1
00:00:01,369 --> 00:00:04,643
Previously on "Fear Factor:
House Of Fear"...
2
00:00:05,277 --> 00:00:07,615
Cheerleader.
We can just get the girls out.
3
00:00:07,715 --> 00:00:10,956
Everyone knows girls
are scared of snakes, spiders,
creepy crawlers.
4
00:00:13,694 --> 00:00:16,031
Giddy-up!
5
00:00:16,032 --> 00:00:17,368
Hold on!
6
00:00:17,468 --> 00:00:22,778
Ethan and Damienne,
you will pick one person
to send to our Endgame.
7
00:00:22,779 --> 00:00:24,180
None of the ladies going in.
8
00:00:24,181 --> 00:00:28,189
We pick Dida, and Dida picks
the three other people.
9
00:00:28,190 --> 00:00:28,892
I'm sorry.
That's what we're doing.
10
00:00:29,158 --> 00:00:32,230
- So who are you putting in?
- My boy Zach.
11
00:00:32,231 --> 00:00:34,769
Every single Endgame,
I keep getting thrown in.
12
00:00:36,339 --> 00:00:40,079
- How about a little cow tongue?
- Unh-uh!
13
00:00:40,080 --> 00:00:45,223
If Rodney finds his match first,
Dida is eliminated.
14
00:00:45,224 --> 00:00:47,795
- It's a battle.
- Oh!
15
00:00:47,796 --> 00:00:51,435
- Oh, my gosh.
- Dida is safe from elimination.
16
00:00:51,436 --> 00:00:53,540
Atta-boy, D!
17
00:01:12,344 --> 00:01:14,548
I'm not scared at all
or intimidated.
18
00:01:14,549 --> 00:01:17,755
Dude, I'm telling you,
I'm so (bleep) pissed.
19
00:01:17,756 --> 00:01:18,558
What's stressing you out?
20
00:01:18,791 --> 00:01:21,395
I've literally been
(bleep) over twice now.
21
00:01:21,396 --> 00:01:23,366
- Twice.
- We gotta win.
22
00:01:23,367 --> 00:01:24,868
There's nothing we can do
if we're not winning.
23
00:01:24,869 --> 00:01:26,238
- I know.
- It's simple and plain.
24
00:01:26,239 --> 00:01:28,242
I've been pissed off
all night.
25
00:01:28,243 --> 00:01:30,380
Dida, he threw me
into another Endgame.
26
00:01:30,381 --> 00:01:31,717
Tried twice now to get me out.
27
00:01:32,852 --> 00:01:36,860
Y'all giving a 20
and 21-year-old thinking that
they run this game.
28
00:01:36,861 --> 00:01:39,263
At the end of the day,
29
00:01:39,264 --> 00:01:41,703
it's those two
against everybody.
30
00:01:41,704 --> 00:01:42,872
The plan was
to just get the girls out.
31
00:01:43,206 --> 00:01:46,411
But now I've changed
my whole view of everything,
who I want to go home.
32
00:01:46,412 --> 00:01:50,252
I'm going to do exactly
what I have to do
to keep going
33
00:01:50,253 --> 00:01:51,590
and that's all there is to it.
34
00:01:53,460 --> 00:01:56,465
Don't you ever scare me
like that again.
35
00:01:56,466 --> 00:01:59,605
I almost lost my closest ally
in this game
36
00:01:59,606 --> 00:02:01,275
and I would
have been screwed.
37
00:02:01,276 --> 00:02:03,680
- You were stressing. I know.
- I was stressing.
38
00:02:03,681 --> 00:02:05,550
We don't want to go
into any other Endgames
39
00:02:05,551 --> 00:02:07,454
because that could be
the end of our road.
40
00:02:07,455 --> 00:02:09,626
Elimination is not
where we want to be.
41
00:02:19,546 --> 00:02:21,549
Zach, you literally
do something for a living
42
00:02:21,550 --> 00:02:23,687
that is actually
so terrifying to me.
43
00:02:23,688 --> 00:02:27,026
Like, I can't watch
those coal mining movies,
like, where they're trapped.
44
00:02:27,027 --> 00:02:30,700
- Gives me a panic attack.
- I don't think of it like that.
45
00:02:30,701 --> 00:02:32,236
When you're coal mining,
you don't think of
46
00:02:32,237 --> 00:02:34,341
all the possibilities
of what could go wrong?
47
00:02:34,342 --> 00:02:37,714
No. I just think of my daughter.
48
00:02:37,715 --> 00:02:39,919
First day, you know,
arriving at the coal mines,
49
00:02:39,920 --> 00:02:41,656
I was nervous, anxious.
50
00:02:41,657 --> 00:02:43,492
Kind of felt like
I could puke,
51
00:02:43,493 --> 00:02:44,596
but I didn't have
a choice to back out.
52
00:02:44,929 --> 00:02:49,571
I had to provide for my
daughter, so I had to buck up
and keep going.
53
00:02:49,572 --> 00:02:51,241
I want to show her
when stuff gets hard,
54
00:02:51,242 --> 00:02:53,479
just keep pushing
and you can to achieve it.
55
00:02:53,480 --> 00:02:54,282
Everybody else
can go get bent.
56
00:02:54,583 --> 00:02:57,487
So that's how you maintain
so calm under pressure?
57
00:02:57,488 --> 00:02:59,558
Because when
I do think about it,
then that's when I mess up.
58
00:02:59,559 --> 00:03:00,562
Yeah.
59
00:03:01,329 --> 00:03:02,064
- Teach me to dance, y'all.
- All right.
60
00:03:02,331 --> 00:03:04,602
- She wants to learn.
- You're learning it?
61
00:03:04,603 --> 00:03:06,606
- Yeah.
- Okay, so you go--
62
00:03:06,607 --> 00:03:10,245
so, on the jump you go,
one, two,
63
00:03:10,246 --> 00:03:12,551
and then step is three,
and then hips is four.
64
00:03:12,552 --> 00:03:14,688
And then it's like,
one, two, three.
65
00:03:14,689 --> 00:03:17,160
- Oh, so we hold
each other's arms. This.
- Yep.
66
00:03:17,161 --> 00:03:19,966
One, two, three,
four, five, six.
67
00:03:19,967 --> 00:03:23,372
Back home,
I'm very loud, outgoing,
68
00:03:23,373 --> 00:03:26,244
I'm very friendly,
and people love me.
69
00:03:26,245 --> 00:03:28,382
And the hips,
one, two, three, four.
70
00:03:28,383 --> 00:03:29,618
At this point in the game,
71
00:03:29,619 --> 00:03:32,658
my strategy is
to make sure I'm likable
72
00:03:32,659 --> 00:03:35,396
so I know my personality
in this house
73
00:03:35,397 --> 00:03:37,501
is going to keep me
in this house.
74
00:03:37,502 --> 00:03:40,508
- Two, three, four.
- Oh, look, look!
75
00:03:41,910 --> 00:03:43,980
Oh, my God, y'all, look!
76
00:03:43,981 --> 00:03:46,920
- Was that a shark or a whale?
- Whale or a shark or a dolphin.
77
00:03:48,524 --> 00:03:50,894
A whale!
78
00:03:50,895 --> 00:03:52,463
- It's a whale!
- What?
79
00:03:52,464 --> 00:03:54,301
Oh, my God, it's a whale!
80
00:03:54,302 --> 00:03:56,706
- That was so clear as day.
- It was so big.
81
00:03:56,707 --> 00:04:00,781
- That's a killer whale.
- Those are more dangerous
than great white sharks.
82
00:04:00,782 --> 00:04:03,386
What if we have to swim
in that, though?
83
00:04:06,560 --> 00:04:11,569
- If I was thrown out
into our view alone--
- Mm-hmm. Open water.
84
00:04:11,570 --> 00:04:15,409
Open water, I would be,
like, panicking.
85
00:04:15,410 --> 00:04:16,278
Do you know how long
you can hold your breath for?
86
00:04:16,279 --> 00:04:19,719
- No. I've never had to do that.
- Scary.
87
00:04:19,720 --> 00:04:22,725
- Yeah.
- I'm from Florida,
I live in L.A.,
88
00:04:22,726 --> 00:04:24,828
but I do not like the ocean.
89
00:04:24,829 --> 00:04:29,470
When I was a kid,
I got pulled into a rip current.
I choked on water.
90
00:04:29,471 --> 00:04:31,475
I don't like the thought
of drowning.
91
00:04:31,476 --> 00:04:33,445
That is probably
one of my biggest fears.
92
00:04:33,446 --> 00:04:36,485
I feel like I kind of should
have practiced something
93
00:04:36,486 --> 00:04:39,424
- or started to face that fear.
- But you have that mindset.
94
00:04:39,425 --> 00:04:41,127
I mean, you saw yourself
in the first Endgame.
95
00:04:41,128 --> 00:04:44,835
You would have
sat in rats all night,
you know what I mean?
96
00:04:44,836 --> 00:04:47,875
So I feel like you could
overcome anything because
you have that mindset.
97
00:04:47,876 --> 00:04:49,745
- Good support. Good support.
- Yeah, yeah. I'm here for you.
98
00:04:49,746 --> 00:04:51,816
- Thank you. That's what I need.
- You'll be fine.
99
00:04:58,864 --> 00:05:00,600
- Oh, gosh.
- What is this crane?
100
00:05:00,601 --> 00:05:02,605
- Ooh.
- Oh, my God.
101
00:05:02,606 --> 00:05:04,775
- I don't like open water.
- Shut up.
102
00:05:04,776 --> 00:05:08,048
- Hello!
- What is this, dude?
103
00:05:08,049 --> 00:05:10,353
- Oh, no.
- It's so cold.
104
00:05:10,354 --> 00:05:13,726
- No thanks.
- Johnny, you making me sick.
105
00:05:13,727 --> 00:05:16,800
- My goodness.
- I need to see a therapist
at this point.
106
00:05:16,801 --> 00:05:19,605
You driving me crazy.
107
00:05:19,606 --> 00:05:23,580
Welcome to your next challenge.
We call it The Deep.
108
00:05:24,750 --> 00:05:27,754
It will test your fear
of open water, drowning,
109
00:05:27,755 --> 00:05:30,827
- and freezing temperatures.
- I have all of those.
110
00:05:30,828 --> 00:05:34,768
Remember when you saw those
killer whales in the water?
111
00:05:34,769 --> 00:05:37,742
We're just up the road
from that, but I wouldn't
worry about them.
112
00:05:37,743 --> 00:05:39,511
It's the sharks
I would be thinking of.
113
00:05:39,512 --> 00:05:42,585
Oh, man.
114
00:05:45,123 --> 00:05:47,695
You will be harnessed to this.
115
00:05:52,371 --> 00:05:54,542
Oh, my God.
116
00:05:54,543 --> 00:05:56,779
- Oh, my God.
- Oh.
117
00:05:56,780 --> 00:06:00,052
What is that?
118
00:06:00,053 --> 00:06:02,658
- Oh, my God.
- Damn.
119
00:06:02,659 --> 00:06:05,429
Oh, my God.
120
00:06:05,430 --> 00:06:07,534
What is that?
Like, what is it?
121
00:06:07,535 --> 00:06:10,641
Let me tell you
how this will work.
122
00:06:10,642 --> 00:06:12,778
First, you will form two teams.
123
00:06:12,779 --> 00:06:15,382
You will each be
harnessed and placed
124
00:06:15,383 --> 00:06:19,525
on that medieval steel rack
one team at a time
125
00:06:19,526 --> 00:06:21,829
and swung out far to sea.
126
00:06:21,830 --> 00:06:25,970
When I sound the air horn,
your team will be plunged
127
00:06:25,971 --> 00:06:30,246
into the icy,
100-foot deep open ocean.
128
00:06:30,247 --> 00:06:34,254
You will never know
for how long you'll be forced
to stay underwater.
129
00:06:34,255 --> 00:06:39,732
Your team will be dunked
again and again and again for
increasing lengths of time.
130
00:06:39,733 --> 00:06:43,540
If this ever becomes too much,
131
00:06:43,541 --> 00:06:46,612
just pull the quick release
strap on your harness
132
00:06:46,613 --> 00:06:48,549
and you'll be released
to swim to safety.
133
00:06:48,550 --> 00:06:51,154
- Oh, man.
- The team that
lasts the longest
134
00:06:51,155 --> 00:06:54,461
before three people quit wins
135
00:06:54,462 --> 00:06:56,398
and will be safe
from elimination.
136
00:06:56,399 --> 00:07:01,609
They will get to choose one
player from the losing team
for the Endgame.
137
00:07:01,610 --> 00:07:04,247
I was born
in Kingston, Jamaica,
138
00:07:04,248 --> 00:07:08,455
and one time we went swimming
right before a hurricane.
139
00:07:08,456 --> 00:07:10,393
I started getting
pulled out by the current,
140
00:07:10,394 --> 00:07:12,998
and if my dad
hadn't been there to grab me
and pull me back in,
141
00:07:12,999 --> 00:07:14,200
I would have drowned.
142
00:07:14,201 --> 00:07:16,605
I am not ready for this.
143
00:07:16,606 --> 00:07:20,581
We did a random draw
for two teams of five.
144
00:07:20,582 --> 00:07:23,753
On team one, we got Lance,
145
00:07:23,754 --> 00:07:29,197
Rob, Blake, Chelsea,
and Jayleen.
146
00:07:29,198 --> 00:07:31,736
On team two, we got Damienne,
147
00:07:31,737 --> 00:07:36,546
Ethan, Dida, Danielle,
and Zachary.
148
00:07:36,547 --> 00:07:38,582
I look at my team
and Ethan and Dida are on it,
149
00:07:38,583 --> 00:07:42,791
and I just start thinking,
like, this might be
an opportunity.
150
00:07:42,792 --> 00:07:44,027
Maybe I should just throw this
151
00:07:44,028 --> 00:07:47,668
and let them be
up for the Endgame.
152
00:07:47,669 --> 00:07:49,137
Who's ready to go?
153
00:07:49,138 --> 00:07:51,642
Team one, time to get wet.
154
00:07:53,046 --> 00:07:56,652
Team two, you won't know
how the team performs
155
00:07:56,653 --> 00:07:59,491
because you will be
in isolation.
156
00:07:59,492 --> 00:08:02,229
I'll see you soon.
Think warm thoughts.
157
00:08:02,230 --> 00:08:03,065
- Hee, hee. Ooh!
- Aah!
158
00:08:03,299 --> 00:08:06,105
- Don't drown, y'all, please.
- Love you, girl.
159
00:08:12,918 --> 00:08:15,155
Everybody make sure
you can take a full breath.
160
00:08:15,156 --> 00:08:17,126
Deepest breath you can.
161
00:08:17,127 --> 00:08:19,131
Just go to that happy place.
162
00:08:22,004 --> 00:08:24,174
Deep down inside,
I'm struggling.
163
00:08:24,175 --> 00:08:25,177
I could be frozen to death.
164
00:08:25,410 --> 00:08:28,683
A killer whale could come
and snatch all five of us up.
165
00:08:28,684 --> 00:08:32,190
I literally cannot handle
the unpredictability.
166
00:08:34,696 --> 00:08:37,901
Cue the crane!
Heh, heh, heh, heh.
167
00:08:37,902 --> 00:08:39,772
Oh, unh-uh!
168
00:08:45,483 --> 00:08:46,251
Deepest breath you can.
169
00:08:46,452 --> 00:08:48,890
Remember, if you don't
hit 20 contractions,
170
00:08:48,891 --> 00:08:50,627
you probably
still got more in you.
171
00:08:50,628 --> 00:08:52,329
Everybody's freaking out
about this challenge,
172
00:08:52,330 --> 00:08:53,533
especially Jayleen.
173
00:08:53,867 --> 00:08:57,708
I've got an advantage here
because I've got some
experience diving.
174
00:08:57,709 --> 00:08:59,545
But one time,
I came up coughing blood.
175
00:08:59,546 --> 00:09:04,956
Water is seriously dangerous,
and you could die at any moment
here if something goes wrong.
176
00:09:08,029 --> 00:09:12,070
Ready, set, go!
177
00:09:13,574 --> 00:09:16,578
We got this. Stay focused.
178
00:09:16,579 --> 00:09:20,887
This water hits me like
a thousand needles.
179
00:09:20,888 --> 00:09:23,726
And the air is freezing cold.
180
00:09:23,727 --> 00:09:26,130
Get me the hell out of here.
181
00:09:26,131 --> 00:09:28,970
Breath in.
Get ready for the big one.
182
00:09:28,971 --> 00:09:33,078
-You got this.
- (bleep)
183
00:09:39,091 --> 00:09:40,727
Stop, stop, stop, stop!
184
00:09:42,330 --> 00:09:44,601
Oh, here we go.
185
00:09:56,192 --> 00:09:59,898
Hang on! The team that
survives being repeatedly
186
00:09:59,899 --> 00:10:02,972
held underwater
the longest wins.
187
00:10:10,788 --> 00:10:13,760
That was the first dip!
188
00:10:13,761 --> 00:10:15,830
- Holy (bleep).
- Having fun?
189
00:10:15,831 --> 00:10:18,068
You got this, Lance.
Stay calm.
190
00:10:18,069 --> 00:10:20,774
- Stay calm. Everybody calm.
- I'm trying. I'm trying, y'all.
191
00:10:22,812 --> 00:10:24,815
I'm totally am about
to get hypothermia.
192
00:10:26,084 --> 00:10:30,192
Oh, that was a 30-second dip.
It's going to get so much worse.
193
00:10:30,193 --> 00:10:32,631
- No. I can't.
- Hey, calm down.
Slow breaths, everybody.
194
00:10:32,632 --> 00:10:37,106
- It's so tough. I can't.
- You got this. You got this.
Slow breaths.
195
00:10:43,720 --> 00:10:47,126
This time they're under
for 40 seconds.
196
00:10:52,705 --> 00:10:55,209
I don't know if
I can hold my breath 40 seconds.
197
00:11:03,359 --> 00:11:04,361
Uh-oh.
198
00:11:12,678 --> 00:11:15,216
- Rob, I can't.
- Jayleen, you're good.
199
00:11:17,889 --> 00:11:19,758
You're okay. You're okay.
200
00:11:19,759 --> 00:11:21,762
This challenge
is straight-up torture.
201
00:11:21,763 --> 00:11:23,131
This is waterboarding.
202
00:11:23,132 --> 00:11:25,871
And it's agonizing
not knowing how long
203
00:11:25,872 --> 00:11:28,810
we have to stay
on this torture device.
204
00:11:39,866 --> 00:11:42,303
Yeah, they have no clue
how long they're staying under.
205
00:11:42,304 --> 00:11:46,078
They just got to hold their
breath and trust nobody quits.
206
00:11:50,253 --> 00:11:56,098
This is a 60-second dunk
in 40-degree water.
207
00:12:10,159 --> 00:12:14,366
No one is allowed to quit!
I mean, you are. But don't.
208
00:12:14,367 --> 00:12:16,204
I'm so cold.
209
00:12:16,205 --> 00:12:19,344
Can't believe
how much I'm shaking.
210
00:12:19,345 --> 00:12:21,114
I can't stop.
211
00:12:25,758 --> 00:12:28,061
That is no walk in the park.
212
00:12:28,062 --> 00:12:34,007
Hypothermia, muscle spasms,
exhaustion, all setting in.
213
00:12:36,144 --> 00:12:37,814
Oh, man.
214
00:12:37,815 --> 00:12:39,551
It's freezing. It's freeze--
215
00:12:39,552 --> 00:12:41,188
Oh.
216
00:12:48,536 --> 00:12:51,542
Jayleen is out.
217
00:12:51,543 --> 00:12:53,813
Girl, what happened?
218
00:12:53,814 --> 00:12:55,215
Four people are still
on the rig.
219
00:12:55,216 --> 00:12:58,856
Two others quit
and then their team is kaput.
220
00:12:58,857 --> 00:13:01,161
Cold water is (bleep) me up.
221
00:13:06,238 --> 00:13:09,444
This one is 90 seconds.
222
00:13:11,214 --> 00:13:14,120
And we got
a safety diver in there in case
anything goes wrong,
223
00:13:14,121 --> 00:13:17,359
but I would not want to
be them right now.
224
00:13:31,956 --> 00:13:33,993
- Blake is done.
- Blake pulled the buoy.
225
00:13:33,994 --> 00:13:36,297
- Oh, my God.
- Let's try and stay calm here.
226
00:13:36,298 --> 00:13:38,268
- Blake, what happened?
- I took in water
227
00:13:38,269 --> 00:13:42,143
and started flailing
and I had to pull it.
228
00:13:42,144 --> 00:13:44,414
It's understandable.
That cold water sucks.
229
00:13:44,415 --> 00:13:47,152
And not knowing how long
you're going to be under?
230
00:13:47,153 --> 00:13:49,925
All right, guys. Hang on.
231
00:13:49,926 --> 00:13:53,465
Because the clock stops
when the next person quits.
232
00:14:02,852 --> 00:14:04,855
Tide's coming in.
233
00:14:06,325 --> 00:14:07,527
Oh, Lord.
234
00:14:07,528 --> 00:14:10,867
Rob, Lance, Chelsea still going.
235
00:14:10,868 --> 00:14:12,871
Come on, guys.
236
00:14:12,872 --> 00:14:15,943
Cold.
237
00:14:25,196 --> 00:14:27,967
- Aw, Chelsea quit!
- I'm sorry.
238
00:14:27,968 --> 00:14:29,204
That's time!
239
00:14:31,643 --> 00:14:34,681
A fear was overcame
for Lance today.
240
00:14:34,682 --> 00:14:38,455
We really put up a great
performance and hopefully it
stands righteous.
241
00:14:38,456 --> 00:14:42,396
Good job, guys.
It's going to be a hard
time to beat.
242
00:14:45,069 --> 00:14:49,110
- I'm here to warm you up.
- Warm yourself up first.
243
00:14:49,111 --> 00:14:50,980
You did great. You killed it.
244
00:14:50,981 --> 00:14:53,318
I just faced
a huge fear of mine.
245
00:14:53,319 --> 00:14:54,988
All right, go get warm, guys.
246
00:14:54,989 --> 00:14:57,092
This, as cold as it was,
247
00:14:57,093 --> 00:15:00,700
ignited a flame inside of me
to push myself to limits
248
00:15:00,701 --> 00:15:02,538
because I know
I can do it now.
249
00:15:07,079 --> 00:15:11,087
Strap in, team two.
It's your turn on the rack.
250
00:15:11,088 --> 00:15:13,325
Oh, God, be with me.
251
00:15:15,229 --> 00:15:17,767
- God, please.
- Feel like I'm not
going to be able
252
00:15:17,768 --> 00:15:21,174
- to even breathe with this.
- I can't get a deep breath.
253
00:15:22,310 --> 00:15:24,380
Oh, my God.
254
00:15:24,381 --> 00:15:27,520
Coming to "Fear Factor,"
drowning was my biggest fear.
255
00:15:27,521 --> 00:15:30,024
I went out into the pool
with my husband and he's like,
256
00:15:30,025 --> 00:15:31,294
"We need to practice
holding your breath
257
00:15:31,295 --> 00:15:33,031
because I know
you're not good at that."
258
00:15:33,032 --> 00:15:36,270
I barely lasted 30 seconds.
259
00:15:36,271 --> 00:15:39,210
This is not where I want to be
and not what I want to do.
260
00:15:41,281 --> 00:15:45,189
You got this.
Ignore the freezing water.
261
00:15:46,424 --> 00:15:47,694
Expect the cold.
262
00:15:47,695 --> 00:15:49,430
We have to smoke
this other team.
263
00:15:51,134 --> 00:15:53,404
Ethan and Dida are literally
running this house.
264
00:15:53,405 --> 00:15:56,243
Let's get rid of them.
If I just throw this,
265
00:15:56,244 --> 00:15:59,016
then they could be up
for the Endgame.
266
00:15:59,017 --> 00:16:00,419
I always say risk it
for the biscuit.
267
00:16:00,420 --> 00:16:02,289
Everything's on the line
right here for me.
268
00:16:02,290 --> 00:16:04,227
It's going to be cold,
I know that.
269
00:16:06,164 --> 00:16:09,370
On ready, set, go, it begins.
270
00:16:09,371 --> 00:16:12,977
Ready, set, go.
271
00:16:12,978 --> 00:16:14,748
- Oh, my God.
- It's all good. Keep breathing.
272
00:16:14,749 --> 00:16:18,623
- Breathe.
- (bleep)
273
00:16:20,460 --> 00:16:23,833
- Oh, my God!
- You're on a ride, Damienne.
274
00:16:23,834 --> 00:16:28,509
- Lord, please. Lord, please.
- Deep breaths, deep breaths.
275
00:16:31,315 --> 00:16:32,817
And we're starting
with 30 seconds,
276
00:16:32,818 --> 00:16:36,391
but, uh, hee, hee,
it only gets worse from here.
277
00:16:44,340 --> 00:16:48,180
I already can't breathe.
It is freezing.
278
00:16:48,181 --> 00:16:50,553
Oh, my God!
Please, this is my--
279
00:16:50,554 --> 00:16:52,189
- It's all good.
Keep breathing, breathe!
- Oh, my God!
280
00:16:52,190 --> 00:16:53,457
- You got this.
- I can't do it.
281
00:16:53,458 --> 00:16:55,664
- (bleep)
- Damienne's out.
282
00:16:58,135 --> 00:17:03,278
Two more people quit,
this whole team will be
up for elimination.
283
00:17:05,082 --> 00:17:08,488
- Damn.
- How hard was the plunge
underwater?
284
00:17:08,489 --> 00:17:12,095
- That is cold.
- It looks cold.
285
00:17:12,096 --> 00:17:15,637
Ooh, y'all, please hang
in there. Let's go!
286
00:17:19,812 --> 00:17:21,180
- Yes!
- Whoo!
287
00:17:21,181 --> 00:17:23,553
That was hard.
288
00:17:28,029 --> 00:17:32,236
My plan is just
to hold on until three
other people are left.
289
00:17:32,237 --> 00:17:33,205
That'll be believable.
290
00:17:33,206 --> 00:17:35,643
But I really don't know
how many times
291
00:17:35,644 --> 00:17:38,215
I can go under there
and hold it maxed out.
292
00:17:40,353 --> 00:17:41,756
40 seconds under.
293
00:17:45,062 --> 00:17:50,439
- Oh, jeez, this is tense.
- Oh, my gosh, I'm going to
have an anxiety attack.
294
00:17:51,474 --> 00:17:55,716
Please don't release, Danielle.
Oh, my God. Let's go!
295
00:17:55,717 --> 00:17:56,485
-Yeah!
- Let's go!
296
00:17:56,653 --> 00:17:59,223
I'm not even gonna lie.
297
00:17:59,224 --> 00:18:00,392
That was so
(bleep) hard there.
298
00:18:00,393 --> 00:18:03,131
- Oh, my God!
- Really cold, actually.
299
00:18:03,132 --> 00:18:05,737
Yes!
300
00:18:08,676 --> 00:18:09,745
-Y'all got this.
- What's that fin in the water?
301
00:18:10,079 --> 00:18:13,151
- You see the fin?
- They might need to just
get bit real quick.
302
00:18:13,152 --> 00:18:14,621
We gotta last.
303
00:18:17,160 --> 00:18:18,494
Please stay under.
304
00:18:20,166 --> 00:18:22,168
- (bleep)
- I see the bubbles.
305
00:18:25,376 --> 00:18:26,344
Dida has quit.
306
00:18:26,345 --> 00:18:29,283
- Oh, my God.
- Three people still on the rig.
307
00:18:29,284 --> 00:18:32,356
One more person comes off,
time stops.
308
00:18:33,158 --> 00:18:34,961
- Let's go!
- Struggling.
309
00:18:34,962 --> 00:18:38,301
Zach, you got this.
You're in the mines, boy.
You got this.
310
00:18:38,302 --> 00:18:40,172
I think this is all
I'm going to have
after this one.
311
00:18:40,173 --> 00:18:41,375
- You got this.
- I got to do it now.
312
00:18:41,743 --> 00:18:45,182
I clearly told them
I was going to be a tornado
and stir it all up.
313
00:18:45,183 --> 00:18:48,454
Please hang in there!
Oh, my God.
314
00:18:48,455 --> 00:18:49,991
You got this, Zach. Zach!
315
00:18:49,992 --> 00:18:53,197
This could stir it up so bad,
no one will be safe.
316
00:18:53,198 --> 00:18:54,667
Zach!
317
00:18:54,668 --> 00:18:56,639
Oh, my God!
318
00:18:59,444 --> 00:19:02,184
You guys have three people
on the rig still.
319
00:19:02,284 --> 00:19:04,721
One more person gets off,
your time stops.
320
00:19:04,722 --> 00:19:06,692
I think this is all
I'm going to have
after this one.
321
00:19:06,693 --> 00:19:09,129
Oh, my God.
You got this, Zach.
322
00:19:09,130 --> 00:19:13,973
It's down to three,
and if I tap out,
then the clock stops.
323
00:19:14,240 --> 00:19:16,176
Can't be a chicken now.
324
00:19:16,177 --> 00:19:18,347
It's time to throw this,
cause some chaos,
325
00:19:18,348 --> 00:19:20,687
and now you better watch out.
326
00:19:31,241 --> 00:19:33,813
Y'all got this, y'all.
Please, y'all got this.
327
00:19:40,627 --> 00:19:42,830
Zach is done.
Time has stopped.
328
00:19:42,831 --> 00:19:45,836
(bleep)
329
00:19:45,837 --> 00:19:47,473
I just had to do it.
330
00:19:50,279 --> 00:19:52,215
I really am.
331
00:19:52,216 --> 00:19:53,485
And, yeah,
at the end of the day,
332
00:19:53,486 --> 00:19:54,988
I like to mess with people.
333
00:19:54,989 --> 00:19:56,992
It's just who I am.
334
00:19:56,993 --> 00:20:01,000
- I-- I drank water.
- That's okay.
335
00:20:01,001 --> 00:20:03,337
Ugh. Damn it, dude.
336
00:20:03,338 --> 00:20:07,780
We don't actually know
how well the other team did,
but I'm not feeling good.
337
00:20:07,781 --> 00:20:11,220
I thought we'd last
a little bit longer
than this at least.
338
00:20:11,221 --> 00:20:12,489
All the what-ifs are hitting me,
339
00:20:12,490 --> 00:20:14,527
and I don't want
to go to the Endgame.
340
00:20:14,528 --> 00:20:16,363
You know,
what if they do put me in?
341
00:20:16,364 --> 00:20:17,968
What if this
is the end of my road?
342
00:20:21,676 --> 00:20:24,180
All right, everybody,
that was really impressive.
343
00:20:24,181 --> 00:20:28,589
And for some of you,
that was your greatest fear,
is drowning.
344
00:20:28,590 --> 00:20:31,293
- Yes, it was.
- It just comes down
345
00:20:31,294 --> 00:20:35,035
to which team
lasted the longest.
346
00:20:35,036 --> 00:20:38,576
The winning team is...
347
00:20:41,281 --> 00:20:44,319
Team one!
348
00:20:44,320 --> 00:20:45,689
- Yes! Oh, my God!
- (bleep)
349
00:20:45,690 --> 00:20:49,765
You win the challenge
and are safe from elimination.
350
00:20:51,435 --> 00:20:54,808
I'm so proud of you.
Oh, my God, I'm proud of you!
351
00:20:54,809 --> 00:20:59,316
My team won a challenge where
my biggest fear was a factor.
352
00:20:59,317 --> 00:21:00,853
It's a beautiful feeling.
353
00:21:00,854 --> 00:21:04,326
And I have to thank Rob for
pushing all of us through it.
354
00:21:04,327 --> 00:21:05,830
Like, without his words
of encouragement,
355
00:21:05,831 --> 00:21:06,966
I don't think any of us
could have done this.
356
00:21:07,334 --> 00:21:10,907
- You guys killed it.
You guys killed it.
- Rob led this team so well.
357
00:21:11,909 --> 00:21:12,745
I'm not trying to show my cards.
358
00:21:12,978 --> 00:21:14,814
I'm really working on
not showing my cards here.
359
00:21:14,815 --> 00:21:17,854
But, yeah, like,
heh, that's what I wanted.
360
00:21:17,855 --> 00:21:20,626
I want them to be scared
of going home.
361
00:21:20,627 --> 00:21:26,036
The winners will pick one person
to send to our Endgame.
362
00:21:26,037 --> 00:21:28,608
But there's a new twist.
363
00:21:28,609 --> 00:21:30,812
What?
364
00:21:30,813 --> 00:21:32,081
(bleep), dude.
365
00:21:32,082 --> 00:21:34,755
That person will choose only one
366
00:21:34,756 --> 00:21:39,363
other loser to compete against
in a head-to-head elimination.
367
00:21:39,364 --> 00:21:41,768
- Wow.
- Oh, my God.
368
00:21:41,769 --> 00:21:46,878
So choose wisely,
because there's a 50-50
chance of going home.
369
00:21:46,879 --> 00:21:51,588
- Oh, my God.
- I'm so pissed right now.
370
00:21:51,589 --> 00:21:52,423
Well, that's not good.
371
00:21:52,725 --> 00:21:56,497
I definitely approached
that challenge the wrong way,
372
00:21:56,498 --> 00:21:58,100
and it could turn out bad.
373
00:21:58,101 --> 00:22:01,407
It's a one-on-one challenge,
374
00:22:01,408 --> 00:22:03,111
and that's a whole
different twist.
375
00:22:03,112 --> 00:22:04,848
You guys head back
to Fear House.
376
00:22:04,849 --> 00:22:06,518
God.
377
00:22:06,519 --> 00:22:08,756
Get this thing off me!
378
00:22:14,969 --> 00:22:17,774
This was a huge day for me.
379
00:22:17,775 --> 00:22:20,411
I mean, I know it didn't end
how we wanted it to,
380
00:22:20,412 --> 00:22:22,517
- Mm-hmm.
- ...but I honestly
can't believe
381
00:22:22,518 --> 00:22:24,821
that I was able to do that.
382
00:22:24,822 --> 00:22:27,559
Well, you did it. And, I mean,
you did a great job.
383
00:22:27,560 --> 00:22:30,164
In terms of fears,
one of the--
384
00:22:30,165 --> 00:22:32,369
- it was actually
the hardest one for me...
- Like, the top one.
385
00:22:32,370 --> 00:22:35,007
- Yeah.
- ...and I can't believe it.
386
00:22:35,008 --> 00:22:35,810
I tried as long as I could,
387
00:22:35,910 --> 00:22:39,182
but in the end,
it wasn't good enough.
388
00:22:39,183 --> 00:22:42,657
It's not on you. It was on
all five of us, though.
389
00:22:42,658 --> 00:22:45,763
Yeah, but in the end,
we both know it'll be on me.
390
00:22:49,672 --> 00:22:51,674
So who do we have on the table?
Let's lay them out.
391
00:22:51,675 --> 00:22:55,014
We've got Danielle, Damienne,
392
00:22:55,015 --> 00:22:58,689
Zach, Ethan, and Dida.
393
00:22:58,690 --> 00:22:59,858
I think we know
if we pick one of the women,
394
00:22:59,859 --> 00:23:00,661
they're going to pick
the other woman.
395
00:23:00,894 --> 00:23:02,730
They're not going to
want to go against a man.
396
00:23:02,731 --> 00:23:04,567
- Truth.
- Ethan and Dida.
397
00:23:04,568 --> 00:23:06,270
If you were in their shoes,
what would you do?
398
00:23:06,271 --> 00:23:09,711
They're going to do
what they feel is best--
self-preservation.
399
00:23:09,712 --> 00:23:12,282
I think they would
pick Damienne.
400
00:23:12,283 --> 00:23:16,891
Blake is my ally,
so our minds immediately
kick into overdrive
401
00:23:16,892 --> 00:23:19,864
about making sure that our girls
Damienne and Danielle are safe.
402
00:23:19,865 --> 00:23:21,801
What do you guys think?
Who would Zach pick?
403
00:23:21,802 --> 00:23:25,174
I think Zach would actually
pick one of the boys. The boys
has definitely been--
404
00:23:25,175 --> 00:23:26,711
I think he'll pick
one of the boys.
405
00:23:26,712 --> 00:23:28,581
If they have shot at him twice.
406
00:23:28,582 --> 00:23:31,822
I think it's a way for him
to show, like, "I'm a boss.
407
00:23:31,823 --> 00:23:33,993
Either you go big or go home."
408
00:23:33,994 --> 00:23:37,600
Is anybody going to feel some
type of way if he does go in,
409
00:23:37,601 --> 00:23:39,904
and he does pick a woman,
and that woman goes home?
410
00:23:39,905 --> 00:23:42,475
Like, are you going to
be like we should have done
something different?
411
00:23:42,476 --> 00:23:44,614
- Or is this our safest--
- What other option--
412
00:23:44,615 --> 00:23:45,550
There's nothing else
we can do.
413
00:23:45,751 --> 00:23:48,755
I think the best chance for it
to be a male mano a mano
414
00:23:48,756 --> 00:23:50,827
- would be Zach, for me.
- Okay.
415
00:23:59,745 --> 00:24:01,380
I'm really proud of you.
I kept looking over,
416
00:24:01,381 --> 00:24:04,019
- and I'm like,
"You're still here?"
- I know! Yeah.
417
00:24:04,020 --> 00:24:07,492
- You're like,
"Everyone's still on?"
- Yeah.
418
00:24:07,493 --> 00:24:09,029
I'm really surprised.
I'm really shocked.
419
00:24:09,030 --> 00:24:10,666
I didn't think
I could do that at all.
420
00:24:10,667 --> 00:24:12,904
And you did such a great job
leading everybody.
421
00:24:12,905 --> 00:24:14,808
- Thank you.
- That was really cute...
422
00:24:15,777 --> 00:24:18,915
- ...and motivational.
- Mm-hmm.
423
00:24:18,916 --> 00:24:20,987
- No.
- What are you saving for?
424
00:24:22,791 --> 00:24:25,530
I have to be taken out
on a date first.
425
00:24:25,531 --> 00:24:27,065
So she wants a date.
426
00:24:27,066 --> 00:24:30,906
I pick up signals,
if you haven't noticed,
427
00:24:30,907 --> 00:24:33,878
- when we're-- oh.
- That?
428
00:24:33,879 --> 00:24:35,015
Okay.
429
00:24:38,522 --> 00:24:42,563
Your hair keeps, like,
getting stuck in your lips.
430
00:24:44,500 --> 00:24:46,538
- Oh, no!
- What is that?
431
00:24:48,509 --> 00:24:50,545
- Hey!
- This is not good.
432
00:24:50,546 --> 00:24:53,151
- What is that?
- Somebody open the damn door.
433
00:24:53,152 --> 00:24:55,254
- Oh!
- No way.
434
00:24:55,255 --> 00:24:57,291
You've got to be kidding me.
435
00:24:57,292 --> 00:25:00,164
- Wait.
- Look who's here.
436
00:25:00,165 --> 00:25:01,968
- Guess who?
- What the hell?
437
00:25:01,969 --> 00:25:04,775
What does this mean?
438
00:25:09,184 --> 00:25:11,688
Oh, no!
439
00:25:11,689 --> 00:25:13,525
- What is that?
-Hey!
440
00:25:13,526 --> 00:25:16,698
- Somebody open the damn door.
- Oh!
441
00:25:16,699 --> 00:25:18,267
- Hello!
- Johnny? What--
442
00:25:18,268 --> 00:25:19,971
What does this mean?
443
00:25:19,972 --> 00:25:22,576
I didn't interrupt anything,
did I?
444
00:25:22,577 --> 00:25:24,814
- No, you're good.
- Nothing. Clothes are still on.
445
00:25:24,815 --> 00:25:27,085
- Johnny's here!
- Get in here.
446
00:25:27,086 --> 00:25:30,926
- No way.
- What are you doing
in our house?
447
00:25:30,927 --> 00:25:31,962
Oh, my gosh.
448
00:25:31,963 --> 00:25:36,705
You guys are halfway through
the competition,
449
00:25:36,706 --> 00:25:39,710
and I am proud of each
and every one of you.
450
00:25:39,711 --> 00:25:43,618
And so I thought we could
have a little party tonight.
451
00:25:43,619 --> 00:25:44,854
Hell, yeah!
452
00:25:44,855 --> 00:25:45,856
Yeah?
453
00:25:45,857 --> 00:25:47,893
- Party!
- Hell, yeah!
454
00:25:47,894 --> 00:25:48,895
Oontz, oontz, oontz, oontz!
455
00:25:48,896 --> 00:25:51,067
- Follow me.
- Let's go.
456
00:25:55,208 --> 00:25:56,578
You got tequila?
457
00:25:56,579 --> 00:25:59,049
It's so fun having Johnny here.
458
00:25:59,050 --> 00:26:01,888
I had a little bit of a crush
on him growing up,
459
00:26:01,889 --> 00:26:04,359
and he's aging real fine.
460
00:26:04,360 --> 00:26:06,932
- All right, cheers.
- Cheers!
461
00:26:06,933 --> 00:26:10,137
- You have made it
to the halfway point.
- Shots with Johnny!
462
00:26:10,138 --> 00:26:13,845
- Johnny, you should
just spend the night with us.
- I want-- I want gossip.
463
00:26:13,846 --> 00:26:15,749
- Yeah, okay.
- And I want to talk
about some things.
464
00:26:15,750 --> 00:26:18,020
- Get the real real?
- 'Cause I love it.
465
00:26:18,021 --> 00:26:21,026
I'm so excited that
Johnny's here for a party.
466
00:26:21,027 --> 00:26:23,331
- Cheers. Let's do it.
- Thank you.
467
00:26:23,332 --> 00:26:25,034
We get to sit back and relax.
468
00:26:25,035 --> 00:26:28,240
I know the people that
didn't win today's challenge
469
00:26:28,241 --> 00:26:30,646
are feeling kind of bummed,
470
00:26:30,647 --> 00:26:32,916
but I love a party.
471
00:26:32,917 --> 00:26:34,954
What's going on
with you and Rob?
472
00:26:34,955 --> 00:26:37,058
He's actually a really good guy.
He's a really good guy.
473
00:26:37,059 --> 00:26:39,664
And I very much appreciate
his support here.
474
00:26:39,665 --> 00:26:41,366
I think outside
of here, normally,
475
00:26:41,367 --> 00:26:42,936
that's not
what I would go for.
476
00:26:42,937 --> 00:26:45,776
Yeah, he's like an athlete type.
477
00:26:45,777 --> 00:26:49,650
One of my exes? Fully tatted,
forehead tat, eyelid tats.
478
00:26:49,651 --> 00:26:52,055
- Like--
- Unemployed. Just kidding.
479
00:26:52,056 --> 00:26:56,196
No, he was. That was why...
480
00:26:56,197 --> 00:26:58,902
Can you watch and just tell me
what to do differently?
481
00:26:58,903 --> 00:27:00,673
- You start at your ankles.
- It's not that easy.
482
00:27:00,674 --> 00:27:05,381
Just go like this.
483
00:27:05,382 --> 00:27:06,885
Whoo!
484
00:27:10,660 --> 00:27:12,964
- No?
- I'm just hanging out.
485
00:27:12,965 --> 00:27:15,535
You heard him.
Go enjoy your time.
486
00:27:15,536 --> 00:27:18,441
I mean, I guess I always kind of
felt like the black sheep.
487
00:27:18,442 --> 00:27:23,117
Like, I don't fit in
the boys' club-- all meatheads
and muscled up.
488
00:27:23,118 --> 00:27:25,188
I wouldn't be friends
with them outside of here.
489
00:27:25,189 --> 00:27:26,992
They probably would've
never even spoke to me.
490
00:27:28,829 --> 00:27:32,670
I understand that,
but Johnny's here.
491
00:27:32,671 --> 00:27:33,640
This is like
your (bleep) dream.
492
00:27:33,973 --> 00:27:37,546
Yeah, I know that,
but I'm not in the mood
at all right now.
493
00:27:37,547 --> 00:27:41,220
I really want
to send all of them home.
Let's get rid of them.
494
00:27:41,221 --> 00:27:43,123
It's going to make my life
a lot easier.
495
00:27:43,124 --> 00:27:47,132
Miss Damienne,
are you having fun with this?
496
00:27:47,133 --> 00:27:49,737
At first,
it was a little stressful,
I'm not going to lie.
497
00:27:49,738 --> 00:27:50,839
That first challenge...
498
00:27:50,840 --> 00:27:53,979
Oh, my God. Oh, my God!
499
00:27:53,980 --> 00:27:58,989
...and then the second
challenge stressed me out.
500
00:27:58,990 --> 00:28:00,759
- Yeah.
- After each challenge,
501
00:28:00,760 --> 00:28:04,265
I feel like I've built
more confidence each day.
502
00:28:04,266 --> 00:28:07,171
And I'm like, if I can face
these things that Johnny
503
00:28:07,172 --> 00:28:11,681
is making us do every day,
the real world is,
like, nothing.
504
00:28:11,682 --> 00:28:17,191
Well, yeah,
you see that you have tools
to face the fears,
505
00:28:17,192 --> 00:28:19,764
and then they don't
hold you back.
506
00:28:19,765 --> 00:28:22,135
Yeah. Although the $200,000,
507
00:28:22,136 --> 00:28:24,106
I really need
and want it, right?
508
00:28:24,107 --> 00:28:27,111
But I feel like the Fear House
509
00:28:27,112 --> 00:28:30,919
has brought so much light
and excitement to my life.
510
00:28:30,920 --> 00:28:35,762
- It really has, like--
- Well, you've brought so much
excitement to the Fear House.
511
00:28:35,763 --> 00:28:37,766
You're like the brightest light
512
00:28:37,767 --> 00:28:39,503
- out here in this whole bay.
- Thank you.
513
00:28:39,504 --> 00:28:42,776
So never forget that.
514
00:28:42,777 --> 00:28:46,350
You know what? I am.
You right.
515
00:28:51,261 --> 00:28:54,065
Oh.
516
00:28:54,066 --> 00:28:56,370
You said you wanted a date.
517
00:28:56,371 --> 00:28:59,176
Cute. Nice work.
518
00:28:59,177 --> 00:29:00,946
Does this beat
hanging on the couch?
519
00:29:00,947 --> 00:29:05,321
Yeah. Cheers to our win.
520
00:29:05,322 --> 00:29:08,094
Hell, yeah. I don't want to
think about the game.
521
00:29:09,063 --> 00:29:11,300
What do you want to think about?
522
00:29:12,904 --> 00:29:15,175
- What?
- What?
523
00:29:17,212 --> 00:29:19,416
- Will you just come over here?
- What was that?
524
00:29:20,820 --> 00:29:22,122
You can come over here.
525
00:29:30,806 --> 00:29:32,342
I'm here for the competition,
526
00:29:32,343 --> 00:29:35,414
but I feel like
after the water challenge,
527
00:29:35,415 --> 00:29:37,385
feelings are growing.
528
00:29:37,386 --> 00:29:41,127
Thanks for the date.
529
00:29:42,095 --> 00:29:45,936
- Cheers!
- I'm in my zone, girl.
530
00:29:45,937 --> 00:29:47,238
If only my beer
was a little colder.
531
00:29:47,239 --> 00:29:49,142
What are you thinking
about everything?
532
00:29:49,143 --> 00:29:52,282
I don't think I have a problem
at all beating any of them.
533
00:29:52,283 --> 00:29:55,020
It's just sucks
'cause there's only two.
534
00:29:55,021 --> 00:29:57,025
- Two. It's less of a chance.
- Exactly.
535
00:29:57,026 --> 00:30:00,131
- So it's harder.
- Zachary is a loose cannon.
536
00:30:00,132 --> 00:30:02,969
I need to make sure
we're putting all the boys
537
00:30:02,970 --> 00:30:05,843
against each other to ensure
that my allies stay safe.
538
00:30:05,844 --> 00:30:07,847
I really want you here.
I need you here.
539
00:30:07,848 --> 00:30:09,282
People have wronged you
in this game.
540
00:30:09,283 --> 00:30:11,253
Dida picked you
for the Endgame,
541
00:30:11,254 --> 00:30:13,391
and you literally devoured
every single one of them.
542
00:30:13,392 --> 00:30:15,394
You just got to put
that game face on.
543
00:30:15,395 --> 00:30:18,167
Sometimes you got to show them,
like, keep playing with you,
544
00:30:18,168 --> 00:30:21,474
and you will be the one sending
them back to their mommies.
545
00:30:25,850 --> 00:30:27,886
Everybody come
into the living room!
546
00:30:27,887 --> 00:30:30,424
- Wait.
- I'm scared!
547
00:30:30,425 --> 00:30:33,431
What is happening here?
Now I have the heebie-jeebies.
548
00:30:33,432 --> 00:30:35,435
I don't know what to expect,
but it can't be good.
549
00:30:35,436 --> 00:30:39,008
Not only did I bring
the party tonight,
550
00:30:39,009 --> 00:30:41,146
- I also brought the Endgame.
- No!
551
00:30:41,147 --> 00:30:42,983
Oh!
552
00:30:42,984 --> 00:30:44,052
Johnny!
553
00:30:44,053 --> 00:30:45,889
Unfortunately, one of you
554
00:30:45,890 --> 00:30:49,029
is going to be
eliminated tonight,
555
00:30:49,030 --> 00:30:52,301
right here, right now.
556
00:30:52,302 --> 00:30:55,441
Here I am thinking I'm about
to get over losing today.
557
00:30:55,442 --> 00:30:59,315
Johnny shows up,
and he's not letting us forget
558
00:30:59,316 --> 00:31:01,186
that we're in
the House of Fear.
559
00:31:01,187 --> 00:31:04,994
Johnny, you are psychotic.
560
00:31:19,090 --> 00:31:21,528
- Oh.
- Unh-uh.
561
00:31:21,529 --> 00:31:23,197
- Oh, my God.
- No.
562
00:31:23,198 --> 00:31:25,334
We see the Endgame
for the first time,
563
00:31:25,335 --> 00:31:29,209
and it's like two boxes
and there's a straitjacket.
564
00:31:29,210 --> 00:31:32,682
It looks intense,
and it's a 50% chance
of going home.
565
00:31:32,683 --> 00:31:34,252
I'm so glad I'm not in it.
566
00:31:34,253 --> 00:31:37,058
This is your
elimination challenge.
567
00:31:37,059 --> 00:31:39,463
We call this one
The Great Escape.
568
00:31:41,969 --> 00:31:43,972
It will test your fears
of tight spaces,
569
00:31:43,973 --> 00:31:46,076
blindness, and immobility.
570
00:31:46,077 --> 00:31:51,320
And for this challenge,
you will be in these.
571
00:31:52,991 --> 00:31:56,965
This elimination will be
between just two people,
572
00:31:56,966 --> 00:32:00,004
a head-to-head race
to the finish.
573
00:32:00,005 --> 00:32:01,406
Here's how it's going to work.
574
00:32:01,407 --> 00:32:04,780
You will be blindfolded
and put into the straitjacket.
575
00:32:04,781 --> 00:32:08,287
Then you'll be locked up
inside of these glass chambers.
576
00:32:08,288 --> 00:32:10,357
No!
577
00:32:10,358 --> 00:32:12,729
- No.
-When I say go,
578
00:32:12,730 --> 00:32:14,165
you've got to do
everything you can
579
00:32:14,166 --> 00:32:17,204
to escape the straitjacket
and the blindfold.
580
00:32:17,205 --> 00:32:20,111
There is a limited supply
of air in those chambers,
581
00:32:20,112 --> 00:32:21,346
so the more you struggle,
582
00:32:21,347 --> 00:32:23,217
the more air
you're going to use.
583
00:32:23,218 --> 00:32:26,791
- What?
- So once you're free from
the straitjacket,
584
00:32:26,792 --> 00:32:30,899
then find the correct key
out of the 40 keys
to unlock your door.
585
00:32:30,900 --> 00:32:36,143
You've got to work
your way out of the chamber
and hit this red button.
586
00:32:36,144 --> 00:32:39,149
The first person
to do this wins.
587
00:32:39,150 --> 00:32:43,124
The loser, unfortunately,
will be eliminated.
588
00:32:44,293 --> 00:32:46,296
I am so worried right now.
589
00:32:46,297 --> 00:32:49,336
Who ever wants to be
put in a straitjacket?
590
00:32:51,274 --> 00:32:55,314
So, Jayleen, Chelsea,
Rob, Lance, and Blake,
591
00:32:55,315 --> 00:32:58,153
you won our challenge,
and you will get to pick
592
00:32:58,154 --> 00:33:02,195
the person to put
into the elimination.
593
00:33:04,199 --> 00:33:08,040
Who do you want to put into
the straitjacket and why?
594
00:33:08,041 --> 00:33:10,310
Johnny, it's a really
tough one for us,
595
00:33:10,311 --> 00:33:13,584
but this person can bring up
a bit of a negative attitude
596
00:33:13,585 --> 00:33:18,528
or be a bit of a wild card,
and that person is Zachary.
597
00:33:21,333 --> 00:33:23,170
All right, Zach, please stand
598
00:33:23,171 --> 00:33:24,139
- in front of this chamber.
- All right.
599
00:33:24,140 --> 00:33:26,209
I should have guessed
Mr. Rogers, you know,
600
00:33:26,210 --> 00:33:29,182
AKA Rob, was going to say
my name, and he did.
601
00:33:29,183 --> 00:33:29,852
But how am I going to do this?
602
00:33:30,052 --> 00:33:32,054
I've never played
with a straitjacket.
603
00:33:32,055 --> 00:33:33,357
I don't know anything
about a straitjacket.
604
00:33:33,358 --> 00:33:35,596
I don't want to suffocate.
I'm terrified.
605
00:33:35,597 --> 00:33:38,601
- I'm scared.
- Does anyone want to plead
their case to Zach
606
00:33:38,602 --> 00:33:43,076
about why they shouldn't
be in the Endgame?
607
00:33:43,077 --> 00:33:46,349
Um, I've put you
in a bunch of Endgames,
608
00:33:46,350 --> 00:33:48,086
so I could see
why you would pick me.
609
00:33:48,087 --> 00:33:51,794
- Mm-hmm.
- But I'll probably beat you.
610
00:33:51,795 --> 00:33:55,367
- Yeah, maybe.
- Never know.
611
00:33:55,368 --> 00:33:57,171
Could be your muscles
might be too big.
612
00:33:57,172 --> 00:33:59,075
Might not be able to get
to your back, you know.
613
00:33:59,076 --> 00:34:00,210
I'd put up a good fight, though.
614
00:34:00,211 --> 00:34:03,818
- Yeah.
- Zach, please.
615
00:34:03,819 --> 00:34:08,093
I have severe claustrophobia.
616
00:34:08,094 --> 00:34:11,266
Please don't put me
in that box, Zach. Please.
617
00:34:15,208 --> 00:34:16,044
I'm skinny as (bleep), bro.
618
00:34:16,277 --> 00:34:18,247
I'm just going to slide out
right out of there,
619
00:34:18,248 --> 00:34:21,520
- just to be honest.
-All right.
620
00:34:21,521 --> 00:34:24,827
Who are you going to pick
to face off with you
621
00:34:24,828 --> 00:34:25,863
in this elimination?
622
00:34:28,902 --> 00:34:30,505
I didn't think
it was going to be hard,
623
00:34:30,506 --> 00:34:34,245
but this decision is a lot
harder than I thought.
624
00:34:34,246 --> 00:34:36,617
I'm going to make a lot
of people mad, I feel like.
625
00:34:36,618 --> 00:34:39,824
All right,
what are you thinking?
Who's the name?
626
00:34:42,530 --> 00:34:45,167
I guess it's going to be me
and Damienne.
627
00:34:45,168 --> 00:34:46,837
No.
628
00:34:46,838 --> 00:34:49,877
- That's so...
- No way. No.
629
00:34:51,748 --> 00:34:53,718
Are you kidding me right now?
630
00:34:53,719 --> 00:34:56,155
At the end of the day,
I want to stay, you know?
631
00:34:56,156 --> 00:34:58,528
Oh, my God.
632
00:35:03,438 --> 00:35:04,673
- Aww.
- They could have chose Ethan
633
00:35:04,674 --> 00:35:06,409
who said he was going to
throw me out.
634
00:35:06,410 --> 00:35:08,548
But Rob chose me, I mean--
635
00:35:08,549 --> 00:35:10,151
- No, we chose you.
- No, we.
636
00:35:10,152 --> 00:35:11,521
- It was a group.
- It's not Rob.
637
00:35:11,522 --> 00:35:13,558
Okay, well, that's fine,
and at the end of the day,
638
00:35:13,559 --> 00:35:15,460
you guys have to live
the decision.
639
00:35:15,461 --> 00:35:17,465
Says the person who wanted
to be Billy bad-ass
640
00:35:17,466 --> 00:35:19,469
and beat all these tough guys.
641
00:35:19,470 --> 00:35:20,238
I mean, yeah,
I do want to beat them.
642
00:35:20,472 --> 00:35:22,408
It's kind of interesting
that you going at Rob.
643
00:35:22,409 --> 00:35:24,412
I do want to beat 'em,
but, I mean, let's be honest.
644
00:35:24,413 --> 00:35:26,583
I looked at Dida,
I looked at Ethan,
645
00:35:26,584 --> 00:35:28,588
and, I mean,
I chickened out.
646
00:35:28,589 --> 00:35:31,493
Like, I'm going to choose
somebody that I feel like
647
00:35:31,494 --> 00:35:33,598
I'm going to have
an equal shot against.
648
00:35:33,599 --> 00:35:36,336
It's eat or be eaten.
And you know what?
649
00:35:36,337 --> 00:35:37,573
I'm not trying
to be eaten at all.
650
00:35:37,574 --> 00:35:40,779
Oh! I'm about
to pass out already.
651
00:35:54,608 --> 00:35:57,344
I'm in the Endgame
for the very first time
652
00:35:57,345 --> 00:36:00,350
with one of my biggest fears, confinement.
653
00:36:00,351 --> 00:36:02,321
And I'm going against
somebody...
654
00:36:02,322 --> 00:36:04,392
...who looks like he's been
655
00:36:04,393 --> 00:36:05,796
in a straitjacket before.
656
00:36:10,204 --> 00:36:11,808
God, it's hotter
than hell in here.
657
00:36:11,809 --> 00:36:14,478
I have to put up a fight
658
00:36:14,479 --> 00:36:17,485
because I have to make sure
659
00:36:17,486 --> 00:36:20,224
that he never forgets
the strength of a woman.
660
00:36:20,225 --> 00:36:23,363
Remember,
as each second goes by,
661
00:36:23,364 --> 00:36:26,971
you will be running out
of oxygen inside the chamber.
662
00:36:26,972 --> 00:36:28,406
Try not to panic.
663
00:36:28,407 --> 00:36:30,378
But if you do,
look towards camera.
664
00:36:30,379 --> 00:36:33,851
Calm my nerves, Jesus.
665
00:36:33,852 --> 00:36:36,657
- Are you ready?
- Mm.
666
00:36:36,658 --> 00:36:39,262
You're locked
in your straitjackets.
667
00:36:39,263 --> 00:36:40,866
You got your keys behind you.
668
00:36:42,737 --> 00:36:44,339
All right.
669
00:36:44,340 --> 00:36:46,678
Ready, set, go!
670
00:36:52,422 --> 00:36:54,560
- You got it, sister.
- Go, girl. Let's go, girl.
671
00:36:54,561 --> 00:36:56,563
You got it, sister.
You got it, sister.
Take your blindfold off.
672
00:36:56,564 --> 00:36:58,568
Let's go, girl.
673
00:36:58,569 --> 00:37:01,807
Whoa, Damienne got out quick.
674
00:37:01,808 --> 00:37:04,813
Zach is still working
to get out of his.
675
00:37:04,814 --> 00:37:08,822
There is a difference from
claustrophobia of a, like,
676
00:37:08,823 --> 00:37:11,426
coal mine where I work
and a straitjacket.
677
00:37:11,427 --> 00:37:13,865
The straitjacket is literally
as tight as can be,
678
00:37:13,866 --> 00:37:15,568
like, making it hard
to breathe.
679
00:37:15,569 --> 00:37:17,471
- Go, girl.
- Take your blindfold off.
Good job.
680
00:37:17,472 --> 00:37:19,810
- Take your blindfold off.
Good job. Work on the rest.
- There you go.
681
00:37:19,811 --> 00:37:22,683
- Get that off of you.
- My goodness.
682
00:37:22,684 --> 00:37:25,555
- Pull it down.
You got it. You got it.
- Work it, girl.
683
00:37:25,556 --> 00:37:27,559
Zach's catching up, though.
684
00:37:27,560 --> 00:37:31,066
Being in a confined space
brings me back to that night
685
00:37:31,067 --> 00:37:32,434
that our house caught on fire.
686
00:37:32,435 --> 00:37:34,438
We could not escape the house,
687
00:37:34,439 --> 00:37:37,746
and the fire was getting
closer and closer to us.
688
00:37:37,747 --> 00:37:40,585
I am hyperventilating
right now.
689
00:37:40,586 --> 00:37:42,622
Don't worry about that one.
Don't worry about that one.
690
00:37:42,623 --> 00:37:44,124
- Zach's on his back.
- Good job! Good job!
691
00:37:44,125 --> 00:37:46,128
Damienne's on her back.
Oh, Damienne's getting that off.
692
00:37:46,129 --> 00:37:48,868
Slide that off. Good job.
693
00:37:48,869 --> 00:37:52,107
Good job, Damienne!
Good job. Get the key!
694
00:37:52,108 --> 00:37:54,579
- Let's go, Damienne!
- She is working on those keys.
695
00:37:54,580 --> 00:37:56,316
- Oh, my God!
- Let's go, sister!
696
00:37:56,317 --> 00:37:58,420
Look at Damienne go!
697
00:37:58,421 --> 00:38:00,825
Zach's still working
to get out of his.
698
00:38:00,826 --> 00:38:01,661
- (bleep)
- He's still working.
699
00:38:01,962 --> 00:38:04,365
Oh, he's got a way to go.
700
00:38:04,366 --> 00:38:06,871
Let's go, Damienne!
Let's go, Damienne!
701
00:38:06,872 --> 00:38:10,511
- Let's go, sister!
- She's working on the keys.
702
00:38:10,512 --> 00:38:13,751
- She's three or four keys in.
- Come on! You got a lead!
703
00:38:13,752 --> 00:38:17,358
- He doesn't have
the straitjacket off yet.
- Focus! Focus!
704
00:38:17,359 --> 00:38:19,095
One at a time.
Don't get it mixed up.
705
00:38:19,096 --> 00:38:21,466
- Oh, my gosh.
- Focus!
706
00:38:21,467 --> 00:38:22,635
- Focus! Come on!
- Oh, my God. Oh, my God.
707
00:38:22,636 --> 00:38:24,105
- Oh, my God.
- Come on, sister.
708
00:38:24,106 --> 00:38:26,911
- (bleep) me.
- Focus! Come on!
709
00:38:26,912 --> 00:38:30,752
Oh, my God. This is crazy.
710
00:38:30,753 --> 00:38:33,525
- Now Zach is on the keys.
- (bleep)
711
00:38:33,526 --> 00:38:36,363
Only one of those keys
will open the lock.
712
00:38:36,364 --> 00:38:38,434
Zach's got a lot of keys
to get through.
713
00:38:38,435 --> 00:38:41,640
- Don't get flustered.
Just focus on the next key.
- Just work on the next key.
714
00:38:41,641 --> 00:38:43,476
Come on, Damienne.
715
00:38:43,477 --> 00:38:45,915
Don't get the keys mixed up.
716
00:38:45,916 --> 00:38:49,489
Remember, your air supply
inside your chamber is limited.
717
00:38:49,490 --> 00:38:52,127
- Stay calm!
- My heart is pumping.
718
00:38:52,128 --> 00:38:53,564
I'm struggling for air.
719
00:38:53,565 --> 00:38:55,802
I'm trying to find
the right key.
720
00:38:55,803 --> 00:38:58,908
- I'm feeling trapped.
- Oh, man. This is close.
721
00:38:58,909 --> 00:39:04,418
None of these (bleep)
keys are working!
722
00:39:04,419 --> 00:39:06,991
Go, go!
723
00:39:11,200 --> 00:39:16,877
- Come on!
- None of these (bleep)
keys are working!
724
00:39:16,878 --> 00:39:18,446
Oh, man. This is close.
725
00:39:18,447 --> 00:39:20,050
Come on!
726
00:39:20,051 --> 00:39:23,056
- You got it, girl.
- You got it, baby. You got it.
727
00:39:23,057 --> 00:39:26,062
- She got the lock off.
- Come on! Open it. Open it.
728
00:39:26,063 --> 00:39:28,433
- Get the chain off!
Get the chain off!
- Open it!
729
00:39:28,434 --> 00:39:30,872
Now press the button!
Come on!
730
00:39:32,510 --> 00:39:33,344
Now Zach got the lock off.
731
00:39:33,612 --> 00:39:35,982
- Damienne, push! Hurry up!
- It's neck and neck!
732
00:39:38,588 --> 00:39:40,826
- Yeah! Yes!
- Zach got it.
733
00:39:40,827 --> 00:39:44,599
(bleep)
734
00:39:44,600 --> 00:39:45,869
Whoa!
735
00:39:45,870 --> 00:39:47,739
- Oh, my gosh.
-That was so close.
736
00:39:47,740 --> 00:39:49,709
- Oh, my God.
- ...kidding me.
737
00:39:49,710 --> 00:39:52,749
Damienne actually
got the lock off first,
738
00:39:52,750 --> 00:39:54,853
but Zach got out first,
739
00:39:54,854 --> 00:39:58,962
and he beat Damienne
to the button by
a fraction of a second.
740
00:40:00,298 --> 00:40:03,036
- No way.
- Wow, that was--
741
00:40:03,037 --> 00:40:06,811
that was so close.
742
00:40:06,812 --> 00:40:09,482
Don't matter.
You showed up and
showed out, baby.
743
00:40:09,483 --> 00:40:11,520
- That was crazy. That was--
- You did that, girl.
744
00:40:11,521 --> 00:40:13,857
- You showed up
and showed the (bleep) out.
- Good job, Damienne.
745
00:40:13,858 --> 00:40:15,628
Damienne,
you fought really hard.
746
00:40:15,629 --> 00:40:18,568
You got out of your
jacket so quick.
747
00:40:18,569 --> 00:40:21,206
And you have...
748
00:40:24,580 --> 00:40:26,483
- Sorry.
- Mm.
749
00:40:26,484 --> 00:40:28,454
Oh, that hurts, bro.
750
00:40:29,657 --> 00:40:31,059
You done really good.
751
00:40:32,796 --> 00:40:35,601
- You beat me, for sure.
- It's not about you right now.
752
00:40:35,602 --> 00:40:36,971
- It's not about you.
- Okay.
753
00:40:38,240 --> 00:40:40,310
- We're all going to miss you.
- Yep.
754
00:40:40,311 --> 00:40:42,682
Man.
755
00:40:42,683 --> 00:40:44,854
Um...
756
00:40:45,656 --> 00:40:47,592
I know tonight,
fear was a factor,
757
00:40:47,593 --> 00:40:49,229
but leaving here...
758
00:40:50,599 --> 00:40:53,003
I know it's not
going to be for you.
759
00:40:54,674 --> 00:40:58,982
So please say your
goodbyes to everyone.
760
00:41:03,290 --> 00:41:05,027
Although I'm sad to go home,
761
00:41:05,028 --> 00:41:08,066
being in this house
has reminded me
762
00:41:08,067 --> 00:41:10,638
of the joy that
I bring to people's life.
763
00:41:10,639 --> 00:41:13,544
And regardless
of all the hurt,
764
00:41:13,545 --> 00:41:15,949
the heartache,
the pain, the losses,
765
00:41:15,950 --> 00:41:20,157
God has so much more
in store for me.
766
00:41:21,661 --> 00:41:23,363
- You did great.
- Thank you.
767
00:41:23,364 --> 00:41:26,970
I know it got emotional, but it
was wonderful to meet you.
768
00:41:26,971 --> 00:41:28,975
You did wonderful.
769
00:41:28,976 --> 00:41:31,312
- Bye, Damienne.
- Good luck, Damienne.
770
00:41:31,313 --> 00:41:32,815
- Love you!
- Love you!
771
00:41:32,816 --> 00:41:35,756
I love you!
772
00:41:37,693 --> 00:41:40,130
Look, eliminations
are always tough,
773
00:41:40,131 --> 00:41:43,103
but you are halfway
through the competition
774
00:41:43,104 --> 00:41:48,146
and so much closer to
one of you winning $200,000.
775
00:41:48,147 --> 00:41:50,150
We had a hell of a party,
776
00:41:50,151 --> 00:41:52,589
but please go get some rest
777
00:41:52,590 --> 00:41:54,593
because the next 24 hours
778
00:41:54,594 --> 00:41:56,596
are going to be pure hell
779
00:41:56,597 --> 00:41:58,133
and painful.
780
00:41:58,134 --> 00:42:01,974
I will see you at dawn.
Nighty-night.
781
00:42:01,975 --> 00:42:03,844
At the end of the day,
I'm glad I won.
782
00:42:03,845 --> 00:42:07,017
It sucks that
Damienne went home,
783
00:42:07,018 --> 00:42:09,021
but we just met
all these people.
784
00:42:09,022 --> 00:42:10,825
It's not like they're
lifelong friends with us.
785
00:42:10,826 --> 00:42:13,229
We don't know them.
It's like taking the trash out.
786
00:42:13,230 --> 00:42:14,833
Like, it doesn't affect me.
787
00:42:14,834 --> 00:42:16,904
I'm going to keep fighting.
788
00:42:19,811 --> 00:42:23,216
Zach can rot,
and I can't wait until this day
789
00:42:23,217 --> 00:42:24,819
that you leave the game.
790
00:42:24,820 --> 00:42:26,623
If it's anything
and everything I do,
791
00:42:26,624 --> 00:42:29,930
revenge will be made
for Damienne, I promise.
792
00:42:35,241 --> 00:42:37,912
Next time on "Fear Factor:
House Of Fear"...
793
00:42:37,913 --> 00:42:41,252
Welcome to the Pain Auction,
794
00:42:41,253 --> 00:42:44,258
a nonstop 24 hours of hell.
795
00:42:44,259 --> 00:42:45,628
Oh, my God.
796
00:42:45,629 --> 00:42:46,763
We're about to get hurt.
797
00:42:46,764 --> 00:42:48,466
Any of you could be eliminated.
798
00:42:48,467 --> 00:42:50,838
- What?
- Hot melted wax,
799
00:42:50,839 --> 00:42:55,180
biting snakes,
electricity, needles!
800
00:42:56,149 --> 00:42:59,021
This is a pie-eating contest.
801
00:42:59,022 --> 00:43:01,392
This is the last supper
from hell.
802
00:43:01,393 --> 00:43:04,766
I hope you came hungry.
Heh, heh, heh.
803
00:43:04,767 --> 00:43:06,166
Everyone's puking.
Oh, Lord.