1 00:00:01,369 --> 00:00:04,643 Previously on "Fear Factor: House Of Fear"... 2 00:00:05,277 --> 00:00:07,615 Cheerleader. We can just get the girls out. 3 00:00:07,715 --> 00:00:10,956 Everyone knows girls are scared of snakes, spiders, creepy crawlers. 4 00:00:13,694 --> 00:00:16,031 Giddy-up! 5 00:00:16,032 --> 00:00:17,368 Hold on! 6 00:00:17,468 --> 00:00:22,778 Ethan and Damienne, you will pick one person to send to our Endgame. 7 00:00:22,779 --> 00:00:24,180 None of the ladies going in. 8 00:00:24,181 --> 00:00:28,189 We pick Dida, and Dida picks the three other people. 9 00:00:28,190 --> 00:00:28,892 I'm sorry. That's what we're doing. 10 00:00:29,158 --> 00:00:32,230 - So who are you putting in? - My boy Zach. 11 00:00:32,231 --> 00:00:34,769 Every single Endgame, I keep getting thrown in. 12 00:00:36,339 --> 00:00:40,079 - How about a little cow tongue? - Unh-uh! 13 00:00:40,080 --> 00:00:45,223 If Rodney finds his match first, Dida is eliminated. 14 00:00:45,224 --> 00:00:47,795 - It's a battle. - Oh! 15 00:00:47,796 --> 00:00:51,435 - Oh, my gosh. - Dida is safe from elimination. 16 00:00:51,436 --> 00:00:53,540 Atta-boy, D! 17 00:01:12,344 --> 00:01:14,548 I'm not scared at all or intimidated. 18 00:01:14,549 --> 00:01:17,755 Dude, I'm telling you, I'm so (bleep) pissed. 19 00:01:17,756 --> 00:01:18,558 What's stressing you out? 20 00:01:18,791 --> 00:01:21,395 I've literally been (bleep) over twice now. 21 00:01:21,396 --> 00:01:23,366 - Twice. - We gotta win. 22 00:01:23,367 --> 00:01:24,868 There's nothing we can do if we're not winning. 23 00:01:24,869 --> 00:01:26,238 - I know. - It's simple and plain. 24 00:01:26,239 --> 00:01:28,242 I've been pissed off all night. 25 00:01:28,243 --> 00:01:30,380 Dida, he threw me into another Endgame. 26 00:01:30,381 --> 00:01:31,717 Tried twice now to get me out. 27 00:01:32,852 --> 00:01:36,860 Y'all giving a 20 and 21-year-old thinking that they run this game. 28 00:01:36,861 --> 00:01:39,263 At the end of the day, 29 00:01:39,264 --> 00:01:41,703 it's those two against everybody. 30 00:01:41,704 --> 00:01:42,872 The plan was to just get the girls out. 31 00:01:43,206 --> 00:01:46,411 But now I've changed my whole view of everything, who I want to go home. 32 00:01:46,412 --> 00:01:50,252 I'm going to do exactly what I have to do to keep going 33 00:01:50,253 --> 00:01:51,590 and that's all there is to it. 34 00:01:53,460 --> 00:01:56,465 Don't you ever scare me like that again. 35 00:01:56,466 --> 00:01:59,605 I almost lost my closest ally in this game 36 00:01:59,606 --> 00:02:01,275 and I would have been screwed. 37 00:02:01,276 --> 00:02:03,680 - You were stressing. I know. - I was stressing. 38 00:02:03,681 --> 00:02:05,550 We don't want to go into any other Endgames 39 00:02:05,551 --> 00:02:07,454 because that could be the end of our road. 40 00:02:07,455 --> 00:02:09,626 Elimination is not where we want to be. 41 00:02:19,546 --> 00:02:21,549 Zach, you literally do something for a living 42 00:02:21,550 --> 00:02:23,687 that is actually so terrifying to me. 43 00:02:23,688 --> 00:02:27,026 Like, I can't watch those coal mining movies, like, where they're trapped. 44 00:02:27,027 --> 00:02:30,700 - Gives me a panic attack. - I don't think of it like that. 45 00:02:30,701 --> 00:02:32,236 When you're coal mining, you don't think of 46 00:02:32,237 --> 00:02:34,341 all the possibilities of what could go wrong? 47 00:02:34,342 --> 00:02:37,714 No. I just think of my daughter. 48 00:02:37,715 --> 00:02:39,919 First day, you know, arriving at the coal mines, 49 00:02:39,920 --> 00:02:41,656 I was nervous, anxious. 50 00:02:41,657 --> 00:02:43,492 Kind of felt like I could puke, 51 00:02:43,493 --> 00:02:44,596 but I didn't have a choice to back out. 52 00:02:44,929 --> 00:02:49,571 I had to provide for my daughter, so I had to buck up and keep going. 53 00:02:49,572 --> 00:02:51,241 I want to show her when stuff gets hard, 54 00:02:51,242 --> 00:02:53,479 just keep pushing and you can to achieve it. 55 00:02:53,480 --> 00:02:54,282 Everybody else can go get bent. 56 00:02:54,583 --> 00:02:57,487 So that's how you maintain so calm under pressure? 57 00:02:57,488 --> 00:02:59,558 Because when I do think about it, then that's when I mess up. 58 00:02:59,559 --> 00:03:00,562 Yeah. 59 00:03:01,329 --> 00:03:02,064 - Teach me to dance, y'all. - All right. 60 00:03:02,331 --> 00:03:04,602 - She wants to learn. - You're learning it? 61 00:03:04,603 --> 00:03:06,606 - Yeah. - Okay, so you go-- 62 00:03:06,607 --> 00:03:10,245 so, on the jump you go, one, two, 63 00:03:10,246 --> 00:03:12,551 and then step is three, and then hips is four. 64 00:03:12,552 --> 00:03:14,688 And then it's like, one, two, three. 65 00:03:14,689 --> 00:03:17,160 - Oh, so we hold each other's arms. This. - Yep. 66 00:03:17,161 --> 00:03:19,966 One, two, three, four, five, six. 67 00:03:19,967 --> 00:03:23,372 Back home, I'm very loud, outgoing, 68 00:03:23,373 --> 00:03:26,244 I'm very friendly, and people love me. 69 00:03:26,245 --> 00:03:28,382 And the hips, one, two, three, four. 70 00:03:28,383 --> 00:03:29,618 At this point in the game, 71 00:03:29,619 --> 00:03:32,658 my strategy is to make sure I'm likable 72 00:03:32,659 --> 00:03:35,396 so I know my personality in this house 73 00:03:35,397 --> 00:03:37,501 is going to keep me in this house. 74 00:03:37,502 --> 00:03:40,508 - Two, three, four. - Oh, look, look! 75 00:03:41,910 --> 00:03:43,980 Oh, my God, y'all, look! 76 00:03:43,981 --> 00:03:46,920 - Was that a shark or a whale? - Whale or a shark or a dolphin. 77 00:03:48,524 --> 00:03:50,894 A whale! 78 00:03:50,895 --> 00:03:52,463 - It's a whale! - What? 79 00:03:52,464 --> 00:03:54,301 Oh, my God, it's a whale! 80 00:03:54,302 --> 00:03:56,706 - That was so clear as day. - It was so big. 81 00:03:56,707 --> 00:04:00,781 - That's a killer whale. - Those are more dangerous than great white sharks. 82 00:04:00,782 --> 00:04:03,386 What if we have to swim in that, though? 83 00:04:06,560 --> 00:04:11,569 - If I was thrown out into our view alone-- - Mm-hmm. Open water. 84 00:04:11,570 --> 00:04:15,409 Open water, I would be, like, panicking. 85 00:04:15,410 --> 00:04:16,278 Do you know how long you can hold your breath for? 86 00:04:16,279 --> 00:04:19,719 - No. I've never had to do that. - Scary. 87 00:04:19,720 --> 00:04:22,725 - Yeah. - I'm from Florida, I live in L.A., 88 00:04:22,726 --> 00:04:24,828 but I do not like the ocean. 89 00:04:24,829 --> 00:04:29,470 When I was a kid, I got pulled into a rip current. I choked on water. 90 00:04:29,471 --> 00:04:31,475 I don't like the thought of drowning. 91 00:04:31,476 --> 00:04:33,445 That is probably one of my biggest fears. 92 00:04:33,446 --> 00:04:36,485 I feel like I kind of should have practiced something 93 00:04:36,486 --> 00:04:39,424 - or started to face that fear. - But you have that mindset. 94 00:04:39,425 --> 00:04:41,127 I mean, you saw yourself in the first Endgame. 95 00:04:41,128 --> 00:04:44,835 You would have sat in rats all night, you know what I mean? 96 00:04:44,836 --> 00:04:47,875 So I feel like you could overcome anything because you have that mindset. 97 00:04:47,876 --> 00:04:49,745 - Good support. Good support. - Yeah, yeah. I'm here for you. 98 00:04:49,746 --> 00:04:51,816 - Thank you. That's what I need. - You'll be fine. 99 00:04:58,864 --> 00:05:00,600 - Oh, gosh. - What is this crane? 100 00:05:00,601 --> 00:05:02,605 - Ooh. - Oh, my God. 101 00:05:02,606 --> 00:05:04,775 - I don't like open water. - Shut up. 102 00:05:04,776 --> 00:05:08,048 - Hello! - What is this, dude? 103 00:05:08,049 --> 00:05:10,353 - Oh, no. - It's so cold. 104 00:05:10,354 --> 00:05:13,726 - No thanks. - Johnny, you making me sick. 105 00:05:13,727 --> 00:05:16,800 - My goodness. - I need to see a therapist at this point. 106 00:05:16,801 --> 00:05:19,605 You driving me crazy. 107 00:05:19,606 --> 00:05:23,580 Welcome to your next challenge. We call it The Deep. 108 00:05:24,750 --> 00:05:27,754 It will test your fear of open water, drowning, 109 00:05:27,755 --> 00:05:30,827 - and freezing temperatures. - I have all of those. 110 00:05:30,828 --> 00:05:34,768 Remember when you saw those killer whales in the water? 111 00:05:34,769 --> 00:05:37,742 We're just up the road from that, but I wouldn't worry about them. 112 00:05:37,743 --> 00:05:39,511 It's the sharks I would be thinking of. 113 00:05:39,512 --> 00:05:42,585 Oh, man. 114 00:05:45,123 --> 00:05:47,695 You will be harnessed to this. 115 00:05:52,371 --> 00:05:54,542 Oh, my God. 116 00:05:54,543 --> 00:05:56,779 - Oh, my God. - Oh. 117 00:05:56,780 --> 00:06:00,052 What is that? 118 00:06:00,053 --> 00:06:02,658 - Oh, my God. - Damn. 119 00:06:02,659 --> 00:06:05,429 Oh, my God. 120 00:06:05,430 --> 00:06:07,534 What is that? Like, what is it? 121 00:06:07,535 --> 00:06:10,641 Let me tell you how this will work. 122 00:06:10,642 --> 00:06:12,778 First, you will form two teams. 123 00:06:12,779 --> 00:06:15,382 You will each be harnessed and placed 124 00:06:15,383 --> 00:06:19,525 on that medieval steel rack one team at a time 125 00:06:19,526 --> 00:06:21,829 and swung out far to sea. 126 00:06:21,830 --> 00:06:25,970 When I sound the air horn, your team will be plunged 127 00:06:25,971 --> 00:06:30,246 into the icy, 100-foot deep open ocean. 128 00:06:30,247 --> 00:06:34,254 You will never know for how long you'll be forced to stay underwater. 129 00:06:34,255 --> 00:06:39,732 Your team will be dunked again and again and again for increasing lengths of time. 130 00:06:39,733 --> 00:06:43,540 If this ever becomes too much, 131 00:06:43,541 --> 00:06:46,612 just pull the quick release strap on your harness 132 00:06:46,613 --> 00:06:48,549 and you'll be released to swim to safety. 133 00:06:48,550 --> 00:06:51,154 - Oh, man. - The team that lasts the longest 134 00:06:51,155 --> 00:06:54,461 before three people quit wins 135 00:06:54,462 --> 00:06:56,398 and will be safe from elimination. 136 00:06:56,399 --> 00:07:01,609 They will get to choose one player from the losing team for the Endgame. 137 00:07:01,610 --> 00:07:04,247 I was born in Kingston, Jamaica, 138 00:07:04,248 --> 00:07:08,455 and one time we went swimming right before a hurricane. 139 00:07:08,456 --> 00:07:10,393 I started getting pulled out by the current, 140 00:07:10,394 --> 00:07:12,998 and if my dad hadn't been there to grab me and pull me back in, 141 00:07:12,999 --> 00:07:14,200 I would have drowned. 142 00:07:14,201 --> 00:07:16,605 I am not ready for this. 143 00:07:16,606 --> 00:07:20,581 We did a random draw for two teams of five. 144 00:07:20,582 --> 00:07:23,753 On team one, we got Lance, 145 00:07:23,754 --> 00:07:29,197 Rob, Blake, Chelsea, and Jayleen. 146 00:07:29,198 --> 00:07:31,736 On team two, we got Damienne, 147 00:07:31,737 --> 00:07:36,546 Ethan, Dida, Danielle, and Zachary. 148 00:07:36,547 --> 00:07:38,582 I look at my team and Ethan and Dida are on it, 149 00:07:38,583 --> 00:07:42,791 and I just start thinking, like, this might be an opportunity. 150 00:07:42,792 --> 00:07:44,027 Maybe I should just throw this 151 00:07:44,028 --> 00:07:47,668 and let them be up for the Endgame. 152 00:07:47,669 --> 00:07:49,137 Who's ready to go? 153 00:07:49,138 --> 00:07:51,642 Team one, time to get wet. 154 00:07:53,046 --> 00:07:56,652 Team two, you won't know how the team performs 155 00:07:56,653 --> 00:07:59,491 because you will be in isolation. 156 00:07:59,492 --> 00:08:02,229 I'll see you soon. Think warm thoughts. 157 00:08:02,230 --> 00:08:03,065 - Hee, hee. Ooh! - Aah! 158 00:08:03,299 --> 00:08:06,105 - Don't drown, y'all, please. - Love you, girl. 159 00:08:12,918 --> 00:08:15,155 Everybody make sure you can take a full breath. 160 00:08:15,156 --> 00:08:17,126 Deepest breath you can. 161 00:08:17,127 --> 00:08:19,131 Just go to that happy place. 162 00:08:22,004 --> 00:08:24,174 Deep down inside, I'm struggling. 163 00:08:24,175 --> 00:08:25,177 I could be frozen to death. 164 00:08:25,410 --> 00:08:28,683 A killer whale could come and snatch all five of us up. 165 00:08:28,684 --> 00:08:32,190 I literally cannot handle the unpredictability. 166 00:08:34,696 --> 00:08:37,901 Cue the crane! Heh, heh, heh, heh. 167 00:08:37,902 --> 00:08:39,772 Oh, unh-uh! 168 00:08:45,483 --> 00:08:46,251 Deepest breath you can. 169 00:08:46,452 --> 00:08:48,890 Remember, if you don't hit 20 contractions, 170 00:08:48,891 --> 00:08:50,627 you probably still got more in you. 171 00:08:50,628 --> 00:08:52,329 Everybody's freaking out about this challenge, 172 00:08:52,330 --> 00:08:53,533 especially Jayleen. 173 00:08:53,867 --> 00:08:57,708 I've got an advantage here because I've got some experience diving. 174 00:08:57,709 --> 00:08:59,545 But one time, I came up coughing blood. 175 00:08:59,546 --> 00:09:04,956 Water is seriously dangerous, and you could die at any moment here if something goes wrong. 176 00:09:08,029 --> 00:09:12,070 Ready, set, go! 177 00:09:13,574 --> 00:09:16,578 We got this. Stay focused. 178 00:09:16,579 --> 00:09:20,887 This water hits me like a thousand needles. 179 00:09:20,888 --> 00:09:23,726 And the air is freezing cold. 180 00:09:23,727 --> 00:09:26,130 Get me the hell out of here. 181 00:09:26,131 --> 00:09:28,970 Breath in. Get ready for the big one. 182 00:09:28,971 --> 00:09:33,078 -You got this. - (bleep) 183 00:09:39,091 --> 00:09:40,727 Stop, stop, stop, stop! 184 00:09:42,330 --> 00:09:44,601 Oh, here we go. 185 00:09:56,192 --> 00:09:59,898 Hang on! The team that survives being repeatedly 186 00:09:59,899 --> 00:10:02,972 held underwater the longest wins. 187 00:10:10,788 --> 00:10:13,760 That was the first dip! 188 00:10:13,761 --> 00:10:15,830 - Holy (bleep). - Having fun? 189 00:10:15,831 --> 00:10:18,068 You got this, Lance. Stay calm. 190 00:10:18,069 --> 00:10:20,774 - Stay calm. Everybody calm. - I'm trying. I'm trying, y'all. 191 00:10:22,812 --> 00:10:24,815 I'm totally am about to get hypothermia. 192 00:10:26,084 --> 00:10:30,192 Oh, that was a 30-second dip. It's going to get so much worse. 193 00:10:30,193 --> 00:10:32,631 - No. I can't. - Hey, calm down. Slow breaths, everybody. 194 00:10:32,632 --> 00:10:37,106 - It's so tough. I can't. - You got this. You got this. Slow breaths. 195 00:10:43,720 --> 00:10:47,126 This time they're under for 40 seconds. 196 00:10:52,705 --> 00:10:55,209 I don't know if I can hold my breath 40 seconds. 197 00:11:03,359 --> 00:11:04,361 Uh-oh. 198 00:11:12,678 --> 00:11:15,216 - Rob, I can't. - Jayleen, you're good. 199 00:11:17,889 --> 00:11:19,758 You're okay. You're okay. 200 00:11:19,759 --> 00:11:21,762 This challenge is straight-up torture. 201 00:11:21,763 --> 00:11:23,131 This is waterboarding. 202 00:11:23,132 --> 00:11:25,871 And it's agonizing not knowing how long 203 00:11:25,872 --> 00:11:28,810 we have to stay on this torture device. 204 00:11:39,866 --> 00:11:42,303 Yeah, they have no clue how long they're staying under. 205 00:11:42,304 --> 00:11:46,078 They just got to hold their breath and trust nobody quits. 206 00:11:50,253 --> 00:11:56,098 This is a 60-second dunk in 40-degree water. 207 00:12:10,159 --> 00:12:14,366 No one is allowed to quit! I mean, you are. But don't. 208 00:12:14,367 --> 00:12:16,204 I'm so cold. 209 00:12:16,205 --> 00:12:19,344 Can't believe how much I'm shaking. 210 00:12:19,345 --> 00:12:21,114 I can't stop. 211 00:12:25,758 --> 00:12:28,061 That is no walk in the park. 212 00:12:28,062 --> 00:12:34,007 Hypothermia, muscle spasms, exhaustion, all setting in. 213 00:12:36,144 --> 00:12:37,814 Oh, man. 214 00:12:37,815 --> 00:12:39,551 It's freezing. It's freeze-- 215 00:12:39,552 --> 00:12:41,188 Oh. 216 00:12:48,536 --> 00:12:51,542 Jayleen is out. 217 00:12:51,543 --> 00:12:53,813 Girl, what happened? 218 00:12:53,814 --> 00:12:55,215 Four people are still on the rig. 219 00:12:55,216 --> 00:12:58,856 Two others quit and then their team is kaput. 220 00:12:58,857 --> 00:13:01,161 Cold water is (bleep) me up. 221 00:13:06,238 --> 00:13:09,444 This one is 90 seconds. 222 00:13:11,214 --> 00:13:14,120 And we got a safety diver in there in case anything goes wrong, 223 00:13:14,121 --> 00:13:17,359 but I would not want to be them right now. 224 00:13:31,956 --> 00:13:33,993 - Blake is done. - Blake pulled the buoy. 225 00:13:33,994 --> 00:13:36,297 - Oh, my God. - Let's try and stay calm here. 226 00:13:36,298 --> 00:13:38,268 - Blake, what happened? - I took in water 227 00:13:38,269 --> 00:13:42,143 and started flailing and I had to pull it. 228 00:13:42,144 --> 00:13:44,414 It's understandable. That cold water sucks. 229 00:13:44,415 --> 00:13:47,152 And not knowing how long you're going to be under? 230 00:13:47,153 --> 00:13:49,925 All right, guys. Hang on. 231 00:13:49,926 --> 00:13:53,465 Because the clock stops when the next person quits. 232 00:14:02,852 --> 00:14:04,855 Tide's coming in. 233 00:14:06,325 --> 00:14:07,527 Oh, Lord. 234 00:14:07,528 --> 00:14:10,867 Rob, Lance, Chelsea still going. 235 00:14:10,868 --> 00:14:12,871 Come on, guys. 236 00:14:12,872 --> 00:14:15,943 Cold. 237 00:14:25,196 --> 00:14:27,967 - Aw, Chelsea quit! - I'm sorry. 238 00:14:27,968 --> 00:14:29,204 That's time! 239 00:14:31,643 --> 00:14:34,681 A fear was overcame for Lance today. 240 00:14:34,682 --> 00:14:38,455 We really put up a great performance and hopefully it stands righteous. 241 00:14:38,456 --> 00:14:42,396 Good job, guys. It's going to be a hard time to beat. 242 00:14:45,069 --> 00:14:49,110 - I'm here to warm you up. - Warm yourself up first. 243 00:14:49,111 --> 00:14:50,980 You did great. You killed it. 244 00:14:50,981 --> 00:14:53,318 I just faced a huge fear of mine. 245 00:14:53,319 --> 00:14:54,988 All right, go get warm, guys. 246 00:14:54,989 --> 00:14:57,092 This, as cold as it was, 247 00:14:57,093 --> 00:15:00,700 ignited a flame inside of me to push myself to limits 248 00:15:00,701 --> 00:15:02,538 because I know I can do it now. 249 00:15:07,079 --> 00:15:11,087 Strap in, team two. It's your turn on the rack. 250 00:15:11,088 --> 00:15:13,325 Oh, God, be with me. 251 00:15:15,229 --> 00:15:17,767 - God, please. - Feel like I'm not going to be able 252 00:15:17,768 --> 00:15:21,174 - to even breathe with this. - I can't get a deep breath. 253 00:15:22,310 --> 00:15:24,380 Oh, my God. 254 00:15:24,381 --> 00:15:27,520 Coming to "Fear Factor," drowning was my biggest fear. 255 00:15:27,521 --> 00:15:30,024 I went out into the pool with my husband and he's like, 256 00:15:30,025 --> 00:15:31,294 "We need to practice holding your breath 257 00:15:31,295 --> 00:15:33,031 because I know you're not good at that." 258 00:15:33,032 --> 00:15:36,270 I barely lasted 30 seconds. 259 00:15:36,271 --> 00:15:39,210 This is not where I want to be and not what I want to do. 260 00:15:41,281 --> 00:15:45,189 You got this. Ignore the freezing water. 261 00:15:46,424 --> 00:15:47,694 Expect the cold. 262 00:15:47,695 --> 00:15:49,430 We have to smoke this other team. 263 00:15:51,134 --> 00:15:53,404 Ethan and Dida are literally running this house. 264 00:15:53,405 --> 00:15:56,243 Let's get rid of them. If I just throw this, 265 00:15:56,244 --> 00:15:59,016 then they could be up for the Endgame. 266 00:15:59,017 --> 00:16:00,419 I always say risk it for the biscuit. 267 00:16:00,420 --> 00:16:02,289 Everything's on the line right here for me. 268 00:16:02,290 --> 00:16:04,227 It's going to be cold, I know that. 269 00:16:06,164 --> 00:16:09,370 On ready, set, go, it begins. 270 00:16:09,371 --> 00:16:12,977 Ready, set, go. 271 00:16:12,978 --> 00:16:14,748 - Oh, my God. - It's all good. Keep breathing. 272 00:16:14,749 --> 00:16:18,623 - Breathe. - (bleep) 273 00:16:20,460 --> 00:16:23,833 - Oh, my God! - You're on a ride, Damienne. 274 00:16:23,834 --> 00:16:28,509 - Lord, please. Lord, please. - Deep breaths, deep breaths. 275 00:16:31,315 --> 00:16:32,817 And we're starting with 30 seconds, 276 00:16:32,818 --> 00:16:36,391 but, uh, hee, hee, it only gets worse from here. 277 00:16:44,340 --> 00:16:48,180 I already can't breathe. It is freezing. 278 00:16:48,181 --> 00:16:50,553 Oh, my God! Please, this is my-- 279 00:16:50,554 --> 00:16:52,189 - It's all good. Keep breathing, breathe! - Oh, my God! 280 00:16:52,190 --> 00:16:53,457 - You got this. - I can't do it. 281 00:16:53,458 --> 00:16:55,664 - (bleep) - Damienne's out. 282 00:16:58,135 --> 00:17:03,278 Two more people quit, this whole team will be up for elimination. 283 00:17:05,082 --> 00:17:08,488 - Damn. - How hard was the plunge underwater? 284 00:17:08,489 --> 00:17:12,095 - That is cold. - It looks cold. 285 00:17:12,096 --> 00:17:15,637 Ooh, y'all, please hang in there. Let's go! 286 00:17:19,812 --> 00:17:21,180 - Yes! - Whoo! 287 00:17:21,181 --> 00:17:23,553 That was hard. 288 00:17:28,029 --> 00:17:32,236 My plan is just to hold on until three other people are left. 289 00:17:32,237 --> 00:17:33,205 That'll be believable. 290 00:17:33,206 --> 00:17:35,643 But I really don't know how many times 291 00:17:35,644 --> 00:17:38,215 I can go under there and hold it maxed out. 292 00:17:40,353 --> 00:17:41,756 40 seconds under. 293 00:17:45,062 --> 00:17:50,439 - Oh, jeez, this is tense. - Oh, my gosh, I'm going to have an anxiety attack. 294 00:17:51,474 --> 00:17:55,716 Please don't release, Danielle. Oh, my God. Let's go! 295 00:17:55,717 --> 00:17:56,485 -Yeah! - Let's go! 296 00:17:56,653 --> 00:17:59,223 I'm not even gonna lie. 297 00:17:59,224 --> 00:18:00,392 That was so (bleep) hard there. 298 00:18:00,393 --> 00:18:03,131 - Oh, my God! - Really cold, actually. 299 00:18:03,132 --> 00:18:05,737 Yes! 300 00:18:08,676 --> 00:18:09,745 -Y'all got this. - What's that fin in the water? 301 00:18:10,079 --> 00:18:13,151 - You see the fin? - They might need to just get bit real quick. 302 00:18:13,152 --> 00:18:14,621 We gotta last. 303 00:18:17,160 --> 00:18:18,494 Please stay under. 304 00:18:20,166 --> 00:18:22,168 - (bleep) - I see the bubbles. 305 00:18:25,376 --> 00:18:26,344 Dida has quit. 306 00:18:26,345 --> 00:18:29,283 - Oh, my God. - Three people still on the rig. 307 00:18:29,284 --> 00:18:32,356 One more person comes off, time stops. 308 00:18:33,158 --> 00:18:34,961 - Let's go! - Struggling. 309 00:18:34,962 --> 00:18:38,301 Zach, you got this. You're in the mines, boy. You got this. 310 00:18:38,302 --> 00:18:40,172 I think this is all I'm going to have after this one. 311 00:18:40,173 --> 00:18:41,375 - You got this. - I got to do it now. 312 00:18:41,743 --> 00:18:45,182 I clearly told them I was going to be a tornado and stir it all up. 313 00:18:45,183 --> 00:18:48,454 Please hang in there! Oh, my God. 314 00:18:48,455 --> 00:18:49,991 You got this, Zach. Zach! 315 00:18:49,992 --> 00:18:53,197 This could stir it up so bad, no one will be safe. 316 00:18:53,198 --> 00:18:54,667 Zach! 317 00:18:54,668 --> 00:18:56,639 Oh, my God! 318 00:18:59,444 --> 00:19:02,184 You guys have three people on the rig still. 319 00:19:02,284 --> 00:19:04,721 One more person gets off, your time stops. 320 00:19:04,722 --> 00:19:06,692 I think this is all I'm going to have after this one. 321 00:19:06,693 --> 00:19:09,129 Oh, my God. You got this, Zach. 322 00:19:09,130 --> 00:19:13,973 It's down to three, and if I tap out, then the clock stops. 323 00:19:14,240 --> 00:19:16,176 Can't be a chicken now. 324 00:19:16,177 --> 00:19:18,347 It's time to throw this, cause some chaos, 325 00:19:18,348 --> 00:19:20,687 and now you better watch out. 326 00:19:31,241 --> 00:19:33,813 Y'all got this, y'all. Please, y'all got this. 327 00:19:40,627 --> 00:19:42,830 Zach is done. Time has stopped. 328 00:19:42,831 --> 00:19:45,836 (bleep) 329 00:19:45,837 --> 00:19:47,473 I just had to do it. 330 00:19:50,279 --> 00:19:52,215 I really am. 331 00:19:52,216 --> 00:19:53,485 And, yeah, at the end of the day, 332 00:19:53,486 --> 00:19:54,988 I like to mess with people. 333 00:19:54,989 --> 00:19:56,992 It's just who I am. 334 00:19:56,993 --> 00:20:01,000 - I-- I drank water. - That's okay. 335 00:20:01,001 --> 00:20:03,337 Ugh. Damn it, dude. 336 00:20:03,338 --> 00:20:07,780 We don't actually know how well the other team did, but I'm not feeling good. 337 00:20:07,781 --> 00:20:11,220 I thought we'd last a little bit longer than this at least. 338 00:20:11,221 --> 00:20:12,489 All the what-ifs are hitting me, 339 00:20:12,490 --> 00:20:14,527 and I don't want to go to the Endgame. 340 00:20:14,528 --> 00:20:16,363 You know, what if they do put me in? 341 00:20:16,364 --> 00:20:17,968 What if this is the end of my road? 342 00:20:21,676 --> 00:20:24,180 All right, everybody, that was really impressive. 343 00:20:24,181 --> 00:20:28,589 And for some of you, that was your greatest fear, is drowning. 344 00:20:28,590 --> 00:20:31,293 - Yes, it was. - It just comes down 345 00:20:31,294 --> 00:20:35,035 to which team lasted the longest. 346 00:20:35,036 --> 00:20:38,576 The winning team is... 347 00:20:41,281 --> 00:20:44,319 Team one! 348 00:20:44,320 --> 00:20:45,689 - Yes! Oh, my God! - (bleep) 349 00:20:45,690 --> 00:20:49,765 You win the challenge and are safe from elimination. 350 00:20:51,435 --> 00:20:54,808 I'm so proud of you. Oh, my God, I'm proud of you! 351 00:20:54,809 --> 00:20:59,316 My team won a challenge where my biggest fear was a factor. 352 00:20:59,317 --> 00:21:00,853 It's a beautiful feeling. 353 00:21:00,854 --> 00:21:04,326 And I have to thank Rob for pushing all of us through it. 354 00:21:04,327 --> 00:21:05,830 Like, without his words of encouragement, 355 00:21:05,831 --> 00:21:06,966 I don't think any of us could have done this. 356 00:21:07,334 --> 00:21:10,907 - You guys killed it. You guys killed it. - Rob led this team so well. 357 00:21:11,909 --> 00:21:12,745 I'm not trying to show my cards. 358 00:21:12,978 --> 00:21:14,814 I'm really working on not showing my cards here. 359 00:21:14,815 --> 00:21:17,854 But, yeah, like, heh, that's what I wanted. 360 00:21:17,855 --> 00:21:20,626 I want them to be scared of going home. 361 00:21:20,627 --> 00:21:26,036 The winners will pick one person to send to our Endgame. 362 00:21:26,037 --> 00:21:28,608 But there's a new twist. 363 00:21:28,609 --> 00:21:30,812 What? 364 00:21:30,813 --> 00:21:32,081 (bleep), dude. 365 00:21:32,082 --> 00:21:34,755 That person will choose only one 366 00:21:34,756 --> 00:21:39,363 other loser to compete against in a head-to-head elimination. 367 00:21:39,364 --> 00:21:41,768 - Wow. - Oh, my God. 368 00:21:41,769 --> 00:21:46,878 So choose wisely, because there's a 50-50 chance of going home. 369 00:21:46,879 --> 00:21:51,588 - Oh, my God. - I'm so pissed right now. 370 00:21:51,589 --> 00:21:52,423 Well, that's not good. 371 00:21:52,725 --> 00:21:56,497 I definitely approached that challenge the wrong way, 372 00:21:56,498 --> 00:21:58,100 and it could turn out bad. 373 00:21:58,101 --> 00:22:01,407 It's a one-on-one challenge, 374 00:22:01,408 --> 00:22:03,111 and that's a whole different twist. 375 00:22:03,112 --> 00:22:04,848 You guys head back to Fear House. 376 00:22:04,849 --> 00:22:06,518 God. 377 00:22:06,519 --> 00:22:08,756 Get this thing off me! 378 00:22:14,969 --> 00:22:17,774 This was a huge day for me. 379 00:22:17,775 --> 00:22:20,411 I mean, I know it didn't end how we wanted it to, 380 00:22:20,412 --> 00:22:22,517 - Mm-hmm. - ...but I honestly can't believe 381 00:22:22,518 --> 00:22:24,821 that I was able to do that. 382 00:22:24,822 --> 00:22:27,559 Well, you did it. And, I mean, you did a great job. 383 00:22:27,560 --> 00:22:30,164 In terms of fears, one of the-- 384 00:22:30,165 --> 00:22:32,369 - it was actually the hardest one for me... - Like, the top one. 385 00:22:32,370 --> 00:22:35,007 - Yeah. - ...and I can't believe it. 386 00:22:35,008 --> 00:22:35,810 I tried as long as I could, 387 00:22:35,910 --> 00:22:39,182 but in the end, it wasn't good enough. 388 00:22:39,183 --> 00:22:42,657 It's not on you. It was on all five of us, though. 389 00:22:42,658 --> 00:22:45,763 Yeah, but in the end, we both know it'll be on me. 390 00:22:49,672 --> 00:22:51,674 So who do we have on the table? Let's lay them out. 391 00:22:51,675 --> 00:22:55,014 We've got Danielle, Damienne, 392 00:22:55,015 --> 00:22:58,689 Zach, Ethan, and Dida. 393 00:22:58,690 --> 00:22:59,858 I think we know if we pick one of the women, 394 00:22:59,859 --> 00:23:00,661 they're going to pick the other woman. 395 00:23:00,894 --> 00:23:02,730 They're not going to want to go against a man. 396 00:23:02,731 --> 00:23:04,567 - Truth. - Ethan and Dida. 397 00:23:04,568 --> 00:23:06,270 If you were in their shoes, what would you do? 398 00:23:06,271 --> 00:23:09,711 They're going to do what they feel is best-- self-preservation. 399 00:23:09,712 --> 00:23:12,282 I think they would pick Damienne. 400 00:23:12,283 --> 00:23:16,891 Blake is my ally, so our minds immediately kick into overdrive 401 00:23:16,892 --> 00:23:19,864 about making sure that our girls Damienne and Danielle are safe. 402 00:23:19,865 --> 00:23:21,801 What do you guys think? Who would Zach pick? 403 00:23:21,802 --> 00:23:25,174 I think Zach would actually pick one of the boys. The boys has definitely been-- 404 00:23:25,175 --> 00:23:26,711 I think he'll pick one of the boys. 405 00:23:26,712 --> 00:23:28,581 If they have shot at him twice. 406 00:23:28,582 --> 00:23:31,822 I think it's a way for him to show, like, "I'm a boss. 407 00:23:31,823 --> 00:23:33,993 Either you go big or go home." 408 00:23:33,994 --> 00:23:37,600 Is anybody going to feel some type of way if he does go in, 409 00:23:37,601 --> 00:23:39,904 and he does pick a woman, and that woman goes home? 410 00:23:39,905 --> 00:23:42,475 Like, are you going to be like we should have done something different? 411 00:23:42,476 --> 00:23:44,614 - Or is this our safest-- - What other option-- 412 00:23:44,615 --> 00:23:45,550 There's nothing else we can do. 413 00:23:45,751 --> 00:23:48,755 I think the best chance for it to be a male mano a mano 414 00:23:48,756 --> 00:23:50,827 - would be Zach, for me. - Okay. 415 00:23:59,745 --> 00:24:01,380 I'm really proud of you. I kept looking over, 416 00:24:01,381 --> 00:24:04,019 - and I'm like, "You're still here?" - I know! Yeah. 417 00:24:04,020 --> 00:24:07,492 - You're like, "Everyone's still on?" - Yeah. 418 00:24:07,493 --> 00:24:09,029 I'm really surprised. I'm really shocked. 419 00:24:09,030 --> 00:24:10,666 I didn't think I could do that at all. 420 00:24:10,667 --> 00:24:12,904 And you did such a great job leading everybody. 421 00:24:12,905 --> 00:24:14,808 - Thank you. - That was really cute... 422 00:24:15,777 --> 00:24:18,915 - ...and motivational. - Mm-hmm. 423 00:24:18,916 --> 00:24:20,987 - No. - What are you saving for? 424 00:24:22,791 --> 00:24:25,530 I have to be taken out on a date first. 425 00:24:25,531 --> 00:24:27,065 So she wants a date. 426 00:24:27,066 --> 00:24:30,906 I pick up signals, if you haven't noticed, 427 00:24:30,907 --> 00:24:33,878 - when we're-- oh. - That? 428 00:24:33,879 --> 00:24:35,015 Okay. 429 00:24:38,522 --> 00:24:42,563 Your hair keeps, like, getting stuck in your lips. 430 00:24:44,500 --> 00:24:46,538 - Oh, no! - What is that? 431 00:24:48,509 --> 00:24:50,545 - Hey! - This is not good. 432 00:24:50,546 --> 00:24:53,151 - What is that? - Somebody open the damn door. 433 00:24:53,152 --> 00:24:55,254 - Oh! - No way. 434 00:24:55,255 --> 00:24:57,291 You've got to be kidding me. 435 00:24:57,292 --> 00:25:00,164 - Wait. - Look who's here. 436 00:25:00,165 --> 00:25:01,968 - Guess who? - What the hell? 437 00:25:01,969 --> 00:25:04,775 What does this mean? 438 00:25:09,184 --> 00:25:11,688 Oh, no! 439 00:25:11,689 --> 00:25:13,525 - What is that? -Hey! 440 00:25:13,526 --> 00:25:16,698 - Somebody open the damn door. - Oh! 441 00:25:16,699 --> 00:25:18,267 - Hello! - Johnny? What-- 442 00:25:18,268 --> 00:25:19,971 What does this mean? 443 00:25:19,972 --> 00:25:22,576 I didn't interrupt anything, did I? 444 00:25:22,577 --> 00:25:24,814 - No, you're good. - Nothing. Clothes are still on. 445 00:25:24,815 --> 00:25:27,085 - Johnny's here! - Get in here. 446 00:25:27,086 --> 00:25:30,926 - No way. - What are you doing in our house? 447 00:25:30,927 --> 00:25:31,962 Oh, my gosh. 448 00:25:31,963 --> 00:25:36,705 You guys are halfway through the competition, 449 00:25:36,706 --> 00:25:39,710 and I am proud of each and every one of you. 450 00:25:39,711 --> 00:25:43,618 And so I thought we could have a little party tonight. 451 00:25:43,619 --> 00:25:44,854 Hell, yeah! 452 00:25:44,855 --> 00:25:45,856 Yeah? 453 00:25:45,857 --> 00:25:47,893 - Party! - Hell, yeah! 454 00:25:47,894 --> 00:25:48,895 Oontz, oontz, oontz, oontz! 455 00:25:48,896 --> 00:25:51,067 - Follow me. - Let's go. 456 00:25:55,208 --> 00:25:56,578 You got tequila? 457 00:25:56,579 --> 00:25:59,049 It's so fun having Johnny here. 458 00:25:59,050 --> 00:26:01,888 I had a little bit of a crush on him growing up, 459 00:26:01,889 --> 00:26:04,359 and he's aging real fine. 460 00:26:04,360 --> 00:26:06,932 - All right, cheers. - Cheers! 461 00:26:06,933 --> 00:26:10,137 - You have made it to the halfway point. - Shots with Johnny! 462 00:26:10,138 --> 00:26:13,845 - Johnny, you should just spend the night with us. - I want-- I want gossip. 463 00:26:13,846 --> 00:26:15,749 - Yeah, okay. - And I want to talk about some things. 464 00:26:15,750 --> 00:26:18,020 - Get the real real? - 'Cause I love it. 465 00:26:18,021 --> 00:26:21,026 I'm so excited that Johnny's here for a party. 466 00:26:21,027 --> 00:26:23,331 - Cheers. Let's do it. - Thank you. 467 00:26:23,332 --> 00:26:25,034 We get to sit back and relax. 468 00:26:25,035 --> 00:26:28,240 I know the people that didn't win today's challenge 469 00:26:28,241 --> 00:26:30,646 are feeling kind of bummed, 470 00:26:30,647 --> 00:26:32,916 but I love a party. 471 00:26:32,917 --> 00:26:34,954 What's going on with you and Rob? 472 00:26:34,955 --> 00:26:37,058 He's actually a really good guy. He's a really good guy. 473 00:26:37,059 --> 00:26:39,664 And I very much appreciate his support here. 474 00:26:39,665 --> 00:26:41,366 I think outside of here, normally, 475 00:26:41,367 --> 00:26:42,936 that's not what I would go for. 476 00:26:42,937 --> 00:26:45,776 Yeah, he's like an athlete type. 477 00:26:45,777 --> 00:26:49,650 One of my exes? Fully tatted, forehead tat, eyelid tats. 478 00:26:49,651 --> 00:26:52,055 - Like-- - Unemployed. Just kidding. 479 00:26:52,056 --> 00:26:56,196 No, he was. That was why... 480 00:26:56,197 --> 00:26:58,902 Can you watch and just tell me what to do differently? 481 00:26:58,903 --> 00:27:00,673 - You start at your ankles. - It's not that easy. 482 00:27:00,674 --> 00:27:05,381 Just go like this. 483 00:27:05,382 --> 00:27:06,885 Whoo! 484 00:27:10,660 --> 00:27:12,964 - No? - I'm just hanging out. 485 00:27:12,965 --> 00:27:15,535 You heard him. Go enjoy your time. 486 00:27:15,536 --> 00:27:18,441 I mean, I guess I always kind of felt like the black sheep. 487 00:27:18,442 --> 00:27:23,117 Like, I don't fit in the boys' club-- all meatheads and muscled up. 488 00:27:23,118 --> 00:27:25,188 I wouldn't be friends with them outside of here. 489 00:27:25,189 --> 00:27:26,992 They probably would've never even spoke to me. 490 00:27:28,829 --> 00:27:32,670 I understand that, but Johnny's here. 491 00:27:32,671 --> 00:27:33,640 This is like your (bleep) dream. 492 00:27:33,973 --> 00:27:37,546 Yeah, I know that, but I'm not in the mood at all right now. 493 00:27:37,547 --> 00:27:41,220 I really want to send all of them home. Let's get rid of them. 494 00:27:41,221 --> 00:27:43,123 It's going to make my life a lot easier. 495 00:27:43,124 --> 00:27:47,132 Miss Damienne, are you having fun with this? 496 00:27:47,133 --> 00:27:49,737 At first, it was a little stressful, I'm not going to lie. 497 00:27:49,738 --> 00:27:50,839 That first challenge... 498 00:27:50,840 --> 00:27:53,979 Oh, my God. Oh, my God! 499 00:27:53,980 --> 00:27:58,989 ...and then the second challenge stressed me out. 500 00:27:58,990 --> 00:28:00,759 - Yeah. - After each challenge, 501 00:28:00,760 --> 00:28:04,265 I feel like I've built more confidence each day. 502 00:28:04,266 --> 00:28:07,171 And I'm like, if I can face these things that Johnny 503 00:28:07,172 --> 00:28:11,681 is making us do every day, the real world is, like, nothing. 504 00:28:11,682 --> 00:28:17,191 Well, yeah, you see that you have tools to face the fears, 505 00:28:17,192 --> 00:28:19,764 and then they don't hold you back. 506 00:28:19,765 --> 00:28:22,135 Yeah. Although the $200,000, 507 00:28:22,136 --> 00:28:24,106 I really need and want it, right? 508 00:28:24,107 --> 00:28:27,111 But I feel like the Fear House 509 00:28:27,112 --> 00:28:30,919 has brought so much light and excitement to my life. 510 00:28:30,920 --> 00:28:35,762 - It really has, like-- - Well, you've brought so much excitement to the Fear House. 511 00:28:35,763 --> 00:28:37,766 You're like the brightest light 512 00:28:37,767 --> 00:28:39,503 - out here in this whole bay. - Thank you. 513 00:28:39,504 --> 00:28:42,776 So never forget that. 514 00:28:42,777 --> 00:28:46,350 You know what? I am. You right. 515 00:28:51,261 --> 00:28:54,065 Oh. 516 00:28:54,066 --> 00:28:56,370 You said you wanted a date. 517 00:28:56,371 --> 00:28:59,176 Cute. Nice work. 518 00:28:59,177 --> 00:29:00,946 Does this beat hanging on the couch? 519 00:29:00,947 --> 00:29:05,321 Yeah. Cheers to our win. 520 00:29:05,322 --> 00:29:08,094 Hell, yeah. I don't want to think about the game. 521 00:29:09,063 --> 00:29:11,300 What do you want to think about? 522 00:29:12,904 --> 00:29:15,175 - What? - What? 523 00:29:17,212 --> 00:29:19,416 - Will you just come over here? - What was that? 524 00:29:20,820 --> 00:29:22,122 You can come over here. 525 00:29:30,806 --> 00:29:32,342 I'm here for the competition, 526 00:29:32,343 --> 00:29:35,414 but I feel like after the water challenge, 527 00:29:35,415 --> 00:29:37,385 feelings are growing. 528 00:29:37,386 --> 00:29:41,127 Thanks for the date. 529 00:29:42,095 --> 00:29:45,936 - Cheers! - I'm in my zone, girl. 530 00:29:45,937 --> 00:29:47,238 If only my beer was a little colder. 531 00:29:47,239 --> 00:29:49,142 What are you thinking about everything? 532 00:29:49,143 --> 00:29:52,282 I don't think I have a problem at all beating any of them. 533 00:29:52,283 --> 00:29:55,020 It's just sucks 'cause there's only two. 534 00:29:55,021 --> 00:29:57,025 - Two. It's less of a chance. - Exactly. 535 00:29:57,026 --> 00:30:00,131 - So it's harder. - Zachary is a loose cannon. 536 00:30:00,132 --> 00:30:02,969 I need to make sure we're putting all the boys 537 00:30:02,970 --> 00:30:05,843 against each other to ensure that my allies stay safe. 538 00:30:05,844 --> 00:30:07,847 I really want you here. I need you here. 539 00:30:07,848 --> 00:30:09,282 People have wronged you in this game. 540 00:30:09,283 --> 00:30:11,253 Dida picked you for the Endgame, 541 00:30:11,254 --> 00:30:13,391 and you literally devoured every single one of them. 542 00:30:13,392 --> 00:30:15,394 You just got to put that game face on. 543 00:30:15,395 --> 00:30:18,167 Sometimes you got to show them, like, keep playing with you, 544 00:30:18,168 --> 00:30:21,474 and you will be the one sending them back to their mommies. 545 00:30:25,850 --> 00:30:27,886 Everybody come into the living room! 546 00:30:27,887 --> 00:30:30,424 - Wait. - I'm scared! 547 00:30:30,425 --> 00:30:33,431 What is happening here? Now I have the heebie-jeebies. 548 00:30:33,432 --> 00:30:35,435 I don't know what to expect, but it can't be good. 549 00:30:35,436 --> 00:30:39,008 Not only did I bring the party tonight, 550 00:30:39,009 --> 00:30:41,146 - I also brought the Endgame. - No! 551 00:30:41,147 --> 00:30:42,983 Oh! 552 00:30:42,984 --> 00:30:44,052 Johnny! 553 00:30:44,053 --> 00:30:45,889 Unfortunately, one of you 554 00:30:45,890 --> 00:30:49,029 is going to be eliminated tonight, 555 00:30:49,030 --> 00:30:52,301 right here, right now. 556 00:30:52,302 --> 00:30:55,441 Here I am thinking I'm about to get over losing today. 557 00:30:55,442 --> 00:30:59,315 Johnny shows up, and he's not letting us forget 558 00:30:59,316 --> 00:31:01,186 that we're in the House of Fear. 559 00:31:01,187 --> 00:31:04,994 Johnny, you are psychotic. 560 00:31:19,090 --> 00:31:21,528 - Oh. - Unh-uh. 561 00:31:21,529 --> 00:31:23,197 - Oh, my God. - No. 562 00:31:23,198 --> 00:31:25,334 We see the Endgame for the first time, 563 00:31:25,335 --> 00:31:29,209 and it's like two boxes and there's a straitjacket. 564 00:31:29,210 --> 00:31:32,682 It looks intense, and it's a 50% chance of going home. 565 00:31:32,683 --> 00:31:34,252 I'm so glad I'm not in it. 566 00:31:34,253 --> 00:31:37,058 This is your elimination challenge. 567 00:31:37,059 --> 00:31:39,463 We call this one The Great Escape. 568 00:31:41,969 --> 00:31:43,972 It will test your fears of tight spaces, 569 00:31:43,973 --> 00:31:46,076 blindness, and immobility. 570 00:31:46,077 --> 00:31:51,320 And for this challenge, you will be in these. 571 00:31:52,991 --> 00:31:56,965 This elimination will be between just two people, 572 00:31:56,966 --> 00:32:00,004 a head-to-head race to the finish. 573 00:32:00,005 --> 00:32:01,406 Here's how it's going to work. 574 00:32:01,407 --> 00:32:04,780 You will be blindfolded and put into the straitjacket. 575 00:32:04,781 --> 00:32:08,287 Then you'll be locked up inside of these glass chambers. 576 00:32:08,288 --> 00:32:10,357 No! 577 00:32:10,358 --> 00:32:12,729 - No. -When I say go, 578 00:32:12,730 --> 00:32:14,165 you've got to do everything you can 579 00:32:14,166 --> 00:32:17,204 to escape the straitjacket and the blindfold. 580 00:32:17,205 --> 00:32:20,111 There is a limited supply of air in those chambers, 581 00:32:20,112 --> 00:32:21,346 so the more you struggle, 582 00:32:21,347 --> 00:32:23,217 the more air you're going to use. 583 00:32:23,218 --> 00:32:26,791 - What? - So once you're free from the straitjacket, 584 00:32:26,792 --> 00:32:30,899 then find the correct key out of the 40 keys to unlock your door. 585 00:32:30,900 --> 00:32:36,143 You've got to work your way out of the chamber and hit this red button. 586 00:32:36,144 --> 00:32:39,149 The first person to do this wins. 587 00:32:39,150 --> 00:32:43,124 The loser, unfortunately, will be eliminated. 588 00:32:44,293 --> 00:32:46,296 I am so worried right now. 589 00:32:46,297 --> 00:32:49,336 Who ever wants to be put in a straitjacket? 590 00:32:51,274 --> 00:32:55,314 So, Jayleen, Chelsea, Rob, Lance, and Blake, 591 00:32:55,315 --> 00:32:58,153 you won our challenge, and you will get to pick 592 00:32:58,154 --> 00:33:02,195 the person to put into the elimination. 593 00:33:04,199 --> 00:33:08,040 Who do you want to put into the straitjacket and why? 594 00:33:08,041 --> 00:33:10,310 Johnny, it's a really tough one for us, 595 00:33:10,311 --> 00:33:13,584 but this person can bring up a bit of a negative attitude 596 00:33:13,585 --> 00:33:18,528 or be a bit of a wild card, and that person is Zachary. 597 00:33:21,333 --> 00:33:23,170 All right, Zach, please stand 598 00:33:23,171 --> 00:33:24,139 - in front of this chamber. - All right. 599 00:33:24,140 --> 00:33:26,209 I should have guessed Mr. Rogers, you know, 600 00:33:26,210 --> 00:33:29,182 AKA Rob, was going to say my name, and he did. 601 00:33:29,183 --> 00:33:29,852 But how am I going to do this? 602 00:33:30,052 --> 00:33:32,054 I've never played with a straitjacket. 603 00:33:32,055 --> 00:33:33,357 I don't know anything about a straitjacket. 604 00:33:33,358 --> 00:33:35,596 I don't want to suffocate. I'm terrified. 605 00:33:35,597 --> 00:33:38,601 - I'm scared. - Does anyone want to plead their case to Zach 606 00:33:38,602 --> 00:33:43,076 about why they shouldn't be in the Endgame? 607 00:33:43,077 --> 00:33:46,349 Um, I've put you in a bunch of Endgames, 608 00:33:46,350 --> 00:33:48,086 so I could see why you would pick me. 609 00:33:48,087 --> 00:33:51,794 - Mm-hmm. - But I'll probably beat you. 610 00:33:51,795 --> 00:33:55,367 - Yeah, maybe. - Never know. 611 00:33:55,368 --> 00:33:57,171 Could be your muscles might be too big. 612 00:33:57,172 --> 00:33:59,075 Might not be able to get to your back, you know. 613 00:33:59,076 --> 00:34:00,210 I'd put up a good fight, though. 614 00:34:00,211 --> 00:34:03,818 - Yeah. - Zach, please. 615 00:34:03,819 --> 00:34:08,093 I have severe claustrophobia. 616 00:34:08,094 --> 00:34:11,266 Please don't put me in that box, Zach. Please. 617 00:34:15,208 --> 00:34:16,044 I'm skinny as (bleep), bro. 618 00:34:16,277 --> 00:34:18,247 I'm just going to slide out right out of there, 619 00:34:18,248 --> 00:34:21,520 - just to be honest. -All right. 620 00:34:21,521 --> 00:34:24,827 Who are you going to pick to face off with you 621 00:34:24,828 --> 00:34:25,863 in this elimination? 622 00:34:28,902 --> 00:34:30,505 I didn't think it was going to be hard, 623 00:34:30,506 --> 00:34:34,245 but this decision is a lot harder than I thought. 624 00:34:34,246 --> 00:34:36,617 I'm going to make a lot of people mad, I feel like. 625 00:34:36,618 --> 00:34:39,824 All right, what are you thinking? Who's the name? 626 00:34:42,530 --> 00:34:45,167 I guess it's going to be me and Damienne. 627 00:34:45,168 --> 00:34:46,837 No. 628 00:34:46,838 --> 00:34:49,877 - That's so... - No way. No. 629 00:34:51,748 --> 00:34:53,718 Are you kidding me right now? 630 00:34:53,719 --> 00:34:56,155 At the end of the day, I want to stay, you know? 631 00:34:56,156 --> 00:34:58,528 Oh, my God. 632 00:35:03,438 --> 00:35:04,673 - Aww. - They could have chose Ethan 633 00:35:04,674 --> 00:35:06,409 who said he was going to throw me out. 634 00:35:06,410 --> 00:35:08,548 But Rob chose me, I mean-- 635 00:35:08,549 --> 00:35:10,151 - No, we chose you. - No, we. 636 00:35:10,152 --> 00:35:11,521 - It was a group. - It's not Rob. 637 00:35:11,522 --> 00:35:13,558 Okay, well, that's fine, and at the end of the day, 638 00:35:13,559 --> 00:35:15,460 you guys have to live the decision. 639 00:35:15,461 --> 00:35:17,465 Says the person who wanted to be Billy bad-ass 640 00:35:17,466 --> 00:35:19,469 and beat all these tough guys. 641 00:35:19,470 --> 00:35:20,238 I mean, yeah, I do want to beat them. 642 00:35:20,472 --> 00:35:22,408 It's kind of interesting that you going at Rob. 643 00:35:22,409 --> 00:35:24,412 I do want to beat 'em, but, I mean, let's be honest. 644 00:35:24,413 --> 00:35:26,583 I looked at Dida, I looked at Ethan, 645 00:35:26,584 --> 00:35:28,588 and, I mean, I chickened out. 646 00:35:28,589 --> 00:35:31,493 Like, I'm going to choose somebody that I feel like 647 00:35:31,494 --> 00:35:33,598 I'm going to have an equal shot against. 648 00:35:33,599 --> 00:35:36,336 It's eat or be eaten. And you know what? 649 00:35:36,337 --> 00:35:37,573 I'm not trying to be eaten at all. 650 00:35:37,574 --> 00:35:40,779 Oh! I'm about to pass out already. 651 00:35:54,608 --> 00:35:57,344 I'm in the Endgame for the very first time 652 00:35:57,345 --> 00:36:00,350 with one of my biggest fears, confinement. 653 00:36:00,351 --> 00:36:02,321 And I'm going against somebody... 654 00:36:02,322 --> 00:36:04,392 ...who looks like he's been 655 00:36:04,393 --> 00:36:05,796 in a straitjacket before. 656 00:36:10,204 --> 00:36:11,808 God, it's hotter than hell in here. 657 00:36:11,809 --> 00:36:14,478 I have to put up a fight 658 00:36:14,479 --> 00:36:17,485 because I have to make sure 659 00:36:17,486 --> 00:36:20,224 that he never forgets the strength of a woman. 660 00:36:20,225 --> 00:36:23,363 Remember, as each second goes by, 661 00:36:23,364 --> 00:36:26,971 you will be running out of oxygen inside the chamber. 662 00:36:26,972 --> 00:36:28,406 Try not to panic. 663 00:36:28,407 --> 00:36:30,378 But if you do, look towards camera. 664 00:36:30,379 --> 00:36:33,851 Calm my nerves, Jesus. 665 00:36:33,852 --> 00:36:36,657 - Are you ready? - Mm. 666 00:36:36,658 --> 00:36:39,262 You're locked in your straitjackets. 667 00:36:39,263 --> 00:36:40,866 You got your keys behind you. 668 00:36:42,737 --> 00:36:44,339 All right. 669 00:36:44,340 --> 00:36:46,678 Ready, set, go! 670 00:36:52,422 --> 00:36:54,560 - You got it, sister. - Go, girl. Let's go, girl. 671 00:36:54,561 --> 00:36:56,563 You got it, sister. You got it, sister. Take your blindfold off. 672 00:36:56,564 --> 00:36:58,568 Let's go, girl. 673 00:36:58,569 --> 00:37:01,807 Whoa, Damienne got out quick. 674 00:37:01,808 --> 00:37:04,813 Zach is still working to get out of his. 675 00:37:04,814 --> 00:37:08,822 There is a difference from claustrophobia of a, like, 676 00:37:08,823 --> 00:37:11,426 coal mine where I work and a straitjacket. 677 00:37:11,427 --> 00:37:13,865 The straitjacket is literally as tight as can be, 678 00:37:13,866 --> 00:37:15,568 like, making it hard to breathe. 679 00:37:15,569 --> 00:37:17,471 - Go, girl. - Take your blindfold off. Good job. 680 00:37:17,472 --> 00:37:19,810 - Take your blindfold off. Good job. Work on the rest. - There you go. 681 00:37:19,811 --> 00:37:22,683 - Get that off of you. - My goodness. 682 00:37:22,684 --> 00:37:25,555 - Pull it down. You got it. You got it. - Work it, girl. 683 00:37:25,556 --> 00:37:27,559 Zach's catching up, though. 684 00:37:27,560 --> 00:37:31,066 Being in a confined space brings me back to that night 685 00:37:31,067 --> 00:37:32,434 that our house caught on fire. 686 00:37:32,435 --> 00:37:34,438 We could not escape the house, 687 00:37:34,439 --> 00:37:37,746 and the fire was getting closer and closer to us. 688 00:37:37,747 --> 00:37:40,585 I am hyperventilating right now. 689 00:37:40,586 --> 00:37:42,622 Don't worry about that one. Don't worry about that one. 690 00:37:42,623 --> 00:37:44,124 - Zach's on his back. - Good job! Good job! 691 00:37:44,125 --> 00:37:46,128 Damienne's on her back. Oh, Damienne's getting that off. 692 00:37:46,129 --> 00:37:48,868 Slide that off. Good job. 693 00:37:48,869 --> 00:37:52,107 Good job, Damienne! Good job. Get the key! 694 00:37:52,108 --> 00:37:54,579 - Let's go, Damienne! - She is working on those keys. 695 00:37:54,580 --> 00:37:56,316 - Oh, my God! - Let's go, sister! 696 00:37:56,317 --> 00:37:58,420 Look at Damienne go! 697 00:37:58,421 --> 00:38:00,825 Zach's still working to get out of his. 698 00:38:00,826 --> 00:38:01,661 - (bleep) - He's still working. 699 00:38:01,962 --> 00:38:04,365 Oh, he's got a way to go. 700 00:38:04,366 --> 00:38:06,871 Let's go, Damienne! Let's go, Damienne! 701 00:38:06,872 --> 00:38:10,511 - Let's go, sister! - She's working on the keys. 702 00:38:10,512 --> 00:38:13,751 - She's three or four keys in. - Come on! You got a lead! 703 00:38:13,752 --> 00:38:17,358 - He doesn't have the straitjacket off yet. - Focus! Focus! 704 00:38:17,359 --> 00:38:19,095 One at a time. Don't get it mixed up. 705 00:38:19,096 --> 00:38:21,466 - Oh, my gosh. - Focus! 706 00:38:21,467 --> 00:38:22,635 - Focus! Come on! - Oh, my God. Oh, my God. 707 00:38:22,636 --> 00:38:24,105 - Oh, my God. - Come on, sister. 708 00:38:24,106 --> 00:38:26,911 - (bleep) me. - Focus! Come on! 709 00:38:26,912 --> 00:38:30,752 Oh, my God. This is crazy. 710 00:38:30,753 --> 00:38:33,525 - Now Zach is on the keys. - (bleep) 711 00:38:33,526 --> 00:38:36,363 Only one of those keys will open the lock. 712 00:38:36,364 --> 00:38:38,434 Zach's got a lot of keys to get through. 713 00:38:38,435 --> 00:38:41,640 - Don't get flustered. Just focus on the next key. - Just work on the next key. 714 00:38:41,641 --> 00:38:43,476 Come on, Damienne. 715 00:38:43,477 --> 00:38:45,915 Don't get the keys mixed up. 716 00:38:45,916 --> 00:38:49,489 Remember, your air supply inside your chamber is limited. 717 00:38:49,490 --> 00:38:52,127 - Stay calm! - My heart is pumping. 718 00:38:52,128 --> 00:38:53,564 I'm struggling for air. 719 00:38:53,565 --> 00:38:55,802 I'm trying to find the right key. 720 00:38:55,803 --> 00:38:58,908 - I'm feeling trapped. - Oh, man. This is close. 721 00:38:58,909 --> 00:39:04,418 None of these (bleep) keys are working! 722 00:39:04,419 --> 00:39:06,991 Go, go! 723 00:39:11,200 --> 00:39:16,877 - Come on! - None of these (bleep) keys are working! 724 00:39:16,878 --> 00:39:18,446 Oh, man. This is close. 725 00:39:18,447 --> 00:39:20,050 Come on! 726 00:39:20,051 --> 00:39:23,056 - You got it, girl. - You got it, baby. You got it. 727 00:39:23,057 --> 00:39:26,062 - She got the lock off. - Come on! Open it. Open it. 728 00:39:26,063 --> 00:39:28,433 - Get the chain off! Get the chain off! - Open it! 729 00:39:28,434 --> 00:39:30,872 Now press the button! Come on! 730 00:39:32,510 --> 00:39:33,344 Now Zach got the lock off. 731 00:39:33,612 --> 00:39:35,982 - Damienne, push! Hurry up! - It's neck and neck! 732 00:39:38,588 --> 00:39:40,826 - Yeah! Yes! - Zach got it. 733 00:39:40,827 --> 00:39:44,599 (bleep) 734 00:39:44,600 --> 00:39:45,869 Whoa! 735 00:39:45,870 --> 00:39:47,739 - Oh, my gosh. -That was so close. 736 00:39:47,740 --> 00:39:49,709 - Oh, my God. - ...kidding me. 737 00:39:49,710 --> 00:39:52,749 Damienne actually got the lock off first, 738 00:39:52,750 --> 00:39:54,853 but Zach got out first, 739 00:39:54,854 --> 00:39:58,962 and he beat Damienne to the button by a fraction of a second. 740 00:40:00,298 --> 00:40:03,036 - No way. - Wow, that was-- 741 00:40:03,037 --> 00:40:06,811 that was so close. 742 00:40:06,812 --> 00:40:09,482 Don't matter. You showed up and showed out, baby. 743 00:40:09,483 --> 00:40:11,520 - That was crazy. That was-- - You did that, girl. 744 00:40:11,521 --> 00:40:13,857 - You showed up and showed the (bleep) out. - Good job, Damienne. 745 00:40:13,858 --> 00:40:15,628 Damienne, you fought really hard. 746 00:40:15,629 --> 00:40:18,568 You got out of your jacket so quick. 747 00:40:18,569 --> 00:40:21,206 And you have... 748 00:40:24,580 --> 00:40:26,483 - Sorry. - Mm. 749 00:40:26,484 --> 00:40:28,454 Oh, that hurts, bro. 750 00:40:29,657 --> 00:40:31,059 You done really good. 751 00:40:32,796 --> 00:40:35,601 - You beat me, for sure. - It's not about you right now. 752 00:40:35,602 --> 00:40:36,971 - It's not about you. - Okay. 753 00:40:38,240 --> 00:40:40,310 - We're all going to miss you. - Yep. 754 00:40:40,311 --> 00:40:42,682 Man. 755 00:40:42,683 --> 00:40:44,854 Um... 756 00:40:45,656 --> 00:40:47,592 I know tonight, fear was a factor, 757 00:40:47,593 --> 00:40:49,229 but leaving here... 758 00:40:50,599 --> 00:40:53,003 I know it's not going to be for you. 759 00:40:54,674 --> 00:40:58,982 So please say your goodbyes to everyone. 760 00:41:03,290 --> 00:41:05,027 Although I'm sad to go home, 761 00:41:05,028 --> 00:41:08,066 being in this house has reminded me 762 00:41:08,067 --> 00:41:10,638 of the joy that I bring to people's life. 763 00:41:10,639 --> 00:41:13,544 And regardless of all the hurt, 764 00:41:13,545 --> 00:41:15,949 the heartache, the pain, the losses, 765 00:41:15,950 --> 00:41:20,157 God has so much more in store for me. 766 00:41:21,661 --> 00:41:23,363 - You did great. - Thank you. 767 00:41:23,364 --> 00:41:26,970 I know it got emotional, but it was wonderful to meet you. 768 00:41:26,971 --> 00:41:28,975 You did wonderful. 769 00:41:28,976 --> 00:41:31,312 - Bye, Damienne. - Good luck, Damienne. 770 00:41:31,313 --> 00:41:32,815 - Love you! - Love you! 771 00:41:32,816 --> 00:41:35,756 I love you! 772 00:41:37,693 --> 00:41:40,130 Look, eliminations are always tough, 773 00:41:40,131 --> 00:41:43,103 but you are halfway through the competition 774 00:41:43,104 --> 00:41:48,146 and so much closer to one of you winning $200,000. 775 00:41:48,147 --> 00:41:50,150 We had a hell of a party, 776 00:41:50,151 --> 00:41:52,589 but please go get some rest 777 00:41:52,590 --> 00:41:54,593 because the next 24 hours 778 00:41:54,594 --> 00:41:56,596 are going to be pure hell 779 00:41:56,597 --> 00:41:58,133 and painful. 780 00:41:58,134 --> 00:42:01,974 I will see you at dawn. Nighty-night. 781 00:42:01,975 --> 00:42:03,844 At the end of the day, I'm glad I won. 782 00:42:03,845 --> 00:42:07,017 It sucks that Damienne went home, 783 00:42:07,018 --> 00:42:09,021 but we just met all these people. 784 00:42:09,022 --> 00:42:10,825 It's not like they're lifelong friends with us. 785 00:42:10,826 --> 00:42:13,229 We don't know them. It's like taking the trash out. 786 00:42:13,230 --> 00:42:14,833 Like, it doesn't affect me. 787 00:42:14,834 --> 00:42:16,904 I'm going to keep fighting. 788 00:42:19,811 --> 00:42:23,216 Zach can rot, and I can't wait until this day 789 00:42:23,217 --> 00:42:24,819 that you leave the game. 790 00:42:24,820 --> 00:42:26,623 If it's anything and everything I do, 791 00:42:26,624 --> 00:42:29,930 revenge will be made for Damienne, I promise. 792 00:42:35,241 --> 00:42:37,912 Next time on "Fear Factor: House Of Fear"... 793 00:42:37,913 --> 00:42:41,252 Welcome to the Pain Auction, 794 00:42:41,253 --> 00:42:44,258 a nonstop 24 hours of hell. 795 00:42:44,259 --> 00:42:45,628 Oh, my God. 796 00:42:45,629 --> 00:42:46,763 We're about to get hurt. 797 00:42:46,764 --> 00:42:48,466 Any of you could be eliminated. 798 00:42:48,467 --> 00:42:50,838 - What? - Hot melted wax, 799 00:42:50,839 --> 00:42:55,180 biting snakes, electricity, needles! 800 00:42:56,149 --> 00:42:59,021 This is a pie-eating contest. 801 00:42:59,022 --> 00:43:01,392 This is the last supper from hell. 802 00:43:01,393 --> 00:43:04,766 I hope you came hungry. Heh, heh, heh. 803 00:43:04,767 --> 00:43:06,166 Everyone's puking. Oh, Lord.