:58:44,875
Agáchate. Abajo.
1080
00:58:55,333 --> 00:58:57,041
Creo que ya se fue.
1081
00:58:58,083 --> 00:58:59,083
¿Por qué ocultarnos?
1082
00:59:00,000 --> 00:59:01,458
No lo sé.
1083
00:59:04,916 --> 00:59:07,457
- Me siento muy mal.
- ¿Por qué?
1084
00:59:07,458 --> 00:59:09,124
- Porque…
- ¿Por qué?
1085
00:59:09,125 --> 00:59:10,874
Odio a los huéspedes ruidosos.
1086
00:59:10,875 --> 00:59:13,040
Son idiotas egoístas que merecen morir.
1087
00:59:13,041 --> 00:59:14,124
Ahora soy de esas.
1088
00:59:14,125 --> 00:59:15,582
"Merecen morir".
1089
00:59:15,583 --> 00:59:18,000
Eso es un poco extremo, ¿no crees?
1090
00:59:18,791 --> 00:59:19,958
¿Estoy en peligro?
1091
00:59:20,875 --> 00:59:21,833
Quizá.
1092
00:59:22,958 --> 00:59:25,124
Una asesina despiadada.
1093
00:59:25,125 --> 00:59:26,415
Lo sabía.
1094
00:59:26,416 --> 00:59:28,333
Quizá empiezas a conocerme mejor.
1095
00:59:29,166 --> 00:59:30,458
¿Qué más ignoro?
1096
00:59:32,250 --> 00:59:33,582
Aún no te lo diré.
1097
00:59:33,583 --> 00:59:34,833
Pero te sorprenderás.
1098
00:59:35,750 --> 00:59:36,833
Bien.
1099
00:59:38,541 --> 00:59:40,500
¿A quién engaño? Soy muy reservada.
1100
00:59:42,375 --> 00:59:43,791
Yo no te veo así.
1101
00:59:48,250 --> 00:59:49,708
¿Cómo me ves, Nick?
1102
00:59:56,291 --> 00:59:57,166
Es tarde.
1103
00:59:59,333 --> 01:00:00,625
Ya debería irme.
1104
01:00:02,583 --> 01:00:03,708
¿Tienes que?
1105
01:00:06,333 --> 01:00:07,500
Sí.
1106
01:00:12,625 --> 01:00:13,750
Buenas noches.
1107
01:00:36,625 --> 01:00:37,707
WILLIAM
Bien hecho, hijo.
1108
01:00:37,708 --> 01:00:38,749
NOAH
Buenas noches.
1109
01:00:38,750 --> 01:00:39,874
TRES LLAMADAS PERDIDAS
1110
01:00:39,875 --> 01:00:41,375
Mierda.
1111
01:00:47,125 --> 01:00:49,375
Hola, soy Noah. Deja un mensaje.
1112
01:00:51,291 --> 01:00:55,291
Hola, Noah. Soy yo.
Lamento no haberte llamado.
1113
01:00:55,916 --> 01:00:58,250
Me dormí temprano. Estaba muy cansado.
1114
01:00:59,583 --> 01:01:01,832
Pero iré a Oxford hoy.
1115
01:01:01,833 --> 01:01:03,708
Iré a compensártelo.
1116
01:01:04,208 --> 01:01:05,375
Oye, lo siento.
1117
01:01:06,333 --> 01:01:07,375
Te amo.
1118
01:01:19,791 --> 01:01:22,082
Bien, yo diría que fue un viaje exitoso.
1119
01:01:22,083 --> 01:01:23,041
Sí.
1120
01:01:24,041 --> 01:01:26,415
- Aunque la celebración se puso…
- Sí.
1121
01:01:26,416 --> 01:01:29,583
Está claro que los dos bebimos demasiado.
1122
01:01:31,875 --> 01:01:32,750
Así es.
1123
01:01:34,750 --> 01:01:36,333
- ¿Nos vamos?
- Sí.
1124
01:02:06,916 --> 01:02:08,625
Contesta.
1125
01:02:10,833 --> 01:02:13,374
Hola, soy Noah. Deja un mensaje.
1126
01:02:13,375 --> 01:02:15,832
¿Me puedes llamar? Empiezo a preocuparme.
1127
01:02:15,833 --> 01:02:17,499
¿Llegaste a casa anoche?
1128
01:02:17,500 --> 01:02:19,416
Voy rumbo a Oxford. Llámame.
1129
01:02:34,166 --> 01:02:35,958
Guapo, acércate.
1130
01:02:38,833 --> 01:02:40,290
Hola.
1131
01:02:40,291 --> 01:02:41,915
¿Quieres pasar?
1132
01:02:41,916 --> 01:02:43,290
¿Quién es?
1133
01:02:43,291 --> 01:02:44,332
¿Qué carajos haces
1134
01:02:44,333 --> 01:02:45,583
- con mi novia?
- Basta.
1135
01:02:46,416 --> 01:02:48,541
Genial. Buenos días, Leister.
1136
01:02:49,000 --> 01:02:50,665
Tienes mucha energía hoy.
1137
01:02:50,666 --> 01:02:52,791
Se durmió temprano, ¿recuerdan?
1138
01:02:53,333 --> 01:02:54,790
Recibiste mis mensajes,
1139
01:02:54,791 --> 01:02:56,374
pero me estás ignorando, ¿no?
1140
01:02:56,375 --> 01:02:57,875
¿Por qué no llamaste anoche?
1141
01:02:59,625 --> 01:03:02,541
Quizá deberíamos darles privacidad.
1142
01:03:04,083 --> 01:03:05,290
Sí.
1143
01:03:05,291 --> 01:03:06,375
Buena suerte, amiga.
1144
01:03:08,166 --> 01:03:10,500
- Aléjate de mí.
- Gusto en verte, viejo.
1145
01:03:11,291 --> 01:03:12,958
Ve a ver a Lion. Está muy mal.
1146
01:03:13,708 --> 01:03:15,457
Claro, chico irritable.
1147
01:03:15,458 --> 01:03:17,625
- ¿Me quedo?
- No, está bien. Gracias.
1148
01:03:20,250 --> 01:03:22,291
- ¿Segura?
- Sí. Gracias.
1149
01:03:25,333 --> 01:03:27,166
- ¿Debo…? ¿Quieres…?
- Sí.
1150
01:03:29,041 --> 01:03:31,499
- Qué vergüenza, ¿no?
- ¿Qué hace él aquí?
1151
01:03:31,500 --> 01:03:32,665
¿Qué haces tú aquí?
1152
01:03:32,666 --> 01:03:34,624
¿Primero me ignoras y luego irrumpes?
1153
01:03:34,625 --> 01:03:36,165
¿Podemos hablar en otro lado
1154
01:03:36,166 --> 01:03:37,833
- sin que oigan tus amigos?
- Bien.
1155
01:03:38,375 --> 01:03:39,500
Vayamos a tu casa.
1156
01:03:54,958 --> 01:03:56,832
¿Mantendrás la ley del hielo
1157
01:03:56,833 --> 01:03:58,583
o quieres hablar como adultos?
1158
01:04:02,291 --> 01:04:03,207
De acuerdo.
1159
01:04:03,208 --> 01:04:05,000
Hablemos como adultos.
1160
01:04:08,958 --> 01:04:11,082
¿Empiezas tú o empiezo yo?
1161
01:04:11,083 --> 01:04:12,665
¿Qué pasó anoche?
1162
01:04:12,666 --> 01:04:14,457
Te lo dije, me quedé dormido.
1163
01:04:14,458 --> 01:04:15,416
No.
1164
01:04:16,041 --> 01:04:17,582
Dijiste que ibas a llamarme.
1165
01:04:17,583 --> 01:04:18,915
Eso me dijiste.
1166
01:04:18,916 --> 01:04:20,082
Esperé tu llamada.
1167
01:04:20,083 --> 01:04:22,957
Lo sé, y te pedí disculpas, ¿sí?
1168
01:04:22,958 --> 01:04:24,540
Pero no vi tu llamada.
1169
01:04:24,541 --> 01:04:26,957
El último que dijo eso se cogía a mi amiga
1170
01:04:26,958 --> 01:04:28,332
- en secreto.
- No soy Dan.
1171
01:04:28,333 --> 01:04:29,874
- No me compares.
- Lo sé,
1172
01:04:29,875 --> 01:04:32,499
pero cuando dices que llamarás,
no lo haces
1173
01:04:32,500 --> 01:04:34,124
y estás en un hotel con alguien
1174
01:04:34,125 --> 01:04:36,165
- a quien le gustas…
- ¡Por trabajo!
1175
01:04:36,166 --> 01:04:38,582
- …eso me imagino.
- ¡No pasó nada, Noah!
1176
01:04:38,583 --> 01:04:41,415
Llamarme te lleva dos segundos
y contestar, uno.
1177
01:04:41,416 --> 01:04:43,582
Te lleva cero segundos
alejarte de Michael.
1178
01:04:43,583 --> 01:04:44,958
¿Qué significa eso?
1179
01:04:45,458 --> 01:04:47,832
Vi fotos de anoche.
Tienes al tipo encima.
1180
01:04:47,833 --> 01:04:50,582
Por Dios, Nick.
Me abrazó en una foto de grupo.
1181
01:04:50,583 --> 01:04:51,708
Sabes de qué hablo.
1182
01:04:53,125 --> 01:04:54,540
¿Te sientes amenazado?
1183
01:04:54,541 --> 01:04:55,624
No me siento así.
1184
01:04:55,625 --> 01:04:56,874
Dilo. Eso sientes.
1185
01:04:56,875 --> 01:04:58,082
- ¡No hagas eso!
- ¿Qué?
1186
01:04:58,083 --> 01:04:59,165
- Me molesta.
- Deja
1187
01:04:59,166 --> 01:05:01,540
de actuar como bebé
y admite lo que sientes.
1188
01:05:01,541 --> 01:05:03,165
Mira quién habla.
1189
01:05:03,166 --> 01:05:04,958
- ¡Estás celosa de Sophia!
- Sí.
1190
01:05:06,666 --> 01:05:08,749
Sí, estoy celosa de Sophia.
1191
01:05:08,750 --> 01:05:10,041
Pero lo admito, carajo.
1192
01:05:11,750 --> 01:05:12,665
Bueno, está bien.
1193
01:05:12,666 --> 01:05:14,207
Estoy celoso de Michael.
1194
01:05:14,208 --> 01:05:15,166
¿Satisfecha?
1195
01:05:16,750 --> 01:05:19,457
No me agrada
que pase más tiempo contigo que yo.
1196
01:05:19,458 --> 01:05:21,165
Siento que me está reemplazando
1197
01:05:21,166 --> 01:05:23,082
y sé que espera su oportunidad.
1198
01:05:23,083 --> 01:05:25,791
Pero no tendrá oportunidad
porque eres mía.
1199
01:05:27,250 --> 01:05:28,375
No te pertenezco.
1200
01:05:29,000 --> 01:05:31,250
Lo sé, pero aun así eres mía.
1201
01:05:35,208 --> 01:05:36,125
Dilo de nuevo.
1202
01:05:38,208 --> 01:05:40,083
Eres mía.
1203
01:07:26,375 --> 01:07:27,583
Salud.
1204
01:07:32,625 --> 01:07:35,458
No te enojes,
pero quizá me excedí un poco.
1205
01:07:35,916 --> 01:07:37,915
- Nick. ¿Un chupetón?
- No se ve.
1206
01:07:37,916 --> 01:07:39,374
- Se ve.
- ¿Qué edad tienes?
1207
01:07:39,375 --> 01:07:41,083
Te marqué. Así sabrán que eres mía.
1208
01:07:41,750 --> 01:07:43,832
Bueno, ¿qué tal si yo te marco?
1209
01:07:43,833 --> 01:07:45,000
Me encantaría.
1210
01:07:45,916 --> 01:07:47,165
- Márcame.
- Bien.
1211
01:07:47,166 --> 01:07:48,416
¿Adónde vas?
1212
01:07:50,041 --> 01:07:50,875
Bien.
1213
01:07:52,041 --> 01:07:52,957
No te muevas.
1214
01:07:52,958 --> 01:07:54,207
- Con tinta no.
- No.
1215
01:07:54,208 --> 01:07:55,665
- Sin tinta.
- Ni chupetones.
1216
01:07:55,666 --> 01:07:57,582
- No tengo 12.
- No. Hazlo aquí.
1217
01:07:57,583 --> 01:07:58,416
Bien.
1218
01:07:58,916 --> 01:07:59,791
¿Listo?
1219
01:08:05,875 --> 01:08:07,041
Lamento la discusión.
1220
01:08:10,750 --> 01:08:11,666
Yo también.
1221
01:08:14,083 --> 01:08:16,750
No tienes por qué preocuparte por Michael.
1222
01:08:17,208 --> 01:08:20,875
Te prometo que no tienes por qué
preocuparte por Sophia.
1223
01:08:25,625 --> 01:08:26,833
Me gusta esto,
1224
01:08:28,791 --> 01:08:30,166
que seas honesto conmigo.
1225
01:08:33,333 --> 01:08:35,541
Necesito saber qué pasa por tu mente.
1226
01:08:36,916 --> 01:08:39,083
Es difícil cuando estamos separados.
1227
01:08:43,458 --> 01:08:44,707
Me encanta.
1228
01:08:44,708 --> 01:08:45,790
eres mío
1229
01:08:45,791 --> 01:08:48,749
Oye, ¿crees que Jenna y Lion estarán bien?
1230
01:08:48,750 --> 01:08:49,665
Sí.
1231
01:08:49,666 --> 01:08:51,957
Lion vendrá a la oficina
la próxima semana.
1232
01:08:51,958 --> 01:08:54,166
Empresas Leister invertirá en su gimnasio.
1233
01:08:54,875 --> 01:08:57,750
Sí, seremos sus socios.
Lion estará al mando.
1234
01:08:58,250 --> 01:09:00,665
- Pagaremos sus deudas.
- Es genial.
1235
01:09:00,666 --> 01:09:01,541
Y ahora,
1236
01:09:02,250 --> 01:09:05,458
no tienes que correr contra ese tipo
porque ya le pagamos.
1237
01:09:06,166 --> 01:09:07,166
Sí.
1238
01:09:09,875 --> 01:09:11,041
Es algo bueno.
1239
01:09:12,208 --> 01:09:13,583
Lo sé.
1240
01:09:15,750 --> 01:09:17,416
Pero a una parte de mí
1241
01:09:18,708 --> 01:09:21,915
le emocionaba volver al volante
1242
01:09:21,916 --> 01:09:25,333
y recuperar la sensación de control.
1243
01:09:27,666 --> 01:09:30,332
Noah, por favor,
prométeme que no lo harás.
1244
01:09:30,333 --> 01:09:31,582
Olvídalo.
1245
01:09:31,583 --> 01:09:34,332
Jenna se pondrá feliz por lo del gimnasio.
1246
01:09:34,333 --> 01:09:35,333
Sí.
1247
01:09:37,041 --> 01:09:39,250
Siento que todo saldrá bien.
1248
01:09:49,208 --> 01:09:50,041
Hola.
1249
01:09:54,166 --> 01:09:55,208
Perdóname.
1250
01:10:22,500 --> 01:10:23,958
- Buenos días.
- Buenos días.
1251
01:10:24,916 --> 01:10:25,915
Llegas temprano.
1252
01:10:25,916 --> 01:10:28,833
Sabía que dirías eso. Lo sabía. Eres…
1253
01:10:29,333 --> 01:10:31,625
No es mi culpa que seas predecible.
1254
01:10:35,000 --> 01:10:36,291
¿Por fin nos acompañas?
1255
01:10:53,375 --> 01:10:55,791
Vamos, acelera.
1256
01:11:10,541 --> 01:11:11,583
¿Qué?
1257
01:11:12,041 --> 01:11:12,958
Nada.
1258
01:11:13,916 --> 01:11:16,416
Solo te imagino con Nick
en la Grecia antigua.
1259
01:11:17,041 --> 01:11:18,500
¿A qué te refieres?
1260
01:11:19,125 --> 01:11:21,540
Pienso en su situación. Sería gracioso.
1261
01:11:21,541 --> 01:11:24,415
Si tú fueras una diosa y él fuera un dios.
1262
01:11:24,416 --> 01:11:26,000
Se imponían castigos brutales.
1263
01:11:28,000 --> 01:11:29,499
Tú lo perdonaste muy rápido.
1264
01:11:29,500 --> 01:11:32,040
Nick parece posesivo,
pero yo también soy celosa.
1265
01:11:32,041 --> 01:11:33,458
Es porque nos importa.
1266
01:11:34,833 --> 01:11:36,375
Pero es algo tóxico, ¿no?
1267
01:11:41,875 --> 01:11:44,957
Hablando de celos,
¿has espiado a Sophia últimamente?
1268
01:11:44,958 --> 01:11:47,040
No, Briar. No hago esas cosas.
1269
01:11:47,041 --> 01:11:47,999
¿Cómo que no?
1270
01:11:48,000 --> 01:11:49,790
No es mi amiga.
1271
01:11:49,791 --> 01:11:52,375
No, es tu archienemiga. Mira.
1272
01:11:54,333 --> 01:11:55,208
Sí.
1273
01:11:57,125 --> 01:12:00,207
Jugaron al golf con un inversionista.
Fue trabajo.
1274
01:12:00,208 --> 01:12:01,708
¿Trabajo?
1275
01:12:03,583 --> 01:12:05,165
Cállate tú.
1276
01:12:05,166 --> 01:12:06,499
Qué locura.
1277
01:12:06,500 --> 01:12:08,583
Dicen que del trabajo pasas al relajo.
1278
01:12:18,958 --> 01:12:19,833
Espera.
1279
01:12:21,458 --> 01:12:22,291
¿Qué?
1280
01:12:23,750 --> 01:12:26,832
Nick dijo que no vio tu llamada
porque se durmió temprano.
1281
01:12:26,833 --> 01:12:27,666
Sí.
1282
01:12:42,958 --> 01:12:45,124
Qué alegría verlas aquí.
1283
01:12:45,125 --> 01:12:46,500
¿Qué están estudiando?
1284
01:12:48,916 --> 01:12:49,916
¿Qué le pasa?
1285
01:12:55,041 --> 01:12:56,541
- ¿Estás bien?
- ¿Qué?
1286
01:12:57,666 --> 01:12:59,708
Noah.
1287
01:13:02,958 --> 01:13:04,000
¿Qué pasa?
1288
01:13:05,458 --> 01:13:06,416
¿Tú qué crees?
1289
01:13:18,416 --> 01:13:19,458
Hola, preciosa.
1290
01:13:19,875 --> 01:13:20,790
Gracias.
1291
01:13:20,791 --> 01:13:23,124
¿Por qué no respondiste en el hotel?
1292
01:13:23,125 --> 01:13:24,416
Dime la verdad.
1293
01:13:26,500 --> 01:13:28,290
Ya te dije que me dormí.
1294
01:13:28,291 --> 01:13:29,166
No me mientas.
1295
01:13:29,750 --> 01:13:30,832
¿Qué?
1296
01:13:30,833 --> 01:13:35,333
Sophia publicó fotos,
estabas en su habitación a las 2:00 a. m.
1297
01:13:37,500 --> 01:13:39,707
Bien, mira, sé que se verá mal…
1298
01:13:39,708 --> 01:13:41,790
Nick, ¿qué hacías en su habitación?
1299
01:13:41,791 --> 01:13:43,832
No pasó nada esa noche.
1300
01:13:43,833 --> 01:13:45,499
Lo juro. Tienes que creerme.
1301
01:13:45,500 --> 01:13:47,708
- Se me fue el tiempo.
- ¿Por qué te creería?
1302
01:13:48,875 --> 01:13:51,207
Bueno, perdón. Fue una mentira inocente.
1303
01:13:51,208 --> 01:13:52,415
No quería darte celos.
1304
01:13:52,416 --> 01:13:53,957
Solo fuimos a su habitación,
1305
01:13:53,958 --> 01:13:55,707
bebimos champán
1306
01:13:55,708 --> 01:13:58,207
y celebramos el cierre del acuerdo.
1307
01:13:58,208 --> 01:14:00,000
No fue nada. Lo juro.
1308
01:14:01,125 --> 01:14:02,625
¿Ella sabe de mí?
1309
01:14:03,708 --> 01:14:04,832
¿De lo nuestro?
1310
01:14:04,833 --> 01:14:07,249
¿Sophia? No, ¿qué…? Trabaja para mi papá.
1311
01:14:07,250 --> 01:14:10,125
- Sería riesgoso. Claro que no.
- Significó algo.
1312
01:14:11,041 --> 01:14:12,749
Incluso si dices la verdad,
1313
01:14:12,750 --> 01:14:14,957
si le gustas, cree que estás soltero
1314
01:14:14,958 --> 01:14:16,624
y fuiste a su puta habitación,
1315
01:14:16,625 --> 01:14:18,082
- significó algo.
- Pero no…
1316
01:14:18,083 --> 01:14:20,708
Me mentiste, así que es una traición.
1317
01:14:21,791 --> 01:14:22,666
¿Noah?
1318
01:14:28,750 --> 01:14:31,207
Intenté decírselo, pero no me hace caso.
1319
01:14:31,208 --> 01:14:32,916
- Son celos lógicos.
- Para.
1320
01:14:38,791 --> 01:14:40,166
¿Estás bien?
1321
01:14:42,083 --> 01:14:42,958
No, para nada.
1322
01:14:45,083 --> 01:14:46,208
¿Qué pasó?
1323
01:14:48,541 --> 01:14:49,500
Tenías razón.
1324
01:14:51,125 --> 01:14:52,624
Es un pendejo.
1325
01:14:52,625 --> 01:14:54,249
Es todo un pendejo, Noah.
1326
01:14:54,250 --> 01:14:56,290
Carajo. Me encabrona. Quiero…
1327
01:14:56,291 --> 01:14:57,125
¿Qué?
1328
01:14:58,791 --> 01:14:59,916
¿Qué quieres hacer?
1329
01:15:01,583 --> 01:15:03,000
- Lo haremos.
- Sí.
1330
01:15:05,291 --> 01:15:06,625
¿Tienes planes para hoy?
1331
01:15:08,333 --> 01:15:09,415
No.
1332
01:15:09,416 --> 01:15:10,291
Quiero conducir.
1333
01:15:11,000 --> 01:15:12,083
A toda puta velocidad.
1334
01:15:16,333 --> 01:15:18,041
- ¿Irás con ella?
- Sí.
1335
01:15:21,166 --> 01:15:22,332
¡Diviértanse!
1336
01:15:22,333 --> 01:15:23,624
¿Podrías callarte?
1337
01:15:23,625 --> 01:15:26,125
¿Y tú? ¿No ves que tenemos una crisis?
1338
01:15:44,166 --> 01:15:45,250
Qué estilo.
1339
01:15:46,666 --> 01:15:47,958
¿Cómo los conoces?
1340
01:15:48,583 --> 01:15:50,499
Llegó mi juguete favorito
1341
01:15:50,500 --> 01:15:51,541
y…
1342
01:15:52,041 --> 01:15:53,957
¿Quién es el rarito? No eres Nick.
1343
01:15:53,958 --> 01:15:55,333
Vete al carajo, Tom.
1344
01:15:56,166 --> 01:15:58,374
- Qué carácter, ¿verdad?
- Sí.
1345
01:15:58,375 --> 01:16:00,624
Por cierto, si quieres beber algo,
1346
01:16:00,625 --> 01:16:01,583
sabes dónde estoy.
1347
01:16:03,416 --> 01:16:06,875
¡Dios! ¡Me rompió la nariz otra vez!
1348
01:16:07,666 --> 01:16:09,332
Se sintió bien.
1349
01:16:09,333 --> 01:16:11,290
¿Por qué siempre en la nariz?
1350
01:16:11,291 --> 01:16:12,791
¿Quién eres?
1351
01:16:17,208 --> 01:16:20,708
Mira nada más cómo te ves.
1352
01:16:21,291 --> 01:16:23,958
Me sorprendió que al final
sí aceptaran la carrera.
1353
01:16:25,208 --> 01:16:27,249
¿Te vestiste así para mí?
1354
01:16:27,250 --> 01:16:28,416
Así fue, ¿no?
1355
01:16:28,916 --> 01:16:30,875
Veamos si ríes después de la carrera.
1356
01:16:31,458 --> 01:16:32,750
Ya veremos.
1357
01:16:35,625 --> 01:16:36,958
¿Qué miras?
1358
01:16:48,541 --> 01:16:49,790
¿Ya llegó?
1359
01:16:49,791 --> 01:16:51,832
- Llegó muy puntual.
- Bien.
1360
01:16:51,833 --> 01:16:54,665
Llámame antes de empezar.
Me quedaré en la línea.
1361
01:16:54,666 --> 01:16:55,832
Cuando te rebase,
1362
01:16:55,833 --> 01:16:57,665
avísanos y haremos el resto.
1363
01:16:57,666 --> 01:17:00,416
Pero si voy ganando,
ella irá detrás de mí.
1364
01:17:01,000 --> 01:17:03,499
Cruz, te dejará tirado en la puta pista,
1365
01:17:03,500 --> 01:17:05,957
así que no necesitas saber el plan, ¿sí?
1366
01:17:05,958 --> 01:17:07,208
¿Nick está ahí?
1367
01:17:07,625 --> 01:17:08,915
Quiero que lo vea.
1368
01:17:08,916 --> 01:17:10,791
No, está con un tipo equis.
1369
01:17:12,041 --> 01:17:13,250
Eso no sirve.
1370
01:17:13,833 --> 01:17:16,791
Bueno, entonces, solo buscaré…
1371
01:17:18,166 --> 01:17:19,750
No puedo creer que colgara.
1372
01:17:22,291 --> 01:17:25,624
Noah, perdón. La cagué.
Solo quería protegerte, ¿sí?
1373
01:17:25,625 --> 01:17:26,875
Iré para que hablemos.
1374
01:17:28,500 --> 01:17:29,749
Hola. ¿Noah?
1375
01:17:29,750 --> 01:17:31,249
Hola, amigo.
1376
01:17:31,250 --> 01:17:33,707
¿Cómo te va? Me alegra oír tu voz.
1377
01:17:33,708 --> 01:17:35,290
Ronnie.
1378
01:17:35,291 --> 01:17:36,624
Sí.
1379
01:17:36,625 --> 01:17:38,207
Será una llamada rápida.
1380
01:17:38,208 --> 01:17:41,125
Sigo aquí.
1381
01:17:41,666 --> 01:17:44,915
Oí que tu novia correrá
contra mi amigo hoy
1382
01:17:44,916 --> 01:17:48,290
y solo quería decir
que me duele mucho no estar ahí.
1383
01:17:48,291 --> 01:17:51,125
Será mejor que te apresures.
Esto será memorable.
1384
01:17:54,208 --> 01:17:55,666
Mierda.
1385
01:18:18,625 --> 01:18:19,791
¿Estás bien?
1386
01:18:20,500 --> 01:18:21,583
Sí.
1387
01:18:22,541 --> 01:18:23,958
¿De verdad quieres hacerlo?
1388
01:18:24,583 --> 01:18:26,041
No estás obligada.
1389
01:18:26,625 --> 01:18:28,125
Lo sé. Quiero hacerlo.
1390
01:18:31,000 --> 01:18:32,666
Te veo en la línea de meta.
1391
01:18:33,375 --> 01:18:34,250
Tú puedes.
1392
01:18:36,083 --> 01:18:36,958
Lo sé.
1393
01:18:42,875 --> 01:18:43,915
Para que sepas,
1394
01:18:43,916 --> 01:18:45,540
tienes un volante y una palanca.
1395
01:18:45,541 --> 01:18:46,833
Pon el auto en primera.
1396
01:19:10,916 --> 01:19:11,750
Oye.
1397
01:19:12,458 --> 01:19:14,000
Ronnie te manda un abrazo.
1398
01:19:19,000 --> 01:19:19,875
Mierda.
1399
01:19:30,416 --> 01:19:31,375
Puta madre. Vamos.
1400
01:19:35,458 --> 01:19:37,249
¿Qué pasa? Habla, viejo. Habla.
1401
01:19:37,250 --> 01:19:38,540
Jefe, no…
1402
01:19:38,541 --> 01:19:41,165
Se retrasó mucho. ¿No que sabía conducir?
1403
01:19:41,166 --> 01:19:42,666
Tranquilo. Te alcanzará.
1404
01:19:50,750 --> 01:19:51,708
Aquí vamos.
1405
01:20:00,750 --> 01:20:01,750
Acércate, ¿no?
1406
01:20:15,125 --> 01:20:16,208
Vamos, alcánzame.
1407
01:20:20,208 --> 01:20:21,916
Voy por ti, nena.
1408
01:20:25,166 --> 01:20:26,625
No te atrevas, carajo.
1409
01:20:32,208 --> 01:20:35,208
Te lo dije, es la mejor.
1410
01:20:52,875 --> 01:20:54,375
Vamos, vamos.
1411
01:20:55,041 --> 01:20:56,500
Eso es.
1412
01:21:03,166 --> 01:21:04,624
¿Dónde está?
1413
01:21:04,625 --> 01:21:05,666
Llegas tarde.
1414
01:21:19,208 --> 01:21:20,665
¿Desde cuándo hay motos?
1415
01:21:20,666 --> 01:21:22,207
Debes decirme el plan.
1416
01:21:22,208 --> 01:21:24,083
Bien. Llegó Nick. Siempre tan heroico.
1417
01:21:24,541 --> 01:21:25,875
¡Vamos, Noah!
1418
01:21:29,166 --> 01:21:30,416
Espera. ¿Adónde va?
1419
01:21:43,666 --> 01:21:46,249
Cruz, viejo, mantenme al tanto.
¿Dónde está?
1420
01:21:46,250 --> 01:21:48,833
No veo nada.
Estoy haciendo diez cosas a la vez.
1421
01:21:54,208 --> 01:21:55,458
Bien. Todo listo.
1422
01:21:58,958 --> 01:22:00,457
Ahora, a esperar.
1423
01:22:00,458 --> 01:22:02,083
Bien, pero ¿qué esperamos?
1424
01:22:09,625 --> 01:22:10,708
Lo tengo enfrente.
1425
01:22:18,208 --> 01:22:19,415
¿Qué carajos?
1426
01:22:19,416 --> 01:22:20,875
¡Noah! ¡Oríllate!
1427
01:22:21,958 --> 01:22:23,582
¡Lleva el auto a la orilla!
1428
01:22:23,583 --> 01:22:24,500
¿Qué?
1429
01:22:25,375 --> 01:22:26,375
¡No!
1430
01:22:27,916 --> 01:22:29,416
Te dije que te detuvieras.
1431
01:22:30,875 --> 01:22:32,374
No es seguro.
1432
01:22:32,375 --> 01:22:34,082
¿Qué mierda haces, Nick?
1433
01:22:34,083 --> 01:22:35,250
Es una trampa.
1434
01:22:38,125 --> 01:22:39,375
Bueno, supongo que ganaré.
1435
01:22:40,125 --> 01:22:42,040
Te sentirás orgulloso, RonRon.
1436
01:22:42,041 --> 01:22:44,540
Espera. ¿Qué dijiste?
1437
01:22:44,541 --> 01:22:46,416
Se acercan. Prepárense.
1438
01:22:49,083 --> 01:22:50,374
Cruz, ¿me escuchas?
1439
01:22:50,375 --> 01:22:51,541
Los dejé atrás.
1440
01:22:52,500 --> 01:22:54,290
- Cruz.
- ¡Lo logré, Ronnie!
1441
01:22:54,291 --> 01:22:55,875
Adelante. Láncenla.
1442
01:22:56,958 --> 01:22:58,000
- ¡Lo logré!
- Cruz.
1443
01:23:15,041 --> 01:23:15,875
¡Carajo!
1444
01:23:23,291 --> 01:23:24,499
Cielos, viejo.
1445
01:23:24,500 --> 01:23:26,000
¿Estás bien? ¿Puedes caminar?
1446
01:23:36,125 --> 01:23:37,790
- ¿Estás bien?
- Sí.
1447
01:23:37,791 --> 01:23:38,915
¿Qué pasó?
1448
01:23:38,916 --> 01:23:42,165
- ¡Quítale las putas manos de encima!
- Veo si está bien.
1449
01:23:42,166 --> 01:23:43,957
¿Cuándo te va a quedar claro?
1450
01:23:43,958 --> 01:23:45,957
¡Para! ¡Detente!
1451
01:23:45,958 --> 01:23:48,290
- ¿Qué haces?
- ¿Él te trajo aquí?
1452
01:23:48,291 --> 01:23:50,291
No, vine por decisión propia.
1453
01:23:50,875 --> 01:23:53,415
¿Por qué? Me prometiste que no correrías.
1454
01:23:53,416 --> 01:23:57,207
Lo siento, Nick.
¿Duele que rompiera mi promesa?
1455
01:23:57,208 --> 01:23:59,916
¿Te parece una broma?
¡Cruz trabaja con Ronnie!
1456
01:24:00,541 --> 01:24:01,791
¡Es una trampa!
1457
01:24:08,375 --> 01:24:10,541
- No te le acerques.
- ¿Lo sabías?
1458
01:24:11,541 --> 01:24:12,666
¿Lo sabías?
1459
01:24:15,375 --> 01:24:16,290
Ven.
1460
01:24:16,291 --> 01:24:17,875
¿Me das un segundo, Michael?
1461
01:24:23,375 --> 01:24:25,000
Noah, intentaba protegerte.
1462
01:24:26,125 --> 01:24:27,791
No quería asustarte, ¿sí?
1463
01:24:28,958 --> 01:24:30,708
Es justo lo que quería evitar.
1464
01:24:31,541 --> 01:24:32,875
¿Es en serio?
1465
01:24:34,458 --> 01:24:36,540
Nick, ¿cómo es que no entiendes
1466
01:24:36,541 --> 01:24:40,250
que si me hubieras dicho la verdad,
esto no habría pasado?
1467
01:24:41,125 --> 01:24:42,666
Siempre haces lo mismo.
1468
01:24:43,375 --> 01:24:46,290
Ocultas pedacitos de verdad
para protegerme,
1469
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
y solo duele más.
1470
01:24:50,250 --> 01:24:52,791
No sé si puedo seguir con esto.
1471
01:24:54,625 --> 01:24:55,790
Regresa con Michael.
1472
01:24:55,791 --> 01:24:57,332
Eres increíble, Nick.
1473
01:24:57,333 --> 01:24:59,666
- ¿Yo te importo?
- Claro que sí.
1474
01:25:01,416 --> 01:25:02,540
Me importa que quieras
1475
01:25:02,541 --> 01:25:05,083
- cogerte a otro.
- ¡No quiero cogérmelo!
1476
01:25:08,541 --> 01:25:10,958
Pero tampoco soy tu novia de verdad.
1477
01:25:13,000 --> 01:25:14,582
Ni en público ni para tu padre
1478
01:25:14,583 --> 01:25:16,083
ni para Sophia.
1479
01:25:20,250 --> 01:25:22,332
Bueno, Noah, ¿qué esperas que haga?
1480
01:25:22,333 --> 01:25:23,374
No…
1481
01:25:23,375 --> 01:25:24,665
- Anda. Dilo.
- No lo sé.
1482
01:25:24,666 --> 01:25:26,457
- Dime qué debo hacer.
- No lo sé,
1483
01:25:26,458 --> 01:25:28,083
pero no podemos seguir así.
1484
01:25:30,291 --> 01:25:31,583
Estoy exhausta.
1485
01:25:37,500 --> 01:25:38,958
¿Qué significa eso?
1486
01:25:40,416 --> 01:25:41,708
No más.
1487
01:25:45,458 --> 01:25:47,083
Necesitamos darnos un tiempo.
1488
01:25:50,708 --> 01:25:51,957
¿Quieres tiempo?
1489
01:25:51,958 --> 01:25:54,290
- Dame espacio, tiempo.
- ¿Eso quieres?
1490
01:25:54,291 --> 01:25:57,083
Tú necesitas definir tus prioridades.
1491
01:25:58,833 --> 01:25:59,916
¿Quieres tiempo?
1492
01:26:01,875 --> 01:26:03,458
Está bien, te daré tiempo.
1493
01:27:41,375 --> 01:27:42,250
Cuatro.
1494
01:27:43,125 --> 01:27:45,041
Tranquilo. Respira. Uno, dos, esquiva…
1495
01:27:46,666 --> 01:27:48,000
Relájate, ¿sí? Ocho.
1496
01:27:51,666 --> 01:27:53,999
- ¿Quieres hablar?
- No, estoy bien.
1497
01:27:54,000 --> 01:27:55,250
Hablemos. ¿Qué pasa?
1498
01:27:58,625 --> 01:27:59,500
¿Asistirá?
1499
01:28:00,208 --> 01:28:01,500
¿A la reinauguración?
1500
01:28:02,041 --> 01:28:03,791
Sí, pero no por ti, por Jenna.
1501
01:28:05,416 --> 01:28:06,707
Bien. Sigamos.
1502
01:28:06,708 --> 01:28:09,624
Oye, muchas emociones quedaron en el aire.
1503
01:28:09,625 --> 01:28:12,249
Intentabas protegerla, está claro,
1504
01:28:12,250 --> 01:28:14,083
pero quizá fuiste controlador.
1505
01:28:15,125 --> 01:28:17,333
Debes dejar que todo se calme.
1506
01:28:18,416 --> 01:28:19,416
¿Está bien?
1507
01:28:20,166 --> 01:28:21,375
No puedo perderla.
1508
01:28:22,291 --> 01:28:23,665
Se resolverá, amigo.
1509
01:28:23,666 --> 01:28:25,707
Todo saldrá bien. Lo prometo.
1510
01:28:25,708 --> 01:28:27,124
¿Está bien?
1511
01:28:27,125 --> 01:28:28,332
Sí, está bien.
1512
01:28:28,333 --> 01:28:29,250
Golpe recto.
1513
01:28:32,750 --> 01:28:33,833
Hola, amiga.
1514
01:28:34,416 --> 01:28:35,916
Solo quiero saber cómo estás.
1515
01:28:36,750 --> 01:28:37,874
¿Puedo ayudar?
1516
01:28:37,875 --> 01:28:40,540
¿Prometes tomarme de la mano en la fiesta?
1517
01:28:40,541 --> 01:28:43,582
No tengo ganas de ver a Nick
1518
01:28:43,583 --> 01:28:44,833
ni de hablar con mi mamá.
1519
01:28:45,458 --> 01:28:48,458
Ni con William ni con Sophia.
1520
01:28:49,333 --> 01:28:50,874
- ¿Qué?
- Lo sé.
1521
01:28:50,875 --> 01:28:53,832
Pero es un evento de Empresas Leister,
debe venir.
1522
01:28:53,833 --> 01:28:55,125
Pero yo estaré ahí.
1523
01:28:55,875 --> 01:28:56,916
Te tomaré de la mano.
1524
01:28:57,458 --> 01:28:58,333
Lo prometo.
1525
01:28:59,291 --> 01:29:00,582
Está bien.
1526
01:29:00,583 --> 01:29:01,957
Con fuerza, ¿oíste?
1527
01:29:01,958 --> 01:29:02,874
Obvio.
1528
01:29:02,875 --> 01:29:04,582
Pero sí vendrás, ¿verdad?
1529
01:29:04,583 --> 01:29:06,457
Sí, claro. No me lo perdería.
1530
01:29:06,458 --> 01:29:07,375
Me alegra.
1531
01:29:08,166 --> 01:29:09,374
Te quiero.
1532
01:29:09,375 --> 01:29:10,500
Adiós. Te quiero.
1533
01:29:13,583 --> 01:29:14,458
¡Noah!
1534
01:29:15,791 --> 01:29:17,540
Miren nada más.
1535
01:29:17,541 --> 01:29:20,000
Es Noah Morgan. Resucitó.
1536
01:29:21,166 --> 01:29:22,790
- ¿Estás bien?
- Sí.
1537
01:29:22,791 --> 01:29:25,250
- ¿Vas de regreso al campus?
- Ahora sí.
1538
01:29:25,958 --> 01:29:27,458
- Llegó mi oportunidad.
- ¿Qué?
1539
01:29:28,083 --> 01:29:29,582
De ganarte en una carrera.
1540
01:29:29,583 --> 01:29:32,666
- Me adelanté.
- ¿En serio? Bueno.
1541
01:29:35,250 --> 01:29:37,208
No sabes con quién te metes. Vamos.
1542
01:29:38,208 --> 01:29:40,291
- Vamos.
- Cuidado.
1543
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
¡Vamos!
1544
01:29:49,250 --> 01:29:50,499
¡Me estoy acercando!
1545
01:29:50,500 --> 01:29:51,791
No, no.
1546
01:29:52,916 --> 01:29:54,541
Es un sueño hecho realidad.
1547
01:29:55,083 --> 01:29:58,915
Creo que el boxeo
es un salvavidas para estos chicos.
1548
01:29:58,916 --> 01:30:00,249
Uno, dos.
1549
01:30:00,250 --> 01:30:01,791
Bien. Uno, dos, esquiva y abajo.
1550
01:30:03,375 --> 01:30:04,332
Bien, me gusta.
1551
01:30:04,333 --> 01:30:06,624
No olvides exhalar cuando golpeas.
1552
01:30:06,625 --> 01:30:08,958
Inhala entre golpes. Bien. Uno, dos.
1553
01:30:26,625 --> 01:30:27,790
Amiga.
1554
01:30:27,791 --> 01:30:29,499
Me alegra mucho verte.
1555
01:30:29,500 --> 01:30:30,832
Estoy muy orgullosa de ti.
1556
01:30:30,833 --> 01:30:33,250
Gracias. Todos hicieron un gran trabajo y…
1557
01:30:35,625 --> 01:30:36,625
Está atrás.
1558
01:30:37,583 --> 01:30:40,415
Llegó supertemprano para organizar todo.
1559
01:30:40,416 --> 01:30:43,582
Se ha involucrado mucho como socio.
1560
01:30:43,583 --> 01:30:44,833
Está más nervioso que tú.
1561
01:30:45,666 --> 01:30:48,458
Lo juro. Si eso te ayuda.
1562
01:30:49,000 --> 01:30:50,874
Sí. Ayuda.
1563
01:30:50,875 --> 01:30:51,791
¿Bebemos algo?
1564
01:30:52,500 --> 01:30:53,583
- Aún no.
- ¿No?
1565
01:30:54,458 --> 01:30:55,582
- Tu mamá.
- Jen.
1566
01:30:55,583 --> 01:30:56,707
Detrás de mí.
1567
01:30:56,708 --> 01:30:58,332
- Buena suerte. Voy.
- Bien.
1568
01:30:58,333 --> 01:30:59,624
- Iré allá.
- Sí.
1569
01:30:59,625 --> 01:31:00,790
- ¿Estarás bien?
- Sí.
1570
01:31:00,791 --> 01:31:02,416
- Jen.
- Ya voy.
1571
01:31:03,166 --> 01:31:04,083
Hola, Noah.
1572
01:31:05,125 --> 01:31:06,290
¿Cómo estás?
1573
01:31:06,291 --> 01:31:07,333
He estado mejor.
1574
01:31:09,291 --> 01:31:10,541
Te he extrañado mucho.
1575
01:31:11,541 --> 01:31:13,208
¿Cómo te va en Oxford?
1576
01:31:16,333 --> 01:31:17,708
Siento que no sé nada.
1577
01:31:18,583 --> 01:31:20,083
¿Quién tiene la culpa?
1578
01:31:23,875 --> 01:31:25,458
Vendrás a esto, ¿verdad?
1579
01:31:26,291 --> 01:31:27,832
No sería lo mismo sin ti.
1580
01:31:27,833 --> 01:31:29,124
EMPRESAS LEISTER
25 AÑOS
1581
01:31:29,125 --> 01:31:30,374
Claro.
1582
01:31:30,375 --> 01:31:31,499
Las apariencias.
1583
01:31:31,500 --> 01:31:33,708
- No.
- No hay que dañar la reputación.
1584
01:31:43,125 --> 01:31:44,208
Hola a todos.
1585
01:31:45,291 --> 01:31:47,290
Sí, agradezco que vinieran.
1586
01:31:47,291 --> 01:31:49,332
Estamos muy agradecidos
1587
01:31:49,333 --> 01:31:52,291
por tener la oportunidad
de compartir esto con ustedes.
1588
01:31:53,000 --> 01:31:56,124
Primero debo darle las gracias a Nick
1589
01:31:56,125 --> 01:31:58,665
y a todos en Empresas Leister.
1590
01:31:58,666 --> 01:32:00,707
Nick, en serio,
1591
01:32:00,708 --> 01:32:03,249
no sé qué haría sin ti, viejo,
1592
01:32:03,250 --> 01:32:04,500
así que, gracias.
1593
01:32:06,041 --> 01:32:07,999
Y por supuesto, hay…
1594
01:32:08,000 --> 01:32:09,749
Hay otra persona
1595
01:32:09,750 --> 01:32:11,958
que hace posible todo esto.
1596
01:32:12,583 --> 01:32:13,416
Jenna.
1597
01:32:15,375 --> 01:32:19,958
Mira, sé que no te gusta la atención,
así que haré esto rápido, ¿sí?
1598
01:32:20,583 --> 01:32:25,333
Nada de esto existiría sin ti. Tienes…
1599
01:32:26,125 --> 01:32:27,749
Tienes una habilidad poco común
1600
01:32:27,750 --> 01:32:30,625
para dejar las cosas mejor
de cómo las hallaste,
1601
01:32:31,250 --> 01:32:32,290
y me incluyo.
1602
01:32:32,291 --> 01:32:33,915
Sencillamente,
1603
01:32:33,916 --> 01:32:35,666
me maravilla la suerte que tengo.
1604
01:32:36,958 --> 01:32:39,874
Cuando nos conocimos,
creí que no voltearías a verme.
1605
01:32:39,875 --> 01:32:43,625
El hecho de que sigas aquí…
1606
01:32:45,250 --> 01:32:46,916
me desconcierta, en serio.
1607
01:32:48,458 --> 01:32:49,958
Jenna, te amo.
1608
01:32:50,500 --> 01:32:51,375
¿Qué es eso?
1609
01:32:52,208 --> 01:32:53,125
Un detallito.
1610
01:32:54,416 --> 01:32:55,666
¿Qué haces?
1611
01:32:58,291 --> 01:32:59,790
¿Te casarías conmigo?
1612
01:32:59,791 --> 01:33:00,625
No.
1613
01:33:04,833 --> 01:33:05,915
No digo que no.
1614
01:33:05,916 --> 01:33:07,875
- Pero levántate. Levántate.
- ¿No?
1615
01:33:08,750 --> 01:33:09,916
No te arrodilles.
1616
01:33:11,166 --> 01:33:12,707
Pero ¿sí te casarás conmigo?
1617
01:33:12,708 --> 01:33:14,458
Sí. Sí, claro.
1618
01:33:20,541 --> 01:33:22,040
Es de mi abuela.
1619
01:33:22,041 --> 01:33:23,791
¡Sí! ¡Eso!
1620
01:33:29,958 --> 01:33:30,791
Mira, amiga.
1621
01:33:31,416 --> 01:33:33,332
Por Dios. ¡Jen!
1622
01:33:33,333 --> 01:33:35,208
Oye.
1623
01:33:36,041 --> 01:33:37,332
Me alegro mucho por ti.
1624
01:33:37,333 --> 01:33:40,165
Fue estresante. No sabía qué ibas a decir.
1625
01:33:40,166 --> 01:33:41,082
Ni yo.
1626
01:33:41,083 --> 01:33:42,625
- Eres el padrino.
- Sí.
1627
01:33:44,166 --> 01:33:45,125
¡Estoy comprometida!
1628
01:33:46,625 --> 01:33:47,958
¡Nos casaremos!
1629
01:33:48,541 --> 01:33:50,415
- Dijo que sí.
- Increíble. Mira.
1630
01:33:50,416 --> 01:33:52,916
"Prometida". Me gusta cómo suena.
1631
01:34:12,916 --> 01:34:14,290
¿Vienes o no?
1632
01:34:14,291 --> 01:34:16,083
- Ven, amiga.
- Danos una sonrisa.
1633
01:34:17,250 --> 01:34:18,166
Por favor.
1634
01:34:43,708 --> 01:34:45,540
Creí que haríamos equipo.
1635
01:34:45,541 --> 01:34:47,582
Ya entendí. Hiciste todo.
1636
01:34:47,583 --> 01:34:50,250
Vamos, Noah. Esfuérzate un poco.
1637
01:34:50,666 --> 01:34:51,541
Está bien.
1638
01:34:55,375 --> 01:34:56,583
Hola, Noah.
1639
01:34:58,041 --> 01:34:59,125
No.
1640
01:34:59,958 --> 01:35:02,999
Soy otra de las mujeres
que te odian a muerte. Adivina.
1641
01:35:03,000 --> 01:35:04,624
Briar, comunícame con Noah.
1642
01:35:04,625 --> 01:35:06,332
No quiere hablar contigo.
1643
01:35:06,333 --> 01:35:07,999
Briar, por favor. Solo…
1644
01:35:08,000 --> 01:35:09,666
No. La heriste mucho.
1645
01:35:10,416 --> 01:35:11,458
Pero ya…
1646
01:35:12,250 --> 01:35:13,916
Ya pasó la página.
1647
01:35:14,416 --> 01:35:16,041
Tú ganas. Por Dios.
1648
01:35:16,916 --> 01:35:18,625
¿A qué te refieres?
1649
01:35:19,125 --> 01:35:21,290
Lee entre líneas, Nick.
1650
01:35:21,291 --> 01:35:24,249
Por algo no contestó tu llamada.
1651
01:35:24,250 --> 01:35:26,750
Si en verdad te importa, déjala en paz.
1652
01:35:28,958 --> 01:35:30,166
Está contenta.
1653
01:35:31,166 --> 01:35:32,125
No lo arruines.
1654
01:35:32,625 --> 01:35:34,625
- ¿Está contenta?
- Para, Michael.
1655
01:35:37,666 --> 01:35:38,583
Sí.
1656
01:35:50,208 --> 01:35:51,541
¿Podemos terminar?
1657
01:35:52,166 --> 01:35:56,125
- No estoy de humor hoy.
- Está bien. Lo entiendo.
1658
01:36:10,708 --> 01:36:11,708
¿Nick?
1659
01:36:12,833 --> 01:36:13,666
¿Nick?
1660
01:36:14,708 --> 01:36:15,833
Gracias a todos.
1661
01:36:17,166 --> 01:36:18,291
Continuemos mañana.
1662
01:36:19,416 --> 01:36:20,750
Noah, amiga.
1663
01:36:21,083 --> 01:36:22,082
Vete.
1664
01:36:22,083 --> 01:36:23,291
Bien, se acabó.
1665
01:36:27,416 --> 01:36:28,708
Qué tragedia.
1666
01:36:30,541 --> 01:36:31,458
¡Suficiente!
1667
01:36:32,333 --> 01:36:34,457
Te estás torturando, amiga.
1668
01:36:34,458 --> 01:36:36,000
Son las 2:00 p. m.,
1669
01:36:37,083 --> 01:36:38,790
el sol brilla
1670
01:36:38,791 --> 01:36:42,207
y solo siguen en la cama
quienes tienen resaca como yo,
1671
01:36:42,208 --> 01:36:45,916
pero tú no tienes porque ya nunca sales.
1672
01:36:47,583 --> 01:36:50,291
No puedo creer que no haya llamado. No…
1673
01:36:51,166 --> 01:36:54,000
- ¿Por qué duele tanto?
- Lo sé.
1674
01:36:55,583 --> 01:36:57,665
Me ha pasado. Es horrendo.
1675
01:36:57,666 --> 01:36:58,666
¿Qué pasó?
1676
01:37:03,000 --> 01:37:05,374
Hace unos años, me enamoré de un chico.
1677
01:37:05,375 --> 01:37:07,333
Superguapo, encantador.
1678
01:37:08,000 --> 01:37:10,582
- Estaba obsesionada.
- Parece una perdición.
1679
01:37:10,583 --> 01:37:15,207
Yo era joven, pero se sentía real.
1680
01:37:15,208 --> 01:37:18,124
Hasta que lo vi cogiéndose
a mi mejor amiga.
1681
01:37:18,125 --> 01:37:20,457
- Mi ex hizo lo mismo.
- ¿Qué?
1682
01:37:20,458 --> 01:37:22,665
- ¡No te creo!
- Sí, en serio.
1683
01:37:22,666 --> 01:37:24,624
Los hombres valen mierda.
1684
01:37:24,625 --> 01:37:28,541
Créeme, lo mejor que puedes hacer
es mostrarle que prosperas sin él.
1685
01:37:29,208 --> 01:37:31,040
- De verdad.
- ¿Prosperar?
1686
01:37:31,041 --> 01:37:34,707
Sí. Tenemos trabajo que hacer,
pero aquí estoy. Saldrá bien.
1687
01:37:34,708 --> 01:37:36,708
Si tan solo hubiera
1688
01:37:37,208 --> 01:37:40,540
una gran excusa para vestirse bien
1689
01:37:40,541 --> 01:37:43,582
{\an8}- y presumir a un bombón a tu lado.
- ¿Un bombón?
1690
01:37:43,583 --> 01:37:45,457
Michael.
1691
01:37:45,458 --> 01:37:46,957
- Briar.
- ¿Qué?
1692
01:37:46,958 --> 01:37:48,124
¿Es demasiado sexi?
1693
01:37:48,125 --> 01:37:49,915
¿Listo? ¿Le gustas demasiado?
1694
01:37:49,916 --> 01:37:51,375
Es demasiado pronto.
1695
01:37:52,291 --> 01:37:53,707
Está bien.
1696
01:37:53,708 --> 01:37:54,916
Iremos como trío.
1697
01:37:56,583 --> 01:37:57,874
Adoro jugar un rol.
1698
01:37:57,875 --> 01:38:04,040
Decidí tomarme la libertad
de buscar unas prenditas en tu clóset.
1699
01:38:04,041 --> 01:38:07,999
Y ya elegí algo.
1700
01:38:08,000 --> 01:38:09,791
Pero acepto comentarios.
1701
01:38:10,541 --> 01:38:11,874
Eres una buena amiga.
1702
01:38:11,875 --> 01:38:13,624
¿Qué tal? Muchas tiras.
1703
01:38:13,625 --> 01:38:14,625
Es sexi.
1704
01:38:25,750 --> 01:38:26,750
Hola.
1705
01:38:29,416 --> 01:38:30,958
¿Me estás siguiendo?
1706
01:38:32,041 --> 01:38:34,333
Sigo el aroma de la desesperanza.
1707
01:38:36,125 --> 01:38:37,625
¿Qué insinúas?
1708
01:38:38,666 --> 01:38:40,041
Has estado muy triste.
1709
01:38:40,708 --> 01:38:41,750
Gracias.
1710
01:38:46,333 --> 01:38:48,875
Mi novia dijo que necesitaba espacio
1711
01:38:49,500 --> 01:38:52,666
y no tardó en llenar ese espacio
con otro sujeto.
1712
01:38:53,250 --> 01:38:55,875
- ¿Tu novia?
- Sí.
1713
01:38:56,375 --> 01:38:57,749
Lo manteníamos en secreto.
1714
01:38:57,750 --> 01:38:59,416
¿Tu papá no lo aprobaba?
1715
01:39:02,708 --> 01:39:04,290
¿Era tan obvio?
1716
01:39:04,291 --> 01:39:06,083
Armé el rompecabezas.
1717
01:39:10,291 --> 01:39:12,124
Además de que no puedo evitarla,
1718
01:39:12,125 --> 01:39:14,791
llevará a un cabrón
a la fiesta de la compañía.
1719
01:39:15,583 --> 01:39:16,791
Pobre Nick Leister.
1720
01:39:17,666 --> 01:39:20,791
Estarás solo en un rincón
como un perdedor desconsolado.
1721
01:39:21,583 --> 01:39:23,083
Sí, así es.
1722
01:39:24,666 --> 01:39:26,708
- Sí eres un perdedor.
- Gracias.
1723
01:39:27,291 --> 01:39:28,500
Lo valoro.
1724
01:39:29,916 --> 01:39:31,375
Pero no estarás solo.
1725
01:39:38,750 --> 01:39:40,583
- ¡Gala!
- Hora de la gala.
1726
01:39:42,166 --> 01:39:43,000
Por Dios.
1727
01:39:43,916 --> 01:39:44,875
Bien.
1728
01:39:49,125 --> 01:39:51,541
- Eso es.
- Qué gracioso.
1729
01:40:10,750 --> 01:40:11,833
Te ves muy bien.
1730
01:40:12,541 --> 01:40:13,708
Más me vale.
1731
01:40:19,250 --> 01:40:20,915
Bien, alégrate, nena.
1732
01:40:20,916 --> 01:40:23,708
Tu ceño fruncido
no combina con el vestidito sexi.
1733
01:40:26,666 --> 01:40:27,832
Bien.
1734
01:40:27,833 --> 01:40:28,874
No lo mires.
1735
01:40:28,875 --> 01:40:30,791
- Vayamos a beber algo.
- Vamos.
1736
01:40:33,375 --> 01:40:34,915
Estoy algo nerviosa.
1737
01:40:34,916 --> 01:40:36,583
¿Nerviosa? ¿Por qué?
1738
01:40:37,583 --> 01:40:38,958
Vine con alguien guapo.
1739
01:40:44,625 --> 01:40:46,082
Les doy la bienvenida.
1740
01:40:46,083 --> 01:40:49,915
Gracias por acompañarnos esta noche
para celebrar los 25 años
1741
01:40:49,916 --> 01:40:52,666
de Empresas Leister y todos sus logros.
1742
01:40:54,208 --> 01:40:55,582
Olvídate de ellos.
1743
01:40:55,583 --> 01:40:58,082
Esta es la mesa divertida. ¿Verdad, Briar?
1744
01:40:58,083 --> 01:41:00,082
- Claro. Siempre.
- Sí.
1745
01:41:00,083 --> 01:41:03,208
Siempre deseé
que este fuera un negocio familiar.
1746
01:41:03,958 --> 01:41:08,583
Nicholas, me enorgullece mucho el hombre
en el que te has convertido.
1747
01:41:10,375 --> 01:41:15,416
Y Sophia, la nueva integrante
de la familia Empresas Leister.
1748
01:41:16,416 --> 01:41:20,207
Veo que has sacado lo mejor de mi hijo.
1749
01:41:20,208 --> 01:41:21,458
De nada.
1750
01:41:22,333 --> 01:41:23,916
No es fácil. Lo sé.
1751
01:41:25,833 --> 01:41:30,582
Veo un futuro brillante y exitoso
con ustedes dos al mando.
1752
01:41:30,583 --> 01:41:32,583
Por el equipo de ensueño.
1753
01:41:40,291 --> 01:41:42,207
Anda. Hay que bailar.
1754
01:41:42,208 --> 01:41:43,458
Vamos, amiga.
1755
01:41:44,125 --> 01:41:47,416
Un poco de eso,
un poco de aquello y un poco…
1756
01:41:49,375 --> 01:41:50,750
Estaré bien.
1757
01:41:51,875 --> 01:41:52,875
Michael.
1758
01:42:10,208 --> 01:42:11,750
¿Me permites esta pieza?
1759
01:42:13,458 --> 01:42:15,082
Por supuesto.
1760
01:42:15,083 --> 01:42:18,290
Ya me aburrí de esta mierda. Vámonos.
1761
01:42:18,291 --> 01:42:20,500
Bien, salgamos de aquí.
1762
01:42:23,458 --> 01:42:26,416
Disculpen. Con permiso. Gracias.
1763
01:42:28,541 --> 01:42:29,583
Eres buena.
1764
01:42:36,125 --> 01:42:38,665
¿Quién diría que bailabas tan bien?
1765
01:42:38,666 --> 01:42:40,458
Adivina dónde aprendí.
1766
01:42:41,666 --> 01:42:43,333
En clases de etiqueta.
1767
01:42:47,458 --> 01:42:48,458
Clásico.
1768
01:42:59,333 --> 01:43:00,375
Es agradable.
1769
01:43:14,666 --> 01:43:15,750
Nick.
1770
01:43:40,583 --> 01:43:41,916
Por Dios.
1771
01:43:43,958 --> 01:43:46,000
¿Estás bien? Noah, ¿estás bien?
1772
01:43:58,958 --> 01:44:01,332
Noah.
1773
01:44:01,333 --> 01:44:03,124
- Déjame explicarlo.
- Aléjate.
1774
01:44:03,125 --> 01:44:04,374
- Hablemos.
- ¡Aléjate!
1775
01:44:04,375 --> 01:44:06,665
- Nick, vete.
- Briar, esto no te incumbe.
1776
01:44:06,666 --> 01:44:08,790
Claro que sí.
1777
01:44:08,791 --> 01:44:11,040
Briar, vete al carajo.
1778
01:44:11,041 --> 01:44:13,082
- ¿Podemos…?
- ¿Qué significa eso?
1779
01:44:13,083 --> 01:44:14,999
¿No crees que ya hiciste mucho daño?
1780
01:44:15,000 --> 01:44:17,208
- Briar, no lo hagas.
- ¿Será…
1781
01:44:18,833 --> 01:44:20,750
que eso te hace sentir bien?
1782
01:44:21,291 --> 01:44:24,415
Jugar con nuestro corazón
hasta destrozarnos.
1783
01:44:24,416 --> 01:44:26,832
- ¿De qué habla?
- No tengo idea.
1784
01:44:26,833 --> 01:44:29,082
¿Quieres decírselo tú o se lo digo yo?
1785
01:44:29,083 --> 01:44:30,750
- ¿Decirme qué?
- Nada, Noah.
1786
01:44:32,000 --> 01:44:35,125
No eres la primera
a la que le rompe el corazón.
1787
01:44:36,708 --> 01:44:38,375
- Noah.
- ¿Ustedes dos?
1788
01:44:39,583 --> 01:44:41,041
Noah, puedo explicarlo.
1789
01:44:41,458 --> 01:44:43,332
Fue hace años, no significó nada.
1790
01:44:43,333 --> 01:44:44,166
¿Es una broma?
1791
01:44:47,208 --> 01:44:48,833
Creí que eras mi amiga.
1792
01:44:51,500 --> 01:44:53,791
- Y tú…
- Noah.
1793
01:44:54,583 --> 01:44:56,250
No sé quién carajos eres.
1794
01:44:58,833 --> 01:45:01,999
Espero que seas feliz con Sophia,
Briar o quien sea.
1795
01:45:02,000 --> 01:45:02,915
Fue hace siglos.
1796
01:45:02,916 --> 01:45:03,915
- Me apena.
- No.
1797
01:45:03,916 --> 01:45:04,999
¿Cómo te lo decía?
1798
01:45:05,000 --> 01:45:05,833
Por favor, Noah.
1799
01:45:08,291 --> 01:45:09,375
¡Noah!
1800
01:45:10,875 --> 01:45:12,999
¿Entiendes cuánto te ama, carajo?
1801
01:45:13,000 --> 01:45:14,874
Si me ama tanto, ¿qué haces aquí?
1802
01:45:14,875 --> 01:45:16,458
La apoyo como buen amigo.
1803
01:45:17,666 --> 01:45:18,666
¿Amigo?
1804
01:45:19,916 --> 01:45:21,333
¿No son pareja?
1805
01:45:26,458 --> 01:45:27,790
Mierda.
1806
01:45:27,791 --> 01:45:28,666
Nick.
1807
01:45:29,083 --> 01:45:31,875
Por favor, estás llamando la atención.
1808
01:45:32,458 --> 01:45:33,583
Es demasiado tarde.
1809
01:46:13,958 --> 01:46:15,250
Hora del té.
1810
01:46:35,625 --> 01:46:36,791
Gracias.
1811
01:47:04,375 --> 01:47:05,666
¿Qué tengo de malo?
1812
01:47:08,333 --> 01:47:09,291
Nada.
1813
01:47:10,791 --> 01:47:14,457
Literalmente, no tienes nada de malo.
1814
01:47:14,458 --> 01:47:16,291
- Hablo en serio.
- Yo también.
1815
01:47:18,000 --> 01:47:19,625
No se me ocurre nada.
1816
01:47:20,625 --> 01:47:21,708
He tratado
1817
01:47:23,541 --> 01:47:26,875
de hallarte un defecto, el que sea.
1818
01:47:28,583 --> 01:47:30,125
Sentido del humor de mierda,
1819
01:47:31,041 --> 01:47:32,583
un lado cruel,
1820
01:47:34,500 --> 01:47:35,500
hábitos asquerosos.
1821
01:47:37,916 --> 01:47:39,875
Cualquier razón para que no me gustes.
1822
01:47:40,416 --> 01:47:42,708
Solo lo dices para animarme.
1823
01:47:44,375 --> 01:47:45,541
¿Está funcionando?
1824
01:47:47,666 --> 01:47:48,708
Un poco.
1825
01:47:50,916 --> 01:47:53,000
Oye.
1826
01:47:55,166 --> 01:47:57,250
Mereces ser feliz.
1827
01:50:06,458 --> 01:50:07,375
Hola.
1828
01:50:10,666 --> 01:50:12,749
Vine justo después de la fiesta.
1829
01:50:12,750 --> 01:50:13,833
¿Estás bien?
1830
01:50:16,291 --> 01:50:19,457
Noah, quería explicarte lo de Briar.
1831
01:50:19,458 --> 01:50:20,749
Tú con Briar.
1832
01:50:20,750 --> 01:50:22,375
¿Ibas a decírmelo alguna vez?
1833
01:50:22,875 --> 01:50:25,207
Dejaste que me acercara a ella
todo este tiempo.
1834
01:50:25,208 --> 01:50:26,499
Pudiste habérmelo dicho.
1835
01:50:26,500 --> 01:50:29,708
Lo sé, y lo siento,
pero nos ha estado manipulando.
1836
01:50:30,500 --> 01:50:31,790
Buscaba separarnos.
1837
01:50:31,791 --> 01:50:33,832
- No terminamos por ella.
- Lo sé,
1838
01:50:33,833 --> 01:50:35,457
pero nos estuvo manipulando.
1839
01:50:35,458 --> 01:50:37,207
Solamente besé a Sophia
1840
01:50:37,208 --> 01:50:39,458
porque Briar me dijo
que salías con Michael.
1841
01:50:42,041 --> 01:50:44,665
Supongo que quería herirte
porque estaba dolido,
1842
01:50:44,666 --> 01:50:47,833
y era una puta agonía.
1843
01:50:52,916 --> 01:50:56,583
Pero ¿sabes qué pasó cuando me besó, Noah?
1844
01:50:58,541 --> 01:50:59,708
Nada.
1845
01:51:00,708 --> 01:51:02,416
No sentí nada porque…
1846
01:51:03,833 --> 01:51:06,666
Noah, soy incapaz de amar a otra
que no seas tú.
1847
01:51:13,125 --> 01:51:15,125
Quería decirte todo eso.
1848
01:51:18,250 --> 01:51:19,416
Pero no estabas aquí.
1849
01:51:22,375 --> 01:51:24,166
¿Dónde estabas, Noah?
1850
01:51:34,041 --> 01:51:35,708
¿De quién es esa chamarra?
1851
01:51:40,375 --> 01:51:42,166
¿De quién es esa chamarra, Noah?
1852
01:52:04,958 --> 01:52:05,833
Noah.
1853
01:52:09,250 --> 01:52:10,333
¿Qué hiciste?
1854
01:52:18,875 --> 01:52:19,791
¿Nick?
1855
01:52:52,833 --> 01:52:54,333
No busco problemas.
1856
01:52:59,250 --> 01:53:00,291
Contesta.
1857
01:53:13,833 --> 01:53:14,958
¿Quieres sentarte?
1858
01:53:18,125 --> 01:53:19,333
No, estoy bien.
1859
01:53:27,166 --> 01:53:29,333
¿Qué tienes tú que yo no tenga?
1860
01:53:31,083 --> 01:53:32,374
No hagamos esto.
1861
01:53:32,375 --> 01:53:33,916
Vamos, Nick.
1862
01:53:35,333 --> 01:53:36,333
Contesta.
1863
01:53:38,083 --> 01:53:39,041
Dilo.
1864
01:53:42,250 --> 01:53:43,166
Está bien.
1865
01:53:44,791 --> 01:53:45,958
Soy considerado,
1866
01:53:47,250 --> 01:53:49,166
me abro emocionalmente
1867
01:53:50,083 --> 01:53:51,625
y la hago reír.
1868
01:53:54,750 --> 01:53:56,624
Si ella fuera mía,
1869
01:53:56,625 --> 01:54:00,707
se lo diría a cada cabrón del universo,
en vez de esconderla
1870
01:54:00,708 --> 01:54:02,750
y hacerla sentir indigna.
1871
01:54:03,875 --> 01:54:05,583
Pero es irrelevante, ¿no?
1872
01:54:05,958 --> 01:54:09,333
Porque no podría robártela, Nick,
ni aunque lo intentara,
1873
01:54:09,916 --> 01:54:14,583
porque está obsesionada contigo.
1874
01:54:15,750 --> 01:54:16,790
Carajo.
1875
01:54:16,791 --> 01:54:18,416
No te rías de mí, cabrón.
1876
01:54:19,250 --> 01:54:20,541
Hola, soy Nick Leister…
1877
01:54:30,250 --> 01:54:31,665
Contesta, contesta.
1878
01:54:31,666 --> 01:54:34,291
Nadie habría logrado que te abandonara.
1879
01:54:36,541 --> 01:54:38,166
Te hiciste esto a ti mismo.
1880
01:54:38,958 --> 01:54:39,958
¿Lo sabes?
1881
01:54:41,541 --> 01:54:43,082
Tú la alejaste.
1882
01:54:43,083 --> 01:54:44,541
No me toques.
1883
01:54:46,583 --> 01:54:47,541
No me toques.
1884
01:54:48,583 --> 01:54:51,124
Nick, no podemos dejar esto así,
por favor.
1885
01:54:51,125 --> 01:54:53,040
Es un puto desastre y duele.
1886
01:54:53,041 --> 01:54:54,958
No hagas nada estúpido. Llámame.
1887
01:54:58,458 --> 01:54:59,541
Pudiendo ser felices,
1888
01:55:02,458 --> 01:55:05,708
le rompiste el corazón.
1889
01:55:07,541 --> 01:55:11,708
Puta madre, Nick.
No hagas nada. Por favor.
1890
01:55:20,916 --> 01:55:22,332
Dios.
1891
01:55:22,333 --> 01:55:23,541
Por Dios.
1892
01:55:36,208 --> 01:55:37,333
Oye, ¿estás bien?
1893
01:55:38,000 --> 01:55:38,916
Oye.
1894
01:55:39,583 --> 01:55:40,416
Oye, lo siento.
1895
01:55:41,791 --> 01:55:43,208
Mira, lo siento.
1896
01:55:43,750 --> 01:55:45,041
Lo siento mucho.
1897
01:55:45,541 --> 01:55:47,165
Tienes que entenderlo.
1898
01:55:47,166 --> 01:55:49,665
No sabía lo de Sophia y tú, ¿está bien?
1899
01:55:49,666 --> 01:55:51,707
No significó nada. Mírame.
1900
01:55:51,708 --> 01:55:52,915
Mírame.
1901
01:55:52,916 --> 01:55:55,250
Nick. No significó nada. Lo juro.
1902
01:55:58,416 --> 01:55:59,375
Lo siento.
1903
01:56:09,125 --> 01:56:10,791
Tengo que irme, Noah.
1904
01:56:11,333 --> 01:56:12,708
Nick, ¿qué hiciste?
1905
01:56:16,541 --> 01:56:17,708
¿Nick Leister?
1906
01:56:18,333 --> 01:56:22,499
Queda arrestado por sospecha
de agresión y delito de lesiones.
1907
01:56:22,500 --> 01:56:24,208
No tiene que decir nada…
1908
01:57:02,458 --> 01:57:09,416
eres mío
1909
01:57:32,541 --> 01:57:35,375
BASADA EN LA NOVELA DE MERCEDES RON
1910
02:01:03,416 --> 02:01:05,499
Subtítulos: Larisa Jardon
1911
02:01:05,500 --> 02:01:07,500
Supervisión Creativa
Sebastián Fernández