1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:02,168 --> 00:00:03,211 You getting this, Albert? 3 00:00:03,253 --> 00:00:04,629 Oh. Good choice! 4 00:00:04,671 --> 00:00:05,755 Is it recording? 5 00:00:05,797 --> 00:00:07,465 This is for your sister. 6 00:00:07,549 --> 00:00:08,591 That's it. 7 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 8 00:00:08,675 --> 00:00:09,092 Rip and tear. 9 00:00:09,217 --> 00:00:10,218 There you go. 10 00:00:10,260 --> 00:00:11,678 Take the next one for you, dear. 11 00:00:11,720 --> 00:00:13,513 No, that was my bad. 12 00:00:13,596 --> 00:00:14,597 Oh, you go girl. 13 00:00:14,681 --> 00:00:15,974 You've got this. 14 00:00:16,015 --> 00:00:17,142 A globe. 15 00:00:17,183 --> 00:00:19,185 Oh, look at that. 16 00:00:19,227 --> 00:00:21,187 Oh, honey. 17 00:00:21,229 --> 00:00:22,939 Slow down, honey, slow down. 18 00:00:23,022 --> 00:00:25,316 Let me get a close up of that. 19 00:00:25,442 --> 00:00:26,443 A camera. 20 00:00:26,484 --> 00:00:27,527 Thank you. 21 00:00:27,610 --> 00:00:28,445 A camera. 22 00:00:28,486 --> 00:00:32,490 A picture is worth 1,000 words. 23 00:00:32,532 --> 00:00:37,746 Imagine all the stories you can tell now. 24 00:00:37,829 --> 00:00:41,499 Merry Christmas, Faith. 25 00:00:41,541 --> 00:00:43,334 I can't believe it records videos too. 26 00:00:43,460 --> 00:00:46,337 It's the coolest camera ever. 27 00:00:46,463 --> 00:00:47,464 Smile. 28 00:00:47,505 --> 00:00:48,840 Merry Christmas, dear. 29 00:00:48,923 --> 00:00:51,092 Merry Christmas. 30 00:00:51,217 --> 00:00:54,054 I'm the luckiest man in the world. 31 00:00:54,095 --> 00:00:56,514 Merry Christmas. 32 00:00:59,476 --> 00:01:00,977 Ready? 33 00:01:01,019 --> 00:01:02,437 Ready. 34 00:01:02,479 --> 00:01:03,479 OK. 35 00:01:06,649 --> 00:01:07,567 Oh, wait. 36 00:01:07,650 --> 00:01:09,069 We forgot Grandpa. 37 00:01:09,110 --> 00:01:09,819 Would you be a dear? 38 00:01:09,861 --> 00:01:10,861 Of course. 39 00:01:14,866 --> 00:01:15,866 Oh, 40 00:01:18,036 --> 00:01:19,621 Everyone say Merry Christmas. 41 00:01:19,662 --> 00:01:22,332 Merry Christmas. 42 00:02:10,088 --> 00:02:11,172 Whoa, Kels. 43 00:02:11,297 --> 00:02:13,341 Faith, what are you doing? 44 00:02:13,383 --> 00:02:14,634 What am I doing? 45 00:02:14,717 --> 00:02:15,718 What was your plan? 46 00:02:16,135 --> 00:02:18,179 Attack an intruder with the spirit of Christmas? 47 00:02:18,221 --> 00:02:20,056 Why are you breaking into my apartment? 48 00:02:20,139 --> 00:02:22,141 Well, technically, it's my apartment, too, 49 00:02:22,183 --> 00:02:24,185 and I can't break into my own home. 50 00:02:24,227 --> 00:02:25,728 Well, technically, you'd have 51 00:02:26,020 --> 00:02:27,998 to spend more than five minutes here to call it your apartment. 52 00:02:28,022 --> 00:02:29,875 I didn't want to wake you up in the middle of the night 53 00:02:29,899 --> 00:02:30,650 and scare you. 54 00:02:30,817 --> 00:02:31,693 I couldn't find my key. 55 00:02:31,776 --> 00:02:32,902 Here. 56 00:02:32,944 --> 00:02:34,112 Solid plan. 57 00:02:34,654 --> 00:02:37,824 By the way, that onesie is a walking jump scare. 58 00:02:37,907 --> 00:02:38,741 It's festive. 59 00:02:38,783 --> 00:02:40,159 Oh, no. 60 00:02:40,368 --> 00:02:42,871 Are you having a Bridget Jones moment? 61 00:02:42,954 --> 00:02:45,164 Finally realized Jim's not the one, 62 00:02:45,206 --> 00:02:47,250 that he'd rather spend Christmas alone 63 00:02:47,375 --> 00:02:49,419 in a cabin reading Archaeological Digest, 64 00:02:49,460 --> 00:02:51,588 despite his incessant breadcrumbing? 65 00:02:51,629 --> 00:02:52,964 What? 66 00:02:53,047 --> 00:02:54,047 No. 67 00:02:54,132 --> 00:02:56,384 Jim and I have an agreement. 68 00:02:56,426 --> 00:02:59,262 We like our independence and time apart, 69 00:02:59,387 --> 00:03:02,181 because it works for how busy we are. 70 00:03:02,223 --> 00:03:04,183 OK, we broke up. 71 00:03:04,225 --> 00:03:04,726 Happy? 72 00:03:04,809 --> 00:03:05,852 You did? 73 00:03:05,935 --> 00:03:07,812 I'm sorry, Kels. 74 00:03:07,854 --> 00:03:09,230 It's fine. 75 00:03:09,272 --> 00:03:10,374 I don't want to talk about it. 76 00:03:10,398 --> 00:03:13,193 OK, fine. 77 00:03:13,234 --> 00:03:13,985 Fine. 78 00:03:18,948 --> 00:03:19,967 Are you going to get that? 79 00:03:19,991 --> 00:03:21,951 Get what? 80 00:03:21,993 --> 00:03:24,996 Wait, I thought that you were spending the night upstate 81 00:03:25,038 --> 00:03:26,664 at Ben's parents' place. 82 00:03:26,748 --> 00:03:27,748 Oh, yeah. 83 00:03:28,207 --> 00:03:29,435 I came back for the emergency meeting. 84 00:03:29,459 --> 00:03:30,877 Emergency meeting? 85 00:03:30,960 --> 00:03:32,253 The one with grandma's lawyer. 86 00:03:32,378 --> 00:03:33,713 That's not an emergency. 87 00:03:33,922 --> 00:03:36,716 Henry just asked if we could come into his office. 88 00:03:36,799 --> 00:03:40,428 He said it was time sensitive and about the will. 89 00:03:40,470 --> 00:03:42,513 Do you think we have a long lost sibling? 90 00:03:42,639 --> 00:03:45,224 Maybe someone who lived down south. 91 00:03:45,266 --> 00:03:48,269 By the way, we just got that camper van totally decked out. 92 00:03:48,311 --> 00:03:51,064 Solar panels, infrared sauna, flush able toilet. 93 00:03:51,147 --> 00:03:53,233 I'm glad you have your priorities straight. 94 00:03:53,274 --> 00:03:54,354 There is no bigger priority 95 00:03:54,400 --> 00:03:56,861 than a flush able toilet. 96 00:03:56,945 --> 00:03:58,571 What's this? 97 00:03:58,696 --> 00:04:02,283 Oh, I was making a video for Gram at Christmas. 98 00:04:02,325 --> 00:04:04,386 Thought it would be nice to send to everyone who came 99 00:04:04,410 --> 00:04:06,246 to the celebration of life. 100 00:04:06,287 --> 00:04:07,914 Oh, I love that picture of us. 101 00:04:09,999 --> 00:04:11,042 And I love you. 102 00:04:11,084 --> 00:04:12,001 I love you. 103 00:04:12,043 --> 00:04:14,837 She would have loved this. 104 00:04:14,921 --> 00:04:17,924 It's not going to be the same here without her. 105 00:04:17,966 --> 00:04:20,593 I take it you'll be spending Christmas in Florida? 106 00:04:20,677 --> 00:04:21,677 Yeah. 107 00:04:22,553 --> 00:04:24,031 We're going to try to take the week off after Christmas 108 00:04:24,055 --> 00:04:26,015 and relax before we get swamped with new clients. 109 00:04:26,057 --> 00:04:27,993 You know how everyone makes a New Year's resolution 110 00:04:28,017 --> 00:04:30,269 to start yoga. 111 00:04:30,311 --> 00:04:33,356 Well, not everyone. 112 00:04:33,481 --> 00:04:36,567 Well, I was thinking, since it's been a while, 113 00:04:36,651 --> 00:04:38,569 maybe we could spend Christmas together. 114 00:04:38,695 --> 00:04:40,154 Really? 115 00:04:40,238 --> 00:04:42,824 You should come to Miami. 116 00:04:42,907 --> 00:04:44,492 Oh, that would be so fun. 117 00:04:44,534 --> 00:04:48,037 No, I meant here, like we used to. 118 00:04:48,079 --> 00:04:50,581 We've done that a million times. 119 00:04:50,623 --> 00:04:52,959 You should change it up, get out of the city for once. 120 00:04:53,001 --> 00:04:54,544 I kind of have to stay. 121 00:04:54,585 --> 00:04:56,671 Magazine needs me to shoot an event on the 24th. 122 00:04:56,754 --> 00:04:58,274 They want you to work on Christmas Eve? 123 00:04:58,298 --> 00:04:59,757 That's so lame. 124 00:04:59,841 --> 00:05:01,467 Tell them to get someone else to do it. 125 00:05:01,509 --> 00:05:02,593 Great career advice. 126 00:05:02,719 --> 00:05:02,969 Thank you. 127 00:05:03,428 --> 00:05:04,262 Hey, no, you know what? 128 00:05:04,303 --> 00:05:06,514 I'm serious. 129 00:05:06,556 --> 00:05:09,100 I mean, you've just been saying that you want to quit anyway. 130 00:05:09,142 --> 00:05:11,769 You want to go out, you want to go on your own adventures 131 00:05:11,811 --> 00:05:14,105 instead of just photographing other people's. 132 00:05:14,147 --> 00:05:16,899 Yes, and eventually, if I keep proving myself, 133 00:05:16,983 --> 00:05:18,901 they're going to let me pitch my own story soon. 134 00:05:18,985 --> 00:05:21,571 Good luck with that. 135 00:05:21,612 --> 00:05:24,198 Well, it is nice that you can set off anytime 136 00:05:24,324 --> 00:05:27,410 you want and do Downward Dog on a mountain or whatever, 137 00:05:27,535 --> 00:05:29,620 but I, like most people, have a regular job. 138 00:05:29,746 --> 00:05:31,414 Don't get mad at me because I 139 00:05:31,539 --> 00:05:35,209 have a job that doesn't keep me chained to a desk. 140 00:05:35,293 --> 00:05:36,377 I'm going to get to sleep. 141 00:05:36,502 --> 00:05:37,622 I'll see you in the morning. 142 00:05:37,712 --> 00:05:38,880 I'll see you in the morning. 143 00:06:23,091 --> 00:06:25,343 We probably just missed a signature or something. 144 00:06:25,384 --> 00:06:26,677 Yeah, you're probably right. 145 00:06:26,803 --> 00:06:28,387 Hi, Kelly, I'm your cousin. 146 00:06:28,429 --> 00:06:30,890 I got a... oh. 147 00:06:30,973 --> 00:06:31,265 Faith! 148 00:06:31,349 --> 00:06:32,349 Shoot. 149 00:06:32,433 --> 00:06:32,934 Leave this on my desk, please. 150 00:06:32,975 --> 00:06:33,851 Take it. 151 00:06:33,893 --> 00:06:35,186 No, I don't want it. 152 00:06:35,269 --> 00:06:36,687 Here, give it to me. 153 00:06:36,771 --> 00:06:38,231 I'm sorry I'm late, ladies. 154 00:06:38,314 --> 00:06:41,651 Kelly, Faith. 155 00:06:41,692 --> 00:06:43,486 I know I made it seem like today was going 156 00:06:43,611 --> 00:06:45,905 to be fairly boilerplate, but I must 157 00:06:45,988 --> 00:06:49,033 admit this is a tad unusual. 158 00:06:49,075 --> 00:06:50,075 I knew it. 159 00:06:50,451 --> 00:06:52,245 It's a long lost sibling, isn't it? 160 00:06:52,328 --> 00:06:53,389 Are they contesting the will? 161 00:06:53,413 --> 00:06:54,914 Nothing that dramatic. 162 00:06:54,997 --> 00:06:58,501 This is more of a last wish from Rebecca. 163 00:06:58,626 --> 00:07:02,630 This is Rebecca's travel journal from when she was in her 20s. 164 00:07:02,672 --> 00:07:04,674 It details a trip that she and Albert 165 00:07:04,715 --> 00:07:05,901 took while they were in Europe. 166 00:07:05,925 --> 00:07:07,361 What does this have to do with the will? 167 00:07:07,385 --> 00:07:08,928 Did Rebecca tell you about the trip 168 00:07:09,011 --> 00:07:10,331 where she and Albert got engaged? 169 00:07:10,388 --> 00:07:12,014 Oh, yeah, hundreds of times. 170 00:07:12,056 --> 00:07:14,642 She said it was when her life really began. 171 00:07:14,684 --> 00:07:16,894 Proposing in the French Alps on Christmas Eve. 172 00:07:16,978 --> 00:07:17,978 So romantic. 173 00:07:18,646 --> 00:07:20,582 Rebecca has requested that you make the same trip. 174 00:07:20,606 --> 00:07:23,234 She wants you to travel to the exact same place 175 00:07:23,276 --> 00:07:26,028 as their engagement on Christmas Eve. 176 00:07:28,197 --> 00:07:29,907 Are you serious? 177 00:07:29,949 --> 00:07:31,742 Rebecca didn't specify why, 178 00:07:31,784 --> 00:07:33,494 only that this was very important to her. 179 00:07:33,536 --> 00:07:36,414 So one can only assume that will become clearer 180 00:07:36,456 --> 00:07:37,623 as you make the journey. 181 00:07:37,665 --> 00:07:39,208 But wait, didn't Albert propose 182 00:07:39,250 --> 00:07:40,543 at the top of a mountain? 183 00:07:40,668 --> 00:07:41,878 Mont Blanc, to be precise. 184 00:07:41,919 --> 00:07:43,171 Mont Blanc. 185 00:07:43,254 --> 00:07:45,923 As Rebecca's health began to decline, 186 00:07:45,965 --> 00:07:49,093 she worked with me to arrange making all of the reservations 187 00:07:49,177 --> 00:07:51,762 according to her itinerary contained in that journal. 188 00:07:51,846 --> 00:07:54,182 Now, some of it needed to be updated, of course, 189 00:07:54,265 --> 00:07:55,265 after all these years. 190 00:07:55,308 --> 00:07:57,226 But yeah, in a nutshell, that's it. 191 00:07:57,268 --> 00:07:58,561 Well, this is crazy. 192 00:07:58,686 --> 00:08:01,397 It's Christmas Eve next week. 193 00:08:01,480 --> 00:08:03,941 She wants us to fly to France and climb a mountain? 194 00:08:03,983 --> 00:08:05,651 To help, we've arranged for a local guide 195 00:08:05,693 --> 00:08:06,986 to assist you in the trip. 196 00:08:07,069 --> 00:08:08,988 His information is in there as well. 197 00:08:09,030 --> 00:08:11,157 Well, you don't have to convince me to go to Europe. 198 00:08:11,199 --> 00:08:12,199 She can count on us. 199 00:08:12,533 --> 00:08:14,052 Glad to hear it, because your flight leaves 200 00:08:14,076 --> 00:08:15,286 first thing in the morning. 201 00:08:15,328 --> 00:08:17,048 You just need to confirm the accommodations. 202 00:08:17,079 --> 00:08:18,956 Ladies, I have a meeting to attend. 203 00:08:19,040 --> 00:08:20,040 Bonne chance. 204 00:08:23,920 --> 00:08:25,504 Well, Henry wasn't kidding. 205 00:08:25,546 --> 00:08:26,380 Two tickets. 206 00:08:26,464 --> 00:08:29,175 We leave tomorrow morning. 207 00:08:29,217 --> 00:08:31,177 Oh, by the way, I looked up our tour guide. 208 00:08:31,219 --> 00:08:32,219 He's super hot. 209 00:08:32,261 --> 00:08:33,179 No thank you. 210 00:08:33,221 --> 00:08:33,763 Oh, come on. 211 00:08:33,888 --> 00:08:35,723 You know the old adage. 212 00:08:35,765 --> 00:08:37,245 The quickest way to get over an ex... 213 00:08:37,308 --> 00:08:38,388 Don't finish that sentence. 214 00:08:38,768 --> 00:08:40,746 Is to climb to the highest peak in the French Alps. 215 00:08:40,770 --> 00:08:42,438 OK, let's not get ahead of ourselves. 216 00:08:42,522 --> 00:08:44,565 I mean, you're acting like we're actually going. 217 00:08:44,607 --> 00:08:45,233 What are you talking about? 218 00:08:45,316 --> 00:08:46,025 Of course we're going. 219 00:08:46,234 --> 00:08:47,274 It's grandma's final wish. 220 00:08:47,527 --> 00:08:49,287 Faith, I mean, I don't even know if I can go. 221 00:08:49,320 --> 00:08:50,529 This is important. 222 00:08:50,571 --> 00:08:51,739 She wants this for us. 223 00:08:51,781 --> 00:08:52,782 We owe it to her. 224 00:08:52,907 --> 00:08:53,491 I can't go. 225 00:08:53,533 --> 00:08:54,033 I'm sorry. 226 00:08:54,075 --> 00:08:54,784 It's final. 227 00:08:54,992 --> 00:08:56,619 I have work obligations. 228 00:08:56,827 --> 00:08:58,931 I can't just set off across the world in a moment's notice. 229 00:08:58,955 --> 00:09:01,332 Isn't this what you want to do for your job? 230 00:09:01,374 --> 00:09:03,268 You can't write about going on adventures if you never 231 00:09:03,292 --> 00:09:04,543 go on them yourself. 232 00:09:04,585 --> 00:09:06,003 Be more like Grandma. 233 00:09:06,045 --> 00:09:08,172 I think I know Grandma pretty well. 234 00:09:08,256 --> 00:09:11,133 I'm not the one that left at 18 to go save the whales in Nepal. 235 00:09:11,175 --> 00:09:13,219 Excuse me, it was Patagonia to save the whales. 236 00:09:13,261 --> 00:09:14,345 Nepal doesn't have whales. 237 00:09:14,553 --> 00:09:17,306 It has dolphins, and they're doing just fine. 238 00:09:17,348 --> 00:09:18,348 All right. 239 00:09:18,724 --> 00:09:20,226 Guess it'll just be me and Frederic. 240 00:09:20,309 --> 00:09:20,977 Good. 241 00:09:21,018 --> 00:09:21,435 Great. 242 00:09:21,602 --> 00:09:23,771 Who's Frederic? 243 00:09:23,813 --> 00:09:24,939 This guy right here. 244 00:09:24,981 --> 00:09:25,981 Handsome, no? 245 00:09:26,023 --> 00:09:27,775 Suppose it'll just be the two of us 246 00:09:27,817 --> 00:09:29,360 at the top of a snowy mountain. 247 00:09:29,402 --> 00:09:31,279 Hey, can you get me a gingerbread latte? 248 00:09:31,320 --> 00:09:33,155 Absolutely not. 249 00:09:33,239 --> 00:09:35,783 Coconut milk, please. 250 00:09:35,825 --> 00:09:37,243 OK. 251 00:09:40,121 --> 00:09:41,163 Hello. 252 00:09:41,247 --> 00:09:42,456 Oh, hi there. 253 00:09:42,540 --> 00:09:44,125 May I please speak with Frederic? 254 00:09:44,166 --> 00:09:44,792 Yes. 255 00:09:44,834 --> 00:09:45,793 Who's speaking? 256 00:09:45,835 --> 00:09:46,419 Hi. 257 00:09:46,544 --> 00:09:48,462 My name is Faith Green. 258 00:09:48,546 --> 00:09:50,006 Ah, yes, yes, yes. 259 00:09:50,047 --> 00:09:51,549 I was expecting your call. 260 00:09:51,591 --> 00:09:53,801 Henry said we're supposed to meet tomorrow, 261 00:09:53,843 --> 00:09:56,387 yes, to leave Paris for Chamonix. 262 00:09:56,470 --> 00:09:57,596 Yes, perfect. 263 00:09:57,638 --> 00:09:59,223 Also, sad news. 264 00:09:59,473 --> 00:10:03,811 It was supposed to be myself and my sister, but she's bailing. 265 00:10:03,853 --> 00:10:05,479 This is no problem. 266 00:10:05,563 --> 00:10:08,858 I'll see you tomorrow at the Cafe de Reve, OK? 267 00:10:08,941 --> 00:10:09,567 OK. 268 00:10:09,692 --> 00:10:10,192 See you tomorrow! 269 00:10:10,276 --> 00:10:11,068 Have a good trip! 270 00:10:11,110 --> 00:10:12,110 Wait, what? 271 00:10:12,403 --> 00:10:14,071 What's that you say about French pastries? 272 00:10:17,283 --> 00:10:19,410 Oh, hey, didn't see you there. 273 00:10:19,493 --> 00:10:20,870 Just talked to Frederic. 274 00:10:20,911 --> 00:10:22,872 Sounds very beautiful! 275 00:10:22,913 --> 00:10:24,373 Yeah, that's Italian. 276 00:10:24,415 --> 00:10:26,625 You're really not coming? 277 00:10:26,667 --> 00:10:29,337 You don't want to go on an exciting, globetrotting 278 00:10:29,420 --> 00:10:32,298 adventure to fulfill our beloved grandma's final wish? 279 00:10:32,381 --> 00:10:33,257 I can't. 280 00:10:33,299 --> 00:10:34,675 I'm sorry. 281 00:10:34,717 --> 00:10:37,011 I really don't understand you. 282 00:10:37,094 --> 00:10:38,655 You were just saying we haven't spent Christmas 283 00:10:38,679 --> 00:10:40,139 together in so long. 284 00:10:40,222 --> 00:10:42,433 This is the perfect opportunity. 285 00:10:42,516 --> 00:10:43,809 Maybe next time. 286 00:10:43,851 --> 00:10:44,644 I gotta go. 287 00:10:44,685 --> 00:10:46,103 Bye. 288 00:10:46,145 --> 00:10:47,188 Thank you for the latte. 289 00:10:47,271 --> 00:10:48,439 Mm-hmm. 290 00:11:01,744 --> 00:11:05,164 Albert has invited me on a trip to Europe. 291 00:11:05,247 --> 00:11:07,917 I know some would call me a fool to follow him 292 00:11:07,958 --> 00:11:10,628 to Europe after only dating for six months. 293 00:11:10,669 --> 00:11:13,464 But it's like Helen Keller said. 294 00:11:13,506 --> 00:11:17,343 Life is either a daring adventure or nothing. 295 00:11:27,937 --> 00:11:29,355 Morning. 296 00:11:29,397 --> 00:11:30,231 Coffee's on the counter. 297 00:11:30,314 --> 00:11:32,274 Oh, thanks. 298 00:11:32,358 --> 00:11:33,358 Here you go. 299 00:11:37,988 --> 00:11:40,658 Really wish you were coming with me. 300 00:11:41,117 --> 00:11:42,117 Yeah. 301 00:11:45,371 --> 00:11:48,916 And I'm sad I won't be here for Christmas. 302 00:11:48,958 --> 00:11:50,334 Be fun to do that again sometime. 303 00:11:51,377 --> 00:11:53,462 Yes, that would be nice. 304 00:11:54,630 --> 00:11:57,216 Well, anyway, my ride's here, so. 305 00:11:57,299 --> 00:11:58,926 Yeah, I should probably get to work. 306 00:11:58,968 --> 00:12:01,053 Yeah. 307 00:12:01,137 --> 00:12:02,137 Bye. 308 00:12:08,436 --> 00:12:10,771 Merry Christmas. 309 00:12:10,896 --> 00:12:13,023 Merry Christmas, Faith. 310 00:12:38,716 --> 00:12:41,927 Life is either a daring adventure or nothing. 311 00:12:47,516 --> 00:12:48,559 JFK, right? 312 00:12:48,642 --> 00:12:49,310 Yes, please. 313 00:12:49,351 --> 00:12:50,351 Terminal one. 314 00:12:52,563 --> 00:12:55,524 Faith, wait! 315 00:12:55,566 --> 00:12:58,319 Faith, wait! 316 00:12:58,402 --> 00:12:58,944 Faith! 317 00:12:59,028 --> 00:13:00,029 Excuse me. 318 00:13:00,070 --> 00:13:01,572 Wait! 319 00:13:01,655 --> 00:13:02,740 You know her? 320 00:13:02,782 --> 00:13:04,366 Yeah, that's my sister. 321 00:13:04,450 --> 00:13:05,743 Should I stop? 322 00:13:05,784 --> 00:13:07,203 Hey, watch it. 323 00:13:07,787 --> 00:13:08,078 You know what? 324 00:13:08,621 --> 00:13:09,038 Let's give her a minute. 325 00:13:09,163 --> 00:13:10,581 This is fun. 326 00:13:10,664 --> 00:13:11,664 Wait! 327 00:13:17,463 --> 00:13:18,214 OK. 328 00:13:23,052 --> 00:13:24,803 I'm coming with you. 329 00:13:24,845 --> 00:13:26,597 You heard her. 330 00:13:26,639 --> 00:13:28,474 We're going to France. 331 00:13:39,818 --> 00:13:42,029 Not letting you come to France and not have a croissant. 332 00:13:42,071 --> 00:13:43,739 It's a religious experience. 333 00:13:43,822 --> 00:13:45,616 Well, at least I can get some caffeine. 334 00:13:45,658 --> 00:13:47,594 It's a five and a half hour train ride to Chamonix 335 00:13:47,618 --> 00:13:48,494 and I don't want to miss it. 336 00:13:48,577 --> 00:13:49,577 Yeah, me too. 337 00:13:49,787 --> 00:13:51,014 This kid behind me would not stop 338 00:13:51,038 --> 00:13:54,124 kicking my seat on the flight. 339 00:13:54,250 --> 00:13:54,875 OK. 340 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 You know what? 341 00:13:56,669 --> 00:13:59,129 Why don't you get us a seat, and I'll get us the goods. 342 00:13:59,255 --> 00:13:59,713 Thank you. 343 00:13:59,797 --> 00:14:01,298 Thank you. 344 00:14:01,340 --> 00:14:03,008 Sorry, can I just put those in there? 345 00:14:03,050 --> 00:14:03,509 Thanks. 346 00:14:03,592 --> 00:14:05,135 All right. 347 00:14:05,261 --> 00:14:06,470 OK. 348 00:14:06,512 --> 00:14:07,513 Oh. 349 00:14:09,515 --> 00:14:10,975 Oh, wow, it's so pretty. 350 00:14:12,434 --> 00:14:13,519 It's beautiful, isn't it. 351 00:14:15,104 --> 00:14:16,855 Um, what? 352 00:14:16,897 --> 00:14:20,025 I'm saying it's beautiful here. 353 00:14:20,067 --> 00:14:21,068 You don't speak French? 354 00:14:21,110 --> 00:14:21,860 No. 355 00:14:21,902 --> 00:14:24,363 No, not since high school. 356 00:14:24,446 --> 00:14:26,073 Do I know you? 357 00:14:26,115 --> 00:14:28,617 Perhaps we've met before, but I doubt it. 358 00:14:28,659 --> 00:14:31,453 I think I would remember. 359 00:14:31,537 --> 00:14:32,496 May I sit? 360 00:14:32,538 --> 00:14:33,622 You look lonely. 361 00:14:33,664 --> 00:14:36,166 Excuse you? 362 00:14:36,292 --> 00:14:37,668 I'm Frederic. 363 00:14:37,751 --> 00:14:39,628 It's nice to meet you. 364 00:14:39,670 --> 00:14:42,089 Are you hitting on me? 365 00:14:42,131 --> 00:14:43,549 Maybe. 366 00:14:43,632 --> 00:14:44,425 Why? 367 00:14:44,466 --> 00:14:46,093 Is it unwelcome? 368 00:14:46,135 --> 00:14:48,345 The better word would be unprofessional. 369 00:14:48,387 --> 00:14:50,574 You're supposed to be our tour guide for the next few days. 370 00:14:50,598 --> 00:14:51,932 Oh, pardon. 371 00:14:52,057 --> 00:14:53,767 I had no idea. 372 00:14:53,851 --> 00:14:54,435 Yeah. 373 00:14:54,727 --> 00:14:56,937 OK, to be fair, you look 374 00:14:56,979 --> 00:14:58,480 nothing like your Instagram. 375 00:14:58,564 --> 00:14:59,273 I'm the other one. 376 00:14:59,315 --> 00:14:59,565 Oh. 377 00:14:59,815 --> 00:15:00,482 Kelly. 378 00:15:00,566 --> 00:15:02,735 OK, got it all. 379 00:15:02,818 --> 00:15:04,570 Oh, are you making friends already? 380 00:15:04,612 --> 00:15:06,947 Yeah, Faith, this is Frederic. 381 00:15:07,072 --> 00:15:09,366 Oh, Frederic. 382 00:15:09,450 --> 00:15:10,868 Yes, I'm Faith. 383 00:15:10,909 --> 00:15:12,328 Delighted! ...Delighted! 384 00:15:12,369 --> 00:15:14,913 Wow, he's even hotter in person. 385 00:15:14,955 --> 00:15:16,349 Oh, he's even more obnoxious in person. 386 00:15:16,373 --> 00:15:18,208 Really? 387 00:15:18,500 --> 00:15:20,919 You know what, as much as I would love to stay and chat, 388 00:15:20,961 --> 00:15:21,962 we have a train to catch. 389 00:15:22,922 --> 00:15:26,467 And I don't trust French time or trains or time in general. 390 00:15:26,508 --> 00:15:29,178 Well, maybe French time is good for you. 391 00:15:29,219 --> 00:15:31,180 To relax and enjoy. 392 00:15:31,221 --> 00:15:32,449 I mean, you're on vacation, right? 393 00:15:32,473 --> 00:15:33,182 Yes. 394 00:15:33,223 --> 00:15:34,223 Oh, no, no. 395 00:15:35,184 --> 00:15:37,978 I prefer to stay at a steady level of anxiety when I travel. 396 00:15:38,103 --> 00:15:40,689 It's my happy place. 397 00:15:40,731 --> 00:15:41,982 Oh, wow. 398 00:15:42,650 --> 00:15:45,527 OK, so Frederic, Fred, Freddie, can I call you Freddie? 399 00:15:45,611 --> 00:15:46,362 Yeah, sure. 400 00:15:46,403 --> 00:15:47,403 Freddie. 401 00:15:47,529 --> 00:15:49,323 So how do you know our grandma? 402 00:15:49,365 --> 00:15:51,867 Well, it's a complicated story, 403 00:15:51,951 --> 00:15:55,746 but don't worry, everything will be revealed. 404 00:15:55,788 --> 00:15:59,124 Mm, I love mystery. 405 00:15:59,166 --> 00:15:59,917 You know what? 406 00:15:59,958 --> 00:16:02,044 I don't love mystery. 407 00:16:02,169 --> 00:16:03,772 Would you actually excuse us for just a second? 408 00:16:03,796 --> 00:16:04,380 Come with me. 409 00:16:04,421 --> 00:16:05,421 One second. 410 00:16:06,924 --> 00:16:08,425 Do you have a crush on him? 411 00:16:08,509 --> 00:16:09,927 No. 412 00:16:09,969 --> 00:16:11,679 Just the opposite, actually. 413 00:16:11,762 --> 00:16:12,596 He's almost too charming. 414 00:16:12,638 --> 00:16:13,389 All right? 415 00:16:13,430 --> 00:16:14,556 And rude. 416 00:16:14,640 --> 00:16:15,641 I got some weird vibes. 417 00:16:15,724 --> 00:16:16,392 Wait, really? 418 00:16:16,433 --> 00:16:17,433 Yeah. 419 00:16:18,477 --> 00:16:19,621 He barely said hello before he started flirting with me. 420 00:16:19,645 --> 00:16:20,645 Wait, but he's French. 421 00:16:20,688 --> 00:16:21,772 Isn't that what they do? 422 00:16:21,897 --> 00:16:23,565 I hate to break up the moment, 423 00:16:23,607 --> 00:16:26,443 but we should probably head to the train station. 424 00:16:26,527 --> 00:16:27,653 You know what? 425 00:16:27,778 --> 00:16:30,030 I think we can take it from here. 426 00:16:30,072 --> 00:16:32,491 Thank you, Frederic, for your French services. 427 00:16:32,574 --> 00:16:33,574 Wait. 428 00:16:33,659 --> 00:16:35,244 What she's trying to say is we would 429 00:16:35,327 --> 00:16:37,287 love to be able to sit on the train with you 430 00:16:37,329 --> 00:16:38,247 and just really get to know you better. 431 00:16:38,288 --> 00:16:39,206 Is that possible? 432 00:16:39,248 --> 00:16:39,748 Well, yes. 433 00:16:39,790 --> 00:16:40,290 Of course. 434 00:16:40,374 --> 00:16:41,374 Oh, good. 435 00:16:41,417 --> 00:16:43,001 Oh, and I do have something for you. 436 00:16:43,085 --> 00:16:45,462 Henry instructed me to hand it over the moment we met. 437 00:16:45,504 --> 00:16:46,380 It's a note from your grandmother. 438 00:16:46,463 --> 00:16:47,840 But please save it for the train, 439 00:16:47,923 --> 00:16:49,025 because it leaves in 10 minutes. 440 00:16:49,049 --> 00:16:50,426 OK, and this is why we don't 441 00:16:50,467 --> 00:16:52,136 relax and be on French time. 442 00:16:52,177 --> 00:16:53,177 Come on. 443 00:16:53,721 --> 00:16:55,156 Perhaps your secret meeting had us running late. 444 00:16:55,180 --> 00:16:56,223 He's probably right. 445 00:16:56,265 --> 00:16:57,558 Faith, zip it. 446 00:16:58,600 --> 00:17:00,436 The journey you're about to take 447 00:17:00,477 --> 00:17:03,605 changed my life forever. 448 00:17:03,689 --> 00:17:07,026 Albert and I took the best route we could afford. 449 00:17:07,067 --> 00:17:11,113 Finally, we arrived at the base of Mont Blanc itself 450 00:17:11,238 --> 00:17:12,678 in the charming village of Chamonix. 451 00:17:16,410 --> 00:17:18,120 Wow. 452 00:17:18,245 --> 00:17:20,664 This is the cutest train station I've ever seen. 453 00:17:22,207 --> 00:17:23,584 Where did Frederic go? 454 00:17:23,709 --> 00:17:25,669 Oh, he said he had to stop into the station. 455 00:17:25,711 --> 00:17:27,004 Why? 456 00:17:27,046 --> 00:17:29,089 You miss him? 457 00:17:29,131 --> 00:17:31,508 I mean, do we even need a guide? 458 00:17:31,550 --> 00:17:32,550 We're smart. 459 00:17:32,593 --> 00:17:34,553 You're absolutely right. 460 00:17:34,636 --> 00:17:38,098 Hey, what does that sign say? 461 00:17:38,140 --> 00:17:42,060 And also, when we're scaling the enormous snowy mountain, 462 00:17:42,102 --> 00:17:46,023 what kind of gear do you think we're going to need? 463 00:17:46,065 --> 00:17:47,316 See where I'm going with this? 464 00:17:47,441 --> 00:17:49,067 OK, well, you know what? 465 00:17:49,109 --> 00:17:50,109 Fine. 466 00:17:50,736 --> 00:17:52,821 As soon as I get another weird vibe, he is out. 467 00:17:52,863 --> 00:17:53,864 100%. 468 00:17:54,031 --> 00:17:55,532 If he gets creepy, we ditch him. 469 00:17:55,616 --> 00:17:56,366 Right. 470 00:17:56,492 --> 00:17:57,492 All right. 471 00:17:57,659 --> 00:17:58,845 What's on the agenda for today, anyway? 472 00:17:58,869 --> 00:18:00,871 Oh, Grandma booked us a chalet in town. 473 00:18:00,954 --> 00:18:02,039 Just need the address. 474 00:18:02,873 --> 00:18:06,543 I cannot wait to wash 12 hours of travel off of me. 475 00:18:06,585 --> 00:18:09,046 Wait, didn't you ask to read the journal on the train? 476 00:18:09,087 --> 00:18:10,255 Yeah, I did for a half hour, 477 00:18:10,297 --> 00:18:11,357 and then I gave it back to you. 478 00:18:11,381 --> 00:18:12,734 Only you didn't give it back to me. 479 00:18:12,758 --> 00:18:13,758 Wait, what? 480 00:18:14,343 --> 00:18:15,528 I could have sworn I gave it back to you. 481 00:18:15,552 --> 00:18:16,552 What do you mean? 482 00:18:17,096 --> 00:18:19,765 Faith, tell me you didn't leave grandma's journal 483 00:18:19,848 --> 00:18:20,641 on the train. 484 00:18:20,682 --> 00:18:22,643 I am so sorry. 485 00:18:22,684 --> 00:18:23,894 Stop. 486 00:18:23,977 --> 00:18:25,521 Stop, stop, the train! 487 00:18:25,562 --> 00:18:27,314 It's gotta be in here. 488 00:18:28,315 --> 00:18:28,774 It's gotta be. 489 00:18:28,857 --> 00:18:29,399 It's in here. 490 00:18:29,775 --> 00:18:30,775 It's in this pocket. 491 00:18:33,821 --> 00:18:35,155 You forgot something? 492 00:18:36,907 --> 00:18:39,493 Oh, wow. 493 00:18:39,535 --> 00:18:41,119 That was close. 494 00:18:41,161 --> 00:18:43,539 So I guess you will be needing 495 00:18:43,580 --> 00:18:45,707 my French services after all. 496 00:18:45,791 --> 00:18:46,708 Uh-huh, yeah. 497 00:18:46,792 --> 00:18:47,709 What was that? 498 00:18:47,793 --> 00:18:48,335 I couldn't hear. 499 00:18:48,377 --> 00:18:49,377 Merci. 500 00:18:49,837 --> 00:18:53,173 We will be needing you, your French services. 501 00:18:53,549 --> 00:18:54,091 There we go. 502 00:18:54,133 --> 00:18:54,758 Let's go. 503 00:18:54,800 --> 00:18:56,176 She's like, ah! 504 00:18:56,301 --> 00:18:57,344 Stop, OK, enough. 505 00:18:57,386 --> 00:18:58,386 Stop the train! 506 00:19:02,724 --> 00:19:03,684 All right, it's official. 507 00:19:03,725 --> 00:19:04,601 I'm moving here. 508 00:19:04,685 --> 00:19:05,978 Oh, this is adorable. 509 00:19:06,061 --> 00:19:08,021 So Chamonix was one of the first places 510 00:19:08,105 --> 00:19:09,439 to embrace mountaineering. 511 00:19:09,523 --> 00:19:11,733 And it's also the home of Mont Blanc. 512 00:19:11,817 --> 00:19:14,361 The summit was first reached in 1786, 513 00:19:14,403 --> 00:19:16,548 and ever since, it's been attracting adventure seekers. 514 00:19:16,572 --> 00:19:17,322 Hi! 515 00:19:17,406 --> 00:19:18,115 Good morning. 516 00:19:18,156 --> 00:19:18,782 Friends of yours? 517 00:19:18,824 --> 00:19:19,824 No. 518 00:19:20,200 --> 00:19:20,951 I give them a tour last week. 519 00:19:20,993 --> 00:19:21,827 Charming and popular. 520 00:19:21,910 --> 00:19:22,995 How do you manage? 521 00:19:23,120 --> 00:19:24,746 Well, it is natural for me. 522 00:19:24,830 --> 00:19:25,956 Wow, so French. 523 00:19:25,998 --> 00:19:28,208 What's that? 524 00:19:28,250 --> 00:19:30,419 Ah, this is Le Coeur du Sommet Blanc Hotel. 525 00:19:30,502 --> 00:19:33,547 It's been a crown jewel of Chamonix since 1855. 526 00:19:33,589 --> 00:19:34,589 Wow. 527 00:19:35,007 --> 00:19:36,150 Shame we're not staying there. 528 00:19:36,174 --> 00:19:37,259 It really is incredible. 529 00:19:37,551 --> 00:19:39,112 But I'm sure the accommodations your grandma made 530 00:19:39,136 --> 00:19:39,845 are really nice, too. 531 00:19:39,928 --> 00:19:40,928 Yes. 532 00:19:41,096 --> 00:19:41,805 Do you have the address? 533 00:19:41,972 --> 00:19:43,724 Do you know where this is? 534 00:19:43,807 --> 00:19:44,807 Yeah. 535 00:19:44,975 --> 00:19:45,726 Yeah, I can take you down now. 536 00:19:45,767 --> 00:19:46,476 Oh, great. 537 00:19:46,602 --> 00:19:46,852 Yeah. 538 00:19:46,935 --> 00:19:47,352 OK. 539 00:19:47,436 --> 00:19:47,603 Let's go. 540 00:19:48,270 --> 00:19:48,353 It's right over there. 541 00:19:48,770 --> 00:19:49,021 This way? 542 00:19:49,229 --> 00:19:50,647 All right. 543 00:20:00,782 --> 00:20:01,782 Oh, yeah. 544 00:20:02,117 --> 00:20:03,797 This place has Grandpa written all over it. 545 00:20:10,167 --> 00:20:13,629 OK, this is cozy. 546 00:20:13,670 --> 00:20:17,257 Oh, that fire smells good. 547 00:20:17,382 --> 00:20:19,426 Oh, Faith, look at this. 548 00:20:27,392 --> 00:20:31,021 I'll admit this was no grand hotel. 549 00:20:31,063 --> 00:20:33,941 However, where you spend your time 550 00:20:34,024 --> 00:20:36,485 is infinitely less important than who 551 00:20:36,526 --> 00:20:39,029 you spend your time with. 552 00:20:39,071 --> 00:20:40,864 So get cozy. 553 00:20:40,906 --> 00:20:42,699 Another note from your grandmother? 554 00:20:42,741 --> 00:20:43,741 Yes. 555 00:20:44,076 --> 00:20:45,136 I've got a theory, though, that she's just 556 00:20:45,160 --> 00:20:46,036 trying to keep us on track. 557 00:20:46,161 --> 00:20:47,746 Well, while you were reading, 558 00:20:47,829 --> 00:20:50,457 I took a peek in the chalet, and I think you 559 00:20:50,499 --> 00:20:52,125 two will be comfortable here. 560 00:20:52,209 --> 00:20:53,835 Wait, you're not going to stay here? 561 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 Oh, no, I couldn't impose. 562 00:20:56,505 --> 00:20:57,923 My family lives in Saint Gervais, 563 00:20:57,965 --> 00:20:59,466 so I'll just stay there. 564 00:20:59,508 --> 00:21:00,508 Great. 565 00:21:00,550 --> 00:21:02,511 Saint Gervais, that's a 45 minute ride. 566 00:21:02,552 --> 00:21:04,113 You're not going to go back and forth every day. 567 00:21:04,137 --> 00:21:05,263 No, you're staying here. 568 00:21:05,305 --> 00:21:06,305 It's not a big deal. 569 00:21:07,099 --> 00:21:11,061 I think it's a big enough deal to warrant a discussion. 570 00:21:11,103 --> 00:21:12,121 Kelly, what are you doing? 571 00:21:12,145 --> 00:21:13,230 What are you doing? 572 00:21:13,271 --> 00:21:15,065 Seriously? 573 00:21:15,107 --> 00:21:18,568 Why don't you two talk? 574 00:21:18,652 --> 00:21:22,030 I'm going to go take a look out back. 575 00:21:22,072 --> 00:21:23,240 Yeah. 576 00:21:23,281 --> 00:21:24,908 Check out the stuff. 577 00:21:29,746 --> 00:21:32,582 OK, rude. 578 00:21:32,666 --> 00:21:34,501 You just invited a strange man 579 00:21:34,543 --> 00:21:37,546 to stay with us in a snowy cabin. 580 00:21:37,587 --> 00:21:39,548 This is how true crime podcasts start. 581 00:21:39,589 --> 00:21:41,591 You're so dramatic. 582 00:21:41,675 --> 00:21:43,969 Listen, first of all, he's not a stranger, OK? 583 00:21:44,052 --> 00:21:45,220 Henry knows him. 584 00:21:46,263 --> 00:21:48,283 And second of all, what, we were about to climb a mountain alone 585 00:21:48,307 --> 00:21:50,493 with him, and that's fine, but staying under the same roof, 586 00:21:50,517 --> 00:21:51,476 that's too far? 587 00:21:51,518 --> 00:21:53,103 Kelly, come on. 588 00:21:53,186 --> 00:21:54,604 This is it. 589 00:21:54,730 --> 00:21:56,273 This is the journey, man. 590 00:21:56,315 --> 00:21:58,108 Embrace it. 591 00:21:58,150 --> 00:22:00,152 And besides, if he turns out to be a psycho, 592 00:22:00,235 --> 00:22:02,738 well, I'll tell him to murder me first. 593 00:22:03,989 --> 00:22:04,656 No. 594 00:22:04,740 --> 00:22:05,365 Please? 595 00:22:05,490 --> 00:22:05,907 OK. 596 00:22:06,074 --> 00:22:07,701 There you are. 597 00:22:07,743 --> 00:22:10,078 Hey, Freddie. 598 00:22:10,120 --> 00:22:11,580 Come on. 599 00:22:11,621 --> 00:22:12,621 Come on. 600 00:22:13,040 --> 00:22:18,128 OK, we have discussed it, and we would both like 601 00:22:18,211 --> 00:22:19,796 for you to stay here. 602 00:22:19,880 --> 00:22:21,506 Right Kels? 603 00:22:21,548 --> 00:22:22,924 Yes, we would. 604 00:22:23,008 --> 00:22:23,842 We sure would. 605 00:22:23,925 --> 00:22:24,801 So much. 606 00:22:24,885 --> 00:22:26,011 Unanimously. 607 00:22:41,193 --> 00:22:43,445 OK, then. 608 00:22:43,570 --> 00:22:45,781 The next question, I suppose, is what next? 609 00:22:45,822 --> 00:22:47,824 Does Rebecca have any plans for us? 610 00:22:47,866 --> 00:22:49,659 Yeah, Faith, what does the journal say? 611 00:22:49,743 --> 00:22:53,080 OK, so next on the agenda, shopping in Chamonix. 612 00:22:53,121 --> 00:22:54,121 Ooh. 613 00:22:54,581 --> 00:22:55,207 They both bought a bunch of stuff 614 00:22:55,457 --> 00:22:56,601 from the small shops in town. 615 00:22:56,625 --> 00:22:57,250 Cute. 616 00:22:57,334 --> 00:22:58,334 Oh yes. 617 00:22:58,835 --> 00:23:00,670 The locals have wonderful shops here. 618 00:23:00,712 --> 00:23:02,432 Is there anything specific that we must get? 619 00:23:02,547 --> 00:23:04,049 Oh, yeah, tons. 620 00:23:04,091 --> 00:23:08,011 Cheese, meat, pastries, bread, chocolate. 621 00:23:08,053 --> 00:23:09,429 Woo. 622 00:23:10,222 --> 00:23:11,848 Your grandma was very thorough. 623 00:23:11,932 --> 00:23:13,809 We have quite a bit of shopping to do. 624 00:23:13,850 --> 00:23:16,394 But I know just the place. 625 00:23:27,030 --> 00:23:28,073 All right. 626 00:23:28,448 --> 00:23:29,366 We still need cheese and bread. 627 00:23:29,407 --> 00:23:31,076 Oh, and a blanket. 628 00:23:31,118 --> 00:23:32,118 You know what? 629 00:23:32,911 --> 00:23:34,597 I think I see a place over there where I can find a blanket. 630 00:23:34,621 --> 00:23:35,681 I'm going to go check it out. 631 00:23:35,705 --> 00:23:36,123 Well, we'll come with you. 632 00:23:36,206 --> 00:23:36,998 No, no, no. 633 00:23:37,082 --> 00:23:38,083 You two do the rest. 634 00:23:38,166 --> 00:23:39,626 I'll see you later. 635 00:23:39,668 --> 00:23:41,503 Bye. 636 00:23:41,628 --> 00:23:46,216 OK, I guess we'll get the rest ourselves. 637 00:23:46,258 --> 00:23:48,718 Well. I see the cheese shop over there. 638 00:23:48,844 --> 00:23:50,720 Any preferences? 639 00:23:50,804 --> 00:23:54,975 Oh, I would never tell a Frenchman what cheese to buy. 640 00:23:55,058 --> 00:23:56,852 I know we had an awkward start. 641 00:23:56,893 --> 00:23:59,604 I want to apologize if I soured your trip. 642 00:23:59,646 --> 00:24:00,605 No, no. 643 00:24:00,647 --> 00:24:02,691 I probably overreacted. 644 00:24:02,732 --> 00:24:04,609 I was just caught off guard, I think. 645 00:24:06,111 --> 00:24:09,030 It's instinct. You know. 646 00:24:09,072 --> 00:24:13,493 I see a beautiful woman sitting alone, I flirt. 647 00:24:13,535 --> 00:24:17,205 OK, PepĂ© Le Pew, does that work for you? 648 00:24:17,247 --> 00:24:18,874 Is that your move? 649 00:24:18,915 --> 00:24:21,668 Madame, you will know when you see my move. 650 00:24:24,504 --> 00:24:27,632 You really are obnoxious, you know that? 651 00:24:27,674 --> 00:24:28,633 Yes, yes. 652 00:24:28,675 --> 00:24:30,218 Here we are. 653 00:24:30,260 --> 00:24:31,260 After you. 654 00:24:34,139 --> 00:24:36,558 You know, Paris is wonderful. 655 00:24:36,683 --> 00:24:37,952 You should stay longer next time. 656 00:24:37,976 --> 00:24:40,520 It's the best city in the world. 657 00:24:40,645 --> 00:24:44,191 Yeah, I have spent more than an afternoon here before. 658 00:24:44,274 --> 00:24:46,234 And don't get me wrong, it's nice, 659 00:24:46,276 --> 00:24:49,696 but it doesn't hold a candle to New York. 660 00:24:49,738 --> 00:24:51,281 That is the most ridiculous thing 661 00:24:51,323 --> 00:24:52,490 I've ever heard. 662 00:24:52,532 --> 00:24:54,451 Well, have you been? 663 00:24:54,492 --> 00:24:55,243 No. 664 00:24:58,205 --> 00:25:02,083 OK, well, your opinion doesn't count then, does it? 665 00:25:02,167 --> 00:25:03,960 You should be the tourist for once. 666 00:25:04,044 --> 00:25:06,254 Let someone else show you around. 667 00:25:06,338 --> 00:25:07,547 Are you offering? 668 00:25:10,675 --> 00:25:11,675 Sure. 669 00:25:11,927 --> 00:25:12,987 You don't get us killed on the mountain, 670 00:25:13,011 --> 00:25:14,930 I'll show you around the city. 671 00:25:14,971 --> 00:25:17,098 OK, I could do that. 672 00:25:17,182 --> 00:25:18,767 I found a blanket. 673 00:25:18,808 --> 00:25:20,036 Did you all get everything we need? 674 00:25:20,060 --> 00:25:21,102 Almost. 675 00:25:21,436 --> 00:25:22,729 We just need some more cheese. 676 00:25:22,771 --> 00:25:24,022 Good. 677 00:25:24,105 --> 00:25:25,105 Excuse me. 678 00:25:25,232 --> 00:25:27,317 May I please have two Reblochon please? 679 00:25:27,359 --> 00:25:28,401 Was I gone long enough? 680 00:25:28,485 --> 00:25:28,985 Stop. 681 00:25:29,069 --> 00:25:30,695 You stop. 682 00:25:32,155 --> 00:25:33,573 So where to next? 683 00:25:34,366 --> 00:25:36,076 According to the journal, they 684 00:25:36,117 --> 00:25:37,512 stopped for Venshaw in the middle of town 685 00:25:37,536 --> 00:25:38,679 and listen to Christmas music. 686 00:25:38,703 --> 00:25:39,287 Well, that's sweet. 687 00:25:39,329 --> 00:25:40,413 Oh, perfect. 688 00:25:40,497 --> 00:25:42,749 I know just the place. 689 00:26:05,522 --> 00:26:07,482 I love the energy here. 690 00:26:07,566 --> 00:26:10,110 I don't know why I was expecting some sleepy little ski town. 691 00:26:10,193 --> 00:26:11,193 Oh, no. 692 00:26:12,195 --> 00:26:14,131 After skiing, there's nothing the French like more than food, 693 00:26:14,155 --> 00:26:15,574 wine, and song. 694 00:26:15,615 --> 00:26:18,451 Cheers to that. 695 00:26:18,535 --> 00:26:20,787 Cheers! ...Cheers! 696 00:26:24,666 --> 00:26:27,419 I used to get in trouble here when I was younger. 697 00:26:27,502 --> 00:26:28,878 Did you come here a lot as a kid? 698 00:26:29,004 --> 00:26:30,004 Yes. 699 00:26:30,797 --> 00:26:32,733 I was born in Saint Gervais, but I would sneak away to Chamonix 700 00:26:32,757 --> 00:26:33,967 whenever I could. 701 00:26:34,009 --> 00:26:36,386 Then after university, I moved to Paris, 702 00:26:36,428 --> 00:26:38,888 and I would come back here every winter. 703 00:26:39,014 --> 00:26:43,643 My heart belongs to the Alps. 704 00:26:43,685 --> 00:26:45,645 So do you still know people around here? 705 00:26:45,770 --> 00:26:46,770 Not really. 706 00:26:47,397 --> 00:26:50,608 Most of my friends moved on, but a few still remain. 707 00:26:50,650 --> 00:26:52,402 Amelie. 708 00:26:52,444 --> 00:26:54,863 She grew up next door. 709 00:26:54,904 --> 00:26:58,283 We used to... we used to play music together. 710 00:26:58,366 --> 00:26:59,492 You were in a band? 711 00:26:59,576 --> 00:27:01,661 Do you still play? 712 00:27:01,786 --> 00:27:04,289 Occasionally, but just for myself. 713 00:27:04,331 --> 00:27:06,833 You should get up there and serenade us. 714 00:27:06,875 --> 00:27:07,875 Oh, yes. 715 00:27:08,126 --> 00:27:09,312 You should get up there right now. 716 00:27:09,336 --> 00:27:11,546 Definitely not. 717 00:27:11,630 --> 00:27:14,633 The band had a messy breakup. 718 00:27:14,674 --> 00:27:16,217 Let me guess, you and Amelie? 719 00:27:16,301 --> 00:27:18,595 Well, actually, it was more about... 720 00:27:18,636 --> 00:27:20,430 Wait, what happened? 721 00:27:20,472 --> 00:27:21,472 You break her heart? 722 00:27:24,017 --> 00:27:25,560 Wow. 723 00:27:25,602 --> 00:27:27,562 But no. 724 00:27:27,645 --> 00:27:31,024 I may be a musician, but I'm not a walking cliche. 725 00:27:31,107 --> 00:27:35,487 And I'm loyal, especially when it comes to love. 726 00:27:35,570 --> 00:27:37,489 Sorry, that came out a little... 727 00:27:37,572 --> 00:27:40,659 It's all right. 728 00:27:40,700 --> 00:27:43,745 But we did date briefly. 729 00:27:43,870 --> 00:27:46,664 I bet you one of you wanted the whole package. 730 00:27:46,790 --> 00:27:47,957 Right? 731 00:27:48,083 --> 00:27:51,878 Marriage, kids, golden doodle? 732 00:27:51,920 --> 00:27:55,006 No, it was never that serious. 733 00:27:55,090 --> 00:27:59,010 But she had this big dream for the band, 734 00:27:59,135 --> 00:28:03,473 like this whole vision, and I just wasn't into it anymore. 735 00:28:03,556 --> 00:28:06,226 My heart wasn't in it. 736 00:28:06,309 --> 00:28:08,520 Still, it's sweet you stayed close. 737 00:28:08,645 --> 00:28:09,896 Oh, yes, of course. 738 00:28:18,113 --> 00:28:19,114 Merci. 739 00:28:19,155 --> 00:28:20,407 Thank you. 740 00:28:20,490 --> 00:28:22,575 I have a special treat for you. 741 00:28:22,659 --> 00:28:26,454 In the audience is a very talented musician, 742 00:28:26,496 --> 00:28:28,748 someone who I played with in another life. 743 00:28:28,790 --> 00:28:29,975 Would you like to hear him play? 744 00:28:29,999 --> 00:28:30,667 Stop, no. 745 00:28:30,709 --> 00:28:32,711 Yes, he would love to. 746 00:28:32,752 --> 00:28:33,253 Go. 747 00:28:33,336 --> 00:28:34,087 You got it. 748 00:28:34,129 --> 00:28:35,922 Go. 749 00:28:42,929 --> 00:28:43,680 This is crazy. 750 00:28:43,721 --> 00:28:44,597 This is amazing. 751 00:28:44,681 --> 00:28:45,932 Thank you, Amelie. 752 00:28:49,811 --> 00:28:53,940 It is an honor to play for you all, 753 00:28:53,982 --> 00:28:56,734 and I hope you enjoy and right away. 754 00:29:21,718 --> 00:29:22,969 Wait, he's really good. 755 00:29:23,011 --> 00:29:23,636 He actually is. 756 00:29:23,720 --> 00:29:24,387 He's really good. 757 00:29:24,429 --> 00:29:25,429 He's pretty good. 758 00:29:32,562 --> 00:29:34,105 I'll be right back. 759 00:29:34,189 --> 00:29:35,648 OK. 760 00:29:50,788 --> 00:29:52,332 Hey, stranger. 761 00:29:52,373 --> 00:29:53,373 Hi. 762 00:29:55,627 --> 00:30:00,507 Hey, I'm sorry I disappeared like that. 763 00:30:00,590 --> 00:30:01,382 I needed to think. 764 00:30:01,466 --> 00:30:03,468 Yeah, I figured. 765 00:30:03,510 --> 00:30:04,302 Just I think I needed... 766 00:30:04,385 --> 00:30:07,639 Space, right? 767 00:30:07,764 --> 00:30:10,058 I don't know what to say. 768 00:30:10,099 --> 00:30:11,601 Try where are you? 769 00:30:11,643 --> 00:30:15,563 Oh, I'm in France. 770 00:30:15,605 --> 00:30:16,815 French Alps. 771 00:30:17,273 --> 00:30:21,486 Actually, I flew here to climb a mountain. 772 00:30:21,528 --> 00:30:23,029 When you said you needed space, 773 00:30:23,071 --> 00:30:27,158 I thought you meant your sister's for a few days. 774 00:30:27,242 --> 00:30:28,243 Yeah. 775 00:30:28,284 --> 00:30:30,411 I know it sounds crazy. 776 00:30:30,495 --> 00:30:31,079 I just, um... 777 00:30:31,454 --> 00:30:33,081 Yeah, needed to run from anything 778 00:30:33,122 --> 00:30:34,666 that makes you uncomfortable. 779 00:30:34,791 --> 00:30:35,792 Hey, that's not fair. 780 00:30:35,834 --> 00:30:36,834 Isn't it? 781 00:30:37,502 --> 00:30:40,672 How much more time do you need to figure things out? 782 00:30:40,713 --> 00:30:43,258 I just don't know if... if we want the same things. 783 00:30:43,299 --> 00:30:43,550 Yeah. 784 00:30:44,300 --> 00:30:45,540 I know it's hard to understand. 785 00:30:46,052 --> 00:30:49,097 Yeah, it's... it's really hard to understand something 786 00:30:49,138 --> 00:30:50,498 that's always been so clear to me. 787 00:30:55,270 --> 00:30:57,230 I should let you go. 788 00:30:57,272 --> 00:30:58,856 OK, I love you. 789 00:31:43,484 --> 00:31:46,487 Since when did you start waking up before me? 790 00:31:46,571 --> 00:31:48,656 Doesn't feel right. 791 00:31:48,698 --> 00:31:50,867 I'm in tune with mother nature. 792 00:31:50,909 --> 00:31:52,827 When she wakes up, so do I. 793 00:31:52,911 --> 00:31:54,078 That's the most obnoxious way 794 00:31:54,120 --> 00:31:55,538 you could have answered that. 795 00:31:55,580 --> 00:31:57,165 Thank you. 796 00:31:57,206 --> 00:31:58,333 What are you reading? 797 00:31:58,958 --> 00:32:01,127 Oh, Mont Blanc is one of the most dangerous mountains 798 00:32:01,169 --> 00:32:04,339 in the world due to avalanches, crevasses, sudden weather 799 00:32:04,380 --> 00:32:06,507 changes, and altitude sickness. 800 00:32:06,549 --> 00:32:08,384 Yeah, well, that's why we have Freddie. 801 00:32:08,426 --> 00:32:09,820 Why would Grams want us to do this? 802 00:32:09,844 --> 00:32:11,930 Oh, by the way, he went into town this morning. 803 00:32:11,971 --> 00:32:13,181 He'll be back soon. 804 00:32:13,890 --> 00:32:15,016 Oh. 805 00:32:15,141 --> 00:32:16,142 You saw him this morning? 806 00:32:16,184 --> 00:32:17,328 Yeah, he was up not long after me. 807 00:32:17,352 --> 00:32:18,353 Why? 808 00:32:18,394 --> 00:32:19,646 No reason. 809 00:32:19,687 --> 00:32:21,147 Just curious. 810 00:32:22,857 --> 00:32:24,442 You actually like him, don't you? 811 00:32:24,525 --> 00:32:25,525 I don't know. 812 00:32:25,943 --> 00:32:27,630 I mean, I saw him talking to Amelie last night, 813 00:32:27,654 --> 00:32:29,405 and they seemed kind of chummy. 814 00:32:29,489 --> 00:32:31,616 Are you jealous? 815 00:32:31,699 --> 00:32:32,784 Don't be ridiculous. 816 00:32:32,909 --> 00:32:34,160 I hardly know the guy. 817 00:32:34,744 --> 00:32:38,206 I'm just, uh, I'm just curious if our guide is ditching us 818 00:32:38,331 --> 00:32:39,499 for some French flame. 819 00:32:39,582 --> 00:32:41,626 This is fun. 820 00:32:41,709 --> 00:32:43,961 I've never seen you hung up on a guy before. 821 00:32:44,003 --> 00:32:46,214 I am not hung up on him, OK? 822 00:32:46,255 --> 00:32:49,509 I'm just... you know what, let's just drop it, 823 00:32:49,550 --> 00:32:51,570 because it's not like you and I really talk about this stuff 824 00:32:51,594 --> 00:32:53,638 anyway. 825 00:32:53,721 --> 00:32:54,721 Yeah, OK. 826 00:32:54,764 --> 00:32:55,932 Consider it dropped. 827 00:32:55,973 --> 00:32:56,933 Tok, tok, tok. 828 00:32:56,974 --> 00:32:57,684 Hi. 829 00:32:57,725 --> 00:32:59,394 Ah, she's up. 830 00:32:59,435 --> 00:33:00,812 She is. 831 00:33:00,895 --> 00:33:02,355 Are you guys ready to go? 832 00:33:02,397 --> 00:33:03,981 Go? 833 00:33:04,273 --> 00:33:05,876 I thought we were having brunch at the chalet. 834 00:33:05,900 --> 00:33:07,568 Yes, we will have brunch, 835 00:33:07,610 --> 00:33:11,197 but I thought that we could add a little twist 836 00:33:11,239 --> 00:33:12,383 and make some memories of our own. 837 00:33:12,407 --> 00:33:13,199 I'm intrigued. 838 00:33:13,241 --> 00:33:14,534 You know I'm in. 839 00:33:14,617 --> 00:33:15,617 Great. 840 00:33:15,993 --> 00:33:19,080 So dress warm and meet me outside. 841 00:33:19,205 --> 00:33:21,624 Oh, and I invited Amelie. 842 00:33:21,666 --> 00:33:23,000 I hope you guys don't mind. 843 00:33:23,042 --> 00:33:24,419 The more the merrier. 844 00:33:24,502 --> 00:33:25,420 Perfect. 845 00:33:25,461 --> 00:33:26,212 Perfect. 846 00:33:26,254 --> 00:33:26,963 OK. 847 00:33:27,005 --> 00:33:28,005 Yes. Yes. 848 00:33:34,512 --> 00:33:37,265 You haven't had brunch until you've had brunch 849 00:33:37,306 --> 00:33:39,017 on the side of a mountain. 850 00:33:39,058 --> 00:33:42,437 And Amelie is in charge of the ice bar. 851 00:33:42,478 --> 00:33:44,188 Hello. 852 00:33:44,230 --> 00:33:45,982 This is very impressive. 853 00:33:47,483 --> 00:33:48,609 Right? 854 00:33:48,818 --> 00:33:51,571 Cheers to old memories creating new ones. 855 00:33:51,612 --> 00:33:52,321 Cheers! 856 00:33:52,447 --> 00:33:53,781 Cheers! 857 00:33:54,240 --> 00:33:55,240 Wow. 858 00:33:55,283 --> 00:33:56,283 OK. 859 00:33:56,451 --> 00:33:58,828 How do you say, may I have a crepe? 860 00:34:09,797 --> 00:34:11,340 Perfect. 861 00:34:11,549 --> 00:34:14,052 I can't believe Grandma was here 60 years ago. 862 00:34:14,093 --> 00:34:15,529 I wish I could have known her back then. 863 00:34:15,553 --> 00:34:17,221 She seemed so free. 864 00:34:17,263 --> 00:34:18,263 Adventurous. 865 00:34:18,598 --> 00:34:20,033 I'd like to think that Grandma and I were 866 00:34:20,057 --> 00:34:21,100 similar that way. 867 00:34:21,559 --> 00:34:24,729 I think I got my wanderlust from her. 868 00:34:24,771 --> 00:34:27,106 Well, I didn't get anything like that from her. 869 00:34:27,148 --> 00:34:29,025 I don't have an adventurous bone in my body. 870 00:34:29,067 --> 00:34:30,735 Well, I don't know if that's true. 871 00:34:30,818 --> 00:34:33,029 I mean, you're here now, about to climb 872 00:34:33,070 --> 00:34:34,614 a mountain in a couple of days. 873 00:34:34,697 --> 00:34:35,697 Yeah. 874 00:34:36,282 --> 00:34:38,367 I think you're more alike than you think. 875 00:34:38,493 --> 00:34:41,037 Well, she did plan a spa day today. 876 00:34:41,079 --> 00:34:42,079 Spa day. 877 00:34:42,330 --> 00:34:44,081 That's right up your alley, Kels. 878 00:34:44,123 --> 00:34:47,418 Now, this is a local specialty. 879 00:34:47,502 --> 00:34:51,589 We have incredible thermal springs here. 880 00:34:51,672 --> 00:34:52,673 That reminds me. 881 00:34:53,299 --> 00:34:55,551 They gave me this when I confirmed our appointment. 882 00:34:55,635 --> 00:34:56,344 New letter. 883 00:34:56,469 --> 00:34:57,136 Here we go. 884 00:34:57,261 --> 00:34:58,261 Let's see. 885 00:35:00,932 --> 00:35:03,184 When your grandfather said 886 00:35:03,309 --> 00:35:09,315 we'd start the day at a spa, I pictured massages and cocktails, 887 00:35:09,357 --> 00:35:11,901 but he omitted a key detail. 888 00:35:11,984 --> 00:35:13,653 The cold plunge. 889 00:35:17,114 --> 00:35:19,992 Cold plunge? 890 00:35:20,076 --> 00:35:21,828 It'll be good for you. 891 00:35:21,911 --> 00:35:23,496 It'll be good for all of us. 892 00:35:23,579 --> 00:35:25,414 That is not what a spa day means back home. 893 00:35:25,540 --> 00:35:26,165 You go first. 894 00:35:26,290 --> 00:35:27,875 OK. 895 00:35:29,836 --> 00:35:32,088 OK, here we go. 896 00:35:32,130 --> 00:35:33,631 Here we go. 897 00:35:34,966 --> 00:35:36,425 Oh my gosh. 898 00:35:36,551 --> 00:35:37,176 Breathe. 899 00:35:37,218 --> 00:35:38,845 You have to breathe. 900 00:35:38,928 --> 00:35:40,680 It hurts, but it feels good. 901 00:36:08,624 --> 00:36:09,917 I could stay here all day. 902 00:36:10,001 --> 00:36:11,836 If only. 903 00:36:11,878 --> 00:36:13,629 It's going to be so cold when we leave 904 00:36:13,671 --> 00:36:15,882 this little slice of heaven. 905 00:36:15,965 --> 00:36:17,175 Try not to scream again. 906 00:36:17,216 --> 00:36:18,384 That was terrifying. 907 00:36:18,634 --> 00:36:21,095 OK, I'll admit I wasn't crazy about it at first, 908 00:36:21,179 --> 00:36:24,390 but a little wisdom from Grandma has emboldened my spirit. 909 00:36:24,432 --> 00:36:27,435 You know, I was really surprised to read that. 910 00:36:27,476 --> 00:36:30,062 I didn't think Grandma was scared of anything. 911 00:36:30,146 --> 00:36:31,689 Kind of reminds me of you. 912 00:36:31,772 --> 00:36:34,108 Well, maybe the version of Grandma you remember 913 00:36:34,192 --> 00:36:35,484 wasn't entirely up to date. 914 00:36:35,568 --> 00:36:36,736 What's that supposed to mean? 915 00:36:36,777 --> 00:36:37,653 Nothing. 916 00:36:37,695 --> 00:36:38,695 No. 917 00:36:39,113 --> 00:36:40,591 I'm going to jump in the hot pool one last time. 918 00:36:40,615 --> 00:36:41,824 Yeah, it's a good idea. 919 00:36:51,667 --> 00:36:53,586 Oh, yeah. 920 00:36:54,670 --> 00:36:55,670 This is it. 921 00:37:21,822 --> 00:37:24,158 Maybe my memory of grandma 922 00:37:24,200 --> 00:37:25,826 isn't entirely up to date. 923 00:37:25,910 --> 00:37:27,036 Was that it? 924 00:37:27,495 --> 00:37:29,830 Grandma was different after Grandpa died. 925 00:37:29,914 --> 00:37:31,666 When you left, she slowed down a little. 926 00:37:31,707 --> 00:37:33,542 She wasn't the daredevil she used to be. 927 00:37:33,668 --> 00:37:35,127 Well, yeah, she turned 70. 928 00:37:35,211 --> 00:37:37,088 It tends to happen. 929 00:37:37,213 --> 00:37:41,634 I'm going to go cold plunge. 930 00:37:41,676 --> 00:37:43,719 It wasn't just getting older. 931 00:37:43,761 --> 00:37:47,473 After Grandpa died, she wasn't as much of an adventure seeker. 932 00:37:47,515 --> 00:37:50,893 Or maybe I rubbed off on her more after you left. 933 00:37:50,977 --> 00:37:52,061 There it is. 934 00:37:53,104 --> 00:37:55,982 So I left, and now you're closer to Grandma than I was. 935 00:37:56,065 --> 00:37:57,692 That is not what I said. 936 00:37:57,733 --> 00:38:00,111 Maybe that's why Grandma planned this trip. 937 00:38:00,194 --> 00:38:02,238 So that you could grow a backbone. 938 00:38:02,280 --> 00:38:04,699 Be a shame to let her down, right? 939 00:38:04,740 --> 00:38:07,743 You think that all of this is for me? 940 00:38:07,785 --> 00:38:09,495 Because I think that there is plenty 941 00:38:09,537 --> 00:38:10,705 you can learn from all this. 942 00:38:10,746 --> 00:38:11,289 Yeah? 943 00:38:11,330 --> 00:38:12,330 Like what? 944 00:38:13,124 --> 00:38:15,084 Oh, I don't know, about being scared of committing 945 00:38:15,167 --> 00:38:16,544 yourself to someone. 946 00:38:17,086 --> 00:38:18,689 What you said last night about one person not wanting 947 00:38:18,713 --> 00:38:19,755 to settle down. 948 00:38:19,797 --> 00:38:22,591 Was that really aimed at Frederic? 949 00:38:22,675 --> 00:38:24,760 You don't know what you're talking about. 950 00:38:24,802 --> 00:38:28,514 Nope, I don't, because you don't tell me anything, 951 00:38:28,556 --> 00:38:30,349 because you're never around. 952 00:38:48,200 --> 00:38:51,162 Have you talked to Faith? 953 00:38:51,245 --> 00:38:53,414 She just needs some time to cool off. 954 00:38:53,539 --> 00:38:57,335 Things will be back to normal by tomorrow. 955 00:38:57,376 --> 00:38:59,378 I find that hard to believe. 956 00:38:59,420 --> 00:39:01,547 I take it you don't have siblings? 957 00:39:01,589 --> 00:39:04,717 Yeah, this is pretty standard fare. 958 00:39:04,800 --> 00:39:06,761 It happens every few years with us. 959 00:39:06,802 --> 00:39:09,638 We don't see each other that often, but when we do. 960 00:39:12,391 --> 00:39:15,770 But, I mean, still, it must be hard, no? 961 00:39:15,811 --> 00:39:17,772 Not seeing each other for so long? 962 00:39:17,813 --> 00:39:19,815 Honestly, I'm used to it. 963 00:39:19,857 --> 00:39:22,943 Faith moved out when she was 18 and started traveling. 964 00:39:22,985 --> 00:39:26,447 She's been passing through our lives ever since. 965 00:39:26,572 --> 00:39:28,824 Things were rough at home when she left. 966 00:39:28,866 --> 00:39:34,038 Grandpa had just passed, and I could have used her help, 967 00:39:34,080 --> 00:39:36,165 but she wasn't there. 968 00:39:36,207 --> 00:39:38,584 We've been growing apart ever since. 969 00:39:38,626 --> 00:39:43,172 Yeah, I know a little bit about that. 970 00:39:43,214 --> 00:39:45,216 Drifting around. 971 00:39:45,257 --> 00:39:49,428 After college, I didn't know what to do with my life. 972 00:39:49,470 --> 00:39:53,849 And I studied music, so of course I was broke. 973 00:39:53,933 --> 00:39:56,602 So I started giving tours to pay rent. 974 00:39:56,644 --> 00:40:01,857 But without realizing, years had passed. 975 00:40:01,899 --> 00:40:07,196 And the further my dream got away from me, the more depressed 976 00:40:07,279 --> 00:40:08,280 I got. 977 00:40:08,364 --> 00:40:10,491 So I left it all behind. 978 00:40:10,616 --> 00:40:14,703 My apartment, my relationship, my guitar. 979 00:40:14,829 --> 00:40:16,831 And I've been doing this ever since. 980 00:40:16,872 --> 00:40:17,915 You and Amelie are... 981 00:40:17,998 --> 00:40:21,043 Just friends. 982 00:40:21,127 --> 00:40:24,255 Chamonix is way too small to try to avoid an ex, 983 00:40:24,338 --> 00:40:26,590 especially one from so long ago. 984 00:40:26,632 --> 00:40:28,676 And you just gave music up? 985 00:40:28,717 --> 00:40:31,137 Well, no, occasionally I write songs, 986 00:40:31,220 --> 00:40:33,222 but they're just for me. 987 00:40:33,264 --> 00:40:34,473 I do the same thing, actually. 988 00:40:34,598 --> 00:40:35,850 I write stories. 989 00:40:35,891 --> 00:40:36,434 You do? 990 00:40:36,475 --> 00:40:37,726 Mm-hmm. 991 00:40:38,144 --> 00:40:40,104 I write stories about the pictures I take. 992 00:40:40,146 --> 00:40:42,398 I've done it for years. 993 00:40:42,440 --> 00:40:44,775 But you don't share them with anyone? 994 00:40:44,859 --> 00:40:45,443 No. 995 00:40:45,484 --> 00:40:46,068 No, no. 996 00:40:46,110 --> 00:40:47,110 No. 997 00:40:48,028 --> 00:40:49,589 The only person who has read my writing is Grandma, 998 00:40:49,613 --> 00:40:51,740 and she did always encourage me. 999 00:40:51,782 --> 00:40:54,952 She said I should capture my own adventures instead of other 1000 00:40:55,035 --> 00:40:56,203 people's. 1001 00:40:56,287 --> 00:40:58,914 So why don't you? 1002 00:40:58,998 --> 00:41:00,666 Um, because it's hard. 1003 00:41:00,708 --> 00:41:03,043 It's scary to put yourself out there. 1004 00:41:03,127 --> 00:41:04,670 What if people don't like it? 1005 00:41:04,712 --> 00:41:06,088 What if it doesn't work out? 1006 00:41:06,130 --> 00:41:07,673 Wow. 1007 00:41:07,756 --> 00:41:12,678 Sure, but is it any less scary than not trying? 1008 00:41:12,720 --> 00:41:13,637 I don't know. 1009 00:41:13,679 --> 00:41:15,681 You tell me. 1010 00:41:15,723 --> 00:41:16,891 OK. 1011 00:41:16,932 --> 00:41:18,517 Touch. 1012 00:41:22,480 --> 00:41:25,149 OK, I'll make you a deal. 1013 00:41:25,191 --> 00:41:28,319 You share one of your stories with me, 1014 00:41:28,402 --> 00:41:31,947 and I'll play another gig. 1015 00:41:32,031 --> 00:41:32,907 Really? 1016 00:41:32,948 --> 00:41:35,075 Mm-hmm. 1017 00:41:35,159 --> 00:41:36,744 All right. 1018 00:41:36,785 --> 00:41:38,871 Deal. 1019 00:41:38,913 --> 00:41:39,913 Deal. 1020 00:41:48,964 --> 00:41:50,716 It's a shame you missed last night. 1021 00:41:50,758 --> 00:41:52,027 La Coute Forestiere is magnificiant. 1022 00:41:52,051 --> 00:41:53,051 Oh, yeah. 1023 00:41:53,093 --> 00:41:54,428 It's probably for the best. 1024 00:41:54,512 --> 00:41:57,723 Food fight might have broken out. 1025 00:41:57,765 --> 00:41:59,892 How was the yoga holiday party with Amelie, 1026 00:41:59,934 --> 00:42:00,851 though? 1027 00:42:00,935 --> 00:42:02,228 Festive. 1028 00:42:02,311 --> 00:42:03,604 It's interesting. 1029 00:42:03,729 --> 00:42:05,329 I've never seen so many flexible Santas. 1030 00:42:07,566 --> 00:42:08,734 Bonjour. 1031 00:42:08,776 --> 00:42:09,776 Good morning. 1032 00:42:09,944 --> 00:42:12,821 Our Faith made some tea and coffee, 1033 00:42:12,863 --> 00:42:15,074 and there's some fresh croissants on the table. 1034 00:42:15,115 --> 00:42:16,492 Merci. 1035 00:42:21,121 --> 00:42:23,791 OK, then I will go get some more firewood. 1036 00:42:32,466 --> 00:42:35,970 So I know we don't see each other that often, 1037 00:42:36,011 --> 00:42:37,846 but if we're going to do this for Grandma, 1038 00:42:37,930 --> 00:42:39,932 I think we should at least try to get along. 1039 00:42:39,974 --> 00:42:40,974 Agreed? 1040 00:42:43,394 --> 00:42:46,730 OK, I'll say it first. 1041 00:42:47,231 --> 00:42:48,023 I'm sorry. 1042 00:42:48,107 --> 00:42:49,107 I'm sorry too. 1043 00:42:51,944 --> 00:42:54,196 Hey, you know, at least there's only a couple more days 1044 00:42:54,238 --> 00:42:56,115 left in the trip. 1045 00:42:56,198 --> 00:42:57,241 Yeah. 1046 00:42:57,866 --> 00:42:59,785 Maybe by some miracle, we won't kill each other. 1047 00:43:03,122 --> 00:43:04,623 How was dinner? 1048 00:43:04,665 --> 00:43:06,709 Frederic said you had a nice time. 1049 00:43:06,750 --> 00:43:09,169 Yeah, it was nice. 1050 00:43:09,211 --> 00:43:12,381 Turns out he's not so bad when he's not being obnoxious. 1051 00:43:12,464 --> 00:43:15,634 Whoa, that is high praise coming from you. 1052 00:43:15,676 --> 00:43:17,219 If it had been a date, it would 1053 00:43:17,261 --> 00:43:18,512 have been my best in years. 1054 00:43:18,596 --> 00:43:19,805 Did you and Frederic make out? 1055 00:43:19,847 --> 00:43:20,139 No. 1056 00:43:20,681 --> 00:43:21,056 Oh, come on, did you? 1057 00:43:21,140 --> 00:43:22,140 No. 1058 00:43:22,182 --> 00:43:24,059 Oh, that's a shame. 1059 00:43:24,101 --> 00:43:26,437 It's like Grandma's setting you up. 1060 00:43:26,562 --> 00:43:29,064 Wouldn't be the first time she's pulled matchmaker. 1061 00:43:29,106 --> 00:43:30,834 Little does she's setting you up with the most 1062 00:43:30,858 --> 00:43:32,443 handsome man on the mountain. 1063 00:43:32,568 --> 00:43:33,902 I hadn't noticed. 1064 00:43:39,366 --> 00:43:41,910 Things seem a little more civil. 1065 00:43:42,036 --> 00:43:45,122 The temperature's definitely up. 1066 00:43:45,205 --> 00:43:47,499 Hey, what's on the agenda for today? 1067 00:43:47,583 --> 00:43:50,461 Here. 1068 00:43:50,586 --> 00:43:53,255 Train to Saint Gervais. 1069 00:43:53,297 --> 00:43:54,608 Hey, isn't that where you're from? 1070 00:43:54,632 --> 00:43:56,592 Yes. 1071 00:43:56,634 --> 00:44:00,512 It's a little town, but with lots of secrets. 1072 00:44:11,899 --> 00:44:13,567 I still don't understand why. 1073 00:44:13,650 --> 00:44:15,462 Grandma wanted us to come all the way to Saint. 1074 00:44:15,486 --> 00:44:16,612 Gervais for lunch. 1075 00:44:17,071 --> 00:44:20,240 Well, perhaps we'll learn more once we get there. 1076 00:44:20,324 --> 00:44:21,075 What are you hiding? 1077 00:44:21,158 --> 00:44:22,618 Nothing. 1078 00:44:22,868 --> 00:44:25,245 I am just following Henry's instructions. 1079 00:44:25,329 --> 00:44:27,748 That's all. 1080 00:44:27,873 --> 00:44:29,833 Fortunately, we are here. 1081 00:44:33,670 --> 00:44:35,255 Hello, Celeste! 1082 00:44:35,339 --> 00:44:36,215 Oh, Frederic. 1083 00:44:36,298 --> 00:44:37,341 How are you? 1084 00:44:37,383 --> 00:44:39,218 I missed you so much! 1085 00:44:39,301 --> 00:44:42,179 Here, I'd like you to meet Kelly and Faith. 1086 00:44:42,262 --> 00:44:44,223 Kelly, Faith, I'd like both of you 1087 00:44:44,264 --> 00:44:46,392 to meet Rebecca and Albert's tour guide. 1088 00:44:46,433 --> 00:44:47,433 Wow. 1089 00:44:51,313 --> 00:44:52,106 Bonjour. 1090 00:44:52,189 --> 00:44:54,358 Bonjour. 1091 00:44:54,441 --> 00:44:55,234 Come in, come in. 1092 00:44:55,275 --> 00:44:56,485 Yes, yes, yes. 1093 00:45:00,781 --> 00:45:03,575 This is the best fondue I have ever had. 1094 00:45:03,701 --> 00:45:06,370 She says it's one of the best fondues she's ever eaten. 1095 00:45:06,453 --> 00:45:08,956 Oh, thank you! 1096 00:45:08,997 --> 00:45:10,666 Did our grandparents really have lunch 1097 00:45:10,708 --> 00:45:11,708 here back then? 1098 00:45:12,543 --> 00:45:13,937 So they would like to know if their grandparents 1099 00:45:13,961 --> 00:45:17,172 actually ate here and how you met them? 1100 00:45:17,214 --> 00:45:20,426 Oh, Rebecca and Albert, yes, of course, they ate here, 1101 00:45:20,509 --> 00:45:23,679 and I was even the one who took them to Lovers' Ridge. 1102 00:45:23,721 --> 00:45:25,305 So yes, they ate here. 1103 00:45:25,389 --> 00:45:28,392 And they met at Le Crete des Amoureux. 1104 00:45:28,434 --> 00:45:29,768 What's that? 1105 00:45:29,893 --> 00:45:31,687 Is this a French thing? 1106 00:45:31,728 --> 00:45:33,564 She's going to show you. 1107 00:45:33,647 --> 00:45:37,234 Couples journey here to get engaged. 1108 00:45:37,317 --> 00:45:39,820 In English, you would call it Lover's Ridge. 1109 00:45:39,945 --> 00:45:41,989 This is where Grandpa proposed to Grandma. 1110 00:45:42,030 --> 00:45:43,174 Is this where we're going tomorrow? 1111 00:45:43,198 --> 00:45:43,907 It is. 1112 00:45:43,949 --> 00:45:44,700 Yes. 1113 00:45:44,783 --> 00:45:46,410 Partway up Mont Blanc. 1114 00:45:46,452 --> 00:45:52,207 I hope my grandson has been helpful to you. 1115 00:45:52,249 --> 00:45:53,249 Grandson? 1116 00:45:53,333 --> 00:45:55,294 Wait, Celeste is your grandmother? 1117 00:45:55,377 --> 00:45:55,794 What? 1118 00:45:56,295 --> 00:45:58,338 Why didn't you tell us? 1119 00:45:58,422 --> 00:46:01,967 Well, I told you all will be revealed. 1120 00:46:02,009 --> 00:46:03,677 No, OK, you see these locks? 1121 00:46:03,719 --> 00:46:06,054 Local legend says that anyone who 1122 00:46:06,096 --> 00:46:10,768 hangs a lock at Lover's Ridge will be bound together forever. 1123 00:46:10,893 --> 00:46:11,602 Whoa. 1124 00:46:11,727 --> 00:46:12,811 Together forever? 1125 00:46:12,936 --> 00:46:14,521 It's pretty terrifying, no? 1126 00:46:14,563 --> 00:46:15,563 Maybe. 1127 00:46:16,023 --> 00:46:19,610 But I think it's a risk worth taking. 1128 00:46:19,735 --> 00:46:22,029 I think it's sweet. 1129 00:46:22,070 --> 00:46:23,070 And popular. 1130 00:46:23,655 --> 00:46:26,116 They started selling locks at the local gift shops. 1131 00:46:26,241 --> 00:46:29,828 But what's even more romantic is if you propose before Christmas 1132 00:46:29,953 --> 00:46:33,373 on Christmas Eve, you are destined 1133 00:46:33,457 --> 00:46:38,337 to have a happy and long marriage as soulmates. 1134 00:46:38,378 --> 00:46:41,048 That's why Gram wants us to make it there by then. 1135 00:46:41,089 --> 00:46:42,966 She wants us to experience the same moment 1136 00:46:43,008 --> 00:46:45,052 her life with her soulmate began. 1137 00:46:45,177 --> 00:46:47,387 Wow. 1138 00:46:47,471 --> 00:46:48,806 Merci, Celeste. 1139 00:46:48,847 --> 00:46:50,474 It's incredible when I see you both, 1140 00:46:50,516 --> 00:46:52,059 you remind me of Rebecca. 1141 00:46:54,061 --> 00:46:59,024 She says that you both remind her of Rebecca. 1142 00:46:59,066 --> 00:47:00,066 Thank you. 1143 00:47:05,531 --> 00:47:08,700 And you, I see how you are looking at her? 1144 00:47:17,543 --> 00:47:22,881 Oh, it's freezing, but like, in a good way. 1145 00:47:22,923 --> 00:47:25,050 OK, so here we have Santa Claus. 1146 00:47:25,092 --> 00:47:27,594 Or as we call him, Papa Noel. 1147 00:47:27,636 --> 00:47:29,236 You guys want to take a picture with him? 1148 00:47:29,263 --> 00:47:29,429 Yes. 1149 00:47:30,138 --> 00:47:32,516 Come on, Kelly, this is so fun. 1150 00:47:32,599 --> 00:47:35,060 Thank you. 1151 00:47:35,102 --> 00:47:37,896 So, do you think Santa Claus has naturally curly hair, 1152 00:47:37,938 --> 00:47:39,856 or does he get a perm a couple times a year? 1153 00:47:39,898 --> 00:47:42,150 It's natural for sure. 1154 00:47:42,276 --> 00:47:44,236 But Mrs. Claus must have to style it. 1155 00:47:44,278 --> 00:47:45,904 Yes. 1156 00:47:56,582 --> 00:47:57,916 It's your turn, sweetie. 1157 00:47:58,041 --> 00:47:59,209 I want Mom. 1158 00:47:59,293 --> 00:48:00,085 It's OK. 1159 00:48:00,127 --> 00:48:01,127 I'll go with you. 1160 00:48:09,553 --> 00:48:10,304 Shall we go? 1161 00:48:10,345 --> 00:48:11,345 Yeah. 1162 00:48:14,141 --> 00:48:14,683 You OK? 1163 00:48:14,766 --> 00:48:16,393 Yeah. 1164 00:48:16,476 --> 00:48:17,185 It's our turn. 1165 00:48:17,311 --> 00:48:18,395 Come on. 1166 00:48:18,437 --> 00:48:20,188 Always that. 1167 00:48:20,314 --> 00:48:21,940 Hi. 1168 00:48:22,065 --> 00:48:24,109 OK, ready? 1169 00:48:24,151 --> 00:48:26,361 One, two, three. 1170 00:48:26,403 --> 00:48:27,403 OK, come on up, Freddie. 1171 00:48:27,446 --> 00:48:28,280 Get in here. 1172 00:48:28,322 --> 00:48:30,365 OK. 1173 00:48:30,449 --> 00:48:31,950 Hi, Santa. 1174 00:48:31,992 --> 00:48:35,120 One, two, three - cheese! 1175 00:48:35,662 --> 00:48:36,872 Ho, ho, ho. 1176 00:48:36,914 --> 00:48:38,373 Thank you, Santa. 1177 00:48:38,415 --> 00:48:40,459 I do not want this day to end. 1178 00:48:40,500 --> 00:48:41,500 Same. 1179 00:48:41,960 --> 00:48:43,187 So much fresh Alpine energy in the air. 1180 00:48:43,211 --> 00:48:44,755 Well, then it's a good thing 1181 00:48:44,838 --> 00:48:46,256 that the night's still young. 1182 00:48:46,423 --> 00:48:48,401 Yeah, so when you're not on tour guide duty, what's 1183 00:48:48,425 --> 00:48:48,717 the move? 1184 00:48:49,217 --> 00:48:49,885 What are the locals doing? 1185 00:48:49,927 --> 00:48:51,136 Oh, good question. 1186 00:48:51,178 --> 00:48:54,431 Honestly, I'd be going to a holiday party. 1187 00:48:54,514 --> 00:48:57,726 I mean, it's kind of like this low key under the radar thing, 1188 00:48:57,768 --> 00:49:01,146 but it's only the mountain staff, the locals, DJ, 1189 00:49:01,188 --> 00:49:03,482 and questionable dance moves. 1190 00:49:03,565 --> 00:49:04,733 Say less. 1191 00:49:04,775 --> 00:49:06,401 We're crashing it. 1192 00:49:06,443 --> 00:49:07,736 You sure about that? 1193 00:49:07,778 --> 00:49:09,279 Does Santa fly a sleigh? 1194 00:49:09,363 --> 00:49:10,363 OK. 1195 00:49:10,906 --> 00:49:12,616 I hope you guys are good at wrapping toys. 1196 00:49:14,117 --> 00:49:16,370 This is where the locals go? 1197 00:49:16,411 --> 00:49:19,414 Yeah, this is just the beginning. 1198 00:49:19,456 --> 00:49:22,000 Faith, Kelly, you're here. 1199 00:49:22,125 --> 00:49:23,085 Hello Frederic! 1200 00:49:23,126 --> 00:49:23,960 Hey, how are you? 1201 00:49:24,086 --> 00:49:25,086 Come. 1202 00:49:25,337 --> 00:49:26,648 Let me pick you up at one of the tables. 1203 00:49:26,672 --> 00:49:28,465 So, have you always done the toy drive? 1204 00:49:28,548 --> 00:49:30,509 Actually, it was Frederic's idea. 1205 00:49:30,550 --> 00:49:33,053 He saw the need for some of the families 1206 00:49:33,178 --> 00:49:35,138 in the area who needed a little extra help. 1207 00:49:35,180 --> 00:49:36,556 Well, that is so sweet. 1208 00:49:36,640 --> 00:49:37,640 OK, we brought presents. 1209 00:49:37,683 --> 00:49:38,683 Here you go. 1210 00:49:38,934 --> 00:49:41,228 You have so much wrapping paper. 1211 00:49:42,813 --> 00:49:44,981 OK, of course I got the hardest thing to wrap. 1212 00:49:45,023 --> 00:49:46,817 Oh, that's so cute. 1213 00:49:46,900 --> 00:49:48,235 I don't know if it's cute. 1214 00:49:48,276 --> 00:49:49,528 Do you have kids, Faith? 1215 00:49:49,569 --> 00:49:49,945 Me? 1216 00:49:49,987 --> 00:49:50,445 No. 1217 00:49:50,529 --> 00:49:50,987 Nope. 1218 00:49:51,029 --> 00:49:52,656 No. 1219 00:49:52,739 --> 00:49:54,199 OK. 1220 00:49:54,241 --> 00:49:55,826 Faith is more of a free spirit. 1221 00:49:55,909 --> 00:49:58,203 She goes where the wind blows her. 1222 00:49:58,245 --> 00:49:59,579 Well, I guess that's true. 1223 00:49:59,663 --> 00:50:01,206 That's go true. 1224 00:50:01,248 --> 00:50:03,000 How's the gift wrapping coming along? 1225 00:50:03,041 --> 00:50:04,459 I mean, I don't want to brag, 1226 00:50:04,501 --> 00:50:06,003 but I'm ready to put a bow on. 1227 00:50:06,044 --> 00:50:07,146 I'm kind of nailing it, right? 1228 00:50:07,170 --> 00:50:08,380 That looks good. 1229 00:50:08,422 --> 00:50:09,423 Very impressive. 1230 00:50:09,464 --> 00:50:10,464 Thank you. 1231 00:50:11,258 --> 00:50:14,302 Usually a little better, but I think I had an odd shape. 1232 00:50:14,344 --> 00:50:15,780 That looks like a tragedy right there. 1233 00:50:15,804 --> 00:50:16,804 Yeah. 1234 00:50:17,389 --> 00:50:18,658 You know, Grandma would have loved this. 1235 00:50:18,682 --> 00:50:20,434 Definitely would have been on her itinerary. 1236 00:50:20,475 --> 00:50:20,684 Yeah. 1237 00:50:21,435 --> 00:50:22,578 It was so nice meeting Celeste. 1238 00:50:22,602 --> 00:50:24,563 Yes, wasn't it? 1239 00:50:24,604 --> 00:50:26,457 Getting to actually talk to somebody who was there 1240 00:50:26,481 --> 00:50:28,608 when Grandma and Grandpa got engaged. 1241 00:50:28,650 --> 00:50:30,610 I mean, not talk, but you know what I mean. 1242 00:50:30,652 --> 00:50:34,030 Oh, I promise you, despite the language barrier, 1243 00:50:34,072 --> 00:50:35,532 she loved meeting both of you. 1244 00:50:35,615 --> 00:50:37,909 Hey, what did she say about Kelly and her eyes 1245 00:50:37,993 --> 00:50:38,993 at the end? 1246 00:50:42,748 --> 00:50:47,335 Maybe we keep that translation for another time. 1247 00:50:47,377 --> 00:50:50,005 OK, what do you guys say we shake things 1248 00:50:50,047 --> 00:50:50,839 up and hit the dance floor? 1249 00:50:50,922 --> 00:50:51,465 Oh, no. 1250 00:50:51,757 --> 00:50:52,757 I'm kind of into this. 1251 00:50:53,508 --> 00:50:54,301 Like, since when do you get to go to a Christmas party 1252 00:50:54,426 --> 00:50:55,844 where there's an actual activity? 1253 00:50:55,927 --> 00:50:56,927 You know? 1254 00:50:57,012 --> 00:50:59,848 Yeah, I'm good for now too. 1255 00:50:59,931 --> 00:51:01,308 Kelly. 1256 00:51:01,892 --> 00:51:04,561 I think I'm going to need a glass of something, preferably 1257 00:51:04,644 --> 00:51:07,230 sparkling, before I make a fool of myself. 1258 00:51:07,272 --> 00:51:08,356 No problem. 1259 00:51:08,482 --> 00:51:09,816 Come with me. 1260 00:51:09,858 --> 00:51:11,568 Because at this rate, we're going 1261 00:51:11,651 --> 00:51:14,654 to run out of wrapping paper. 1262 00:51:14,738 --> 00:51:15,447 See you in a bit. 1263 00:51:15,489 --> 00:51:17,324 OK. 1264 00:51:17,365 --> 00:51:19,284 He lights up around her. 1265 00:51:19,326 --> 00:51:20,410 It's nice to see. 1266 00:51:20,494 --> 00:51:21,995 Yeah. 1267 00:51:22,162 --> 00:51:23,723 I haven't seen her this happy in a long time. 1268 00:51:23,747 --> 00:51:26,291 She carries so much. 1269 00:51:26,333 --> 00:51:27,893 They look kind of good together, right? 1270 00:51:27,918 --> 00:51:29,795 Yeah, really good. 1271 00:51:29,836 --> 00:51:30,962 How about you? 1272 00:51:31,046 --> 00:51:33,256 Anyone back home? 1273 00:51:33,298 --> 00:51:34,257 There is. 1274 00:51:34,299 --> 00:51:35,217 Oh. 1275 00:51:35,258 --> 00:51:36,259 Tell me about him. 1276 00:51:36,301 --> 00:51:37,552 Oh, gosh. 1277 00:51:37,594 --> 00:51:39,888 Um, he's loyal. 1278 00:51:39,971 --> 00:51:41,765 He's kind. 1279 00:51:41,848 --> 00:51:44,309 Makes me laugh. 1280 00:51:44,351 --> 00:51:47,354 He's been the one constant in my life for a very long time. 1281 00:51:47,395 --> 00:51:48,480 And, um. 1282 00:51:48,522 --> 00:51:49,564 And? 1283 00:51:49,606 --> 00:51:53,318 Well, he proposed. 1284 00:51:53,360 --> 00:51:54,319 Wow! 1285 00:51:54,361 --> 00:51:56,279 I know. 1286 00:51:56,321 --> 00:51:58,073 But I left him hanging. 1287 00:51:58,114 --> 00:52:00,283 I haven't told anybody this, so. 1288 00:52:00,325 --> 00:52:01,868 OK. 1289 00:52:01,910 --> 00:52:04,412 So you ran? 1290 00:52:04,538 --> 00:52:04,871 I did. 1291 00:52:04,913 --> 00:52:07,916 I ran. 1292 00:52:07,999 --> 00:52:11,920 I ran all the way here to climb a giant mountain. 1293 00:52:11,962 --> 00:52:16,925 Distract myself with yet another daring adventure. 1294 00:52:16,967 --> 00:52:20,929 Well, it's scary to feel that much for someone, 1295 00:52:20,971 --> 00:52:25,642 because the feeling of losing them is too much. 1296 00:52:25,725 --> 00:52:27,602 Wow, I hadn't thought about it like that. 1297 00:52:27,686 --> 00:52:29,604 Yeah. 1298 00:52:29,646 --> 00:52:33,525 Speaking in yoga terms, once my teacher said, 1299 00:52:33,608 --> 00:52:36,695 sometimes the mountain you have to climb is out there, 1300 00:52:36,778 --> 00:52:39,698 and sometimes the mountain is your own limiting beliefs 1301 00:52:39,781 --> 00:52:40,781 within you. 1302 00:52:44,202 --> 00:52:45,202 Whoa. 1303 00:52:48,665 --> 00:52:50,584 You're good at this. 1304 00:52:50,625 --> 00:52:52,002 Thank you. 1305 00:52:52,085 --> 00:52:54,337 Bad at taking advice and good at giving it. 1306 00:52:54,379 --> 00:52:55,046 It's a talent. 1307 00:52:55,130 --> 00:52:57,215 No, I can relate. 1308 00:52:57,257 --> 00:53:00,594 Two glasses of champagne please. 1309 00:53:00,635 --> 00:53:02,220 I'm so happy to be here. 1310 00:53:02,345 --> 00:53:03,763 Yeah, to the party? 1311 00:53:03,847 --> 00:53:07,517 No, to your charming ski village. 1312 00:53:07,642 --> 00:53:10,979 Minus the big climb tomorrow, which I am really not ready for. 1313 00:53:11,021 --> 00:53:13,356 You'll be fine if Rebecca and Albert were 1314 00:53:13,398 --> 00:53:15,025 able to do it. 1315 00:53:15,108 --> 00:53:18,778 And if you fall, I catch you. 1316 00:53:20,780 --> 00:53:21,780 Cheers! 1317 00:53:21,948 --> 00:53:22,948 Cheers! 1318 00:53:26,494 --> 00:53:28,914 It's strange. 1319 00:53:28,997 --> 00:53:30,749 First Christmas without her. 1320 00:53:30,790 --> 00:53:31,958 Yeah. 1321 00:53:32,000 --> 00:53:34,794 Yeah, it's unfortunate. 1322 00:53:34,878 --> 00:53:38,465 Our bodies grow old, but our spirits stay young. 1323 00:53:38,506 --> 00:53:42,052 Yeah, maybe. 1324 00:53:42,135 --> 00:53:46,222 I think there's more to it than that, but I don't know. 1325 00:53:46,264 --> 00:53:48,266 Part of me thinks that once she had 1326 00:53:48,308 --> 00:53:51,019 to take care of me and Faith, Grandma 1327 00:53:51,061 --> 00:53:53,146 had to put her life of adventure on hold 1328 00:53:53,230 --> 00:53:58,610 and she never really got back to it after that. 1329 00:53:58,652 --> 00:54:01,947 Our mom died when I was in grade school. 1330 00:54:01,988 --> 00:54:05,075 A car accident. 1331 00:54:05,158 --> 00:54:08,745 Dad couldn't handle it and took off. 1332 00:54:08,828 --> 00:54:12,165 The only people left were Grandma and Grandpa. 1333 00:54:12,248 --> 00:54:16,044 And having to raise us, there weren't many adventures 1334 00:54:16,086 --> 00:54:18,463 after that. 1335 00:54:18,505 --> 00:54:20,966 No, I think raising both of you 1336 00:54:21,049 --> 00:54:22,509 was their greatest adventure of all. 1337 00:54:27,472 --> 00:54:28,556 Sorry. 1338 00:54:28,765 --> 00:54:32,268 I don't mean to be such a downer, I just... 1339 00:54:32,310 --> 00:54:34,729 I don't really get to talk about it that much. 1340 00:54:34,771 --> 00:54:35,771 I don't mind. 1341 00:54:38,650 --> 00:54:40,151 OK. 1342 00:54:40,235 --> 00:54:41,319 Time to shake it off. 1343 00:54:41,444 --> 00:54:42,988 I'm ready. 1344 00:54:43,029 --> 00:54:45,240 Twist my arm. 1345 00:54:45,282 --> 00:54:46,324 Let's go. 1346 00:54:46,449 --> 00:54:47,784 Wow. 1347 00:54:47,867 --> 00:54:49,494 Wow, OK, all right. 1348 00:54:49,536 --> 00:54:50,662 Oh. 1349 00:54:50,704 --> 00:54:51,704 Oh my. 1350 00:54:52,622 --> 00:54:54,708 Are these the moves you were talking about? 1351 00:54:54,749 --> 00:54:55,875 Mm-hmm. 1352 00:54:55,959 --> 00:54:57,085 Is it working? 1353 00:54:57,168 --> 00:54:58,044 Oh, jury's still out. 1354 00:54:58,086 --> 00:54:59,086 Oh wow. 1355 00:55:01,673 --> 00:55:04,926 Oh, if only I asked the DJ to play a slow song 1356 00:55:05,010 --> 00:55:08,096 as soon as I brought you on here on the dance floor. 1357 00:55:08,138 --> 00:55:09,222 That would be a move. 1358 00:55:09,264 --> 00:55:10,264 Mm-hmm. 1359 00:55:13,018 --> 00:55:14,018 Mademoiselle. 1360 00:55:19,858 --> 00:55:20,858 Is this OK? 1361 00:55:23,778 --> 00:55:25,989 It's OK. 1362 00:55:26,072 --> 00:55:29,576 I don't mind. 1363 00:55:56,269 --> 00:55:57,269 Sorry. 1364 00:56:00,148 --> 00:56:02,567 I'm leaving in a couple of days. 1365 00:56:02,609 --> 00:56:05,737 I don't want to be just a holiday fling. 1366 00:56:05,820 --> 00:56:07,798 It's not like we're ever going to see each other again 1367 00:56:07,822 --> 00:56:09,657 after this. 1368 00:56:09,741 --> 00:56:11,541 I don't want this to just be a holiday fling. 1369 00:56:14,913 --> 00:56:17,040 Maybe we should call it a night. 1370 00:56:17,082 --> 00:56:18,362 We have a very big day tomorrow. 1371 00:56:24,547 --> 00:56:25,547 You're probably right. 1372 00:56:43,942 --> 00:56:44,818 For you. 1373 00:56:44,859 --> 00:56:46,152 Thanks. 1374 00:56:46,194 --> 00:56:47,403 You ready? 1375 00:56:47,445 --> 00:56:48,863 Ready as I'll ever be. 1376 00:56:48,905 --> 00:56:50,657 OK, good. 1377 00:56:50,698 --> 00:56:53,409 This is everything you need to climb a mountain. 1378 00:56:53,451 --> 00:57:00,416 Hats, gloves, boots, and some really nice climbing gears. 1379 00:57:00,542 --> 00:57:02,627 Why do we need an ice ax? 1380 00:57:02,669 --> 00:57:04,838 Well, because the final climb can be pretty steep, 1381 00:57:04,879 --> 00:57:06,673 so we need to be prepared. 1382 00:57:06,798 --> 00:57:08,925 OK. 1383 00:57:09,008 --> 00:57:11,594 This is a lot to dump on someone morning of. 1384 00:57:11,636 --> 00:57:12,595 No, no, no. 1385 00:57:12,637 --> 00:57:13,429 Listen, you'll be OK. 1386 00:57:13,596 --> 00:57:15,431 I'll be with you the whole way. 1387 00:57:15,473 --> 00:57:19,144 Besides, there's a cabin along the way. 1388 00:57:19,227 --> 00:57:21,896 So if we need to rest or if there's a snow storm, 1389 00:57:21,938 --> 00:57:23,064 we can wait it out. 1390 00:57:23,148 --> 00:57:24,440 A snowstorm? 1391 00:57:24,482 --> 00:57:26,443 Yeah. 1392 00:57:26,484 --> 00:57:30,363 OK, I just, um, I am not this person. 1393 00:57:30,447 --> 00:57:34,409 And doesn't this feel dangerous to you? 1394 00:57:34,451 --> 00:57:35,618 I need some air. 1395 00:57:38,705 --> 00:57:39,706 She's fine. 1396 00:57:39,831 --> 00:57:40,831 She's fine. 1397 00:57:41,124 --> 00:57:43,460 She just, she needs a minute to process. 1398 00:57:43,501 --> 00:57:44,669 Are you sure? 1399 00:57:44,711 --> 00:57:46,963 Yeah, totally sure. 1400 00:57:47,046 --> 00:57:48,923 I mean, pretty sure. 1401 00:58:01,186 --> 00:58:02,186 See? 1402 00:58:02,854 --> 00:58:06,900 Not so bad for your first cable car ride. 1403 00:58:06,941 --> 00:58:08,443 First stop reached. 1404 00:58:08,485 --> 00:58:10,111 And now we eat. 1405 00:58:19,078 --> 00:58:20,747 It was especially impressive 1406 00:58:20,788 --> 00:58:24,000 considering she didn't look out the window once, 1407 00:58:24,042 --> 00:58:26,145 which is amazing, because the entire thing is basically 1408 00:58:26,169 --> 00:58:27,587 all windows. 1409 00:58:27,712 --> 00:58:30,048 It is perfectly unnatural to be 1410 00:58:30,089 --> 00:58:32,759 riding in a glass box that's hanging from the sky. 1411 00:58:32,842 --> 00:58:33,842 OK. 1412 00:58:34,802 --> 00:58:36,739 That thing swayed and my life flashed before my eyes. 1413 00:58:36,763 --> 00:58:37,472 OK. 1414 00:58:37,555 --> 00:58:38,890 I'm just glad it's over. 1415 00:58:39,224 --> 00:58:40,743 Seriously, someone's going to have to knock me out 1416 00:58:40,767 --> 00:58:41,559 for the way down. 1417 00:58:41,684 --> 00:58:45,355 Ooh, yeah, about that. 1418 00:58:45,438 --> 00:58:49,442 Our next step is to take a second cable car all the way up 1419 00:58:49,484 --> 00:58:51,486 there. 1420 00:58:51,527 --> 00:58:53,571 To the Aiguille du Midi. 1421 00:58:53,696 --> 00:58:55,740 Is there another way? 1422 00:58:55,782 --> 00:58:57,450 It's the only way, because this is 1423 00:58:57,534 --> 00:58:59,369 the starting point of a hike. 1424 00:58:59,452 --> 00:59:01,037 We hike the first leg, and then we 1425 00:59:01,079 --> 00:59:03,206 stop at a cabin for some rest before the final climb 1426 00:59:03,248 --> 00:59:05,041 to CrĂȘte des Amoureux. 1427 00:59:05,124 --> 00:59:06,543 OK, that doesn't sound so bad. 1428 00:59:06,584 --> 00:59:07,168 Yeah, no. 1429 00:59:07,210 --> 00:59:08,336 It's fine. 1430 00:59:08,419 --> 00:59:10,004 Uh-huh. 1431 00:59:10,046 --> 00:59:11,756 OK, I'm going to go talk 1432 00:59:11,798 --> 00:59:13,258 to the chef, who's a friend of mine, 1433 00:59:13,341 --> 00:59:15,218 and see what local specialties they have today. 1434 00:59:15,301 --> 00:59:16,594 Any requests? 1435 00:59:16,719 --> 00:59:20,056 Oh, I've lost my appetite. 1436 00:59:20,139 --> 00:59:23,851 I think we'll take anything French and Alpine. 1437 00:59:23,977 --> 00:59:24,561 And wine. 1438 00:59:24,978 --> 00:59:26,437 We're going to need lots of wine. 1439 00:59:26,521 --> 00:59:27,939 You got it. 1440 00:59:27,981 --> 00:59:28,981 Bye. 1441 00:59:31,401 --> 00:59:33,361 I don't understand. 1442 00:59:33,403 --> 00:59:35,363 What is the point of coming all the way out here 1443 00:59:35,405 --> 00:59:37,490 if you're not even going to try to enjoy yourself? 1444 00:59:37,574 --> 00:59:40,410 Would you like a formal apology for my anxiety? 1445 00:59:40,493 --> 00:59:41,619 OK. 1446 00:59:41,828 --> 00:59:44,372 Perhaps a monogrammed note card? 1447 00:59:44,414 --> 00:59:45,832 Kels, I love you. 1448 00:59:45,873 --> 00:59:49,002 I love you so much, but literally everything 1449 00:59:49,043 --> 00:59:51,296 is outside of your comfort zone. 1450 00:59:51,379 --> 00:59:53,089 I mean, I think that's a problem. 1451 00:59:53,172 --> 00:59:56,134 I think it's time that we unpacked why. 1452 00:59:56,217 --> 00:59:59,178 That's good. 1453 00:59:59,220 --> 01:00:02,515 You want to talk about emotional unpacking? 1454 01:00:02,599 --> 01:00:05,018 At least I have a comfort zone. 1455 01:00:05,059 --> 01:00:08,813 You live out of a suitcase and call it free spirited. 1456 01:00:08,855 --> 01:00:10,575 Do you ever wonder what you're running from? 1457 01:00:10,606 --> 01:00:12,400 OK, we'll drop it. 1458 01:00:12,483 --> 01:00:13,693 Don't worry about it. 1459 01:00:13,818 --> 01:00:16,654 No, we won't drop it, because you 1460 01:00:16,696 --> 01:00:18,614 make it sound like I'm the only one with issues, 1461 01:00:18,656 --> 01:00:20,283 but at least I'm here. 1462 01:00:20,325 --> 01:00:21,868 I'm trying. 1463 01:00:21,909 --> 01:00:23,578 And you just keep moving around so you 1464 01:00:23,619 --> 01:00:25,621 don't have to feel anything. 1465 01:00:25,913 --> 01:00:26,913 Hey. 1466 01:00:30,585 --> 01:00:32,045 Isn't this place incredible? 1467 01:00:32,086 --> 01:00:32,795 Oh, good. 1468 01:00:32,837 --> 01:00:35,214 The wine's here. 1469 01:00:35,298 --> 01:00:36,298 Here for you. 1470 01:00:39,052 --> 01:00:41,596 And for you. 1471 01:00:41,637 --> 01:00:43,639 Did I miss something? 1472 01:00:43,765 --> 01:00:45,641 No, no. 1473 01:00:45,683 --> 01:00:48,102 Just adjusting to the altitude. 1474 01:00:48,186 --> 01:00:50,146 Yeah. 1475 01:00:50,229 --> 01:00:52,273 You know, I think it's time for a toast. 1476 01:00:52,357 --> 01:00:54,359 To Grandma. 1477 01:00:54,442 --> 01:00:57,612 I hope that our journey is worthy of the life 1478 01:00:57,653 --> 01:00:59,864 that you've lived. 1479 01:00:59,906 --> 01:01:03,368 And we're going to miss you so much. 1480 01:01:03,451 --> 01:01:04,811 Anything you'd like to say, Kelly? 1481 01:01:09,248 --> 01:01:12,877 Life is either a daring adventure or nothing. 1482 01:01:15,338 --> 01:01:16,464 Cheers to that. 1483 01:01:16,547 --> 01:01:17,547 Cheers! 1484 01:01:17,590 --> 01:01:18,132 Cheers! 1485 01:01:18,424 --> 01:01:19,926 Cheers! 1486 01:01:24,639 --> 01:01:27,892 OK, here we go. 1487 01:01:27,934 --> 01:01:29,227 Hey, come on. 1488 01:01:29,310 --> 01:01:30,937 We got this. 1489 01:01:30,978 --> 01:01:32,146 Thank you. 1490 01:01:32,230 --> 01:01:33,230 You'll be OK. 1491 01:01:40,238 --> 01:01:41,531 OK. 1492 01:01:41,739 --> 01:01:43,092 I think I'm ready to live on the edge. 1493 01:01:43,116 --> 01:01:44,659 Yes, you are. 1494 01:01:44,701 --> 01:01:45,410 All right, come on. 1495 01:01:45,451 --> 01:01:46,661 You got this. 1496 01:01:46,702 --> 01:01:49,497 Three, two, one. 1497 01:01:49,580 --> 01:01:51,541 Open your eyes. 1498 01:01:51,624 --> 01:01:52,291 Hi. 1499 01:01:54,961 --> 01:01:58,172 Oh, so this is what all the fuss was about. 1500 01:01:59,298 --> 01:02:01,175 It's a panoramic view of the Alps. 1501 01:02:01,259 --> 01:02:02,468 Wow. 1502 01:02:02,510 --> 01:02:03,719 It's really breathtaking. 1503 01:02:03,761 --> 01:02:04,761 Yeah. 1504 01:02:05,346 --> 01:02:06,949 Like, I can feel the air getting thinner. 1505 01:02:06,973 --> 01:02:08,891 Oh, that's because it is getting thinner. 1506 01:02:08,933 --> 01:02:13,271 We're rising at an altitude of 12,605 feet. 1507 01:02:13,354 --> 01:02:16,524 This is the highest accessible point in Europe by cable car. 1508 01:02:16,607 --> 01:02:17,817 It's incredible. 1509 01:02:18,109 --> 01:02:20,194 On a clear day, you could see Mont Blanc, 1510 01:02:20,278 --> 01:02:22,447 Switzerland, and Italy. 1511 01:02:22,530 --> 01:02:25,700 They say it's like sitting on the roof of Europe. 1512 01:02:25,742 --> 01:02:26,993 No turning back now. 1513 01:02:27,118 --> 01:02:28,244 No. 1514 01:02:39,297 --> 01:02:41,591 Here we are. 1515 01:02:41,632 --> 01:02:45,636 This is Aiguille du Midi, which means needle of the midday, 1516 01:02:45,762 --> 01:02:48,806 because the sun passes over the summit right around noon. 1517 01:02:48,931 --> 01:02:50,266 So be careful. 1518 01:02:50,349 --> 01:02:53,436 Walk slowly so you can adjust to the altitude. 1519 01:02:53,478 --> 01:02:55,605 I mean, I was out of breath just standing there. 1520 01:02:55,730 --> 01:02:56,981 Yeah, that's normal. 1521 01:02:57,023 --> 01:02:58,733 Everybody adjusts differently. 1522 01:02:58,775 --> 01:02:59,567 How you doing, Kels? 1523 01:02:59,650 --> 01:03:00,650 You OK? 1524 01:03:00,818 --> 01:03:01,837 I'm doing surprisingly well, 1525 01:03:01,861 --> 01:03:02,695 considering the lack of oxygen. 1526 01:03:02,737 --> 01:03:03,737 Good. 1527 01:03:03,863 --> 01:03:05,007 Then you won't put up a fight. 1528 01:03:05,031 --> 01:03:06,574 What are you talking about? 1529 01:03:06,657 --> 01:03:07,742 I saw something cool. 1530 01:03:07,784 --> 01:03:09,160 Come on. 1531 01:03:16,459 --> 01:03:18,002 It's nice, huh? 1532 01:03:18,044 --> 01:03:20,004 It's like we're in the clouds. 1533 01:03:20,046 --> 01:03:21,464 We're on top of the clouds. 1534 01:03:21,547 --> 01:03:21,797 You're right. 1535 01:03:22,256 --> 01:03:22,840 They're below us. 1536 01:03:23,966 --> 01:03:25,259 Oh my gosh. 1537 01:03:25,343 --> 01:03:26,802 Wait. 1538 01:03:26,928 --> 01:03:28,971 Wait, Faith, what is this? 1539 01:03:29,013 --> 01:03:32,266 OK, so this is an exhibit. 1540 01:03:32,308 --> 01:03:33,619 What's it... what's it called, Freddie? 1541 01:03:33,643 --> 01:03:35,061 Le Pas du Vide. 1542 01:03:35,102 --> 01:03:37,271 Step into the void. 1543 01:03:37,355 --> 01:03:38,022 The void? 1544 01:03:38,064 --> 01:03:39,064 Yeah. 1545 01:03:39,273 --> 01:03:40,233 Yeah, no, I'm not stepping into that. 1546 01:03:40,274 --> 01:03:40,733 Come on. 1547 01:03:41,150 --> 01:03:43,152 What did you say in your toast? 1548 01:03:43,277 --> 01:03:45,738 Life is either a daring adventure or nothing? 1549 01:03:45,780 --> 01:03:46,489 Come on, we're doing this. 1550 01:03:46,572 --> 01:03:49,033 Come on. 1551 01:03:49,075 --> 01:03:49,534 Come on. 1552 01:03:49,867 --> 01:03:50,660 Put your slippers on. 1553 01:03:50,743 --> 01:03:53,079 OK, slippers on. 1554 01:03:53,120 --> 01:03:54,960 Faith, if you let go of my hand, I will scream. 1555 01:03:54,997 --> 01:03:56,249 I'm not letting go. 1556 01:03:56,290 --> 01:03:57,290 Come on. 1557 01:04:00,002 --> 01:04:02,255 Isn't it incredible? 1558 01:04:02,296 --> 01:04:04,006 Freddie, get in here. 1559 01:04:05,550 --> 01:04:06,300 OK. 1560 01:04:06,384 --> 01:04:09,345 Smile. 1561 01:04:12,306 --> 01:04:14,600 Oh my gosh, I've never seen anything like this. 1562 01:04:18,688 --> 01:04:20,731 I'm on top of the world! 1563 01:04:58,019 --> 01:05:00,896 Everybody OK back there? 1564 01:05:00,938 --> 01:05:04,150 Yeah, feeling good. 1565 01:05:04,191 --> 01:05:06,444 How about you, Kelly? 1566 01:05:06,527 --> 01:05:08,487 I'm OK. 1567 01:05:08,571 --> 01:05:10,197 This is a lot harder than spin class. 1568 01:05:12,366 --> 01:05:14,327 I'm actually really impressed with you, Kels. 1569 01:05:14,368 --> 01:05:15,929 I thought I was going to have to drag you 1570 01:05:15,953 --> 01:05:18,623 up the mountain on a sled. 1571 01:05:18,706 --> 01:05:19,457 Is that an option? 1572 01:05:20,958 --> 01:05:22,585 Here. 1573 01:05:22,627 --> 01:05:24,027 Why don't we stop here for a second 1574 01:05:24,128 --> 01:05:24,837 and catch our breath, huh? 1575 01:05:24,879 --> 01:05:27,340 Yeah. 1576 01:05:27,381 --> 01:05:29,967 So we are on the highest 1577 01:05:30,009 --> 01:05:33,179 mountain of Western Europe. 1578 01:05:33,304 --> 01:05:34,680 I mean, look at this. 1579 01:05:34,722 --> 01:05:37,016 I truly love this view. 1580 01:05:37,141 --> 01:05:39,936 And it only gets better the higher we go. 1581 01:05:39,977 --> 01:05:41,896 Which, by the way... 1582 01:05:41,938 --> 01:05:43,564 Are we getting close? 1583 01:05:43,648 --> 01:05:45,149 Yeah, not much longer. 1584 01:05:45,191 --> 01:05:48,986 The cabin is right around the next bend. 1585 01:05:49,111 --> 01:05:50,780 Which is good, actually, because I 1586 01:05:50,821 --> 01:05:52,591 don't know how long the weather is going to hold. 1587 01:05:52,615 --> 01:05:53,741 Is there a storm coming? 1588 01:05:53,783 --> 01:05:55,701 I'm not sure. 1589 01:05:55,743 --> 01:05:57,912 But we better get moving. 1590 01:05:57,954 --> 01:05:58,412 OK. 1591 01:05:58,496 --> 01:05:59,496 OK. 1592 01:06:01,499 --> 01:06:02,625 OK. 1593 01:06:12,969 --> 01:06:15,638 The weather changed fast. 1594 01:06:15,721 --> 01:06:17,264 OK. 1595 01:06:21,435 --> 01:06:22,228 You guys OK? 1596 01:06:22,269 --> 01:06:22,770 Yeah. 1597 01:06:22,853 --> 01:06:24,188 Yep. 1598 01:06:24,230 --> 01:06:25,230 OK. 1599 01:06:29,819 --> 01:06:30,695 Are we getting close? 1600 01:06:30,736 --> 01:06:31,736 I don't know. 1601 01:06:44,583 --> 01:06:45,710 Oh, gosh. 1602 01:06:45,751 --> 01:06:47,545 OK, we're here. 1603 01:06:47,628 --> 01:06:48,379 Is it open? 1604 01:06:48,421 --> 01:06:49,421 Yeah. 1605 01:06:52,049 --> 01:06:53,676 You OK, Kels? 1606 01:06:53,759 --> 01:06:54,759 Come on. 1607 01:07:11,569 --> 01:07:13,571 Everybody OK? 1608 01:07:13,612 --> 01:07:14,822 Kelly? 1609 01:07:14,905 --> 01:07:16,532 Yeah. 1610 01:07:16,615 --> 01:07:18,284 I just need to catch my breath. 1611 01:07:18,325 --> 01:07:19,910 Oh, wow. 1612 01:07:19,994 --> 01:07:21,203 You guys need to see this. 1613 01:07:27,710 --> 01:07:29,754 This is perfect. 1614 01:07:29,837 --> 01:07:30,981 It's like someone did it for us. 1615 01:07:31,005 --> 01:07:32,256 They did. 1616 01:07:32,298 --> 01:07:33,507 Oh, there's something inside. 1617 01:07:33,591 --> 01:07:34,591 Oh, there it is? 1618 01:07:39,346 --> 01:07:39,513 Wow. 1619 01:07:40,222 --> 01:07:42,057 Grandma really had us pegged. 1620 01:07:42,099 --> 01:07:43,267 Oh. 1621 01:07:43,601 --> 01:07:45,436 Something here for you, too, Frederic. 1622 01:07:45,478 --> 01:07:47,104 Oh. 1623 01:07:47,229 --> 01:07:48,898 Wow. 1624 01:07:48,981 --> 01:07:52,068 To my peach for when you decide to put down roots. 1625 01:07:54,779 --> 01:07:55,779 Love, Grandma. 1626 01:08:01,285 --> 01:08:02,828 Life is short. 1627 01:08:02,912 --> 01:08:04,747 I got you started. 1628 01:08:04,789 --> 01:08:06,749 The rest is up to you. 1629 01:08:06,791 --> 01:08:09,335 Love, Grandma. 1630 01:08:09,376 --> 01:08:12,546 Frederic, never give up. 1631 01:08:12,588 --> 01:08:14,068 A dream is a terrible thing to waste. 1632 01:08:23,557 --> 01:08:25,267 Well, it would be a shame to not take 1633 01:08:25,309 --> 01:08:27,561 advantage of such a cozy place. 1634 01:08:27,603 --> 01:08:28,663 I'm going to make some hot chocolate. 1635 01:08:28,687 --> 01:08:29,687 OK. 1636 01:08:32,358 --> 01:08:33,943 That's a good idea. 1637 01:08:34,068 --> 01:08:34,902 We might be here for a bit. 1638 01:08:34,985 --> 01:08:35,985 Oh, yeah? 1639 01:08:36,112 --> 01:08:37,380 How long until the snow lets up? 1640 01:08:37,404 --> 01:08:38,572 Oh, I don't know. 1641 01:08:39,323 --> 01:08:41,551 It could be 15 minutes, but it could also be a couple of hours. 1642 01:08:41,575 --> 01:08:43,369 Well, it's a couple hours until sunset. 1643 01:08:43,452 --> 01:08:44,888 We still have a bit we need to hike. 1644 01:08:44,912 --> 01:08:46,139 You said it's close, though, right? 1645 01:08:46,163 --> 01:08:47,832 Yes, it's less than a mile. 1646 01:08:47,915 --> 01:08:51,418 But even with good weather, it is a slow climb 1647 01:08:51,544 --> 01:08:53,921 with the incline and the snow. 1648 01:08:54,004 --> 01:08:56,924 And after dark, it's way too dangerous. 1649 01:08:56,966 --> 01:09:00,386 So we might have to spend the night here and try again 1650 01:09:00,427 --> 01:09:00,803 tomorrow. 1651 01:09:00,886 --> 01:09:02,012 Tomorrow? 1652 01:09:02,096 --> 01:09:03,347 No, no. 1653 01:09:03,389 --> 01:09:04,849 That's not going to work. 1654 01:09:04,932 --> 01:09:06,141 Tell that to the mountain. 1655 01:09:06,183 --> 01:09:08,227 No, it has to be today. 1656 01:09:08,352 --> 01:09:09,788 That was the entire point of coming here. 1657 01:09:09,812 --> 01:09:11,355 Well, I think Grandma would rather 1658 01:09:11,397 --> 01:09:12,940 have us be late than hurt. 1659 01:09:13,023 --> 01:09:14,984 We've come all this way. 1660 01:09:15,109 --> 01:09:16,819 We can't just stop now. 1661 01:09:16,861 --> 01:09:18,946 Faith, we're not going out there. 1662 01:09:18,988 --> 01:09:20,865 That would be insane. 1663 01:09:20,948 --> 01:09:22,783 Why are you being so weird about this? 1664 01:09:22,867 --> 01:09:23,951 She's right. 1665 01:09:23,993 --> 01:09:24,993 It's too dangerous. 1666 01:09:25,035 --> 01:09:26,035 Oh, great. 1667 01:09:26,537 --> 01:09:28,330 Now we've got two Kellys on this trip. 1668 01:09:28,372 --> 01:09:30,916 What is that supposed to mean? 1669 01:09:30,958 --> 01:09:32,751 OK, fine. 1670 01:09:32,835 --> 01:09:33,835 We'll wait. 1671 01:09:34,211 --> 01:09:35,397 But the second it stops snowing, we're 1672 01:09:35,421 --> 01:09:36,630 going right back out there. 1673 01:09:36,714 --> 01:09:37,506 OK. 1674 01:09:37,590 --> 01:09:38,590 Yeah. 1675 01:10:02,990 --> 01:10:04,825 I'm going out there. 1676 01:10:04,909 --> 01:10:06,994 It's starting to let up. 1677 01:10:07,036 --> 01:10:08,972 And if we leave now, we'll probably make it in time. 1678 01:10:08,996 --> 01:10:11,165 It'll probably stop snowing as we're on our way 1679 01:10:11,207 --> 01:10:12,207 up the mountain. 1680 01:10:12,249 --> 01:10:13,667 Um, it could get worse. 1681 01:10:13,709 --> 01:10:15,961 Why are you being so adamant about this? 1682 01:10:16,003 --> 01:10:17,504 We can go tomorrow. 1683 01:10:17,713 --> 01:10:19,924 I would like to actually finish what we started. 1684 01:10:20,007 --> 01:10:22,635 I'm just asking for you to be brave a little bit longer. 1685 01:10:22,676 --> 01:10:24,720 There is a difference between being brave and being 1686 01:10:24,803 --> 01:10:25,471 stupid. 1687 01:10:25,596 --> 01:10:26,931 Wow. 1688 01:10:27,556 --> 01:10:30,017 I can't always be the voice of reason, Faith. 1689 01:10:30,059 --> 01:10:33,604 It would be so great if just once you could be responsible. 1690 01:10:33,687 --> 01:10:36,106 I had no idea you thought so little of me. 1691 01:10:36,190 --> 01:10:37,358 Well, I didn't mean... 1692 01:10:37,399 --> 01:10:38,399 Save it. 1693 01:10:40,778 --> 01:10:44,365 I know you live this safe life, but I got 1694 01:10:44,406 --> 01:10:45,741 to tell you something, Kels. 1695 01:10:45,908 --> 01:10:48,661 You need to take a chance on something eventually. 1696 01:10:48,702 --> 01:10:51,288 And if it's not on this trip, you 1697 01:10:51,330 --> 01:10:52,650 need to take a chance on someone. 1698 01:10:57,962 --> 01:10:59,713 I don't want the good things in life 1699 01:10:59,797 --> 01:11:02,077 to pass you by because you're too scared to go after them. 1700 01:11:06,011 --> 01:11:07,096 Where are you going? 1701 01:11:07,221 --> 01:11:09,932 I need some time alone. 1702 01:11:14,728 --> 01:11:16,647 Are you OK? 1703 01:11:16,689 --> 01:11:19,650 I think I actually also need some space. 1704 01:11:19,692 --> 01:11:21,277 Yeah. 1705 01:11:21,318 --> 01:11:24,446 You and Faith say that a lot. 1706 01:11:24,488 --> 01:11:26,865 I actually think you need the opposite. 1707 01:11:26,949 --> 01:11:27,949 Go talk to her. 1708 01:11:30,286 --> 01:11:32,287 What she said... 1709 01:11:32,329 --> 01:11:35,332 You don't... you don't have to explain. 1710 01:11:35,457 --> 01:11:36,959 I'm sure she didn't mean most of it. 1711 01:11:37,001 --> 01:11:39,545 No, it's... it's not that. 1712 01:11:39,586 --> 01:11:45,551 It's just I can't do another long distance relationship. 1713 01:11:48,512 --> 01:11:51,098 Yes. 1714 01:11:51,140 --> 01:11:54,310 I guess we got caught up in things. 1715 01:11:54,351 --> 01:11:57,563 Yeah. 1716 01:11:57,604 --> 01:11:59,857 I think I just need to lie down for a bit, if that's OK. 1717 01:11:59,898 --> 01:12:00,898 Yes, of course. 1718 01:12:07,364 --> 01:12:08,364 I'll give you some space. 1719 01:12:25,758 --> 01:12:26,383 Kelly. 1720 01:12:26,425 --> 01:12:28,010 Kelly, hey, Kelly. 1721 01:12:28,052 --> 01:12:28,677 Hey, wake up. 1722 01:12:28,761 --> 01:12:29,303 Wake up. 1723 01:12:29,386 --> 01:12:29,928 What, what? 1724 01:12:30,012 --> 01:12:31,012 It's Faith. 1725 01:12:31,597 --> 01:12:32,782 She's gone, and I don't know how long ago she left. 1726 01:12:32,806 --> 01:12:34,016 What? 1727 01:12:34,058 --> 01:12:35,559 She went up there alone? 1728 01:12:35,601 --> 01:12:36,601 Yes. 1729 01:12:37,144 --> 01:12:39,313 And trying it in the snow by herself is dangerous. 1730 01:12:39,354 --> 01:12:40,731 We have to go after her. 1731 01:12:40,814 --> 01:12:41,875 We can't let anything happen to her. 1732 01:12:41,899 --> 01:12:42,649 No, no, no. 1733 01:12:42,775 --> 01:12:43,817 You stay here and I'll go. 1734 01:12:43,901 --> 01:12:44,777 The storm has stopped. 1735 01:12:44,818 --> 01:12:46,195 The weather can change anytime. 1736 01:12:46,445 --> 01:12:48,506 Well, that's a risk that we're going to have to take. 1737 01:12:48,530 --> 01:12:49,782 It's not safe. 1738 01:12:49,823 --> 01:12:50,823 Exactly. 1739 01:12:51,533 --> 01:12:53,136 We have a better chance of making it if we go together. 1740 01:12:53,160 --> 01:12:54,787 Faith is my sister. 1741 01:12:54,828 --> 01:12:56,455 Just because we had a fight doesn't 1742 01:12:56,622 --> 01:12:59,166 mean I'm going to let her freeze to death on a mountain 1743 01:12:59,208 --> 01:13:00,769 or let you get hurt trying to bring her back. 1744 01:13:00,793 --> 01:13:02,419 OK. 1745 01:13:02,544 --> 01:13:04,755 Stay close. 1746 01:13:04,797 --> 01:13:07,091 OK. 1747 01:13:20,562 --> 01:13:22,773 Faith! 1748 01:13:22,815 --> 01:13:23,815 Faith! 1749 01:13:23,899 --> 01:13:25,776 Faith, where are you? 1750 01:13:25,818 --> 01:13:28,737 She doesn't know where to go. 1751 01:13:28,821 --> 01:13:29,947 Faith! 1752 01:13:29,988 --> 01:13:30,988 Faith! 1753 01:13:36,578 --> 01:13:37,871 Faith! 1754 01:13:37,955 --> 01:13:38,997 Be careful. 1755 01:13:39,039 --> 01:13:40,239 There is a cliff on the right. 1756 01:13:45,963 --> 01:13:49,007 Let me help you. 1757 01:14:06,316 --> 01:14:08,986 Kelly, where are you? 1758 01:14:09,069 --> 01:14:10,445 Faith? 1759 01:14:10,571 --> 01:14:11,321 Faith? 1760 01:14:11,405 --> 01:14:12,322 Faith! 1761 01:14:12,406 --> 01:14:13,240 Kelly? 1762 01:14:13,323 --> 01:14:16,243 Kelly! 1763 01:14:16,326 --> 01:14:17,661 What were you thinking? 1764 01:14:17,703 --> 01:14:18,871 I'm so happy you're here. 1765 01:14:25,919 --> 01:14:27,730 I got totally lost and the snow covered my tracks 1766 01:14:27,754 --> 01:14:29,149 and I didn't know where I was and I 1767 01:14:29,173 --> 01:14:30,733 was trying to get my way back to the cabin 1768 01:14:30,757 --> 01:14:31,757 and I couldn't find you. 1769 01:14:31,925 --> 01:14:33,677 You could have fallen off of a cliff. 1770 01:14:33,719 --> 01:14:35,679 You could have been frozen. 1771 01:14:35,721 --> 01:14:37,890 You could have... you could have been buried in snow. 1772 01:14:37,931 --> 01:14:38,974 I know. 1773 01:14:39,057 --> 01:14:40,893 I'm sorry. 1774 01:14:40,934 --> 01:14:43,687 OK, I'm going to give you guys some space. 1775 01:14:51,195 --> 01:14:53,697 I was so stupid. 1776 01:14:53,739 --> 01:14:57,743 I just wanted to, like, get here in time, you know? 1777 01:14:57,826 --> 01:14:59,703 I didn't want to let Grandma down. 1778 01:14:59,745 --> 01:15:01,914 I didn't want to let you down. 1779 01:15:01,955 --> 01:15:03,123 What are you talking about? 1780 01:15:09,713 --> 01:15:12,216 You were right. 1781 01:15:12,299 --> 01:15:15,802 You've always been the responsible one. 1782 01:15:15,844 --> 01:15:21,391 You were there when she needed us most, and I just took off. 1783 01:15:21,475 --> 01:15:22,935 And don't try to deny it. 1784 01:15:22,976 --> 01:15:25,229 I've known this for a long time. 1785 01:15:25,312 --> 01:15:27,432 I've just been avoiding it, just like everything else. 1786 01:15:30,984 --> 01:15:34,738 But then she died, and it was like I could never 1787 01:15:34,780 --> 01:15:35,780 make it right. 1788 01:15:39,576 --> 01:15:41,578 When Henry told us about this final wish, 1789 01:15:41,620 --> 01:15:43,205 I thought, OK, this is it. 1790 01:15:43,288 --> 01:15:44,888 This is something that I can do for her. 1791 01:15:48,335 --> 01:15:49,211 Then I think I just... 1792 01:15:49,253 --> 01:15:51,046 I screwed that up too. 1793 01:15:51,129 --> 01:15:52,798 No, you didn't. 1794 01:15:52,923 --> 01:15:55,801 You made it. 1795 01:15:55,842 --> 01:15:59,096 I don't just mean the trip. 1796 01:15:59,179 --> 01:16:00,179 I mean us. 1797 01:16:03,141 --> 01:16:07,521 I really wanted us to feel like sisters again. 1798 01:16:10,357 --> 01:16:13,819 But even that was stupid, because one week doesn't make up 1799 01:16:13,860 --> 01:16:15,946 for 17 years of neglect. 1800 01:16:21,076 --> 01:16:22,619 Well, it's not all your fault. 1801 01:16:22,661 --> 01:16:24,037 I could have tried harder too. 1802 01:16:24,329 --> 01:16:26,369 I mean, it's not like you didn't invite me to visit. 1803 01:16:29,793 --> 01:16:33,255 I was mad when you left. 1804 01:16:33,338 --> 01:16:36,383 Jealous, I guess. 1805 01:16:36,466 --> 01:16:38,386 But I'm the one that decided to live in a bubble. 1806 01:16:42,306 --> 01:16:45,058 But if there's anything this week taught me, 1807 01:16:45,142 --> 01:16:48,645 it's that a little adventure won't kill me. 1808 01:16:48,770 --> 01:16:51,815 And I think I kind of like it. 1809 01:16:51,857 --> 01:16:53,942 Maybe there's a little Grandma in me after all. 1810 01:16:54,026 --> 01:16:55,026 Oh. 1811 01:16:59,197 --> 01:17:03,243 You really scared me. 1812 01:17:03,327 --> 01:17:06,371 I can't lose you too. 1813 01:17:06,413 --> 01:17:07,873 I'm really sorry, Kels. 1814 01:17:13,462 --> 01:17:15,172 I love you so much. 1815 01:17:15,213 --> 01:17:16,213 I love you too. 1816 01:17:21,303 --> 01:17:22,637 Let's do this thing. 1817 01:17:22,763 --> 01:17:23,639 Really? 1818 01:17:23,680 --> 01:17:25,015 You think we still can? 1819 01:17:25,057 --> 01:17:26,600 Yes. 1820 01:17:26,641 --> 01:17:27,643 Do you have any snacks? 1821 01:17:27,684 --> 01:17:28,602 No. 1822 01:17:28,644 --> 01:17:29,644 Careful. 1823 01:17:41,490 --> 01:17:44,910 All right, we're here. 1824 01:17:46,286 --> 01:17:48,914 There it is. 1825 01:17:49,331 --> 01:17:50,415 Wow. 1826 01:17:50,457 --> 01:17:51,667 Oh my gosh. 1827 01:17:51,708 --> 01:17:53,668 We are here! 1828 01:17:55,420 --> 01:17:56,254 There it is. 1829 01:17:56,338 --> 01:17:57,339 Oh my gosh. 1830 01:17:57,422 --> 01:17:58,422 Wow. 1831 01:18:01,635 --> 01:18:03,720 Wait, where is it? 1832 01:18:03,845 --> 01:18:04,845 Where is it? 1833 01:18:08,350 --> 01:18:09,350 Where? 1834 01:18:11,895 --> 01:18:14,439 Oh, here it is. 1835 01:18:14,523 --> 01:18:16,525 Oh, wow. 1836 01:18:16,608 --> 01:18:20,404 This is where it all began for them. 1837 01:18:20,445 --> 01:18:22,364 This is surreal. 1838 01:18:22,447 --> 01:18:23,447 Isn't it? 1839 01:18:23,907 --> 01:18:27,244 Standing here where they once stood. 1840 01:18:27,327 --> 01:18:30,414 I think you can hear their story echoing through this place. 1841 01:18:30,497 --> 01:18:31,497 I miss them so much. 1842 01:18:34,501 --> 01:18:37,170 I wish they could see us now. 1843 01:18:37,212 --> 01:18:38,880 They'd be so proud. 1844 01:18:38,922 --> 01:18:39,922 I think they would. 1845 01:18:42,676 --> 01:18:43,676 Wait, wait. 1846 01:18:49,725 --> 01:18:50,725 Where is it? 1847 01:18:57,691 --> 01:19:00,944 This is the spot. 1848 01:19:00,986 --> 01:19:02,154 Wow. 1849 01:19:02,195 --> 01:19:03,635 Merry Christmas, Grandma and Grandpa. 1850 01:19:09,327 --> 01:19:12,080 Hey, there's something I haven't told you. 1851 01:19:12,164 --> 01:19:13,540 What? 1852 01:19:13,582 --> 01:19:16,168 Ben proposed to me back home. 1853 01:19:16,209 --> 01:19:17,544 What? 1854 01:19:17,627 --> 01:19:18,753 Yeah. 1855 01:19:18,795 --> 01:19:20,547 Faith, what? 1856 01:19:20,630 --> 01:19:22,215 Why didn't you tell me? 1857 01:19:22,257 --> 01:19:24,134 I was scared. 1858 01:19:24,217 --> 01:19:27,304 I was scared that committing to a life with Ben 1859 01:19:27,387 --> 01:19:29,931 would mean losing myself or my freedom, my sense of adventure. 1860 01:19:29,973 --> 01:19:31,433 But here's the thing. 1861 01:19:31,475 --> 01:19:34,060 I think this trip has taught me that committing 1862 01:19:34,102 --> 01:19:36,122 to a life with Ben would be the most daring adventure of them 1863 01:19:36,146 --> 01:19:37,146 all. 1864 01:19:39,524 --> 01:19:43,069 I'm so proud of you. 1865 01:19:43,195 --> 01:19:45,530 Me too. 1866 01:19:45,572 --> 01:19:47,300 I hope when I get back home, the offer still stands. 1867 01:19:50,118 --> 01:19:53,163 Hey, look what I got in the gift shop. 1868 01:19:53,205 --> 01:19:55,457 Oh. 1869 01:19:55,499 --> 01:19:59,336 Will you take a picture with me with the... yeah. 1870 01:19:59,377 --> 01:20:00,962 Of course. 1871 01:20:01,004 --> 01:20:02,255 OK. 1872 01:20:02,339 --> 01:20:03,173 Ready? 1873 01:20:03,215 --> 01:20:05,842 Yep. 1874 01:20:08,011 --> 01:20:09,805 I think I found my next story to tell, 1875 01:20:09,846 --> 01:20:11,473 if you're OK with it. 1876 01:20:11,515 --> 01:20:13,475 Well, I would like to be the first person 1877 01:20:13,517 --> 01:20:16,811 to read that story, if you'll let me. 1878 01:20:16,853 --> 01:20:19,231 Yes. 1879 01:20:19,272 --> 01:20:20,272 I'm proud of you. 1880 01:20:23,819 --> 01:20:24,986 I'll be right back. 1881 01:20:25,028 --> 01:20:26,488 Yeah. 1882 01:20:26,530 --> 01:20:27,322 Hey, Frederic. 1883 01:20:27,405 --> 01:20:28,405 Yeah? 1884 01:20:36,790 --> 01:20:37,582 OK, Ben. 1885 01:20:37,624 --> 01:20:38,624 Here we go. 1886 01:20:41,503 --> 01:20:47,175 So we had such a good time touring around France. 1887 01:20:47,259 --> 01:20:49,803 How do you feel about visiting New York? 1888 01:20:49,845 --> 01:20:52,097 You would be my tour guide? 1889 01:20:52,180 --> 01:20:53,180 Yes. 1890 01:20:57,227 --> 01:21:03,358 I'm trying to be more honest about what I want. 1891 01:21:03,441 --> 01:21:05,041 And I don't want to say goodbye so soon. 1892 01:21:14,035 --> 01:21:16,830 I wasn't going to let you. 1893 01:21:35,140 --> 01:21:38,310 You know, Bob Dylan got his start not far 1894 01:21:38,351 --> 01:21:40,353 from our apartment. 1895 01:21:40,395 --> 01:21:42,689 Maybe it's the inspiration you need. 1896 01:21:42,772 --> 01:21:45,442 Or maybe I just needed a better muse. 1897 01:21:45,525 --> 01:21:47,694 Maybe. 1898 01:21:47,736 --> 01:21:48,945 This is just so "magnifique". 1899 01:21:49,070 --> 01:21:50,739 You're so French. 1900 01:21:50,822 --> 01:21:52,490 Can't help it. 1901 01:21:52,574 --> 01:21:53,950 OK, everyone squeeze in. 1902 01:21:54,075 --> 01:21:55,493 I got a photo album to fill. 1903 01:21:55,577 --> 01:21:56,494 Wait, me? 1904 01:21:56,578 --> 01:21:57,621 Yes, you. 1905 01:21:57,704 --> 01:21:58,330 Yeah, come on, Faith. 1906 01:21:58,371 --> 01:21:58,997 Oh, gosh. 1907 01:21:59,039 --> 01:22:00,332 It's a steep cliff. 1908 01:22:00,373 --> 01:22:01,333 Sister. 1909 01:22:02,667 --> 01:22:03,668 OK. 1910 01:22:03,710 --> 01:22:05,921 Oh, wait, that reminds me. 1911 01:22:05,962 --> 01:22:08,173 I found this in Grandma's stocking. 1912 01:22:08,256 --> 01:22:09,256 Oh? 1913 01:22:09,382 --> 01:22:10,342 We should read it together. 1914 01:22:10,383 --> 01:22:10,717 Yeah. 1915 01:22:10,759 --> 01:22:11,468 OK. 1916 01:22:11,509 --> 01:22:13,219 Ah! 1917 01:22:16,514 --> 01:22:20,310 My girls, if you're reading this, 1918 01:22:20,393 --> 01:22:23,772 it means you made it, and I'm so thankful for that. 1919 01:22:23,855 --> 01:22:28,401 I know I asked a lot with this whole ordeal. 1920 01:22:28,443 --> 01:22:32,530 Kelly, you have so many stories to tell. 1921 01:22:32,572 --> 01:22:34,949 And now that I'm no longer there to read them, 1922 01:22:34,991 --> 01:22:39,037 perhaps you'll let a few others enjoy them as much as I did. 1923 01:22:39,162 --> 01:22:41,331 Maybe it's time to take a leap of faith. 1924 01:22:45,460 --> 01:22:52,008 Faith, you've always been so bold in chasing after life. 1925 01:22:52,050 --> 01:22:57,597 Remember where home is too and the people who love you. 1926 01:22:57,681 --> 01:23:03,186 The two of you were my greatest adventure. 1927 01:23:03,228 --> 01:23:05,772 I will always watch over you. 1928 01:23:05,855 --> 01:23:07,107 Love, Grandma. 1929 01:23:10,402 --> 01:23:10,944 Cheers. 1930 01:23:10,985 --> 01:23:11,985 Yes.