1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:11,181 --> 00:00:14,189 {\an8}1955 ZAPORIZHIA OBLAST 4 00:00:43,625 --> 00:00:46,667 - Freeze! Hands up! - Don't shoot, I'm fine! 5 00:00:47,333 --> 00:00:48,875 - I'm okay. - Boris Vladimirovich, 6 00:00:49,417 --> 00:00:51,708 you should have activated the red protocol. 7 00:00:51,792 --> 00:00:54,083 Your damn protocol did not work! 8 00:01:09,083 --> 00:01:10,167 Stop them. 9 00:01:12,292 --> 00:01:13,750 Follow me, lads. 10 00:01:15,083 --> 00:01:18,208 No one should leave this place. No one. 11 00:01:35,000 --> 00:01:37,750 - Boris Vladimirovich, I'm going with you. - No, soldier, 12 00:01:37,833 --> 00:01:40,417 - you must stop it. - They've killed everyone. 13 00:01:40,500 --> 00:01:42,917 I don't want to die. Please, don't! 14 00:01:47,417 --> 00:01:50,375 - No! - Hang in there. 15 00:02:12,667 --> 00:02:13,542 No! 16 00:02:14,042 --> 00:02:19,125 THE DAM 17 00:02:25,356 --> 00:02:27,831 On February 24, 2022, Russian forces started a full-scale invasion of Ukraine. 18 00:02:27,917 --> 00:02:29,667 The Defense Forces of Ukraine repelled the main assaults 19 00:02:29,750 --> 00:02:31,208 and pushed the enemy back beyond the Dnipro River. 20 00:02:32,333 --> 00:02:33,292 KAKHOVKA POWER PLANT 21 00:02:33,375 --> 00:02:35,667 In order to prevent Ukrainian defenders from liberating the occupied territories, 22 00:02:35,750 --> 00:02:37,125 on June 6, 2023, the occupiers blew up the dam 23 00:02:37,208 --> 00:02:38,458 of the Kakhovka Hydroelectric Power Plant, 24 00:02:38,542 --> 00:02:40,356 causing a large-scale ecological and humanitarian catastrophe. 25 00:02:42,042 --> 00:02:44,292 As a result of the explosion, 26 00:02:44,375 --> 00:02:47,847 territories that had been underwater for almost 70 years were exposed. 27 00:02:58,500 --> 00:03:02,917 {\an8}SEPTEMBER 22, 2023 ZAPORIZHIA REGION - AFU BASE 28 00:03:04,958 --> 00:03:06,875 Hey, Monk, try again. 29 00:03:10,917 --> 00:03:12,125 - Won't start. - Damn. 30 00:03:13,375 --> 00:03:15,167 This junk is fucking me up. 31 00:03:16,000 --> 00:03:17,500 Reminds me of a joke. 32 00:03:18,083 --> 00:03:20,167 If you want to have a daytime fuck, buy a car. 33 00:03:20,250 --> 00:03:22,458 If you want to have a nighttime fuck, get married. 34 00:03:22,542 --> 00:03:24,750 If you want to be fucked 24/7, 35 00:03:25,333 --> 00:03:27,417 join the army, God forgive. 36 00:03:30,125 --> 00:03:31,708 The everlasting joke. 37 00:03:39,958 --> 00:03:41,125 Good day! 38 00:03:41,208 --> 00:03:42,583 Try fixing a ground wire. 39 00:03:45,458 --> 00:03:48,417 - That sounds interesting. - What is that heavenly voice? 40 00:03:50,250 --> 00:03:51,833 Where can I find your company commander? 41 00:03:53,250 --> 00:03:54,333 And why... 42 00:03:55,208 --> 00:03:56,958 Mara, do you need him? 43 00:03:57,750 --> 00:04:00,875 - It's personal. - Personal how? 44 00:04:01,667 --> 00:04:02,667 Maryna? 45 00:04:04,625 --> 00:04:05,833 Maryna Yarovenko? 46 00:04:09,667 --> 00:04:10,875 Don't you recognize me? 47 00:04:11,792 --> 00:04:14,958 Roman Porniichuk, Donetsk School 3. 48 00:04:15,042 --> 00:04:17,708 - I was sitting in the front row. - Ah, the nerd. 49 00:04:21,208 --> 00:04:22,917 You've changed a lot. 50 00:04:24,167 --> 00:04:25,292 Gained some weight. 51 00:04:27,292 --> 00:04:29,750 Bumblebee's got a crush. 52 00:04:31,458 --> 00:04:32,708 Is that a drone buzzing? 53 00:04:34,000 --> 00:04:38,083 - Why so serious, dude? - Sorry, guys are getting wild here. 54 00:04:38,583 --> 00:04:40,583 - So, you need the commander? - Yes. 55 00:04:40,667 --> 00:04:41,792 Can I walk you there? 56 00:04:43,125 --> 00:04:44,792 - Let me help. - I'm fine. 57 00:04:47,750 --> 00:04:49,125 That worked. 58 00:04:51,583 --> 00:04:52,833 Thank you, Mara. 59 00:04:53,542 --> 00:04:55,792 - This way. - Bumblebee! 60 00:05:04,083 --> 00:05:05,167 Here you go. 61 00:05:13,458 --> 00:05:15,417 Did you also move out of Donetsk in 2014? 62 00:05:18,167 --> 00:05:19,375 What have you been doing since then? 63 00:05:22,000 --> 00:05:23,667 Sorry, my bad. 64 00:05:24,542 --> 00:05:25,917 Right, since 2014? 65 00:05:28,083 --> 00:05:30,250 - Wow. - Hey, man. 66 00:05:32,542 --> 00:05:34,000 How's your family? 67 00:05:34,750 --> 00:05:37,083 - Married? Got kids? - That's not my thing. 68 00:05:39,125 --> 00:05:40,542 When did you join the army? 69 00:05:41,167 --> 00:05:42,583 Since the full-scale invasion. 70 00:05:44,500 --> 00:05:46,125 Are you transferring to our company? 71 00:05:46,208 --> 00:05:47,583 No, I'm looking for my brother. 72 00:05:48,375 --> 00:05:50,500 "Wind" is his call sign. 73 00:05:51,542 --> 00:05:54,125 Wait, Wind is your brother. 74 00:05:55,750 --> 00:05:58,208 Right, you have the same surname. 75 00:05:59,833 --> 00:06:01,917 But he didn't tell us about you. 76 00:06:02,750 --> 00:06:04,083 He didn't? 77 00:06:05,583 --> 00:06:06,958 Very much like him. 78 00:06:07,542 --> 00:06:09,750 He didn't tell me which company he joined. 79 00:06:10,833 --> 00:06:11,833 Listen... 80 00:06:12,583 --> 00:06:16,000 - I'm sorry, but I don't think he's-- - He's alive. 81 00:06:17,375 --> 00:06:20,125 I know it. I'll find him, and I'll kick his ass. 82 00:06:21,125 --> 00:06:23,458 You can be sorry then. For his ass. 83 00:06:24,792 --> 00:06:26,542 Got it. Let's go then. 84 00:06:33,833 --> 00:06:36,417 - Permission to enter? - Sir. 85 00:06:37,500 --> 00:06:38,625 Mara. 86 00:06:46,833 --> 00:06:48,750 I don't know what else you expect to hear. 87 00:06:49,250 --> 00:06:51,917 Your brother and two other soldiers advanced 88 00:06:52,417 --> 00:06:54,167 - closer to the former dam-- - Their task? 89 00:06:56,333 --> 00:06:57,667 Surveillance. 90 00:06:59,208 --> 00:07:01,708 They noticed a group of Katsaps from a drone. 91 00:07:01,792 --> 00:07:04,333 This group placed a bomb very precisely, 92 00:07:04,417 --> 00:07:06,042 then detonated it... 93 00:07:06,958 --> 00:07:09,750 and crept into the breach. 94 00:07:10,625 --> 00:07:14,750 Wind decided to find out their primary interest there. 95 00:07:14,833 --> 00:07:16,125 Clear. Coordinates? 96 00:07:22,250 --> 00:07:24,500 The radio connection was lost four days ago. 97 00:07:26,583 --> 00:07:28,958 I know you DIU guys are badass, but... 98 00:07:29,792 --> 00:07:32,167 going back there on your own... 99 00:07:33,333 --> 00:07:36,875 - is a foolish suicide mission. - I'll take my chances. 100 00:07:40,125 --> 00:07:42,542 Commander, can I talk to you for a second? 101 00:07:49,292 --> 00:07:51,750 - I have known her since school. - So? 102 00:07:51,833 --> 00:07:54,750 Even back then, she could just... 103 00:07:56,042 --> 00:07:57,458 I don't know how to put it... 104 00:07:58,625 --> 00:08:00,250 - know things. - What? 105 00:08:00,875 --> 00:08:03,333 You're telling me she's a psychic 106 00:08:03,417 --> 00:08:08,125 - or a Konotop Witch? - I'm serious. If she says Wind is alive, 107 00:08:09,250 --> 00:08:12,667 I believe her. I'm ready to go with her to bring the guys back. 108 00:08:17,417 --> 00:08:21,625 - You really believe in all this shit? - No, but I believe her. 109 00:08:29,708 --> 00:08:32,500 I'll provide the coordinates and a way out. 110 00:08:33,792 --> 00:08:35,458 My guys will accompany you. 111 00:08:36,167 --> 00:08:38,583 We have a volunteer. 112 00:08:39,792 --> 00:08:43,500 - You don't have to. - They are my comrades too. 113 00:08:44,125 --> 00:08:45,500 Besides, I want to help. 114 00:08:46,333 --> 00:08:48,667 - I'll take Monk and Vakula. - Fine. 115 00:08:49,958 --> 00:08:53,083 Get ready. You're going at dawn. 116 00:10:02,042 --> 00:10:03,125 Let's move. 117 00:10:21,125 --> 00:10:22,917 That's a big one. 118 00:10:25,917 --> 00:10:27,625 They've reached this point for sure. 119 00:10:28,250 --> 00:10:30,250 - What's that? - An entrance. 120 00:10:31,167 --> 00:10:34,208 - To where? - Hell, I suppose. 121 00:10:34,875 --> 00:10:36,583 Isn't it too early for us? 122 00:10:37,917 --> 00:10:40,917 It can't get any scarier. 123 00:11:06,583 --> 00:11:07,833 Fuck! 124 00:11:15,583 --> 00:11:16,750 Clear. 125 00:11:20,500 --> 00:11:22,333 Clear, move. 126 00:11:45,417 --> 00:11:46,833 There's an old army cap. 127 00:11:48,125 --> 00:11:51,292 Looks like a Soviet bunker. 128 00:11:52,208 --> 00:11:54,333 Maybe Putler is hiding here, and not Elba. 129 00:11:54,417 --> 00:11:56,667 - You mean Valdai? - Who gives a shit? 130 00:11:56,750 --> 00:11:59,417 KAKHOVKA OBJECT 131 00:11:59,500 --> 00:12:00,792 Fresh marks here. 132 00:12:03,083 --> 00:12:04,292 Shots were fired there. 133 00:12:05,958 --> 00:12:07,708 That group clearly lost. 134 00:12:08,667 --> 00:12:12,625 Gunshot wounds. These seem to have been dead for a couple of days. 135 00:12:12,708 --> 00:12:14,542 And a surviving group went in. 136 00:12:15,375 --> 00:12:19,083 - No one turned back. - Stay focused. Monk go ahead. 137 00:12:35,750 --> 00:12:36,958 This one was wasted. 138 00:12:38,500 --> 00:12:39,625 So fancy. 139 00:12:41,667 --> 00:12:43,000 Such a nice job. 140 00:12:47,000 --> 00:12:48,250 Fucker. 141 00:12:49,083 --> 00:12:51,250 LEVEL 1 142 00:12:51,333 --> 00:12:52,417 Go there. 143 00:12:55,000 --> 00:12:57,167 - Clear. Move. - Moving. 144 00:13:03,125 --> 00:13:05,125 - Clear. - Move. 145 00:13:17,000 --> 00:13:18,750 A dead end. Move. 146 00:13:24,167 --> 00:13:25,417 Do you hear a hum? 147 00:13:26,417 --> 00:13:27,500 What is that? 148 00:13:29,833 --> 00:13:31,833 - Generator. - Still working? 149 00:13:32,500 --> 00:13:34,542 USSR-made equipment. 150 00:13:34,625 --> 00:13:36,125 They don't make stuff like that anymore. 151 00:13:36,958 --> 00:13:38,917 What a country we managed to screw up. 152 00:13:39,417 --> 00:13:41,458 - And thank God we did. - Still works though. 153 00:13:42,417 --> 00:13:44,375 Those who started it are still here. 154 00:13:46,333 --> 00:13:47,375 Move. 155 00:13:57,500 --> 00:13:58,708 Clear. 156 00:14:01,667 --> 00:14:02,917 Clear. 157 00:14:24,958 --> 00:14:26,208 Well, I'm sorry. 158 00:14:26,958 --> 00:14:31,167 I hate those assholes. They killed my ancestors in the Holodomor. 159 00:14:33,792 --> 00:14:35,667 Hands behind your head! 160 00:14:47,208 --> 00:14:50,000 - What the fuck? - Looks like a civilian. 161 00:14:51,167 --> 00:14:52,292 Hey, man... 162 00:14:53,708 --> 00:14:54,958 are you okay? 163 00:14:58,000 --> 00:14:59,250 Can you hear me? 164 00:15:13,500 --> 00:15:17,708 Get him off of me! 165 00:15:25,667 --> 00:15:28,417 Motherfucker! He bit me! 166 00:15:29,875 --> 00:15:32,833 - You're fine? - What the fuck was that? 167 00:15:33,708 --> 00:15:36,375 I mean, that was quite weird. 168 00:15:41,125 --> 00:15:45,667 What the fuck is going on? His fucking neck was broken. 169 00:16:02,542 --> 00:16:05,375 You need to shoot the head. Like in zombie movies. 170 00:16:06,167 --> 00:16:08,042 Not sure if it's a zombie. 171 00:16:11,167 --> 00:16:12,542 Zombie? 172 00:16:12,625 --> 00:16:13,667 Are you serious? 173 00:16:14,167 --> 00:16:15,750 This freak bit me. 174 00:16:16,583 --> 00:16:18,792 Maybe he just had a bad metabolism. 175 00:16:18,875 --> 00:16:22,375 Screw you. I've seen movies, I know what happens after a bite. 176 00:16:23,375 --> 00:16:24,375 Let me take a look. 177 00:16:32,792 --> 00:16:33,917 What? 178 00:16:34,667 --> 00:16:37,208 - We'll have to amputate the arm. - What? 179 00:16:37,792 --> 00:16:40,333 - All of it? - Delta, it's Echo 1, check. 180 00:16:40,417 --> 00:16:41,708 Just kidding. 181 00:16:41,792 --> 00:16:44,708 I'll put a bandage on it. You'll live, you cinephile. 182 00:16:45,250 --> 00:16:48,125 Not fucking funny at all. 183 00:16:48,208 --> 00:16:50,167 Delta 1, copy. 184 00:16:55,750 --> 00:16:57,625 - We need to get going. - Go where? 185 00:16:57,708 --> 00:17:01,375 What if there are more like that? We need to get out of here. 186 00:17:01,458 --> 00:17:03,625 - Scotch tape. - Our guys are here. 187 00:17:03,708 --> 00:17:06,208 - They must have been eaten already. - No. 188 00:17:06,708 --> 00:17:08,042 How do you know that? 189 00:17:08,917 --> 00:17:10,750 I didn't ask for your help. 190 00:17:11,375 --> 00:17:13,375 She didn't fucking ask. 191 00:17:13,458 --> 00:17:16,833 - Let's calm down and decide. - There's nothing to decide. 192 00:17:16,917 --> 00:17:19,500 A bunker filled with zombies. That's suicide. 193 00:17:23,958 --> 00:17:25,167 Do you hear knocking? 194 00:17:26,542 --> 00:17:27,583 So what? 195 00:17:28,333 --> 00:17:29,500 It's Morse code. 196 00:17:30,917 --> 00:17:32,625 - I don't know it. - I do. 197 00:17:35,250 --> 00:17:36,667 It's an SOS signal. 198 00:17:37,375 --> 00:17:39,958 Obviously from a human, not a zombie. 199 00:17:42,208 --> 00:17:45,708 Monk, I was bitten, I could become one too. 200 00:17:45,792 --> 00:17:48,000 Vakula, you're fine. All right? 201 00:17:48,833 --> 00:17:52,667 I'll give you rabies shots when we get back. 202 00:17:53,667 --> 00:17:55,667 - Okay? - Okay. 203 00:17:55,750 --> 00:17:56,833 Then let's go. 204 00:18:07,625 --> 00:18:08,792 Score! 205 00:18:13,500 --> 00:18:14,667 Wait for me! 206 00:18:20,417 --> 00:18:22,458 To my right. Control the door. 207 00:18:25,417 --> 00:18:26,917 - Another room. - Got it. 208 00:18:33,917 --> 00:18:34,917 Moving. 209 00:18:39,292 --> 00:18:40,792 - Clear. - Copy. 210 00:18:47,917 --> 00:18:49,042 This one is open. 211 00:18:59,000 --> 00:19:01,458 It's a living area. 212 00:19:01,958 --> 00:19:03,000 Moving. 213 00:19:05,917 --> 00:19:07,667 A lot of people worked here. 214 00:19:07,750 --> 00:19:10,208 Which means a lot of zombies. 215 00:19:10,292 --> 00:19:11,542 We don't know they're zombies. 216 00:19:11,625 --> 00:19:14,125 - Not enough evidence so far. - If not zombies, then what? 217 00:19:14,833 --> 00:19:16,250 Maybe Taisia Povaliy. 218 00:19:17,625 --> 00:19:18,833 Who? 219 00:19:18,917 --> 00:19:21,042 One of your old-school references. I get it. 220 00:19:22,458 --> 00:19:23,625 Vakula... 221 00:19:59,167 --> 00:20:00,500 What was that? 222 00:20:58,792 --> 00:21:02,375 Maryna, come on in, I've already set the table. 223 00:21:04,458 --> 00:21:05,458 Mom? 224 00:21:07,208 --> 00:21:09,000 Lunch is getting cold. 225 00:21:10,750 --> 00:21:11,708 You're alive? 226 00:21:13,375 --> 00:21:16,292 What kind of weird question is that? 227 00:21:19,000 --> 00:21:20,292 Hi, Maryna. 228 00:21:23,167 --> 00:21:24,333 How was your day? 229 00:21:29,292 --> 00:21:31,042 Maryna, is everything all right? 230 00:21:35,083 --> 00:21:36,250 I just... 231 00:21:37,917 --> 00:21:39,417 missed you so much. 232 00:21:42,625 --> 00:21:43,875 Hi, Maryna. 233 00:21:44,833 --> 00:21:48,292 - Hey, kid, you're also here. - Nope, you're the one who's here. 234 00:21:49,250 --> 00:21:52,708 Let's play hide-and-seek. You'll never find me. 235 00:21:55,708 --> 00:21:57,000 I will find him. 236 00:22:04,042 --> 00:22:05,708 I will find you. 237 00:22:09,750 --> 00:22:11,500 I will find you. 238 00:22:27,375 --> 00:22:28,417 No... 239 00:22:30,708 --> 00:22:32,625 What's that? Are you not hungry? 240 00:22:34,625 --> 00:22:35,792 This cannot be right. 241 00:22:38,208 --> 00:22:39,708 This can't be true. 242 00:22:40,292 --> 00:22:43,167 - Maryna, what are you talking about? - That's enough! 243 00:22:45,125 --> 00:22:46,792 You've ruined everything already. 244 00:22:49,542 --> 00:22:51,583 - You want more? - No. 245 00:22:57,042 --> 00:22:58,250 No. 246 00:23:14,333 --> 00:23:15,458 Mom... 247 00:23:18,917 --> 00:23:21,583 Why did Grandma pass on her gift to you... 248 00:23:23,000 --> 00:23:27,208 if you couldn't predict that the shell would land right here? 249 00:23:30,000 --> 00:23:33,875 I have waited for so long to tell you... 250 00:23:35,208 --> 00:23:36,625 that it's your fault. 251 00:23:38,750 --> 00:23:40,042 It's your fault. 252 00:23:41,000 --> 00:23:44,708 Everyone around you is dying. Where is your brother? 253 00:23:48,875 --> 00:23:53,958 This is your fault, Maryna! It's yours! The fault is yours! 254 00:23:55,083 --> 00:23:56,208 That is not true. 255 00:23:59,292 --> 00:24:03,292 My mother loved me. Get out of my head! 256 00:24:15,042 --> 00:24:17,042 Vakula! Monk! 257 00:24:17,625 --> 00:24:20,875 Bumblebee! Stop it! 258 00:24:22,042 --> 00:24:23,250 Fuck! 259 00:25:10,042 --> 00:25:11,208 Get up! 260 00:25:12,292 --> 00:25:14,792 Come on, faster! Monk! 261 00:25:15,750 --> 00:25:17,208 Follow me! 262 00:25:39,875 --> 00:25:42,167 - Hey, Bumblebee. - Put it away. 263 00:25:43,000 --> 00:25:44,333 What did you see? 264 00:25:47,833 --> 00:25:49,833 I don't remember... 265 00:25:52,542 --> 00:25:56,750 It was as if we were sailing across a river on a boat. 266 00:25:56,833 --> 00:25:59,417 The boat capsized, 267 00:25:59,500 --> 00:26:03,417 and I can't swim, and the water started to rise up to here... 268 00:26:04,167 --> 00:26:05,458 Forget it. 269 00:26:11,708 --> 00:26:12,875 Monk. 270 00:26:17,333 --> 00:26:20,875 I saw all of my patients... 271 00:26:23,250 --> 00:26:25,000 that I couldn't save. 272 00:26:28,917 --> 00:26:30,083 What? 273 00:26:31,375 --> 00:26:33,542 Yeah, I saw something, I can't remember. 274 00:26:36,458 --> 00:26:38,625 What the fuck was that? 275 00:26:38,708 --> 00:26:42,542 It was an illusion, a psychic influence. 276 00:26:43,250 --> 00:26:44,333 How so? 277 00:26:45,583 --> 00:26:46,625 I saw some... 278 00:26:47,917 --> 00:26:52,542 - creature. It created these visions. - Visions... 279 00:26:53,375 --> 00:26:54,958 It felt quite real. 280 00:26:56,375 --> 00:26:58,875 What will we do if it returns? 281 00:26:58,958 --> 00:27:01,125 - The same thing. - The same thing? 282 00:27:01,208 --> 00:27:03,167 Sit, talk shit, and stare? 283 00:27:05,583 --> 00:27:08,042 - I'll get you out. - Really? 284 00:27:08,958 --> 00:27:10,625 - How exactly? - Be quiet. 285 00:27:18,333 --> 00:27:19,375 Guys... 286 00:27:20,542 --> 00:27:22,708 - she has a gift. - What? 287 00:27:24,042 --> 00:27:27,458 Look, I have a gift too. 288 00:27:27,542 --> 00:27:30,583 It's fucking magic. See? 289 00:27:31,083 --> 00:27:34,167 I can also pull my genie out and whistle. Wanna see? 290 00:27:34,250 --> 00:27:35,750 Stop panicking, Vakula! 291 00:27:38,167 --> 00:27:41,458 Mara, explain it to us. Explain! 292 00:27:42,083 --> 00:27:45,917 Sometimes I can feel or read some past or future events through touch. 293 00:27:46,000 --> 00:27:47,167 Bad ones mostly. 294 00:27:52,792 --> 00:27:54,292 Guys, are you being serious? 295 00:27:56,083 --> 00:27:57,125 Fine. 296 00:28:06,292 --> 00:28:07,583 Which hand? 297 00:28:08,250 --> 00:28:11,417 Prove it. Which hand do I have the round in? 298 00:28:11,500 --> 00:28:13,417 Vakula, cut this bullshit. 299 00:28:13,500 --> 00:28:16,833 It's easy. Try your intuition. Which one? 300 00:28:19,375 --> 00:28:21,083 Wrong guess. 301 00:28:23,833 --> 00:28:29,250 Vakula, you're a virgin, and you're afraid that your fellow soldiers will find out. 302 00:28:40,208 --> 00:28:41,250 I had no time! 303 00:28:43,250 --> 00:28:44,542 What's wrong with that? 304 00:28:46,042 --> 00:28:47,958 I joined the army when I was 18. 305 00:28:55,958 --> 00:28:58,208 So, did I pass the test? 306 00:29:00,542 --> 00:29:01,667 Tell me... 307 00:29:02,500 --> 00:29:05,500 that car repair advice was also a part of your gift? 308 00:29:08,083 --> 00:29:09,125 That was experience. 309 00:29:11,167 --> 00:29:13,792 Why don't you use your gift regularly? 310 00:29:15,375 --> 00:29:17,458 I don't know how it works myself. 311 00:29:25,625 --> 00:29:26,958 In 2014... 312 00:29:27,958 --> 00:29:30,958 a Russian shell destroyed my house in Donetsk with my parents in it. 313 00:29:34,500 --> 00:29:36,208 I had no premonition of it. 314 00:29:39,375 --> 00:29:40,875 I could only dig out my brother. 315 00:29:42,333 --> 00:29:43,708 But you saved him. 316 00:29:49,292 --> 00:29:50,542 And what about this? 317 00:29:51,792 --> 00:29:53,125 This is a reminder. 318 00:30:00,625 --> 00:30:01,708 It's a curse, not a gift. 319 00:30:07,667 --> 00:30:08,708 Bumblebee? 320 00:30:09,792 --> 00:30:11,125 She really has a gift. 321 00:30:17,333 --> 00:30:19,542 We've never been in such a mess before. 322 00:30:20,167 --> 00:30:23,375 There's always a first time. Even for you and me. 323 00:30:26,833 --> 00:30:28,542 What a great team we have. 324 00:30:28,625 --> 00:30:32,625 Mara with a gift she hates, and the Vakula kid, 325 00:30:33,125 --> 00:30:35,417 who traded his youth for war and death. 326 00:30:35,500 --> 00:30:37,458 And your shitty jokes. 327 00:30:40,208 --> 00:30:42,708 You see, old man, 328 00:30:43,750 --> 00:30:46,375 - we don't have other options. - Who else but us? 329 00:30:59,792 --> 00:31:02,917 Vakula, you'll have leave when we get back. 330 00:31:05,708 --> 00:31:06,833 Commander? 331 00:31:08,917 --> 00:31:10,208 Yeah, agreed. 332 00:31:12,042 --> 00:31:13,167 Now focus. 333 00:31:26,208 --> 00:31:28,875 Fuck! How many do you see? 334 00:31:29,708 --> 00:31:31,333 More than ten. 335 00:31:31,833 --> 00:31:34,750 - And three rooms. - Do you hear that? 336 00:31:34,833 --> 00:31:36,875 That sound is coming from that door. 337 00:31:37,792 --> 00:31:39,000 Going in? 338 00:31:48,333 --> 00:31:49,500 Don't fuck around. 339 00:31:50,583 --> 00:31:54,458 - Save your rounds, aim for the head. - Copy. 340 00:31:55,542 --> 00:31:56,542 Let's work. 341 00:32:31,375 --> 00:32:32,792 Try saying palianytsia. 342 00:32:39,583 --> 00:32:41,958 Take that, you Soviet motherfucker. 343 00:32:43,292 --> 00:32:45,292 I told you to save rounds. 344 00:32:45,375 --> 00:32:48,875 I did. He just didn't get it the first time. Sick bastard. 345 00:33:03,917 --> 00:33:09,375 - Hands up! Who else is in here? - I'm alone in here. Don't shoot. 346 00:33:09,458 --> 00:33:12,542 - Who the hell are you? - Karlov, Vladimir Borisovich. 347 00:33:12,625 --> 00:33:15,958 I'm a scientist from Moscow. My fields are chemistry and biology. 348 00:33:16,042 --> 00:33:18,708 Did you get in here with Russian soldiers? 349 00:33:18,792 --> 00:33:21,625 - Yes. - Where are our soldiers then? 350 00:33:21,708 --> 00:33:24,583 I don't know. Everything happened so fast. 351 00:33:27,083 --> 00:33:31,750 Pardon me, do you have anything to eat? 352 00:33:51,708 --> 00:33:53,833 Thank you so much. 353 00:33:53,917 --> 00:33:57,583 - What's that? - After graduating from university, 354 00:33:57,667 --> 00:34:01,417 I worked in Ternopil for three years under the internship program. 355 00:34:01,500 --> 00:34:04,708 Had to learn to speak the way you lot do. 356 00:34:04,792 --> 00:34:07,083 Learn to fucking speak? 357 00:34:07,167 --> 00:34:10,792 I can continue speaking Russian not to make you nervous. 358 00:34:10,875 --> 00:34:13,125 He thinks he's funny. Keep your hands up! 359 00:34:13,208 --> 00:34:16,417 - I don't have any weapons. - Are you fucking dumb? Hands! 360 00:34:17,917 --> 00:34:19,125 Be careful! 361 00:34:23,417 --> 00:34:27,250 It's insulin. I have diabetes. 362 00:34:37,292 --> 00:34:39,708 These are my scientific notes. 363 00:35:28,292 --> 00:35:29,250 What's wrong? 364 00:35:30,833 --> 00:35:32,625 They conducted experiments on people here. 365 00:35:33,750 --> 00:35:36,375 Listen carefully. You tell us everything. 366 00:35:36,958 --> 00:35:40,208 If I catch you lying, I'll tear your arm off 367 00:35:40,292 --> 00:35:41,458 and shove it up your ass. 368 00:35:44,792 --> 00:35:46,500 - Understood? - Got it. 369 00:35:49,875 --> 00:35:52,000 - This is not yours, is it? - My father's. 370 00:35:52,792 --> 00:35:57,250 My father used to work here. He was a famous Soviet scientist. 371 00:35:57,333 --> 00:36:00,625 This place was called Kakhovka Object. 372 00:36:00,708 --> 00:36:04,333 It was built during the Cold War. 373 00:36:04,958 --> 00:36:09,417 We were trying to synthesize a drug 374 00:36:09,500 --> 00:36:13,458 that could turn a regular human into a super soldier. 375 00:36:14,292 --> 00:36:17,125 You used common people as lab rats? 376 00:36:17,625 --> 00:36:20,208 I wouldn't say people. 377 00:36:20,292 --> 00:36:23,458 Mostly convicts, political prisoners, deranged... 378 00:36:23,542 --> 00:36:25,333 Same as now, right? 379 00:36:25,833 --> 00:36:28,500 - I saw a woman. - Tell us. 380 00:36:28,583 --> 00:36:31,167 There were two areas of research. 381 00:36:31,250 --> 00:36:36,500 The first one was focused on creating a fearless male soldier. 382 00:36:36,583 --> 00:36:40,750 The second one was dedicated to developing, in female test subjects, 383 00:36:40,833 --> 00:36:43,417 psychic powers. 384 00:36:43,500 --> 00:36:47,250 Male subjects were found unsuitable for this area. 385 00:36:47,333 --> 00:36:51,042 After injection, they turned into-- 386 00:36:51,125 --> 00:36:52,125 Zombies. 387 00:36:53,208 --> 00:36:57,000 Call them whatever you like. My father told me that on level three, 388 00:36:57,500 --> 00:37:00,792 there's a whole repository for failed specimens. 389 00:37:00,875 --> 00:37:04,292 Let's say we believe you, what's your business here? 390 00:37:04,875 --> 00:37:09,292 I'm a scientist, I wanted to finish my father's work. 391 00:37:09,375 --> 00:37:11,625 To continue conducting experiments on human beings? 392 00:37:12,458 --> 00:37:15,792 - Scumbag! - We'll get to that later. But for now... 393 00:37:16,500 --> 00:37:20,667 - where are our soldiers? - Your people ran to the canteen. 394 00:37:22,417 --> 00:37:25,708 I was also busy saving myself, so I didn't pay attention. 395 00:37:25,792 --> 00:37:26,875 Hands forward! 396 00:37:36,667 --> 00:37:38,958 - Where's the canteen? - Level two. 397 00:37:40,917 --> 00:37:41,958 Take us there. 398 00:37:52,583 --> 00:37:55,958 Do you see this? The generator is not Soviet. 399 00:37:56,042 --> 00:37:58,208 {\an8}- Made in Germany. - What did you expect? Typical Soviets, 400 00:37:58,292 --> 00:37:59,708 {\an8}saw it, took it. 401 00:38:20,500 --> 00:38:22,792 - What the fuck? - What the fuck? 402 00:38:23,458 --> 00:38:24,917 Aster. 403 00:38:34,458 --> 00:38:36,750 - What is it? - No time to explain. 404 00:38:39,167 --> 00:38:40,417 Screw that. 405 00:38:51,708 --> 00:38:53,458 Will you fucking die already? 406 00:39:01,667 --> 00:39:02,750 Get in! 407 00:39:04,375 --> 00:39:07,417 - Something you're not telling us? - You weren't asking. 408 00:39:07,500 --> 00:39:10,417 - I am now. - Okay, fine. 409 00:39:11,583 --> 00:39:14,500 All females were divided into several groups, 410 00:39:15,042 --> 00:39:18,417 developing different abilities depending on their blood type. 411 00:39:18,500 --> 00:39:21,250 For convenience, the groups were named 412 00:39:21,333 --> 00:39:24,667 - after flowers. - Yeah, right. Geranium, tulip, peony... 413 00:39:25,750 --> 00:39:28,708 - Fucking florists. - We've faced Aster just now. 414 00:39:28,792 --> 00:39:30,667 She is capable of producing a substance 415 00:39:30,750 --> 00:39:33,792 that activates the regeneration process in soldiers' bodies. 416 00:39:33,875 --> 00:39:36,625 With the help of this substance, 417 00:39:36,708 --> 00:39:39,417 she is also capable of subduing any mind. 418 00:39:40,000 --> 00:39:42,250 - What? - If it vomits on you, 419 00:39:42,333 --> 00:39:45,375 you will turn into a zombie, and that ass-face will control you. 420 00:39:45,458 --> 00:39:46,458 {\an8}Ugh, fuck. 421 00:39:46,542 --> 00:39:48,583 {\an8}- What about the others? - There was also Violet. 422 00:39:48,667 --> 00:39:49,917 {\an8}VIOLET 25 POSITIVE RESULT 423 00:39:50,083 --> 00:39:53,042 Capable of exerting a psychic influence, 424 00:39:53,125 --> 00:39:56,000 - causing visions and illusions. - We met her already. 425 00:39:56,083 --> 00:39:58,375 - Go on. - The third one was Ruta. 426 00:39:58,875 --> 00:40:00,125 {\an8}The most dangerous one. 427 00:40:00,208 --> 00:40:01,542 {\an8}RUTA 3 NEGATIVE RESULTS 428 00:40:01,625 --> 00:40:05,417 They could change molecular bonds with the power of their minds. 429 00:40:05,958 --> 00:40:08,708 Unfortunately, no Rutas made it. 430 00:40:08,792 --> 00:40:13,917 We had too few attempts. Ruta required a rare blood type, 431 00:40:14,000 --> 00:40:16,875 same as yours, the Rh-null blood type. 432 00:40:18,500 --> 00:40:23,125 Unlike other female subjects who lost their identity, 433 00:40:23,208 --> 00:40:27,667 Ruta was the only one who retained her human consciousness. 434 00:40:27,750 --> 00:40:32,875 But the stress was so great that brain death occurred within an hour. 435 00:40:33,792 --> 00:40:38,542 But for the last Ruta, one hour was enough to kill everyone here. 436 00:40:38,625 --> 00:40:43,167 It was only later that Aster came and regenerated everyone. 437 00:40:45,917 --> 00:40:48,917 - I can see you're enjoying this. - What exactly? 438 00:40:49,000 --> 00:40:53,208 The very idea of the experiment, the dead, mutilated people. 439 00:40:54,583 --> 00:40:56,042 Child... 440 00:40:57,375 --> 00:41:00,833 this is merely the price we pay for a great cause. 441 00:41:02,625 --> 00:41:06,500 Your generation knows nothing 442 00:41:06,583 --> 00:41:11,042 of a grand idea, a grand mission, a great Motherland! 443 00:41:12,167 --> 00:41:16,042 Are you yourself ready to die right now for the great cause? 444 00:41:20,125 --> 00:41:21,833 I thought so. 445 00:41:28,250 --> 00:41:30,167 Let's go, Great Cocklord. 446 00:41:37,958 --> 00:41:39,083 Turn right. 447 00:41:51,042 --> 00:41:52,333 Fuck, I'm empty. 448 00:41:55,708 --> 00:42:00,375 - You look like a ninja. - When we're empty, we'll become samurai. 449 00:42:05,208 --> 00:42:06,917 CANTEEN 450 00:42:07,792 --> 00:42:08,833 That way. 451 00:42:15,500 --> 00:42:18,417 Hey! Anybody alive? 452 00:42:19,875 --> 00:42:22,667 - Wind? - I wouldn't make noise if I were you. 453 00:42:22,750 --> 00:42:24,708 I would shut the fuck up if I were you. 454 00:42:28,250 --> 00:42:31,208 - Mara! - Do you have any grenades? 455 00:42:32,125 --> 00:42:33,083 Of course. 456 00:42:33,750 --> 00:42:34,958 Blow the door up. 457 00:42:35,042 --> 00:42:38,375 No, subjects from the entire complex will rush in. 458 00:42:38,458 --> 00:42:41,625 - You do not realize what you are doing. - Will you shut up yet? 459 00:42:43,417 --> 00:42:44,750 What if he's right? 460 00:42:46,500 --> 00:42:49,250 He's in there, perhaps wounded. 461 00:42:50,292 --> 00:42:51,292 Blow it up. 462 00:42:52,208 --> 00:42:53,250 Not enough. 463 00:42:54,292 --> 00:42:55,375 Give me two. 464 00:43:24,625 --> 00:43:25,875 Wind, are you here? 465 00:43:31,458 --> 00:43:32,708 I know you're here. 466 00:43:35,667 --> 00:43:37,417 Come out. It's me, Maryna. 467 00:43:38,208 --> 00:43:41,250 - Fuck you! - Wait! 468 00:43:47,792 --> 00:43:49,167 Don't shoot. 469 00:43:51,625 --> 00:43:52,792 It's over. 470 00:43:53,875 --> 00:43:54,958 It's me... 471 00:43:56,167 --> 00:43:57,292 Maryna. 472 00:44:04,208 --> 00:44:06,000 I told you to fuck off! 473 00:44:24,542 --> 00:44:26,167 Get the fuck off of me, bitch! 474 00:44:26,750 --> 00:44:28,000 What did you call me? 475 00:44:31,000 --> 00:44:33,417 Okay, let go, I know it's you now, Maryna! 476 00:44:36,542 --> 00:44:39,333 - Hi, little bro. - I thought you were an illusion. 477 00:44:39,417 --> 00:44:42,125 - There's some freak walking around-- - Violet? 478 00:44:42,792 --> 00:44:43,833 What violet? 479 00:44:45,500 --> 00:44:47,125 - Is this for real? - Yep. 480 00:44:50,208 --> 00:44:53,833 - Let him go, quickly! - Hold your fire! Friendly! 481 00:44:55,292 --> 00:44:56,625 Bumblebee? 482 00:44:56,708 --> 00:44:58,167 Will you get off me? 483 00:45:01,917 --> 00:45:03,583 Guys, have you come for us? 484 00:45:04,417 --> 00:45:06,625 Maryna has. And we're with her. 485 00:45:07,833 --> 00:45:10,875 - I had no doubt you would come. - Hi, guys. 486 00:45:11,750 --> 00:45:13,833 Glad to see your mugs. 487 00:45:15,125 --> 00:45:17,292 This is Maryna, my sister. 488 00:45:18,833 --> 00:45:19,792 Maryna? 489 00:45:20,375 --> 00:45:22,833 He didn't mention you... 490 00:45:28,833 --> 00:45:31,167 You've broken the door, that's fucked up. 491 00:45:31,250 --> 00:45:35,000 Let's block it to stop these freaks from coming in. 492 00:45:35,500 --> 00:45:36,708 Sit there. 493 00:45:57,875 --> 00:46:02,208 The fuckers that came with this shit stain 494 00:46:02,292 --> 00:46:03,500 were a piece of cake. 495 00:46:04,000 --> 00:46:06,792 But they attracted lots of dead-bags. 496 00:46:06,875 --> 00:46:09,792 We ran out of rounds and barricaded ourselves in. 497 00:46:10,375 --> 00:46:11,625 Then that one arrived... 498 00:46:13,125 --> 00:46:14,333 - Violet? - Right. 499 00:46:14,417 --> 00:46:16,833 I've never tripped like that. 500 00:46:17,583 --> 00:46:18,875 Sheva nearly killed himself. 501 00:46:19,583 --> 00:46:23,375 Wind dragged us here. It seems she can't reach here. 502 00:46:23,458 --> 00:46:24,875 Then he took his knife out... 503 00:46:30,958 --> 00:46:33,458 Has anyone been bitten by a zombie? 504 00:46:34,250 --> 00:46:36,917 - How's that? - With its teeth. 505 00:46:37,000 --> 00:46:38,375 No, I have a bullet wound. 506 00:46:39,417 --> 00:46:43,083 - Why me? - Because you're young and handsome. 507 00:46:43,167 --> 00:46:44,667 Handsome isn't the word for him. 508 00:46:45,583 --> 00:46:46,917 Perhaps a sucker then. 509 00:46:52,083 --> 00:46:54,167 Hey, professor. 510 00:46:55,042 --> 00:46:56,875 - What? - I was bitten by a zombie. 511 00:46:56,958 --> 00:46:58,125 Will I turn into one? 512 00:47:01,083 --> 00:47:02,417 Vakula, do you want me to help? 513 00:47:05,208 --> 00:47:06,167 Give me your hand. 514 00:47:11,208 --> 00:47:12,167 Go fuck yourself. 515 00:47:13,875 --> 00:47:15,000 Not funny. 516 00:47:20,333 --> 00:47:21,875 Still holding on to Grandma's hairpin? 517 00:47:27,417 --> 00:47:28,667 I knew you'd come. 518 00:47:36,333 --> 00:47:38,333 More dead-bags. 519 00:47:39,833 --> 00:47:41,792 It could really come down to close combat. 520 00:47:42,625 --> 00:47:44,083 This is a military facility. 521 00:47:45,542 --> 00:47:48,417 There should be ammo here. Karlov? 522 00:47:49,042 --> 00:47:51,250 The armory is on the third level. 523 00:47:52,375 --> 00:47:54,958 The staircase is there. 524 00:47:56,667 --> 00:47:59,000 So, we'll have to go 525 00:47:59,625 --> 00:48:01,625 - through them. - Or... 526 00:48:02,708 --> 00:48:05,250 through a garbage chute, which I saw there. 527 00:48:05,792 --> 00:48:07,417 It seems to lead to a lower level. 528 00:48:08,083 --> 00:48:09,208 Show us. 529 00:48:10,542 --> 00:48:11,625 Follow me. 530 00:48:31,167 --> 00:48:32,333 Not that high. 531 00:48:34,750 --> 00:48:35,917 That's a container beneath. 532 00:48:37,333 --> 00:48:38,708 We can try. 533 00:48:40,000 --> 00:48:42,625 - No sense to go all together. - Then just two of us. 534 00:48:43,833 --> 00:48:45,875 Me and Bumblebee then. 535 00:48:47,167 --> 00:48:49,792 Karlov, you'll show us the way. 536 00:48:50,708 --> 00:48:53,417 Like I've got nothing better to do than dumpster-diving. 537 00:48:53,500 --> 00:48:57,708 - The best time to start. - Maryna, this was my idea. 538 00:48:57,792 --> 00:49:00,167 - So, it's up to me to go there. - You? 539 00:49:01,000 --> 00:49:02,333 Bumblebee, get ready. 540 00:49:04,667 --> 00:49:06,500 - Commander? - Take my backpack off. 541 00:49:08,417 --> 00:49:11,583 - Bumblebee will get stuck in there. - What the fuck, kid? 542 00:49:11,667 --> 00:49:15,875 - "Wind." We're not little kids anymore. - Yet you bolted like a damn little brat. 543 00:49:15,958 --> 00:49:19,083 And you shit your pants again. I've had enough. 544 00:49:19,667 --> 00:49:22,583 - We'll talk later. - And you don't know why I ditched you? 545 00:49:24,542 --> 00:49:26,000 - Sheva, Boom. - Yeah? 546 00:49:26,917 --> 00:49:27,875 Get ready. 547 00:49:29,375 --> 00:49:31,292 - What the fuck? - Easy, guys. 548 00:49:38,250 --> 00:49:40,708 We'll talk when you calm down. 549 00:49:40,792 --> 00:49:43,250 - This is too much. - Sheva, relax. 550 00:49:45,542 --> 00:49:48,042 Don't get involved, this is a family matter. 551 00:49:49,458 --> 00:49:50,542 Got it? 552 00:49:52,042 --> 00:49:55,083 - Monk, look after him. - Got it. 553 00:49:57,250 --> 00:50:00,292 - Let's go. - Monk, you're in charge. 554 00:50:01,042 --> 00:50:03,167 - The rest, don't try to flex. - Got it. 555 00:50:05,250 --> 00:50:07,750 Move it, old timer! 556 00:50:11,083 --> 00:50:13,667 I did not expect that. 557 00:50:15,042 --> 00:50:17,125 A normal dysfunctional family. 558 00:50:18,250 --> 00:50:19,167 Right? 559 00:50:21,792 --> 00:50:22,875 Good evening. 560 00:50:37,000 --> 00:50:39,375 Clear! Send Karlov! 561 00:50:45,125 --> 00:50:48,417 - Come on, faster! - You'd better untie me. 562 00:50:48,500 --> 00:50:49,917 Want me to give you a gun too? 563 00:50:51,750 --> 00:50:53,208 What a mess. 564 00:50:53,708 --> 00:50:56,583 Your father made this mess. 565 00:51:04,875 --> 00:51:06,042 I almost got stuck. 566 00:51:08,333 --> 00:51:11,417 A good woman keeps her house clean. 567 00:51:19,292 --> 00:51:23,667 - Is this a crematorium? - They burned trash and failed specimens. 568 00:51:25,500 --> 00:51:28,625 - You mean people? - Formally, they were no longer... 569 00:51:29,375 --> 00:51:30,833 human beings. 570 00:51:43,833 --> 00:51:44,958 Maryna. 571 00:51:48,333 --> 00:51:52,167 ASTER 572 00:51:58,208 --> 00:51:59,625 How many were killed here? 573 00:52:02,208 --> 00:52:05,000 "A grand mission," you said? 574 00:52:05,500 --> 00:52:07,958 If we had succeeded back then, 575 00:52:08,750 --> 00:52:11,208 the USSR would never have collapsed. 576 00:52:12,125 --> 00:52:15,167 Russia and Ukraine would always have stayed together. 577 00:52:20,500 --> 00:52:23,208 Come on. Piss out another line. 578 00:52:25,750 --> 00:52:27,167 Let him go. 579 00:52:44,583 --> 00:52:45,708 Wind. 580 00:52:46,875 --> 00:52:47,958 Wind? 581 00:52:49,583 --> 00:52:51,250 Let me help you. 582 00:52:52,125 --> 00:52:54,542 - Vakula, what the hell? - See, I helped. 583 00:52:54,625 --> 00:52:57,625 Wind, can you hear me? Respond. 584 00:52:58,125 --> 00:53:00,333 - Are you okay? - Yes. 585 00:53:02,833 --> 00:53:04,875 Your sister put you to sleep. 586 00:53:05,417 --> 00:53:06,583 Fuck her. 587 00:53:07,375 --> 00:53:08,792 Is she always like that? 588 00:53:09,500 --> 00:53:13,250 Oh, man. After our parents died, she decided 589 00:53:14,000 --> 00:53:15,875 that she had to mother me. 590 00:53:15,958 --> 00:53:19,500 - See? - I do. I see her point, and I see yours. 591 00:53:20,000 --> 00:53:21,208 And she's always-- 592 00:53:28,875 --> 00:53:31,667 - Let's barricade it more. - Agreed. 593 00:53:32,583 --> 00:53:33,708 Let's go. 594 00:53:37,333 --> 00:53:38,708 Quiet! 595 00:53:41,125 --> 00:53:42,417 They've gone silent. 596 00:53:54,458 --> 00:53:57,500 That I don't like. 597 00:54:29,292 --> 00:54:32,083 Bring rounds and grenades from the kitchen. 598 00:54:32,167 --> 00:54:34,750 - Vakula, are you all right? - Fine. 599 00:54:37,167 --> 00:54:38,292 Get to work! 600 00:55:25,542 --> 00:55:26,458 Got you. 601 00:55:27,167 --> 00:55:28,250 Monk! 602 00:55:29,500 --> 00:55:31,292 Monk! 603 00:55:44,583 --> 00:55:46,833 Fuck, you stink! 604 00:55:49,333 --> 00:55:52,667 Vakula, I can't beat her alone. 605 00:56:03,042 --> 00:56:05,625 Vakula, I need a magazine with rounds. 606 00:56:42,708 --> 00:56:44,042 Vakula, grenade! 607 00:56:48,667 --> 00:56:51,333 Show us your deep inner world, bitch! 608 00:57:05,625 --> 00:57:06,750 Monk! 609 00:57:09,583 --> 00:57:13,083 Monk, I'm sorry, man! 610 00:57:13,167 --> 00:57:16,208 - Monk, what should I do? - Vakula! 611 00:57:16,292 --> 00:57:18,083 Don't you die on me! 612 00:57:18,167 --> 00:57:21,000 - Monk! - Vakula, help us here, or we'll all die! 613 00:57:22,750 --> 00:57:24,292 Fuckers! 614 00:57:31,417 --> 00:57:33,500 - Sheva, cover. - Got it. 615 00:57:38,500 --> 00:57:40,458 LEVEL 3 616 00:57:47,875 --> 00:57:49,042 - Clear. - Clear. 617 00:57:50,417 --> 00:57:51,792 It should be here. 618 00:57:58,750 --> 00:58:01,708 - You said there were lots of them. - Throw a grenade, 619 00:58:01,792 --> 00:58:05,542 - and you'll have a May Day parade. - Shut your trap already. 620 00:58:06,042 --> 00:58:07,458 CONTROL ROOM 621 00:58:17,625 --> 00:58:18,708 Leave it to me. 622 00:58:24,833 --> 00:58:25,958 Bull's-eye! 623 00:58:30,792 --> 00:58:32,542 Help me, please! 624 00:58:35,083 --> 00:58:37,042 - Help me! - Why? 625 00:58:37,125 --> 00:58:39,208 You'll die without me here. 626 00:58:54,042 --> 00:58:55,042 Clear. 627 00:58:56,167 --> 00:58:57,250 Nicely done? 628 00:58:58,083 --> 00:59:01,750 I obtained knife skills in a boot camp. Everyone said I wouldn't need it. 629 00:59:01,833 --> 00:59:04,875 - And yet here you go. - Learned to show off there too? 630 00:59:04,958 --> 00:59:07,958 Good time to show off 631 00:59:08,708 --> 00:59:09,708 in front of a girl. 632 00:59:09,792 --> 00:59:11,125 - Shut your trap! - Shut your trap! 633 00:59:14,750 --> 00:59:15,875 We're in the armory. 634 00:59:18,250 --> 00:59:19,208 Let's go. 635 00:59:27,167 --> 00:59:29,333 - Do you know the code? - Of course not. 636 00:59:30,333 --> 00:59:32,125 Why do we fucking need you then? 637 00:59:34,417 --> 00:59:36,250 Any codes in his father's notes? 638 00:59:42,042 --> 00:59:44,042 Work those brain cells, professor. 639 00:59:56,000 --> 00:59:57,833 - How are we? - Fucked. 640 00:59:59,500 --> 01:00:02,083 - Where's Boom? - Killed. 641 01:00:03,958 --> 01:00:05,083 Fuck. 642 01:00:07,833 --> 01:00:11,167 - What's up with Monk? - That barrel of shit killed him. 643 01:00:14,250 --> 01:00:15,292 And where is he? 644 01:00:16,875 --> 01:00:17,958 Where's Monk? 645 01:00:37,583 --> 01:00:38,625 Monk, what the fuck? 646 01:00:41,625 --> 01:00:43,042 Wake up, old man! 647 01:00:48,167 --> 01:00:49,333 Please, don't! 648 01:00:51,083 --> 01:00:54,333 Monk, I know you're in there. 649 01:00:55,000 --> 01:00:56,375 Fight it! 650 01:01:01,250 --> 01:01:02,458 I can't. 651 01:01:03,417 --> 01:01:04,833 It controls me. 652 01:01:12,500 --> 01:01:14,875 You said it won't get any scarier. 653 01:01:23,250 --> 01:01:24,375 Live, kid. 654 01:01:37,917 --> 01:01:40,875 ENTRY PROHIBITED 655 01:01:54,708 --> 01:01:55,917 So what now? 656 01:01:56,875 --> 01:02:00,875 We'll wait for Bumblebee and Wind's sister to get back. 657 01:02:02,458 --> 01:02:06,375 They'll return the same way, and there's a lot of dead-bags there now. 658 01:02:06,458 --> 01:02:07,958 That would be a bad surprise. 659 01:02:08,042 --> 01:02:11,375 - We need to warn them. - We have half a magazine. 660 01:02:11,458 --> 01:02:12,958 - Boom stick. - Knife. 661 01:02:16,458 --> 01:02:18,875 We need to leave through the vents. Flashlight! 662 01:02:22,625 --> 01:02:25,833 I'll go first and check. I'll signal. Got it? 663 01:02:25,917 --> 01:02:27,292 - Got it. - Got it. 664 01:02:57,333 --> 01:02:59,625 VIOLET 25 665 01:03:58,000 --> 01:04:00,708 RUTA 666 01:04:14,625 --> 01:04:16,542 RUTA 05 667 01:05:13,583 --> 01:05:14,708 Mara. 668 01:05:15,750 --> 01:05:16,833 Mara! 669 01:05:18,500 --> 01:05:19,833 We've opened it. 670 01:05:19,917 --> 01:05:22,958 ARMORY 671 01:05:36,750 --> 01:05:38,125 No rounds here. 672 01:05:39,583 --> 01:05:41,125 Only this thing, 673 01:05:41,917 --> 01:05:44,208 "facility elimination system." 674 01:05:47,208 --> 01:05:49,083 Did I forget to ask again? 675 01:05:51,625 --> 01:05:55,000 Of course, it has a self-destruction system. 676 01:05:55,625 --> 01:05:59,125 Every room is filled with gas and set on fire. 677 01:05:59,917 --> 01:06:02,042 The soldiers probably failed to activate it in time. 678 01:06:02,750 --> 01:06:03,917 Fucking Soviets, 679 01:06:04,500 --> 01:06:07,542 couldn't even self-destruct properly. 680 01:06:07,625 --> 01:06:09,542 Then this dam was built 681 01:06:09,625 --> 01:06:13,750 - and you wouldn't have found it-- - If you hadn't blown it up! 682 01:06:13,833 --> 01:06:17,375 Ruins and lies, that's your legacy. Past or present. 683 01:06:18,000 --> 01:06:21,583 My God, like toddlers, honestly. 684 01:06:24,417 --> 01:06:27,708 The weapons kit may be in the main laboratory. 685 01:06:30,542 --> 01:06:32,375 So, are we heading there? 686 01:06:42,375 --> 01:06:43,542 Fuck that... 687 01:06:51,833 --> 01:06:53,417 Rest in peace, Mickey Mouse. 688 01:07:15,542 --> 01:07:18,958 Wind! Wind, are you okay? 689 01:07:22,708 --> 01:07:23,917 We need to climb. 690 01:07:25,167 --> 01:07:26,125 Seems so. 691 01:07:35,833 --> 01:07:38,667 - Take my hand. - Fuck! Get in there. 692 01:07:40,667 --> 01:07:41,917 Move faster. 693 01:08:50,208 --> 01:08:52,583 - Maryna, come eat with us. - Take a seat, sweetie. 694 01:08:59,833 --> 01:09:00,958 Maryna? 695 01:09:02,833 --> 01:09:03,875 Violet... 696 01:09:06,125 --> 01:09:07,667 You won't pull that off. 697 01:09:14,708 --> 01:09:17,000 Get out of my head. 698 01:10:00,917 --> 01:10:03,083 Kill me! 699 01:10:48,625 --> 01:10:51,875 {\an8}VIOLET 700 01:10:59,792 --> 01:11:02,917 Kill me. 701 01:11:49,333 --> 01:11:52,417 My head... 702 01:11:56,708 --> 01:11:58,917 Did you know that they took girls right off the streets? 703 01:11:59,000 --> 01:12:01,125 Did they pick those with the right blood type? 704 01:12:02,708 --> 01:12:05,583 So what? What does that change? 705 01:12:08,375 --> 01:12:09,708 Bumblebee... 706 01:12:11,792 --> 01:12:12,917 Roman. 707 01:12:14,583 --> 01:12:15,958 Bumblebee! 708 01:12:18,250 --> 01:12:19,875 Why isn't he waking up? 709 01:12:19,958 --> 01:12:22,208 My father described several cases 710 01:12:22,292 --> 01:12:27,000 when people remained in this condition for life. 711 01:13:00,458 --> 01:13:01,958 Don't even think... 712 01:13:04,292 --> 01:13:06,250 of blaming yourself... 713 01:13:08,958 --> 01:13:10,792 neither for my death... 714 01:13:14,042 --> 01:13:15,458 nor for anyone else's. 715 01:13:21,000 --> 01:13:22,167 Just know... 716 01:13:25,708 --> 01:13:28,042 that you did everything you could... 717 01:13:39,250 --> 01:13:40,583 and that you're... 718 01:13:42,042 --> 01:13:45,458 the best I've ever known. 719 01:13:47,667 --> 01:13:50,792 You... 720 01:14:01,292 --> 01:14:02,250 I... 721 01:14:03,792 --> 01:14:05,125 know who you are. 722 01:14:05,875 --> 01:14:07,083 - I-- - Don't talk. 723 01:14:12,708 --> 01:14:14,167 What was that? 724 01:14:16,333 --> 01:14:17,625 Violet. 725 01:14:18,917 --> 01:14:19,958 Violet? 726 01:14:23,083 --> 01:14:24,208 Thank you. 727 01:14:28,333 --> 01:14:29,583 We need to go. 728 01:14:31,167 --> 01:14:32,375 Where's Karlov? 729 01:14:34,958 --> 01:14:37,292 - He bailed. - Old Soviet cultist. 730 01:14:38,542 --> 01:14:41,625 - He fucking stole my AK. - And my bag. 731 01:14:42,583 --> 01:14:44,500 Now finding him is a matter of honor. 732 01:14:46,875 --> 01:14:48,000 Then let's do it. 733 01:15:00,042 --> 01:15:01,042 Shit. 734 01:15:04,667 --> 01:15:08,625 Don't shoot. It's Wind, we're friendly. 735 01:15:09,875 --> 01:15:13,208 - Fuck, kid. Why are you here? - Maryna, listen-- 736 01:15:13,292 --> 01:15:14,375 Where were you supposed to stay? 737 01:15:14,458 --> 01:15:16,917 We can't return the same way. It's filled with dead-bags. 738 01:15:17,000 --> 01:15:18,458 You should have waited for us there. 739 01:15:18,542 --> 01:15:22,542 We did. Until they broke the barricade. They killed Monk and Boom. 740 01:15:24,083 --> 01:15:25,208 What? 741 01:15:35,458 --> 01:15:36,458 Did you find ammo? 742 01:15:37,542 --> 01:15:38,750 The armory is empty. 743 01:15:43,333 --> 01:15:45,125 Maryna, I get it, 744 01:15:46,042 --> 01:15:48,250 - but you can't win on your own. - I'm sorry. 745 01:15:52,583 --> 01:15:54,083 I'm just worried about you. 746 01:16:01,875 --> 01:16:03,208 We need to find Karlov. 747 01:16:04,042 --> 01:16:05,708 How did you lose Karlov? 748 01:16:05,792 --> 01:16:09,042 That's not a heroic story to boast about. 749 01:16:11,708 --> 01:16:13,750 Let's find this scumbag. 750 01:16:37,750 --> 01:16:39,000 - Clear. - Follow. 751 01:16:44,583 --> 01:16:46,000 Vakula, blast it. 752 01:16:50,667 --> 01:16:54,375 Professor, come out. 753 01:16:56,625 --> 01:16:59,000 We won't hurt you. 754 01:16:59,500 --> 01:17:00,708 Why is that? 755 01:17:01,292 --> 01:17:02,500 Or we will. 756 01:17:04,542 --> 01:17:07,833 Karlov, surrender and don't fuck with us. 757 01:17:07,917 --> 01:17:09,875 Russians don't surrender! 758 01:17:26,333 --> 01:17:29,292 They do, once you fuck them up hard enough. 759 01:17:30,292 --> 01:17:31,917 And there you have it. 760 01:17:38,125 --> 01:17:39,417 Insulin, you said? 761 01:17:39,500 --> 01:17:42,208 Katsaps lie every damn time they open their mouths. 762 01:17:43,125 --> 01:17:44,958 I'm just gonna pour this crap out. 763 01:17:46,375 --> 01:17:47,750 I wouldn't do that if I were you. 764 01:17:49,167 --> 01:17:54,833 Using my father's notes, I was able to improve the formula. 765 01:17:55,500 --> 01:18:01,208 All I needed was the original drug to successfully finish the experiment. 766 01:18:01,292 --> 01:18:03,125 Improved? So what? 767 01:18:03,208 --> 01:18:07,083 - The new formula cures cancer, or what? - Not only. 768 01:18:07,167 --> 01:18:10,750 The new formula upgrades the human body 769 01:18:10,833 --> 01:18:15,458 without killing the conscience as before. 770 01:18:15,542 --> 01:18:18,292 So these zombies were supposed to become intelligent? 771 01:18:18,375 --> 01:18:21,333 You know, I've changed my mind, 772 01:18:21,917 --> 01:18:24,167 our scientists would love to research it. 773 01:18:25,458 --> 01:18:29,167 I won't allow it, the drug belongs to me. 774 01:18:30,833 --> 01:18:35,167 Relax, Karlov. You'll get a life sentence, so what? 775 01:18:35,708 --> 01:18:39,125 - But it's better than dying here. - Shut your mouth! 776 01:18:40,000 --> 01:18:43,708 Oh, how I hate you, you fucking Nazis, 777 01:18:43,792 --> 01:18:48,042 along with your "collective West." 778 01:18:55,875 --> 01:19:00,417 An unbreakable union 779 01:19:00,500 --> 01:19:04,833 of free republics... 780 01:19:09,625 --> 01:19:13,333 Looks like the mad professor's finished. Bring on the next. 781 01:19:20,500 --> 01:19:22,083 He's one of the "good Russians" now. 782 01:19:23,083 --> 01:19:25,417 Pity, he had stories to tell. 783 01:19:27,833 --> 01:19:29,167 There's nothing here. 784 01:19:30,125 --> 01:19:34,083 - The old fucker lied. - He just needed the drug here. 785 01:19:36,125 --> 01:19:38,625 We need to make some spears for close combat. 786 01:19:39,458 --> 01:19:41,667 Brilliant idea. 787 01:19:59,125 --> 01:20:00,208 What the fuck? 788 01:20:06,292 --> 01:20:07,500 Pretty boy. 789 01:20:08,208 --> 01:20:13,333 The Great Rus' has sealed forever... 790 01:20:18,958 --> 01:20:21,792 It works. 791 01:20:21,875 --> 01:20:25,333 I feel everything, 792 01:20:25,417 --> 01:20:28,667 all the test subjects in this facility. 793 01:20:28,750 --> 01:20:32,250 And I can control them. 794 01:20:32,958 --> 01:20:34,083 Finish him. 795 01:20:41,250 --> 01:20:42,500 Did we kill him this time? 796 01:20:48,625 --> 01:20:51,417 I called them. 797 01:20:52,458 --> 01:20:55,167 I won't let you get out. 798 01:20:55,250 --> 01:20:56,375 Get out fast! 799 01:21:02,292 --> 01:21:03,625 Motherfucker! 800 01:21:08,708 --> 01:21:09,667 Ready? 801 01:21:11,083 --> 01:21:12,125 Follow me. 802 01:21:44,792 --> 01:21:47,833 - I don't see the way out. - There isn't one. 803 01:21:49,167 --> 01:21:55,458 Prepare to become one of us. 804 01:22:03,000 --> 01:22:06,792 We're still brothers. 805 01:22:06,875 --> 01:22:08,875 Fucking rodent relative! 806 01:22:10,667 --> 01:22:13,958 - Vakula, prepare the shotgun. - Got it. 807 01:22:14,042 --> 01:22:17,083 You will remain here! 808 01:22:17,917 --> 01:22:19,542 The door won't last long. 809 01:22:22,000 --> 01:22:23,583 Let's buy some time. 810 01:22:24,333 --> 01:22:25,458 I'll take this. 811 01:22:28,000 --> 01:22:29,792 Suppressing fire on both flanks. 812 01:22:36,833 --> 01:22:38,500 Monk would be proud. 813 01:22:45,542 --> 01:22:48,167 Forgive me, too. 814 01:22:52,500 --> 01:22:57,000 I'm sorry you had to carry us... 815 01:23:04,125 --> 01:23:06,708 Stop the drama. Wind, help me here. 816 01:23:20,792 --> 01:23:22,583 I've caught you. 817 01:23:23,667 --> 01:23:26,958 Now the game has changed. 818 01:23:31,250 --> 01:23:33,333 Wind! 819 01:24:10,417 --> 01:24:12,208 Go to hell! 820 01:24:22,625 --> 01:24:24,333 Run! 821 01:24:30,042 --> 01:24:34,500 Die, fucker! 822 01:24:35,042 --> 01:24:37,042 Die! 823 01:25:10,250 --> 01:25:13,958 I'll tell you what's gonna happen next. 824 01:25:14,042 --> 01:25:16,208 There will be no Ukraine, 825 01:25:16,292 --> 01:25:19,375 no Europe, no America, 826 01:25:19,458 --> 01:25:22,667 just a union of world countries 827 01:25:22,750 --> 01:25:26,083 ruled by the Great Russia. 828 01:25:26,167 --> 01:25:29,333 I won't live to witness this. 829 01:25:40,208 --> 01:25:42,667 Stop the drama. Wind, help me here. 830 01:26:11,583 --> 01:26:12,583 RUTA 3 831 01:26:13,500 --> 01:26:16,458 Ruta required a rare blood type, 832 01:26:16,542 --> 01:26:20,000 same as yours, the Rh-null blood type. 833 01:26:49,667 --> 01:26:52,167 Mara, what are you doing? 834 01:26:59,667 --> 01:27:02,333 I've caught you. 835 01:27:03,000 --> 01:27:07,833 Now the game has changed. 836 01:27:16,958 --> 01:27:18,708 Wind! 837 01:27:48,583 --> 01:27:50,208 Go to hell! 838 01:28:02,375 --> 01:28:03,667 Let him go, you beast. 839 01:28:06,583 --> 01:28:08,875 I said, let him go! 840 01:28:12,875 --> 01:28:14,625 Ruta? 841 01:28:16,000 --> 01:28:17,917 You're an idiot! 842 01:28:18,583 --> 01:28:20,792 You're already dead. 843 01:28:20,875 --> 01:28:22,583 I have an hour, that'll be enough. 844 01:28:32,167 --> 01:28:35,083 You'll all burn in hell with all your grand missions. 845 01:28:52,083 --> 01:28:54,750 Back in the USSR, fucker. 846 01:28:59,458 --> 01:29:00,917 Bumblebee, are you okay? 847 01:29:04,167 --> 01:29:06,000 Got it. Sheva? 848 01:29:07,083 --> 01:29:11,583 - What was that? - No time to explain. 849 01:29:11,667 --> 01:29:14,292 I'm okay, I'm fine. 850 01:29:14,375 --> 01:29:17,542 I cannot feel my left leg. 851 01:29:17,625 --> 01:29:18,875 Nothing but trifles. 852 01:29:20,750 --> 01:29:23,375 - How are you feeling, warrior? - Okey-dokey. 853 01:29:23,958 --> 01:29:25,583 How's Maryna? 854 01:29:25,667 --> 01:29:28,458 I'll check on her. Just don't move. 855 01:29:38,500 --> 01:29:39,625 How are you feeling? 856 01:29:43,250 --> 01:29:48,583 Do those notes tell us how to save you? 857 01:29:50,542 --> 01:29:51,917 It doesn't matter anymore. 858 01:29:58,792 --> 01:30:01,083 You wanted to know how my gift works. 859 01:30:02,250 --> 01:30:03,500 Me too. 860 01:30:09,083 --> 01:30:12,833 When you embraced him, you saw everything, right? 861 01:30:17,083 --> 01:30:18,375 You saw us die, right? 862 01:30:25,625 --> 01:30:26,667 But... 863 01:30:27,833 --> 01:30:29,958 there should have been some other way out. 864 01:30:31,292 --> 01:30:32,875 I didn't like the other one. 865 01:30:38,458 --> 01:30:39,708 - Roma? - Yeah? 866 01:30:41,667 --> 01:30:45,167 - When I touched you there, I-- - Forgive me-- 867 01:30:45,250 --> 01:30:46,333 No, listen... 868 01:30:50,208 --> 01:30:52,458 I couldn't believe that someone... 869 01:30:54,125 --> 01:30:56,917 - could accept me the way I am-- - Maryna... 870 01:31:11,958 --> 01:31:13,125 You'll live. 871 01:31:14,958 --> 01:31:16,125 I promise that. 872 01:31:22,208 --> 01:31:23,500 We need to go. 873 01:31:24,500 --> 01:31:25,833 We don't have much time. 874 01:31:31,583 --> 01:31:32,750 Follow me. 875 01:31:35,208 --> 01:31:36,417 Fast! 876 01:31:51,417 --> 01:31:54,833 CONTROL CENTER 877 01:32:01,500 --> 01:32:02,708 Pump the gas. 878 01:34:18,375 --> 01:34:20,000 That was a hell of a bang! 879 01:34:21,625 --> 01:34:22,583 Get closer. 880 01:35:12,333 --> 01:35:14,208 The doctors say she is brain-dead. 881 01:35:15,125 --> 01:35:16,875 What shall we do? 882 01:35:17,667 --> 01:35:19,000 I don't know. 883 01:35:19,083 --> 01:35:21,417 We need time to think about it. 884 01:35:46,125 --> 01:35:47,417 You should have died. 885 01:35:51,583 --> 01:35:53,917 But I have other plans for you. 886 01:38:57,000 --> 01:38:59,000 Subtitle translation by Dmytro Garaschuk