1 00:00:12,513 --> 00:00:13,747 Oww! 2 00:00:13,748 --> 00:00:16,016 What? 3 00:00:18,886 --> 00:00:20,653 Are you insane? 4 00:00:20,654 --> 00:00:23,256 Stop. Stop it. 5 00:00:35,302 --> 00:00:38,170 Elaine? I've been attacked. 6 00:00:38,171 --> 00:00:42,041 That gang of lunatics were shooting blueberries at me. 7 00:00:42,042 --> 00:00:45,578 Elaine Denton reporting live from Port Wenn, 8 00:00:45,579 --> 00:00:50,049 inside the offices of Doc Martin Victim. 9 00:00:50,050 --> 00:00:52,285 Whatever that is, we don't have time for it. Okay? 10 00:00:52,286 --> 00:00:53,786 We have a packed schedule, and I need you 11 00:00:53,787 --> 00:00:54,820 to secure the perimeter. 12 00:00:54,821 --> 00:00:56,789 Unaware that his first patient 13 00:00:56,790 --> 00:00:59,292 was already in the exam room, 14 00:00:59,293 --> 00:01:03,162 Doc Martin was apparently also unaware of the fact 15 00:01:03,163 --> 00:01:07,300 that this weekend is the Annual Blueberry Festival. 16 00:01:07,301 --> 00:01:11,904 A tragic turn of events for a tragic man 17 00:01:11,905 --> 00:01:14,006 named Doc Martin, 18 00:01:14,007 --> 00:01:16,610 who was a doctor. 19 00:01:20,214 --> 00:01:23,016 I just love the Blueberry Festival. 20 00:01:23,017 --> 00:01:25,417 The street fair, the tarts, the pies. 21 00:01:25,418 --> 00:01:27,520 Stop talking and open your mouth. 22 00:01:28,655 --> 00:01:30,056 I'm gonna be getting in the vat 23 00:01:30,057 --> 00:01:32,192 and stomping blueberries to make wine. 24 00:01:32,193 --> 00:01:34,026 Not with this foot fungus, you're not. 25 00:01:34,027 --> 00:01:36,162 I'm deathly allergic to blueberries, 26 00:01:36,163 --> 00:01:37,597 but I wanna eat, like, a lot of pie. 27 00:01:37,598 --> 00:01:39,698 So can you give me a pill that makes it okay? 28 00:01:39,699 --> 00:01:41,533 - Yes, of course. - Really? 29 00:01:41,534 --> 00:01:45,304 No. That way. 30 00:01:45,305 --> 00:01:47,172 All right, Elaine, we only have five minutes for lunch, 31 00:01:47,173 --> 00:01:48,908 so why don't you go out and get... 32 00:01:48,909 --> 00:01:50,443 Where is everyone? 33 00:01:50,444 --> 00:01:52,478 Faced with an empty waiting room, 34 00:01:52,479 --> 00:01:57,183 Doc Martin finally had room to feel empty. 35 00:01:57,184 --> 00:01:58,618 Will you stop with that voice? 36 00:01:58,619 --> 00:02:00,452 I have to get this reporter thing right. 37 00:02:00,453 --> 00:02:02,354 I'm covering the Blueberry Festival on my live stream. 38 00:02:02,355 --> 00:02:04,190 I want it to look professional. 39 00:02:04,191 --> 00:02:05,792 And dressing up as Newscaster Smurf 40 00:02:05,793 --> 00:02:07,460 screams professional. 41 00:02:07,461 --> 00:02:09,929 We have eight patients this afternoon 42 00:02:09,930 --> 00:02:11,330 and my aunt's supposed to be next. 43 00:02:11,331 --> 00:02:14,467 - Where is she? - Yeah, everybody cancelled. 44 00:02:14,468 --> 00:02:16,902 No one is going to the doctor on a Friday afternoon 45 00:02:16,903 --> 00:02:18,605 during the Blueberry Festival. 46 00:02:18,606 --> 00:02:20,639 Actually, shouldn't you be getting ready too? 47 00:02:20,640 --> 00:02:21,674 Ready for what? 48 00:02:21,675 --> 00:02:23,042 You're gonna be a judge in 49 00:02:23,043 --> 00:02:24,443 the big blueberry pie contest tomorrow? 50 00:02:24,444 --> 00:02:26,445 - Oh, no, I'm not. - Okay, but you are. 51 00:02:26,446 --> 00:02:27,880 'Cause Dr. Reese was always a judge. 52 00:02:27,881 --> 00:02:29,415 Yeah, but I'm not Dr. Reese. 53 00:02:29,416 --> 00:02:33,185 I am here with a local old, old man 54 00:02:33,186 --> 00:02:35,721 who is disoriented and confused. 55 00:02:35,722 --> 00:02:39,025 He thinks that he can ignore one of our most beloved traditions. 56 00:02:39,026 --> 00:02:40,827 Beloved traditions? Please. 57 00:02:40,828 --> 00:02:43,462 You people would throw a parade at a new stoplight. 58 00:02:43,463 --> 00:02:45,198 I'm not a pie judge. 59 00:02:45,199 --> 00:02:46,632 - I'm a physician. - Where are you going? 60 00:02:46,633 --> 00:02:48,568 I'm going to see my next scheduled patient. 61 00:02:48,569 --> 00:02:51,570 More on this developing story as it develops, 62 00:02:51,571 --> 00:02:55,174 reporting alive from over here by my desk. 63 00:02:55,175 --> 00:02:58,612 I am Elaine Denton for Eyewitness Blues. 64 00:02:59,947 --> 00:03:01,648 That was it. That was it. 65 00:03:03,283 --> 00:03:06,686 Okay. All the festival booths. Yep. 66 00:03:06,687 --> 00:03:10,923 They're going right there. And... Oh, my eyes. 67 00:03:10,924 --> 00:03:13,392 All right, now, doc. 68 00:03:13,393 --> 00:03:14,661 All right now. 69 00:03:18,665 --> 00:03:20,933 Hey, good morning. 70 00:03:20,934 --> 00:03:22,435 Got something for you. 71 00:03:22,436 --> 00:03:25,471 See at the pie contest, Judge Martin. 72 00:03:32,312 --> 00:03:34,914 Okay, okay, and the dunk tank, 73 00:03:34,915 --> 00:03:36,315 it's going right over there. 74 00:03:36,316 --> 00:03:38,818 Uh, hey, sorry. Give me a second. 75 00:03:38,819 --> 00:03:42,054 Damn! Ah! 76 00:03:42,055 --> 00:03:43,790 Uh, this... 77 00:03:45,526 --> 00:03:46,760 Oh! 78 00:03:49,196 --> 00:03:51,530 Oh, will you stop following me? 79 00:03:51,531 --> 00:03:52,832 Just go away. 80 00:03:52,833 --> 00:03:55,535 Put that down, it's not mine. Shoo! 81 00:04:01,876 --> 00:04:04,644 Well, good morning to you. 82 00:04:04,645 --> 00:04:06,212 Uh, good morning. 83 00:04:06,213 --> 00:04:10,050 Perfect weather for the festival, wouldn't you say, hm? 84 00:04:10,051 --> 00:04:12,352 You seem to be taking it very seriously. 85 00:04:12,353 --> 00:04:14,186 My favorite time of year. 86 00:04:14,187 --> 00:04:16,923 But doesn't all that bother your skin or your eyelids? 87 00:04:16,924 --> 00:04:17,957 All that face paint. 88 00:04:17,958 --> 00:04:19,359 - Face paint. - Hm. 89 00:04:20,393 --> 00:04:21,661 What face paint? 90 00:05:02,688 --> 00:05:05,891 Well, Martin, what a nice surprise. 91 00:05:05,892 --> 00:05:07,993 And you're just in time for lunch. Mwah! 92 00:05:07,994 --> 00:05:09,561 Not here for lunch. 93 00:05:09,562 --> 00:05:11,930 Oh, you're just dropping by? Well, good. 94 00:05:11,931 --> 00:05:14,699 I've just been thinking that we should spend more time together. 95 00:05:14,700 --> 00:05:16,534 And look, now, here you are. 96 00:05:16,535 --> 00:05:18,236 I've come here to give you your physical. 97 00:05:18,237 --> 00:05:19,671 What? 98 00:05:19,672 --> 00:05:21,305 Your file says, you haven't had a checkup 99 00:05:21,306 --> 00:05:22,641 in three years. 100 00:05:22,642 --> 00:05:23,808 Why don't you hop up on the counter 101 00:05:23,809 --> 00:05:25,110 and we'll take a look at you? 102 00:05:25,111 --> 00:05:26,544 Oh, you gotta be joking. 103 00:05:26,545 --> 00:05:28,180 There's nothing funny about a 73-year-old woman 104 00:05:28,181 --> 00:05:30,582 avoiding her annual urinalysis. Now, up you go. 105 00:05:30,583 --> 00:05:32,684 If you think I'm going to let you examine me 106 00:05:32,685 --> 00:05:34,319 in my own kitchen, 107 00:05:34,320 --> 00:05:35,987 then I'm gonna have to fillet you 108 00:05:35,988 --> 00:05:37,488 with my boning knife. 109 00:05:37,489 --> 00:05:39,057 Aunt Sarah, I need you to take this seriously. 110 00:05:39,058 --> 00:05:42,260 You may be my doctor, but you're also my nephew, 111 00:05:42,261 --> 00:05:44,696 and right now, we're having lunch. 112 00:05:44,697 --> 00:05:46,265 So wash your hands. 113 00:05:47,133 --> 00:05:48,600 Honestly. 114 00:05:50,570 --> 00:05:52,637 You know, they've asked me to be a judge 115 00:05:52,638 --> 00:05:55,907 at the pie contest... with you. 116 00:05:55,908 --> 00:05:58,509 And I said yes, I thought that that would be fun. 117 00:06:00,079 --> 00:06:03,582 I hear that Elizabeth Evans 118 00:06:03,583 --> 00:06:07,018 is making some kind of blueberry meringue 119 00:06:07,019 --> 00:06:08,954 or something like that. 120 00:06:08,955 --> 00:06:11,056 Are you really taking all these medications? 121 00:06:11,057 --> 00:06:13,157 Well, two of them are for my high blood pressure, 122 00:06:13,158 --> 00:06:14,526 and the rest are, I don't know-- 123 00:06:14,527 --> 00:06:15,827 Osteoporosis, 124 00:06:15,828 --> 00:06:18,430 acid reflux, high cholesterol. 125 00:06:18,431 --> 00:06:21,432 Good God, woman, you're a ticking timebomb. 126 00:06:21,433 --> 00:06:23,301 A-and this fried fish for lunch 127 00:06:23,302 --> 00:06:25,771 isn't helping the situation either. 128 00:06:25,772 --> 00:06:27,038 Have you thought about getting some exercise? 129 00:06:27,039 --> 00:06:28,673 Maybe some leafy greens in your diet? 130 00:06:28,674 --> 00:06:30,808 Dr. Reese told me to avoid the leafy greens 131 00:06:30,809 --> 00:06:32,643 because they might interact badly 132 00:06:32,644 --> 00:06:35,847 with my blood thinner and I might pass out or something. 133 00:06:35,848 --> 00:06:37,682 And kale tastes like crap. 134 00:06:37,683 --> 00:06:38,950 There's a new medication on the market 135 00:06:38,951 --> 00:06:40,418 that won't have those complications. 136 00:06:40,419 --> 00:06:42,187 I'll write you a prescription. 137 00:06:42,188 --> 00:06:44,055 In the meantime, we're gonna have a chat about 138 00:06:44,056 --> 00:06:46,658 skipping medical appointments at your advanced age. 139 00:06:46,659 --> 00:06:48,093 If you're gonna continue to play doctor, 140 00:06:48,094 --> 00:06:50,361 I don't wanna eat lunch with you, so get out. 141 00:06:50,362 --> 00:06:53,231 Just go. See you at the pie contest. 142 00:06:53,232 --> 00:06:54,633 I'm not judging the pie contest. 143 00:06:54,634 --> 00:06:56,635 Fine, then, I won't see you at all. 144 00:07:01,574 --> 00:07:03,609 Fried fish is delicious. 145 00:07:19,158 --> 00:07:20,925 Oh, Judge Martin, 146 00:07:20,926 --> 00:07:23,996 what do you prefer, flaky pie crust or puffy? 147 00:07:23,997 --> 00:07:25,263 You lost me a judge. 148 00:07:25,264 --> 00:07:26,765 Judge Martin, 149 00:07:26,766 --> 00:07:29,034 do you enjoy a latticework topping? 150 00:07:29,035 --> 00:07:31,536 I don't trust myself to do a leaf pattern-- 151 00:07:31,537 --> 00:07:33,138 I'm not judging the pie contest. 152 00:07:33,139 --> 00:07:35,240 - Oh! - Martin. Hello. 153 00:07:35,241 --> 00:07:36,441 Where are you headed? 154 00:07:36,442 --> 00:07:37,708 Well, I'm on my way for some lunch, 155 00:07:37,709 --> 00:07:39,311 but it seems like blueberry mania 156 00:07:39,312 --> 00:07:40,545 has swallowed this town whole. 157 00:07:40,546 --> 00:07:41,946 Right. Well, that time of year. 158 00:07:41,947 --> 00:07:43,815 Which reminds me, I've been wondering 159 00:07:43,816 --> 00:07:45,950 um, if you happen to like cinnamon. 160 00:07:45,951 --> 00:07:48,253 I'm scared to ask. But why are we talking about spices? 161 00:07:48,254 --> 00:07:50,289 Or maybe vanilla or caramel. 162 00:07:50,290 --> 00:07:51,657 Little ribbons of caramel 163 00:07:51,658 --> 00:07:53,124 wrapping gently around your tastebuds. 164 00:07:53,125 --> 00:07:54,659 Oh, no, Louisa, not you too. 165 00:07:54,660 --> 00:07:56,928 I'm sorry, I'm not gonna be judging the pie contest. 166 00:07:56,929 --> 00:07:58,297 I guess I'm just another desperate pie baker 167 00:07:58,298 --> 00:07:59,564 looking for an edge. 168 00:07:59,565 --> 00:08:01,065 - You've all lost your mind. - Maybe. 169 00:08:01,066 --> 00:08:03,268 But this is a big deal in this small town. 170 00:08:03,269 --> 00:08:04,502 I mean, it's-it's nice. 171 00:08:04,503 --> 00:08:05,904 It's tradition. It's competitive. 172 00:08:05,905 --> 00:08:07,505 Yeah, it's also high in fat and sugar. 173 00:08:07,506 --> 00:08:09,707 Yeah, but first place is a little blue crown. 174 00:08:09,708 --> 00:08:10,943 But Barry Hammers always wins. 175 00:08:10,944 --> 00:08:12,710 Always. He always takes first. Always. 176 00:08:12,711 --> 00:08:15,413 Now the real competition in Port Wenn is for a second. 177 00:08:15,414 --> 00:08:17,782 Oh, wait. What about ginger? 178 00:08:17,783 --> 00:08:20,552 You know, I mean, that's an interesting combination, right? 179 00:08:20,553 --> 00:08:22,220 With the blueberries. 180 00:08:22,221 --> 00:08:24,522 Louisa, Louisa, Louisa, I am not gonna be judging. 181 00:08:24,523 --> 00:08:25,790 Judge Martin, do these berries look fresh to you? 182 00:08:25,791 --> 00:08:27,425 Am I crazy if I add mint to my pie? 183 00:08:27,426 --> 00:08:29,193 No, no, no. Listen up, everyone. 184 00:08:29,194 --> 00:08:31,796 I am the town doctor and my only concern is your health. 185 00:08:31,797 --> 00:08:33,698 So you can skip your appointments 186 00:08:33,699 --> 00:08:36,201 and ignore your well-being, but I will not be deciding 187 00:08:36,202 --> 00:08:40,438 the winner of your ridiculous contest, because I don't care. 188 00:08:48,514 --> 00:08:51,383 Consider the ginger. 189 00:08:51,384 --> 00:08:52,985 We'll talk about it later. 190 00:08:58,957 --> 00:09:00,824 Delighted to have you in for lunch, doctor. 191 00:09:00,825 --> 00:09:02,425 It was either this or be force fed 192 00:09:02,426 --> 00:09:03,860 blueberries in the parking lot. 193 00:09:03,861 --> 00:09:05,729 I wanna take the garden salad 194 00:09:05,730 --> 00:09:07,164 with chicken, please. 195 00:09:07,165 --> 00:09:08,298 Unfortunately, we don't have 196 00:09:08,299 --> 00:09:09,532 the garden salad today. 197 00:09:09,533 --> 00:09:11,068 - I am so sorry. - All right. 198 00:09:11,069 --> 00:09:13,603 - Uh, steam fish. - No, not that either. 199 00:09:13,604 --> 00:09:16,440 - Shepherd's pie then. - Hmm. Wouldn't that be lovely? 200 00:09:16,441 --> 00:09:17,607 We're out of that one too. 201 00:09:17,608 --> 00:09:19,209 What do you have in the kitchen? 202 00:09:24,682 --> 00:09:27,050 Today, in the kitchen, we have Greg. 203 00:09:29,721 --> 00:09:32,255 - It's this pie contest madness. - Oh, no. 204 00:09:32,256 --> 00:09:33,857 Oh, yeah, every year he decides 205 00:09:33,858 --> 00:09:35,826 that he's the chef, that he can cook. 206 00:09:35,827 --> 00:09:38,929 - And yet-- - No, no, no, no, no, no, no. 207 00:09:38,930 --> 00:09:41,665 I chilled this dough. I swear I did. 208 00:09:41,666 --> 00:09:45,569 - It's not fair. - I'm not allowed in there. 209 00:09:45,570 --> 00:09:48,371 I'm a pie contest judge. Conflict of interest. 210 00:09:48,372 --> 00:09:51,608 And, yes, I heard that you stepped down from your post. 211 00:09:51,609 --> 00:09:53,076 God knows who they're gonna get to replace you. 212 00:09:53,077 --> 00:09:56,847 It's gonna be a long weekend. 213 00:09:56,848 --> 00:09:58,715 Ah, but we still might have 214 00:09:58,716 --> 00:10:00,751 one last tuna salad in the back fridge. 215 00:10:00,752 --> 00:10:04,421 - I hate mayonnaise. - Oh, beggars can't be choosers. 216 00:10:04,422 --> 00:10:05,990 I'll go check. 217 00:10:08,326 --> 00:10:10,261 Tuna salad is delicious. 218 00:10:10,262 --> 00:10:11,896 Lots of mayonnaise. 219 00:10:19,737 --> 00:10:22,206 Uh, I-I-I'm sorry, uh, you... 220 00:10:23,908 --> 00:10:25,809 I have to ask. 221 00:10:25,810 --> 00:10:30,213 You're blue. All of you. And no makeup. 222 00:10:30,214 --> 00:10:32,949 You're just blue. 223 00:10:32,950 --> 00:10:35,318 It's because of all the blueberries I eat. 224 00:10:35,319 --> 00:10:37,922 You're joking. 225 00:10:39,857 --> 00:10:42,559 You're not? Uh, no, you can't be serious. 226 00:10:42,560 --> 00:10:45,663 Blueberries wouldn't... 227 00:10:47,532 --> 00:10:49,299 Yo, that's on me. 228 00:10:49,300 --> 00:10:50,601 Yo, I'm so sorry. 229 00:10:50,602 --> 00:10:52,403 Totally, totally my fault. 230 00:10:52,404 --> 00:10:54,704 I just couldn't see you because my eyes. 231 00:10:54,705 --> 00:10:56,406 Let's have a look. Put your head back. 232 00:10:56,407 --> 00:10:57,975 Okay. I-I think everything's fine. 233 00:10:57,976 --> 00:10:59,843 It's just allergies. Happens every year. 234 00:10:59,844 --> 00:11:01,311 How about you let me make the diagnosis 235 00:11:01,312 --> 00:11:02,679 and you stick to being an idiot? 236 00:11:02,680 --> 00:11:04,982 - Seems fair. - You need to come to my office. 237 00:11:04,983 --> 00:11:07,117 I can't, doc. I gotta go set up the dunk tank. 238 00:11:07,118 --> 00:11:09,086 Yes, I suppose a dunk tank is more important 239 00:11:09,087 --> 00:11:10,887 than you going blind. Come on. This way. 240 00:11:10,888 --> 00:11:12,256 Okay. 241 00:11:14,325 --> 00:11:17,161 No, this way. The other way, Mark. 242 00:11:17,162 --> 00:11:18,629 This way. 243 00:11:19,764 --> 00:11:21,265 Ah! 244 00:11:21,266 --> 00:11:23,734 Yes. 245 00:11:26,938 --> 00:11:28,872 It's ready. Okay, that's good. 246 00:11:28,873 --> 00:11:31,575 So just like, keep my face in frame all the time. 247 00:11:31,576 --> 00:11:33,276 - Yes. - Like, I'll stay, but... 248 00:11:33,277 --> 00:11:36,613 Shoo! Go, go, shoo! 249 00:11:36,614 --> 00:11:38,482 You know, they replaced you on the judging panel 250 00:11:38,483 --> 00:11:39,549 with Bert. 251 00:11:39,550 --> 00:11:40,584 Ooh. Big mistake. 252 00:11:40,585 --> 00:11:41,618 You do not wanna give my dad 253 00:11:41,619 --> 00:11:42,686 that much power. 254 00:11:42,687 --> 00:11:44,688 Power? It's a pie contest. 255 00:11:44,689 --> 00:11:46,556 Oh, come on, doc. 256 00:11:46,557 --> 00:11:48,659 You know, everything here is just so nice 257 00:11:48,660 --> 00:11:49,993 and people are so sweet. 258 00:11:49,994 --> 00:11:51,928 We just need one day a year to be, like, 259 00:11:51,929 --> 00:11:53,931 really competitive and vicious. 260 00:11:53,932 --> 00:11:56,233 Like "The Purge," but with blueberries. 261 00:11:56,234 --> 00:11:59,235 All right, well, the eye drops and the warm compress 262 00:11:59,236 --> 00:12:01,571 should help your eyes some, but I strongly suspect 263 00:12:01,572 --> 00:12:03,040 you have Reiter's syndrome. 264 00:12:03,041 --> 00:12:04,408 - Really? - Mm-hmm. 265 00:12:04,409 --> 00:12:05,842 I haven't written anything all week. 266 00:12:05,843 --> 00:12:08,712 Maybe a parking ticket. And in my dream journal-- 267 00:12:08,713 --> 00:12:10,848 R-E... Reiter's syndrome. 268 00:12:10,849 --> 00:12:13,850 Is is it painful to urinate, Mark? 269 00:12:13,851 --> 00:12:15,686 Typically people suffering from Reiter's 270 00:12:15,687 --> 00:12:17,654 can't see, can't pee, and can't climb a tree 271 00:12:17,655 --> 00:12:19,289 due to untreated chlamydia. 272 00:12:19,290 --> 00:12:21,825 Chlamydia? Chlamydia? 273 00:12:21,826 --> 00:12:24,595 - The STD Chlamydia? - Yes. 274 00:12:24,596 --> 00:12:26,396 How many sexual partners have you had 275 00:12:26,397 --> 00:12:28,932 since your breakup with Louisa? 276 00:12:28,933 --> 00:12:33,304 I don't know, like four, five... 277 00:12:34,405 --> 00:12:36,439 eight... 278 00:12:36,440 --> 00:12:38,675 - I think nine. - My friend Gretchen. 279 00:12:38,676 --> 00:12:40,077 - Ten. - Debbie 280 00:12:40,078 --> 00:12:41,278 Eleven. 281 00:12:42,714 --> 00:12:44,748 - Ugh! - Come on, doc. 282 00:12:44,749 --> 00:12:46,217 You know what it's like. 283 00:12:46,218 --> 00:12:48,284 Big man, small pond, 284 00:12:48,285 --> 00:12:50,721 all the fish jumping into my net. 285 00:12:50,722 --> 00:12:53,156 - You get it? - Yeah, I'd rather not. 286 00:12:53,157 --> 00:12:54,825 So you need to notify 287 00:12:54,826 --> 00:12:56,727 each of your sexual partners of their exposure. 288 00:12:56,728 --> 00:12:58,662 Wait, doc. Notify them? 289 00:12:58,663 --> 00:13:00,830 Like, tell them that I might have given them... 290 00:13:00,831 --> 00:13:02,799 That they might have chlamydia? 291 00:13:02,800 --> 00:13:03,934 Exactly. 292 00:13:03,935 --> 00:13:05,435 And this will clear up the infection. 293 00:13:05,436 --> 00:13:06,970 Prescription for doxycycline. 294 00:13:06,971 --> 00:13:08,972 No. No. Wait, doc. Doc, wait. 295 00:13:08,973 --> 00:13:13,077 So, like a prescription that I need to, like, go get filled? 296 00:13:13,078 --> 00:13:15,412 Yes. I assume you know how these things work. 297 00:13:15,413 --> 00:13:16,880 Elaine, I'm going out to get some food, 298 00:13:16,881 --> 00:13:18,783 and nothing is gonna stop me. 299 00:13:21,419 --> 00:13:23,119 Okay, I guess I have to... 300 00:13:23,120 --> 00:13:25,856 Somebody's gotta pick up meds from their mommy. 301 00:13:25,857 --> 00:13:27,625 Shut up, Al. 302 00:13:46,277 --> 00:13:48,312 Yes, sir. 303 00:13:48,313 --> 00:13:50,580 That's Barry Hammers. 304 00:13:50,581 --> 00:13:52,616 That's our Blue-Barry. Get it? 305 00:13:52,617 --> 00:13:53,850 Blue-Barry. 306 00:13:53,851 --> 00:13:55,485 Here's your coffee, Judge Large. 307 00:13:55,486 --> 00:13:57,554 - No charge, of course. - Thank you. 308 00:13:57,555 --> 00:13:59,189 And he's the one who wins first place 309 00:13:59,190 --> 00:14:00,324 in the pie contest every year? 310 00:14:00,325 --> 00:14:01,391 - Him? - Yeah. 311 00:14:01,392 --> 00:14:02,592 He-he's basically 312 00:14:02,593 --> 00:14:04,327 the Blueberry Festival mascot, 313 00:14:04,328 --> 00:14:06,930 a master baker, and he's blue. 314 00:14:06,931 --> 00:14:08,465 That's because year in, year out, all he eats-- 315 00:14:08,466 --> 00:14:09,866 Now, that's ridiculous. 316 00:14:09,867 --> 00:14:11,701 You could eat every blueberry on the planet. 317 00:14:11,702 --> 00:14:13,303 - It wouldn't turn you blue. - You know, I turned orange... 318 00:14:13,304 --> 00:14:14,872 when I was on that carrot diet. 319 00:14:14,873 --> 00:14:17,307 - It's not the same thing, Bert. - Tell that the Blue Barry. 320 00:14:17,308 --> 00:14:18,675 Judge Large, almost done 321 00:14:18,676 --> 00:14:20,443 with your complimentary oil change. 322 00:14:20,444 --> 00:14:21,945 Oh, thanks, Billy. 323 00:14:21,946 --> 00:14:23,314 And, hey, tell the missus I'd love 324 00:14:23,315 --> 00:14:25,215 to get my backyard weeded. 325 00:14:25,216 --> 00:14:26,984 No, there must be something wrong with him. 326 00:14:26,985 --> 00:14:29,386 Some condition, and he's using a-- 327 00:14:29,387 --> 00:14:31,088 Leave him alone, doc. 328 00:14:31,089 --> 00:14:34,290 Poor old Blue Barry looks a hell of a lot better now 329 00:14:34,291 --> 00:14:35,926 than when we were in high school. 330 00:14:35,927 --> 00:14:37,527 Scary Barry. 331 00:14:37,528 --> 00:14:38,929 He was a real fright back then. 332 00:14:38,930 --> 00:14:41,665 Scary Barry? Why did they call him that? 333 00:14:41,666 --> 00:14:44,801 - Well-- - Hey, Bert, your car's all done. 334 00:14:44,802 --> 00:14:47,538 Excuse me. Pie business. 335 00:14:49,073 --> 00:14:51,675 Hey, Billy, how's the bacon coming? 336 00:14:51,676 --> 00:14:54,144 You know, the bottom's still soggy... 337 00:14:57,114 --> 00:14:59,116 Oh, Martin, hi. I've been looking for you. 338 00:14:59,117 --> 00:15:01,484 I just wanted to apologize for being so forward 339 00:15:01,485 --> 00:15:02,986 about the pie contest earlier. 340 00:15:02,987 --> 00:15:05,522 I just think that maybe my ambition got best of-- 341 00:15:05,523 --> 00:15:08,191 Why is this contest so important to you? 342 00:15:08,192 --> 00:15:09,993 Oh, well, um... 343 00:15:09,994 --> 00:15:11,928 I've always loved to bake. 344 00:15:11,929 --> 00:15:14,565 And in the past, I, I couldn't really try my best 345 00:15:14,566 --> 00:15:16,300 because I couldn't outshine Sally, 346 00:15:16,301 --> 00:15:17,434 my future mother-in-law. 347 00:15:17,435 --> 00:15:19,336 Former future mother-in-law. 348 00:15:19,337 --> 00:15:21,672 I-I always had to wallow in third place 349 00:15:21,673 --> 00:15:24,141 and let her take second year after year. 350 00:15:24,142 --> 00:15:25,576 But now, the gloves are off. 351 00:15:25,577 --> 00:15:27,377 You know, I'm not with Mark anymore, 352 00:15:27,378 --> 00:15:30,447 and I've got a brand-new baking trick up my sleeve, and... 353 00:15:30,448 --> 00:15:32,082 I don't know, I just feel like 354 00:15:32,083 --> 00:15:34,017 maybe if I could just bust out of third place, 355 00:15:34,018 --> 00:15:36,286 that maybe I could get everyone to see me in a new light. 356 00:15:36,287 --> 00:15:37,654 You know how small towns 357 00:15:37,655 --> 00:15:39,789 can put you in a box, give you a label? 358 00:15:39,790 --> 00:15:41,558 You're the spinster. You're the idiot. 359 00:15:41,559 --> 00:15:43,426 - You're the grump. - Pie judge. 360 00:15:43,427 --> 00:15:44,862 Exactly. 361 00:15:47,799 --> 00:15:50,034 And you? You're the... 362 00:15:51,603 --> 00:15:53,771 - Heartbreaker. - Hm. 363 00:15:57,442 --> 00:15:58,742 Well... 364 00:15:58,743 --> 00:16:00,678 it does seem like a colossal waste 365 00:16:00,679 --> 00:16:02,546 of time, energy, and food, 366 00:16:02,547 --> 00:16:04,882 but I suppose these little contests 367 00:16:04,883 --> 00:16:06,350 do help to distract people 368 00:16:06,351 --> 00:16:07,450 from the dreary realities 369 00:16:07,451 --> 00:16:09,887 of living in a dead-end town. 370 00:16:09,888 --> 00:16:11,689 Hmm. 371 00:16:11,690 --> 00:16:13,123 Well, thank you for that. 372 00:16:13,124 --> 00:16:14,825 Um, but this contest 373 00:16:14,826 --> 00:16:17,327 actually really means something to me. 374 00:16:17,328 --> 00:16:18,962 You know, especially this year 375 00:16:18,963 --> 00:16:21,698 when, uh, when I'm trying to prove to myself, actually, 376 00:16:21,699 --> 00:16:24,602 that I can, can be more than I thought I could. 377 00:16:32,744 --> 00:16:34,411 Now, listen, Johnny. 378 00:16:34,412 --> 00:16:36,146 I let you off the hook last week twice 379 00:16:36,147 --> 00:16:38,081 because you were filling mailboxes with fish heads. 380 00:16:38,082 --> 00:16:39,416 All right? No! 381 00:16:39,417 --> 00:16:41,351 So you're gonna do this for me, okay? 382 00:16:41,352 --> 00:16:44,221 - Here. - Dude, this is crazy. 383 00:16:44,222 --> 00:16:47,824 Your name's on the prescription. The pharmacist is your mom. 384 00:16:47,825 --> 00:16:50,661 Okay, but she's really busy, and she may not notice. Okay? 385 00:16:50,662 --> 00:16:52,530 Here, come on. I'll give you my handcuffs. 386 00:16:52,531 --> 00:16:54,065 I'm not gonna do it. 387 00:16:56,200 --> 00:16:58,035 Your eyes look super grody. 388 00:16:58,036 --> 00:16:59,804 Shut up, Johnny! Huh? 389 00:17:01,305 --> 00:17:03,774 Yeah. Your little baby bike! 390 00:17:05,309 --> 00:17:06,610 Sally. 391 00:17:06,611 --> 00:17:09,079 What's supposed to go right here? 392 00:17:09,080 --> 00:17:12,015 Oh, that's for my next trophy, of course. 393 00:17:12,016 --> 00:17:13,584 Oh, but you're a judge this year. 394 00:17:13,585 --> 00:17:15,852 We should not be talking about the pie contest. 395 00:17:15,853 --> 00:17:18,122 Okay, here. Let me ring you up. 396 00:17:19,658 --> 00:17:21,291 With the new prescription, 397 00:17:21,292 --> 00:17:23,293 that is $127.90. 398 00:17:23,294 --> 00:17:28,398 What? $127 a month? What the hell? 399 00:17:28,399 --> 00:17:29,566 Well, it's this new blood thinner 400 00:17:29,567 --> 00:17:31,001 that Dr. Best puts you on. 401 00:17:31,002 --> 00:17:32,435 It's very pricey. 402 00:17:32,436 --> 00:17:34,071 No, no, no, I'll just stick to the old one. 403 00:17:34,072 --> 00:17:35,305 I'm not paying that. 404 00:17:35,306 --> 00:17:37,540 Well, you do have one refill left. 405 00:17:37,541 --> 00:17:39,443 Should I call Dr. Best to make sure it's okay? 406 00:17:39,444 --> 00:17:41,444 No, no, I'm keeping him 407 00:17:41,445 --> 00:17:44,547 out of my personal health issues from now on. 408 00:17:44,548 --> 00:17:46,616 He comes to lunch and brings his stethoscope. 409 00:17:46,617 --> 00:17:48,818 Ooh! Is it cold on your skin? 410 00:17:48,819 --> 00:17:52,122 I bet Dr. Best has very warm hands. 411 00:17:52,123 --> 00:17:53,690 Sally. He's my nephew. 412 00:17:53,691 --> 00:17:55,126 All right. 413 00:17:56,427 --> 00:17:58,294 $21.45 then. 414 00:17:58,295 --> 00:18:00,864 - Okay. - Oh, hi, honey. 415 00:18:00,865 --> 00:18:04,167 - What brings you in? - Oh, hey, hey, ma. 416 00:18:04,168 --> 00:18:05,436 Can't really talk right now. 417 00:18:05,437 --> 00:18:06,903 I have this developing crime situation 418 00:18:06,904 --> 00:18:07,938 down on Lincoln. 419 00:18:07,939 --> 00:18:09,873 Um, I just need to fill this prescript 420 00:18:09,874 --> 00:18:12,576 real fast. No biggie. No diggity. 421 00:18:15,212 --> 00:18:17,947 - Did Louisa do this to you? - No, mom, stop. 422 00:18:17,948 --> 00:18:20,717 What is it? Gonorrhea? Syphilis? 423 00:18:20,718 --> 00:18:22,853 The big H? The little H? 424 00:18:22,854 --> 00:18:25,789 No, no, it has nothing do, nothing like that. 425 00:18:25,790 --> 00:18:28,925 And Louisa has nothing to do with it. 426 00:18:28,926 --> 00:18:31,662 It's... 427 00:18:34,131 --> 00:18:35,565 It's chlamydia. 428 00:18:35,566 --> 00:18:38,435 Chlamydia? Well, that's not so bad. 429 00:18:38,436 --> 00:18:40,704 Everybody's had chlamydia, sweetheart. 430 00:18:40,705 --> 00:18:42,439 At least it's not the crabs. 431 00:18:42,440 --> 00:18:44,108 Crabs are so much worse. 432 00:18:44,109 --> 00:18:47,210 Looking down and seeing those little monsters snapping at you. 433 00:18:47,211 --> 00:18:48,478 Who gave this to you? 434 00:18:48,479 --> 00:18:49,746 Was it that Gretchen? 435 00:18:49,747 --> 00:18:52,082 Elaine's friend, the one with the face? 436 00:18:52,083 --> 00:18:53,216 They all have faces... 437 00:18:53,217 --> 00:18:54,617 Oh, yeah, sounds right. 438 00:18:54,618 --> 00:18:56,420 - She's awful. - No. 439 00:18:56,421 --> 00:18:58,288 I don't know. I don't know! 440 00:18:58,289 --> 00:19:00,057 Honey, relax. 441 00:19:00,058 --> 00:19:01,725 You're a single man now. 442 00:19:01,726 --> 00:19:03,827 Something like this was bound to happen. 443 00:19:03,828 --> 00:19:06,296 I'm actually proud of you 444 00:19:06,297 --> 00:19:07,597 sowing your wild oats. 445 00:19:07,598 --> 00:19:10,533 And until this antibiotic kicks in, 446 00:19:10,534 --> 00:19:12,302 a good place to dip your doinker 447 00:19:12,303 --> 00:19:13,603 for a few minutes every night 448 00:19:13,604 --> 00:19:16,173 is a nice cold glass of 7-Up. 449 00:19:16,174 --> 00:19:17,708 Mom, stop! 450 00:19:17,709 --> 00:19:20,077 - Hm. - Really? 451 00:19:20,078 --> 00:19:22,179 Yeah, honey. 452 00:19:22,180 --> 00:19:23,814 Something about the bubbles. 453 00:19:49,541 --> 00:19:51,308 It's better. This is... 454 00:19:52,577 --> 00:19:54,711 Ah! You're not supposed to be here. 455 00:19:54,712 --> 00:19:56,246 I'm still getting ready for tomorrow. 456 00:19:56,247 --> 00:19:58,615 I'm so sorry. Should I come back at a better time? 457 00:19:58,616 --> 00:20:00,884 Yeah, actually. This is a mess. 458 00:20:00,885 --> 00:20:02,552 Al can't be my cameraman anymore. 459 00:20:02,553 --> 00:20:04,154 He has to run the dunk tank tomorrow 460 00:20:04,155 --> 00:20:06,056 at the street fair. 461 00:20:06,057 --> 00:20:07,724 What are you doing here? 462 00:20:07,725 --> 00:20:09,693 I'm looking to see if Dr. Reese 463 00:20:09,694 --> 00:20:11,828 ever treated Barry Hammers. 464 00:20:11,829 --> 00:20:13,830 I need to understand why that man is blue. 465 00:20:13,831 --> 00:20:15,699 Something could actually be wrong with him. 466 00:20:15,700 --> 00:20:17,968 A whole half day off, and you can't stop doctoring. 467 00:20:17,969 --> 00:20:20,437 Not gonna find any files on there for Barry Hammers. 468 00:20:20,438 --> 00:20:22,105 - I'm not? - Blue Barry? 469 00:20:22,106 --> 00:20:24,708 He was never a patient here. Like, ever. 470 00:20:24,709 --> 00:20:26,409 Someone actually told me... 471 00:20:26,410 --> 00:20:28,111 Was it Irma? I think it was Irma. 472 00:20:28,112 --> 00:20:30,714 Was it Irma? I don't know if it was Irma specifically. 473 00:20:30,715 --> 00:20:32,549 - Irregar-- - Told you what? 474 00:20:32,550 --> 00:20:34,618 Irma says that Blue Barry 475 00:20:34,619 --> 00:20:37,154 had some kind of horrible medical condition 476 00:20:37,155 --> 00:20:38,688 when he was in high school. 477 00:20:38,689 --> 00:20:40,790 He had to be seen by some specialist in Bar Harbor. 478 00:20:40,791 --> 00:20:43,693 - A specialist? - Yeah. Okay, listen, listen. 479 00:20:43,694 --> 00:20:46,430 You're gonna be my cameraman tomorrow at the festival. 480 00:20:46,431 --> 00:20:47,831 Oh. 481 00:20:47,832 --> 00:20:49,532 I most certainly will not be doing that. 482 00:20:49,533 --> 00:20:52,068 Al is out. You're the only option that I have left. 483 00:20:52,069 --> 00:20:53,837 And I'm covering the festival from 9:00 a.m. 484 00:20:53,838 --> 00:20:56,340 to midnight tomorrow, so please wear some comfortable shoes. 485 00:20:56,341 --> 00:20:58,008 Not these. 486 00:20:58,009 --> 00:21:00,143 For the last time, I will not be attending 487 00:21:00,144 --> 00:21:04,315 or participating in this godforsaken festival. 488 00:21:07,051 --> 00:21:08,585 What? 489 00:21:08,586 --> 00:21:10,154 What? What-what is this look? 490 00:21:12,189 --> 00:21:14,424 No, I just... 491 00:21:14,425 --> 00:21:15,692 I would just like to remind you 492 00:21:15,693 --> 00:21:18,328 that there are certain things 493 00:21:18,329 --> 00:21:20,164 that I'm doing. 494 00:21:20,165 --> 00:21:21,898 Certain blood things 495 00:21:21,899 --> 00:21:24,034 that I am doing. 496 00:21:24,035 --> 00:21:25,602 For you. 497 00:21:25,603 --> 00:21:27,304 Things that I may not want to do, 498 00:21:27,305 --> 00:21:29,172 but that I do anyway. 499 00:21:29,173 --> 00:21:31,307 So, maybe... 500 00:21:31,308 --> 00:21:34,578 you could do something for me 501 00:21:34,579 --> 00:21:36,580 that you don't wanna do. 502 00:21:36,581 --> 00:21:38,715 This is blackmail. 503 00:21:38,716 --> 00:21:41,584 You are blackmailing me. 504 00:21:41,585 --> 00:21:43,086 And remember, 505 00:21:43,087 --> 00:21:45,155 this is the good side of my face. 506 00:21:49,193 --> 00:21:51,729 Doc Martin and Elaine's office. 507 00:21:51,730 --> 00:21:54,398 How can I help you today? 508 00:21:54,399 --> 00:21:56,667 Oh, yes. Okay. Yes. 509 00:21:58,002 --> 00:22:00,403 The doctor is needed at the Salty Breeze. 510 00:22:00,404 --> 00:22:02,306 Somebody has burned their hand. 511 00:22:04,275 --> 00:22:06,310 And I will see you tomorrow 512 00:22:06,311 --> 00:22:07,945 at the Blueberry Festival 513 00:22:07,946 --> 00:22:11,582 at 9:00 a.m., live from Port Wenn. 514 00:22:11,583 --> 00:22:13,317 Have a safe evening. 515 00:22:14,218 --> 00:22:16,420 And goodnight. 516 00:22:16,421 --> 00:22:18,388 He's been baking around the clock, 517 00:22:18,389 --> 00:22:20,657 not sleeping, not being careful. 518 00:22:20,658 --> 00:22:21,792 It'll be fine. 519 00:22:21,793 --> 00:22:24,060 But what isn't fine... 520 00:22:24,061 --> 00:22:26,930 is people getting injured because of a pie contest. 521 00:22:26,931 --> 00:22:28,532 No, you can't wrap it up too much. 522 00:22:28,533 --> 00:22:30,701 I need my hand all day tomorrow. I have to bake. 523 00:22:30,702 --> 00:22:32,703 - Do you hear what you're saying? - I have to bake. 524 00:22:32,704 --> 00:22:34,171 You're having a nervous breakdown 525 00:22:34,172 --> 00:22:35,538 over a pie contest. 526 00:22:35,539 --> 00:22:36,573 I have to bake. 527 00:22:36,574 --> 00:22:38,575 Greg, honey, this pie contest 528 00:22:38,576 --> 00:22:40,444 is giving you an anxiety attack. 529 00:22:40,445 --> 00:22:42,313 But won't it be worth it if I win? 530 00:22:42,314 --> 00:22:43,446 No. 531 00:22:43,447 --> 00:22:44,981 All year long, all I hear about 532 00:22:44,982 --> 00:22:47,851 is George's lobster rolls and George's chowder. 533 00:22:47,852 --> 00:22:50,421 I... People just see me as the money guy, 534 00:22:50,422 --> 00:22:52,289 some silent partner, 535 00:22:52,290 --> 00:22:55,025 George's less creative other half, 536 00:22:55,026 --> 00:22:56,793 but I'm more than that. 537 00:22:56,794 --> 00:22:58,128 Can't you just give him a sedative? 538 00:22:58,129 --> 00:23:00,297 Everyone in this town needs a sedative. 539 00:23:00,298 --> 00:23:04,067 I can't win the pie contest. 540 00:23:04,068 --> 00:23:05,402 Barry will win. 541 00:23:05,403 --> 00:23:07,838 - Barry always wins. - Always wins. 542 00:23:07,839 --> 00:23:11,007 But for once, I'd like to just place second, 543 00:23:11,008 --> 00:23:14,844 third, honorable mention, tartest filling. 544 00:23:14,845 --> 00:23:17,147 It would prove that I can make things, too. 545 00:23:17,148 --> 00:23:18,548 That I'm good with my hands. 546 00:23:18,549 --> 00:23:20,984 - Just not this hand. - I know. 547 00:23:20,985 --> 00:23:24,788 I should be happy for all of Barry's success. 548 00:23:24,789 --> 00:23:26,790 Irma told me what a troubled youth he had. 549 00:23:26,791 --> 00:23:28,225 Wait, what do you mean by that? 550 00:23:28,226 --> 00:23:30,794 Just how he rose above all his medical issues 551 00:23:30,795 --> 00:23:32,696 to become this local legend. 552 00:23:32,697 --> 00:23:34,564 I was a troubled teen, too. 553 00:23:34,565 --> 00:23:37,301 In high school, the football team locked me 554 00:23:37,302 --> 00:23:38,835 in the janitor's closet 555 00:23:38,836 --> 00:23:42,005 after I highlighted my hair. 556 00:23:42,006 --> 00:23:43,540 Where's my prize? 557 00:23:43,541 --> 00:23:45,542 So you're saying Barry was sick as a kid? 558 00:23:45,543 --> 00:23:47,410 - Terrible illness? - It was just acne. 559 00:23:47,411 --> 00:23:49,446 Horrible acne. Apparently awful. 560 00:23:49,447 --> 00:23:50,814 Disfiguring. 561 00:23:50,815 --> 00:23:53,450 Irma went to the prom with Scary Barry. 562 00:23:53,451 --> 00:23:54,585 So he had bad skin? 563 00:23:54,586 --> 00:23:56,586 And my mother disowned me. 564 00:23:56,587 --> 00:23:58,455 Maybe I should write that in berries 565 00:23:58,456 --> 00:24:00,256 across the top of my pie. 566 00:24:00,257 --> 00:24:02,559 Greg, honey. Hey, look at me. 567 00:24:02,560 --> 00:24:04,562 - Look at me. - Look that way. 568 00:24:04,563 --> 00:24:06,830 I love you. So much. 569 00:24:06,831 --> 00:24:08,699 But this is not worth it. 570 00:24:08,700 --> 00:24:10,667 Year after year, you whip yourself up 571 00:24:10,668 --> 00:24:13,170 into a lather over a blueberry! 572 00:24:13,171 --> 00:24:14,638 Oh! 573 00:24:16,207 --> 00:24:17,641 Yes! 574 00:24:42,567 --> 00:24:44,568 Hi. 575 00:24:44,569 --> 00:24:46,170 You getting this, though? 576 00:24:46,171 --> 00:24:47,904 Are you seeing that? 577 00:24:47,905 --> 00:24:50,407 Ah, okay. Ahem. 578 00:24:50,408 --> 00:24:52,576 Reporting live from Port Wenn's 579 00:24:52,577 --> 00:24:54,478 Annual Blueberry Festival, 580 00:24:54,479 --> 00:24:56,546 I am Elaine Denton. 581 00:24:56,547 --> 00:24:59,283 Let us take this moment to get the reactions 582 00:24:59,284 --> 00:25:03,987 from the man and wo-man on the street, shall we? 583 00:25:03,988 --> 00:25:06,824 - This should be fascinating. - Just seriously. 584 00:25:06,825 --> 00:25:08,191 So it's men and women on the street? 585 00:25:08,192 --> 00:25:09,826 It's everyone on the street. 586 00:25:09,827 --> 00:25:11,695 Mm. You wanna get a reaction from the pig? 587 00:25:11,696 --> 00:25:13,430 Won't you to ask the pig a question? 588 00:25:13,431 --> 00:25:14,931 Hello, good sir. 589 00:25:14,932 --> 00:25:18,268 How are you finding the festival this year? 590 00:25:18,269 --> 00:25:21,071 - It's okay. - Okay? 591 00:25:21,072 --> 00:25:23,540 So th-that's all you're feeling? 592 00:25:23,541 --> 00:25:25,475 Uh, okay. 593 00:25:25,476 --> 00:25:26,743 Oh, no. I'm sorry. I'm asking. 594 00:25:26,744 --> 00:25:29,814 - It's just okay? - Oh, okay. 595 00:25:31,616 --> 00:25:34,718 Okay. Have you ever actually hit someone 596 00:25:34,719 --> 00:25:36,253 with your rolling pin? 597 00:25:37,822 --> 00:25:40,090 Cobbler, crumble, or crisp, 598 00:25:40,091 --> 00:25:43,260 can anything really compete with pie? 599 00:25:46,864 --> 00:25:49,566 Hello, ma'am, have you traveled a great distance 600 00:25:49,567 --> 00:25:52,002 to sample Maine's finest blueberries 601 00:25:52,003 --> 00:25:53,804 here in Port Wenn? 602 00:25:53,805 --> 00:25:56,973 Elaine, it's me, Irma. 603 00:25:56,974 --> 00:25:59,342 Hey, how many people are watching my live feed now? 604 00:25:59,343 --> 00:26:00,710 How should I know? 605 00:26:00,711 --> 00:26:02,579 The number is at the top of the screen. 606 00:26:02,580 --> 00:26:04,415 What are you, like a hundred? 607 00:26:04,416 --> 00:26:05,682 Two. 608 00:26:05,683 --> 00:26:08,219 Al and someone named Port Wenn-dy. 609 00:26:08,220 --> 00:26:10,220 That's it? 610 00:26:10,221 --> 00:26:12,655 Nobody else in the whole town is watching my coverage? 611 00:26:12,656 --> 00:26:15,059 It's not the moon landing, and everyone is here. 612 00:26:15,060 --> 00:26:16,960 Oh, it's a disaster. 613 00:26:16,961 --> 00:26:19,229 How am I ever gonna get any kind of a national following? 614 00:26:19,230 --> 00:26:21,565 I can't even get my friends and neighbors to watch me. 615 00:26:21,566 --> 00:26:24,034 Wait. We have another live viewer. 616 00:26:25,537 --> 00:26:27,938 - It's your mother. - She's just tuning in now? 617 00:26:27,939 --> 00:26:32,009 No, but she's commenting. "Is that my blazer?" 618 00:26:33,711 --> 00:26:36,413 Oh, this is something. 619 00:26:36,414 --> 00:26:37,948 This is something. This is something. 620 00:26:37,949 --> 00:26:39,449 Doc! 621 00:26:41,419 --> 00:26:43,754 All right, now, everybody! 622 00:26:44,455 --> 00:26:46,456 One dollar per throw. 623 00:26:46,457 --> 00:26:48,425 All proceeds to benefit 624 00:26:48,426 --> 00:26:51,562 the Jailhouse Black Mold Removal Fund! 625 00:26:51,563 --> 00:26:55,098 - Oh, Kimberly, um, how are you? - I got your message. 626 00:26:55,099 --> 00:26:57,834 Oh, right, about the, um, the notification. 627 00:26:57,835 --> 00:27:00,437 Right. Just wanted to keep you aware. 628 00:27:00,438 --> 00:27:02,306 So I just have to go there because... 629 00:27:02,307 --> 00:27:03,606 It's just I have a dunk tank thing 630 00:27:03,607 --> 00:27:04,975 that I'm kind of doing right now. 631 00:27:04,976 --> 00:27:06,877 My mother heard the voicemail you left me. 632 00:27:06,878 --> 00:27:08,845 - She did? - I'm gonna kill you. 633 00:27:08,846 --> 00:27:12,282 Okay. Okay. You know, we don't need to, like, hurl... 634 00:27:12,283 --> 00:27:14,051 Just, you know, we can... 635 00:27:14,052 --> 00:27:15,886 Okay, so if we just... 636 00:27:15,887 --> 00:27:19,589 Marilyn? Yvonne? Gretchen?! Gretchen. 637 00:27:19,590 --> 00:27:21,291 Oh, you guys just got my call. 638 00:27:21,292 --> 00:27:23,560 That's good because, that's good 639 00:27:23,561 --> 00:27:24,828 because sometimes it went to voicemail. 640 00:27:24,829 --> 00:27:26,697 I wasn't sure. Okay, ladies. 641 00:27:26,698 --> 00:27:28,698 Let's just remember that this is a game, huh? 642 00:27:28,699 --> 00:27:29,966 It's all for fun. 643 00:27:29,967 --> 00:27:31,268 A larger than normal turnout 644 00:27:31,269 --> 00:27:32,436 at the dunk tank this year. 645 00:27:32,437 --> 00:27:33,670 All of the players seem 646 00:27:33,671 --> 00:27:34,938 very motivated. 647 00:27:34,939 --> 00:27:36,774 Your faces are just so angry. 648 00:27:39,077 --> 00:27:40,710 - Okay! - Whoa! 649 00:27:40,711 --> 00:27:42,479 That was a real slammer there, Karen. That was... 650 00:27:42,480 --> 00:27:44,548 - Whoo! - My name is Carol. 651 00:27:44,549 --> 00:27:46,883 Carol. I meant... I knew that. 652 00:27:46,884 --> 00:27:48,885 She feels very strongly about 653 00:27:48,886 --> 00:27:51,688 eradicating that jailhouse mold. 654 00:27:51,689 --> 00:27:53,723 You, you gotta put some high heat on that one. 655 00:27:53,724 --> 00:27:55,759 Whoo! Okay, that was... 656 00:27:55,760 --> 00:27:56,861 Wha! 657 00:27:57,928 --> 00:28:00,530 Okay! I felt it. 658 00:28:00,531 --> 00:28:03,166 Everything got, like, whooped. 659 00:28:05,903 --> 00:28:07,138 Okay. 660 00:28:11,009 --> 00:28:13,810 Okay, okay, okay. Enough, enough, back off! 661 00:28:13,811 --> 00:28:16,312 Ladies, come on! Come on, enough, enough! 662 00:28:16,313 --> 00:28:17,815 Okay, enough! 663 00:28:20,150 --> 00:28:21,518 Hey. 664 00:28:23,453 --> 00:28:25,054 Is this embarrassing for me? 665 00:28:25,055 --> 00:28:26,456 Yes. 666 00:28:27,858 --> 00:28:30,293 Attention! Attention, everybody! 667 00:28:30,294 --> 00:28:32,528 It's almost time! The judges have finished 668 00:28:32,529 --> 00:28:34,397 their final tasting round, and soon we'll begin 669 00:28:34,398 --> 00:28:37,433 the award ceremony for the Annual Port Wenn's 670 00:28:37,434 --> 00:28:39,268 Blueberry Pie Contest. 671 00:28:39,269 --> 00:28:40,903 Now, somewhere in the crowd 672 00:28:40,904 --> 00:28:42,137 could be this year's winner. 673 00:28:42,138 --> 00:28:43,305 Who will it be? 674 00:28:43,306 --> 00:28:45,475 Come on into Legion Hall and grab a seat! 675 00:28:45,476 --> 00:28:47,042 Oh, wait, oh, wait. 676 00:28:47,043 --> 00:28:48,644 We're at capacity. 677 00:28:48,645 --> 00:28:49,545 Sorry. 678 00:28:49,546 --> 00:28:51,213 Well, that's not my fault! 679 00:28:51,214 --> 00:28:52,948 Come on, you guys should have known! 680 00:28:52,949 --> 00:28:55,051 No, no. 681 00:28:55,052 --> 00:28:57,687 You know better than that. 682 00:29:10,467 --> 00:29:12,268 - Hey. - All right. 683 00:29:18,408 --> 00:29:20,777 - Um, sorry. - Hm. 684 00:29:23,079 --> 00:29:24,547 Perfect. 685 00:29:24,548 --> 00:29:27,483 Tucked snugly into a crowded firehouse. 686 00:29:27,484 --> 00:29:29,318 Shh. 687 00:29:29,319 --> 00:29:31,153 Completely shut out every year. 688 00:29:31,154 --> 00:29:32,288 Left behind every year. 689 00:29:32,289 --> 00:29:33,589 I'm trying to watch this. 690 00:29:33,590 --> 00:29:35,658 Oh, of course, of course. I'm sorry. 691 00:29:35,659 --> 00:29:37,293 Okay, how many people are watching now? 692 00:29:37,294 --> 00:29:39,161 On the live feed, I mean. 693 00:29:39,162 --> 00:29:41,063 - One. - Just my mom? 694 00:29:41,064 --> 00:29:44,166 Okay. I guess Al made it inside then. 695 00:29:44,167 --> 00:29:45,734 Okay. All right, ahem, all right. 696 00:29:45,735 --> 00:29:48,170 This is so stressful. 697 00:29:48,171 --> 00:29:50,507 Get a hold of yourself. 698 00:29:52,142 --> 00:29:56,546 Louisa, you're cutting off the circulation in your fingers. 699 00:29:56,547 --> 00:29:58,147 Just another simple person 700 00:29:58,148 --> 00:30:01,617 trying to distract herself from the dreary reality, I suppose. 701 00:30:01,618 --> 00:30:03,986 I-I didn't mean to imply that you were simple. 702 00:30:03,987 --> 00:30:05,521 I-I was only... 703 00:30:05,522 --> 00:30:07,323 I-it's just a pie contest. 704 00:30:07,324 --> 00:30:10,059 No, it's more than that. But you wouldn't understand 705 00:30:10,060 --> 00:30:11,126 because you don't want to understand. 706 00:30:11,127 --> 00:30:12,428 And you don't want to understand 707 00:30:12,429 --> 00:30:14,630 because you actually don't give a crap. 708 00:30:14,631 --> 00:30:18,034 I'm number two. 709 00:30:18,035 --> 00:30:20,936 Good evening. Good afternoon, mom. 710 00:30:20,937 --> 00:30:23,039 I'm Elaine Denton 711 00:30:23,040 --> 00:30:24,940 recording, reporting live 712 00:30:24,941 --> 00:30:29,279 inside Legion Hall where judging has just commenced. 713 00:30:29,280 --> 00:30:31,814 Demenced. Has ended. 714 00:30:31,815 --> 00:30:34,583 And basically they've, they've eaten all the pies 715 00:30:34,584 --> 00:30:36,785 and soon will know the winner. 716 00:30:36,786 --> 00:30:38,787 Live. With me. 717 00:30:38,788 --> 00:30:43,058 Your daughter. For Blue Witness Eyes. 718 00:30:43,059 --> 00:30:44,594 Eyewitness Blues. 719 00:30:46,296 --> 00:30:48,964 Ladies and gentlemen, good afternoon. 720 00:30:48,965 --> 00:30:52,001 Uh, we, the judges, have come up with our final decisions. 721 00:30:52,002 --> 00:30:55,304 Now, as you know, this is a blind taste test. 722 00:30:55,305 --> 00:30:58,574 And it is my job, privilege, honor, 723 00:30:58,575 --> 00:31:01,510 to announce that in third place, 724 00:31:01,511 --> 00:31:04,447 pie 21. 725 00:31:04,448 --> 00:31:06,282 What? 726 00:31:06,283 --> 00:31:08,717 That's me. That's me. 727 00:31:08,718 --> 00:31:10,420 No. That's me. 728 00:31:10,421 --> 00:31:11,887 - No. - That's me. 729 00:31:11,888 --> 00:31:13,656 Wow, big upset. 730 00:31:13,657 --> 00:31:17,160 Greg Garrison has taken third place. 731 00:31:18,795 --> 00:31:21,463 Also, mom, can I keep the blazer? 732 00:31:21,464 --> 00:31:23,732 - I think it looks good on me. - I did it! I did it! 733 00:31:23,733 --> 00:31:26,268 I made something good! And I placed! 734 00:31:26,269 --> 00:31:29,071 I knew you could do it, honey! 735 00:31:29,072 --> 00:31:31,875 But I-I-I always win third. Always. 736 00:31:33,176 --> 00:31:34,911 Does this mean... 737 00:31:39,282 --> 00:31:42,818 And in second place, we chose 738 00:31:42,819 --> 00:31:44,521 pie number seven. 739 00:31:45,755 --> 00:31:47,156 C'est moi. 740 00:31:47,157 --> 00:31:48,725 Well, mom, you were right. 741 00:31:48,726 --> 00:31:50,159 Sally Milo has taken 742 00:31:50,160 --> 00:31:52,261 second place again this year. 743 00:31:52,262 --> 00:31:54,430 Wait. Wait. 744 00:31:54,431 --> 00:31:56,165 What does this mean? 745 00:31:56,166 --> 00:31:57,633 I couldn't... 746 00:31:57,634 --> 00:32:00,036 Did I? Have I? 747 00:32:00,037 --> 00:32:01,805 Have I taken first? 748 00:32:04,708 --> 00:32:08,911 And thank you. In first place... 749 00:32:08,912 --> 00:32:09,946 Excuse me. 750 00:32:11,915 --> 00:32:16,852 In first place is pie 13. 751 00:32:16,853 --> 00:32:18,788 What? 752 00:32:21,625 --> 00:32:23,960 Oh! Again? 753 00:32:23,961 --> 00:32:26,929 And as always, Barry Hammers takes first place 754 00:32:26,930 --> 00:32:29,998 in the Annual Port Wenn Pie Baking Contest. 755 00:32:29,999 --> 00:32:31,167 I didn't even... 756 00:32:31,168 --> 00:32:32,902 I didn't even place? 757 00:32:46,216 --> 00:32:47,517 Aunt Sarah! 758 00:32:51,989 --> 00:32:54,156 I'm fine. 759 00:32:54,157 --> 00:32:56,292 No, your heartbeat is weak and irregular. 760 00:32:56,293 --> 00:32:57,593 How long until the ambulance gets here? 761 00:32:57,594 --> 00:32:59,428 Ten minutes. They're all out at the hospital. 762 00:32:59,429 --> 00:33:01,530 - We can take her in my car. - No, we need the oxygen. 763 00:33:01,531 --> 00:33:03,699 - We can do ten minutes. - I'm okay. 764 00:33:03,700 --> 00:33:07,904 No. You just need to hold still and be quiet, okay? 765 00:33:13,743 --> 00:33:16,712 Oh, um, clear the street outside of Legion Hall. 766 00:33:16,713 --> 00:33:18,214 An ambulance is coming for Sarah, 767 00:33:18,215 --> 00:33:19,581 and everybody think good thoughts. 768 00:33:19,582 --> 00:33:21,450 - She's gonna be okay. - Okay. 769 00:33:21,451 --> 00:33:23,820 We're waiting for the ambulance. 770 00:33:23,821 --> 00:33:25,921 - ...waiting for the ambulance... - I don't understand. 771 00:33:25,922 --> 00:33:27,289 She was fine all day, 772 00:33:27,290 --> 00:33:28,991 right up until the last round of judging. 773 00:33:28,992 --> 00:33:30,293 When did she start feeling ill? 774 00:33:30,294 --> 00:33:31,427 We ate so much. 775 00:33:31,428 --> 00:33:33,262 I think it started 776 00:33:33,263 --> 00:33:35,764 just when we were tasting the last few pies. 777 00:33:35,765 --> 00:33:37,332 Those pies. 778 00:33:37,333 --> 00:33:40,703 Well, she is on a wide assortment of medications. 779 00:33:40,704 --> 00:33:42,905 Possible some ingredient in one of the pies 780 00:33:42,906 --> 00:33:45,207 is interacting badly with... 781 00:33:45,208 --> 00:33:46,709 W-which of those pies did she eat less? 782 00:33:46,710 --> 00:33:49,478 - Um, um, that one, number seven. - Oh, that's my pie. 783 00:33:49,479 --> 00:33:51,580 Okay, I need you to tell me exactly what's in your pie 784 00:33:51,581 --> 00:33:54,016 right now, every ingredient. 785 00:33:54,017 --> 00:33:56,318 Oh, it's, uh, nothing unusual. 786 00:33:56,319 --> 00:34:00,155 Um, lard, lard in the, um, organic wheat crust. 787 00:34:00,156 --> 00:34:01,390 Mm-hmm. 788 00:34:01,391 --> 00:34:03,893 And, uh, sugar, cornstarch, lemon. 789 00:34:03,894 --> 00:34:05,294 Blueberries, of course. 790 00:34:05,295 --> 00:34:07,296 Oh, do I have to say it? 791 00:34:07,297 --> 00:34:08,931 Yes! 792 00:34:08,932 --> 00:34:13,035 Just a sprinkle of powdered MSG. 793 00:34:14,671 --> 00:34:17,807 My mother always said it made the blueberries pop. 794 00:34:17,808 --> 00:34:18,841 And it was nothing. 795 00:34:18,842 --> 00:34:21,277 I was like, no, barely nothing there. 796 00:34:21,278 --> 00:34:23,078 Monosodium glutamate would only cause 797 00:34:23,079 --> 00:34:24,714 a slight increase in heartrate. 798 00:34:24,715 --> 00:34:26,615 That's not what's happening here. It's not the MSG. 799 00:34:26,616 --> 00:34:29,318 But that MSG is a violation of contest rules. 800 00:34:29,319 --> 00:34:32,722 All organic, all homegrown ingredients. You cheated. 801 00:34:32,723 --> 00:34:35,524 Sally Milo, I'm afraid we have to eliminate you 802 00:34:35,525 --> 00:34:36,893 from the competition. 803 00:34:36,894 --> 00:34:39,461 No. No, George, no! 804 00:34:39,462 --> 00:34:42,698 Well, w-who made that pie, number 14, over there? 805 00:34:42,699 --> 00:34:44,467 That would have been in fourth place, right? 806 00:34:44,468 --> 00:34:47,537 That's mine. That's, that's my pie. 807 00:34:49,706 --> 00:34:52,341 Oh, um, hello, everyone. 808 00:34:52,342 --> 00:34:54,177 Uh, a very surprising turn of events 809 00:34:54,178 --> 00:34:56,546 here at the pie contest. 810 00:34:56,547 --> 00:34:58,715 Quiet, everyone, everyone! 811 00:34:58,716 --> 00:35:00,816 What pie did Sarah eat before Sally's? 812 00:35:00,817 --> 00:35:02,184 Uh, that one, pie 13. 813 00:35:02,185 --> 00:35:03,753 Yeah, yeah, that's Blue Barry's blueberry pie. 814 00:35:03,754 --> 00:35:06,822 I can guarantee you that the ingredients in my pie 815 00:35:06,823 --> 00:35:10,793 are, as always, 100% organic and homegrown. 816 00:35:10,794 --> 00:35:12,595 Did you grow your ingredients yourself? 817 00:35:12,596 --> 00:35:13,729 Yes. 818 00:35:13,730 --> 00:35:15,264 And did you use any fertilizers or pesticides? 819 00:35:15,265 --> 00:35:17,733 How dare you even ask me that? 820 00:35:17,734 --> 00:35:20,536 Do you even know what organic means? 821 00:35:20,537 --> 00:35:22,571 Are we gonna really let this outsider 822 00:35:22,572 --> 00:35:25,441 come into our town and question me? 823 00:35:25,442 --> 00:35:28,611 Blue Barry, the Blueberry Festival mascot. 824 00:35:28,612 --> 00:35:30,579 Excuse me, I was merely asking if... 825 00:35:30,580 --> 00:35:32,581 Then I am merely telling you 826 00:35:32,582 --> 00:35:36,585 that I was guaranteed my pie's ingredients 827 00:35:36,586 --> 00:35:41,457 were 100% certified organic. 828 00:35:41,458 --> 00:35:44,760 Wait, y-you were guaranteed by whom? 829 00:35:44,761 --> 00:35:46,628 By me. 830 00:35:46,629 --> 00:35:48,597 I guaranteed me. 831 00:35:48,598 --> 00:35:50,533 You bought that pie, didn't you? 832 00:35:50,534 --> 00:35:52,167 No, no, of course not. 833 00:35:52,168 --> 00:35:53,402 I don't care if that pie came 834 00:35:53,403 --> 00:35:54,537 from your kitchen or the dumpster 835 00:35:54,538 --> 00:35:55,737 behind the Salty Breeze. 836 00:35:55,738 --> 00:35:57,439 I only care about my aunt's life. 837 00:35:57,440 --> 00:35:58,942 Now, do you or do you not know 838 00:35:58,943 --> 00:36:01,044 what's in that pie? 839 00:36:01,045 --> 00:36:03,011 I don't know. I bought it. 840 00:36:04,614 --> 00:36:07,583 Online. But there was nothing unusual in it. 841 00:36:07,584 --> 00:36:10,552 I-I swear to you, I swear. 842 00:36:10,553 --> 00:36:12,154 I wish I could describe 843 00:36:12,155 --> 00:36:13,555 the feeling in the room right now. 844 00:36:13,556 --> 00:36:16,659 - It is electric. - You're B-Blue Barry. 845 00:36:16,660 --> 00:36:19,295 Be-because of all the blueberries you eat. 846 00:36:19,296 --> 00:36:23,031 Because, year in and year out, around the clock, 847 00:36:23,032 --> 00:36:25,334 you're baking blueberry pies. 848 00:36:25,335 --> 00:36:27,402 I don't even know how to cook! 849 00:36:27,403 --> 00:36:28,837 Oh, my gosh. 850 00:36:28,838 --> 00:36:31,073 And it's not from blueberries, Bert. 851 00:36:31,074 --> 00:36:34,676 He's been using colloidal silver for, what, 40 years? 852 00:36:34,677 --> 00:36:37,079 You saw that dermatologist when you were a teenager 853 00:36:37,080 --> 00:36:39,582 and he prescribed it for your chronic acne, right? 854 00:36:39,583 --> 00:36:41,884 But he was only supposed to use the lotion for two months, 855 00:36:41,885 --> 00:36:44,520 not decades, and he turned himself blue, 856 00:36:44,521 --> 00:36:47,390 which is a long-term side effect of overuse. 857 00:36:47,391 --> 00:36:49,458 You have to stop using it. 858 00:36:49,459 --> 00:36:51,394 I liked being blue. 859 00:36:51,395 --> 00:36:53,496 It became my identity. 860 00:36:54,531 --> 00:36:57,166 Gave me a place in this town. 861 00:36:57,167 --> 00:36:59,768 I wasn't the freak anymore. 862 00:36:59,769 --> 00:37:03,272 I was a... mascot. 863 00:37:03,273 --> 00:37:06,609 At least I made my pie! 864 00:37:06,610 --> 00:37:09,945 - If I'm out, so's he! - Oh, my God. 865 00:37:09,946 --> 00:37:11,847 It is moments like these that remind us 866 00:37:11,848 --> 00:37:15,451 why we are alive and why we bake pies. 867 00:37:15,452 --> 00:37:17,619 And what about you, Louisa? Wh-what's in yours? 868 00:37:17,620 --> 00:37:19,154 Oh, uh, nothing. 869 00:37:19,155 --> 00:37:20,656 I mean, I mean, nothing that could hurt her. 870 00:37:20,657 --> 00:37:22,258 But didn't you say you had a new baking trick 871 00:37:22,259 --> 00:37:23,559 up your sleeve? What was it? 872 00:37:23,560 --> 00:37:24,994 I-I soaked the blueberries in spinach water 873 00:37:24,995 --> 00:37:26,428 for 24 hours before baking. 874 00:37:26,429 --> 00:37:28,331 I read about it in an old French cookbook. 875 00:37:28,332 --> 00:37:29,699 It's supposed to keep the berries sweet, 876 00:37:29,700 --> 00:37:31,400 but I promised I grew the spinach myself 877 00:37:31,401 --> 00:37:33,135 and I didn't break any rules. I never break any rules. 878 00:37:33,136 --> 00:37:34,437 Well, fresh blueberries in cold water 879 00:37:34,438 --> 00:37:35,938 would absorb a massive amount of calcium 880 00:37:35,939 --> 00:37:37,573 and oxalate from fresh spinach, 881 00:37:37,574 --> 00:37:39,609 and her old blood thinners would have reacted negatively, 882 00:37:39,610 --> 00:37:42,211 but I switched her to a new medication, so that-- 883 00:37:42,212 --> 00:37:43,445 She didn't take the new medication 884 00:37:43,446 --> 00:37:45,147 because it was too expensive. 885 00:37:45,148 --> 00:37:47,149 She's still on the old blood thinner. 886 00:37:47,150 --> 00:37:48,417 I knew I should have called you. 887 00:37:48,418 --> 00:37:49,919 The ambulance is almost here. 888 00:37:49,920 --> 00:37:51,553 - It's the spinach. - Oh, no. 889 00:37:51,554 --> 00:37:53,322 She needs a shot of heparin. She's gonna be okay. 890 00:37:53,323 --> 00:37:54,923 Let's just sit her up. 891 00:37:54,924 --> 00:37:56,826 I'm glad she's gonna be okay, but I can't. 892 00:37:56,827 --> 00:37:58,827 - Over here. Over here. - This way, this way... 893 00:37:58,828 --> 00:38:02,632 I just can't believe that I won the... 894 00:38:04,300 --> 00:38:06,401 I actually won. 895 00:38:06,402 --> 00:38:09,472 Well, I guess you'll be making my favorites all month. 896 00:38:09,473 --> 00:38:12,141 Fried chicken, and mac and cheese, and that-- 897 00:38:12,142 --> 00:38:13,443 - Stop talking. - What? 898 00:38:13,444 --> 00:38:14,843 Gregory Denise Garrison, 899 00:38:14,844 --> 00:38:16,846 did you just tell Bert that we would, 900 00:38:16,847 --> 00:38:18,547 well, I would make his favorite meals 901 00:38:18,548 --> 00:38:19,982 if you won the pie contest? 902 00:38:19,983 --> 00:38:22,184 Oh, wait, wait. It's not over yet, folks. 903 00:38:22,185 --> 00:38:23,852 No, of course not. I would never. 904 00:38:23,853 --> 00:38:27,823 I mean, I may have mentioned as a joke 905 00:38:27,824 --> 00:38:30,593 that we would cater to his tastes for a bit, 906 00:38:30,594 --> 00:38:32,928 and if I were to place in the contest, 907 00:38:32,929 --> 00:38:35,597 I may have pointed out which pie was mine. 908 00:38:35,598 --> 00:38:39,535 I don't know. This contest makes me crazy. 909 00:38:39,536 --> 00:38:41,604 Well, Sarah is on her way to the hospital. 910 00:38:41,605 --> 00:38:43,439 Doc Martin says she's going to be fine, 911 00:38:43,440 --> 00:38:45,274 but if I'm not mistaken, 912 00:38:45,275 --> 00:38:47,477 there is one last twist in the pie judging, 913 00:38:47,478 --> 00:38:49,311 and, yes, here it comes. 914 00:38:49,312 --> 00:38:52,014 Gregory Garrison, you are summarily disqualified 915 00:38:52,015 --> 00:38:55,051 from the competition for unscrupulous behavior. 916 00:38:55,052 --> 00:38:56,085 We will talk tonight. 917 00:38:56,086 --> 00:38:57,787 He is out, Greg is gone, 918 00:38:57,788 --> 00:39:00,790 and like a phoenix rising from the ashes. 919 00:39:00,791 --> 00:39:04,427 Which means the official and final winner 920 00:39:04,428 --> 00:39:06,128 of this year's Annual Port Wenn 921 00:39:06,129 --> 00:39:07,697 Blueberry Pie Making Contest is... 922 00:39:07,698 --> 00:39:10,332 Can you believe what we are seeing here today? 923 00:39:10,333 --> 00:39:11,868 Louisa Gavin. 924 00:39:13,169 --> 00:39:15,037 Whoo-hoo-hoo! 925 00:39:15,038 --> 00:39:18,541 Oh, my God! 926 00:39:18,542 --> 00:39:19,708 Yeah! 927 00:39:19,709 --> 00:39:21,577 Wait, wait a minute. Wait, wait, wait. 928 00:39:21,578 --> 00:39:23,579 We have to get Sarah to the hospital. 929 00:39:23,580 --> 00:39:26,649 No, no, you stay. She'll be fine. 930 00:39:26,650 --> 00:39:28,051 You did it. 931 00:39:28,052 --> 00:39:29,752 You deserve this, you won. 932 00:39:35,992 --> 00:39:38,895 Oh, I, uh... 933 00:39:46,670 --> 00:39:47,904 Oh! 934 00:39:52,476 --> 00:39:55,311 - Stop! - Stop! 935 00:39:55,312 --> 00:39:58,614 Ah! 936 00:39:58,615 --> 00:40:01,684 Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! 937 00:40:12,929 --> 00:40:14,631 Did I scare you? 938 00:40:18,002 --> 00:40:19,469 Yes. 939 00:40:22,406 --> 00:40:24,306 I don't like the idea 940 00:40:24,307 --> 00:40:26,676 of being in this stupid town without you. 941 00:40:28,545 --> 00:40:31,781 And if you couldn't afford the new medication, 942 00:40:31,782 --> 00:40:33,048 you should have told me. 943 00:40:33,049 --> 00:40:35,652 I'm sorry, Martin, I just... 944 00:40:37,387 --> 00:40:39,722 I was so annoyed because... 945 00:40:42,526 --> 00:40:45,761 I thought you were coming for lunch, 946 00:40:45,762 --> 00:40:47,263 but you didn't. 947 00:40:49,065 --> 00:40:51,600 And I just... 948 00:40:51,601 --> 00:40:54,037 I'm just trying to make up for lost time. 949 00:40:55,038 --> 00:40:56,272 I just wanna-- 950 00:40:56,273 --> 00:40:57,907 You wanna spend more time with me? 951 00:40:59,042 --> 00:41:00,510 Yeah. 952 00:41:03,613 --> 00:41:05,848 Well... 953 00:41:05,849 --> 00:41:09,551 I may have rejected the role of pie judge, 954 00:41:09,552 --> 00:41:13,289 but I will accept the role of your nephew. 955 00:41:13,290 --> 00:41:16,058 And you can be my weekly lunch date. 956 00:41:16,059 --> 00:41:18,160 Guaranteed. 957 00:41:18,161 --> 00:41:19,596 Twice a week. 958 00:41:20,898 --> 00:41:22,564 Provided you follow lunch 959 00:41:22,565 --> 00:41:25,267 with a brisk walk of at least 10,000 steps. 960 00:41:25,268 --> 00:41:27,202 - Ten thousand steps? - Mm-hmm. 961 00:41:27,203 --> 00:41:30,440 And no more fried cod. 962 00:41:30,441 --> 00:41:33,176 Hello. Would anyone care for tonight's dessert? 963 00:41:33,177 --> 00:41:34,944 Ice cream. 964 00:41:40,350 --> 00:41:42,051 Nope. 965 00:41:44,121 --> 00:41:45,655 Oh.