1 00:00:01,637 --> 00:00:02,939 [Martin] Get out of here. 2 00:00:02,939 --> 00:00:04,710 Previously on "Best Medicine..." 3 00:00:04,710 --> 00:00:06,480 [Mark] Are you Martin's parents? 4 00:00:06,480 --> 00:00:07,783 I'm his best friend. 5 00:00:07,783 --> 00:00:09,352 [Sarah] Why are you here? 6 00:00:09,352 --> 00:00:11,557 I've decided to sell the house. 7 00:00:11,557 --> 00:00:13,326 -My house? -My house. 8 00:00:13,326 --> 00:00:15,966 It was left to me. I'm the eldest son. 9 00:00:15,966 --> 00:00:17,502 [laughs] I'm going viral. 10 00:00:17,502 --> 00:00:19,371 Is this what you're going to do with your life? 11 00:00:19,371 --> 00:00:21,376 -What? -Be a garbage person? 12 00:00:21,376 --> 00:00:22,845 Really makes you think doesn't it, doc? 13 00:00:22,845 --> 00:00:25,250 What am I dedicating my life to? 14 00:00:25,250 --> 00:00:27,488 I've loved Louisa since I was 12 years old. 15 00:00:27,488 --> 00:00:29,492 -She's perfect. -No. Nobody's perfect. 16 00:00:29,492 --> 00:00:31,831 The only mean thing that she's ever done is break up... 17 00:00:31,831 --> 00:00:33,535 [sighs] 18 00:00:33,535 --> 00:00:36,607 -[Louisa] Maybe we could... -Get together for real date. 19 00:00:36,607 --> 00:00:39,747 -Martin, and now, exhale. -[gasping] 20 00:00:39,747 --> 00:00:41,282 [Mark] Hey, Martin, buddy. 21 00:00:41,282 --> 00:00:44,054 Not sure if you're here yet, but... 22 00:00:46,994 --> 00:00:49,499 Um, I'm going to call you back, buddy. 23 00:00:49,499 --> 00:00:52,037 [Martin] We were both riding the adrenaline of the moment, 24 00:00:52,037 --> 00:00:54,074 but I'm happy to pretend it never happened. 25 00:00:56,145 --> 00:00:58,016 -Good night. -[door slams] 26 00:00:58,016 --> 00:00:59,887 [soft music] 27 00:00:59,887 --> 00:01:01,623 [whining] 28 00:01:04,161 --> 00:01:07,167 You don't think he looks depressed? 29 00:01:07,167 --> 00:01:09,138 I think he looks like a dog. 30 00:01:09,138 --> 00:01:11,442 Whatever he's feeling can be solved by sleeping, 31 00:01:11,442 --> 00:01:14,749 eating, pooping or destroying a pair of my shoes. 32 00:01:17,722 --> 00:01:20,260 [pensive music] 33 00:01:22,431 --> 00:01:24,769 What's got them so interested? 34 00:01:24,769 --> 00:01:26,173 I have no idea. 35 00:01:26,173 --> 00:01:28,209 [indistinct chatter] 36 00:01:29,713 --> 00:01:33,186 -[thermometer beeps] -It looks like you have the flu. 37 00:01:33,186 --> 00:01:36,326 -So, you and Louisa, huh? -I beg your pardon? 38 00:01:36,326 --> 00:01:38,296 I mean, I get why you like her. 39 00:01:38,296 --> 00:01:40,702 She's a ray of sunshine. But you? 40 00:01:40,702 --> 00:01:41,937 -[George] Here you go, babe. -Thank you. 41 00:01:41,937 --> 00:01:43,306 So, you and Doc Martin, huh? 42 00:01:43,306 --> 00:01:46,078 -I did not see that coming. -Like, at all. 43 00:01:46,078 --> 00:01:48,083 Uh, excuse me? 44 00:01:48,083 --> 00:01:49,586 So to manage your flu symptoms, 45 00:01:49,586 --> 00:01:51,456 you need to hydrate and take pain relievers as needed. 46 00:01:51,456 --> 00:01:53,493 You know who needs pain relievers right now? 47 00:01:53,493 --> 00:01:57,802 Sheriff Mark! Whoo-hoo! Come on, up high, baby! 48 00:01:57,802 --> 00:02:00,207 Up high, yes! 49 00:02:00,207 --> 00:02:02,244 I think it's great. 50 00:02:02,244 --> 00:02:03,681 Love can come at any age, you know? 51 00:02:03,681 --> 00:02:04,950 What? 52 00:02:04,950 --> 00:02:06,654 It's the flu, Mr. Collins. 53 00:02:06,654 --> 00:02:10,360 -Any questions? -Who initiated the kiss? 54 00:02:10,360 --> 00:02:12,265 How passionate are we talking? 55 00:02:12,265 --> 00:02:13,901 [Geneva] How did he kiss? 56 00:02:13,901 --> 00:02:18,210 I picture a turtle eating a piece of lettuce. [slurps] 57 00:02:18,210 --> 00:02:21,817 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 58 00:02:21,817 --> 00:02:24,288 [gasps] Absolutely not. 59 00:02:27,962 --> 00:02:29,566 [Mark coughs] 60 00:02:31,737 --> 00:02:33,139 -What's this? -Ticket. 61 00:02:33,139 --> 00:02:34,810 Your car's parked in the red. 62 00:02:34,810 --> 00:02:37,381 I parked exactly where I always have, since I got here. 63 00:02:37,381 --> 00:02:40,688 I turned a blind eye before, but those days are over. 64 00:02:40,688 --> 00:02:43,527 Mark, it's for $50. Let me just go out and move it. 65 00:02:43,527 --> 00:02:47,034 Sorry. Some mistakes can't be just moved back! 66 00:02:47,034 --> 00:02:49,471 -What? -What? 67 00:02:49,471 --> 00:02:51,677 Mark, since when do you go out giving tickets like this? 68 00:02:51,677 --> 00:02:54,382 Since when do you care nothing about rules and decency? 69 00:02:54,382 --> 00:02:56,620 Okay, I have no idea what's going on right now. 70 00:02:56,620 --> 00:02:58,624 Yeah, I mean, neither. Not after what I saw 71 00:02:58,624 --> 00:03:00,895 in the parking lot at the hospital. 72 00:03:00,895 --> 00:03:02,732 Wait, what? 73 00:03:02,732 --> 00:03:04,001 You saw that? 74 00:03:04,001 --> 00:03:06,071 Yeah. 75 00:03:06,071 --> 00:03:10,480 It might not be a crime, but it doesn't make it right. 76 00:03:14,522 --> 00:03:16,292 You want me to close the door? 77 00:03:16,292 --> 00:03:17,795 You don't have to. 78 00:03:20,133 --> 00:03:21,302 [door slams] 79 00:03:21,302 --> 00:03:23,372 [theme music] 80 00:03:42,077 --> 00:03:44,550 -[liquid pouring] -[door opens] 81 00:03:44,550 --> 00:03:46,587 -What are you doing here? -[door closes] 82 00:03:46,587 --> 00:03:48,791 You don't have to flu like everyone else, do you? 83 00:03:48,791 --> 00:03:50,595 Nope. 84 00:03:50,595 --> 00:03:53,467 But, word around town now is 85 00:03:53,467 --> 00:03:56,005 that you and a certain adorable-- 86 00:03:56,005 --> 00:03:58,744 Not you, too. This is a nightmare. 87 00:03:58,744 --> 00:04:01,148 [stammering] Is there privacy anywhere? 88 00:04:01,148 --> 00:04:03,453 In Port Wenn? [whispers] Not really. 89 00:04:03,453 --> 00:04:06,927 -So, what happened? -Nothing. 90 00:04:06,927 --> 00:04:08,764 [intriguing music] 91 00:04:08,764 --> 00:04:10,601 All right, fine. 92 00:04:10,601 --> 00:04:15,778 After a very long day... tending to Peter Cronk together, 93 00:04:15,778 --> 00:04:19,484 the natural bond people feel in a crisis boiled over. 94 00:04:19,484 --> 00:04:23,962 -And you and Louisa kissed. -Mm. 95 00:04:23,962 --> 00:04:25,631 Well, good for you. 96 00:04:25,631 --> 00:04:27,267 You've been carrying a torch for her 97 00:04:27,267 --> 00:04:28,937 since you laid eyes on her. 98 00:04:32,779 --> 00:04:34,348 What did you do wrong? 99 00:04:34,348 --> 00:04:35,450 Nothing, why do you assume that I... 100 00:04:35,450 --> 00:04:37,387 -Come on, what? -Nothing. 101 00:04:37,387 --> 00:04:39,826 -Tell me. -[Martin] No. 102 00:04:39,826 --> 00:04:41,462 Martin. 103 00:04:41,462 --> 00:04:44,836 I may have suggested that we pretended it never happened. 104 00:04:44,836 --> 00:04:47,642 Oh, my God. Why? 105 00:04:47,642 --> 00:04:50,681 Spare us both the trouble. I... 106 00:04:50,681 --> 00:04:54,656 Martin, is that how you really feel about love? 107 00:04:54,656 --> 00:04:56,660 Or were you just trying to blow the whole thing up 108 00:04:56,660 --> 00:04:59,566 to protect yourself so you wouldn't get hurt? 109 00:04:59,566 --> 00:05:02,471 Well, either way, very insensitive. 110 00:05:02,471 --> 00:05:04,676 You're gonna have to apologize for that. 111 00:05:04,676 --> 00:05:06,813 ASAP. 112 00:05:06,813 --> 00:05:09,886 [sighs] I have to go see George and Greg. 113 00:05:09,886 --> 00:05:11,990 Apologize, Martin! 114 00:05:13,226 --> 00:05:14,996 [door slams] 115 00:05:14,996 --> 00:05:16,232 [coughs] 116 00:05:16,232 --> 00:05:17,468 Miss Michaud... 117 00:05:17,468 --> 00:05:19,506 You can call me Savannah. 118 00:05:19,506 --> 00:05:22,846 You have fever, aches, and fatigue. 119 00:05:22,846 --> 00:05:24,248 It sounds like the flu. 120 00:05:24,248 --> 00:05:25,652 Are you sure we shouldn't be 121 00:05:25,652 --> 00:05:26,920 talking about that little patient? 122 00:05:26,920 --> 00:05:29,125 He's running on a very low frequency. 123 00:05:29,125 --> 00:05:30,528 No idea what that means. 124 00:05:30,528 --> 00:05:33,634 Well, your dog is depressed, obviously. 125 00:05:33,634 --> 00:05:36,807 Well, for starters, he's not my dog. 126 00:05:36,807 --> 00:05:39,111 I'm with the patient. Please go now. 127 00:05:41,015 --> 00:05:44,087 -Elaine! Open. -[door opens] 128 00:05:44,087 --> 00:05:45,858 -What? -Get him out of here. 129 00:05:45,858 --> 00:05:47,394 [door closes] 130 00:05:47,394 --> 00:05:49,265 [Elaine] Buddy, come on. 131 00:05:49,265 --> 00:05:51,135 -Come on. Okay. -[thermometer beeping] 132 00:05:51,135 --> 00:05:53,641 [Martin] You have a little fever. 133 00:05:53,641 --> 00:05:55,276 Eh... 134 00:05:55,276 --> 00:05:57,180 Yep, lymph nodes are inflamed. 135 00:05:57,180 --> 00:05:58,650 Okay, just FYI. 136 00:05:58,650 --> 00:06:00,521 Understanding animals is literally my job. 137 00:06:00,521 --> 00:06:02,057 Oh, yeah? And what job is that? 138 00:06:02,057 --> 00:06:03,561 I own a traveling petting zoo. 139 00:06:03,561 --> 00:06:05,698 -And in my expert opinion-- -Oh, expert? 140 00:06:05,698 --> 00:06:07,735 Really? Is there a petting zoo college somewhere? 141 00:06:07,735 --> 00:06:10,808 Mm. It's called nature. I'm sorry. 142 00:06:10,808 --> 00:06:13,279 Do you seriously not see how sad your dog is? 143 00:06:13,279 --> 00:06:14,783 Thank you, random zookeeper person. 144 00:06:14,783 --> 00:06:17,153 But wh-what's coming out of your bag? 145 00:06:17,153 --> 00:06:18,824 [all screaming] 146 00:06:18,824 --> 00:06:20,127 -Oh, my God. -Oh, my God. What? 147 00:06:20,127 --> 00:06:21,796 It's crawling on my legs! 148 00:06:21,796 --> 00:06:23,934 -It's so gross! -What the hell is going on? 149 00:06:23,934 --> 00:06:25,470 That's so vile! 150 00:06:25,470 --> 00:06:27,140 [indistinct shouting] 151 00:06:27,140 --> 00:06:28,677 Got it. 152 00:06:28,677 --> 00:06:30,681 Fleas, just as I suspected. 153 00:06:30,681 --> 00:06:33,452 Fleas? That's it! I'm out of here. 154 00:06:33,452 --> 00:06:35,558 I'm sorry. Fleas are a public health hazard. 155 00:06:35,558 --> 00:06:38,363 And as much as I hate to say this, which is a lot, 156 00:06:38,363 --> 00:06:40,200 until we can prove we're not carrying them out, 157 00:06:40,200 --> 00:06:41,570 -no one can leave. -Oh, my God. 158 00:06:41,570 --> 00:06:43,339 I am torching this place on Yelp. 159 00:06:43,339 --> 00:06:45,310 [tense music] 160 00:06:45,310 --> 00:06:46,847 [bell dings] 161 00:06:46,847 --> 00:06:49,586 The gossip about Mark and I had to finally die down, 162 00:06:49,586 --> 00:06:51,724 and now everybody is talking about me again. 163 00:06:51,724 --> 00:06:53,493 People are awful, so nosy. 164 00:06:53,493 --> 00:06:55,130 -No boundaries at all. -Thank you. Thank you. 165 00:06:55,130 --> 00:06:57,869 -What did happen? -Was it really just a kiss? 166 00:06:57,869 --> 00:07:01,209 I bet Dr. Fussypants is a real tiger under that suit. 167 00:07:01,209 --> 00:07:03,045 Ah! 168 00:07:06,085 --> 00:07:07,756 [door slams] 169 00:07:07,756 --> 00:07:09,826 Well, I hope you're happy. 170 00:07:11,763 --> 00:07:14,702 -[vacuum machine whirring] -[clears throat] 171 00:07:15,705 --> 00:07:17,441 This feels excessive. 172 00:07:17,441 --> 00:07:19,244 No, first install the shower 173 00:07:19,244 --> 00:07:20,782 with dish washing soap was excessive. 174 00:07:20,782 --> 00:07:23,486 Again, dish washing soap kills fleas 175 00:07:23,486 --> 00:07:25,323 as does putting your clothes in the dryer. 176 00:07:25,323 --> 00:07:26,927 -It'll be done soon. -How soon? 177 00:07:26,927 --> 00:07:29,465 Today's the deadline to turn in my audition for Juilliard. 178 00:07:29,465 --> 00:07:30,735 Al is recording it later. 179 00:07:30,735 --> 00:07:32,370 So I really need to move this along. 180 00:07:32,370 --> 00:07:34,408 Audition, huh? What monologue are you doing? 181 00:07:34,408 --> 00:07:36,780 Ah, I'm a thespian myself. 182 00:07:36,780 --> 00:07:38,550 That's right. Yeah, you were so great 183 00:07:38,550 --> 00:07:40,253 as the Mad Scientist in the Blood Factory. 184 00:07:40,253 --> 00:07:42,357 Oh, stop. Stop. 185 00:07:42,357 --> 00:07:44,796 Um, I'm still working on my monologues. 186 00:07:44,796 --> 00:07:47,669 Well, break a leg, as we actors say. 187 00:07:47,669 --> 00:07:49,672 I put the clothes in the dryer 37 minutes ago. 188 00:07:49,672 --> 00:07:51,042 Feel free to check if they're done. 189 00:07:51,042 --> 00:07:54,381 [groans] Answer the phones. Show up on time. 190 00:07:54,381 --> 00:07:56,753 Now I have to vacuum and do laundry. 191 00:07:56,753 --> 00:07:58,490 When did I become Act One Cinderella? 192 00:07:58,490 --> 00:07:59,693 If I were to let her to Juilliard, 193 00:07:59,693 --> 00:08:01,362 do you think you could start tomorrow? 194 00:08:01,362 --> 00:08:02,698 All right. 195 00:08:06,906 --> 00:08:08,811 I can't even have a personal moment with someone 196 00:08:08,811 --> 00:08:10,581 without the whole town blabbing about it. 197 00:08:10,581 --> 00:08:11,983 I know. I'm so sorry about Greg. 198 00:08:11,983 --> 00:08:13,820 He really should have known better. 199 00:08:13,820 --> 00:08:16,225 I'm just going to stay in here and avoid people like that. 200 00:08:16,225 --> 00:08:18,129 Oh, my gosh. These little puddings are like crazy. 201 00:08:18,129 --> 00:08:20,100 -Would you like a spoon? -[Louisa] No, thanks. 202 00:08:20,100 --> 00:08:22,672 I just don't know how everybody knows already. 203 00:08:22,672 --> 00:08:23,974 That is my question. 204 00:08:23,974 --> 00:08:26,279 Well, maybe Martin told someone. 205 00:08:26,279 --> 00:08:27,916 Doesn't seem like the bragging type. 206 00:08:27,916 --> 00:08:29,819 And definitely wasn't something to brag about. 207 00:08:29,819 --> 00:08:32,925 Really? Why? Never mind. 208 00:08:32,925 --> 00:08:34,830 I don't know why I would be interested. 209 00:08:34,830 --> 00:08:36,667 I just don't know how else 210 00:08:36,667 --> 00:08:38,537 everyone knows so fast. 211 00:08:38,537 --> 00:08:40,675 You know? 212 00:08:40,675 --> 00:08:42,210 I guess I should call him. 213 00:08:43,681 --> 00:08:45,450 -Can I have-- -Oh, oh, yeah. 214 00:08:45,450 --> 00:08:47,589 -Yeah, of course. Of course. -Yeah, yeah. 215 00:08:47,589 --> 00:08:50,326 And you sure you don't want me to get you a spoon? 216 00:08:50,326 --> 00:08:51,329 -Okay. -[door closes] 217 00:08:51,329 --> 00:08:53,099 Hello? 218 00:08:53,099 --> 00:08:55,136 [Louisa] Did you tell someone about what happened between us? 219 00:08:55,136 --> 00:08:57,307 Because everybody at the Salty Breeze knows. 220 00:08:57,307 --> 00:08:59,311 Of course not. I would never. 221 00:08:59,311 --> 00:09:01,616 It was Mark. Apparently, he saw us. 222 00:09:01,616 --> 00:09:04,188 Mark... saw us? 223 00:09:04,188 --> 00:09:05,858 -Mm-hmm. -Oh, God. 224 00:09:05,858 --> 00:09:08,597 Oh, God. Uh, this is a disaster. 225 00:09:08,597 --> 00:09:12,739 Mark saw us and everybody's talking? 226 00:09:12,739 --> 00:09:15,043 So much for pretending it never happened, huh? 227 00:09:15,043 --> 00:09:16,946 Yes. 228 00:09:16,946 --> 00:09:19,485 So, about that. 229 00:09:19,485 --> 00:09:22,625 Oh, gosh. It's freezing in here. 230 00:09:22,625 --> 00:09:24,629 I'm sorry. Where are you right now? 231 00:09:24,629 --> 00:09:26,299 Hiding in the walk-in. 232 00:09:26,299 --> 00:09:29,104 So, you know, I'm super happy about how this is working out. 233 00:09:29,104 --> 00:09:33,580 Well, uh, a hippie infested my office with fleas. 234 00:09:33,580 --> 00:09:35,751 Okay. 235 00:09:35,751 --> 00:09:38,256 -Stay warm in there. -Yeah, um... 236 00:09:38,256 --> 00:09:39,826 Good luck with the fleas. 237 00:09:41,328 --> 00:09:43,332 -Uh, Mark... -[line disconnects] 238 00:09:46,607 --> 00:09:49,078 -[indistinct chatter] -[Elaine clears throat] 239 00:09:49,078 --> 00:09:50,647 Everyone, please get on your clothes 240 00:09:50,647 --> 00:09:53,286 and then leave as soon as humanly possible. 241 00:09:53,286 --> 00:09:54,656 Having a strange feeling 242 00:09:54,656 --> 00:09:56,560 I've had this conversation before. 243 00:09:56,560 --> 00:09:58,028 Oh, are you like a psychic? 244 00:09:58,028 --> 00:10:00,099 And Deja can be a sign of... 245 00:10:00,099 --> 00:10:01,703 -Oh, my God. Oh, my God. -Oh, oh... 246 00:10:01,703 --> 00:10:03,272 A seizure. 247 00:10:03,272 --> 00:10:05,845 [clamoring] 248 00:10:05,845 --> 00:10:06,980 Stop! 249 00:10:08,116 --> 00:10:09,652 Everybody stay put. 250 00:10:09,652 --> 00:10:12,223 [tense music] 251 00:10:15,798 --> 00:10:17,234 [Liam] Is he texting? 252 00:10:17,234 --> 00:10:19,539 -Is he texting somebody? -I thought he was a doctor. 253 00:10:19,539 --> 00:10:21,777 -No one can leave. -[Gilbert] Why? 254 00:10:21,777 --> 00:10:24,047 -What's the problem this time? -Don't panic. 255 00:10:24,047 --> 00:10:26,452 But this woman has lesions that look like buboes. 256 00:10:26,452 --> 00:10:28,156 Uh, it's Labubu, boomer. 257 00:10:28,156 --> 00:10:29,726 What the hell's a buboe? 258 00:10:29,726 --> 00:10:31,295 Doc, she has the plague? 259 00:10:31,295 --> 00:10:33,432 [all clamoring] 260 00:10:36,271 --> 00:10:37,508 [intense music] 261 00:10:37,508 --> 00:10:39,211 As soon as possible, thank you. 262 00:10:39,211 --> 00:10:41,082 If I could have everyone's attention. 263 00:10:41,082 --> 00:10:43,320 I can't breathe. The plague is closing my throat. 264 00:10:43,320 --> 00:10:45,558 It's definitely not. 265 00:10:45,558 --> 00:10:46,826 The health authorities are sending 266 00:10:46,826 --> 00:10:48,363 a bio-hazard team for Savannah, 267 00:10:48,363 --> 00:10:50,399 but they're coming from Boston, so it's gonna be a while. 268 00:10:50,399 --> 00:10:51,803 The plague would probably kill 269 00:10:51,803 --> 00:10:53,807 all the old people first, right? 270 00:10:53,807 --> 00:10:57,080 Ghoulish question, but brings me to my next point. 271 00:10:57,080 --> 00:10:58,683 This type of plague doesn't spread 272 00:10:58,683 --> 00:11:00,153 easily from person to person, 273 00:11:00,153 --> 00:11:02,390 but from fleas and infected animals. 274 00:11:02,390 --> 00:11:05,564 And if antibiotics are taken within the first 24 hours, 275 00:11:05,564 --> 00:11:07,000 outcome is very good. 276 00:11:07,000 --> 00:11:08,937 Kind of sounds like if that bio, whatever team 277 00:11:08,937 --> 00:11:10,808 doesn't get here in 24 hours, we're all screwed. 278 00:11:10,808 --> 00:11:12,410 Yeah, screwed, as in dead. 279 00:11:12,410 --> 00:11:14,749 Wait, so you're the only doctor? 280 00:11:14,749 --> 00:11:16,285 There isn't anybody better 281 00:11:16,285 --> 00:11:18,256 who, like, knows how to deal with diseases? 282 00:11:18,256 --> 00:11:21,896 Well, I went to medical school, so I, like, know about diseases. 283 00:11:21,896 --> 00:11:24,367 But, yes, I'm it. But we're fine. 284 00:11:25,604 --> 00:11:27,140 No need to panic. 285 00:11:27,140 --> 00:11:29,579 -[indistinct chatter] -Panicking. 286 00:11:29,579 --> 00:11:31,783 [intriguing music] 287 00:11:34,488 --> 00:11:36,159 Doc, what are you doing? 288 00:11:36,159 --> 00:11:37,928 Looking for clues just to where Savannah 289 00:11:37,928 --> 00:11:40,066 and her flea-ridden purse have been. 290 00:11:40,066 --> 00:11:41,502 [rattling] 291 00:11:44,642 --> 00:11:46,780 -Damn it. -What? 292 00:11:46,780 --> 00:11:48,783 She was at the Salty Breeze, 293 00:11:48,783 --> 00:11:50,053 which means people over there have been exposed, 294 00:11:50,053 --> 00:11:51,890 and I need to get in touch with them. 295 00:11:51,890 --> 00:11:54,128 We don't have to change back into the little gowns, do we? 296 00:11:54,128 --> 00:11:55,664 'Cause if I'm gonna die of the plague... 297 00:11:55,664 --> 00:11:57,769 -You're not. -I'm dying with my pants on. 298 00:11:57,769 --> 00:11:59,805 -Right. -And I've always said that. 299 00:11:59,805 --> 00:12:01,208 [door closes] 300 00:12:01,208 --> 00:12:03,947 Hey, guys, what you want to talk to me about? 301 00:12:03,947 --> 00:12:05,818 -[George] Well... -Wait a minute. 302 00:12:05,818 --> 00:12:07,822 What's going on back here? 303 00:12:07,822 --> 00:12:09,792 [George] Doug claims he found a baby fox 304 00:12:09,792 --> 00:12:11,228 and is nursing it back to health. 305 00:12:11,228 --> 00:12:12,799 I wish he'd take it somewhere else. 306 00:12:12,799 --> 00:12:15,369 It's making Brisket very anxious. 307 00:12:15,369 --> 00:12:20,146 I get that. It's kind of a rabbit-eared devil Chihuahua. 308 00:12:20,146 --> 00:12:21,950 Makes me a little nervous too. 309 00:12:24,220 --> 00:12:27,929 Listen, Sarah, we have a small confession to make. 310 00:12:27,929 --> 00:12:30,668 You cheated poker night. You think I don't know? 311 00:12:30,668 --> 00:12:32,203 [Greg] Oh, but not that. 312 00:12:32,203 --> 00:12:34,007 We are the ones showing your house. 313 00:12:34,007 --> 00:12:35,343 What? 314 00:12:35,343 --> 00:12:37,948 Your brother saw that Greg is a realtor in the area 315 00:12:37,948 --> 00:12:40,053 and asked us to convince you 316 00:12:40,053 --> 00:12:42,792 to accept his offer since we're friends. 317 00:12:42,792 --> 00:12:44,796 Oh, some friends you are. 318 00:12:44,796 --> 00:12:48,069 Did he tell you what the terms of his offer is? 319 00:12:48,069 --> 00:12:51,041 Sell a house out from under me, and I get 20 percent. 320 00:12:51,041 --> 00:12:53,079 Thank you so much, Your Lordship. 321 00:12:53,079 --> 00:12:54,582 We thought at least if it was us, 322 00:12:54,582 --> 00:12:56,051 we'd look after your best interest. 323 00:12:56,051 --> 00:12:59,091 Yes. By kicking me out of my own house. 324 00:12:59,091 --> 00:13:01,930 Listen, I hate to bring it up, but your brother says 325 00:13:01,930 --> 00:13:05,069 you don't have much by way of retirement savings. 326 00:13:05,069 --> 00:13:08,109 Yeah, well, you know how it is, lobstering. 327 00:13:08,109 --> 00:13:10,747 You have a good year and then a bad one. 328 00:13:10,747 --> 00:13:12,852 So maybe you should let us show the house. 329 00:13:12,852 --> 00:13:15,591 There's a couple who wants to see it today. 330 00:13:15,591 --> 00:13:18,129 Fine, fine. Fine. 331 00:13:18,129 --> 00:13:23,472 So... any intel on what happened between Louisa and your nephew? 332 00:13:23,472 --> 00:13:28,149 She's hiding in the walk-in right now, very upset. 333 00:13:28,149 --> 00:13:30,120 You are not getting the hot goss. 334 00:13:30,120 --> 00:13:32,825 You two are off the hot goss list. 335 00:13:32,825 --> 00:13:34,160 -Why me? -No, no, no! 336 00:13:34,160 --> 00:13:35,964 -You can't do that. -...stay on. 337 00:13:35,964 --> 00:13:37,735 [phone ringing] 338 00:13:37,735 --> 00:13:39,304 -[phone beeps] -Hello. 339 00:13:39,304 --> 00:13:40,974 Aunt Sarah, listen, there could 340 00:13:40,974 --> 00:13:42,444 be a crisis at the Salty Breeze. 341 00:13:42,444 --> 00:13:44,247 Oh, you bet there is. 342 00:13:44,247 --> 00:13:47,320 Louisa is hiding in the walk-in refrigerator. 343 00:13:47,320 --> 00:13:48,790 When are you gonna apologized to her? 344 00:13:48,790 --> 00:13:50,126 Never mind that. 345 00:13:50,126 --> 00:13:52,330 A patient here, a woman named Savannah... 346 00:13:52,330 --> 00:13:54,034 She was recently at the Salty Breeze 347 00:13:54,034 --> 00:13:55,738 and she's exhibiting plague-like symptoms. 348 00:13:55,738 --> 00:13:58,510 The plague? Like, bring out your dead? 349 00:13:58,510 --> 00:13:59,879 That plague? 350 00:13:59,879 --> 00:14:01,650 Get that volume all the way down. It's fine. 351 00:14:01,650 --> 00:14:03,486 Bubonic, yes, the very one. 352 00:14:03,486 --> 00:14:04,989 Wait. 353 00:14:04,989 --> 00:14:07,361 What's that behind you? 354 00:14:07,361 --> 00:14:08,797 Oh. 355 00:14:08,797 --> 00:14:11,670 Doug's got a baby fox, don't ask. 356 00:14:11,670 --> 00:14:13,774 -Hold the phone closer to it. -Sure. 357 00:14:13,774 --> 00:14:15,511 Greg, stay here, please. 358 00:14:15,511 --> 00:14:17,380 [suspenseful music] 359 00:14:18,917 --> 00:14:20,921 [Martin] Look at those ears. 360 00:14:20,921 --> 00:14:23,192 That's a North African Fennec fox. 361 00:14:23,192 --> 00:14:25,296 Doug, where did you get one of those? 362 00:14:25,296 --> 00:14:26,666 Funny story. 363 00:14:28,369 --> 00:14:30,340 [all] Whoa. 364 00:14:30,340 --> 00:14:31,642 [Sarah] Oh. Oh. 365 00:14:31,642 --> 00:14:33,078 Wow. What's wrong with him? 366 00:14:33,078 --> 00:14:35,349 For starters, his face is in a bowl of oatmeal. 367 00:14:35,349 --> 00:14:38,356 Now, pull him out and make sure he's breathing. 368 00:14:38,356 --> 00:14:40,694 -Okay. -Whoa. 369 00:14:40,694 --> 00:14:42,330 [Martin] Hold the phone closer. 370 00:14:42,330 --> 00:14:45,069 -Let me see his neck. -Oh, good Lord. 371 00:14:45,069 --> 00:14:46,539 What are those? 372 00:14:46,539 --> 00:14:48,142 Do you promise to remain calm? 373 00:14:48,142 --> 00:14:49,410 Wait. 374 00:14:50,914 --> 00:14:52,684 Is this is the plague? 375 00:14:52,684 --> 00:14:53,954 [all clamoring] 376 00:14:53,954 --> 00:14:55,456 I didn't even want to eat here today. 377 00:14:55,456 --> 00:14:57,662 -Uh, excuse me. -[Martin] Everyone listen up. 378 00:14:57,662 --> 00:15:00,499 -[Sarah] What do we do? -A bio-hazard team is coming. 379 00:15:00,499 --> 00:15:02,605 Until you have all been tested and the plague has been 380 00:15:02,605 --> 00:15:04,943 ruled out, no one should leave the Salty Breeze. Understood? 381 00:15:04,943 --> 00:15:07,815 But we can still take walk-ins, right? 382 00:15:07,815 --> 00:15:10,119 -[phone beeps] -[grunts] 383 00:15:13,458 --> 00:15:15,564 [all cheering] 384 00:15:15,564 --> 00:15:17,100 [Mark] You get a sandwich! 385 00:15:17,100 --> 00:15:20,841 -You get a sandwich! -Mark! What are you doing here? 386 00:15:20,841 --> 00:15:22,243 Bringing people something to eat 387 00:15:22,243 --> 00:15:23,980 because I knew you wouldn't think about 388 00:15:23,980 --> 00:15:25,149 that because you don't think about people 389 00:15:25,149 --> 00:15:26,586 or their feelings. 390 00:15:26,586 --> 00:15:27,989 [indistinct murmuring] 391 00:15:27,989 --> 00:15:30,861 Mark! Mark, we haven't had a chance to fumigate 392 00:15:30,861 --> 00:15:32,598 since you left, just some vacuuming. 393 00:15:32,598 --> 00:15:33,967 So, congratulations. 394 00:15:33,967 --> 00:15:35,270 You've now potentially exposed yourself 395 00:15:35,270 --> 00:15:37,441 to plague-carrying fleas. 396 00:15:37,441 --> 00:15:38,544 It's probably fine. 397 00:15:38,544 --> 00:15:40,012 Well, now you can't leave until you've 398 00:15:40,012 --> 00:15:41,215 been cleared by the health authorities. 399 00:15:41,215 --> 00:15:43,152 -Good. -[box thuds] 400 00:15:43,152 --> 00:15:45,256 [intriguing music] 401 00:15:45,256 --> 00:15:46,760 Mark, would you like to talk? 402 00:15:46,760 --> 00:15:48,195 No. 403 00:15:50,968 --> 00:15:53,472 Yes. I would like to talk. 404 00:15:56,980 --> 00:15:58,249 Is there anything you'd like to say to me 405 00:15:58,249 --> 00:16:00,019 that actually makes sense? 406 00:16:00,019 --> 00:16:02,324 Nope. I got nothing to say to you, man. 407 00:16:02,324 --> 00:16:04,728 Okay, fine. And you can go back out. 408 00:16:08,603 --> 00:16:10,874 [door closes] 409 00:16:10,874 --> 00:16:13,478 Okay, I actually do have a couple questions. 410 00:16:15,116 --> 00:16:17,420 Well, this should be fun. 411 00:16:17,420 --> 00:16:20,326 How long has it been going on between you and Louisa? 412 00:16:20,326 --> 00:16:22,030 Have you been dating all this time 413 00:16:22,030 --> 00:16:24,034 and just laughing at me behind my back? 414 00:16:24,034 --> 00:16:25,570 Are you two going to get married and have 415 00:16:25,570 --> 00:16:28,042 little doctors, schoolteacher babies? 416 00:16:28,042 --> 00:16:29,478 Are you hoping that I die 417 00:16:29,478 --> 00:16:31,682 so you guys can just dance on my grave? 418 00:16:31,682 --> 00:16:33,352 Mark! Mark, I assure you, 419 00:16:33,352 --> 00:16:35,590 Louisa and I were not and are not together. 420 00:16:35,590 --> 00:16:38,563 So, if we're done here, I have a plague outbreak to deal with. 421 00:16:38,563 --> 00:16:40,433 Yeah, but you didn't say that you won't be together, okay? 422 00:16:40,433 --> 00:16:42,904 'Cause I can just see through that little game of yours, 423 00:16:42,904 --> 00:16:44,942 you are not gonna seek the future 424 00:16:44,942 --> 00:16:46,779 past Sheriff Mark Mylow! 425 00:16:50,386 --> 00:16:51,355 The plague? 426 00:16:51,355 --> 00:16:53,092 I go into the walk-in for an hour 427 00:16:53,092 --> 00:16:54,896 and come out to the literal plague? 428 00:16:54,896 --> 00:16:56,933 Yeah, makes you think, doesn't it? 429 00:16:56,933 --> 00:16:59,238 About our mortality. 430 00:16:59,238 --> 00:17:01,341 [Greg] It makes me think about getting our affairs in order, 431 00:17:01,341 --> 00:17:03,980 updating our wills, double-checking the DNR. 432 00:17:03,980 --> 00:17:05,950 -Boring. -Right. 433 00:17:05,950 --> 00:17:07,921 Who wants a shot? On the house. 434 00:17:07,921 --> 00:17:09,792 -Now we're talking! -Oh, sure. 435 00:17:09,792 --> 00:17:12,397 First sign of a crisis, and everyone drinks for free. 436 00:17:12,397 --> 00:17:16,305 Well, if we're going to die, let's die at a party. 437 00:17:16,305 --> 00:17:18,342 This is my kind of plague. 438 00:17:18,342 --> 00:17:20,346 Free booze with my special lady. 439 00:17:20,346 --> 00:17:22,383 Ooh, that's what I'm talking about. 440 00:17:22,383 --> 00:17:25,056 Let's toast to living life to the fullest. 441 00:17:25,056 --> 00:17:26,257 [George] To no regrets? 442 00:17:26,257 --> 00:17:28,964 -To do not resuscitate. -Oh, stop! 443 00:17:28,964 --> 00:17:30,199 The plague? 444 00:17:30,199 --> 00:17:31,536 Are you serious? 445 00:17:31,536 --> 00:17:33,339 It's a possibility, but we caught it early 446 00:17:33,339 --> 00:17:34,842 and we're treating it with antibiotics. 447 00:17:34,842 --> 00:17:36,278 -So you should be okay. -Wow. 448 00:17:36,278 --> 00:17:37,982 You know, I had my cards read recently, 449 00:17:37,982 --> 00:17:39,417 and the reader said that something bad 450 00:17:39,417 --> 00:17:41,990 or not so bad could or could not happen. 451 00:17:41,990 --> 00:17:43,994 And now look at this. It's crazy, right? 452 00:17:43,994 --> 00:17:45,429 You better not be interrogating someone, 453 00:17:45,429 --> 00:17:47,000 'cause I'm the one who does the interrogating. 454 00:17:47,000 --> 00:17:48,368 Who are you? 455 00:17:48,368 --> 00:17:50,106 We'll asks the questions here! 456 00:17:50,106 --> 00:17:52,711 Go ahead. Ask your questions. 457 00:17:52,711 --> 00:17:54,414 Doug over at the Salty Breeze 458 00:17:54,414 --> 00:17:56,084 has been exhibiting similar symptoms. 459 00:17:56,084 --> 00:17:57,855 Have you had any recent interactions with him? 460 00:17:57,855 --> 00:18:00,560 Doug? Doug? 461 00:18:00,560 --> 00:18:02,664 Dougie. Dougie. Doug. Doug. Doug. 462 00:18:02,664 --> 00:18:05,571 Mm, no. That name does not ring a bell. 463 00:18:05,571 --> 00:18:06,772 I don't believe you. 464 00:18:06,772 --> 00:18:08,308 I don't believe anyone anymore. 465 00:18:08,308 --> 00:18:10,045 You know, stop trusting and you start rusting. 466 00:18:10,045 --> 00:18:11,415 Think about it. 467 00:18:11,415 --> 00:18:13,520 -Have you been abroad lately? -You know what? 468 00:18:13,520 --> 00:18:15,189 Actually, I did go to Morocco recently 469 00:18:15,189 --> 00:18:17,393 for a yoga retreat. Namaste. 470 00:18:17,393 --> 00:18:19,766 Mm-mm. And that's where you got the Fennec fox? 471 00:18:19,766 --> 00:18:21,335 What's a Fennec fox? 472 00:18:21,335 --> 00:18:23,172 And anyway, it's probably just like 473 00:18:23,172 --> 00:18:24,776 a regular fox, but with bigger ears. 474 00:18:24,776 --> 00:18:27,246 You just said you didn't know what a Fennec fox was. 475 00:18:27,246 --> 00:18:29,552 So how would you know that Fennec fox has that big ears 476 00:18:29,552 --> 00:18:31,523 if you don't know what a Fennec fox is? 477 00:18:31,523 --> 00:18:33,292 Don't you lie to me, Savannah! 478 00:18:33,292 --> 00:18:35,864 Okay. Thank you for your help, Mark. 479 00:18:35,864 --> 00:18:37,400 -I'll take it from here. -Okay. 480 00:18:37,400 --> 00:18:39,437 Hey, I think I rattled her cage pretty good. 481 00:18:39,437 --> 00:18:41,041 She's going to crack soon. All right? 482 00:18:41,041 --> 00:18:43,211 Hey. But I'm still mad at you. 483 00:18:43,211 --> 00:18:44,481 Okay, thank you. 484 00:18:44,481 --> 00:18:46,218 -I'm still mad at him. -Okay, I got it. 485 00:18:46,218 --> 00:18:47,921 Thanks, Mark. I got it. 486 00:18:47,921 --> 00:18:50,192 -Wow! -[door closes] 487 00:18:50,192 --> 00:18:52,096 There's some roiling tension between you two. 488 00:18:52,096 --> 00:18:53,332 What's go on on there? 489 00:18:53,332 --> 00:18:54,902 Just admit you smuggled the Fennec fox 490 00:18:54,902 --> 00:18:57,140 and sold it to Doug, so I don't have to bring back 491 00:18:57,140 --> 00:18:59,411 the emotionally unstable sheriff. Okay? 492 00:18:59,411 --> 00:19:02,283 Fine! But if you think you can make a living, 493 00:19:02,283 --> 00:19:04,656 charging five-year-olds to ride ponies, think again. 494 00:19:04,656 --> 00:19:05,757 I don't think that. 495 00:19:05,757 --> 00:19:07,326 I don't know why anyone would think that. 496 00:19:07,326 --> 00:19:08,730 -But the fox you trafficked-- -Fox? 497 00:19:08,730 --> 00:19:11,335 Mm-mm. I call it exotic animal re-homing. 498 00:19:11,335 --> 00:19:14,509 Whatever. It likely has plague-carrying fleas 499 00:19:14,509 --> 00:19:17,480 that multiplied and migrated to the other animals in your zoo 500 00:19:17,480 --> 00:19:19,117 and then spread to you and now to Doug. 501 00:19:19,117 --> 00:19:20,787 Look, I'm not a monster, okay? 502 00:19:20,787 --> 00:19:23,593 I'm just trying to find loving homes for these animals. 503 00:19:23,593 --> 00:19:26,464 They carry stress in their bodies just like we do. 504 00:19:26,464 --> 00:19:27,734 You really feel like you're holding 505 00:19:27,734 --> 00:19:29,605 onto a lot of stress, too, my dude. 506 00:19:29,605 --> 00:19:33,345 The only way to let go of stress is to open up. 507 00:19:33,345 --> 00:19:34,948 Well, I wouldn't open up too much 508 00:19:34,948 --> 00:19:36,484 unless you have a lawyer present. 509 00:19:36,484 --> 00:19:38,823 Now, if you'll excuse me, I need to let the town know 510 00:19:38,823 --> 00:19:40,827 about the mess you've made. 511 00:19:40,827 --> 00:19:42,463 Elaine, we need to make a PSA. 512 00:19:42,463 --> 00:19:44,802 -A what? -A public ser... 513 00:19:44,802 --> 00:19:47,406 A video telling the community what's going on. 514 00:19:47,406 --> 00:19:50,246 Okay, we'll post it to your social media. 515 00:19:50,246 --> 00:19:52,249 Oh, now you like my social media. 516 00:19:52,249 --> 00:19:54,220 Elaine, please. 517 00:19:55,690 --> 00:19:56,926 [clears throat] 518 00:19:56,926 --> 00:19:58,763 -[upbeat music on stereo] -[man 1] There you go! 519 00:19:58,763 --> 00:20:01,836 I regret never making time to visit my sister in Florida. 520 00:20:01,836 --> 00:20:04,876 Uh, you called your sister, and I quote, 521 00:20:04,876 --> 00:20:08,583 "A joyless iguana with a Chardonnay problem." 522 00:20:08,583 --> 00:20:09,852 [laughter] 523 00:20:09,852 --> 00:20:11,523 I also regret trusting George 524 00:20:11,523 --> 00:20:13,994 to keep our conversations private. 525 00:20:13,994 --> 00:20:16,030 What about you, Louisa? 526 00:20:16,030 --> 00:20:19,437 But is there anything or anyone 527 00:20:19,437 --> 00:20:21,876 you'd be sad to miss out on? 528 00:20:24,414 --> 00:20:26,686 Really, really? [giggles] 529 00:20:26,686 --> 00:20:31,161 With everything that's going on, this is what you're focused on? 530 00:20:31,161 --> 00:20:33,065 Our school is closing. 531 00:20:33,065 --> 00:20:35,303 Which is a-a huge blow to Port Wenn. 532 00:20:35,303 --> 00:20:36,906 Not to mention my career. 533 00:20:36,906 --> 00:20:39,177 I mean, I have no idea what's happening in my life next. 534 00:20:39,177 --> 00:20:41,381 Oh, oh, we might all have a disease 535 00:20:41,381 --> 00:20:43,319 that killed half of Medieval Europe. 536 00:20:43,319 --> 00:20:44,922 So, you know, sure, 537 00:20:44,922 --> 00:20:48,596 we can just discuss my weird kiss with the town doctor. 538 00:20:50,433 --> 00:20:52,403 When you say "weird..." 539 00:20:52,403 --> 00:20:54,775 -Yeah, how's that... -[George] We want clarity. 540 00:20:54,775 --> 00:20:56,277 [grunts] 541 00:20:57,347 --> 00:20:59,451 Port Wenn is a fishbowl, 542 00:20:59,451 --> 00:21:01,287 and I'm tired of being a goldfish. 543 00:21:01,287 --> 00:21:02,858 -Are we recording? -[Elaine] Yes. 544 00:21:02,858 --> 00:21:04,628 Why are you looking at the... Okay. 545 00:21:04,628 --> 00:21:06,030 Ready? A go. 546 00:21:08,302 --> 00:21:09,939 Hello. 547 00:21:09,939 --> 00:21:11,743 Doctor Martin Best. 548 00:21:11,743 --> 00:21:14,849 Here in Port Wenn where we appear to be 549 00:21:14,849 --> 00:21:17,654 having, having an outbreak of bubonic plague. 550 00:21:18,689 --> 00:21:20,426 Now, there's no cause for panic, 551 00:21:20,426 --> 00:21:22,097 but if you're experiencing 552 00:21:22,097 --> 00:21:26,238 flu-like symptoms, along with painful swelling in your neck, 553 00:21:26,238 --> 00:21:27,875 armpits or groin area 554 00:21:27,875 --> 00:21:30,614 or unusual lesions or sores, please come see me 555 00:21:30,614 --> 00:21:32,450 or another health care provider immediately. 556 00:21:32,450 --> 00:21:34,353 Just 'cause I'm stuck at the doctor's office, 557 00:21:34,353 --> 00:21:36,559 don't get any ideas about committing any crimes. 558 00:21:38,128 --> 00:21:39,799 Please share this post widely, 559 00:21:39,799 --> 00:21:42,403 Elaniacs, who could save a life. 560 00:21:42,403 --> 00:21:44,642 Was that a collab or a cry for help? 561 00:21:44,642 --> 00:21:46,746 Elainiacs? She's worse than the plague. 562 00:21:46,746 --> 00:21:49,885 -Let those three die. -Yeah, question. 563 00:21:49,885 --> 00:21:53,793 Shouldn't we consider other disease vectors like dirt? 564 00:21:53,793 --> 00:21:56,131 -I hate the internet. -[knocking on door] 565 00:21:56,131 --> 00:21:57,834 [Al] Elaine! 566 00:21:57,834 --> 00:21:59,103 Hey, no, don't! 567 00:21:59,103 --> 00:22:00,974 -Stay there. -The plague? 568 00:22:00,974 --> 00:22:02,778 -Are you okay? -Yeah. 569 00:22:02,778 --> 00:22:05,215 I don't know. This is weird, but I'm fine. 570 00:22:05,215 --> 00:22:07,521 I, um... I, I brought you lunch. 571 00:22:07,521 --> 00:22:08,756 -Thank you. -[Al] Uh-huh. 572 00:22:08,756 --> 00:22:10,125 Mark brought us sandwiches, too. 573 00:22:10,125 --> 00:22:12,129 I'll take it. His were very dry. 574 00:22:12,129 --> 00:22:13,498 Hey, listen. 575 00:22:13,498 --> 00:22:15,302 So I speed read this acting book, 576 00:22:15,302 --> 00:22:16,806 and it said to track the emotional beats 577 00:22:16,806 --> 00:22:18,510 of a monologue. So I got your monologue. 578 00:22:18,510 --> 00:22:20,547 I started tracking the emotional beats of it. 579 00:22:20,547 --> 00:22:22,818 Actually, I-I don't think I'm gonna get to it... 580 00:22:22,818 --> 00:22:23,920 What? You have to. 581 00:22:23,920 --> 00:22:25,657 I-I looked, and there's no extension. 582 00:22:25,657 --> 00:22:27,226 We'll have to do it today. 583 00:22:27,226 --> 00:22:29,532 Al, l-look around. I'm in a crisis. 584 00:22:29,532 --> 00:22:31,267 I was thinking we can, we can shoot through the window. 585 00:22:31,267 --> 00:22:32,837 Al! Seriously, just let it go. 586 00:22:32,837 --> 00:22:34,407 -Okay? -No. 587 00:22:34,407 --> 00:22:35,811 Look, this is all you talk about 588 00:22:35,811 --> 00:22:37,514 when you go to school in New York City. 589 00:22:37,514 --> 00:22:38,683 Okay? Let me help. 590 00:22:38,683 --> 00:22:40,520 I don't want your help. Okay? 591 00:22:40,520 --> 00:22:41,855 If you like the idea of school 592 00:22:41,855 --> 00:22:43,626 in New York so much, you can go. 593 00:22:44,895 --> 00:22:47,033 [man coughing] 594 00:22:47,033 --> 00:22:49,170 -Fine. Bye. -Bye. 595 00:22:49,170 --> 00:22:50,740 Leave the lunch! 596 00:22:52,644 --> 00:22:54,648 Are you guys fighting? 597 00:22:54,648 --> 00:22:56,853 [upbeat music on stereo] 598 00:22:56,853 --> 00:22:59,257 Thank you. 599 00:22:59,257 --> 00:23:00,593 -Cheers. -[glasses clinking] 600 00:23:00,593 --> 00:23:02,096 For a woman in a plague house, 601 00:23:02,096 --> 00:23:03,966 you're looking awfully pleased with yourself. 602 00:23:03,966 --> 00:23:06,705 I'm feeling very pleased with my life. 603 00:23:06,705 --> 00:23:09,444 Plus, you're stuck here with me, so you can't show my house. 604 00:23:09,444 --> 00:23:11,080 [chuckles] 605 00:23:11,080 --> 00:23:12,483 No such luck. 606 00:23:12,483 --> 00:23:15,155 We have someone showing it for us. 607 00:23:15,155 --> 00:23:17,493 -Who? -Old man Collins. 608 00:23:17,493 --> 00:23:20,198 -Damn it all. -Mm. Doug! 609 00:23:20,198 --> 00:23:22,069 Mm. You good? 610 00:23:22,069 --> 00:23:23,472 Whoa. 611 00:23:23,472 --> 00:23:25,409 I was really out of it. 612 00:23:25,409 --> 00:23:27,413 Doug, I've got something really important 613 00:23:27,413 --> 00:23:29,718 to tell you and it might be scary. 614 00:23:29,718 --> 00:23:31,488 I'm not going to be a dad, am I? 615 00:23:31,488 --> 00:23:33,859 What? Oh, I don't know. 616 00:23:33,859 --> 00:23:36,230 -You might have the plague. -The bubonic plague? 617 00:23:36,230 --> 00:23:37,901 -Mm-hmm. -How did I get that? 618 00:23:37,901 --> 00:23:39,470 Doc said it must be some animals 619 00:23:39,470 --> 00:23:41,308 owned by some woman named Savannah. 620 00:23:41,308 --> 00:23:44,447 Oh, no. Savannah's got the plague. 621 00:23:44,447 --> 00:23:47,386 -Where is she? -Doc Martin's office, why? 622 00:23:47,386 --> 00:23:48,856 She needs me. 623 00:23:48,856 --> 00:23:50,225 -[Greg] Doug, stop! -Excuse me! 624 00:23:50,225 --> 00:23:51,461 You're not supposed to leave. 625 00:23:51,461 --> 00:23:53,231 Hi, Je... Jeb? 626 00:23:53,231 --> 00:23:54,500 [Jeb] Hello? 627 00:23:54,500 --> 00:23:56,204 Jeb, it's Sarah. 628 00:23:56,204 --> 00:23:57,641 [Jeb] Well, I can't talk now. 629 00:23:57,641 --> 00:23:59,611 I'm showing a house for Ken. 630 00:23:59,611 --> 00:24:01,615 -You mean Greg? -Yeah, Greg. 631 00:24:01,615 --> 00:24:04,220 Listen, could you do me a favor? 632 00:24:04,220 --> 00:24:05,924 Where is she? Where's Savannah? 633 00:24:05,924 --> 00:24:07,460 Whoa, whoa, whoa, slow your road, Chief. 634 00:24:07,460 --> 00:24:08,630 Doug, what are you doing? 635 00:24:08,630 --> 00:24:10,466 You shouldn't be running around town 636 00:24:10,466 --> 00:24:11,902 with a plague-infested creature. 637 00:24:11,902 --> 00:24:13,807 Don't you call my Savannah that! 638 00:24:13,807 --> 00:24:16,512 I'm talking about... Wait. 639 00:24:16,512 --> 00:24:18,516 Your Savannah? 640 00:24:18,516 --> 00:24:19,751 Have you and Savannah been intimate? 641 00:24:19,751 --> 00:24:21,789 That's a clinical way to put it. 642 00:24:21,789 --> 00:24:24,260 That's, Doc, clinical, no heart. 643 00:24:24,260 --> 00:24:26,031 -Clock it, Markie. -Period. 644 00:24:26,031 --> 00:24:27,133 Well, go on. 645 00:24:27,133 --> 00:24:28,503 I met her on a website 646 00:24:28,503 --> 00:24:30,640 for enthusiasts of unusual pets, 647 00:24:30,640 --> 00:24:32,511 but I only took a few encrypted texts 648 00:24:32,511 --> 00:24:34,949 for me to realize that she's my soulmate. 649 00:24:34,949 --> 00:24:36,919 That's what you said about my wife! 650 00:24:36,919 --> 00:24:39,692 Oh, hey, Gil. Good to see you, man. 651 00:24:39,692 --> 00:24:42,530 So the answer is yes. You two have been intimate. 652 00:24:42,530 --> 00:24:44,000 Come with me. 653 00:24:44,000 --> 00:24:45,603 [intriguing music] 654 00:24:47,139 --> 00:24:48,976 Savannah, my love. 655 00:24:48,976 --> 00:24:50,781 Let's not go crazy. [chuckles] 656 00:24:50,781 --> 00:24:53,418 Are most of your painful lesions in your groin area? 657 00:24:53,418 --> 00:24:54,521 Oh, yeah, do you want to see? 658 00:24:54,521 --> 00:24:56,124 No, no, no. Nope. 659 00:24:56,124 --> 00:24:57,828 -I take your word for it. -[Savannah] Right. 660 00:24:57,828 --> 00:24:59,832 Now, you might actually have 661 00:24:59,832 --> 00:25:03,071 a sexually transmitted infection called LGV, 662 00:25:03,071 --> 00:25:04,942 which has similar symptoms to the plague. 663 00:25:04,942 --> 00:25:06,946 Must have been that guy from Bonnaroo. 664 00:25:06,946 --> 00:25:09,985 Luckily, it too can be treated with a course of antibiotics. 665 00:25:09,985 --> 00:25:11,421 Sorry, Doug. 666 00:25:11,421 --> 00:25:12,891 Come on. 667 00:25:15,964 --> 00:25:17,934 Doug, your last girlfriend gave you breasts. 668 00:25:17,934 --> 00:25:20,305 This one gave you a disease similar to the plague. 669 00:25:20,305 --> 00:25:22,343 As your physician, I feel compelled 670 00:25:22,343 --> 00:25:24,615 to say make better dating choices. 671 00:25:24,615 --> 00:25:26,084 I gotta say the vibe 672 00:25:26,084 --> 00:25:27,721 at the Salty Breeze was way better. 673 00:25:27,721 --> 00:25:29,357 Elaine, we need to make another post. 674 00:25:29,357 --> 00:25:30,994 -On it. -[clears throat] 675 00:25:30,994 --> 00:25:33,231 [clears throat] Hello, everyone. 676 00:25:33,231 --> 00:25:35,504 This is Port Wenn Public Safety Officer Elaine. 677 00:25:35,504 --> 00:25:36,706 It's not your title. 678 00:25:36,706 --> 00:25:38,208 With an important update. 679 00:25:39,443 --> 00:25:41,582 Hi, everyone. Doctor Best here. 680 00:25:41,582 --> 00:25:44,120 So, the situation is evolving. 681 00:25:44,120 --> 00:25:46,324 And we're still waiting for the bio-hazard team 682 00:25:46,324 --> 00:25:47,694 to arrive to confirm. 683 00:25:47,694 --> 00:25:49,263 But at the moment, my assessment is, 684 00:25:49,263 --> 00:25:51,368 we are not having a plague outbreak in Port Wenn. 685 00:25:51,368 --> 00:25:52,838 Thank you. 686 00:25:52,838 --> 00:25:54,641 But still don't commit any crimes. 687 00:25:56,111 --> 00:25:58,181 Doc, have you ever thought about being a hair model? 688 00:25:58,181 --> 00:26:00,486 'Cause the camera actually loves your hair. 689 00:26:00,486 --> 00:26:02,290 -What? Really? -Loves it. 690 00:26:02,290 --> 00:26:04,494 Hey, if it's not the plague, what do you think it is? 691 00:26:04,494 --> 00:26:07,032 Uh, I can't say. Confidentiality. 692 00:26:07,032 --> 00:26:09,436 There can't be that many diseases 693 00:26:09,436 --> 00:26:11,842 that have plague-like symptoms. 694 00:26:11,842 --> 00:26:14,346 Yikes. That looks uncomfortable. 695 00:26:16,217 --> 00:26:17,854 [upbeat music on stereo] 696 00:26:19,925 --> 00:26:21,662 [laughter] 697 00:26:24,968 --> 00:26:26,639 So, good news. 698 00:26:26,639 --> 00:26:28,308 Martin just posted another video saying that 699 00:26:28,308 --> 00:26:30,547 it looks like there's no plague outbreak after all. 700 00:26:30,547 --> 00:26:32,283 So, all we have to do is just hang out here 701 00:26:32,283 --> 00:26:33,519 for a little bit longer. 702 00:26:33,519 --> 00:26:35,088 Get tested just to be sure. 703 00:26:35,088 --> 00:26:36,357 That's great. 704 00:26:36,357 --> 00:26:39,230 You seems less than thrilled. 705 00:26:39,230 --> 00:26:40,933 I... 706 00:26:40,933 --> 00:26:43,372 I just feel disappointed about 707 00:26:43,372 --> 00:26:45,309 where my life is right now. So... 708 00:26:45,309 --> 00:26:49,518 Well, this may be controversial given the day that we've had. 709 00:26:49,518 --> 00:26:51,522 But when I'm feeling well, 710 00:26:51,522 --> 00:26:53,424 do you know what makes me feel better? 711 00:26:53,424 --> 00:26:56,297 Besides, umbrellas and drinks. 712 00:26:56,297 --> 00:26:57,834 Okay, then I give up. 713 00:26:57,834 --> 00:27:00,172 Watching animal videos. 714 00:27:00,172 --> 00:27:01,274 -Huh? -Mm-hmm. 715 00:27:01,274 --> 00:27:02,811 Not what I was expecting. 716 00:27:02,811 --> 00:27:04,948 Hey, hey, hey, otters holding paws 717 00:27:04,948 --> 00:27:06,585 while they float on their backs, 718 00:27:06,585 --> 00:27:08,154 pudgy marmots doing goofy marmot things 719 00:27:08,154 --> 00:27:09,525 in Alpine meadows. 720 00:27:09,525 --> 00:27:11,862 My favorite is this wolf den in Acadia. 721 00:27:11,862 --> 00:27:16,104 I defy you not to be transported. 722 00:27:16,104 --> 00:27:17,841 -This is a twist. -Should we watch once? 723 00:27:17,841 --> 00:27:19,110 I mean, after that, how could we not? 724 00:27:19,110 --> 00:27:20,680 You know I got it queued up already. 725 00:27:20,680 --> 00:27:22,249 I'm serious. 726 00:27:22,249 --> 00:27:23,919 -Okay. -Okay, here we go. 727 00:27:25,022 --> 00:27:26,257 [gasps] 728 00:27:28,195 --> 00:27:30,465 [screeching] 729 00:27:30,465 --> 00:27:32,169 [laughs] 730 00:27:34,107 --> 00:27:36,444 [George] Okay, that is Wolf Blitzer. 731 00:27:36,444 --> 00:27:38,583 We love him. And this one... 732 00:27:38,583 --> 00:27:40,686 -Oh... -[sniffles] 733 00:27:40,686 --> 00:27:42,590 No. Is-is this a bad choice? 734 00:27:42,590 --> 00:27:45,162 No, no, no. It's perfect. 735 00:27:45,162 --> 00:27:47,332 Okay. Okay, well... 736 00:27:47,332 --> 00:27:49,170 Let's watch this the right way. 737 00:27:49,170 --> 00:27:50,439 [Louisa chuckles] 738 00:27:50,439 --> 00:27:52,242 Okay, so I said, that's Wolf Blitzer. 739 00:27:52,242 --> 00:27:53,679 -Wolf Blitzer. -We don't like that one. 740 00:27:53,679 --> 00:27:55,315 Okay. But we love Wolf Blitzer. 741 00:27:55,315 --> 00:27:56,318 We love Wolf Blitzer. 742 00:27:56,318 --> 00:27:57,921 [laughter] 743 00:28:01,194 --> 00:28:02,897 [intriguing music] 744 00:28:06,437 --> 00:28:09,744 Sorry to intrude, but I'm sensing some inner tension. 745 00:28:09,744 --> 00:28:11,448 Whoa, you really are psychic. 746 00:28:11,448 --> 00:28:12,884 People do say that. 747 00:28:12,884 --> 00:28:14,554 But really, we're all just animals who think 748 00:28:14,554 --> 00:28:17,225 we're better at hiding our own stress than we actually are. 749 00:28:18,996 --> 00:28:21,334 I've barely worked on my audition. 750 00:28:21,334 --> 00:28:24,608 I don't know. I'm, like, too scared, I guess. 751 00:28:24,608 --> 00:28:26,745 Fear of failure? I get that. 752 00:28:26,745 --> 00:28:28,448 I hated taking tests in school. 753 00:28:28,448 --> 00:28:31,522 Why do you think I turned to a life of crime? 754 00:28:31,522 --> 00:28:33,358 Yes, crazy animal lady! 755 00:28:33,358 --> 00:28:34,929 So hot. 756 00:28:34,929 --> 00:28:37,066 Actually, I'm more afraid of success. 757 00:28:37,066 --> 00:28:39,037 I mean, what if I crush this audition? 758 00:28:39,037 --> 00:28:40,773 And Juilliard is like, "Holy crap! 759 00:28:40,773 --> 00:28:43,178 We have literally never seen anyone act so good." 760 00:28:43,178 --> 00:28:46,117 Then you move to New York City and you follow your dreams. 761 00:28:46,117 --> 00:28:47,286 Barf, so basic. 762 00:28:47,286 --> 00:28:49,323 Do you mind? 763 00:28:49,323 --> 00:28:51,695 Then I would have to leave Al behind. 764 00:28:51,695 --> 00:28:54,166 Is Al your boyfriend? 765 00:28:54,166 --> 00:28:57,774 You know, we have this idea that life has to be either or. 766 00:28:57,774 --> 00:29:00,179 We can only have one good thing. 767 00:29:00,179 --> 00:29:01,749 But what if the universe is like, 768 00:29:01,749 --> 00:29:04,654 "No, you can have all the good things?" 769 00:29:04,654 --> 00:29:06,926 So I could have Al and Juilliard? 770 00:29:06,926 --> 00:29:09,063 Yeah, or in my case, beat this crazy STD 771 00:29:09,063 --> 00:29:11,200 and the federal wildlife animal charges that I'm facing. 772 00:29:11,200 --> 00:29:14,239 Yeah, no fingers crossed for the both of us. 773 00:29:14,239 --> 00:29:16,812 -[door closes] -I saw your video. 774 00:29:16,812 --> 00:29:18,214 Hey, no offense, buddy, 775 00:29:18,214 --> 00:29:20,385 but you're not looking too good right now. 776 00:29:20,385 --> 00:29:22,658 Um, doc? 777 00:29:22,658 --> 00:29:24,695 Glendon. You shouldn't be here. 778 00:29:24,695 --> 00:29:27,567 Oh, I'm growing nipples on my neck. 779 00:29:27,567 --> 00:29:29,103 Okay, maybe you should. 780 00:29:29,103 --> 00:29:31,407 Have you had intimate contact with this woman? 781 00:29:31,407 --> 00:29:32,677 Doug or both? 782 00:29:32,677 --> 00:29:34,313 Are you suggesting I had some kind of 783 00:29:34,313 --> 00:29:36,450 woo-woo three-way with those weirdos? 784 00:29:36,450 --> 00:29:38,288 Hell no! 785 00:29:38,288 --> 00:29:40,292 Rules out the STD. 786 00:29:40,292 --> 00:29:41,696 I get it. 787 00:29:41,696 --> 00:29:43,699 Have you visited the petting zoo, maybe? 788 00:29:43,699 --> 00:29:46,805 I mean, uh, I don't think so. 789 00:29:46,805 --> 00:29:48,743 This isn't a hard question. 790 00:29:48,743 --> 00:29:50,112 I might have taken my son. 791 00:29:50,112 --> 00:29:51,982 Isn't Glendon Jr., like, 17? 792 00:29:51,982 --> 00:29:55,088 Fine. I went alone. Okay? 793 00:29:55,088 --> 00:29:57,326 I like petting the goats. Soothing. 794 00:29:57,326 --> 00:29:59,297 Exposure. 795 00:29:59,297 --> 00:30:01,101 Buboes. 796 00:30:01,101 --> 00:30:03,972 We might be looking at a plague outbreak after all. 797 00:30:03,972 --> 00:30:05,475 -I concur. -[Mark] Um, hey, Doc. 798 00:30:05,475 --> 00:30:07,246 Bad news. Bio-hazard team got in a fender bender 799 00:30:07,246 --> 00:30:08,983 and said they're gonna be delayed by a couple of hours. 800 00:30:08,983 --> 00:30:10,419 -What? -Okay. 801 00:30:10,419 --> 00:30:11,989 Didn't you say the longer it takes those guys 802 00:30:11,989 --> 00:30:13,626 to get there, the more dangerous it gets? 803 00:30:13,626 --> 00:30:15,963 Great. Now it's text my mom back until I'm going to die. 804 00:30:15,963 --> 00:30:18,569 -Thanks a lot. -Nobody is going to die. 805 00:30:18,569 --> 00:30:20,305 Hey, we just need to stay calm 806 00:30:20,305 --> 00:30:22,375 and in control of the situation. 807 00:30:22,375 --> 00:30:23,478 Is that clear? 808 00:30:23,478 --> 00:30:25,482 Um, has anyone seen the fox? 809 00:30:25,482 --> 00:30:27,854 -What? -My mom was right. 810 00:30:27,854 --> 00:30:30,025 I lacked the emotional maturity to own a pet. 811 00:30:30,025 --> 00:30:31,862 -You need to find that fox. -[whistles] 812 00:30:31,862 --> 00:30:33,164 [Martin] You're gonna be fine. 813 00:30:33,164 --> 00:30:34,768 But if you need to pet a baby goat-- 814 00:30:34,768 --> 00:30:36,572 Oh, shut up. 815 00:30:36,572 --> 00:30:38,308 Doc, we got more incoming. 816 00:30:38,308 --> 00:30:41,180 I'm not feeling so hot. I'm like, "Is this the plague?" 817 00:30:41,180 --> 00:30:44,119 My daughter's like, "Go find out, dummy." 818 00:30:44,119 --> 00:30:45,489 [coughs] 819 00:30:45,489 --> 00:30:47,126 I just feel like ass. 820 00:30:47,126 --> 00:30:50,733 You know, like a general all over assiness. 821 00:30:50,733 --> 00:30:52,537 Mark, text your mom at the pharmacy. 822 00:30:52,537 --> 00:30:54,340 Tell her we need more antibiotics, rapid flu testing, 823 00:30:54,340 --> 00:30:56,210 any IV bags she may have on hand. 824 00:30:56,210 --> 00:30:58,214 Have a leave them out front, then go run down and get them. 825 00:30:58,214 --> 00:31:00,085 -Got it? -On it, no problem. 826 00:31:00,085 --> 00:31:03,224 Elaine, we need to update the public. 827 00:31:03,224 --> 00:31:05,428 Ahem. Excuse me, Dr. Best here. 828 00:31:05,428 --> 00:31:08,067 A small update on the previous update, 829 00:31:08,067 --> 00:31:11,141 but not you. Yes. 830 00:31:11,141 --> 00:31:14,280 To reiterate, please disregard my previous post. 831 00:31:14,280 --> 00:31:17,053 We are having an outbreak of plague here in Port Wenn. 832 00:31:17,053 --> 00:31:19,223 [Elaine] Also, Al, 833 00:31:19,223 --> 00:31:21,194 if you're watching, I am sorry that I was so crabby. 834 00:31:21,194 --> 00:31:22,964 That was not about you. 835 00:31:22,964 --> 00:31:24,968 I do want to go for it and I really need your help. 836 00:31:24,968 --> 00:31:26,337 Okay. Bye. 837 00:31:26,337 --> 00:31:28,408 First we're gonna die, and we're not gonna die. 838 00:31:28,408 --> 00:31:29,712 Now we're back to dying. 839 00:31:29,712 --> 00:31:31,080 Make up your mind already. 840 00:31:31,080 --> 00:31:33,852 -Will you, doc? -Boo, that guy sucks. 841 00:31:33,852 --> 00:31:37,326 We're all symptom free for now, so I think we should just... 842 00:31:37,326 --> 00:31:39,097 What? 843 00:31:39,097 --> 00:31:40,867 -Stay calm. -I'm calm. 844 00:31:40,867 --> 00:31:42,704 I'm calm. 845 00:31:42,704 --> 00:31:44,073 [doorbell ringtone ringing] 846 00:31:44,073 --> 00:31:45,208 [Louisa] What is... 847 00:31:45,208 --> 00:31:47,212 It's Greg's real estate phone. 848 00:31:47,212 --> 00:31:49,951 Hi, Greg Garrison Realty. This is Greg speaking. 849 00:31:49,951 --> 00:31:52,523 How may I help you find the home of your dreams? 850 00:31:53,559 --> 00:31:55,195 I see. 851 00:31:55,195 --> 00:31:57,701 -Well, that is... -[slurping] 852 00:31:57,701 --> 00:31:59,103 Okay. 853 00:31:59,103 --> 00:32:02,276 -Well, thank you very much. -Who was that? 854 00:32:02,276 --> 00:32:04,280 The buyer is looking at Sarah's house. 855 00:32:04,280 --> 00:32:07,720 Jeb Collins told him the house was full of fleas with plague. 856 00:32:07,720 --> 00:32:10,291 I wonder why he would do that. 857 00:32:11,695 --> 00:32:13,364 Beats me. 858 00:32:15,302 --> 00:32:18,609 Oh, fine. I paid him off to bad mouth it. 859 00:32:18,609 --> 00:32:20,847 Excuse me, if I'm going to die of the plague, 860 00:32:20,847 --> 00:32:22,617 I want to do it in my own house. 861 00:32:22,617 --> 00:32:24,086 Nobody's pushing me out. 862 00:32:24,086 --> 00:32:25,957 Well, except possibly death. 863 00:32:25,957 --> 00:32:27,426 Right. Point taken. 864 00:32:27,426 --> 00:32:31,000 You know what I think we could all use right now? 865 00:32:31,000 --> 00:32:32,269 -A wolf-den video. -A wolf-den video 866 00:32:32,269 --> 00:32:33,739 -Ooh! -[George] Yes. 867 00:32:33,739 --> 00:32:35,375 -Fire it up. -[George] Yes. 868 00:32:35,375 --> 00:32:37,613 -Okay. -Did you get the antibiotics? 869 00:32:37,613 --> 00:32:39,618 Yeah, I got you. Sorry, y'all. 870 00:32:39,618 --> 00:32:41,086 All right. 871 00:32:43,659 --> 00:32:45,194 Okay, everybody, listen up. 872 00:32:45,194 --> 00:32:46,898 We're having a lot of people come 873 00:32:46,898 --> 00:32:48,301 in right now not feeling well. 874 00:32:48,301 --> 00:32:50,239 Now, most of you probably just have the flu, 875 00:32:50,239 --> 00:32:52,008 but some of you might have the plague. 876 00:32:52,008 --> 00:32:54,046 So here's what we're going to do. 877 00:32:54,046 --> 00:32:56,585 Who here is having fever, aches, and fatigue? 878 00:32:56,585 --> 00:32:58,923 Okay. Now you're going to take rapid flu tests 879 00:32:58,923 --> 00:33:00,425 out here in the waiting room. 880 00:33:00,425 --> 00:33:02,931 Now, who has swollen lymph nodes under your chin, 881 00:33:02,931 --> 00:33:04,299 possibly in your armpit or groin? 882 00:33:04,299 --> 00:33:06,071 Okay. If you have any of those, 883 00:33:06,071 --> 00:33:07,473 you're going to come into the exam room 884 00:33:07,473 --> 00:33:09,309 we're going to give you antibiotics right away. 885 00:33:09,309 --> 00:33:11,447 Now, you are not contagious, and we will take care of you. 886 00:33:11,447 --> 00:33:13,552 I'm just here for night-time gas. 887 00:33:13,552 --> 00:33:15,488 Noted. Let's go. 888 00:33:17,058 --> 00:33:19,163 [door closing] 889 00:33:19,163 --> 00:33:21,333 Al, what are you doing here? Do you have plague symptoms? 890 00:33:21,333 --> 00:33:22,803 I don't care about the plague. 891 00:33:22,803 --> 00:33:24,273 -Famous last words. -Came back. 892 00:33:24,273 --> 00:33:26,143 Thank you. I'm so sorry. 893 00:33:26,143 --> 00:33:28,482 Honestly, I was just afraid of my own awesomeness. 894 00:33:28,482 --> 00:33:30,318 I forgive you. But we have to move fast. 895 00:33:30,318 --> 00:33:33,091 We only have a couple hours until the deadline. All right? 896 00:33:33,091 --> 00:33:35,028 -Did you memorized your speech? -Yeah, I'm off book. 897 00:33:35,028 --> 00:33:37,299 Sick. I have no idea what that means. 898 00:33:37,299 --> 00:33:39,070 Okay. Who wants to be in a movie? 899 00:33:39,070 --> 00:33:42,844 Or a-a very low budget audition video? 900 00:33:42,844 --> 00:33:44,781 I might be available. 901 00:33:44,781 --> 00:33:46,919 You're not thinking of doing this in here, are you? 902 00:33:46,919 --> 00:33:48,722 [soft music] 903 00:33:51,393 --> 00:33:53,064 Why not? 904 00:33:53,064 --> 00:33:54,333 I'll go deal with the plague 905 00:33:54,333 --> 00:33:56,437 while you put on your little show. 906 00:33:58,675 --> 00:34:01,113 [Elaine] Hi, I'm Elaine Denton, 907 00:34:01,113 --> 00:34:03,519 and I will be performing Olga's monologue 908 00:34:03,519 --> 00:34:05,956 from Anton Chekov's "Three Sisters," 909 00:34:05,956 --> 00:34:09,564 which is a play that I have read. 910 00:34:09,564 --> 00:34:11,133 Ahem. 911 00:34:17,346 --> 00:34:19,817 It almost seems as if a minute more. 912 00:34:21,253 --> 00:34:23,324 And we'll know why we live. 913 00:34:24,694 --> 00:34:26,363 And why we suffer. 914 00:34:28,134 --> 00:34:29,704 If only we knew. 915 00:34:30,806 --> 00:34:32,710 If only we knew. 916 00:34:32,710 --> 00:34:34,747 What difference does it make? 917 00:34:36,016 --> 00:34:37,620 What difference does it make? 918 00:34:38,989 --> 00:34:40,225 [soft music] 919 00:34:40,225 --> 00:34:41,861 If only we knew. 920 00:34:43,833 --> 00:34:46,137 -[phone beeps] -And cut. 921 00:34:46,137 --> 00:34:48,007 [applause] 922 00:34:48,007 --> 00:34:50,913 Elaine, you're so good. 923 00:34:50,913 --> 00:34:52,717 Should I take my line again? 924 00:34:52,717 --> 00:34:54,052 No. 925 00:34:54,052 --> 00:34:55,790 I think we got it. 926 00:34:55,790 --> 00:34:58,194 -[laughs] -[all] Ooh! 927 00:34:58,194 --> 00:35:00,165 Oh, my God. 928 00:35:00,165 --> 00:35:02,903 Look, he's so cute. 929 00:35:02,903 --> 00:35:04,473 Oh, my kittens. 930 00:35:04,473 --> 00:35:06,678 [chuckles] 931 00:35:06,678 --> 00:35:09,585 [Sarah] Oh, look at that one. [chuckles] 932 00:35:09,585 --> 00:35:10,786 Oh. 933 00:35:10,786 --> 00:35:15,162 The mother child bonded. So primal, so deep. 934 00:35:15,162 --> 00:35:16,899 I mean, why would a lady wolf ever not want 935 00:35:16,899 --> 00:35:18,268 to have that experience? 936 00:35:18,268 --> 00:35:20,038 Guy wolves come and go, but the bond 937 00:35:20,038 --> 00:35:23,311 here with wolf baby, that's, that's forever. 938 00:35:23,311 --> 00:35:25,616 I mean, not having a wolf cub. 939 00:35:25,616 --> 00:35:27,285 I mean, she'd probably regret that 940 00:35:27,285 --> 00:35:29,056 for the rest of her wolf life. 941 00:35:29,056 --> 00:35:31,795 [soft music] 942 00:35:31,795 --> 00:35:33,498 What? 943 00:35:33,498 --> 00:35:35,837 Are you wanting a wolf cub? 944 00:35:35,837 --> 00:35:37,139 What? No. 945 00:35:37,139 --> 00:35:39,544 I... Why would you? 946 00:35:39,544 --> 00:35:41,280 I mean, maybe. 947 00:35:41,280 --> 00:35:43,084 Okay. I don't know. 948 00:35:43,084 --> 00:35:44,453 I'm gonna say something to you, 949 00:35:44,453 --> 00:35:46,525 and if I'm overstepping, tell me to buzz off. 950 00:35:46,525 --> 00:35:48,227 Okay. 951 00:35:48,227 --> 00:35:50,365 If you ever decide to have a baby on your own, 952 00:35:50,365 --> 00:35:53,104 I will be there for you. 953 00:35:53,104 --> 00:35:56,477 Cooking, babysitting, whatever you need. 954 00:35:56,477 --> 00:35:58,849 We'll all be there for you. 955 00:35:58,849 --> 00:36:00,953 Of course. All of us. 956 00:36:00,953 --> 00:36:03,358 Oh, always, honey. 957 00:36:03,358 --> 00:36:05,596 Even when we're nosy and annoying, 958 00:36:05,596 --> 00:36:07,198 we are friends. 959 00:36:08,703 --> 00:36:10,171 You guys! 960 00:36:14,848 --> 00:36:16,217 [intriguing music] 961 00:36:16,217 --> 00:36:18,254 That took you a while. 962 00:36:18,254 --> 00:36:19,658 Everyone in this room needs to be tested 963 00:36:19,658 --> 00:36:21,360 along with a few people down the street. 964 00:36:21,360 --> 00:36:23,532 Understood. We've already got team members over there. 965 00:36:23,532 --> 00:36:25,702 We'll get a testing station set up ASAP. 966 00:36:25,702 --> 00:36:27,372 Come in back. 967 00:36:27,372 --> 00:36:29,243 First, I want you to check on my patients with lesions. 968 00:36:29,243 --> 00:36:31,648 Some of the ones out here might have the plague. 969 00:36:31,648 --> 00:36:33,552 Some of them might just have the flu. 970 00:36:33,552 --> 00:36:36,691 But everyone out here needs rapid tests for plague. 971 00:36:39,731 --> 00:36:41,367 [Sarah] Okay, folks. 972 00:36:41,367 --> 00:36:43,638 I'm headed home soon as they clear me. 973 00:36:43,638 --> 00:36:45,342 Ooh, I gotta go sleep it off. 974 00:36:45,342 --> 00:36:47,045 Same. My nerves are shot. 975 00:36:47,045 --> 00:36:49,249 You could settle them by helping me prep for tomorrow. 976 00:36:49,249 --> 00:36:51,153 Sweetie, after the day I've had, 977 00:36:51,153 --> 00:36:54,126 I'm in bath-and-a-nap territory. 978 00:36:54,126 --> 00:36:57,131 Am I crazy to say today was fun? 979 00:36:57,131 --> 00:36:59,704 -Yes. -Fun. First, we're dying. 980 00:36:59,704 --> 00:37:01,140 Then we're not dying, then we're dying. 981 00:37:01,140 --> 00:37:03,044 Now we're not dying. 982 00:37:03,044 --> 00:37:06,016 -[screams] -[knife thuds] 983 00:37:06,016 --> 00:37:08,421 [dramatic music] 984 00:37:08,421 --> 00:37:10,560 -Another drink, anybody? -Drink's on the house. 985 00:37:10,560 --> 00:37:12,663 Let me call animal control real quick. 986 00:37:13,532 --> 00:37:15,001 Oh, hey, thanks, doc. 987 00:37:15,001 --> 00:37:16,437 You know, despite being trapped 988 00:37:16,437 --> 00:37:18,007 in the paradigm of Western medicine, 989 00:37:18,007 --> 00:37:19,443 I would have been in real trouble 990 00:37:19,443 --> 00:37:20,646 if I hadn't come to you. 991 00:37:20,646 --> 00:37:22,517 I think you are in real trouble. 992 00:37:22,517 --> 00:37:24,620 Your fox did give six of our townspeople the plague. 993 00:37:24,620 --> 00:37:26,290 Yeah, well... 994 00:37:26,290 --> 00:37:29,296 If I may, I think your dog is sad, 995 00:37:29,296 --> 00:37:31,568 because he doesn't know where he stands with you. 996 00:37:31,568 --> 00:37:34,641 He's like, "Am I his dog? Or am I not?" 997 00:37:34,641 --> 00:37:36,477 He's not. 998 00:37:36,477 --> 00:37:39,483 Mm. I don't believe you. 999 00:37:39,483 --> 00:37:41,588 And neither does your dog. 1000 00:37:41,588 --> 00:37:44,492 You know, you should admit that you 1001 00:37:44,492 --> 00:37:47,700 actually care about whoever it is that you care about. 1002 00:37:47,700 --> 00:37:50,873 -At least to yourself. -Uh-huh. 1003 00:37:50,873 --> 00:37:53,477 You should pursue a therapy degree while you're in jail. 1004 00:37:55,181 --> 00:37:58,288 Maybe I will. [chuckles] 1005 00:37:58,288 --> 00:38:00,959 Anyway, thanks, Doc. 1006 00:38:02,095 --> 00:38:03,765 Hey, do you know any lawyers? 1007 00:38:05,201 --> 00:38:07,673 [soft music] 1008 00:38:07,673 --> 00:38:08,942 Bye, sheriff. 1009 00:38:08,942 --> 00:38:10,546 Bye, Savann. 1010 00:38:16,958 --> 00:38:18,528 [door closes] 1011 00:38:19,496 --> 00:38:21,367 It's always like that, huh? 1012 00:38:21,367 --> 00:38:22,904 You're not even gonna apologize. 1013 00:38:22,904 --> 00:38:24,708 Look, Mark, I understand you're upset, 1014 00:38:24,708 --> 00:38:26,243 but I don't know what I actually did-- 1015 00:38:26,243 --> 00:38:28,481 -Am I your friend? -Excuse me? 1016 00:38:28,481 --> 00:38:30,786 Do you consider me your friend? 1017 00:38:35,596 --> 00:38:36,698 Yes. 1018 00:38:38,569 --> 00:38:39,771 Okay. 1019 00:38:39,771 --> 00:38:41,775 Well, when you're friends with someone 1020 00:38:41,775 --> 00:38:44,112 and you start having feelings for their ex, 1021 00:38:44,112 --> 00:38:46,518 you gotta give 'em a heads up, doc. 1022 00:38:46,518 --> 00:38:48,253 It was just something that happened. 1023 00:38:48,253 --> 00:38:50,391 I know. I know. Like, a one-time- 1024 00:38:50,391 --> 00:38:51,493 heat-of-the-moment type thing. 1025 00:38:51,493 --> 00:38:52,997 It meant nothing. 1026 00:38:54,968 --> 00:38:56,403 [chuckles] 1027 00:38:58,675 --> 00:39:00,546 What? 1028 00:39:00,546 --> 00:39:03,552 You kissed Louisa and you think it meant nothing? 1029 00:39:04,687 --> 00:39:07,392 You're not just lying to me, buddy. 1030 00:39:07,392 --> 00:39:09,597 You're lying to yourself. 1031 00:39:12,035 --> 00:39:14,172 I'll see you later, okay? 1032 00:39:14,172 --> 00:39:16,911 [slow music] 1033 00:39:20,920 --> 00:39:22,756 [instrumental music] 1034 00:39:29,302 --> 00:39:30,840 -Thanks for meeting me. -[Louisa] Sure. 1035 00:39:30,840 --> 00:39:32,275 I mean, what a day. 1036 00:39:32,275 --> 00:39:33,678 [laughs] 1037 00:39:33,678 --> 00:39:36,885 In fact, it gave me a lot to think about. 1038 00:39:36,885 --> 00:39:38,655 About what? 1039 00:39:38,655 --> 00:39:40,191 Um... 1040 00:39:40,191 --> 00:39:41,728 Just... 1041 00:39:45,603 --> 00:39:46,871 Oh. 1042 00:39:49,811 --> 00:39:51,447 Um... 1043 00:39:51,447 --> 00:39:54,119 What are the odds of an exotic animal, 1044 00:39:54,119 --> 00:39:57,459 not even from the continent, showing up in a small town, 1045 00:39:57,459 --> 00:39:59,296 and causing an outbreak of plague? 1046 00:39:59,296 --> 00:40:00,732 -Wait, wait, what? -Low. 1047 00:40:00,732 --> 00:40:03,872 -Oh. -Very low, vanishingly low. 1048 00:40:06,010 --> 00:40:08,481 And there are lots of things about life 1049 00:40:08,481 --> 00:40:11,955 that I might not understand as well as I thought. 1050 00:40:14,594 --> 00:40:18,367 I-I don't know why I sometimes say obnoxious things. 1051 00:40:18,367 --> 00:40:20,772 -Martin, you don't... -Please, I... 1052 00:40:22,610 --> 00:40:26,551 You know, another surprising thing about life is that... 1053 00:40:28,087 --> 00:40:29,489 sometimes other things 1054 00:40:29,489 --> 00:40:32,462 with incredibly low odds can also happen. 1055 00:40:32,462 --> 00:40:35,234 [soft music] 1056 00:40:35,234 --> 00:40:36,571 Nice things. 1057 00:40:37,707 --> 00:40:39,677 Things between two people. 1058 00:40:41,314 --> 00:40:43,918 Martin, please. I... 1059 00:40:43,918 --> 00:40:46,390 -I've been thinking, too. -Hmm. 1060 00:40:46,390 --> 00:40:48,929 And... 1061 00:40:48,929 --> 00:40:51,567 I think this town is too small for us to date. 1062 00:40:52,670 --> 00:40:57,378 Even if it were a good idea, 1063 00:40:57,378 --> 00:41:00,118 which I don't think that it is. 1064 00:41:00,118 --> 00:41:01,688 -Oh. -You're a great guy. 1065 00:41:01,688 --> 00:41:03,759 Oh. You-you don't need to explain anything. 1066 00:41:03,759 --> 00:41:06,531 No, I just, um, and we have this crazy push and pull, 1067 00:41:06,531 --> 00:41:08,668 which is exciting and also frustrating. 1068 00:41:08,668 --> 00:41:12,543 And, uh, I just don't think I have a bunch of time 1069 00:41:12,543 --> 00:41:16,884 for a drama right now, because... 1070 00:41:16,884 --> 00:41:18,955 I want to have a baby. [chuckles] 1071 00:41:21,059 --> 00:41:23,832 Oh, God, not with you. Not with... I... 1072 00:41:23,832 --> 00:41:29,410 Not what I was saying, just, uh, just, uh, a baby. 1073 00:41:29,410 --> 00:41:31,279 Hmm. Hmm. 1074 00:41:40,298 --> 00:41:42,435 I wish you luck with that. 1075 00:41:42,435 --> 00:41:43,872 I do. 1076 00:41:47,145 --> 00:41:48,682 -Have a good night. -Okay. 1077 00:41:48,682 --> 00:41:51,186 ♪ When nobody knows 1078 00:41:52,657 --> 00:41:57,866 ♪ What kind of fool I was before ♪ 1079 00:41:59,269 --> 00:42:01,607 ♪ Setting out on my own 1080 00:42:02,743 --> 00:42:05,014 ♪ Bringing nothing along 1081 00:42:06,584 --> 00:42:11,928 ♪ Just turn off the lights before I go ♪ 1082 00:42:13,832 --> 00:42:16,738 ♪ When nobody knows 1083 00:42:20,478 --> 00:42:23,183 ♪ Nobody knows 1084 00:42:30,064 --> 00:42:32,202 Okay, Copernicus. 1085 00:42:32,202 --> 00:42:34,774 Let's go for a walk. 1086 00:42:34,774 --> 00:42:40,217 ♪ The way that I always lay you down ♪ 1087 00:42:41,754 --> 00:42:44,492 ♪ 'Cause nobody knows 1088 00:42:44,492 --> 00:42:45,929 Come on. 1089 00:42:48,735 --> 00:42:49,369 [door closes] 1090 00:42:52,042 --> 00:42:55,114 ♪ I know I've been alive to hold it ♪ 1091 00:42:55,114 --> 00:42:58,655 ♪ I'll learn that lesson on the go ♪ 1092 00:42:58,655 --> 00:43:00,659 ♪ But one door opens 1093 00:43:00,659 --> 00:43:03,197 ♪ Another's gotta close 1094 00:43:05,536 --> 00:43:09,143 ♪ I'll go as far as I can see 1095 00:43:09,143 --> 00:43:12,683 ♪ To make some better memories ♪ 1096 00:43:12,683 --> 00:43:17,759 ♪ To get to where you go you gotta leave ♪