1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,958 --> 00:00:25,041 Hullua, miten äkkiä elämä voi muuttua. 4 00:00:26,833 --> 00:00:29,583 Vuosi sitten muutin Lontooseen aloittaakseni alusta. 5 00:00:31,125 --> 00:00:33,541 Kaikki, mitä pakenin, sai minut kiinni. 6 00:00:36,875 --> 00:00:38,375 Mutta selviydyin jotenkin - 7 00:00:39,583 --> 00:00:43,250 ja rakastuin viimeiseen ihmiseen, johon olisi pitänyt rakastua. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,833 {\an8}Kliseiseen pahaan poikaan, 9 00:00:46,458 --> 00:00:48,333 {\an8}josta äidit varoittavat. 10 00:00:49,791 --> 00:00:52,708 {\an8}Harmi, että äitini nai hänen isänsä ja muutimme sinne. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,416 {\an8}Tilanteeni oli toivoton. 12 00:00:55,708 --> 00:00:58,291 Kuka voi vastustaa Nick Leisteriä? 13 00:01:00,375 --> 00:01:03,000 Aitoa rakkautta vaikeampi asia - 14 00:01:04,625 --> 00:01:06,000 on sen säilyttäminen. 15 00:01:30,333 --> 00:01:31,250 {\an8}Anna mennä. 16 00:01:33,750 --> 00:01:34,833 Ota kiinni! 17 00:01:47,875 --> 00:01:49,957 {\an8}En voinut uskoa, että hän oli minun. 18 00:01:49,958 --> 00:01:52,499 {\an8}Halusin kertoa siitä kaikille, 19 00:01:52,500 --> 00:01:54,708 {\an8}mutta Nick halusi pitää sen salaisuutena. 20 00:01:56,708 --> 00:01:59,416 {\an8}Ymmärrän. Asia turvataan pitämällä se piilossa. 21 00:02:00,708 --> 00:02:02,708 {\an8}Mutta jotkin asiat eivät pysy piilossa. 22 00:02:03,833 --> 00:02:05,665 {\an8}Ne tulevat esiin yllättäen. 23 00:02:05,666 --> 00:02:06,500 {\an8}Voi paska. 24 00:02:07,166 --> 00:02:08,124 {\an8}Hitto! 25 00:02:08,125 --> 00:02:10,207 {\an8}Ja kun niin käy, 26 00:02:10,208 --> 00:02:13,125 on hurjaa, miten äkkiä elämä muuttuu. 27 00:02:22,458 --> 00:02:24,250 Hyvä on. Sinä voitit. 28 00:02:24,875 --> 00:02:25,875 Järkytys. 29 00:02:26,583 --> 00:02:27,915 Mitä haluat palkinnoksi? 30 00:02:27,916 --> 00:02:28,915 Tiedät kyllä. 31 00:02:28,916 --> 00:02:30,708 Sinun pitää tulla hakemaan se. 32 00:02:31,583 --> 00:02:33,791 Ala tulla. - Mitä? 33 00:02:40,875 --> 00:02:41,708 Nick. 34 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 Älä nyt. 35 00:02:45,708 --> 00:02:46,708 Tule tänne. 36 00:02:51,291 --> 00:02:52,125 Nick. 37 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 Nick? 38 00:03:04,750 --> 00:03:06,000 Mitä sinä teet? 39 00:03:09,333 --> 00:03:10,749 Nick! 40 00:03:10,750 --> 00:03:11,957 Olet kamala… 41 00:03:11,958 --> 00:03:13,750 Yllätys! 42 00:03:15,333 --> 00:03:17,165 Voi teitä. 43 00:03:17,166 --> 00:03:18,625 Hyvää syntymäpäivää. 44 00:03:19,208 --> 00:03:20,582 Keitä he ovat? 45 00:03:20,583 --> 00:03:23,957 He ovat brittiläisen yhteiskunnan kermaa, kultaseni. 46 00:03:23,958 --> 00:03:24,874 Hymyile vain. 47 00:03:24,875 --> 00:03:26,165 En minä tiedä. - Selvä. 48 00:03:26,166 --> 00:03:27,499 Hei. - Maddie! 49 00:03:27,500 --> 00:03:28,541 Paljon onnea. 50 00:03:32,291 --> 00:03:35,040 Uskomatonta, että teitte tämän. Upeaa. 51 00:03:35,041 --> 00:03:36,707 Oliko Nick noin uskottava? 52 00:03:36,708 --> 00:03:37,958 Vähän liiankin. 53 00:03:40,041 --> 00:03:41,916 Heillä ei ollut sinisiä. 54 00:03:42,416 --> 00:03:43,415 Äiti. 55 00:03:43,416 --> 00:03:44,582 Sinisiäkö? 56 00:03:44,583 --> 00:03:45,999 Kun Noah oli viisivuotias, 57 00:03:46,000 --> 00:03:48,040 hän sai hoitaa puutarhaa. 58 00:03:48,041 --> 00:03:50,499 Hän halusi kasvattaa sinisiä ruusuja. 59 00:03:50,500 --> 00:03:53,332 Niitä räikeitä tekoruusuja, joita taidekaupoista saa? 60 00:03:53,333 --> 00:03:55,915 Minusta ne olivat kauniita. 61 00:03:55,916 --> 00:03:58,165 Tytön voi viedä pois Floridasta… 62 00:03:58,166 --> 00:03:59,624 Hei. 63 00:03:59,625 --> 00:04:00,958 Siinä hän on. 64 00:04:01,458 --> 00:04:02,707 Mitä tämä on? 65 00:04:02,708 --> 00:04:04,625 Sinulle Oxfordia varten. 66 00:04:05,791 --> 00:04:07,750 Voit halia sitä, kun on koti-ikävä. 67 00:04:08,875 --> 00:04:11,291 Sehän on kissa. - Ihana. 68 00:04:12,708 --> 00:04:14,791 Nyt en ole yksinäinen siellä. 69 00:04:16,708 --> 00:04:18,583 Jenna! Minä tulen! 70 00:04:19,166 --> 00:04:20,332 Oluet loppuivat. 71 00:04:20,333 --> 00:04:22,458 Säästin meille kaksi. - Kiitos. 72 00:04:23,041 --> 00:04:24,250 Kiitti, kamu. 73 00:04:27,208 --> 00:04:28,500 Kerronko salaisuuden? 74 00:04:30,000 --> 00:04:30,833 Minkä? 75 00:04:31,875 --> 00:04:35,291 Minulla on isoäitini sormus. Aion kosia Jennaa. 76 00:04:36,291 --> 00:04:37,749 Tänäänkö? 77 00:04:37,750 --> 00:04:38,707 Ei. - Eikö? 78 00:04:38,708 --> 00:04:40,040 Ei tänään. - Oikeasti? 79 00:04:40,041 --> 00:04:41,707 Joo, mutta ei tänään. - Onnittelut. 80 00:04:41,708 --> 00:04:43,665 Kiitos. - Bestman? 81 00:04:43,666 --> 00:04:44,749 Kyllä, bestman. 82 00:04:44,750 --> 00:04:46,249 Hyvä. Tykkään tästä. - Niin. 83 00:04:46,250 --> 00:04:48,624 Selvitän ensin pari juttua. 84 00:04:48,625 --> 00:04:50,874 Maksan kaikki velkani, 85 00:04:50,875 --> 00:04:53,832 ettei meillä ole keskeneräisiä asioita. 86 00:04:53,833 --> 00:04:55,665 Ymmärrän. Voin auttaa. 87 00:04:55,666 --> 00:04:57,458 En huoli rahojasi, mutta… 88 00:04:58,125 --> 00:04:59,458 On eräs kisa. 89 00:04:59,916 --> 00:05:01,333 Löin salini vetoa. 90 00:05:02,708 --> 00:05:04,082 Eikä. 91 00:05:04,083 --> 00:05:05,957 En tee sitä enää. - Ei. 92 00:05:05,958 --> 00:05:07,665 Voitat hänet unissasikin. 93 00:05:07,666 --> 00:05:10,540 Lupasin Noahille. Minulla on töitä. 94 00:05:10,541 --> 00:05:11,915 Voita, niin saan rahat. 95 00:05:11,916 --> 00:05:14,415 Se oli typerä veto, mutten voi perua sitä. 96 00:05:14,416 --> 00:05:15,291 Hei. 97 00:05:16,500 --> 00:05:18,165 Miksi näytätte epäileviltä? 98 00:05:18,166 --> 00:05:19,666 Miksi sinä näytät siltä? 99 00:05:20,250 --> 00:05:21,166 Hyvä kysymys. 100 00:05:22,333 --> 00:05:23,291 Tulkaa tänne. 101 00:05:25,583 --> 00:05:26,708 Huijasit häntä. 102 00:05:27,291 --> 00:05:28,457 Nick. 103 00:05:28,458 --> 00:05:29,790 Odota… 104 00:05:29,791 --> 00:05:31,124 Jos teen sen, 105 00:05:31,125 --> 00:05:32,707 Noah ei saa kuulla siitä. 106 00:05:32,708 --> 00:05:34,207 Ilman muuta. 107 00:05:34,208 --> 00:05:35,458 Ei kerrota tytöille. 108 00:05:36,666 --> 00:05:38,166 Sopiiko? - Hyvä on. 109 00:05:38,666 --> 00:05:40,040 Jotkut jo tietävätkin, 110 00:05:40,041 --> 00:05:41,790 että tänään on tuplajuhla. 111 00:05:41,791 --> 00:05:45,582 Nyt on kauniin, fiksun tyttäreni syntymäpäivä, 112 00:05:45,583 --> 00:05:48,333 ja hän pääsi myös Oxfordiin - 113 00:05:49,083 --> 00:05:52,749 opiskelemaan teknisiä tieteitä. 114 00:05:52,750 --> 00:05:55,958 Hänestä tulee varmasti Formula 1 -tallin tekninen johtaja. 115 00:05:57,916 --> 00:05:58,833 Noahin malja. 116 00:05:59,208 --> 00:06:00,707 Noahin malja. 117 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 Ja hänen tulevaisuutensa malja. 118 00:06:04,708 --> 00:06:06,708 Kuulenko toisestakin yllätyksestä? 119 00:06:07,333 --> 00:06:09,958 Kyllä. Seuratkaa minua. - Tulkaa. 120 00:06:11,541 --> 00:06:13,165 Mitä tämä on? 121 00:06:13,166 --> 00:06:14,707 Mistä on kyse? - Kohta. 122 00:06:14,708 --> 00:06:15,541 Lämmintä. 123 00:06:18,750 --> 00:06:20,082 Mitä? 124 00:06:20,083 --> 00:06:21,625 Paljon onnea. - Onnea. 125 00:06:22,208 --> 00:06:23,957 Oletteko tosissanne? - Kyllä. 126 00:06:23,958 --> 00:06:26,540 Tuo tekee matkasta Oxfordiin hieman hauskemman. 127 00:06:26,541 --> 00:06:27,708 Eikä. 128 00:06:28,916 --> 00:06:29,999 Aivan ihana. 129 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 Kiitos! 130 00:06:36,041 --> 00:06:37,041 Mitä? 131 00:06:39,291 --> 00:06:40,832 Käynnistä se! 132 00:06:40,833 --> 00:06:42,666 Käynnistä se, Noah. 133 00:06:59,041 --> 00:07:00,624 Oliko se hyvä yllätys? 134 00:07:00,625 --> 00:07:02,957 Oli, vaikka valehteletkin turhan hyvin. 135 00:07:02,958 --> 00:07:04,624 Yllätysjuhlan järjestäminen - 136 00:07:04,625 --> 00:07:06,875 ei ole valehtelua, vaan romanttista. - Niin. 137 00:07:23,083 --> 00:07:24,875 Noah. 138 00:07:26,166 --> 00:07:28,833 Anteeksi herätys, mutta aikaa on kolme minuuttia. 139 00:07:29,583 --> 00:07:30,416 No niin. 140 00:07:36,625 --> 00:07:38,166 Tätä näkymää tulee ikävä. 141 00:07:39,958 --> 00:07:41,083 Tsekkailetko kroppaani? 142 00:07:42,958 --> 00:07:44,041 Ole kiltisti. 143 00:07:46,958 --> 00:07:48,208 Sulje silmät. 144 00:07:48,791 --> 00:07:49,957 Miksi? 145 00:07:49,958 --> 00:07:51,583 Silmät kiinni. 146 00:07:53,041 --> 00:07:53,875 Tule tähän. 147 00:07:56,250 --> 00:07:57,125 Avaa silmäsi. 148 00:08:00,875 --> 00:08:02,000 Hyvää syntymäpäivää. 149 00:08:02,541 --> 00:08:03,666 Ihana. 150 00:08:04,750 --> 00:08:08,708 Jotta et unohda minua Oxfordissa ollessasi. 151 00:08:10,958 --> 00:08:11,916 Rakastan sinua. 152 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 En kyllästy - 153 00:08:17,750 --> 00:08:18,875 kuulemaan tuota. 154 00:08:19,666 --> 00:08:20,791 Tee se. 155 00:08:22,583 --> 00:08:23,458 Sano se takaisin. 156 00:08:24,875 --> 00:08:25,791 Sano se. 157 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 Minäkin rakastan sinua, Nick. 158 00:08:38,708 --> 00:08:40,165 No niin. 159 00:08:40,166 --> 00:08:41,208 Jää tänne. 160 00:08:45,166 --> 00:08:48,166 Hänen herätyskellonsa soi kaksi minuuttia sitten. 161 00:08:48,916 --> 00:08:50,665 Milloin kerromme heille? 162 00:08:50,666 --> 00:08:51,749 Pian. Minä vain… 163 00:08:51,750 --> 00:08:53,500 Ei nyt. Isällä on ajateltavaa. 164 00:08:54,041 --> 00:08:56,708 Kerromme heille kyllä. - Hyvä on. 165 00:08:59,833 --> 00:09:01,125 Näytät upealta. 166 00:09:02,333 --> 00:09:04,083 Haluan pysyä sängyssä. 167 00:09:06,208 --> 00:09:07,291 Nähdään aamiaisella. 168 00:09:23,916 --> 00:09:24,791 Huomenta, Nick. 169 00:09:25,625 --> 00:09:26,832 Huomenta. 170 00:09:26,833 --> 00:09:28,915 Heräsit aikaisin. - En saanut unta, 171 00:09:28,916 --> 00:09:31,582 joten ajattelin työstää puhettani. 172 00:09:31,583 --> 00:09:35,207 Apu kelpaisi, jos se vain sopii. 173 00:09:35,208 --> 00:09:36,999 Se olisi hienoa. - Hyvä. 174 00:09:37,000 --> 00:09:40,791 Olen vaikuttunut siitä, miten sitoudut lanseeraukseen. 175 00:09:41,458 --> 00:09:43,375 Mennään työhuoneeseeni. - Kiva. 176 00:09:44,041 --> 00:09:46,957 Minulla on kolme vaihtoehtoa. 177 00:09:46,958 --> 00:09:47,833 Niinkö? 178 00:09:48,625 --> 00:09:50,957 Saanko Porschen synttärilahjaksi? 179 00:09:50,958 --> 00:09:51,874 Huomenta. 180 00:09:51,875 --> 00:09:52,708 Et. 181 00:09:53,166 --> 00:09:55,915 Meneekö nyrkkeilysalilla hyvin? 182 00:09:55,916 --> 00:09:59,374 Menee. Jenna on kerännyt melkoisesti rahaa. 183 00:09:59,375 --> 00:10:02,291 Hän on saanut nuoria eri taustoista mukaan. 184 00:10:03,250 --> 00:10:05,749 Siinä on paljon potentiaalia. 185 00:10:05,750 --> 00:10:08,082 Nuoret saavat siitä paljon. Se on hienoa. 186 00:10:08,083 --> 00:10:10,333 Hyvä. - Hän on aivot, minä lihakset. 187 00:10:10,875 --> 00:10:12,458 Olisi kiva nähdä se joskus. 188 00:10:13,041 --> 00:10:14,625 Onpa sievä kaulakoru. 189 00:10:15,166 --> 00:10:17,000 Joo. Se oli lahja. 190 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 Keneltä? 191 00:10:19,625 --> 00:10:20,665 Jennalta. 192 00:10:20,666 --> 00:10:22,041 Syntymäpäivälahja. 193 00:10:22,875 --> 00:10:24,833 Mitä? - Kaulakoru. 194 00:10:25,583 --> 00:10:28,625 Joo, ostin sen hänelle. - Niinkö? 195 00:10:29,125 --> 00:10:32,082 Hullu lahjabudjetti tänä vuonna. 196 00:10:32,083 --> 00:10:33,750 Odotas joululahjaasi. 197 00:10:35,875 --> 00:10:36,874 Kahvia? 198 00:10:36,875 --> 00:10:38,791 Kyllä. - Kyllä, kiitos. 199 00:10:40,000 --> 00:10:41,332 Tätä tulee ikävä. 200 00:10:41,333 --> 00:10:43,333 Ja sinua, pikkuneiti Oxford. 201 00:10:44,375 --> 00:10:46,000 "Pikkuneiti Oxford." 202 00:11:21,250 --> 00:11:23,041 Paketti turvallisesti perillä. 203 00:11:23,875 --> 00:11:25,457 Se kulkee kuin unelma. - Niinkö? 204 00:11:25,458 --> 00:11:27,707 Halusit antaa kuljettajalle vapaapäivän. 205 00:11:27,708 --> 00:11:31,416 No, Noahilla on tekemistä, joten halusin auttaa. 206 00:11:32,333 --> 00:11:33,166 Mitä? 207 00:11:37,000 --> 00:11:38,457 Voi taivas. 208 00:11:38,458 --> 00:11:39,540 Hullua. 209 00:11:39,541 --> 00:11:41,250 Opiskeletko velhoksi? 210 00:11:51,208 --> 00:11:52,791 Voi taivas. No niin. 211 00:11:53,541 --> 00:11:55,749 JCR:ssä on tänään drinkkejä. 212 00:11:55,750 --> 00:11:58,040 Nähdään siellä. - Kuulostaa hyvältä. 213 00:11:58,041 --> 00:11:59,958 Voit tuoda siskosikin mukaan. 214 00:12:02,458 --> 00:12:04,165 En kestä rugbypoikia. 215 00:12:04,166 --> 00:12:06,125 He ovat lemppareitani. - Äiti. 216 00:12:13,833 --> 00:12:14,916 Hyvä. 217 00:12:16,041 --> 00:12:17,874 Tiedätkö naapureistasi mitään? 218 00:12:17,875 --> 00:12:18,957 Tervehditään heitä. 219 00:12:18,958 --> 00:12:19,999 Ehkä. 220 00:12:20,000 --> 00:12:22,207 Siinä oli viimeinen. 221 00:12:22,208 --> 00:12:23,499 Mitä näillä tehdään? 222 00:12:23,500 --> 00:12:24,624 Laita ne… 223 00:12:24,625 --> 00:12:25,749 Jätä ne siihen. 224 00:12:25,750 --> 00:12:27,874 Voin laittaa sängyn. - Autan sisustamaan. 225 00:12:27,875 --> 00:12:29,083 Jatkan tästä. 226 00:12:31,750 --> 00:12:33,375 Eikö hän tarvitse muuta? 227 00:12:34,166 --> 00:12:35,083 Ei. 228 00:12:39,791 --> 00:12:40,791 Unohdin avaimen. 229 00:12:43,625 --> 00:12:44,583 Niin. 230 00:12:57,958 --> 00:12:59,208 Unohdit avaimesi. 231 00:13:44,208 --> 00:13:46,416 Ajattele minua, kun lähdet illalla ulos. 232 00:13:46,958 --> 00:13:47,958 Kyllä. 233 00:13:51,250 --> 00:13:52,083 Hyvä. 234 00:14:14,666 --> 00:14:15,832 Eikä. 235 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 Nick Leister. - Briar. 236 00:14:19,041 --> 00:14:20,208 Mitä sinä täällä teet? 237 00:14:20,916 --> 00:14:24,541 Kävin tuomassa siskopuoleni tänne. 238 00:14:25,125 --> 00:14:28,540 Niinkö? Menikö Will uusiin naimisiin? - Niin. 239 00:14:28,541 --> 00:14:29,915 Voi jukra. 240 00:14:29,916 --> 00:14:31,582 Pääsit Oxfordiin. 241 00:14:31,583 --> 00:14:32,957 Joo. 242 00:14:32,958 --> 00:14:37,583 Minun pitää mennä, mutta oli hienoa nähdä. 243 00:14:42,708 --> 00:14:44,041 Uskottavaa. 244 00:14:57,916 --> 00:15:01,165 Hei, olen Briar. Asun naapurihuoneessa. 245 00:15:01,166 --> 00:15:02,582 Hei. 246 00:15:02,583 --> 00:15:03,624 Tilastollisesti - 247 00:15:03,625 --> 00:15:05,374 meistä siis tulee bestiksiä, 248 00:15:05,375 --> 00:15:06,790 haluammepa tai emme. 249 00:15:06,791 --> 00:15:11,249 Mietin, että haluatko ehtiä sen edelle - 250 00:15:11,250 --> 00:15:13,375 ja hankkia kännin alkajaisiksi. 251 00:15:32,916 --> 00:15:33,958 Katsekontakti. 252 00:15:37,625 --> 00:15:38,999 Kumman haluat? 253 00:15:39,000 --> 00:15:41,707 Herra Raidat vai herra Solmion? 254 00:15:41,708 --> 00:15:43,124 Vai herra Nilkkasukat? 255 00:15:43,125 --> 00:15:45,790 Raidallinen on ihastunut minuun. 256 00:15:45,791 --> 00:15:48,040 Mutta ei haittaa, jos haluat hänet. 257 00:15:48,041 --> 00:15:50,124 Ei kiitos. - Mitä tarkoitat? 258 00:15:50,125 --> 00:15:51,624 Minulla on poikaystävä. 259 00:15:51,625 --> 00:15:54,249 Eikä ole. 260 00:15:54,250 --> 00:15:56,249 Tylsää minun kannaltani. 261 00:15:56,250 --> 00:15:58,832 Yliopistossa pitää kokeilla. Olet nuori. 262 00:15:58,833 --> 00:16:00,457 Kuulostat äidiltäni. 263 00:16:00,458 --> 00:16:01,957 Hän kuulostaa makealta. 264 00:16:01,958 --> 00:16:04,415 Onko kundisi heitä kuumempi? 265 00:16:04,416 --> 00:16:06,374 On. - Onko? 266 00:16:06,375 --> 00:16:08,415 Saat nähdä. Tapaat hänet. - Niinkö? 267 00:16:08,416 --> 00:16:09,708 Hän toi minut aamulla. 268 00:16:11,166 --> 00:16:12,125 Niinkö? 269 00:16:13,125 --> 00:16:15,375 Kerro kaikki. 270 00:16:16,000 --> 00:16:17,125 Se on salaisuus. 271 00:16:19,041 --> 00:16:20,708 Rakastan salaisuuksia. 272 00:16:37,791 --> 00:16:39,040 Anteeksi. 273 00:16:39,041 --> 00:16:42,958 Hyvää huomenta. Tervetuloa aerotermodynamiikan kurssille. 274 00:16:43,916 --> 00:16:45,333 Aloitetaanko? 275 00:16:46,625 --> 00:16:49,125 Kuka kertoo, mitä tässä näkyy? 276 00:16:49,875 --> 00:16:53,375 Kerrotko sinä? 277 00:16:57,958 --> 00:17:01,458 Tuo on Brawn GP F1 -auto vuodelta 2009. 278 00:17:01,958 --> 00:17:04,457 He löysivät porsaanreiän säännöistä - 279 00:17:04,458 --> 00:17:07,750 ja kehittivät siihen tupladiffuusorin. 280 00:17:08,666 --> 00:17:10,625 Te molemmat olette oikeassa. 281 00:17:11,250 --> 00:17:13,957 Brawnin diffuusorissa - 282 00:17:13,958 --> 00:17:16,457 oli ilmaohjaimet reunoilla. 283 00:17:16,458 --> 00:17:18,415 Kuka kertoo, mitä ne tekevät? 284 00:17:18,416 --> 00:17:21,249 Ne vaikuttavat ilman siirtymiseen. 285 00:17:21,250 --> 00:17:24,415 Ja niiden avulla vaikutetaan lentokoneiden nosteeseen. 286 00:17:24,416 --> 00:17:26,874 Niiden kehittelijä inspiroitui - 287 00:17:26,875 --> 00:17:28,291 lintujen siipisulista. 288 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 Oikein. 289 00:17:30,458 --> 00:17:31,540 Niin? 290 00:17:31,541 --> 00:17:33,707 Anteeksi, kun keskeytän kuhertelun, 291 00:17:33,708 --> 00:17:36,416 mutta saanko jatkaa opettamista? 292 00:17:36,916 --> 00:17:37,875 Kiitos. 293 00:17:38,500 --> 00:17:41,957 Tänään käsittelemme siivekkeiden merkitystä. 294 00:17:41,958 --> 00:17:43,791 Ensinnäkin… 295 00:17:50,458 --> 00:17:52,499 Se oli hauskaa, eikö? 296 00:17:52,500 --> 00:17:54,999 Puhuit päälle, kun vastasin. 297 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 Hyvä. Tapasin vertaiseni. 298 00:17:57,125 --> 00:17:58,250 Hauska tavata. 299 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 Olen Michael. 300 00:18:02,916 --> 00:18:04,374 Olen Noah. 301 00:18:04,375 --> 00:18:07,166 Selvä. Noah. 302 00:18:08,541 --> 00:18:10,707 Mistä päin Amerikkaa olet? 303 00:18:10,708 --> 00:18:13,749 Mistä fiinistä sisäoppilaitoksesta sinä tulet? 304 00:18:13,750 --> 00:18:16,207 Hyvä, mutta väärin. 305 00:18:16,208 --> 00:18:18,624 Jos koulussani puhui ääneen, 306 00:18:18,625 --> 00:18:22,083 sai ennemmin mustan silmän kuin tytön pyytämään numeroa. 307 00:18:22,625 --> 00:18:24,415 En pyytänyt numeroasi. 308 00:18:24,416 --> 00:18:25,541 Et vielä. 309 00:18:26,041 --> 00:18:28,415 Neuvo toisen vuoden opiskelijalta. 310 00:18:28,416 --> 00:18:29,790 Kampuksella on perinne. 311 00:18:29,791 --> 00:18:31,582 Jos pudottaa kirjan jonkun eteen, 312 00:18:31,583 --> 00:18:34,040 tämän pitää kirjoittaa siihen puhelinnumeronsa. 313 00:18:34,041 --> 00:18:36,999 Se on Oxfordin käsikirjassa. 314 00:18:37,000 --> 00:18:38,916 Sivulla… 315 00:18:41,708 --> 00:18:42,749 Oho. 316 00:18:42,750 --> 00:18:44,958 Anna kun nostan sen. 317 00:18:45,416 --> 00:18:46,416 Voi taivas. 318 00:18:50,791 --> 00:18:53,625 Vähän liikaa, mutta otan opikseni. 319 00:18:54,291 --> 00:18:55,250 Tässä. 320 00:18:56,166 --> 00:18:57,499 Jos tarvitset minua. 321 00:18:57,500 --> 00:18:59,250 Ehkä, jos pitää tarkistaa tietojasi. 322 00:18:59,958 --> 00:19:01,291 Nähdään, Noah. 323 00:19:05,958 --> 00:19:09,165 Herätitkö huomiota jo ekalla luennolla? 324 00:19:09,166 --> 00:19:10,332 Tiesin vastauksen. 325 00:19:10,333 --> 00:19:13,082 Opettajan lellikki. - Enpä tiedä. 326 00:19:13,083 --> 00:19:16,374 Sillä kurssilla on kova kilpailu. 327 00:19:16,375 --> 00:19:18,000 Ovatko kaikki nörttejä? 328 00:19:18,833 --> 00:19:21,124 Varsinkin yksi. 329 00:19:21,125 --> 00:19:22,832 Varsinkin yksi, vai? 330 00:19:22,833 --> 00:19:25,708 No, onko sillä nörtillä nimi? 331 00:19:26,458 --> 00:19:28,332 Michael. Toisen vuoden opiskelija. 332 00:19:28,333 --> 00:19:30,540 Tapan kundit, jotka tulevat lähellesi. 333 00:19:30,541 --> 00:19:32,000 Lopeta. 334 00:19:33,833 --> 00:19:35,249 Väsyttää. 335 00:19:35,250 --> 00:19:37,999 Isä painostaa yritysoston takia. 336 00:19:38,000 --> 00:19:39,749 Perjantai jännittää. 337 00:19:39,750 --> 00:19:42,707 Hyvin se sujuu. Tulen sinne. 338 00:19:42,708 --> 00:19:45,207 Nyt jännittää enemmän. - Miksi? 339 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Jos mokaat, painan palohälytintä. 340 00:19:49,708 --> 00:19:50,958 Rakastan sinua. 341 00:19:51,541 --> 00:19:54,249 Rakastan sinua enemmän. Odotatko, kunnes nukahdan? 342 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 Totta kai. 343 00:19:57,750 --> 00:20:00,833 Pidän siitä, että olet täällä vieressäni. 344 00:20:13,875 --> 00:20:17,374 Lehdistötilaisuus alkaa vartin kuluttua. 345 00:20:17,375 --> 00:20:20,290 Siirtykää kokoussaliin. 346 00:20:20,291 --> 00:20:21,416 Hei. Mitä kuuluu? 347 00:20:23,375 --> 00:20:24,791 Sanoisin, että… 348 00:20:26,666 --> 00:20:27,625 Niin. 349 00:20:38,166 --> 00:20:39,416 Voi pahus. 350 00:20:43,666 --> 00:20:44,915 Käytä tätä. 351 00:20:44,916 --> 00:20:46,249 Oletko varma? - Kyllä. 352 00:20:46,250 --> 00:20:47,999 Kiitos paljon. 353 00:20:48,000 --> 00:20:49,291 Olet pelastaja. 354 00:20:51,875 --> 00:20:52,833 Näytät upealta. 355 00:20:53,541 --> 00:20:54,416 Kiitos. 356 00:20:55,333 --> 00:20:57,125 En yleensä jännitä. 357 00:21:00,125 --> 00:21:03,291 Ehkä se johtuu alan kultapojusta, 358 00:21:04,791 --> 00:21:06,791 joka on myös ärsyttävän komea. 359 00:21:08,208 --> 00:21:09,541 Melkoinen yhdistelmä. 360 00:21:10,291 --> 00:21:12,290 Joka tapauksessa. Kiitos. 361 00:21:12,291 --> 00:21:13,208 Toivota onnea. 362 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 Onnea matkaan. 363 00:21:26,166 --> 00:21:27,707 Hei, kultaseni. 364 00:21:27,708 --> 00:21:29,207 Se alkaa kohta. Mennäänkö? 365 00:21:29,208 --> 00:21:30,041 Joo. - Selvä. 366 00:21:34,500 --> 00:21:36,124 Ennen loppua - 367 00:21:36,125 --> 00:21:38,790 kaikki miettivät - 368 00:21:38,791 --> 00:21:40,165 tärkeää kysymystä. 369 00:21:40,166 --> 00:21:44,457 Johtuuko Leister Enterprisesin uusi suunta - 370 00:21:44,458 --> 00:21:47,333 tytärpuolenne sieppauksesta kesäkuussa? 371 00:21:47,958 --> 00:21:50,916 Nick ehdotti turva-alan startup-yrityksen ostoa. 372 00:21:54,875 --> 00:21:57,040 Tästä ei ole helppo puhua. 373 00:21:57,041 --> 00:21:59,708 Kuten jo sanoit, Sandra, 374 00:22:00,291 --> 00:22:03,333 se osuu kirjaimellisesti lähelle kotia. 375 00:22:04,958 --> 00:22:06,957 Viime vuoden tapahtumien takia - 376 00:22:06,958 --> 00:22:09,750 halusin tehdä jotakin, 377 00:22:10,500 --> 00:22:13,958 sillä omaa perhettä ja rakkaita ihmisiä - 378 00:22:14,416 --> 00:22:15,708 haluaa suojella. 379 00:22:17,208 --> 00:22:19,124 Siksi teemme näin. 380 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 Niin yksinkertaista. 381 00:22:22,666 --> 00:22:24,082 Uusi kysymys. David. 382 00:22:24,083 --> 00:22:25,500 Kysymys Sophia Aikenille. 383 00:22:26,750 --> 00:22:28,165 Kehittämäsi teknologia - 384 00:22:28,166 --> 00:22:30,499 on saanut tarjouksia Piilaaksosta. 385 00:22:30,500 --> 00:22:32,207 Miksi valitsit - 386 00:22:32,208 --> 00:22:34,957 kokemattoman Nickin ja Leister Enterprisesin? 387 00:22:34,958 --> 00:22:38,165 Olen aina ollut kunnianhimoinen työni suhteen. 388 00:22:38,166 --> 00:22:40,249 Haluan nähdä sen menestyvän. 389 00:22:40,250 --> 00:22:42,999 Tein hakuni erittäin tarkasti. 390 00:22:43,000 --> 00:22:43,833 Mutta - 391 00:22:44,541 --> 00:22:47,207 Nick on ensimmäinen, 392 00:22:47,208 --> 00:22:49,875 jonka intohimo ja kunnianhimo vastasivat omiani. 393 00:22:51,958 --> 00:22:53,875 Tunnen samoin. 394 00:22:54,333 --> 00:22:57,082 Olen innoissani yhteistyöstämme. 395 00:22:57,083 --> 00:22:59,708 On vaikea kiistää tuollainen yhteys. 396 00:23:00,666 --> 00:23:03,082 Aikamme on nyt lopussa. 397 00:23:03,083 --> 00:23:04,041 Kiitoksia. 398 00:23:06,291 --> 00:23:08,250 Vaikuttava tyttö, vai mitä? 399 00:23:14,916 --> 00:23:16,166 Mennäänkö kotiin? 400 00:23:16,791 --> 00:23:18,875 Taidan käydä Jennan luona. 401 00:23:20,250 --> 00:23:22,249 Niinkö? Missä te tapaatte? 402 00:23:22,250 --> 00:23:23,500 En muista nimeä. 403 00:23:26,041 --> 00:23:27,291 Miksi tulit? 404 00:23:28,375 --> 00:23:29,333 Mitä? 405 00:23:30,000 --> 00:23:31,915 Miksi ajoit Oxfordista asti - 406 00:23:31,916 --> 00:23:34,250 tylsään lehdistötilaisuuteen? 407 00:23:34,833 --> 00:23:36,624 Halusin tukea perhettä. 408 00:23:36,625 --> 00:23:37,916 Älä valehtele. 409 00:23:38,708 --> 00:23:41,665 Katsoit Sophiaa niin kuin Nick niitä rugbypoikia. 410 00:23:41,666 --> 00:23:43,249 Teidän välillänne on jotain. 411 00:23:43,250 --> 00:23:45,041 Enkä katsonut. 412 00:23:45,833 --> 00:23:46,916 Olen äitisi. 413 00:23:47,916 --> 00:23:48,916 Tunnen sen. 414 00:23:50,125 --> 00:23:51,208 Hyvä on. 415 00:23:51,916 --> 00:23:53,874 Aioin kyllä kertoa. 416 00:23:53,875 --> 00:23:55,958 Hän on velipuolesi. 417 00:24:11,541 --> 00:24:12,749 Olimme hyvä tiimi. 418 00:24:12,750 --> 00:24:15,499 Olet tyytyväinen uutisointiin. 419 00:24:15,500 --> 00:24:17,290 Naiset, suokaa anteeksi. 420 00:24:17,291 --> 00:24:19,290 Me viemme Sophian lounaalle. 421 00:24:19,291 --> 00:24:22,375 Sitten viemme hänet tärkeään kokoukseen. 422 00:24:23,125 --> 00:24:24,499 Se ei ole kalenterissani. 423 00:24:24,500 --> 00:24:26,291 Pidän iltapäivän vapaata. 424 00:24:26,791 --> 00:24:30,625 Tämä on paljon tärkeämpää. Pitää takoa, kun rauta on kuumaa. 425 00:24:31,750 --> 00:24:32,749 Anteeksi. 426 00:24:32,750 --> 00:24:34,708 Hyvää iltapäivää. - Hei, kultaseni. 427 00:24:36,208 --> 00:24:37,416 Hän tietää. 428 00:24:38,041 --> 00:24:40,000 Työ alkaa nyt, Nick. 429 00:24:42,583 --> 00:24:43,499 Kuule. 430 00:24:43,500 --> 00:24:46,624 Sinun ja Nickin pitää päättää se, mitä se onkin. 431 00:24:46,625 --> 00:24:48,624 Mietipä, miten William reagoi, 432 00:24:48,625 --> 00:24:51,499 jos hän kuulee siitä. 433 00:24:51,500 --> 00:24:53,875 Hei, Ella. - Isabelle. 434 00:24:58,666 --> 00:25:01,540 Lontoo kuulostaa painajaismaiselta. 435 00:25:01,541 --> 00:25:03,499 Niin. Nick hermostuu. 436 00:25:03,500 --> 00:25:06,374 Ehkä sen paljastuminen ei ole kauheaa. 437 00:25:06,375 --> 00:25:07,250 Niin. Selvä. 438 00:25:08,333 --> 00:25:09,749 Herää, Noah. 439 00:25:09,750 --> 00:25:11,040 Hän ei kerro isälleen. 440 00:25:11,041 --> 00:25:12,499 Hän ei osaa sitoutua. - No… 441 00:25:12,500 --> 00:25:15,457 Älä anna poikien pyörittää itseäsi. 442 00:25:15,458 --> 00:25:17,124 He käyttävät aina hyväksi. 443 00:25:17,125 --> 00:25:18,624 Nick ei ole sellainen. 444 00:25:18,625 --> 00:25:19,749 Niinkö? 445 00:25:19,750 --> 00:25:23,874 Täällä on tarjolla Britannian upeimpia kundeja, 446 00:25:23,875 --> 00:25:25,583 etkä aio edes maistaa. 447 00:25:26,416 --> 00:25:28,291 Etkö edes vähän… 448 00:25:30,125 --> 00:25:31,666 Katsos tuonne. 449 00:25:32,250 --> 00:25:33,915 Suloinen pojusi. 450 00:25:33,916 --> 00:25:35,708 Minä voin napata hänet. 451 00:25:36,708 --> 00:25:38,749 Älä sano mitään outoa, Briar. 452 00:25:38,750 --> 00:25:39,916 En ikinä. 453 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 Voi paska. 454 00:25:41,750 --> 00:25:42,583 Ole kiltisti. 455 00:25:44,625 --> 00:25:46,832 Tässä. Kun lähdit eilen, 456 00:25:46,833 --> 00:25:50,333 tein muistiinpanoja luennosta. Ole hyvä ja nauti. 457 00:25:51,500 --> 00:25:54,583 Kiitos, tosi ystävällistä. 458 00:25:56,083 --> 00:25:57,082 Briar. 459 00:25:57,083 --> 00:25:58,249 No niin, Michael. 460 00:25:58,250 --> 00:26:00,707 Olet kuulemma toisen vuoden opiskelija. 461 00:26:00,708 --> 00:26:01,749 Vanhempi, viisaampi. 462 00:26:01,750 --> 00:26:03,540 Voisit opettaa meitä. 463 00:26:03,541 --> 00:26:04,957 Puhuiko hän minusta? - Joo. 464 00:26:04,958 --> 00:26:07,624 Kiitos muistiinpanoista. 465 00:26:07,625 --> 00:26:08,791 Jään velkaa. 466 00:26:09,416 --> 00:26:10,250 Jäätkö? 467 00:26:10,791 --> 00:26:11,957 Käykö tänään? 468 00:26:11,958 --> 00:26:14,374 Täydellistä. Aiomme käydä pubissa. 469 00:26:14,375 --> 00:26:15,625 Ole seuralaiseni. 470 00:26:17,083 --> 00:26:18,666 Tapaamme Noahin poikaystävän. 471 00:26:19,500 --> 00:26:21,625 Poikaystävänkö? - Niin. 472 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 Poikaystävän. 473 00:26:25,333 --> 00:26:27,333 Minulla ei ole poikaystävää. 474 00:26:28,583 --> 00:26:30,707 Älytöntä, että vastasit väärin. 475 00:26:30,708 --> 00:26:33,124 En vastannut. Vastasit ensin. 476 00:26:33,125 --> 00:26:35,125 Sehän on nostovoima. - Niin. 477 00:26:35,708 --> 00:26:38,165 Siinä on kyse kontrollista. - Niin. 478 00:26:38,166 --> 00:26:41,457 Tietenkin. Vain ääliö olisi erehtynyt. 479 00:26:41,458 --> 00:26:42,457 Kiehtovaa. 480 00:26:42,458 --> 00:26:44,666 Entä sinun nostovoimasi, Michael? 481 00:26:45,250 --> 00:26:47,124 Briar. - Aito kysymys. 482 00:26:47,125 --> 00:26:49,582 Onko siinä voimaa vai kontrollia? - Hän tuli. 483 00:26:49,583 --> 00:26:51,416 Molempia. 484 00:26:51,916 --> 00:26:52,958 Hei. 485 00:26:54,250 --> 00:26:56,125 He tietävät meistä. 486 00:26:57,208 --> 00:26:58,749 Tässä on Nick. 487 00:26:58,750 --> 00:27:01,541 Tässä on Briar asuntolastani. 488 00:27:02,666 --> 00:27:04,165 Hauska tavata. 489 00:27:04,166 --> 00:27:06,457 Nick, olen kuullut sinusta paljon. 490 00:27:06,458 --> 00:27:07,707 Tässä on Michael. 491 00:27:07,708 --> 00:27:08,874 Tyyppi, joka… - Hei. 492 00:27:08,875 --> 00:27:10,790 …puhui vastaukseni päälle. 493 00:27:10,791 --> 00:27:12,707 Joka pelasti sinut. - Enpä tiedä. 494 00:27:12,708 --> 00:27:13,999 Joku kilpailee. 495 00:27:14,000 --> 00:27:15,957 Noah saa muistiinpanoni, kun hän - 496 00:27:15,958 --> 00:27:17,457 pinnaa poikaystävänsä takia. 497 00:27:17,458 --> 00:27:19,250 Autatko kaikkia? 498 00:27:19,750 --> 00:27:22,457 Ei. Vain Noahia. 499 00:27:22,458 --> 00:27:26,374 Vain fiksuja. - Kiitos. Vihdoinkin. 500 00:27:26,375 --> 00:27:28,332 Miten te… - Olemme naapureita. 501 00:27:28,333 --> 00:27:31,040 "Tuomittuja bestiksiksi." - Juuri niin. 502 00:27:31,041 --> 00:27:32,790 Otatko juotavaa? 503 00:27:32,791 --> 00:27:34,416 Ei, minä tarjoan. 504 00:27:38,125 --> 00:27:39,624 Samanlaiset? - Joo. 505 00:27:39,625 --> 00:27:41,540 Otan jotain muuta. Menen avuksi. 506 00:27:41,541 --> 00:27:42,957 Oletko varma? - Olen. 507 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 Selvä. 508 00:27:44,833 --> 00:27:46,165 Mukava kundi. 509 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 Tutustutte. - Hän vaikuttaa hauskalta. 510 00:27:54,041 --> 00:27:56,082 Kiitos. - Giniä ja sitruunasoodaa. 511 00:27:56,083 --> 00:27:58,208 Tuplana. Hänen piikkiinsä. 512 00:28:00,875 --> 00:28:02,666 Mitä sinä teet, Briar? 513 00:28:03,166 --> 00:28:04,874 En tiedä, mitä tarkoitat. 514 00:28:04,875 --> 00:28:07,124 Se oli kurjaa, mitä tapahtui. 515 00:28:07,125 --> 00:28:09,833 Mutta se ei liity Noahiin. Anna hänen olla. 516 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 Keskityt kaikessa itseesi. 517 00:28:14,375 --> 00:28:15,874 Pidän hänestä. 518 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 Onko sitä vaikea uskoa? 519 00:28:18,083 --> 00:28:18,999 Kiitos. 520 00:28:19,000 --> 00:28:20,708 Otanko minä nämä? 521 00:28:21,208 --> 00:28:22,915 Muuten sinulla on kädet täynnä. 522 00:28:22,916 --> 00:28:23,916 Hyvä on. 523 00:28:29,750 --> 00:28:32,082 Ei. - Tee se uudestaan. 524 00:28:32,083 --> 00:28:34,457 Se oli surkeaa. - Parempi onni… Älä itke. 525 00:28:34,458 --> 00:28:36,624 En minä itke. - Älä. 526 00:28:36,625 --> 00:28:39,041 Ota tästä opiksesi. 527 00:28:40,083 --> 00:28:40,958 Huono tuuri. 528 00:28:44,625 --> 00:28:47,040 Et voi tehdä noin. - Voin. 529 00:28:47,041 --> 00:28:47,999 Tähtää. 530 00:28:48,000 --> 00:28:49,583 Eikö Briar ole ihana? 531 00:28:50,875 --> 00:28:52,250 Tosi hauska. 532 00:28:52,958 --> 00:28:55,041 Luulin, että saamme olla kahden. 533 00:28:56,541 --> 00:28:57,791 Haluatko sitä? 534 00:29:41,166 --> 00:29:45,250 NYRKKEILYSALI 535 00:29:54,791 --> 00:29:56,375 Päästit itsesi sisään. 536 00:30:01,458 --> 00:30:04,333 Olen tykännyt tästä salista aina. 537 00:30:05,875 --> 00:30:07,624 Tätä voisi vähän rempata, 538 00:30:07,625 --> 00:30:09,791 mutta tässä on luonnetta. 539 00:30:11,125 --> 00:30:13,458 Se on ollut teillä jo kauan. 540 00:30:14,083 --> 00:30:16,291 Isäni jätti sen minulle. 541 00:30:16,875 --> 00:30:20,040 Sinulla oli pokkaa lyödä tästä vetoa. 542 00:30:20,041 --> 00:30:21,333 Aikamoinen riski. 543 00:30:23,958 --> 00:30:24,916 Niin. 544 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 Aloitetaanko? 545 00:30:32,833 --> 00:30:34,041 Siinä on kaikki. 546 00:30:36,583 --> 00:30:38,749 Tulet hädin tuskin toimeen. 547 00:30:38,750 --> 00:30:40,665 Mitä teet, kun pojusi häviää? 548 00:30:40,666 --> 00:30:41,916 Hän ei häviä. 549 00:30:43,916 --> 00:30:45,665 Olen innoissani. 550 00:30:45,666 --> 00:30:47,291 Ronnie myös. 551 00:30:47,833 --> 00:30:51,124 En tiedä, intoileeko hän enemmän tästä läävästä - 552 00:30:51,125 --> 00:30:53,458 vai siitä, että Nick saa maksaa. 553 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 Kerää ne. 554 00:31:06,250 --> 00:31:08,165 LION - KISA ON ENSI SUNNUNTAINA 555 00:31:08,166 --> 00:31:10,000 OLET PELASTAJA 556 00:31:11,791 --> 00:31:14,457 Sinä ostit moottoripyörän. 557 00:31:14,458 --> 00:31:16,624 Luulin, että kliseet saavat riittää. 558 00:31:16,625 --> 00:31:18,082 Pidät siitä. 559 00:31:18,083 --> 00:31:19,125 Myönnä pois. 560 00:31:22,666 --> 00:31:24,457 Luulin, että viet minut ajelulle. 561 00:31:24,458 --> 00:31:27,000 Voin antaa kyytiä nyt. - Ei. Työt odottavat. 562 00:31:27,500 --> 00:31:30,041 Olisi kiva jäädä, mutta… 563 00:31:30,833 --> 00:31:32,415 Töitä riittää. 564 00:31:32,416 --> 00:31:35,165 Miten ne sujuvat? - Hyvin. 565 00:31:35,166 --> 00:31:37,083 Sophialla riittää opetettavaa. 566 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 Kuka nyt on opettajan lellikki? - Vitsikästä. 567 00:31:41,750 --> 00:31:43,165 Pitäisit hänestä. 568 00:31:43,166 --> 00:31:45,332 Hän tulee lauantaina pelaamaan tennistä. 569 00:31:45,333 --> 00:31:46,332 Miksi? 570 00:31:46,333 --> 00:31:48,665 Isä kutsui hänet. - Hienoa. 571 00:31:48,666 --> 00:31:50,500 Perhelounas ja Sophia. 572 00:31:51,500 --> 00:31:52,790 Me vain esitämme. 573 00:31:52,791 --> 00:31:55,832 En halua salata tätä. Äiti tietää. 574 00:31:55,833 --> 00:31:58,415 En tiedä, miten kauan voin jatkaa. 575 00:31:58,416 --> 00:32:00,541 Ei paisutella tätä. 576 00:32:02,000 --> 00:32:03,625 Näytät kauniilta. 577 00:32:14,666 --> 00:32:16,415 Upea lyönti. - Hyvä. 578 00:32:16,416 --> 00:32:18,833 En tiennyt, että olet noin taitava, William. 579 00:32:23,375 --> 00:32:24,457 Pikku hetki, Noah. 580 00:32:24,458 --> 00:32:27,041 Minä ja Sophia murskaamme heidät. 581 00:32:31,791 --> 00:32:32,832 Se oli hienoa. 582 00:32:32,833 --> 00:32:34,125 Hyvä lyönti. 583 00:32:35,125 --> 00:32:36,166 Noin. 584 00:32:39,000 --> 00:32:40,500 Kaunista. 585 00:32:49,541 --> 00:32:51,041 Kaunis lyönti, Nick. 586 00:32:52,875 --> 00:32:54,500 Hyvä. Tilanne on 40-0. 587 00:32:56,416 --> 00:32:57,333 Hienoa. 588 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 Vahva rystylyönti. 589 00:33:00,541 --> 00:33:02,000 Tsemppiä. 590 00:33:02,833 --> 00:33:04,208 Kyllä! - Kyllä! 591 00:33:06,166 --> 00:33:07,666 Halataan! 592 00:33:08,125 --> 00:33:09,583 Olemme parhaita. 593 00:33:10,166 --> 00:33:11,415 Hyvä. 594 00:33:11,416 --> 00:33:12,999 Hyvin pelattu. 595 00:33:13,000 --> 00:33:14,624 Hyvä peli. - Niin. 596 00:33:14,625 --> 00:33:15,708 Hienoa. 597 00:33:17,500 --> 00:33:18,790 Hei, kultaseni. 598 00:33:18,791 --> 00:33:21,124 Noah, tapasitko jo Sophian? 599 00:33:21,125 --> 00:33:23,582 Yhtiömme parhaimman tulokkaan. 600 00:33:23,583 --> 00:33:26,166 Me tapasimme lanseerauksessa. 601 00:33:26,666 --> 00:33:29,082 Anteeksi. Vein paikkasi. Haluatko pelata? 602 00:33:29,083 --> 00:33:30,582 Noah inhoaa tennistä. 603 00:33:30,583 --> 00:33:32,165 Miksi? Se on hauskaa. 604 00:33:32,166 --> 00:33:34,582 Totta kai, kun on noin hyvä. 605 00:33:34,583 --> 00:33:37,290 Sinä pidit joukkueenne pinnalla. 606 00:33:37,291 --> 00:33:38,790 Toimimme siis vuorotellen. 607 00:33:38,791 --> 00:33:40,540 Nick hoiti sijoittajatapaamisen. 608 00:33:40,541 --> 00:33:41,665 Hän oli loistava. 609 00:33:41,666 --> 00:33:43,790 No, tuletko lounaalle kerholle? 610 00:33:43,791 --> 00:33:46,207 En. Valmistelen kaiken maanantaiksi. 611 00:33:46,208 --> 00:33:47,708 Siihen on vielä kauan. 612 00:33:48,208 --> 00:33:49,958 Hän ei pääse. 613 00:33:50,416 --> 00:33:52,790 Hoidan ensin pari puhelua. 614 00:33:52,791 --> 00:33:54,874 Tulen sitten. - Mahtavaa. 615 00:33:54,875 --> 00:33:56,499 Töitä lauantaina? 616 00:33:56,500 --> 00:33:57,790 Pane se muistiin, Nick. 617 00:33:57,791 --> 00:33:59,290 Hän on taitava pelaaja. 618 00:33:59,291 --> 00:34:01,540 Kuin puoliammattilainen. - Hänessä on - 619 00:34:01,541 --> 00:34:03,582 mallioppilaan tuntua. 620 00:34:03,583 --> 00:34:05,540 Hän on vaikuttava nuori nainen. 621 00:34:05,541 --> 00:34:07,624 Te täydennätte toisianne. 622 00:34:07,625 --> 00:34:09,415 Kentällä ja töissä. 623 00:34:09,416 --> 00:34:12,332 Mietittekö yhteistyötä seuraelämässä? 624 00:34:12,333 --> 00:34:14,040 Isä. - Älä nyt. 625 00:34:14,041 --> 00:34:16,165 Teistä tulisi hyvä pari, vai mitä? 626 00:34:16,166 --> 00:34:17,374 Hän on ihana. - Äiti. 627 00:34:17,375 --> 00:34:19,874 Mitä? Hän on sopiva ja vapaa. 628 00:34:19,875 --> 00:34:22,541 Mikset kokeile, jos olet sinkku? 629 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 Niin, miksi ei? 630 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 Kokeilisit. 631 00:34:30,500 --> 00:34:32,333 Hän on täydellinen pakkaus. 632 00:34:34,458 --> 00:34:35,666 Enkö tajua jotain? 633 00:34:37,333 --> 00:34:38,833 Tapailetko jotakuta? 634 00:34:41,041 --> 00:34:42,958 Älä, Noah. 635 00:34:44,333 --> 00:34:45,624 Niin. 636 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 Kyllä tapailee. 637 00:34:51,875 --> 00:34:52,833 Minua. 638 00:35:05,375 --> 00:35:07,125 Oletteko miettineet sitä? 639 00:35:09,041 --> 00:35:10,708 Miten käy, kun eroatte? 640 00:35:15,000 --> 00:35:16,041 Isä. 641 00:35:20,041 --> 00:35:21,583 Sano jotain. 642 00:35:23,208 --> 00:35:24,500 Mitä pitäisi sanoa? 643 00:35:26,458 --> 00:35:28,290 Miten voit olla noin holtiton? 644 00:35:28,291 --> 00:35:30,165 Kuvittele, mitä se aiheuttaisi. 645 00:35:30,166 --> 00:35:33,166 Yksi juorulööppi, ja sijoittajat kaikkoaisivat. 646 00:35:37,250 --> 00:35:39,207 Ei ole kyse etiikasta. 647 00:35:39,208 --> 00:35:40,916 Vaan siitä, miltä se näyttää. 648 00:35:41,583 --> 00:35:44,040 Ette saa tuhota perheyhtiötämme. 649 00:35:44,041 --> 00:35:45,915 Miksi se on väärin? 650 00:35:45,916 --> 00:35:47,958 Jos tämä on vakavaa, 651 00:35:48,708 --> 00:35:51,500 lienette valmis tarpeellisiin uhrauksiin. 652 00:35:52,791 --> 00:35:56,125 Jos jatkatte suhdettanne, 653 00:35:57,500 --> 00:35:59,790 Nick lopettaa työt - 654 00:35:59,791 --> 00:36:03,124 Leister Enterprisesissä. - Isä. 655 00:36:03,125 --> 00:36:04,375 Ja Noah, 656 00:36:04,791 --> 00:36:07,666 sinä saat maksaa lukukausimaksusi itse - 657 00:36:08,500 --> 00:36:11,290 tai keskeyttää opintosi. - William… 658 00:36:11,291 --> 00:36:13,499 Anteeksi viivästys. 659 00:36:13,500 --> 00:36:14,665 Älä höpsi. 660 00:36:14,666 --> 00:36:15,958 Täydellinen ajoitus. 661 00:36:17,000 --> 00:36:18,749 Onnistuiko puhelu? - Kyllä. 662 00:36:18,750 --> 00:36:21,500 Lähetän sähköpostin maanantaina. - Hienoa. 663 00:36:22,416 --> 00:36:24,582 Se oli pahempaa kuin kuvittelin. 664 00:36:24,583 --> 00:36:25,707 Oliko? 665 00:36:25,708 --> 00:36:27,874 Sehän meni aika hyvin. 666 00:36:27,875 --> 00:36:31,874 Voi itku. Halusin välttää juuri tällaisen. 667 00:36:31,875 --> 00:36:33,458 Juuri tämän. 668 00:36:35,416 --> 00:36:37,375 Anteeksi. Olen pahoillani. 669 00:36:40,166 --> 00:36:41,375 Minusta - 670 00:36:42,333 --> 00:36:44,874 sen olisi voinut tehdä paremmin. 671 00:36:44,875 --> 00:36:45,708 Tiedän. 672 00:36:47,000 --> 00:36:48,875 Mitä tehdään? - En tiedä. 673 00:36:52,333 --> 00:36:54,125 Pysytään hiljaa. 674 00:36:54,875 --> 00:36:56,833 Teeskennellään, että se on ohi, 675 00:36:57,666 --> 00:37:00,333 ja ollaan sitten kiltisti. 676 00:37:01,875 --> 00:37:03,125 Niin. - Niinkö? 677 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 Salailemme taas. 678 00:37:11,708 --> 00:37:13,332 Voinko yöpyä luonasi? 679 00:37:13,333 --> 00:37:14,624 Viettää huomisen yhdessä? 680 00:37:14,625 --> 00:37:16,332 En halua palata kotiin… 681 00:37:16,333 --> 00:37:18,583 En voi. Huomenna on töitä. 682 00:37:21,000 --> 00:37:22,291 Huomenna on sunnuntai. 683 00:37:23,583 --> 00:37:27,791 Minulla on Zoom-kokous kollegan kanssa. 684 00:37:29,208 --> 00:37:30,166 Selvä. 685 00:37:30,875 --> 00:37:31,875 Totta kai. 686 00:37:36,625 --> 00:37:38,083 Se meni surkeasti. 687 00:37:38,875 --> 00:37:40,332 William yllätti. 688 00:37:40,333 --> 00:37:42,624 Eikä äiti sanonut mitään. 689 00:37:42,625 --> 00:37:44,833 Voisinpa puhua Nickille. Hänellä on töitä. 690 00:37:45,541 --> 00:37:48,332 Niin… - Salailemme kaikkea taas. 691 00:37:48,333 --> 00:37:50,499 Teeskentelemme, että se on ohi. 692 00:37:50,500 --> 00:37:51,665 Vale-ero? Enpä tiedä. 693 00:37:51,666 --> 00:37:53,457 Se on kuin askel taaksepäin. 694 00:37:53,458 --> 00:37:55,625 Minä en… - Valehtelusta. 695 00:37:56,666 --> 00:37:58,208 Nick ei ole töissä. 696 00:37:59,125 --> 00:38:01,083 Mitä? - Sain viestin Zachilta. 697 00:38:01,833 --> 00:38:03,290 "Tuletko, Jen?" 698 00:38:03,291 --> 00:38:04,832 Ja sijainti. 699 00:38:04,833 --> 00:38:07,499 He ovat hylätyllä lentokentällä. 700 00:38:07,500 --> 00:38:08,707 Mitä se tarkoittaa? 701 00:38:08,708 --> 00:38:10,249 Eivät he paikan historiaan - 702 00:38:10,250 --> 00:38:11,915 ole tutustumassa. 703 00:38:11,916 --> 00:38:13,291 Ei ole totta. 704 00:38:15,958 --> 00:38:16,999 Voi taivas. 705 00:38:17,000 --> 00:38:19,332 Kisa ei voisi olla huonompaan aikaan. 706 00:38:19,333 --> 00:38:21,874 Ja miksi aina draamaa? 707 00:38:21,875 --> 00:38:24,499 Hänen piti odottaa pari viikkoa. 708 00:38:24,500 --> 00:38:26,499 Hän kertoi siitä tennispelissä. 709 00:38:26,500 --> 00:38:28,540 Tajuatko? - Joo. 710 00:38:28,541 --> 00:38:30,040 Säästä tuo maanantaihin. 711 00:38:30,041 --> 00:38:33,416 Jutut isäsi kanssa. Voitko nyt keskittyä? 712 00:38:43,708 --> 00:38:44,916 Tämä on vitsi. 713 00:38:45,625 --> 00:38:46,916 Voi taivas. 714 00:38:47,541 --> 00:38:49,374 Kuka sinä muka olet? 715 00:38:49,375 --> 00:38:50,749 Ronnien taustatanssija? 716 00:38:50,750 --> 00:38:53,749 Tyypillä on paska tukka ja neuleliivi. 717 00:38:53,750 --> 00:38:55,207 Missä olet ollut? 718 00:38:55,208 --> 00:38:57,915 Mimmisi piti sinut kurissa. Eikö niin, Lion? 719 00:38:57,916 --> 00:38:59,166 Tämä tyyppi. 720 00:39:00,750 --> 00:39:02,499 Naurattaako? 721 00:39:02,500 --> 00:39:04,166 Puheesi naurattavat. 722 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 Tiedätkö mitä? 723 00:39:07,458 --> 00:39:08,875 No mitä? - Jos et voita, 724 00:39:10,000 --> 00:39:11,791 kaverisi sali on minun. 725 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 Pelasta kaverisi. 726 00:39:16,375 --> 00:39:18,290 Ajan Cruzia vastaan. 727 00:39:18,291 --> 00:39:19,874 Mainitsin sen. 728 00:39:19,875 --> 00:39:20,915 Etkä maininnut. 729 00:39:20,916 --> 00:39:22,832 Kisa mikä kisa. Keskity. 730 00:39:22,833 --> 00:39:24,707 Onko tuo napapaita? 731 00:39:24,708 --> 00:39:26,249 Tätä tarvitsinkin. 732 00:39:26,250 --> 00:39:28,749 Tyttöystävä päästi leikkimään. 733 00:39:28,750 --> 00:39:31,332 Meillä on parempaakin tekemistä, JP. 734 00:39:31,333 --> 00:39:34,540 Onneksi sinä ajat. Lion häviäisi. 735 00:39:34,541 --> 00:39:37,124 Sen takia hän on bestmanini. 736 00:39:37,125 --> 00:39:38,916 Tehdään se. 737 00:39:39,708 --> 00:39:42,624 Kaikki hyvin? - Hän hoitaa homman. 738 00:39:42,625 --> 00:39:46,874 Nyt ei ole sopiva aika tyttöystäväpuheille, tajuatko? 739 00:39:46,875 --> 00:39:48,874 Jenna on muuten tulossa. 740 00:39:48,875 --> 00:39:50,665 Mitä tarkoitat? 741 00:39:50,666 --> 00:39:51,958 Lähetin viestin. 742 00:39:53,416 --> 00:39:54,583 Onko se ongelma? 743 00:40:12,958 --> 00:40:14,791 Voi ei. 744 00:40:16,541 --> 00:40:18,665 Mitä sinä täällä teet, Noah? 745 00:40:18,666 --> 00:40:19,582 Samat sanat. 746 00:40:19,583 --> 00:40:20,832 Zoom-kokous, vai? 747 00:40:20,833 --> 00:40:23,291 Nouse pois. Kisa alkaa kohta. 748 00:40:28,500 --> 00:40:30,291 Nouse pois! Se alkaa! 749 00:40:33,250 --> 00:40:34,915 Menoksi. 750 00:40:34,916 --> 00:40:36,124 Tulen mukaan. 751 00:40:36,125 --> 00:40:37,166 Voi paska. 752 00:40:48,416 --> 00:40:50,166 Täältä pesee, poju. 753 00:40:52,333 --> 00:40:53,582 Olet vihainen. 754 00:40:53,583 --> 00:40:54,707 Mitä helvettiä teet? 755 00:40:54,708 --> 00:40:56,665 Nämä jutut ovat ohi. - Autan Lionia. 756 00:40:56,666 --> 00:40:58,665 Te lupasitte. 757 00:40:58,666 --> 00:40:59,624 Niin lupasimme. 758 00:40:59,625 --> 00:41:01,540 Tämä oli viime hetken juttu. - Niin. 759 00:41:01,541 --> 00:41:02,999 He soittivat, minä tulin. 760 00:41:03,000 --> 00:41:04,708 Löitkö tästä vetoa? 761 00:41:05,291 --> 00:41:06,249 Lion. 762 00:41:06,250 --> 00:41:08,249 Tämä on viimeinen kerta. 763 00:41:08,250 --> 00:41:09,207 Pakko voittaa. 764 00:41:09,208 --> 00:41:11,207 Muuten kaikki on turhaa. 765 00:41:11,208 --> 00:41:12,790 En voi ajaa ja riidellä - 766 00:41:12,791 --> 00:41:14,083 yhtä aikaa. - Hyvä on. 767 00:41:18,166 --> 00:41:19,208 Mene imuun. 768 00:41:19,875 --> 00:41:20,790 Mitä? 769 00:41:20,791 --> 00:41:21,875 Haluatko voittaa? 770 00:41:27,791 --> 00:41:29,499 Luulet pääseväsi edelle. 771 00:41:29,500 --> 00:41:31,250 Olen takanasi. 772 00:41:33,666 --> 00:41:36,250 Jarruta ja pidä sisälinja. 773 00:41:42,375 --> 00:41:43,208 Pidän. 774 00:41:43,750 --> 00:41:45,333 Varo! 775 00:41:49,333 --> 00:41:50,625 Minähän sanoin. 776 00:41:52,208 --> 00:41:53,666 Miksi noin kovaa? 777 00:41:56,750 --> 00:41:58,916 Mitä köröttelet? Pois tieltä! 778 00:42:05,583 --> 00:42:06,541 Laadin säännöt! 779 00:42:13,625 --> 00:42:14,582 Minne hän menee? 780 00:42:14,583 --> 00:42:16,291 Voi paska. - Tuo ei kuulu rataan. 781 00:42:26,000 --> 00:42:27,708 Voi paska! 782 00:42:29,083 --> 00:42:30,083 Mene! 783 00:42:31,208 --> 00:42:32,708 Salisi on minun! 784 00:42:36,416 --> 00:42:37,333 Voi paska! - Mene! 785 00:42:44,250 --> 00:42:45,083 Mene, Nick! 786 00:42:46,916 --> 00:42:49,375 Ei! - Kyllä! 787 00:43:01,416 --> 00:43:02,500 Sillä lailla! 788 00:43:06,000 --> 00:43:07,083 Anteeksi. 789 00:43:13,166 --> 00:43:15,624 On turha olla paras, ellei kukaan tiedä! 790 00:43:15,625 --> 00:43:16,458 Sillä lailla! 791 00:43:17,041 --> 00:43:18,041 Noin! 792 00:43:19,708 --> 00:43:21,415 Hän huijasi. - Älä. 793 00:43:21,416 --> 00:43:23,666 Kehtaakin. - Noah. 794 00:43:28,166 --> 00:43:29,541 Hyvä! - Hei! 795 00:43:31,000 --> 00:43:32,915 Sinä huijasit. Se ei kuulunut rataan. 796 00:43:32,916 --> 00:43:33,750 Todista se. 797 00:43:34,666 --> 00:43:35,833 Haluan uusinnan. 798 00:43:36,291 --> 00:43:37,291 En tee niitä. 799 00:43:37,750 --> 00:43:39,000 Älä, Noah. 800 00:43:39,500 --> 00:43:41,458 Noah? Tunnen sinut. 801 00:43:41,916 --> 00:43:43,291 Onko tämä mimmisi? 802 00:43:44,000 --> 00:43:44,915 Tiedätkö mitä? 803 00:43:44,916 --> 00:43:47,165 En tee yleensä uusintoja, 804 00:43:47,166 --> 00:43:48,790 mutta teen poikkeuksen - 805 00:43:48,791 --> 00:43:50,124 legendan kohdalla. 806 00:43:50,125 --> 00:43:51,041 Älä, Noah. 807 00:43:51,541 --> 00:43:52,499 Tehdään se. 808 00:43:52,500 --> 00:43:53,625 Mene autoon. 809 00:43:54,916 --> 00:43:55,915 Älä, Noah. 810 00:43:55,916 --> 00:43:57,750 Pahennat tätä. 811 00:43:58,208 --> 00:44:01,500 Katsotaan, pelastaako mimmi salisi, Lion. 812 00:44:04,791 --> 00:44:06,250 Uudestaan! 813 00:44:13,375 --> 00:44:14,791 Jou, pomomies. 814 00:44:15,333 --> 00:44:16,707 Minä voitin. 815 00:44:16,708 --> 00:44:19,000 Etkä kyllä usko, kuka pyysi uusintaa. 816 00:44:19,500 --> 00:44:23,707 Inhoat häntä vielä enemmän kuin Nick Leisteriä. 817 00:44:23,708 --> 00:44:24,875 Ei voi olla. 818 00:44:26,625 --> 00:44:27,957 Älä, Noah. 819 00:44:27,958 --> 00:44:30,457 Miksi sekaannut, kun asia ei kuulu sinulle? 820 00:44:30,458 --> 00:44:31,749 Me hoidamme tämän. 821 00:44:31,750 --> 00:44:33,332 Löitkö vetoa salistasi? 822 00:44:33,333 --> 00:44:34,791 Oli pakko. - Tyypillistä. 823 00:44:36,625 --> 00:44:37,582 Voi paska. 824 00:44:37,583 --> 00:44:39,333 Missä Jenna on? - Mennään. 825 00:44:42,000 --> 00:44:42,833 Jenna! 826 00:44:43,416 --> 00:44:44,332 Lion. 827 00:44:44,333 --> 00:44:45,833 Meidän pitää mennä. 828 00:44:46,791 --> 00:44:47,915 Hei. 829 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 Ilmoitan, milloin ja missä. 830 00:44:50,208 --> 00:44:51,333 Mene! 831 00:44:59,041 --> 00:45:00,707 {\an8}BENHAM HILLIN POLIISIASEMA 832 00:45:00,708 --> 00:45:01,790 {\an8}Et aja häntä vastaan. 833 00:45:01,791 --> 00:45:02,916 Voitan helposti. 834 00:45:03,458 --> 00:45:04,749 Se ei ole turvallista. 835 00:45:04,750 --> 00:45:06,874 Sinä saat tehdä niin, minä en. 836 00:45:06,875 --> 00:45:08,540 En tarkoita sitä. 837 00:45:08,541 --> 00:45:10,541 Typerää. En olisi saanut suostua. 838 00:45:11,625 --> 00:45:12,750 Mutta myönnä pois. 839 00:45:13,250 --> 00:45:14,166 Se oli hauskaakin. 840 00:45:17,000 --> 00:45:17,833 Jen? 841 00:45:18,250 --> 00:45:21,499 Otan tästä vastuun. Kuuntele. 842 00:45:21,500 --> 00:45:23,833 Ei nyt, Lion. - Älä. 843 00:45:26,250 --> 00:45:28,499 Voinko tulla Oxfordiin pariksi päiväksi? 844 00:45:28,500 --> 00:45:29,415 Voit. - Niinkö? 845 00:45:29,416 --> 00:45:30,499 Kaikki hyvin? 846 00:45:30,500 --> 00:45:32,082 Joo. Sain vain varoituksen. 847 00:45:32,083 --> 00:45:33,707 Joten hyvä juttu. - Niin. 848 00:45:33,708 --> 00:45:36,790 Jen? - Jätä minut rauhaan. 849 00:45:36,791 --> 00:45:39,583 Puhu minulle. - Rakastan sinua. 850 00:45:40,041 --> 00:45:41,874 Mutta tarvitsen aikaa. 851 00:45:41,875 --> 00:45:43,000 Onko selvä? 852 00:45:43,458 --> 00:45:44,458 On. 853 00:45:45,708 --> 00:45:47,583 Selvitä asiasi. - Rakastan sinua. 854 00:45:59,000 --> 00:46:00,083 Olen pahoillani. 855 00:46:01,250 --> 00:46:03,624 Valehtelin sinulle ja… 856 00:46:03,625 --> 00:46:06,082 Noah ei aja Cruzia vastaan. - Ei niin. 857 00:46:06,083 --> 00:46:08,040 Jos Noah tietäisi Ronniesta… 858 00:46:08,041 --> 00:46:10,125 Niin tietenkin. 859 00:46:11,625 --> 00:46:14,000 En tiedä, mitä aion tehdä. 860 00:46:14,500 --> 00:46:17,082 Menetän salin ja Jennan. 861 00:46:17,083 --> 00:46:18,040 Kuule. 862 00:46:18,041 --> 00:46:19,958 Sanon viimeisen kerran. 863 00:46:20,791 --> 00:46:21,791 Anna minun auttaa. 864 00:46:22,958 --> 00:46:23,791 Miten? 865 00:46:24,291 --> 00:46:26,582 Näin Jennan liikesuunnitelmat. 866 00:46:26,583 --> 00:46:27,832 Ne ovat hyviä. 867 00:46:27,833 --> 00:46:30,249 Anna minun näyttää ne johtokunnalle. 868 00:46:30,250 --> 00:46:31,541 Sijoitamme teihin. 869 00:46:32,041 --> 00:46:33,791 Et saa kieltäytyä. 870 00:46:37,750 --> 00:46:39,208 Olet hullu. - Olenko? 871 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Olet rakas. 872 00:46:59,666 --> 00:47:03,833 EI ENÄÄ VALHEITA, RAKASTAN SINUA Nx 873 00:47:07,333 --> 00:47:08,457 Kiva. 874 00:47:08,458 --> 00:47:10,332 Miksi olet huono? 875 00:47:10,333 --> 00:47:12,208 Anna mennä. 876 00:47:12,583 --> 00:47:14,082 Voi jukra. 877 00:47:14,083 --> 00:47:15,582 Hei. - Hei. 878 00:47:15,583 --> 00:47:17,540 Kiva, että pidit kukista. 879 00:47:17,541 --> 00:47:19,375 Arvostan sitä, että muistit. 880 00:47:19,916 --> 00:47:22,125 Onko Jenna siellä? Miten hän pärjää? 881 00:47:25,166 --> 00:47:26,332 Ihan hyvin. 882 00:47:26,333 --> 00:47:28,624 Tänään on britti-ikonien bileet. 883 00:47:28,625 --> 00:47:29,582 Spice Girls. 884 00:47:29,583 --> 00:47:31,874 Naamiaiset. 885 00:47:31,875 --> 00:47:32,875 Anteeksi. 886 00:47:33,416 --> 00:47:36,540 Rökitän Michaelin videopelissä. 887 00:47:36,541 --> 00:47:37,625 Kyllä! 888 00:47:38,291 --> 00:47:39,708 Te hengaatte usein. 889 00:47:41,208 --> 00:47:43,332 Hän on vain ystävä. 890 00:47:43,333 --> 00:47:45,666 Kunhan hän tietää sen. 891 00:47:47,708 --> 00:47:49,958 Kuule, älä saa hepulia. 892 00:47:50,666 --> 00:47:52,208 Miten niin? 893 00:47:52,708 --> 00:47:54,500 Käyn työmatkalla. 894 00:47:55,125 --> 00:47:57,457 Tapaan sijoittajia. Yksi yö vain. 895 00:47:57,458 --> 00:47:58,790 Pelaamme golfia, 896 00:47:58,791 --> 00:48:01,582 ja olen siinä tennistäkin huonompi. 897 00:48:01,583 --> 00:48:02,708 Ketkä te? 898 00:48:05,291 --> 00:48:06,708 Minä ja Sophia. 899 00:48:08,416 --> 00:48:09,250 Vai niin. 900 00:48:10,541 --> 00:48:12,165 Te hengaatte usein. 901 00:48:12,166 --> 00:48:13,749 Töiden takia. 902 00:48:13,750 --> 00:48:15,707 Hän on vain kollega. 903 00:48:15,708 --> 00:48:17,958 Kunhan hän tietää sen. - Tietää. 904 00:48:18,666 --> 00:48:20,957 Voimme silti toivottaa hyvää yötä. 905 00:48:20,958 --> 00:48:23,874 Soitan päivällisen jälkeen. 906 00:48:23,875 --> 00:48:25,458 Lupaan sen. 907 00:48:26,416 --> 00:48:27,832 Hyvä on. 908 00:48:27,833 --> 00:48:29,999 Moneltako… - Niin. 909 00:48:30,000 --> 00:48:31,624 Tuon kansiot illaksi. - Nick? 910 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Selvä. Pärjäile. 911 00:48:33,333 --> 00:48:34,416 Nicholas. 912 00:48:36,208 --> 00:48:38,708 Hoiditko asian, josta puhuimme? 913 00:48:39,666 --> 00:48:42,540 Kaikki hyvin? - Joo. 914 00:48:42,541 --> 00:48:43,375 Onko? 915 00:48:44,666 --> 00:48:48,582 Kyllä. Se on hoidettu. 916 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Hyvä. 917 00:48:50,083 --> 00:48:53,250 Aion valvoa sopimusta. 918 00:48:54,041 --> 00:48:56,625 Mutta olet todistanut pystyväsi siihen. 919 00:48:57,208 --> 00:49:00,249 Alat muistuttaa minua tuon ikäisenä. 920 00:49:00,250 --> 00:49:02,833 Saat johtaa tätä. 921 00:49:04,416 --> 00:49:05,416 Saanko? 922 00:49:06,666 --> 00:49:08,875 Sehän oli aikomuskin. 923 00:49:09,750 --> 00:49:10,957 Kuule. 924 00:49:10,958 --> 00:49:13,625 En ollut läsnä, kun olit nuorempi. 925 00:49:14,583 --> 00:49:15,541 Kiireitä riitti, 926 00:49:16,125 --> 00:49:18,500 kun rakensin tätä sinulle. 927 00:49:29,916 --> 00:49:31,916 Pelkäätkö korkeita paikkoja? 928 00:49:32,958 --> 00:49:34,582 En, vaan golfia. 929 00:49:34,583 --> 00:49:36,874 Hoidat sopimuksen. Se on tärkeintä. 930 00:49:36,875 --> 00:49:38,125 Niin. 931 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Kyllä. 932 00:49:40,666 --> 00:49:42,707 Sinulla on selkeä, kiehtova visio - 933 00:49:42,708 --> 00:49:43,875 sopimusta varten. 934 00:49:44,791 --> 00:49:46,207 Loistat siinä. 935 00:49:46,208 --> 00:49:47,208 Selvä. 936 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 Tehdään se. 937 00:50:08,333 --> 00:50:09,582 Fore! 938 00:50:09,583 --> 00:50:11,915 Minun pitää ryhdistäytyä. 939 00:50:11,916 --> 00:50:13,332 Tämä on nöyryyttävää. 940 00:50:13,333 --> 00:50:16,083 On parempi, jos häviät. Pärjäät hienosti. 941 00:50:17,500 --> 00:50:20,332 Pelkään tuottavani isälle pettymyksen. 942 00:50:20,333 --> 00:50:21,832 Säälittävää, eikö? 943 00:50:21,833 --> 00:50:22,791 Ymmärrän sen. 944 00:50:23,916 --> 00:50:26,457 Kotona riitti paineita, kun olin pieni. 945 00:50:26,458 --> 00:50:27,875 Äidilläni oli sivusuhde. 946 00:50:29,500 --> 00:50:31,999 Näin isäni armottomuuden pettymysten takia, 947 00:50:32,000 --> 00:50:33,083 joten pärjäsin. 948 00:50:34,208 --> 00:50:36,125 Pyrin olemaan täydellinen - 949 00:50:36,916 --> 00:50:38,208 kaikessa. 950 00:50:38,916 --> 00:50:42,124 Meillä on paljon yhteistä. Olin vain päinvastainen. 951 00:50:42,125 --> 00:50:43,582 Homma karkasi käsistä. 952 00:50:43,583 --> 00:50:46,708 Viinaa, huumeita, laittomia kisoja, tappelua. 953 00:50:47,458 --> 00:50:48,957 Sellaista. 954 00:50:48,958 --> 00:50:51,291 Minulla riittää todistettavaa. 955 00:50:52,416 --> 00:50:53,750 Kas vain. 956 00:50:54,375 --> 00:50:55,583 Olet musta hevonen. 957 00:50:58,791 --> 00:50:59,875 Se on väärä. 958 00:51:06,458 --> 00:51:08,583 Lähemmäs. - Otetaan kuva. 959 00:51:11,583 --> 00:51:12,583 Kyllä, Jenna. 960 00:51:14,791 --> 00:51:15,958 Voi taivas. 961 00:51:16,708 --> 00:51:17,875 Näytät upealta. 962 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 Michael! 963 00:51:37,541 --> 00:51:39,375 Se oli hieno päivä golfkentällä. 964 00:51:40,458 --> 00:51:41,541 Joillekin. 965 00:51:44,583 --> 00:51:47,957 Rakennamme muutakin kuin yhtiön. 966 00:51:47,958 --> 00:51:49,999 Toivottavasti tämä muuttaa - 967 00:51:50,000 --> 00:51:53,874 turvateknologian koko maailman. 968 00:51:53,875 --> 00:51:57,625 Sen takia Nick ja minä uskomme tähän kumppanuuteen. 969 00:51:58,208 --> 00:52:00,125 Olemme valmiita jatkamaan. 970 00:52:01,166 --> 00:52:02,000 Kippis! 971 00:52:02,791 --> 00:52:03,791 Kippis. 972 00:52:15,541 --> 00:52:16,832 Hyvä on. 973 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 Totuus vai tehtävä? 974 00:52:18,250 --> 00:52:19,083 Totuus. 975 00:52:20,250 --> 00:52:23,624 Kerro jotain, jota et ole kertonut Nickille. 976 00:52:23,625 --> 00:52:24,957 Senkin kieroilija. 977 00:52:24,958 --> 00:52:26,457 Olen vain utelias. 978 00:52:26,458 --> 00:52:28,624 Kerro. - Älä kerro hänelle. 979 00:52:28,625 --> 00:52:30,958 Odotan kisaa Cruzia vastaan. 980 00:52:31,500 --> 00:52:33,999 Nimi on Cruz, ja hän ajaa kilpaa. 981 00:52:34,000 --> 00:52:35,582 Näkisitpä hänet. 982 00:52:35,583 --> 00:52:38,832 Kuka tatuoi naamaansa sanan "raakalainen"? 983 00:52:38,833 --> 00:52:40,125 Hänellä oli asuni. 984 00:52:41,458 --> 00:52:42,957 Miksi haluat ajaa kilpaa? 985 00:52:42,958 --> 00:52:44,915 En tiedä. Minä… 986 00:52:44,916 --> 00:52:47,875 Välttelin kilpa-ajoa isäni kohtalon jälkeen. 987 00:52:48,833 --> 00:52:50,500 Tämä on kuin merkki. 988 00:52:51,083 --> 00:52:52,791 Kohtaan pelkoni. 989 00:52:54,375 --> 00:52:55,499 Muistutat äitiäni. 990 00:52:55,500 --> 00:52:56,749 Mitä? - Mahtavaa. 991 00:52:56,750 --> 00:52:58,499 Se on kehu. - Onko? 992 00:52:58,500 --> 00:53:00,708 Hän on pomo. Oikeasti. 993 00:53:01,750 --> 00:53:03,540 Hän on hävittäjälentäjä. 994 00:53:03,541 --> 00:53:04,749 Hullua. - Eikä. 995 00:53:04,750 --> 00:53:06,750 Pitää adrenaliinista, kuten sinä. 996 00:53:07,333 --> 00:53:09,415 Hänkin näki synkkiä juttuja - 997 00:53:09,416 --> 00:53:12,165 ja sanoi, että ainoa tapa käsitellä traumoja - 998 00:53:12,166 --> 00:53:13,666 on palata ohjaamoon. 999 00:53:14,458 --> 00:53:16,582 Hän kuulostaa mahtavalta. - Hän on sitä. 1000 00:53:16,583 --> 00:53:18,290 Haluaisin nähdä kisasi. 1001 00:53:18,291 --> 00:53:19,333 Tule katsomaan. 1002 00:53:20,208 --> 00:53:23,249 Siitä ei saa puhua. - Tulossa. 1003 00:53:23,250 --> 00:53:25,375 Hieman nolo kysymys. 1004 00:53:27,000 --> 00:53:28,915 Tiskillä joku tyttö kysyi Nickistä. 1005 00:53:28,916 --> 00:53:30,499 Hän näki teidät yhdessä - 1006 00:53:30,500 --> 00:53:33,749 ja mietti, oletteko te pari. Jos ette ole, 1007 00:53:33,750 --> 00:53:35,375 hän haluaa tavata Nickin. 1008 00:53:36,125 --> 00:53:37,332 Selvä. 1009 00:53:37,333 --> 00:53:38,665 Stalkkausenergiaa. 1010 00:53:38,666 --> 00:53:41,500 Mutta en ollut varma, 1011 00:53:42,125 --> 00:53:43,415 mitä sanoisin. 1012 00:53:43,416 --> 00:53:45,208 Mistä et ollut varma? 1013 00:53:45,708 --> 00:53:47,708 Hän on poikaystäväsi, eikö niin? 1014 00:53:48,291 --> 00:53:49,499 Joo. 1015 00:53:49,500 --> 00:53:51,249 Mutta… - Me vain pidämme - 1016 00:53:51,250 --> 00:53:53,125 sen nyt salassa. 1017 00:53:54,375 --> 00:53:56,499 Hänen töidensä takia. 1018 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Selvä. 1019 00:53:58,500 --> 00:53:59,666 Se on pikkujuttu. 1020 00:54:02,500 --> 00:54:05,957 Ei puhuta paskoista poikaystävistä tänä iltana, 1021 00:54:05,958 --> 00:54:08,416 vaan ryypätään ja pidetään hauskaa. 1022 00:54:09,625 --> 00:54:11,500 Kippis! 1023 00:54:12,791 --> 00:54:14,166 Tanssitaan! 1024 00:54:18,541 --> 00:54:20,000 Teimmekö me sen? 1025 00:54:21,291 --> 00:54:22,290 Teimme. 1026 00:54:22,291 --> 00:54:23,625 Olet huikea. 1027 00:54:24,166 --> 00:54:25,124 Kiitos. 1028 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 Juhlitaan. - Selvä. 1029 00:54:27,916 --> 00:54:29,582 Kaikki huoneestani. 1030 00:54:29,583 --> 00:54:30,458 Tequilaa. 1031 00:54:31,791 --> 00:54:33,707 Onnittelut, hyvä herra. - Onnittelut. 1032 00:54:33,708 --> 00:54:35,916 Me hoidimme sopimuksen. - Niin. 1033 00:55:01,750 --> 00:55:04,290 Pois puhelimelta! - Kaikki hyvin? 1034 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 Hyvä on. 1035 00:55:24,875 --> 00:55:28,582 Hei, minä tässä. Olet kai vielä illallisella. 1036 00:55:28,583 --> 00:55:30,000 Soita sitten. Rakastan sinua. 1037 00:56:00,375 --> 00:56:02,375 Onpa täällä kuuma! 1038 00:56:03,458 --> 00:56:06,000 Käydään ulkona. - Joo. 1039 00:56:23,916 --> 00:56:25,166 Tämä on siistiä. 1040 00:56:28,666 --> 00:56:29,832 Selvä. 1041 00:56:29,833 --> 00:56:32,958 Toisen vuoden tietosi ovat hyödyksi. 1042 00:56:34,041 --> 00:56:35,666 Voinko kysyä jotain? 1043 00:56:36,541 --> 00:56:37,625 Toki. 1044 00:56:43,208 --> 00:56:44,291 Anna tulla. 1045 00:56:45,500 --> 00:56:47,083 Eikö se haittaa? 1046 00:56:47,791 --> 00:56:50,333 Että salaat suhteesi Nickiin? 1047 00:56:54,708 --> 00:56:55,875 Totta kai haittaa. 1048 00:56:58,250 --> 00:56:59,333 Se on nöyryyttävää. 1049 00:57:00,833 --> 00:57:02,416 Ei tarvitse sanoa mitään. 1050 00:57:02,916 --> 00:57:04,749 Pidät sitä säälittävänä. 1051 00:57:04,750 --> 00:57:07,415 Tunsin, että säälit minua. - Noah. 1052 00:57:07,416 --> 00:57:08,582 En ajattele niin. 1053 00:57:08,583 --> 00:57:10,916 Minä säälin Nickiä. 1054 00:57:11,875 --> 00:57:12,708 Nickiäkö? 1055 00:57:14,041 --> 00:57:17,415 Olet hulluna häneen, mutta hän on epävarma, eikä nauti siitä. 1056 00:57:17,416 --> 00:57:20,625 Hän on kaikenlaista mutta ei epävarma. 1057 00:57:22,666 --> 00:57:23,916 Kaikki ovat. 1058 00:57:26,041 --> 00:57:28,333 Jotkut vain salaavat sen paremmin. 1059 00:57:30,416 --> 00:57:34,499 Miksei hän sitten puhunut siitä minulle? 1060 00:57:34,500 --> 00:57:35,750 Se voi olla vaikeaa - 1061 00:57:37,208 --> 00:57:38,375 varsinkin pojille. 1062 00:57:39,708 --> 00:57:42,499 Meidät opetetaan säilyttämään julkisivu. 1063 00:57:42,500 --> 00:57:43,625 Olet poika. 1064 00:57:44,708 --> 00:57:47,875 Miten olet noin avoin? 1065 00:57:51,833 --> 00:57:54,375 Avoimuus auttaa iskemään tyttöjä. 1066 00:57:57,208 --> 00:57:58,500 Olen tosissani. 1067 00:57:59,083 --> 00:58:00,208 Ihan totta. 1068 00:58:00,750 --> 00:58:02,333 Terapialaskuni ovat isoja, 1069 00:58:03,125 --> 00:58:04,333 mutta siitä on apua. 1070 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 Uppoaako tuo repliikki? 1071 00:58:09,000 --> 00:58:10,208 En tiedä vielä. 1072 00:58:20,791 --> 00:58:22,375 Miten pääsemme alas? 1073 00:58:24,166 --> 00:58:25,166 Portaita. 1074 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 Selvä. 1075 00:58:42,750 --> 00:58:44,875 Mene alas. 1076 00:58:55,333 --> 00:58:57,041 He taisivat mennä. 1077 00:58:58,083 --> 00:58:59,083 Miksi piileskelemme? 1078 00:59:00,000 --> 00:59:01,458 En tiedä. 1079 00:59:04,916 --> 00:59:07,457 Kauhea olo. - Miksi? 1080 00:59:07,458 --> 00:59:09,124 Siksi… - Mitä? 1081 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 Inhoan metelöiviä hotellivieraita. 1082 00:59:10,875 --> 00:59:13,040 He ovat itsekkäitä ja ansaitsevat kuolla. 1083 00:59:13,041 --> 00:59:14,124 Nyt olen sellainen. 1084 00:59:14,125 --> 00:59:15,582 "Ansaitsevat kuolla." 1085 00:59:15,583 --> 00:59:18,000 Aika tylyä, vai mitä? 1086 00:59:18,791 --> 00:59:19,958 Olenko vaarassa? 1087 00:59:20,875 --> 00:59:21,833 Ehkä. 1088 00:59:22,958 --> 00:59:25,124 Kylmäverinen tappaja. 1089 00:59:25,125 --> 00:59:26,415 Arvasin. 1090 00:59:26,416 --> 00:59:28,333 Ehkä alat tutustua minuun. 1091 00:59:29,166 --> 00:59:30,458 Mitä muuta en tiedä? 1092 00:59:32,250 --> 00:59:33,582 En voi näyttää vielä. 1093 00:59:33,583 --> 00:59:34,833 Olen täynnä yllätyksiä. 1094 00:59:35,750 --> 00:59:36,833 Selvä. 1095 00:59:38,541 --> 00:59:40,500 Olen yleensä tiukkapipo. 1096 00:59:42,375 --> 00:59:43,791 En näe sinua niin. 1097 00:59:48,250 --> 00:59:49,708 Miten näet minut? 1098 00:59:56,291 --> 00:59:57,166 On myöhä. 1099 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 Minun pitää mennä. 1100 01:00:02,583 --> 01:00:03,708 Onko pakko? 1101 01:00:06,333 --> 01:00:07,500 On. 1102 01:00:12,625 --> 01:00:13,750 Hyvää yötä. 1103 01:00:36,625 --> 01:00:37,707 WILLIAM - HIENOA. 1104 01:00:37,708 --> 01:00:38,749 KOLME PUHELUA 1105 01:00:38,750 --> 01:00:39,874 NOAH - VASTAISIT. 1106 01:00:39,875 --> 01:00:41,375 Voi paska. 1107 01:00:47,125 --> 01:00:49,375 Soitit Noahille. Jätä viesti. 1108 01:00:51,291 --> 01:00:55,291 Noah, minä tässä. Anteeksi, etten vastannut. 1109 01:00:55,916 --> 01:00:58,250 Nukahdin aikaisin, kun väsytti. 1110 01:00:59,583 --> 01:01:01,832 Tulen Oxfordiin tänään. 1111 01:01:01,833 --> 01:01:03,708 Hyvitän sen. 1112 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Anteeksi. 1113 01:01:06,333 --> 01:01:07,375 Olet rakas. 1114 01:01:19,791 --> 01:01:22,082 Tämä oli onnistunut matka. 1115 01:01:22,083 --> 01:01:23,041 Jep. 1116 01:01:24,041 --> 01:01:26,415 Vaikka juhlinta… - Niin. 1117 01:01:26,416 --> 01:01:29,583 Voinemme todeta, että joimme vähän liikaa. 1118 01:01:31,875 --> 01:01:32,750 Niin. 1119 01:01:34,750 --> 01:01:36,333 Mennäänkö? - Mennään. 1120 01:02:06,916 --> 01:02:08,625 Mene nyt. 1121 01:02:10,833 --> 01:02:13,374 Soitit Noahille. Jätä viesti. 1122 01:02:13,375 --> 01:02:15,832 Soitatko, Noah? Alan huolestua. 1123 01:02:15,833 --> 01:02:17,499 Pääsithän kotiin? 1124 01:02:17,500 --> 01:02:19,416 Olen tulossa sinne. Soita. 1125 01:02:34,166 --> 01:02:35,958 Tule, kulta. 1126 01:02:38,833 --> 01:02:40,290 Hei… 1127 01:02:40,291 --> 01:02:41,915 Tuletko sisään? 1128 01:02:41,916 --> 01:02:43,290 Kuka se on? 1129 01:02:43,291 --> 01:02:44,332 Mitä teet - 1130 01:02:44,333 --> 01:02:45,583 tyttöystäväni huoneessa? 1131 01:02:46,416 --> 01:02:48,541 Mahtavaa. Huomenta, Leister. 1132 01:02:49,000 --> 01:02:50,665 Sinussa on virtaa. 1133 01:02:50,666 --> 01:02:52,791 Hän meni aikaisin nukkumaan. 1134 01:02:53,333 --> 01:02:54,790 Sait viestini. 1135 01:02:54,791 --> 01:02:56,374 Et vain viitsinyt vastata. 1136 01:02:56,375 --> 01:02:57,875 Mikset soittanut eilen? 1137 01:02:59,625 --> 01:03:02,541 Jätetäänkö heidät kahden? 1138 01:03:04,083 --> 01:03:05,290 Kyllä. 1139 01:03:05,291 --> 01:03:06,375 Lykkyä tykö. 1140 01:03:08,166 --> 01:03:10,500 Häivy. - Kiva nähdä sinuakin. 1141 01:03:11,291 --> 01:03:12,958 Mene Lionin luo. 1142 01:03:13,708 --> 01:03:15,457 Selvä, äkäpussi. 1143 01:03:15,458 --> 01:03:17,625 Jäänkö? - Ei tarvitse, kiitos. 1144 01:03:20,250 --> 01:03:22,291 Oletko varma? - Olen. 1145 01:03:25,333 --> 01:03:27,166 Haluatko, että… - Kyllä. 1146 01:03:29,041 --> 01:03:31,499 Se oli noloa. - Miksi hän oli täällä? 1147 01:03:31,500 --> 01:03:32,665 Miksi tulit, Nick? 1148 01:03:32,666 --> 01:03:34,624 Et vastaa, ja sitten ryntäät tänne. 1149 01:03:34,625 --> 01:03:36,165 Puhutaanko muualla, 1150 01:03:36,166 --> 01:03:37,833 etteivät ystäväsi kuule? - Sopii. 1151 01:03:38,375 --> 01:03:39,500 Mennään luoksesi. 1152 01:03:54,958 --> 01:03:56,832 Aiotko vain mököttää - 1153 01:03:56,833 --> 01:03:58,583 vai puhua aikuisen lailla? 1154 01:04:02,291 --> 01:04:03,207 Hyvä on. 1155 01:04:03,208 --> 01:04:05,000 Puhutaan kuin aikuiset. 1156 01:04:08,958 --> 01:04:11,082 Kumpi aloittaa? 1157 01:04:11,083 --> 01:04:12,665 Mitä eilen tapahtui? 1158 01:04:12,666 --> 01:04:14,457 Sanoin jo. Nukahdin. 1159 01:04:14,458 --> 01:04:15,416 Ei. 1160 01:04:16,041 --> 01:04:17,582 Lupasit soittaa. 1161 01:04:17,583 --> 01:04:18,915 Sanoit niin. 1162 01:04:18,916 --> 01:04:20,082 Odotin sinua. 1163 01:04:20,083 --> 01:04:22,957 Tiedän. Pyysin anteeksi. 1164 01:04:22,958 --> 01:04:24,540 En vain kuullut, kun soitit. 1165 01:04:24,541 --> 01:04:26,957 Edellinen, joka sanoi noin, pani ystävääni. 1166 01:04:26,958 --> 01:04:28,332 Joten… - En ole Dan. 1167 01:04:28,333 --> 01:04:29,874 Älä vertaa häneen. - Tiedän. 1168 01:04:29,875 --> 01:04:32,499 Mutta kun lupaat soittaa, etkä soita, 1169 01:04:32,500 --> 01:04:34,124 ja yövyt hotellissa - 1170 01:04:34,125 --> 01:04:36,165 sinusta pitävän tytön kanssa, 1171 01:04:36,166 --> 01:04:38,582 alan kuvitella. - Mitään ei tapahtunut. 1172 01:04:38,583 --> 01:04:41,415 Puhelu vie pari sekuntia, vastaaminen sekunnin. 1173 01:04:41,416 --> 01:04:43,582 Michaelin kähmiminen ei vie sekuntia. 1174 01:04:43,583 --> 01:04:44,958 Mitä tarkoitat? 1175 01:04:45,458 --> 01:04:47,832 Näin eilisillan kuvia. Hän lääppi sinua. 1176 01:04:47,833 --> 01:04:50,582 Hän piti kiinni ryhmäkuvassa. 1177 01:04:50,583 --> 01:04:51,708 Tiedät, mitä tarkoitan. 1178 01:04:53,125 --> 01:04:54,540 Koetko hänet uhkaksi? 1179 01:04:54,541 --> 01:04:55,624 En koe. 1180 01:04:55,625 --> 01:04:56,874 Sano se. Hän on uhka. 1181 01:04:56,875 --> 01:04:58,082 Älä tee noin! - Mitä? 1182 01:04:58,083 --> 01:04:59,165 Tuo käy hermoille. 1183 01:04:59,166 --> 01:05:01,540 Lopetan, kun tunnustat tunteesi. 1184 01:05:01,541 --> 01:05:03,165 Paraskin puhuja. 1185 01:05:03,166 --> 01:05:04,958 Olet mustasukkainen Sophiasta. 1186 01:05:06,666 --> 01:05:08,749 Olen hänestä mustasukkainen, 1187 01:05:08,750 --> 01:05:10,041 mutta myönnän sen. 1188 01:05:11,750 --> 01:05:12,665 Hyvä on. 1189 01:05:12,666 --> 01:05:14,207 Olen sitä Michaelista. 1190 01:05:14,208 --> 01:05:15,166 Oletko tyytyväinen? 1191 01:05:16,750 --> 01:05:19,457 En pidä siitä, että hengaatte enemmän kuin me. 1192 01:05:19,458 --> 01:05:21,165 Enkä siitä, että hän korvaa minut. 1193 01:05:21,166 --> 01:05:23,082 Hän odottaa sopivaa hetkeä, 1194 01:05:23,083 --> 01:05:25,791 mutta ei saa sitä, koska olet minun. 1195 01:05:27,250 --> 01:05:28,375 Et omista minua. 1196 01:05:29,000 --> 01:05:31,250 Tiedän, mutta olet silti minun. 1197 01:05:35,208 --> 01:05:36,125 Toista tuo. 1198 01:05:38,208 --> 01:05:40,083 Olet minun. 1199 01:07:26,375 --> 01:07:27,583 Kippis. 1200 01:07:32,625 --> 01:07:35,458 Älä suutu, mutta saatoin innostua. 1201 01:07:35,916 --> 01:07:37,915 Fritsuko? - Ei se ole paha. 1202 01:07:37,916 --> 01:07:39,374 Aika paha. - Lukiotouhua. 1203 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 Merkitsin sinut omakseni. 1204 01:07:41,750 --> 01:07:43,832 Mitä sanoisit, jos merkitsisin sinut? 1205 01:07:43,833 --> 01:07:45,000 Tykkäisin siitä. 1206 01:07:45,916 --> 01:07:47,165 Merkitse minut. - Selvä. 1207 01:07:47,166 --> 01:07:48,416 Minne menet? 1208 01:07:50,041 --> 01:07:50,875 Hyvä on. 1209 01:07:52,041 --> 01:07:52,957 Pysy siinä. 1210 01:07:52,958 --> 01:07:54,207 Ei kynällä. - Ei. 1211 01:07:54,208 --> 01:07:55,665 Ei kaulaan. - En tee fritsua. 1212 01:07:55,666 --> 01:07:57,582 En ole pikkuteini. - Tee se sitten. 1213 01:07:57,583 --> 01:07:58,416 Hyvä on. 1214 01:07:58,916 --> 01:07:59,791 Oletko valmis? 1215 01:08:05,875 --> 01:08:07,041 Anteeksi riita. 1216 01:08:10,750 --> 01:08:11,666 Samoin. 1217 01:08:14,083 --> 01:08:16,750 Sinun ei tarvitse huolehtia Michaelista. 1218 01:08:17,208 --> 01:08:20,875 Eikä sinun tarvitse huolehtia Sophiasta. 1219 01:08:25,625 --> 01:08:26,833 Pidän tästä, 1220 01:08:28,791 --> 01:08:30,166 kun olet rehellinen. 1221 01:08:33,333 --> 01:08:35,541 Haluan vain tietää, mitä ajattelet. 1222 01:08:36,916 --> 01:08:39,083 Se on vaikeaa erossa ollessamme. 1223 01:08:43,458 --> 01:08:44,707 Pidän tuosta. 1224 01:08:44,708 --> 01:08:45,790 OLET MINUN 1225 01:08:45,791 --> 01:08:48,749 Saavatko Jenna ja Lion sovittua? 1226 01:08:48,750 --> 01:08:49,665 Uskon niin. 1227 01:08:49,666 --> 01:08:51,957 Lion tulee toimistolle. 1228 01:08:51,958 --> 01:08:54,166 Sijoitamme hänen saliinsa. 1229 01:08:54,875 --> 01:08:57,750 Meistä tulee yhtiökumppaneita. Lion vetää sitä. 1230 01:08:58,250 --> 01:09:00,665 Hoidamme velat. - Mahtavaa. 1231 01:09:00,666 --> 01:09:01,541 Ja nyt… 1232 01:09:02,250 --> 01:09:05,458 Sinun ei tarvitse ajaa kilpaa, koska maksoimme velat. 1233 01:09:06,166 --> 01:09:07,166 Niin. 1234 01:09:09,875 --> 01:09:11,041 Se on hyvä asia. 1235 01:09:12,208 --> 01:09:13,583 Tiedän. 1236 01:09:15,750 --> 01:09:17,416 En tiedä. Osa minusta - 1237 01:09:18,708 --> 01:09:21,915 tavallaan odotti rattiin pääsyä - 1238 01:09:21,916 --> 01:09:25,333 ja kontrollin tuntemista. 1239 01:09:27,666 --> 01:09:30,332 Lupaa, ettet tee sitä. 1240 01:09:30,333 --> 01:09:31,582 Unohda se. 1241 01:09:31,583 --> 01:09:34,332 Jenna ilahtuu salista. 1242 01:09:34,333 --> 01:09:35,333 Niin. 1243 01:09:37,041 --> 01:09:39,250 Kaikki tuntuu järjestyvän. 1244 01:09:49,208 --> 01:09:50,041 Hei. 1245 01:09:54,166 --> 01:09:55,208 Anteeksi. 1246 01:10:22,500 --> 01:10:23,958 Huomenta. - Huomenta. 1247 01:10:24,916 --> 01:10:25,915 Tulit aikaisin. 1248 01:10:25,916 --> 01:10:28,833 Arvasin, että sanot noin. Tiesin sen. 1249 01:10:29,333 --> 01:10:31,625 Ei ole syytäni, että olet ennalta arvattava. 1250 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 Se on hyvin. 1251 01:10:53,375 --> 01:10:55,791 Nopeampaa. 1252 01:11:10,541 --> 01:11:11,583 Mitä? 1253 01:11:12,041 --> 01:11:12,958 Ei mitään. 1254 01:11:13,916 --> 01:11:16,416 Kuvittelen sinut ja Nickin muinaiseen Kreikkaan. 1255 01:11:17,041 --> 01:11:18,500 Mitä tarkoitat? 1256 01:11:19,125 --> 01:11:21,540 Tilanteenne olisi hauska. 1257 01:11:21,541 --> 01:11:24,415 Jos olisitte jumalatar ja jumala. 1258 01:11:24,416 --> 01:11:26,000 Rangaistukset olivat ankaria. 1259 01:11:28,000 --> 01:11:29,499 Annoit anteeksi äkkiä. 1260 01:11:29,500 --> 01:11:32,040 Nick on omistushaluinen, niin minäkin. 1261 01:11:32,041 --> 01:11:33,458 Koska välitämme. 1262 01:11:34,833 --> 01:11:36,375 Se on vähän toksista. 1263 01:11:41,875 --> 01:11:44,957 Oletko muuten stalkannut Sophiaa? 1264 01:11:44,958 --> 01:11:47,040 En tee sellaista. 1265 01:11:47,041 --> 01:11:47,999 Mitä tarkoitat? 1266 01:11:48,000 --> 01:11:49,790 Hän ei ole ystäväni. 1267 01:11:49,791 --> 01:11:52,375 Hän on arkkivihollisesi. Katso. 1268 01:11:54,333 --> 01:11:55,208 Niin. 1269 01:11:57,125 --> 01:12:00,207 He pelasivat golfia sijoittajan kanssa. Tuo on työtä. 1270 01:12:00,208 --> 01:12:01,708 Työtäkö? 1271 01:12:03,583 --> 01:12:05,165 Hys itsellesi. 1272 01:12:05,166 --> 01:12:06,499 Jessus sentään. 1273 01:12:06,500 --> 01:12:08,583 No, raskas työ vaatii raskaat huvit. 1274 01:12:18,958 --> 01:12:19,833 Hetki. 1275 01:12:21,458 --> 01:12:22,291 Mitä? 1276 01:12:23,750 --> 01:12:26,832 Nick ei vastannut puheluusi, koska hän nukahti. 1277 01:12:26,833 --> 01:12:27,666 Niin. 1278 01:12:42,958 --> 01:12:45,124 Te olettekin täällä. 1279 01:12:45,125 --> 01:12:46,500 Mitä te teette? 1280 01:12:48,916 --> 01:12:49,916 Mikä häntä vaivaa? 1281 01:12:55,041 --> 01:12:56,541 Kaikki hyvin? - Mitä? 1282 01:12:57,666 --> 01:12:59,708 Noah? 1283 01:13:02,958 --> 01:13:04,000 Mitä nyt? 1284 01:13:05,458 --> 01:13:06,416 Mitä arvelet? 1285 01:13:18,416 --> 01:13:19,458 Hei. 1286 01:13:19,875 --> 01:13:20,790 Kiitos. 1287 01:13:20,791 --> 01:13:23,124 Mikset vastannut hotellissa? 1288 01:13:23,125 --> 01:13:24,416 Kerro totuus. 1289 01:13:26,500 --> 01:13:28,290 Minä nukahdin. 1290 01:13:28,291 --> 01:13:29,166 Älä valehtele. 1291 01:13:29,750 --> 01:13:30,832 Mitä? 1292 01:13:30,833 --> 01:13:35,333 Sophia postasi kahdelta kuvan, kun olit hänen huoneessaan. 1293 01:13:37,500 --> 01:13:39,707 Se vaikuttaa pahalta… 1294 01:13:39,708 --> 01:13:41,790 Miksi olit hänen huoneessaan? 1295 01:13:41,791 --> 01:13:43,832 Silloin ei tapahtunut mitään. 1296 01:13:43,833 --> 01:13:45,499 Lupaan sen. Usko minua. 1297 01:13:45,500 --> 01:13:47,708 Ajantajuni vain katosi. - Miksi uskoisin? 1298 01:13:48,875 --> 01:13:51,207 Se oli vain valkoinen valhe, 1299 01:13:51,208 --> 01:13:52,415 ettet huolestu. 1300 01:13:52,416 --> 01:13:53,957 Menimme sinne, 1301 01:13:53,958 --> 01:13:55,707 joimme samppanjaa - 1302 01:13:55,708 --> 01:13:58,207 ja juhlimme sopimusta. 1303 01:13:58,208 --> 01:14:00,000 Se ei ollut mitään muuta. 1304 01:14:01,125 --> 01:14:02,625 Tietääkö hän minusta? 1305 01:14:03,708 --> 01:14:04,832 Meistä? 1306 01:14:04,833 --> 01:14:07,249 Sophiako? Ei. Hän on isäni alainen. 1307 01:14:07,250 --> 01:14:10,125 Se olisi liian suuri riski. - Silloin se oli jotain. 1308 01:14:11,041 --> 01:14:12,749 Vaikka puhuisit totta, 1309 01:14:12,750 --> 01:14:14,957 kun tyttö luulee sinua sinkuksi - 1310 01:14:14,958 --> 01:14:16,624 ja olet siellä aamukahdelta, 1311 01:14:16,625 --> 01:14:18,082 se on jotain. - En… 1312 01:14:18,083 --> 01:14:20,708 Ja siitä valehteleminen on suuri petos. 1313 01:14:21,791 --> 01:14:22,666 Noah? 1314 01:14:28,750 --> 01:14:31,207 Yritän selittää, mutta hän ei kuuntele. 1315 01:14:31,208 --> 01:14:32,916 Hänellä on oikeus siihen. - Odota. 1316 01:14:38,791 --> 01:14:40,166 Oletko kunnossa? 1317 01:14:42,083 --> 01:14:42,958 En ole. 1318 01:14:45,083 --> 01:14:46,208 Mitä tapahtui? 1319 01:14:48,541 --> 01:14:49,500 Olet oikeassa. 1320 01:14:51,125 --> 01:14:52,624 Hän on paskiainen. 1321 01:14:52,625 --> 01:14:54,249 Täysi paskiainen. 1322 01:14:54,250 --> 01:14:56,290 Olen helvetin vihainen. Haluan… 1323 01:14:56,291 --> 01:14:57,125 Mitä? 1324 01:14:58,791 --> 01:14:59,916 Mitä haluat tehdä? 1325 01:15:01,583 --> 01:15:03,000 Tehdään se. - Joo. 1326 01:15:05,291 --> 01:15:06,625 Onko illalla menoja? 1327 01:15:08,333 --> 01:15:09,415 Ei ole. 1328 01:15:09,416 --> 01:15:10,291 Haluan ajaa. 1329 01:15:11,000 --> 01:15:12,083 Helkutin kovaa. 1330 01:15:16,333 --> 01:15:18,041 Menetkö mukaan? - Jep. 1331 01:15:21,166 --> 01:15:22,332 Pitäkää hauskaa. 1332 01:15:22,333 --> 01:15:23,624 Olkaa hiljaa. 1333 01:15:23,625 --> 01:15:26,125 Etkö näe, että meillä on kriisi? 1334 01:15:44,166 --> 01:15:45,250 Siistiä. 1335 01:15:46,666 --> 01:15:47,958 Mistä tunnet heidät? 1336 01:15:48,583 --> 01:15:50,499 Siinä on lempileluni. 1337 01:15:50,500 --> 01:15:51,541 Ja… 1338 01:15:52,041 --> 01:15:53,957 Kuka hyypiö on? Ei Nick. 1339 01:15:53,958 --> 01:15:55,333 Vedä käteen, Tom. 1340 01:15:56,166 --> 01:15:58,374 Hän on ärhäkkä. - Niin on. 1341 01:15:58,375 --> 01:16:00,624 Jos tarvitset juotavaa, muru, 1342 01:16:00,625 --> 01:16:01,583 tiedät, missä olen. 1343 01:16:03,416 --> 01:16:06,875 Hän mottasi nokkaani taas! 1344 01:16:07,666 --> 01:16:09,332 Se tuntui hyvältä. 1345 01:16:09,333 --> 01:16:11,290 Miksi aina nenään? 1346 01:16:11,291 --> 01:16:12,791 Kuka sinä olet? 1347 01:16:17,208 --> 01:16:20,708 Kappas vain. 1348 01:16:21,291 --> 01:16:23,958 Yllätyin, että kisa pidetäänkin. 1349 01:16:25,208 --> 01:16:27,249 Pukeuduitko minua varten? 1350 01:16:27,250 --> 01:16:28,416 Kyllä. 1351 01:16:28,916 --> 01:16:30,875 Katsotaan, hekotatko kisan jälkeen. 1352 01:16:31,458 --> 01:16:32,750 Kyllä. 1353 01:16:35,625 --> 01:16:36,958 Mitä tuijotat? 1354 01:16:48,541 --> 01:16:49,790 Onko hän siellä? 1355 01:16:49,791 --> 01:16:51,832 Kyllä on. - Hyvä. 1356 01:16:51,833 --> 01:16:54,665 Soita ennen alkua. Pysyn linjoilla. 1357 01:16:54,666 --> 01:16:55,832 Kun hän johtaa, 1358 01:16:55,833 --> 01:16:57,665 ilmoita siitä, niin asia hoituu. 1359 01:16:57,666 --> 01:17:00,416 Entä jos minä johdan? 1360 01:17:01,000 --> 01:17:03,499 Cruz, hän peittoaa sinut mennen tullen, 1361 01:17:03,500 --> 01:17:05,957 joten en kerro suunnitelmaa. 1362 01:17:05,958 --> 01:17:07,208 Onko Nick siellä? 1363 01:17:07,625 --> 01:17:08,915 Hänen pitää nähdä se. 1364 01:17:08,916 --> 01:17:10,791 Ei, tyyppi on joku muu. 1365 01:17:12,041 --> 01:17:13,250 Se ei käy. 1366 01:17:13,833 --> 01:17:16,791 Selvä. Minä etsin… 1367 01:17:18,166 --> 01:17:19,750 Löi luurin korvaan. 1368 01:17:22,291 --> 01:17:25,624 Mokasin, Noah. Yritin vain suojella sinua. 1369 01:17:25,625 --> 01:17:26,875 Tulen juttelemaan. 1370 01:17:28,500 --> 01:17:29,749 Noah? 1371 01:17:29,750 --> 01:17:31,249 Hei, kamu. 1372 01:17:31,250 --> 01:17:33,707 Mukava kuulla ääntäsi. 1373 01:17:33,708 --> 01:17:35,290 Ronnie. 1374 01:17:35,291 --> 01:17:36,624 Niinpä. 1375 01:17:36,625 --> 01:17:38,207 Halusin vain pirauttaa. 1376 01:17:38,208 --> 01:17:41,125 Olen täällä yhä. 1377 01:17:41,666 --> 01:17:44,915 Tyttöystäväsi ajaa kuulemma tänään kilpaa. 1378 01:17:44,916 --> 01:17:48,290 Harmi, etten pääse paikalle. 1379 01:17:48,291 --> 01:17:51,125 Pidä kiirettä. Siitä tulee ikimuistettava. 1380 01:17:54,208 --> 01:17:55,666 Voi paska. 1381 01:18:18,625 --> 01:18:19,791 Oletko kunnossa? 1382 01:18:20,500 --> 01:18:21,583 Olen. 1383 01:18:22,541 --> 01:18:23,958 Haluatko tehdä tämän? 1384 01:18:24,583 --> 01:18:26,041 Ei ole pakko. 1385 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 Tiedän. Ja haluan. 1386 01:18:31,000 --> 01:18:32,666 Nähdään maaliviivalla. 1387 01:18:33,375 --> 01:18:34,250 Pystyt siihen. 1388 01:18:36,083 --> 01:18:36,958 Tiedän. 1389 01:18:42,875 --> 01:18:43,915 Halusin kertoa. 1390 01:18:43,916 --> 01:18:45,540 Ratti ja vaihdekeppi. 1391 01:18:45,541 --> 01:18:46,833 Laita se vakkarille. 1392 01:19:10,916 --> 01:19:11,750 Hei. 1393 01:19:12,458 --> 01:19:14,000 Ronnie lähettää terkkuja. 1394 01:19:19,000 --> 01:19:19,875 Voi paska. 1395 01:19:30,416 --> 01:19:31,375 Voi helvetti. 1396 01:19:35,458 --> 01:19:37,249 Mitä nyt? Puhu minulle. 1397 01:19:37,250 --> 01:19:38,540 Pomomies. 1398 01:19:38,541 --> 01:19:41,165 Hän on jäljessä. Sanoit, että hän osaa ajaa. 1399 01:19:41,166 --> 01:19:42,666 Hän saa sinut kiinni. 1400 01:19:50,750 --> 01:19:51,708 No niin. 1401 01:20:00,750 --> 01:20:01,750 Antaa mennä. 1402 01:20:15,125 --> 01:20:16,208 Ota kiinni. 1403 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Tulossa ollaan. 1404 01:20:25,166 --> 01:20:26,625 Uskallapas. 1405 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 Sanoinhan, että hän on paras. 1406 01:20:52,875 --> 01:20:54,375 Vauhtia. 1407 01:20:55,041 --> 01:20:56,500 Tuossa. 1408 01:21:03,166 --> 01:21:04,624 Missä hän on? 1409 01:21:04,625 --> 01:21:05,666 Myöhästyit, kamu. 1410 01:21:19,208 --> 01:21:20,665 Milloin prätkä tuli? 1411 01:21:20,666 --> 01:21:22,207 Kerro suunnitelma. 1412 01:21:22,208 --> 01:21:24,083 Hyvä, Nick-sankari on paikalla. 1413 01:21:24,541 --> 01:21:25,875 Hei, Noah! 1414 01:21:29,166 --> 01:21:30,416 Minne hän menee? 1415 01:21:43,666 --> 01:21:46,249 Puhu minulle, Cruz. Missä hän on? 1416 01:21:46,250 --> 01:21:48,833 En näe mitään, kun puuhaa riittää. 1417 01:21:54,208 --> 01:21:55,458 Selvä. Kaikki on valmiina. 1418 01:21:58,958 --> 01:22:00,457 Nyt odotetaan. 1419 01:22:00,458 --> 01:22:02,083 Mitä me odotetaan? 1420 01:22:09,625 --> 01:22:10,708 Nick on edessäni. 1421 01:22:18,208 --> 01:22:19,415 Mitä helvettiä? 1422 01:22:19,416 --> 01:22:20,875 Pysähdy, Noah! 1423 01:22:21,958 --> 01:22:23,582 Pysäytä! 1424 01:22:23,583 --> 01:22:24,500 Mitä? 1425 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 Ei! 1426 01:22:27,916 --> 01:22:29,416 Käskin pysähtyä. 1427 01:22:30,875 --> 01:22:32,374 Se ei ole turvallista. 1428 01:22:32,375 --> 01:22:34,082 Mitä sinä teet, Nick? 1429 01:22:34,083 --> 01:22:35,250 Se on ansa. 1430 01:22:38,125 --> 01:22:39,375 Minä taidan voittaa. 1431 01:22:40,125 --> 01:22:42,040 Saat olla ylpeä, RonRon. 1432 01:22:42,041 --> 01:22:44,540 Hetki. Mitä sanoit? 1433 01:22:44,541 --> 01:22:46,416 He tulevat nyt. Valmiina. 1434 01:22:49,083 --> 01:22:50,291 Kuuletko, Cruz? 1435 01:22:50,666 --> 01:22:51,541 He ovat takana. 1436 01:22:52,500 --> 01:22:54,290 Cruz. - Minä tein sen, Ronnie! 1437 01:22:54,291 --> 01:22:55,875 Tehkää se! 1438 01:22:56,958 --> 01:22:58,000 Tein sen! - Cruz. 1439 01:23:15,041 --> 01:23:15,875 Saatana! 1440 01:23:23,291 --> 01:23:24,499 Jukra, kamu. 1441 01:23:24,500 --> 01:23:26,000 Oletko kunnossa? 1442 01:23:36,125 --> 01:23:37,790 Oletko kunnossa? - Olen. 1443 01:23:37,791 --> 01:23:38,915 Mitä tapahtui? 1444 01:23:38,916 --> 01:23:42,165 Näpit irti hänestä! - Tarkistan vain. 1445 01:23:42,166 --> 01:23:43,957 Milloin oikein tajuat? 1446 01:23:43,958 --> 01:23:45,957 Lopeta tuo! 1447 01:23:45,958 --> 01:23:48,290 Mitä sinä teet? - Toiko hän sinut tänne? 1448 01:23:48,291 --> 01:23:50,291 Ei. Tulin itse. 1449 01:23:50,875 --> 01:23:53,415 Miksi? Lupasit, ettet aja kilpaa. 1450 01:23:53,416 --> 01:23:57,207 Anteeksi. Tuntuuko pahalta, kun rikoin lupaukseni? 1451 01:23:57,208 --> 01:23:59,916 Onko tämä vitsi? Cruz on Ronnien leivissä! 1452 01:24:00,541 --> 01:24:01,791 Tämä on ansa! 1453 01:24:08,375 --> 01:24:10,541 Älä mene lähelle. - Tiesitkö sen? 1454 01:24:11,541 --> 01:24:12,666 Tiesitkö? 1455 01:24:15,375 --> 01:24:16,290 Tule. 1456 01:24:16,291 --> 01:24:17,875 Odotatko hetken? 1457 01:24:23,375 --> 01:24:25,000 Yritin suojella sinua, Noah. 1458 01:24:26,125 --> 01:24:27,791 En halunnut säikäyttää. 1459 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 Yritin estää juuri tämän. 1460 01:24:31,541 --> 01:24:32,875 Oletko tosissasi? 1461 01:24:34,458 --> 01:24:36,540 Miksi et millään tajua, 1462 01:24:36,541 --> 01:24:40,250 että jos olisit kertonut totuuden, näin ei olisi käynyt? 1463 01:24:41,125 --> 01:24:42,666 Teet näin aina. 1464 01:24:43,375 --> 01:24:46,290 Suojelet minua salaamalla osan totuudesta, 1465 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 mutta käy pahemmin. 1466 01:24:50,250 --> 01:24:52,791 En tiedä, jaksanko tätä enää. 1467 01:24:54,625 --> 01:24:55,790 Palaa Michaelin luo. 1468 01:24:55,791 --> 01:24:57,332 Voi taivas. 1469 01:24:57,333 --> 01:24:59,666 Välitätkö edes minusta? - Välitän. 1470 01:25:01,416 --> 01:25:02,540 Välitän siitä, 1471 01:25:02,541 --> 01:25:05,083 paneeko tyttöni muita. - En halua Michaelia! 1472 01:25:08,541 --> 01:25:10,958 Mutta en ole tyttöystäväsikään. 1473 01:25:13,000 --> 01:25:14,582 En vanhempiesi - 1474 01:25:14,583 --> 01:25:16,083 enkä Sophian edessä. 1475 01:25:20,250 --> 01:25:22,332 Mitä odotat minun tekevän? 1476 01:25:22,333 --> 01:25:23,374 Minä en… 1477 01:25:23,375 --> 01:25:24,665 Ei, kerro. - En tiedä. 1478 01:25:24,666 --> 01:25:26,457 Kerro, mitä odotat. - En tiedä! 1479 01:25:26,458 --> 01:25:28,083 Mutta emme voi jatkaa tätä. 1480 01:25:30,291 --> 01:25:31,583 Olen väsynyt. 1481 01:25:37,500 --> 01:25:38,958 Mitä se tarkoittaa? 1482 01:25:40,416 --> 01:25:41,708 Tämä on tässä. 1483 01:25:45,458 --> 01:25:47,083 Pidetään tauko. 1484 01:25:50,708 --> 01:25:51,957 Taukoko? 1485 01:25:51,958 --> 01:25:54,290 Haluan tilaa ja aikaa. - Taukoko? 1486 01:25:54,291 --> 01:25:57,083 Sinun pitää selvittää asioiden tärkeysjärjestys. 1487 01:25:58,833 --> 01:25:59,916 Haluatko tauon? 1488 01:26:01,875 --> 01:26:03,458 Annan sinulle tauon. 1489 01:27:41,375 --> 01:27:42,250 Neljä. 1490 01:27:43,125 --> 01:27:45,041 Hengitä. Yksi, kaksi… 1491 01:27:46,666 --> 01:27:48,000 Rentona. Kahdeksan. 1492 01:27:51,666 --> 01:27:53,999 Haluatko puhua siitä? - En. 1493 01:27:54,000 --> 01:27:55,250 Puhutaan. Mitä nyt? 1494 01:27:58,625 --> 01:27:59,500 Tuleeko hän? 1495 01:28:00,208 --> 01:28:01,500 Salin avajaisiinko? 1496 01:28:02,041 --> 01:28:03,791 Tulee, mutta Jennan takia. 1497 01:28:05,416 --> 01:28:06,707 Selvä. 1498 01:28:06,708 --> 01:28:09,624 Kisasta jäi paljon tunteita. 1499 01:28:09,625 --> 01:28:12,249 Yritit suojella häntä, 1500 01:28:12,250 --> 01:28:14,083 mutta ehkä se oli kontrollia. 1501 01:28:15,125 --> 01:28:17,333 Anna ajan kulua. 1502 01:28:18,416 --> 01:28:19,416 Sopiiko? 1503 01:28:20,166 --> 01:28:21,375 En halua menettää häntä. 1504 01:28:22,291 --> 01:28:23,665 Se järjestyy. 1505 01:28:23,666 --> 01:28:25,707 Kaikki järjestyy. Lupaan sen. 1506 01:28:25,708 --> 01:28:27,124 Eikö niin? 1507 01:28:27,125 --> 01:28:28,332 Hyvä on. 1508 01:28:28,333 --> 01:28:29,250 Jabi. 1509 01:28:32,750 --> 01:28:33,833 Hei, muru. 1510 01:28:34,416 --> 01:28:35,916 Tarkistan vain. 1511 01:28:36,750 --> 01:28:37,874 Voinko tehdä jotain? 1512 01:28:37,875 --> 01:28:40,540 Pidätkö minua kädestä juhlissa? 1513 01:28:40,541 --> 01:28:43,582 En odota innolla, että näen Nickin - 1514 01:28:43,583 --> 01:28:44,833 tai äitini. 1515 01:28:45,458 --> 01:28:48,458 Tai Williamin tai Sophian. 1516 01:28:49,333 --> 01:28:50,874 Mitä? - Tiedän. 1517 01:28:50,875 --> 01:28:53,832 Sophian pitää tulla Leister Enterprisesin juttuun. 1518 01:28:53,833 --> 01:28:55,125 Minäkin olen siellä. 1519 01:28:55,875 --> 01:28:56,916 Pidän sinua kädestä. 1520 01:28:57,458 --> 01:28:58,333 Lupaan sen. 1521 01:28:59,291 --> 01:29:00,582 Hyvä on. 1522 01:29:00,583 --> 01:29:01,875 Tarraa kunnolla kiinni. 1523 01:29:02,875 --> 01:29:04,582 Tulethan sinä? 1524 01:29:04,583 --> 01:29:06,457 Totta kai. 1525 01:29:06,458 --> 01:29:07,375 Se on kiva. 1526 01:29:08,166 --> 01:29:09,374 Arvostan tuota. 1527 01:29:09,375 --> 01:29:10,500 Heippa. Olet rakas. 1528 01:29:13,583 --> 01:29:14,458 Noah! 1529 01:29:15,791 --> 01:29:17,540 Kas vain. 1530 01:29:17,541 --> 01:29:20,000 Noah Morgan on palannut kuolleista. 1531 01:29:21,166 --> 01:29:22,790 Oletko kunnossa? - Olen. 1532 01:29:22,791 --> 01:29:25,250 Menetkö kampukselle? - Menen. 1533 01:29:25,958 --> 01:29:27,458 Saan tilaisuuden. - Mitä? 1534 01:29:28,083 --> 01:29:29,582 Voitan sinut. 1535 01:29:29,583 --> 01:29:32,666 Sain etumatkaa. - Niinkö? 1536 01:29:35,250 --> 01:29:37,208 Et tiedä, kenet haastoit. 1537 01:29:38,208 --> 01:29:40,291 Ala tulla. - Varo! 1538 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 Tee se! 1539 01:29:49,250 --> 01:29:50,499 Minä tulen! 1540 01:29:50,500 --> 01:29:51,791 Ei. 1541 01:29:52,916 --> 01:29:54,541 Toteutunut unelma. 1542 01:29:55,083 --> 01:29:58,915 Uskon, että nyrkkeily on näille nuorille henkireikä. 1543 01:29:58,916 --> 01:30:00,249 Yksi, kaksi. 1544 01:30:00,250 --> 01:30:01,791 Hyvä. Yksi, kaksi. 1545 01:30:03,375 --> 01:30:04,332 Tuo on hyvä. 1546 01:30:04,333 --> 01:30:06,624 Muista hengittää ulos, kun lyöt. 1547 01:30:06,625 --> 01:30:08,958 Sisään lyöntien välillä. 1548 01:30:26,625 --> 01:30:27,790 Kulta. 1549 01:30:27,791 --> 01:30:29,499 Onneksi tulit. 1550 01:30:29,500 --> 01:30:30,832 Olen ylpeä sinusta. 1551 01:30:30,833 --> 01:30:33,250 Kiitos. Kaikki tekivät hyvää työtä. 1552 01:30:35,625 --> 01:30:36,625 Hän on takana. 1553 01:30:37,583 --> 01:30:40,415 Hän tuli aikaisin järjestelemään. 1554 01:30:40,416 --> 01:30:43,582 Hän ottaa yhtiökumppanuuden tosissaan. 1555 01:30:43,583 --> 01:30:44,833 Häntä jännittää enemmän. 1556 01:30:45,666 --> 01:30:48,458 Jos siitä on apua. 1557 01:30:49,000 --> 01:30:50,874 On siitä apua. 1558 01:30:50,875 --> 01:30:51,791 Juotavaa? 1559 01:30:52,500 --> 01:30:53,583 Ei vielä. - Eikö? 1560 01:30:54,458 --> 01:30:55,582 Äiti tulee. - Jen. 1561 01:30:55,583 --> 01:30:56,707 Takanani. 1562 01:30:56,708 --> 01:30:58,332 Tsemppiä. - Selvä. 1563 01:30:58,333 --> 01:30:59,624 Minä teen sen. 1564 01:30:59,625 --> 01:31:00,790 Pärjäätkö? - Joo. 1565 01:31:00,791 --> 01:31:02,416 Jen. - Tulossa. 1566 01:31:03,166 --> 01:31:04,083 Hei, Noah. 1567 01:31:05,125 --> 01:31:06,290 Miten menee? 1568 01:31:06,291 --> 01:31:07,333 Voisi mennä paremmin. 1569 01:31:09,291 --> 01:31:10,541 Sinua oli ikävä. 1570 01:31:11,541 --> 01:31:13,208 Haluan kuulla opinnoista. 1571 01:31:16,333 --> 01:31:17,708 En ole ajan tasalla. 1572 01:31:18,583 --> 01:31:20,083 Kenen syytä se on? 1573 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 Tulethan tänne? 1574 01:31:26,291 --> 01:31:27,832 Se olisi kurjaa ilman sinua. 1575 01:31:27,833 --> 01:31:29,124 YHTIÖN 25-VUOTISJUHLA 1576 01:31:29,125 --> 01:31:30,374 Selvä. 1577 01:31:30,375 --> 01:31:31,499 Julkisivu. 1578 01:31:31,500 --> 01:31:33,708 Ei. - PR ei saa kärsiä. 1579 01:31:43,125 --> 01:31:44,208 Hei kaikille. 1580 01:31:45,291 --> 01:31:47,290 Arvostan tuloanne. 1581 01:31:47,291 --> 01:31:49,332 Olemme kiitollisia, 1582 01:31:49,333 --> 01:31:52,291 kun saamme nyt jakaa tämän kanssanne. 1583 01:31:53,000 --> 01:31:56,124 Kiitän ensinnäkin Nickiä - 1584 01:31:56,125 --> 01:31:58,665 ja kaikkia Leister Enterprisesissä. 1585 01:31:58,666 --> 01:32:00,707 Nick, ihan totta. 1586 01:32:00,708 --> 01:32:03,249 En tiedä, miten pärjäisin ilman sinua. 1587 01:32:03,250 --> 01:32:04,500 Kiitos sinulle. 1588 01:32:06,041 --> 01:32:07,999 Ja tietenkin… 1589 01:32:08,000 --> 01:32:09,749 On eräs toinen, 1590 01:32:09,750 --> 01:32:11,958 jota ilman tämä ei olisi onnistunut. 1591 01:32:12,583 --> 01:32:13,416 Jenna. 1592 01:32:15,375 --> 01:32:19,958 Tiedän, ettet nauti huomiosta, joten puhun nopeasti. 1593 01:32:20,583 --> 01:32:25,333 Tätä ei olisi olemassa ilman sinua. 1594 01:32:26,125 --> 01:32:27,749 Sinulla on harvinainen kyky - 1595 01:32:27,750 --> 01:32:30,625 muuttaa kaikki asiat paremmiksi, 1596 01:32:31,250 --> 01:32:32,290 myös minut. 1597 01:32:32,291 --> 01:32:33,915 Ja minä… 1598 01:32:33,916 --> 01:32:35,666 Olen älyttömän onnekas. 1599 01:32:36,958 --> 01:32:39,874 Luulin alussa, ettet huomaakaan minua. 1600 01:32:39,875 --> 01:32:43,625 Se, että olet täällä yhä, 1601 01:32:45,250 --> 01:32:46,916 on häkellyttävää. 1602 01:32:48,458 --> 01:32:49,958 Rakastan sinua, Jenna. 1603 01:32:50,500 --> 01:32:51,375 Mitä tämä on? 1604 01:32:52,208 --> 01:32:53,125 Jotain pientä. 1605 01:32:54,416 --> 01:32:55,666 Mitä sinä teet? 1606 01:32:58,291 --> 01:32:59,790 Tuletko vaimokseni? 1607 01:32:59,791 --> 01:33:00,625 Ei. 1608 01:33:04,833 --> 01:33:05,915 En tarkoita sitä. 1609 01:33:05,916 --> 01:33:07,875 Nouse ylös. - Eikö? 1610 01:33:08,750 --> 01:33:09,916 Ei tarvitse polvistua. 1611 01:33:11,166 --> 01:33:12,707 Mutta haluat vaimokseni? 1612 01:33:12,708 --> 01:33:14,458 Kyllä, haluan. 1613 01:33:20,541 --> 01:33:22,040 Tämä on isoäidin. 1614 01:33:22,041 --> 01:33:23,791 Hyvä! Sillä lailla! 1615 01:33:29,958 --> 01:33:30,791 Katso tätä. 1616 01:33:31,416 --> 01:33:33,332 Voi taivas. Jen! 1617 01:33:33,333 --> 01:33:35,208 Hei… 1618 01:33:36,041 --> 01:33:37,332 Olen iloinen puolestanne. 1619 01:33:37,333 --> 01:33:40,165 Olipa stressaavaa. En tiennyt, mitä sanot. 1620 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 Se olin minä. 1621 01:33:41,083 --> 01:33:42,625 Sinä olet bestman. - Niin. 1622 01:33:44,166 --> 01:33:45,125 Olen kihloissa! 1623 01:33:46,625 --> 01:33:47,958 Menemme naimisiin! 1624 01:33:48,541 --> 01:33:50,415 Hän suostui! - En voi uskoa tätä. 1625 01:33:50,416 --> 01:33:52,916 "Sulhanen." Kuulostaa hyvältä. 1626 01:34:12,916 --> 01:34:14,290 Tuletko? 1627 01:34:14,291 --> 01:34:16,083 Tule nyt. - Hymyä huuleen. 1628 01:34:17,250 --> 01:34:18,166 Tule. 1629 01:34:43,708 --> 01:34:45,540 Tämähän oli ryhmätyö. 1630 01:34:45,541 --> 01:34:47,582 Tajuan. Teit kaiken. 1631 01:34:47,583 --> 01:34:50,250 Yritä nyt vähän, Noah. 1632 01:34:50,666 --> 01:34:51,541 Hyvä on. 1633 01:34:55,375 --> 01:34:56,583 Hei, Noah. 1634 01:34:58,041 --> 01:34:59,125 Ei. 1635 01:34:59,958 --> 01:35:02,999 Yksi naisista, joka vihaa sinua. Yritä uudestaan. 1636 01:35:03,000 --> 01:35:04,624 Pyydä Noah puhelimeen. 1637 01:35:04,625 --> 01:35:06,332 Hän ei halua puhua sinulle. 1638 01:35:06,333 --> 01:35:07,999 Ole kiltti, Briar. 1639 01:35:08,000 --> 01:35:09,666 Ei. Sinä loukkasit häntä. 1640 01:35:10,416 --> 01:35:11,458 Mutta… 1641 01:35:12,250 --> 01:35:13,916 Hän on jatkanut eteenpäin. 1642 01:35:14,416 --> 01:35:16,041 Sinä voitat. 1643 01:35:16,916 --> 01:35:18,625 Miten niin jatkanut? 1644 01:35:19,125 --> 01:35:21,290 Lue rivien välistä, Nick. 1645 01:35:21,291 --> 01:35:24,249 On syy siihen, miksei hän vastaa. 1646 01:35:24,250 --> 01:35:26,750 Jätä hänet rauhaan, jos välität hänestä. 1647 01:35:28,958 --> 01:35:30,166 Hän on onnellinen. 1648 01:35:31,166 --> 01:35:32,125 Älä pilaa sitä. 1649 01:35:32,625 --> 01:35:34,625 Onnellinenko? - Lopeta, Michael. 1650 01:35:37,666 --> 01:35:38,583 Niin. 1651 01:35:50,208 --> 01:35:51,541 Lopetetaanko? 1652 01:35:52,166 --> 01:35:56,125 Ei huvita tänään. - Ymmärrän. 1653 01:36:10,708 --> 01:36:11,708 Nick? 1654 01:36:12,833 --> 01:36:13,666 Nick. 1655 01:36:14,708 --> 01:36:15,833 Kiitos kaikille. 1656 01:36:17,166 --> 01:36:18,291 Jatketaan huomenna. 1657 01:36:19,416 --> 01:36:20,750 Noah, kultaseni. 1658 01:36:21,083 --> 01:36:22,082 Mene pois. 1659 01:36:22,083 --> 01:36:23,291 Nyt riittää. 1660 01:36:27,416 --> 01:36:28,708 Traagista. 1661 01:36:30,541 --> 01:36:31,458 Riittää! 1662 01:36:32,333 --> 01:36:34,457 Kidutat itseäsi. 1663 01:36:34,458 --> 01:36:36,000 Kello on kaksi iltapäivällä, 1664 01:36:37,083 --> 01:36:38,790 aurinko paistaa, 1665 01:36:38,791 --> 01:36:42,207 eikä sängyssä saa maata muuten kuin krapulassa, 1666 01:36:42,208 --> 01:36:45,916 mutta sinähän et käy enää ulkona. 1667 01:36:47,583 --> 01:36:50,291 Uskomatonta, ettei hän soita vieläkään. 1668 01:36:51,166 --> 01:36:54,000 Miksi se tuntuu näin pahalta? - Tiedän. 1669 01:36:55,583 --> 01:36:57,665 Tuttu tunne. Se on kurjaa. 1670 01:36:57,666 --> 01:36:58,666 Mitä tapahtui? 1671 01:37:03,000 --> 01:37:05,374 Rakastuin pari vuotta sitten - 1672 01:37:05,375 --> 01:37:07,333 komeaan ja hurmaavaan kundiin. 1673 01:37:08,000 --> 01:37:10,582 Hän oli pakkomielteeni. - Tuhoon tuomittua. 1674 01:37:10,583 --> 01:37:15,207 Olin nuori, mutta se tuntui aidolta. 1675 01:37:15,208 --> 01:37:18,124 Kunnes löysin hänet panemasta bestistäni. 1676 01:37:18,125 --> 01:37:20,457 Eksäni teki samoin. - Mitä? 1677 01:37:20,458 --> 01:37:22,665 Eikä! - Ihan totta. 1678 01:37:22,666 --> 01:37:24,624 Miehet ovat paskoja. 1679 01:37:24,625 --> 01:37:28,541 Parasta on näyttää hänelle, että kukoistat ilman häntä. 1680 01:37:29,208 --> 01:37:31,040 Niin. - Kukoistan? 1681 01:37:31,041 --> 01:37:34,707 No, siinä on työtä, mutta minä voin auttaa. 1682 01:37:34,708 --> 01:37:36,708 Kunpa olisi - 1683 01:37:37,208 --> 01:37:40,540 mahtava tekosyy pukeutua - 1684 01:37:40,541 --> 01:37:43,582 {\an8}ja esitellä komeaa seuralaista. - Ketä? 1685 01:37:43,583 --> 01:37:45,457 Michaelia. 1686 01:37:45,458 --> 01:37:46,957 Briar. - Mitä? 1687 01:37:46,958 --> 01:37:48,124 Onko hän liian kuuma? 1688 01:37:48,125 --> 01:37:49,915 Liian fiksu ja ihastunut sinuun? 1689 01:37:49,916 --> 01:37:51,375 Liian pian. 1690 01:37:52,291 --> 01:37:53,707 Hyvä on. 1691 01:37:53,708 --> 01:37:54,916 Mennään kolmen kimppana. 1692 01:37:56,583 --> 01:37:57,874 Kivaa roolileikkiä. 1693 01:37:57,875 --> 01:38:04,040 Minä otin vapauksia ja shoppailin vaatekaapilla. 1694 01:38:04,041 --> 01:38:07,999 Tein valintani. 1695 01:38:08,000 --> 01:38:09,791 Palaute on tervetullutta. 1696 01:38:10,541 --> 01:38:11,874 Olet hyvä ystävä. 1697 01:38:11,875 --> 01:38:13,624 Mitä sanot olkaimista? 1698 01:38:13,625 --> 01:38:14,625 Seksikäs. 1699 01:38:25,750 --> 01:38:26,750 Hei. 1700 01:38:29,416 --> 01:38:30,958 Seuraatko minua? 1701 01:38:32,041 --> 01:38:34,333 Seuraan epätoivon tuoksua. 1702 01:38:36,125 --> 01:38:37,625 Mitä se tarkoittaa? 1703 01:38:38,666 --> 01:38:40,041 Olet ollut onneton. 1704 01:38:40,708 --> 01:38:41,750 Kiitos. 1705 01:38:46,333 --> 01:38:48,875 Tyttöystäväni halusi tilaa. 1706 01:38:49,500 --> 01:38:52,666 Ja täytti tilan heti toisella kundilla. 1707 01:38:53,250 --> 01:38:55,875 Tyttöystäväsi? - Niin. 1708 01:38:56,375 --> 01:38:57,749 Pidimme sen salassa. 1709 01:38:57,750 --> 01:38:59,416 Eikö isäsi hyväksynyt? 1710 01:39:02,708 --> 01:39:04,290 Oliko se selvää? 1711 01:39:04,291 --> 01:39:06,083 Päättelin asioita. 1712 01:39:10,291 --> 01:39:12,124 En pääse häntä pakoon. 1713 01:39:12,125 --> 01:39:14,791 Hän tuo sen kusipään firman juhliin. 1714 01:39:15,583 --> 01:39:16,791 Voi sinua raukkaa. 1715 01:39:17,666 --> 01:39:20,791 Kyhjötät nurkassa sydän särkyneenä. 1716 01:39:21,583 --> 01:39:23,083 Niinpä. 1717 01:39:24,666 --> 01:39:26,708 No, olet luuseri. - Kiitos. 1718 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 Arvostan. 1719 01:39:29,916 --> 01:39:31,375 Mutta et ole yksin. 1720 01:39:38,750 --> 01:39:40,583 Gaala! - Gaalan aika. 1721 01:39:42,166 --> 01:39:43,000 Voi taivas. 1722 01:39:49,125 --> 01:39:51,541 Voi jukra. - Hauskaa. 1723 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 Näytät upealta. 1724 01:40:12,541 --> 01:40:13,708 Pakko näyttää. 1725 01:40:19,250 --> 01:40:20,915 Piristy, kaunokainen. 1726 01:40:20,916 --> 01:40:23,708 Älä murjota seksikäs mekko päällä. 1727 01:40:26,666 --> 01:40:27,832 No niin. 1728 01:40:27,833 --> 01:40:28,874 Käännä katseesi. 1729 01:40:28,875 --> 01:40:30,791 Haetaan juotavaa. 1730 01:40:33,375 --> 01:40:34,915 Jännittää. 1731 01:40:34,916 --> 01:40:36,583 Minkä takia? 1732 01:40:37,583 --> 01:40:38,958 Seuralaiseni on söpö. 1733 01:40:44,625 --> 01:40:46,082 Tervetuloa. 1734 01:40:46,083 --> 01:40:49,915 Kiitos, että tulitte juhlimaan yhtiömme 25-vuotista taivalta - 1735 01:40:49,916 --> 01:40:52,666 ja kaikkia saavutuksiamme. 1736 01:40:54,208 --> 01:40:55,582 Älä välitä heistä. 1737 01:40:55,583 --> 01:40:58,082 Tämä on hauskin pöytä, eikö niin? 1738 01:40:58,083 --> 01:41:00,082 Totta hitossa. Aina. - Niin. 1739 01:41:00,083 --> 01:41:03,208 Olen aina halunnut tästä perheyhtiön. 1740 01:41:03,958 --> 01:41:08,583 Nicholas, olen ylpeä siitä, millainen mies sinusta on tullut. 1741 01:41:10,375 --> 01:41:15,416 Sophia on Leister Enterprisesin perheen uusin jäsen. 1742 01:41:16,416 --> 01:41:20,207 Saat poikani parhaat piirteet esiin. 1743 01:41:20,208 --> 01:41:21,458 Ei kestä kiittää. 1744 01:41:22,333 --> 01:41:23,916 Se ei ole helppoa. 1745 01:41:25,833 --> 01:41:30,582 Tulevaisuus näyttää kirkkaalta teidän kahden johdolla. 1746 01:41:30,583 --> 01:41:32,583 Unelmatiimin malja. 1747 01:41:40,291 --> 01:41:42,207 Tehdään se. 1748 01:41:42,208 --> 01:41:43,458 Tule, kultaseni. 1749 01:41:44,125 --> 01:41:47,416 Tarvitset hieman tuota ja tätä. 1750 01:41:49,375 --> 01:41:50,750 Olen kunnossa. 1751 01:41:51,875 --> 01:41:52,875 Michael. 1752 01:42:10,208 --> 01:42:11,750 Saanko luvan? 1753 01:42:13,458 --> 01:42:15,082 Kyllä saat. 1754 01:42:15,083 --> 01:42:18,290 Tämä on tylsää. Mennään. 1755 01:42:18,291 --> 01:42:20,500 Häivytään täältä. 1756 01:42:23,458 --> 01:42:26,416 Anteeksi, tulen tästä. 1757 01:42:28,541 --> 01:42:29,583 Olet hyvä. 1758 01:42:36,125 --> 01:42:38,665 Kuka olisi arvannut sinut hyväksi tanssijaksi? 1759 01:42:38,666 --> 01:42:40,458 Arvaa, missä opin. 1760 01:42:41,666 --> 01:42:43,333 Sisäoppilaitoksessa. 1761 01:42:47,458 --> 01:42:48,458 Klassikko. 1762 01:42:59,333 --> 01:43:00,375 Tämä on mukavaa. 1763 01:43:14,666 --> 01:43:15,750 Nick? 1764 01:43:40,583 --> 01:43:41,916 Voi taivas. 1765 01:43:43,958 --> 01:43:46,000 Oletko kunnossa, Noah? 1766 01:43:58,958 --> 01:44:01,332 Noah. 1767 01:44:01,333 --> 01:44:03,124 Voin selittää. - Jätä minut rauhaan. 1768 01:44:03,125 --> 01:44:04,374 Anna minun selittää. 1769 01:44:04,375 --> 01:44:06,665 Väistä. - Tämä ei liity sinuun. 1770 01:44:06,666 --> 01:44:08,790 Liittyypäs. 1771 01:44:08,791 --> 01:44:11,040 Painu helvettiin. 1772 01:44:11,041 --> 01:44:13,082 Voimmeko… - Mitä tuo tarkoittaa? 1773 01:44:13,083 --> 01:44:14,999 Eikö tämä jo riitä? 1774 01:44:15,000 --> 01:44:17,208 Älä… - Vai… 1775 01:44:18,833 --> 01:44:20,750 Tuleeko siitä hyvä olo? 1776 01:44:21,291 --> 01:44:24,415 Kun leikit tyttöjen sydämillä, kunnes he romahtavat? 1777 01:44:24,416 --> 01:44:26,832 Mistä hän puhuu? - En tiedä. 1778 01:44:26,833 --> 01:44:29,082 Kumpi meistä kertoo? 1779 01:44:29,083 --> 01:44:30,750 Mitä? - Ei mitään. 1780 01:44:32,000 --> 01:44:35,125 Et ole ensimmäinen, jonka sydämen Nick Leister särkee. 1781 01:44:36,708 --> 01:44:38,375 Noah. - Te kaksiko? 1782 01:44:39,583 --> 01:44:41,041 Voin selittää. 1783 01:44:41,458 --> 01:44:43,332 Siitä on vuosia. Pikkujuttu. 1784 01:44:43,333 --> 01:44:44,166 Onko tämä vitsi? 1785 01:44:47,208 --> 01:44:48,833 Luulin sinua ystäväksi. 1786 01:44:51,500 --> 01:44:53,791 Ja sinä. - Noah. 1787 01:44:54,583 --> 01:44:56,250 En tiedä, kuka sinä olet. 1788 01:44:58,833 --> 01:45:01,999 Toivottavasti olet onnellinen Sophian tai jonkun kanssa. 1789 01:45:02,000 --> 01:45:02,915 Siitä on kauan. 1790 01:45:02,916 --> 01:45:03,915 Minua hävetti. - Älä. 1791 01:45:03,916 --> 01:45:04,999 En osannut kertoa. 1792 01:45:05,000 --> 01:45:05,833 Tule tänne. 1793 01:45:08,291 --> 01:45:09,375 Noah! 1794 01:45:10,875 --> 01:45:12,999 Tajuatko, miten hän rakastaa sinua? 1795 01:45:13,000 --> 01:45:14,874 Minkä takia sinä sitten tulit? 1796 01:45:14,875 --> 01:45:16,458 Olen hyvä ystävä. 1797 01:45:17,666 --> 01:45:18,666 Ystäväkö? 1798 01:45:19,916 --> 01:45:21,333 Ettekö seurustele? 1799 01:45:26,458 --> 01:45:27,790 Helkkari. 1800 01:45:27,791 --> 01:45:28,666 Nick. 1801 01:45:29,083 --> 01:45:31,957 Älä järjestä kohtausta. 1802 01:45:31,958 --> 01:45:33,583 Liian myöhäistä. 1803 01:46:13,958 --> 01:46:15,250 Teen aika. 1804 01:46:35,625 --> 01:46:36,791 Kiitos. 1805 01:47:04,375 --> 01:47:05,666 Mikä minua vaivaa? 1806 01:47:08,333 --> 01:47:09,291 Ei mikään. 1807 01:47:10,791 --> 01:47:14,457 Sinussa ei ole mitään vikaa. 1808 01:47:14,458 --> 01:47:16,291 Olen vakavissani. - Samoin. 1809 01:47:18,000 --> 01:47:19,625 En keksi mitään. 1810 01:47:20,625 --> 01:47:21,708 Olen yrittänyt - 1811 01:47:23,541 --> 01:47:26,875 löytää jotakin. 1812 01:47:28,583 --> 01:47:30,125 Huono huumorintaju, 1813 01:47:31,041 --> 01:47:32,583 ilkeys, 1814 01:47:34,500 --> 01:47:35,500 ällöjä tapoja. 1815 01:47:37,916 --> 01:47:39,875 Jotain, jotta en pitäisi sinusta. 1816 01:47:40,416 --> 01:47:42,708 Sanot noin lohduttaaksesi. 1817 01:47:44,375 --> 01:47:45,541 Toimiiko se? 1818 01:47:47,666 --> 01:47:48,708 Hieman. 1819 01:47:50,916 --> 01:47:53,000 Hei. 1820 01:47:55,166 --> 01:47:57,250 Sinä ansaitset onnen. 1821 01:50:06,458 --> 01:50:07,375 Hei. 1822 01:50:10,666 --> 01:50:12,749 Tulin heti juhlan jälkeen. 1823 01:50:12,750 --> 01:50:13,833 Oletko kunnossa? 1824 01:50:16,291 --> 01:50:19,457 Halusin selittää Briarin asian. 1825 01:50:19,458 --> 01:50:20,749 Sinä ja Briar. 1826 01:50:20,750 --> 01:50:22,375 Aioitko kertoa siitä ikinä? 1827 01:50:22,875 --> 01:50:25,207 Annoit meidän ystävystyä. 1828 01:50:25,208 --> 01:50:26,499 Olisit voinut kertoa. 1829 01:50:26,500 --> 01:50:29,708 Tiedän ja pyydän anteeksi, mutta hän on vedättänyt meitä. 1830 01:50:30,500 --> 01:50:31,790 Erottaakseen meidät. 1831 01:50:31,791 --> 01:50:33,832 Hän ei ole syy eroomme. - Ei olekaan, 1832 01:50:33,833 --> 01:50:35,457 mutta hän manipuloi meitä. 1833 01:50:35,458 --> 01:50:37,207 Suutelin Sophiaa vain, 1834 01:50:37,208 --> 01:50:39,458 koska Briar kertoi sinun tapailevan Michaelia. 1835 01:50:42,041 --> 01:50:44,665 Halusin loukata sinua, koska kärsin. 1836 01:50:44,666 --> 01:50:47,833 Kärsin helvetisti. 1837 01:50:52,916 --> 01:50:56,583 Tiedätkö, mitä tapahtui, kun hän suuteli minua? 1838 01:50:58,541 --> 01:50:59,708 Ei mitään. 1839 01:51:00,708 --> 01:51:02,416 En tuntenut mitään. 1840 01:51:03,833 --> 01:51:06,666 En pysty rakastamaan muita kuin sinua. 1841 01:51:13,125 --> 01:51:15,125 Halusin kertoa sen kaiken. 1842 01:51:18,250 --> 01:51:19,416 Mutta et ollut täällä. 1843 01:51:22,375 --> 01:51:24,166 Missä sinä olit? 1844 01:51:34,041 --> 01:51:35,708 Kenen takki tuo on? 1845 01:51:40,375 --> 01:51:42,166 Kenen tuo on? 1846 01:52:04,958 --> 01:52:05,833 Noah. 1847 01:52:09,250 --> 01:52:10,333 Mitä olet tehnyt? 1848 01:52:18,875 --> 01:52:19,791 Nick? 1849 01:52:52,833 --> 01:52:54,333 En halua ikävyyksiä. 1850 01:52:59,250 --> 01:53:00,291 Vastaa. 1851 01:53:13,833 --> 01:53:14,958 Haluatko istua? 1852 01:53:18,125 --> 01:53:19,333 Ei kiitos. 1853 01:53:27,166 --> 01:53:29,333 Mitä sinussa on, mutta minussa ei? 1854 01:53:31,083 --> 01:53:32,374 Ei tehdä tätä. 1855 01:53:32,375 --> 01:53:33,916 Vastaa, Nick. 1856 01:53:35,333 --> 01:53:36,333 Vastaa. 1857 01:53:38,083 --> 01:53:39,041 Kerro. 1858 01:53:42,250 --> 01:53:43,166 Hyvä on. 1859 01:53:44,791 --> 01:53:45,958 Olen huomaavainen, 1860 01:53:47,250 --> 01:53:49,166 tunnetasolla saatavilla - 1861 01:53:50,083 --> 01:53:51,625 ja saan hänet nauramaan. 1862 01:53:54,750 --> 01:53:56,624 Jos hän olisi minun, 1863 01:53:56,625 --> 01:54:00,707 kertoisin aivan kaikille, enkä piilottelisi häntä - 1864 01:54:00,708 --> 01:54:02,750 ja saisi häntä häpeämään. 1865 01:54:03,875 --> 01:54:05,583 Sillä ei ole väliä. 1866 01:54:05,958 --> 01:54:09,333 En voisi viedä häntä sinulta, vaikka yrittäisin, 1867 01:54:09,916 --> 01:54:14,583 sillä olet hänelle pakkomielle. 1868 01:54:15,750 --> 01:54:16,790 Helvetti. 1869 01:54:16,791 --> 01:54:18,416 Älä naura minulle. 1870 01:54:19,250 --> 01:54:20,541 Soitit Nick Leisterille… 1871 01:54:30,250 --> 01:54:31,665 Vastaa nyt. 1872 01:54:31,666 --> 01:54:34,291 Kukaan muu ei voinut ajaa häntä pois. 1873 01:54:36,541 --> 01:54:38,166 Sinä teit sen itse. 1874 01:54:38,958 --> 01:54:39,958 Tiedätkö sen? 1875 01:54:41,541 --> 01:54:43,082 Työnsit hänet pois. 1876 01:54:43,083 --> 01:54:44,541 Älä koske minuun. 1877 01:54:46,583 --> 01:54:47,541 Älä koske. 1878 01:54:48,583 --> 01:54:51,124 Emme voi jättää tätä näin, Nick. 1879 01:54:51,125 --> 01:54:53,040 Tämä on kauhea sotku. 1880 01:54:53,041 --> 01:54:54,958 Älä tee mitään typerää, vaan soita. 1881 01:54:58,458 --> 01:54:59,541 Olisitte onnellisia. 1882 01:55:02,458 --> 01:55:05,708 Mutta särjit hänen sydämensä. 1883 01:55:07,541 --> 01:55:11,708 Älä tee mitään, Nick. Ole kiltti. 1884 01:55:20,916 --> 01:55:23,541 Voi taivas. 1885 01:55:36,208 --> 01:55:37,333 Oletko kunnossa? 1886 01:55:38,000 --> 01:55:38,916 Hei. 1887 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Anteeksi. 1888 01:55:41,791 --> 01:55:43,208 Pyydän anteeksi. 1889 01:55:43,750 --> 01:55:45,041 Olen pahoillani. 1890 01:55:45,541 --> 01:55:47,165 Sinun pitää ymmärtää. 1891 01:55:47,166 --> 01:55:49,665 En tiennyt sinusta ja Sophiasta. 1892 01:55:49,666 --> 01:55:51,707 Se ei merkinnyt mitään. 1893 01:55:51,708 --> 01:55:52,915 Katso minua. 1894 01:55:52,916 --> 01:55:55,250 Se ei merkinnyt mitään. Vannon sen. 1895 01:55:58,416 --> 01:55:59,375 Anteeksi. 1896 01:56:09,125 --> 01:56:10,791 Minun pitää mennä. 1897 01:56:11,333 --> 01:56:12,708 Mitä sinä teit? 1898 01:56:16,541 --> 01:56:17,708 Nick Leister. 1899 01:56:18,333 --> 01:56:22,499 Sinut on pidätetty pahoinpitelystä epäiltynä. 1900 01:56:22,500 --> 01:56:24,208 Sinun ei tarvitse puhua… 1901 01:57:02,458 --> 01:57:09,416 OLET MINUN 1902 01:57:32,541 --> 01:57:35,375 PERUSTUU MERCEDES RONIN ROMAANIIN 1903 02:01:03,416 --> 02:01:05,499 Tekstitys: Kati Karvonen 1904 02:01:05,500 --> 02:01:07,500 Luova tarkastaja Pirkka Valkama