1 00:00:00,200 --> 00:00:01,334 And that's how we got the company back 2 00:00:01,418 --> 00:00:02,210 and became the largest 3 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 4 00:00:02,293 --> 00:00:04,754 toy manufacturer in the US. 5 00:00:05,338 --> 00:00:06,840 You're welcome America. 6 00:00:07,424 --> 00:00:08,800 Okay Aaron, I think you've 7 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 8 00:00:08,883 --> 00:00:09,926 got all the footage you need. 9 00:00:10,009 --> 00:00:10,927 That was awesome! 10 00:00:11,010 --> 00:00:12,178 The people are gonna... 11 00:00:16,224 --> 00:00:17,308 I left the lens cap on, 12 00:00:17,392 --> 00:00:18,560 can we do it once more? 13 00:00:19,394 --> 00:00:21,271 Alright, let's do it from the beginning. 14 00:00:33,324 --> 00:00:34,409 Sell! Sell! Sell! Buy! Buy! Buy! 15 00:00:36,953 --> 00:00:38,037 I have one goal. 16 00:00:38,329 --> 00:00:39,831 - To make you money. 17 00:00:40,790 --> 00:00:42,625 This is Bad Money. 18 00:00:45,378 --> 00:00:46,171 Welcome back to Bad 19 00:00:46,254 --> 00:00:48,006 Money my Future Millionaires. 20 00:00:48,089 --> 00:00:49,382 Everybody ready to be a millionaire? 21 00:00:49,466 --> 00:00:51,092 I know I am, watch this one. 22 00:00:51,176 --> 00:00:52,552 Yeah, you see this? 23 00:00:53,011 --> 00:00:54,888 Up 14%, Rush Toys. 24 00:00:55,096 --> 00:00:57,140 Why? Because of this man. - 25 00:00:57,307 --> 00:00:59,642 This man took a mediocre Midwest mom and 26 00:00:59,726 --> 00:01:01,561 pop shop and turned it into a 27 00:01:01,644 --> 00:01:04,189 pioneer of toy manufacturing. 28 00:01:04,731 --> 00:01:05,607 I cannot wait to see what 29 00:01:05,690 --> 00:01:06,816 this young man does next. 30 00:01:06,900 --> 00:01:08,359 Jacob Rush can do no wrong. 31 00:01:09,110 --> 00:01:10,570 I have a man crush. 32 00:01:15,074 --> 00:01:16,034 Denise, you've done it 33 00:01:16,117 --> 00:01:17,994 again and those cupcakes? 34 00:01:18,077 --> 00:01:19,329 Fantastic. 35 00:01:20,830 --> 00:01:22,081 That's when I realized that Tiger Woods 36 00:01:22,165 --> 00:01:23,041 wanted a picture with me. 37 00:01:25,543 --> 00:01:27,212 Can I steal my son a second? 38 00:01:27,295 --> 00:01:29,047 Only if I can get that bonus. 39 00:01:31,508 --> 00:01:33,927 You're joking, you're joking. 40 00:01:35,136 --> 00:01:36,805 I'm joking. I'm joking! 41 00:01:36,888 --> 00:01:38,306 Jerry, you're a hoot! 42 00:01:39,682 --> 00:01:41,434 Can I get you to say a few words? 43 00:01:41,518 --> 00:01:42,852 I mean, they can't get enough of what 44 00:01:42,936 --> 00:01:43,978 you've been talking about. 45 00:01:44,229 --> 00:01:46,356 These new plans... -Can I talk to you just for a second? 46 00:01:48,483 --> 00:01:49,818 I'll give you two minutes. 47 00:01:51,903 --> 00:01:52,695 Have you seen the cash 48 00:01:52,779 --> 00:01:53,822 flow statement recently? 49 00:01:54,364 --> 00:01:55,240 We are in the red. 50 00:01:56,574 --> 00:01:57,534 Dom, we're solid. 51 00:01:57,742 --> 00:01:58,868 Stop worrying so much. 52 00:02:00,912 --> 00:02:01,512 You're right. 53 00:02:01,913 --> 00:02:03,122 You're the face of the company now. 54 00:02:03,915 --> 00:02:05,708 I sure am, but you're the heart and soul. 55 00:02:05,792 --> 00:02:07,001 I mean, you practically built 56 00:02:07,085 --> 00:02:08,419 all these factories yourself. 57 00:02:08,503 --> 00:02:09,629 I couldn't do this without you. 58 00:02:09,712 --> 00:02:13,383 Dom, Jacob, I am so proud of you both. 59 00:02:14,467 --> 00:02:16,719 I would never have dreamt that my small 60 00:02:16,803 --> 00:02:19,097 company would have grown to become this. 61 00:02:20,223 --> 00:02:22,016 But Jacob made it happen! 62 00:02:24,352 --> 00:02:27,689 And with construction complete on our 63 00:02:27,772 --> 00:02:29,315 three new factories, 64 00:02:29,524 --> 00:02:30,859 the sky is the limit. 65 00:02:31,109 --> 00:02:33,570 Not even Carver Capital is 66 00:02:33,653 --> 00:02:34,821 pulling numbers like ours. 67 00:02:36,406 --> 00:02:38,366 And none of this could have been possible 68 00:02:38,575 --> 00:02:40,159 without the dedication 69 00:02:40,368 --> 00:02:41,870 and resilience of my son, 70 00:02:43,413 --> 00:02:44,205 Jacob Rush. 71 00:02:52,755 --> 00:02:54,007 What a fantastic party. 72 00:02:54,090 --> 00:02:55,800 Everybody give it up for Denise, our HR 73 00:02:55,884 --> 00:02:56,593 queen! 74 00:02:57,719 --> 00:02:58,720 Putting it together. 75 00:02:59,304 --> 00:03:00,847 Now, while this was my idea, 76 00:03:01,806 --> 00:03:03,975 I alone am not the heart 77 00:03:04,058 --> 00:03:05,268 and soul of this company. 78 00:03:08,146 --> 00:03:09,355 You all are the men 79 00:03:09,439 --> 00:03:11,024 and women of Rush Toys. 80 00:03:11,357 --> 00:03:12,650 You guys are the heroes! 81 00:03:12,942 --> 00:03:14,527 You're the superstars! 82 00:03:15,570 --> 00:03:18,323 Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys! 83 00:03:22,076 --> 00:03:23,536 You're welcome America! 84 00:03:24,746 --> 00:03:27,498 Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys! 85 00:03:29,167 --> 00:03:30,084 Jacob Rush, 86 00:03:30,960 --> 00:03:31,794 you can do no wrong 87 00:03:31,878 --> 00:03:33,004 in my book, my friend. 88 00:03:33,087 --> 00:03:33,880 Making me money. 89 00:03:33,963 --> 00:03:35,006 Love you for it, buddy. 90 00:03:35,798 --> 00:03:37,133 All right, so I wanted to tell you about... 91 00:03:38,176 --> 00:03:39,010 Wait, what? 92 00:03:39,761 --> 00:03:40,553 Hold on one moment. 93 00:03:41,846 --> 00:03:42,446 What?! 94 00:03:43,181 --> 00:03:44,641 Throw it up! Throw it up on the screen! 95 00:03:45,516 --> 00:03:46,851 Breaking news, ladies and gentlemen. 96 00:03:46,935 --> 00:03:47,535 I'm being... 97 00:03:48,061 --> 00:03:48,895 We might be witnessing the 98 00:03:48,978 --> 00:03:50,396 greatest fraud in financial history. 99 00:03:50,480 --> 00:03:52,482 I'm being told that Bernie Embers, the 100 00:03:52,565 --> 00:03:55,526 CEO of EarthNet, has been manipulating - 101 00:03:55,610 --> 00:03:58,237 their financial statements for years. 102 00:03:58,613 --> 00:03:59,989 You know what this means? 103 00:04:02,116 --> 00:04:03,660 Lies! Lies, lies, lies! 104 00:04:04,786 --> 00:04:05,870 You see these people, 105 00:04:05,954 --> 00:04:08,122 this team, these criminals? 106 00:04:08,873 --> 00:04:10,750 They're responsible for this mess. 107 00:04:11,250 --> 00:04:12,710 Anthony, what's happening? - 108 00:04:12,919 --> 00:04:14,587 We've been fudging the numbers, Rachel. 109 00:04:15,129 --> 00:04:16,881 Everyone except you, because 110 00:04:16,965 --> 00:04:18,007 they knew you wouldn't do it. 111 00:04:18,383 --> 00:04:20,051 Yeah, because it's fraud. 112 00:04:20,468 --> 00:04:21,844 It's over, okay? 113 00:04:22,303 --> 00:04:23,346 Everyone's been laid off. 114 00:04:23,763 --> 00:04:24,472 Oh, is this why you 115 00:04:24,555 --> 00:04:25,348 didn't call me in today? 116 00:04:26,057 --> 00:04:27,350 This is going to ruin my career. 117 00:04:27,976 --> 00:04:28,768 Better than prison! 118 00:04:36,192 --> 00:04:38,111 Never forget these faces! 119 00:04:49,163 --> 00:04:50,665 Um, do you know where Nicky is? 120 00:04:56,963 --> 00:04:58,715 Yeah, no, I'll talk to you guys later. 121 00:04:58,798 --> 00:04:59,549 We'll catch up. 122 00:04:59,632 --> 00:05:00,232 Oh! 123 00:05:00,967 --> 00:05:01,592 Nicky! 124 00:05:02,135 --> 00:05:02,927 Hi! 125 00:05:03,511 --> 00:05:04,595 It's so good to see you. 126 00:05:05,388 --> 00:05:06,014 Yeah. 127 00:05:06,097 --> 00:05:07,306 Um, did you send my stuff 128 00:05:07,390 --> 00:05:08,683 to that hiring manager? 129 00:05:09,767 --> 00:05:12,020 Rachel, I never sent your resume over. 130 00:05:13,438 --> 00:05:14,147 Ain't she the girl 131 00:05:14,230 --> 00:05:15,440 from the EarthNet scandal? 132 00:05:15,565 --> 00:05:16,165 Yeah. 133 00:05:16,399 --> 00:05:17,316 Nicky, you know I had 134 00:05:17,400 --> 00:05:18,276 nothing to do with the scandal. 135 00:05:18,901 --> 00:05:21,738 Look, our client wouldn't be comfortable 136 00:05:21,821 --> 00:05:23,072 doing business with you. 137 00:05:24,741 --> 00:05:25,658 I'm sorry. 138 00:05:27,326 --> 00:05:28,327 You're a bad friend. 139 00:05:29,954 --> 00:05:31,164 And I don't like your scarf. 140 00:05:42,759 --> 00:05:44,969 I know you thought we'd build up our cash 141 00:05:45,053 --> 00:05:46,220 reserves by now, but 142 00:05:47,388 --> 00:05:48,681 we're running out of time. 143 00:05:50,767 --> 00:05:53,269 Isaac, we can't wait any longer. 144 00:05:54,520 --> 00:05:55,313 I'll notify the board 145 00:05:55,396 --> 00:05:56,481 once you've made a decision. 146 00:05:57,065 --> 00:05:59,108 Let me know what Jacob comes up with. 147 00:06:00,860 --> 00:06:04,447 Jacob, you will figure this out. 148 00:06:04,864 --> 00:06:05,490 Are you seeing this? 149 00:06:05,615 --> 00:06:06,616 Everyone's seen it, Dom. 150 00:06:06,699 --> 00:06:07,700 Well, we need to make a decision. 151 00:06:07,784 --> 00:06:08,409 Agreed. 152 00:06:09,702 --> 00:06:11,204 We need to sell one of the factories. 153 00:06:12,288 --> 00:06:12,955 What? 154 00:06:14,373 --> 00:06:15,625 We have a huge debt load and three 155 00:06:15,708 --> 00:06:17,376 factories that are producing nothing. 156 00:06:18,086 --> 00:06:18,711 It was a massive 157 00:06:18,795 --> 00:06:19,962 oversight on Jacob's part. 158 00:06:20,421 --> 00:06:21,756 Because of him, our stocks are down and 159 00:06:21,839 --> 00:06:22,673 we're bleeding cash. 160 00:06:25,259 --> 00:06:27,053 Our factories aren't liquid, Dom. 161 00:06:27,553 --> 00:06:28,679 If we were to sell one of them, we 162 00:06:28,763 --> 00:06:30,181 wouldn't even get half of our cash back. 163 00:06:30,264 --> 00:06:31,599 Well, it's better to get something out of 164 00:06:31,682 --> 00:06:33,059 them than sitting and stalling. 165 00:06:33,392 --> 00:06:34,727 Dom's right. 166 00:06:36,771 --> 00:06:38,940 We need an influx of capital immediately. 167 00:06:39,649 --> 00:06:41,025 Then I'll find an investor for us. 168 00:06:43,611 --> 00:06:45,488 If I could find us a big-time investor 169 00:06:45,571 --> 00:06:46,656 who could front us the capital in 170 00:06:46,739 --> 00:06:48,199 exchange for some equity, 171 00:06:49,200 --> 00:06:50,952 then we'd be right back on track, right? 172 00:06:51,285 --> 00:06:52,662 No one is going to 173 00:06:52,745 --> 00:06:53,496 want to take that deal. 174 00:06:54,330 --> 00:06:55,123 They won't take it from 175 00:06:55,206 --> 00:06:58,000 you, but they will from me. 176 00:06:58,543 --> 00:07:00,586 This is the company's last chance. 177 00:07:00,753 --> 00:07:02,505 Do whatever it takes to make this happen. 178 00:07:02,797 --> 00:07:04,298 Are you serious? 179 00:07:04,382 --> 00:07:06,300 We need to see Jacob's plan through. 180 00:07:15,977 --> 00:07:17,186 I won't let you down. 181 00:07:18,896 --> 00:07:19,814 So, all your New York 182 00:07:19,897 --> 00:07:21,190 friends are going to prison then? 183 00:07:21,274 --> 00:07:22,692 They're not my friends. 184 00:07:23,234 --> 00:07:23,943 But yes. 185 00:07:25,319 --> 00:07:27,071 Well, I mean, how's the job search going? 186 00:07:27,738 --> 00:07:28,823 It's not going well. 187 00:07:31,576 --> 00:07:32,618 You know, you could always 188 00:07:32,702 --> 00:07:34,245 come back home and work with us. 189 00:07:34,662 --> 00:07:35,913 It's not going to happen, Leah. 190 00:07:36,914 --> 00:07:37,623 I'll figure it out. 191 00:08:13,034 --> 00:08:14,994 Oh my gosh Rachel! 192 00:08:15,077 --> 00:08:16,662 Oh, my gosh, oh, my gosh. 193 00:08:16,746 --> 00:08:18,122 I can't believe you're home! Give me this. 194 00:08:18,372 --> 00:08:20,082 Never mind, you hold that. 195 00:08:20,166 --> 00:08:21,209 Oh, my gosh. 196 00:08:21,375 --> 00:08:24,503 Reinforcements have arrived. 197 00:08:24,837 --> 00:08:27,173 Oh, my gosh. Our room hasn't changed in a bit. 198 00:08:28,716 --> 00:08:29,316 Hey, Dad. 199 00:08:30,092 --> 00:08:31,302 Rachel, you're so slow. 200 00:08:31,385 --> 00:08:32,345 Come on! 201 00:08:32,470 --> 00:08:34,388 Good to have you home. - 202 00:08:36,682 --> 00:08:37,725 Did you hear that? 203 00:08:38,893 --> 00:08:40,436 It's go time. 204 00:08:51,405 --> 00:08:52,156 Mason? 205 00:08:52,365 --> 00:08:55,076 Isaac, you like the new fence? 206 00:08:55,368 --> 00:08:55,968 Elegant. 207 00:08:56,619 --> 00:08:57,787 Wish I'd built it first. 208 00:08:57,870 --> 00:08:59,538 Oh, it's a work in progress. 209 00:08:59,830 --> 00:09:00,957 I'm thinking of raising it 210 00:09:01,040 --> 00:09:04,585 another three feet or so. 211 00:09:05,211 --> 00:09:07,296 Oh, that's right. 212 00:09:18,224 --> 00:09:19,517 Well, I must be going. 213 00:09:19,976 --> 00:09:21,102 I don't know if you saw, 214 00:09:21,185 --> 00:09:23,396 but my daughter moved back in. 215 00:09:24,772 --> 00:09:26,983 Just couldn't keep her away. 216 00:09:28,943 --> 00:09:32,238 Oh, is that why she moved back? 217 00:09:33,364 --> 00:09:35,408 My boys are doing fine on their own. 218 00:09:36,284 --> 00:09:38,494 No need for me to bankroll them anymore. 219 00:09:41,914 --> 00:09:45,001 All in due time, Alexander. 220 00:10:25,374 --> 00:10:27,376 Hey, Roomie! 221 00:10:27,668 --> 00:10:30,296 Oh, you found Mr. Snuggle Muffins? 222 00:10:30,921 --> 00:10:32,048 I'm so glad you're back. 223 00:10:32,131 --> 00:10:33,966 Things have been so bad around here. 224 00:10:34,300 --> 00:10:35,801 I mean, I was even 225 00:10:35,885 --> 00:10:36,677 thinking about, like... 226 00:10:39,847 --> 00:10:41,182 moving out. 227 00:10:41,932 --> 00:10:42,767 But now? 228 00:10:44,143 --> 00:10:44,743 No. 229 00:10:44,810 --> 00:10:45,410 Stop it! 230 00:10:45,478 --> 00:10:46,228 Tickle Fight! 231 00:10:46,312 --> 00:10:46,937 Leah! 232 00:10:51,108 --> 00:10:52,777 Mr. Hopps grew carrots like 233 00:10:52,860 --> 00:10:54,403 Grandpa Hopps before him. 234 00:10:55,196 --> 00:10:57,239 Now, Mr. Weasel, his neighbor, 235 00:10:57,323 --> 00:10:59,784 really wanted carrots like Mr. Hopps had. 236 00:11:00,451 --> 00:11:03,037 Mr. Weasel was very jealous. 237 00:11:03,788 --> 00:11:05,498 But Mr. Weasel kept trying to 238 00:11:05,581 --> 00:11:07,208 steal the carrots from Mr. Hopps. 239 00:11:08,626 --> 00:11:09,543 Roll camera. 240 00:11:11,837 --> 00:11:13,297 I'm Mr. Hopps! 241 00:11:14,673 --> 00:11:18,594 In fact, Mr. Weasel did steal the carrots 242 00:11:18,719 --> 00:11:19,553 from Mr. Hopps. 243 00:11:19,970 --> 00:11:21,430 But woe is me. 244 00:11:21,597 --> 00:11:23,974 My carrots have escaped my grasp. 245 00:11:25,476 --> 00:11:26,769 But Mr. Hopps has a plan to 246 00:11:26,852 --> 00:11:28,479 retrieve all the carrots. 247 00:11:29,814 --> 00:11:31,107 Relieve my carrots 248 00:11:31,190 --> 00:11:33,275 from thine grip, Weasel. 249 00:11:33,359 --> 00:11:35,694 Okay, well, I'm not the Weasel. 250 00:11:37,071 --> 00:11:40,282 Look everyone, Mr. Weasel brought toys. 251 00:11:43,786 --> 00:11:45,079 Don't forget, kids, to tell your parents 252 00:11:45,162 --> 00:11:46,539 how much you love Rush Toys. 253 00:11:47,248 --> 00:11:48,499 You're welcome, America. 254 00:11:58,634 --> 00:11:59,343 Oh, sir! 255 00:12:00,386 --> 00:12:00,986 Wait up! 256 00:12:01,846 --> 00:12:02,446 I'm coming! 257 00:12:03,139 --> 00:12:04,974 Bro, that was incredible! 258 00:12:05,266 --> 00:12:05,975 It sure was. 259 00:12:06,058 --> 00:12:06,992 How about a post-game interview? 260 00:12:07,059 --> 00:12:07,659 Oh, yeah. 261 00:12:09,979 --> 00:12:12,898 And we're back with Jacob Rush, the Elon 262 00:12:12,982 --> 00:12:14,400 Musk of the toy industry. 263 00:12:14,650 --> 00:12:15,901 Not exactly comparable. 264 00:12:16,318 --> 00:12:17,987 Okay, well, oh, how about 265 00:12:18,070 --> 00:12:19,905 you're like the Tony Stark of toys? 266 00:12:20,698 --> 00:12:21,532 That's good, I like that. 267 00:12:21,615 --> 00:12:22,616 Oh, yeah! 268 00:12:22,741 --> 00:12:23,909 Question, so you got like thousands of 269 00:12:23,993 --> 00:12:25,494 adoring fans like me, and you pretty much 270 00:12:25,536 --> 00:12:27,204 reinvented the whole manufacturing process. 271 00:12:27,288 --> 00:12:28,873 You're like Henry Ford way cooler, 272 00:12:28,956 --> 00:12:29,957 though, not a Ford guy. 273 00:12:30,040 --> 00:12:31,000 Aaron! -You're so awesome. 274 00:12:31,083 --> 00:12:33,127 Okay, uh, oh, how do you deal 275 00:12:33,210 --> 00:12:34,587 with criticism you don't deserve? 276 00:12:35,546 --> 00:12:36,338 Everybody's a critic 277 00:12:36,422 --> 00:12:37,381 until they become a fan. 278 00:12:39,717 --> 00:12:41,177 Wow! -Alternative title, 279 00:12:41,260 --> 00:12:42,636 "Gold Rush", I think that's good... 280 00:12:42,720 --> 00:12:44,680 Dude, watch where you're going. 281 00:12:46,307 --> 00:12:46,907 Rachel? 282 00:12:47,308 --> 00:12:47,908 What? 283 00:12:50,394 --> 00:12:51,145 Jay! 284 00:12:51,687 --> 00:12:53,898 Oh, it's so good to see you. 285 00:12:54,023 --> 00:12:54,774 It's great to see you. 286 00:12:54,857 --> 00:12:56,108 My God, you look exactly the same. 287 00:12:56,901 --> 00:12:59,195 You look different, yeah. 288 00:12:59,487 --> 00:13:01,155 Well, a lot can happen in seven years. 289 00:13:01,363 --> 00:13:01,989 You like? 290 00:13:02,072 --> 00:13:03,616 Yeah, you get along just fine without me. 291 00:13:04,867 --> 00:13:05,993 So, what are you doing here? 292 00:13:06,118 --> 00:13:08,579 Oh, I'm... I'm working for my dad. 293 00:13:09,705 --> 00:13:11,165 Rach, you said you'd never stoop that low. 294 00:13:11,248 --> 00:13:12,750 Well, it's not going to be a lot of time. 295 00:13:12,833 --> 00:13:13,751 I'll be back in New York. 296 00:13:13,876 --> 00:13:14,476 It'll be fine. 297 00:13:16,378 --> 00:13:17,630 I'll walk you to work. 298 00:13:17,755 --> 00:13:20,508 Oh, you don't have to do that. 299 00:13:21,383 --> 00:13:22,635 It's on the way. 300 00:13:23,719 --> 00:13:25,429 This is going to be great content, sir. 301 00:13:25,513 --> 00:13:27,765 We've got the exiled Princess of New York. 302 00:13:27,932 --> 00:13:29,141 Now, back to the city to 303 00:13:29,225 --> 00:13:30,559 fall in love with her new king. 304 00:13:30,643 --> 00:13:31,977 Who is this? 305 00:13:32,061 --> 00:13:33,979 I'm Aaron. - I'm Jacob's number one fan, 306 00:13:34,063 --> 00:13:35,272 chief editor of the Rush Times. 307 00:13:35,773 --> 00:13:36,857 And what's with the camera? 308 00:13:36,982 --> 00:13:38,526 Well, I'm making a documentary for Jacob. 309 00:13:38,609 --> 00:13:39,944 I'm calling it "The Rise of a 310 00:13:40,027 --> 00:13:42,154 Legend, the Jacob Rush Story." 311 00:13:42,905 --> 00:13:44,239 But that's enough about me, guys. Come on. 312 00:13:44,281 --> 00:13:45,616 Give me all the juicy details. 313 00:13:45,908 --> 00:13:47,785 When did you two start dating? 314 00:13:49,328 --> 00:13:49,928 Date? 315 00:13:50,329 --> 00:13:50,955 Jacob? 316 00:13:51,872 --> 00:13:53,999 He's like a dorky younger brother. 317 00:13:56,377 --> 00:13:57,086 We're friends. 318 00:13:57,836 --> 00:13:59,588 Old Friends -I will edit that out, sir. 319 00:14:00,339 --> 00:14:01,340 All right, shall we? 320 00:14:02,341 --> 00:14:03,551 So are you still acting? 321 00:14:03,842 --> 00:14:04,442 Wait, wait. 322 00:14:04,510 --> 00:14:05,970 You act? Like in plays? 323 00:14:06,053 --> 00:14:06,762 He didn't tell you? 324 00:14:07,471 --> 00:14:08,639 It was a long time ago. 325 00:14:09,098 --> 00:14:09,698 Jay used to do all the 326 00:14:09,765 --> 00:14:10,391 plays in high school. 327 00:14:10,474 --> 00:14:11,392 Did you really? 328 00:14:11,684 --> 00:14:12,726 Yeah. He used to beg me to 329 00:14:12,810 --> 00:14:13,727 practice his lines with him. 330 00:14:13,811 --> 00:14:14,895 Oh, no! 331 00:14:14,979 --> 00:14:17,022 She's exaggerating... -No! He's the reason why I have so much 332 00:14:17,106 --> 00:14:18,649 useless Shakespeare knowledge. 333 00:14:18,732 --> 00:14:20,734 Oh, but soft, what light 334 00:14:20,818 --> 00:14:21,944 through yonder window breaks. 335 00:14:22,027 --> 00:14:24,613 It is the east and Juliet is my sun. 336 00:14:24,738 --> 00:14:25,781 Juliet is 'the' sun. 337 00:14:25,948 --> 00:14:26,548 See! 338 00:14:26,824 --> 00:14:28,075 There he is! Oh, my gosh. 339 00:14:28,200 --> 00:14:29,118 It's really you. 340 00:14:29,285 --> 00:14:29,952 It is. 341 00:14:30,369 --> 00:14:31,453 I have to say, this 342 00:14:31,537 --> 00:14:33,205 article does not do you justice. 343 00:14:33,581 --> 00:14:34,873 I agree with you. You want an autograph? 344 00:14:34,957 --> 00:14:35,583 Yes, I do. 345 00:14:35,624 --> 00:14:36,375 Okay, um. 346 00:14:36,667 --> 00:14:37,585 Can you sign my forehead next? 347 00:14:37,668 --> 00:14:38,268 Can you... 348 00:14:38,752 --> 00:14:39,795 Someone, please. 349 00:14:40,129 --> 00:14:41,463 You're so much more handsome in person. 350 00:14:41,922 --> 00:14:42,631 Is that weird to say? 351 00:14:42,798 --> 00:14:43,398 Rach? 352 00:14:45,009 --> 00:14:45,759 See you around? 353 00:14:46,427 --> 00:14:47,886 Looks like you got your hands full. 354 00:14:49,138 --> 00:14:50,598 See ya. - Group photo, guys. 355 00:14:50,681 --> 00:14:51,807 Mr. Rush has places to be. 356 00:14:51,890 --> 00:14:53,350 Single file, please! 357 00:14:58,022 --> 00:15:00,608 This is Bad Money. 358 00:15:00,858 --> 00:15:02,484 Hello my future millionaires, 359 00:15:02,568 --> 00:15:03,819 billionaires! You know why? 360 00:15:03,902 --> 00:15:08,240 Because it's a fantastic Friday. 361 00:15:08,324 --> 00:15:09,366 As the stock market's open up. 362 00:15:09,533 --> 00:15:10,826 Financial statements are being released. 363 00:15:11,243 --> 00:15:11,877 Let's take a look at our 364 00:15:11,952 --> 00:15:13,203 golden boy, Jacob Rush. 365 00:15:15,080 --> 00:15:16,957 - Wait. What? 366 00:15:19,168 --> 00:15:19,918 What?! 367 00:15:25,758 --> 00:15:26,925 I told you this stock 368 00:15:27,009 --> 00:15:28,385 was too good to be true. 369 00:15:28,677 --> 00:15:32,306 Jacob Rush, you're a loser, okay? 370 00:15:32,556 --> 00:15:35,309 I knew you weren't trustworthy. 371 00:15:35,392 --> 00:15:36,769 And you'll be the reason 372 00:15:37,436 --> 00:15:39,647 Rush Toys falls behind. 373 00:15:40,564 --> 00:15:42,149 I know it looks bad, but don't worry. 374 00:15:42,232 --> 00:15:43,150 We prepared for this. 375 00:15:43,734 --> 00:15:45,069 Are we getting laid off? 376 00:15:45,194 --> 00:15:47,279 That's a silly question, Jerry. 377 00:15:51,325 --> 00:15:51,925 Ah. 378 00:15:53,869 --> 00:15:54,745 A bonus? 379 00:15:54,953 --> 00:15:56,955 Jerry here turned the big three-two. 380 00:15:57,956 --> 00:15:58,957 Go ahead. 381 00:15:59,208 --> 00:16:01,085 Go ahead. Give him a... 382 00:16:02,044 --> 00:16:02,878 Would you get him a 383 00:16:02,961 --> 00:16:04,463 cake on the company card? 384 00:16:09,468 --> 00:16:11,887 It's not my birthday. 385 00:16:20,813 --> 00:16:21,772 I saw. 386 00:16:29,780 --> 00:16:31,115 I didn't think it'd be this bad. 387 00:16:31,865 --> 00:16:33,450 Honey, you will figure it out. 388 00:16:33,909 --> 00:16:35,285 You always do. 389 00:16:39,206 --> 00:16:40,207 Thanks, mom. 390 00:16:40,791 --> 00:16:45,963 So, I heard that Rachel was back in town. 391 00:16:47,881 --> 00:16:51,468 I just wanted to make sure that you knew. - Oh, I know. 392 00:16:51,510 --> 00:16:53,053 I physically ran into her this morning. 393 00:16:55,097 --> 00:16:56,056 Are you seeing this, Jacob? 394 00:16:56,640 --> 00:16:57,933 Everybody's seen it, Dom. 395 00:16:58,016 --> 00:16:58,726 You were supposed to take 396 00:16:58,809 --> 00:16:59,977 care of this months ago. 397 00:17:00,352 --> 00:17:01,311 Okay, I can't keep holding 398 00:17:01,395 --> 00:17:02,396 off paying our vendors. 399 00:17:02,646 --> 00:17:03,439 I get it, Dom. 400 00:17:04,064 --> 00:17:04,690 I'll fix it. 401 00:17:04,857 --> 00:17:05,457 When? 402 00:17:06,275 --> 00:17:07,192 You're too busy! 403 00:17:07,651 --> 00:17:08,694 All those dumb interviews. 404 00:17:08,777 --> 00:17:09,403 Sucking up to all 405 00:17:09,486 --> 00:17:10,446 your Wall Street buddies. 406 00:17:10,529 --> 00:17:11,238 Dom. 407 00:17:13,198 --> 00:17:14,116 You know I'm right. 408 00:17:20,748 --> 00:17:22,124 We can still make this work. 409 00:17:22,207 --> 00:17:23,250 No, we can't. 410 00:17:23,667 --> 00:17:24,460 We can, though. 411 00:17:24,543 --> 00:17:25,544 No. We can. 412 00:17:25,627 --> 00:17:26,227 No. 413 00:17:26,336 --> 00:17:27,337 Is this about him? 414 00:17:27,755 --> 00:17:28,547 Is that what it is? 415 00:17:28,881 --> 00:17:29,481 There's no one in the 416 00:17:29,548 --> 00:17:30,924 world for me but Jakey. 417 00:17:31,341 --> 00:17:32,634 No, there is. I can be, 418 00:17:32,718 --> 00:17:33,719 I can be whoever you want me to be. 419 00:17:33,802 --> 00:17:34,402 William! 420 00:17:34,678 --> 00:17:35,554 William, please! 421 00:17:35,637 --> 00:17:37,055 We can still make this work. 422 00:17:37,139 --> 00:17:38,807 Obviously, your employees have more 423 00:17:38,891 --> 00:17:40,934 pressing matters than our business. 424 00:17:41,059 --> 00:17:41,894 Sir, a moment. 425 00:17:41,977 --> 00:17:42,936 Get out of my way. 426 00:17:43,020 --> 00:17:43,771 You need us. 427 00:17:44,855 --> 00:17:46,106 Our investments are providing the only 428 00:17:46,190 --> 00:17:47,107 growth your business has. 429 00:17:48,192 --> 00:17:49,693 You know nothing about me. 430 00:17:50,152 --> 00:17:51,779 No disrespect, sir, but I do. 431 00:17:52,529 --> 00:17:53,489 Government regulations are 432 00:17:53,572 --> 00:17:54,531 choking your business dry. 433 00:17:54,615 --> 00:17:56,575 You're overexposed in a dying industry. 434 00:17:56,784 --> 00:17:58,577 Now, don't get me wrong. 435 00:17:59,119 --> 00:17:59,828 We need you, too. 436 00:18:00,204 --> 00:18:01,121 We have a great partnership. 437 00:18:01,205 --> 00:18:02,164 Let's not throw it away. 438 00:18:04,708 --> 00:18:06,460 What hole did you crawl out of? 439 00:18:09,963 --> 00:18:11,381 She's better than you, Mason. 440 00:18:13,258 --> 00:18:14,259 I'm Rachel Carver. 441 00:18:15,093 --> 00:18:16,929 I'll be handling your financials from now on. 442 00:18:20,599 --> 00:18:21,308 Yeah, it's good 443 00:18:21,391 --> 00:18:22,434 hearing from you, too, Alan. 444 00:18:24,520 --> 00:18:25,979 Uh, meeting? 445 00:18:26,063 --> 00:18:27,314 I have a meeting, too. 446 00:18:29,566 --> 00:18:32,402 Uh, Mr. Rush, it's time for that meeting. 447 00:18:35,322 --> 00:18:35,948 Yeah. 448 00:18:36,532 --> 00:18:37,991 Yeah, well, duty calls. 449 00:18:45,582 --> 00:18:46,959 You got to be kidding. 450 00:18:48,877 --> 00:18:50,170 Come on, sir. They don't know what 451 00:18:50,254 --> 00:18:51,421 they're missing out on, right? 452 00:18:58,554 --> 00:19:01,181 Excuse me, Mr. Rush. Do you have a moment? 453 00:19:01,807 --> 00:19:03,600 Ah, Denise, of course. 454 00:19:03,684 --> 00:19:05,644 I always have a moment for my family. 455 00:19:05,727 --> 00:19:06,812 I mean, 456 00:19:07,396 --> 00:19:08,397 Employees. 457 00:19:10,107 --> 00:19:10,899 I... 458 00:19:12,234 --> 00:19:13,777 I came to put in my two weeks. 459 00:19:15,362 --> 00:19:15,962 What? 460 00:19:16,154 --> 00:19:16,780 Yeah. 461 00:19:17,364 --> 00:19:19,283 Just with the way things are going, I... 462 00:19:20,659 --> 00:19:21,660 Good luck, Jacob. 463 00:19:23,579 --> 00:19:25,163 You know, it's really sad to see you go 464 00:19:25,247 --> 00:19:25,914 right as we're about to 465 00:19:25,998 --> 00:19:27,082 explode with growth. 466 00:19:27,416 --> 00:19:28,016 Yeah. 467 00:19:28,375 --> 00:19:29,459 Explode. 468 00:19:45,976 --> 00:19:46,768 We're doing it. 469 00:19:47,603 --> 00:19:48,937 I'm so ready to do it! - 470 00:19:49,062 --> 00:19:49,771 What are we doing? 471 00:19:50,689 --> 00:19:51,815 Grab the mint green shirt, 472 00:19:51,899 --> 00:19:53,358 blue blazer, walking shoes. 473 00:19:53,525 --> 00:19:54,568 Get your camera charged. 474 00:19:54,651 --> 00:19:56,486 Oh, you got it, sir! 475 00:19:56,570 --> 00:19:57,571 Oh, my God! 476 00:19:57,654 --> 00:19:59,448 I've been waiting for this one! 477 00:19:59,531 --> 00:20:00,365 Hey, wait up! 478 00:20:10,751 --> 00:20:13,045 - Oh, my God. I'm so sorry. 479 00:20:13,337 --> 00:20:14,588 I think it's still okay. 480 00:20:15,380 --> 00:20:15,980 Next. 481 00:20:17,841 --> 00:20:18,508 Jacob? 482 00:20:18,759 --> 00:20:21,094 Cynthia, so good to see you. 483 00:20:21,178 --> 00:20:22,387 Gosh, how are you? 484 00:20:22,679 --> 00:20:23,555 I'm good. 485 00:20:23,722 --> 00:20:24,556 When was the last time I 486 00:20:24,640 --> 00:20:26,058 saw you, the toy drive? 487 00:20:26,183 --> 00:20:26,783 Next. 488 00:20:26,934 --> 00:20:28,226 Yes, yes, it was such a 489 00:20:28,310 --> 00:20:29,895 joy working with your family. 490 00:20:30,062 --> 00:20:30,662 Really? 491 00:20:30,979 --> 00:20:32,564 As it just so happens, we're looking for 492 00:20:32,648 --> 00:20:33,565 someone to partner with. 493 00:20:34,524 --> 00:20:36,151 Oh, Jacob. 494 00:20:36,234 --> 00:20:37,736 I saw the news. 495 00:20:38,028 --> 00:20:39,071 And I want to help. 496 00:20:39,446 --> 00:20:40,697 But on one condition. 497 00:20:41,198 --> 00:20:41,798 Name it. 498 00:20:41,865 --> 00:20:42,465 Next! 499 00:20:43,158 --> 00:20:44,743 If I front the cash, 500 00:20:45,160 --> 00:20:46,286 you need to step down. 501 00:20:49,373 --> 00:20:49,973 What? 502 00:20:50,123 --> 00:20:52,459 Well, I won't fire you or anything, but I 503 00:20:52,542 --> 00:20:54,419 can't have you running things anymore. 504 00:20:54,962 --> 00:20:57,589 In a few years, we'll reassess. Hmm? 505 00:21:00,384 --> 00:21:02,803 Cynthia, there is no Ford 506 00:21:02,886 --> 00:21:04,346 Motors without Henry Ford. 507 00:21:04,429 --> 00:21:05,430 There is no Air Jordan 508 00:21:05,514 --> 00:21:06,473 without Michael Jordan. 509 00:21:06,556 --> 00:21:07,933 And there will be no Rush 510 00:21:08,016 --> 00:21:09,977 Toys without Jacob Rush. 511 00:21:10,060 --> 00:21:12,604 Oh, yes! Whoo! 512 00:21:12,688 --> 00:21:13,814 Jacob Rush! 513 00:21:13,981 --> 00:21:15,357 Jacob Rush! 514 00:21:19,945 --> 00:21:20,545 Next. 515 00:21:20,946 --> 00:21:21,822 I see. 516 00:21:22,489 --> 00:21:24,074 I wish your family the best. 517 00:21:29,204 --> 00:21:29,830 How you doing? 518 00:21:30,330 --> 00:21:33,083 Oh, dude, that was so inspiring. 519 00:21:33,166 --> 00:21:34,751 Like, that line about Henry Ford? 520 00:21:34,835 --> 00:21:35,836 Oh, brilliant. 521 00:21:35,919 --> 00:21:37,254 You're a genius, man. 522 00:21:37,337 --> 00:21:39,298 So, what do we do now? 523 00:21:39,798 --> 00:21:40,398 What's the plan? 524 00:21:41,216 --> 00:21:41,925 I don't know. 525 00:21:47,347 --> 00:21:49,683 Let's go. - What? 526 00:21:49,725 --> 00:21:52,686 - I don't know why I ever dated Eric. 527 00:21:53,353 --> 00:21:53,953 I mean, 528 00:21:54,980 --> 00:21:56,481 when I could just like date Jakey. 529 00:21:57,482 --> 00:21:59,067 Leah, you don't want to date Jacob. 530 00:21:59,526 --> 00:22:01,903 He's nothing like he used to be. 531 00:22:01,987 --> 00:22:02,738 Uh, you're right. 532 00:22:02,821 --> 00:22:04,156 I mean, he's so much 533 00:22:04,239 --> 00:22:05,699 more extravagant now. 534 00:22:05,782 --> 00:22:06,408 Leah. 535 00:22:06,491 --> 00:22:08,410 You've been gone a long time, Rachel. 536 00:22:09,369 --> 00:22:10,662 Okay, you don't understand. 537 00:22:10,746 --> 00:22:12,372 Okay, fine. 538 00:22:12,914 --> 00:22:14,249 Then tell him how you really feel. 539 00:22:14,666 --> 00:22:16,918 I can't! Okay, Dad would be furious. 540 00:22:17,002 --> 00:22:18,045 Who cares what Dad thinks? 541 00:22:18,128 --> 00:22:19,755 If you want something, go and get it. 542 00:22:20,047 --> 00:22:23,550 Rachel, my office now. 543 00:22:29,264 --> 00:22:30,057 I never said you could 544 00:22:30,140 --> 00:22:32,184 handle Kingsley's financials. 545 00:22:32,684 --> 00:22:33,643 I saved the account. 546 00:22:33,977 --> 00:22:36,021 You work for me, remember? 547 00:22:39,691 --> 00:22:42,861 Now, why are you here? 548 00:22:42,944 --> 00:22:44,196 Because I need a job. 549 00:22:44,279 --> 00:22:46,073 No, because you're going to 550 00:22:46,156 --> 00:22:49,367 get me a deal with Rush Toys. 551 00:22:49,701 --> 00:22:51,078 Their company is sinking. 552 00:22:51,161 --> 00:22:52,079 Exactly. 553 00:22:52,454 --> 00:22:54,289 It's the perfect time to pounce. 554 00:22:54,915 --> 00:22:57,417 We'll give them the capital they need in 555 00:22:57,501 --> 00:23:00,462 exchange for a handsome amount of equity. 556 00:23:01,004 --> 00:23:02,380 Why would you want to help them? 557 00:23:03,381 --> 00:23:05,384 Oh, it's simple. 558 00:23:06,176 --> 00:23:08,637 Isaac will be forced to finally 559 00:23:08,720 --> 00:23:11,807 acknowledge that I'm better than him. 560 00:23:13,225 --> 00:23:14,726 Seems like you got it all figured out, so 561 00:23:14,810 --> 00:23:16,186 why don't you do it yourself? -Rachel. 562 00:23:16,603 --> 00:23:18,105 Isaac is my nemesis. 563 00:23:18,438 --> 00:23:20,524 He'll never strike a deal with me. 564 00:23:22,150 --> 00:23:23,485 But... 565 00:23:24,402 --> 00:23:26,404 I used to be friends with Jacob. 566 00:23:27,197 --> 00:23:30,033 I hate to admit it, but I need a Rush on 567 00:23:30,117 --> 00:23:32,035 the inside to make this deal go through. 568 00:23:32,244 --> 00:23:33,912 No. I'm not getting 569 00:23:33,995 --> 00:23:35,288 embroiled in one of your schemes. 570 00:23:35,497 --> 00:23:36,097 Fine. 571 00:23:36,998 --> 00:23:38,875 Find yourself another job. 572 00:23:39,251 --> 00:23:40,252 Oh, wait. 573 00:23:40,669 --> 00:23:41,837 You can't. 574 00:23:43,130 --> 00:23:44,172 Rachel. 575 00:23:45,298 --> 00:23:47,092 You want people to forget the scandal? 576 00:23:48,718 --> 00:23:52,347 Get me this deal, and everyone in New York 577 00:23:52,430 --> 00:23:55,350 will be begging to hire you. 578 00:24:00,397 --> 00:24:01,022 Fine. 579 00:24:24,045 --> 00:24:25,839 Those are my clients. 580 00:24:26,464 --> 00:24:28,008 Rachel, are you seeing this? 581 00:24:30,135 --> 00:24:30,844 Rachel! 582 00:24:33,638 --> 00:24:34,806 Why am I here? 583 00:24:39,227 --> 00:24:40,270 That's why. 584 00:24:40,604 --> 00:24:42,397 Easy prey. 585 00:24:42,480 --> 00:24:44,941 Alexander and I will keep watch while you 586 00:24:45,025 --> 00:24:47,611 go over and get the deal with Jacob. 587 00:24:47,819 --> 00:24:49,613 Isaac's never gonna let that happen. 588 00:24:49,905 --> 00:24:51,364 I trust you'll find a way. 589 00:24:51,823 --> 00:24:52,908 Dad-dad-dad-dad-dad! 590 00:24:53,033 --> 00:24:53,633 What? 591 00:24:54,618 --> 00:24:56,036 Leah, what are you doing? 592 00:24:56,453 --> 00:24:57,579 What's she doing? 593 00:24:58,914 --> 00:25:00,040 She likes Jacob. 594 00:25:00,290 --> 00:25:02,667 Oh, she likes Jacob? 595 00:25:03,877 --> 00:25:05,837 She likes Jacob. 596 00:25:07,547 --> 00:25:09,132 He's a Rush. 597 00:25:11,259 --> 00:25:14,012 No, Isaac, you can't win. 598 00:25:16,181 --> 00:25:17,682 Let's go get her. 599 00:25:20,310 --> 00:25:21,144 Come on! 600 00:25:24,773 --> 00:25:25,607 Hi, Mr. Rush. 601 00:25:26,066 --> 00:25:27,609 You're not supposed to be here. 602 00:25:27,692 --> 00:25:28,944 Um, hi, Jakey. 603 00:25:29,361 --> 00:25:31,446 Leah, what are you doing? 604 00:25:32,364 --> 00:25:33,406 Why don't you go back to your side 605 00:25:33,490 --> 00:25:34,491 of the fence, Carver? 606 00:25:34,574 --> 00:25:36,451 No, I won't be any trouble, I promise. 607 00:25:36,534 --> 00:25:37,452 Impossible. 608 00:25:37,744 --> 00:25:39,162 All you Carvers are is trouble. 609 00:25:39,246 --> 00:25:40,455 Dad, I was just trying to... 610 00:25:40,747 --> 00:25:43,917 Isaac, what a lovely party. 611 00:25:44,000 --> 00:25:44,793 I told you to never 612 00:25:44,876 --> 00:25:46,294 step foot on my property. 613 00:25:46,586 --> 00:25:47,754 Get a restraining order. 614 00:25:47,879 --> 00:25:50,048 If only I could afford an attorney. 615 00:25:50,590 --> 00:25:51,549 Too bad you lost all my 616 00:25:51,633 --> 00:25:53,218 money on your stupid investments. 617 00:25:53,301 --> 00:25:56,513 Zany bands were all the rage, Isaac. 618 00:25:56,596 --> 00:25:57,472 If it hadn't been for Jacob, 619 00:25:57,555 --> 00:25:59,391 we'd still be scrounging around for cash. 620 00:25:59,474 --> 00:26:01,059 Don't we need to... 621 00:26:01,309 --> 00:26:02,936 Okay, couldn't we just, like... 622 00:26:03,895 --> 00:26:05,855 Don't play coy, Isaac. 623 00:26:06,439 --> 00:26:08,525 We all know that you still are. 624 00:26:10,151 --> 00:26:12,445 - Oh, my nose! - Did you just hit my daughter? 625 00:26:12,529 --> 00:26:14,614 You just hit my daughter! 626 00:26:16,574 --> 00:26:17,492 It's go time. 627 00:26:20,036 --> 00:26:21,288 Give it up, Mason! 628 00:26:22,289 --> 00:26:22,998 Never! 629 00:26:24,165 --> 00:26:24,765 Yes! 630 00:26:24,874 --> 00:26:26,543 My nose! Is it okay? 631 00:26:26,626 --> 00:26:27,585 Is it bleeding? 632 00:26:28,044 --> 00:26:29,337 Leah, you okay? 633 00:26:29,629 --> 00:26:30,505 Jakey. 634 00:26:32,090 --> 00:26:33,133 It's a lot of blood. 635 00:26:35,593 --> 00:26:36,678 What do I do? -Pinch it! 636 00:26:36,761 --> 00:26:37,387 Don't look at me, 637 00:26:37,470 --> 00:26:38,404 don't look at me, don't look at me. 638 00:26:44,311 --> 00:26:45,186 Stop it! 639 00:26:51,151 --> 00:26:51,901 Who hit her? 640 00:26:54,779 --> 00:26:55,379 Isaac. 641 00:26:55,822 --> 00:26:57,907 - Go get ice for Leah's nose. 642 00:26:58,325 --> 00:26:59,784 But they... - Now! 643 00:27:03,580 --> 00:27:05,206 Leah, come with me. 644 00:27:05,332 --> 00:27:06,541 I can help. 645 00:27:07,000 --> 00:27:08,710 Sweetie, I'll take care of her. 646 00:27:08,960 --> 00:27:09,961 Get the deal. 647 00:27:10,128 --> 00:27:11,629 Mason. Out! 648 00:27:12,130 --> 00:27:12,964 Yes, ma'am. 649 00:27:18,136 --> 00:27:19,637 Wow. 650 00:27:20,972 --> 00:27:21,806 Welcome home. 651 00:27:22,265 --> 00:27:23,683 Yeah, I didn't know it was that bad. 652 00:27:25,352 --> 00:27:26,644 It's surprisingly been worse. 653 00:27:29,230 --> 00:27:30,190 Do you have a moment? 654 00:27:30,940 --> 00:27:32,776 Yeah, I got a sec. 655 00:27:33,109 --> 00:27:34,277 She actually took that pretty well. 656 00:27:34,986 --> 00:27:36,237 My dad was a golden glove. 657 00:27:37,947 --> 00:27:39,032 He didn't do very well. 658 00:27:40,992 --> 00:27:41,826 We're willing to make an 659 00:27:41,910 --> 00:27:43,161 investment for the right price. 660 00:27:44,329 --> 00:27:44,929 How much? 661 00:27:45,121 --> 00:27:45,872 30%. 662 00:27:46,039 --> 00:27:46,956 Of the company? 663 00:27:47,248 --> 00:27:48,083 Rach, that's criminal. 664 00:27:48,625 --> 00:27:49,876 We're your only option, Jay. 665 00:27:50,168 --> 00:27:51,211 No one's even considering 666 00:27:51,294 --> 00:27:52,061 investing in you right now. 667 00:27:52,337 --> 00:27:53,838 And Mason's on board with this? 668 00:27:54,506 --> 00:27:55,924 He sees it as his way of 669 00:27:56,007 --> 00:27:57,842 "asserting dominance" over Isaac. 670 00:28:00,637 --> 00:28:02,347 You do realize that my dad 671 00:28:02,430 --> 00:28:03,848 won't allow me to work with Mason? 672 00:28:04,599 --> 00:28:05,850 Yeah, but you're not working with Mason, 673 00:28:05,934 --> 00:28:06,935 you're working with me. 674 00:28:10,021 --> 00:28:10,855 I'll do it for 20%. 675 00:28:11,356 --> 00:28:11,956 30%. 676 00:28:12,232 --> 00:28:13,525 As soon as our factories are up and 677 00:28:13,608 --> 00:28:14,317 running, you're gonna 678 00:28:14,401 --> 00:28:15,276 triple your investment. 679 00:28:15,777 --> 00:28:16,986 So 20% is a steal. 680 00:28:18,363 --> 00:28:19,239 25%. 681 00:28:22,659 --> 00:28:23,284 Deal. 682 00:28:24,035 --> 00:28:26,913 But one stipulation, I keep my job. 683 00:28:27,372 --> 00:28:28,748 I don't see why that's a problem. 684 00:28:29,290 --> 00:28:30,125 I'll draft an agreement 685 00:28:30,208 --> 00:28:31,167 and we can start on Monday. 686 00:28:31,501 --> 00:28:32,168 Great. 687 00:28:32,419 --> 00:28:33,461 Looking forward to it. 688 00:28:37,173 --> 00:28:37,924 Ew. 689 00:28:39,926 --> 00:28:40,927 We've been spotted. 690 00:28:41,928 --> 00:28:42,804 Don't look over there. 691 00:28:43,513 --> 00:28:44,973 Go along with the it. Act Angry. 692 00:28:45,515 --> 00:28:46,266 Oh yeah, well your 693 00:28:46,349 --> 00:28:47,642 father hits like a girl. 694 00:28:49,144 --> 00:28:50,228 Yeah, well, yeah, at least 695 00:28:50,311 --> 00:28:51,312 my dad doesn't hit girls. 696 00:28:51,396 --> 00:28:52,272 And we are out of here. 697 00:28:52,355 --> 00:28:54,065 Okay, fine, leave. - Fine. 698 00:28:54,107 --> 00:28:55,567 Fine leave, take that wounded gazelle -Fine! 699 00:28:55,650 --> 00:28:57,068 and get out of here. -Fine! 700 00:28:57,569 --> 00:28:58,862 Good job, Jacob. 701 00:29:00,363 --> 00:29:01,114 Thanks, Dad. 702 00:29:02,824 --> 00:29:03,424 Did you get that? 703 00:29:13,626 --> 00:29:14,711 So, what are we doing here? 704 00:29:14,794 --> 00:29:15,962 Shh, I'm almost finished. 705 00:29:18,339 --> 00:29:19,507 Hey, will you make sure 706 00:29:19,591 --> 00:29:20,675 this is up there on the screen? 707 00:29:20,800 --> 00:29:22,260 Um, yes, ma'am. 708 00:29:25,805 --> 00:29:27,807 Thank you, Natalie. 709 00:29:29,809 --> 00:29:31,352 - So I had some thoughts. - I don't want you talking 710 00:29:31,436 --> 00:29:32,187 when we go in there. 711 00:29:35,732 --> 00:29:36,774 Right, so. 712 00:29:37,358 --> 00:29:39,444 I play the astonishingly handsome, yet 713 00:29:39,527 --> 00:29:41,154 surprisingly silent 714 00:29:41,237 --> 00:29:42,697 executive while you... 715 00:29:42,780 --> 00:29:45,116 While I lure Kingsley in for a deal. 716 00:29:46,576 --> 00:29:47,577 Wait, so are you lining up 717 00:29:47,660 --> 00:29:48,870 investors for a quick out? 718 00:29:49,162 --> 00:29:49,996 You didn't think we were going to hold 719 00:29:50,038 --> 00:29:51,414 onto your stock, did you? 720 00:29:51,664 --> 00:29:53,208 It's not a smart investment move. 721 00:29:53,333 --> 00:29:53,933 Rachel. 722 00:29:54,334 --> 00:29:55,543 Bradley. -Hey. 723 00:29:56,544 --> 00:29:57,921 Lovely to see you. -You too. 724 00:29:58,004 --> 00:30:00,256 - What are you doing here? - I'm interviewing a potential investor. 725 00:30:00,340 --> 00:30:01,549 Oh, good, good. 726 00:30:01,633 --> 00:30:03,718 And I assume you're expanding Incom's 727 00:30:03,801 --> 00:30:04,928 network out of New York. 728 00:30:05,345 --> 00:30:06,387 How come you always know my 729 00:30:06,471 --> 00:30:07,764 business better than I do? 730 00:30:07,847 --> 00:30:08,723 It is my job. 731 00:30:08,806 --> 00:30:09,933 Oh, yeah, so it is. 732 00:30:10,016 --> 00:30:10,642 So it is. 733 00:30:11,059 --> 00:30:13,853 Listen, I miss having you around. 734 00:30:13,937 --> 00:30:14,729 You know, talent like 735 00:30:14,812 --> 00:30:16,439 yours is hard to come by. 736 00:30:18,358 --> 00:30:20,902 Rach, the meeting. - Right. 737 00:30:20,944 --> 00:30:21,736 Who's this guy? 738 00:30:21,986 --> 00:30:22,586 No one. 739 00:30:22,862 --> 00:30:24,364 Anyway, best of luck 740 00:30:24,447 --> 00:30:25,698 with the expansion, Bradley. 741 00:30:25,782 --> 00:30:27,283 Oh, Rachel, I thought you knew me. 742 00:30:27,659 --> 00:30:28,576 I make my own luck. 743 00:30:30,995 --> 00:30:33,748 - You know, if schmooze could vomit, 744 00:30:33,831 --> 00:30:35,375 - it would sound just like that. 745 00:30:35,500 --> 00:30:36,417 Oh, please. 746 00:30:36,584 --> 00:30:38,545 He is everything you aspire to be. 747 00:30:43,049 --> 00:30:44,300 No, he isn't. 748 00:30:45,760 --> 00:30:47,387 Listen, I don't have time for this, okay? 749 00:30:47,470 --> 00:30:48,304 You want to play hardball, 750 00:30:48,388 --> 00:30:49,472 we can play hardball. 751 00:30:49,597 --> 00:30:50,431 Hang on, Mom, I gotta go. 752 00:30:51,683 --> 00:30:53,977 Rachel, how's my money doing? 753 00:30:54,060 --> 00:30:54,894 Good, sir. 754 00:30:56,646 --> 00:30:58,398 Oh, this is Jacob Rush. 755 00:30:58,481 --> 00:30:59,857 He's uh, he's my associate. 756 00:31:00,400 --> 00:31:02,068 Ah, I remember you. 757 00:31:02,151 --> 00:31:04,195 You run that little toy shop. 758 00:31:05,780 --> 00:31:07,073 Company. Toy company. 759 00:31:07,156 --> 00:31:08,741 Anyway, that's what we're here to talk about. 760 00:31:09,617 --> 00:31:10,285 Sit. 761 00:31:12,036 --> 00:31:13,746 As you may know, Rush Toys 762 00:31:13,830 --> 00:31:15,331 stock is down tremendously. 763 00:31:15,748 --> 00:31:17,083 And investors are scared, but 764 00:31:17,458 --> 00:31:18,668 we know something that they don't. 765 00:31:19,002 --> 00:31:19,836 Do tell. 766 00:31:21,838 --> 00:31:24,048 I'm sorry, it's not letting me connect. 767 00:31:24,132 --> 00:31:25,049 Tick tock. 768 00:31:25,300 --> 00:31:25,900 Yes, sir. 769 00:31:26,217 --> 00:31:28,094 - Uh, here, let me. 770 00:31:28,177 --> 00:31:30,138 Can you tell she's new? 771 00:31:31,306 --> 00:31:32,640 It is so hard to find 772 00:31:32,724 --> 00:31:33,683 good help these days. 773 00:31:33,766 --> 00:31:34,892 You know, they don't make assistants 774 00:31:34,976 --> 00:31:35,977 like they used to. 775 00:31:36,644 --> 00:31:38,896 The labor market is down tremendously. 776 00:31:39,147 --> 00:31:40,982 Ah, finally! 777 00:31:41,983 --> 00:31:43,401 You know, I should hire you to be my 778 00:31:43,484 --> 00:31:44,084 assistant so I can 779 00:31:44,152 --> 00:31:46,195 send her down back to HR. 780 00:31:47,447 --> 00:31:48,698 Stuff it, Kingsley! 781 00:31:49,032 --> 00:31:49,949 Excuse me? 782 00:31:50,366 --> 00:31:51,200 Jacob? 783 00:31:52,493 --> 00:31:53,911 You walk around here like you're better 784 00:31:53,995 --> 00:31:55,663 than everybody, but news flash, William, 785 00:31:55,997 --> 00:31:56,664 you're not. 786 00:31:57,373 --> 00:31:58,082 We're done here. 787 00:31:58,166 --> 00:31:58,766 Jay. 788 00:31:59,834 --> 00:32:01,252 Natalie, how'd you 789 00:32:01,336 --> 00:32:02,295 like to work at Rush Toys? 790 00:32:07,592 --> 00:32:08,217 Great. 791 00:32:08,635 --> 00:32:09,594 You start tomorrow. 792 00:32:14,307 --> 00:32:16,934 Um, I am so sorry, sir. 793 00:32:17,018 --> 00:32:17,727 I'm gonna... 794 00:32:19,646 --> 00:32:20,438 deal with that... 795 00:32:22,815 --> 00:32:24,484 Don't come crawling back to me when you 796 00:32:24,525 --> 00:32:26,319 are gasping to make payroll! 797 00:32:27,028 --> 00:32:27,779 What was that? 798 00:32:28,488 --> 00:32:29,530 That was me saving you from 799 00:32:29,614 --> 00:32:30,740 making a terrible mistake. 800 00:32:30,823 --> 00:32:31,991 I needed that account. 801 00:32:32,075 --> 00:32:33,701 Trust me, you don't want to do business 802 00:32:33,785 --> 00:32:35,453 with a guy like that. -Oh, please. 803 00:32:35,536 --> 00:32:36,829 The only reason you gave her a job is to 804 00:32:36,913 --> 00:32:38,081 make yourself look better. 805 00:32:45,630 --> 00:32:47,215 Then clearly you don't know me. 806 00:32:49,217 --> 00:32:50,551 See you tomorrow, Natalie. 807 00:33:10,613 --> 00:33:11,614 Morning, Rach. 808 00:33:12,156 --> 00:33:13,282 Got you your favorite. 809 00:33:16,369 --> 00:33:18,204 Where's your annoying little sidekick? 810 00:33:18,287 --> 00:33:19,122 I thought he'd be here. 811 00:33:19,288 --> 00:33:19,888 You rang? 812 00:33:20,832 --> 00:33:21,708 Of course you told him. 813 00:33:21,958 --> 00:33:22,875 I don't have to, Zippy 814 00:33:22,959 --> 00:33:25,169 always knows where I am. -I... track him. 815 00:33:25,336 --> 00:33:25,936 Okay. 816 00:33:26,546 --> 00:33:28,423 I'm about to send you an email, Rachel, 817 00:33:28,506 --> 00:33:30,341 that has a list of possible investors 818 00:33:30,425 --> 00:33:31,801 that I wasn't able to persuade, but 819 00:33:32,009 --> 00:33:33,052 maybe you'll have better luck. 820 00:33:33,720 --> 00:33:35,221 I wouldn't have to persuade anyone if you 821 00:33:35,304 --> 00:33:36,639 hadn't gotten in my way at Kingsley's. 822 00:33:37,765 --> 00:33:38,474 Here we go again. 823 00:33:38,558 --> 00:33:39,308 You know, I looked at 824 00:33:39,392 --> 00:33:40,685 your financials last night. 825 00:33:41,102 --> 00:33:42,228 What were you thinking? 826 00:33:43,354 --> 00:33:44,605 Well... -You never should have 827 00:33:44,689 --> 00:33:45,523 invested that quickly. 828 00:33:45,606 --> 00:33:46,524 I mean, no wonder your 829 00:33:46,607 --> 00:33:47,525 investors are pulling out. 830 00:33:47,650 --> 00:33:48,735 Rach, you don't understand. 831 00:33:48,818 --> 00:33:49,944 Oh, I don't? 832 00:33:50,194 --> 00:33:51,362 Okay, well, I'd love to see you dig your 833 00:33:51,446 --> 00:33:52,113 way out of this one. 834 00:33:52,572 --> 00:33:53,364 Okay. 835 00:33:53,448 --> 00:33:55,074 I didn't know how long my fame would last, 836 00:33:55,158 --> 00:33:56,701 so I used my name to get us capital 837 00:33:56,784 --> 00:33:57,518 at a better interest rate. 838 00:33:57,577 --> 00:33:58,870 Well, obviously not enough capital. 839 00:33:59,328 --> 00:34:00,288 How was I supposed to know the 840 00:34:00,371 --> 00:34:00,997 construction costs 841 00:34:01,080 --> 00:34:01,781 were going to skyrocket? 842 00:34:01,831 --> 00:34:03,958 Because they always skyrocket, hotshot. 843 00:34:04,041 --> 00:34:04,667 God, you did this for 844 00:34:04,751 --> 00:34:05,710 your image and you know that. 845 00:34:05,835 --> 00:34:06,435 No. 846 00:34:06,544 --> 00:34:07,754 Oh, okay, then why? 847 00:34:08,171 --> 00:34:08,880 I don't... 848 00:34:08,963 --> 00:34:10,047 I... I... 849 00:34:10,131 --> 00:34:12,175 You took a gamble and it didn't pay off. 850 00:34:12,633 --> 00:34:14,009 Okay, you're not even worried about your company. 851 00:34:14,051 --> 00:34:16,179 You're worried about stealing assistants from Kingsley. 852 00:34:18,806 --> 00:34:19,557 Are you finished? 853 00:34:21,100 --> 00:34:22,602 Yeah, I am. 854 00:34:25,313 --> 00:34:26,522 Do you remember her name? 855 00:34:26,898 --> 00:34:27,498 Who? 856 00:34:28,107 --> 00:34:28,858 Kingsley's assistant. 857 00:34:28,941 --> 00:34:29,650 Do you remember her name? 858 00:34:30,151 --> 00:34:30,777 I don't know. 859 00:34:34,572 --> 00:34:35,281 I'm not going to lie. 860 00:34:35,907 --> 00:34:37,742 It felt great to undercut Kingsley. 861 00:34:38,242 --> 00:34:39,452 But it isn't about posturing. 862 00:34:40,620 --> 00:34:42,038 Denise, the chief of the party planning 863 00:34:42,121 --> 00:34:44,081 committee and HR Queen, 864 00:34:44,749 --> 00:34:45,458 she just quit. 865 00:34:46,209 --> 00:34:46,876 And Natalie will make 866 00:34:46,959 --> 00:34:47,877 a perfect replacement. 867 00:34:48,461 --> 00:34:49,420 I bet you didn't even notice the 868 00:34:49,504 --> 00:34:51,255 decorations on her desk, but you would've 869 00:34:51,339 --> 00:34:52,757 if you took two seconds to see 870 00:34:52,840 --> 00:34:53,841 people for who they really are. 871 00:34:57,970 --> 00:34:59,972 I should have stuck up for Natalie. 872 00:35:00,473 --> 00:35:01,098 I'm sorry. 873 00:35:01,808 --> 00:35:02,433 Thank you. 874 00:35:07,105 --> 00:35:08,815 And it was a bit of posturing. 875 00:35:09,440 --> 00:35:10,066 A little? 876 00:35:11,150 --> 00:35:12,485 You try being a genius. 877 00:35:12,568 --> 00:35:14,445 Oh, good luck. I already tried that. 878 00:35:27,041 --> 00:35:28,709 I think I know somebody who can help us out. 879 00:35:29,126 --> 00:35:30,127 Course you do! 880 00:35:30,211 --> 00:35:31,504 He always finds a way! 881 00:35:31,587 --> 00:35:33,673 No, no, you cannot come, Aaron. 882 00:35:33,756 --> 00:35:34,382 What... 883 00:35:35,383 --> 00:35:35,983 Please? 884 00:35:36,968 --> 00:35:38,010 Just be good. 885 00:35:38,094 --> 00:35:39,345 Wait... 886 00:35:43,057 --> 00:35:44,517 - Bernard used to manage a 887 00:35:44,600 --> 00:35:46,185 billion dollar hedge fund. 888 00:35:46,269 --> 00:35:47,061 And now he does theater. 889 00:35:47,144 --> 00:35:47,895 It's like if Shakespeare 890 00:35:47,979 --> 00:35:48,938 could actually buy the park. 891 00:35:49,021 --> 00:35:50,106 So don't be shocked. 892 00:35:51,691 --> 00:35:52,483 Bernard. 893 00:35:53,276 --> 00:35:54,193 Good morrow. 894 00:35:54,527 --> 00:35:57,029 Jacob, is this the delightful 895 00:35:57,113 --> 00:35:58,781 lady you were talking about? 896 00:35:59,156 --> 00:35:59,866 Thanks for meeting us 897 00:35:59,949 --> 00:36:00,825 on such short notice. 898 00:36:01,158 --> 00:36:02,493 What can I do for the two of you? 899 00:36:02,702 --> 00:36:03,953 Well, as I'm sure you're aware, Jacob's 900 00:36:04,036 --> 00:36:05,496 company has been struggling recently. 901 00:36:05,788 --> 00:36:07,456 No, I wasn't aware. 902 00:36:08,207 --> 00:36:09,250 It's all over the news. 903 00:36:09,542 --> 00:36:11,294 I have a production to run. 904 00:36:11,377 --> 00:36:13,504 I don't have time for that nonsense. 905 00:36:14,422 --> 00:36:15,022 I'm sorry. 906 00:36:15,089 --> 00:36:16,299 How do you know Jacob? 907 00:36:16,549 --> 00:36:19,302 He's my star actor, of course. 908 00:36:19,635 --> 00:36:21,137 And a mighty good one, too. 909 00:36:21,637 --> 00:36:22,471 Is he? 910 00:36:23,389 --> 00:36:24,015 Thanks, Bernard. 911 00:36:24,473 --> 00:36:27,018 Tell you what, if Jacob's company is in 912 00:36:27,101 --> 00:36:28,895 trouble, I'd be more than 913 00:36:28,978 --> 00:36:30,605 willing to do what I can to help. 914 00:36:31,355 --> 00:36:32,064 Really? That... 915 00:36:32,481 --> 00:36:33,081 That's it? 916 00:36:33,232 --> 00:36:33,858 That's it. 917 00:36:34,150 --> 00:36:35,902 I'll reach out to my pool of investors 918 00:36:35,985 --> 00:36:37,278 and see what I can do. 919 00:36:38,029 --> 00:36:38,988 I can't wait to watch 920 00:36:39,071 --> 00:36:40,114 you perform tonight. 921 00:36:41,157 --> 00:36:42,199 Break a leg. 922 00:36:45,995 --> 00:36:47,330 You just couldn't give it up, could you? 923 00:36:48,623 --> 00:36:49,223 Guess not. 924 00:36:52,627 --> 00:36:53,544 Well, what is it? 925 00:36:55,630 --> 00:36:56,464 It's King Lear. 926 00:36:57,006 --> 00:36:58,132 Final show is tonight. 927 00:36:58,966 --> 00:37:00,760 And to think I almost missed it. 928 00:37:02,929 --> 00:37:03,971 What'd your family think? 929 00:37:04,805 --> 00:37:05,890 Oh, I haven't told them. 930 00:37:06,474 --> 00:37:07,099 Jay. 931 00:37:08,267 --> 00:37:09,101 Give me your phone. 932 00:37:10,353 --> 00:37:10,953 Rach. 933 00:37:11,020 --> 00:37:11,646 Come on. 934 00:37:14,273 --> 00:37:15,483 You're really doing this? 935 00:37:16,359 --> 00:37:17,276 What's your password? 936 00:37:18,778 --> 00:37:20,154 123456. 937 00:37:20,863 --> 00:37:21,489 Really? 938 00:37:22,907 --> 00:37:24,158 Can't believe you didn't tell them. 939 00:37:24,784 --> 00:37:26,243 I didn't want them to come. 940 00:37:26,369 --> 00:37:27,411 I'm going to invite Aaron, too. 941 00:37:27,870 --> 00:37:28,579 No. 942 00:37:29,038 --> 00:37:30,623 I don't want him documenting this. 943 00:37:30,957 --> 00:37:31,582 Why are you trying to 944 00:37:31,666 --> 00:37:32,667 hide this from everyone? 945 00:37:33,250 --> 00:37:34,293 They're going to love it. 946 00:37:35,586 --> 00:37:36,186 Okay? 947 00:37:39,090 --> 00:37:39,757 Okay. 948 00:37:47,723 --> 00:37:49,684 Care for a tittle of a tail? 949 00:37:52,103 --> 00:37:52,895 Grab me. 950 00:37:55,356 --> 00:37:58,901 Have more than thou showest, speak less 951 00:37:58,985 --> 00:37:59,986 than thou knowest, 952 00:38:01,070 --> 00:38:03,030 lend less than thou owest, 953 00:38:04,407 --> 00:38:06,242 ride more than thou goest. 954 00:38:06,659 --> 00:38:10,162 Then they for sudden joy did weep, and I 955 00:38:10,246 --> 00:38:13,416 for sorrow sung, that such a king should 956 00:38:13,499 --> 00:38:17,503 play Bopeep and go the fools among. 957 00:38:20,339 --> 00:38:21,716 Brilliant, Jacob. 958 00:38:21,966 --> 00:38:22,717 Brilliant! 959 00:38:44,822 --> 00:38:45,614 What? 960 00:39:17,605 --> 00:39:20,024 Jakey! Are you a ten, cause, 961 00:39:20,483 --> 00:39:22,109 you're the only Tennessee, I... 962 00:39:29,658 --> 00:39:31,410 Good morning, Rachel. 963 00:39:31,619 --> 00:39:32,578 Morning, Leah. 964 00:39:33,120 --> 00:39:33,746 Guess what? 965 00:39:34,038 --> 00:39:34,638 What? 966 00:39:35,414 --> 00:39:36,874 I'm going on a date at the park! 967 00:39:36,957 --> 00:39:37,917 Oh, yay. 968 00:39:38,084 --> 00:39:38,793 I know. 969 00:39:39,043 --> 00:39:42,004 - That's great, Leah. - Can't believe it's finally happening. 970 00:39:43,297 --> 00:39:44,840 Oh, no, I'm going to be late! 971 00:39:46,884 --> 00:39:48,761 Wait, you're going on a date with who? 972 00:39:49,303 --> 00:39:50,971 Okay, bye, Rachel. I'll see you later. 973 00:39:52,848 --> 00:39:53,474 Leah? 974 00:39:54,850 --> 00:39:55,810 Leah, wait! 975 00:39:55,893 --> 00:39:57,103 Bye, I'll back soon. 976 00:39:57,561 --> 00:39:58,161 Leah? 977 00:39:58,604 --> 00:39:59,563 Leah with who? 978 00:40:00,689 --> 00:40:01,899 Where's Leah going? 979 00:40:02,358 --> 00:40:03,442 On a date? 980 00:40:05,069 --> 00:40:05,669 With who? 981 00:40:08,364 --> 00:40:09,782 We've got to stop her. -Come on! 982 00:40:09,990 --> 00:40:10,590 Dad? 983 00:40:11,450 --> 00:40:13,119 Oh, again? 984 00:40:14,537 --> 00:40:16,247 Go, stop her! - 985 00:40:18,332 --> 00:40:19,208 I'll get the scissors... 986 00:40:27,842 --> 00:40:28,442 Leah! 987 00:40:28,676 --> 00:40:29,468 Leah, stop it! 988 00:40:31,262 --> 00:40:32,054 Get off me! 989 00:40:35,266 --> 00:40:36,100 Stop! 990 00:40:36,225 --> 00:40:37,685 Stop! Why'd you do that? 991 00:40:38,018 --> 00:40:38,618 Because you can't 992 00:40:38,686 --> 00:40:39,687 tell Jacob how you feel. 993 00:40:39,770 --> 00:40:40,855 Why not? 994 00:40:42,523 --> 00:40:43,941 Because... - Because? 995 00:40:44,150 --> 00:40:44,984 You're a Carver. 996 00:40:45,818 --> 00:40:47,153 Well, you said that doesn't matter. 997 00:40:48,320 --> 00:40:49,155 I'm a Carver! 998 00:40:49,238 --> 00:40:50,239 Mm-hmm, yeah, you are. 999 00:40:51,365 --> 00:40:52,074 I'm his enemy. 1000 00:40:52,158 --> 00:40:52,867 He's not allowed to fall 1001 00:40:52,950 --> 00:40:53,784 in love with his enemy. 1002 00:40:58,122 --> 00:40:59,665 Well, I can't just leave him there. 1003 00:41:01,125 --> 00:41:01,750 Cover for me. 1004 00:41:01,959 --> 00:41:02,960 No, Leah, I look terrible. 1005 00:41:03,043 --> 00:41:05,462 Jakey! - Rach? 1006 00:41:07,590 --> 00:41:09,133 I hate you so much. 1007 00:41:10,968 --> 00:41:12,469 Hi, Jacob. 1008 00:41:13,095 --> 00:41:14,388 Does this make us pen pals now? 1009 00:41:14,680 --> 00:41:16,348 Uh, yeah, just, you know, this once. 1010 00:41:17,308 --> 00:41:17,975 Didn't know we were 1011 00:41:18,058 --> 00:41:19,101 having a slumber party. 1012 00:41:20,769 --> 00:41:21,562 Come on. 1013 00:41:22,104 --> 00:41:23,105 Oh, where are we going? 1014 00:41:34,450 --> 00:41:35,050 Wow. 1015 00:41:36,160 --> 00:41:37,244 That's something. 1016 00:41:38,412 --> 00:41:39,371 A good something? 1017 00:41:39,788 --> 00:41:41,665 I mean, it's no strawberry PJs, but... 1018 00:41:41,749 --> 00:41:42,349 Jay. 1019 00:41:45,085 --> 00:41:45,685 You... 1020 00:41:46,754 --> 00:41:47,546 You look good. 1021 00:41:48,672 --> 00:41:49,298 I know. 1022 00:41:49,840 --> 00:41:50,440 Your turn. 1023 00:41:50,799 --> 00:41:51,425 Finally. 1024 00:41:55,596 --> 00:41:56,513 That's awful. 1025 00:41:56,889 --> 00:41:58,599 Like, really awful. 1026 00:41:58,807 --> 00:41:59,808 I think I look hot. 1027 00:42:00,184 --> 00:42:00,851 No. 1028 00:42:03,479 --> 00:42:04,688 That is so hot. 1029 00:42:04,855 --> 00:42:05,814 The shirt, the pants? 1030 00:42:06,398 --> 00:42:07,233 Yes. 1031 00:42:07,483 --> 00:42:08,442 I'll change. 1032 00:42:10,319 --> 00:42:11,278 Can I get a box? 1033 00:42:15,741 --> 00:42:16,617 Okay. -Toro. 1034 00:42:17,701 --> 00:42:18,994 Yeah, I can work with this. 1035 00:42:19,328 --> 00:42:21,789 Yeah? Nobody's safe when old Ray D hits... 1036 00:42:21,872 --> 00:42:22,581 Here, put these on. 1037 00:42:23,916 --> 00:42:24,750 How fast do you think 1038 00:42:24,833 --> 00:42:25,834 someone puts on shoes? 1039 00:42:30,130 --> 00:42:31,048 Loser buys dinner? 1040 00:42:32,383 --> 00:42:33,300 I don't think you want that. 1041 00:42:34,051 --> 00:42:35,010 I think I do. 1042 00:42:44,270 --> 00:42:45,604 Oh, tough break. 1043 00:42:50,109 --> 00:42:51,193 So that's how it's gonna be. 1044 00:42:51,485 --> 00:42:52,085 Mm-hmm. 1045 00:42:53,445 --> 00:42:54,045 Hmm. 1046 00:42:54,321 --> 00:42:54,921 Your turn. 1047 00:42:57,283 --> 00:42:58,701 Now, check this out. 1048 00:42:59,201 --> 00:43:00,035 Not even looking. 1049 00:43:04,540 --> 00:43:05,249 Yes! 1050 00:43:07,001 --> 00:43:08,185 Yes! 1051 00:43:08,919 --> 00:43:09,586 Thank you. 1052 00:43:09,795 --> 00:43:11,547 Whatever major loser. 1053 00:43:11,964 --> 00:43:13,632 So undignified. 1054 00:43:16,510 --> 00:43:17,970 Now watch how a gentleman bowls. 1055 00:43:25,311 --> 00:43:25,911 Hey. 1056 00:43:26,979 --> 00:43:29,356 I need a girl's size five, a boy's seven, 1057 00:43:29,440 --> 00:43:30,607 a men's ten, and a 1058 00:43:30,691 --> 00:43:32,151 women's eight and a half. 1059 00:43:33,235 --> 00:43:34,653 Could you tell me just one more time... 1060 00:43:34,737 --> 00:43:37,197 Girl's five, boy's seven, men's ten, 1061 00:43:37,281 --> 00:43:38,991 women's eight and a half. 1062 00:43:39,074 --> 00:43:40,284 Yep. 1063 00:43:42,161 --> 00:43:42,953 Thanks. 1064 00:43:43,620 --> 00:43:44,955 It all comes down to this. 1065 00:43:45,039 --> 00:43:47,082 Rachel must bowl a strike or forever be 1066 00:43:47,166 --> 00:43:49,209 relegated to misery and defeat. 1067 00:43:50,252 --> 00:43:51,503 Too much? -Mm-hmm. 1068 00:43:53,922 --> 00:43:54,522 Hey! 1069 00:43:55,466 --> 00:43:56,342 You gave me a nine. 1070 00:43:56,842 --> 00:43:59,595 I asked for eight and a half. 1071 00:44:01,221 --> 00:44:03,766 Uh, we're... we're all out of 1072 00:44:03,849 --> 00:44:05,684 the half sizes today. 1073 00:44:06,643 --> 00:44:09,229 You're all out of half sizes today? 1074 00:44:09,396 --> 00:44:10,314 Yes, ma'am. 1075 00:44:12,566 --> 00:44:14,276 I demand to speak to a manager. 1076 00:44:15,819 --> 00:44:19,531 I'll go get one for you just a second. 1077 00:44:24,453 --> 00:44:25,913 He better get the manager. 1078 00:44:29,708 --> 00:44:30,376 Yes! 1079 00:44:32,878 --> 00:44:33,478 Sorry. 1080 00:44:34,963 --> 00:44:35,672 What's for dinner? 1081 00:44:36,006 --> 00:44:38,342 I don't know, but I was 1082 00:44:38,425 --> 00:44:40,844 craving a really expensive wagyu. 1083 00:44:46,809 --> 00:44:47,409 You realize my 1084 00:44:47,476 --> 00:44:48,769 company is going under, right? 1085 00:44:50,521 --> 00:44:51,522 Remember when Dom ruined 1086 00:44:51,605 --> 00:44:52,773 the catering at that party? 1087 00:44:54,733 --> 00:44:56,318 What did he say that guy? 1088 00:44:56,402 --> 00:44:58,654 - I've eaten seventeen of these cakes! - Gotcha. 1089 00:44:58,737 --> 00:44:59,530 - Hey! 1090 00:45:01,073 --> 00:45:01,740 That's him. 1091 00:45:02,074 --> 00:45:02,783 That's the dead beat 1092 00:45:02,866 --> 00:45:03,909 from the bowling alley. 1093 00:45:07,913 --> 00:45:09,123 What are you doing? 1094 00:45:09,915 --> 00:45:12,292 It's not what it looks like, I promise. 1095 00:45:13,502 --> 00:45:15,421 You're one of those creeps, aren't you? 1096 00:45:15,838 --> 00:45:16,505 No, no, no, no, no. 1097 00:45:16,630 --> 00:45:17,589 That... That's my brother. 1098 00:45:17,881 --> 00:45:18,507 Uh-huh. 1099 00:45:18,632 --> 00:45:19,675 I'm calling the cops. 1100 00:45:19,758 --> 00:45:20,717 Wait, wait, wait, wait, wait. 1101 00:45:20,801 --> 00:45:21,593 Wait. Hey! 1102 00:45:22,136 --> 00:45:23,554 Half price frappuccinos! 1103 00:45:24,805 --> 00:45:25,556 Don't look. 1104 00:45:26,557 --> 00:45:27,808 911. 1105 00:45:28,183 --> 00:45:29,268 What now, Karen? 1106 00:45:35,441 --> 00:45:36,358 Do you remember the 1107 00:45:36,442 --> 00:45:37,693 cannolis on the ski trip? 1108 00:45:40,404 --> 00:45:43,615 Yeah, Dom was just wolfing them down. 1109 00:45:43,991 --> 00:45:45,909 He threw them up everywhere. 1110 00:45:46,785 --> 00:45:48,996 Yeah, all over Leah's shoes. 1111 00:45:49,246 --> 00:45:50,581 She was so mad. 1112 00:45:50,914 --> 00:45:52,082 They're vintage! 1113 00:46:01,133 --> 00:46:02,509 So much changed when you left. 1114 00:46:08,182 --> 00:46:09,766 Sometimes I wonder if I shouldn't have. 1115 00:46:14,563 --> 00:46:16,356 I think it's that building over there. 1116 00:46:16,440 --> 00:46:17,624 That one? - Mm-hmm. 1117 00:46:18,817 --> 00:46:19,776 You know, Dom still 1118 00:46:19,860 --> 00:46:21,111 can't have cake after that. 1119 00:46:21,570 --> 00:46:22,370 I mean, he can't even look... 1120 00:46:22,446 --> 00:46:23,155 And we're looking forward 1121 00:46:23,197 --> 00:46:24,072 to working with you, too. 1122 00:46:25,782 --> 00:46:26,450 Yeah, great. 1123 00:46:26,825 --> 00:46:27,425 Thanks. 1124 00:46:27,951 --> 00:46:28,551 Done? 1125 00:46:28,619 --> 00:46:30,120 Bernard's investors are in. 1126 00:46:30,245 --> 00:46:31,455 We are all set. 1127 00:46:31,538 --> 00:46:32,331 Oh, and they want you as 1128 00:46:32,414 --> 00:46:33,499 King Lear on Broadway. 1129 00:46:34,666 --> 00:46:35,334 Of course they do. 1130 00:46:35,417 --> 00:46:36,835 I mean, they're not blind, right? 1131 00:46:37,419 --> 00:46:38,587 The last thing we need to do is check the 1132 00:46:38,670 --> 00:46:39,588 agreement for Monday. 1133 00:46:40,214 --> 00:46:42,090 Speaking of which, did I word this 1134 00:46:42,174 --> 00:46:43,300 Treasury clause okay? 1135 00:46:43,592 --> 00:46:45,177 Yeah, you just mislabeled it. 1136 00:46:54,728 --> 00:46:55,328 There. 1137 00:46:56,313 --> 00:46:56,913 Perfect. 1138 00:47:00,651 --> 00:47:01,693 Anything else? 1139 00:47:05,072 --> 00:47:05,672 Maybe. 1140 00:47:08,242 --> 00:47:09,117 Whoa, whoa, whoa, 1141 00:47:09,201 --> 00:47:10,077 what are you guys doing? 1142 00:47:12,037 --> 00:47:12,637 Oh. 1143 00:47:13,080 --> 00:47:14,581 Oh, sorry. Was I... 1144 00:47:15,832 --> 00:47:17,668 Just please get it 1145 00:47:17,751 --> 00:47:18,752 over with and let me know. 1146 00:47:20,546 --> 00:47:21,255 It's over. 1147 00:47:23,507 --> 00:47:25,008 I'm gonna kill you, dude. 1148 00:47:25,300 --> 00:47:26,593 I don't want to watch it. 1149 00:47:37,688 --> 00:47:39,231 Rachel! 1150 00:47:42,276 --> 00:47:44,778 Rachel, I have wonderful news. 1151 00:47:45,112 --> 00:47:46,154 I finally figured out a 1152 00:47:46,238 --> 00:47:47,197 way to beat the system. 1153 00:47:47,447 --> 00:47:48,323 Beat the system? 1154 00:47:48,615 --> 00:47:50,325 Yeah. Okay, so don't freak out. 1155 00:47:50,409 --> 00:47:53,203 But I can't be a Carver anymore. 1156 00:47:53,704 --> 00:47:54,830 I mean, like you said, 1157 00:47:54,913 --> 00:47:56,123 Jakey could never love me. 1158 00:47:56,623 --> 00:47:57,374 That's not what I was... 1159 00:47:57,457 --> 00:47:58,208 So I'm moving out. 1160 00:47:59,167 --> 00:48:01,837 Leah, you can't just move out! 1161 00:48:02,754 --> 00:48:04,965 I see a board game on the horizon. 1162 00:48:06,675 --> 00:48:07,509 So... 1163 00:48:09,219 --> 00:48:10,053 Have you been 1164 00:48:10,596 --> 00:48:12,431 spending much time with Rachel lately? 1165 00:48:14,516 --> 00:48:15,434 What do you know? 1166 00:48:15,809 --> 00:48:16,768 I don't know anything. 1167 00:48:17,603 --> 00:48:18,687 I was just asking. 1168 00:48:20,022 --> 00:48:20,689 It's nothing. 1169 00:48:21,273 --> 00:48:21,873 Okay? 1170 00:48:21,982 --> 00:48:22,582 No. 1171 00:48:23,942 --> 00:48:25,444 Clearly, it's something. 1172 00:48:29,615 --> 00:48:30,532 Are you dating? 1173 00:48:31,033 --> 00:48:31,633 No. 1174 00:48:32,034 --> 00:48:32,701 We're... 1175 00:48:32,868 --> 00:48:36,246 Jacob, you're dating. 1176 00:48:37,331 --> 00:48:38,707 Okay, we're dating, just... 1177 00:48:41,293 --> 00:48:42,711 There you two are. 1178 00:48:43,420 --> 00:48:44,463 Who's ready for game night? 1179 00:48:44,546 --> 00:48:46,298 Um... I think we're all ready. 1180 00:48:47,049 --> 00:48:48,467 Who's ready to lose again? 1181 00:48:50,510 --> 00:48:52,304 Come here! - Get off me! What? 1182 00:48:53,305 --> 00:48:54,640 What is your big plan here, huh? 1183 00:48:55,265 --> 00:48:56,308 You're going tell him you're not a Carver 1184 00:48:56,350 --> 00:48:57,726 anymore and then profess your love to him? 1185 00:48:57,809 --> 00:48:59,853 Yeah, I mean, now that I'm not a Carver 1186 00:48:59,936 --> 00:49:01,605 anymore, he's gonna be the one who's 1187 00:49:01,688 --> 00:49:03,023 professing his love to me. 1188 00:49:03,899 --> 00:49:05,525 No, Leah... - Dom! 1189 00:49:05,567 --> 00:49:06,943 Glad to see you're not wimping out after 1190 00:49:07,027 --> 00:49:08,111 last week's spanking. 1191 00:49:09,029 --> 00:49:11,156 If that was a spanking, then Jacob is 1192 00:49:11,239 --> 00:49:13,408 about to get DOMinated! 1193 00:49:14,159 --> 00:49:15,035 Nice one. 1194 00:49:17,579 --> 00:49:18,413 I'll get it. 1195 00:49:20,290 --> 00:49:21,583 You're going down, Jacob. 1196 00:49:22,626 --> 00:49:23,794 Oh, hi, Mr. Rush. 1197 00:49:23,877 --> 00:49:24,878 How many times do I 1198 00:49:24,961 --> 00:49:26,421 have to tell you Carvers? 1199 00:49:29,132 --> 00:49:30,425 I... I'm... 1200 00:49:32,636 --> 00:49:33,236 Um... 1201 00:49:33,470 --> 00:49:34,554 Dom, Mrs... 1202 00:49:35,472 --> 00:49:36,556 Hi, Jakey! 1203 00:49:36,807 --> 00:49:38,183 Um... We should go. 1204 00:49:38,350 --> 00:49:39,935 No, well, I need to... -You need to what? 1205 00:49:40,018 --> 00:49:41,144 Um, no, I need to... 1206 00:49:41,228 --> 00:49:42,729 Come on, Carver, answer me. 1207 00:49:42,813 --> 00:49:44,064 I'm not a Carver anymore! 1208 00:49:47,693 --> 00:49:48,402 Intriguing. 1209 00:49:49,778 --> 00:49:50,404 What about you? 1210 00:49:51,613 --> 00:49:52,572 Oh, please. 1211 00:49:52,781 --> 00:49:53,532 Stop. 1212 00:49:54,074 --> 00:49:55,784 Leah, Rachel, 1213 00:49:56,618 --> 00:49:57,411 come inside. 1214 00:49:58,286 --> 00:49:58,886 Yeah. 1215 00:49:59,246 --> 00:50:00,664 Come on in and join us. 1216 00:50:00,789 --> 00:50:02,749 See how us Rushes do things. 1217 00:50:06,503 --> 00:50:07,462 Oh, game night. 1218 00:50:08,130 --> 00:50:09,506 Keep an eye on Rachel for me. 1219 00:50:10,048 --> 00:50:11,133 Already on it. 1220 00:50:16,346 --> 00:50:17,139 Good move. 1221 00:50:18,348 --> 00:50:19,224 Go ahead, Jacob. 1222 00:50:19,516 --> 00:50:20,517 Why don't you attack her? 1223 00:50:21,518 --> 00:50:22,561 I'm not attacking, I'm 1224 00:50:22,644 --> 00:50:23,895 just visiting the island. 1225 00:50:25,689 --> 00:50:26,289 Why not? 1226 00:50:26,815 --> 00:50:27,524 Dom's right. 1227 00:50:28,817 --> 00:50:29,417 I am? 1228 00:50:29,651 --> 00:50:30,694 You should attack her. 1229 00:50:31,236 --> 00:50:32,988 She's the only Carver here. 1230 00:50:36,616 --> 00:50:37,284 No, I think I've got 1231 00:50:37,367 --> 00:50:38,535 something else up my sleeve. 1232 00:50:39,661 --> 00:50:41,371 Why don't you come over here and, um, 1233 00:50:41,788 --> 00:50:43,582 sail, in these waters... 1234 00:50:52,382 --> 00:50:54,801 You're teaming up. - No. 1235 00:50:54,843 --> 00:50:55,927 You are, you're teaming up. 1236 00:50:56,011 --> 00:50:56,970 We can be on teams? 1237 00:50:57,053 --> 00:50:58,638 Oh, I pick Jakey. - 1238 00:50:58,722 --> 00:50:59,723 No, Leah, you cannot be 1239 00:50:59,806 --> 00:51:00,724 on the same team as Jacob. 1240 00:51:00,807 --> 00:51:01,808 Why not? - Because... 1241 00:51:01,850 --> 00:51:03,602 Because, because, oh... 1242 00:51:04,603 --> 00:51:06,188 Even though Jacob and 1243 00:51:06,271 --> 00:51:09,065 Rachel would make a perfect pair. - Eh. 1244 00:51:09,107 --> 00:51:10,942 But there are no teams, so... 1245 00:51:12,778 --> 00:51:13,987 Attack her if you want to, Jacob. 1246 00:51:17,657 --> 00:51:18,909 Thank you, Mom. 1247 00:51:25,832 --> 00:51:26,917 Your turn, Rach. 1248 00:51:31,046 --> 00:51:32,255 I'm going to attack Jacob. 1249 00:51:32,339 --> 00:51:33,548 Rachel! 1250 00:51:33,632 --> 00:51:34,841 How dare you? 1251 00:51:36,718 --> 00:51:37,886 It is my best move. 1252 00:51:38,637 --> 00:51:39,679 Dom was right. 1253 00:51:39,930 --> 00:51:41,389 Never trust a Carver. 1254 00:51:41,515 --> 00:51:42,641 Mmm. I agree. 1255 00:51:42,891 --> 00:51:44,226 Well, go ahead, Rachel. 1256 00:51:44,851 --> 00:51:45,451 Get him. 1257 00:51:47,354 --> 00:51:48,063 Come on, Jakey. 1258 00:51:52,108 --> 00:51:54,402 Yes! Haha, yes! - 1259 00:51:54,653 --> 00:51:55,695 Way to go, Jacob. 1260 00:51:55,821 --> 00:51:57,614 You practically handed her the victory. 1261 00:51:57,739 --> 00:51:58,739 It's okay, Jakey... - 1262 00:51:58,865 --> 00:52:01,409 Are you trying to steal my daughter? 1263 00:52:04,037 --> 00:52:05,747 You're trying to steal my daughter. 1264 00:52:07,707 --> 00:52:09,167 She came to us, Mason. 1265 00:52:09,584 --> 00:52:10,585 She would never. 1266 00:52:11,670 --> 00:52:12,270 Leah? 1267 00:52:15,048 --> 00:52:15,799 I'm packing up my 1268 00:52:15,882 --> 00:52:17,050 things and I'm moving out. 1269 00:52:17,175 --> 00:52:18,635 Leah, don't be ridiculous. 1270 00:52:18,718 --> 00:52:20,554 I'm not scared of you anymore. 1271 00:52:22,639 --> 00:52:23,723 I'm a Rush now. 1272 00:52:28,937 --> 00:52:30,939 She's a Rush now. Hmm. 1273 00:52:31,189 --> 00:52:31,982 You little... 1274 00:52:32,065 --> 00:52:34,067 All-in-due time, father. 1275 00:52:35,569 --> 00:52:36,903 I'll end you. 1276 00:52:42,158 --> 00:52:43,285 He'll end you. 1277 00:52:51,376 --> 00:52:52,210 Whose turn is it? 1278 00:52:54,337 --> 00:52:55,171 Is it you, Dom? 1279 00:52:56,464 --> 00:52:57,064 Mom? 1280 00:52:58,300 --> 00:52:59,426 I think it's over. 1281 00:53:03,346 --> 00:53:04,431 I have notoriety. 1282 00:53:08,059 --> 00:53:08,659 Dad. 1283 00:53:09,185 --> 00:53:09,978 Dad, it's Leah. 1284 00:53:10,812 --> 00:53:13,815 We don't mention that name in this house. 1285 00:53:13,899 --> 00:53:15,442 Then we need to get revenge. 1286 00:53:16,484 --> 00:53:17,652 I have it covered. 1287 00:53:17,736 --> 00:53:19,029 You do? 1288 00:53:20,614 --> 00:53:22,657 This doesn't involve you. 1289 00:53:23,325 --> 00:53:23,925 Out. 1290 00:53:24,159 --> 00:53:24,759 Fine. 1291 00:53:24,951 --> 00:53:26,870 Go TP their house for all I care. 1292 00:53:27,537 --> 00:53:28,872 - TP their house? 1293 00:53:30,415 --> 00:53:31,625 Oh, that's genius. 1294 00:53:33,084 --> 00:53:34,044 - Tony. 1295 00:53:36,171 --> 00:53:38,548 Time for a big purchase. 1296 00:53:40,550 --> 00:53:42,510 You know, if you need a few date 1297 00:53:42,594 --> 00:53:44,763 recommendations, I have got a... 1298 00:53:44,846 --> 00:53:48,558 Mom, Jacob, lovely party, as always. 1299 00:53:48,642 --> 00:53:49,242 Thank you. 1300 00:53:50,810 --> 00:53:52,729 Hey, do you know if Rachel is 1301 00:53:52,812 --> 00:53:53,939 going to make an appearance? 1302 00:53:55,190 --> 00:53:56,066 Why are you asking me? 1303 00:53:57,025 --> 00:53:58,193 I think you know why. 1304 00:53:58,944 --> 00:53:59,653 What do you want? 1305 00:53:59,861 --> 00:54:00,528 I know all about your 1306 00:54:00,612 --> 00:54:01,696 little relationship. 1307 00:54:01,780 --> 00:54:03,281 Now, while I'm off trying to fix our 1308 00:54:03,365 --> 00:54:05,033 company's problems, problems that you 1309 00:54:05,116 --> 00:54:06,201 caused, you're out 1310 00:54:06,284 --> 00:54:07,702 courting our family's sworn enemy? 1311 00:54:08,161 --> 00:54:08,870 I get it, Dom. 1312 00:54:09,371 --> 00:54:09,971 Good. 1313 00:54:10,038 --> 00:54:11,206 Because I can only imagine how Dad is 1314 00:54:11,289 --> 00:54:12,874 going to react, when he finds out. 1315 00:54:13,291 --> 00:54:14,709 Your dad is a reasonable 1316 00:54:14,793 --> 00:54:16,419 man, and he will understand. 1317 00:54:19,839 --> 00:54:20,439 There are three 1318 00:54:20,507 --> 00:54:21,758 things about being a Rush. 1319 00:54:22,842 --> 00:54:24,761 Rule number one, we come 1320 00:54:24,844 --> 00:54:26,429 from a long line of toymakers. 1321 00:54:26,805 --> 00:54:27,514 It's what we know. 1322 00:54:28,515 --> 00:54:30,016 - Rule number two, 1323 00:54:30,350 --> 00:54:31,935 we don't associate with Carvers. 1324 00:54:32,936 --> 00:54:33,728 Rule number three, 1325 00:54:33,812 --> 00:54:35,063 and the most important, 1326 00:54:35,939 --> 00:54:37,399 Don't bottle up your emotions. 1327 00:54:38,358 --> 00:54:38,958 Feel them. 1328 00:54:39,401 --> 00:54:40,001 They're great. 1329 00:54:41,695 --> 00:54:42,295 Huh? 1330 00:54:42,487 --> 00:54:43,905 Well, if you love someone, tell them. 1331 00:54:44,864 --> 00:54:45,464 If you don't love 1332 00:54:45,532 --> 00:54:46,866 someone, tell them that too. 1333 00:54:47,867 --> 00:54:49,619 If I love someone, I have to tell them? 1334 00:54:49,911 --> 00:54:50,829 You must. 1335 00:54:50,912 --> 00:54:52,330 It's what being a Rush is. 1336 00:54:55,041 --> 00:54:55,834 So what are you thinking? 1337 00:54:55,917 --> 00:54:57,085 One ply, two ply? 1338 00:54:57,168 --> 00:54:58,211 Definitely two. 1339 00:54:59,671 --> 00:55:00,271 Bradley. 1340 00:55:00,922 --> 00:55:03,383 Rachel, did I catch you at a bad time? 1341 00:55:03,591 --> 00:55:04,592 No, shoot. 1342 00:55:05,760 --> 00:55:07,220 Look, the other executives don't agree 1343 00:55:07,303 --> 00:55:10,473 with me, but I really don't care. 1344 00:55:10,557 --> 00:55:13,143 I want you working for me. 1345 00:55:13,226 --> 00:55:13,826 Really? 1346 00:55:14,227 --> 00:55:15,311 Yes, we have a position 1347 00:55:15,395 --> 00:55:16,312 available if you want it. 1348 00:55:17,188 --> 00:55:18,523 Yes, of course. 1349 00:55:18,982 --> 00:55:19,691 Perfect. 1350 00:55:20,400 --> 00:55:23,486 You start next week, and hey, I look 1351 00:55:23,570 --> 00:55:24,654 forward to seeing you then. 1352 00:55:27,532 --> 00:55:28,658 Sounds good. I'll... 1353 00:55:28,908 --> 00:55:29,617 I'll see you then. 1354 00:55:42,338 --> 00:55:42,964 I don't need you 1355 00:55:43,048 --> 00:55:44,424 spouting it off to him, Dom. 1356 00:55:44,758 --> 00:55:46,051 My lips are sealed. 1357 00:55:47,302 --> 00:55:47,902 As long as you tell 1358 00:55:47,969 --> 00:55:48,845 him to go with my plan. 1359 00:55:51,473 --> 00:55:53,058 Hi, Jakey. 1360 00:55:53,892 --> 00:55:54,559 Leah. 1361 00:55:55,435 --> 00:55:58,188 I, um, was wondering if I could, 1362 00:55:58,271 --> 00:56:01,566 um, like maybe talk to you? 1363 00:56:02,025 --> 00:56:02,625 Okay. 1364 00:56:02,984 --> 00:56:03,584 Okay! 1365 00:56:03,902 --> 00:56:05,236 Jay, can we talk? 1366 00:56:05,862 --> 00:56:07,363 Rachel, this really isn't a good time. 1367 00:56:07,447 --> 00:56:08,948 Everyone, she's here for Jacob! 1368 00:56:09,032 --> 00:56:09,866 Well, it can't wait. 1369 00:56:09,949 --> 00:56:10,617 Yes, it can. 1370 00:56:10,700 --> 00:56:12,077 We were in the middle of something. 1371 00:56:12,160 --> 00:56:12,760 We were? 1372 00:56:12,869 --> 00:56:13,828 - Yeah. - Leah, I forgot to tell you... 1373 00:56:13,870 --> 00:56:14,537 Honey, not now. 1374 00:56:14,621 --> 00:56:15,497 Jay, can we please 1375 00:56:15,580 --> 00:56:16,706 just talk for a second? 1376 00:56:17,582 --> 00:56:18,792 I am in love! 1377 00:56:20,752 --> 00:56:23,463 Jakey, I've fought my feelings for far - 1378 00:56:23,546 --> 00:56:25,048 too long, but not anymore. 1379 00:56:25,965 --> 00:56:27,008 I've loved you every day 1380 00:56:27,092 --> 00:56:28,593 for the past seven years. 1381 00:56:28,885 --> 00:56:30,595 Okay, make me the happiest woman alive, 1382 00:56:30,678 --> 00:56:32,764 - and say that you love me too. 1383 00:56:35,433 --> 00:56:36,059 I... 1384 00:56:37,310 --> 00:56:38,311 don't love you. 1385 00:56:42,148 --> 00:56:45,068 But that doesn't make any sense. 1386 00:56:47,195 --> 00:56:47,795 Um... 1387 00:56:53,284 --> 00:56:54,619 What did you say to her? 1388 00:56:55,036 --> 00:56:57,831 Uh, don't bottle up your emotions? 1389 00:56:58,164 --> 00:56:58,998 Go fix this. 1390 00:56:59,374 --> 00:56:59,974 Now. 1391 00:57:03,253 --> 00:57:05,338 I can go and talk to her. 1392 00:57:05,755 --> 00:57:06,923 She'll be fine, sweetie. 1393 00:57:08,216 --> 00:57:08,925 You two. 1394 00:57:09,676 --> 00:57:11,177 Why don't you both go 1395 00:57:11,261 --> 00:57:13,096 somewhere else and have a little chat? 1396 00:57:13,304 --> 00:57:14,931 No, you need to tell Dad, now. 1397 00:57:15,431 --> 00:57:16,766 Watch it, Dominic. 1398 00:57:22,522 --> 00:57:23,731 You know, I'm glad you came over. 1399 00:57:23,815 --> 00:57:25,108 I actually wanted to talk to you too. 1400 00:57:25,275 --> 00:57:25,875 Really? 1401 00:57:26,776 --> 00:57:28,403 Yeah, but you first. 1402 00:57:29,487 --> 00:57:30,738 Okay, um... 1403 00:57:32,031 --> 00:57:33,241 I got a job in New York. 1404 00:57:35,118 --> 00:57:35,743 What? 1405 00:57:36,786 --> 00:57:38,288 I got the job in New York. 1406 00:57:39,372 --> 00:57:39,972 With who? 1407 00:57:41,082 --> 00:57:41,749 Bradley. 1408 00:57:45,211 --> 00:57:47,046 I'm not sure if I should take it, though. 1409 00:57:48,506 --> 00:57:49,382 Sounds like you already have. 1410 00:57:50,341 --> 00:57:50,967 Yeah. 1411 00:57:54,012 --> 00:57:54,888 That's great. 1412 00:57:56,931 --> 00:58:00,309 I'm happy for you. - That's it? 1413 00:58:00,351 --> 00:58:01,519 That's all you have to say? 1414 00:58:02,645 --> 00:58:03,688 What do you want me to say? 1415 00:58:04,606 --> 00:58:05,240 What you're thinking. 1416 00:58:05,315 --> 00:58:06,691 I want to know what you're thinking. 1417 00:58:06,858 --> 00:58:07,609 But it doesn't matter. 1418 00:58:07,692 --> 00:58:08,484 You already made your choice. 1419 00:58:08,526 --> 00:58:09,777 Jay, that's why I'm asking you. 1420 00:58:09,944 --> 00:58:11,029 But you didn't ask me. 1421 00:58:11,321 --> 00:58:12,155 You already accepted it. 1422 00:58:12,238 --> 00:58:13,239 No, that's not fair. 1423 00:58:13,323 --> 00:58:14,073 Rach! -I'm trying to... 1424 00:58:21,873 --> 00:58:22,707 It's okay. 1425 00:58:26,336 --> 00:58:27,295 I'll see you Monday. 1426 00:58:31,758 --> 00:58:32,358 Yep. 1427 00:58:33,343 --> 00:58:34,177 See you Monday. 1428 00:58:54,781 --> 00:58:55,573 Ice cream? 1429 00:59:01,955 --> 00:59:04,332 Dad, there's something really important 1430 00:59:04,415 --> 00:59:05,959 that I need to tell you. -What is it? 1431 00:59:06,251 --> 00:59:07,293 Leah, you're gonna want to cover your 1432 00:59:07,377 --> 00:59:08,253 ears, because Jacob 1433 00:59:08,336 --> 00:59:09,504 and Rachel are dating. 1434 00:59:11,589 --> 00:59:12,465 Rachel would never. 1435 00:59:12,548 --> 00:59:13,675 Jacob would never. 1436 00:59:13,800 --> 00:59:14,400 No, no, no, no, no. 1437 00:59:14,467 --> 00:59:15,093 I have proof. 1438 00:59:15,885 --> 00:59:16,511 See? 1439 00:59:21,057 --> 00:59:23,309 Okay, it's not proof, 1440 00:59:23,393 --> 00:59:25,270 but you have to believe me. 1441 00:59:25,603 --> 00:59:27,105 I mean, why else would Jacob say no to 1442 00:59:27,188 --> 00:59:28,481 someone as beautiful as Leah? 1443 00:59:30,191 --> 00:59:31,859 You think I'm beautiful? 1444 00:59:34,404 --> 00:59:35,947 You believe me, though, right? 1445 00:59:43,538 --> 00:59:45,873 - Natalie, thank you for the update. 1446 00:59:46,958 --> 00:59:49,460 And without further ado, Jacob, 1447 00:59:50,253 --> 00:59:51,838 you want to give us the rundown? 1448 00:59:52,964 --> 00:59:54,841 Sure, Rick, thanks. 1449 00:59:55,883 --> 00:59:56,884 As you all know, it's 1450 00:59:56,968 --> 00:59:57,844 been a difficult quarter. 1451 00:59:58,970 --> 01:00:00,138 But we're gonna turn it around. 1452 01:00:00,430 --> 01:00:03,099 We decided to sell 25% equity in order to 1453 01:00:03,182 --> 01:00:04,350 get our factories up and running. 1454 01:00:05,893 --> 01:00:07,437 We know that's a lot of equity, 1455 01:00:08,187 --> 01:00:09,439 but it's our best option. 1456 01:00:13,484 --> 01:00:15,903 To finance this deal, I've been working 1457 01:00:15,987 --> 01:00:19,115 with Rachel Carver of Carver Capital. 1458 01:00:21,492 --> 01:00:22,827 You're working together, too? 1459 01:00:24,579 --> 01:00:25,179 Dad. 1460 01:00:25,913 --> 01:00:26,706 How dare you? 1461 01:00:27,832 --> 01:00:29,042 Can you just put aside your personal 1462 01:00:29,125 --> 01:00:29,725 grudge for a second to 1463 01:00:29,792 --> 01:00:31,210 see how this benefits... -No! 1464 01:00:33,921 --> 01:00:34,964 You lied to me. 1465 01:00:37,800 --> 01:00:38,801 You're just like one of them. 1466 01:00:38,968 --> 01:00:39,594 Isaac, 1467 01:00:40,636 --> 01:00:42,055 you're taking this too far. 1468 01:00:42,722 --> 01:00:44,223 So you are dating then? 1469 01:00:45,725 --> 01:00:46,325 Well... 1470 01:00:46,768 --> 01:00:47,368 No. 1471 01:00:48,978 --> 01:00:49,854 Not anymore. 1472 01:00:51,522 --> 01:00:52,899 Why didn't you tell me? 1473 01:00:53,358 --> 01:00:54,734 Leah, I didn't know how. 1474 01:00:56,486 --> 01:00:57,086 She couldn't. 1475 01:00:57,779 --> 01:00:58,613 You see how they are. 1476 01:01:00,448 --> 01:01:01,282 I've heard enough. 1477 01:01:02,909 --> 01:01:04,577 Ladies and gentlemen of the board, we 1478 01:01:04,660 --> 01:01:06,496 cannot let this deal go through. 1479 01:01:06,579 --> 01:01:08,247 Isaac, Isaac, Jacob's 1480 01:01:08,331 --> 01:01:09,624 got a good plan here. 1481 01:01:09,874 --> 01:01:11,751 I will never work with the Carvers. 1482 01:01:11,834 --> 01:01:13,169 I'd rather bankrupt the company! 1483 01:01:13,252 --> 01:01:14,170 Isaac. 1484 01:01:14,837 --> 01:01:16,547 You're only proving Jacob's point now. 1485 01:01:16,631 --> 01:01:18,132 This is not about you. 1486 01:01:19,509 --> 01:01:20,593 The board will decide. 1487 01:01:26,140 --> 01:01:27,183 Okay, all in favor? 1488 01:01:32,271 --> 01:01:33,439 Okay, let the record show. 1489 01:01:33,523 --> 01:01:35,650 The board voted 5-1. 1490 01:01:35,775 --> 01:01:36,651 That's majority. 1491 01:01:51,541 --> 01:01:53,292 I'll never forgive you for this. 1492 01:01:54,961 --> 01:01:55,586 Dad... 1493 01:01:56,671 --> 01:01:57,422 I'm sorry. 1494 01:02:03,678 --> 01:02:05,012 With the contract signed, we can now 1495 01:02:05,096 --> 01:02:06,305 begin trading funds at the... 1496 01:02:06,389 --> 01:02:07,890 It's already been done. 1497 01:02:10,810 --> 01:02:12,437 You are now looking 1498 01:02:12,979 --> 01:02:16,899 at the majority owner of Rush Toys. 1499 01:02:17,108 --> 01:02:19,527 Mason, you can't just barge 1500 01:02:19,610 --> 01:02:20,570 in here with false claims. 1501 01:02:20,653 --> 01:02:23,156 Oh, yes I can. 1502 01:02:23,865 --> 01:02:27,076 With the shares you just issued, combined 1503 01:02:27,160 --> 01:02:30,163 with the stock I purchased this morning, 1504 01:02:30,621 --> 01:02:34,208 that makes me the majority owner. 1505 01:02:36,210 --> 01:02:39,130 So, Rick, sit down. 1506 01:02:44,719 --> 01:02:48,264 Isaac, you took my daughter. 1507 01:02:49,307 --> 01:02:50,099 So now, 1508 01:02:52,393 --> 01:02:53,728 I take your business. 1509 01:02:56,606 --> 01:02:58,900 You're gonna love working for me. 1510 01:03:02,111 --> 01:03:03,905 Great job, Rachel. 1511 01:03:07,283 --> 01:03:08,451 You knew about this? 1512 01:03:09,076 --> 01:03:10,328 No, I didn't. 1513 01:03:11,787 --> 01:03:12,705 Is that why you dated me? 1514 01:03:12,830 --> 01:03:14,373 No, Jacob, I promise. 1515 01:03:14,457 --> 01:03:16,209 I... I never should have trusted you. 1516 01:03:18,127 --> 01:03:19,212 This is all my fault. 1517 01:03:21,881 --> 01:03:22,840 I'm so sorry. 1518 01:03:32,433 --> 01:03:33,559 Please excuse me. 1519 01:03:37,813 --> 01:03:39,106 Look at what you've done. 1520 01:03:39,815 --> 01:03:40,525 What? 1521 01:03:41,609 --> 01:03:43,027 They'll get over it. 1522 01:04:00,836 --> 01:04:02,338 Was it worth it, Dad? 1523 01:04:54,599 --> 01:04:55,391 There he is! 1524 01:04:59,979 --> 01:05:01,397 Nice rake. 1525 01:05:13,784 --> 01:05:15,703 First he quits on me, and 1526 01:05:15,786 --> 01:05:17,496 now he won't speak to me? 1527 01:05:27,381 --> 01:05:29,216 Well, what did I say, Rachel? 1528 01:05:29,383 --> 01:05:30,676 This is pretty great, isn't it? 1529 01:05:31,510 --> 01:05:32,110 Yeah. 1530 01:05:32,595 --> 01:05:35,931 Okay, well, if you need anything, and 1531 01:05:36,265 --> 01:05:38,684 I mean anything, let me know. 1532 01:06:13,344 --> 01:06:14,136 I win. 1533 01:06:15,137 --> 01:06:16,138 Good job, Dom. 1534 01:06:35,616 --> 01:06:37,034 Happy birthday, Rachel. 1535 01:06:39,954 --> 01:06:41,080 Thanks, guys. 1536 01:06:45,543 --> 01:06:46,544 Make a wish. 1537 01:06:54,218 --> 01:06:55,803 All right, we've had our moment. 1538 01:06:56,262 --> 01:06:57,263 Let's get back to work. 1539 01:07:23,914 --> 01:07:26,167 Oh, this one's for Jacob. 1540 01:07:26,417 --> 01:07:27,418 Maybe he's busy. 1541 01:07:32,757 --> 01:07:34,341 Honey, you should open something. 1542 01:07:34,425 --> 01:07:35,176 Yeah, yeah. 1543 01:07:35,259 --> 01:07:36,469 Oh, oh, how about this one 1544 01:07:36,552 --> 01:07:37,928 with the little bow on it? 1545 01:07:39,764 --> 01:07:41,140 It's got a little bow on it. 1546 01:07:42,475 --> 01:07:43,434 It's from Dom. 1547 01:07:47,438 --> 01:07:48,856 Santa's got some stiff competition this 1548 01:07:48,939 --> 01:07:50,816 year, as Rachel Carver is giving away a 1549 01:07:50,900 --> 01:07:52,693 massive gift to everyone 1550 01:07:52,777 --> 01:07:53,903 who owns stock in Incom. 1551 01:07:53,986 --> 01:07:56,155 Their prices are going up, up, up. 1552 01:07:56,447 --> 01:07:57,448 Never seen anything like it. 1553 01:07:58,365 --> 01:08:00,743 On the other hand, her father, loser. 1554 01:08:01,744 --> 01:08:02,995 Ugh, look at this. 1555 01:08:03,454 --> 01:08:04,705 Would be better off as an energy company 1556 01:08:04,789 --> 01:08:05,706 with all the coal they have 1557 01:08:05,790 --> 01:08:06,791 stuffed in their stocking. 1558 01:08:07,291 --> 01:08:09,627 Mason Carver couldn't run a toy company 1559 01:08:09,710 --> 01:08:11,170 if it smacked him in the face. 1560 01:08:11,462 --> 01:08:12,588 Got a special one for you today. 1561 01:08:13,380 --> 01:08:14,256 Reindeer smack! 1562 01:08:15,174 --> 01:08:17,218 Ha! Mason Carver. 1563 01:08:17,426 --> 01:08:18,026 Loser! 1564 01:08:57,883 --> 01:08:58,551 Hello? 1565 01:08:58,634 --> 01:08:59,468 Hello, Miss Carver. 1566 01:08:59,552 --> 01:09:00,970 Mr. Kingsley would like to see you today. 1567 01:09:01,220 --> 01:09:02,513 Um, wait, who? 1568 01:09:03,305 --> 01:09:04,139 Mr. Kingsley. 1569 01:09:04,223 --> 01:09:05,641 He has a plane waiting for you. 1570 01:09:07,059 --> 01:09:07,685 Um. 1571 01:09:10,729 --> 01:09:11,564 Can I get you anything? 1572 01:09:12,064 --> 01:09:13,232 Coffee, tea? 1573 01:09:14,358 --> 01:09:17,319 Can I ask, what are you doing here? 1574 01:09:17,403 --> 01:09:19,321 Shouldn't you be at Rush Toys? 1575 01:09:21,031 --> 01:09:23,200 Well, after Jacob left, I didn't see a 1576 01:09:23,284 --> 01:09:24,285 reason for me to stay. 1577 01:09:24,743 --> 01:09:26,287 Yeah, but why are you here? 1578 01:09:26,453 --> 01:09:30,624 Rachel, it is a delight to see you. 1579 01:09:30,708 --> 01:09:31,584 Aw, bring it in. 1580 01:09:31,667 --> 01:09:32,267 Oh. 1581 01:09:33,377 --> 01:09:34,295 How's life, Rachel? 1582 01:09:34,378 --> 01:09:36,338 Oh, um, it's good. 1583 01:09:36,422 --> 01:09:37,339 I'm back in New York. 1584 01:09:37,506 --> 01:09:38,841 Really, very cool. 1585 01:09:39,508 --> 01:09:40,175 Um... 1586 01:09:42,845 --> 01:09:44,638 William, I don't know how to say this, 1587 01:09:44,722 --> 01:09:46,098 but you seem... 1588 01:09:46,223 --> 01:09:47,182 you seem a little different. 1589 01:09:48,809 --> 01:09:49,894 I hadn't noticed. 1590 01:09:50,811 --> 01:09:51,937 Really, we have Jacob 1591 01:09:52,021 --> 01:09:53,188 to thank for all of that. 1592 01:09:53,272 --> 01:09:54,523 You know, when he told me off. 1593 01:09:54,607 --> 01:09:56,025 I was like, so mad! 1594 01:09:56,150 --> 01:09:57,318 You know? 1595 01:09:57,818 --> 01:10:00,404 But then I realized, I treat people like 1596 01:10:00,487 --> 01:10:02,740 that all the time, so I'm making amends. 1597 01:10:02,823 --> 01:10:04,700 Last week, Natalie had me call my 1598 01:10:04,783 --> 01:10:06,493 daughter, and I found out 1599 01:10:06,577 --> 01:10:07,703 she was getting married. 1600 01:10:08,162 --> 01:10:09,204 So I did the ceremony. 1601 01:10:09,413 --> 01:10:11,165 Wow. - I know, right? 1602 01:10:11,582 --> 01:10:13,167 Did you find out where Jacob is? 1603 01:10:13,375 --> 01:10:14,501 I have to thank him. 1604 01:10:15,210 --> 01:10:15,810 Um... 1605 01:10:16,754 --> 01:10:18,631 no, he didn't return my calls. 1606 01:10:19,340 --> 01:10:20,299 Ah, bummer. 1607 01:10:21,383 --> 01:10:22,843 But I think I know where we can start. 1608 01:10:23,719 --> 01:10:24,887 Well, what are we waiting for? 1609 01:10:34,730 --> 01:10:35,898 Hi, Leah. 1610 01:10:36,482 --> 01:10:37,566 It's good to see you. 1611 01:10:40,027 --> 01:10:40,945 I, um... 1612 01:10:42,655 --> 01:10:43,255 I was... 1613 01:10:51,747 --> 01:10:52,706 It's okay. 1614 01:10:53,791 --> 01:10:54,750 I'm happy that you're here. 1615 01:11:00,339 --> 01:11:01,006 Rachel... 1616 01:11:01,715 --> 01:11:02,675 Is Jacob here? 1617 01:11:03,801 --> 01:11:04,401 No. 1618 01:11:05,678 --> 01:11:06,679 Get out of here, Rachel. 1619 01:11:07,471 --> 01:11:08,430 It's your fault he left. 1620 01:11:08,514 --> 01:11:09,431 I didn't know my dad was 1621 01:11:09,515 --> 01:11:10,557 going to steal your company. 1622 01:11:10,599 --> 01:11:12,643 Because of you, I lost my 1623 01:11:12,726 --> 01:11:14,687 company, and I lost my son. 1624 01:11:16,021 --> 01:11:16,981 I lost everything. 1625 01:11:17,064 --> 01:11:17,815 Dad, you can't blame 1626 01:11:17,898 --> 01:11:18,899 Rachel for everything. 1627 01:11:19,858 --> 01:11:21,235 Would Mason have even wanted to take the 1628 01:11:21,318 --> 01:11:23,320 company if it weren't for your feud? 1629 01:11:24,405 --> 01:11:26,824 Rachel messed up, but it's our fault too. 1630 01:11:28,283 --> 01:11:29,868 I could have helped him, but I didn't. 1631 01:11:33,789 --> 01:11:36,875 I know I can't change what happened, but 1632 01:11:36,959 --> 01:11:38,585 I'm here now and I want to make it right. 1633 01:11:42,047 --> 01:11:44,049 And you didn't lose everything, Isaac. 1634 01:11:52,933 --> 01:11:53,642 Alright. 1635 01:11:54,018 --> 01:11:56,437 Let's go get Jacob! 1636 01:11:56,687 --> 01:11:58,605 Love the enthusiasm, Leah, 1637 01:11:58,856 --> 01:12:00,232 but no one knows where he is. 1638 01:12:02,526 --> 01:12:03,944 I think I know who does. 1639 01:12:05,279 --> 01:12:07,239 Oh, Aaron, I never thought I'd say this. 1640 01:12:07,322 --> 01:12:08,240 But it's so good to see you. 1641 01:12:08,323 --> 01:12:09,742 Oh! This is going to be great! 1642 01:12:09,825 --> 01:12:11,618 The Princess of New York is back! 1643 01:12:11,702 --> 01:12:13,037 And you're still recording? 1644 01:12:13,287 --> 01:12:13,912 Yeah, I'm almost done 1645 01:12:13,996 --> 01:12:14,747 with the documentary. 1646 01:12:15,122 --> 01:12:16,040 I renamed it... 1647 01:12:17,124 --> 01:12:19,418 The Death of Jacob Rush. 1648 01:12:20,878 --> 01:12:21,837 It's a metaphor. 1649 01:12:22,046 --> 01:12:22,755 Walk with me. 1650 01:12:28,469 --> 01:12:29,136 It's Jacob. 1651 01:12:30,095 --> 01:12:30,695 Jacob? 1652 01:12:30,846 --> 01:12:31,446 Come on. 1653 01:12:31,555 --> 01:12:32,306 It's Jacob. 1654 01:12:45,652 --> 01:12:46,403 Jacob. 1655 01:12:51,742 --> 01:12:52,367 I'm sorry. 1656 01:12:53,869 --> 01:12:54,912 I didn't support you. 1657 01:12:57,956 --> 01:12:58,832 I was jealous. 1658 01:13:00,125 --> 01:13:01,668 But you did deserve it. 1659 01:13:02,169 --> 01:13:03,253 You know, you were being... 1660 01:13:07,174 --> 01:13:07,883 Hi, Mom. 1661 01:13:11,595 --> 01:13:13,138 You never returned my calls. 1662 01:13:13,764 --> 01:13:15,099 I didn't want to hurt you all again. 1663 01:13:19,645 --> 01:13:20,354 Jacob. 1664 01:13:22,189 --> 01:13:22,789 Dad. 1665 01:13:23,482 --> 01:13:25,067 I wish I could take back what I said. 1666 01:13:26,985 --> 01:13:27,736 I'm sorry. 1667 01:13:33,158 --> 01:13:34,618 Don't be all sappy on me now, Dad. 1668 01:13:39,081 --> 01:13:41,500 It's so good to have you back, Jakey. 1669 01:13:42,292 --> 01:13:43,377 I mean, Jacob. 1670 01:13:46,755 --> 01:13:48,674 Don't worry, I'm not crazy about you anymore. 1671 01:13:48,882 --> 01:13:50,342 But Rachel on the other... 1672 01:13:51,885 --> 01:13:52,511 Rachel? 1673 01:13:53,262 --> 01:13:54,012 Rachel's here? 1674 01:14:00,269 --> 01:14:03,355 I'm glad she brought you all back to me. 1675 01:14:03,981 --> 01:14:05,607 So you're just gonna let her go? 1676 01:14:07,693 --> 01:14:08,986 She manipulated me. 1677 01:14:09,820 --> 01:14:11,238 Jacob, she didn't know. 1678 01:14:12,531 --> 01:14:13,757 She didn't? - No. 1679 01:14:14,199 --> 01:14:15,409 Mason used her. 1680 01:14:18,287 --> 01:14:19,246 Go get her. 1681 01:14:33,552 --> 01:14:34,178 Rach. 1682 01:14:35,053 --> 01:14:35,804 Rach! 1683 01:14:37,931 --> 01:14:39,641 Are you seriously running off again? 1684 01:14:40,559 --> 01:14:41,977 You don't want to be with me, Jay. 1685 01:14:45,230 --> 01:14:46,648 That's not your call to make. 1686 01:14:48,859 --> 01:14:50,569 Promise not to steal my company again? 1687 01:14:52,529 --> 01:14:53,129 Maybe. 1688 01:14:58,702 --> 01:14:59,912 I love you, Jacob. 1689 01:15:00,704 --> 01:15:02,164 Actually, something just came up. 1690 01:15:02,247 --> 01:15:02,915 I have to go. 1691 01:15:02,998 --> 01:15:04,265 - Bradley, he called me. - No! 1692 01:15:08,962 --> 01:15:09,838 I love you too. 1693 01:15:15,302 --> 01:15:17,346 Yes! 1694 01:15:17,596 --> 01:15:18,472 Yes! 1695 01:15:19,973 --> 01:15:21,058 It's about time! 1696 01:15:22,684 --> 01:15:23,560 Aaron, you get that? 1697 01:15:23,769 --> 01:15:25,437 Oh, I got it, sir. 1698 01:15:26,063 --> 01:15:28,190 You know, I always did like you. 1699 01:15:28,690 --> 01:15:30,192 Really? You just kind of have a 1700 01:15:30,275 --> 01:15:31,068 funny way of showing it. 1701 01:15:31,235 --> 01:15:32,569 You see how quickly they would have 1702 01:15:32,653 --> 01:15:33,946 fallen in love if you 1703 01:15:34,029 --> 01:15:35,530 hadn't gotten in the way. 1704 01:15:35,614 --> 01:15:36,323 I got in the way? 1705 01:15:36,406 --> 01:15:37,783 It wasn't me, it was Mason. 1706 01:15:37,866 --> 01:15:38,575 He stole the company. 1707 01:15:38,659 --> 01:15:39,326 I didn't have any... 1708 01:15:42,120 --> 01:15:44,539 Okay, I'll take some of the blame. 1709 01:15:45,082 --> 01:15:45,958 You are right, though, Dad. 1710 01:15:46,041 --> 01:15:47,292 We have to get the company back. 1711 01:15:47,834 --> 01:15:49,211 I mean how? We're blocked out. 1712 01:15:50,128 --> 01:15:52,547 I might have an idea. 1713 01:15:53,215 --> 01:15:53,882 What is it? 1714 01:15:54,341 --> 01:15:57,511 If it's going to work, we just need a 1715 01:15:57,594 --> 01:15:59,721 very rich middleman. 1716 01:16:02,099 --> 01:16:03,642 We provided your company 1717 01:16:03,725 --> 01:16:06,895 with so much support and growth. 1718 01:16:06,979 --> 01:16:08,438 We've always had such a 1719 01:16:09,273 --> 01:16:10,983 healthy partnership. 1720 01:16:11,441 --> 01:16:13,735 Why throw that away now? 1721 01:16:14,736 --> 01:16:17,239 Carver Capital is doing just fine. 1722 01:16:25,205 --> 01:16:26,498 You're bluffing, Mason. 1723 01:16:26,999 --> 01:16:28,125 And everyone knows it. 1724 01:16:29,001 --> 01:16:30,419 You should have sold Rush 1725 01:16:30,502 --> 01:16:32,087 Toys when you had the chance. 1726 01:16:32,963 --> 01:16:36,591 But, with my help, you might not fold. 1727 01:16:37,718 --> 01:16:40,262 Well, when you put it that way... 1728 01:16:42,097 --> 01:16:43,390 Yes, we need your help. 1729 01:16:44,224 --> 01:16:45,684 Too bad. 1730 01:16:47,269 --> 01:16:48,395 See, I'm done doing 1731 01:16:48,478 --> 01:16:50,314 business with Carver Capital. 1732 01:16:52,107 --> 01:16:53,358 But... 1733 01:16:54,401 --> 01:16:55,527 I will... 1734 01:16:57,029 --> 01:16:59,865 snatch Rush Toys out of your hands. 1735 01:17:00,115 --> 01:17:00,715 Oh. 1736 01:17:02,409 --> 01:17:03,201 How about... 1737 01:17:04,036 --> 01:17:05,871 $100 a share? 1738 01:17:07,956 --> 01:17:09,583 I'll be taking it at market price. 1739 01:17:10,000 --> 01:17:12,002 I bought it for double that. 1740 01:17:12,377 --> 01:17:13,420 You're bleeding out, Mason. 1741 01:17:13,503 --> 01:17:15,005 I'm the only band-aid you got. 1742 01:17:16,548 --> 01:17:17,257 Fine. 1743 01:17:18,425 --> 01:17:19,176 You have a deal. 1744 01:17:19,301 --> 01:17:21,094 Natalie, if you would please. 1745 01:17:22,971 --> 01:17:24,931 I'll have to look this over. 1746 01:17:25,015 --> 01:17:26,558 Sign it now or no deal. 1747 01:17:35,275 --> 01:17:36,109 Perfect. 1748 01:17:36,193 --> 01:17:36,943 Natalie, could you 1749 01:17:37,027 --> 01:17:38,445 please let our guests in? 1750 01:17:46,286 --> 01:17:46,886 Hi, Dad. 1751 01:17:47,913 --> 01:17:48,830 You. 1752 01:17:50,624 --> 01:17:51,541 And you? 1753 01:18:03,679 --> 01:18:05,347 You're going down. 1754 01:18:05,639 --> 01:18:08,642 Mason, we both took this too far. 1755 01:18:09,267 --> 01:18:12,604 From now on, our competition stays civil. 1756 01:18:13,313 --> 01:18:14,940 How civil? 1757 01:18:15,273 --> 01:18:18,068 No businesses, no families. 1758 01:18:20,404 --> 01:18:21,446 What about Leah? 1759 01:18:23,073 --> 01:18:23,949 I'm a Rush. 1760 01:18:25,617 --> 01:18:27,369 But I'm also a Carver. 1761 01:18:33,333 --> 01:18:34,501 I can handle that. 1762 01:18:41,174 --> 01:18:41,774 You. 1763 01:18:43,009 --> 01:18:45,345 Oh, it's on. 1764 01:18:45,470 --> 01:18:47,931 It's so on! 1765 01:18:50,434 --> 01:18:51,810 It is on! 1766 01:18:52,519 --> 01:18:54,187 Woohoo! 1767 01:18:57,858 --> 01:18:58,525 We couldn't have done 1768 01:18:58,608 --> 01:18:59,693 this without you, Dom. 1769 01:19:01,945 --> 01:19:03,363 Great work. 1770 01:19:08,618 --> 01:19:10,412 I promise we'll pay you back. 1771 01:19:10,704 --> 01:19:12,789 We just need a little bit more time... 1772 01:19:12,873 --> 01:19:13,473 Enough. 1773 01:19:13,623 --> 01:19:14,499 For the man who changed 1774 01:19:14,583 --> 01:19:16,960 my life, it's all yours 1775 01:19:19,087 --> 01:19:20,672 And that's how we got the company back, 1776 01:19:20,755 --> 01:19:21,840 and became the largest 1777 01:19:21,923 --> 01:19:23,967 toy manufacturer in the U.S. 1778 01:19:24,634 --> 01:19:25,969 You're welcome, America. 1779 01:19:27,554 --> 01:19:28,722 I think you got all you need, Aaron. 1780 01:19:28,805 --> 01:19:29,764 Can you put the camera away? 1781 01:19:31,224 --> 01:19:32,934 Rachel, any final thoughts? 1782 01:19:33,727 --> 01:19:36,480 Uh, I'm glad it's finally over. 1783 01:19:37,230 --> 01:19:38,440 I'm going to miss you though, Aaron. 1784 01:19:38,732 --> 01:19:39,733 Don't worry about it. 1785 01:19:39,816 --> 01:19:40,859 I'll be hanging out for a little. 1786 01:19:41,109 --> 01:19:41,943 Jacob's got me hired 1787 01:19:42,027 --> 01:19:43,403 on as his bro-ssistant 1788 01:19:43,653 --> 01:19:45,739 Of course he did. 1789 01:19:46,781 --> 01:19:47,574 Come on, Jay. 1790 01:19:48,074 --> 01:19:48,950 Everyone's waiting. 1791 01:19:52,829 --> 01:19:54,331 Bro-ssistant was his idea. 1792 01:19:56,500 --> 01:19:57,792 So he's not going to live with us, is he? 1793 01:19:58,126 --> 01:19:58,919 Yeah, in a Murphy bed 1794 01:19:59,002 --> 01:19:59,753 underneath the stairs. 1795 01:19:59,836 --> 01:20:01,338 Jay! 1796 01:20:01,880 --> 01:20:02,480 Hey. 1797 01:20:02,923 --> 01:20:03,632 Good to see you. 1798 01:20:04,132 --> 01:20:04,799 Good to see you. 1799 01:20:05,008 --> 01:20:05,634 So... 1800 01:20:06,635 --> 01:20:07,636 Is it go time? 1801 01:20:08,470 --> 01:20:09,262 Shall we get ready? 1802 01:20:09,888 --> 01:20:10,488 Let's do it. 1803 01:20:12,349 --> 01:20:13,183 So do you think we have enough? 1804 01:20:13,266 --> 01:20:14,559 Oh yeah, I bought extra last night. 1805 01:20:15,018 --> 01:20:15,618 Sick. 1806 01:20:16,353 --> 01:20:17,562 They're never going to see it coming. 1807 01:20:17,646 --> 01:20:19,147 Never. 1808 01:20:19,231 --> 01:20:20,398 No, just keep your arms up. 1809 01:20:21,274 --> 01:20:22,442 Keep your arms up. - No, no, no. 1810 01:20:22,484 --> 01:20:23,401 - Keep your arms up. - Up? 1811 01:20:23,485 --> 01:20:24,085 No, no, no. 1812 01:20:24,236 --> 01:20:25,445 Keep your arms up. -Okay. 1813 01:20:25,529 --> 01:20:26,947 Twist with your hips and then keep your 1814 01:20:27,030 --> 01:20:27,864 weight on your back foot. 1815 01:20:27,948 --> 01:20:28,740 Okay. -Okay? 1816 01:20:29,157 --> 01:20:29,991 Alright, come on. 1817 01:20:31,993 --> 01:20:33,203 Oh my gosh, are you okay? 1818 01:20:33,286 --> 01:20:34,955 Yeah, no. - Did that hurt? -That was good. 1819 01:20:35,205 --> 01:20:36,498 Okay. That was good. 1820 01:20:39,668 --> 01:20:40,627 That was uh... 1821 01:20:41,461 --> 01:20:43,421 That was, uh... 1822 01:20:44,172 --> 01:20:45,048 That was really good. 1823 01:20:49,719 --> 01:20:51,638 Great idea, Alexander. 1824 01:20:51,721 --> 01:20:53,223 They'll never see it coming. 1825 01:21:13,910 --> 01:21:14,744 Ready? 1826 01:21:17,914 --> 01:21:19,082 Fire! 1827 01:21:19,624 --> 01:21:20,292 Yeah! 1828 01:21:37,017 --> 01:21:38,143 Great. Alright! 1829 01:21:38,226 --> 01:21:40,061 Let's move on to one-er. 1830 01:21:40,228 --> 01:21:40,828 Great. 1831 01:21:41,855 --> 01:21:45,191 That was awesome! 1832 01:21:45,984 --> 01:21:46,735 Hit me sweetness. 1833 01:21:47,277 --> 01:21:49,613 We're back with Jacob Rush, the Elon... 1834 01:21:49,696 --> 01:21:52,157 Hit me. -And we're back with E... Jacob. 1835 01:21:52,657 --> 01:21:53,408 Everybody's a critic 1836 01:21:53,491 --> 01:21:54,534 until they become a fan. 1837 01:21:56,453 --> 01:21:57,412 Wow! 1838 01:21:57,787 --> 01:21:59,456 I got a name for the doc, "Gold Rush" 1839 01:21:59,539 --> 01:22:00,139 Oh! 1840 01:22:00,206 --> 01:22:02,083 And Juliet is my sun! 1841 01:22:02,667 --> 01:22:04,085 The sun. She's the sun. 1842 01:22:04,169 --> 01:22:05,337 See? 'The' 'The'! 1843 01:22:05,920 --> 01:22:06,520 Oh my gosh. 1844 01:22:06,588 --> 01:22:07,255 It's really you. 1845 01:22:07,589 --> 01:22:08,965 Who here wants a picture? -I do. 1846 01:22:09,049 --> 01:22:10,091 Oh yes, yes, yes. 1847 01:22:10,175 --> 01:22:10,800 Whoa, whoa, whoa. 1848 01:22:10,884 --> 01:22:12,177 Do not swarm Mr. Rush, guys. 1849 01:22:12,260 --> 01:22:13,637 Single file lines, please. 1850 01:22:14,304 --> 01:22:15,597 And action. 1851 01:22:15,972 --> 01:22:17,515 This is where I save Rush Toys. 1852 01:22:20,060 --> 01:22:22,604 In a few years, then we'll reassess. 1853 01:22:23,104 --> 01:22:24,981 We are caffeinated and ready to go. 1854 01:22:25,565 --> 01:22:26,165 Yes! 1855 01:22:26,816 --> 01:22:27,416 Yes! 1856 01:22:27,692 --> 01:22:28,485 You're the man! 1857 01:22:28,610 --> 01:22:29,210 That's right! 1858 01:22:29,361 --> 01:22:30,195 You're the man! 1859 01:22:30,320 --> 01:22:31,154 Whoo! 1860 01:22:31,696 --> 01:22:32,364 Cut, cut! 1861 01:22:32,447 --> 01:22:33,615 Perfect Farley. 1862 01:22:33,823 --> 01:22:34,783 That was too good. 1863 01:22:35,408 --> 01:22:36,868 This is going to be our best take yet. 1864 01:22:37,160 --> 01:22:38,620 Best take. We're rooting for them. 1865 01:22:39,120 --> 01:22:41,164 Three, two, one. Action! 1866 01:22:41,206 --> 01:22:42,082 It's go time 1867 01:22:42,832 --> 01:22:43,432 Oh! 1868 01:22:44,125 --> 01:22:46,044 Look at him. 1869 01:22:46,294 --> 01:22:49,005 Let's get a good look get take two. 1870 01:22:49,255 --> 01:22:49,922 I wonder if they're going 1871 01:22:49,964 --> 01:22:51,007 to punch her on this one. 1872 01:22:52,217 --> 01:22:52,817 Here we go. 1873 01:22:53,969 --> 01:22:56,513 Three, two, one, Punch! 1874 01:22:58,098 --> 01:22:59,391 Give it up, Mason! 1875 01:22:59,683 --> 01:23:01,184 Never! 1876 01:23:01,434 --> 01:23:02,894 Aw, yes! 1877 01:23:03,353 --> 01:23:04,771 We're going to get this shot. 1878 01:23:05,313 --> 01:23:06,981 Whatever it takes. 1879 01:23:07,190 --> 01:23:07,899 Take the shot. 1880 01:23:08,733 --> 01:23:09,484 He said it. 1881 01:23:09,567 --> 01:23:10,402 He said the thing... 1882 01:23:10,860 --> 01:23:12,153 Can you say a few words? 1883 01:23:13,154 --> 01:23:14,072 A few words. 1884 01:23:14,197 --> 01:23:15,824 I'm documenting everyone. 1885 01:23:21,246 --> 01:23:22,247 Everyone's working hard. 1886 01:23:22,330 --> 01:23:23,540 That's me. Got to go. 1887 01:23:25,500 --> 01:23:27,001 There it is. 1888 01:23:27,085 --> 01:23:27,877 I could not be more 1889 01:23:27,961 --> 01:23:30,338 excited to watch the Jacobs Rush. 1890 01:23:33,341 --> 01:23:34,384 Are you getting my good side? 1891 01:23:35,135 --> 01:23:36,553 All your sides are good, man. 1892 01:23:37,178 --> 01:23:38,388 I am in love! 1893 01:23:38,513 --> 01:23:39,889 I am in love! 1894 01:23:40,515 --> 01:23:42,016 I am in love! 1895 01:23:43,476 --> 01:23:46,062 Okay. 1896 01:23:47,397 --> 01:23:48,064 No, come on. 1897 01:23:48,481 --> 01:23:49,607 This way, this way, this way, this way. 1898 01:23:49,733 --> 01:23:51,234 Oh yeah, that's as far as it goes. 1899 01:23:51,776 --> 01:23:52,694 Say hello, everyone wave. 1900 01:23:52,777 --> 01:23:53,695 Can I say "Hi" to it? 1901 01:23:55,405 --> 01:23:56,656 It's Kristen's first day on set, so she's 1902 01:23:56,740 --> 01:23:57,490 still really excited 1903 01:23:57,574 --> 01:23:58,533 by the camcorder, guys. 1904 01:23:59,576 --> 01:24:01,327 Hold on, I'm zooming, I'm zooming. 1905 01:24:06,708 --> 01:24:08,418 Whatever it takes. 1906 01:24:08,710 --> 01:24:09,961 Here, let me flip it on you. 1907 01:24:13,882 --> 01:24:14,591 Day one. 1908 01:24:14,674 --> 01:24:15,633 How are we feeling? 1909 01:24:15,800 --> 01:24:16,718 I'm nervous. 1910 01:24:17,051 --> 01:24:18,720 Kurt fell down the stairs. 1911 01:24:18,803 --> 01:24:19,596 Because you pushed me. 1912 01:24:20,847 --> 01:24:22,640 We need to get life-alert around here. 1913 01:24:23,433 --> 01:24:24,642 Yeah! 1914 01:24:28,021 --> 01:24:29,814 Alright, nice and quiet please. 1915 01:24:29,898 --> 01:24:30,940 Hey, quiet down, guys. 1916 01:24:31,024 --> 01:24:32,859 You know, we need to stop all the fun. 1917 01:24:33,276 --> 01:24:34,402 Hey, no fun. 1918 01:24:36,613 --> 01:24:39,115 Well then, is this what we want then? 1919 01:24:39,199 --> 01:24:41,159 This is everything I desire. I'm ready. 1920 01:24:41,451 --> 01:24:42,160 That's a great way to 1921 01:24:42,243 --> 01:24:43,453 end the movie right there. 1922 01:24:43,828 --> 01:24:45,205 It might be that last clip. 1923 01:24:45,288 --> 01:24:47,040 Alright, is this everything we desire? 1924 01:24:47,832 --> 01:24:49,042 Okay, bye everyone!