1 00:00:06,006 --> 00:00:08,299 [주제곡] 2 00:00:45,045 --> 00:00:47,297 [힘찬 음악] 3 00:00:47,380 --> 00:00:48,423 [미선의 다급한 말소리] 4 00:00:53,011 --> 00:00:55,555 [경비원들] 뭐야! 뭐야, 왜 안 보여? 뭐야! 5 00:00:56,431 --> 00:00:57,891 [선택] 야, 이 개새끼들아! 6 00:00:57,974 --> 00:00:59,851 [시끌시끌] 7 00:01:09,444 --> 00:01:10,403 예스! 8 00:01:13,573 --> 00:01:15,033 [명관] 빨리 와, 빨리, 빨리! 9 00:01:15,742 --> 00:01:17,786 - 빨리, 빨리! - 차장님 10 00:01:17,869 --> 00:01:20,622 [시끌시끌] 11 00:01:25,085 --> 00:01:26,711 [태풍] 빨리빨리, 빨리빨리! 12 00:01:31,341 --> 00:01:33,760 [쿵쿵 - 셔터 문] 13 00:01:42,644 --> 00:01:44,270 [명관] 아이고, 아유, 아유 14 00:01:44,354 --> 00:01:46,189 [송중] 원기 회복에는 홍삼이 좋고요 15 00:01:46,272 --> 00:01:47,732 - [명관] 고맙네 - [미선] 감사합니다 16 00:01:48,399 --> 00:01:50,151 - [송중] 여기요 - [태풍] 땡큐예요, 땡큐 17 00:01:50,235 --> 00:01:52,153 [송중] 어유, 과장님 날아 차기, 이야 18 00:01:52,237 --> 00:01:53,905 - [마진] 봤지? - [송중] 네, 차장님 19 00:01:53,988 --> 00:01:55,740 [선택] 아유, 난 괜찮아 20 00:01:56,699 --> 00:01:58,618 - [송중] 아이… - [마진] 아, 누님, 이거 21 00:01:58,701 --> 00:02:00,620 이거라도 마시고 가 22 00:02:00,703 --> 00:02:01,621 저, 차장님 23 00:02:08,920 --> 00:02:10,922 [잔잔한 음악] 24 00:02:14,425 --> 00:02:15,426 [선택] 야~ 25 00:02:19,681 --> 00:02:21,391 [직원] 차 대리도 오지랖은… 26 00:02:22,058 --> 00:02:25,019 경리가 돈이 어디 있다고 그런 명패를 사다 놔 27 00:02:25,103 --> 00:02:26,688 제가 좋아서요 28 00:02:28,189 --> 00:02:29,566 남자로 말고요 29 00:02:30,817 --> 00:02:31,734 [달칵 - 문] 30 00:02:31,818 --> 00:02:32,777 [명관] 사장님 오시네 31 00:02:33,528 --> 00:02:34,988 - 다들 나와 봐 - [선택] 네 32 00:02:39,868 --> 00:02:41,286 차 대리, 어서 33 00:02:41,911 --> 00:02:43,371 [선택] 지금 나가네요 34 00:02:46,833 --> 00:02:47,709 [탁 - 문] 35 00:02:47,792 --> 00:02:48,960 "대표 이사 강진영" 36 00:02:55,633 --> 00:02:57,343 [미선] 왜요? 뭐 있어요? 37 00:02:57,427 --> 00:02:58,720 [부드러운 음악] 38 00:02:58,803 --> 00:02:59,846 [명관] 뭐야? 39 00:03:01,598 --> 00:03:02,765 뭔가? 40 00:03:07,186 --> 00:03:08,605 [태풍] '채권자 강진영' 41 00:03:09,439 --> 00:03:12,108 '채무자 표박호' 42 00:03:15,486 --> 00:03:16,487 그거야 43 00:03:17,697 --> 00:03:18,948 그 차용증 44 00:03:20,533 --> 00:03:21,784 [미선] 맞아요? 45 00:03:22,410 --> 00:03:23,828 맞아요, 그 차용증 46 00:03:25,496 --> 00:03:26,497 찾았어요 47 00:03:27,290 --> 00:03:28,541 그 차용증 48 00:03:31,002 --> 00:03:33,421 - [선택] 이사님 - [명관] 아이고 49 00:03:38,343 --> 00:03:39,302 [송중] 다행이다 50 00:03:41,638 --> 00:03:42,555 아, 차장님 51 00:03:47,518 --> 00:03:48,394 됐다 52 00:03:49,062 --> 00:03:50,980 - 됐어요, 됐어요! - [선택] 아, 어떡해 53 00:03:51,522 --> 00:03:52,649 [마진] 아! 54 00:04:00,990 --> 00:04:04,369 아후, 세상에 55 00:04:05,328 --> 00:04:06,996 아유, 여기다가… 56 00:04:07,080 --> 00:04:08,665 내가 해 드린 건데 57 00:04:09,207 --> 00:04:11,376 내가 죽일 년이지 58 00:04:11,459 --> 00:04:13,211 [희망찬 음악] 59 00:04:19,342 --> 00:04:20,802 [태풍] 아, 진짜 60 00:04:23,304 --> 00:04:26,057 뭐야, 자기야! 61 00:04:26,140 --> 00:04:28,351 자기는 아버님 이름이 두 동강이 났는데 62 00:04:28,434 --> 00:04:30,144 그 라면이 입에 들어가니? 63 00:04:31,271 --> 00:04:32,480 아, 너무 맛있는데 64 00:04:33,856 --> 00:04:34,983 아, 슬픈데 65 00:04:35,942 --> 00:04:37,235 아, 너무 맛있는데? 66 00:04:37,318 --> 00:04:40,405 아, 놔둬 큰일 치렀는데 허기가 지지 67 00:04:40,488 --> 00:04:41,948 - 이거 오 주임 거 - [미선] 아, 감사합니다 68 00:04:42,031 --> 00:04:45,326 [마진] 이거 노른자 다 준 거면 진짜 나 다 줬다 69 00:04:45,410 --> 00:04:48,246 [명관] 아, 계란을 통으로 다 주면 어떡해! 70 00:04:48,329 --> 00:04:51,416 에잇, 사람들 나눠 먹어야지 몇 개 안 되는데, 진짜 71 00:04:52,125 --> 00:04:54,127 - 아, 뭐, 엄청 그러시네 - [미선] 차장님 72 00:04:54,210 --> 00:04:56,045 빨리 와서 드세요, 이거 불어요 73 00:04:56,129 --> 00:04:57,839 [송중] 아유, 벌써 우동 됐어요 74 00:04:57,922 --> 00:04:59,090 [선택의 웃음] 75 00:05:02,343 --> 00:05:03,469 김치는? 76 00:05:03,553 --> 00:05:06,306 [명관] 어어, 김치 같은 소리 하네 77 00:05:06,389 --> 00:05:07,557 훔쳐 오게 78 00:05:07,640 --> 00:05:09,934 [직원들의 웃음] 79 00:05:21,321 --> 00:05:23,114 자기야 80 00:05:23,865 --> 00:05:25,158 고마워 81 00:05:28,703 --> 00:05:29,829 [마진] 아니, 근데 82 00:05:30,455 --> 00:05:32,415 지분이 30%면 이게 83 00:05:32,498 --> 00:05:35,460 어? 그 난리를 칠 만하네 84 00:05:35,543 --> 00:05:37,503 보니까 이게, 이게 와따네, 이게 85 00:05:37,587 --> 00:05:39,213 [명관] 그게 벌써 몇 년 전인가 86 00:05:39,297 --> 00:05:40,340 표상선이 87 00:05:41,257 --> 00:05:44,552 겨우 배 한 척 가지고 요코하마 정기선 운항할 때 88 00:05:44,635 --> 00:05:45,762 사고가 크게 났었네 89 00:05:46,429 --> 00:05:47,638 다들 망한다고 했었지 90 00:05:48,181 --> 00:05:52,060 [송중] 그러니까 사장님이 그때 돈을 빌려준 거네요 91 00:05:52,143 --> 00:05:53,061 지분을 담보로 92 00:05:53,144 --> 00:05:56,689 [미선] 그럼 우리 이걸로 회사 빨리 다시 찾아요 93 00:05:56,773 --> 00:05:58,733 [선택] 당연하지, 자기야 94 00:05:58,816 --> 00:06:00,943 언제까지 이산가족이냐고 95 00:06:01,652 --> 00:06:04,030 음, 아 96 00:06:04,947 --> 00:06:07,033 우리 다 모였어요, 응? 97 00:06:07,700 --> 00:06:09,327 덕분에 이렇게 맛있는 밥도 먹고 98 00:06:09,911 --> 00:06:11,037 얼마나 좋아요 99 00:06:11,120 --> 00:06:12,080 맛있죠? 100 00:06:13,331 --> 00:06:15,792 [마진] 근데 이게 밥이라고 할 수 있나? 101 00:06:16,334 --> 00:06:17,376 [태풍] 밥 말아? 102 00:06:17,460 --> 00:06:18,503 [마진] 말아? 말아? 103 00:06:18,586 --> 00:06:19,754 [미선] 찬밥 가져올까요? 104 00:06:19,837 --> 00:06:20,838 [태풍] 말래? 말래? 105 00:06:20,922 --> 00:06:23,216 [함께 웃는다] 106 00:06:23,299 --> 00:06:24,509 [마진] 자 107 00:06:24,592 --> 00:06:28,387 이놈들이 진짜 무서운 놈들인 게 108 00:06:30,723 --> 00:06:31,891 준비를 109 00:06:32,558 --> 00:06:34,977 어? 조사를, 씨 이만큼을 했어, 이만큼을 110 00:06:35,061 --> 00:06:36,437 [송중] 아니, 아니, 이게 다 뭐… 111 00:06:36,521 --> 00:06:39,190 - [마진] 어? - [송중] 아, 이, 이건 112 00:06:39,732 --> 00:06:41,400 저 어렸을 때 가족사진이에요 113 00:06:41,484 --> 00:06:42,693 [선택] 에? 114 00:06:42,777 --> 00:06:43,778 [송중] 아니, 야… 115 00:06:43,861 --> 00:06:45,029 아니, 이게… 116 00:06:45,947 --> 00:06:47,865 [선택] 어머, 헤? 117 00:06:47,949 --> 00:06:49,325 [명관] 어릴 땐 이뻤었네 118 00:06:53,412 --> 00:06:55,331 - [의미심장한 음악] - 이거 보세요 119 00:06:55,414 --> 00:06:56,874 뭐, PMP? 120 00:06:58,918 --> 00:06:59,877 [송중] 잠시만요 121 00:07:01,003 --> 00:07:01,879 PM… 122 00:07:04,715 --> 00:07:05,925 - [명관] 어? - [마진] 왜 그래? 123 00:07:06,509 --> 00:07:07,760 아… 124 00:07:07,844 --> 00:07:09,595 포터블 멀티미디어 플레이어 125 00:07:10,304 --> 00:07:13,391 이게 저희 쪽에서도 그냥 소문으로만 들은 126 00:07:13,474 --> 00:07:15,393 그 전설의 동영상 플레이어인데요 127 00:07:15,476 --> 00:07:17,395 이게 요 손바닥만 한 건데 128 00:07:17,478 --> 00:07:18,813 이걸로 동영상 129 00:07:18,896 --> 00:07:21,816 뭐, 그, 드라마, 영화 이런 걸 다 볼 수 있는 거거든요 130 00:07:21,899 --> 00:07:24,610 [선택] 아유, 이거 눈 나빠지게 어떻게 보냐, 이거를? 131 00:07:24,694 --> 00:07:28,197 [미선] 이게 그 외국인 회사 내부 기밀 자료 같아요 132 00:07:28,281 --> 00:07:29,198 "주식 가격 변동 보고서" 133 00:07:29,282 --> 00:07:33,035 세계 최초로 카메라가 달린 PMP가 곧 출시 예정인데 134 00:07:33,619 --> 00:07:34,912 아니, 이게 근데 웃긴 게 135 00:07:34,996 --> 00:07:37,957 30분을 사용을 하면 온도가 48도까지 올라간대요 136 00:07:38,040 --> 00:07:39,792 - [선택] 에? - [명관] 4, 4, 48도? 137 00:07:39,876 --> 00:07:42,336 [마진] 그 정도면 그냥 손난로 아니야? 138 00:07:42,420 --> 00:07:44,464 - [미선] 그렇죠, 뭐 - [마진] 어? 그거 뭐 어떻게 써? 139 00:07:45,089 --> 00:07:46,340 아니, 근데 140 00:07:46,424 --> 00:07:48,426 이거 얘네 이번에 출시 못 하면 좀 곤란해 141 00:07:49,010 --> 00:07:50,136 왜냐하면 142 00:07:50,219 --> 00:07:53,723 어, 출시 발표만으로도 지금 주식이 두 배가 올랐거든요? 143 00:07:53,806 --> 00:07:55,433 - 두 배가 - [마진] 아하… 144 00:07:58,352 --> 00:07:59,353 음… 145 00:08:00,313 --> 00:08:01,647 발열… 146 00:08:01,731 --> 00:08:03,357 [흥미진진한 음악] 147 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 발열이… 148 00:08:05,109 --> 00:08:07,570 [태풍] 야, 진짜 많다 149 00:08:07,653 --> 00:08:11,657 '카메라용 초소형 과열 방지 냉각 팬' 150 00:08:11,741 --> 00:08:15,620 [강식/회상] 카메라가 작아지면 뜨거워서 못 써, 식혀야지 151 00:08:15,703 --> 00:08:17,497 - [탁! - 책상] - [마진] 왜 그래 152 00:08:17,580 --> 00:08:18,956 냉각 팬! 153 00:08:19,040 --> 00:08:23,127 [마크/영어] 곧 경매가 열릴 거고 표상선이 맡아서 할 겁니다 154 00:08:23,211 --> 00:08:24,086 [어두운 음악] 155 00:08:24,170 --> 00:08:27,340 [영어] 그럼 우리가 바로 특허권을 사용할 수 있습니다 156 00:08:35,806 --> 00:08:36,682 [현준] 음 157 00:08:39,894 --> 00:08:41,521 [마크/영어] 아니요 걱정하지 마세요 158 00:08:42,522 --> 00:08:46,025 [영어] 그렇게 작은 공장에는 아무도 관심이 없습니다 159 00:08:48,861 --> 00:08:50,071 [영어] 확률이요? 160 00:08:50,863 --> 00:08:53,282 [영어] 확률을 물으신다면… 161 00:08:54,951 --> 00:08:57,119 [영어] 99% 162 00:08:59,413 --> 00:09:00,706 [흥미로운 음악] 163 00:09:01,290 --> 00:09:02,959 - 배 대리님, 그거 가져왔죠? - [송중] 뭐요? 164 00:09:03,042 --> 00:09:06,003 아아, 예, 맞아, 그거 챙기라고 해서 챙기긴 했거든요? 165 00:09:07,630 --> 00:09:09,465 "1998년 7월 3일" 166 00:09:11,217 --> 00:09:13,261 "1998년 7월 3일 금요일" 167 00:09:13,344 --> 00:09:14,720 [마진] 쟤 지금 뭐 들고 있는 거야? 168 00:09:15,555 --> 00:09:17,223 [송중] 아, 저 저희 아버지가 만든 거… 169 00:09:18,057 --> 00:09:19,350 응, 저거예요, 저거 170 00:09:19,433 --> 00:09:20,476 저게 냉각 팬 171 00:09:20,560 --> 00:09:23,771 [선택] 냉각 팬 들고 홍콩 영화를 찍네 172 00:09:24,313 --> 00:09:25,481 이거예요 173 00:09:25,565 --> 00:09:27,692 이게 지금 얘네들한테 꼭 필요한 거예요 174 00:09:27,775 --> 00:09:30,444 안 그러면 뜨거워서 출시를 못 하니까 175 00:09:31,237 --> 00:09:32,947 이 특허 한 장 때문에 176 00:09:33,030 --> 00:09:36,951 남의 공장을 작전 부도 내고 경매로 내몰았단 말인가? 177 00:09:37,034 --> 00:09:40,079 이, 이놈들 진짜 천벌받을 놈들이에요, 이놈들 정말 178 00:09:40,162 --> 00:09:41,581 [미선] 그리고 그 둘은 한편이고요 179 00:09:42,373 --> 00:09:43,583 [마진] 이거 봐, 이거 봐, 이거 봐 180 00:09:43,666 --> 00:09:45,334 [흥미로운 음악] 181 00:09:45,418 --> 00:09:46,252 "도미니언 렉스 그룹" 182 00:09:46,335 --> 00:09:48,087 하, 표상선 이 새끼들 이거 봐 183 00:09:48,170 --> 00:09:49,255 자사선이래 184 00:09:49,797 --> 00:09:51,132 배를 샀어, 배를 185 00:09:51,215 --> 00:09:53,217 사탄의 소굴이 따로 없구먼 186 00:09:53,301 --> 00:09:56,470 [영어] 내가 특허증만 받으면 187 00:09:56,554 --> 00:09:59,974 [영어] 약속했던 투자금은 그대로 내주는 거겠지? 188 00:10:00,057 --> 00:10:03,894 [영어] 우리가 계약했던 배 말하는 거야 189 00:10:17,658 --> 00:10:19,368 [마크/영어] 하루에도 부도가 나는 회사가 190 00:10:19,452 --> 00:10:21,495 [영어] 10개가 넘는다고 하던데 191 00:10:22,079 --> 00:10:26,167 [영어] 마치 1848년의 캘리포니아 같군 192 00:10:26,751 --> 00:10:29,337 [영어] 먹을 거 천지야 193 00:10:31,422 --> 00:10:33,466 [영어] 골드러시처럼 말이야 194 00:10:34,508 --> 00:10:37,428 저 새끼는 맨날 묻는 말에 대답을 안 해, 씨 195 00:10:38,721 --> 00:10:40,139 [마진] 일단 지금이라도 196 00:10:40,222 --> 00:10:42,683 걔네가 뭘 원하는지 우리가 알아냈잖아 197 00:10:42,767 --> 00:10:44,477 그럼 걔네가 원하는 걸 주고 198 00:10:45,061 --> 00:10:47,396 우리가 원하는 것도 달라 뭐, 이렇게 딜을… 199 00:10:47,480 --> 00:10:48,522 봐 봐요 200 00:10:49,315 --> 00:10:51,692 이게 필요해서 공장을 사는 거라면 201 00:10:52,234 --> 00:10:54,487 이게 필요 없어지면 되는 거 아닐까요? 202 00:10:55,988 --> 00:10:58,115 [송중] 아, 맞는 말이긴 한데… 203 00:10:59,283 --> 00:11:01,535 특허를 필요 없게 하려면… 204 00:11:03,287 --> 00:11:04,372 [탁!] 205 00:11:05,206 --> 00:11:07,416 - 특허가 아니면 되죠 - [미선] 맞아요 206 00:11:07,500 --> 00:11:09,335 [태풍] 응? 잘 생각해 봐요 207 00:11:09,418 --> 00:11:11,921 나도 쓸 수 있고 저쪽 건너 공장도 쓸 수 있고 208 00:11:12,004 --> 00:11:14,340 어? 마크네도 쓸 수 있으면 그건 특허가 아닌 거지 209 00:11:14,423 --> 00:11:16,008 그럼 공장을 살 필요가 없어지게 되는 거죠 210 00:11:16,092 --> 00:11:17,385 [송중] 기술을 팔자는 거군 211 00:11:17,468 --> 00:11:19,804 [선택] 어유, 둘이 뭐 철이와 미애예요? 어? 212 00:11:19,887 --> 00:11:21,680 누가 보면 아주 그냥 쿵짝이 잘 맞는 게 213 00:11:21,764 --> 00:11:23,641 - 사귀는 줄 알겠어요 - [마진] 풉… 214 00:11:24,225 --> 00:11:25,768 그, 경매까지 며칠 남았죠? 215 00:11:26,977 --> 00:11:28,396 경매 며칠 남았어요? 216 00:11:30,648 --> 00:11:31,565 3일이요 217 00:11:33,818 --> 00:11:34,777 [마진] 경매… 218 00:11:34,860 --> 00:11:37,988 또, 아, 경매 나는 진짜 땀난다 219 00:11:38,072 --> 00:11:40,241 [송중] 아시잖아요, 저희는 저희는 못 먹어도 고잖아요 220 00:11:40,324 --> 00:11:42,034 [미선] 아니에요 이거 우리 꼭 먹어야 돼요 221 00:11:42,118 --> 00:11:43,160 [송중] 아, 그래요? 222 00:11:43,244 --> 00:11:44,745 쇼, 쇼당 되나? 쇼당? 223 00:11:45,329 --> 00:11:47,665 - 아! - [선택] 왜? 광을 팔지? 224 00:11:47,748 --> 00:11:49,750 - 네버 스톱이라 - 그러면은 투 고예요! 225 00:11:49,834 --> 00:11:50,876 오케이, 고! 226 00:11:50,960 --> 00:11:52,545 고! 227 00:11:52,628 --> 00:11:54,296 - [경쾌한 음악] - [명관] 마진이, 고 안 해? 228 00:11:54,380 --> 00:11:55,339 [선택] 마진이 229 00:11:55,423 --> 00:11:56,715 [마진] 뭐가, 왜? 230 00:12:07,977 --> 00:12:09,145 주근깨! 231 00:12:09,770 --> 00:12:11,397 나 커피, 냉으로! 232 00:12:13,941 --> 00:12:14,984 [똑똑 - 문] 233 00:12:17,403 --> 00:12:19,655 [익살스러운 음악] 234 00:12:20,698 --> 00:12:23,284 미리 시원한 냉커피 준비됐습니다 235 00:12:26,036 --> 00:12:27,246 뭐야 236 00:12:29,415 --> 00:12:30,833 [마진] 아, 양복을… 237 00:12:31,750 --> 00:12:32,960 잠시만 238 00:12:36,046 --> 00:12:37,214 이쪽도, 네 239 00:12:39,675 --> 00:12:41,218 [현준] 아, 주근깨는? 240 00:12:41,302 --> 00:12:42,720 [마진] 아, 오 주임 오늘 휴가입니다 241 00:12:45,014 --> 00:12:47,099 아이, 씨 누구 마음대로 휴가야, 씨 242 00:12:47,683 --> 00:12:52,062 아, 진짜 주근깨가 타 주는 그 셋둘셋? 243 00:12:52,146 --> 00:12:53,564 그거 맛있었는데, 씨 244 00:13:00,362 --> 00:13:01,405 침 뱉었어? 245 00:13:02,490 --> 00:13:04,241 저는 그런 사람이 아닙니다 246 00:13:04,742 --> 00:13:06,494 아, 부담스러워, 씨 247 00:13:06,577 --> 00:13:07,620 나가 248 00:13:11,040 --> 00:13:12,416 뭐 해? 안 나가? 249 00:13:12,500 --> 00:13:13,667 알겠습니다 250 00:13:22,968 --> 00:13:26,096 이씨, 어디를 간 거야? 말도 없이, 씨 251 00:13:52,456 --> 00:13:54,667 - [선택] 경매까지 이틀 남았나? - [미선] 네 252 00:13:55,918 --> 00:13:57,545 - [선택] 이거 신규잖아, 그지? - [미선] 네, 네 253 00:13:57,628 --> 00:13:59,088 [선택] 근데 이거 우리 왜 하는 거냐? 254 00:13:59,630 --> 00:14:02,341 [미선] 아, 이거 공장 경매라서 사업자로 들어가야 된대요 255 00:14:02,424 --> 00:14:05,719 [선택] 아, 지금 태풍상사 대표가 표가 놈으로 돼 있지? 256 00:14:05,803 --> 00:14:06,762 [미선의 호응] 257 00:14:06,845 --> 00:14:08,180 - 저, 줘 봐 봐 - [미선의 호응] 258 00:14:09,139 --> 00:14:11,058 오케이, 신분증 사본 259 00:14:11,642 --> 00:14:12,601 위임장 260 00:14:12,685 --> 00:14:14,186 오케이, 자 261 00:14:14,270 --> 00:14:16,480 - 그 서류 - [미선] 아, 예, 여기요 262 00:14:18,774 --> 00:14:20,734 근데 이거 회사 이름을 뭘로 하죠? 263 00:14:20,818 --> 00:14:21,694 [선택] 회사 이름? 264 00:14:22,319 --> 00:14:23,529 어, 뭐… 265 00:14:23,612 --> 00:14:25,364 임시로 하는 건데, 뭐, 크흠 266 00:14:34,665 --> 00:14:38,711 미선상사 267 00:14:39,336 --> 00:14:40,296 [선택의 웃음] 268 00:14:41,755 --> 00:14:43,007 아, 근데 269 00:14:43,090 --> 00:14:45,718 여기 사장님이 그, 기술 푸는 거 270 00:14:45,801 --> 00:14:47,303 그걸 허락해 줄지 모르겠네? 271 00:14:47,386 --> 00:14:48,637 뭐… 272 00:14:49,263 --> 00:14:50,514 믿어 봐야죠 273 00:15:03,944 --> 00:15:05,654 "냉각 팬" 274 00:15:13,913 --> 00:15:15,205 사장님 275 00:15:15,289 --> 00:15:16,332 어떠세요? 276 00:15:18,459 --> 00:15:20,628 - [잔잔한 음악] - 그려 277 00:15:20,711 --> 00:15:22,796 자네 말에 일리가 있네 278 00:15:26,175 --> 00:15:27,259 그래도 아까우시죠? 279 00:15:28,260 --> 00:15:31,096 [강식] 아니여, 그런 거 아니여 아니여, 아깝기는 280 00:15:31,180 --> 00:15:32,598 아, 어차피 281 00:15:33,349 --> 00:15:35,643 내 손에 다 틀켜 쥐고 있는 것보단 282 00:15:36,185 --> 00:15:37,561 그게 낫지 283 00:15:37,645 --> 00:15:38,520 그게 맞고 284 00:15:42,149 --> 00:15:43,233 그냥 285 00:15:44,026 --> 00:15:45,444 허무해서 그려 286 00:15:46,445 --> 00:15:50,282 나는 그냥 이것들이 다 내 자식들 같고 287 00:15:51,200 --> 00:15:53,786 혹시라도 난중에 우리 직원들한테 288 00:15:53,869 --> 00:15:56,497 도움이 될까 싶어서 묶어 놨는디 289 00:15:56,580 --> 00:15:59,416 그게 내 발목을 잡았네 싶기도 하고 290 00:16:02,461 --> 00:16:07,049 진즉에 욕심을 내려놨으면 이런 일이 없었을까? 291 00:16:11,387 --> 00:16:14,723 저희 아버지가 그러시는데 292 00:16:16,767 --> 00:16:17,851 지는 게 아니래요 293 00:16:20,020 --> 00:16:21,563 이제 이 기술이 294 00:16:22,481 --> 00:16:23,816 꽃이 피고 295 00:16:24,858 --> 00:16:26,402 열매를 맺으려고 하나 봐요 296 00:16:29,697 --> 00:16:30,656 그런가? 297 00:16:33,033 --> 00:16:34,034 그려 298 00:16:35,035 --> 00:16:38,580 자식이 크려면은 보내 주는 것도 부모지 299 00:16:40,374 --> 00:16:41,709 근디 자네는 300 00:16:41,792 --> 00:16:46,046 왜 남의 일에 이렇게까정 나서 주는 겨? 301 00:16:47,589 --> 00:16:49,091 나야 뭐, 고맙지만 302 00:16:50,300 --> 00:16:51,468 힘들지 않어? 303 00:16:52,845 --> 00:16:54,555 [태풍] 흠… 304 00:16:54,638 --> 00:16:57,307 하, 저는 뭐 생각해 본 적은 없는데 305 00:17:00,978 --> 00:17:02,021 그런데요 306 00:17:03,522 --> 00:17:05,816 다본테크가 있어야 307 00:17:05,899 --> 00:17:07,901 태풍상사가 물건을 팔 수가 있잖아요 308 00:17:07,985 --> 00:17:08,902 [강식] 응? 309 00:17:08,986 --> 00:17:13,032 [태풍] 공장이 있어야 상사가 있는 거죠 310 00:17:15,576 --> 00:17:18,120 그러니까 같이 가요, 사장님 311 00:17:20,789 --> 00:17:21,915 장사꾼이여 312 00:17:21,999 --> 00:17:23,792 [강식의 웃음] 313 00:17:25,294 --> 00:17:27,463 [경쾌한 음악] 314 00:17:47,858 --> 00:17:49,818 [키보드 조작음] 315 00:18:10,130 --> 00:18:12,341 [키보드 조작음] 316 00:18:38,450 --> 00:18:40,828 [흥미로운 음악] 317 00:18:40,911 --> 00:18:44,456 [송중] 이럴 수가 오타가 하나도 없다니 318 00:18:48,752 --> 00:18:50,462 널리 기술을 이롭게 하라 319 00:18:52,005 --> 00:18:53,590 샤라웃 투 캡틴 윤철 320 00:18:55,175 --> 00:18:57,094 이게 뭐야? 321 00:18:58,178 --> 00:19:00,931 와, 울트라 캡숑 나이스 짱 322 00:19:01,431 --> 00:19:02,933 [힘찬 음악] 323 00:19:03,016 --> 00:19:05,060 [남자] 에? 진짜네? 324 00:19:06,478 --> 00:19:08,105 아니, 누가 이런 걸 오픈했어? 325 00:19:09,606 --> 00:19:10,691 부장님! 326 00:19:11,191 --> 00:19:12,776 [강식] 응, 김 사장 327 00:19:13,819 --> 00:19:16,697 아니여, 잘 써 328 00:19:17,406 --> 00:19:19,199 뭐? 다른 거? 329 00:19:20,868 --> 00:19:22,661 아니, 뭔 미친 소리를 하고 있는 거여! 330 00:19:22,744 --> 00:19:24,830 아유, 쓸데없는 소리 하지 말어! 331 00:19:25,497 --> 00:19:26,373 끊어! 332 00:19:31,962 --> 00:19:34,173 [마진] 어, 장 기자님 나와 계셨네? 333 00:19:34,840 --> 00:19:36,049 잘 부탁드립니다 334 00:20:03,911 --> 00:20:06,079 [흥미진진한 음악] 335 00:20:08,540 --> 00:20:09,750 [빵빵 - 경적] 336 00:20:11,126 --> 00:20:13,003 [잘그락잘그락 - 열쇠] 337 00:20:15,464 --> 00:20:17,049 [운전기사] 아, 빨리빨리 좀 해요! 338 00:20:17,132 --> 00:20:18,300 [명관] 죄송합니다 339 00:20:20,469 --> 00:20:22,429 죄, 죄송합니다 340 00:20:23,180 --> 00:20:25,098 아, 뭐 하는 거야, 씨 그냥 밀어 버려 341 00:20:25,182 --> 00:20:27,392 [성일] 문 열어 놓으랬잖아 전달 못 받았어? 342 00:20:28,393 --> 00:20:29,269 죄송합니다 343 00:20:29,353 --> 00:20:31,438 [성일] 인사 그만하고 열으라고! 344 00:20:31,521 --> 00:20:33,649 - [명관] 죄송합니다 - 인사 그만해! 345 00:20:33,732 --> 00:20:35,400 아, 죄송, 죄송합니다 346 00:20:35,484 --> 00:20:36,401 [성일] 왜 저래? 347 00:20:36,485 --> 00:20:38,528 - 야, 야, 네가 열어 - [운전기사] 예 348 00:20:39,196 --> 00:20:40,656 찾았다! 찾았다! 349 00:20:40,739 --> 00:20:43,158 찾았다! 여기, 찾았다 350 00:20:43,992 --> 00:20:44,910 아… 351 00:20:45,786 --> 00:20:47,287 [철컥철컥 - 열쇠] 352 00:20:47,371 --> 00:20:48,330 [성일] 아이… 353 00:20:50,582 --> 00:20:53,377 [마크/영어] 현준, 늦는군 354 00:20:56,922 --> 00:20:58,465 아아! 355 00:21:00,133 --> 00:21:02,010 아, 죄송합니다 356 00:21:02,678 --> 00:21:03,762 아아! 357 00:21:09,810 --> 00:21:11,061 [성일] 저거 어디 아파? 358 00:21:11,645 --> 00:21:12,729 [명관] 아, 됐… 359 00:21:14,147 --> 00:21:15,274 [성일] 야, 야, 가 360 00:21:15,357 --> 00:21:18,318 이야! 이야! 361 00:21:18,402 --> 00:21:19,278 [성일] 너, 이! 362 00:21:23,699 --> 00:21:25,701 [통화 연결음] 363 00:21:27,494 --> 00:21:28,537 어 364 00:21:29,496 --> 00:21:31,832 선수, 늦게 입장이라 365 00:21:41,091 --> 00:21:42,592 [미선] 여기요, 네 366 00:21:59,234 --> 00:22:00,527 한국은 이거지 367 00:22:00,610 --> 00:22:01,820 진짜 368 00:22:01,903 --> 00:22:02,946 [영어] 날 믿어 369 00:22:03,488 --> 00:22:05,657 [의미심장한 음악] 370 00:22:08,243 --> 00:22:09,286 [마크] 음 371 00:22:10,203 --> 00:22:11,079 [영어] 나쁘진 않네 372 00:22:12,414 --> 00:22:13,457 그리고 이거 373 00:22:15,083 --> 00:22:16,293 난 다 봐서 374 00:22:22,966 --> 00:22:25,927 우린 원래 이래 다 본 거는 바꿔서 봐 375 00:22:38,607 --> 00:22:39,816 어때? 376 00:22:40,442 --> 00:22:41,401 [영어] 널 위한 거야 377 00:22:43,361 --> 00:22:44,613 재밌군 378 00:22:46,239 --> 00:22:47,908 너 한국말 할 줄 알았어, 내가 379 00:22:53,205 --> 00:22:54,289 이 새끼 뭐야? 380 00:22:55,582 --> 00:22:56,708 아나, 씨 381 00:22:56,792 --> 00:22:58,710 네가 또 여기 왜 나타나? 382 00:22:59,252 --> 00:23:01,379 씨, 야 383 00:23:02,297 --> 00:23:04,007 네가 여기 왜 있냐고 384 00:23:04,091 --> 00:23:05,675 왜 오긴, 경매하러 왔지 385 00:23:05,759 --> 00:23:06,635 [현준] 뭐? 386 00:23:06,718 --> 00:23:08,553 요즘은 거지도 경매하냐? 387 00:23:08,637 --> 00:23:11,681 아, 너는 왜 그렇게 편견이 많냐? 쯧 388 00:23:12,390 --> 00:23:14,101 나 주택 복권 됐어 389 00:23:18,897 --> 00:23:20,023 잘해 보자 390 00:23:27,114 --> 00:23:28,198 [현준/영어] 이봐, 마크 391 00:23:28,740 --> 00:23:31,660 [영어] 저 자식 완전 돈 애거든? 392 00:23:31,743 --> 00:23:33,703 - [긴장되는 음악] - [영어] 완전 돈 자식이라고 393 00:23:35,455 --> 00:23:38,375 [영어] 저 자식이 여기 아무 이유 없이 왔을 리가 없어 394 00:23:38,458 --> 00:23:39,543 [영어] 그러니까 395 00:23:39,626 --> 00:23:42,671 [영어] 내가 들어가서 가격 확 높게 올릴 테니까 396 00:23:42,754 --> 00:23:45,715 [영어] 너는 투자 약속만 잘 지켜 397 00:23:45,799 --> 00:23:46,842 [영어] 알겠지? 398 00:23:48,468 --> 00:23:49,553 현금 얼마까지 돼? 399 00:23:49,636 --> 00:23:52,347 [성일] 지금 배 계약금 내고 바로 쓸 수 있는 게… 400 00:23:52,430 --> 00:23:54,182 [영어] 현준, 내가 들어갈게 401 00:23:55,142 --> 00:23:56,935 [영어] 재미있을 것 같아서 402 00:23:57,018 --> 00:24:00,105 [영어] 내가 얼마나 가격을 쓰든지 상관없는 거지? 403 00:24:01,690 --> 00:24:04,276 [영어] 어차피 그 돈은 우리가 줄 테니까 404 00:24:08,029 --> 00:24:09,781 [현준/영어] 너희가 돈을 대 준다고? 405 00:24:11,116 --> 00:24:12,659 [영어] 그러면 나는 상관없어 406 00:24:12,742 --> 00:24:13,827 [영어] 그런데 말이야 407 00:24:16,329 --> 00:24:17,330 [영어] 제대로 해 408 00:24:18,540 --> 00:24:21,751 [영어] 나는 99% 승률의 게임만 해 409 00:24:25,213 --> 00:24:27,632 [긴장감 도는 음악] 410 00:24:38,643 --> 00:24:42,981 [판사] 사건 번호 1998타경9854-98호 411 00:24:52,073 --> 00:24:53,200 미선상사? 412 00:24:54,326 --> 00:24:56,578 미선상사 입찰 금액 3천만 원 413 00:24:57,245 --> 00:24:58,538 그리고 414 00:24:59,206 --> 00:25:00,123 표상선 415 00:25:02,667 --> 00:25:03,585 만 원 416 00:25:03,668 --> 00:25:05,212 [경쾌한 음악] 417 00:25:05,295 --> 00:25:06,338 미선상사 낙찰 418 00:25:23,188 --> 00:25:24,231 [마크/영어] 이봐 419 00:25:26,399 --> 00:25:28,985 [영어] 이번에는 내가 졌어 420 00:25:31,238 --> 00:25:33,448 [흥미로운 음악] 421 00:25:37,744 --> 00:25:38,828 좋지 않아? 422 00:25:39,746 --> 00:25:41,164 그토록 원하던 걸 423 00:25:41,248 --> 00:25:43,708 돈 한 푼도 안 들이고 쓸 수 있게 됐는데? 424 00:25:43,792 --> 00:25:46,002 누구나 쓸 수 있는 건 더 이상 기술이 아니야 425 00:25:46,878 --> 00:25:48,255 [영어] 그건 그렇고 426 00:25:48,338 --> 00:25:50,423 [영어] 굳이 왜 이렇게 한 거지? 427 00:25:50,966 --> 00:25:53,343 [영어] 거래를 하는 편이 더 나았을 텐데? 428 00:25:55,929 --> 00:25:57,013 나는 429 00:25:57,806 --> 00:25:59,266 상사 맨이니까? 430 00:26:00,809 --> 00:26:03,561 상사 맨은 물건을 팔지 기술을 팔아먹진 않거든 431 00:26:05,105 --> 00:26:06,022 '상사 맨' 432 00:26:07,148 --> 00:26:08,149 [태풍] 아 433 00:26:09,234 --> 00:26:10,986 너 그 열나는 PMP 434 00:26:11,069 --> 00:26:12,946 자신 없으면 나한테 가지고 와 435 00:26:14,864 --> 00:26:16,700 내가 북극에라도 팔아 줄 테니까 436 00:26:29,254 --> 00:26:31,214 [현준] 이 새끼가 미쳤나, 씨 437 00:26:31,298 --> 00:26:32,590 만 원? 438 00:26:32,674 --> 00:26:34,134 만 원?! 439 00:26:36,636 --> 00:26:39,514 [영어] 너 미쳤어? 왜 이딴 짓을 한 거야? 440 00:26:41,266 --> 00:26:44,728 [영어] 99% 떨어져야 했으니까 441 00:26:46,396 --> 00:26:48,565 [현준] 뭐라는 거야, 이 새끼가! 442 00:26:49,858 --> 00:26:50,775 야 443 00:26:51,526 --> 00:26:52,402 됐고 444 00:26:52,986 --> 00:26:56,656 [영어] 너 투자금은 똑바로 보내는 게 좋을 거야, 안 그러면! 445 00:27:00,493 --> 00:27:01,494 웃어? 446 00:27:02,537 --> 00:27:03,455 야! 447 00:27:04,080 --> 00:27:06,291 이 새끼가 내 성격 깔봤나 보네, 씨 448 00:27:06,374 --> 00:27:07,208 야! 449 00:27:10,587 --> 00:27:12,714 [흥미진진한 음악] 450 00:27:29,647 --> 00:27:32,108 [직원들의 환호] 451 00:27:32,192 --> 00:27:34,402 [희망찬 음악] 452 00:27:42,452 --> 00:27:43,620 [태풍] 기계들도 453 00:27:43,703 --> 00:27:45,580 회사들도, 사람들도 454 00:27:46,498 --> 00:27:48,458 다시 자기 자리를 찾게 될 거예요 455 00:27:49,876 --> 00:27:51,336 우린 전부 다 456 00:27:51,878 --> 00:27:53,505 꼭 그렇게 될 거예요 457 00:27:53,588 --> 00:27:55,507 [직원들의 환호] 458 00:28:03,807 --> 00:28:04,891 [직원] 만세! 459 00:28:07,185 --> 00:28:08,228 [태풍] 고생하셨어요 460 00:28:08,311 --> 00:28:10,021 고마워, 고마워 461 00:28:14,359 --> 00:28:16,528 [직원들의 웃음] 462 00:28:27,455 --> 00:28:28,581 [송중] 감사합니다 463 00:28:35,255 --> 00:28:37,257 [현준] 뭐? 돌아가? 464 00:28:37,757 --> 00:28:38,800 야 465 00:28:40,844 --> 00:28:42,429 [영어] 너 소송당하고 싶어? 466 00:28:44,097 --> 00:28:45,056 [영어] 이거 봐 467 00:28:48,518 --> 00:28:50,270 [영어] 네가 여기 사인했잖아 468 00:28:51,020 --> 00:28:55,275 [영어] 그러니까 약속한 투자는 해야지! 469 00:28:55,358 --> 00:28:59,112 [영어] 너 MOU가 뭔지 몰라? 그건 계약이 아니야 470 00:28:59,738 --> 00:29:03,032 [영어] 게다가 넌 나에게 줄 특허도 없잖아 471 00:29:03,116 --> 00:29:06,327 [영어] 그런데 왜 투자가 유지되어야 하지? 472 00:29:06,411 --> 00:29:07,662 [영어] 너 때문에! 473 00:29:08,204 --> 00:29:09,497 [영어] 네가 망쳤잖아! 474 00:29:09,581 --> 00:29:10,999 [영어] 네가 475 00:29:13,626 --> 00:29:14,919 [영어] 책임져야지 476 00:29:26,598 --> 00:29:28,057 [영어] 나 때문이라고? 477 00:29:29,017 --> 00:29:31,311 [영어] 아니, 강태풍 478 00:29:32,187 --> 00:29:35,190 [영어] 그 녀석을 못 막은 건 바로 너야 479 00:29:35,273 --> 00:29:37,776 [영어] 네가 실패했다고 480 00:29:43,907 --> 00:29:45,158 [달칵 - 문] 481 00:29:49,954 --> 00:29:51,080 [성일] 쟤 뭐야? 482 00:29:51,164 --> 00:29:52,916 아니, 마크가 왜… 483 00:29:52,999 --> 00:29:54,250 지금 가는 거예요? 484 00:29:55,502 --> 00:29:57,712 아휴, 그, 빨간약 가져올게요 485 00:29:57,796 --> 00:29:59,130 됐고! 486 00:29:59,214 --> 00:30:00,882 우리 이제 앞으로 어떡해? 487 00:30:01,466 --> 00:30:02,592 우리 배는? 488 00:30:02,675 --> 00:30:04,761 계약금 낸 우리 배 어떡해, 어? 489 00:30:05,720 --> 00:30:08,348 마크 쟤 진짜 간 거예요? 490 00:30:09,599 --> 00:30:11,267 그거 못 내면요 491 00:30:11,351 --> 00:30:13,186 계약금 날리고 위약금까지 물 수 있어요 492 00:30:14,354 --> 00:30:16,064 아, 중도금 493 00:30:18,566 --> 00:30:19,692 중도금 494 00:30:21,861 --> 00:30:23,655 [어두운 음악] 495 00:30:25,365 --> 00:30:27,534 팔 수 있는 건 다 팔고 496 00:30:28,868 --> 00:30:30,286 잡을 수 있는 건 다 잡아 497 00:30:30,370 --> 00:30:31,746 건물이든 인간이든 498 00:30:31,830 --> 00:30:32,872 아 499 00:30:35,500 --> 00:30:36,793 태풍상사, 그것도 500 00:30:40,797 --> 00:30:42,966 - [시끌시끌] - [미선] 저희 직원이에요 501 00:30:43,049 --> 00:30:43,925 [마진] 직원이야! 502 00:30:44,008 --> 00:30:46,302 알 권리가 있는 거 아니에요! 직원이라고… 503 00:30:46,386 --> 00:30:47,428 [명관] 아, 들어가자고, 좀! 504 00:30:52,100 --> 00:30:53,476 뭐 하는 겁니까, 지금! 505 00:30:55,311 --> 00:30:56,354 [미선] 사장님 506 00:30:58,439 --> 00:30:59,274 무슨 일이에요? 507 00:30:59,357 --> 00:31:01,526 [마진] 말이 안 통해 지금 들어가 봐야 되는데 508 00:31:01,609 --> 00:31:02,443 [태풍] 나오세요 509 00:31:02,527 --> 00:31:04,612 [표상선 직원들] 안 됩니다 안 됩니다, 돌아들 가세요 510 00:31:04,696 --> 00:31:06,698 - 두 번 말 안 합니다 - [사람들] 어어! 511 00:31:06,781 --> 00:31:08,449 [미선] 어, 조심하세요 조심하세요, 조심해 512 00:31:08,533 --> 00:31:10,410 [마진] 아이, 그러니까, 거봐 513 00:31:15,623 --> 00:31:16,666 [태풍] 나오세요 514 00:31:22,297 --> 00:31:23,214 '임대 계약 해지' 515 00:31:31,139 --> 00:31:32,348 '폐업 신고서'? 516 00:31:36,102 --> 00:31:38,104 [긴장감 도는 음악] 517 00:31:40,023 --> 00:31:42,984 [현준] 최 변호사 가서 다시 뽑아 와 518 00:31:47,280 --> 00:31:49,240 [태풍] 말이 다르잖아, 이 새끼야 519 00:31:49,324 --> 00:31:50,575 [현준] 이거 놔라 520 00:31:51,451 --> 00:31:52,869 내가 이 회사 대표야 521 00:31:53,453 --> 00:31:54,454 아니 522 00:31:55,288 --> 00:31:56,581 넌 자격 없어졌어, 방금 523 00:32:00,043 --> 00:32:01,711 [현준] 그러니까 왜 깝쳐, 이 새끼야 524 00:32:01,794 --> 00:32:03,171 조용히 꺼졌어야지 525 00:32:03,880 --> 00:32:05,298 네 회사 526 00:32:05,381 --> 00:32:07,842 네가 포기하고 팔아먹은 거야, 이 새끼야 527 00:32:11,554 --> 00:32:13,514 - 이런, 씨! - [긴장되는 음악] 528 00:32:14,974 --> 00:32:16,100 아! 아, 씨 529 00:32:29,864 --> 00:32:31,532 [현준의 웃음] 530 00:32:33,242 --> 00:32:34,869 내가 생각을 잘못했어 531 00:32:37,038 --> 00:32:40,291 내 회사지, 네가 버린 내 회사! 532 00:32:40,375 --> 00:32:42,126 헛소리 좀 하지 마라! 533 00:32:44,587 --> 00:32:46,339 난 단 한 번도 534 00:32:47,215 --> 00:32:50,677 포기한 적도, 버린 적도 없으니까 535 00:32:50,760 --> 00:32:52,929 그냥 인정해라! 536 00:32:53,554 --> 00:32:55,181 네가 진 거야, 이 새끼야 537 00:32:57,392 --> 00:32:58,810 [태풍] 넌 나만 이기면 되는 줄 알지? 538 00:33:02,146 --> 00:33:04,065 나 아무것도 아니야, 현준아 539 00:33:06,776 --> 00:33:07,860 [차분한 음악] 540 00:33:07,944 --> 00:33:10,446 계속 그렇게 착각하면서 살든가, 혼자 541 00:33:17,120 --> 00:33:19,414 [달칵 - 문] 542 00:33:19,497 --> 00:33:22,667 평생 남의 뒤통수 한 번 본 적도 없는 새끼가 543 00:33:23,918 --> 00:33:25,461 뭘 안다고, 씨 544 00:33:31,426 --> 00:33:32,468 태풍상사 545 00:33:33,469 --> 00:33:34,971 오늘은 이만 퇴근합시다 546 00:33:35,805 --> 00:33:37,348 내일도 다시 출근해야 되니까 547 00:34:06,544 --> 00:34:08,713 [차분한 음악] 548 00:34:10,381 --> 00:34:12,133 [현준] 아이고 549 00:34:12,759 --> 00:34:14,552 조금만 더 버텨 봐, 아버지 550 00:34:15,094 --> 00:34:16,512 이제 다 정리됐으니까 551 00:34:17,513 --> 00:34:19,348 내가 아버지 곧 병원으로 모실게 552 00:34:20,099 --> 00:34:21,142 근데 그 전에 553 00:34:22,018 --> 00:34:23,603 우리 뭐 하나 좀 합시다 554 00:34:28,941 --> 00:34:30,651 내가 배 한 척을 주문 넣었거든? 555 00:34:33,112 --> 00:34:34,739 - 배? - [현준] 그래, 배 556 00:34:35,782 --> 00:34:37,909 아버지가 그렇게 좋아하던 557 00:34:37,992 --> 00:34:40,328 파나마급으로 내가 하나 넣었어 558 00:34:41,871 --> 00:34:43,372 미친놈 559 00:34:43,456 --> 00:34:45,083 [현준] 아, 왜 그래? 560 00:34:45,792 --> 00:34:48,002 강태풍 그 새끼도 내쫓고 561 00:34:48,711 --> 00:34:50,838 태풍상사도 먹고 562 00:34:52,673 --> 00:34:55,927 그리고 내가 상선까지, 응? 563 00:35:00,348 --> 00:35:02,475 아버지가 못 한다는 거 564 00:35:02,558 --> 00:35:04,727 내가 지금 다 하고 있잖아, 응? 565 00:35:08,648 --> 00:35:10,399 근데 이게 좀 비싸더라고 566 00:35:10,483 --> 00:35:14,070 그래서 내가 잠깐 담보를 좀 잡혔거든? 567 00:35:14,153 --> 00:35:15,363 우리 건물 말이야 568 00:35:17,990 --> 00:35:19,242 아버지 569 00:35:20,243 --> 00:35:21,661 지금 기분이 어떠셔? 570 00:35:23,454 --> 00:35:25,623 자식한테 그렇게 개무시당하니까 571 00:35:26,749 --> 00:35:27,792 [박호] 너는 572 00:35:31,003 --> 00:35:32,880 이기고 싶은 사람이 573 00:35:35,049 --> 00:35:36,092 누구냐? 574 00:35:47,478 --> 00:35:48,521 없어 575 00:35:49,814 --> 00:35:51,190 내가 다 이겼으니까 576 00:35:55,736 --> 00:35:57,446 내가 다 이겼다고 577 00:35:57,530 --> 00:35:59,448 내가 다 이겼다고! 578 00:36:01,617 --> 00:36:02,827 내가 보여 줄게 579 00:36:17,425 --> 00:36:18,593 [현준] 내일 바로 진행해 580 00:36:18,676 --> 00:36:20,761 그리고 우리 아버지 슬슬 옮겨야겠어 581 00:36:22,221 --> 00:36:24,223 그때 알아 놨다는 병원 확실한 거야? 582 00:36:24,307 --> 00:36:27,685 네, 지도에도 없어요 거기 두면 아무도 못 찾습니다 583 00:36:28,561 --> 00:36:30,271 오케이, 바로 보내 584 00:36:34,650 --> 00:36:36,736 [흥미로운 음악] 585 00:36:39,906 --> 00:36:41,532 [마진] 어디 보내려고 하나 봐 586 00:36:55,546 --> 00:36:57,715 [삑삑 - 호루라기] 587 00:36:59,300 --> 00:37:00,718 변경됐어, 변경! 588 00:37:00,801 --> 00:37:01,719 이쪽, 이쪽, 이쪽! 589 00:37:01,802 --> 00:37:04,847 이쪽, 오라이, 오라이, 오라이! 590 00:37:05,681 --> 00:37:07,725 오라이, 오라이 이쪽, 이쪽, 오라이! 591 00:37:11,687 --> 00:37:13,856 [성일] 오늘 반출되는 게 저쪽이야? 592 00:37:13,940 --> 00:37:15,733 [직원] 아, 반출되는 게요… 593 00:37:15,816 --> 00:37:17,109 컨테이너 번호가 어떻게 되는데? 594 00:37:17,193 --> 00:37:19,111 - [직원] 잠깐만… - 줘 봐, 인마 595 00:37:25,243 --> 00:37:27,578 [경비원] 하 실장님! 하 실장님! 596 00:37:28,162 --> 00:37:30,706 서쪽 컨테이너들이 다 열려 있습니다 597 00:37:30,790 --> 00:37:32,625 아마도 누가 열어 놓은 거 같은데요? 598 00:37:33,626 --> 00:37:34,502 그게 왜 열려? 599 00:37:35,086 --> 00:37:36,087 15구역 전부 다? 600 00:37:36,170 --> 00:37:37,129 [경비원] 예 601 00:37:37,213 --> 00:37:38,631 [성일] 보안 팀 무전했어? 602 00:37:38,714 --> 00:37:39,799 [경비원] 저, 아직… 603 00:37:39,882 --> 00:37:42,551 [성일] 무전기 줘 봐 무전을 해야지 604 00:37:42,635 --> 00:37:44,387 매뉴얼 아니야, 인마! 605 00:37:45,471 --> 00:37:48,140 - [삑 - 무전기] - 보안 팀, 15구역으로 와 606 00:37:48,724 --> 00:37:51,227 [강렬한 음악] 607 00:37:56,857 --> 00:37:58,693 [덜컹덜컹] 608 00:38:11,914 --> 00:38:13,249 [마진] 오케이, 오케이! 609 00:38:13,332 --> 00:38:15,543 야, 송중, 씨, 이런 면이 다 있네 610 00:38:17,295 --> 00:38:20,965 야, 대단하네 몰랐네, 이럴 줄은, 네가? 611 00:38:21,048 --> 00:38:23,134 오케이, 오케이, 오케이! 612 00:38:23,217 --> 00:38:25,511 어, 저, 저, 저 걸려 있는 거 조심해야 돼 613 00:38:26,137 --> 00:38:28,347 [덜컹덜컹] 614 00:39:16,896 --> 00:39:18,064 어? 뭐야? 615 00:39:19,482 --> 00:39:20,775 [빵빵 - 경적] 616 00:39:22,109 --> 00:39:23,152 [빵!] 617 00:39:23,736 --> 00:39:24,737 뭐야? 618 00:39:25,946 --> 00:39:27,156 [빵!] 619 00:40:13,536 --> 00:40:14,995 [박호] 아이고 620 00:40:16,580 --> 00:40:18,249 공기 좋네 621 00:40:37,852 --> 00:40:40,062 [차분한 음악] 622 00:40:43,023 --> 00:40:43,983 [박호의 헛웃음] 623 00:40:49,280 --> 00:40:50,781 기어이 찾았어? 624 00:40:50,865 --> 00:40:53,367 왜 우리 아버지한테 돈 안 갚은 거예요? 625 00:40:54,827 --> 00:40:57,288 그 정도 돈은 충분히 있었을 텐데? 626 00:40:59,832 --> 00:41:03,127 내 아래에 줄줄이 딸린 목숨줄이 350명 627 00:41:04,837 --> 00:41:05,880 그게 더 무섭지 628 00:41:07,006 --> 00:41:09,258 그 인간들 다달이 봉급을 주는 게 629 00:41:09,800 --> 00:41:11,886 이깟 약속 따위 뭐가 중요한가? 630 00:41:13,137 --> 00:41:14,805 이 지옥도에서는 말이야 631 00:41:14,889 --> 00:41:18,392 남의 머리라도 먼저 밟고 빠져나오는 거라고 632 00:41:26,525 --> 00:41:27,860 혼자 걸을 순 있겠어요? 633 00:41:31,530 --> 00:41:32,698 날 보내 주겠다고? 634 00:41:33,407 --> 00:41:34,992 대신 이 차용증 635 00:41:35,910 --> 00:41:37,703 이거 제날짜에 받았다고 증언해 줘요 636 00:41:39,330 --> 00:41:42,166 그럼 난 나대로 우리 회사로 돌아가고 637 00:41:43,209 --> 00:41:45,002 당신은 당신 회사로 돌아가고 638 00:41:46,754 --> 00:41:48,756 모든 게 제자리로 돌아갈 수 있으니까 639 00:41:51,258 --> 00:41:52,718 내가 거절한다면? 640 00:41:55,763 --> 00:41:57,973 상관없어요 그래도 보내 줄 거니까 641 00:41:59,350 --> 00:42:01,602 그럼 적어도 표상선은 지켜지겠죠 642 00:42:02,561 --> 00:42:05,523 당신이 말했던 직원 350명 643 00:42:07,191 --> 00:42:09,193 그 사람들도 살아야 되니까 644 00:42:11,529 --> 00:42:14,240 태풍상사는 사라져도 상관없다라? 645 00:42:14,823 --> 00:42:15,908 바보인가? 646 00:42:18,244 --> 00:42:21,080 이름이 없다고 사라지는 그런 회사가 아닙니다, 우린 647 00:42:23,207 --> 00:42:26,710 그러니까 절대 망할 수가 없어요 648 00:42:38,847 --> 00:42:39,932 [박호] 내가 649 00:42:43,018 --> 00:42:44,687 고맙다고 하길 바라나? 650 00:42:47,982 --> 00:42:49,733 사과를 받고 싶었는데 651 00:42:51,694 --> 00:42:52,987 그건 652 00:42:54,780 --> 00:42:56,073 우리 아버지 몫인 거 같아서 653 00:42:56,156 --> 00:42:58,409 [잔잔한 음악] 654 00:43:09,628 --> 00:43:10,963 표현준은 655 00:43:13,299 --> 00:43:14,508 아버지한테 656 00:43:15,968 --> 00:43:17,886 세상이 지옥이라고 배웠겠네 657 00:43:19,430 --> 00:43:20,973 난 우리 아버지한테 658 00:43:23,392 --> 00:43:25,144 꽃과 열매라고 배웠는데 659 00:43:30,482 --> 00:43:31,609 어디 한번 660 00:43:32,818 --> 00:43:34,069 잘해 보게나 661 00:43:36,447 --> 00:43:37,781 꽃이 피고 662 00:43:39,867 --> 00:43:41,702 열매가 매달릴 때를 663 00:43:43,912 --> 00:43:45,914 기다려 주는 세상이 있는지 664 00:44:22,868 --> 00:44:23,827 [남모의 한숨] 665 00:44:45,307 --> 00:44:46,183 이게 뭐야? 666 00:44:46,266 --> 00:44:47,518 보면 몰라? 667 00:44:48,394 --> 00:44:51,188 네가 준 거 다 짜증 나니까 너 도로 가지라고 668 00:44:52,022 --> 00:44:53,023 야 669 00:44:54,650 --> 00:44:56,068 너는 꼭 이렇게까지 해야 돼? 670 00:44:56,151 --> 00:44:57,027 [미호] 뭐? 671 00:44:57,111 --> 00:44:59,571 그래도 아무것도 못 하는 너보단 낫지, 내가 672 00:44:59,655 --> 00:45:00,948 [밝은 음악] 673 00:45:01,031 --> 00:45:02,366 그렇게 보면 어쩔 건데? 674 00:45:04,034 --> 00:45:04,910 웃겨, 진짜 675 00:45:05,994 --> 00:45:06,995 [남모] 아, 오미호 676 00:45:07,704 --> 00:45:10,124 - 놔, 아, 놓으라고 - [남모] 아, 잠깐만 677 00:45:10,999 --> 00:45:12,126 [남모] 알았어, 너 678 00:45:12,876 --> 00:45:14,294 너 안 잡고 안 말리는데 679 00:45:14,378 --> 00:45:16,004 저, 잠깐만 기다려 줘 680 00:45:19,383 --> 00:45:20,426 [미호] 뭐 해? 681 00:45:21,552 --> 00:45:23,679 잠깐만, 잠깐이면 돼 682 00:45:37,484 --> 00:45:38,694 이날만 나와 줘 683 00:45:40,904 --> 00:45:42,406 이날 딱 하루만 나와 줘 684 00:45:47,161 --> 00:45:48,203 응? 685 00:45:51,206 --> 00:45:53,125 - 기다린다 - 아, 왜 이래, 진짜 686 00:45:53,750 --> 00:45:54,710 아, 왜 이래 687 00:46:02,759 --> 00:46:03,802 하… 688 00:46:06,305 --> 00:46:09,391 "표상선" 689 00:46:09,475 --> 00:46:11,768 - [휘파람] - [어두운 음악] 690 00:46:18,609 --> 00:46:20,444 [성일] 꼬였습니다, 대표님 691 00:46:20,527 --> 00:46:22,738 하성일이 알지 않습니까? 692 00:46:25,365 --> 00:46:28,160 아, 뭐 하세요? 빨리 와서 빌어요! 693 00:46:30,037 --> 00:46:32,873 마음대로 선박 계약을 하고 694 00:46:33,999 --> 00:46:35,667 외국인을 끌어들이고 695 00:46:36,293 --> 00:46:38,337 회사를 팔아먹고 696 00:46:40,339 --> 00:46:42,466 아, 아버지, 아니… 697 00:46:43,550 --> 00:46:44,843 내, 내 얘기 좀 들어 봐 698 00:46:45,594 --> 00:46:46,845 그… 699 00:46:46,929 --> 00:46:50,557 배는 이미 계약을 한 거고 이미 도장은 찍은 거야 700 00:46:50,641 --> 00:46:53,101 그러니까 표현준 부대표 701 00:46:54,895 --> 00:46:56,605 당신이 책임져야지 702 00:46:59,024 --> 00:46:59,900 뭐? 703 00:46:59,983 --> 00:47:01,443 당신이 배임한 거 아닌가? 704 00:47:03,070 --> 00:47:04,696 회사 명의를 마음대로 705 00:47:13,872 --> 00:47:15,791 [형사] 표현준 씨, 하성일 씨 706 00:47:16,500 --> 00:47:19,002 당신들을 표상선에 대한 배임, 횡령 707 00:47:19,086 --> 00:47:21,713 그리고 부호 신용 금고에 대한 거래 조작 708 00:47:21,797 --> 00:47:23,006 마지막으로 709 00:47:23,090 --> 00:47:25,509 인천 연하동 물류 창고 방화에 대한 혐의로 710 00:47:25,592 --> 00:47:26,802 긴급 체포 합니다 711 00:47:28,011 --> 00:47:30,639 [현준의 거친 숨소리] 712 00:47:30,722 --> 00:47:31,890 [현준] 아버지 713 00:47:31,974 --> 00:47:34,351 놔, 이거 안 놔? 714 00:47:34,434 --> 00:47:36,645 - 아버지 - 대표님, 저 드릴 말씀 있는데요 715 00:47:36,728 --> 00:47:39,022 [현준] 놔, 씨, 이거 안 놔! 716 00:47:39,106 --> 00:47:41,483 아버지, 아버지! 717 00:47:41,567 --> 00:47:44,444 아버지, 씨, 아버지는 다 봤잖아 718 00:47:44,528 --> 00:47:46,029 내가 그 새끼 이긴 거잖아 719 00:47:46,113 --> 00:47:48,031 내가 강태풍 이긴 거잖아! 720 00:47:48,907 --> 00:47:50,492 내가 그 새끼 이겼다고 721 00:47:51,743 --> 00:47:54,454 아빠, 내가 이겼잖아! 722 00:47:55,247 --> 00:47:56,290 아버지 723 00:48:02,879 --> 00:48:03,922 아버지 724 00:48:06,049 --> 00:48:07,801 이제 다 끝났는데 725 00:48:09,011 --> 00:48:10,762 이제 다 왔는데 726 00:48:10,846 --> 00:48:12,097 그랬어? 727 00:48:22,983 --> 00:48:23,984 아들 728 00:48:27,946 --> 00:48:29,156 내가 졌다 729 00:48:31,074 --> 00:48:32,326 내가 졌어 730 00:48:34,036 --> 00:48:35,370 네가 아니라 731 00:48:36,913 --> 00:48:38,457 이 아비가 졌다 732 00:48:41,585 --> 00:48:42,628 [현준] 아빠 733 00:48:45,130 --> 00:48:46,298 그냥… 734 00:48:46,381 --> 00:48:48,050 그냥 나 잘했다고 해 줘 735 00:48:49,217 --> 00:48:50,594 나 잘한 거 맞잖아 736 00:49:05,317 --> 00:49:08,070 [사이렌] 737 00:49:29,007 --> 00:49:30,926 [명관] 강 사장은 어떻게 된 건가? 738 00:49:31,009 --> 00:49:32,344 왜 아직 소식이 없나? 739 00:49:33,011 --> 00:49:37,182 [마진] 그러니까 아직 연락받은 사람 없어? 응? 740 00:49:37,265 --> 00:49:40,769 표상선 그 인간들도 안 보이고 강 사장은 왜 안 보여? 741 00:49:42,229 --> 00:49:44,731 근데 형님은 오늘 야간이셔? 742 00:49:44,815 --> 00:49:46,191 나는 잘렸네 743 00:49:47,067 --> 00:49:48,527 오늘부터 여기로 출근하라는구먼 744 00:49:48,610 --> 00:49:52,698 무소식이 희소식이지 좀 기다려들 봐요 745 00:49:52,781 --> 00:49:54,741 [송중] 아, 근데 차장님은 왜 여기 계시는 거예요? 746 00:49:54,825 --> 00:49:56,076 지금 공장 바쁘대요 747 00:49:56,159 --> 00:49:57,160 나? 748 00:49:57,244 --> 00:49:58,954 오늘부터 일로 나오라던데? 749 00:50:00,247 --> 00:50:02,290 - 누가요? - 누구긴 750 00:50:02,374 --> 00:50:04,626 [다가오는 발소리] 751 00:50:08,171 --> 00:50:10,799 [희망찬 음악] 752 00:50:37,743 --> 00:50:38,910 [송중] 사장님! 753 00:50:38,994 --> 00:50:42,247 - 이야! 강 사장! - [마진] 강 사장! 754 00:50:42,330 --> 00:50:43,665 [미선] 사장님! 755 00:50:43,749 --> 00:50:46,168 [명관] 강 사장! 756 00:50:55,010 --> 00:50:57,846 [선택] 아니, 이게 이 빨간 정장은 뭐야? 757 00:50:57,929 --> 00:50:59,389 [마진] R.ef다, R.ef 758 00:50:59,473 --> 00:51:02,392 [송중] 아니, 목걸이가 3개 이러면 목 디스크 와요 759 00:51:02,476 --> 00:51:04,936 [명관] 으유 신경통은 끊겼구먼, 응 760 00:51:05,020 --> 00:51:07,397 이거 하나는 좀 여며도… [웃음] 761 00:51:07,481 --> 00:51:09,107 - 그럴까요? - [미선] 네 [웃음] 762 00:51:11,109 --> 00:51:12,110 - [태풍] 자 - [송중] 이야 763 00:51:17,824 --> 00:51:18,867 [미선] 좋다 764 00:51:23,455 --> 00:51:26,082 [직원들의 환호] 765 00:51:26,625 --> 00:51:29,211 [직원들의 웃음] 766 00:51:33,965 --> 00:51:36,718 [함께] ♪ 왜 불러 왜 불러 왜 불러 ♪ 767 00:51:36,802 --> 00:51:38,553 ♪ 왜 아픈 날 불러 ♪ 768 00:51:38,637 --> 00:51:41,932 ♪ 왜 불러 왜 불러 왜 아픈 날 ♪ 769 00:51:42,015 --> 00:51:45,101 ♪ 순간이 아닌 영원할 수 있는 ♪ 770 00:51:45,185 --> 00:51:48,063 ♪ 그런 사랑을 원해 ♪ 771 00:51:48,647 --> 00:51:51,316 ♪ 왜 불러 왜 불러 왜 불러 ♪ 772 00:51:51,399 --> 00:51:53,443 ♪ 왜 아픈 날 불러 ♪ 773 00:51:53,527 --> 00:51:56,446 ♪ 왜 불러 왜 불러 왜 아픈 날 ♪ 774 00:51:56,530 --> 00:52:01,034 ♪ 두 팔을 벌려 나를 꼭 안아 줘 ♪ 775 00:52:01,117 --> 00:52:03,119 [사람들의 환호] 776 00:52:09,793 --> 00:52:12,295 [진행자] 자, 다음 참가자는 777 00:52:12,379 --> 00:52:17,217 ♪ 그대만이 나의 마음속에 ♪ 778 00:52:17,300 --> 00:52:22,013 ♪ 미련도 없지만 모두 네가 가져 버려 ♪ 779 00:52:22,097 --> 00:52:24,641 [진행자] 이제 대망의 마지막 참가자를 780 00:52:24,724 --> 00:52:26,351 - 소개해 드리겠습니다 - [차분한 음악] 781 00:52:26,434 --> 00:52:27,811 참가곡은… 782 00:52:27,894 --> 00:52:29,104 어? 783 00:52:29,187 --> 00:52:31,481 - 자작곡이네요 - [사람들의 탄성] 784 00:52:31,565 --> 00:52:33,859 제목은 '늑대별' 785 00:52:34,484 --> 00:52:38,321 참가 번호 13번 왕남모! 786 00:52:38,405 --> 00:52:40,699 [사람들의 환호] 787 00:52:56,298 --> 00:52:58,550 [잔잔한 기타 연주] 788 00:53:07,142 --> 00:53:10,604 [남모] ♪ 긴 밤 끝에 남겨져 ♪ 789 00:53:12,814 --> 00:53:16,568 ♪ 쓸쓸히 흐르던 너 ♪ 790 00:53:18,403 --> 00:53:21,615 ♪ 아무런 말도 없이 ♪ 791 00:53:22,407 --> 00:53:27,662 ♪ 아무 표정 없이 겨울을 건너는 너 ♪ 792 00:53:28,330 --> 00:53:30,206 ♪ 드리워지고 ♪ 793 00:53:31,041 --> 00:53:34,085 ♪ 희미해져만 가는 ♪ 794 00:53:34,169 --> 00:53:39,424 ♪ 짙은 이 밤을 넘어 네게 닿기를 ♪ 795 00:53:41,676 --> 00:53:48,016 ♪ 세상이 무너져 내릴 듯 흔들려도 ♪ 796 00:53:48,558 --> 00:53:52,479 ♪ 나는 이 자리에 머물러 ♪ 797 00:53:52,562 --> 00:53:56,274 ♪ 네가 멈춰 있던 계절에 ♪ 798 00:53:56,358 --> 00:53:59,152 ♪ 그 하늘에 ♪ 799 00:53:59,778 --> 00:54:04,574 ♪ 그저 이곳에서 비출게 ♪ 800 00:54:04,658 --> 00:54:08,119 ♪ 모든 것이 사라져도 ♪ 801 00:54:08,203 --> 00:54:12,791 ♪ 더는 빛을 내지 못한다 해도 ♪ 802 00:54:12,874 --> 00:54:19,339 ♪ 내 온 힘만으로 너의 하늘에 ♪ 803 00:54:19,422 --> 00:54:22,550 ♪ 머물게 ♪ 804 00:54:26,471 --> 00:54:30,058 ♪ 시들고 아픈 인연 속에 ♪ 805 00:54:30,141 --> 00:54:33,061 ♪ 지나가고… ♪ 806 00:54:33,979 --> 00:54:34,896 나 멋있지? 807 00:54:34,980 --> 00:54:37,565 [왕남모 '늑대별'] 808 00:54:37,649 --> 00:54:38,525 아니 809 00:54:39,442 --> 00:54:40,443 [남모] 미호야 810 00:54:41,236 --> 00:54:42,320 나 811 00:54:43,279 --> 00:54:44,948 끝까지 포기 안 하고 한번 해 보려고 812 00:54:46,950 --> 00:54:47,909 근데 813 00:54:48,493 --> 00:54:50,203 부자는 못 될 수도 있을 거 같아 814 00:54:52,205 --> 00:54:53,915 그걸 이제 알았냐, 바보야? 815 00:54:53,999 --> 00:54:55,375 대신에 816 00:54:56,751 --> 00:54:59,004 내가 맨날 맨날 노래도 불러 주고 817 00:55:00,463 --> 00:55:03,633 웃겨도 주고 눈물도 닦아 주면서 818 00:55:07,012 --> 00:55:08,555 평생 네 옆에 있을게 819 00:55:20,942 --> 00:55:23,278 [사람들의 환호] 820 00:55:30,785 --> 00:55:32,620 [사람들의 환호] 821 00:55:51,264 --> 00:55:52,849 - [마진] 신기하지? 응? - [신나는 음악 - MP3] 822 00:55:52,932 --> 00:55:55,393 - [미선] 오오오 - [마진] 여기에 823 00:55:55,477 --> 00:55:57,937 음악을 저장할 수가 있는데 824 00:55:58,021 --> 00:55:59,230 몇 곡이나? 825 00:55:59,314 --> 00:56:01,441 헤? 32곡이나 826 00:56:01,524 --> 00:56:02,901 [송중] 예? 저, 저, 저, 잠시만 827 00:56:02,984 --> 00:56:04,694 [마진] 근데 더 놀라운 건? 828 00:56:04,778 --> 00:56:08,448 지웠다가 다시 저장을 할 수가 있는데 829 00:56:08,531 --> 00:56:09,407 몇 번이나? 830 00:56:09,491 --> 00:56:10,617 설마! 831 00:56:11,242 --> 00:56:12,202 무한이래! 832 00:56:12,285 --> 00:56:13,912 - [송중] 아앗… - [명관] 에이, 에이 833 00:56:13,995 --> 00:56:16,706 이 물건은 지금 가격이 얼마쯤에 형성되어 있나요? 834 00:56:16,790 --> 00:56:18,500 비싸, 싸진 않아 835 00:56:18,583 --> 00:56:19,626 근데 836 00:56:20,293 --> 00:56:23,171 이 정, 이 정도 스펙인데 그냥 837 00:56:23,254 --> 00:56:24,881 25만 원, 그게 뭐? 838 00:56:24,964 --> 00:56:27,008 [명관] 이… 이, 이, 25만 원? 839 00:56:27,092 --> 00:56:28,927 [미선] 근데 여기 노래는 어떻게 넣어요? 840 00:56:29,010 --> 00:56:31,429 [마진] 어… PC통신 접속해서 841 00:56:31,513 --> 00:56:34,140 다운로드, 이렇게 사이트 해서, 이렇게… 842 00:56:34,224 --> 00:56:37,143 [선택] 컴퓨터 없으면 이거 뭐, 쓰지도 못하는 거구먼 843 00:56:39,437 --> 00:56:41,523 저는 이거 괜찮은데? 844 00:56:41,606 --> 00:56:43,691 이거 작고 내가 좋아하는 것만 들을 수 있잖아요 845 00:56:44,317 --> 00:56:47,445 저거 한 명이라도 사면 진짜 내 손에 장을 지진다 846 00:56:47,529 --> 00:56:49,614 [미선] 저는 화장품이요 847 00:56:49,697 --> 00:56:51,658 - [선택] 허? - [마진] 어, 화장품 848 00:56:51,741 --> 00:56:53,284 너무 뻔하다 849 00:56:53,993 --> 00:56:56,746 이 회사가 당뇨병 치료제를 연구를 하다가 850 00:56:56,830 --> 00:56:59,249 이제 피부에 좋은 신물질을 발견했대요 851 00:56:59,332 --> 00:57:00,792 그래 가지고 이제 피부에서의 효과를 852 00:57:00,875 --> 00:57:03,503 막 연구 개발하다가 화장품까지 만들었대요 853 00:57:03,586 --> 00:57:05,130 어, 그, 화장품은 854 00:57:05,213 --> 00:57:06,965 불란서, 그쪽 아닌가 855 00:57:07,048 --> 00:57:09,008 [미선] 봐 봐요 이렇게 약을 연구를 하다가 856 00:57:09,092 --> 00:57:10,718 화장품까지 만드는 그런 857 00:57:10,802 --> 00:57:13,471 이렇게 발상의 전환이 좀 필요한 시점인 거 같아요 858 00:57:13,555 --> 00:57:15,723 왜 화장품 하면 다 외국 브랜드예요? 859 00:57:15,807 --> 00:57:17,767 우리나라가 세계 1등일 수도 있잖아요 860 00:57:17,851 --> 00:57:18,977 품질만 좋으면 되는 건데 861 00:57:19,060 --> 00:57:21,438 내가 집에 가서 한번 써 봐도 될까? 862 00:57:21,521 --> 00:57:22,856 - [미선] 그럼요, 그럼요 - [선택] 응 863 00:57:23,440 --> 00:57:24,441 아이고 864 00:57:25,108 --> 00:57:26,985 - [송중] 아이고 - [미선의 웃음] 865 00:57:37,787 --> 00:57:40,290 [콜록콜록] 866 00:57:42,125 --> 00:57:43,376 [태풍의 헛기침] 867 00:57:45,503 --> 00:57:46,629 [미선의 헛기침] 868 00:57:47,422 --> 00:57:48,381 [태풍의 헛기침] 869 00:57:49,215 --> 00:57:51,801 잠깐만 둘이 뭐 했어? 지금 뭐야? 870 00:57:52,760 --> 00:57:54,053 강 사장, 내 눈 바라봐 871 00:57:55,388 --> 00:57:56,556 방금 눈 왜 막 872 00:57:57,140 --> 00:57:58,433 막 이렇게, 막 이렇게 했어? 873 00:57:58,516 --> 00:58:00,602 눈에 뭐가 막 들어가 가지고 874 00:58:00,685 --> 00:58:02,437 [선택] 뭐가 들어가? 아유 875 00:58:02,520 --> 00:58:04,355 둘이 사귀는 거 몰라? 876 00:58:09,694 --> 00:58:10,737 아아, 아! 877 00:58:14,657 --> 00:58:16,201 [선택] 아유, 둘이 사귀는 거 878 00:58:16,284 --> 00:58:19,037 여기 세 사람 빼고 세상이 다 아는데 879 00:58:19,120 --> 00:58:20,663 그렇게 티가 나는데, 아유 880 00:58:20,747 --> 00:58:21,789 [송중] 그러니까요 881 00:58:21,873 --> 00:58:23,291 둘이 OC예요, OC 882 00:58:23,374 --> 00:58:24,292 오피스 커플 883 00:58:24,375 --> 00:58:26,586 [마진] 어, 그러면 막 어, 막 손잡고 그랬어? 884 00:58:27,504 --> 00:58:29,422 - [선택, 송중] 아유 - [마진] 어어! 885 00:58:29,506 --> 00:58:32,217 - [시끌시끌] - [선택] 진짜 그만해, 좀, 아유 886 00:58:32,300 --> 00:58:34,969 [송중] 아유, 직장 내에서 이러면 안 돼요 887 00:58:35,553 --> 00:58:37,555 [명관] 곧 갈비탕을 먹겠구먼 888 00:58:37,639 --> 00:58:38,723 [송중] 하, 참 889 00:58:39,974 --> 00:58:40,975 과장님, 안 나가세요? 890 00:58:41,643 --> 00:58:42,852 괜찮아요? 891 00:58:43,436 --> 00:58:44,812 기절하시는 거 아니죠? 892 00:58:44,896 --> 00:58:46,105 [미선의 웃음] 893 00:58:52,320 --> 00:58:53,279 [범의 훌쩍임] 894 00:58:57,909 --> 00:59:00,787 - [정미] 범아, 그렇게 속상해? - [발랄한 음악] 895 00:59:05,583 --> 00:59:07,961 범이 일로 와, 아줌마한테 와 896 00:59:08,711 --> 00:59:10,630 어유, 어유, 어유 897 00:59:12,423 --> 00:59:16,094 아, 누나 시집가는 게 뭐가 그렇게 서러워? 898 00:59:16,177 --> 00:59:19,013 자주 올 건데, 응? 899 00:59:19,889 --> 00:59:23,726 내가 그 형이 그럴 줄 알았어 900 00:59:24,394 --> 00:59:27,981 그때 그냥 진작에 쫓아냈어야 됐는데 901 00:59:28,064 --> 00:59:29,357 [정미] 아이고 902 00:59:30,858 --> 00:59:32,735 아, 범아 903 00:59:32,819 --> 00:59:35,697 아줌마 있잖아, 응? 904 00:59:36,781 --> 00:59:38,491 음, 태풍이 형은요? 905 00:59:38,575 --> 00:59:40,493 [정미] 으음~ 906 00:59:40,577 --> 00:59:42,912 그놈 새끼 얘기는 하지도 마, 쯧 907 00:59:43,538 --> 00:59:45,957 아들자식 키워 봤자 다 소용도 없지, 뭐 908 00:59:46,916 --> 00:59:49,252 너희 큰누나 요즘 매일 늦게 들어오지? 909 00:59:50,003 --> 00:59:51,129 그래 910 00:59:52,422 --> 00:59:56,759 뭐, 너나 나나 처지는 다 비슷해 911 00:59:56,843 --> 00:59:58,094 [정미의 웃음] 912 01:00:01,222 --> 01:00:03,391 [범] 미자도 커플이에요 913 01:00:04,559 --> 01:00:05,727 [정미] 그러네 914 01:00:08,730 --> 01:00:09,606 [분이의 웃음] 915 01:00:10,440 --> 01:00:11,566 [분이] 그래, 그래 916 01:00:12,150 --> 01:00:13,318 그래 917 01:00:13,401 --> 01:00:16,070 둘이가 결혼들을 하신다고? 918 01:00:16,738 --> 01:00:17,739 [남모] 예, 할머니 919 01:00:18,364 --> 01:00:19,907 [을녀] 네, 할머님 920 01:00:19,991 --> 01:00:24,454 저희가 상견례 겸해서 날을 받아 왔어요 921 01:00:24,537 --> 01:00:25,580 [분이] 예 922 01:00:26,080 --> 01:00:29,959 아이고, 축하해요, 아가씨, 응 923 01:00:30,043 --> 01:00:31,836 [분이의 웃음] 924 01:00:31,919 --> 01:00:34,339 - [을녀] 할머님, 저희가 - [분이] 응? 925 01:00:34,422 --> 01:00:37,467 [을녀] 없는 살림에 준비는 많이 못 했고요 926 01:00:37,550 --> 01:00:39,218 여기 보시면 927 01:00:40,094 --> 01:00:43,264 - [분이] 헤? 아이고 - [을녀] 이렇게 할머님 새 옷이랑 928 01:00:43,348 --> 01:00:45,767 - [분이] 아이고, 우와 - [을녀] 수저 세트 준비했어요 929 01:00:45,850 --> 01:00:47,810 어, 이래 좋은 걸 930 01:00:48,478 --> 01:00:52,732 [을녀] 그리고 겨울 오기 전에 저희가 새 이불 한 채 해 드릴게요 931 01:00:52,815 --> 01:00:54,692 아이고, 고맙습니다 932 01:00:55,526 --> 01:00:56,819 나는요 933 01:00:58,613 --> 01:00:59,614 이거 934 01:01:00,406 --> 01:01:01,824 이걸 드리려고 935 01:01:01,908 --> 01:01:05,036 저, 우리 며늘아기 줬던 건데 936 01:01:05,119 --> 01:01:06,996 - [을녀] 어유, 세상에 - [분이] 응, 받아 937 01:01:07,580 --> 01:01:08,706 뭐 해, 얼른 받아 938 01:01:08,790 --> 01:01:12,043 - [차분한 음악] - 아니, 아니, 이짝, 응 939 01:01:13,378 --> 01:01:16,255 저래 아들 키우느라고 940 01:01:16,339 --> 01:01:19,884 고생 많았어요, 예, 응 941 01:01:20,510 --> 01:01:21,636 할머님… 942 01:01:23,262 --> 01:01:26,891 [분이] 응, 쟈 이름은 내가 지었어 943 01:01:26,974 --> 01:01:30,687 호호호호 많이 웃으라고, 미호라고 944 01:01:32,021 --> 01:01:34,857 그러니 많이 웃게 해 주소 945 01:01:35,775 --> 01:01:38,653 - 아, 뭐야! 짜증 나, 할머니 - [분이] 응? 946 01:01:38,736 --> 01:01:42,031 어, 저래 툭하면 우니 947 01:01:42,115 --> 01:01:43,991 많이 웃게 해 주라고 948 01:01:44,909 --> 01:01:45,910 네 949 01:01:45,993 --> 01:01:49,580 [분이] 왕 서방은 뭐, 비단은 많이 팔았어? 950 01:01:50,248 --> 01:01:51,290 [남모] 비단? 951 01:01:52,083 --> 01:01:53,042 - [분이] 응? - [남모] 아… 952 01:01:53,126 --> 01:01:55,336 - 아, 예, 할머니 - [을녀] 비… 953 01:01:55,420 --> 01:01:56,504 [달칵 - 문] 954 01:01:59,799 --> 01:02:01,426 [잔잔한 음악] 955 01:02:07,348 --> 01:02:08,933 [태풍] 혼자 먹기 있기 없기? 956 01:02:09,016 --> 01:02:10,560 - 먹을래요? - [태풍] 네 957 01:02:11,477 --> 01:02:12,854 - [미선] 다 먹어 - [태풍] 다 먹어? 958 01:02:17,483 --> 01:02:19,068 - 여기 앉아 봐요 - [미선] 응? 959 01:02:22,989 --> 01:02:23,906 [헛기침] 960 01:02:24,532 --> 01:02:26,409 - [태풍] 아유, 내가 줄 게… - [미선] 저 줄 거 있는… 961 01:02:26,492 --> 01:02:28,119 [태풍] 하, 참… 962 01:02:29,078 --> 01:02:30,788 - 뭐? - [미선] 아이, 먼저 주세요, 응 963 01:02:30,872 --> 01:02:31,873 [태풍] 아, 뭐… 964 01:02:33,207 --> 01:02:34,459 - 이거예요? - [미선] 네 965 01:02:35,793 --> 01:02:38,629 [태풍] 그럼 뭐 '하나, 둘, 셋' 하면 줄까요? 966 01:02:38,713 --> 01:02:40,381 [미선] 좋아요, 어디 있어요? 967 01:02:41,424 --> 01:02:42,383 [태풍] 어디 있냐면 968 01:02:43,134 --> 01:02:45,595 [함께] 하나, 둘 969 01:02:47,346 --> 01:02:48,389 셋 970 01:02:48,473 --> 01:02:49,557 [미선] 여기 있어요 971 01:02:49,640 --> 01:02:50,767 뭐야? 972 01:02:51,392 --> 01:02:52,685 - 오, 무거워 - [태풍] 무거워 973 01:02:53,936 --> 01:02:55,646 - 봐도 돼요? - [미선] 예, 그럼요 974 01:03:01,068 --> 01:03:02,195 [태풍] 이게 뭐야? 975 01:03:03,863 --> 01:03:05,281 꽃씨, 꽃씨예요 976 01:03:12,872 --> 01:03:14,457 이게 뭐야, 문제집? 977 01:03:15,041 --> 01:03:16,167 수강증? 978 01:03:16,793 --> 01:03:17,752 수능 과목? 979 01:03:17,835 --> 01:03:18,878 네 980 01:03:19,962 --> 01:03:23,508 아니, 미선 씨 원래 대학 가고 싶어 했잖아요 981 01:03:24,467 --> 01:03:26,219 근데 그때 시험을 못 봐서… 982 01:03:28,012 --> 01:03:29,222 난 미선 씨가 983 01:03:30,014 --> 01:03:32,892 하고 싶은 공부 계속했으면 좋겠어요 984 01:03:38,564 --> 01:03:39,857 와, 꽃씨를… 985 01:03:41,567 --> 01:03:43,986 [미선] 강태풍 씨야말로 이게 꿈이었잖아요 986 01:03:44,946 --> 01:03:47,907 근데 화원은 아직 비싸서 못 사겠더라 987 01:03:48,658 --> 01:03:50,952 내가 돈 더 많이 벌어서 꼭 사 줄게요, 화원 988 01:03:54,747 --> 01:03:55,748 [태풍] 아니야 989 01:03:59,836 --> 01:04:01,003 나 이제 990 01:04:02,088 --> 01:04:03,422 화원 필요 없어요 991 01:04:04,215 --> 01:04:05,883 오미선 씨가 그랬잖아요 992 01:04:07,844 --> 01:04:12,181 하늘에 별이 안 보인다고 별이 없는 건 아니라고 993 01:04:12,265 --> 01:04:14,809 [밝은 음악] 994 01:04:14,892 --> 01:04:16,394 나도 생각해 보니까 995 01:04:18,020 --> 01:04:20,982 여기에 내 꽃이 다 있더라고요 996 01:04:23,526 --> 01:04:24,861 낭만도 있고 997 01:04:27,446 --> 01:04:30,992 이제 여기에 내 꿈이 다 있어요 998 01:04:31,826 --> 01:04:32,952 태풍상사에 999 01:04:42,712 --> 01:04:43,754 있잖아요 1000 01:04:46,048 --> 01:04:48,885 나는 상사 맨이 진짜 되고 싶었거든요? 1001 01:04:51,387 --> 01:04:53,472 근데 나 이거 대학교 졸업장 없어도 1002 01:04:53,556 --> 01:04:55,391 내 일에 되게 자신 있어요 1003 01:04:57,935 --> 01:05:00,062 그리고 나한테는 1004 01:05:01,314 --> 01:05:04,233 태풍상사랑 강태풍 씨 있잖아요 1005 01:05:08,362 --> 01:05:09,780 나 지금 이대로도 1006 01:05:10,448 --> 01:05:12,366 꽤 괜찮은 사람인 거 같은데? 1007 01:05:12,450 --> 01:05:13,826 아니야 1008 01:05:17,413 --> 01:05:18,581 오미선 씨는 1009 01:05:21,000 --> 01:05:22,001 멋져요 1010 01:05:25,755 --> 01:05:27,256 내가 본 사람 중에 1011 01:05:30,259 --> 01:05:31,594 제일 예뻐요 1012 01:06:12,343 --> 01:06:14,011 [쏴 - 물] 1013 01:06:15,221 --> 01:06:16,097 [태풍] 엄마, 어때? 1014 01:06:18,224 --> 01:06:19,684 좀… 1015 01:06:19,767 --> 01:06:21,310 좁지? 1016 01:06:21,978 --> 01:06:25,398 - [정미] 너무 좋은데? - [태풍] 응? 그래? 1017 01:06:25,481 --> 01:06:27,024 문이… 1018 01:06:29,193 --> 01:06:30,236 잘 열리나? 1019 01:06:30,319 --> 01:06:32,446 [중개인] 아유, 아드님이 효자네 1020 01:06:33,698 --> 01:06:35,282 - [태풍] 오 - 아… 1021 01:06:37,952 --> 01:06:41,163 그리고 요즘 이 정도 월세가 없어요 1022 01:06:42,581 --> 01:06:44,792 [왁자지껄] 1023 01:06:47,253 --> 01:06:48,295 [태풍] 자 1024 01:06:56,220 --> 01:06:57,555 하~ 1025 01:06:59,724 --> 01:07:02,309 뭐… 좀 더 볼까? 1026 01:07:02,852 --> 01:07:03,894 아들 1027 01:07:05,479 --> 01:07:06,772 우리 1028 01:07:07,398 --> 01:07:10,234 그냥 그 집에서 좀 더 살면 어때? 1029 01:07:11,068 --> 01:07:12,611 너 많이 불편해? 1030 01:07:13,320 --> 01:07:15,489 - [잔잔한 음악] - 나는 좋은데 1031 01:07:16,490 --> 01:07:18,701 겨울 되고 그 방 춥고 1032 01:07:18,784 --> 01:07:21,287 엄마 넘어져서 다칠까 봐 난 그게 걱정이지 1033 01:07:21,370 --> 01:07:23,039 아이고, 아유, 참 1034 01:07:24,040 --> 01:07:28,669 큰 처녀가 자린고비라도 연탄은 안 아껴, 치 1035 01:07:30,296 --> 01:07:33,758 우리 나중에 좀 더 큰 집 얻어 가지고 1036 01:07:33,841 --> 01:07:35,301 같이 가자, 응? 1037 01:07:36,635 --> 01:07:40,056 아니, 뭐 분이 씨도 있고 범이도 있는데 1038 01:07:40,139 --> 01:07:42,475 우리 둘만 어떻게 쏙 빠져나가? 1039 01:07:42,558 --> 01:07:45,436 나 뒤꼭지 따가워 가지고 잠 안 올 거 같아 1040 01:07:47,605 --> 01:07:48,564 [태풍] 진짜 1041 01:07:50,733 --> 01:07:53,861 나는 진짜 엄마를 닮았나 봐 1042 01:07:54,779 --> 01:07:57,239 그럼, 넌 딱 나라니까? 1043 01:07:57,323 --> 01:07:59,241 못하는 것도 없고 1044 01:08:00,117 --> 01:08:01,619 멋있어, 우리 아들 1045 01:08:02,828 --> 01:08:05,456 [태풍] 아니 어쩜 우리 이렇게, 어? 1046 01:08:05,539 --> 01:08:08,250 돈도 없는데 오지랖만 이렇게 넓어? 1047 01:08:09,085 --> 01:08:10,086 응? 1048 01:08:10,169 --> 01:08:11,420 [정미] 돈이 뭐, 돈이 뭐? 1049 01:08:12,004 --> 01:08:13,714 우리가 돈 빼고는 다 있지 1050 01:08:14,965 --> 01:08:18,969 아빠가 우리 둘을 얼마나 애지중지 잘 지켜 줬어 1051 01:08:19,762 --> 01:08:20,721 그러네 1052 01:08:22,223 --> 01:08:24,683 받은 게 난 참 많네 1053 01:08:26,435 --> 01:08:27,812 아무것도 안 남은 줄 알았는데 1054 01:08:28,521 --> 01:08:31,232 우리 많아, 부자야, 우리 1055 01:08:35,945 --> 01:08:37,488 아니, 가만있자, 그러면 1056 01:08:38,155 --> 01:08:41,784 분이 씨, 범이, 미선 씨 그리고 엄마랑 나 1057 01:08:41,867 --> 01:08:43,577 이렇게 다섯이서 살아야 되니까 1058 01:08:44,120 --> 01:08:45,621 - 분이 씨는 - [태풍] 응 1059 01:08:45,704 --> 01:08:47,581 내가 모시고 자야 될 거 같고 1060 01:08:47,665 --> 01:08:50,376 범이는 이제 크니까 학교도 가야 되고 1061 01:08:50,459 --> 01:08:51,669 [태풍] 응 1062 01:08:51,752 --> 01:08:52,878 그러니까 하나 있어야 되고 1063 01:08:52,962 --> 01:08:56,674 너, 큰 처녀, 이렇게 4개? 방 4개? 너무 비싸려나? 1064 01:08:57,508 --> 01:08:58,801 [태풍] 3개여야 되지 않나? 1065 01:08:58,884 --> 01:08:59,844 [정미] 왜 3개야? 1066 01:09:00,427 --> 01:09:01,887 나랑 미선 씨랑 같이 쓰면… 1067 01:09:03,222 --> 01:09:04,849 - [정미] 으이그, 으이그, 으이그 - 아! 1068 01:09:04,932 --> 01:09:06,684 [정미] 벌써부터 이게 진짜 아주 그냥… 1069 01:09:07,268 --> 01:09:09,562 아들자식 키워 봐야 아무 소용 없어, 진짜 1070 01:09:10,688 --> 01:09:12,356 [태풍] 아, 농담이야 1071 01:09:12,439 --> 01:09:14,567 [정미] 거짓말하지 마 거짓말하지 마 1072 01:09:14,650 --> 01:09:16,819 [강렬한 음악] 1073 01:09:21,574 --> 01:09:23,909 [마진] 뜨겁겠다 치솟는 거 아니야? 1074 01:09:24,618 --> 01:09:25,703 [명관] 여기 출연하면 1075 01:09:25,786 --> 01:09:28,205 진짜 태풍상사에 도움이 되긴 하는 건가? 1076 01:09:28,289 --> 01:09:29,498 [태풍] 아유, 그럼요 1077 01:09:29,582 --> 01:09:32,543 이제는 자기 PR의 시대니까 우리가 우리 스스로 알려야죠 1078 01:09:33,210 --> 01:09:34,211 - 어이! - [송중] 어이! 1079 01:09:34,295 --> 01:09:36,213 - [선택] 아유, 뭘 물어봐? - [마진] 어이 1080 01:09:36,297 --> 01:09:38,382 [선택] 눈이 맛이 갔잖아 정상은 아니야 1081 01:09:39,258 --> 01:09:41,135 아, 근데 이거 솥단지는 1082 01:09:41,218 --> 01:09:43,846 무거워서 좀 운송비 많이 들려나요? 1083 01:09:43,929 --> 01:09:47,183 그, 대리님, 들어가셔서 남미 쪽 운송료 좀 뽑아 주세요 1084 01:09:47,266 --> 01:09:49,268 여기 고기 구우면 잘 익잖아요 1085 01:09:49,351 --> 01:09:50,769 [송중] 음, 내가 봤을 때는 1086 01:09:50,853 --> 01:09:53,564 여기서 오 주임님이 제일 이상하신 거 같아요 1087 01:09:53,647 --> 01:09:55,191 야, 야, 카메라 온다, 웃어, 웃어 1088 01:09:55,274 --> 01:09:57,026 - [태풍] 왔다 - [미선] 안녕하세요 1089 01:09:57,109 --> 01:09:58,527 - [태풍] 아유 - [명관] 안녕하세요 1090 01:10:00,070 --> 01:10:01,030 [공장장] 할 만해요? 1091 01:10:01,655 --> 01:10:02,740 [태풍] 아직 안 했습니다 1092 01:10:02,823 --> 01:10:04,241 - [경쾌한 음악] - [방청객들의 환호] 1093 01:10:04,325 --> 01:10:08,662 [진행자] 여기는 대한민국 서울 MBS 1094 01:10:08,746 --> 01:10:11,707 '체험 삶의 현장'! 1095 01:10:11,790 --> 01:10:14,084 - [방청객들의 환호] - 대한민국을 1096 01:10:14,168 --> 01:10:17,379 세계 속으로 이끌어 가는 무역 회사인 1097 01:10:17,463 --> 01:10:21,258 태풍상사와 강태풍 대표입니다! 1098 01:10:21,342 --> 01:10:22,593 [세니] 나오시죠! 1099 01:10:22,676 --> 01:10:25,638 [진행자] 예, 오세요! 1100 01:10:25,721 --> 01:10:27,389 - [진행자] 아, 많네요? - [세니] 네 1101 01:10:27,473 --> 01:10:30,351 단합이 이렇게 잘되나요? 모두 함께 나오셨네요? 1102 01:10:30,434 --> 01:10:33,395 [진행자] 예! 아유, 저기 대표님이 아주 미남이에요 1103 01:10:33,479 --> 01:10:35,522 - [세니] 네, 아주 핸섬 보이예요 - [진행자] 예 1104 01:10:35,606 --> 01:10:37,775 - 10점 만점에 10점 드리고 싶네요 - [방청객들의 웃음] 1105 01:10:37,858 --> 01:10:41,779 차장님, 근데 오늘은 화장이 눈탱이가 밤탱이 되신 거 같은데 1106 01:10:41,862 --> 01:10:44,657 야, 구 이사님 봐 봐 완전히 장국영이잖아 1107 01:10:44,740 --> 01:10:46,283 [명관의 헛기침] 1108 01:10:47,034 --> 01:10:50,204 그냥 오 주임님이 앞에 앉을까? 오늘 이쁜데 1109 01:10:50,287 --> 01:10:51,330 싫어, 싫어, 앞에 봐 1110 01:10:51,413 --> 01:10:52,748 - 아, 앞에 봐 - [태풍] 앉자, 앉자 1111 01:10:52,831 --> 01:10:55,084 [마진] 또, 또, 또 여자 친구라고 또 1112 01:10:55,167 --> 01:10:56,627 그렇게 또 챙긴다, 또 1113 01:10:56,710 --> 01:10:58,712 - [미선] 그런 거 아니에요 - [선택] 쉿 1114 01:10:59,797 --> 01:11:01,966 [진행자] 태풍상사를 모시고 1115 01:11:02,049 --> 01:11:05,386 솥단지 천국으로 달려갑니다 1116 01:11:05,469 --> 01:11:06,637 - 가시죠! - [선택의 환호] 1117 01:11:06,720 --> 01:11:08,806 - 네 - [리듬감 있는 음악] 1118 01:11:10,766 --> 01:11:11,809 [공장장] 자 1119 01:11:12,810 --> 01:11:14,812 저기 있는 고철을 싹 녹여서 1120 01:11:14,895 --> 01:11:17,648 솥단지를 이래 이래 만들면 됩니다 1121 01:11:17,731 --> 01:11:19,817 [명관] 그럼 오늘 얼마나… 1122 01:11:19,900 --> 01:11:22,778 [공장장] 어, 저게 오늘 작업량인데 한… 1123 01:11:22,861 --> 01:11:24,363 11시간? 1124 01:11:24,446 --> 01:11:25,531 [태풍] 아… 1125 01:11:25,614 --> 01:11:26,949 [공장장] 힘들겠지요? 1126 01:11:29,827 --> 01:11:31,287 - [미선] 자, 11시간 - [태풍] 가! 1127 01:11:33,080 --> 01:11:34,331 [송중] 아, 분위기 좋다! 1128 01:11:42,548 --> 01:11:44,133 [직원들] 들어, 들어! 1129 01:11:44,216 --> 01:11:45,801 하나, 둘, 셋 1130 01:11:46,468 --> 01:11:48,804 [웅성웅성] 1131 01:12:06,488 --> 01:12:07,406 [태풍] 아우! 1132 01:12:08,949 --> 01:12:10,034 아우, 뜨겁다 1133 01:12:27,801 --> 01:12:29,219 [선택] 아유, 아유 1134 01:12:30,179 --> 01:12:32,473 [태풍] 아, 밥도 다 까맣네 1135 01:12:33,015 --> 01:12:34,892 [미선] 얼굴에서 재 떨어져서 그런가 봐요 1136 01:12:37,269 --> 01:12:39,146 소시지에는 케첩이 있어야 되는데 1137 01:12:40,647 --> 01:12:41,565 무거워 1138 01:12:41,648 --> 01:12:43,108 [선택의 웃음] 1139 01:12:43,192 --> 01:12:45,069 - 너무 무거워 - [공장장] 아이고 1140 01:12:45,152 --> 01:12:46,278 - 반찬이 시원찮죠? - [선택] 어? 1141 01:12:46,362 --> 01:12:47,905 - 아닙니다, 맛있습니다 - [송중] 아니요 1142 01:12:47,988 --> 01:12:48,989 [공장장] 죄송해서 어쩐대? 1143 01:12:49,073 --> 01:12:50,991 [성우] 역시 한국인은 밥심 1144 01:12:51,075 --> 01:12:55,496 IMF도 밀어내는 힘은 밥에서 나오는 것이다 1145 01:12:56,830 --> 01:12:57,748 맛있습니다 1146 01:12:57,831 --> 01:13:00,417 - [사람들의 환호] - [태풍] 어유, 감사합니다 1147 01:13:00,501 --> 01:13:03,629 [성우] 이들 여섯 명의 몸은 까맣게 물들었지만 1148 01:13:03,712 --> 01:13:05,672 이 손에 쥔 작은 봉투가 1149 01:13:05,756 --> 01:13:08,634 그들의 땀과 시간을 증명해 줄 것이다 1150 01:13:09,676 --> 01:13:14,056 마치 이들이 지난 암흑의 시간을 이겨 낸 증거처럼 1151 01:13:15,432 --> 01:13:18,102 [방청객들의 환호와 박수] 1152 01:13:19,895 --> 01:13:22,731 [진행자] 네! 아이 고생하셨어요, 고생하셨어요 1153 01:13:22,815 --> 01:13:25,109 - 세니 씨, 중요한 게 있죠? - [세니] 그럼요 1154 01:13:25,192 --> 01:13:27,486 - 그래서 얼마를 벌어 오셨죠? - [밝은 음악] 1155 01:13:27,569 --> 01:13:30,656 5만 원씩 6명이서 30만 원 벌어 왔습니다 1156 01:13:30,739 --> 01:13:32,533 [진행자] 아! 고생하셨어요 1157 01:13:33,784 --> 01:13:35,327 자, 여러분 1158 01:13:35,411 --> 01:13:39,081 대한민국의 중소기업 태풍상사가 1159 01:13:39,164 --> 01:13:41,250 뜻깊은 일을 하고 오셨어요 1160 01:13:41,333 --> 01:13:44,711 자, 그 돈을 불우 이웃을 위해 1161 01:13:44,795 --> 01:13:46,255 띄워 보내 주세요! 1162 01:13:46,338 --> 01:13:48,257 - [선택] 어, 야! 야! - [방청객들의 환호] 1163 01:13:49,216 --> 01:13:51,593 [시끌시끌] 1164 01:13:53,429 --> 01:13:55,681 [태풍] 주임님 빨리 같이 타자, 타 1165 01:13:55,764 --> 01:13:56,682 [미선] 아, 싫어요 1166 01:13:56,765 --> 01:13:58,308 나 고소 공포증이 있어서 싫어 사장님이 타 1167 01:13:58,392 --> 01:14:00,269 - 나랑 같이 타, 그러면 되잖아요 - [미선] 아, 아니야 1168 01:14:00,352 --> 01:14:02,020 사장님이 타요, 나 싫어, 어지러워 1169 01:14:02,104 --> 01:14:03,230 [송중] 나, 나오, 나오세요 1170 01:14:03,313 --> 01:14:05,399 원래 제 꿈이 테리우스였거든요 예, 올려 주세요 1171 01:14:05,482 --> 01:14:06,567 [태풍] 그거랑 무슨 상관이에요? 1172 01:14:06,650 --> 01:14:09,486 [선택] 어우, 자기들아 레이디 퍼스트 모르니? 1173 01:14:10,195 --> 01:14:11,280 [미선] 어, 조심하세요 1174 01:14:11,363 --> 01:14:14,116 [직원들의 웃음] 1175 01:14:14,199 --> 01:14:16,243 유니콘 허리가 부러지겠어요, 네 1176 01:14:16,326 --> 01:14:17,202 [진행자] 예 1177 01:14:17,286 --> 01:14:19,455 아이, 근데 나, 내가 진짜 이런 말 안 하려고 했는데 1178 01:14:19,538 --> 01:14:20,831 나 사장이잖아요 1179 01:14:21,540 --> 01:14:23,417 [마진] 그러니까 누님 마음 힘들겠지만 1180 01:14:23,500 --> 01:14:25,502 그래도 양보하자, 대표한테 1181 01:14:25,586 --> 01:14:27,379 - 내려와, 내려 - [선택] 나 꼬리라도 잡게 해 줘 1182 01:14:27,463 --> 01:14:29,298 뭐, 여보, 당신 1183 01:14:30,174 --> 01:14:31,091 보고 있어? 1184 01:14:32,551 --> 01:14:34,344 당신 결혼기념일 축하해요 1185 01:14:35,345 --> 01:14:37,389 - 이 못난 남편 만나서… - [진행자] 아니, 저… 1186 01:14:37,473 --> 01:14:38,640 - 아하하하! - [세니] 네 1187 01:14:38,724 --> 01:14:40,100 [진행자] 방송 나올 일이 별로 없으셔서 1188 01:14:40,184 --> 01:14:41,643 [세니] 네, 박수 쳐 주세요 1189 01:14:41,727 --> 01:14:43,145 [진행자] 자, 내려오세요 내려오세요 1190 01:14:43,228 --> 01:14:44,563 자, 정리됐죠, 정리됐죠? 1191 01:14:44,646 --> 01:14:45,647 자~ 1192 01:14:45,731 --> 01:14:48,358 갑니다! 1193 01:14:48,442 --> 01:14:50,736 - [밝은 음악이 흐른다] - [방청객들의 환호] 1194 01:14:51,612 --> 01:14:53,947 [미선] 어어! 조심, 조심 1195 01:15:02,164 --> 01:15:03,415 [태풍] 엄마 1196 01:15:07,544 --> 01:15:09,546 [방청객들의 환호] 1197 01:15:19,890 --> 01:15:22,226 - [웅장한 음악] - [방청객들의 환호와 박수] 1198 01:15:27,147 --> 01:15:29,733 [희망찬 음악] 1199 01:15:57,594 --> 01:16:02,432 [기자] 짙고 어두운 밤이 지나면은 반드시 동이 터 오듯이 1200 01:16:04,142 --> 01:16:05,727 힘든 오늘을 버티면은 1201 01:16:05,811 --> 01:16:08,814 더욱 단단해지는 내일이 기다리고 있습니다 1202 01:16:30,752 --> 01:16:33,338 여기는 을지로의 한 중소기업 1203 01:16:33,422 --> 01:16:36,842 IMF라는 길고 어두운 터널 속에서도 1204 01:16:36,925 --> 01:16:39,970 꿋꿋이 자리를 지킨 회사가 있다고 하는데요 1205 01:16:49,104 --> 01:16:50,022 크흠 1206 01:16:51,106 --> 01:16:53,984 [선택] 1207 01:17:07,623 --> 01:17:08,540 [헛기침] 1208 01:17:22,095 --> 01:17:25,849 [마진] 1209 01:17:37,903 --> 01:17:40,072 [키보드 조작음] 1210 01:17:41,448 --> 01:17:42,699 [휴대폰 벨 소리] 1211 01:17:42,783 --> 01:17:43,700 [송중/영어] 안녕하세요? 1212 01:17:44,326 --> 01:17:45,285 [영어] 전 잘 지내요 1213 01:17:45,827 --> 01:17:48,455 [영어] 브리트니 정말 좋죠 1214 01:17:48,997 --> 01:17:50,499 [영어] 싸이 아이디 있으세요? 1215 01:18:02,969 --> 01:18:06,515 [명관] 이 난은 사장님과 제가 함께 키운 난으로서 1216 01:18:10,519 --> 01:18:12,020 [기자] 컷, 컷, 컷! 1217 01:18:12,771 --> 01:18:15,107 아이, 너무 칙칙하지 않아? 1218 01:18:15,190 --> 01:18:16,191 제가요? 1219 01:18:16,274 --> 01:18:17,484 꽃집이 어때서? 1220 01:18:17,567 --> 01:18:19,319 - 이걸 어떻게 키웠는데 - [스태프] 어? 저기 1221 01:18:19,903 --> 01:18:22,322 [기자] 저기 인터뷰 가능하십니까? 1222 01:18:23,657 --> 01:18:24,658 저요? 1223 01:18:26,201 --> 01:18:28,412 [미선] 위기의 순간에도 한 걸음 더 나아갈 수 있는 1224 01:18:28,495 --> 01:18:30,497 용기가 필요하다고 생각하거든요? 1225 01:18:31,081 --> 01:18:32,874 어… 글쎄요 1226 01:18:32,958 --> 01:18:35,085 뭐, 그건 혼자라면 어려울지 몰라도 1227 01:18:35,168 --> 01:18:37,796 함께한다면 뭐, 가능하지 않겠습니까? 1228 01:18:44,553 --> 01:18:45,554 음… 1229 01:19:04,906 --> 01:19:08,410 [기자] 이처럼 IMF라는 큰 위기 속에서도 1230 01:19:08,493 --> 01:19:11,830 대한민국이 결국 넘어지지 않은 것은 바로 1231 01:19:11,913 --> 01:19:14,624 땅속 깊이 튼튼히 자리를 잡고 있는 1232 01:19:14,708 --> 01:19:18,795 중소기업이라는 뿌리들 덕분이 아닐지요 1233 01:19:20,547 --> 01:19:22,966 지금까지 을지로의 대표 기업 태풍상사… 1234 01:19:23,049 --> 01:19:24,885 오 과장님, 늦었어요, 게임 회사 1235 01:19:24,968 --> 01:19:26,344 - [미선] 아, 맞아, 네 - [태풍] 가시죠 1236 01:19:26,428 --> 01:19:27,679 [미선] 아, 저 실례하겠습니다 1237 01:19:27,763 --> 01:19:29,014 - [송중] 예 - [미선] 감사합니다 1238 01:19:29,765 --> 01:19:30,640 [마진] 다녀와 1239 01:19:30,724 --> 01:19:33,685 태풍상사에서 기자 서석규였습니다 1240 01:19:33,769 --> 01:19:36,062 [왁자지껄] 1241 01:19:48,492 --> 01:19:50,452 야, 타! 1242 01:19:51,203 --> 01:19:53,413 [학생들] 뭐야, 잘생겼어 뭐야, 너 부르는 거 아니야? 1243 01:19:53,955 --> 01:19:55,749 - [미선] 내려요 - [태풍] 네 1244 01:19:56,958 --> 01:19:58,710 [강렬한 음악] 1245 01:20:08,094 --> 01:20:09,721 [미선] 애들한테 무슨 '야, 타'예요? 1246 01:20:09,805 --> 01:20:11,389 [태풍] 간만에 해 보고 싶어 가지고 1247 01:20:12,140 --> 01:20:14,684 아, 게임 회사 넥스트 레볼루션 맞으시죠? 1248 01:20:15,227 --> 01:20:18,021 [남자] 예, 근데 정말… 1249 01:20:18,104 --> 01:20:20,232 정말 이거 다 사 주시는 거예요? 1250 01:20:20,315 --> 01:20:23,568 어, 왜 이렇게까지 도와주시는 건지… 1251 01:20:23,652 --> 01:20:24,861 도와줘요, 우리가? 1252 01:20:25,987 --> 01:20:26,863 아닌데? 1253 01:20:26,947 --> 01:20:29,616 저희는 이 물건의 가치를 믿어요 1254 01:20:30,200 --> 01:20:31,785 그리고 또 사장님의 미래를 1255 01:20:33,954 --> 01:20:36,289 대신 이거 하나만 약속해 주세요 1256 01:20:36,998 --> 01:20:39,960 포기하지 않고 끝까지 가겠다고 1257 01:20:41,753 --> 01:20:43,046 야, 너희들 1258 01:20:43,129 --> 01:20:43,964 타! 1259 01:20:44,047 --> 01:20:45,799 자, 17번 오범 1260 01:20:46,967 --> 01:20:48,051 우정상 1261 01:20:48,134 --> 01:20:49,427 [학생들] 와~ 1262 01:20:49,511 --> 01:20:52,180 - [정미] 어머, 우정상이래요 - [잔잔한 음악] 1263 01:20:52,264 --> 01:20:54,349 어, 우정상이래요, 우리 애가… 1264 01:20:54,432 --> 01:20:57,352 어머, 어떡해 미대를 보내야 되나? 1265 01:20:57,435 --> 01:20:58,937 제목은 우리 가족 1266 01:21:07,320 --> 01:21:09,698 [미선] 지금 닷컴버블이 좀 문제잖아요 1267 01:21:09,781 --> 01:21:13,326 그래서 이거 게임 한번 수출해 보는 거 어때요? 1268 01:21:13,410 --> 01:21:16,621 [마진] 게임 수출 이쪽은 원래 일본이 잡고 있는 거 아니야? 1269 01:21:16,705 --> 01:21:19,124 [미선] 맞아요 근데 일본은 게임기가 강해요 1270 01:21:19,207 --> 01:21:21,167 그 네모난 팩 있잖아요 꽂아서 쓰는 거 1271 01:21:21,251 --> 01:21:23,086 [선택] 어, 그거 나 뭔지 알아 그 게임맨 1272 01:21:23,169 --> 01:21:25,255 - [미선의 호응] - 우리 애들 많이 사 줬거든 1273 01:21:25,338 --> 01:21:27,507 [태풍] 근데 이 컴퓨터 게임은 좀 달라요 1274 01:21:27,591 --> 01:21:29,885 음, 일단 게임기가 필요 없고 1275 01:21:29,968 --> 01:21:31,386 또 그래픽이 좋아요 1276 01:21:31,469 --> 01:21:32,429 [직원들] 음~ 1277 01:21:32,512 --> 01:21:34,514 [송중] 이 고려 시대를 배경으로 한 전략 게임 1278 01:21:34,598 --> 01:21:36,558 전 이런 거는 처음 보거든요 1279 01:21:36,641 --> 01:21:39,895 [명관] 뭐, 동양판 중세 시대라고 보면 되지 않겠나? 1280 01:21:39,978 --> 01:21:42,147 [미선] 그러면은 이거 비용을 좀 써서라도 1281 01:21:42,230 --> 01:21:44,649 좀 현지화에 힘을 썼으면 좋겠어요 1282 01:21:44,733 --> 01:21:47,819 뭐, 나라마다 캐릭터도 좀 다르게 하고 1283 01:21:47,903 --> 01:21:50,655 그, 번역도 좀 최고로 붙이고 1284 01:21:51,281 --> 01:21:52,324 음 1285 01:21:52,407 --> 01:21:54,534 이건 진짜 게임을 파는 게 아니라 1286 01:21:55,201 --> 01:21:56,995 문화를 파는 거네요 1287 01:21:57,078 --> 01:21:58,163 [직원들] 어~ 1288 01:21:58,246 --> 01:22:01,207 - [명관] 꼬르르릉 꼬르르릉 - [송중의 웃음] 1289 01:22:01,291 --> 01:22:02,959 - 배꼽시계가 울리는구먼 - [선택] 네? 1290 01:22:03,043 --> 01:22:05,629 [명관] 지금 몇 시… 아이고 우리 줄 서야 되는 거 아니야? 1291 01:22:05,712 --> 01:22:07,172 [선택] 어? 아이고 가자, 가자, 가요 1292 01:22:07,255 --> 01:22:08,131 [명관] 가지 1293 01:22:08,632 --> 01:22:09,799 [선택] 아, 근데 1294 01:22:09,883 --> 01:22:12,594 배 과장 쟤는 아까부터 표정이 왜 저래? 1295 01:22:12,677 --> 01:22:13,720 [강렬한 음악] 1296 01:22:13,803 --> 01:22:14,763 미소 천사거든요 1297 01:22:14,846 --> 01:22:16,765 [마진] 아, 아! 1298 01:22:16,848 --> 01:22:17,766 [송중] 잘 먹어요 1299 01:22:17,849 --> 01:22:19,476 - [미선] 어, 하지 마요 - [선택] 그거 하지 마 1300 01:22:19,559 --> 01:22:21,561 [송중] 아니, 그럼 미소 악마 할까요? 1301 01:22:22,562 --> 01:22:24,648 [시끌벅적] 1302 01:22:24,731 --> 01:22:26,024 [태풍/내레이션] 아빠 1303 01:22:26,983 --> 01:22:28,735 나는 꽃이 좋았어 1304 01:22:29,778 --> 01:22:32,197 예쁘잖아, 향기롭고 1305 01:22:34,032 --> 01:22:38,453 늘 내 세상은 그런 것들로만 채워질 줄 알았지 1306 01:22:39,871 --> 01:22:42,540 아름답고 좋은 것들 1307 01:22:45,043 --> 01:22:47,545 [마진] 자, 그럼 이렇게 하자 같이 밥 먹고 1308 01:22:47,629 --> 01:22:48,588 게임 한 판 어때? 1309 01:22:48,672 --> 01:22:50,548 [태풍/내레이션] 그 세상이 망가졌을 때 1310 01:22:51,132 --> 01:22:52,759 나는 많이 슬펐어 1311 01:22:53,843 --> 01:22:57,305 어쩌면 내 인생은 이렇게 1312 01:22:57,389 --> 01:22:59,140 시시하게 끝나는구나 1313 01:23:03,979 --> 01:23:07,565 [앵커/TV] 우리나라가 오늘 IMF 체제에서 완전히 벗어났습니다 1314 01:23:07,649 --> 01:23:12,153 지난 97년 말 외환 위기 당시 IMF에서 빌린 190억 달러를 1315 01:23:12,237 --> 01:23:15,949 당초 계획보다 3년을 앞당긴 3년 8개월 만에 갚음으로써 1316 01:23:16,032 --> 01:23:18,201 경제 주권을 회복했습니다 1317 01:23:18,284 --> 01:23:19,911 보도에 박장범 기자입니다 1318 01:23:21,913 --> 01:23:23,748 [태풍/내레이션] 그런데 고개를 돌려 보니까 1319 01:23:24,874 --> 01:23:26,167 나의 꽃이 1320 01:23:27,085 --> 01:23:28,211 여기 있더라 1321 01:23:29,337 --> 01:23:30,714 나의 햇살이 1322 01:23:31,673 --> 01:23:32,966 나의 빗물이 1323 01:23:33,550 --> 01:23:35,010 나의 바람이 1324 01:23:36,011 --> 01:23:37,387 모두 여기에 있어 1325 01:23:40,098 --> 01:23:44,269 "강성헬멧" 1326 01:23:44,894 --> 01:23:49,232 "멸균 소독용 장갑 블래이즈 이글스" 1327 01:23:49,315 --> 01:23:50,400 나는 이제 1328 01:23:50,483 --> 01:23:51,484 "슈박" 1329 01:23:51,568 --> 01:23:54,863 나의 꽃밭이 어디인지 길을 잃지 않아 1330 01:23:58,074 --> 01:24:00,994 때론 추운 계절이 또 오겠지? 1331 01:24:02,495 --> 01:24:05,582 깊은 어둠은 다시 찾아올 거야 1332 01:24:08,626 --> 01:24:09,711 그래도 1333 01:24:10,754 --> 01:24:12,422 나는 포기하지 않을 거야 1334 01:24:13,882 --> 01:24:15,175 나의 꽃 1335 01:24:15,258 --> 01:24:16,259 아니 1336 01:24:17,802 --> 01:24:19,554 나의 사람들을 위해 1337 01:24:48,958 --> 01:24:51,461 [감성적인 음악]