1 00:00:01,236 --> 00:00:02,771 Previously on Best Medicine... 2 00:00:02,772 --> 00:00:04,608 Famous heart surgeon from Boston. 3 00:00:04,609 --> 00:00:07,346 I'm curious about your interpersonal skills. 4 00:00:07,347 --> 00:00:09,986 I take people who are sick and I make them well. 5 00:00:09,987 --> 00:00:12,257 I have never, never! 6 00:00:12,258 --> 00:00:13,893 You're a real charmer, aren't you? 7 00:00:13,894 --> 00:00:16,365 This town and all the people in it are very dear to me. 8 00:00:16,366 --> 00:00:18,970 - I'm keeping my eye on you. - Get out of here. Go. 9 00:00:18,971 --> 00:00:20,607 And, Sarah... 10 00:00:20,608 --> 00:00:22,978 What's it like me back now after all these years? 11 00:00:22,979 --> 00:00:25,250 I find the people here irrational. 12 00:00:25,251 --> 00:00:27,086 I'm about to be a YouTube star. 13 00:00:27,087 --> 00:00:28,524 Far too chatty. 14 00:00:28,525 --> 00:00:30,493 Louisa dumped me two weeks before our wedding 15 00:00:30,494 --> 00:00:31,862 and demanding... 16 00:00:34,670 --> 00:00:36,005 Does blood freak you out? 17 00:00:36,006 --> 00:00:38,242 - Mm-hm. - But you're a doctor! 18 00:00:38,243 --> 00:00:42,819 This place won't let you hide, and that's a good thing. 19 00:01:08,738 --> 00:01:10,307 Out! 20 00:01:14,883 --> 00:01:17,254 Elaine, I'll see my first patient. 21 00:01:20,294 --> 00:01:22,331 Elaine, are you there? 22 00:01:25,270 --> 00:01:28,308 Who will hold the spoon on their nose the longest. 23 00:01:28,309 --> 00:01:29,912 Guess in the comment section to win 24 00:01:29,913 --> 00:01:31,014 a free coffee at the Salty Breeze. 25 00:01:31,015 --> 00:01:32,450 Elaine, what are you doing? 26 00:01:32,451 --> 00:01:34,187 Shh. Hosting a game show, we're live. 27 00:01:34,188 --> 00:01:35,557 Excuse me? 28 00:01:35,558 --> 00:01:36,793 People text me their game suggestions, 29 00:01:36,794 --> 00:01:38,062 I use whoever's here. 30 00:01:38,063 --> 00:01:39,599 Elaine, that's highly inappropriate. 31 00:01:39,600 --> 00:01:41,034 You know what it's called? "Try my patience." 32 00:01:41,035 --> 00:01:42,904 How about "Try doing your job?" 33 00:01:42,905 --> 00:01:44,909 - That's not as fun. - Spoons off. 34 00:01:44,910 --> 00:01:46,479 Now. 35 00:01:46,480 --> 00:01:48,416 Okay if I cut the line? 36 00:01:48,417 --> 00:01:50,554 Gotta get to work. Just need a minute. 37 00:01:50,555 --> 00:01:51,589 Fine. 38 00:01:51,590 --> 00:01:53,526 So what seems to be the problem? 39 00:01:54,663 --> 00:01:55,764 Nothing. Fit as a fiddle. 40 00:01:55,765 --> 00:01:57,066 That was quick. Goodbye. 41 00:01:57,067 --> 00:01:58,770 Huh. Well, hold on. I do need your help. 42 00:01:58,771 --> 00:02:04,314 I need a prescription for some vitamin V. 43 00:02:04,315 --> 00:02:07,687 You know, some "hard candy." 44 00:02:07,688 --> 00:02:09,693 Ah. Sildenafil. 45 00:02:11,362 --> 00:02:13,132 - Viagra. - Bingo. 46 00:02:13,133 --> 00:02:15,035 - Hm. - Not that I need it. 47 00:02:15,036 --> 00:02:19,077 You know, just thought I'd have some on hand, just in case. 48 00:02:19,078 --> 00:02:21,516 Since Louisa and I are now kaput, 49 00:02:21,517 --> 00:02:24,053 I plan on being very active. 50 00:02:24,054 --> 00:02:26,726 A bad boy. Ladies, take a number. 51 00:02:26,727 --> 00:02:28,229 I'll have to get the penicillin ready. 52 00:02:28,230 --> 00:02:29,665 Are you aware of the possible side effects? 53 00:02:29,666 --> 00:02:32,572 Like having fun, loving life, and feeling foxy? 54 00:02:32,573 --> 00:02:33,673 No. 55 00:02:33,674 --> 00:02:35,578 Headaches, nausea and priapism? 56 00:02:37,147 --> 00:02:39,819 A painful and prolonged erection. 57 00:02:40,989 --> 00:02:42,525 Cool. 58 00:02:42,526 --> 00:02:45,664 It's just in case there's, you know, a little stage fright, 59 00:02:45,665 --> 00:02:47,635 Louise is the only one I've been with 60 00:02:47,636 --> 00:02:49,337 for eight years, but... 61 00:02:49,338 --> 00:02:52,110 Let me tell you, there were no problems there. 62 00:02:52,111 --> 00:02:54,682 Right. Got it. Healthy sex life. 63 00:02:54,683 --> 00:02:56,986 Any history of heart disease, stroke, 64 00:02:56,987 --> 00:02:58,990 low blood pressure or eye disease? 65 00:02:58,991 --> 00:03:01,629 Nope. I mean, more than healthy. 66 00:03:01,630 --> 00:03:05,135 - Like, our sex life was like... - Stop talking. 67 00:03:05,136 --> 00:03:06,672 Elaine, next. 68 00:03:06,673 --> 00:03:10,413 Women say that they want that nice guy, but they don't. 69 00:03:10,414 --> 00:03:12,183 They dump the nice guy. 70 00:03:12,184 --> 00:03:14,420 The nice guy ends up taking his mom 71 00:03:14,421 --> 00:03:16,424 to Cancun for his honeymoon. 72 00:03:16,425 --> 00:03:20,432 That is not going to be me ever again. 73 00:03:20,433 --> 00:03:22,705 There's a new sheriff in town. 74 00:03:22,706 --> 00:03:25,610 Good. I wasn't that crazy about the old one. 75 00:03:25,611 --> 00:03:26,879 Yeah! 76 00:03:28,551 --> 00:03:31,054 - That's a good one, doc. - Elaine. 77 00:03:31,055 --> 00:03:33,292 Uh, it's the Browntail Moth rash. 78 00:03:33,293 --> 00:03:34,829 Happens every year. 79 00:03:34,830 --> 00:03:38,703 I just need a prescription for hydrocortisone cream. 80 00:03:38,704 --> 00:03:40,907 You're awfully young to have graduated medical school. 81 00:03:40,908 --> 00:03:42,477 I know everything about it. 82 00:03:42,478 --> 00:03:45,182 It's from the hairs of the moth. They're toxic. 83 00:03:45,183 --> 00:03:47,921 They embed in the skin causing dermatitis. 84 00:03:49,760 --> 00:03:51,261 This is the season. 85 00:03:51,262 --> 00:03:52,965 He's-he's right. Half the town gets it. 86 00:03:52,966 --> 00:03:54,835 - He just needs the cream. - Well, this is fun. 87 00:03:54,836 --> 00:03:57,274 Would you like to help with an open heart surgery later? 88 00:03:57,275 --> 00:03:59,043 I just need to get to work. 89 00:03:59,044 --> 00:04:00,380 I... If I could get the prescription, 90 00:04:00,381 --> 00:04:02,316 we'll be on our way. 91 00:04:02,317 --> 00:04:03,687 Does an uncontrollable cough 92 00:04:03,688 --> 00:04:05,422 come with the Browntail Moth allergies? 93 00:04:05,423 --> 00:04:06,927 It's probably just a coincidence. 94 00:04:06,928 --> 00:04:08,697 Hm. How scientific. 95 00:04:08,698 --> 00:04:11,636 Well, I prefer to actually examine him. 96 00:04:13,206 --> 00:04:14,809 Okay. 97 00:04:14,810 --> 00:04:16,745 I need you to just take a deep breath. 98 00:04:21,322 --> 00:04:22,724 I'm gonna need a skin sample. 99 00:04:22,725 --> 00:04:24,595 Now expedite an answer from the lab, 100 00:04:24,596 --> 00:04:27,100 but in the meantime, keep Peter out of school. 101 00:04:27,101 --> 00:04:28,903 Looks like this might be contagious. 102 00:04:28,904 --> 00:04:30,941 - What? - Out of school? 103 00:04:30,942 --> 00:04:32,477 For the Browntail Moth? 104 00:04:32,478 --> 00:04:34,715 - I have a job! - So do I. 105 00:04:34,716 --> 00:04:37,186 And in my professional medical opinion, 106 00:04:37,187 --> 00:04:38,455 it's presenting differently than 107 00:04:38,456 --> 00:04:39,859 just a common insect reaction. 108 00:04:39,860 --> 00:04:42,163 Half the town is about to come down with this 109 00:04:42,164 --> 00:04:44,167 and you're gonna send them all home? 110 00:04:44,168 --> 00:04:47,373 Are you nuts? Let's go. 111 00:04:47,374 --> 00:04:49,077 What a waste of time. 112 00:04:52,919 --> 00:04:54,487 This is insane, doc. 113 00:04:54,488 --> 00:04:56,425 Prepare to be enemy number one. 114 00:04:58,463 --> 00:05:00,968 Wow. You're on a roll! 115 00:05:24,749 --> 00:05:26,953 All right then. Who's next? 116 00:05:26,954 --> 00:05:29,525 Just doing my job is so boring. 117 00:05:29,526 --> 00:05:31,361 Harriet. 118 00:05:31,362 --> 00:05:34,936 I cut myself on a broken pipe, stupid thing. 119 00:05:36,874 --> 00:05:37,775 Well, come in then. 120 00:05:37,776 --> 00:05:39,377 Hey, do you need any help, doc? 121 00:05:39,378 --> 00:05:41,882 None at all. 122 00:05:43,253 --> 00:05:45,289 Okay, let's take a look at the wound 123 00:05:45,290 --> 00:05:47,093 and see what you have. 124 00:05:47,094 --> 00:05:48,896 Oh, uh... 125 00:05:55,177 --> 00:05:56,745 Please, can I help? 126 00:05:56,746 --> 00:05:57,914 If you insist. 127 00:05:59,886 --> 00:06:01,388 Clean up on aisle nine. 128 00:06:02,725 --> 00:06:04,695 Dr. Reese let me help out all the time. 129 00:06:04,696 --> 00:06:06,331 - Right, Bert? - Yep. 130 00:06:06,332 --> 00:06:08,035 Like a regular Florence Nightingale. 131 00:06:09,271 --> 00:06:10,874 Is there anything you can't do? 132 00:06:10,875 --> 00:06:12,911 Not a singles bar. Out. 133 00:06:12,912 --> 00:06:15,016 Okay, wound is all cleaned up, doc. 134 00:06:15,017 --> 00:06:16,920 Mm-hmm. 135 00:06:22,464 --> 00:06:24,400 Mm-hmm. Mm. 136 00:06:24,401 --> 00:06:26,572 Okay, looks like three butterflies will do it. 137 00:06:26,573 --> 00:06:28,008 Just, uh, keep the wound clean and dry. 138 00:06:28,009 --> 00:06:29,545 Mm-hmm. 139 00:06:31,950 --> 00:06:34,888 Hey, do you want to go to the Baked Bean Supper with me? 140 00:06:34,889 --> 00:06:37,727 No. Are you insane? That's so public. 141 00:06:37,728 --> 00:06:39,698 Might as well announce we're engaged. 142 00:06:39,699 --> 00:06:41,334 - Never mind. - Leave. 143 00:06:41,335 --> 00:06:43,706 No, not that... 144 00:06:43,707 --> 00:06:45,710 I just, I-I don't have time 145 00:06:45,711 --> 00:06:46,879 for that kind of stuff right now. 146 00:06:46,880 --> 00:06:48,583 I'm concentrating on my career 147 00:06:48,584 --> 00:06:49,885 and getting out of Port Wenn. 148 00:06:49,886 --> 00:06:51,856 You-you want to leave Port Wenn? 149 00:06:51,857 --> 00:06:54,027 Of course. There's nothing for me here. 150 00:06:57,067 --> 00:06:59,571 - Done! - I'll wrap him up! 151 00:07:01,910 --> 00:07:05,215 Like, like leave Port Wenn for good? 152 00:07:05,216 --> 00:07:07,087 Do I need to call the police? 153 00:07:08,523 --> 00:07:10,894 All finished. 154 00:07:10,895 --> 00:07:13,264 - Here we go. - All right. Thanks, doc. 155 00:07:14,602 --> 00:07:16,773 - Thanks, Elaine. - Yeah. 156 00:07:22,218 --> 00:07:23,720 I was very helpful. 157 00:07:25,357 --> 00:07:27,060 One can say, almost invaluable. 158 00:07:27,061 --> 00:07:28,462 - Out. - Yes. 159 00:07:28,463 --> 00:07:30,601 - Get out. - Yes. Yep. 160 00:07:38,382 --> 00:07:40,385 Another dinner alone, Dr. Worst? 161 00:07:40,386 --> 00:07:42,423 That's the saddest thing ever. 162 00:07:42,424 --> 00:07:44,528 That's me in 60 years, just kill me. 163 00:07:46,165 --> 00:07:47,568 Dr. Best? 164 00:07:48,637 --> 00:07:50,540 - Hello. - Hello. 165 00:07:52,043 --> 00:07:55,382 Uh, I'm just getting some dinner to go. If you wanna... 166 00:07:55,383 --> 00:07:57,955 - Me too. Yeah. - Oh. 167 00:07:57,956 --> 00:08:02,396 - So how was your day? - Unpleasant. 168 00:08:02,397 --> 00:08:04,535 Seems the inmates want to run the asylum. 169 00:08:04,536 --> 00:08:06,839 Well... I heard about Peter Cronk. 170 00:08:06,840 --> 00:08:08,408 Okay. You may not know this, 171 00:08:08,409 --> 00:08:09,811 but the Browntail Moth is a very common... 172 00:08:09,812 --> 00:08:11,549 Louisa, Martin, your dinners are coming up. 173 00:08:11,550 --> 00:08:13,185 Doc, glad you're here. 174 00:08:13,186 --> 00:08:15,590 We haven't gotten your RSVP. 175 00:08:15,591 --> 00:08:17,927 - For? - The Baked Bean Supper! 176 00:08:17,928 --> 00:08:19,598 Right. Because I'm not going. 177 00:08:21,402 --> 00:08:22,704 I think you're adorable. 178 00:08:22,705 --> 00:08:24,207 - Oh, wait, wait, wait. - Oh, are you serious... 179 00:08:24,208 --> 00:08:26,645 You're serious, no, no, no. You don't understand. 180 00:08:26,646 --> 00:08:28,683 Everyone goes to the Baked Bean Supper 181 00:08:28,684 --> 00:08:31,689 unless you're dead or in the hospital and even that. 182 00:08:31,690 --> 00:08:33,659 Lorraine with the oxygen tank. 183 00:08:33,660 --> 00:08:34,928 Maybe. Hey. Mm-mm. 184 00:08:34,929 --> 00:08:37,266 It's the time when feuds are dropped 185 00:08:37,267 --> 00:08:40,740 and phones are put away and we all feel less alone. 186 00:08:40,741 --> 00:08:42,844 It's such a-a wonderful opportunity 187 00:08:42,845 --> 00:08:44,447 to really connect with people. 188 00:08:44,448 --> 00:08:46,686 I mean, even after all of these years, 189 00:08:46,687 --> 00:08:48,857 I... I still find that 190 00:08:48,858 --> 00:08:50,325 I find out something new about someone. 191 00:08:50,326 --> 00:08:51,762 Well, as this town's doctor, 192 00:08:51,763 --> 00:08:54,033 I feel all I do is learn something new about someone. 193 00:08:54,034 --> 00:08:56,070 Well, I don't mean to like, it's not really... 194 00:08:56,071 --> 00:08:59,979 Uh, George, why are you standing like that? 195 00:08:59,980 --> 00:09:04,087 I'm sorry, sweetheart, just don't look out at the patio. 196 00:09:05,591 --> 00:09:07,727 Hey. What? 197 00:09:07,728 --> 00:09:10,199 George, what are you... 198 00:09:22,057 --> 00:09:23,225 Oh. 199 00:09:25,931 --> 00:09:28,068 Jeannie. 200 00:09:28,069 --> 00:09:31,810 She's my, uh, she's my teaching assistant. 201 00:09:32,745 --> 00:09:35,216 Uh, I'm-I'm-I'm gonna... 202 00:10:00,133 --> 00:10:02,738 Hi. We'll be quick. 203 00:10:02,739 --> 00:10:04,642 Just need some cortisone cream. 204 00:10:04,643 --> 00:10:06,377 It's the, uh, Browntail Moth rash. 205 00:10:06,378 --> 00:10:07,781 - Really? - So... 206 00:10:07,782 --> 00:10:09,183 You know, I think I'm just gonna take a nap. 207 00:10:09,184 --> 00:10:12,023 Put my stethoscope, my prescription pad, 208 00:10:12,024 --> 00:10:13,827 and a bowl of Percocet by the door, 209 00:10:13,828 --> 00:10:15,563 and everyone can just help themselves. 210 00:10:15,564 --> 00:10:16,932 I didn't mean anything by it. 211 00:10:16,933 --> 00:10:18,503 - It-it just happens. - Every year. 212 00:10:18,504 --> 00:10:19,872 No. I'm-I'm well aware. 213 00:10:21,242 --> 00:10:24,413 May I dare ask, does Mallory have any other symptoms? 214 00:10:24,414 --> 00:10:26,417 Well, actually... 215 00:10:26,418 --> 00:10:29,457 - Um, I have squirts. Yeah. - Yes. 216 00:10:29,458 --> 00:10:31,729 So, it's all just coming out. Like... 217 00:10:34,434 --> 00:10:36,404 Me too, actually, just like that. 218 00:10:36,405 --> 00:10:37,508 Just like... 219 00:10:39,177 --> 00:10:41,716 I assume we're talking about a case of diarrhea? 220 00:10:41,717 --> 00:10:43,787 Yeah. And then kind of like... 221 00:10:52,906 --> 00:10:54,942 Oh. 222 00:10:54,943 --> 00:10:57,581 Do you go to school with a boy named Peter Cronk by any chance? 223 00:10:57,582 --> 00:10:59,117 He's in my class, he's really smart. 224 00:10:59,118 --> 00:11:01,187 And was he in school yesterday afternoon? 225 00:11:01,188 --> 00:11:02,691 We played tag. 226 00:11:05,731 --> 00:11:09,037 Elaine, push back my appointments for the next hour. 227 00:11:09,038 --> 00:11:10,874 Excuse me. 228 00:11:10,875 --> 00:11:12,912 And please keep Mallory out of school. 229 00:11:21,295 --> 00:11:24,735 Whoa. Good job. Yeah. Okay. 230 00:11:24,736 --> 00:11:27,741 - Hi. - Oh. Hello. 231 00:11:27,742 --> 00:11:29,043 Let's hope it's not weird. 232 00:11:29,044 --> 00:11:31,749 - Mark and I. - Yeah. Hmm. 233 00:11:31,750 --> 00:11:33,285 Just so you know, I tried Hinge. 234 00:11:33,286 --> 00:11:36,190 Only eligible man was a 75-minute drive. 235 00:11:36,191 --> 00:11:37,994 And then a ferry. 236 00:11:37,995 --> 00:11:40,365 Of course. I wish you both the best. 237 00:11:41,770 --> 00:11:43,572 - That's such a relief. - No... 238 00:11:43,573 --> 00:11:45,610 Oh, my God. 239 00:11:45,611 --> 00:11:48,716 Lindsay, Georgia, he is not a wishbone. 240 00:11:48,717 --> 00:11:50,586 - Hello. - Oh. 241 00:11:50,587 --> 00:11:51,990 Hello. 242 00:11:54,796 --> 00:11:56,899 Uh, how was your dinner last night? 243 00:11:56,900 --> 00:12:01,207 I left before... Obviously. 244 00:12:01,208 --> 00:12:03,245 Steamed fish. 245 00:12:03,246 --> 00:12:04,380 Very nice. 246 00:12:04,381 --> 00:12:05,517 Good. 247 00:12:05,518 --> 00:12:06,919 Peter Cronk, is he here? 248 00:12:06,920 --> 00:12:08,789 Yes, um, he's inside right now. 249 00:12:08,790 --> 00:12:10,660 And are you aware I told his mother 250 00:12:10,661 --> 00:12:12,931 - he shouldn't be in school? - Yes, I am. 251 00:12:12,932 --> 00:12:14,634 But it's not that big of a deal. 252 00:12:14,635 --> 00:12:15,904 It's only the Browntail Moth. 253 00:12:15,905 --> 00:12:17,807 How do you suppose I can be the town doctor 254 00:12:17,808 --> 00:12:19,778 if no one will do what I say? 255 00:12:19,779 --> 00:12:21,782 Well, it's just the Browntail Moth. 256 00:12:21,783 --> 00:12:23,553 Does the Browntail Moth give you diarrhea? 257 00:12:23,554 --> 00:12:26,023 Or a hacking cough? This could be something very contagious. 258 00:12:26,024 --> 00:12:27,661 And Mrs. Cronk put a lot of people... 259 00:12:27,662 --> 00:12:29,196 Now listen, there are some people here 260 00:12:29,197 --> 00:12:30,800 with certain financial hardships. 261 00:12:30,801 --> 00:12:32,638 Okay, part of you being a doctor here 262 00:12:32,639 --> 00:12:34,206 is knowing your patients. 263 00:12:34,207 --> 00:12:37,714 No, no, my only responsibility is keeping everyone safe. 264 00:12:37,715 --> 00:12:39,951 Now you tell Mrs. Cronk, the other teachers 265 00:12:39,952 --> 00:12:43,659 and your principal that that boy cannot be in school. 266 00:12:43,660 --> 00:12:44,995 Yeah, I'm sure as a big city doctor, 267 00:12:44,996 --> 00:12:46,364 you're used to having the last word. 268 00:12:46,365 --> 00:12:47,834 Not sure it works that way around here. 269 00:12:47,835 --> 00:12:49,304 Oh, I don't need the last. 270 00:12:56,720 --> 00:12:58,556 You kids keep digging! 271 00:12:58,557 --> 00:13:00,259 You gotta stay on schedule. 272 00:13:02,665 --> 00:13:04,333 Eeyore! 273 00:13:05,704 --> 00:13:07,306 Eeyore! 274 00:13:08,476 --> 00:13:10,446 Hey, Eeyore? 275 00:13:13,686 --> 00:13:15,823 Hey, it's me. 276 00:13:15,824 --> 00:13:17,593 Glendon, remember? 277 00:13:17,594 --> 00:13:19,163 When we were kids on the beach? 278 00:13:19,164 --> 00:13:20,533 Nope. 279 00:13:20,534 --> 00:13:23,973 Aw, come on, you're always moping around like a sad sack. 280 00:13:23,974 --> 00:13:26,143 I had to lighten things up with a little ribbing, remember? 281 00:13:26,144 --> 00:13:28,148 Actually, I have no idea what you're talking about. 282 00:13:28,149 --> 00:13:30,820 Hey, I heard you were coming up. 283 00:13:30,821 --> 00:13:32,256 What's the deal? 284 00:13:32,257 --> 00:13:34,828 Big city surgeon now bandaging knees. 285 00:13:34,829 --> 00:13:36,164 It's actually none of your business. 286 00:13:36,165 --> 00:13:37,867 Well, I've done very well for myself. 287 00:13:37,868 --> 00:13:39,872 This is my house. 288 00:13:39,873 --> 00:13:42,844 I did an extension, putting in an in-ground pool. 289 00:13:42,845 --> 00:13:44,647 Everyone's just loving coming by. 290 00:13:44,648 --> 00:13:46,151 Kids especially. 291 00:13:46,152 --> 00:13:49,023 Home improvements, never understood all the hysteria. 292 00:13:49,024 --> 00:13:50,526 Well, you heard about the Baked Bean Supper? 293 00:13:50,527 --> 00:13:51,895 Impossible not to. 294 00:13:51,896 --> 00:13:54,768 Yeah, it's nothing, but I'm the sponsor. 295 00:13:54,769 --> 00:13:56,271 Your mother must be so proud. 296 00:13:56,272 --> 00:14:00,245 Hah! Still a sour puss, just like the old days. 297 00:14:00,246 --> 00:14:02,751 Hey, come by the house any time you want to, Eeyore. 298 00:14:02,752 --> 00:14:04,721 Well, I'll give you a tour. 299 00:14:14,909 --> 00:14:17,045 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Oh! 300 00:14:17,046 --> 00:14:18,649 Whoa! Hey, okay. 301 00:14:18,650 --> 00:14:20,586 Hey, doc, fancy meetin' you here. 302 00:14:20,587 --> 00:14:23,926 Uh-huh. Okay, okay, let's put down the hedge trimmer now. 303 00:14:23,927 --> 00:14:25,897 You feeling all right? 304 00:14:25,898 --> 00:14:27,066 Whew! 305 00:14:27,067 --> 00:14:28,468 - I'm fine, doc. - You sure? 306 00:14:28,469 --> 00:14:30,640 Yeah, no need to make a fuss about. 307 00:14:30,641 --> 00:14:32,343 Whoa, whoa, whoa! Whoa! 308 00:14:35,183 --> 00:14:37,352 Ah. I don't know what's going on. 309 00:14:37,353 --> 00:14:39,089 I've just been feelin' little dizzy this week. 310 00:14:39,090 --> 00:14:40,660 That happened because you got dizzy? 311 00:14:40,661 --> 00:14:41,929 Why didn't you tell me? 312 00:14:41,930 --> 00:14:43,566 Well, with Al standing right there? 313 00:14:43,567 --> 00:14:45,335 No, t-that's not the way it's supposed to work. 314 00:14:45,336 --> 00:14:47,473 I'm the dad. I'm supposed to worry about him. 315 00:14:47,474 --> 00:14:50,378 Well, you seem to have some form of vestibular neuritis. 316 00:14:50,379 --> 00:14:52,215 Should fix itself with a simple medication. 317 00:14:52,216 --> 00:14:53,952 I'll call in the prescription of Sally's, 318 00:14:53,953 --> 00:14:55,355 just fill it as soon as possible. 319 00:14:55,356 --> 00:14:57,192 And do not work until it's cleared up, okay? 320 00:14:57,193 --> 00:15:00,231 Do not work? Doc, what are you, crazy? I-I got bills to pay. 321 00:15:00,232 --> 00:15:02,102 - Fine. You're right. - I am? 322 00:15:02,103 --> 00:15:03,506 - Really? - Sure. 323 00:15:03,507 --> 00:15:05,209 Dizzy spells and power tools go great together. 324 00:15:05,210 --> 00:15:08,148 Take the pills and do not work. Do you hear me? 325 00:15:08,149 --> 00:15:09,317 Fine. 326 00:15:12,224 --> 00:15:14,359 You two, okay, you got it, you got it. 327 00:15:14,360 --> 00:15:16,130 Okay, you two, go, try, try, try. 328 00:15:26,218 --> 00:15:28,723 I won! I won! 329 00:15:28,724 --> 00:15:30,993 We have a winner! 330 00:15:30,994 --> 00:15:33,264 Elaine? What's this? 331 00:15:33,265 --> 00:15:35,269 Today's game is Chubby Buddy. 332 00:15:38,008 --> 00:15:39,511 And how many of you are here for 333 00:15:39,512 --> 00:15:42,016 the so-called Browntail Moth allergy? 334 00:15:44,121 --> 00:15:45,990 Something is not right. 335 00:15:45,991 --> 00:15:47,561 You'd better fix me up quick. 336 00:15:47,562 --> 00:15:50,131 I can't go to the Baked Bean Supper like this. 337 00:15:50,132 --> 00:15:53,170 How in God's name can you be thinking about Baked Beans now? 338 00:15:53,171 --> 00:15:55,108 It's not like we could miss it. 339 00:15:55,109 --> 00:15:57,112 Rain or shine, there's always the supper. 340 00:15:57,113 --> 00:15:59,316 There must have been at least one year it was canceled. 341 00:15:59,317 --> 00:16:02,256 Year? It's every month, and never. 342 00:16:02,257 --> 00:16:04,994 - Every month? - Mm-hmm. 343 00:16:04,995 --> 00:16:07,499 And it still makes you all weepy. 344 00:16:13,345 --> 00:16:14,480 Mm-hmm. 345 00:16:16,118 --> 00:16:17,754 Life is uncertain. 346 00:16:17,755 --> 00:16:19,424 Traditions give us the illusion 347 00:16:19,425 --> 00:16:21,761 of a future that we can look forward to. 348 00:16:27,040 --> 00:16:31,347 Well, bad news, not this month. Mnh-mnh. 349 00:16:31,348 --> 00:16:35,489 No dinner is worth a whole town getting sick. 350 00:16:35,490 --> 00:16:38,395 The Baked Bean Supper is canceled. 351 00:17:04,047 --> 00:17:05,950 Hello. 352 00:17:05,951 --> 00:17:08,254 My mom says you're the A-word, the B-word, 353 00:17:08,255 --> 00:17:11,161 the S-word, and the F-word with the A-word. 354 00:17:16,806 --> 00:17:19,209 Well, thank you so very much. 355 00:17:19,210 --> 00:17:20,746 What am I supposed to do now? 356 00:17:20,747 --> 00:17:23,217 Don't blame me, I just came to invite you to dinner. 357 00:17:23,218 --> 00:17:25,355 Martin, everybody's very pissed off at you 358 00:17:25,356 --> 00:17:26,859 for canceling the supper. 359 00:17:26,860 --> 00:17:28,461 I'm just doing my job. 360 00:17:28,462 --> 00:17:30,633 - It's only the Browntail Moth. - Stop! 361 00:17:30,634 --> 00:17:32,837 Just not another word. Do you want to come to dinner or not? 362 00:17:32,838 --> 00:17:35,208 No, thank you, I'd rather eat alone. 363 00:17:35,209 --> 00:17:36,745 Not you too. 364 00:17:36,746 --> 00:17:40,085 If you must know, I look forward to the supper too. 365 00:17:40,086 --> 00:17:42,523 Because of the sacredness of tradition 366 00:17:42,524 --> 00:17:44,794 or the cozy warmth of community, 367 00:17:44,795 --> 00:17:49,738 or do baked bean fairies just come and fly and moonlight. 368 00:17:49,739 --> 00:17:51,642 It's George's brown bread. 369 00:17:51,643 --> 00:17:56,117 It's miraculous, and he only makes it for the supper. 370 00:17:56,118 --> 00:17:58,321 Which means, I'll have to wait another month! 371 00:17:58,322 --> 00:17:59,558 Hm. 372 00:18:01,128 --> 00:18:03,532 Oh, you met him? 373 00:18:03,533 --> 00:18:07,440 Well, he's definitely the F-word with the A-word. 374 00:18:09,010 --> 00:18:11,649 Yes, once a bully, always a bully. 375 00:18:13,152 --> 00:18:14,554 What do you mean by that? 376 00:18:14,555 --> 00:18:17,158 Nothing, just some childish name calling. 377 00:18:17,159 --> 00:18:19,429 Don't give yourself a stroke. 378 00:18:19,430 --> 00:18:21,602 You had it hard enough back then. 379 00:18:21,603 --> 00:18:25,241 Last thing you needed was somebody else making it harder. 380 00:18:25,242 --> 00:18:27,847 You say the word, I'll kick him in the teeth. 381 00:18:27,848 --> 00:18:29,383 Thank you. 382 00:18:29,384 --> 00:18:31,688 Not in a strange way, that's actually very touching. 383 00:18:31,689 --> 00:18:35,763 Hm. Now get the hell out of here, these are my regulars. 384 00:18:35,764 --> 00:18:38,401 I gotta sell some lobsters. 385 00:18:38,402 --> 00:18:41,876 Come on, I just came in, and we got some beauties. 386 00:18:43,513 --> 00:18:44,882 Oh, feisty. 387 00:18:51,094 --> 00:18:53,030 - Where is everyone? - Cancelled. 388 00:18:53,031 --> 00:18:54,601 Cancelled, why? 389 00:18:54,602 --> 00:18:56,705 Because of the Baked Bean Supper. You're being boycotted. 390 00:18:56,706 --> 00:18:58,909 People are sick and they won't see me? That's insane. 391 00:18:58,910 --> 00:19:00,178 You're telling me? 392 00:19:00,179 --> 00:19:01,447 How am I supposed to do a show called 393 00:19:01,448 --> 00:19:03,586 "Try My Patients" with no patients? 394 00:19:03,587 --> 00:19:06,324 - You're killing my likes. - No, I'm right about this. 395 00:19:06,325 --> 00:19:08,160 It's not the Browntail Moth. 396 00:19:08,161 --> 00:19:09,330 Call the lab, tell them I need 397 00:19:09,331 --> 00:19:11,067 the results from the samples now. 398 00:19:11,068 --> 00:19:13,037 I know the skin sample results will prove 399 00:19:13,038 --> 00:19:14,775 that it's not the Browntail Moth allergy. 400 00:19:16,344 --> 00:19:19,183 Freshly-sharpened pencil for you. 401 00:19:20,353 --> 00:19:22,388 Dylan, will you help Xavier? 402 00:19:22,389 --> 00:19:23,491 All right, stay with your buddy. 403 00:19:23,492 --> 00:19:25,696 - Oh. Oh... - No. 404 00:19:25,697 --> 00:19:27,132 Oh, um, Isabel, 405 00:19:27,133 --> 00:19:28,669 Elizabetta, you've got this. 406 00:19:28,670 --> 00:19:30,239 I'll be right back. 407 00:19:31,609 --> 00:19:33,077 Everything okay? Everything okay? 408 00:19:33,078 --> 00:19:35,950 - Mm-hm. - Oh, no. 409 00:19:35,951 --> 00:19:37,185 Wh-what happened? 410 00:19:37,186 --> 00:19:39,824 Nothing, it's just, it's Mark. 411 00:19:39,825 --> 00:19:44,567 - No. - We had se... play date. 412 00:19:44,568 --> 00:19:45,402 Right. 413 00:19:45,403 --> 00:19:46,838 - Two nights ago. - Mm-hm. 414 00:19:46,839 --> 00:19:48,340 And then he never called me. 415 00:19:48,341 --> 00:19:50,880 Then I called him, and he told me that it was... 416 00:19:53,385 --> 00:19:55,388 just a play date. 417 00:19:55,389 --> 00:19:57,125 - Nothing more. - Okay. 418 00:19:57,126 --> 00:19:58,996 And that he wants to be free to have s... 419 00:20:00,132 --> 00:20:01,300 play dates. 420 00:20:01,301 --> 00:20:04,140 - Mm-hm. - With whomever he wants. 421 00:20:04,141 --> 00:20:06,979 I thought he was one of the nice ones. 422 00:20:06,980 --> 00:20:08,448 What did you do to him? 423 00:20:09,585 --> 00:20:11,387 Oh. 424 00:20:11,388 --> 00:20:13,859 It's fine. It's fine. 425 00:20:15,362 --> 00:20:17,667 Um, just a... 426 00:20:17,668 --> 00:20:19,971 Miss-Miss Jeannie's gonna take a bathroom break. 427 00:20:19,972 --> 00:20:21,541 Yeah. Okay. 428 00:20:21,542 --> 00:20:24,079 Hi, everyone. I know that you're boycotting 429 00:20:24,080 --> 00:20:27,285 and I kind of get it, but remember to like my videos. 430 00:20:27,286 --> 00:20:29,456 Got to still keep those numbers up. 431 00:20:29,457 --> 00:20:32,396 Wow. 432 00:20:32,397 --> 00:20:35,168 Very brave coming here. 433 00:20:35,169 --> 00:20:36,403 Hope nobody saw you. 434 00:20:36,404 --> 00:20:38,441 I don't care what people think. 435 00:20:38,442 --> 00:20:40,513 I just wanted to tell you that if you 436 00:20:40,514 --> 00:20:44,787 ever need help with your career, just ask me. 437 00:20:44,788 --> 00:20:48,294 I don't mean anything romantic. I just mean, like, cameraman 438 00:20:48,295 --> 00:20:52,904 or, uh, help carrying things, anything. 439 00:20:52,905 --> 00:20:54,774 Really? 440 00:20:54,775 --> 00:20:56,444 Because I-I meant it. 441 00:20:56,445 --> 00:20:59,150 I can't have anyone tying me down. 442 00:20:59,151 --> 00:21:00,586 I get it. I promise. 443 00:21:00,587 --> 00:21:03,592 I just, I wanna help you make your dreams come true. 444 00:21:03,593 --> 00:21:06,063 - What's more? - Elaine? 445 00:21:06,064 --> 00:21:07,499 Has the lab called back yet? 446 00:21:07,500 --> 00:21:08,969 Well, they better, you know, 447 00:21:08,970 --> 00:21:11,073 just cancel the Baked Bean Supper on a hunch. 448 00:21:11,074 --> 00:21:13,311 I'm leaving. Bye. 449 00:21:18,321 --> 00:21:21,326 Hello, you little muppet. 450 00:21:22,898 --> 00:21:26,070 Elaine, if you like him so much, take him home. 451 00:21:26,071 --> 00:21:28,007 Otherwise, get him out of here. 452 00:21:28,008 --> 00:21:30,947 Well, there you go again, you little wriggle mutt. 453 00:21:33,218 --> 00:21:34,720 How long has he been doing this? 454 00:21:34,721 --> 00:21:36,758 What? The back scratching? 455 00:21:36,759 --> 00:21:39,998 - Mm-hmm. - I don't know. Like a week. 456 00:21:42,505 --> 00:21:44,541 What are you doing? 457 00:21:46,712 --> 00:21:48,949 Don't you think you should buy him dinner first? 458 00:21:57,600 --> 00:22:00,639 He's got rashes all over, that's why he's been so itchy. 459 00:22:00,640 --> 00:22:03,110 It presents similarly to the ones I've been seeing. 460 00:22:03,111 --> 00:22:05,381 You mean he caught the disease too? 461 00:22:05,382 --> 00:22:06,751 Not possible. 462 00:22:06,752 --> 00:22:08,856 No, he might be the cause of it. 463 00:22:11,662 --> 00:22:13,766 What are you gonna do to him? 464 00:22:22,217 --> 00:22:24,019 Hey, doc. 465 00:22:24,020 --> 00:22:26,356 Well, what do we have here? 466 00:22:26,357 --> 00:22:28,729 Possibly a highly contagious dog. 467 00:22:30,165 --> 00:22:31,433 I've contacted Animal Control. 468 00:22:31,434 --> 00:22:33,004 They advised me to bring him here 469 00:22:33,005 --> 00:22:34,372 until they can pick him up. 470 00:22:34,373 --> 00:22:36,143 Please stay as far away from him as you can. 471 00:22:36,144 --> 00:22:37,546 - And don't touch him. - What? 472 00:22:37,547 --> 00:22:39,584 What am I supposed to do with a highly... 473 00:22:39,585 --> 00:22:42,589 I need you to sign this form to confirm 474 00:22:42,590 --> 00:22:44,393 that he is no longer my problem. 475 00:22:45,195 --> 00:22:46,698 What do you want? 476 00:22:46,699 --> 00:22:49,236 To schedule another wedding you can walk out on? 477 00:22:49,237 --> 00:22:51,139 I, I thought we could have a talk. 478 00:22:51,140 --> 00:22:52,977 Just please sign, so I can leave. 479 00:22:52,978 --> 00:22:54,046 I would like you to leave. 480 00:22:54,047 --> 00:22:56,951 - I'm trying to. - No. Her. 481 00:22:56,952 --> 00:23:00,559 Mark, Mark, look, I'm sorry that I hurt you. 482 00:23:00,560 --> 00:23:02,162 But-but this whole "playboy" thing? 483 00:23:02,163 --> 00:23:03,732 Look, it's not nice. It's not you. 484 00:23:03,733 --> 00:23:05,168 Well, I'm not nice anymore. 485 00:23:05,169 --> 00:23:06,437 You get it, you cured me of that. 486 00:23:06,438 --> 00:23:08,140 And if you can't handle your jealousy, 487 00:23:08,141 --> 00:23:09,744 then that's not my problem. 488 00:23:09,745 --> 00:23:11,848 Why can't anyone in this town have a private conversation? 489 00:23:11,849 --> 00:23:15,088 - In private. - Fine, just fine. 490 00:23:18,562 --> 00:23:20,165 Oh, the lab results. 491 00:23:21,568 --> 00:23:24,874 - Confirmed. Zoonotic. - Zoonotic. 492 00:23:24,875 --> 00:23:25,877 Not a clue, doc. 493 00:23:25,878 --> 00:23:28,414 The disease is spread animal to human, 494 00:23:28,415 --> 00:23:29,984 or in this case, dog to human. 495 00:23:29,985 --> 00:23:31,622 Wait, but if humans aren't spreading the rash, 496 00:23:31,623 --> 00:23:33,457 then what about the Baked Bean Supper? 497 00:23:33,458 --> 00:23:36,130 Let the angels sing and the trumpets blow. 498 00:23:36,131 --> 00:23:39,336 You can have your Baked Bean Supper after all. 499 00:23:41,207 --> 00:23:43,745 Well, I mean, that's good news. 500 00:23:43,746 --> 00:23:46,217 Actually, come to think of it... 501 00:23:46,218 --> 00:23:48,054 I prefer if you didn't go. 502 00:23:48,055 --> 00:23:49,624 What? 503 00:23:49,625 --> 00:23:50,759 That's unheard of. 504 00:23:50,760 --> 00:23:52,096 There's always a first time. 505 00:23:53,532 --> 00:23:55,267 - Mark. - I rubbed your feet 506 00:23:55,268 --> 00:23:57,005 every single night for eight years. 507 00:23:57,006 --> 00:24:00,345 And now you just expect me to eat beans with you. 508 00:24:00,346 --> 00:24:03,618 Mark, Mark, you're my best friend. 509 00:24:03,619 --> 00:24:05,923 Are you saying that we're never gonna be able to be friends? 510 00:24:05,924 --> 00:24:07,358 Never. 511 00:24:11,802 --> 00:24:13,471 Come on. 512 00:24:21,655 --> 00:24:24,259 Son of a... 513 00:24:24,260 --> 00:24:25,997 Here, doll. Don't drink with it. 514 00:24:30,841 --> 00:24:32,543 Hm. Hello. 515 00:24:32,544 --> 00:24:34,012 Do you have gentamicin in stock? 516 00:24:34,013 --> 00:24:37,285 Well, Dr. Best, I'm so glad you stopped by. 517 00:24:37,286 --> 00:24:39,657 Sally Mylow, pharmacist. 518 00:24:39,658 --> 00:24:41,995 The other medical professional in town. 519 00:24:41,996 --> 00:24:43,397 Mm-hmm. 520 00:24:43,398 --> 00:24:45,502 I've been wondering when our new town doctor 521 00:24:45,503 --> 00:24:47,405 was going to pay me a visit. 522 00:24:47,406 --> 00:24:50,411 Dr. Reese found my input invaluable. 523 00:24:50,412 --> 00:24:51,948 You're right, actually. I apologize. 524 00:24:51,949 --> 00:24:53,417 I've been busy with the so-called 525 00:24:53,418 --> 00:24:55,454 Browntail Moth epidemic. 526 00:24:55,455 --> 00:24:56,824 It's Tularemia. 527 00:24:56,825 --> 00:24:58,662 And I'll be prescribing gentamicin for it-- 528 00:24:58,663 --> 00:25:00,999 How clever for knowing it wasn't the Browntail Moth Rash. 529 00:25:01,000 --> 00:25:02,837 Thank you, but I'm not Jonas Salk. 530 00:25:02,838 --> 00:25:05,208 I diagnosed some cases of diarrhea. 531 00:25:05,209 --> 00:25:07,411 Anyway, gentamicin, you're gonna need a lot of it. 532 00:25:07,412 --> 00:25:09,717 - Understood? - My Marky was right. 533 00:25:09,718 --> 00:25:12,389 You are all business. 534 00:25:12,390 --> 00:25:14,092 - Sheriff Mark? - Hmm. 535 00:25:14,093 --> 00:25:16,363 My baby boy. Do you see the resemblance? 536 00:25:16,364 --> 00:25:19,537 Yes, neither of you seem to enjoy a linear conversation. 537 00:25:19,538 --> 00:25:21,240 - You're funny. - Mm. 538 00:25:21,241 --> 00:25:23,779 Please just make sure you have enough medication in stock. 539 00:25:24,849 --> 00:25:27,018 Oh, and while I'm here, did Bert Large 540 00:25:27,019 --> 00:25:28,889 fill his prescription for Prednisone? 541 00:25:28,890 --> 00:25:31,060 No, but I saw him doing some yard work 542 00:25:31,061 --> 00:25:32,362 just a few doors down. 543 00:25:32,363 --> 00:25:34,466 Dammit, he's working just like I asked him not to. 544 00:25:34,467 --> 00:25:37,172 You're so passionate about your patients. 545 00:25:37,173 --> 00:25:39,143 I love that about you. 546 00:25:39,144 --> 00:25:40,579 Oh, sorry. 547 00:25:40,580 --> 00:25:42,348 I can be a bit much sometimes. 548 00:25:42,349 --> 00:25:43,886 Good to know. 549 00:25:45,222 --> 00:25:46,724 Just... Your neck brace. 550 00:25:46,725 --> 00:25:47,893 Is there anything I should know? 551 00:25:47,894 --> 00:25:49,363 - What, this? - Mm-hmm? 552 00:25:49,364 --> 00:25:51,433 Uh, well, it's a story. 553 00:25:51,434 --> 00:25:53,304 Maybe over a glass of Chardonnay? 554 00:25:53,305 --> 00:25:55,843 Too much, Miss Mylow. 555 00:25:55,844 --> 00:25:58,314 - Thank you for the feedback. - Mm-hmm. 556 00:26:30,613 --> 00:26:33,619 Bert! Bert! 557 00:26:40,667 --> 00:26:42,369 - Oh. - You okay? 558 00:26:44,206 --> 00:26:45,710 Oh, hey, doc. 559 00:26:46,979 --> 00:26:48,648 Wait a minute. 560 00:26:48,649 --> 00:26:50,720 - Did you just... - Yes, I did. 561 00:26:52,690 --> 00:26:54,326 Thanks a lot. 562 00:26:54,327 --> 00:26:56,297 Why don't anyone in this town listen to me? 563 00:26:58,368 --> 00:27:00,037 Here, come on. Hop on out. 564 00:27:00,038 --> 00:27:02,408 It's a one pill two times a day for five days. 565 00:27:02,409 --> 00:27:05,549 Thank you. 566 00:27:05,550 --> 00:27:09,222 I, uh, I guess we all owe you an apology. 567 00:27:09,223 --> 00:27:11,528 It wasn't the Browntail Moth after all. 568 00:27:11,529 --> 00:27:12,930 Yes. 569 00:27:12,931 --> 00:27:14,701 Everyone can put away their tar and feathers 570 00:27:14,702 --> 00:27:16,269 and go have their beans and bread. 571 00:27:16,270 --> 00:27:20,512 Yeah, well, I don't think I'll be going anyway, so... 572 00:27:20,513 --> 00:27:23,551 - Oh. - Mark asked me not to go. 573 00:27:25,222 --> 00:27:27,693 I haven't missed one in over ten years. 574 00:27:27,694 --> 00:27:30,999 I mean, it feels strange, like cutting off a limb. 575 00:27:31,000 --> 00:27:32,469 I don't have a clue what you're talking about. 576 00:27:32,470 --> 00:27:33,839 But if it's that important to you, 577 00:27:33,840 --> 00:27:35,575 to hell with Mark, you do what you like. 578 00:27:35,576 --> 00:27:38,280 Well, I'll go if you go. 579 00:27:38,281 --> 00:27:41,453 Oh, uh, I get the impression it's a very public event. 580 00:27:41,454 --> 00:27:43,024 Oh, no, no. 581 00:27:43,025 --> 00:27:44,861 - They know each other well. - I didn't mean it like that. 582 00:27:44,862 --> 00:27:46,731 It was, uh, it was just a joke. I'm like, I, like... 583 00:27:46,732 --> 00:27:48,200 Why-why don't we go with you? 584 00:27:48,201 --> 00:27:49,469 I misunderstood. 585 00:27:49,470 --> 00:27:50,972 You said you didn't want to go. 586 00:27:50,973 --> 00:27:53,177 - Now it's "Go, go." - Never mind. Just forget it. 587 00:27:53,178 --> 00:27:54,479 Already forgotten. 588 00:27:55,717 --> 00:27:57,620 Uh, remember, two pills a day for 589 00:27:57,621 --> 00:28:00,725 - five days and, uh... - Mm-hmm. Okay. 590 00:28:00,726 --> 00:28:02,395 - But one last thing. - Yep, okay. 591 00:28:02,396 --> 00:28:05,200 Um, when did you come in contact with the dog? 592 00:28:05,201 --> 00:28:06,738 Uh, what dog? 593 00:28:06,739 --> 00:28:08,742 The one from the police station, but before then. 594 00:28:08,743 --> 00:28:10,011 I hadn't. 595 00:28:10,012 --> 00:28:11,782 - Are you sure? - Positive. 596 00:28:13,152 --> 00:28:15,054 Where have you been the past few days? 597 00:28:15,055 --> 00:28:17,259 School. Home. The Salty Breeze? 598 00:28:21,301 --> 00:28:23,337 You wouldn't be spreading a horrible virus, 599 00:28:23,338 --> 00:28:25,241 - would you, honey? - It's a myth, you know, 600 00:28:25,242 --> 00:28:26,611 that pigs are dirty. 601 00:28:26,612 --> 00:28:28,080 I could eat off of her. 602 00:28:28,081 --> 00:28:29,750 Please don't. 603 00:28:29,751 --> 00:28:31,754 I don't see anything. It's not her. 604 00:28:31,755 --> 00:28:33,991 Now, is there anywhere else a large percentage 605 00:28:33,992 --> 00:28:37,299 of this town has been to where there might be animals? 606 00:28:37,300 --> 00:28:39,771 Uh, the biggest thing going on in this town 607 00:28:39,772 --> 00:28:41,541 right now is the Baked Bean Supper. 608 00:28:41,542 --> 00:28:43,377 And Glendon's renovation. 609 00:28:43,378 --> 00:28:44,680 Hm. 610 00:28:54,233 --> 00:28:57,238 Hello, this is Sherrif Mark from Port Wenn. 611 00:28:57,239 --> 00:28:59,042 I have a sick dog. 612 00:28:59,043 --> 00:29:01,480 How much would it be for a vet to look at him? 613 00:29:03,653 --> 00:29:06,156 $400? 614 00:29:06,157 --> 00:29:08,528 Even for an officer of the law? 615 00:29:14,440 --> 00:29:15,942 Buddy. 616 00:29:15,943 --> 00:29:17,445 You have a ride with... 617 00:29:17,446 --> 00:29:20,218 Yeah. It's awesome. 618 00:29:20,219 --> 00:29:22,723 Yeah, yeah, yeah. No, I-I love it. 619 00:29:22,724 --> 00:29:25,829 No, it's perfectly safe. 620 00:29:59,129 --> 00:30:01,500 Excuse me just a minute. I'll be right back. 621 00:30:03,171 --> 00:30:05,141 What the hell are you doing here? 622 00:30:05,142 --> 00:30:06,677 Exactly, how many people have been 623 00:30:06,678 --> 00:30:08,314 on your property in the last two weeks? 624 00:30:08,315 --> 00:30:09,683 What are you doing here? 625 00:30:09,684 --> 00:30:11,588 What... This is a bag of mice? 626 00:30:11,589 --> 00:30:13,592 Answer my question. 627 00:30:13,593 --> 00:30:14,827 Half the town. 628 00:30:14,828 --> 00:30:16,597 Everyone loves coming over here. 629 00:30:16,598 --> 00:30:18,936 - Louisa, Peter Cronk? - Yeah. 630 00:30:22,711 --> 00:30:24,412 Why? 631 00:30:24,413 --> 00:30:27,385 What are you saying? You're a lunatic, Eeyore! 632 00:30:27,386 --> 00:30:30,960 A trespassing psychopathic lunatic! 633 00:30:38,475 --> 00:30:40,646 Sorry, I think I got it. 634 00:30:40,647 --> 00:30:42,314 From the dog who got it from playing 635 00:30:42,315 --> 00:30:44,252 near the dead dirty mice, right? 636 00:30:44,253 --> 00:30:46,590 - That's nasty. - Waiting to hear a confirmation. 637 00:30:46,591 --> 00:30:47,726 They still haven't picked him up? 638 00:30:47,727 --> 00:30:49,262 Not yet. 639 00:30:49,263 --> 00:30:51,367 Guess I'll need some medicine, doc, 'cause, 'cause... 640 00:30:56,646 --> 00:30:58,214 Let me take a look. 641 00:31:02,356 --> 00:31:05,796 Exactly how stupid do you think I am? 642 00:31:05,797 --> 00:31:07,064 Hmm? 643 00:31:07,065 --> 00:31:09,938 Wait, a peel-off rash? Really? 644 00:31:09,939 --> 00:31:11,473 He's not eating, and I couldn't afford 645 00:31:11,474 --> 00:31:12,876 to take him to the vet. 646 00:31:12,877 --> 00:31:14,045 You know, it's like the same medicine 647 00:31:14,046 --> 00:31:15,549 for dogs and humans, right? 648 00:31:15,550 --> 00:31:17,787 Yes, but it's against the law to acquire medicine 649 00:31:17,788 --> 00:31:19,923 under false pretenses, officer. 650 00:31:19,924 --> 00:31:21,192 Okay, you know, I know that 651 00:31:21,193 --> 00:31:22,930 we don't know each other very well. 652 00:31:22,931 --> 00:31:24,701 But no matter how much you act like you don't care, 653 00:31:24,702 --> 00:31:28,241 I don't believe that you would let an innocent dog die, doc. 654 00:31:34,253 --> 00:31:36,658 Okay. Stop with the fake coughing. 655 00:31:40,332 --> 00:31:42,970 I have never done this before in my life. 656 00:31:50,352 --> 00:31:53,926 This will never happen again, deal? 657 00:31:53,927 --> 00:31:55,428 Give him only half. 658 00:31:56,297 --> 00:31:57,733 Thank you, doc. 659 00:31:57,734 --> 00:32:00,872 Hey, when he's all fixed up, I'll bring him right back here. 660 00:32:00,873 --> 00:32:02,374 - Okay. - What? No, absolutely not. 661 00:32:02,375 --> 00:32:05,247 No, no, it's the last thing you should do, Mark. 662 00:32:05,248 --> 00:32:07,485 Buddy, take your meds. 663 00:32:07,486 --> 00:32:08,989 Yeah, they're you go. 664 00:32:08,990 --> 00:32:10,859 Oh, yeah! 665 00:32:10,860 --> 00:32:12,328 I know... 666 00:32:12,329 --> 00:32:13,898 Hey! Hey! 667 00:32:13,899 --> 00:32:15,969 No! Hey! Hey! 668 00:32:15,970 --> 00:32:18,140 Hey! No! 669 00:32:18,141 --> 00:32:21,981 Man, my one prisoner I let escape. 670 00:32:21,982 --> 00:32:25,421 - Hello? - What are you doing here? 671 00:32:25,422 --> 00:32:26,824 I thought you had to go to your... 672 00:32:26,825 --> 00:32:28,761 Exactly, and you're going with me. 673 00:32:28,762 --> 00:32:30,030 Absolutely not. 674 00:32:30,031 --> 00:32:31,734 I just put a salmon in the oven. 675 00:32:31,735 --> 00:32:33,237 Then take it out. 676 00:32:33,238 --> 00:32:36,610 Martin, are you or are you not a resident of Port Wenn? 677 00:32:36,611 --> 00:32:37,980 Unfortunately. 678 00:32:37,981 --> 00:32:40,151 Then start acting like one, 679 00:32:40,152 --> 00:32:43,658 especially after almost canceling the supper. 680 00:32:43,659 --> 00:32:48,000 No, I have been looking forward to a quiet night at home. 681 00:32:48,001 --> 00:32:51,106 Like all the other quiet nights at home, Martin? 682 00:32:51,107 --> 00:32:53,143 When you act like you don't like people, 683 00:32:53,144 --> 00:32:55,348 they start thinking you don't like them. 684 00:32:56,852 --> 00:32:58,755 You're going to the Baked Bean Supper. 685 00:33:01,327 --> 00:33:03,463 I'm starting not to like you. 686 00:33:15,321 --> 00:33:17,492 How long does this thing last? 687 00:33:17,493 --> 00:33:18,528 Can I get it to go? 688 00:33:18,529 --> 00:33:20,464 Oh, stop it. 689 00:33:20,465 --> 00:33:22,802 The worst thing it could happen to you tonight 690 00:33:22,803 --> 00:33:24,373 is maybe a little heartburn. 691 00:33:25,776 --> 00:33:27,880 I understand that it was Glendon 692 00:33:27,881 --> 00:33:30,384 who's been the source of our irritation. 693 00:33:30,385 --> 00:33:31,554 No surprise. 694 00:33:31,555 --> 00:33:34,158 Yes, the mice came back positive. 695 00:33:34,159 --> 00:33:36,229 I think you're gonna have a lovely time tonight. 696 00:33:36,230 --> 00:33:39,269 George's brown bread is worth a triple... 697 00:33:39,270 --> 00:33:40,405 Martin? 698 00:33:41,675 --> 00:33:43,443 What? 699 00:33:43,444 --> 00:33:44,547 Louisa! 700 00:33:46,284 --> 00:33:47,553 Louisa! 701 00:33:50,225 --> 00:33:52,227 - What are you... - If I have to go to this 702 00:33:52,228 --> 00:33:54,433 ridiculous thing, then so do you. 703 00:33:56,538 --> 00:33:57,707 Really? 704 00:34:01,447 --> 00:34:03,083 Okay. 705 00:34:03,084 --> 00:34:04,954 Five minutes and we're leaving. 706 00:34:04,955 --> 00:34:06,123 Okay. 707 00:34:13,004 --> 00:34:14,306 What? 708 00:34:15,543 --> 00:34:17,345 I can wait. 709 00:34:37,720 --> 00:34:38,855 Yeah. 710 00:34:40,860 --> 00:34:42,630 Hey, doc. 711 00:34:42,631 --> 00:34:46,470 Uh, sorry again for popping you in the nose. 712 00:34:48,875 --> 00:34:49,977 Doc. 713 00:34:49,978 --> 00:34:52,850 - Mm. Cute suit. - Yass, doc. 714 00:34:59,798 --> 00:35:00,899 Hey. 715 00:35:02,035 --> 00:35:03,738 So you decided to come. 716 00:35:03,739 --> 00:35:07,880 Yes, uh, just didn't feel right not too. 717 00:35:07,881 --> 00:35:09,316 Cool. 718 00:35:10,887 --> 00:35:12,355 Okay. 719 00:35:14,193 --> 00:35:16,630 Oh, look, I think I found some chairs. 720 00:35:16,631 --> 00:35:18,466 Okay. Okay. 721 00:35:18,467 --> 00:35:21,907 Ah. I told you we shouldn't have gotten here so late! 722 00:35:23,880 --> 00:35:25,649 - Oh, hey. - Hey. 723 00:35:26,918 --> 00:35:29,222 Ooh. Free table. 724 00:35:31,027 --> 00:35:34,499 You, uh, wanna join? 725 00:35:40,478 --> 00:35:43,083 ♪ It's been comin' in quick... ♪ 726 00:35:43,084 --> 00:35:44,419 So, what do you think? 727 00:35:44,420 --> 00:35:46,657 Calm down, I haven't even started eating. 728 00:35:46,658 --> 00:35:48,528 Not-not the beans. 729 00:35:49,631 --> 00:35:50,799 All of it. 730 00:35:51,802 --> 00:35:53,404 You get it? 731 00:35:57,346 --> 00:36:01,353 ♪ You let it... 732 00:36:04,126 --> 00:36:05,829 No. 733 00:36:06,998 --> 00:36:10,672 ♪ 'Cause what you need... 734 00:36:10,673 --> 00:36:12,175 Eeyore! 735 00:36:14,313 --> 00:36:17,484 Ah, you got nerve showing up here. 736 00:36:17,485 --> 00:36:20,223 Did you know? The city shut down my construction. 737 00:36:20,224 --> 00:36:22,361 It's going to set me back weeks. 738 00:36:22,362 --> 00:36:24,667 Now everyone thinks my house got people sick. 739 00:36:24,668 --> 00:36:26,402 And your house did get people sick! 740 00:36:26,403 --> 00:36:29,275 How? Look around. 741 00:36:29,276 --> 00:36:31,914 None of this would be happening if it wasn't for me. 742 00:36:31,915 --> 00:36:34,954 Please. You donated a bag of beans, not a hospital wing. 743 00:36:40,866 --> 00:36:42,001 Oops. 744 00:36:45,374 --> 00:36:48,548 The truth is, I do remember you. 745 00:36:48,549 --> 00:36:50,585 - I knew it. - You were a pathetic, 746 00:36:50,586 --> 00:36:52,255 insecure bully 747 00:36:52,256 --> 00:36:54,827 who's turned into a more obnoxious sack of gas. 748 00:36:54,828 --> 00:36:56,229 - Marty. - I know. I know. 749 00:36:56,230 --> 00:36:58,100 I can't. It's the Baked Bean Supper. 750 00:36:58,101 --> 00:36:59,804 All I was gonna say is that 751 00:36:59,805 --> 00:37:03,010 it's just about time that somebody said something. 752 00:37:03,011 --> 00:37:06,049 What? All right, forget it. 753 00:37:06,050 --> 00:37:08,253 The Baked Bean Supper is canceled. 754 00:37:08,254 --> 00:37:10,024 Everyone out. 755 00:37:10,025 --> 00:37:12,161 You can't throw us out. 756 00:37:12,162 --> 00:37:14,131 Who the hell do you think you are? 757 00:37:14,132 --> 00:37:16,737 Santa Claus, canceling Christmas? 758 00:37:16,738 --> 00:37:18,139 Fine. 759 00:37:18,140 --> 00:37:20,444 But this is the last supper I ever pay for. 760 00:37:20,445 --> 00:37:22,047 What do y'all think about that? 761 00:37:22,048 --> 00:37:23,685 Good. 762 00:37:23,686 --> 00:37:26,422 We'll all pitch in and pay for it ourselves. 763 00:37:26,423 --> 00:37:27,926 Worth every penny to not hear you 764 00:37:27,927 --> 00:37:29,195 go on about it every month. 765 00:37:29,196 --> 00:37:30,766 Susan! Gilbert! 766 00:37:32,135 --> 00:37:34,039 I-I couldn't agree more. 767 00:37:35,576 --> 00:37:37,812 You better watch your back, Eeyore. 768 00:37:43,458 --> 00:37:44,926 I knew this was a bad idea. 769 00:37:44,927 --> 00:37:47,900 - I knew it. - What? Martin. 770 00:38:32,656 --> 00:38:34,994 You really should know what all the fuss is about. 771 00:38:42,142 --> 00:38:44,747 So, what do you think? 772 00:38:47,018 --> 00:38:48,219 Absolutely delicious. 773 00:38:50,491 --> 00:38:53,397 Why is it so satisfying when people like what we like? 774 00:38:53,398 --> 00:38:55,569 Uh, never noticed that. 775 00:38:57,540 --> 00:39:02,983 So, um, what happened all those years ago? 776 00:39:04,253 --> 00:39:05,856 Oh, uh... 777 00:39:07,159 --> 00:39:08,393 Oh, uh... 778 00:39:08,394 --> 00:39:10,363 No, you don't, uh, have to tell me. 779 00:39:10,364 --> 00:39:13,270 - I shouldn't... I... - I... I'd rather not. 780 00:39:13,271 --> 00:39:15,140 Oh, oh... 781 00:39:15,141 --> 00:39:17,613 Okay. Yeah. 782 00:39:31,273 --> 00:39:33,844 I had a sister. 783 00:39:33,845 --> 00:39:36,850 She died in a car accident when I was six. 784 00:39:36,851 --> 00:39:39,155 She was eight. 785 00:39:39,156 --> 00:39:41,493 I was also in the car at the time. 786 00:39:43,264 --> 00:39:44,699 I was sent to Port Wenn 787 00:39:44,700 --> 00:39:48,272 for the summers after that, my parents... 788 00:39:50,445 --> 00:39:52,783 I-I just wanted to be left alone. 789 00:39:54,486 --> 00:39:56,757 But there was Glendon constantly 790 00:39:56,758 --> 00:40:01,934 mocking me for... being sad, I guess. 791 00:40:07,580 --> 00:40:10,151 - I'm so sorry. - Hmm. 792 00:40:17,867 --> 00:40:21,541 A few months ago, a little girl came in for heart surgery. 793 00:40:23,378 --> 00:40:25,615 It's a car accident. 794 00:40:25,616 --> 00:40:27,686 Same age as my sister. 795 00:40:30,491 --> 00:40:31,995 I froze. 796 00:40:33,765 --> 00:40:36,103 Another doctor had to take over for me. 797 00:40:40,913 --> 00:40:42,248 So, what happened? 798 00:40:42,249 --> 00:40:45,087 I ended up developing, uh... 799 00:40:50,933 --> 00:40:53,538 a desire to lead a quieter life. 800 00:41:03,090 --> 00:41:04,694 Well... 801 00:41:06,798 --> 00:41:09,168 Seems we had a Baked Bean Supper after all. 802 00:41:09,169 --> 00:41:11,273 - Mm. - Mm. 803 00:41:11,274 --> 00:41:12,609 Hmm. 804 00:41:19,422 --> 00:41:21,392 Would you like some more water? 805 00:41:21,393 --> 00:41:22,830 Sure. Yeah. 806 00:42:17,573 --> 00:42:19,710 Get... No! No! 807 00:42:19,711 --> 00:42:22,649 Get... Get out! Get out!