1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,958 --> 00:00:25,041 Das Leben kann sich im Nu verändern. 4 00:00:26,833 --> 00:00:29,583 Vor einem Jahr wollte ich in London neu anfangen, 5 00:00:31,125 --> 00:00:33,541 und alles, wovor ich weglief, fand mich. 6 00:00:36,875 --> 00:00:38,375 Aber irgendwie überlebte ich 7 00:00:39,583 --> 00:00:43,250 und verliebte mich in den unmöglichsten Typen. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,833 {\an8}Das Bad-Boy-Klischee, 9 00:00:46,458 --> 00:00:48,333 {\an8}der Typ, vor dem dich deine Mom warnt. 10 00:00:49,791 --> 00:00:52,708 {\an8}Pech, dass meine seinen Dad heiratete und wir zusammenzogen. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,416 {\an8}Ich hatte keine Chance. 12 00:00:55,708 --> 00:00:58,291 Gott, wie könnte ich Nick Leister widerstehen? 13 00:01:00,375 --> 00:01:03,000 Schwerer, als die wahre Liebe zu finden, 14 00:01:04,625 --> 00:01:06,000 ist nur, sie festzuhalten. 15 00:01:15,458 --> 00:01:20,625 {\an8}CULPA TUYA – DEINE SCHULD: LONDON 16 00:01:30,333 --> 00:01:31,250 {\an8}Komm schon. 17 00:01:33,750 --> 00:01:34,833 Hol mich ein! 18 00:01:47,875 --> 00:01:49,957 {\an8}Ich konnte es nicht glauben. 19 00:01:49,958 --> 00:01:52,499 {\an8}Ich wollte es der ganzen Welt sagen, 20 00:01:52,500 --> 00:01:54,708 {\an8}aber Nick wollte uns geheim halten. 21 00:01:56,708 --> 00:01:59,416 {\an8}Man versteckt etwas, um es zu beschützen. 22 00:02:00,708 --> 00:02:02,708 {\an8}Aber manche Geheimnisse kommen 23 00:02:03,833 --> 00:02:05,665 {\an8}ans Licht und überrumpeln dich. 24 00:02:05,666 --> 00:02:06,500 {\an8}Scheiße. 25 00:02:07,166 --> 00:02:08,124 {\an8}Verdammt! 26 00:02:08,125 --> 00:02:10,207 {\an8}Und dann 27 00:02:10,208 --> 00:02:13,125 ist es krass, wie schnell sich das Leben verändern kann. 28 00:02:22,458 --> 00:02:24,250 Ok. Du hast gewonnen. 29 00:02:24,875 --> 00:02:25,875 Schock. 30 00:02:26,583 --> 00:02:27,915 Was willst du als Preis? 31 00:02:27,916 --> 00:02:28,915 Das weißt du. 32 00:02:28,916 --> 00:02:30,708 Dann musst du es dir holen. 33 00:02:31,583 --> 00:02:33,791 - Komm schon. - Was? 34 00:02:40,875 --> 00:02:41,708 Nick. 35 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 Hey, komm schon. 36 00:02:45,708 --> 00:02:46,708 Komm zurück. 37 00:02:51,291 --> 00:02:52,125 Nick. 38 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 Nick? 39 00:03:04,750 --> 00:03:06,000 Was tust du? 40 00:03:09,333 --> 00:03:10,749 Nick. 41 00:03:10,750 --> 00:03:11,957 Du bist so ein … 42 00:03:11,958 --> 00:03:13,750 Überraschung! 43 00:03:15,333 --> 00:03:17,165 Mein Gott, ihr alle. 44 00:03:17,166 --> 00:03:18,625 Alles Gute, Schatz. 45 00:03:19,208 --> 00:03:20,582 Wer sind all diese Leute? 46 00:03:20,583 --> 00:03:23,957 Sie sind die Elite der britischen feinen Gesellschaft. 47 00:03:23,958 --> 00:03:24,874 Lächle und winke. 48 00:03:24,875 --> 00:03:26,165 - Ich kenne sie nicht. - Ok. 49 00:03:26,166 --> 00:03:27,499 - Hallo! - Maddie! 50 00:03:27,500 --> 00:03:28,541 Happy Birthday. 51 00:03:32,291 --> 00:03:35,040 Unglaublich, was ihr auf die Beine gestellt habt. 52 00:03:35,041 --> 00:03:36,707 War Nick so überzeugend? 53 00:03:36,708 --> 00:03:37,958 Ja, etwas zu überzeugend. 54 00:03:40,041 --> 00:03:41,916 Blaue gab es leider nicht. 55 00:03:42,416 --> 00:03:43,415 Mom. 56 00:03:43,416 --> 00:03:44,582 Blaue? 57 00:03:44,583 --> 00:03:45,999 Als Noah etwa fünf war, 58 00:03:46,000 --> 00:03:48,040 gab ich ihr einen kleinen Garten, 59 00:03:48,041 --> 00:03:50,499 und sie wollte nur blaue Rosen züchten. 60 00:03:50,500 --> 00:03:53,332 Diese kitschigen, unechten Dinger in Kunstläden? 61 00:03:53,333 --> 00:03:55,915 Ich fand sie schön. 62 00:03:55,916 --> 00:03:58,165 Man kann das Mädchen aus Florida holen, aber … 63 00:03:58,166 --> 00:03:59,624 Hey! 64 00:03:59,625 --> 00:04:00,958 Da ist sie. 65 00:04:01,458 --> 00:04:02,707 Und was ist das? 66 00:04:02,708 --> 00:04:04,625 Das ist für dich für Oxford. 67 00:04:05,791 --> 00:04:07,750 Bei Heimweh kannst du sie knuddeln. 68 00:04:08,875 --> 00:04:11,291 - Mein Gott, das ist eine Katze. - Toll. 69 00:04:12,708 --> 00:04:14,791 Ich werde an der Uni nicht einsam sein. 70 00:04:16,708 --> 00:04:18,583 Jenna! Ich krieg dich! 71 00:04:19,166 --> 00:04:20,332 Das Bier ist alle. 72 00:04:20,333 --> 00:04:22,458 - Ich sicherte uns zwei. - Danke. 73 00:04:23,041 --> 00:04:24,250 Prost, Alter. 74 00:04:27,208 --> 00:04:28,500 Behältst du ein Geheimnis? 75 00:04:30,000 --> 00:04:30,833 Was? 76 00:04:31,875 --> 00:04:35,291 Ich habe Omas Ring und werde Jenna einen Antrag machen. 77 00:04:36,291 --> 00:04:37,749 Was, heute? 78 00:04:37,750 --> 00:04:38,707 - Nein. - Nein? 79 00:04:38,708 --> 00:04:40,040 - Nein, nicht heute. - Echt? 80 00:04:40,041 --> 00:04:41,707 - Ja, aber nicht heute. - Toll. 81 00:04:41,708 --> 00:04:43,665 - Danke. - Trauzeuge? 82 00:04:43,666 --> 00:04:44,749 Ja, Trauzeuge. 83 00:04:44,750 --> 00:04:46,249 - Gut. Gefällt mir. - Ja. 84 00:04:46,250 --> 00:04:48,624 Ich will noch ein paar Dinge klären, ok? 85 00:04:48,625 --> 00:04:50,874 Ich will alle meine Schulden tilgen, 86 00:04:50,875 --> 00:04:53,832 es darf kein Schatten über uns schweben. 87 00:04:53,833 --> 00:04:55,665 Ich bin da. Ich helfe dir. 88 00:04:55,666 --> 00:04:57,458 Ich nehme dein Geld nicht, aber … 89 00:04:58,125 --> 00:04:59,458 Es gibt ein Rennen. 90 00:04:59,916 --> 00:05:01,333 Ich habe das Gym gesetzt. 91 00:05:02,708 --> 00:05:04,082 Nein. 92 00:05:04,083 --> 00:05:05,957 - Ich tue das nicht mehr. - Nein. 93 00:05:05,958 --> 00:05:07,665 Den Typen schlägst du im Schlaf. 94 00:05:07,666 --> 00:05:10,540 Das ist vorbei. Ich versprach es Noah. Ich muss arbeiten. 95 00:05:10,541 --> 00:05:11,915 Du gewinnst, ich bin raus. 96 00:05:11,916 --> 00:05:14,415 Die Wette ist dumm, aber ich kann nicht zurück … 97 00:05:14,416 --> 00:05:15,291 Hey, Jungs. 98 00:05:16,500 --> 00:05:18,165 Warum schaut ihr so misstrauisch? 99 00:05:18,166 --> 00:05:19,666 Warum schaut ihr so verdächtig? 100 00:05:20,250 --> 00:05:21,166 Tolle Frage. 101 00:05:22,333 --> 00:05:23,291 Kommt zusammen. 102 00:05:25,583 --> 00:05:26,708 Der war gut. 103 00:05:27,291 --> 00:05:28,457 Nick … 104 00:05:28,458 --> 00:05:29,790 Warte. Bitte. 105 00:05:29,791 --> 00:05:31,124 Wenn ich das tue, 106 00:05:31,125 --> 00:05:32,707 darf es Noah nie erfahren. 107 00:05:32,708 --> 00:05:34,207 Sicher. 108 00:05:34,208 --> 00:05:35,458 Wir halten sie alle raus. 109 00:05:36,666 --> 00:05:38,166 - Ja? - Ok. 110 00:05:38,666 --> 00:05:40,040 Vielleicht wisst ihr, 111 00:05:40,041 --> 00:05:41,790 dass wir heute doppelt feiern. 112 00:05:41,791 --> 00:05:45,582 Meine wunderschöne, großartige Tochter hat nicht nur Geburtstag, 113 00:05:45,583 --> 00:05:48,333 sie wurde auch noch in Oxford angenommen, 114 00:05:49,083 --> 00:05:52,749 wo sie Ingenieurwesen studieren wird. 115 00:05:52,750 --> 00:05:55,958 Ehe ihr euch verseht, wird sie ein Formel-1-Team betreuen. 116 00:05:57,916 --> 00:05:58,833 Auf Noah. 117 00:05:59,208 --> 00:06:00,707 Auf Noah. 118 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 Und ihre erfolgreiche Zukunft. 119 00:06:04,708 --> 00:06:06,708 Höre ich da noch eine Überraschung? 120 00:06:07,333 --> 00:06:09,958 - Ja. Kommt mit zur Auffahrt. - Komm schon. 121 00:06:11,541 --> 00:06:13,165 Was ist los? 122 00:06:13,166 --> 00:06:14,707 - Was ist los? - Fast. 123 00:06:14,708 --> 00:06:15,541 Wärmer. Heiß. 124 00:06:18,750 --> 00:06:20,082 Was? 125 00:06:20,083 --> 00:06:21,625 - Alles Gute. - Alles Gute. 126 00:06:22,208 --> 00:06:23,957 - Euer Ernst? - Ja. 127 00:06:23,958 --> 00:06:26,540 Um dir die Fahrt nach Oxford zu versüßen. 128 00:06:26,541 --> 00:06:27,708 Warte. 129 00:06:28,916 --> 00:06:29,999 Ich liebe es. 130 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 Danke! 131 00:06:36,041 --> 00:06:37,041 Was? 132 00:06:39,291 --> 00:06:40,832 Komm, gib Gas! 133 00:06:40,833 --> 00:06:42,666 Komm, Noah, gib Gas. 134 00:06:59,041 --> 00:07:00,624 Gute Überraschung? 135 00:07:00,625 --> 00:07:02,957 Ja. Deine Lügen sind aber nicht gut. 136 00:07:02,958 --> 00:07:04,624 Hey, eine Überraschungsparty 137 00:07:04,625 --> 00:07:06,875 - ist keine Lüge, sondern romantisch. - Ok. 138 00:07:23,083 --> 00:07:24,875 Noah, hey. 139 00:07:26,166 --> 00:07:28,833 Tut mir leid, aber wir haben nur noch drei Minuten. 140 00:07:29,583 --> 00:07:30,416 Ok. 141 00:07:36,625 --> 00:07:38,166 Die Aussicht wird mir fehlen. 142 00:07:39,958 --> 00:07:41,083 Mich zu mustern? 143 00:07:42,958 --> 00:07:44,041 Benimm dich. 144 00:07:46,958 --> 00:07:48,208 Ok, Augen zu. 145 00:07:48,791 --> 00:07:49,957 Warum? 146 00:07:49,958 --> 00:07:51,583 Mach die Augen zu. 147 00:07:53,041 --> 00:07:53,875 Komm her. 148 00:07:56,250 --> 00:07:57,125 Aufmachen. 149 00:08:00,875 --> 00:08:02,000 Alles Gute. 150 00:08:02,541 --> 00:08:03,666 Ich liebe sie. 151 00:08:04,750 --> 00:08:08,708 Das ist dafür, dass du mich in Oxford nicht vergisst. 152 00:08:10,958 --> 00:08:11,916 Ich liebe dich. 153 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 Es wird nie langweilig, 154 00:08:17,750 --> 00:08:18,875 das zu hören. 155 00:08:19,666 --> 00:08:20,791 Dann los. 156 00:08:22,583 --> 00:08:23,458 Sag es mir auch. 157 00:08:24,875 --> 00:08:25,791 Sag es. 158 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 Ich liebe dich auch, Nick. 159 00:08:38,708 --> 00:08:40,165 Ok. 160 00:08:40,166 --> 00:08:41,208 Bleib! 161 00:08:45,166 --> 00:08:48,166 Sein Wecker klingelte vor zwei Minuten. Scheiße. 162 00:08:48,916 --> 00:08:50,665 Wann sagen wir es ihnen? 163 00:08:50,666 --> 00:08:51,749 Bald. Ich … 164 00:08:51,750 --> 00:08:53,500 Nicht jetzt. Dad hat viel zu tun. 165 00:08:54,041 --> 00:08:56,708 - Wir erzählen es ihnen. Nur nicht jetzt. - Ok. 166 00:08:59,833 --> 00:09:01,125 Du siehst so gut aus. 167 00:09:02,333 --> 00:09:04,083 Ich will bei dir bleiben. 168 00:09:05,208 --> 00:09:06,207 Ok. 169 00:09:06,208 --> 00:09:07,291 Bis zum Frühstück. 170 00:09:23,916 --> 00:09:24,791 Morgen, Nick. 171 00:09:25,625 --> 00:09:26,832 Morgen. Hey. 172 00:09:26,833 --> 00:09:28,915 - Schon wach? - Ich konnte nicht schlafen 173 00:09:28,916 --> 00:09:31,582 und wollte an der Übernahmerede arbeiten. 174 00:09:31,583 --> 00:09:35,207 Ich könnte deine Hilfe gebrauchen, wenn das ok wäre. 175 00:09:35,208 --> 00:09:36,999 - Sehr gerne. - Super. 176 00:09:37,000 --> 00:09:40,791 Ich muss sagen, deine Hingabe für den Launch beeindruckt mich. 177 00:09:41,458 --> 00:09:43,375 - Gehen wir in mein Büro. - Super. 178 00:09:44,041 --> 00:09:46,957 Ja, ich habe drei Anfänge verfasst. 179 00:09:46,958 --> 00:09:47,833 Ja? 180 00:09:48,625 --> 00:09:50,957 Bekomme ich dann einen Porsche zum Geburtstag? 181 00:09:50,958 --> 00:09:51,874 Morgen. 182 00:09:51,875 --> 00:09:52,708 Nein. 183 00:09:53,166 --> 00:09:55,915 Wie läuft es im Box-Studio? Alles gut? 184 00:09:55,916 --> 00:09:59,374 Ja, Jenna sammelt viele Spenden. 185 00:09:59,375 --> 00:10:02,291 So haben auch benachteiligte Kids was davon. 186 00:10:03,250 --> 00:10:05,749 Ja, es hat so viel Potenzial. 187 00:10:05,750 --> 00:10:08,082 Die Kids haben so viel davon. Das ist wunderbar. 188 00:10:08,083 --> 00:10:10,333 - Das ist gut. - Köpfchen und Muskeln. 189 00:10:10,875 --> 00:10:12,458 Ich möchte es mal sehen. Echt. 190 00:10:13,041 --> 00:10:14,625 Das ist eine süße Kette. 191 00:10:15,166 --> 00:10:17,000 Ja, sie war ein Geschenk. 192 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 Von wem? 193 00:10:19,625 --> 00:10:20,665 Jenna. 194 00:10:20,666 --> 00:10:22,041 Zum Geburtstag. 195 00:10:22,875 --> 00:10:24,833 - Was? - Die Kette. 196 00:10:25,583 --> 00:10:28,625 - Ja, ich schenkte ihr die Kette. - Ja? 197 00:10:29,125 --> 00:10:32,082 Dieses Jahr bin ich echt großzügig. 198 00:10:32,083 --> 00:10:33,750 Warte erst mal Weihnachten ab. 199 00:10:35,875 --> 00:10:36,874 Will jemand Kaffee? 200 00:10:36,875 --> 00:10:38,791 - Ja, bitte. - Ja, bitte. Danke. 201 00:10:40,000 --> 00:10:41,332 Das werde ich vermissen, 202 00:10:41,333 --> 00:10:43,333 und dich auch, Little Miss Oxford. 203 00:10:44,375 --> 00:10:46,000 "Little Miss Oxford." 204 00:11:21,250 --> 00:11:23,041 Lieferung sicher zugestellt. 205 00:11:23,875 --> 00:11:25,457 - Es fährt traumhaft. - Ja? 206 00:11:25,458 --> 00:11:27,707 Du wolltest dem Chauffeur frei geben, oder? 207 00:11:27,708 --> 00:11:31,416 Ja, Noah hat viele Sachen, da braucht ihr sicher Hilfe. 208 00:11:32,333 --> 00:11:33,166 Was? 209 00:11:37,000 --> 00:11:38,457 Oh, mein Gott. 210 00:11:38,458 --> 00:11:39,540 Es ist verrückt. 211 00:11:39,541 --> 00:11:41,250 Du willst Zauberin werden, oder? 212 00:11:51,208 --> 00:11:52,791 Oh Gott. Es geht los. 213 00:11:53,541 --> 00:11:55,749 Heute Abend gibt's Drinks im JCR. 214 00:11:55,750 --> 00:11:58,040 - Wir sehen uns dort. - Klingt gut. Danke. 215 00:11:58,041 --> 00:11:59,958 Bring ruhig deine Schwester mit. 216 00:12:02,458 --> 00:12:04,165 Ich hasse Rugby-Typen. 217 00:12:04,166 --> 00:12:06,125 - Rugby-Typen mag ich am liebsten. - Mom. 218 00:12:13,833 --> 00:12:14,916 Das ist schön. 219 00:12:16,041 --> 00:12:17,874 Weißt du was über deine Nachbarn? 220 00:12:17,875 --> 00:12:18,957 Sagen wir Hallo. 221 00:12:18,958 --> 00:12:19,999 Ja, vielleicht. 222 00:12:20,000 --> 00:12:22,207 Ok, das war das Letzte. 223 00:12:22,208 --> 00:12:23,499 Was willst du damit tun? 224 00:12:23,500 --> 00:12:24,624 Leg sie einfach … 225 00:12:24,625 --> 00:12:25,749 - Lass das liegen. - Ok. 226 00:12:25,750 --> 00:12:27,874 - Ich mache das Bett. - Wir richten mit ein. 227 00:12:27,875 --> 00:12:29,083 Ich komme allein klar. 228 00:12:31,750 --> 00:12:33,375 Sie braucht sonst nichts, oder? 229 00:12:34,166 --> 00:12:35,083 Nein. 230 00:12:39,791 --> 00:12:40,791 Oh, ihr Schlüssel. 231 00:12:43,625 --> 00:12:44,583 Ja. 232 00:12:57,958 --> 00:12:59,208 Dein Schlüssel. 233 00:13:44,208 --> 00:13:46,416 Denk heute Abend an mich. 234 00:13:46,958 --> 00:13:47,958 Mach ich. 235 00:13:51,250 --> 00:13:52,083 Gut. 236 00:14:14,666 --> 00:14:15,832 Nicht wahr. 237 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 - Nick Leister. - Briar. 238 00:14:19,041 --> 00:14:20,208 Was tust du hier? 239 00:14:20,916 --> 00:14:24,541 Ich brachte nur meine Stiefschwester her. 240 00:14:25,125 --> 00:14:28,540 - Wirklich? Dann heiratete Will wieder? - Ja. 241 00:14:28,541 --> 00:14:29,915 Mein Gott. 242 00:14:29,916 --> 00:14:31,582 Du studierst in Oxford? 243 00:14:31,583 --> 00:14:32,957 Ja. 244 00:14:32,958 --> 00:14:37,583 Hör zu, ich muss los, aber es war schön, dich zu sehen. 245 00:14:42,708 --> 00:14:44,041 So überzeugend. 246 00:14:57,916 --> 00:15:01,165 Hallo. Ich bin Briar. Ich bin im Zimmer nebenan. 247 00:15:01,166 --> 00:15:02,582 Hey. 248 00:15:02,583 --> 00:15:03,624 Statistisch gesehen 249 00:15:03,625 --> 00:15:05,374 müssen wir beste Freundinnen 250 00:15:05,375 --> 00:15:06,790 werden. 251 00:15:06,791 --> 00:15:11,249 Also wollte ich dich fragen, ob du es überstürzen 252 00:15:11,250 --> 00:15:13,375 und dich mit mir betrinken möchtest. 253 00:15:32,916 --> 00:15:33,958 Augenkontakt. 254 00:15:37,625 --> 00:15:38,999 Welchen willst du? 255 00:15:39,000 --> 00:15:41,707 Mr. Streifen oder Mr. Krawatte? 256 00:15:41,708 --> 00:15:43,124 Oder Mr. Knöchelsocken? 257 00:15:43,125 --> 00:15:45,790 Der Streifentyp ist wohl in mich verknallt. 258 00:15:45,791 --> 00:15:48,040 Aber wenn du eine Präferenz hast, ist das ok. 259 00:15:48,041 --> 00:15:50,124 - Nein, danke. - Wie meinst du das? 260 00:15:50,125 --> 00:15:51,624 Ich habe quasi einen Freund. 261 00:15:51,625 --> 00:15:54,249 Nein! Auf keinen Fall. 262 00:15:54,250 --> 00:15:56,249 Das ist so langweilig für mich. 263 00:15:56,250 --> 00:15:58,832 Auf der Uni testet man Optionen. Du bist jung. 264 00:15:58,833 --> 00:16:00,457 Du klingst wie meine Mutter. 265 00:16:00,458 --> 00:16:01,957 Sie klingt verdammt cool. 266 00:16:01,958 --> 00:16:04,415 Ernsthaft. Ist er heißer als die Typen? 267 00:16:04,416 --> 00:16:06,374 - Ja. - Wirklich? 268 00:16:06,375 --> 00:16:08,415 - Ja. Du wirst ihn kennenlernen. - Wirklich? 269 00:16:08,416 --> 00:16:09,708 Ja, er brachte mich heute. 270 00:16:11,166 --> 00:16:12,125 Im Ernst? 271 00:16:13,125 --> 00:16:15,375 Ok, erzähle mir alles. 272 00:16:16,000 --> 00:16:17,125 Es ist ein Geheimnis. 273 00:16:19,041 --> 00:16:20,708 Perfekt. Ich liebe Geheimnisse. 274 00:16:37,791 --> 00:16:39,040 Tut mir leid. 275 00:16:39,041 --> 00:16:42,958 Guten Morgen und willkommen zu Aerothermale Ingenieurwissenschaft. 276 00:16:43,916 --> 00:16:45,333 Fangen wir an? 277 00:16:46,625 --> 00:16:49,125 Wer kann mir sagen, was wir hier sehen? 278 00:16:49,875 --> 00:16:53,375 Wie wär's mit Ihnen? 279 00:16:57,958 --> 00:17:01,458 Das ist das Brawn-GP-F1-Auto von 2009. 280 00:17:01,958 --> 00:17:04,457 Sie fanden ein Schlupfloch in den Bestimmungen 281 00:17:04,458 --> 00:17:07,750 und bauten einen Doppeldiffusor, was den Abtrieb verstärkt. 282 00:17:08,666 --> 00:17:10,625 Sie haben beide absolut recht. 283 00:17:11,250 --> 00:17:13,957 Der Brawn-Diffusor wurde sorgfältig 284 00:17:13,958 --> 00:17:16,457 mit Winglets an der Kante konzipiert. 285 00:17:16,458 --> 00:17:18,415 Wer weiß, was sie tun? 286 00:17:18,416 --> 00:17:21,249 Sie übernehmen den Luftwechsel zwischen Hoch und Tief. 287 00:17:21,250 --> 00:17:24,415 Ja, und sie sollen den Auftrieb von Flugzeugen verbessern. 288 00:17:24,416 --> 00:17:26,874 Vögel, die ihre Flügelfedern kräuseln, 289 00:17:26,875 --> 00:17:28,291 inspirierten den Erfinder. 290 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 Das stimmt. 291 00:17:30,458 --> 00:17:31,540 Ja? 292 00:17:31,541 --> 00:17:33,707 Ich störe das Liebesspiel ungern, 293 00:17:33,708 --> 00:17:36,416 aber darf ich den Unterricht fortsetzen? 294 00:17:36,916 --> 00:17:37,875 Danke. 295 00:17:38,500 --> 00:17:41,957 Heute geht es um den Zweck von Winglets. 296 00:17:41,958 --> 00:17:43,791 Erste Anwendungen … 297 00:17:50,458 --> 00:17:52,499 Das war cool, oder? 298 00:17:52,500 --> 00:17:54,999 Beendest du meine Sätze, beende ich deine. 299 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 Gut. Ich traf mein Gegenstück. 300 00:17:57,125 --> 00:17:58,250 Hat mich gefreut. 301 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 Ich bin Michael. 302 00:18:02,916 --> 00:18:04,374 Ich bin Noah. 303 00:18:04,375 --> 00:18:07,166 Ok. Noah. 304 00:18:08,541 --> 00:18:10,707 Aus welchem Teil Amerikas kommst du? 305 00:18:10,708 --> 00:18:13,749 Welches britische Internat spuckte dich aus? 306 00:18:13,750 --> 00:18:16,207 Sehr gut, aber falsch. 307 00:18:16,208 --> 00:18:18,624 Sprach man in meiner Schule im Unterricht, 308 00:18:18,625 --> 00:18:22,083 wurden Ohrfeigen verteilt, keine Handynummern. 309 00:18:22,625 --> 00:18:24,415 Ich fragte nicht nach deiner. 310 00:18:24,416 --> 00:18:25,541 Noch nicht. 311 00:18:26,041 --> 00:18:28,415 Und ein Rat aus dem zweiten Jahr. 312 00:18:28,416 --> 00:18:29,790 Lässt man hier ein Buch 313 00:18:29,791 --> 00:18:31,582 vor jemandem fallen, muss man 314 00:18:31,583 --> 00:18:34,040 - dessen Nummer reinschreiben. - Ach ja? 315 00:18:34,041 --> 00:18:36,999 Ja, es steht sogar im Oxford-Handbuch. 316 00:18:37,000 --> 00:18:38,916 Direkt auf Seite … 317 00:18:41,708 --> 00:18:42,749 Ups. 318 00:18:42,750 --> 00:18:44,958 Ich hebe es für dich auf. Ja. 319 00:18:45,416 --> 00:18:46,416 Oh, mein Gott. 320 00:18:50,791 --> 00:18:53,625 Das war etwas viel, aber Lektion gelernt. 321 00:18:54,291 --> 00:18:55,250 Hier. 322 00:18:56,166 --> 00:18:57,499 Falls du mich brauchst. 323 00:18:57,500 --> 00:18:59,250 Vielleicht für einen Faktencheck. 324 00:18:59,958 --> 00:19:01,291 Wir sehen uns, Noah. 325 00:19:05,958 --> 00:19:09,165 Du wurdest in deiner ersten Vorlesung aufgerufen? 326 00:19:09,166 --> 00:19:10,332 Ich konnte antworten. 327 00:19:10,333 --> 00:19:13,082 - Du bist so eine Streberin. - Ich weiß ja nicht. 328 00:19:13,083 --> 00:19:16,374 In Aerothermale Ingenieurwissenschaft ist die Konkurrenz groß. 329 00:19:16,375 --> 00:19:18,000 Warum? Sind alle Nerds? 330 00:19:18,833 --> 00:19:21,124 Ja, einer besonders. 331 00:19:21,125 --> 00:19:22,832 "Einer besonders"? 332 00:19:22,833 --> 00:19:25,708 Also … Hat dieser Nerd auch einen Namen? 333 00:19:26,458 --> 00:19:28,332 Michael. Aus dem zweiten Jahr. 334 00:19:28,333 --> 00:19:30,540 Ich töte jeden, der dir zu nahe kommt. 335 00:19:30,541 --> 00:19:32,000 Hör auf. 336 00:19:33,833 --> 00:19:35,249 Ich bin müde. 337 00:19:35,250 --> 00:19:37,999 Dad setzt mich mit der Fusion unter Druck. 338 00:19:38,000 --> 00:19:39,749 Ich bin nervös wegen Freitag. 339 00:19:39,750 --> 00:19:42,707 Hey. Das wird super. Ich werde zusehen. 340 00:19:42,708 --> 00:19:45,207 - Nun bin ich noch nervöser. - Warum? 341 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Wenn du es verkackst, löse ich den Feueralarm aus. 342 00:19:49,708 --> 00:19:50,958 Ich liebe dich. 343 00:19:51,541 --> 00:19:54,249 Ich liebe dich mehr. Bleibst du dran, bis ich schlafe? 344 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 Ja, natürlich. 345 00:19:57,750 --> 00:20:00,833 Es ist, als wärst du in meiner Wohnung, gleich neben mir. 346 00:20:13,875 --> 00:20:17,374 Die Pressekonferenz beginnt in 15 Minuten. 347 00:20:17,375 --> 00:20:20,290 Bitte begeben Sie sich in den Konferenzraum. 348 00:20:20,291 --> 00:20:21,416 Hey, wie geht's? 349 00:20:23,375 --> 00:20:24,791 Ich würde sagen, wir … 350 00:20:26,666 --> 00:20:27,625 Ja. 351 00:20:38,166 --> 00:20:39,416 Mist. 352 00:20:43,666 --> 00:20:44,915 Nehmen Sie meinen. 353 00:20:44,916 --> 00:20:46,249 - Sicher? - Ja. 354 00:20:46,250 --> 00:20:47,999 Gott, vielen Dank. 355 00:20:48,000 --> 00:20:49,291 Sie retten mich. 356 00:20:51,875 --> 00:20:52,833 Sie sehen toll aus. 357 00:20:53,541 --> 00:20:54,416 Danke. 358 00:20:55,333 --> 00:20:57,125 Sonst bin ich nicht so nervös. 359 00:21:00,125 --> 00:21:03,291 Vielleicht ist es, da ich neben dem Tech-Sonnyboy sitze, 360 00:21:04,791 --> 00:21:06,791 der so furchtbar attraktiv ist. 361 00:21:08,208 --> 00:21:09,541 Was für eine Kombi, oder? 362 00:21:10,291 --> 00:21:12,290 Danke jedenfalls. 363 00:21:12,291 --> 00:21:13,208 Glück wäre gut. 364 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 Viel Glück. 365 00:21:26,166 --> 00:21:27,707 Hey, Süße. 366 00:21:27,708 --> 00:21:29,207 Es geht los. Setzen wir uns? 367 00:21:29,208 --> 00:21:30,124 - Ja. - Ja? 368 00:21:30,125 --> 00:21:30,958 Ja. 369 00:21:34,500 --> 00:21:36,124 Bevor wir zum Schluss kommen, 370 00:21:36,125 --> 00:21:38,790 beschäftigt alle die schwere Frage, 371 00:21:38,791 --> 00:21:40,165 ob diese neue Richtung 372 00:21:40,166 --> 00:21:44,457 für Leister Enterprises mit der Entführung Ihrer Stieftochter 373 00:21:44,458 --> 00:21:47,333 letzten Juni zu tun hat. 374 00:21:47,958 --> 00:21:50,916 Es war Nicks Idee, ein Security-Start-up zu erwerben. 375 00:21:54,875 --> 00:21:57,040 Es ist nicht leicht, darüber zu reden. 376 00:21:57,041 --> 00:21:59,708 Denn, Sandra, wie Sie bereits erwähnten, 377 00:22:00,291 --> 00:22:03,333 ist das eine sehr persönliche Sache. 378 00:22:04,958 --> 00:22:06,957 Nach letztem Jahr 379 00:22:06,958 --> 00:22:09,750 hatte ich das Gefühl, etwas tun zu müssen, 380 00:22:10,500 --> 00:22:13,958 denn wenn so etwas in der Familie oder geliebten Menschen passiert, 381 00:22:14,416 --> 00:22:15,708 beschützt man sie. 382 00:22:17,208 --> 00:22:19,124 Und deshalb tun wir das. 383 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 Ganz einfach. 384 00:22:22,666 --> 00:22:24,082 Noch eine Frage. Ja, David. 385 00:22:24,083 --> 00:22:25,500 Eine Frage an Sophia Aiken. 386 00:22:26,750 --> 00:22:28,165 Sie bekamen auch 387 00:22:28,166 --> 00:22:30,499 viele Angebote aus Silicon Valley. 388 00:22:30,500 --> 00:22:32,207 Warum Leister Enterprises 389 00:22:32,208 --> 00:22:34,957 mit viel weniger Erfahrung in der Branche? 390 00:22:34,958 --> 00:22:38,165 Ich hatte immer große Ambitionen für meine Technologie 391 00:22:38,166 --> 00:22:40,249 und wollte auf dem Markt gut abschneiden. 392 00:22:40,250 --> 00:22:42,999 Also war ich sehr wählerisch bei der Suche. 393 00:22:43,000 --> 00:22:43,833 Aber … 394 00:22:44,541 --> 00:22:47,207 Nick ist der erste Mensch 395 00:22:47,208 --> 00:22:49,875 mit derselben Leidenschaft und demselben Antrieb wie ich. 396 00:22:51,958 --> 00:22:53,875 Mir geht es genauso. 397 00:22:54,333 --> 00:22:57,082 Also freue ich mich sehr auf die Zusammenarbeit. 398 00:22:57,083 --> 00:22:59,708 Bei so einer Verbindung kann man kaum widersprechen. 399 00:23:00,666 --> 00:23:03,082 Unsere Zeit ist auch schon wieder um. 400 00:23:03,083 --> 00:23:04,041 Danke. 401 00:23:06,291 --> 00:23:08,250 Sie ist beeindruckend, oder? 402 00:23:14,916 --> 00:23:16,166 Fahren wir heim? 403 00:23:16,791 --> 00:23:18,875 Ich treffe noch Jenna. 404 00:23:20,250 --> 00:23:22,249 Wirklich? Wo denn? 405 00:23:22,250 --> 00:23:23,500 Hab ich vergessen. 406 00:23:26,041 --> 00:23:27,291 Warum bist du hier? 407 00:23:28,375 --> 00:23:29,333 Was? 408 00:23:30,000 --> 00:23:31,915 Warum kamst du extra aus Oxford 409 00:23:31,916 --> 00:23:34,250 zu einem langweiligen Firmen-Presseevent? 410 00:23:34,833 --> 00:23:36,624 Um die Familie zu unterstützen. 411 00:23:36,625 --> 00:23:37,916 Bitte belüge mich nicht. 412 00:23:38,708 --> 00:23:41,665 Du sahst Sophia so an wie Nick diese Rugbyspieler. 413 00:23:41,666 --> 00:23:43,249 Zwischen euch läuft was. 414 00:23:43,250 --> 00:23:45,041 Komm schon. Das stimmt nicht. 415 00:23:45,833 --> 00:23:46,916 Ich bin deine Mutter. 416 00:23:47,916 --> 00:23:48,916 Ich spüre das. 417 00:23:50,125 --> 00:23:51,208 Ok. 418 00:23:51,916 --> 00:23:53,874 Ich schwöre, ich wollte es dir sagen. 419 00:23:53,875 --> 00:23:55,958 Ihr seid Stiefgeschwister, verdammt. 420 00:24:11,541 --> 00:24:12,749 Ein tolles Team. 421 00:24:12,750 --> 00:24:15,499 Ihr werdet zufrieden mit der Berichterstattung sein. 422 00:24:15,500 --> 00:24:17,290 Ok, Ladys. Entschuldigt uns, 423 00:24:17,291 --> 00:24:19,290 Nick und ich gehen mit Sophia essen. 424 00:24:19,291 --> 00:24:22,375 Dann schieben wir ein Vorstandsmeeting hinterher. 425 00:24:23,125 --> 00:24:24,499 Das steht hier nicht. 426 00:24:24,500 --> 00:24:26,291 Ich nahm mir den Nachmittag frei. 427 00:24:26,791 --> 00:24:30,625 Unsinn. Das ist viel wichtiger. Man muss das Eisen heiß schmieden. 428 00:24:31,750 --> 00:24:32,749 Tut mir leid. 429 00:24:32,750 --> 00:24:34,708 - Schönen Nachmittag. - Tschüs. 430 00:24:36,208 --> 00:24:37,416 Sie weiß es. 431 00:24:38,041 --> 00:24:40,000 Nick, die Arbeit beginnt. 432 00:24:42,583 --> 00:24:43,499 Weißt du was? 433 00:24:43,500 --> 00:24:46,624 Du und Nick müsst das sofort beenden. 434 00:24:46,625 --> 00:24:48,624 Wenn du das für eine Reaktion hältst, 435 00:24:48,625 --> 00:24:51,499 warte ab, was William tut, wenn er es erfährt. 436 00:24:51,500 --> 00:24:53,875 - Hi, Ella. - Isabelle. 437 00:24:58,666 --> 00:25:01,540 London war wohl ein absoluter Albtraum. 438 00:25:01,541 --> 00:25:03,499 - Ja, Nick dreht total durch. - Na klar. 439 00:25:03,500 --> 00:25:06,374 Vielleicht ist es gar nicht so schlimm, dass es raus ist. 440 00:25:06,375 --> 00:25:07,250 Ja. Ok. 441 00:25:08,333 --> 00:25:09,749 Noah, wach auf. 442 00:25:09,750 --> 00:25:11,040 Er sagt es ihm nie. 443 00:25:11,041 --> 00:25:12,499 - Bindungsangst. - Bitte. 444 00:25:12,500 --> 00:25:15,457 Lass dich nicht verarschen, Süße. 445 00:25:15,458 --> 00:25:17,124 Die Kerle nutzen uns aus. 446 00:25:17,125 --> 00:25:18,624 Nick ist nicht so. 447 00:25:18,625 --> 00:25:19,749 Ach ja? 448 00:25:19,750 --> 00:25:23,874 Vor uns ist ein Büfett mit Großbritanniens Prachtexemplaren, 449 00:25:23,875 --> 00:25:25,583 und du willst nicht mal probieren? 450 00:25:26,416 --> 00:25:28,291 Nein? Nicht mal eine Kostprobe? 451 00:25:30,125 --> 00:25:31,666 Schau, wer da ist. 452 00:25:32,250 --> 00:25:33,915 Der süße Loverboy. 453 00:25:33,916 --> 00:25:35,708 Ich nehme ihn gerne. 454 00:25:36,708 --> 00:25:38,749 Briar, sag nichts Komisches. 455 00:25:38,750 --> 00:25:39,916 Niemals. 456 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 Oh Scheiße. 457 00:25:41,750 --> 00:25:42,583 Benimm dich. 458 00:25:44,625 --> 00:25:46,832 Hier. Während du dich gestern herumtriebst, 459 00:25:46,833 --> 00:25:50,333 machte ich Notizen über Zugkraft. Viel Spaß. 460 00:25:51,500 --> 00:25:54,583 Danke. Das ist sehr nett von dir. 461 00:25:56,083 --> 00:25:57,082 Briar. 462 00:25:57,083 --> 00:25:58,249 Also, Michael. 463 00:25:58,250 --> 00:26:00,707 Noah sagte, du bist im zweiten Jahr. 464 00:26:00,708 --> 00:26:01,749 Älter, weiser. 465 00:26:01,750 --> 00:26:03,540 Du kannst uns viel beibringen. 466 00:26:03,541 --> 00:26:04,957 - Redet sie über mich? - Ja. 467 00:26:04,958 --> 00:26:07,624 Danke noch mal für die Notizen. 468 00:26:07,625 --> 00:26:08,791 Ich schulde dir was. 469 00:26:09,416 --> 00:26:10,250 Wirklich? 470 00:26:10,791 --> 00:26:11,957 Heute Abend? 471 00:26:11,958 --> 00:26:14,374 Ja, perfekt. Wir gehen heute in den Pub. 472 00:26:14,375 --> 00:26:15,625 Begleite mich. 473 00:26:17,083 --> 00:26:18,666 Wir treffen Noahs Freund. 474 00:26:19,500 --> 00:26:21,625 - Freund? - Ja, Freund. 475 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 Freund. 476 00:26:25,333 --> 00:26:27,333 Ich habe keinen Freund. 477 00:26:28,583 --> 00:26:30,707 Unfassbar, dass du das falsch hattest. 478 00:26:30,708 --> 00:26:33,124 Gar nicht. Du hast zuerst geantwortet. 479 00:26:33,125 --> 00:26:35,125 - Ja, es sind die oberen Schubdüsen. - Ja. 480 00:26:35,708 --> 00:26:38,165 - Es geht um Kontrolle, nicht Kraft. - Ja. 481 00:26:38,166 --> 00:26:41,457 Klar. Nur ein Idiot hätte das nicht kapiert. Danke. 482 00:26:41,458 --> 00:26:42,457 Faszinierend. 483 00:26:42,458 --> 00:26:44,666 Wie ist deine obere Schubdüse, Michael? 484 00:26:45,250 --> 00:26:47,124 - Briar! - Ernstgemeinte Frage. 485 00:26:47,125 --> 00:26:49,582 - Achtest du auf Macht oder Kontrolle? - Er ist da. 486 00:26:49,583 --> 00:26:51,416 Etwas auf beides, denke ich. 487 00:26:51,916 --> 00:26:52,958 Hey. 488 00:26:54,250 --> 00:26:56,125 Sie wissen von uns. Schon ok. 489 00:26:57,208 --> 00:26:58,749 Leute, das ist Nick. 490 00:26:58,750 --> 00:27:01,541 Nick, das ist Briar von meinem Flur. 491 00:27:02,666 --> 00:27:04,165 Freut mich. 492 00:27:04,166 --> 00:27:06,457 Nick, oder? Viel von dir gehört. 493 00:27:06,458 --> 00:27:07,707 Das ist Michael. 494 00:27:07,708 --> 00:27:08,874 - Der Typ … - Hallo. 495 00:27:08,875 --> 00:27:10,790 … aus der ersten Vorlesung. 496 00:27:10,791 --> 00:27:12,707 - Der dich rettete. - Ich weiß nicht. 497 00:27:12,708 --> 00:27:13,999 Da ist jemand ehrgeizig. 498 00:27:14,000 --> 00:27:15,957 Ich mache Noah Notizen, wenn sie für 499 00:27:15,958 --> 00:27:17,457 - ihren Freund schwänzt. - Klar. 500 00:27:17,458 --> 00:27:19,250 Machst du Notizen für alle Erstis? 501 00:27:19,750 --> 00:27:22,457 Nein. Ich denke nur für Noah. Ja. 502 00:27:22,458 --> 00:27:26,374 - Ja, nur für die schlauen Erstis. - Danke. Endlich. 503 00:27:26,375 --> 00:27:28,332 - Woher … - Wir wohnen nebeneinander. 504 00:27:28,333 --> 00:27:31,040 - Wir müssen beste Freundinnen sein. - Ja, absolut. 505 00:27:31,041 --> 00:27:32,790 Willst du was trinken? 506 00:27:32,791 --> 00:27:34,416 Nein, ich zahle die Drinks. 507 00:27:38,125 --> 00:27:39,624 - Nimmst du dasselbe? - Ja. 508 00:27:39,625 --> 00:27:41,540 Ich nehme was anderes. Ich helfe ihm. 509 00:27:41,541 --> 00:27:42,957 - Sicher? - Ja. 510 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 Ok. 511 00:27:44,833 --> 00:27:46,165 Er wirkt sehr nett. 512 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 - Du lernst ihn noch kennen. - Er wirkt cool. 513 00:27:54,041 --> 00:27:56,082 - Danke. - Gin und Limonade, bitte. 514 00:27:56,083 --> 00:27:58,208 Einen doppelten. Auf seine Rechnung. 515 00:28:00,875 --> 00:28:02,666 Briar, was soll das? 516 00:28:03,166 --> 00:28:04,874 Was meinst du? 517 00:28:04,875 --> 00:28:07,124 Es tut mir leid, was passiert ist. 518 00:28:07,125 --> 00:28:09,833 Aber das hat nichts mit Noah zu tun, halte sie da raus. 519 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 Gott, du denkst, alles drehe sich um dich. 520 00:28:14,375 --> 00:28:15,874 Ich mag Noah. 521 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 Ist das schwer zu glauben? 522 00:28:18,083 --> 00:28:18,999 Danke. 523 00:28:19,000 --> 00:28:20,708 Soll ich das tragen? 524 00:28:21,208 --> 00:28:22,915 Sonst würde es zu viel. 525 00:28:22,916 --> 00:28:23,916 Geh vor. 526 00:28:29,750 --> 00:28:32,082 - Nein! - Mach das noch mal. 527 00:28:32,083 --> 00:28:34,457 - Das war mies. - Nächstes Mal … Weine nicht. 528 00:28:34,458 --> 00:28:36,624 - Tu ich nicht. Sei still. - Weine ja nicht! 529 00:28:36,625 --> 00:28:39,041 Ok, sieh zu und lerne. 530 00:28:40,083 --> 00:28:40,958 Pechvogel. 531 00:28:44,625 --> 00:28:47,040 - Das darfst du nicht. - Doch. 532 00:28:47,041 --> 00:28:47,999 Zielen. 533 00:28:48,000 --> 00:28:49,583 Muss man Briar nicht lieben? 534 00:28:50,875 --> 00:28:52,250 Sie ist so lustig. 535 00:28:52,958 --> 00:28:55,041 Ich dachte, wir wären allein. 536 00:28:56,541 --> 00:28:57,791 Willst du mich allein? 537 00:29:41,166 --> 00:29:45,250 BOXCLUB 538 00:29:54,791 --> 00:29:56,375 Ließt du dich selbst rein? 539 00:30:01,458 --> 00:30:04,333 Ja, ich fand das Studio immer schön. 540 00:30:05,875 --> 00:30:07,624 Müsste etwas aufgefrischt werden, 541 00:30:07,625 --> 00:30:09,791 aber es hat Charakter. 542 00:30:11,125 --> 00:30:13,458 Deine Familie hat es schon ewig, oder? 543 00:30:14,083 --> 00:30:16,291 Ja, Dad vererbte es mir, als er starb. 544 00:30:16,875 --> 00:30:20,040 Du hast Mumm, das alles aufs Spiel zu setzen. 545 00:30:20,041 --> 00:30:21,333 Ein großes Risiko. 546 00:30:23,958 --> 00:30:24,916 Ja. 547 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 Sollen wir? 548 00:30:32,833 --> 00:30:34,041 Es ist vollständig. 549 00:30:36,583 --> 00:30:38,749 Du kommst gerade über die Runden. 550 00:30:38,750 --> 00:30:40,665 Was tust du, wenn dein Junge verliert? 551 00:30:40,666 --> 00:30:41,916 Er verliert nicht. 552 00:30:43,916 --> 00:30:45,665 Ich freue mich. 553 00:30:45,666 --> 00:30:47,291 Ronnie freut sich auch. 554 00:30:47,833 --> 00:30:51,124 Ist es ihm wichtiger, dieses Dreckloch zu übernehmen 555 00:30:51,125 --> 00:30:53,458 oder Nick für die Haft bezahlen zu lassen? 556 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 Heb den Scheiß auf, Mann. 557 00:31:06,250 --> 00:31:08,165 DAS RENNEN FINDET AM SONNTAG STATT 558 00:31:08,166 --> 00:31:10,000 DU BIST MEINE RETTUNG 559 00:31:11,791 --> 00:31:14,457 Unglaublich, dass du ein Motorrad kauftest. 560 00:31:14,458 --> 00:31:16,624 Ich dachte, keine Bad-Boy-Klischees mehr. 561 00:31:16,625 --> 00:31:18,082 Ich weiß, es gefällt dir. 562 00:31:18,083 --> 00:31:19,125 Gib es zu. 563 00:31:22,666 --> 00:31:24,457 Spritztour am Wochenende? 564 00:31:24,458 --> 00:31:27,000 - Die machen wir jetzt. - Nein. Die Pflicht ruft. 565 00:31:27,500 --> 00:31:30,041 Tut mir leid, ich würde gerne bleiben, aber … 566 00:31:30,833 --> 00:31:32,415 Ich habe so viel zu tun. 567 00:31:32,416 --> 00:31:35,165 - Ja, wie läuft es denn? - Eigentlich gut. 568 00:31:35,166 --> 00:31:37,083 Sophia kann mir viel beibringen. 569 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 - Wer ist nun der Streber? - Sehr lustig. 570 00:31:41,750 --> 00:31:43,165 Du würdest sie mögen. 571 00:31:43,166 --> 00:31:45,332 Sie kommt am Samstag zum Tennis. 572 00:31:45,333 --> 00:31:46,332 Warum? 573 00:31:46,333 --> 00:31:48,665 - Keine Ahnung. Dad lud sie ein. - Super. 574 00:31:48,666 --> 00:31:50,500 Familienlunch und Sophia. 575 00:31:51,500 --> 00:31:52,790 Dieses Versteckspiel. 576 00:31:52,791 --> 00:31:55,832 Ich will nicht mehr. Jetzt, da meine Mom es weiß … 577 00:31:55,833 --> 00:31:58,415 Ok? Ich weiß nicht, wie lange ich das noch kann. 578 00:31:58,416 --> 00:32:00,541 Hey, lass uns nicht übertreiben. 579 00:32:02,000 --> 00:32:03,625 Du siehst toll aus. 580 00:32:14,666 --> 00:32:16,415 - Toller Schlag. - Gut. 581 00:32:16,416 --> 00:32:18,833 William, ich hielt dich nicht für einen Profi. 582 00:32:23,375 --> 00:32:24,457 Einen Moment, Noah. 583 00:32:24,458 --> 00:32:27,041 Sophia und ich müssen sie noch schnell plattmachen. 584 00:32:31,791 --> 00:32:32,832 Das war fantastisch. 585 00:32:32,833 --> 00:32:34,125 Toller Schlag. 586 00:32:35,125 --> 00:32:36,166 Komm schon. 587 00:32:39,000 --> 00:32:40,500 Wunderschön. 588 00:32:49,541 --> 00:32:51,041 Schöner Schlag, Nick. 589 00:32:52,875 --> 00:32:54,500 Gut gespielt. Das wären 40. 590 00:32:56,416 --> 00:32:57,333 Super. 591 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 Starke Rückhand. 592 00:33:00,541 --> 00:33:02,000 Komm, Sophia. 593 00:33:02,833 --> 00:33:06,165 - Ja! - Ja! 594 00:33:06,166 --> 00:33:07,666 Lass dich drücken! Komm schon! 595 00:33:08,125 --> 00:33:09,583 Wir sind die Besten. 596 00:33:10,166 --> 00:33:11,415 Gut gemacht, Leute. 597 00:33:11,416 --> 00:33:12,999 Gut gemacht. 598 00:33:13,000 --> 00:33:14,624 - Gutes Spiel. - Gut gemacht. 599 00:33:14,625 --> 00:33:15,708 Gut gemacht. 600 00:33:17,500 --> 00:33:18,790 Hi, Schatz. 601 00:33:18,791 --> 00:33:21,124 Noah, kennst du Sophia? 602 00:33:21,125 --> 00:33:23,582 Der heißeste Neuzugang von Leister Enterprises. 603 00:33:23,583 --> 00:33:26,166 - Ja, wir trafen uns beim Launch. - Ja. 604 00:33:26,666 --> 00:33:29,082 Tut mir leid, wolltest du spielen? 605 00:33:29,083 --> 00:33:30,582 Nein, Noah hasst Tennis. 606 00:33:30,583 --> 00:33:32,165 Warum? Es macht Spaß. 607 00:33:32,166 --> 00:33:34,582 Klar. Wenn man so gut ist wie du. 608 00:33:34,583 --> 00:33:37,290 Ich fand, du trugst dein Team. 609 00:33:37,291 --> 00:33:38,790 Dann wechseln wir uns ab. 610 00:33:38,791 --> 00:33:40,540 Beim Investmentmeeting war Nick 611 00:33:40,541 --> 00:33:41,665 brillant. 612 00:33:41,666 --> 00:33:43,790 Isst du mit uns zu Mittag? 613 00:33:43,791 --> 00:33:46,207 Nein, ich muss für Montag viel vorbereiten. 614 00:33:46,208 --> 00:33:47,708 Bis Montag ist es ewig hin. 615 00:33:48,208 --> 00:33:49,958 Sie sagte, sie kann nicht. 616 00:33:50,416 --> 00:33:52,790 Ok, ich muss ein paar Anrufe nachholen, 617 00:33:52,791 --> 00:33:54,874 - dann komme ich dazu. - Toll. 618 00:33:54,875 --> 00:33:56,499 Arbeit am Samstag? 619 00:33:56,500 --> 00:33:57,790 Merk dir das, Nick. 620 00:33:57,791 --> 00:33:59,290 Gott, sie spielt so super. 621 00:33:59,291 --> 00:34:01,540 - Wie ein Halbprofi. - Sie hat was 622 00:34:01,541 --> 00:34:03,582 von einer Schülersprecherin. 623 00:34:03,583 --> 00:34:05,540 Das ist eine beeindruckende Frau. 624 00:34:05,541 --> 00:34:07,624 Ihr beide passt gut zusammen. 625 00:34:07,625 --> 00:34:09,415 Auf dem Platz und im Büro. 626 00:34:09,416 --> 00:34:12,332 Ihr könntet auch privat ein Team werden. 627 00:34:12,333 --> 00:34:14,040 - Dad. - Komm schon. 628 00:34:14,041 --> 00:34:16,165 Ihr wärt ein tolles Paar, oder? 629 00:34:16,166 --> 00:34:17,374 - Sie ist reizend. - Mom. 630 00:34:17,375 --> 00:34:19,874 Was? Sie ist eine begehrte Junggesellin. 631 00:34:19,875 --> 00:34:22,541 Wenn du keine Freundin hast, warum wagst du es nicht? 632 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 Ja, warum nicht, Nick? 633 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 Wage einen Versuch. 634 00:34:30,500 --> 00:34:32,333 Sie hat das Gesamtpaket. 635 00:34:34,458 --> 00:34:35,666 Habe ich was verpasst? 636 00:34:37,333 --> 00:34:38,833 Was? Hast du jemanden? 637 00:34:41,041 --> 00:34:42,958 Noah, nicht. 638 00:34:44,333 --> 00:34:45,624 Ja. 639 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 Hat er. 640 00:34:51,875 --> 00:34:52,833 Mich. 641 00:35:05,375 --> 00:35:07,125 Habt ihr mal darüber nachgedacht? 642 00:35:09,041 --> 00:35:10,708 Was ist bei einem Zerwürfnis? 643 00:35:15,000 --> 00:35:16,041 Dad … 644 00:35:20,041 --> 00:35:21,583 Sag etwas. 645 00:35:23,208 --> 00:35:24,500 Was soll ich sagen? 646 00:35:26,458 --> 00:35:28,290 Wie könnt ihr so leichtsinnig sein? 647 00:35:28,291 --> 00:35:30,165 Stellt euch vor, das kommt raus. 648 00:35:30,166 --> 00:35:33,166 Eine Klatschschlagzeile, und die Investoren sind weg. 649 00:35:37,250 --> 00:35:39,207 Hier geht es nicht um Moral. 650 00:35:39,208 --> 00:35:40,916 Sondern darum, wie das aussieht. 651 00:35:41,583 --> 00:35:44,040 Ihr werdet die Firma nicht zerstören. 652 00:35:44,041 --> 00:35:45,915 Was machen wir denn falsch? 653 00:35:45,916 --> 00:35:47,958 Ok, wenn es so ernst ist, 654 00:35:48,708 --> 00:35:51,500 dann wärt ihr sicher bereit, die nötigen Opfer zu bringen. 655 00:35:52,791 --> 00:35:56,125 Wenn ihr diese Beziehung fortsetzt, 656 00:35:57,500 --> 00:35:59,790 dann arbeitest du nie wieder 657 00:35:59,791 --> 00:36:03,124 - für Leister Enterprises, Nick. - Dad. 658 00:36:03,125 --> 00:36:04,375 Und, Noah. 659 00:36:04,791 --> 00:36:07,666 Entweder zahlst du deine Oxford-Gebühr anderweitig, 660 00:36:08,500 --> 00:36:11,290 - oder du brichst ab. - William … 661 00:36:11,291 --> 00:36:13,499 Entschuldigt die Verspätung. 662 00:36:13,500 --> 00:36:14,665 Sei nicht albern. 663 00:36:14,666 --> 00:36:15,958 Du kommst genau richtig. 664 00:36:17,000 --> 00:36:18,749 - Wie war der Call? - Super. 665 00:36:18,750 --> 00:36:21,500 - Ja. Ich schreibe Montag eine E-Mail. - Super. 666 00:36:22,416 --> 00:36:24,582 Das lief viel schlimmer als gedacht. 667 00:36:24,583 --> 00:36:25,707 Wirklich? 668 00:36:25,708 --> 00:36:27,874 Ich fand, es lief super. 669 00:36:27,875 --> 00:36:31,874 Gott. Genau das wollte ich vermeiden. 670 00:36:31,875 --> 00:36:33,458 Genau das. 671 00:36:35,416 --> 00:36:37,375 Tut mir leid. Ok? Es tut mir leid. 672 00:36:40,166 --> 00:36:41,375 Ich denke einfach, 673 00:36:42,333 --> 00:36:44,874 wir hätten das viel besser regeln können. 674 00:36:44,875 --> 00:36:45,708 Ich weiß. 675 00:36:47,000 --> 00:36:48,875 - Was hast du vor? - Keine Ahnung. 676 00:36:52,333 --> 00:36:54,125 Ok, wir müssen abtauchen. 677 00:36:54,875 --> 00:36:56,833 Ihnen vermitteln, es sei vorbei, 678 00:36:57,666 --> 00:37:00,333 und uns dann bestmöglich verhalten. 679 00:37:01,875 --> 00:37:03,125 - Ja. - Ja? 680 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 Dann wieder heimlich. 681 00:37:11,708 --> 00:37:13,332 Kann ich heute bleiben? 682 00:37:13,333 --> 00:37:14,624 Und morgen auch? 683 00:37:14,625 --> 00:37:16,332 Ich will nicht zurück zu ihnen … 684 00:37:16,333 --> 00:37:18,583 Heute nicht. Ich muss morgen arbeiten. 685 00:37:21,000 --> 00:37:22,291 Morgen ist Sonntag. 686 00:37:23,583 --> 00:37:27,791 Ein Zoom-Meeting mit einem Kollegen. 687 00:37:29,208 --> 00:37:30,166 Ok. 688 00:37:30,875 --> 00:37:31,875 Natürlich. 689 00:37:36,625 --> 00:37:38,083 Schlimmer geht nicht. 690 00:37:38,875 --> 00:37:40,332 Mist. William ist krass. 691 00:37:40,333 --> 00:37:42,624 Und meine Mom saß schweigend da. 692 00:37:42,625 --> 00:37:44,833 Ich will mit Nick reden, aber er arbeitet. 693 00:37:45,541 --> 00:37:48,332 - Ja, also … - Nun müssen wir wieder lügen. 694 00:37:48,333 --> 00:37:50,499 Sollen wir tun, als trennen wir uns? 695 00:37:50,500 --> 00:37:51,665 Eine Fake-Trennung? 696 00:37:51,666 --> 00:37:53,457 Wir machen Rückschritte, 697 00:37:53,458 --> 00:37:55,625 - keine Fortschritte. - Apropos lügen. 698 00:37:56,666 --> 00:37:58,208 Ich glaube, Nick arbeitet nicht. 699 00:37:59,125 --> 00:38:01,083 - Was? - Zach schrieb mir. 700 00:38:01,833 --> 00:38:03,290 "Hey, Jen, kommst du?" 701 00:38:03,291 --> 00:38:04,832 Und seinen Standort. 702 00:38:04,833 --> 00:38:07,499 Sie sind gerade auf einem verlassenen Flugplatz. 703 00:38:07,500 --> 00:38:08,707 Was heißt das? 704 00:38:08,708 --> 00:38:10,249 So wie ich die Jungs kenne, 705 00:38:10,250 --> 00:38:11,915 ist das kein Kulturausflug. 706 00:38:11,916 --> 00:38:13,291 Nicht ihr Ernst. 707 00:38:15,958 --> 00:38:16,999 Oh, mein Gott. 708 00:38:17,000 --> 00:38:19,332 Der Zeitpunkt ist denkbar ungünstig. 709 00:38:19,333 --> 00:38:21,874 Warum gibt es immer so viel Drama? 710 00:38:21,875 --> 00:38:24,499 Sie hätte höchstens zwei Wochen abwarten müssen. 711 00:38:24,500 --> 00:38:26,499 Und sie sagt es Dad beim Tennis. 712 00:38:26,500 --> 00:38:28,540 - Verstehst du? - Ja. Hör zu, 713 00:38:28,541 --> 00:38:30,040 spar dir das bis Montag, ok? 714 00:38:30,041 --> 00:38:33,416 Den Mist mit deinem Dad, ok? Kannst du dich konzentrieren? 715 00:38:43,708 --> 00:38:44,916 Du machst Witze. 716 00:38:45,625 --> 00:38:46,916 Oh Gott. 717 00:38:47,541 --> 00:38:49,374 Wer bist du? 718 00:38:49,375 --> 00:38:50,749 Ronnies Zweitbesetzung? 719 00:38:50,750 --> 00:38:53,749 Ich sehe den Großen mit den Scheißhaaren und der Strickweste. 720 00:38:53,750 --> 00:38:55,207 Was machst du? Wo warst du? 721 00:38:55,208 --> 00:38:57,915 Ich dachte, du wärst an der Leine. Oder, Lion? 722 00:38:57,916 --> 00:38:59,166 Dieser Kerl. 723 00:39:00,750 --> 00:39:02,499 Findest du etwas lustig? 724 00:39:02,500 --> 00:39:04,166 Alles, was du sagst, ist lustig. 725 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 Weißt du, was lustig ist? 726 00:39:07,458 --> 00:39:08,875 - Was? - Gewinnst du nicht, 727 00:39:10,000 --> 00:39:11,791 gehört mir sein Studio. 728 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 Rette deinen Jungen. 729 00:39:16,375 --> 00:39:18,290 Cruz. Ich fahre gegen Cruz. 730 00:39:18,291 --> 00:39:19,874 Ja, hatte ich erwähnt. 731 00:39:19,875 --> 00:39:20,915 Nein. 732 00:39:20,916 --> 00:39:22,832 Komm schon, Rennen ist Rennen. 733 00:39:22,833 --> 00:39:24,707 Trägt er ein bauchfreies Top? 734 00:39:24,708 --> 00:39:26,249 Super. Das fehlte gerade noch. 735 00:39:26,250 --> 00:39:28,749 Seine Freundin lässt ihn raus zum Spielen. 736 00:39:28,750 --> 00:39:31,332 Wir haben einfach Besseres zu tun, JP. 737 00:39:31,333 --> 00:39:34,540 Gut, dass du fährst. Lion wäre sonst ramponiert worden. 738 00:39:34,541 --> 00:39:37,124 Ok. Deshalb ist er mein Trauzeuge. 739 00:39:37,125 --> 00:39:38,916 Los geht's, Süßer. 740 00:39:39,708 --> 00:39:42,624 - Alles gut? - Ja, alles super, Mann. Er ist gut. 741 00:39:42,625 --> 00:39:46,874 Heute ist einfach kein Tag für Freundinnen-Plauderei. 742 00:39:46,875 --> 00:39:48,874 Apropos Freundinnen, Jenna kommt. 743 00:39:48,875 --> 00:39:50,665 Wie, Jenna kommt? 744 00:39:50,666 --> 00:39:51,958 Jenna. Ich schrieb ihr. 745 00:39:53,416 --> 00:39:54,583 Ist das ein Problem? 746 00:40:12,958 --> 00:40:14,791 Nein. Nein. 747 00:40:16,541 --> 00:40:18,665 Noah, was tust du hier? 748 00:40:18,666 --> 00:40:19,582 Und du? 749 00:40:19,583 --> 00:40:20,832 Ein Zoom-Meeting? 750 00:40:20,833 --> 00:40:23,291 Steig aus. Das Rennen beginnt. Steig aus! 751 00:40:28,500 --> 00:40:30,291 Steig aus! Es geht jetzt los! 752 00:40:33,250 --> 00:40:34,915 Los, Mann. 753 00:40:34,916 --> 00:40:36,124 Fährst du, fahre ich. 754 00:40:36,125 --> 00:40:37,166 Scheiße. 755 00:40:48,416 --> 00:40:50,166 Ja, Junge, ich schnapp dich. 756 00:40:52,333 --> 00:40:53,582 Ich weiß, du bist sauer. 757 00:40:53,583 --> 00:40:54,707 Was tust du hier? 758 00:40:54,708 --> 00:40:56,665 - Wir hörten auf. - Ich tue es für Lion. 759 00:40:56,666 --> 00:40:58,665 Egal. Ihr habt es versprochen. 760 00:40:58,666 --> 00:40:59,624 Und meinten es. 761 00:40:59,625 --> 00:41:01,540 - Es war kurzfristig. - Kurzfristig, ja. 762 00:41:01,541 --> 00:41:02,999 Sie riefen an, ich kam, ok? 763 00:41:03,000 --> 00:41:04,708 Hast du unser Geld verwettet? 764 00:41:05,291 --> 00:41:06,249 Lion. 765 00:41:06,250 --> 00:41:08,249 Dieses eine letzte Rennen, ok? 766 00:41:08,250 --> 00:41:09,207 Ich muss gewinnen. 767 00:41:09,208 --> 00:41:11,207 Sonst wäre alles sinnlos. 768 00:41:11,208 --> 00:41:12,790 Ich kann nicht fahren 769 00:41:12,791 --> 00:41:14,083 - und diskutieren. - Ok. 770 00:41:18,166 --> 00:41:19,208 In den Windschatten. 771 00:41:19,875 --> 00:41:20,790 Was? 772 00:41:20,791 --> 00:41:21,875 Willst du gewinnen? 773 00:41:27,791 --> 00:41:29,499 Denkst du, du kommst vorbei? 774 00:41:29,500 --> 00:41:31,250 Ja, ich bin hinter dir. 775 00:41:33,666 --> 00:41:36,250 Du kannst ihn ausbremsen. Bleib innen. 776 00:41:42,375 --> 00:41:43,208 Mach ich. 777 00:41:43,750 --> 00:41:45,333 Vorsicht! 778 00:41:49,333 --> 00:41:50,625 Sag ich doch. 779 00:41:52,208 --> 00:41:53,666 Warum bist du so schnell? 780 00:41:56,750 --> 00:41:58,916 Warum fährst du einen Ford Focus? Platz da! 781 00:42:05,583 --> 00:42:06,541 Ich mach die Regeln. 782 00:42:13,625 --> 00:42:14,582 Wo will er hin? 783 00:42:14,583 --> 00:42:16,291 - Mist. - Das ist nicht die Strecke. 784 00:42:26,000 --> 00:42:27,708 Scheiße, Scheiße! 785 00:42:29,083 --> 00:42:30,083 Los, los! 786 00:42:31,208 --> 00:42:32,708 Dein Studio gehört mir! 787 00:42:36,416 --> 00:42:37,333 - Scheiße! - Los! 788 00:42:44,250 --> 00:42:45,083 Los, Nick! 789 00:42:46,916 --> 00:42:49,375 - Nein! - Ja! Komm schon! 790 00:43:01,416 --> 00:43:02,500 Komm schon, Bro. 791 00:43:06,000 --> 00:43:07,083 Tut mir leid. 792 00:43:13,166 --> 00:43:15,624 Wozu der Beste sein, wenn es keiner weiß? 793 00:43:15,625 --> 00:43:16,458 Komm schon! 794 00:43:17,041 --> 00:43:18,041 Komm schon! 795 00:43:19,708 --> 00:43:21,415 - Er hat betrogen. - Nicht. 796 00:43:21,416 --> 00:43:23,666 - Wie kann er nur? - Noah. 797 00:43:28,166 --> 00:43:29,541 - Los! - Hey! 798 00:43:31,000 --> 00:43:32,915 Du hast betrogen. Das was abgekürzt. 799 00:43:32,916 --> 00:43:33,750 Beweise es. 800 00:43:34,666 --> 00:43:35,833 Ich will eine Revanche. 801 00:43:36,291 --> 00:43:37,291 Mache ich nicht. 802 00:43:37,750 --> 00:43:39,000 Komm. Gehen wir. 803 00:43:39,500 --> 00:43:41,458 Noah? Ich kenne dich. 804 00:43:41,916 --> 00:43:43,291 Ist das deine Freundin? 805 00:43:44,000 --> 00:43:44,915 Weißt du was? 806 00:43:44,916 --> 00:43:47,165 Bei mir gibt's sonst keine Revanche. 807 00:43:47,166 --> 00:43:48,790 Aber für eine Legende wie dich 808 00:43:48,791 --> 00:43:50,124 mache ich eine Ausnahme. 809 00:43:50,125 --> 00:43:51,041 Nein, Noah. 810 00:43:51,541 --> 00:43:52,499 Los geht's. 811 00:43:52,500 --> 00:43:53,625 Steig ein. 812 00:43:54,916 --> 00:43:55,915 Komm, Noah. 813 00:43:55,916 --> 00:43:57,750 Du machst es nur schlimmer. 814 00:43:58,208 --> 00:44:01,500 Lion, mal sehen, ob das Mädel dein Studio retten kann. 815 00:44:04,791 --> 00:44:06,250 Wir fahren noch mal. 816 00:44:13,375 --> 00:44:14,791 Hey, Boss. 817 00:44:15,333 --> 00:44:16,707 Ich habe gewonnen. 818 00:44:16,708 --> 00:44:19,000 Und du errätst nie, wer eine Revanche will. 819 00:44:19,500 --> 00:44:23,707 Die eine Person, die du mehr hasst als Nick Leister. 820 00:44:23,708 --> 00:44:24,875 Nicht wahr. 821 00:44:26,625 --> 00:44:27,957 Komm schon, Noah. 822 00:44:27,958 --> 00:44:30,457 Halt dich raus. Das hat nichts mit dir zu tun. 823 00:44:30,458 --> 00:44:31,749 Ok? Wir regeln das. 824 00:44:31,750 --> 00:44:33,332 Du hast das Studio verwettet? 825 00:44:33,333 --> 00:44:34,791 - Ich hatte keine Wahl. - Klar. 826 00:44:36,625 --> 00:44:37,582 Scheiße. 827 00:44:37,583 --> 00:44:39,333 - Wo ist Jenna? - Wir müssen los. 828 00:44:42,000 --> 00:44:42,833 Jenna! 829 00:44:43,416 --> 00:44:44,332 Lion, komm. 830 00:44:44,333 --> 00:44:45,833 Wir müssen los! Ins Auto! 831 00:44:46,791 --> 00:44:47,915 Hey, 832 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 ich gebe Bescheid, wann und wo, ja? 833 00:44:50,208 --> 00:44:51,333 Los, weg hier! 834 00:44:59,041 --> 00:45:00,707 {\an8}BENHAM HILL POLIZEISTATION 835 00:45:00,708 --> 00:45:01,790 {\an8}Du fährst nicht. 836 00:45:01,791 --> 00:45:02,916 Ich gewinne. Locker. 837 00:45:03,458 --> 00:45:04,749 Egal. Das ist gefährlich. 838 00:45:04,750 --> 00:45:06,874 Bei dir ist es ok, bei mir nicht. 839 00:45:06,875 --> 00:45:08,540 Nein, es ist nicht ok. 840 00:45:08,541 --> 00:45:10,541 Es war dumm. Ich hätte es lassen sollen. 841 00:45:11,625 --> 00:45:12,750 Aber gib zu, 842 00:45:13,250 --> 00:45:14,166 es machte Spaß. 843 00:45:17,000 --> 00:45:17,833 Jen? 844 00:45:18,250 --> 00:45:21,499 Jen. Ich trage die Verantwortung, ok? Hör zu, bitte. 845 00:45:21,500 --> 00:45:23,833 - Lion, nicht jetzt. Nein. - Bitte! 846 00:45:26,250 --> 00:45:28,499 Kann ich ein paar Tage mit dir nach Oxford? 847 00:45:28,500 --> 00:45:29,415 - Ja. - Ja? 848 00:45:29,416 --> 00:45:30,499 Alles ok? 849 00:45:30,500 --> 00:45:32,082 Ja. Ich bekam eine Verwarnung. 850 00:45:32,083 --> 00:45:33,707 - Also alles super. - Alles gut. 851 00:45:33,708 --> 00:45:36,790 - Jen? - Nun warne ich dich: Lass mich in Ruhe. 852 00:45:36,791 --> 00:45:39,583 - Rede mit mir. Bitte. - Lion, ich liebe dich, 853 00:45:40,041 --> 00:45:41,874 aber ich brauche Zeit, ok? 854 00:45:41,875 --> 00:45:43,000 Ok? 855 00:45:43,458 --> 00:45:44,458 Ja. 856 00:45:45,708 --> 00:45:47,583 - Kläre deinen Mist. - Ich liebe dich. 857 00:45:59,000 --> 00:46:00,083 Tut mir leid. 858 00:46:01,250 --> 00:46:03,624 Ok? Ich belog dich und … 859 00:46:03,625 --> 00:46:06,082 - Noah fährt nicht gegen Cruz. - Niemals. 860 00:46:06,083 --> 00:46:08,040 Wenn sie von ihm und Ronnie wüsste … 861 00:46:08,041 --> 00:46:10,125 Klar. Das verstehe ich. 862 00:46:10,708 --> 00:46:11,624 Es ist nur … 863 00:46:11,625 --> 00:46:14,000 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 864 00:46:14,500 --> 00:46:17,082 Verliere ich das Studio, verliere ich Jenna. 865 00:46:17,083 --> 00:46:18,040 Ok, hör zu. 866 00:46:18,041 --> 00:46:19,958 Ich sage das zum letzten Mal. 867 00:46:20,791 --> 00:46:21,791 Lass mich helfen. 868 00:46:22,958 --> 00:46:23,791 Wie? 869 00:46:24,291 --> 00:46:26,582 Ich sah Jennas Business-Pläne. 870 00:46:26,583 --> 00:46:27,832 Sie sind gut. 871 00:46:27,833 --> 00:46:30,249 Ich zeige sie unserem Vorstand. 872 00:46:30,250 --> 00:46:31,541 Wir investieren. 873 00:46:32,041 --> 00:46:33,791 Ich lasse kein Nein gelten, also … 874 00:46:37,750 --> 00:46:39,208 - Du bist verrückt. - Ja? 875 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Ich liebe dich. 876 00:46:59,666 --> 00:47:03,833 ES TUT MIR LEID ICH LIEBE DICH, FÜR IMMER - NX 877 00:47:07,333 --> 00:47:08,457 Schön. 878 00:47:08,458 --> 00:47:10,332 Warum bist du so schlecht? 879 00:47:10,333 --> 00:47:12,208 Komm schon, komm schon. 880 00:47:12,583 --> 00:47:14,082 Oje. 881 00:47:14,083 --> 00:47:15,582 - Hey. - Hi. 882 00:47:15,583 --> 00:47:17,540 Schön, dass du die Blumen mochtest. 883 00:47:17,541 --> 00:47:19,375 Krass, dass du es noch wusstest. 884 00:47:19,916 --> 00:47:22,125 Ist Jenna noch da? Wie geht's ihr? 885 00:47:25,166 --> 00:47:26,332 Ja, ganz ok. 886 00:47:26,333 --> 00:47:28,624 Wir ziehen uns für die Ikonenparty an. 887 00:47:28,625 --> 00:47:29,582 Spice Girls. 888 00:47:29,583 --> 00:47:31,874 Ihr brezelt euch auf. Ist das … 889 00:47:31,875 --> 00:47:32,875 Sorry. 890 00:47:33,416 --> 00:47:36,540 Ich mache Michael bei einem Videospiel platt. 891 00:47:36,541 --> 00:47:37,625 Ja! 892 00:47:38,291 --> 00:47:39,708 Ihr hängt viel ab. 893 00:47:41,208 --> 00:47:43,332 Ja, er ist nur ein Freund. 894 00:47:43,333 --> 00:47:45,666 Ja, solange er das weiß. 895 00:47:47,708 --> 00:47:49,958 Hör zu, raste nicht aus. 896 00:47:50,666 --> 00:47:52,208 Warum sollte ich? 897 00:47:52,708 --> 00:47:54,500 Ich muss auf eine Geschäftsreise 898 00:47:55,125 --> 00:47:57,457 und Investoren treffen. Für eine Nacht. 899 00:47:57,458 --> 00:47:58,790 Wir müssen Golf spielen, 900 00:47:58,791 --> 00:48:01,582 was ätzend ist, da ich das noch weniger kann als Tennis. 901 00:48:01,583 --> 00:48:02,708 "Wir"? 902 00:48:05,291 --> 00:48:06,708 Sophia und ich. 903 00:48:08,416 --> 00:48:09,250 Ok. 904 00:48:10,541 --> 00:48:12,165 Ihr hängt viel ab. 905 00:48:12,166 --> 00:48:13,749 Ja, für die Arbeit, Noah. 906 00:48:13,750 --> 00:48:15,707 Sie ist nur eine Kollegin. 907 00:48:15,708 --> 00:48:17,958 - Solange sie das weiß. - Das tut sie. 908 00:48:18,666 --> 00:48:20,957 Hör zu, unseren Gute-Nacht-Anruf schaffe ich. 909 00:48:20,958 --> 00:48:23,874 Ich habe ein Abendessen, aber danach rufe ich an, 910 00:48:23,875 --> 00:48:25,458 ok? Versprochen. 911 00:48:26,416 --> 00:48:27,832 Ja, ok. Gut. 912 00:48:27,833 --> 00:48:29,999 - Wann … - Ja. 913 00:48:30,000 --> 00:48:31,624 - Ich schicke die Akten. - Nick? 914 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Ja. Tschüs. 915 00:48:33,333 --> 00:48:34,416 Nicholas. 916 00:48:36,208 --> 00:48:38,708 Hast du dich um das Besprochene gekümmert? 917 00:48:39,666 --> 00:48:42,540 - Alles ok, Babe? - Ja. 918 00:48:42,541 --> 00:48:43,375 Ja? 919 00:48:44,666 --> 00:48:48,582 Ja, das ist geklärt. 920 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Gut. 921 00:48:50,083 --> 00:48:53,250 Hör zu, ich wollte mich um den Deal kümmern. 922 00:48:54,041 --> 00:48:56,625 Aber du beweist, dass du dem mehr als gewachsen bist. 923 00:48:57,208 --> 00:49:00,249 Du erinnerst mich an mich in dem Alter. 924 00:49:00,250 --> 00:49:02,833 Übernimm du die Führung. 925 00:49:04,416 --> 00:49:05,416 Wirklich? 926 00:49:06,666 --> 00:49:08,875 Das war immer Teil des Plans, ok? 927 00:49:09,750 --> 00:49:10,957 Hör zu, 928 00:49:10,958 --> 00:49:13,625 ich war nicht oft da, als du klein warst, 929 00:49:14,583 --> 00:49:15,541 aber ich baute 930 00:49:16,125 --> 00:49:18,500 das alles für dich auf. 931 00:49:29,916 --> 00:49:31,916 Hast du Höhenangst oder so? 932 00:49:32,958 --> 00:49:34,582 Ich habe Angst vor Golf. 933 00:49:34,583 --> 00:49:36,874 Beim Pitch gibst du alles. Das zählt. 934 00:49:36,875 --> 00:49:38,125 Ja. 935 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Ja. 936 00:49:40,666 --> 00:49:42,707 Du hast eine klare Vision 937 00:49:42,708 --> 00:49:43,875 fürs Geschäft. 938 00:49:44,791 --> 00:49:46,207 Du wirst das rocken. 939 00:49:46,208 --> 00:49:47,208 Ok. 940 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 Los geht's. 941 00:50:08,333 --> 00:50:09,582 Achtung! 942 00:50:09,583 --> 00:50:11,915 Ich muss mich zusammenreißen. 943 00:50:11,916 --> 00:50:13,332 Das ist demütigend. 944 00:50:13,333 --> 00:50:16,083 Keine Sorge. Fürs Geschäft ist Verlieren besser. 945 00:50:17,500 --> 00:50:20,332 Ich habe Angst, meinen Dad zu enttäuschen. 946 00:50:20,333 --> 00:50:21,832 Erbärmlich, oder? 947 00:50:21,833 --> 00:50:22,791 Ich verstehe das. 948 00:50:23,916 --> 00:50:26,457 Mein Zuhause war als Kind sehr stressig. 949 00:50:26,458 --> 00:50:27,875 Meine Mum hatte eine Affäre. 950 00:50:29,500 --> 00:50:31,999 Wurde Dad enttäuscht, war er skrupellos, 951 00:50:32,000 --> 00:50:33,083 also tat ich es nicht. 952 00:50:34,208 --> 00:50:36,125 Ich sorgte dafür, dass ich … 953 00:50:36,916 --> 00:50:38,208 … in allem perfekt bin. 954 00:50:38,916 --> 00:50:42,124 Wir haben viel gemeinsam, nur tat ich das Gegenteil. 955 00:50:42,125 --> 00:50:43,582 Ich rutschte komplett ab. 956 00:50:43,583 --> 00:50:46,708 Alkohol, Drogen, illegale Rennen, Kämpfe. 957 00:50:47,458 --> 00:50:48,957 Was man halt so macht. 958 00:50:48,958 --> 00:50:51,291 Aber ich habe viel zu beweisen. 959 00:50:52,416 --> 00:50:53,750 Sieh an, sieh an, 960 00:50:54,375 --> 00:50:55,583 stille Wasser sind tief. 961 00:50:58,791 --> 00:50:59,875 Der ist falsch. 962 00:51:06,458 --> 00:51:08,583 - Nein, näher. - Hey, machen wir ein Foto. 963 00:51:11,583 --> 00:51:12,583 Ja, Jenna. 964 00:51:14,791 --> 00:51:15,958 Oh, mein Gott, Jenna. 965 00:51:16,708 --> 00:51:17,875 Du siehst toll aus. 966 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 Michael! 967 00:51:37,541 --> 00:51:39,375 Wir hatten viel Spaß beim Golf. 968 00:51:40,458 --> 00:51:41,541 Manche von uns. 969 00:51:44,583 --> 00:51:47,957 Wir bauen so viel mehr als nur eine Firma auf. 970 00:51:47,958 --> 00:51:49,999 Wir bauen etwas auf, das hoffentlich 971 00:51:50,000 --> 00:51:53,874 die gesamte Landschaft der Sicherheitstechnologie verändert. 972 00:51:53,875 --> 00:51:57,625 Deshalb sind Nick und ich so von dieser Partnerschaft überzeugt. 973 00:51:58,208 --> 00:52:00,125 Wir sind bereit, weiterzugehen. 974 00:52:01,166 --> 00:52:02,000 Zum Wohl! 975 00:52:02,791 --> 00:52:03,791 Zum Wohl. 976 00:52:15,541 --> 00:52:16,832 Ok, ok. 977 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 Wahrheit, Pflicht? 978 00:52:18,250 --> 00:52:19,083 Wahrheit. 979 00:52:20,250 --> 00:52:23,624 Ok, sag uns etwas, das du Nick nie gesagt hast. 980 00:52:23,625 --> 00:52:24,957 Du freche Göre. 981 00:52:24,958 --> 00:52:26,457 Ich bin nur neugierig. 982 00:52:26,458 --> 00:52:28,624 - Ok, los. - Ok. Sag es ihm nicht. 983 00:52:28,625 --> 00:52:30,958 Ich freue mich auf das Rennen mit Cruz. 984 00:52:31,500 --> 00:52:33,999 Moment, er heißt Cruz und fährt Rennen? 985 00:52:34,000 --> 00:52:35,582 Du hättest ihn sehen sollen. 986 00:52:35,583 --> 00:52:38,832 Was für ein Arsch lässt sich "Wilder" ins Gesicht tätowieren? 987 00:52:38,833 --> 00:52:40,125 Er trug mein Outfit. 988 00:52:41,458 --> 00:52:42,957 Warum fährst du gegen ihn? 989 00:52:42,958 --> 00:52:44,915 Keine Ahnung, ich … 990 00:52:44,916 --> 00:52:47,875 Ich schätze, ich floh vor den Rennen nach allem mit Dad. 991 00:52:48,833 --> 00:52:50,500 Es ist wie ein Zeichen. 992 00:52:51,083 --> 00:52:52,791 Mich meiner Angst zu stellen. 993 00:52:54,375 --> 00:52:55,499 Du bist wie Mum. 994 00:52:55,500 --> 00:52:56,749 - Wie bitte? - Super. 995 00:52:56,750 --> 00:52:58,499 - Das ist ein Kompliment. - Ja? 996 00:52:58,500 --> 00:53:00,708 Sie ist ein Boss. Nein, sie ist ein Boss. 997 00:53:01,750 --> 00:53:03,540 Sie flog Royal-Air-Force-Jets. 998 00:53:03,541 --> 00:53:04,749 - Krass. Echt? - Niemals. 999 00:53:04,750 --> 00:53:06,750 Ja, großer Adrenalinjunkie wie du. 1000 00:53:07,333 --> 00:53:09,415 Und sie sah schlimme Dinge 1001 00:53:09,416 --> 00:53:12,165 und sagte immer, man könne Traumata nur verarbeiten, 1002 00:53:12,166 --> 00:53:13,666 wenn man sich ihnen stellt. 1003 00:53:14,458 --> 00:53:16,582 - Sie klingt großartig. - Ist sie. 1004 00:53:16,583 --> 00:53:18,290 Ich will dich fahren sehen. 1005 00:53:18,291 --> 00:53:19,333 Dann komm. 1006 00:53:20,208 --> 00:53:23,249 - Es ist aber streng geheim. - Achtung. 1007 00:53:23,250 --> 00:53:25,375 Noah, eine komische Frage an dich. 1008 00:53:27,000 --> 00:53:28,915 Ein Mädel an der Bar fragte nach Nick. 1009 00:53:28,916 --> 00:53:30,499 Sie sah euch zusammen 1010 00:53:30,500 --> 00:53:33,749 und fragte sich, ob ihr ein Paar seid, 1011 00:53:33,750 --> 00:53:35,375 oder ob du sie verkuppeln kannst. 1012 00:53:36,125 --> 00:53:37,332 Ok. 1013 00:53:37,333 --> 00:53:38,665 Ich weiß. Stalkerin. 1014 00:53:38,666 --> 00:53:41,500 Die Sache ist, ich war unsicher, was … 1015 00:53:42,125 --> 00:53:43,415 Was ich sagen soll. 1016 00:53:43,416 --> 00:53:45,208 Weshalb? 1017 00:53:45,708 --> 00:53:47,708 Er ist doch dein Freund, oder? 1018 00:53:48,291 --> 00:53:49,499 Ja. 1019 00:53:49,500 --> 00:53:51,249 - Aber … - Wir halten es nur 1020 00:53:51,250 --> 00:53:53,125 eine Weile geheim. 1021 00:53:54,375 --> 00:53:56,499 Wegen seiner Arbeitssituation. 1022 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Ok. 1023 00:53:58,500 --> 00:53:59,666 Keine große Sache. 1024 00:54:02,500 --> 00:54:05,957 Können wir einen Abend nicht über unsere dummen Freunde reden 1025 00:54:05,958 --> 00:54:08,416 und uns einfach besaufen und es krachen lassen? 1026 00:54:09,625 --> 00:54:11,500 Prost! 1027 00:54:12,791 --> 00:54:14,166 Lasst uns tanzen! 1028 00:54:18,541 --> 00:54:20,000 Haben wir das echt geschafft? 1029 00:54:21,291 --> 00:54:22,290 Ja. 1030 00:54:22,291 --> 00:54:23,625 Du bist unglaublich. 1031 00:54:24,166 --> 00:54:25,124 Danke. 1032 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 - Lass uns feiern. - Ok. 1033 00:54:27,916 --> 00:54:29,582 Das ist alles aus meinem Zimmer. 1034 00:54:29,583 --> 00:54:30,458 Tequila. 1035 00:54:31,791 --> 00:54:33,707 - Glückwunsch, Sir. - Glückwunsch. 1036 00:54:33,708 --> 00:54:35,916 - Wir haben den Deal. - Wir haben den Deal. 1037 00:55:01,750 --> 00:55:04,290 - Hey, Handy weg! - Ist alles ok? 1038 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 Komm schon. 1039 00:55:24,875 --> 00:55:28,582 Hey, ich bin's. Du bist wohl noch beim Essen? 1040 00:55:28,583 --> 00:55:30,000 Rufst du mich an? Liebe dich. 1041 00:56:00,375 --> 00:56:02,375 Gott, ist es heiß hier drin! 1042 00:56:03,458 --> 00:56:06,000 - Gehen wir an die Luft. - Ok. 1043 00:56:23,916 --> 00:56:25,166 Das ist cool. 1044 00:56:28,666 --> 00:56:29,832 Ok. 1045 00:56:29,833 --> 00:56:32,958 Endlich ist dein Wissen aus zwei Jahren zu etwas gut. 1046 00:56:34,041 --> 00:56:35,666 Hey, darf ich etwas fragen? 1047 00:56:36,541 --> 00:56:37,625 Klar. 1048 00:56:43,208 --> 00:56:44,291 Schieß los. 1049 00:56:45,500 --> 00:56:47,083 Stört es dich echt nicht? 1050 00:56:47,791 --> 00:56:50,333 Das mit Nick geheim zu halten? 1051 00:56:54,708 --> 00:56:55,875 Doch, natürlich. 1052 00:56:58,250 --> 00:56:59,333 Es ist demütigend. 1053 00:57:00,833 --> 00:57:02,416 Du musst nichts sagen. 1054 00:57:02,916 --> 00:57:04,749 Du hältst mich für erbärmlich. 1055 00:57:04,750 --> 00:57:07,415 - Du bemitleidest mich. - Noah, ich … 1056 00:57:07,416 --> 00:57:08,582 Das denke ich nicht. 1057 00:57:08,583 --> 00:57:10,916 Wenn ich jemanden bemitleide, dann Nick. 1058 00:57:11,875 --> 00:57:12,708 Nick? 1059 00:57:14,041 --> 00:57:17,415 Du bist verrückt nach ihm, und er ist zu unsicher, es auszukosten. 1060 00:57:17,416 --> 00:57:20,625 Nick ist viel, aber nicht unsicher. 1061 00:57:22,666 --> 00:57:23,916 Wir sind alle unsicher. 1062 00:57:26,041 --> 00:57:28,333 Einige verbergen es nur besser. 1063 00:57:30,416 --> 00:57:34,499 Wenn es so wäre, warum redete er nicht mit mir darüber? 1064 00:57:34,500 --> 00:57:35,750 Es kann hart sein, 1065 00:57:37,208 --> 00:57:38,375 besonders für Kerle. 1066 00:57:39,708 --> 00:57:42,499 Wir sind dazu bestimmt, eine Fassade zu errichten. 1067 00:57:42,500 --> 00:57:43,625 Du bist ein Kerl. 1068 00:57:44,708 --> 00:57:47,875 Warum bist du so offen? 1069 00:57:51,833 --> 00:57:54,375 Durch meine emotionale Offenheit reiße ich Mädels auf. 1070 00:57:57,208 --> 00:57:58,500 Nein, im Ernst. 1071 00:57:59,083 --> 00:58:00,208 Ich meine es ernst. 1072 00:58:00,750 --> 00:58:02,333 Meine Therapie ist teuer, 1073 00:58:03,125 --> 00:58:04,333 aber jeden Cent wert. 1074 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 Zieht der Satz echt? 1075 00:58:09,000 --> 00:58:10,208 Weiß ich noch nicht. 1076 00:58:20,791 --> 00:58:22,375 Wie kommen wir runter? 1077 00:58:24,166 --> 00:58:25,166 Über die Treppe. 1078 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 Richtig. 1079 00:58:42,750 --> 00:58:44,875 Runter. Runter … 1080 00:58:55,333 --> 00:58:57,041 Ich glaube, sie sind weg. 1081 00:58:58,083 --> 00:58:59,083 Wozu verstecken? 1082 00:59:00,000 --> 00:59:01,458 Keine Ahnung. 1083 00:59:04,916 --> 00:59:07,457 - Ich fühle mich mies. - Warum? 1084 00:59:07,458 --> 00:59:09,124 - Weil … - Weil was? 1085 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 Ich hasse neugierige Gäste. 1086 00:59:10,875 --> 00:59:13,040 Egoistische Schweine, die den Tod verdienen. 1087 00:59:13,041 --> 00:59:14,124 Nun bin ich eins. 1088 00:59:14,125 --> 00:59:15,582 "Den Tod verdienen." 1089 00:59:15,583 --> 00:59:18,000 Das ist etwas hart, oder nicht? 1090 00:59:18,791 --> 00:59:19,958 Bin ich in Gefahr? 1091 00:59:20,875 --> 00:59:21,833 Vielleicht. 1092 00:59:22,958 --> 00:59:25,124 Kaltblütige Killerin. 1093 00:59:25,125 --> 00:59:26,415 Ich wusste es. 1094 00:59:26,416 --> 00:59:28,333 Vielleicht lernst du mich besser kennen. 1095 00:59:29,166 --> 00:59:30,458 Was weiß ich noch nicht? 1096 00:59:32,250 --> 00:59:33,582 Kann ich nicht zeigen. 1097 00:59:33,583 --> 00:59:34,833 Ich bin eine Überraschung. 1098 00:59:35,750 --> 00:59:36,833 Ok. 1099 00:59:38,541 --> 00:59:40,500 Quatsch. Normal bin ich verschlossen. 1100 00:59:42,375 --> 00:59:43,791 So sehe ich dich nicht. 1101 00:59:48,250 --> 00:59:49,708 Wie siehst du mich? 1102 00:59:56,291 --> 00:59:57,166 Es ist spät. 1103 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 Ich sollte gehen. 1104 01:00:02,583 --> 01:00:03,708 Musst du? 1105 01:00:06,333 --> 01:00:07,500 Ja. 1106 01:00:12,625 --> 01:00:13,750 Gute Nacht. 1107 01:00:36,625 --> 01:00:37,707 GUT GEMACHT, SOHN 1108 01:00:37,708 --> 01:00:38,749 3 VERPASSTE ANRUFE 1109 01:00:38,750 --> 01:00:39,874 GEH BITTE RAN 1110 01:00:39,875 --> 01:00:41,375 Scheiße. 1111 01:00:47,125 --> 01:00:49,375 Hier ist Noah. Hinterlass eine Nachricht. 1112 01:00:51,291 --> 01:00:55,291 Hey, Noah. Ich bin's. Tut mir leid, dass ich den Anruf verpasste. 1113 01:00:55,916 --> 01:00:58,250 Ich schlief früh ein. Ich war so müde. 1114 01:00:59,583 --> 01:01:01,832 Aber ich komme heute nach Oxford. 1115 01:01:01,833 --> 01:01:03,708 Ich komme und mache es wieder gut. 1116 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Ok, tut mir leid. 1117 01:01:06,333 --> 01:01:07,375 Lieb dich. 1118 01:01:19,791 --> 01:01:22,082 Das war eine erfolgreiche Geschäftsreise. 1119 01:01:22,083 --> 01:01:23,041 Ja. 1120 01:01:24,041 --> 01:01:26,415 - Auch wenn die Feier etwas … - Ja. 1121 01:01:26,416 --> 01:01:29,583 Wir tranken auf jeden Fall beide zu viel. 1122 01:01:31,875 --> 01:01:32,750 Ja. 1123 01:01:34,750 --> 01:01:36,333 - Sollen wir? - Ja. 1124 01:02:06,916 --> 01:02:08,625 Komm schon. 1125 01:02:10,833 --> 01:02:13,374 Hier ist Noah. Hinterlass eine Nachricht. 1126 01:02:13,375 --> 01:02:15,832 Noah, ruf mich bitte zurück. Ich werde nervös. 1127 01:02:15,833 --> 01:02:17,499 Ok? Bist du nach Hause gekommen? 1128 01:02:17,500 --> 01:02:19,416 Ich komme nach Oxford. Ruf mich an. 1129 01:02:34,166 --> 01:02:35,958 Babe, komm her. 1130 01:02:38,833 --> 01:02:40,290 Hey. Du … 1131 01:02:40,291 --> 01:02:41,915 Willst du reinkommen? 1132 01:02:41,916 --> 01:02:43,290 Wer ist es? 1133 01:02:43,291 --> 01:02:44,332 Was tust du bei 1134 01:02:44,333 --> 01:02:45,583 - meiner Freundin? - Hör auf! 1135 01:02:46,416 --> 01:02:48,541 Genial. Morgen, Leister. 1136 01:02:49,000 --> 01:02:50,665 Voller Energie heute. 1137 01:02:50,666 --> 01:02:52,791 Er ging doch früh schlafen. 1138 01:02:53,333 --> 01:02:54,790 Du kennst meine Nachrichten. 1139 01:02:54,791 --> 01:02:56,374 Du ignorierst meine Anrufe? 1140 01:02:56,375 --> 01:02:57,875 Und was war gestern? 1141 01:02:59,625 --> 01:03:02,541 Vielleicht sollten wir die beiden allein lassen. 1142 01:03:04,083 --> 01:03:05,290 Ja. 1143 01:03:05,291 --> 01:03:06,375 Viel Erfolg, Babe. 1144 01:03:08,166 --> 01:03:10,500 - Geh mir aus den Augen. - Hat mich auch gefreut. 1145 01:03:11,291 --> 01:03:12,958 Geh zu Lion. Ihm geht's mies. 1146 01:03:13,708 --> 01:03:15,457 Ok, launischer Junge. 1147 01:03:15,458 --> 01:03:17,625 - Soll ich bleiben? - Nein, passt schon. Danke. 1148 01:03:20,250 --> 01:03:22,291 - Bist du sicher? - Ja. Danke. 1149 01:03:25,333 --> 01:03:27,166 - Soll ich … - Ja. 1150 01:03:29,041 --> 01:03:31,499 - Das war peinlich, oder? - Warum ist er bei dir? 1151 01:03:31,500 --> 01:03:32,665 Was tust du hier? 1152 01:03:32,666 --> 01:03:34,624 Erst ignorieren, dann hier reinplatzen. 1153 01:03:34,625 --> 01:03:36,165 Können wir das anderswo 1154 01:03:36,166 --> 01:03:37,833 - privat besprechen? - Ok. 1155 01:03:38,375 --> 01:03:39,500 Fahren wir zu dir. 1156 01:03:54,958 --> 01:03:56,832 Strafst du mich weiter mit Schweigen 1157 01:03:56,833 --> 01:03:58,583 oder reden wir wie Erwachsene? 1158 01:04:02,291 --> 01:04:03,207 Ok. 1159 01:04:03,208 --> 01:04:05,000 Reden wir wie Erwachsene. 1160 01:04:08,958 --> 01:04:11,082 Fängst du an, oder soll ich? 1161 01:04:11,083 --> 01:04:12,665 Was passierte letzte Nacht? 1162 01:04:12,666 --> 01:04:14,457 Ich sagte, ich schlief ein. 1163 01:04:14,458 --> 01:04:15,416 Nein. 1164 01:04:16,041 --> 01:04:17,582 Du wolltest mich anrufen. 1165 01:04:17,583 --> 01:04:18,915 Das sagtest du mir. 1166 01:04:18,916 --> 01:04:20,082 Ich wartete darauf. 1167 01:04:20,083 --> 01:04:22,957 Ich weiß, und ich habe mich entschuldigt, ok? 1168 01:04:22,958 --> 01:04:24,540 Ich verpasste den Anruf nur. 1169 01:04:24,541 --> 01:04:26,957 Der Letzte, der das sagte, vögelte meine Freundin 1170 01:04:26,958 --> 01:04:28,332 - heimlich. - Ich bin nicht Dan. 1171 01:04:28,333 --> 01:04:29,874 - Vergleiche uns nicht. - Ja, 1172 01:04:29,875 --> 01:04:32,499 aber wenn du sagst, du rufst an, und tust es nicht 1173 01:04:32,500 --> 01:04:34,124 und bist mit einer im Hotel, 1174 01:04:34,125 --> 01:04:36,165 - die auf dich steht … - Für die Arbeit. 1175 01:04:36,166 --> 01:04:38,582 - Ich stelle es mir vor. - Es ist nichts passiert. 1176 01:04:38,583 --> 01:04:41,415 Ein Anruf dauert zwei Sekunden, ranzugehen eine. 1177 01:04:41,416 --> 01:04:43,582 Dich von Michael fernzuhalten keine Sekunde. 1178 01:04:43,583 --> 01:04:44,958 Was soll das heißen? 1179 01:04:45,458 --> 01:04:47,832 Ich sah die Fotos von gestern. Er klebt an dir. 1180 01:04:47,833 --> 01:04:50,582 Er legte seinen Arm auf einem Gruppenfoto um mich. 1181 01:04:50,583 --> 01:04:51,708 Du weißt es also. 1182 01:04:53,125 --> 01:04:54,540 Siehst du ihn als Gefahr? 1183 01:04:54,541 --> 01:04:55,624 Nein. 1184 01:04:55,625 --> 01:04:56,874 Sag es, Nick. 1185 01:04:56,875 --> 01:04:58,082 - Tu das nicht! - Was? 1186 01:04:58,083 --> 01:04:59,165 Das regt mich auf. 1187 01:04:59,166 --> 01:05:01,540 Sei kein Baby und steh zu deinen Gefühlen. 1188 01:05:01,541 --> 01:05:03,165 Du kannst reden. 1189 01:05:03,166 --> 01:05:04,958 - Du bist eifersüchtig auf Sophia. - Ja. 1190 01:05:06,666 --> 01:05:08,749 Ja, ich bin eifersüchtig auf Sophia, ok? 1191 01:05:08,750 --> 01:05:10,041 Aber ich gebe es zu. 1192 01:05:11,750 --> 01:05:12,665 Ok, gut. 1193 01:05:12,666 --> 01:05:14,207 Ich bin eifersüchtig. 1194 01:05:14,208 --> 01:05:15,166 Zufrieden? 1195 01:05:16,750 --> 01:05:19,457 Er verbringt mehr Zeit mit dir als ich. 1196 01:05:19,458 --> 01:05:21,165 Als würde er mich ersetzen. 1197 01:05:21,166 --> 01:05:23,082 Er wartet auf seine Chance. 1198 01:05:23,083 --> 01:05:25,791 Die er nicht bekommt, da du mir gehörst. 1199 01:05:27,250 --> 01:05:28,375 Ich bin kein Besitz. 1200 01:05:29,000 --> 01:05:31,250 Das weiß ich, aber du gehörst mir trotzdem. 1201 01:05:35,208 --> 01:05:36,125 Sag das noch mal. 1202 01:05:38,208 --> 01:05:40,083 Du gehörst mir. 1203 01:07:26,375 --> 01:07:27,583 Zum Wohl. 1204 01:07:32,625 --> 01:07:35,458 Werde nicht sauer, aber ich übertrieb es wohl. 1205 01:07:35,916 --> 01:07:37,915 - Ein Knutschfleck? - Nicht so schlimm. 1206 01:07:37,916 --> 01:07:39,374 - Na doch. - Wie in der Schule? 1207 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 Jeder weiß nun, du gehörst mir. 1208 01:07:41,750 --> 01:07:43,832 Wie fändest du es, wenn ich das täte? 1209 01:07:43,833 --> 01:07:45,000 Ich würde es lieben. 1210 01:07:45,916 --> 01:07:47,165 - Markiere mich. - Ok. 1211 01:07:47,166 --> 01:07:48,416 Wo willst du hin? 1212 01:07:50,041 --> 01:07:50,875 Ok. 1213 01:07:52,041 --> 01:07:52,957 Halt still. 1214 01:07:52,958 --> 01:07:54,207 - Nein, kein Stift. - Nein. 1215 01:07:54,208 --> 01:07:55,665 - Nicht. - Kein Knutschfleck. 1216 01:07:55,666 --> 01:07:57,582 - Ich bin nicht zwölf. - Dann mach es da. 1217 01:07:57,583 --> 01:07:58,416 Ok. 1218 01:07:58,916 --> 01:07:59,791 Bereit? 1219 01:08:05,875 --> 01:08:07,041 Es tut mir leid. 1220 01:08:10,750 --> 01:08:11,666 Mir auch. 1221 01:08:14,083 --> 01:08:16,750 Du weißt, du musst dich wegen Michael nicht sorgen. 1222 01:08:17,208 --> 01:08:20,875 Ich schwöre, du hast wegen Sophia nichts zu befürchten. 1223 01:08:25,625 --> 01:08:26,833 Ich mag es, wenn du … 1224 01:08:28,791 --> 01:08:30,166 … ehrlich zu mir bist. 1225 01:08:33,333 --> 01:08:35,541 Ich muss nur wissen, was da los ist. 1226 01:08:36,916 --> 01:08:39,083 Es ist schwer, getrennt zu sein. 1227 01:08:43,458 --> 01:08:44,707 Ich liebe es. 1228 01:08:44,708 --> 01:08:45,790 DU GEHÖRST MIR 1229 01:08:45,791 --> 01:08:48,749 Hey, glaubst du, Jenna und Lion kommen klar? 1230 01:08:48,750 --> 01:08:49,665 Ja. 1231 01:08:49,666 --> 01:08:51,957 Lion kommt nächste Woche ins Büro. 1232 01:08:51,958 --> 01:08:54,166 Leister Enterprises investiert in sein Studio. 1233 01:08:54,875 --> 01:08:57,750 Ja, wir werden Partner. Lion wird am Steuer sein. 1234 01:08:58,250 --> 01:09:00,665 - Wir begleichen seine Schulden. - Das ist toll. 1235 01:09:00,666 --> 01:09:01,541 Und jetzt … 1236 01:09:02,250 --> 01:09:05,458 … musst du kein Rennen mehr fahren, da er sein Geld hat. 1237 01:09:06,166 --> 01:09:07,166 Ja. 1238 01:09:09,875 --> 01:09:11,041 Das ist eine gute Sache. 1239 01:09:12,208 --> 01:09:13,583 Ich weiß. 1240 01:09:15,750 --> 01:09:17,416 Ein Teil von mir 1241 01:09:18,708 --> 01:09:21,915 freute sich irgendwie darauf, wieder zu fahren 1242 01:09:21,916 --> 01:09:25,333 und die Kontrolle zu spüren. 1243 01:09:27,666 --> 01:09:30,332 Noah, versprich mir, das nicht zu tun. 1244 01:09:30,333 --> 01:09:31,582 Vergiss es. 1245 01:09:31,583 --> 01:09:34,332 Jenna wird sich so freuen wegen des Studios. 1246 01:09:34,333 --> 01:09:35,333 Ja. 1247 01:09:37,041 --> 01:09:39,250 Es scheint alles gut zu werden. 1248 01:09:49,208 --> 01:09:50,041 Hi. 1249 01:09:54,166 --> 01:09:55,208 Es tut mir leid. 1250 01:10:22,500 --> 01:10:23,958 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 1251 01:10:24,916 --> 01:10:25,915 Du bist früh dran. 1252 01:10:25,916 --> 01:10:28,833 Ich wusste, du sagst das. Ich wusste es. 1253 01:10:29,333 --> 01:10:31,625 Du bist eben vorhersehbar. 1254 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 Endlich da? 1255 01:10:53,375 --> 01:10:55,791 Komm, fahr schneller. 1256 01:11:10,541 --> 01:11:11,583 Was? 1257 01:11:12,041 --> 01:11:12,958 Nichts. 1258 01:11:13,916 --> 01:11:16,416 Ich stelle mir euch im alten Griechenland vor. 1259 01:11:17,041 --> 01:11:18,500 Was meinst du damit, Briar? 1260 01:11:19,125 --> 01:11:21,540 Nein, eure Situation, es wäre einfach lustig. 1261 01:11:21,541 --> 01:11:24,415 Wenn du eine Göttin wärst und er ein Gott. 1262 01:11:24,416 --> 01:11:26,000 Ihre Strafen waren brutal. 1263 01:11:28,000 --> 01:11:29,499 Du verziehst ihm sofort. 1264 01:11:29,500 --> 01:11:32,040 Ich weiß, aber ich bin auch eifersüchtig. 1265 01:11:32,041 --> 01:11:33,458 Weil wir uns lieben. 1266 01:11:34,833 --> 01:11:36,375 Ist aber etwas toxisch, oder? 1267 01:11:41,875 --> 01:11:44,957 Apropos eifersüchtig, hast du Sophia mal gestalkt? 1268 01:11:44,958 --> 01:11:47,040 Nein, Briar, das tue ich nicht. 1269 01:11:47,041 --> 01:11:47,999 Was meinst du? 1270 01:11:48,000 --> 01:11:49,790 Sie ist nicht meine Freundin. 1271 01:11:49,791 --> 01:11:52,375 Nein, sie ist deine Erzfeindin. Schau. 1272 01:11:54,333 --> 01:11:55,208 Ja. 1273 01:11:57,125 --> 01:12:00,207 Sie spielten Golf mit einem Investor. Eine Arbeitssache. 1274 01:12:00,208 --> 01:12:01,708 Eine Arbeitssache? 1275 01:12:03,583 --> 01:12:05,165 Ich bitte dich. 1276 01:12:05,166 --> 01:12:06,499 Herrgott. 1277 01:12:06,500 --> 01:12:08,583 "Hart arbeiten, ausgiebig feiern." 1278 01:12:18,958 --> 01:12:19,833 Warte. 1279 01:12:21,458 --> 01:12:22,291 Was? 1280 01:12:23,750 --> 01:12:26,832 Sagte Nick nicht, dass er einfach früh einschlief? 1281 01:12:26,833 --> 01:12:27,666 Ja. 1282 01:12:42,958 --> 01:12:45,124 Cool, euch zu sehen. 1283 01:12:45,125 --> 01:12:46,500 Woran arbeitet ihr? 1284 01:12:48,916 --> 01:12:49,916 Was ist ihr Problem? 1285 01:12:55,041 --> 01:12:56,541 - Alles ok? - Was? 1286 01:12:57,666 --> 01:12:59,708 Noah? Noah. 1287 01:13:02,958 --> 01:13:04,000 Was ist los? 1288 01:13:05,458 --> 01:13:06,416 Was denkst du? 1289 01:13:18,416 --> 01:13:19,458 Hey, du. 1290 01:13:19,875 --> 01:13:20,790 Danke. 1291 01:13:20,791 --> 01:13:23,124 Warum gingst du nicht ran? Im Hotel? 1292 01:13:23,125 --> 01:13:24,416 Sag mir die Wahrheit. 1293 01:13:26,500 --> 01:13:28,290 Ich sagte, ich schlief ein. 1294 01:13:28,291 --> 01:13:29,166 Lüg mich nicht an. 1295 01:13:29,750 --> 01:13:30,832 Was? 1296 01:13:30,833 --> 01:13:35,333 Sophia postete Fotos von dir in ihrem Hotelzimmer, um 2:00 Uhr morgens. 1297 01:13:37,500 --> 01:13:39,707 Ok, das kommt blöd rüber, aber … 1298 01:13:39,708 --> 01:13:41,790 Was wolltest du in ihrem Zimmer? 1299 01:13:41,791 --> 01:13:43,832 Nichts ist passiert, ok? 1300 01:13:43,833 --> 01:13:45,499 Ich schwöre. Bitte glaub mir. 1301 01:13:45,500 --> 01:13:47,708 - Ich vergaß die Zeit. - Warum sollte ich? 1302 01:13:48,875 --> 01:13:51,207 Tut mir leid. Ich log, damit du nicht 1303 01:13:51,208 --> 01:13:52,415 eifersüchtig wirst. 1304 01:13:52,416 --> 01:13:53,957 Wir gingen in ihr Zimmer, 1305 01:13:53,958 --> 01:13:55,707 tranken Champagner 1306 01:13:55,708 --> 01:13:58,207 und feierten einfach den Deal. 1307 01:13:58,208 --> 01:14:00,000 Es lief nichts. Wirklich. 1308 01:14:01,125 --> 01:14:02,625 Weiß sie von mir? 1309 01:14:03,708 --> 01:14:04,832 Von uns? 1310 01:14:04,833 --> 01:14:07,249 Sophia? Nein, was … Sie arbeitet für Dad. 1311 01:14:07,250 --> 01:14:10,125 - Das wäre zu riskant. - Dann war es nicht nichts. 1312 01:14:11,041 --> 01:14:12,749 Selbst wenn es die Wahrheit ist, 1313 01:14:12,750 --> 01:14:14,957 wenn ein Mädel denkt, du seist Single, 1314 01:14:14,958 --> 01:14:16,624 und du nachts bei ihr bist, 1315 01:14:16,625 --> 01:14:18,082 - ist das etwas. - Ok, aber … 1316 01:14:18,083 --> 01:14:20,708 Wenn du mich belügst, hintergehst du mich. 1317 01:14:21,791 --> 01:14:22,666 Noah? 1318 01:14:28,750 --> 01:14:31,207 Ich wollte es ihr sagen, aber sie hört nicht zu. 1319 01:14:31,208 --> 01:14:32,916 - Sie hat recht. - Warte. 1320 01:14:38,791 --> 01:14:40,166 Alles ok? 1321 01:14:42,083 --> 01:14:42,958 Nein. 1322 01:14:45,083 --> 01:14:46,208 Was ist passiert? 1323 01:14:48,541 --> 01:14:49,500 Du hast recht. 1324 01:14:51,125 --> 01:14:52,624 Er ist ein Mistkerl. 1325 01:14:52,625 --> 01:14:54,249 Ein richtiger Mistkerl, Noah. 1326 01:14:54,250 --> 01:14:56,290 Ich bin so wütend. Ich will … 1327 01:14:56,291 --> 01:14:57,125 Was? 1328 01:14:58,791 --> 01:14:59,916 Was willst du tun? 1329 01:15:01,583 --> 01:15:03,000 - Wir tun es. - Ja. 1330 01:15:05,291 --> 01:15:06,625 Hast du heute Abend was vor? 1331 01:15:08,333 --> 01:15:09,415 Nein. 1332 01:15:09,416 --> 01:15:10,291 Ich will fahren. 1333 01:15:11,000 --> 01:15:12,083 Richtig schnell. 1334 01:15:16,333 --> 01:15:18,041 - Und du gehst mit ihr mit? - Ja. 1335 01:15:21,166 --> 01:15:22,332 Viel Spaß. 1336 01:15:22,333 --> 01:15:23,624 Bitte! 1337 01:15:23,625 --> 01:15:26,125 Siehst du nicht, dass wir eine Krise haben? 1338 01:15:44,166 --> 01:15:45,250 Cool. 1339 01:15:46,666 --> 01:15:47,958 Woher kennst du alle? 1340 01:15:48,583 --> 01:15:50,499 Da ist mein Lieblingsspielzeug. 1341 01:15:50,500 --> 01:15:51,541 Und … 1342 01:15:52,041 --> 01:15:53,957 Wer ist der Sonderling? Nicht Nick. 1343 01:15:53,958 --> 01:15:55,333 Verpiss dich, Tom. 1344 01:15:56,166 --> 01:15:58,374 - Sie ist mutig, was? - Ja. 1345 01:15:58,375 --> 01:16:00,624 Übrigens, Süße, wenn du einen Drink brauchst, 1346 01:16:00,625 --> 01:16:01,583 komm zu mir. 1347 01:16:03,416 --> 01:16:06,875 Meine … Sie hat mir wieder die Nase zertrümmert! 1348 01:16:07,666 --> 01:16:09,332 Das fühlte sich gut an. 1349 01:16:09,333 --> 01:16:11,290 Warum immer die Nase, Bro? 1350 01:16:11,291 --> 01:16:12,791 Wer bist du? 1351 01:16:17,208 --> 01:16:20,708 Sieh dich an. 1352 01:16:21,291 --> 01:16:23,958 Ich war überrascht, dass das Rennen wieder steht. 1353 01:16:25,208 --> 01:16:27,249 Hast du dich für mich so rausgeputzt? 1354 01:16:27,250 --> 01:16:28,416 Ja, oder? 1355 01:16:28,916 --> 01:16:30,875 Mal sehen, ob du danach noch lachst. 1356 01:16:31,458 --> 01:16:32,750 Ja, werden wir. 1357 01:16:35,625 --> 01:16:36,958 Was schaust du so? 1358 01:16:48,541 --> 01:16:49,790 Ist sie schon da? 1359 01:16:49,791 --> 01:16:51,832 - Genau pünktlich. - Gut. 1360 01:16:51,833 --> 01:16:54,665 Ruf an, ehe es losgeht. Ich bleibe am Telefon. 1361 01:16:54,666 --> 01:16:55,832 Wenn sie vor dir ist, 1362 01:16:55,833 --> 01:16:57,665 gib Bescheid, wir kümmern uns. 1363 01:16:57,666 --> 01:17:00,416 Aber wenn ich gewinne? Dann ist sie hinter mir. 1364 01:17:01,000 --> 01:17:03,499 Cruz, Junge, sie wird dich fertigmachen, 1365 01:17:03,500 --> 01:17:05,957 also musst du den Plan nicht kennen, ok? 1366 01:17:05,958 --> 01:17:07,208 Ist Nick da? 1367 01:17:07,625 --> 01:17:08,915 Er soll das sehen. 1368 01:17:08,916 --> 01:17:10,791 Nein, sie hat einen anderen dabei. 1369 01:17:12,041 --> 01:17:13,250 Das geht nicht. 1370 01:17:13,833 --> 01:17:16,791 Ok, also werde ich … 1371 01:17:18,166 --> 01:17:19,750 Er hat nicht einfach aufgelegt. 1372 01:17:22,291 --> 01:17:25,624 Noah, es tut mir leid. Ich wollte dich nur beschützen, ok? 1373 01:17:25,625 --> 01:17:26,875 Ich komme, um zu reden. 1374 01:17:28,500 --> 01:17:29,749 Hey, Noah? 1375 01:17:29,750 --> 01:17:31,249 Hallo, Kumpel. 1376 01:17:31,250 --> 01:17:33,707 Wie geht's? Schön, deine Stimme zu hören. 1377 01:17:33,708 --> 01:17:35,290 Ronnie. 1378 01:17:35,291 --> 01:17:36,624 Ja, ja. 1379 01:17:36,625 --> 01:17:38,207 Ich wollte mal kurz anrufen. 1380 01:17:38,208 --> 01:17:41,125 Ich bin noch hier. 1381 01:17:41,666 --> 01:17:44,915 Deine Freundin fährt heute gegen meinen Jungen, 1382 01:17:44,916 --> 01:17:48,290 und ich wollte nur sagen, es ist schade, dass ich nicht dabei bin. 1383 01:17:48,291 --> 01:17:51,125 Beeil dich lieber, das Rennen wird denkwürdig. 1384 01:17:54,208 --> 01:17:55,666 Scheiße. 1385 01:18:18,625 --> 01:18:19,791 Alles ok? 1386 01:18:20,500 --> 01:18:21,583 Ja. 1387 01:18:22,541 --> 01:18:23,958 Bist du dir sicher? 1388 01:18:24,583 --> 01:18:26,041 Du musst das nicht tun. 1389 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 Ich weiß. Ich will aber. 1390 01:18:31,000 --> 01:18:32,666 Hey, wir sehen uns im Ziel. 1391 01:18:33,375 --> 01:18:34,250 Du schaffst das. 1392 01:18:36,083 --> 01:18:36,958 Ich weiß. 1393 01:18:42,875 --> 01:18:43,915 Nur zur Erklärung: 1394 01:18:43,916 --> 01:18:45,540 Lenkrad, Gangschaltung. 1395 01:18:45,541 --> 01:18:46,833 Schalt den Tempomat ein. 1396 01:19:10,916 --> 01:19:11,750 Hey. 1397 01:19:12,458 --> 01:19:14,000 Ronnie lässt dich grüßen. 1398 01:19:19,000 --> 01:19:19,875 Scheiße. 1399 01:19:30,416 --> 01:19:31,375 Scheiße. Komm schon. 1400 01:19:35,458 --> 01:19:37,249 Was ist los? Rede mit mir, Mann. 1401 01:19:37,250 --> 01:19:38,540 Boss, ich … 1402 01:19:38,541 --> 01:19:41,165 Sie ist weit hinter mir. Du sagtest, sie kann fahren. 1403 01:19:41,166 --> 01:19:42,666 Sie holt dich noch ein. 1404 01:19:50,750 --> 01:19:51,708 Na los. 1405 01:20:00,750 --> 01:20:01,750 Komm schon, ja. 1406 01:20:15,125 --> 01:20:16,208 Komm, hol auf. 1407 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Ich schnapp dich, Süße. 1408 01:20:25,166 --> 01:20:26,625 Wage es ja nicht. 1409 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 Ich sagte, sie ist die Beste. 1410 01:20:52,875 --> 01:20:54,375 Komm schon, komm schon. 1411 01:20:55,041 --> 01:20:56,500 Na also. 1412 01:21:03,166 --> 01:21:04,624 Wo ist sie? 1413 01:21:04,625 --> 01:21:05,666 Zu spät, Alter. 1414 01:21:19,208 --> 01:21:20,665 Ein Motorrad? 1415 01:21:20,666 --> 01:21:22,207 Sag mir den Plan, Mann. 1416 01:21:22,208 --> 01:21:24,083 Gut. Nick ist da. Immer ein Held. 1417 01:21:24,541 --> 01:21:25,875 Komm schon, Noah! 1418 01:21:29,166 --> 01:21:30,416 Moment, wo will er hin? 1419 01:21:43,666 --> 01:21:46,249 Cruz, komm schon. Rede mit mir. Wo ist er? 1420 01:21:46,250 --> 01:21:48,833 Ich sehe nichts. Ich mache zehn Dinge gleichzeitig. 1421 01:21:54,208 --> 01:21:55,458 Ok. Alles ist bereit. 1422 01:21:58,958 --> 01:22:00,457 Jetzt warten wir. 1423 01:22:00,458 --> 01:22:02,083 Ok, aber worauf? 1424 01:22:09,625 --> 01:22:10,708 Er ist direkt vor mir. 1425 01:22:18,208 --> 01:22:19,415 Was zur Hölle? 1426 01:22:19,416 --> 01:22:20,875 Noah! Halt an! 1427 01:22:21,958 --> 01:22:23,582 Halt den Wagen an! 1428 01:22:23,583 --> 01:22:24,500 Was? 1429 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 Nein! 1430 01:22:27,916 --> 01:22:29,416 Ich sagte, halt an. 1431 01:22:30,875 --> 01:22:32,374 Es ist nicht sicher. 1432 01:22:32,375 --> 01:22:34,082 Was zur Hölle tust du, Nick? 1433 01:22:34,083 --> 01:22:35,250 Das ist eine Falle. 1434 01:22:38,125 --> 01:22:39,375 Ok, ich gewinne wohl. 1435 01:22:40,125 --> 01:22:42,040 Ich mache dich stolz, RonRon. 1436 01:22:42,041 --> 01:22:44,540 Warte. Was sagtest du gerade? 1437 01:22:44,541 --> 01:22:46,416 Sie kommen jetzt. Bereit machen. 1438 01:22:49,083 --> 01:22:50,291 Cruz, hörst du mich? 1439 01:22:50,666 --> 01:22:51,541 Sie sind hinten. 1440 01:22:52,500 --> 01:22:54,290 - Cruz. - Geschafft, Ronnie! 1441 01:22:54,291 --> 01:22:55,875 Los. Raus damit. 1442 01:22:56,958 --> 01:22:58,000 - Geschafft! - Cruz. 1443 01:23:15,041 --> 01:23:15,875 Scheiße! 1444 01:23:23,291 --> 01:23:24,499 Oh Mann, Bro. 1445 01:23:24,500 --> 01:23:26,000 Alles ok? Kannst du gehen? 1446 01:23:36,125 --> 01:23:37,790 - Alles ok? - Ja. 1447 01:23:37,791 --> 01:23:38,915 Was ist passiert? 1448 01:23:38,916 --> 01:23:42,165 - Hey, Finger weg! - Alter, ich sehe nur nach ihr. 1449 01:23:42,166 --> 01:23:43,957 Wann kapierst du es endlich? 1450 01:23:43,958 --> 01:23:45,957 Stopp! Hör auf! 1451 01:23:45,958 --> 01:23:48,290 - Was tust du? - Brachte er dich her? 1452 01:23:48,291 --> 01:23:50,291 Nein, ich kam selbst her. 1453 01:23:50,875 --> 01:23:53,415 Noah, warum? Du wolltest keine Rennen fahren. 1454 01:23:53,416 --> 01:23:57,207 Ach, Nick, tut es etwa weh, dass ich ein Versprechen brach? 1455 01:23:57,208 --> 01:23:59,916 Ist das ein Witz für dich? Cruz arbeitet für Ronnie! 1456 01:24:00,541 --> 01:24:01,791 Das ist eine Falle! 1457 01:24:08,375 --> 01:24:10,541 - Halte dich von ihr fern. - Du wusstest das? 1458 01:24:11,541 --> 01:24:12,666 Du wusstest das? 1459 01:24:15,375 --> 01:24:16,290 Komm. 1460 01:24:16,291 --> 01:24:17,875 Gibst du mir bitte einen Moment? 1461 01:24:23,375 --> 01:24:25,000 Ich wollte dich beschützen 1462 01:24:26,125 --> 01:24:27,791 und dir keine Angst machen. 1463 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 Genau das wollte ich verhindern. 1464 01:24:31,541 --> 01:24:32,875 Dein Ernst? 1465 01:24:34,458 --> 01:24:36,540 Nick, warum verstehst du es nicht? 1466 01:24:36,541 --> 01:24:40,250 Hättest du mir die Wahrheit gesagt, wäre das alles nicht passiert. 1467 01:24:41,125 --> 01:24:42,666 Du tust das immer, Nick. 1468 01:24:43,375 --> 01:24:46,290 Du hältst Wahrheiten zurück, um mich zu schützen, 1469 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 was dann nur mehr wehtut. 1470 01:24:50,250 --> 01:24:52,791 Ich weiß nicht, ob ich das noch kann. 1471 01:24:54,625 --> 01:24:55,790 Gut, geh zu Michael. 1472 01:24:55,791 --> 01:24:57,332 Gott. Oh Gott, Nick, 1473 01:24:57,333 --> 01:24:59,666 - bin ich dir überhaupt wichtig? - Ja. 1474 01:25:01,416 --> 01:25:02,540 Will meine Freundin 1475 01:25:02,541 --> 01:25:05,083 - fremdvögeln, dulde ich das nicht. - Will ich nicht. 1476 01:25:08,541 --> 01:25:10,958 Aber ich bin auch nicht deine Freundin, oder? 1477 01:25:13,000 --> 01:25:14,582 Nicht öffentlich, nicht vor 1478 01:25:14,583 --> 01:25:16,083 unseren Eltern oder vor Sophia. 1479 01:25:20,250 --> 01:25:22,332 Ok, was erwartest du von mir? 1480 01:25:22,333 --> 01:25:23,374 Ich … 1481 01:25:23,375 --> 01:25:24,665 - Sag es. - Keine Ahnung. 1482 01:25:24,666 --> 01:25:26,457 - Was erwartest du? - Keine Ahnung. 1483 01:25:26,458 --> 01:25:28,083 Aber so geht es nicht weiter. 1484 01:25:30,291 --> 01:25:31,583 Ich bin erschöpft. 1485 01:25:37,500 --> 01:25:38,958 Was soll das heißen? 1486 01:25:40,416 --> 01:25:41,708 Das war's. 1487 01:25:45,458 --> 01:25:47,083 Wir brauchen eine Pause. 1488 01:25:50,708 --> 01:25:51,957 Du willst eine Pause? 1489 01:25:51,958 --> 01:25:54,290 - Ich brauche Abstand. - Du willst eine Pause? 1490 01:25:54,291 --> 01:25:57,083 Überleg dir, was deine Prioritäten sind. 1491 01:25:58,833 --> 01:25:59,916 Du willst eine Pause? 1492 01:26:01,875 --> 01:26:03,458 Gut, die bekommst du. 1493 01:27:41,375 --> 01:27:42,250 Vier. 1494 01:27:43,125 --> 01:27:45,041 Ruhig, atme. Eins, zwei … Linker Haken … 1495 01:27:46,666 --> 01:27:48,000 Entspann dich, ok? Acht. 1496 01:27:51,666 --> 01:27:53,999 - Willst du reden? - Nein, danke. 1497 01:27:54,000 --> 01:27:55,250 Reden wir. Was ist? 1498 01:27:58,625 --> 01:27:59,500 Kommt sie? 1499 01:28:00,208 --> 01:28:01,500 Zur Studio-Neueröffnung? 1500 01:28:02,041 --> 01:28:03,791 Ja, aber nur für Jenna. 1501 01:28:05,416 --> 01:28:06,707 Ok, weiter. 1502 01:28:06,708 --> 01:28:09,624 Hör zu. Das Rennen war voller Emotionen für euch. 1503 01:28:09,625 --> 01:28:12,249 Du wolltest sie beschützen, 1504 01:28:12,250 --> 01:28:14,083 aber es kam wohl wie Kontrolle rüber. 1505 01:28:15,125 --> 01:28:17,333 Lass die Emotionen sich legen, 1506 01:28:18,416 --> 01:28:19,416 ok? 1507 01:28:20,166 --> 01:28:21,375 Ich kann nicht ohne sie. 1508 01:28:22,291 --> 01:28:23,665 Das wird schon, Mann. 1509 01:28:23,666 --> 01:28:25,707 Alles wird gut. Versprochen. 1510 01:28:25,708 --> 01:28:27,124 Ok? 1511 01:28:27,125 --> 01:28:28,332 Ja, ok. 1512 01:28:28,333 --> 01:28:29,250 Gerade. 1513 01:28:32,750 --> 01:28:33,833 Hey, Babe. 1514 01:28:34,416 --> 01:28:35,916 Wollte nur mal hören. 1515 01:28:36,750 --> 01:28:37,874 Kann ich etwas tun? 1516 01:28:37,875 --> 01:28:40,540 Hältst du auf der Party meine Hand? 1517 01:28:40,541 --> 01:28:43,582 Ich freue mich nicht darauf, Nick zu sehen 1518 01:28:43,583 --> 01:28:44,833 oder mit Mom zu reden. 1519 01:28:45,458 --> 01:28:48,458 Oder William oder Sophia. 1520 01:28:49,333 --> 01:28:50,874 - Was? - Ich weiß. 1521 01:28:50,875 --> 01:28:53,832 Aber es ist von Leister Enterprises, sie muss da sein. 1522 01:28:53,833 --> 01:28:55,125 Aber ich bin auch da. 1523 01:28:55,875 --> 01:28:56,916 Ich halte deine Hand. 1524 01:28:57,458 --> 01:28:58,333 Versprochen. 1525 01:28:59,291 --> 01:29:00,582 Ok. 1526 01:29:00,583 --> 01:29:01,957 Todesgriff, ja? 1527 01:29:01,958 --> 01:29:02,874 Klar. 1528 01:29:02,875 --> 01:29:04,582 Du kommst aber, oder? 1529 01:29:04,583 --> 01:29:06,457 Klar. Das verpasse ich nicht. 1530 01:29:06,458 --> 01:29:07,375 Gott sei Dank. 1531 01:29:08,166 --> 01:29:09,374 Ich danke dir. 1532 01:29:09,375 --> 01:29:10,500 Tschüs. Hab dich lieb. 1533 01:29:13,583 --> 01:29:14,458 Noah! 1534 01:29:15,791 --> 01:29:17,540 Sieh mal einer an. 1535 01:29:17,541 --> 01:29:20,000 Noah Morgan, zurück von den Toten. 1536 01:29:21,166 --> 01:29:22,790 - Alles ok? - Ja. 1537 01:29:22,791 --> 01:29:25,250 - Fährst du zum Campus? - Jetzt schon. 1538 01:29:25,958 --> 01:29:27,458 - Endlich, meine Chance! - Was? 1539 01:29:28,083 --> 01:29:29,582 Dich zu schlagen. 1540 01:29:29,583 --> 01:29:32,666 - Ich habe Vorsprung. - Ach ja? Ok. 1541 01:29:35,250 --> 01:29:37,208 Du kennst deine Gegnerin nicht. 1542 01:29:38,208 --> 01:29:40,291 - Dann komm. - Pass auf! 1543 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 Komm schon! 1544 01:29:49,250 --> 01:29:50,499 Ich hole auf! 1545 01:29:50,500 --> 01:29:51,791 Nein, nein. 1546 01:29:52,916 --> 01:29:54,541 Ein Traum wurde wahr. 1547 01:29:55,083 --> 01:29:58,915 Boxen bietet diesen Kids einen Rettungsanker. 1548 01:29:58,916 --> 01:30:00,249 Eins, zwei. 1549 01:30:00,250 --> 01:30:01,791 Gut. Eins, zwei, Slip, Rolle. 1550 01:30:03,375 --> 01:30:04,332 Gut, super. 1551 01:30:04,333 --> 01:30:06,624 Atme beim Schlagen aus. 1552 01:30:06,625 --> 01:30:08,958 Atme zwischen zwei Schlägen ein. Eins, zwei. 1553 01:30:26,625 --> 01:30:27,790 Babe. 1554 01:30:27,791 --> 01:30:29,499 Schön, dass du da bist. 1555 01:30:29,500 --> 01:30:30,832 Ich bin so stolz auf dich. 1556 01:30:30,833 --> 01:30:33,250 Danke. Alle haben so gute Arbeit geleistet … 1557 01:30:35,625 --> 01:30:36,625 Er ist da hinten. 1558 01:30:37,583 --> 01:30:40,415 Er kam ganz früh, um alles aufzubauen. 1559 01:30:40,416 --> 01:30:43,582 Er nimmt sich die Partnerschaft sehr zu Herzen. 1560 01:30:43,583 --> 01:30:44,833 Er ist nervöser als du. 1561 01:30:45,666 --> 01:30:48,458 Falls dir das irgendwie hilft. 1562 01:30:49,000 --> 01:30:50,874 Ja. Das hilft. 1563 01:30:50,875 --> 01:30:51,791 Was trinken? 1564 01:30:52,500 --> 01:30:53,583 - Noch nicht. - Nein? 1565 01:30:54,458 --> 01:30:55,582 - Deine Mum. - Jen. 1566 01:30:55,583 --> 01:30:56,707 Hinter mir. 1567 01:30:56,708 --> 01:30:58,332 - Viel Glück. Ja, kommt. - Ok. 1568 01:30:58,333 --> 01:30:59,624 - Ich mache das. - Ja. 1569 01:30:59,625 --> 01:31:00,790 - Kommst du klar? - Ja. 1570 01:31:00,791 --> 01:31:02,416 - Jen. - Ich komme. 1571 01:31:03,166 --> 01:31:04,083 Hallo, Noah. 1572 01:31:05,125 --> 01:31:06,290 Wie geht's? 1573 01:31:06,291 --> 01:31:07,333 Ging schon besser. 1574 01:31:09,291 --> 01:31:10,541 Du hast mir so gefehlt. 1575 01:31:11,541 --> 01:31:13,208 Wie läuft das Studium? 1576 01:31:16,333 --> 01:31:17,708 Ich weiß gar nichts. 1577 01:31:18,583 --> 01:31:20,083 Wer ist daran schuld? 1578 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 Du kommst doch, oder? 1579 01:31:26,291 --> 01:31:27,832 Ohne dich würde was fehlen. 1580 01:31:27,833 --> 01:31:29,124 25. JUBILÄUMSFEIER 1581 01:31:29,125 --> 01:31:30,374 Ok. 1582 01:31:30,375 --> 01:31:31,499 Der äußere Schein. 1583 01:31:31,500 --> 01:31:33,708 - Nein. - Das wäre schlechte Presse. 1584 01:31:43,125 --> 01:31:44,208 Hallo, zusammen. 1585 01:31:45,291 --> 01:31:47,290 Ja, danke fürs Kommen. 1586 01:31:47,291 --> 01:31:49,332 Wir sind so dankbar, 1587 01:31:49,333 --> 01:31:52,291 das endlich mit euch allen teilen zu können. 1588 01:31:53,000 --> 01:31:56,124 Zuerst muss ich Nick 1589 01:31:56,125 --> 01:31:58,665 und allen bei Leister Enterprises danken. 1590 01:31:58,666 --> 01:32:00,707 Nick, 1591 01:32:00,708 --> 01:32:03,249 ich weiß nicht, was ich ohne dich täte. 1592 01:32:03,250 --> 01:32:04,500 Also, danke. Danke. 1593 01:32:06,041 --> 01:32:07,999 Und natürlich … 1594 01:32:08,000 --> 01:32:09,749 … gibt es noch eine Person, 1595 01:32:09,750 --> 01:32:11,958 ohne die das alles nicht möglich wäre. 1596 01:32:12,583 --> 01:32:13,416 Jenna. 1597 01:32:15,375 --> 01:32:19,958 Du stehst nicht gerne im Mittelpunkt, also beeile ich mich. 1598 01:32:20,583 --> 01:32:25,333 Das alles existiert ohne dich nicht, ok? 1599 01:32:26,125 --> 01:32:27,749 Du hast die seltene Fähigkeit, 1600 01:32:27,750 --> 01:32:30,625 Dinge besser zu hinterlassen, als du sie vorfandst, 1601 01:32:31,250 --> 01:32:32,290 mich eingenommen. 1602 01:32:32,291 --> 01:32:33,915 Und ich fasse nicht … 1603 01:32:33,916 --> 01:32:35,666 … was für ein Glück ich habe. 1604 01:32:36,958 --> 01:32:39,874 Als wir uns trafen, dachte ich, ich hätte keine Chance. 1605 01:32:39,875 --> 01:32:43,625 Daher haut es mich echt um … 1606 01:32:45,250 --> 01:32:46,916 … dass du noch hier bist. 1607 01:32:48,458 --> 01:32:49,958 Jenna, ich liebe dich. 1608 01:32:50,500 --> 01:32:51,375 Was ist das? 1609 01:32:52,208 --> 01:32:53,125 Eine Kleinigkeit. 1610 01:32:54,416 --> 01:32:55,666 Was tust du? 1611 01:32:58,291 --> 01:32:59,790 Willst du mich heiraten? 1612 01:32:59,791 --> 01:33:00,625 Nein. 1613 01:33:04,833 --> 01:33:05,915 Nicht nein. 1614 01:33:05,916 --> 01:33:07,875 - Steh bitte auf. - Nein? 1615 01:33:08,750 --> 01:33:09,916 Knie nicht nieder. 1616 01:33:11,166 --> 01:33:12,707 Aber du willst mich heiraten? 1617 01:33:12,708 --> 01:33:14,458 Ja, will ich. 1618 01:33:20,541 --> 01:33:22,040 Der von Oma! 1619 01:33:22,041 --> 01:33:23,791 Ja! Kommt schon! 1620 01:33:29,958 --> 01:33:30,791 Babe, schau. 1621 01:33:31,416 --> 01:33:33,332 Oh, mein Gott. Jen! 1622 01:33:33,333 --> 01:33:35,208 Hey, hey … 1623 01:33:36,041 --> 01:33:37,332 Ich freue mich so. 1624 01:33:37,333 --> 01:33:40,165 Das war kurz stressig. Ich wusste nicht, was du sagst. 1625 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 Ich auch. 1626 01:33:41,083 --> 01:33:42,625 - Du bist der Trauzeuge. - Ja. 1627 01:33:44,166 --> 01:33:45,125 Ich bin verlobt! 1628 01:33:46,625 --> 01:33:47,958 Wir werden heiraten! 1629 01:33:48,541 --> 01:33:50,415 - Sie hat Ja gesagt! - Unfassbar. Hier. 1630 01:33:50,416 --> 01:33:52,916 "Verlobter." Das klingt gut. 1631 01:34:12,916 --> 01:34:14,290 Kommst du oder nicht? 1632 01:34:14,291 --> 01:34:16,083 - Komm, Schatz. - Lächle doch mal. 1633 01:34:17,250 --> 01:34:18,166 Komm. 1634 01:34:43,708 --> 01:34:45,540 Das ist doch eine Gruppenarbeit. 1635 01:34:45,541 --> 01:34:47,582 Verstehe. Du hast alles allein gemacht. 1636 01:34:47,583 --> 01:34:50,250 Komm, Noah. Streng dich mal ein bisschen an. 1637 01:34:50,666 --> 01:34:51,541 Ok. 1638 01:34:55,375 --> 01:34:56,583 Hey, Noah. 1639 01:34:58,041 --> 01:34:59,125 Nein. 1640 01:34:59,958 --> 01:35:02,999 Eine der vielen anderen Frauen, die dich hassen. 1641 01:35:03,000 --> 01:35:04,624 Briar, gib mir Noah. 1642 01:35:04,625 --> 01:35:06,332 Sie will nicht mit dir reden. 1643 01:35:06,333 --> 01:35:07,999 Briar, bitte … 1644 01:35:08,000 --> 01:35:09,666 Nein, du hast ihr wehgetan. 1645 01:35:10,416 --> 01:35:11,458 Aber sie … 1646 01:35:12,250 --> 01:35:13,916 Sie hat endlich abgeschlossen. 1647 01:35:14,416 --> 01:35:16,041 Du hast gewonnen. Mein Gott. 1648 01:35:16,916 --> 01:35:18,625 Was meinst du damit? 1649 01:35:19,125 --> 01:35:21,290 Lies zwischen den Zeilen, Nick. 1650 01:35:21,291 --> 01:35:24,249 Es gibt einen Grund, warum sie nicht rangeht. 1651 01:35:24,250 --> 01:35:26,750 Wenn sie dir wichtig ist, lass sie in Ruhe. 1652 01:35:28,958 --> 01:35:30,166 Sie ist glücklich. 1653 01:35:31,166 --> 01:35:32,125 Zerstöre das nicht. 1654 01:35:32,625 --> 01:35:34,625 - Sie ist glücklich? - Michael, hör auf. 1655 01:35:37,666 --> 01:35:38,583 Ja. 1656 01:35:50,208 --> 01:35:51,541 Können wir aufhören? 1657 01:35:52,166 --> 01:35:56,125 - Ich bin nicht in der Stimmung. - Schon gut. Das verstehe ich. 1658 01:36:10,708 --> 01:36:11,708 Nick? 1659 01:36:12,833 --> 01:36:13,666 Nick? 1660 01:36:14,708 --> 01:36:15,833 Danke, Leute. 1661 01:36:17,166 --> 01:36:18,291 Morgen geht's weiter. 1662 01:36:19,416 --> 01:36:20,750 Noah, Schatz? 1663 01:36:21,083 --> 01:36:22,082 Geh weg. 1664 01:36:22,083 --> 01:36:23,291 Ok, das reicht. 1665 01:36:27,416 --> 01:36:28,708 Tragisch. 1666 01:36:30,541 --> 01:36:31,458 Genug! 1667 01:36:32,333 --> 01:36:34,457 Du quälst dich selbst, Süße. 1668 01:36:34,458 --> 01:36:36,000 Es ist 14:00 Uhr, 1669 01:36:37,083 --> 01:36:38,790 die Sonne scheint, 1670 01:36:38,791 --> 01:36:42,207 und im Bett sollte man nur sein, wenn man so verkatert ist wie ich, 1671 01:36:42,208 --> 01:36:45,916 was du nicht bist, da du nicht mehr weggehst. 1672 01:36:47,583 --> 01:36:50,291 Ich kann nicht glauben, dass er nicht anruft. Ich … 1673 01:36:51,166 --> 01:36:54,000 - Warum tut es so sehr weh? - Ich weiß. 1674 01:36:55,583 --> 01:36:57,665 Ich kenne das. Das ist ätzend. 1675 01:36:57,666 --> 01:36:58,666 Was ist passiert? 1676 01:37:03,000 --> 01:37:05,374 Vor einigen Jahren war ich total verliebt. 1677 01:37:05,375 --> 01:37:07,333 Total attraktiv, charmant. 1678 01:37:08,000 --> 01:37:10,582 - Ich war besessen von ihm. - Klingt fatal. 1679 01:37:10,583 --> 01:37:15,207 Ich war jung, aber es fühlte sich echt an. 1680 01:37:15,208 --> 01:37:18,124 Bis ich ihn mit meiner besten Freundin erwischte. 1681 01:37:18,125 --> 01:37:20,457 - Mein Ex tat dasselbe. - Was? 1682 01:37:20,458 --> 01:37:22,665 - Nicht wahr! - Doch, im Ernst. 1683 01:37:22,666 --> 01:37:24,624 Männer sind riesige Arschlöcher. 1684 01:37:24,625 --> 01:37:28,541 Das Beste ist, ihm zu zeigen, dass du ohne ihn aufblühst. 1685 01:37:29,208 --> 01:37:31,040 - Ja. - Aufblühst? 1686 01:37:31,041 --> 01:37:34,707 Ja, wir haben viel zu tun, aber du hast mich, also wird das. 1687 01:37:34,708 --> 01:37:36,708 Gäbe es nur eine Gelegenheit, 1688 01:37:37,208 --> 01:37:40,540 um dich aufzubrezeln und mit deiner Partybegleitung 1689 01:37:40,541 --> 01:37:43,582 {\an8}- anzugeben? - Partybegleitung? 1690 01:37:43,583 --> 01:37:45,457 Michael. 1691 01:37:45,458 --> 01:37:46,957 - Briar. - Was? 1692 01:37:46,958 --> 01:37:48,124 Ist er zu heiß? 1693 01:37:48,125 --> 01:37:49,915 Zu klug? Zu interessiert? 1694 01:37:49,916 --> 01:37:51,375 Es ist zu früh. 1695 01:37:52,291 --> 01:37:53,707 Na schön. 1696 01:37:53,708 --> 01:37:54,916 Wir gehen als Triade. 1697 01:37:56,583 --> 01:37:57,874 Ich liebe Rollenspiele. 1698 01:37:57,875 --> 01:38:04,040 Ich habe schon mal ein bisschen im Schrank nachgesehen. 1699 01:38:04,041 --> 01:38:07,999 Und ich traf meine Wahl. 1700 01:38:08,000 --> 01:38:09,791 Aber ich bin offen für Feedback. 1701 01:38:10,541 --> 01:38:11,874 Eine echte Freundin. 1702 01:38:11,875 --> 01:38:13,624 Was sagst du? Freizügig. 1703 01:38:13,625 --> 01:38:14,625 Sexy. 1704 01:38:25,750 --> 01:38:26,750 Hey. 1705 01:38:29,416 --> 01:38:30,958 Folgst du mir? 1706 01:38:32,041 --> 01:38:34,333 Ich folge nur dem Duft der Verzweiflung. 1707 01:38:36,125 --> 01:38:37,625 Was soll das heißen? 1708 01:38:38,666 --> 01:38:40,041 Du bist ein Trauerkloß. 1709 01:38:40,708 --> 01:38:41,750 Danke. 1710 01:38:46,333 --> 01:38:48,875 Meine Freundin will Abstand. 1711 01:38:49,500 --> 01:38:52,666 Und dann füllte sie die Lücke mit einem anderen Kerl. 1712 01:38:53,250 --> 01:38:55,875 - Deine Freundin? - Ja. 1713 01:38:56,375 --> 01:38:57,749 Wir hielten es geheim. 1714 01:38:57,750 --> 01:38:59,416 Da dein Dad dagegen war? 1715 01:39:02,708 --> 01:39:04,290 War es so offensichtlich? 1716 01:39:04,291 --> 01:39:06,083 Ich zählte eins und eins zusammen. 1717 01:39:10,291 --> 01:39:12,124 Ich entkomme ihr nicht, 1718 01:39:12,125 --> 01:39:14,791 und nun bringt sie den Arsch auch noch mit zur Party. 1719 01:39:15,583 --> 01:39:16,791 Armer Nick Leister. 1720 01:39:17,666 --> 01:39:20,791 Du wirst als deprimierter Loser allein in der Ecke stehen. 1721 01:39:21,583 --> 01:39:23,083 Ja, werde ich. 1722 01:39:24,666 --> 01:39:26,708 - Du bist ein Loser. - Danke. 1723 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 Vielen Dank. 1724 01:39:29,916 --> 01:39:31,375 Aber du bleibst nicht allein. 1725 01:39:38,750 --> 01:39:40,583 - Gala! - Zeit für die Gala! 1726 01:39:42,166 --> 01:39:43,000 Oh, mein Gott. 1727 01:39:43,916 --> 01:39:44,875 Ok. 1728 01:39:49,125 --> 01:39:51,541 - Oh, mein Gott. - Wie witzig. 1729 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 Du siehst toll aus. 1730 01:40:12,541 --> 01:40:13,708 Na, hoffentlich. 1731 01:40:19,250 --> 01:40:20,915 Ok, Kopf hoch, Süße. 1732 01:40:20,916 --> 01:40:23,708 So sexy kannst du nicht so finster schauen. 1733 01:40:26,666 --> 01:40:27,832 Ok. 1734 01:40:27,833 --> 01:40:28,874 Schau weg. 1735 01:40:28,875 --> 01:40:30,791 - Holen wir was zu trinken. - Ja. 1736 01:40:33,375 --> 01:40:34,915 Ich bin nervös. 1737 01:40:34,916 --> 01:40:36,583 Nervös? Warum? 1738 01:40:37,583 --> 01:40:38,958 Mein Begleiter ist süß. 1739 01:40:44,625 --> 01:40:46,082 Willkommen. 1740 01:40:46,083 --> 01:40:49,915 Danke, dass Sie heute Abend die letzten 25 Jahre 1741 01:40:49,916 --> 01:40:52,666 von Leister Enterprises und unsere Erfolge feiern. 1742 01:40:54,208 --> 01:40:55,582 Hey, ignoriere sie. 1743 01:40:55,583 --> 01:40:58,082 Das ist ein Spaßtisch. Oder, Briar? 1744 01:40:58,083 --> 01:41:00,082 - Na klar. Immer. - Ja. 1745 01:41:00,083 --> 01:41:03,208 Ich hoffte immer, dass es ein Familienbetrieb würde. 1746 01:41:03,958 --> 01:41:08,583 Nicholas, ich bin so stolz auf den Mann, der du geworden bist. 1747 01:41:10,375 --> 01:41:15,416 Und auf Sophia, unser neuestes Mitglied der Leister-Enterprises-Familie. 1748 01:41:16,416 --> 01:41:20,207 Ich sehe, wie du das Beste in meinem Sohn zum Vorschein brachtest. 1749 01:41:20,208 --> 01:41:21,458 Gern geschehen. 1750 01:41:22,333 --> 01:41:23,916 Es ist schwer. Ich weiß. 1751 01:41:25,833 --> 01:41:30,582 Ich sehe eine erfolgreiche Zukunft mit euch beiden an der Spitze. 1752 01:41:30,583 --> 01:41:32,583 Auf das Dreamteam. 1753 01:41:40,291 --> 01:41:42,207 Hey, auf geht's. 1754 01:41:42,208 --> 01:41:43,458 Komm, Süße. 1755 01:41:44,125 --> 01:41:47,416 Du brauchst etwas hiervon und davon … 1756 01:41:49,375 --> 01:41:50,750 Ich werde schon wieder. 1757 01:41:51,875 --> 01:41:52,875 Michael. 1758 01:42:10,208 --> 01:42:11,750 Darf ich um diesen Tanz bitten? 1759 01:42:13,458 --> 01:42:15,082 Ja, darfst du. 1760 01:42:15,083 --> 01:42:18,290 Das ist langweilig. Kommt, gehen wir. 1761 01:42:18,291 --> 01:42:20,500 Ok, verschwinden wir von hier. 1762 01:42:23,458 --> 01:42:26,416 Entschuldigung, lasst mich durch! Danke. 1763 01:42:28,541 --> 01:42:29,583 Du bist gut. 1764 01:42:36,125 --> 01:42:38,665 Unglaublich, wie gut du tanzen kannst. 1765 01:42:38,666 --> 01:42:40,458 Rate, wo ich es gelernt habe. 1766 01:42:41,666 --> 01:42:43,333 - Internat. - Auf dem Internat. 1767 01:42:47,458 --> 01:42:48,458 Klassiker. 1768 01:42:59,333 --> 01:43:00,375 Das ist schön. 1769 01:43:14,666 --> 01:43:15,750 Nick? 1770 01:43:40,583 --> 01:43:41,916 Oh, mein Gott. 1771 01:43:43,958 --> 01:43:46,000 Alles ok? Noah, ist alles ok? 1772 01:43:58,958 --> 01:44:01,332 Noah. 1773 01:44:01,333 --> 01:44:03,124 - Lass es mich erklären. - Lass mich. 1774 01:44:03,125 --> 01:44:04,374 - Bitte. - Lass mich! 1775 01:44:04,375 --> 01:44:06,665 - Geh. - Briar, das hat nichts mit dir zu tun. 1776 01:44:06,666 --> 01:44:08,790 Doch, hat es. 1777 01:44:08,791 --> 01:44:11,040 Briar, verpiss dich. 1778 01:44:11,041 --> 01:44:13,082 - Können wir … - Was heißt das? 1779 01:44:13,083 --> 01:44:14,999 Du hast genug Schaden angerichtet! 1780 01:44:15,000 --> 01:44:17,208 - Briar, bitte … - Oder … 1781 01:44:18,833 --> 01:44:20,750 … fühlst du dich gut dabei? 1782 01:44:21,291 --> 01:44:24,415 Mit den Herzen der Mädels zu spielen, bis sie kaputt sind? 1783 01:44:24,416 --> 01:44:26,832 - Wovon redet sie? - Keine Ahnung. 1784 01:44:26,833 --> 01:44:29,082 Sagst du es ihr, oder soll ich? 1785 01:44:29,083 --> 01:44:30,750 - Was? - Nichts, Noah. 1786 01:44:32,000 --> 01:44:35,125 Nick Leister brach anderen vor dir das Herz. 1787 01:44:36,708 --> 01:44:38,375 - Noah. - Ihr beide? 1788 01:44:39,583 --> 01:44:41,041 Ich kann das erklären. 1789 01:44:41,458 --> 01:44:43,332 Vor Jahren. Es bedeutete nichts. 1790 01:44:43,333 --> 01:44:44,166 Ist das ein Witz? 1791 01:44:47,208 --> 01:44:48,833 Ich dachte, wir wären Freundinnen. 1792 01:44:51,500 --> 01:44:53,791 - Und du. - Noah. 1793 01:44:54,583 --> 01:44:56,250 Ich kenne dich nicht. 1794 01:44:58,833 --> 01:45:01,999 Ich hoffe, du bist glücklich mit Sophia, Briar oder wem immer. 1795 01:45:02,000 --> 01:45:02,915 Das ist ewig her. 1796 01:45:02,916 --> 01:45:03,915 - Eine Scham. - Nein. 1797 01:45:03,916 --> 01:45:04,999 Ich konnte es nicht. 1798 01:45:05,000 --> 01:45:05,833 Komm schon, Noah. 1799 01:45:08,291 --> 01:45:09,375 Noah! 1800 01:45:10,875 --> 01:45:12,999 Ist dir klar, wie sehr sie dich liebt? 1801 01:45:13,000 --> 01:45:14,874 Ach ja? Warum bist du dann hier? 1802 01:45:14,875 --> 01:45:16,458 Weil ich ein guter Freund bin. 1803 01:45:17,666 --> 01:45:18,666 Freund? 1804 01:45:19,916 --> 01:45:21,333 Seid ihr nicht zusammen? 1805 01:45:26,458 --> 01:45:27,790 Heilige Scheiße. 1806 01:45:27,791 --> 01:45:28,666 Nick. 1807 01:45:29,083 --> 01:45:31,957 Bitte, du machst eine Szene. 1808 01:45:31,958 --> 01:45:33,583 Es ist zu spät. 1809 01:46:13,958 --> 01:46:15,250 Zeit für Tee. 1810 01:46:35,625 --> 01:46:36,791 Danke. 1811 01:47:04,375 --> 01:47:05,666 Was stimmt nicht mit mir? 1812 01:47:08,333 --> 01:47:09,291 Nichts. 1813 01:47:10,791 --> 01:47:14,457 An dir stimmt alles. 1814 01:47:14,458 --> 01:47:16,291 - Im Ernst. - Ich meine es auch ernst. 1815 01:47:18,000 --> 01:47:19,625 Mir fällt nichts ein. 1816 01:47:20,625 --> 01:47:21,708 Ich habe versucht, 1817 01:47:23,541 --> 01:47:26,875 etwas zu finden. 1818 01:47:28,583 --> 01:47:30,125 Ein beschissener Humor, 1819 01:47:31,041 --> 01:47:32,583 ein schlimmer Charakterzug, 1820 01:47:34,500 --> 01:47:35,500 eklige Gewohnheiten. 1821 01:47:37,916 --> 01:47:39,875 Einen Grund, dich nicht zu mögen. 1822 01:47:40,416 --> 01:47:42,708 Das sagst du nur, um mich aufzuheitern. 1823 01:47:44,375 --> 01:47:45,541 Klappt es? 1824 01:47:47,666 --> 01:47:48,708 Ein bisschen. 1825 01:47:50,916 --> 01:47:53,000 Hey. 1826 01:47:55,166 --> 01:47:57,250 Du verdienst es, glücklich zu sein. 1827 01:50:06,458 --> 01:50:07,375 Hey. 1828 01:50:10,666 --> 01:50:12,749 Ich kam direkt nach der Party. 1829 01:50:12,750 --> 01:50:13,833 Alles ok? 1830 01:50:16,291 --> 01:50:19,457 Noah, ich wollte dir das mit Briar erklären. 1831 01:50:19,458 --> 01:50:20,749 Du und Briar. 1832 01:50:20,750 --> 01:50:22,375 Hättest du es mir je gesagt? 1833 01:50:22,875 --> 01:50:25,207 Du ließt zu, dass wir Freundinnen werden. 1834 01:50:25,208 --> 01:50:26,499 Du hattest genug Zeit. 1835 01:50:26,500 --> 01:50:29,708 Ich weiß, und es tut mir leid, aber sie hat uns verarscht. 1836 01:50:30,500 --> 01:50:31,790 Sie wollte uns entzweien. 1837 01:50:31,791 --> 01:50:33,832 - Briar ist nicht der Grund. - Ich weiß, 1838 01:50:33,833 --> 01:50:35,457 aber sie manipuliert uns. 1839 01:50:35,458 --> 01:50:37,207 Hey, ich küsste Sophia nur, 1840 01:50:37,208 --> 01:50:39,458 da Briar sagte, du seist mit Michael zusammen. 1841 01:50:42,041 --> 01:50:44,665 Ich wollte dir wohl wehtun, da ich litt. 1842 01:50:44,666 --> 01:50:47,833 Es war unerträglich für mich. 1843 01:50:52,916 --> 01:50:56,583 Aber weißt du, was passierte, als sie mich küsste, Noah? 1844 01:50:58,541 --> 01:50:59,708 Nichts. 1845 01:51:00,708 --> 01:51:02,416 Ich spürte nichts, weil … 1846 01:51:03,833 --> 01:51:06,666 Noah, ich kann niemanden lieben außer dich. 1847 01:51:13,125 --> 01:51:15,125 Das wollte ich dir alles sagen. 1848 01:51:18,250 --> 01:51:19,416 Aber du warst nicht da. 1849 01:51:22,375 --> 01:51:24,166 Noah, wo warst du? 1850 01:51:34,041 --> 01:51:35,708 Wessen Jacke ist das? 1851 01:51:40,375 --> 01:51:42,166 Noah, wessen Jacke ist das? 1852 01:52:04,958 --> 01:52:05,833 Noah. 1853 01:52:09,250 --> 01:52:10,333 Was hast du getan? 1854 01:52:18,875 --> 01:52:19,791 Nick? 1855 01:52:52,833 --> 01:52:54,333 Ich will keinen Ärger. 1856 01:52:59,250 --> 01:53:00,291 Komm schon. 1857 01:53:13,833 --> 01:53:14,958 Willst du dich setzen? 1858 01:53:18,125 --> 01:53:19,333 Nein, danke. 1859 01:53:27,166 --> 01:53:29,333 Was hast du, was ich nicht habe? 1860 01:53:31,083 --> 01:53:32,374 Lassen wir das. 1861 01:53:32,375 --> 01:53:33,916 Komm schon, Nick. 1862 01:53:35,333 --> 01:53:36,333 Komm schon. 1863 01:53:38,083 --> 01:53:39,041 Rede weiter. 1864 01:53:42,250 --> 01:53:43,166 Na schön. 1865 01:53:44,791 --> 01:53:45,958 Ich bin fürsorglich, 1866 01:53:47,250 --> 01:53:49,166 zeige meine Gefühle, 1867 01:53:50,083 --> 01:53:51,625 ich bringe sie zum Lachen. 1868 01:53:54,750 --> 01:53:56,624 Und würde sie mir gehören, 1869 01:53:56,625 --> 01:54:00,707 würde ich das allen im Universum sagen, statt sie zu verstecken 1870 01:54:00,708 --> 01:54:02,750 und sie spüren zu lassen, wertlos zu sein. 1871 01:54:03,875 --> 01:54:05,583 Das ist alles irrelevant, ok? 1872 01:54:05,958 --> 01:54:09,333 Ich könnte sie nicht für mich gewinnen, ich hätte keine Chance, 1873 01:54:09,916 --> 01:54:14,583 da sie von dir besessen ist. 1874 01:54:15,750 --> 01:54:16,790 Scheiße. 1875 01:54:16,791 --> 01:54:18,416 Lach mich nicht aus. 1876 01:54:19,250 --> 01:54:20,541 Hi, hier ist Nick … 1877 01:54:30,250 --> 01:54:31,665 Komm schon. Bitte. 1878 01:54:31,666 --> 01:54:34,291 Kein anderer hätte sie dazu gebracht, dich zu verlassen. 1879 01:54:36,541 --> 01:54:38,166 Du hast es selbst verbockt. 1880 01:54:38,958 --> 01:54:39,958 Weißt du das? 1881 01:54:41,541 --> 01:54:43,082 Du triebst sie weg. 1882 01:54:43,083 --> 01:54:44,541 Fass mich nicht an. 1883 01:54:46,583 --> 01:54:47,541 Fass mich nicht an. 1884 01:54:48,583 --> 01:54:51,124 Nick, wir können das nicht so stehen lassen. 1885 01:54:51,125 --> 01:54:53,040 Dieser Schlamassel tut einfach weh. 1886 01:54:53,041 --> 01:54:54,958 Tu nichts Dummes und ruf zurück. 1887 01:54:58,458 --> 01:54:59,541 Statt Glück zu bringen, 1888 01:55:02,458 --> 01:55:05,708 brachst du ihr das Herz. 1889 01:55:07,541 --> 01:55:11,708 Scheiße, Nick, bitte tu nichts. Bitte. 1890 01:55:20,916 --> 01:55:22,332 Oh Gott. 1891 01:55:22,333 --> 01:55:23,541 Oh, mein Gott. 1892 01:55:36,208 --> 01:55:37,333 Hey, alles ok? 1893 01:55:38,000 --> 01:55:38,916 Hey. 1894 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Tut mir leid. 1895 01:55:41,791 --> 01:55:43,208 Hör zu, es tut mir leid. 1896 01:55:43,750 --> 01:55:45,041 Es tut mir so leid. 1897 01:55:45,541 --> 01:55:47,165 Du musst das verstehen. 1898 01:55:47,166 --> 01:55:49,665 Ich wusste das mit Sophia nicht, ok? 1899 01:55:49,666 --> 01:55:51,707 Es bedeutete nichts. Sieh mich an. 1900 01:55:51,708 --> 01:55:52,915 Sieh mich an. 1901 01:55:52,916 --> 01:55:55,250 Nick. Es hat nichts bedeutet, wirklich. 1902 01:55:58,416 --> 01:55:59,375 Es tut mir leid. 1903 01:56:09,125 --> 01:56:10,791 Ich muss nun gehen, Noah. 1904 01:56:11,333 --> 01:56:12,708 Nick, was hast du getan? 1905 01:56:16,541 --> 01:56:17,708 Nick Leister? 1906 01:56:18,333 --> 01:56:22,499 Ich verhafte Sie wegen mutmaßlicher Körperverletzung. 1907 01:56:22,500 --> 01:56:24,208 Sie müssen nichts sagen … 1908 01:57:02,458 --> 01:57:09,416 DU GEHÖRST MIR 1909 01:57:32,541 --> 01:57:35,375 BASIEREND AUF DEM ROMAN VON MERCEDES RON 1910 02:00:56,625 --> 02:00:57,707 GESCHICHTEN, FIGUREN 1911 02:00:57,708 --> 02:00:59,290 IN DIESEM FILM SIND FIKTIV. 1912 02:00:59,291 --> 02:01:00,499 ÄHNLICHKEITEN ZU ORTEN, 1913 02:01:00,500 --> 02:01:03,415 PERSONEN ODER ECHTEN EREIGNISSEN SIND ZUFALL. 1914 02:01:03,416 --> 02:01:05,499 Untertitel von: Lena Breunig 1915 02:01:05,500 --> 02:01:07,500 Kreative Leitung: André Kussmaul