1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 MIRCrew 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Buona visione 3 00:00:22,958 --> 00:00:25,041 È assurdo quanto in fretta cambi la vita. 4 00:00:26,833 --> 00:00:29,583 Un anno fa mi sono trasferita a Londra 5 00:00:31,125 --> 00:00:33,541 e tutto ciò da cui ero scappata mi ha raggiunta. 6 00:00:36,875 --> 00:00:38,375 Eppure, sono sopravvissuta 7 00:00:39,583 --> 00:00:43,250 e mi sono innamorata dell'ultima persona di cui avrei dovuto. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,833 {\an8}Il classico cattivo ragazzo 9 00:00:46,458 --> 00:00:48,333 {\an8}da cui la mamma ti mette in guardia. 10 00:00:49,791 --> 00:00:52,708 {\an8}Peccato che la mia abbia sposato suo padre e viviamo insieme. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,416 {\an8}Non avevo speranza. 12 00:00:55,708 --> 00:00:58,291 Come potevo resistere a Nick Leister? 13 00:01:00,375 --> 00:01:03,000 Ma la cosa più difficile del trovare il vero amore 14 00:01:04,625 --> 00:01:06,000 è tenerselo. 15 00:01:15,458 --> 00:01:20,625 {\an8}È COLPA TUA: LONDRA 16 00:01:30,333 --> 00:01:31,250 {\an8}Dai! 17 00:01:33,750 --> 00:01:34,833 Prendimi! 18 00:01:47,875 --> 00:01:49,957 {\an8}Non potevo credere che fosse mio. 19 00:01:49,958 --> 00:01:52,499 {\an8}Volevo dirlo al mondo intero, 20 00:01:52,500 --> 00:01:54,708 {\an8}ma Nick preferiva restasse un segreto. 21 00:01:56,708 --> 00:01:59,416 {\an8}Lo capisco. Si nasconde qualcosa per tenerlo al sicuro. 22 00:02:00,708 --> 00:02:02,708 {\an8}Ma certi segreti non restano nascosti. 23 00:02:03,833 --> 00:02:05,665 {\an8}Saltano fuori all'improvviso. 24 00:02:05,666 --> 00:02:06,500 {\an8}Cazzo! 25 00:02:07,166 --> 00:02:08,124 {\an8}Eddai! 26 00:02:08,125 --> 00:02:10,207 {\an8}E quando succede… 27 00:02:10,208 --> 00:02:13,125 è incredibile quanto in fretta possa cambiare la vita. 28 00:02:22,458 --> 00:02:24,250 E va bene. Hai vinto. 29 00:02:24,875 --> 00:02:25,875 Sono scioccato. 30 00:02:26,583 --> 00:02:27,915 Cosa vuoi come premio? 31 00:02:27,916 --> 00:02:28,915 Sai cosa voglio. 32 00:02:28,916 --> 00:02:30,708 Dovrai venire a prenderlo. 33 00:02:31,583 --> 00:02:33,791 - Forza. - Cosa? 34 00:02:40,875 --> 00:02:41,708 Nick. 35 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 Andiamo. 36 00:02:45,708 --> 00:02:46,708 Torna indietro. 37 00:02:51,291 --> 00:02:52,125 Nick. 38 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 Nick? 39 00:03:04,750 --> 00:03:06,000 Che stai facendo? 40 00:03:09,333 --> 00:03:10,749 Nick. 41 00:03:10,750 --> 00:03:11,957 Sei proprio un… 42 00:03:11,958 --> 00:03:13,750 Sorpresa! 43 00:03:15,333 --> 00:03:17,165 Oh, mio Dio, ragazzi! 44 00:03:17,166 --> 00:03:18,625 Buon compleanno, tesoro. 45 00:03:19,208 --> 00:03:20,582 Chi sono queste persone? 46 00:03:20,583 --> 00:03:23,957 Sono il fior fiore dell'alta società britannica, cara. 47 00:03:23,958 --> 00:03:24,874 Tu saluta, 48 00:03:24,875 --> 00:03:26,165 - non ne ho idea. - Ok. 49 00:03:26,166 --> 00:03:27,499 - Ciao. - Maddie! 50 00:03:27,500 --> 00:03:28,541 Buon compleanno. 51 00:03:32,291 --> 00:03:35,040 Non riesco a credere che l'abbiate fatto. È fantastico. 52 00:03:35,041 --> 00:03:36,707 Nick è stato convincente? 53 00:03:36,708 --> 00:03:37,958 Sì, un po' troppo. 54 00:03:40,041 --> 00:03:41,916 Non ne avevano di blu. 55 00:03:42,416 --> 00:03:43,415 Mamma. 56 00:03:43,416 --> 00:03:44,582 Blu? 57 00:03:44,583 --> 00:03:45,999 A cinque anni, 58 00:03:46,000 --> 00:03:48,040 Noah aveva un piccolo giardino da curare 59 00:03:48,041 --> 00:03:50,499 e voleva solo coltivare rose blu. 60 00:03:50,500 --> 00:03:53,332 Come quelle finte e pacchiane dei negozi d'arte? 61 00:03:53,333 --> 00:03:55,915 Veramente, io le trovavo bellissime. 62 00:03:55,916 --> 00:03:58,165 Resta pur sempre una ragazza della Florida… 63 00:03:58,166 --> 00:03:59,624 Ehi! 64 00:03:59,625 --> 00:04:00,958 Eccola qui. 65 00:04:01,458 --> 00:04:02,707 E questo cos'è? 66 00:04:02,708 --> 00:04:04,625 Per te, da portare a Oxford. 67 00:04:05,791 --> 00:04:07,750 Così puoi coccolarlo se ti manca casa. 68 00:04:08,875 --> 00:04:11,291 - Oh, mio Dio, è un gatto. - Adorabile. 69 00:04:12,708 --> 00:04:14,791 Mi farà compagnia a scuola. 70 00:04:16,708 --> 00:04:18,583 Jenna! Vengo a prenderti! 71 00:04:19,166 --> 00:04:20,332 Le birre sono finite. 72 00:04:20,333 --> 00:04:22,458 - Ne ho tenute due per noi. - Grazie. 73 00:04:23,041 --> 00:04:24,250 Salute, amico. 74 00:04:27,208 --> 00:04:28,500 Puoi tenere un segreto? 75 00:04:30,000 --> 00:04:30,833 Cosa c'è? 76 00:04:31,875 --> 00:04:35,291 Ho l'anello di mia nonna e voglio chiedere a Jenna di sposarmi. 77 00:04:36,291 --> 00:04:37,749 Cioè, oggi? 78 00:04:37,750 --> 00:04:38,707 - No. - No. 79 00:04:38,708 --> 00:04:40,040 - Non oggi. - Davvero? 80 00:04:40,041 --> 00:04:41,707 - Sì, davvero. - Congratulazioni. 81 00:04:41,708 --> 00:04:43,665 - Grazie. - Farò da testimone? 82 00:04:43,666 --> 00:04:44,749 Sì, certo. 83 00:04:44,750 --> 00:04:46,249 - Sono contento. - Già. 84 00:04:46,250 --> 00:04:48,624 Prima voglio sistemare alcune cose. 85 00:04:48,625 --> 00:04:50,874 Voglio saldare tutti i miei debiti, 86 00:04:50,875 --> 00:04:53,832 non voglio avere niente in sospeso. 87 00:04:53,833 --> 00:04:55,665 Tranquillo. Ti aiuto io. 88 00:04:55,666 --> 00:04:57,458 Nick, non voglio i tuoi soldi, ma… 89 00:04:58,125 --> 00:04:59,458 c'è una gara. 90 00:04:59,916 --> 00:05:01,333 Ci ho scommesso la palestra. 91 00:05:02,708 --> 00:05:04,082 No. 92 00:05:04,083 --> 00:05:05,957 - Sai che ho chiuso. - No. 93 00:05:05,958 --> 00:05:07,665 Puoi batterlo a occhi chiusi. 94 00:05:07,666 --> 00:05:10,540 Sono fuori. L'ho promesso a Noah. Adesso ho un lavoro. 95 00:05:10,541 --> 00:05:11,915 Se vinci, mi salvi. 96 00:05:11,916 --> 00:05:14,415 Ho fatto una stupidaggine, ma ormai… 97 00:05:14,416 --> 00:05:15,291 Ehi, ragazzi. 98 00:05:16,500 --> 00:05:18,165 Perché quelle facce sospette? 99 00:05:18,166 --> 00:05:19,666 Perché quella faccia sospetta? 100 00:05:20,250 --> 00:05:21,166 Ottima domanda. 101 00:05:22,333 --> 00:05:23,291 Venite tutti qui! 102 00:05:25,583 --> 00:05:26,708 L'hai beccato. 103 00:05:27,291 --> 00:05:28,457 Nick… 104 00:05:28,458 --> 00:05:29,790 ti prego… 105 00:05:29,791 --> 00:05:31,124 Se lo faccio, 106 00:05:31,125 --> 00:05:32,707 Noah non deve mai saperlo. 107 00:05:32,708 --> 00:05:34,207 Certo. 108 00:05:34,208 --> 00:05:35,458 Le terremo fuori. 109 00:05:36,666 --> 00:05:38,166 - Ok? - Va bene. 110 00:05:38,666 --> 00:05:40,040 Alcuni di voi lo sanno già, 111 00:05:40,041 --> 00:05:41,790 ma oggi festeggiamo due volte. 112 00:05:41,791 --> 00:05:45,582 Non solo la mia splendida e brillante figlia oggi compie gli anni, 113 00:05:45,583 --> 00:05:48,333 ma è anche stata ammessa a Oxford, 114 00:05:49,083 --> 00:05:52,749 dove studierà ingegneria. 115 00:05:52,750 --> 00:05:55,958 Diventerà direttrice tecnica in Formula 1 in men che non si dica. 116 00:05:57,916 --> 00:05:58,833 A Noah. 117 00:05:59,208 --> 00:06:00,707 A Noah. 118 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 E al suo futuro brillante. 119 00:06:04,708 --> 00:06:06,708 È un'altra sorpresa quella che sento? 120 00:06:07,333 --> 00:06:09,958 - Sì. Seguitemi nel vialetto. - Andiamo. 121 00:06:11,541 --> 00:06:13,165 Che succede? 122 00:06:13,166 --> 00:06:14,707 - Cos'è? - Fuochino. 123 00:06:14,708 --> 00:06:15,541 Fuoco. 124 00:06:18,750 --> 00:06:20,082 Cosa? 125 00:06:20,083 --> 00:06:21,625 - Tanti auguri. - Auguri. 126 00:06:22,208 --> 00:06:23,957 - Fate sul serio? - Sì. 127 00:06:23,958 --> 00:06:26,540 Così il viaggio a Oxford sarà più divertente. 128 00:06:26,541 --> 00:06:27,708 Un momento. 129 00:06:28,916 --> 00:06:29,999 La adoro. 130 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 Grazie! 131 00:06:36,041 --> 00:06:37,041 Cosa? 132 00:06:39,291 --> 00:06:40,832 Dai, metti in moto! 133 00:06:40,833 --> 00:06:42,666 Forza, Noah, falla ruggire! 134 00:06:59,041 --> 00:07:00,624 Ti è piaciuta la sorpresa? 135 00:07:00,625 --> 00:07:02,957 Sì. Ma non quanto facilmente mi hai mentito. 136 00:07:02,958 --> 00:07:04,624 Organizzare una festa a sorpresa 137 00:07:04,625 --> 00:07:06,875 - non è mentire, è romantico. - Giusto. 138 00:07:23,083 --> 00:07:24,875 Noah, ehi. 139 00:07:26,166 --> 00:07:28,833 Scusa se ti sveglio, ma abbiamo tre minuti. 140 00:07:29,583 --> 00:07:30,416 Va bene. 141 00:07:36,625 --> 00:07:38,166 Mi mancherà. 142 00:07:39,958 --> 00:07:41,083 Cosa, guardarmi? 143 00:07:42,958 --> 00:07:44,041 Comportati bene. 144 00:07:46,958 --> 00:07:48,208 Ok, chiudi gli occhi. 145 00:07:48,791 --> 00:07:49,957 Perché? 146 00:07:49,958 --> 00:07:51,583 Chiudi gli occhi. 147 00:07:53,041 --> 00:07:53,875 Vieni. 148 00:07:56,250 --> 00:07:57,125 Aprili. 149 00:08:00,875 --> 00:08:02,000 Buon compleanno. 150 00:08:02,541 --> 00:08:03,666 È bellissima. 151 00:08:04,750 --> 00:08:08,708 Questa… è per non dimenticarmi quando sarai a Oxford. 152 00:08:10,958 --> 00:08:11,916 Ti amo. 153 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 Non mi stanco mai 154 00:08:17,750 --> 00:08:18,875 di sentirtelo dire. 155 00:08:19,666 --> 00:08:20,791 Dai. 156 00:08:22,583 --> 00:08:23,458 Dillo anche tu. 157 00:08:24,875 --> 00:08:25,791 Dillo. 158 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 Ti amo anch'io, Nick. 159 00:08:38,708 --> 00:08:40,165 Ok. 160 00:08:40,166 --> 00:08:41,208 Resta! 161 00:08:45,166 --> 00:08:48,166 La sua sveglia è suonata due minuti fa. Cazzo. 162 00:08:48,916 --> 00:08:50,665 Quando glielo diremo? 163 00:08:50,666 --> 00:08:51,749 Presto. Solo… 164 00:08:51,750 --> 00:08:53,500 non ora. Papà ha tanto per la testa. 165 00:08:54,041 --> 00:08:56,708 - Ok? Glielo diremo, solo non ora. - Va bene. 166 00:08:59,833 --> 00:09:01,125 Dio, quanto sei bella. 167 00:09:02,333 --> 00:09:04,083 Vorrei restare a letto con te. 168 00:09:05,208 --> 00:09:06,207 Ok. 169 00:09:06,208 --> 00:09:07,291 Ci vediamo a colazione. 170 00:09:23,916 --> 00:09:24,791 Buongiorno, Nick. 171 00:09:25,625 --> 00:09:26,832 Buongiorno. 172 00:09:26,833 --> 00:09:28,915 - È presto. - Non riuscivo a dormire, 173 00:09:28,916 --> 00:09:31,582 volevo iniziare il discorso per l'acquisizione. 174 00:09:31,583 --> 00:09:35,207 Mi servirebbe il tuo aiuto, se non ti dispiace. 175 00:09:35,208 --> 00:09:36,999 - Con piacere. - Bene. 176 00:09:37,000 --> 00:09:40,791 Devo dire che sono molto colpito dalla tua dedizione a questo lancio. 177 00:09:41,458 --> 00:09:43,375 - Andiamo nel mio ufficio. - Sì. 178 00:09:44,041 --> 00:09:46,957 Allora, ho pensato a tre possibili aperture. 179 00:09:46,958 --> 00:09:47,833 Sì? 180 00:09:48,625 --> 00:09:50,957 Riceverò una Porsche per il mio compleanno? 181 00:09:50,958 --> 00:09:51,874 Buongiorno. 182 00:09:51,875 --> 00:09:52,708 No. 183 00:09:53,166 --> 00:09:55,915 Come va la palestra? Gli affari vanno bene? 184 00:09:55,916 --> 00:09:59,374 Sì. Jenna ha raccolto un bel po' di fondi, sai? 185 00:09:59,375 --> 00:10:02,291 Coinvolge ragazzi da vari contesti. 186 00:10:03,250 --> 00:10:05,749 Sì, onestamente, ha molto potenziale. 187 00:10:05,750 --> 00:10:08,082 I ragazzi ne traggono tanto. È bellissimo. 188 00:10:08,083 --> 00:10:10,333 - Bene. - Lei pensa e io faccio. 189 00:10:10,875 --> 00:10:12,458 Mi piacerebbe vederla. 190 00:10:13,041 --> 00:10:14,625 Che bella collana. 191 00:10:15,166 --> 00:10:17,000 È un regalo. 192 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 Da parte di chi? 193 00:10:19,625 --> 00:10:20,665 Jenna. 194 00:10:20,666 --> 00:10:22,041 Per il mio compleanno. 195 00:10:22,875 --> 00:10:24,833 - Cosa? - La collana. 196 00:10:25,583 --> 00:10:28,625 - Sì, gliel'ho regalata io. - Ah, sì? 197 00:10:29,125 --> 00:10:32,082 Quest'anno ho un budget pazzesco per i regali. 198 00:10:32,083 --> 00:10:33,750 Vedrai cosa ti regalo a Natale. 199 00:10:35,875 --> 00:10:36,874 Chi vuole caffè? 200 00:10:36,875 --> 00:10:38,791 - Io, grazie. - Anch'io. Grazie. 201 00:10:40,000 --> 00:10:41,332 Mi mancherà tutto questo. 202 00:10:41,333 --> 00:10:43,333 E anche tu, Miss Oxford. 203 00:10:44,375 --> 00:10:46,000 "Miss Oxford." 204 00:11:21,250 --> 00:11:23,041 Pacco consegnato con successo. 205 00:11:23,875 --> 00:11:25,457 - Si guida da Dio. - Sì? 206 00:11:25,458 --> 00:11:27,707 Vuoi rubare il lavoro allo chauffeur? 207 00:11:27,708 --> 00:11:31,416 Noah ha un sacco di roba, un aiutino non guasta. 208 00:11:32,333 --> 00:11:33,166 Cosa? 209 00:11:37,000 --> 00:11:38,457 Oddio. 210 00:11:38,458 --> 00:11:39,540 È pazzesco. 211 00:11:39,541 --> 00:11:41,250 Vuoi diventare una maga? 212 00:11:51,208 --> 00:11:52,791 Oddio, ci siamo. 213 00:11:53,541 --> 00:11:55,749 Stasera si beve nella sala studenti. 214 00:11:55,750 --> 00:11:58,040 - Ci vediamo lì. - Va bene. Grazie. 215 00:11:58,041 --> 00:11:59,958 Puoi portare tua sorella, se vuoi. 216 00:12:02,458 --> 00:12:04,165 Non sopporto i rugbisti. 217 00:12:04,166 --> 00:12:06,125 - Io li adoro. - Mamma. 218 00:12:13,833 --> 00:12:14,916 Così va bene. 219 00:12:16,041 --> 00:12:17,874 Sai niente dei vicini? 220 00:12:17,875 --> 00:12:18,957 Potremmo salutarli. 221 00:12:18,958 --> 00:12:19,999 Sì, forse. 222 00:12:20,000 --> 00:12:22,207 Questo è l'ultimo. 223 00:12:22,208 --> 00:12:23,499 Queste dove le metto? 224 00:12:23,500 --> 00:12:24,624 Mettile… 225 00:12:24,625 --> 00:12:25,749 - Lasciale lì. - Ok. 226 00:12:25,750 --> 00:12:27,874 - Faccio il letto. - Possiamo decorare. 227 00:12:27,875 --> 00:12:29,083 Ci penso io. 228 00:12:31,750 --> 00:12:33,375 Non le serve nient'altro? 229 00:12:34,166 --> 00:12:35,083 No. 230 00:12:39,791 --> 00:12:40,791 La sua chiave. 231 00:12:43,625 --> 00:12:44,583 Ok. 232 00:12:57,958 --> 00:12:59,208 Hai lasciato la chiave. 233 00:13:44,208 --> 00:13:46,416 Pensami quando esci stasera. 234 00:13:46,958 --> 00:13:47,958 Lo farò. 235 00:13:51,250 --> 00:13:52,083 Bene. 236 00:14:14,666 --> 00:14:15,832 Non ci credo. 237 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 - Nick Leister. - Briar. 238 00:14:19,041 --> 00:14:20,208 Che ci fai tu qui? 239 00:14:20,916 --> 00:14:24,541 Ho accompagnato la mia sorellastra. 240 00:14:25,125 --> 00:14:28,540 - Davvero? Quindi Will si è risposato? - Sì. 241 00:14:28,541 --> 00:14:29,915 Caspita. 242 00:14:29,916 --> 00:14:31,582 Quindi sei stata ammessa? 243 00:14:31,583 --> 00:14:32,957 Già. 244 00:14:32,958 --> 00:14:37,583 Senti, devo andare, ma è stato bello vederti. 245 00:14:42,708 --> 00:14:44,041 Davvero convincente. 246 00:14:57,916 --> 00:15:01,165 Ciao, io sono Briar. Sono nella stanza accanto. 247 00:15:01,166 --> 00:15:02,582 Ciao. 248 00:15:02,583 --> 00:15:03,624 Il che significa 249 00:15:03,625 --> 00:15:05,374 che diventeremo migliori amiche, 250 00:15:05,375 --> 00:15:06,790 che ci piaccia o no. 251 00:15:06,791 --> 00:15:11,249 Allora, che ne dici di saltare i convenevoli 252 00:15:11,250 --> 00:15:13,375 e ubriacarci insieme? 253 00:15:32,916 --> 00:15:33,958 Guardami negli occhi. 254 00:15:37,625 --> 00:15:38,999 Quale vuoi? 255 00:15:39,000 --> 00:15:41,707 Il sig. Righe o il sig. Cravatta? 256 00:15:41,708 --> 00:15:43,124 O il sig. Calzini? 257 00:15:43,125 --> 00:15:45,790 Credo che quello a righe abbia una cotta per me. 258 00:15:45,791 --> 00:15:48,040 Ma se lo vuoi tu… 259 00:15:48,041 --> 00:15:50,124 - Sono a posto. - Che vuoi dire? 260 00:15:50,125 --> 00:15:51,624 Ho già un ragazzo. 261 00:15:51,625 --> 00:15:54,249 No! Assolutamente no. 262 00:15:54,250 --> 00:15:56,249 Che noia! 263 00:15:56,250 --> 00:15:58,832 All'università bisogna esplorare. Sei giovane. 264 00:15:58,833 --> 00:16:00,457 Sembri mia madre. 265 00:16:00,458 --> 00:16:01,957 Tua madre sembra in gamba. 266 00:16:01,958 --> 00:16:04,415 Dico sul serio. È più sexy di loro? 267 00:16:04,416 --> 00:16:06,374 - Sì. - Davvero? 268 00:16:06,375 --> 00:16:08,415 - Sì. Lo vedrai. - Davvero? 269 00:16:08,416 --> 00:16:09,708 Mi ha accompagnata oggi. 270 00:16:11,166 --> 00:16:12,125 Oh, davvero? 271 00:16:13,125 --> 00:16:15,375 Ok. Raccontami tutto. 272 00:16:16,000 --> 00:16:17,125 È un segreto. 273 00:16:19,041 --> 00:16:20,708 Perfetto. Adoro i segreti. 274 00:16:37,791 --> 00:16:39,040 Scusa. 275 00:16:39,041 --> 00:16:42,958 Buongiorno e benvenuti al corso di Ingegneria aerotermica. 276 00:16:43,916 --> 00:16:45,333 Possiamo iniziare? 277 00:16:46,625 --> 00:16:49,125 Chi sa dirmi cosa stiamo guardando? 278 00:16:49,875 --> 00:16:53,375 Vediamo… Lei. 279 00:16:57,958 --> 00:17:01,458 È la Brawn GP F1 del 2009. 280 00:17:01,958 --> 00:17:04,457 Hanno aggirato le regole aerodinamiche 281 00:17:04,458 --> 00:17:07,750 creando un doppio diffusore, che aumenta la deportanza. 282 00:17:08,666 --> 00:17:10,625 Bravissimi entrambi. 283 00:17:11,250 --> 00:17:13,957 Il diffusore della Brawn aveva 284 00:17:13,958 --> 00:17:16,457 piccole winglet lungo i bordi. 285 00:17:16,458 --> 00:17:18,415 Chi sa dirmi a cosa servono? 286 00:17:18,416 --> 00:17:21,249 Gestiscono il flusso d'aria tra zone alte e basse. 287 00:17:21,250 --> 00:17:24,415 Sì, e aiutano la portanza negli aerei. 288 00:17:24,416 --> 00:17:26,874 L'inventore si è ispirato agli uccelli 289 00:17:26,875 --> 00:17:28,291 quando incurvano le penne. 290 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 Giusto. 291 00:17:30,458 --> 00:17:31,540 Sì? 292 00:17:31,541 --> 00:17:33,707 Scusate se interrompo questo corteggiamento, 293 00:17:33,708 --> 00:17:36,416 ma posso continuare la lezione? 294 00:17:36,916 --> 00:17:37,875 Grazie. 295 00:17:38,500 --> 00:17:41,957 Oggi vediamo a cosa servono le winglet. 296 00:17:41,958 --> 00:17:43,791 Le loro prime applicazioni… 297 00:17:50,458 --> 00:17:52,499 È stato divertente, vero? 298 00:17:52,500 --> 00:17:54,999 Ci siamo finiti le frasi a vicenda. 299 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 Sei una degna avversaria. 300 00:17:57,125 --> 00:17:58,250 Tanto piacere. 301 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 Io sono Michael. 302 00:18:02,916 --> 00:18:04,374 Noah. 303 00:18:04,375 --> 00:18:07,166 Ok. Noah. 304 00:18:08,541 --> 00:18:10,707 Da che parte dell'America vieni? 305 00:18:10,708 --> 00:18:13,749 Da quale prestigioso collegio inglese vieni? 306 00:18:13,750 --> 00:18:16,207 Bella questa, ma ti sbagli. 307 00:18:16,208 --> 00:18:18,624 Nella mia scuola, se parlavi in classe, 308 00:18:18,625 --> 00:18:22,083 era più facile beccarsi un pugno che il numero di una ragazza. 309 00:18:22,625 --> 00:18:24,415 Non ti ho dato il mio numero. 310 00:18:24,416 --> 00:18:25,541 Non ancora. 311 00:18:26,041 --> 00:18:28,415 Un consiglio da secondo anno. 312 00:18:28,416 --> 00:18:29,790 Qui nel campus, 313 00:18:29,791 --> 00:18:31,582 se lasci cadere un libro, 314 00:18:31,583 --> 00:18:34,040 - devi scriverci il numero. - Ah, sì? 315 00:18:34,041 --> 00:18:36,999 Sì, è nel manuale di Oxford. 316 00:18:37,000 --> 00:18:38,916 Proprio qui, a pagina… 317 00:18:41,708 --> 00:18:42,749 Ops. 318 00:18:42,750 --> 00:18:44,958 Te lo prendo io. 319 00:18:45,416 --> 00:18:46,416 Oh, mio Dio. 320 00:18:50,791 --> 00:18:53,625 Un po' troppo, ma ho capito. 321 00:18:54,291 --> 00:18:55,250 Ecco. 322 00:18:56,166 --> 00:18:57,499 Se avessi bisogno di me. 323 00:18:57,500 --> 00:18:59,250 Dovrei verificare ciò che dici. 324 00:18:59,958 --> 00:19:01,291 Ci si vede, Noah. 325 00:19:05,958 --> 00:19:09,165 Sei stata interrogata alla prima lezione? 326 00:19:09,166 --> 00:19:10,332 Sapevo la risposta. 327 00:19:10,333 --> 00:19:13,082 - Sei proprio una secchiona. - Non lo so. 328 00:19:13,083 --> 00:19:16,374 La concorrenza è dura. 329 00:19:16,375 --> 00:19:18,000 Sono tutti dei secchioni? 330 00:19:18,833 --> 00:19:21,124 Sì, uno in particolare. 331 00:19:21,125 --> 00:19:22,832 Uno in particolare? 332 00:19:22,833 --> 00:19:25,708 E questo secchione ha un nome? 333 00:19:26,458 --> 00:19:28,332 Michael. È del secondo anno. 334 00:19:28,333 --> 00:19:30,540 Sai che ucciderei chiunque ti si avvicini. 335 00:19:30,541 --> 00:19:32,000 Smettila. 336 00:19:33,833 --> 00:19:35,249 Sono stanco. 337 00:19:35,250 --> 00:19:37,999 Mio padre mi sta stressando con questa fusione. 338 00:19:38,000 --> 00:19:39,749 Sono nervoso per venerdì. 339 00:19:39,750 --> 00:19:42,707 Andrà benissimo. Sarò lì a guardarti. 340 00:19:42,708 --> 00:19:45,207 - Ora sono ancora più nervoso. - Perché? 341 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Se si mette male faccio partire l'allarme antincendio. 342 00:19:49,708 --> 00:19:50,958 Ti amo. 343 00:19:51,541 --> 00:19:54,249 Io di più. Aspetti che mi addormento? 344 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 Certo. 345 00:19:57,750 --> 00:20:00,833 È come se fossi qui accanto. 346 00:20:13,875 --> 00:20:17,374 La conferenza stampa inizierà tra 15 minuti. 347 00:20:17,375 --> 00:20:20,290 Siete pregati di dirigervi alla sala conferenze. 348 00:20:20,291 --> 00:20:21,416 Ehi, come va? 349 00:20:23,375 --> 00:20:24,791 Direi che… 350 00:20:26,666 --> 00:20:27,625 Sì. 351 00:20:38,166 --> 00:20:39,416 Accidenti. 352 00:20:43,666 --> 00:20:44,915 Usa il mio. 353 00:20:44,916 --> 00:20:46,249 - Sicura? - Sì. 354 00:20:46,250 --> 00:20:47,999 Grazie mille. 355 00:20:48,000 --> 00:20:49,291 Mi hai salvato la vita. 356 00:20:51,875 --> 00:20:52,833 Stai benissimo. 357 00:20:53,541 --> 00:20:54,416 Grazie. 358 00:20:55,333 --> 00:20:57,125 Di solito non sono così nervosa. 359 00:21:00,125 --> 00:21:03,291 Forse perché sono seduta accanto al prodigio della tecnologia, 360 00:21:04,791 --> 00:21:06,791 che è anche molto attraente. 361 00:21:08,208 --> 00:21:09,541 Che combinazione, no? 362 00:21:10,291 --> 00:21:12,290 Comunque, grazie. 363 00:21:12,291 --> 00:21:13,208 Prega per me. 364 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 Buona fortuna. 365 00:21:26,166 --> 00:21:27,707 Ehi, tesoro. 366 00:21:27,708 --> 00:21:29,207 Stanno per iniziare. Andiamo? 367 00:21:29,208 --> 00:21:30,124 - Sì. - Sì? 368 00:21:30,125 --> 00:21:30,958 Sì. 369 00:21:34,500 --> 00:21:36,124 Prima di concludere, 370 00:21:36,125 --> 00:21:38,790 la domanda che tutti si pongono, 371 00:21:38,791 --> 00:21:40,165 una domanda difficile: 372 00:21:40,166 --> 00:21:44,457 questa nuova direzione della Leister Enterprises 373 00:21:44,458 --> 00:21:47,333 è stata influenzata dal rapimento della sua figliastra? 374 00:21:47,958 --> 00:21:50,916 L'idea di acquisire una startup di sicurezza è stata di Nick. 375 00:21:54,875 --> 00:21:57,040 Non è facile parlarne. 376 00:21:57,041 --> 00:21:59,708 Perché, come dicevi tu, Sandra, 377 00:22:00,291 --> 00:22:03,333 mi tocca da vicino, letteralmente. 378 00:22:04,958 --> 00:22:06,957 Dopo quanto accaduto l'anno scorso, 379 00:22:06,958 --> 00:22:09,750 sentivo di dover fare qualcosa. 380 00:22:10,500 --> 00:22:13,958 Perché quando si tratta della tua famiglia e delle persone che ami, 381 00:22:14,416 --> 00:22:15,708 vuoi proteggerle. 382 00:22:17,208 --> 00:22:19,124 Per questo lo stiamo facendo. 383 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 Tutto qui. 384 00:22:22,666 --> 00:22:24,082 Un'altra domanda. David. 385 00:22:24,083 --> 00:22:25,500 Una domanda per Sophia Aiken. 386 00:22:26,750 --> 00:22:28,165 La tua tecnologia 387 00:22:28,166 --> 00:22:30,499 ha ricevuto molte offerte dalla Silicon Valley. 388 00:22:30,500 --> 00:22:32,207 Perché scegliere loro, 389 00:22:32,208 --> 00:22:34,957 che hanno meno esperienza nel settore? 390 00:22:34,958 --> 00:22:38,165 Ho sempre avuto grandi ambizioni per la mia tecnologia 391 00:22:38,166 --> 00:22:40,249 e volevo vederla affermarsi sul mercato. 392 00:22:40,250 --> 00:22:42,999 Quindi sì, sono stata molto meticolosa nella ricerca. 393 00:22:43,000 --> 00:22:43,833 Ma… 394 00:22:44,541 --> 00:22:47,207 Nick è la prima persona che incontro 395 00:22:47,208 --> 00:22:49,875 con una passione e una grinta pari alla mia. 396 00:22:51,958 --> 00:22:53,875 Concordo pienamente. 397 00:22:54,333 --> 00:22:57,082 Sono molto contenta di lavorare con lui. 398 00:22:57,083 --> 00:22:59,708 Difficile contestare una connessione simile. 399 00:23:00,666 --> 00:23:03,082 Bene, per oggi è tutto. 400 00:23:03,083 --> 00:23:04,041 Grazie. 401 00:23:06,291 --> 00:23:08,250 È davvero in gamba, vero? 402 00:23:14,916 --> 00:23:16,166 Andiamo a casa? 403 00:23:16,791 --> 00:23:18,875 Io mi vedo con Jenna. 404 00:23:20,250 --> 00:23:22,249 Ah, sì? E dove? 405 00:23:22,250 --> 00:23:23,500 Non ricordo il nome. 406 00:23:26,041 --> 00:23:27,291 Perché sei qui? 407 00:23:28,375 --> 00:23:29,333 Cosa? 408 00:23:30,000 --> 00:23:31,915 Perché farti tutta questa strada 409 00:23:31,916 --> 00:23:34,250 per un noioso evento aziendale? 410 00:23:34,833 --> 00:23:36,624 Volevo sostenere la famiglia. 411 00:23:36,625 --> 00:23:37,916 Non mentirmi. 412 00:23:38,708 --> 00:23:41,665 Hai guardato Sophia come Nick ha guardato quei rugbisti. 413 00:23:41,666 --> 00:23:43,249 C'è qualcosa tra di voi. 414 00:23:43,250 --> 00:23:45,041 Andiamo, non è vero, mamma. 415 00:23:45,833 --> 00:23:46,916 Sono tua madre. 416 00:23:47,916 --> 00:23:48,916 Lo sento. 417 00:23:50,125 --> 00:23:51,208 Ok. 418 00:23:51,916 --> 00:23:53,874 Giuro che te l'avrei detto. 419 00:23:53,875 --> 00:23:55,958 Santo cielo, siete fratellastri! 420 00:24:11,541 --> 00:24:12,749 Siamo forti insieme. 421 00:24:12,750 --> 00:24:15,499 La stampa scriverà molto bene di voi. 422 00:24:15,500 --> 00:24:17,290 Va bene, signore. Scusateci, 423 00:24:17,291 --> 00:24:19,290 io e Nick pranziamo con Sophia. 424 00:24:19,291 --> 00:24:22,375 Poi andiamo dritti a una riunione. 425 00:24:23,125 --> 00:24:24,499 Non me l'ero segnato. 426 00:24:24,500 --> 00:24:26,291 Mi ero preso il pomeriggio libero. 427 00:24:26,791 --> 00:24:30,625 Ma è una cosa importante. Bisogna battere il ferro finché è caldo. 428 00:24:31,750 --> 00:24:32,749 Mi dispiace. 429 00:24:32,750 --> 00:24:34,708 - A stasera. - Ciao, tesoro. 430 00:24:36,208 --> 00:24:37,416 Lo sa. 431 00:24:38,041 --> 00:24:40,000 Nick, mettiamoci all'opera. 432 00:24:42,583 --> 00:24:43,499 Noah, 433 00:24:43,500 --> 00:24:46,624 tu e Nick dovete finirla qui, qualunque cosa sia. 434 00:24:46,625 --> 00:24:48,624 Perché se non ti piace la mia reazione, 435 00:24:48,625 --> 00:24:51,499 aspetta di vedere cosa farà William se lo scopre. 436 00:24:51,500 --> 00:24:53,875 - Ciao, Ella. - Isabelle. 437 00:24:58,666 --> 00:25:01,540 Dev'essere stato un incubo a Londra. 438 00:25:01,541 --> 00:25:03,499 - Sì, Nick è impazzito. - Ci credo. 439 00:25:03,500 --> 00:25:06,374 Forse però è un bene che sia saltato fuori. 440 00:25:06,375 --> 00:25:07,250 Già. Ok. 441 00:25:08,333 --> 00:25:09,749 Noah, svegliati. 442 00:25:09,750 --> 00:25:11,040 Non lo dirà a suo padre. 443 00:25:11,041 --> 00:25:12,499 - Non vuole impegnarsi. - No. 444 00:25:12,500 --> 00:25:15,457 Tesoro, non puoi farti raggirare dagli uomini. 445 00:25:15,458 --> 00:25:17,124 Ne approfitteranno sempre. 446 00:25:17,125 --> 00:25:18,624 Nick non è così. Lo vedrai. 447 00:25:18,625 --> 00:25:19,749 Dici? 448 00:25:19,750 --> 00:25:23,874 Insomma, abbiamo davanti il meglio dei ragazzi britannici 449 00:25:23,875 --> 00:25:25,583 e non ne vuoi approfittare? 450 00:25:26,416 --> 00:25:28,291 No? Neanche un assaggino… 451 00:25:30,125 --> 00:25:31,666 Guarda chi c'è. 452 00:25:32,250 --> 00:25:33,915 Che bel bocconcino. 453 00:25:33,916 --> 00:25:35,708 Se non lo prendi tu, me lo mangio io. 454 00:25:36,708 --> 00:25:38,749 Briar, non dire niente di strano. 455 00:25:38,750 --> 00:25:39,916 Per carità. 456 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 Oh, cazzo. 457 00:25:41,750 --> 00:25:42,583 Fa' la brava. 458 00:25:44,625 --> 00:25:46,832 Tieni. Mentre tu te la spassavi ieri, 459 00:25:46,833 --> 00:25:50,333 io prendevo appunti sulla trazione. Divertiti. 460 00:25:51,500 --> 00:25:54,583 Grazie. È molto gentile da parte tua. 461 00:25:56,083 --> 00:25:57,082 Briar. 462 00:25:57,083 --> 00:25:58,249 Allora, Michael. 463 00:25:58,250 --> 00:26:00,707 Noah dice che sei al secondo anno. 464 00:26:00,708 --> 00:26:01,749 Più grande e saggio. 465 00:26:01,750 --> 00:26:03,540 Avrai tanto da insegnarci. 466 00:26:03,541 --> 00:26:04,957 - Ti ha parlato di me? - Sì. 467 00:26:04,958 --> 00:26:07,624 Grazie di nuovo per gli appunti. 468 00:26:07,625 --> 00:26:08,791 Ti devo un favore. 469 00:26:09,416 --> 00:26:10,250 Ah, sì? 470 00:26:10,791 --> 00:26:11,957 Allora stasera. 471 00:26:11,958 --> 00:26:14,374 Sì, perfetto. Stasera andiamo al pub. 472 00:26:14,375 --> 00:26:15,625 Sarai il mio cavaliere. 473 00:26:17,083 --> 00:26:18,666 Conosceremo il ragazzo di Noah. 474 00:26:19,500 --> 00:26:21,625 - Ragazzo? - Sì, ragazzo. 475 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 Ragazzo. 476 00:26:25,333 --> 00:26:27,333 Io non ho un ragazzo. 477 00:26:28,583 --> 00:26:30,707 Incredibile che non sapessi la risposta. 478 00:26:30,708 --> 00:26:33,124 La sapevo, solo che hai risposto prima tu. 479 00:26:33,125 --> 00:26:35,125 - Era la spinta idrostatica. - Ovvio. 480 00:26:35,708 --> 00:26:38,165 - Non serve potenza, ma controllo. - Già. 481 00:26:38,166 --> 00:26:41,457 Certo. Solo un idiota non ci arriverebbe. Grazie. 482 00:26:41,458 --> 00:26:42,457 Bello. 483 00:26:42,458 --> 00:26:44,666 E la tua spinta verso l'alto com'è, Michael? 484 00:26:45,250 --> 00:26:47,124 - Briar! - Dico sul serio. 485 00:26:47,125 --> 00:26:49,582 - Punti sulla potenza o sul controllo? - Eccolo. 486 00:26:49,583 --> 00:26:51,416 Su entrambi, direi. 487 00:26:51,916 --> 00:26:52,958 Ciao. 488 00:26:54,250 --> 00:26:56,125 Tranquillo, sanno di noi. 489 00:26:57,208 --> 00:26:58,749 Ragazzi, lui è Nick. 490 00:26:58,750 --> 00:27:01,541 Nick, lei è Briar. È nel mio corridoio. 491 00:27:02,666 --> 00:27:04,165 Piacere di conoscerti. 492 00:27:04,166 --> 00:27:06,457 Nick, giusto? Ho sentito molto parlare di te. 493 00:27:06,458 --> 00:27:07,707 E lui è Michael. 494 00:27:07,708 --> 00:27:08,874 - Quello che… - Ciao. 495 00:27:08,875 --> 00:27:10,790 …si è intromesso alla prima lezione. 496 00:27:10,791 --> 00:27:12,707 - Cioè che ti ha salvata. - Non saprei. 497 00:27:12,708 --> 00:27:13,999 Siamo competitivi, eh? 498 00:27:14,000 --> 00:27:15,957 Prendo appunti per Noah quando va 499 00:27:15,958 --> 00:27:17,457 - dal suo ragazzo. - Giusto. 500 00:27:17,458 --> 00:27:19,250 Lo fai per tutte le matricole? 501 00:27:19,750 --> 00:27:22,457 No. Solo per Noah, credo. Già. 502 00:27:22,458 --> 00:27:26,374 - Sì, solo per quelle intelligenti. - Grazie. Finalmente. 503 00:27:26,375 --> 00:27:28,332 - Voi come… - È nella stanza accanto. 504 00:27:28,333 --> 00:27:31,040 - "Diventeremo migliori amiche", ha detto. - Già. 505 00:27:31,041 --> 00:27:32,790 Vuoi qualcosa da bere? 506 00:27:32,791 --> 00:27:34,416 No, offro io. 507 00:27:38,125 --> 00:27:39,624 - Tu prendi lo stesso? - Sì. 508 00:27:39,625 --> 00:27:41,540 Io cambio. Vado ad aiutarlo. 509 00:27:41,541 --> 00:27:42,957 - Sicura? - Sì. 510 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 Ok. 511 00:27:44,833 --> 00:27:46,165 Sembra simpatico. 512 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 - Lo conoscerai meglio. - Sembra divertente. 513 00:27:54,041 --> 00:27:56,082 - Grazie. - Un gin lemon, grazie. 514 00:27:56,083 --> 00:27:58,208 Doppio. Mettilo sul suo conto. 515 00:28:00,875 --> 00:28:02,666 Briar, che diavolo stai facendo? 516 00:28:03,166 --> 00:28:04,874 Che vuoi dire? 517 00:28:04,875 --> 00:28:07,124 Senti, mi dispiace per quello che è successo, 518 00:28:07,125 --> 00:28:09,833 ma Noah non c'entra niente, tienila fuori. 519 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 Dio, Nick, pensi che tutto giri intorno a te. 520 00:28:14,375 --> 00:28:15,874 Mi piace Noah. 521 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 È così difficile da credere? 522 00:28:18,083 --> 00:28:18,999 Grazie. 523 00:28:19,000 --> 00:28:20,708 Questa te la porto io. 524 00:28:21,208 --> 00:28:22,915 Hai già le mani occupate. 525 00:28:22,916 --> 00:28:23,916 Ok. 526 00:28:29,750 --> 00:28:32,082 - No! - Devi rifarlo. 527 00:28:32,083 --> 00:28:34,457 - È stato pessimo. - Alla prossima andrà meglio. 528 00:28:34,458 --> 00:28:36,624 - Non metterti a piangere! - Ma smettila! 529 00:28:36,625 --> 00:28:39,041 Ok, guarda e impara. 530 00:28:40,083 --> 00:28:40,958 È stata sfortuna. 531 00:28:44,625 --> 00:28:47,040 - Non puoi fare così. - Sì, invece. 532 00:28:47,041 --> 00:28:47,999 Prendi la mira. 533 00:28:48,000 --> 00:28:49,583 Briar non è adorabile? 534 00:28:50,875 --> 00:28:52,250 È uno spasso. 535 00:28:52,958 --> 00:28:55,041 Credevo che saremmo stati soli. 536 00:28:56,541 --> 00:28:57,791 Mi vuoi tutta per te? 537 00:29:41,166 --> 00:29:45,250 DEPTFORD LIONS CLUB DI PUGILATO 538 00:29:54,791 --> 00:29:56,375 Accomodati pure. 539 00:30:01,458 --> 00:30:04,333 Sì, mi è sempre piaciuta questa palestra. 540 00:30:05,875 --> 00:30:07,624 Andrebbe sistemata un po', 541 00:30:07,625 --> 00:30:09,791 ma ha il suo fascino. 542 00:30:11,125 --> 00:30:13,458 So che è della tua famiglia da una vita. 543 00:30:14,083 --> 00:30:16,291 Sì, me l'ha lasciata mio padre quando è morto. 544 00:30:16,875 --> 00:30:20,040 Hai le palle per mettere tutto in gioco. 545 00:30:20,041 --> 00:30:21,333 È un bel rischio. 546 00:30:23,958 --> 00:30:24,916 Già. 547 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 Cominciamo? 548 00:30:32,833 --> 00:30:34,041 Ci sono tutti. 549 00:30:36,583 --> 00:30:38,749 Sopravvivi a stento, amico. 550 00:30:38,750 --> 00:30:40,665 Che farai quando il tuo amico perderà? 551 00:30:40,666 --> 00:30:41,916 Non perderà. 552 00:30:43,916 --> 00:30:45,665 Non vedo l'ora. 553 00:30:45,666 --> 00:30:47,291 E anche Ronnie. 554 00:30:47,833 --> 00:30:51,124 Non so se gli importi di più prendere questa topaia 555 00:30:51,125 --> 00:30:53,458 o farla pagare a Nick per averlo fatto arrestare. 556 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 Pulisci questa merda. 557 00:31:06,250 --> 00:31:08,165 LION La gara si fa. Domenica prossima. 558 00:31:08,166 --> 00:31:10,000 Mi salvi la vita. 559 00:31:11,791 --> 00:31:14,457 Non riesco a credere che tu abbia comprato una moto. 560 00:31:14,458 --> 00:31:16,624 Credevo avessi smesso di fare il duro. 561 00:31:16,625 --> 00:31:18,082 So che ti piace. 562 00:31:18,083 --> 00:31:19,125 Ammettilo. 563 00:31:22,666 --> 00:31:24,457 Mi porti in giro questo week-end? 564 00:31:24,458 --> 00:31:27,000 - Ti porto adesso. - No, ho da fare. 565 00:31:27,500 --> 00:31:30,041 Scusa, vorrei restare, ma… 566 00:31:30,833 --> 00:31:32,415 devo lavorare. 567 00:31:32,416 --> 00:31:35,165 - Come sta andando? - Bene. 568 00:31:35,166 --> 00:31:37,083 Sophia mi sta insegnando molto. 569 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 - Chi è il secchione, adesso? - Divertente. 570 00:31:41,750 --> 00:31:43,165 Ti piacerebbe, sai? 571 00:31:43,166 --> 00:31:45,332 Sabato viene a giocare a tennis. 572 00:31:45,333 --> 00:31:46,332 Perché? 573 00:31:46,333 --> 00:31:48,665 - L'ha invitata mio padre. - Ottimo. 574 00:31:48,666 --> 00:31:50,500 Pranzo di famiglia con Sophia. 575 00:31:51,500 --> 00:31:52,790 Continuiamo a recitare. 576 00:31:52,791 --> 00:31:55,832 Non voglio continuare a nasconderci. Mia madre lo sa ormai. 577 00:31:55,833 --> 00:31:58,415 Ok? Non so quanto ancora riesco a reggere. 578 00:31:58,416 --> 00:32:00,541 Ehi, non farne un dramma. 579 00:32:02,000 --> 00:32:03,625 Sei bellissima. 580 00:32:14,666 --> 00:32:16,415 - Bel tiro. - Bene. 581 00:32:16,416 --> 00:32:18,833 William, non pensavo fossi un professionista. 582 00:32:23,375 --> 00:32:24,457 Un attimo, Noah. 583 00:32:24,458 --> 00:32:27,041 Io e Sophia dobbiamo finire di stracciarli. 584 00:32:31,791 --> 00:32:32,832 Fantastico. 585 00:32:32,833 --> 00:32:34,125 Bel tiro. 586 00:32:35,125 --> 00:32:36,166 Andiamo. 587 00:32:39,000 --> 00:32:40,500 Bellissimo. 588 00:32:49,541 --> 00:32:51,041 Bel colpo, Nick. 589 00:32:52,875 --> 00:32:54,500 Bella partita. 40 a zero. 590 00:32:56,416 --> 00:32:57,333 Splendido. 591 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 Che rovescio potente. 592 00:33:00,541 --> 00:33:02,000 Andiamo, Sophia. 593 00:33:02,833 --> 00:33:06,165 - Sì! - Sì! 594 00:33:06,166 --> 00:33:07,666 Dai, abbracciami! 595 00:33:08,125 --> 00:33:09,583 Siamo i migliori. 596 00:33:10,166 --> 00:33:11,415 Bella partita. 597 00:33:11,416 --> 00:33:12,999 Complimenti. 598 00:33:13,000 --> 00:33:14,624 - Bella partita. - Ben fatto. 599 00:33:14,625 --> 00:33:15,708 Complimenti. 600 00:33:17,500 --> 00:33:18,790 Ciao, tesoro. 601 00:33:18,791 --> 00:33:21,124 Noah, hai conosciuto Sophia? 602 00:33:21,125 --> 00:33:23,582 Il pezzo forte della Leister Enterprises. 603 00:33:23,583 --> 00:33:26,166 - Sì, ci siamo conosciute al lancio. - Sì. 604 00:33:26,666 --> 00:33:29,082 Scusa, ti ho rubato il posto. Volevi giocare? 605 00:33:29,083 --> 00:33:30,582 No, Noah odia il tennis. 606 00:33:30,583 --> 00:33:32,165 Come mai? È divertente. 607 00:33:32,166 --> 00:33:34,582 Certo, per una forte come te. 608 00:33:34,583 --> 00:33:37,290 Eri tu a guidare la squadra, sembrava. 609 00:33:37,291 --> 00:33:38,790 Beh, direi che ci alterniamo. 610 00:33:38,791 --> 00:33:40,540 Dovevi vedere Nick alla riunione. 611 00:33:40,541 --> 00:33:41,665 È stato incredibile. 612 00:33:41,666 --> 00:33:43,790 Ti unisci a noi per pranzo? 613 00:33:43,791 --> 00:33:46,207 No, ho troppo lavoro per lunedì. 614 00:33:46,208 --> 00:33:47,708 Andiamo, lunedì è lontanissimo. 615 00:33:48,208 --> 00:33:49,958 Ha detto che non può. 616 00:33:50,416 --> 00:33:52,790 Ok, devo fare un paio di chiamate 617 00:33:52,791 --> 00:33:54,874 - e poi vi raggiungo. - Bene. 618 00:33:54,875 --> 00:33:56,499 Lavori di sabato? 619 00:33:56,500 --> 00:33:57,790 Prendi esempio, Nick. 620 00:33:57,791 --> 00:33:59,290 È davvero brava a tennis. 621 00:33:59,291 --> 00:34:01,540 - Sembra una professionista. - Ha proprio… 622 00:34:01,541 --> 00:34:03,582 l'energia di una leader. 623 00:34:03,583 --> 00:34:05,540 È una donna davvero notevole. 624 00:34:05,541 --> 00:34:07,624 Voi due vi completate. 625 00:34:07,625 --> 00:34:09,415 Sul campo e in ufficio. 626 00:34:09,416 --> 00:34:12,332 Avete pensato di frequentarvi anche fuori? 627 00:34:12,333 --> 00:34:14,040 - Papà. - Andiamo. 628 00:34:14,041 --> 00:34:16,165 Sareste una bella coppia, vero, ragazze? 629 00:34:16,166 --> 00:34:17,374 - È adorabile. - Mamma. 630 00:34:17,375 --> 00:34:19,874 Che c'è? È un ottimo partito. 631 00:34:19,875 --> 00:34:22,541 Se non frequenti nessuno, perché non ti fai avanti? 632 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 Già, perché no, Nick? 633 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 Fatti avanti. 634 00:34:30,500 --> 00:34:32,333 Non le manca proprio nulla. 635 00:34:34,458 --> 00:34:35,666 Mi sono perso qualcosa? 636 00:34:37,333 --> 00:34:38,833 Ti vedi con qualcuno? 637 00:34:41,041 --> 00:34:42,958 Noah, non farlo. 638 00:34:44,333 --> 00:34:45,624 Sì. 639 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 In effetti sì. 640 00:34:51,875 --> 00:34:52,833 Con me. 641 00:35:05,375 --> 00:35:07,125 Ci avete pensato un minimo? 642 00:35:09,041 --> 00:35:10,708 E se poi rompete? 643 00:35:15,000 --> 00:35:16,041 Papà… 644 00:35:20,041 --> 00:35:21,583 Di' qualcosa. 645 00:35:23,208 --> 00:35:24,500 Cosa vuoi che dica? 646 00:35:26,458 --> 00:35:28,290 Sei proprio un incosciente. 647 00:35:28,291 --> 00:35:30,165 Se si venisse a sapere? 648 00:35:30,166 --> 00:35:33,166 Un solo titolo di cronaca rosa e gli investitori sparirebbero. 649 00:35:37,250 --> 00:35:39,207 Non è questione di etica, 650 00:35:39,208 --> 00:35:40,916 ma di immagine. 651 00:35:41,583 --> 00:35:44,040 Non ti lascerò distruggere l'azienda di famiglia. 652 00:35:44,041 --> 00:35:45,915 Non facciamo niente di male. 653 00:35:45,916 --> 00:35:47,958 Bene, se la cosa è così seria, 654 00:35:48,708 --> 00:35:51,500 allora sarete pronti a fare i sacrifici necessari. 655 00:35:52,791 --> 00:35:56,125 Se decidete di mandare avanti questa relazione, 656 00:35:57,500 --> 00:35:59,790 Nick, puoi scordarti il lavoro 657 00:35:59,791 --> 00:36:03,124 - alla Leister Enterprises per sempre. - Papà. 658 00:36:03,125 --> 00:36:04,375 E tu, Noah, 659 00:36:04,791 --> 00:36:07,666 o trovi un altro modo per pagarti la retta di Oxford 660 00:36:08,500 --> 00:36:11,290 - o ti ritiri. - William… 661 00:36:11,291 --> 00:36:13,499 Scusate se vi ho fatto aspettare. 662 00:36:13,500 --> 00:36:14,665 Ma figurati. 663 00:36:14,666 --> 00:36:15,958 Tempismo perfetto. 664 00:36:17,000 --> 00:36:18,749 - Com'è andata la chiamata? - Bene. 665 00:36:18,750 --> 00:36:21,500 - Ti mando un'e-mail lunedì. - Ottimo. 666 00:36:22,416 --> 00:36:24,582 È andata peggio di quanto pensassi. 667 00:36:24,583 --> 00:36:25,707 Davvero? 668 00:36:25,708 --> 00:36:27,874 A me sembrava andare piuttosto bene. 669 00:36:27,875 --> 00:36:31,874 Oddio. Volevo evitare proprio questo. 670 00:36:31,875 --> 00:36:33,458 Proprio questo. 671 00:36:35,416 --> 00:36:37,375 Scusami, ok? Scusa. 672 00:36:40,166 --> 00:36:41,375 Penso solo 673 00:36:42,333 --> 00:36:44,874 che avremmo potuto gestirla meglio. 674 00:36:44,875 --> 00:36:45,708 Lo so. 675 00:36:47,000 --> 00:36:48,875 - Ora che facciamo? - Non lo so. 676 00:36:52,333 --> 00:36:54,125 Dobbiamo tenere un profilo basso. 677 00:36:54,875 --> 00:36:56,833 Facciamogli credere che sia finita 678 00:36:57,666 --> 00:37:00,333 e comportiamoci in modo impeccabile. 679 00:37:01,875 --> 00:37:03,125 - Ok. - Ok? 680 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 Di nuovo a nasconderci. 681 00:37:11,708 --> 00:37:13,332 Posso restare da te stasera? 682 00:37:13,333 --> 00:37:14,624 E domani stiamo insieme. 683 00:37:14,625 --> 00:37:16,332 Non voglio tornare da loro… 684 00:37:16,333 --> 00:37:18,583 Non posso. Domani devo lavorare. 685 00:37:21,000 --> 00:37:22,291 Ma è domenica. 686 00:37:23,583 --> 00:37:27,791 Ho una riunione su Zoom. Con un collega. 687 00:37:29,208 --> 00:37:30,166 Ok. 688 00:37:30,875 --> 00:37:31,875 Certo. 689 00:37:36,625 --> 00:37:38,083 Non poteva andare peggio. 690 00:37:38,875 --> 00:37:40,332 Ci è andato giù pesante. 691 00:37:40,333 --> 00:37:42,624 E mia madre se ne stava lì zitta. 692 00:37:42,625 --> 00:37:44,833 Vorrei solo poter parlare con Nick, ma lavora. 693 00:37:45,541 --> 00:37:48,332 - A proposito… - Ricominciamo a mentire. 694 00:37:48,333 --> 00:37:50,499 E dovremmo fare finta di rompere? 695 00:37:50,500 --> 00:37:51,665 Non lo so. 696 00:37:51,666 --> 00:37:53,457 Mi sembra di fare passi indietro. 697 00:37:53,458 --> 00:37:55,625 - Non… - A proposito di mentire. 698 00:37:56,666 --> 00:37:58,208 Non credo che Nick stia lavorando. 699 00:37:59,125 --> 00:38:01,083 - Cosa? - Zach mi ha scritto: 700 00:38:01,833 --> 00:38:03,290 "Jen, vieni?" 701 00:38:03,291 --> 00:38:04,832 E mi ha mandato la posizione. 702 00:38:04,833 --> 00:38:07,499 Sono in una base aerea abbandonata. 703 00:38:07,500 --> 00:38:08,707 Che significa? 704 00:38:08,708 --> 00:38:10,249 Conoscendoli, non sono lì 705 00:38:10,250 --> 00:38:11,915 per una lezione di storia. 706 00:38:11,916 --> 00:38:13,291 Stai scherzando. 707 00:38:15,958 --> 00:38:16,999 Oh, mio Dio. 708 00:38:17,000 --> 00:38:19,332 Questa gara arriva nel momento peggiore. 709 00:38:19,333 --> 00:38:21,874 Perché deve sempre complicare tutto? 710 00:38:21,875 --> 00:38:24,499 Doveva solo aspettare due settimane al massimo. 711 00:38:24,500 --> 00:38:26,499 E invece lo dice dopo il tennis. 712 00:38:26,500 --> 00:38:28,540 - Capisci che intendo? - Sì. 713 00:38:28,541 --> 00:38:30,040 Pensaci lunedì, ok? 714 00:38:30,041 --> 00:38:33,416 A tutta questa storia con tuo padre. Ora concentrati. 715 00:38:43,708 --> 00:38:44,916 Stai scherzando. 716 00:38:45,625 --> 00:38:46,916 Oh, mio Dio. 717 00:38:47,541 --> 00:38:49,374 E tu chi saresti? 718 00:38:49,375 --> 00:38:50,749 Il valletto di Ronnie? 719 00:38:50,750 --> 00:38:53,749 Guarda che tipo: capelli osceni e gilet della nonna. 720 00:38:53,750 --> 00:38:55,207 Che fine hai fatto? 721 00:38:55,208 --> 00:38:57,915 La tua tipa non ti tiene al guinzaglio, Lion? 722 00:38:57,916 --> 00:38:59,166 Che tipo. 723 00:39:00,750 --> 00:39:02,499 Cosa c'è da ridere? 724 00:39:02,500 --> 00:39:04,166 Tutto quello che dici fa ridere. 725 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 Sai cos'è che fa ridere? 726 00:39:07,458 --> 00:39:08,875 - Cosa? - Se non vinci, 727 00:39:10,000 --> 00:39:11,791 la palestra del tuo amico è mia. 728 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 Salvalo tu. 729 00:39:16,375 --> 00:39:18,290 Cruz. Gareggio con Cruz. 730 00:39:18,291 --> 00:39:19,874 Sì, te l'ho detto. 731 00:39:19,875 --> 00:39:20,915 No, invece. 732 00:39:20,916 --> 00:39:22,832 È pur sempre una gara. Concentrati. 733 00:39:22,833 --> 00:39:24,707 Indossa un crop-top? 734 00:39:24,708 --> 00:39:26,249 Ottimo. Mi mancava questa. 735 00:39:26,250 --> 00:39:28,749 La fidanzatina l'ha fatto uscire a giocare. 736 00:39:28,750 --> 00:39:31,332 Abbiamo di meglio da fare che stare qui, JP. 737 00:39:31,333 --> 00:39:34,540 È un bene che sia tu a guidare. Lion verrebbe stracciato. 738 00:39:34,541 --> 00:39:37,124 Ok. Per questo è il mio testimone. 739 00:39:37,125 --> 00:39:38,916 Forza, facciamolo. 740 00:39:39,708 --> 00:39:42,624 - Sta bene? - Sì. Se la caverà. 741 00:39:42,625 --> 00:39:46,874 È solo che oggi non è giornata per parlare di donne. Capisci? 742 00:39:46,875 --> 00:39:48,874 A proposito, sta venendo Jenna. 743 00:39:48,875 --> 00:39:50,665 Che vuoi dire? 744 00:39:50,666 --> 00:39:51,958 Jenna. Le ho scritto. 745 00:39:53,416 --> 00:39:54,583 Perché, è un problema? 746 00:40:12,958 --> 00:40:14,791 No. 747 00:40:16,541 --> 00:40:18,665 Noah, che ci fai qui? 748 00:40:18,666 --> 00:40:19,582 Perché, tu? 749 00:40:19,583 --> 00:40:20,832 È questa la riunione? 750 00:40:20,833 --> 00:40:23,291 Esci dall'auto. La gara sta per iniziare! 751 00:40:28,500 --> 00:40:30,291 Esci! Sta per iniziare! 752 00:40:33,250 --> 00:40:34,915 Andiamo, cazzo. 753 00:40:34,916 --> 00:40:36,124 Gareggio con te. 754 00:40:36,125 --> 00:40:37,166 Merda. 755 00:40:48,416 --> 00:40:50,166 Sì, bello, vengo a prenderti. 756 00:40:52,333 --> 00:40:53,582 So che sei arrabbiata. 757 00:40:53,583 --> 00:40:54,707 Che cazzo ci fai qui? 758 00:40:54,708 --> 00:40:56,665 - Avevi smesso. - Lo faccio per Lion. 759 00:40:56,666 --> 00:40:58,665 Ma avevate promesso entrambi. 760 00:40:58,666 --> 00:40:59,624 E non scherzavamo. 761 00:40:59,625 --> 00:41:01,540 - Mi hanno chiamato. - Certo. 762 00:41:01,541 --> 00:41:02,999 E sono venuto. 763 00:41:03,000 --> 00:41:04,708 Hai scommesso i nostri soldi? 764 00:41:05,291 --> 00:41:06,249 Lion. 765 00:41:06,250 --> 00:41:08,249 È l'ultima gara, ok? Poi basta. 766 00:41:08,250 --> 00:41:09,207 Ma devo vincere. 767 00:41:09,208 --> 00:41:11,207 O sarà stato tutto inutile. 768 00:41:11,208 --> 00:41:12,790 Non posso guidare e discutere 769 00:41:12,791 --> 00:41:14,083 - con te. - Ok. 770 00:41:18,166 --> 00:41:19,208 Sfrutta la scia. 771 00:41:19,875 --> 00:41:20,790 Cosa? 772 00:41:20,791 --> 00:41:21,875 Vuoi vincere? 773 00:41:27,791 --> 00:41:29,499 Pensi di farcela, eh? 774 00:41:29,500 --> 00:41:31,250 Sono dietro di te. 775 00:41:33,666 --> 00:41:36,250 Stacca. Resta all'interno. 776 00:41:42,375 --> 00:41:43,208 Ok. 777 00:41:43,750 --> 00:41:45,333 Attento! 778 00:41:49,333 --> 00:41:50,625 Te l'avevo detto. 779 00:41:52,208 --> 00:41:53,666 Perché sei così veloce? 780 00:41:56,750 --> 00:41:58,916 Guidi una Ford Focus! Levati di mezzo! 781 00:42:05,583 --> 00:42:06,541 Io decido le regole. 782 00:42:13,625 --> 00:42:14,582 Dove va? 783 00:42:14,583 --> 00:42:16,291 - Merda. - Ha preso un'altra strada. 784 00:42:26,000 --> 00:42:27,708 Merda! 785 00:42:29,083 --> 00:42:30,083 Vai! 786 00:42:31,208 --> 00:42:32,708 La tua palestra è mia! 787 00:42:36,416 --> 00:42:37,333 - Cazzo! - Vai! 788 00:42:44,250 --> 00:42:45,083 Dai, Nick! 789 00:42:46,916 --> 00:42:49,375 - No! - Sì! Andiamo! 790 00:43:01,416 --> 00:43:02,500 Andiamo, bello! 791 00:43:06,000 --> 00:43:07,083 Mi dispiace. 792 00:43:13,166 --> 00:43:15,624 A che serve essere il migliore se nessuno lo sa? 793 00:43:15,625 --> 00:43:16,458 Andiamo! 794 00:43:17,041 --> 00:43:18,041 Sì! 795 00:43:19,708 --> 00:43:21,415 - Ha imbrogliato. - Lascia stare. 796 00:43:21,416 --> 00:43:23,666 - Come cazzo si permette? - Noah. 797 00:43:28,166 --> 00:43:29,541 - Sì! - Ehi! 798 00:43:31,000 --> 00:43:32,915 Hai barato. Sei andato fuori pista. 799 00:43:32,916 --> 00:43:33,750 Dimostralo. 800 00:43:34,666 --> 00:43:35,833 Voglio la rivincita. 801 00:43:36,291 --> 00:43:37,291 Non faccio rivincite. 802 00:43:37,750 --> 00:43:39,000 Noah, andiamo. 803 00:43:39,500 --> 00:43:41,458 Noah? Io ti conosco. 804 00:43:41,916 --> 00:43:43,291 Nick, è la tua ragazza? 805 00:43:44,000 --> 00:43:44,915 Sai una cosa? 806 00:43:44,916 --> 00:43:47,165 Di solito, non concedo rivincite. 807 00:43:47,166 --> 00:43:48,790 Ma per una leggenda come te, 808 00:43:48,791 --> 00:43:50,124 posso fare un'eccezione. 809 00:43:50,125 --> 00:43:51,041 No, Noah. 810 00:43:51,541 --> 00:43:52,499 Facciamolo. 811 00:43:52,500 --> 00:43:53,625 Entra in macchina. 812 00:43:54,916 --> 00:43:55,915 Dai, Noah. 813 00:43:55,916 --> 00:43:57,750 Stai solo peggiorando le cose. 814 00:43:58,208 --> 00:44:01,500 Lion, vediamo se questa ragazza salverà la tua palestra. 815 00:44:04,791 --> 00:44:06,250 Lo rifacciamo! 816 00:44:13,375 --> 00:44:14,791 Ehi, capo. 817 00:44:15,333 --> 00:44:16,707 Ho vinto. 818 00:44:16,708 --> 00:44:19,000 Indovina chi mi ha chiesto la rivincita. 819 00:44:19,500 --> 00:44:23,707 L'unica persona che odi più di Nick Leister. 820 00:44:23,708 --> 00:44:24,875 Non ci credo. 821 00:44:26,625 --> 00:44:27,957 Andiamo, Noah. 822 00:44:27,958 --> 00:44:30,457 Stanne fuori, la cosa non ti riguarda. 823 00:44:30,458 --> 00:44:31,749 Lascia fare a noi. 824 00:44:31,750 --> 00:44:33,332 Hai scommesso la palestra? 825 00:44:33,333 --> 00:44:34,791 - Non avevo scelta. - Ovvio. 826 00:44:36,625 --> 00:44:37,582 Merda. 827 00:44:37,583 --> 00:44:39,333 - Dov'è Jenna? - Dobbiamo andare. 828 00:44:42,000 --> 00:44:42,833 Jenna! 829 00:44:43,416 --> 00:44:44,332 Lion, andiamo. 830 00:44:44,333 --> 00:44:45,833 Dobbiamo andare! Entra in auto! 831 00:44:46,791 --> 00:44:47,915 Ehi, 832 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 ti faccio sapere quando e dove, ok? 833 00:44:50,208 --> 00:44:51,333 Vai! 834 00:44:59,041 --> 00:45:00,707 {\an8}COMMISSARIATO DI BENHAM HILL 835 00:45:00,708 --> 00:45:01,790 {\an8}Non corri con lui. 836 00:45:01,791 --> 00:45:02,916 Vincerò senza problema. 837 00:45:03,458 --> 00:45:04,749 Ma non è sicuro. 838 00:45:04,750 --> 00:45:06,874 Quindi tu puoi farlo, ma io no. 839 00:45:06,875 --> 00:45:08,540 No, non è così. 840 00:45:08,541 --> 00:45:10,541 È stato stupido, non avrei dovuto farlo. 841 00:45:11,625 --> 00:45:12,750 Ma è stato divertente, 842 00:45:13,250 --> 00:45:14,166 ammettilo. 843 00:45:17,000 --> 00:45:17,833 Jen? 844 00:45:18,250 --> 00:45:21,499 Jen, so di aver sbagliato, ok? Ascoltami, ti prego. 845 00:45:21,500 --> 00:45:23,833 - Lion, non ora. - Per favore! 846 00:45:26,250 --> 00:45:28,499 Posso stare da te per qualche giorno? 847 00:45:28,500 --> 00:45:29,415 - Certo. - Sì? 848 00:45:29,416 --> 00:45:30,499 Tutto bene? 849 00:45:30,500 --> 00:45:32,082 Sì, solo un avvertimento. 850 00:45:32,083 --> 00:45:33,707 - Tutto a posto. - È a posto. 851 00:45:33,708 --> 00:45:36,790 - Jen? - Ti avverto, lasciami in pace. 852 00:45:36,791 --> 00:45:39,583 - Parliamone, ti prego. - Lion, ti amo, 853 00:45:40,041 --> 00:45:41,874 ma mi serve del tempo, ok? 854 00:45:41,875 --> 00:45:43,000 Ok? 855 00:45:43,458 --> 00:45:44,458 Va bene. 856 00:45:45,708 --> 00:45:47,583 - Risolvi i tuoi casini. - Ti amo. 857 00:45:59,000 --> 00:46:00,083 Mi dispiace. 858 00:46:01,250 --> 00:46:03,624 Ti ho mentito e… 859 00:46:03,625 --> 00:46:06,082 - Noah non gareggerà con Cruz. - No, lo so. 860 00:46:06,083 --> 00:46:08,040 Se scoprisse che lavora per Ronnie… 861 00:46:08,041 --> 00:46:10,125 Certo, lo capisco. 862 00:46:10,708 --> 00:46:11,624 È che… 863 00:46:11,625 --> 00:46:14,000 Non so cosa fare, amico. 864 00:46:14,500 --> 00:46:17,082 Perderò la palestra, perderò Jenna. 865 00:46:17,083 --> 00:46:18,040 Ascolta, 866 00:46:18,041 --> 00:46:19,958 te lo dico per l'ultima volta. 867 00:46:20,791 --> 00:46:21,791 Lascia che ti aiuti. 868 00:46:22,958 --> 00:46:23,791 Come? 869 00:46:24,291 --> 00:46:26,582 Ho visto i business plan di Jenna. 870 00:46:26,583 --> 00:46:27,832 Sono buoni. 871 00:46:27,833 --> 00:46:30,249 Li porto in azienda, li mostrerò al consiglio. 872 00:46:30,250 --> 00:46:31,541 Investiremo su di te. 873 00:46:32,041 --> 00:46:33,791 E non accetto un no come risposta. 874 00:46:37,750 --> 00:46:39,208 - Tu sei pazzo. - Sì? 875 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Ti voglio bene. 876 00:46:59,666 --> 00:47:03,833 Basta bugie. Ti amo, Nick 877 00:47:07,333 --> 00:47:08,457 Forte. 878 00:47:08,458 --> 00:47:10,332 Sei proprio una schiappa. 879 00:47:10,333 --> 00:47:12,208 Andiamo. 880 00:47:12,583 --> 00:47:14,082 Oddio. 881 00:47:14,083 --> 00:47:15,582 - Ehi. - Ciao. 882 00:47:15,583 --> 00:47:17,540 Allora ti sono piaciuti i fiori. 883 00:47:17,541 --> 00:47:19,375 Sì. Ti sei ricordato, sono sorpresa. 884 00:47:19,916 --> 00:47:22,125 Jenna è ancora lì? Come sta? 885 00:47:25,166 --> 00:47:26,332 Sta bene. 886 00:47:26,333 --> 00:47:28,624 Stasera andiamo a una festa a tema. 887 00:47:28,625 --> 00:47:29,582 Spice Girls. 888 00:47:29,583 --> 00:47:31,874 Bello. E come… 889 00:47:31,875 --> 00:47:32,875 Scusa. 890 00:47:33,416 --> 00:47:36,540 Sto distruggendo Michael a un videogioco. 891 00:47:36,541 --> 00:47:37,625 Sì! 892 00:47:38,291 --> 00:47:39,708 State spesso insieme. 893 00:47:41,208 --> 00:47:43,332 Sì, è solo un amico. 894 00:47:43,333 --> 00:47:45,666 L'importante è che lo sappia. 895 00:47:47,708 --> 00:47:49,958 Senti, non ti arrabbiare. 896 00:47:50,666 --> 00:47:52,208 Perché dovrei? 897 00:47:52,708 --> 00:47:54,500 Devo fare un viaggio di lavoro 898 00:47:55,125 --> 00:47:57,457 per vedere degli investitori. È solo una notte. 899 00:47:57,458 --> 00:47:58,790 Dobbiamo giocare a golf, 900 00:47:58,791 --> 00:48:01,582 cosa che odio perché faccio più schifo che a tennis. 901 00:48:01,583 --> 00:48:02,708 "Dobbiamo"? 902 00:48:05,291 --> 00:48:06,708 Io e Sophia. 903 00:48:08,416 --> 00:48:09,250 Giusto. 904 00:48:10,541 --> 00:48:12,165 State spesso insieme. 905 00:48:12,166 --> 00:48:13,749 Sì, per lavoro, Noah. 906 00:48:13,750 --> 00:48:15,707 È solo una collega. 907 00:48:15,708 --> 00:48:17,958 - L'importante è che lo sappia. - Lo sa. 908 00:48:18,666 --> 00:48:20,957 Possiamo comunque sentirci per la buonanotte. 909 00:48:20,958 --> 00:48:23,874 Prima ho una cena, ma ti chiamo dopo, 910 00:48:23,875 --> 00:48:25,458 ok? Te lo prometto. 911 00:48:26,416 --> 00:48:27,832 Ok, va bene. 912 00:48:27,833 --> 00:48:29,999 - A che ora… - Sì. 913 00:48:30,000 --> 00:48:31,624 - Ti mando i file. - Nick? 914 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Sì. Ciao. 915 00:48:33,333 --> 00:48:34,416 Nicholas. 916 00:48:36,208 --> 00:48:38,708 Ti sei occupato di quella faccenda? 917 00:48:39,666 --> 00:48:42,540 - Stai bene, tesoro? - Sì. 918 00:48:42,541 --> 00:48:43,375 Sì? 919 00:48:44,666 --> 00:48:48,582 Sì, è tutto… a posto. 920 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Bene. 921 00:48:50,083 --> 00:48:53,250 Senti, supervisionerò l'affare. 922 00:48:54,041 --> 00:48:56,625 Ma hai dimostrato di potercela fare. 923 00:48:57,208 --> 00:49:00,249 Mi ricordi me alla tua età. 924 00:49:00,250 --> 00:49:02,833 Voglio che prenda tu il comando. 925 00:49:04,416 --> 00:49:05,416 Davvero? 926 00:49:06,666 --> 00:49:08,875 È sempre stato questo, il piano. 927 00:49:09,750 --> 00:49:10,957 Ascolta, 928 00:49:10,958 --> 00:49:13,625 so che non ero molto presente quando eri piccolo, 929 00:49:14,583 --> 00:49:15,541 ma ero occupato 930 00:49:16,125 --> 00:49:18,500 a costruire tutto questo per te. 931 00:49:29,916 --> 00:49:31,916 Hai paura dell'altezza, per caso? 932 00:49:32,958 --> 00:49:34,582 No, ho paura del golf. 933 00:49:34,583 --> 00:49:36,874 Ti dai molto da fare. È questo che conta. 934 00:49:36,875 --> 00:49:38,125 Già. 935 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Già. 936 00:49:40,666 --> 00:49:42,707 Hai una visione chiara e convincente 937 00:49:42,708 --> 00:49:43,875 dell'affare, Nick. 938 00:49:44,791 --> 00:49:46,207 Andrai alla grande. 939 00:49:46,208 --> 00:49:47,208 Ok. 940 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 Facciamolo. 941 00:50:08,333 --> 00:50:09,582 Fore! 942 00:50:09,583 --> 00:50:11,915 Mi è quasi scappata la mazza. 943 00:50:11,916 --> 00:50:13,332 È davvero umiliante. 944 00:50:13,333 --> 00:50:16,083 Tranquillo. Se perdi è meglio per gli affari. Vai bene. 945 00:50:17,500 --> 00:50:20,332 Ho solo paura di deludere mio padre. 946 00:50:20,333 --> 00:50:21,832 È patetico, vero? 947 00:50:21,833 --> 00:50:22,791 No, lo capisco. 948 00:50:23,916 --> 00:50:26,457 Crescere in casa mia è stato un incubo. 949 00:50:26,458 --> 00:50:27,875 Mia madre aveva un amante. 950 00:50:29,500 --> 00:50:31,999 E so quanto è spietato mio padre con chi lo delude, 951 00:50:32,000 --> 00:50:33,083 così non lo facevo. 952 00:50:34,208 --> 00:50:36,125 Cercavo di essere perfetta… 953 00:50:36,916 --> 00:50:38,208 in tutto. 954 00:50:38,916 --> 00:50:42,124 Abbiamo parecchio in comune, solo che io facevo l'opposto. 955 00:50:42,125 --> 00:50:43,582 Ho perso il controllo. 956 00:50:43,583 --> 00:50:46,708 Alcol, droga, corse clandestine, risse. 957 00:50:47,458 --> 00:50:48,957 Il solito. 958 00:50:48,958 --> 00:50:51,291 Quindi ho tanto da dimostrare. 959 00:50:52,416 --> 00:50:53,750 Guarda un po', 960 00:50:54,375 --> 00:50:55,583 sei pieno di sorprese. 961 00:50:58,791 --> 00:50:59,875 Quella non va bene. 962 00:51:06,458 --> 00:51:08,583 - No, vieni! - Facciamo una foto. 963 00:51:11,583 --> 00:51:12,583 Sì, Jenna. 964 00:51:14,791 --> 00:51:15,958 Oh, mio Dio, Jenna. 965 00:51:16,708 --> 00:51:17,875 Stai benissimo. 966 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 Michael! 967 00:51:37,541 --> 00:51:39,375 Il golf è stato divertente. 968 00:51:40,458 --> 00:51:41,541 Per alcuni, almeno. 969 00:51:44,583 --> 00:51:47,957 Stiamo costruendo molto più di un'azienda. 970 00:51:47,958 --> 00:51:49,999 Stiamo costruendo qualcosa 971 00:51:50,000 --> 00:51:53,874 che rivoluzionerà il mondo della tecnologia di sicurezza. 972 00:51:53,875 --> 00:51:57,625 Ecco perché io e Nick crediamo molto in questa collaborazione. 973 00:51:58,208 --> 00:52:00,125 Siamo pronti a procedere, se volete. 974 00:52:01,166 --> 00:52:02,000 Salute! 975 00:52:02,791 --> 00:52:03,791 Salute. 976 00:52:15,541 --> 00:52:16,832 Ok. 977 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 Obbligo o verità? 978 00:52:18,250 --> 00:52:19,083 Verità. 979 00:52:20,250 --> 00:52:23,624 Ok, dicci qualcosa che non hai mai detto a Nick. 980 00:52:23,625 --> 00:52:24,957 Maledetta. 981 00:52:24,958 --> 00:52:26,457 Sono solo curiosa. 982 00:52:26,458 --> 00:52:28,624 - Dai. - Ok, non dirglielo. 983 00:52:28,625 --> 00:52:30,958 Mi gasa l'idea di gareggiare con Cruz. 984 00:52:31,500 --> 00:52:33,999 Si chiama Cruz e fa gare in auto? 985 00:52:34,000 --> 00:52:35,582 Avresti dovuto vederlo. 986 00:52:35,583 --> 00:52:38,832 Solo un idiota può tatuarsi "selvaggio" in faccia. 987 00:52:38,833 --> 00:52:40,125 Era vestito come me. 988 00:52:41,458 --> 00:52:42,957 Ma perché vuoi sfidarlo? 989 00:52:42,958 --> 00:52:44,915 Non lo so. 990 00:52:44,916 --> 00:52:47,875 Ho smesso di gareggiare dopo tutta la storia con mio padre. 991 00:52:48,833 --> 00:52:50,500 Quindi mi sembra un segno. 992 00:52:51,083 --> 00:52:52,791 Devo affrontare le mie paure. 993 00:52:54,375 --> 00:52:55,499 Mi ricordi mia madre. 994 00:52:55,500 --> 00:52:56,749 - Scusa? - Ottimo. 995 00:52:56,750 --> 00:52:58,499 - È un complimento. - Ah, sì? 996 00:52:58,500 --> 00:53:00,708 È una tipa tosta. 997 00:53:01,750 --> 00:53:03,540 Pilotava jet militari. 998 00:53:03,541 --> 00:53:04,749 - Davvero? - Wow. 999 00:53:04,750 --> 00:53:06,750 Sì, amava l'adrenalina, come te. 1000 00:53:07,333 --> 00:53:09,415 Ne ha viste di brutte, 1001 00:53:09,416 --> 00:53:12,165 e diceva sempre che l'unico modo per superare un trauma 1002 00:53:12,166 --> 00:53:13,666 era tornare in volo. 1003 00:53:14,458 --> 00:53:16,582 - Sembra in gamba. - Lo è. 1004 00:53:16,583 --> 00:53:18,290 Mi piacerebbe vederti gareggiare. 1005 00:53:18,291 --> 00:53:19,333 Allora vieni. 1006 00:53:20,208 --> 00:53:23,249 - Però deve rimanere un segreto. - Scusate. 1007 00:53:23,250 --> 00:53:25,375 Noah, domanda un po' imbarazzante. 1008 00:53:27,000 --> 00:53:28,915 Una al bar mi ha chiesto di Nick. 1009 00:53:28,916 --> 00:53:30,499 Vi ha visti insieme 1010 00:53:30,500 --> 00:53:33,749 e voleva sapere se state insieme 1011 00:53:33,750 --> 00:53:35,375 o se potessi presentarglielo. 1012 00:53:36,125 --> 00:53:37,332 Ok. 1013 00:53:37,333 --> 00:53:38,665 Lo so. Roba da stalker. 1014 00:53:38,666 --> 00:53:41,500 Solo che non sapevo se… 1015 00:53:42,125 --> 00:53:43,415 Insomma, cosa dire. 1016 00:53:43,416 --> 00:53:45,208 Cosa c'è da sapere? 1017 00:53:45,708 --> 00:53:47,708 È il tuo ragazzo, no? 1018 00:53:48,291 --> 00:53:49,499 Sì. 1019 00:53:49,500 --> 00:53:51,249 - Ma… - Solo che preferiamo 1020 00:53:51,250 --> 00:53:53,125 non farlo sapere, per ora. 1021 00:53:54,375 --> 00:53:56,499 Per il suo lavoro. 1022 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Ok. 1023 00:53:58,500 --> 00:53:59,666 Non è niente di che. 1024 00:54:02,500 --> 00:54:05,957 Possiamo non parlare dei nostri ragazzi per una sera, 1025 00:54:05,958 --> 00:54:08,416 sbronzarci e ballare un po? 1026 00:54:09,625 --> 00:54:11,500 Salute! 1027 00:54:12,791 --> 00:54:14,166 Andiamo a ballare! 1028 00:54:18,541 --> 00:54:20,000 Lo abbiamo davvero fatto? 1029 00:54:21,291 --> 00:54:22,290 Sì. 1030 00:54:22,291 --> 00:54:23,625 Sei stata incredibile. 1031 00:54:24,166 --> 00:54:25,124 Grazie. 1032 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 - Festeggiamo. - Ok. 1033 00:54:27,916 --> 00:54:29,582 È tutto quello che ho in camera. 1034 00:54:29,583 --> 00:54:30,458 Tequila. 1035 00:54:31,791 --> 00:54:33,707 - Congratulazioni. - Congratulazioni. 1036 00:54:33,708 --> 00:54:35,916 - Abbiamo chiuso l'affare. - L'abbiamo fatto. 1037 00:55:01,750 --> 00:55:04,290 - Ehi, lascia il telefono! - Stai bene? 1038 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 Forza. 1039 00:55:24,875 --> 00:55:28,582 Ehi, sono io. Immagino tu sia ancora a cena. 1040 00:55:28,583 --> 00:55:30,000 Chiamami dopo. Ti amo. 1041 00:56:00,375 --> 00:56:02,375 Caspita, fa caldo qui dentro! 1042 00:56:03,458 --> 00:56:06,000 - Andiamo a prendere un po' d'aria. - Ok. 1043 00:56:23,916 --> 00:56:25,166 Che bello qui. 1044 00:56:28,666 --> 00:56:29,832 Ok. 1045 00:56:29,833 --> 00:56:32,958 Finalmente il tuo secondo anno serve a qualcosa. 1046 00:56:34,041 --> 00:56:35,666 Posso farti una domanda? 1047 00:56:36,541 --> 00:56:37,625 Certo. 1048 00:56:43,208 --> 00:56:44,291 Spara. 1049 00:56:45,500 --> 00:56:47,083 Davvero non ti importa? 1050 00:56:47,791 --> 00:56:50,333 Tenere segreta la tua storia con Nick? 1051 00:56:54,708 --> 00:56:55,875 Certo che mi importa. 1052 00:56:58,250 --> 00:56:59,333 È umiliante. 1053 00:57:00,833 --> 00:57:02,416 Non devi dire nulla. 1054 00:57:02,916 --> 00:57:04,749 So che mi trovi patetica. 1055 00:57:04,750 --> 00:57:07,415 - Sentivo che provavi pena per me, prima. - Noah… 1056 00:57:07,416 --> 00:57:08,582 Non lo penso. 1057 00:57:08,583 --> 00:57:10,916 Al massimo provo pena per Nick. 1058 00:57:11,875 --> 00:57:12,708 Nick? 1059 00:57:14,041 --> 00:57:17,415 È chiaro che sei pazza di lui, e lui è troppo insicuro per godersela. 1060 00:57:17,416 --> 00:57:20,625 Nick è tante cose, ma non insicuro. 1061 00:57:22,666 --> 00:57:23,916 Siamo tutti insicuri. 1062 00:57:26,041 --> 00:57:28,333 Solo che alcuni lo nascondono meglio di altri. 1063 00:57:30,416 --> 00:57:34,499 Se così fosse, perché non me ne ha parlato? 1064 00:57:34,500 --> 00:57:35,750 Non è facile, 1065 00:57:37,208 --> 00:57:38,375 specie per i ragazzi. 1066 00:57:39,708 --> 00:57:42,499 Siamo istruiti a salvare le apparenze. 1067 00:57:42,500 --> 00:57:43,625 Tu sei un ragazzo. 1068 00:57:44,708 --> 00:57:47,875 Come mai sei così… aperto? 1069 00:57:51,833 --> 00:57:54,375 Mostrare il mio lato sensibile mi aiuta a rimorchiare. 1070 00:57:57,208 --> 00:57:58,500 Dico sul serio. 1071 00:57:59,083 --> 00:58:00,208 Davvero. 1072 00:58:00,750 --> 00:58:02,333 Spendo un patrimonio in terapia, 1073 00:58:03,125 --> 00:58:04,333 ma ne vale la pena. 1074 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 Questa battuta funziona davvero? 1075 00:58:09,000 --> 00:58:10,208 Ancora non lo so. 1076 00:58:20,791 --> 00:58:22,375 Come cazzo scendiamo? 1077 00:58:24,166 --> 00:58:25,166 Dalle scale. 1078 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 Giusto. 1079 00:58:42,750 --> 00:58:44,875 Stai giù! 1080 00:58:55,333 --> 00:58:57,041 Se ne sono andati, credo. 1081 00:58:58,083 --> 00:58:59,083 Perché stiamo così? 1082 00:59:00,000 --> 00:59:01,458 Non lo so. 1083 00:59:04,916 --> 00:59:07,457 - Mi sento in colpa. - Perché? 1084 00:59:07,458 --> 00:59:09,124 - Perché sì. - Perché? 1085 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 Odio gli ospiti di hotel rumorosi. 1086 00:59:10,875 --> 00:59:13,040 Sono degli egoisti che meritano di morire. 1087 00:59:13,041 --> 00:59:14,124 E ora sono tra loro. 1088 00:59:14,125 --> 00:59:15,582 "Meritano di morire." 1089 00:59:15,583 --> 00:59:18,000 È un po' forte, non trovi? 1090 00:59:18,791 --> 00:59:19,958 Sono in pericolo? 1091 00:59:20,875 --> 00:59:21,833 Forse. 1092 00:59:22,958 --> 00:59:25,124 Sei un'assassina spietata. 1093 00:59:25,125 --> 00:59:26,415 Lo sapevo. 1094 00:59:26,416 --> 00:59:28,333 Stai iniziando a conoscermi meglio. 1095 00:59:29,166 --> 00:59:30,458 Cos'altro non so? 1096 00:59:32,250 --> 00:59:33,582 Ancora non posso dirtelo. 1097 00:59:33,583 --> 00:59:34,833 Ma sono piena di sorprese. 1098 00:59:35,750 --> 00:59:36,833 Ok. 1099 00:59:38,541 --> 00:59:40,500 A chi la racconto? Sono rigidissima. 1100 00:59:42,375 --> 00:59:43,791 Io non ti vedo così. 1101 00:59:48,250 --> 00:59:49,708 E come mi vedi, Nick? 1102 00:59:56,291 --> 00:59:57,166 È tardi. 1103 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 Dovrei andare. 1104 01:00:02,583 --> 01:00:03,708 Devi proprio? 1105 01:00:06,333 --> 01:00:07,500 Sì. 1106 01:00:12,625 --> 01:00:13,750 Buonanotte. 1107 01:00:36,625 --> 01:00:37,707 NOAH Buonanotte, Nick 1108 01:00:37,708 --> 01:00:38,749 3 CHIAMATE PERSE: NOAH 1109 01:00:38,750 --> 01:00:39,874 NOAH Rispondimi 1110 01:00:39,875 --> 01:00:41,375 Merda. 1111 01:00:47,125 --> 01:00:49,375 Ehi, sono Noah. Lasciate un messaggio. 1112 01:00:51,291 --> 01:00:55,291 Noah, sono io. Scusa se non ti ho risposto. 1113 01:00:55,916 --> 01:00:58,250 Mi sono addormentato presto. Ero stanchissimo. 1114 01:00:59,583 --> 01:01:01,832 Oggi vengo a Oxford, però. 1115 01:01:01,833 --> 01:01:03,708 Mi farò perdonare. 1116 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Mi dispiace. 1117 01:01:06,333 --> 01:01:07,375 Ti amo. 1118 01:01:19,791 --> 01:01:22,082 Direi che è stato un successo. 1119 01:01:22,083 --> 01:01:23,041 Già. 1120 01:01:24,041 --> 01:01:26,415 - Anche se i festeggiamenti… - Già. 1121 01:01:26,416 --> 01:01:29,583 Diciamo che abbiamo bevuto un po' troppo. 1122 01:01:31,875 --> 01:01:32,750 Giusto. 1123 01:01:34,750 --> 01:01:36,333 - Andiamo? - Sì. 1124 01:01:53,458 --> 01:01:55,875 I NOSTRI BECKHAM 1125 01:02:06,916 --> 01:02:08,625 Andiamo. 1126 01:02:10,833 --> 01:02:13,374 Ehi, sono Noah. 1127 01:02:13,375 --> 01:02:15,832 Noah, mi richiami? Inizio a preoccuparmi. 1128 01:02:15,833 --> 01:02:17,499 Devo sapere se stai bene. 1129 01:02:17,500 --> 01:02:19,416 Sto venendo a Oxford. Richiamami. 1130 01:02:34,166 --> 01:02:35,958 Tesoro, vieni. 1131 01:02:38,833 --> 01:02:40,290 Ehi. 1132 01:02:40,291 --> 01:02:41,915 Vuoi entrare? 1133 01:02:41,916 --> 01:02:43,290 Chi è? 1134 01:02:43,291 --> 01:02:44,332 Che cazzo ci fai 1135 01:02:44,333 --> 01:02:45,583 - tu qui? - Nick, smettila! 1136 01:02:46,416 --> 01:02:48,541 Fantastico. Buongiorno, Leister. 1137 01:02:49,000 --> 01:02:50,665 Sei bello pimpante oggi. 1138 01:02:50,666 --> 01:02:52,791 È andato a dormire presto, ricordi? 1139 01:02:53,333 --> 01:02:54,790 Hai sentito i messaggi. 1140 01:02:54,791 --> 01:02:56,374 Quindi mi stavi ignorando? 1141 01:02:56,375 --> 01:02:57,875 Tu non mi hai chiamato ieri. 1142 01:02:59,625 --> 01:03:02,541 Forse dovremmo lasciarli soli. 1143 01:03:04,083 --> 01:03:05,290 Sì. 1144 01:03:05,291 --> 01:03:06,375 Buona fortuna. 1145 01:03:08,166 --> 01:03:10,500 - Levati di torno. - È bello vederti. 1146 01:03:11,291 --> 01:03:12,958 Vai da Lion. È a pezzi. 1147 01:03:13,708 --> 01:03:15,457 Ok, musone. 1148 01:03:15,458 --> 01:03:17,625 - Vuoi che resti? - No, tranquilla. 1149 01:03:20,250 --> 01:03:22,291 - Sicura? - Sì, grazie. 1150 01:03:25,333 --> 01:03:27,166 - Vuoi che… - Sì. 1151 01:03:29,041 --> 01:03:31,499 - Imbarazzante, no? - Perché era qui? 1152 01:03:31,500 --> 01:03:32,665 Tu perché sei qui? 1153 01:03:32,666 --> 01:03:34,624 Mi hai ignorata tutta la notte! 1154 01:03:34,625 --> 01:03:36,165 Possiamo parlarne altrove 1155 01:03:36,166 --> 01:03:37,833 - senza che ci sentano? - Ok. 1156 01:03:38,375 --> 01:03:39,500 Andiamo da te. 1157 01:03:54,958 --> 01:03:56,832 Vuoi continuare a tenermi il muso 1158 01:03:56,833 --> 01:03:58,583 o parliamo da persone adulte? 1159 01:04:02,291 --> 01:04:03,207 Va bene. 1160 01:04:03,208 --> 01:04:05,000 Parliamo da persone adulte. 1161 01:04:08,958 --> 01:04:11,082 Inizi tu o io? 1162 01:04:11,083 --> 01:04:12,665 Cos'è successo ieri sera? 1163 01:04:12,666 --> 01:04:14,457 Te l'ho già detto. 1164 01:04:14,458 --> 01:04:15,416 No. 1165 01:04:16,041 --> 01:04:17,582 Dovevi chiamarmi. 1166 01:04:17,583 --> 01:04:18,915 Me l'avevi promesso. 1167 01:04:18,916 --> 01:04:20,082 E io ho aspettato. 1168 01:04:20,083 --> 01:04:22,957 Lo so, e ti ho chiesto scusa, ok? 1169 01:04:22,958 --> 01:04:24,540 Non ho visto la chiamata. 1170 01:04:24,541 --> 01:04:26,957 L'ultimo che me l'ha detto si faceva la mia amica 1171 01:04:26,958 --> 01:04:28,332 - quindi… - Io non sono Dan. 1172 01:04:28,333 --> 01:04:29,874 - Non fare paragoni. - Lo so, 1173 01:04:29,875 --> 01:04:32,499 ma se mi dici che mi chiami e poi non lo fai 1174 01:04:32,500 --> 01:04:34,124 e so che sei in un hotel 1175 01:04:34,125 --> 01:04:36,165 - con una a cui piaci… - Per lavoro! 1176 01:04:36,166 --> 01:04:38,582 - …penso a quello. - Non è successo niente. 1177 01:04:38,583 --> 01:04:41,415 Bastano due secondi per chiamarmi, uno per rispondere. 1178 01:04:41,416 --> 01:04:43,582 Basta un attimo per stare lontana da Michael. 1179 01:04:43,583 --> 01:04:44,958 Che significa? 1180 01:04:45,458 --> 01:04:47,832 Ho visto le foto. Ti sta sempre addosso. 1181 01:04:47,833 --> 01:04:50,582 Mi abbracciava in una foto di gruppo. 1182 01:04:50,583 --> 01:04:51,708 Allora hai capito. 1183 01:04:53,125 --> 01:04:54,540 Ti senti minacciato da lui? 1184 01:04:54,541 --> 01:04:55,624 No! 1185 01:04:55,625 --> 01:04:56,874 Ammettilo, Nick. 1186 01:04:56,875 --> 01:04:58,082 - Non farlo! Smettila! - Cosa? 1187 01:04:58,083 --> 01:04:59,165 - Che palle. - Ok, 1188 01:04:59,166 --> 01:05:01,540 Smetterò quando tu ammetterai cosa provi. 1189 01:05:01,541 --> 01:05:03,165 Da quale pulpito! 1190 01:05:03,166 --> 01:05:04,958 - Tu sei gelosa di Sophia. - Sì! 1191 01:05:06,666 --> 01:05:08,749 Sono gelosa di Sophia, ok? 1192 01:05:08,750 --> 01:05:10,041 Ma almeno io lo ammetto. 1193 01:05:11,750 --> 01:05:12,665 E va bene. 1194 01:05:12,666 --> 01:05:14,207 Sono geloso di Michael. 1195 01:05:14,208 --> 01:05:15,166 Contenta, ora? 1196 01:05:16,750 --> 01:05:19,457 Non mi piace che passa più tempo con te di me. 1197 01:05:19,458 --> 01:05:21,165 Sembra tu mi stia rimpiazzando. 1198 01:05:21,166 --> 01:05:23,082 Sta solo aspettando il momento giusto. 1199 01:05:23,083 --> 01:05:25,791 Ma non ce la farà mai, perché tu sei mia. 1200 01:05:27,250 --> 01:05:28,375 Tu non mi possiedi. 1201 01:05:29,000 --> 01:05:31,250 So che non ti possiedo, ma sei comunque mia. 1202 01:05:35,208 --> 01:05:36,125 Ripetilo. 1203 01:05:38,208 --> 01:05:40,083 Sei mia. 1204 01:07:26,375 --> 01:07:27,583 Salute. 1205 01:07:32,625 --> 01:07:35,458 Non arrabbiarti, ma mi sono fatto trascinare. 1206 01:07:35,916 --> 01:07:37,915 - Nick. Un succhiotto? - Non è così male. 1207 01:07:37,916 --> 01:07:39,374 - Anzi, sì. - Siamo al liceo? 1208 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 Ora tutti sapranno che sei mia. 1209 01:07:41,750 --> 01:07:43,832 E se io marcassi te? 1210 01:07:43,833 --> 01:07:45,000 Mi piacerebbe. 1211 01:07:45,916 --> 01:07:47,165 - Marcami. - Ok. 1212 01:07:47,166 --> 01:07:48,416 Dove vai? 1213 01:07:50,041 --> 01:07:50,875 Ok. 1214 01:07:52,041 --> 01:07:52,957 Sta' fermo. 1215 01:07:52,958 --> 01:07:54,207 - Non con quello. - No. 1216 01:07:54,208 --> 01:07:55,665 Non ti faccio un succhiotto. 1217 01:07:55,666 --> 01:07:57,582 - Non ho 12 anni. - Ok, qui. 1218 01:07:57,583 --> 01:07:58,416 Ok. 1219 01:07:58,916 --> 01:07:59,791 Pronto? 1220 01:08:05,875 --> 01:08:07,041 Non volevo litigare. 1221 01:08:10,750 --> 01:08:11,666 Neanch'io. 1222 01:08:14,083 --> 01:08:16,750 Sai che non hai nulla di cui preoccuparti con Michael. 1223 01:08:17,208 --> 01:08:20,875 E tu non hai nulla di cui preoccuparti con Sophia, te lo giuro. 1224 01:08:25,625 --> 01:08:26,833 Mi piace… 1225 01:08:28,791 --> 01:08:30,166 quando sei sincero. 1226 01:08:33,333 --> 01:08:35,541 Voglio solo sapere cosa succede lì. 1227 01:08:36,916 --> 01:08:39,083 È difficile quando siamo lontani. 1228 01:08:43,458 --> 01:08:44,707 Lo adoro. 1229 01:08:44,708 --> 01:08:45,790 SEI MIO 1230 01:08:45,791 --> 01:08:48,749 Credi che Jenna e Lion se la caveranno? 1231 01:08:48,750 --> 01:08:49,665 Sì. 1232 01:08:49,666 --> 01:08:51,957 Lion viene in ufficio la prossima settimana. 1233 01:08:51,958 --> 01:08:54,166 Investiremo nella sua palestra. 1234 01:08:54,875 --> 01:08:57,750 Sì, saremo soci. Lion sarà al comando. 1235 01:08:58,250 --> 01:09:00,665 - Salderemo i suoi debiti. - È fantastico. 1236 01:09:00,666 --> 01:09:01,541 E adesso… 1237 01:09:02,250 --> 01:09:05,458 non dovrai più gareggiare contro quel tizio. 1238 01:09:06,166 --> 01:09:07,166 Già. 1239 01:09:09,875 --> 01:09:11,041 È una cosa positiva. 1240 01:09:12,208 --> 01:09:13,583 Sì, lo so. 1241 01:09:15,750 --> 01:09:17,416 Non so, in parte… 1242 01:09:18,708 --> 01:09:21,915 non vedevo l'ora di rimettermi alla guida, 1243 01:09:21,916 --> 01:09:25,333 sentirmi di nuovo in controllo. 1244 01:09:27,666 --> 01:09:30,332 Noah, promettimi che non lo farai. 1245 01:09:30,333 --> 01:09:31,582 Lascia perdere. 1246 01:09:31,583 --> 01:09:34,332 Jenna sarà felicissima per la palestra. 1247 01:09:34,333 --> 01:09:35,333 Già. 1248 01:09:37,041 --> 01:09:39,250 Sembra che andrà tutto bene. 1249 01:09:49,208 --> 01:09:50,041 Ciao. 1250 01:09:54,166 --> 01:09:55,208 Mi dispiace. 1251 01:10:22,500 --> 01:10:23,958 - Buongiorno. - Buongiorno. 1252 01:10:24,916 --> 01:10:25,915 Sei in anticipo. 1253 01:10:25,916 --> 01:10:28,833 Sapevo che l'avresti detto. Lo sapevo! 1254 01:10:29,333 --> 01:10:31,625 Non è colpa mia se sei così prevedibile. 1255 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 Finalmente ti unisci a noi? 1256 01:10:53,375 --> 01:10:55,791 Dai, più veloce! 1257 01:11:10,541 --> 01:11:11,583 Che c'è? 1258 01:11:12,041 --> 01:11:12,958 Niente. 1259 01:11:13,916 --> 01:11:16,416 Immagino solo te e Nick nell'antica Grecia. 1260 01:11:17,041 --> 01:11:18,500 Che vuoi dire, Briar? 1261 01:11:19,125 --> 01:11:21,540 Per la vostra situazione. Sarebbe divertente. 1262 01:11:21,541 --> 01:11:24,415 Insomma, se foste degli dèi, capisci? 1263 01:11:24,416 --> 01:11:26,000 Le loro punizioni erano brutali. 1264 01:11:28,000 --> 01:11:29,499 E tu l'hai perdonato subito. 1265 01:11:29,500 --> 01:11:32,040 Nick non è possessivo, e anch'io sono gelosa. 1266 01:11:32,041 --> 01:11:33,458 Ma è perché ci teniamo. 1267 01:11:34,833 --> 01:11:36,375 È un po' tossico, però, no? 1268 01:11:41,875 --> 01:11:44,957 A proposito di gelosia, hai stalkerato Sophia ultimamente? 1269 01:11:44,958 --> 01:11:47,040 No, Briar, non faccio quelle cose. 1270 01:11:47,041 --> 01:11:47,999 Che vuoi dire? 1271 01:11:48,000 --> 01:11:49,790 Non è mia amica. 1272 01:11:49,791 --> 01:11:52,375 No, è la tua arcinemica. Guarda. 1273 01:11:54,333 --> 01:11:55,208 Sì. 1274 01:11:57,125 --> 01:12:00,207 Giocavano a golf con un investitore. Era lavoro. 1275 01:12:00,208 --> 01:12:01,708 Lavoro? 1276 01:12:03,583 --> 01:12:05,165 Zitta tu. 1277 01:12:05,166 --> 01:12:06,499 Cristo santo. 1278 01:12:06,500 --> 01:12:08,583 Beh, "prima il dovere, poi il piacere". 1279 01:12:18,958 --> 01:12:19,833 Un momento. 1280 01:12:21,458 --> 01:12:22,291 Che c'è? 1281 01:12:23,750 --> 01:12:26,832 Nick non aveva detto che si era addormentato? 1282 01:12:26,833 --> 01:12:27,666 Sì. 1283 01:12:42,958 --> 01:12:45,124 Oh, ma guarda chi c'è. 1284 01:12:45,125 --> 01:12:46,500 A cosa lavorate? 1285 01:12:48,916 --> 01:12:49,916 Che le è preso? 1286 01:12:55,041 --> 01:12:56,541 Stai bene? 1287 01:12:57,666 --> 01:12:59,708 Noah. 1288 01:13:02,958 --> 01:13:04,000 Che succede? 1289 01:13:05,458 --> 01:13:06,416 Tu che pensi? 1290 01:13:18,416 --> 01:13:19,458 Ehilà. 1291 01:13:19,875 --> 01:13:20,790 Grazie. 1292 01:13:20,791 --> 01:13:23,124 Perché non mi hai risposto in hotel? 1293 01:13:23,125 --> 01:13:24,416 Dimmi la verità. 1294 01:13:26,500 --> 01:13:28,290 Mi sono addormentato. 1295 01:13:28,291 --> 01:13:29,166 Non mentirmi. 1296 01:13:29,750 --> 01:13:30,832 Cosa? 1297 01:13:30,833 --> 01:13:35,333 Sophia ha postato una foto di te nella sua stanza alle due di mattina. 1298 01:13:37,500 --> 01:13:39,707 Ok, so che sembra brutto… 1299 01:13:39,708 --> 01:13:41,790 Nick, che ci facevi in camera sua? 1300 01:13:41,791 --> 01:13:43,832 Non è successo nulla, ok? 1301 01:13:43,833 --> 01:13:45,499 Te lo giuro. Devi credermi. 1302 01:13:45,500 --> 01:13:47,708 Perché dovrei crederti? 1303 01:13:48,875 --> 01:13:51,207 Mi dispiace. È stata una bugia a fin di bene. 1304 01:13:51,208 --> 01:13:52,415 Non è successo nulla. 1305 01:13:52,416 --> 01:13:53,957 Siamo andati nella sua stanza, 1306 01:13:53,958 --> 01:13:55,707 abbiamo bevuto dello champagne 1307 01:13:55,708 --> 01:13:58,207 e abbiamo festeggiato per l'affare. 1308 01:13:58,208 --> 01:14:00,000 Nient'altro. Te lo giuro. 1309 01:14:01,125 --> 01:14:02,625 Lei sa di me? 1310 01:14:03,708 --> 01:14:04,832 Di noi? 1311 01:14:04,833 --> 01:14:07,249 Sophia? No, lavora per mio padre. 1312 01:14:07,250 --> 01:14:10,125 - Sarebbe troppo rischioso. - Allora importa. 1313 01:14:11,041 --> 01:14:12,749 Anche se dici la verità, 1314 01:14:12,750 --> 01:14:14,957 se una a cui piaci pensa che sei single 1315 01:14:14,958 --> 01:14:16,624 e sei in camera con lei di notte, 1316 01:14:16,625 --> 01:14:18,082 - importa eccome. - Ok, ma… 1317 01:14:18,083 --> 01:14:20,708 E se mi menti, è un grave tradimento. 1318 01:14:21,791 --> 01:14:22,666 Noah? 1319 01:14:28,750 --> 01:14:31,207 Ho provato a parlarle, ma non mi ascolta. 1320 01:14:31,208 --> 01:14:32,916 - Ha ragione… - Zitto. 1321 01:14:38,791 --> 01:14:40,166 Stai bene? 1322 01:14:42,083 --> 01:14:42,958 No, non sto bene. 1323 01:14:45,083 --> 01:14:46,208 Cos'è successo? 1324 01:14:48,541 --> 01:14:49,500 Avevi ragione. 1325 01:14:51,125 --> 01:14:52,624 È un pezzo di merda. 1326 01:14:52,625 --> 01:14:54,249 È un gran pezzo di merda. 1327 01:14:54,250 --> 01:14:56,290 Sono incazzata nera. Vorrei… 1328 01:14:56,291 --> 01:14:57,125 Cosa? 1329 01:14:58,791 --> 01:14:59,916 Cosa vuoi fare? 1330 01:15:01,583 --> 01:15:03,000 - Lo facciamo. - Sì. 1331 01:15:05,291 --> 01:15:06,625 Stasera hai impegni? 1332 01:15:08,333 --> 01:15:09,415 No. 1333 01:15:09,416 --> 01:15:10,291 Voglio guidare. 1334 01:15:11,000 --> 01:15:12,083 Velocissimo, cazzo. 1335 01:15:16,333 --> 01:15:18,041 - Vai con lei? - Sì. 1336 01:15:21,166 --> 01:15:22,332 Divertitevi. 1337 01:15:22,333 --> 01:15:23,624 Ti dispiace? 1338 01:15:23,625 --> 01:15:26,125 E a te? Non vedi che abbiamo una crisi? 1339 01:15:44,166 --> 01:15:45,250 Niente male. 1340 01:15:46,666 --> 01:15:47,958 Come conosci questa gente? 1341 01:15:48,583 --> 01:15:50,499 Il mio giocattolo preferito. 1342 01:15:50,500 --> 01:15:51,541 E… 1343 01:15:52,041 --> 01:15:53,957 Chi è questo? Tu non sei Nick. 1344 01:15:53,958 --> 01:15:55,333 Fottiti, Tom. 1345 01:15:56,166 --> 01:15:58,374 - Ha un bel caratterino, eh? - Già. 1346 01:15:58,375 --> 01:16:00,624 Comunque, tesoro, se mai ti andasse un drink, 1347 01:16:00,625 --> 01:16:01,583 sai dove trovarmi. 1348 01:16:03,416 --> 01:16:06,875 Mi ha rotto il naso! 1349 01:16:07,666 --> 01:16:09,332 Ci voleva proprio. 1350 01:16:09,333 --> 01:16:11,290 Ma perché sempre sul naso? 1351 01:16:11,291 --> 01:16:12,791 Ma chi sei? 1352 01:16:17,208 --> 01:16:20,708 Ma guardati. 1353 01:16:21,291 --> 01:16:23,958 Mi ha sorpreso sapere che hai deciso di correre lo stesso. 1354 01:16:25,208 --> 01:16:27,249 Ti sei messa in tiro per me? 1355 01:16:27,250 --> 01:16:28,416 È così, vero? 1356 01:16:28,916 --> 01:16:30,875 Vediamo se ridi ancora dopo la gara. 1357 01:16:31,458 --> 01:16:32,750 Certo che sì. 1358 01:16:35,625 --> 01:16:36,958 Tu cos'hai da guardare? 1359 01:16:48,541 --> 01:16:49,790 È arrivata? 1360 01:16:49,791 --> 01:16:51,832 - Puntualissima. - Bene. 1361 01:16:51,833 --> 01:16:54,665 Chiamami prima di iniziare. Resto al telefono con te. 1362 01:16:54,666 --> 01:16:55,832 Quando ti sorpassa, 1363 01:16:55,833 --> 01:16:57,665 faccelo sapere, penseremo al resto. 1364 01:16:57,666 --> 01:17:00,416 E se vinco? Sarà dietro di me. 1365 01:17:01,000 --> 01:17:03,499 Cruz, amico, quella ti distrugge, 1366 01:17:03,500 --> 01:17:05,957 non serve che tu sappia il piano, ok? 1367 01:17:05,958 --> 01:17:07,208 Nick è lì? 1368 01:17:07,625 --> 01:17:08,915 Voglio che lo veda. 1369 01:17:08,916 --> 01:17:10,791 No, è con un altro tizio. 1370 01:17:12,041 --> 01:17:13,250 Non va bene. 1371 01:17:13,833 --> 01:17:16,791 Ok, quindi io… 1372 01:17:18,166 --> 01:17:19,750 Mi ha riattaccato? 1373 01:17:22,291 --> 01:17:25,624 Noah. Scusami, ho fatto una cazzata. Volevo solo proteggerti, ok? 1374 01:17:25,625 --> 01:17:26,875 Sto venendo per parlare. 1375 01:17:28,500 --> 01:17:29,749 Noah? 1376 01:17:29,750 --> 01:17:31,249 Ciao, amico. 1377 01:17:31,250 --> 01:17:33,707 Come va? È bello sentire la tua voce. 1378 01:17:33,708 --> 01:17:35,290 Ronnie. 1379 01:17:35,291 --> 01:17:36,624 Già. 1380 01:17:36,625 --> 01:17:38,207 Volevo solo chiamarti al volo. 1381 01:17:38,208 --> 01:17:41,125 Sono ancora qui. 1382 01:17:41,666 --> 01:17:44,915 So che la tua ragazza corre con il mio amico stasera. 1383 01:17:44,916 --> 01:17:48,290 Volevo giusto dirti che mi dispiace non essere presente. 1384 01:17:48,291 --> 01:17:51,125 Ti conviene sbrigarti. Questa sarà memorabile. 1385 01:17:54,208 --> 01:17:55,666 Cazzo. 1386 01:18:18,625 --> 01:18:19,791 Stai bene? 1387 01:18:20,500 --> 01:18:21,583 Sì. 1388 01:18:22,541 --> 01:18:23,958 Sicura di volerlo fare? 1389 01:18:24,583 --> 01:18:26,041 Non devi farlo per forza. 1390 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 Lo so. Voglio farlo. 1391 01:18:31,000 --> 01:18:32,666 Ci vediamo al traguardo. 1392 01:18:33,375 --> 01:18:34,250 Puoi farcela. 1393 01:18:36,083 --> 01:18:36,958 Lo so. 1394 01:18:42,875 --> 01:18:43,915 Ricordati. 1395 01:18:43,916 --> 01:18:45,540 Questo è il volante, il cambio… 1396 01:18:45,541 --> 01:18:46,833 Metti la modalità cruise… 1397 01:19:10,916 --> 01:19:11,750 Ehi. 1398 01:19:12,458 --> 01:19:14,000 Ronnie ti manda i suoi saluti. 1399 01:19:19,000 --> 01:19:19,875 Merda. 1400 01:19:30,416 --> 01:19:31,375 Cazzo. Andiamo. 1401 01:19:35,458 --> 01:19:37,249 Che succede? Parlami, amico. 1402 01:19:37,250 --> 01:19:38,540 Capo… 1403 01:19:38,541 --> 01:19:41,165 È rimasta indietro. Credevo sapesse guidare. 1404 01:19:41,166 --> 01:19:42,666 Tranquillo, ti raggiungerà. 1405 01:19:50,750 --> 01:19:51,708 Ci siamo. 1406 01:20:00,750 --> 01:20:01,750 Andiamo. 1407 01:20:15,125 --> 01:20:16,208 Dai, raggiungimi. 1408 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Vengo a prenderti, bella. 1409 01:20:25,166 --> 01:20:26,625 Non ti permettere, cazzo. 1410 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 Visto? È la migliore. 1411 01:20:52,875 --> 01:20:54,375 Andiamo. 1412 01:20:55,041 --> 01:20:56,500 Eccolo. 1413 01:21:03,166 --> 01:21:04,624 Lei dov'è? 1414 01:21:04,625 --> 01:21:05,666 Troppo tardi, amico. 1415 01:21:19,208 --> 01:21:20,665 Da quando c'è una moto? 1416 01:21:20,666 --> 01:21:22,207 Devi dirmi il piano. 1417 01:21:22,208 --> 01:21:24,083 Bene, è arrivato Nick. Il solito eroe. 1418 01:21:24,541 --> 01:21:25,875 Andiamo, Noah! 1419 01:21:29,166 --> 01:21:30,416 Un momento. Dove va? 1420 01:21:43,666 --> 01:21:46,249 Cruz, continua a parlarmi. Dov'è lui? 1421 01:21:46,250 --> 01:21:48,833 Non vedo niente. Sto facendo dieci cose insieme. 1422 01:21:54,208 --> 01:21:55,458 Ok, è tutto pronto. 1423 01:21:58,958 --> 01:22:00,457 Ora aspettiamo. 1424 01:22:00,458 --> 01:22:02,083 Aspettare cosa? 1425 01:22:09,625 --> 01:22:10,708 È davanti a me. 1426 01:22:18,208 --> 01:22:19,415 Ma che cazzo? 1427 01:22:19,416 --> 01:22:20,875 Noah! Fermati! 1428 01:22:21,958 --> 01:22:23,582 Ferma la macchina! 1429 01:22:23,583 --> 01:22:24,500 Cosa? 1430 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 No! 1431 01:22:27,916 --> 01:22:29,416 Ti ho detto di fermarti. 1432 01:22:30,875 --> 01:22:32,374 Non è sicuro. 1433 01:22:32,375 --> 01:22:34,082 Che cazzo fai, Nick? 1434 01:22:34,083 --> 01:22:35,250 È una trappola. 1435 01:22:38,125 --> 01:22:39,375 Immagino che vincerò. 1436 01:22:40,125 --> 01:22:42,040 Sarai orgoglioso di me, RonRon. 1437 01:22:42,041 --> 01:22:44,540 Aspetta, che hai detto? 1438 01:22:44,541 --> 01:22:46,416 Si avvicinano. Preparatevi. 1439 01:22:49,083 --> 01:22:50,291 Cruz, mi senti? 1440 01:22:50,666 --> 01:22:51,541 Sono dietro di me. 1441 01:22:52,500 --> 01:22:54,290 - Cruz. - Ce l'ho fatta, Ronnie! 1442 01:22:54,291 --> 01:22:55,875 Adesso! Sganciate! 1443 01:22:56,958 --> 01:22:58,000 - Ci sono! - Cruz. 1444 01:23:15,041 --> 01:23:15,875 Cazzo! 1445 01:23:23,291 --> 01:23:24,499 Accidenti, amico. 1446 01:23:24,500 --> 01:23:26,000 Stai bene? Riesci a camminare? 1447 01:23:36,125 --> 01:23:37,790 - Stai bene? - Sì. 1448 01:23:37,791 --> 01:23:38,915 Cos'è successo? 1449 01:23:38,916 --> 01:23:42,165 - Toglile le mani di dosso! - Sto solo vedendo se sta bene. 1450 01:23:42,166 --> 01:23:43,957 Quando ti entrerà in testa? 1451 01:23:43,958 --> 01:23:45,957 Smettila! 1452 01:23:45,958 --> 01:23:48,290 - Ma che fai? - Ti ha portato lui qui? 1453 01:23:48,291 --> 01:23:50,291 No, sono venuta da sola. 1454 01:23:50,875 --> 01:23:53,415 Noah, perché? Avevi promesso che non avresti corso. 1455 01:23:53,416 --> 01:23:57,207 Ti brucia che non abbia mantenuto la promessa? 1456 01:23:57,208 --> 01:23:59,916 È uno scherzo per te? Cruz lavora con Ronnie! 1457 01:24:00,541 --> 01:24:01,791 Era una trappola! 1458 01:24:08,375 --> 01:24:10,541 - Stalle lontano. - Lo sapevi? 1459 01:24:11,541 --> 01:24:12,666 Tu lo sapevi? 1460 01:24:15,375 --> 01:24:16,290 Andiamo. 1461 01:24:16,291 --> 01:24:17,875 Mi dai un attimo, Michael? 1462 01:24:23,375 --> 01:24:25,000 Noah, volevo solo proteggerti. 1463 01:24:26,125 --> 01:24:27,791 Non volevo spaventarti, ok? 1464 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 Volevo proprio evitare tutto questo. 1465 01:24:31,541 --> 01:24:32,875 Fai sul serio? 1466 01:24:34,458 --> 01:24:36,540 Nick, proprio non capisci. 1467 01:24:36,541 --> 01:24:40,250 Se mi avessi detto la verità, niente di tutto questo sarebbe successo. 1468 01:24:41,125 --> 01:24:42,666 Fai sempre così. 1469 01:24:43,375 --> 01:24:46,290 Nascondi delle piccole verità per proteggermi, 1470 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 ma così fai ancora più male. 1471 01:24:50,250 --> 01:24:52,791 Non so se posso andare avanti così. 1472 01:24:54,625 --> 01:24:55,790 Dai, vai da Michael. 1473 01:24:55,791 --> 01:24:57,332 Oh, mio Dio, Nick, 1474 01:24:57,333 --> 01:24:59,666 - ma ti importa di me? - Certo che mi importa 1475 01:25:01,416 --> 01:25:02,540 se la mia ragazza 1476 01:25:02,541 --> 01:25:05,083 - vuole farsi un altro. - Non voglio farmi Michael! 1477 01:25:08,541 --> 01:25:10,958 E comunque, non sono proprio la tua ragazza, no? 1478 01:25:13,000 --> 01:25:14,582 Non in pubblico, in famiglia 1479 01:25:14,583 --> 01:25:16,083 o davanti a Sophia. 1480 01:25:20,250 --> 01:25:22,332 Noah, cosa ti aspetti che faccia? 1481 01:25:22,333 --> 01:25:23,374 Io non… 1482 01:25:23,375 --> 01:25:24,665 - Dimmelo. - Non lo so. 1483 01:25:24,666 --> 01:25:26,457 - Cosa dovrei fare? - Non lo so! 1484 01:25:26,458 --> 01:25:28,083 Ma non possiamo continuare così. 1485 01:25:30,291 --> 01:25:31,583 Sono esausta. 1486 01:25:37,500 --> 01:25:38,958 Che significa, scusa? 1487 01:25:40,416 --> 01:25:41,708 È finita. 1488 01:25:45,458 --> 01:25:47,083 Dovremmo prenderci una pausa. 1489 01:25:50,708 --> 01:25:51,957 Vuoi una pausa? 1490 01:25:51,958 --> 01:25:54,290 - Mi serve spazio. E tempo. - Vuoi una pausa? 1491 01:25:54,291 --> 01:25:57,083 E tu devi capire quali sono le tue priorità. 1492 01:25:58,833 --> 01:25:59,916 Vuoi una pausa? 1493 01:26:01,875 --> 01:26:03,458 Va bene, ti accontento. 1494 01:27:41,375 --> 01:27:42,250 Quattro. 1495 01:27:43,125 --> 01:27:45,041 Respira. Uno-due, schiva, sinistro… 1496 01:27:46,666 --> 01:27:48,000 Rilassati, ok? Otto. 1497 01:27:51,666 --> 01:27:53,999 - Vuoi parlarne? - No, sto bene. 1498 01:27:54,000 --> 01:27:55,250 Parliamone. Che succede? 1499 01:27:58,625 --> 01:27:59,500 Lei viene? 1500 01:28:00,208 --> 01:28:01,500 Alla riapertura? 1501 01:28:02,041 --> 01:28:03,791 Sì, ma non per te, per Jenna. 1502 01:28:05,416 --> 01:28:06,707 Ok, continuiamo. 1503 01:28:06,708 --> 01:28:09,624 Senti, siete ancora scossi per la gara. 1504 01:28:09,625 --> 01:28:12,249 Volevi proteggerla, è chiaro, 1505 01:28:12,250 --> 01:28:14,083 ma è sembrato che volessi controllarla. 1506 01:28:15,125 --> 01:28:17,333 Lascia che si calmino le acque, 1507 01:28:18,416 --> 01:28:19,416 ok? 1508 01:28:20,166 --> 01:28:21,375 Non posso perderla. 1509 01:28:22,291 --> 01:28:23,665 Si sistemerà tutto. 1510 01:28:23,666 --> 01:28:25,707 Andrà tutto bene. Vedrai. 1511 01:28:25,708 --> 01:28:27,124 Va bene? 1512 01:28:27,125 --> 01:28:28,332 Ok. 1513 01:28:28,333 --> 01:28:29,250 Diretto. 1514 01:28:32,750 --> 01:28:33,833 Ehi, tesoro. 1515 01:28:34,416 --> 01:28:35,916 Volevo sapere come stai. 1516 01:28:36,750 --> 01:28:37,874 Posso fare qualcosa? 1517 01:28:37,875 --> 01:28:40,540 Prometti che mi terrai la mano alla festa? 1518 01:28:40,541 --> 01:28:43,582 Non voglio vedere Nick, 1519 01:28:43,583 --> 01:28:44,833 né parlare con mia madre. 1520 01:28:45,458 --> 01:28:48,458 O William o Sophia. 1521 01:28:49,333 --> 01:28:50,874 - Cosa? - Lo so. 1522 01:28:50,875 --> 01:28:53,832 Ma è un evento della Leister Enterprises, dev'esserci lei. 1523 01:28:53,833 --> 01:28:55,125 Ma ci sarò anch'io. 1524 01:28:55,875 --> 01:28:56,916 E ti terrò la mano. 1525 01:28:57,458 --> 01:28:58,333 Promesso. 1526 01:28:59,291 --> 01:29:00,582 Ok. 1527 01:29:00,583 --> 01:29:01,957 Me la stringi forte, ok? 1528 01:29:01,958 --> 01:29:02,874 Ovvio. 1529 01:29:02,875 --> 01:29:04,582 Vieni comunque, vero? 1530 01:29:04,583 --> 01:29:06,457 Certo. Non me lo perderei mai. 1531 01:29:06,458 --> 01:29:07,375 Mi fa piacere. 1532 01:29:08,166 --> 01:29:09,374 Grazie. 1533 01:29:09,375 --> 01:29:10,500 Ciao. Ti voglio bene. 1534 01:29:13,583 --> 01:29:14,458 Noah! 1535 01:29:15,791 --> 01:29:17,540 Ma guarda un po'. 1536 01:29:17,541 --> 01:29:20,000 Noah Morgan, risorta dai morti. 1537 01:29:21,166 --> 01:29:22,790 - Stai bene? - Sì. 1538 01:29:22,791 --> 01:29:25,250 - Stai tornando al campus? - Ora sì. 1539 01:29:25,958 --> 01:29:27,458 - È il mio momento. - Cioè? 1540 01:29:28,083 --> 01:29:29,582 Di batterti in una gara. 1541 01:29:29,583 --> 01:29:32,666 - Sono in vantaggio. - Davvero? Ok. 1542 01:29:35,250 --> 01:29:37,208 Non sai con chi hai a che fare. 1543 01:29:38,208 --> 01:29:40,291 - Forza. - Attenta! 1544 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 Andiamo! 1545 01:29:49,250 --> 01:29:50,499 Ti raggiungo! 1546 01:29:50,500 --> 01:29:51,791 No. 1547 01:29:52,916 --> 01:29:54,541 È un sogno che si avvera. 1548 01:29:55,083 --> 01:29:58,915 Credo che la boxe sia un'ancora di salvezza per questi ragazzi. 1549 01:29:58,916 --> 01:30:00,249 Uno, due. 1550 01:30:00,250 --> 01:30:01,791 Bene. Uno-due, schiva, rientra. 1551 01:30:03,375 --> 01:30:04,332 Bene, bravo. 1552 01:30:04,333 --> 01:30:06,624 Ricordati di espirare quando colpisci 1553 01:30:06,625 --> 01:30:08,958 e inspirare tra i colpi. Uno, due. 1554 01:30:26,625 --> 01:30:27,790 Tesoro. 1555 01:30:27,791 --> 01:30:29,499 Che bello, sei venuta. 1556 01:30:29,500 --> 01:30:30,832 Sono fiera di te. 1557 01:30:30,833 --> 01:30:33,250 Grazie, hanno tutti fatto un ottimo lavoro e… 1558 01:30:35,625 --> 01:30:36,625 È laggiù in fondo. 1559 01:30:37,583 --> 01:30:40,415 È arrivato prestissimo per preparare tutto. 1560 01:30:40,416 --> 01:30:43,582 Ha preso davvero a cuore questa partnership. 1561 01:30:43,583 --> 01:30:44,833 Ed è più nervoso di te. 1562 01:30:45,666 --> 01:30:48,458 Veramente, non so quanto possa aiutarti. 1563 01:30:49,000 --> 01:30:50,874 Sì, un pò aiuta. 1564 01:30:50,875 --> 01:30:51,791 Bevi qualcosa? 1565 01:30:52,500 --> 01:30:53,583 - Non ancora. - No. 1566 01:30:54,458 --> 01:30:55,582 - Tua madre. - Jen. 1567 01:30:55,583 --> 01:30:56,707 Dietro di me. 1568 01:30:56,708 --> 01:30:58,332 - Buona fortuna. Arrivo. - Ok. 1569 01:30:58,333 --> 01:30:59,624 - Devo andare. - Sì. 1570 01:30:59,625 --> 01:31:00,790 - Tranquilla, ok? - Sì. 1571 01:31:00,791 --> 01:31:02,416 - Jen. - Arrivo. 1572 01:31:03,166 --> 01:31:04,083 Ciao, Noah. 1573 01:31:05,125 --> 01:31:06,290 Come stai? 1574 01:31:06,291 --> 01:31:07,333 Sono stata meglio. 1575 01:31:09,291 --> 01:31:10,541 Mi sei mancata molto. 1576 01:31:11,541 --> 01:31:13,208 Come sta andando al college? 1577 01:31:16,333 --> 01:31:17,708 Mi sento esclusa. 1578 01:31:18,583 --> 01:31:20,083 E di chi è la colpa? 1579 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 Verrai qui, vero? 1580 01:31:26,291 --> 01:31:27,832 Non sarebbe lo stesso senza di te. 1581 01:31:27,833 --> 01:31:29,124 GALA DEL 25° ANNIVERSARIO 1582 01:31:29,125 --> 01:31:30,374 Giusto. 1583 01:31:30,375 --> 01:31:31,499 L'immagine. 1584 01:31:31,500 --> 01:31:33,708 Non vorremmo mica rovinarla. 1585 01:31:43,125 --> 01:31:44,208 Salve a tutti. 1586 01:31:45,291 --> 01:31:47,290 Grazie per essere venuti. 1587 01:31:47,291 --> 01:31:49,332 Siamo davvero felici 1588 01:31:49,333 --> 01:31:52,291 di condividere tutto questo con voi. 1589 01:31:53,000 --> 01:31:56,124 Devo iniziare ringraziando Nick 1590 01:31:56,125 --> 01:31:58,665 e tutta la Leister Enterprises. 1591 01:31:58,666 --> 01:32:00,707 Nick, sul serio, 1592 01:32:00,708 --> 01:32:03,249 non so cosa farei senza di te. 1593 01:32:03,250 --> 01:32:04,500 Grazie. Davvero. 1594 01:32:06,041 --> 01:32:07,999 E ovviamente… 1595 01:32:08,000 --> 01:32:09,749 c'è un'altra persona 1596 01:32:09,750 --> 01:32:11,958 senza cui tutto questo non sarebbe possibile. 1597 01:32:12,583 --> 01:32:13,416 Jenna. 1598 01:32:15,375 --> 01:32:19,958 So che non ami stare al centro dell'attenzione, quindi sarò breve, ok? 1599 01:32:20,583 --> 01:32:25,333 Niente di tutto questo esisterebbe senza di te. 1600 01:32:26,125 --> 01:32:27,749 Hai questa rara capacità 1601 01:32:27,750 --> 01:32:30,625 di migliorare tutto ciò che incontri, 1602 01:32:31,250 --> 01:32:32,290 me compreso. 1603 01:32:32,291 --> 01:32:33,915 E io… 1604 01:32:33,916 --> 01:32:35,666 sono incredibilmente fortunato. 1605 01:32:36,958 --> 01:32:39,874 All'inizio, non pensavo che mi avresti mai dato corda. 1606 01:32:39,875 --> 01:32:43,625 Quindi, il fatto che tu sia ancora qui… 1607 01:32:45,250 --> 01:32:46,916 mi lascia senza parole, davvero. 1608 01:32:48,458 --> 01:32:49,958 Jenna, ti amo. 1609 01:32:50,500 --> 01:32:51,375 Che cos'è? 1610 01:32:52,208 --> 01:32:53,125 Una cosetta. 1611 01:32:54,416 --> 01:32:55,666 Che fai? 1612 01:32:58,291 --> 01:32:59,790 Mi vuoi sposare? 1613 01:32:59,791 --> 01:33:00,625 No. 1614 01:33:04,833 --> 01:33:05,915 Non "no". 1615 01:33:05,916 --> 01:33:07,875 - Voglio dire, alzati. - No? 1616 01:33:08,750 --> 01:33:09,916 Non inginocchiarti. 1617 01:33:11,166 --> 01:33:12,707 Ma vuoi sposarmi, vero? 1618 01:33:12,708 --> 01:33:14,458 Sì. Certo che sì. 1619 01:33:20,541 --> 01:33:22,040 È della nonna. 1620 01:33:22,041 --> 01:33:23,791 Sì! Evvai! 1621 01:33:29,958 --> 01:33:30,791 Guarda. 1622 01:33:31,416 --> 01:33:33,332 Oh, mio Dio. Jen! 1623 01:33:33,333 --> 01:33:35,208 Ehi… 1624 01:33:36,041 --> 01:33:37,332 Sono felicissimo per voi. 1625 01:33:37,333 --> 01:33:40,165 Per un attimo non sapevo cos'avresti risposto. 1626 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 Ero io. 1627 01:33:41,083 --> 01:33:42,625 Sarai il testimone. 1628 01:33:44,166 --> 01:33:45,125 Sono fidanzata! 1629 01:33:46,625 --> 01:33:47,958 Ci sposiamo! 1630 01:33:48,541 --> 01:33:50,415 - Ha detto di sì! - Non ci credo. 1631 01:33:50,416 --> 01:33:52,916 "Fidanzato". Mi piace come suona. 1632 01:34:01,875 --> 01:34:03,500 Non la smetto, è quello il piano! 1633 01:34:05,000 --> 01:34:08,000 Ma nessuno può essere così stupido da cascarci. 1634 01:34:12,916 --> 01:34:14,290 Vieni o no? 1635 01:34:14,291 --> 01:34:16,083 - Dai, tesoro. - Sorridi un po'. 1636 01:34:17,250 --> 01:34:18,166 Andiamo. 1637 01:34:39,041 --> 01:34:43,083 FONDAMENTI DI INGEGNERIA 1638 01:34:43,708 --> 01:34:45,540 Credevo fosse un progetto di gruppo. 1639 01:34:45,541 --> 01:34:47,582 Va bene, hai fatto tutto tu. 1640 01:34:47,583 --> 01:34:50,250 Dai, Noah. Impegnati un po'. 1641 01:34:50,666 --> 01:34:51,541 Ok. 1642 01:34:55,375 --> 01:34:56,583 Ehi, Noah. 1643 01:34:58,041 --> 01:34:59,125 No. 1644 01:34:59,958 --> 01:35:02,999 Una delle tante altre donne che ti odia da morire. 1645 01:35:03,000 --> 01:35:04,624 Briar, passami Noah. 1646 01:35:04,625 --> 01:35:06,332 Non vuole parlarti. 1647 01:35:06,333 --> 01:35:07,999 Briar, ti prego. 1648 01:35:08,000 --> 01:35:09,666 No, l'hai davvero ferita, Nick. 1649 01:35:10,416 --> 01:35:11,458 Ma adesso… 1650 01:35:12,250 --> 01:35:13,916 ha finalmente voltato pagina. 1651 01:35:14,416 --> 01:35:16,041 Hai vinto tu. Oh, mio Dio. 1652 01:35:16,916 --> 01:35:18,625 Che vuoi dire? 1653 01:35:19,125 --> 01:35:21,290 Leggi tra le righe, Nick. 1654 01:35:21,291 --> 01:35:24,249 C'è un motivo se non risponde alle tue chiamate. 1655 01:35:24,250 --> 01:35:26,750 Quindi, se tieni davvero a lei, lasciala in pace. 1656 01:35:28,958 --> 01:35:30,166 È felice. 1657 01:35:31,166 --> 01:35:32,125 Non rovinare tutto. 1658 01:35:32,625 --> 01:35:34,625 - È felice? - Michael! 1659 01:35:37,666 --> 01:35:38,583 Sì. 1660 01:35:50,208 --> 01:35:51,541 Possiamo finire? 1661 01:35:52,166 --> 01:35:56,125 - Oggi non sono dell'umore giusto. - Va bene. Capisco. 1662 01:36:10,708 --> 01:36:11,708 Nick? 1663 01:36:12,833 --> 01:36:13,666 Nick? 1664 01:36:14,708 --> 01:36:15,833 Grazie a tutti. 1665 01:36:17,166 --> 01:36:18,291 Riprendiamo domani. 1666 01:36:19,416 --> 01:36:20,750 Noah, tesoro? 1667 01:36:21,083 --> 01:36:22,082 Vattene. 1668 01:36:22,083 --> 01:36:23,291 Ok, basta. 1669 01:36:27,416 --> 01:36:28,708 Che tragedia. 1670 01:36:30,541 --> 01:36:31,458 Ora basta! 1671 01:36:32,333 --> 01:36:34,457 Ti stai torturando, tesoro. 1672 01:36:34,458 --> 01:36:36,000 Sono le 14:00, 1673 01:36:37,083 --> 01:36:38,790 il sole splende, 1674 01:36:38,791 --> 01:36:42,207 non puoi restare a letto a meno che tu non abbia i postumi come me, 1675 01:36:42,208 --> 01:36:45,916 cosa impossibile, perché ormai non esci più. 1676 01:36:47,583 --> 01:36:50,291 Non ha ancora chiamato, ci credi? 1677 01:36:51,166 --> 01:36:54,000 - Perché fa così male? - Lo so. 1678 01:36:55,583 --> 01:36:57,665 Ci sono passata anch'io. Fa schifo. 1679 01:36:57,666 --> 01:36:58,666 Cos'è successo? 1680 01:37:03,000 --> 01:37:05,374 Qualche anno fa, ero innamorata di un ragazzo. 1681 01:37:05,375 --> 01:37:07,333 Bellissimo, molto affascinante. 1682 01:37:08,000 --> 01:37:10,582 - Ero ossessionata da lui. - Eri cotta. 1683 01:37:10,583 --> 01:37:15,207 Ero giovane, ma per me era reale. 1684 01:37:15,208 --> 01:37:18,124 Finché non l'ho beccato a scoparsi la mia migliore amica. 1685 01:37:18,125 --> 01:37:20,457 - Il mio ex ha fatto lo stesso. - Cosa? 1686 01:37:20,458 --> 01:37:22,665 - Non ci credo! - Sul serio. 1687 01:37:22,666 --> 01:37:24,624 Gli uomini sono delle merde. 1688 01:37:24,625 --> 01:37:28,541 Il meglio che puoi fare è fargli vedere che stai alla grande senza di lui. 1689 01:37:29,208 --> 01:37:31,040 - Credimi. - Alla grande? 1690 01:37:31,041 --> 01:37:34,707 Beh, sì, dobbiamo lavorarci su, ma ci sono io qui, quindi tranquilla. 1691 01:37:34,708 --> 01:37:36,708 Se solo ci fosse 1692 01:37:37,208 --> 01:37:40,540 una scusa perfetta per mettersi in tiro 1693 01:37:40,541 --> 01:37:43,582 {\an8}- e sfoggiare un bell'accompagnatore. - Un accompagnatore? 1694 01:37:43,583 --> 01:37:45,457 Michael. 1695 01:37:45,458 --> 01:37:46,957 - Briar. - Che c'è? 1696 01:37:46,958 --> 01:37:48,124 Troppo sexy? 1697 01:37:48,125 --> 01:37:49,915 Troppo intelligente? Troppo cotto? 1698 01:37:49,916 --> 01:37:51,375 È troppo presto. 1699 01:37:52,291 --> 01:37:53,707 E va bene. 1700 01:37:53,708 --> 01:37:54,916 Andremo in tre. 1701 01:37:56,583 --> 01:37:57,874 Adoro i giochi di ruolo. 1702 01:37:57,875 --> 01:38:04,040 Dunque, mi sono permessa di dare un'occhiata al tuo armadio. 1703 01:38:04,041 --> 01:38:07,999 E ho fatto la mia scelta. 1704 01:38:08,000 --> 01:38:09,791 Ma sono aperta a suggerimenti. 1705 01:38:10,541 --> 01:38:11,874 Sei una brava amica. 1706 01:38:11,875 --> 01:38:13,624 Sì? Molto "vedo-non vedo". 1707 01:38:13,625 --> 01:38:14,625 Sexy. 1708 01:38:25,750 --> 01:38:26,750 Ehi. 1709 01:38:29,416 --> 01:38:30,958 Mi stai seguendo? 1710 01:38:32,041 --> 01:38:34,333 Seguo l'odore della disperazione. 1711 01:38:36,125 --> 01:38:37,625 Cosa vorresti dire? 1712 01:38:38,666 --> 01:38:40,041 Sei un disastro. 1713 01:38:40,708 --> 01:38:41,750 Grazie. 1714 01:38:46,333 --> 01:38:48,875 La mia ragazza ha detto che le serviva spazio. 1715 01:38:49,500 --> 01:38:52,666 E ci ha messo un attimo a riempirlo con un altro tipo. 1716 01:38:53,250 --> 01:38:55,875 - La tua ragazza? - Sì. 1717 01:38:56,375 --> 01:38:57,749 Tenevamo un profilo basso. 1718 01:38:57,750 --> 01:38:59,416 Perché tuo padre non approvava? 1719 01:39:02,708 --> 01:39:04,290 Era così ovvio? 1720 01:39:04,291 --> 01:39:06,083 Ho fatto due più due. 1721 01:39:10,291 --> 01:39:12,124 Quindi, non solo non posso evitarla, 1722 01:39:12,125 --> 01:39:14,791 ma porterà quello stronzo al gala aziendale. 1723 01:39:15,583 --> 01:39:16,791 Povero Nick Leister. 1724 01:39:17,666 --> 01:39:20,791 Quindi sarai lo sfigato dal cuore spezzato da solo in un angolo. 1725 01:39:21,583 --> 01:39:23,083 Esatto. 1726 01:39:24,666 --> 01:39:26,708 - Beh, sei uno sfigato. - Grazie. 1727 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 Lo apprezzo molto. 1728 01:39:29,916 --> 01:39:31,375 Ma non sarai da solo. 1729 01:39:38,750 --> 01:39:40,583 - Gala! - È ora del gala! 1730 01:39:42,166 --> 01:39:43,000 Oh, mio Dio. 1731 01:39:43,916 --> 01:39:44,875 Ok. 1732 01:39:49,125 --> 01:39:51,541 - Oh, mio Dio. - Che spasso. 1733 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 Stai benissimo. 1734 01:40:12,541 --> 01:40:13,708 Lo spero bene. 1735 01:40:19,250 --> 01:40:20,915 Ok, su col morale. 1736 01:40:20,916 --> 01:40:23,708 Non puoi tenere il muso con quel vestitino sexy. 1737 01:40:26,666 --> 01:40:27,832 Ok. 1738 01:40:27,833 --> 01:40:28,874 Non guardare. 1739 01:40:28,875 --> 01:40:30,791 - Andiamo a bere. - Sì. 1740 01:40:33,375 --> 01:40:34,915 Sono un po' nervosa. 1741 01:40:34,916 --> 01:40:36,583 Nervosa? Perché? 1742 01:40:37,583 --> 01:40:38,958 Il mio cavaliere è carino. 1743 01:40:44,625 --> 01:40:46,082 Benvenuti a tutti. 1744 01:40:46,083 --> 01:40:49,915 Grazie per essere qui con noi stasera a festeggiare i primi 25 anni 1745 01:40:49,916 --> 01:40:52,666 della Leister Enterprises e tutti i suoi traguardi. 1746 01:40:54,208 --> 01:40:55,582 Ehi, lasciali perdere. 1747 01:40:55,583 --> 01:40:58,082 Qui ci si diverte. Giusto, Briar? 1748 01:40:58,083 --> 01:41:00,082 - Sì. Sempre. - Già. 1749 01:41:00,083 --> 01:41:03,208 Ho sempre sperato che questa diventasse un'azienda di famiglia. 1750 01:41:03,958 --> 01:41:08,583 Quindi, Nicholas, sono orgoglioso dell'uomo che sei diventato. 1751 01:41:10,375 --> 01:41:15,416 E a Sophia, il nuovo membro della famiglia Leister Enterprises. 1752 01:41:16,416 --> 01:41:20,207 Vedo che sei riuscita a tirare fuori il meglio di mio figlio. 1753 01:41:20,208 --> 01:41:21,458 Non c'è di che. 1754 01:41:22,333 --> 01:41:23,916 Non è facile, lo so. 1755 01:41:25,833 --> 01:41:30,582 Vedo un futuro radioso e di successo con voi due al comando. 1756 01:41:30,583 --> 01:41:32,583 Alla squadra dei sogni. 1757 01:41:40,291 --> 01:41:42,207 Dai, divertiamoci. 1758 01:41:42,208 --> 01:41:43,458 Andiamo, tesoro. 1759 01:41:44,125 --> 01:41:47,416 Ti serve un po' di questo, un po' di quello… 1760 01:41:49,375 --> 01:41:50,750 Starò bene. 1761 01:41:51,875 --> 01:41:52,875 Michael. 1762 01:42:10,208 --> 01:42:11,750 Mi concedi questo ballo? 1763 01:42:13,458 --> 01:42:15,082 Certamente. 1764 01:42:15,083 --> 01:42:18,290 Questa roba è noiosa. Andiamo. 1765 01:42:18,291 --> 01:42:20,500 Andiamocene. 1766 01:42:23,458 --> 01:42:26,416 Scusate, permesso! 1767 01:42:28,541 --> 01:42:29,583 Sei brava. 1768 01:42:36,125 --> 01:42:38,665 Non sapevo sapessi ballare così bene. 1769 01:42:38,666 --> 01:42:40,458 Indovina dove ho imparato? 1770 01:42:41,666 --> 01:42:43,333 A scuola di galateo. 1771 01:42:47,458 --> 01:42:48,458 Ovviamente. 1772 01:42:59,333 --> 01:43:00,375 Che bello. 1773 01:43:14,666 --> 01:43:15,750 Nick? 1774 01:43:40,583 --> 01:43:41,916 Oh, mio Dio. 1775 01:43:43,958 --> 01:43:46,000 Stai bene? Noah, stai bene? 1776 01:43:58,958 --> 01:44:01,332 Noah. 1777 01:44:01,333 --> 01:44:03,124 - Lascia che ti spieghi. - Lasciami. 1778 01:44:03,125 --> 01:44:04,374 - Noah… - Lasciami stare! 1779 01:44:04,375 --> 01:44:06,665 - Nick, togliti. - Briar, tu non c'entri. 1780 01:44:06,666 --> 01:44:08,790 E invece c'entro eccome. 1781 01:44:08,791 --> 01:44:11,040 Briar, vaffanculo. 1782 01:44:11,041 --> 01:44:13,082 - Noah, possiamo… - Che significa? 1783 01:44:13,083 --> 01:44:14,999 Non hai fatto già abbastanza danni? 1784 01:44:15,000 --> 01:44:17,208 - Briar, non… - Oppure… 1785 01:44:18,833 --> 01:44:20,750 ti dà piacere? 1786 01:44:21,291 --> 01:44:24,415 Giocare con i sentimenti delle ragazze finché non sono a pezzi? 1787 01:44:24,416 --> 01:44:26,832 - Di che parla? - Non ne ho idea. 1788 01:44:26,833 --> 01:44:29,082 Vuoi dirglielo tu o lo faccio io? 1789 01:44:29,083 --> 01:44:30,750 - Dirmi cosa? - Niente, Noah. 1790 01:44:32,000 --> 01:44:35,125 Non sei la prima a cui Nick Leister spezza il cuore. 1791 01:44:36,708 --> 01:44:38,375 - Noah. - Voi due? 1792 01:44:39,583 --> 01:44:41,041 Noah, posso spiegarti. 1793 01:44:41,458 --> 01:44:43,332 È stato anni fa. Non è stato nulla. 1794 01:44:43,333 --> 01:44:44,166 È uno scherzo? 1795 01:44:47,208 --> 01:44:48,833 Credevo che fossi mia amica. 1796 01:44:51,500 --> 01:44:53,791 - E tu. - Noah. 1797 01:44:54,583 --> 01:44:56,250 Non so chi cazzo sei. 1798 01:44:58,833 --> 01:45:01,999 Spero che tu sia felice con Sophia, con Briar o chiunque altra. 1799 01:45:02,000 --> 01:45:02,915 È stato anni fa. 1800 01:45:02,916 --> 01:45:03,915 Mi vergognavo. 1801 01:45:03,916 --> 01:45:04,999 Non sapevo come… 1802 01:45:05,000 --> 01:45:05,833 Andiamo, Noah. 1803 01:45:08,291 --> 01:45:09,375 Noah! 1804 01:45:10,875 --> 01:45:12,999 Ti rendi conto di quanto cazzo ti ama? 1805 01:45:13,000 --> 01:45:14,874 Se mi ama così tanto, perché sei qui? 1806 01:45:14,875 --> 01:45:16,458 Perché sono un buon amico. 1807 01:45:17,666 --> 01:45:18,666 Amico? 1808 01:45:19,916 --> 01:45:21,333 Non state insieme? 1809 01:45:26,458 --> 01:45:27,790 Porca puttana. 1810 01:45:27,791 --> 01:45:28,666 Nick. 1811 01:45:29,083 --> 01:45:31,957 Ti prego, stai facendo una scenata. 1812 01:45:31,958 --> 01:45:33,583 È troppo tardi. 1813 01:46:13,958 --> 01:46:15,250 È ora del tè. 1814 01:46:35,625 --> 01:46:36,791 Grazie. 1815 01:47:04,375 --> 01:47:05,666 Cos'ho che non va? 1816 01:47:08,333 --> 01:47:09,291 Niente. 1817 01:47:10,791 --> 01:47:14,457 Non hai assolutamente nulla che non va. 1818 01:47:14,458 --> 01:47:16,291 - Dico sul serio. - Anch'io. 1819 01:47:18,000 --> 01:47:19,625 Non mi viene in mente niente. 1820 01:47:20,625 --> 01:47:21,708 Ci ho provato… 1821 01:47:23,541 --> 01:47:26,875 a trovare qualcosa, qualunque cosa. 1822 01:47:28,583 --> 01:47:30,125 Un umorismo pessimo, 1823 01:47:31,041 --> 01:47:32,583 una vena crudele, 1824 01:47:34,500 --> 01:47:35,500 abitudini disgustose. 1825 01:47:37,916 --> 01:47:39,875 Un motivo per cui non dovresti piacermi. 1826 01:47:40,416 --> 01:47:42,708 Lo dici solo per farmi stare meglio. 1827 01:47:44,375 --> 01:47:45,541 Sta funzionando? 1828 01:47:47,666 --> 01:47:48,708 Un po'. 1829 01:47:50,916 --> 01:47:53,000 Ehi. 1830 01:47:55,166 --> 01:47:57,250 Tu meriti di essere felice. 1831 01:50:06,458 --> 01:50:07,375 Ehi. 1832 01:50:10,666 --> 01:50:12,749 Sono venuto subito qui dopo il gala. 1833 01:50:12,750 --> 01:50:13,833 Stai bene? 1834 01:50:16,291 --> 01:50:19,457 Noah, volevo spiegarti di Briar. 1835 01:50:19,458 --> 01:50:20,749 Tu e Briar. 1836 01:50:20,750 --> 01:50:22,375 Avevi intenzione di dirmelo? 1837 01:50:22,875 --> 01:50:25,207 Mi hai lasciato avvicinare a lei, Nick. 1838 01:50:25,208 --> 01:50:26,499 Avresti potuto dirmelo. 1839 01:50:26,500 --> 01:50:29,708 Lo so, e mi dispiace, ma ci ha presi in giro. 1840 01:50:30,500 --> 01:50:31,790 Voleva allontanarci. 1841 01:50:31,791 --> 01:50:33,832 - Non abbiamo rotto per lei. - Lo so, 1842 01:50:33,833 --> 01:50:35,457 ma ci ha manipolati. 1843 01:50:35,458 --> 01:50:37,207 Ho baciato Sophia solo perché 1844 01:50:37,208 --> 01:50:39,458 Briar mi aveva detto che stavi con Michael. 1845 01:50:42,041 --> 01:50:44,665 Volevo farti del male perché io stavo male… 1846 01:50:44,666 --> 01:50:47,833 Ero in agonia, cazzo. 1847 01:50:52,916 --> 01:50:56,583 Ma sai cos'è successo quando Sophia mi ha baciato, Noah? 1848 01:50:58,541 --> 01:50:59,708 Niente. 1849 01:51:00,708 --> 01:51:02,416 Non ho sentito niente perché… 1850 01:51:03,833 --> 01:51:06,666 non riesco ad amare nessun'altra, tranne te. 1851 01:51:13,125 --> 01:51:15,125 Volevo dirtelo. 1852 01:51:18,250 --> 01:51:19,416 Ma tu non eri qui. 1853 01:51:22,375 --> 01:51:24,166 Noah, dov'eri? 1854 01:51:34,041 --> 01:51:35,708 Di chi è quella giacca? 1855 01:51:40,375 --> 01:51:42,166 Noah, di chi è quella giacca? 1856 01:52:04,958 --> 01:52:05,833 Noah. 1857 01:52:09,250 --> 01:52:10,333 Che cosa hai fatto? 1858 01:52:18,875 --> 01:52:19,791 Nick? 1859 01:52:52,833 --> 01:52:54,333 Non voglio problemi. 1860 01:52:59,250 --> 01:53:00,291 Andiamo. 1861 01:53:13,833 --> 01:53:14,958 Vuoi sederti? 1862 01:53:18,125 --> 01:53:19,333 No, sono a posto. 1863 01:53:27,166 --> 01:53:29,333 Cos'hai che io non ho? 1864 01:53:31,083 --> 01:53:32,374 Non facciamolo. 1865 01:53:32,375 --> 01:53:33,916 Andiamo, Nick. 1866 01:53:35,333 --> 01:53:36,333 Andiamo. 1867 01:53:38,083 --> 01:53:39,041 Sentiamo. 1868 01:53:42,250 --> 01:53:43,166 Va bene. 1869 01:53:44,791 --> 01:53:45,958 Sono premuroso, 1870 01:53:47,250 --> 01:53:49,166 sono aperto ai sentimenti 1871 01:53:50,083 --> 01:53:51,625 e la faccio ridere. 1872 01:53:54,750 --> 01:53:56,624 E se fosse mia, 1873 01:53:56,625 --> 01:54:00,707 lo direi a chiunque invece di nasconderla 1874 01:54:00,708 --> 01:54:02,750 e farla sentire inadeguata. 1875 01:54:03,875 --> 01:54:05,583 Ma tanto non importa, vero? 1876 01:54:05,958 --> 01:54:09,333 Perché, anche se ci provassi, non potrei rubartela, Nick, 1877 01:54:09,916 --> 01:54:14,583 perché lei è ossessionata da te. 1878 01:54:15,750 --> 01:54:16,790 Cazzo. 1879 01:54:16,791 --> 01:54:18,416 Non ridermi in faccia, cazzo. 1880 01:54:19,250 --> 01:54:20,541 Telefono di Nick Leister… 1881 01:54:30,250 --> 01:54:31,665 Andiamo. 1882 01:54:31,666 --> 01:54:34,291 Nessun altro avrebbe potuto spingerla a lasciarti. 1883 01:54:36,541 --> 01:54:38,166 Hai fatto tutto da solo. 1884 01:54:38,958 --> 01:54:39,958 Lo sai questo? 1885 01:54:41,541 --> 01:54:43,082 L'hai allontanata tu. 1886 01:54:43,083 --> 01:54:44,541 Non mi toccare. 1887 01:54:46,583 --> 01:54:47,541 Non mi toccare. 1888 01:54:48,583 --> 01:54:51,124 Nick, non può finire così, ti prego. 1889 01:54:51,125 --> 01:54:53,040 È tutto un casino e fa male. 1890 01:54:53,041 --> 01:54:54,958 Non fare stupidaggini e richiamami. 1891 01:54:58,458 --> 01:54:59,541 Poteva essere felice. 1892 01:55:02,458 --> 01:55:05,708 E invece le hai spezzato il cuore. 1893 01:55:07,541 --> 01:55:11,708 Cazzo, Nick, non fare niente. Ti prego. 1894 01:55:20,916 --> 01:55:22,332 Oddio. 1895 01:55:22,333 --> 01:55:23,541 Oh, mio Dio. 1896 01:55:36,208 --> 01:55:37,333 Ehi, stai bene? 1897 01:55:38,000 --> 01:55:38,916 Ehi. 1898 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Mi dispiace. 1899 01:55:41,791 --> 01:55:43,208 Mi dispiace. 1900 01:55:43,750 --> 01:55:45,041 Mi dispiace tanto. 1901 01:55:45,541 --> 01:55:47,165 Devi capirmi. 1902 01:55:47,166 --> 01:55:49,665 Non sapevo di te e Sophia, ok? 1903 01:55:49,666 --> 01:55:51,707 Non ha contato nulla. Guardami. 1904 01:55:51,708 --> 01:55:52,915 Guardami. 1905 01:55:52,916 --> 01:55:55,250 Nick, non ha significato nulla. Te lo giuro. 1906 01:55:58,416 --> 01:55:59,375 Mi dispiace. 1907 01:56:09,125 --> 01:56:10,791 Adesso devo andare, Noah. 1908 01:56:11,333 --> 01:56:12,708 Nick, che hai fatto? 1909 01:56:16,541 --> 01:56:17,708 Nick Leister? 1910 01:56:18,333 --> 01:56:22,499 La dichiaro in arresto per aggressione e lesioni personali. 1911 01:56:22,500 --> 01:56:24,208 Ha il diritto di tacere… 1912 01:57:02,458 --> 01:57:09,416 SEI MIO 1913 01:57:32,541 --> 01:57:35,375 BASATO SUL ROMANZO DI MERCEDES RON 1914 02:01:03,416 --> 02:01:05,499 Sottotitoli: Caterina Scarpello 1915 02:01:05,500 --> 02:01:07,500 Supervisore Creativo: Giulia De Angelis