1 00:00:01,835 --> 00:00:03,337 Dirty Red, baby. [laughs] 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,938 I just feel like we're in a good place. 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,175 Like, we had a... a breakthrough. 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,842 -Is your father Franklin Price? -Yeah. 5 00:00:08,976 --> 00:00:10,178 [Officer] Your father has been murdered. 6 00:00:10,278 --> 00:00:11,312 Did you do this? 7 00:00:11,379 --> 00:00:12,680 -What are you talking about? -You did it. 8 00:00:12,813 --> 00:00:13,847 He dead. He dead. 9 00:00:13,981 --> 00:00:15,349 -I killed him. -I'm taking you back to court. 10 00:00:15,483 --> 00:00:16,684 Get the fuck off my phone. 11 00:00:16,784 --> 00:00:18,219 [Bridgette] She did my car! 12 00:00:18,352 --> 00:00:20,020 How long have you been sleeping with my husband? 13 00:00:20,121 --> 00:00:22,423 I ain't sleeping with your husband with your crazy ass. 14 00:00:22,523 --> 00:00:24,892 -Bitch! -[screams] 15 00:00:25,025 --> 00:00:26,327 Oh, shit! 16 00:00:26,394 --> 00:00:27,195 I stabbed him. 17 00:00:27,328 --> 00:00:29,597 -Is he okay? -Sheda, he's dead... 18 00:00:29,697 --> 00:00:30,731 Come here. 19 00:00:35,569 --> 00:00:37,004 Okay, um... 20 00:00:37,538 --> 00:00:39,740 Bridgette... go inside... 21 00:00:39,873 --> 00:00:41,575 You don't do that shit to me. 22 00:00:42,009 --> 00:00:44,678 Bridgette, go get my... go get my keys. 23 00:00:44,745 --> 00:00:46,314 Okay? 24 00:00:49,583 --> 00:00:50,418 I was so mad. 25 00:00:50,551 --> 00:00:52,386 -I know. -I was so fucking... 26 00:00:52,486 --> 00:00:53,621 I was so mad. 27 00:00:55,356 --> 00:00:57,758 So you, you left him at the house? 28 00:00:58,126 --> 00:00:58,892 Yep. 29 00:00:59,026 --> 00:01:01,262 Are you... Are you sure he's dead? 30 00:01:01,962 --> 00:01:02,896 Yes. 31 00:01:03,030 --> 00:01:05,266 Oh, God. Jesus. Oh, Jesus. 32 00:01:05,399 --> 00:01:07,568 Uh, what's going on? 33 00:01:08,569 --> 00:01:11,772 [suspenseful music] 34 00:01:16,210 --> 00:01:17,745 [phone vibrating] 35 00:01:18,479 --> 00:01:20,848 Hey, I'm getting ready to show a house. What's up? 36 00:01:21,349 --> 00:01:22,416 Girl... 37 00:01:22,816 --> 00:01:24,285 Geneva stabbed William. 38 00:01:25,018 --> 00:01:26,954 -Wait, what? -[Bridgette] I guess. 39 00:01:28,256 --> 00:01:29,457 Where? 40 00:01:29,557 --> 00:01:32,092 At their house. She, she said he's dead. 41 00:01:33,394 --> 00:01:34,462 Oh, no. 42 00:01:34,595 --> 00:01:36,664 Um, okay. Um, I'm on my way. 43 00:01:36,764 --> 00:01:37,931 [Bridgette] Okay. 44 00:01:38,566 --> 00:01:39,866 Oh, God. 45 00:01:41,469 --> 00:01:44,138 [tense music] 46 00:01:47,975 --> 00:01:49,076 Wait. 47 00:01:49,643 --> 00:01:50,777 Where's Anika? 48 00:01:51,545 --> 00:01:53,181 Oh, my God. Oh, my God. 49 00:01:53,281 --> 00:01:55,616 She's gonna find him. She's gonna find him. 50 00:01:55,716 --> 00:01:57,718 -I gotta go. -No, wait, wait, Geneva. 51 00:01:57,818 --> 00:01:58,752 You can't-- 52 00:01:58,852 --> 00:02:00,721 -You cannot drive. -I gotta go get my baby. 53 00:02:00,788 --> 00:02:02,523 I gotta get my baby. 54 00:02:06,026 --> 00:02:07,961 [dramatic music] 55 00:02:08,095 --> 00:02:09,963 -Be careful, Geneva, please! -Jesus. 56 00:02:14,968 --> 00:02:18,506 [talking frantically] 57 00:02:19,307 --> 00:02:21,008 -Hey, babe. -Oh, wait. Here. 58 00:02:21,141 --> 00:02:22,743 -Here. -Give me, give 'em here. 59 00:02:22,843 --> 00:02:23,777 Hey! 60 00:02:23,844 --> 00:02:25,579 -Have you made it there yet? -Hey, babe. 61 00:02:25,646 --> 00:02:27,047 I'm on the way there right now. 62 00:02:31,619 --> 00:02:33,187 Geneva says she killed him. 63 00:02:33,487 --> 00:02:35,823 -What are you talking about? -She said she stabbed him in 64 00:02:35,923 --> 00:02:37,691 the chest and left him in the living room. 65 00:02:37,825 --> 00:02:38,926 Oh, my God. Okay. 66 00:02:38,992 --> 00:02:40,994 -I'm on the way. -Anika is in the house with him 67 00:02:41,128 --> 00:02:42,663 and she doesn't want her to find him. 68 00:02:42,763 --> 00:02:44,865 I got it. As soon as I get there, I'm going right in. 69 00:02:44,965 --> 00:02:46,767 You might have to break the door down. 70 00:02:49,370 --> 00:02:50,271 Hey. 71 00:02:50,371 --> 00:02:51,605 -[Javon] Miss me already? -No. 72 00:02:51,704 --> 00:02:53,507 -Geneva stabbed William. -[Javon] What? Is he okay? 73 00:02:53,607 --> 00:02:55,476 I don't know. I'm, I'm headed there right now. 74 00:02:55,576 --> 00:02:56,944 [Javon] Okay. I'll meet you there. 75 00:02:57,010 --> 00:02:58,779 -Okay. -[Javon] Hey, listen. 76 00:02:58,846 --> 00:03:00,848 Tell them not to say anything to the police. 77 00:03:00,981 --> 00:03:02,350 -[Javon] Okay? -Okay. 78 00:03:02,450 --> 00:03:03,584 [Javon] All right. I'm on my way. 79 00:03:03,684 --> 00:03:05,052 Okay. Bye. 80 00:03:05,819 --> 00:03:08,689 [unsettling music] 81 00:03:10,658 --> 00:03:12,626 Where's daddy? Where's your daddy? 82 00:03:15,863 --> 00:03:17,231 Oh, God! 83 00:03:18,799 --> 00:03:19,800 What? 84 00:03:20,401 --> 00:03:22,503 My daddy's bleeding. He won't wake up. 85 00:03:22,870 --> 00:03:24,738 It's okay, baby girl. Just stay right there. 86 00:03:24,872 --> 00:03:26,674 [Operator] 911. What's your emergency? 87 00:03:26,774 --> 00:03:27,975 Look, I need you to get 88 00:03:28,075 --> 00:03:30,544 an ambulance over to 4647 Lesson Lane right now. 89 00:03:30,678 --> 00:03:32,045 [Operator] What is the state of the emergency? 90 00:03:32,179 --> 00:03:35,182 There's someone here who is hurt very badly. 91 00:03:35,249 --> 00:03:37,718 -What happened to my daddy? -It's okay. 92 00:03:37,817 --> 00:03:39,387 -Just stay right there. -[Anika] Daddy... 93 00:03:39,487 --> 00:03:41,755 [Operator] Sir, what is the nature of the emergency? 94 00:03:41,889 --> 00:03:44,825 -It looks like he's stabbed. -[Operator] Is he breathing? 95 00:03:44,925 --> 00:03:46,093 I don't know. 96 00:03:46,192 --> 00:03:47,728 Can you please send someone quickly? 97 00:03:47,828 --> 00:03:49,096 [Operator] I need you to check and see. 98 00:03:49,196 --> 00:03:52,232 Where's my mommy? Is my daddy okay? 99 00:03:52,366 --> 00:03:54,435 [Jefferson] He's okay. Just sit right there. 100 00:03:54,535 --> 00:03:55,903 Oh, my God. There's a lot of blood. 101 00:03:56,003 --> 00:03:57,638 -[Operator] Is he breathing? -[Jeff] It doesn't look like it. 102 00:03:57,738 --> 00:03:59,172 [Operator] Can you check his pulse? 103 00:03:59,239 --> 00:04:00,508 [Jefferson] That's what I'm doing right now. 104 00:04:00,608 --> 00:04:01,642 [Operator] The ambulance is en route. 105 00:04:01,742 --> 00:04:02,943 Do you know how this happened? 106 00:04:03,043 --> 00:04:04,211 I don't know how it happened. 107 00:04:04,278 --> 00:04:06,013 How long is it gonna take for them to get here? 108 00:04:06,113 --> 00:04:07,481 [Operator] Sir, do you know how this happened? 109 00:04:07,581 --> 00:04:10,117 Please have them come soon. It's an emergency. 110 00:04:10,250 --> 00:04:12,386 [Operator] Is the person that stabbed him still there? 111 00:04:12,486 --> 00:04:14,254 [Jefferson] No. No. There's no immediate threat, no. 112 00:04:14,355 --> 00:04:15,556 [Operator] Police are on their way, sir. 113 00:04:15,623 --> 00:04:16,589 Please stay on the line. 114 00:04:16,690 --> 00:04:18,257 -Where's Anika? -She's right there. 115 00:04:20,694 --> 00:04:22,162 [Jefferson] Get her out of here. 116 00:04:22,262 --> 00:04:24,432 -Is he okay? -Take her out of here. 117 00:04:24,565 --> 00:04:27,134 Take her out of here. Y'all get out of here! 118 00:04:28,101 --> 00:04:29,303 Yes. Yes, yes. 119 00:04:29,437 --> 00:04:30,438 -Oh, my God. -Hey, hey, hey. 120 00:04:30,538 --> 00:04:32,105 No, no, no. No, no, no. Back up. 121 00:04:32,205 --> 00:04:34,408 -What did she do... -Baby, just pray, okay? 122 00:04:34,475 --> 00:04:35,676 Okay. Where's Geneva? 123 00:04:35,776 --> 00:04:37,478 In the kitchen. Y'all go in the kitchen. 124 00:04:37,611 --> 00:04:40,047 Okay. Jesus. Jesus, Jesus... 125 00:04:40,113 --> 00:04:42,249 Where are they? Hey, he's right here. 126 00:04:42,350 --> 00:04:43,884 Come here. Hurry up. 127 00:04:43,951 --> 00:04:45,319 Hurry up. 128 00:04:50,123 --> 00:04:53,527 [suspenseful music] 129 00:04:56,964 --> 00:04:59,132 -What happened? -Oh, my God. 130 00:04:59,232 --> 00:05:01,369 -Who's the owner of this house? -I am. 131 00:05:01,469 --> 00:05:02,936 Ma'am, can you tell me what happened? 132 00:05:03,036 --> 00:05:05,172 No, she may not. My name is Javon Holliday. 133 00:05:05,272 --> 00:05:07,441 I'm her attorney. She's not talking to anyone. 134 00:05:07,508 --> 00:05:08,476 Sir, if you don't mind-- 135 00:05:08,576 --> 00:05:10,310 I said she's not talking to anyone. 136 00:05:10,411 --> 00:05:11,812 Look, we just need to know what happened. 137 00:05:11,912 --> 00:05:13,347 [Javon] Okay, we will prepare a statement 138 00:05:13,481 --> 00:05:14,615 and deliver it to you. 139 00:05:14,715 --> 00:05:16,817 But for the last time, she's not speaking to anyone. 140 00:05:16,917 --> 00:05:18,085 -Okay. -You can go now. 141 00:05:18,185 --> 00:05:19,720 No, this is a crime scene. You can go. 142 00:05:19,820 --> 00:05:21,955 How is this a crime scene? This was clearly an accident. 143 00:05:22,055 --> 00:05:24,157 We don't know that. And I'm sure you're aware, 144 00:05:24,257 --> 00:05:27,260 Mr. Holliday, this is now a homicide investigation. 145 00:05:29,697 --> 00:05:30,764 Yeah, right. 146 00:05:30,831 --> 00:05:32,500 All right, everyone, we need to leave the house 147 00:05:32,600 --> 00:05:34,167 for them to investigate. Let's go. 148 00:05:34,267 --> 00:05:35,669 I got to change her first. 149 00:05:35,769 --> 00:05:38,071 She has to change her, and then we'll leave. 150 00:05:38,171 --> 00:05:40,240 Well, I'll have to follow her wherever she goes. 151 00:05:40,340 --> 00:05:41,375 Fine. 152 00:05:42,409 --> 00:05:45,913 [tense music] 153 00:05:55,055 --> 00:05:57,525 [birds chirping] 154 00:05:57,957 --> 00:06:01,261 Oh, the glorious day! Ah! 155 00:06:01,361 --> 00:06:04,698 [phone vibrating] 156 00:06:07,635 --> 00:06:10,604 -Hey. -Yo. Where am I meeting you? 157 00:06:11,104 --> 00:06:13,373 I'm getting on the plane in a couple hours. 158 00:06:13,674 --> 00:06:16,043 You really trying to piss me the fuck off. 159 00:06:16,143 --> 00:06:17,811 [Naomi] No... 160 00:06:17,911 --> 00:06:19,079 You know what? 161 00:06:19,212 --> 00:06:20,414 [Naomi] Don't you threaten me. 162 00:06:20,514 --> 00:06:21,782 Well, you better get your ass here 163 00:06:21,882 --> 00:06:23,316 and give me my fucking money. 164 00:06:23,383 --> 00:06:26,353 You really don't think I would pay you, Hakeem? 165 00:06:26,454 --> 00:06:27,921 I don't know. 166 00:06:28,055 --> 00:06:29,690 Shit, it looks that way. 167 00:06:30,791 --> 00:06:35,328 You have made me the happiest woman on the planet. 168 00:06:35,429 --> 00:06:37,431 Oh, it's so worth it. 169 00:06:37,531 --> 00:06:38,866 Man, I'm not trying to hear that shit 170 00:06:38,932 --> 00:06:40,233 until you give me my money. 171 00:06:40,332 --> 00:06:42,470 Hold up. That's my money, nigga. 172 00:06:42,570 --> 00:06:43,871 You a street whore. 173 00:06:45,439 --> 00:06:46,707 You know what? 174 00:06:47,207 --> 00:06:49,810 -You right. -Yeah, I know I'm right. 175 00:06:50,143 --> 00:06:53,647 Look, I'm nothing. I don't mean nothing. 176 00:06:55,048 --> 00:06:56,216 Okay, wait. What is this? 177 00:06:56,316 --> 00:06:59,753 Like some psychological shit you trying to run on me? 178 00:06:59,853 --> 00:07:02,623 Nah. I mean, you right. 179 00:07:04,157 --> 00:07:05,993 Uh, what time do you land again? 180 00:07:07,194 --> 00:07:09,563 Wait, are you trying to set me up? 181 00:07:09,830 --> 00:07:13,233 Nah, not at all. If you go down, I go down. 182 00:07:13,333 --> 00:07:16,637 Oh, attaboy. Okay, glad you know that. 183 00:07:16,770 --> 00:07:17,938 Yeah, I do. 184 00:07:18,038 --> 00:07:19,673 All right, so I'mma to get up, get showered, 185 00:07:19,773 --> 00:07:21,675 and I am gonna be at the airport a little bit. 186 00:07:21,775 --> 00:07:24,712 -Mm-hmm, take your time. -Are you mad? 187 00:07:25,713 --> 00:07:27,948 -Not at all. -[Naomi] All right. 188 00:07:28,448 --> 00:07:30,050 Well, I'll see you in a bit. 189 00:07:30,383 --> 00:07:31,485 [chuckles] 190 00:07:34,454 --> 00:07:36,524 I know this nigga didn't hang up on me. 191 00:07:39,927 --> 00:07:43,263 [Man on PA] Dr. Howard, please report to room 05... 192 00:07:43,330 --> 00:07:44,397 I want my daddy. 193 00:07:44,498 --> 00:07:46,466 Anika, stop it, baby. Okay? 194 00:07:46,567 --> 00:07:49,503 -[Anika] What happened to him? -[Geneva] Anika, please. 195 00:07:49,637 --> 00:07:52,840 I don't want to be with you! I want to be with my daddy! 196 00:07:52,973 --> 00:07:55,543 Oh, Anika... Sorry, Anika... 197 00:07:55,643 --> 00:07:57,110 Baby, come here, come here. 198 00:07:57,210 --> 00:08:00,380 Listen, we all wanna be with your daddy, okay? 199 00:08:00,480 --> 00:08:03,283 My mommy's so mean to my daddy. 200 00:08:03,584 --> 00:08:05,619 Please give me my daddy. 201 00:08:05,686 --> 00:08:07,788 -Please. -[Rasheda] Okay, listen. 202 00:08:07,888 --> 00:08:10,223 -Where is he? -You know what? 203 00:08:10,724 --> 00:08:14,762 The doctor is gonna come and tell us very soon, okay? 204 00:08:14,828 --> 00:08:17,030 Did he go to heaven? 205 00:08:19,032 --> 00:08:20,601 How about this? 206 00:08:20,701 --> 00:08:26,006 How about me and you go and take a walk and pray for your daddy? 207 00:08:26,106 --> 00:08:27,841 How about that? You wanna do that? 208 00:08:27,941 --> 00:08:29,176 -Yeah. -Yeah? 209 00:08:29,276 --> 00:08:30,678 -Good. -Rasheda. 210 00:08:30,778 --> 00:08:32,312 -Yeah. -Huh? 211 00:08:32,379 --> 00:08:36,448 How about I take her and, um, you stay? 212 00:08:36,549 --> 00:08:38,518 No, I, I actually wanna get some air. 213 00:08:38,619 --> 00:08:42,756 I said I will take her. It's fine. 214 00:08:47,060 --> 00:08:49,129 Go ahead. Go ahead. 215 00:08:49,229 --> 00:08:51,231 -You wanna go get a snack? -Bye, baby. 216 00:08:51,331 --> 00:08:52,566 [Bridgette] Let's go find a snack. 217 00:08:52,665 --> 00:08:54,802 Let's go get you a snack. You like cookies? 218 00:08:54,902 --> 00:08:56,770 Javon, can I talk to you for a minute? 219 00:08:58,538 --> 00:09:00,407 Yeah, sure. 220 00:09:01,208 --> 00:09:02,275 Great. Thank you. 221 00:09:02,375 --> 00:09:04,044 Be right back, baby. 222 00:09:04,544 --> 00:09:07,648 [unsettling music] 223 00:09:19,392 --> 00:09:20,594 You okay? 224 00:09:23,530 --> 00:09:24,564 First Lady? 225 00:09:27,500 --> 00:09:30,638 -I hate the devil. -That makes two of us. 226 00:09:33,674 --> 00:09:36,677 He seeks whom he may devour. 227 00:09:37,077 --> 00:09:43,116 He looks for a vessel to create chaos and confusion. 228 00:09:44,051 --> 00:09:46,654 You see, the devil is the author of confusion. 229 00:09:47,420 --> 00:09:49,823 Yeah. I read that when I was young. 230 00:09:50,257 --> 00:09:56,196 He takes something good and corrupts it with temptation. 231 00:09:57,397 --> 00:09:58,932 Ooh, he's wicked. 232 00:09:59,066 --> 00:10:00,567 This much is true. 233 00:10:07,140 --> 00:10:12,045 And I stand here, and I'm looking at you. 234 00:10:14,214 --> 00:10:15,949 And I see you. 235 00:10:16,449 --> 00:10:18,919 -I see you, too. -No. 236 00:10:19,252 --> 00:10:22,322 I really see you. 237 00:10:23,056 --> 00:10:25,959 So, so... So what are you saying? 238 00:10:27,160 --> 00:10:28,729 I recognize you, devil. 239 00:10:29,763 --> 00:10:31,598 And you got to get out of here. 240 00:10:33,133 --> 00:10:34,802 Are you calling me the devil? 241 00:10:35,102 --> 00:10:37,938 I'm calling you a legion because there are many. 242 00:10:40,473 --> 00:10:43,543 I... didn't know you thought so highly of me. 243 00:10:44,344 --> 00:10:46,179 [Rasheda] I don't know you, Javon. 244 00:10:46,313 --> 00:10:47,948 I don't, I don't know you that well, 245 00:10:48,048 --> 00:10:51,184 but what I do know is you're being used. 246 00:10:52,720 --> 00:10:55,088 You see, what you're doing is spiritual. 247 00:10:55,789 --> 00:10:58,025 And I'm wrestling with your flesh. 248 00:10:58,692 --> 00:11:01,494 You see, there are principalities in high places 249 00:11:01,594 --> 00:11:03,731 and spiritual wickedness. 250 00:11:05,498 --> 00:11:08,869 And you might have a good heart. 251 00:11:10,704 --> 00:11:12,539 But you're being used. 252 00:11:14,107 --> 00:11:15,508 What are you talking about? 253 00:11:15,642 --> 00:11:18,111 I'm talking about you sleeping with Geneva. 254 00:11:22,449 --> 00:11:23,817 She told you. 255 00:11:25,452 --> 00:11:28,621 And then you... you come into town trying to convince 256 00:11:28,688 --> 00:11:30,257 her to leave her husband. 257 00:11:31,191 --> 00:11:32,960 And then you sleep with her best friend. 258 00:11:33,026 --> 00:11:36,529 I mean, all of that is wicked. 259 00:11:37,197 --> 00:11:39,432 You know what else is wicked? 260 00:11:40,533 --> 00:11:42,469 Only getting half the story. 261 00:11:44,071 --> 00:11:46,807 And did Geneva tell you that she's in love with me? 262 00:11:47,640 --> 00:11:51,311 And that I told her if she didn't leave him 263 00:11:51,411 --> 00:11:52,980 that I was moving on. 264 00:11:54,081 --> 00:11:56,083 And then I found Tiffany. 265 00:11:56,216 --> 00:11:57,918 And thank God I did. 266 00:11:58,718 --> 00:12:00,420 Because what we have is real. 267 00:12:00,821 --> 00:12:04,091 If you really liked her, you wouldn't be doing all this. 268 00:12:04,792 --> 00:12:06,559 I'm gonna tell her the truth. 269 00:12:06,659 --> 00:12:07,961 [Rasheda] When? 270 00:12:09,096 --> 00:12:10,931 As soon as this situation is cleared up. 271 00:12:11,064 --> 00:12:13,066 No, no. I don't think you should wait. 272 00:12:13,166 --> 00:12:15,635 You really think now is a good time? 273 00:12:16,569 --> 00:12:20,607 I think you think you're clever 274 00:12:20,740 --> 00:12:23,076 and cunning and smart. 275 00:12:24,111 --> 00:12:28,581 But if you were really smart, you would know that the same way 276 00:12:28,681 --> 00:12:32,119 a thing starts is the same way that it ends. 277 00:12:33,286 --> 00:12:38,058 And this is built on nothing but lies and deceit. 278 00:12:38,591 --> 00:12:40,260 And that's all it'll ever be. 279 00:12:40,894 --> 00:12:43,931 What you don't know is that Tiffany and I feel 280 00:12:44,064 --> 00:12:45,732 the exact same way about each other. 281 00:12:45,833 --> 00:12:46,900 Because she don't know 282 00:12:46,967 --> 00:12:49,536 the ins and outs of all that you've done. 283 00:12:49,636 --> 00:12:54,674 And you calling Geneva jealous is evil personified. 284 00:12:56,243 --> 00:12:58,278 I thank you for your observation. 285 00:12:58,879 --> 00:13:03,350 But while we're quoting scripture, Matthew 7-1. 286 00:13:04,818 --> 00:13:06,619 "Do not judge... 287 00:13:07,287 --> 00:13:09,156 ...or you too will be judged." 288 00:13:10,490 --> 00:13:11,624 More proof. 289 00:13:11,724 --> 00:13:12,960 Of what? 290 00:13:13,060 --> 00:13:15,628 You see, the devil knows the Word. 291 00:13:16,463 --> 00:13:18,598 How about a second scripture? 292 00:13:18,665 --> 00:13:20,300 2 Corinthians 5 and 10. 293 00:13:20,400 --> 00:13:23,136 You know that one? Do you? 294 00:13:23,236 --> 00:13:24,804 No. 295 00:13:24,905 --> 00:13:26,473 Why don't you enlighten me? 296 00:13:26,706 --> 00:13:29,409 Enlightening you is exactly what I'm trying to do. 297 00:13:29,809 --> 00:13:32,279 The scripture says, "For we may 298 00:13:32,379 --> 00:13:36,183 "all appear at the judgment seat of Christ, 299 00:13:36,283 --> 00:13:39,286 "for each one may receive what is due to us. 300 00:13:39,352 --> 00:13:41,754 "for the things that were done while in the body, 301 00:13:41,855 --> 00:13:43,924 whether good or evil." 302 00:13:44,591 --> 00:13:46,526 Which side do you think you're on? 303 00:13:49,529 --> 00:13:51,031 You think you're so fucking high and mighty-- 304 00:13:51,131 --> 00:13:52,599 There you are. There you are. 305 00:13:52,699 --> 00:13:54,534 Come on out. Yeah. 306 00:13:54,634 --> 00:13:56,103 Driving around $100,000 cars. 307 00:13:56,169 --> 00:13:58,171 Living in multi-million dollar homes. 308 00:13:58,305 --> 00:14:00,040 Thinking you're out here doing the Lord's work 309 00:14:00,173 --> 00:14:03,243 when you're just being propped up by poor people. 310 00:14:05,478 --> 00:14:06,679 That's surprising. 311 00:14:06,813 --> 00:14:08,181 How so? 312 00:14:08,281 --> 00:14:10,717 First of all, it's a $600,000 car. 313 00:14:10,817 --> 00:14:12,752 And the other one's $300,000. 314 00:14:16,189 --> 00:14:19,726 And by the way, here's something you didn't know. 315 00:14:20,360 --> 00:14:23,630 My great-grandfather is a steel tycoon. 316 00:14:23,696 --> 00:14:25,966 It's called generational wealth. 317 00:14:26,033 --> 00:14:27,234 You might not have heard of it 318 00:14:27,367 --> 00:14:29,369 because it's uncommon for Black folk. 319 00:14:31,071 --> 00:14:34,574 You see, the church don't take care of us. 320 00:14:34,674 --> 00:14:36,543 We take care of the church. 321 00:14:36,876 --> 00:14:39,446 Endowed through my grandfather's will. 322 00:14:40,380 --> 00:14:42,782 But you know who does take care of us? 323 00:14:43,984 --> 00:14:45,618 God. 324 00:14:48,721 --> 00:14:50,357 And I promise you this. 325 00:14:51,891 --> 00:14:54,962 He gonna take good care of you. 326 00:15:03,536 --> 00:15:07,274 -That looked intense. -Hm. Sure did. 327 00:15:08,208 --> 00:15:10,210 Do you know what's going on? 328 00:15:10,310 --> 00:15:11,678 I have no idea. 329 00:15:11,744 --> 00:15:14,614 -Jeff, are you sure? -I wouldn't lie to you. 330 00:15:15,615 --> 00:15:17,250 I didn't think you would. 331 00:15:17,884 --> 00:15:19,819 When are we gonna hear something from the doctor? 332 00:15:19,919 --> 00:15:21,454 -I can go and check. -No. 333 00:15:21,888 --> 00:15:24,091 Let the doctors do what they're doing. 334 00:15:24,757 --> 00:15:26,759 We need to be here in prayer. 335 00:15:27,060 --> 00:15:28,528 Prayer? Huh? 336 00:15:28,595 --> 00:15:30,530 Yes, Geneva, prayer. 337 00:15:30,597 --> 00:15:32,932 [sighs] Well, a lot of good that's been doing. 338 00:15:33,033 --> 00:15:34,934 -Don't do that. -[Jefferson] She's right. 339 00:15:35,068 --> 00:15:37,170 Don't do that. Especially not now. 340 00:15:37,270 --> 00:15:39,472 This is not the time to lose faith. 341 00:15:39,806 --> 00:15:43,110 -Guys, I stabbed him. -Shh! 342 00:15:44,744 --> 00:15:45,878 I did. 343 00:15:46,913 --> 00:15:48,948 You think God's gonna forgive me for this? 344 00:15:49,049 --> 00:15:51,084 I do. 345 00:15:51,184 --> 00:15:52,219 No, he won't. 346 00:15:52,285 --> 00:15:56,089 God forgives those who repent and mean it. 347 00:15:56,156 --> 00:15:57,657 I don't need you pastoring me right now 348 00:15:57,790 --> 00:15:59,292 'cause that's not gonna happen. 349 00:15:59,392 --> 00:16:02,129 Look, I'm not forcing any of this on you. 350 00:16:02,262 --> 00:16:04,531 Geneva, this is really not like you. 351 00:16:05,732 --> 00:16:06,933 Whatever, Tiff. 352 00:16:07,034 --> 00:16:08,335 What did I do? 353 00:16:08,435 --> 00:16:10,670 Why does everything have to be about you? 354 00:16:10,803 --> 00:16:14,674 This is not about you. 355 00:16:14,807 --> 00:16:18,111 Okay, Geneva, but I'm just trying to help you right now. 356 00:16:19,246 --> 00:16:21,081 I don't need it. 357 00:16:23,516 --> 00:16:28,888 [tense music] 358 00:16:29,622 --> 00:16:31,258 [Jefferson] Everything okay? 359 00:16:31,358 --> 00:16:32,959 It will be. 360 00:16:33,026 --> 00:16:34,194 You wanna tell me about 361 00:16:34,294 --> 00:16:35,562 the conversation with you and Javon? 362 00:16:35,662 --> 00:16:37,464 It'll come out when it's supposed to. 363 00:16:37,530 --> 00:16:39,866 -[Jefferson] Okay. -[Tiffany] Where's Geneva going? 364 00:16:40,533 --> 00:16:42,035 I don't know. 365 00:16:42,769 --> 00:16:44,704 Did the doctors say anything yet? 366 00:16:45,538 --> 00:16:46,839 Not a thing. 367 00:16:48,241 --> 00:16:52,112 [tense music] 368 00:17:01,921 --> 00:17:04,156 [phone vibrates] 369 00:17:04,723 --> 00:17:05,791 Hello? 370 00:17:05,858 --> 00:17:08,661 Hey, um, listen, I just wanted 371 00:17:08,761 --> 00:17:12,464 to tell you that William was stabbed. 372 00:17:13,133 --> 00:17:15,602 What? Wait, no, how? 373 00:17:17,569 --> 00:17:19,571 Geneva did it. 374 00:17:20,406 --> 00:17:21,907 What the hell? 375 00:17:22,008 --> 00:17:23,310 [Bridgette] I know. 376 00:17:23,410 --> 00:17:25,845 Anyway, um, I just wanna let you know 377 00:17:25,912 --> 00:17:28,448 that we're all at the hospital. 378 00:17:29,316 --> 00:17:31,518 Okay, um, I'm on the plane. 379 00:17:31,618 --> 00:17:33,920 -We just landed. -[Bridgette] Okay, so? 380 00:17:34,020 --> 00:17:36,123 Are you coming straight here, or? 381 00:17:36,223 --> 00:17:37,624 No, Bridgette, I'm not coming there. 382 00:17:37,724 --> 00:17:38,658 I can't. 383 00:17:38,758 --> 00:17:39,926 [Bridgette] What you mean? Why not? 384 00:17:40,026 --> 00:17:42,695 -Look, we're all here. -I just can't come there 385 00:17:42,762 --> 00:17:44,964 until I get some things straightened out. 386 00:17:45,064 --> 00:17:47,167 What, what thing? 387 00:17:47,567 --> 00:17:50,737 Oh, right, um, that. 388 00:17:51,404 --> 00:17:53,406 Yes, that. 389 00:17:53,773 --> 00:17:56,276 Okay, look, um, at least call and check on her. 390 00:17:56,376 --> 00:17:58,845 That's the least you can do. Okay? 391 00:17:58,945 --> 00:18:00,680 -[Naomi] Okay. -I'll talk to you later. 392 00:18:00,780 --> 00:18:02,482 All right, bye, girl. Thanks. 393 00:18:04,951 --> 00:18:06,119 [sighs] 394 00:18:10,990 --> 00:18:12,759 [phone vibrates] 395 00:18:19,366 --> 00:18:20,433 Yeah? 396 00:18:20,533 --> 00:18:21,601 [Naomi] Hey. 397 00:18:21,701 --> 00:18:23,603 Uh, I need to talk to you 398 00:18:24,304 --> 00:18:26,239 Okay, well, now's really not a good time. 399 00:18:26,339 --> 00:18:28,475 Uh, this is really important. 400 00:18:28,575 --> 00:18:29,876 [Javon] I'm at the hospital. 401 00:18:30,177 --> 00:18:31,444 Wait, you're there too? 402 00:18:31,711 --> 00:18:33,180 [Javon] Yeah. 403 00:18:34,514 --> 00:18:35,815 How's William? 404 00:18:36,816 --> 00:18:38,251 No one knows. 405 00:18:39,452 --> 00:18:40,787 Okay, um... 406 00:18:40,887 --> 00:18:43,089 I can't believe that she really stabbed him. 407 00:18:43,590 --> 00:18:45,057 How the hell do you know? 408 00:18:45,124 --> 00:18:46,859 [Naomi] Bridgette called me. 409 00:18:46,959 --> 00:18:48,127 All right, well, I don't really 410 00:18:48,228 --> 00:18:49,829 wanna talk about too much right now. 411 00:18:49,962 --> 00:18:51,964 Okay. Look, yeah, I understand that. 412 00:18:52,064 --> 00:18:54,767 Um, I just had a question for you. 413 00:18:54,834 --> 00:18:56,469 I just landed back, 414 00:18:56,569 --> 00:18:58,571 and I know I have these warrants, 415 00:18:58,638 --> 00:19:01,841 but once I get off this plane, 416 00:19:01,941 --> 00:19:04,010 is there a chance that they could arrest me? 417 00:19:04,577 --> 00:19:06,946 Yeah, that is a real possibility. 418 00:19:08,147 --> 00:19:10,517 -Wow. -[Javon] Okay. 419 00:19:10,850 --> 00:19:13,152 -Did you fly domestic? -[Naomi] Yeah. 420 00:19:13,653 --> 00:19:15,488 And were you gone for a long time? 421 00:19:15,622 --> 00:19:16,689 No, no. 422 00:19:17,089 --> 00:19:19,025 [Javon] All right, well, then they're probably not there. 423 00:19:21,027 --> 00:19:22,295 I don't know. 424 00:19:22,662 --> 00:19:24,964 Franklin, he just has so much power. 425 00:19:25,665 --> 00:19:28,468 Well, if you run into any trouble, just give me a call. 426 00:19:28,868 --> 00:19:30,937 Okay. By the way, have you heard 427 00:19:31,037 --> 00:19:33,906 from him or his lawyers by chance? 428 00:19:34,241 --> 00:19:35,875 No, I have not. 429 00:19:36,008 --> 00:19:39,312 Okay, that's, that's really, that's really weird and strange. 430 00:19:39,379 --> 00:19:40,480 Why? 431 00:19:40,547 --> 00:19:43,516 Nothing, I just thought by now they would have... 432 00:19:43,650 --> 00:19:45,318 they would have reached out. 433 00:19:45,385 --> 00:19:47,987 Look, I haven't been in touch with them about anything, so. 434 00:19:48,087 --> 00:19:49,622 Okay, I see. 435 00:19:49,722 --> 00:19:52,058 Listen, I really need to get back to... 436 00:19:52,158 --> 00:19:53,560 [Naomi] Yeah, Tiffany, yeah. 437 00:19:53,660 --> 00:19:56,696 Of course, um, how's that, how's that going? 438 00:19:56,796 --> 00:19:58,865 Hey, now is not the time for that. 439 00:20:00,199 --> 00:20:01,401 You're right, okay. 440 00:20:01,534 --> 00:20:03,303 -Call me if you need me. -Yeah, I will. 441 00:20:03,370 --> 00:20:04,771 Okay, bye. 442 00:20:05,405 --> 00:20:08,308 [tense music] 443 00:20:15,214 --> 00:20:16,649 [Javon] Come here. 444 00:20:16,716 --> 00:20:20,787 [unsettling music] 445 00:20:30,930 --> 00:20:32,231 [birds chirping] 446 00:20:32,332 --> 00:20:33,866 -[Grayson] You see? -Yeah. 447 00:20:33,933 --> 00:20:37,203 And I don't know who that man is. 448 00:20:37,270 --> 00:20:38,738 -Okay. -But... 449 00:20:38,838 --> 00:20:40,707 I know my mother paid him. 450 00:20:41,508 --> 00:20:42,742 Well, how do you know that? 451 00:20:43,242 --> 00:20:45,445 She deals with all these weird guys. 452 00:20:45,912 --> 00:20:48,247 She didn't think I knew about it, but... 453 00:20:48,548 --> 00:20:52,485 -She's into bondage. -Tell me more about that. 454 00:20:53,920 --> 00:20:55,588 She meets them on the internet. 455 00:20:56,088 --> 00:20:57,557 It's all just weird. 456 00:20:58,190 --> 00:20:59,726 And she and your father were having issues? 457 00:20:59,826 --> 00:21:01,060 Yes. 458 00:21:01,160 --> 00:21:03,262 Look up all of the restraining orders and all the lawsuits. 459 00:21:03,363 --> 00:21:04,597 We have. 460 00:21:06,599 --> 00:21:07,800 She did it. 461 00:21:08,501 --> 00:21:10,470 -I know she did. -Okay. 462 00:21:13,105 --> 00:21:15,074 I can't believe my dad is dead. 463 00:21:16,343 --> 00:21:19,278 I just, I just... [chokes up] 464 00:21:21,047 --> 00:21:22,281 I'm sorry, son. 465 00:21:25,485 --> 00:21:26,819 Was it a quick death? 466 00:21:27,354 --> 00:21:28,621 Did he suffer? 467 00:21:30,457 --> 00:21:31,691 I'll be right back. 468 00:21:35,928 --> 00:21:37,597 I'm sorry, Grayson. 469 00:21:39,766 --> 00:21:41,300 I hope she gets what's coming to her. 470 00:21:42,335 --> 00:21:43,436 I really do. 471 00:21:44,471 --> 00:21:46,238 I don't even know what to say. 472 00:21:47,674 --> 00:21:49,275 Thank you for being here with me. 473 00:21:49,609 --> 00:21:51,544 Are you kidding me? Of course. 474 00:21:53,480 --> 00:21:56,148 She has always done evil things. 475 00:21:57,984 --> 00:22:01,688 Well, you're with me now. 476 00:22:03,322 --> 00:22:05,291 I can't believe my dad is dead. 477 00:22:07,494 --> 00:22:08,861 You know what she said to me? 478 00:22:10,262 --> 00:22:12,399 That I'm rich now. 479 00:22:13,533 --> 00:22:15,201 Like that matters to me. 480 00:22:16,002 --> 00:22:18,104 This is a lot to process. 481 00:22:20,172 --> 00:22:22,241 -I know. I know. -I want to see my dad. 482 00:22:22,642 --> 00:22:23,843 I want to see him. 483 00:22:23,976 --> 00:22:30,282 Well, Grayson, we don't know how bad it is. 484 00:22:31,317 --> 00:22:32,385 Let's just wait and see what 485 00:22:32,519 --> 00:22:34,521 the police say when they come back. 486 00:22:34,654 --> 00:22:36,088 Okay? 487 00:22:36,856 --> 00:22:38,057 This is all so crazy. 488 00:22:38,157 --> 00:22:39,325 Shh, shh. I know. I know. 489 00:22:39,426 --> 00:22:41,293 Come here. Come here. 490 00:22:41,394 --> 00:22:43,229 It's okay. It's okay. 491 00:22:47,099 --> 00:22:50,537 All right. We can talk here. 492 00:22:50,670 --> 00:22:52,204 Okay. 493 00:22:56,008 --> 00:22:57,343 I don't want to talk to you. 494 00:22:57,444 --> 00:22:59,712 Well, you need to, seeing as how I'm your lawyer. 495 00:23:00,780 --> 00:23:01,981 Since when? 496 00:23:02,048 --> 00:23:04,150 Look, your friends are saying that you stabbed him, 497 00:23:04,216 --> 00:23:06,052 and I told them to stop saying that. 498 00:23:06,152 --> 00:23:07,286 I did. 499 00:23:07,386 --> 00:23:09,221 Can you please stop saying that? 500 00:23:13,225 --> 00:23:14,861 Do you know what he did? 501 00:23:14,961 --> 00:23:16,162 No. 502 00:23:17,029 --> 00:23:20,433 He had a prostitute in my house. 503 00:23:22,101 --> 00:23:23,603 Really? 504 00:23:24,837 --> 00:23:26,138 Shocking, right? 505 00:23:27,139 --> 00:23:29,375 Yeah, well, I didn't think William had that at all. 506 00:23:29,476 --> 00:23:32,745 When he gets mad, oh, he got it in him. 507 00:23:33,145 --> 00:23:35,114 And what was he... What was he mad about? 508 00:23:37,183 --> 00:23:38,050 Oh. 509 00:23:38,150 --> 00:23:40,052 -Jay, really? -I see. 510 00:23:41,020 --> 00:23:44,957 Yeah, so, I'll find another attorney. 511 00:23:45,057 --> 00:23:46,125 Oh, you need to think about that, 512 00:23:46,258 --> 00:23:48,027 'cause you need someone who knows you. 513 00:23:49,228 --> 00:23:51,498 Oh, you know me so well, don't you? 514 00:23:51,631 --> 00:23:54,701 -Yeah, I do. -You do? 515 00:23:56,402 --> 00:23:57,804 Yeah. 516 00:23:58,404 --> 00:23:59,806 I do. 517 00:24:00,306 --> 00:24:02,208 So you knew I was capable of this? 518 00:24:03,075 --> 00:24:04,210 Yes. 519 00:24:05,978 --> 00:24:07,647 Whatever, Jay, you don't know me. 520 00:24:07,780 --> 00:24:10,182 Okay, sometimes... 521 00:24:10,950 --> 00:24:12,719 ...we don't even know ourselves. 522 00:24:13,219 --> 00:24:14,687 He hit me first. 523 00:24:16,656 --> 00:24:18,157 Seriously? 524 00:24:18,390 --> 00:24:19,492 Yeah. 525 00:24:19,959 --> 00:24:22,428 He hit me, and I snapped. 526 00:24:22,495 --> 00:24:24,797 Well, that changes everything. 527 00:24:25,131 --> 00:24:27,299 Where'd he hit you? 528 00:24:27,366 --> 00:24:28,434 In my face. 529 00:24:28,501 --> 00:24:30,236 Oh, I don't see a bruise, so. 530 00:24:35,975 --> 00:24:37,644 Oh. Jesus. 531 00:24:37,744 --> 00:24:39,979 All right, well, we need to take pictures of this. 532 00:24:40,046 --> 00:24:40,980 Yeah. 533 00:24:41,047 --> 00:24:43,182 -You got any other bruises? -Javon... 534 00:24:43,282 --> 00:24:45,718 Listen, we need to document this while this is fresh. 535 00:24:45,852 --> 00:24:48,187 Do you have them anywhere else? 536 00:24:49,221 --> 00:24:51,791 I mean, I'm sure I'm bruised up all over. 537 00:24:52,525 --> 00:24:53,893 I went flying across the table. 538 00:24:53,993 --> 00:24:55,828 Are you fucking serious? Okay. 539 00:24:56,162 --> 00:24:57,997 All right, well, we gotta document this now. 540 00:24:58,064 --> 00:25:00,567 -Jay, just leave me alone. -Hey, hey, listen to me. 541 00:25:00,667 --> 00:25:02,902 I'm trying to help you, okay? 542 00:25:03,402 --> 00:25:05,371 I don't want your help. 543 00:25:06,205 --> 00:25:07,707 This is for your own good. 544 00:25:08,307 --> 00:25:10,176 Just let me take the pictures. 545 00:25:10,276 --> 00:25:13,045 Just show me. Go. 546 00:25:13,145 --> 00:25:14,547 Fine. 547 00:25:15,247 --> 00:25:18,851 [light dramatic music] 548 00:25:32,098 --> 00:25:33,733 [Rasheda] What do you think that was about? 549 00:25:33,866 --> 00:25:35,902 Oh, well, he's an attorney. 550 00:25:36,002 --> 00:25:37,870 He's probably getting her statement. 551 00:25:37,970 --> 00:25:39,438 You really think 552 00:25:39,572 --> 00:25:42,008 that that's... what's going on? 553 00:25:42,408 --> 00:25:44,210 I think so. 554 00:25:46,245 --> 00:25:48,080 You don't think she's... 555 00:25:48,480 --> 00:25:49,949 What are you asking me? 556 00:25:51,017 --> 00:25:52,518 Baby, I want some coffee. 557 00:25:52,585 --> 00:25:53,786 Okay, I'll get something right there. 558 00:25:53,920 --> 00:25:55,688 No, no, no, no, no, no. 559 00:25:55,788 --> 00:25:58,057 I want you... 560 00:25:58,157 --> 00:26:01,360 to go and get... 561 00:26:01,460 --> 00:26:03,162 me some coffee. 562 00:26:04,463 --> 00:26:05,932 -Okay, dear. -Yeah. 563 00:26:06,032 --> 00:26:08,334 -I'll go get you some coffee. -Yeah, you do that. 564 00:26:08,434 --> 00:26:10,770 I'll be right back. Okay. 565 00:26:11,604 --> 00:26:14,540 And bring back the tea. Please. 566 00:26:23,149 --> 00:26:24,751 [sighs] 567 00:26:28,320 --> 00:26:29,588 How you feeling? 568 00:26:31,457 --> 00:26:32,825 We'll just change the subject. 569 00:26:32,925 --> 00:26:34,827 How you feeling about Javon? 570 00:26:37,329 --> 00:26:38,530 He's great. 571 00:26:40,667 --> 00:26:41,834 Really? 572 00:26:43,736 --> 00:26:44,937 Yeah. 573 00:26:45,004 --> 00:26:46,472 Yeah, too great. 574 00:26:47,640 --> 00:26:49,141 What does that mean? 575 00:26:50,777 --> 00:26:52,544 Uh, I don't know. Just... 576 00:26:54,280 --> 00:26:56,448 ...something is not sitting right with me. 577 00:26:57,016 --> 00:27:00,019 And the way that you and Geneva are acting towards me, 578 00:27:00,119 --> 00:27:01,821 it's not helping. 579 00:27:03,656 --> 00:27:04,757 Full accountability. 580 00:27:04,824 --> 00:27:07,026 I'm... I'm sorry. 581 00:27:08,961 --> 00:27:10,863 You all won't tell me, but I know. 582 00:27:12,198 --> 00:27:14,667 You know... 583 00:27:14,767 --> 00:27:15,868 what? 584 00:27:17,937 --> 00:27:19,672 I'm pumping the brakes on him. 585 00:27:22,875 --> 00:27:24,410 That's good. 586 00:27:26,445 --> 00:27:27,513 Is it? 587 00:27:27,947 --> 00:27:29,181 Yeah. 588 00:27:29,816 --> 00:27:31,483 Yeah, that's... that's... 589 00:27:31,583 --> 00:27:32,785 that's good. 590 00:27:34,620 --> 00:27:36,022 I... 591 00:27:36,823 --> 00:27:38,390 I really like him. 592 00:27:39,692 --> 00:27:41,460 It's not as easy as I thought. 593 00:27:42,829 --> 00:27:44,130 Really? 594 00:27:45,664 --> 00:27:49,869 I know it's stupid, 'cause this is just so soon, but... 595 00:27:49,969 --> 00:27:51,938 Mm-mm. No, I... 596 00:27:52,171 --> 00:27:54,206 You're human. I get it. 597 00:27:54,306 --> 00:27:57,109 No. No. No, you don't. 598 00:27:58,745 --> 00:28:01,580 When he was looking at me and John was there... 599 00:28:03,983 --> 00:28:06,118 ...I felt like I was seen. 600 00:28:07,253 --> 00:28:08,821 John got so mad. 601 00:28:08,888 --> 00:28:11,223 He's taking me to court for more alimony. 602 00:28:11,323 --> 00:28:12,524 [laughs] 603 00:28:12,624 --> 00:28:14,827 -Wait, what? -Yeah. 604 00:28:14,927 --> 00:28:16,595 I don't care, though. 605 00:28:16,729 --> 00:28:18,464 Javon is handling it. 606 00:28:20,466 --> 00:28:21,934 Is that right? 607 00:28:25,371 --> 00:28:27,573 And there's that look again. 608 00:28:31,410 --> 00:28:33,579 I just want you... 609 00:28:39,551 --> 00:28:42,621 I just want you to slow down. 610 00:28:45,057 --> 00:28:46,692 And there it is again. 611 00:28:49,095 --> 00:28:50,963 Can I ask you something? 612 00:28:51,898 --> 00:28:52,932 Yes? 613 00:28:53,632 --> 00:28:55,101 Am I your girl? 614 00:28:56,235 --> 00:28:57,669 Yeah. 615 00:28:59,571 --> 00:29:01,107 And we're all girls? 616 00:29:01,207 --> 00:29:04,110 Tiffany. Come on, now. 617 00:29:05,978 --> 00:29:08,647 So why won't y'all tell me what's going on? 618 00:29:11,183 --> 00:29:14,020 Remember, um... Lacey. 619 00:29:14,987 --> 00:29:17,289 Lacey had that situation at the church, 620 00:29:17,389 --> 00:29:19,458 and I couldn't disclose all her information, 621 00:29:19,558 --> 00:29:20,960 give details and stuff like that. 622 00:29:21,060 --> 00:29:23,830 Yes, I get that you have to keep things confidential, Rasheda. 623 00:29:24,263 --> 00:29:26,498 -Exactly. -Okay. 624 00:29:27,133 --> 00:29:29,035 But are you looking out for me? 625 00:29:29,135 --> 00:29:30,536 Of course. 626 00:29:33,405 --> 00:29:34,506 Okay. 627 00:29:34,606 --> 00:29:36,943 Okay, I guess I just have to take that, then. 628 00:29:39,578 --> 00:29:41,280 Tiff, you know I love you. 629 00:29:41,981 --> 00:29:44,383 -You know that. -Mm-hmm. Mm-hmm. 630 00:29:48,254 --> 00:29:49,856 I love you, too. 631 00:29:51,858 --> 00:29:53,225 All of you. 632 00:29:54,827 --> 00:29:57,329 And everything is gonna be okay. 633 00:29:59,431 --> 00:30:00,532 Yeah. 634 00:30:03,102 --> 00:30:05,737 [sighs] But what about William? 635 00:30:09,208 --> 00:30:10,376 We... We... 636 00:30:11,143 --> 00:30:13,079 We're gonna have to pray for William. 637 00:30:13,946 --> 00:30:16,115 -And Anika finding him? -I know. 638 00:30:20,186 --> 00:30:23,655 Rasheda, what's going on with Geneva? 639 00:30:26,358 --> 00:30:28,394 Baby, it's a lot. 640 00:30:29,996 --> 00:30:31,063 And... 641 00:30:31,697 --> 00:30:33,165 And you can't talk. 642 00:30:36,268 --> 00:30:37,669 -I'm sorry. -Mm-hmm. 643 00:30:40,472 --> 00:30:42,241 I hope he's gonna be okay. 644 00:30:42,341 --> 00:30:43,809 He's gonna be all right, Geneva. 645 00:30:43,876 --> 00:30:45,244 I'm sorry this is happening to you. 646 00:30:45,344 --> 00:30:46,946 -I don't know what-- -Hey-- 647 00:30:47,046 --> 00:30:49,715 -I should have just left. -Hey, he hit you. 648 00:30:49,848 --> 00:30:52,318 -Okay? -But I pushed him. 649 00:30:52,418 --> 00:30:54,520 -Shh. -I pushed him. 650 00:30:54,620 --> 00:30:55,787 Shh. 651 00:31:09,168 --> 00:31:10,669 [Jefferson clears throat] 652 00:31:15,374 --> 00:31:18,344 She was just showing me her bruises. 653 00:31:24,116 --> 00:31:26,352 Shit. Shit. 654 00:31:28,587 --> 00:31:32,959 [light dramatic music] 655 00:31:50,242 --> 00:31:51,577 You need me? Okay. 656 00:31:51,643 --> 00:31:53,579 Okay. One second. 657 00:31:59,118 --> 00:32:00,919 Baby, that's what you couldn't tell me? 658 00:32:01,020 --> 00:32:02,754 About Geneva and Javon? 659 00:32:04,556 --> 00:32:05,624 Yeah. 660 00:32:06,225 --> 00:32:07,893 -Yeah. -My God. 661 00:32:08,494 --> 00:32:11,430 -What'd you see? -I saw him kissing her. 662 00:32:11,530 --> 00:32:12,398 Oh, my Lord. 663 00:32:12,464 --> 00:32:14,300 Yeah, you can say that again. 664 00:32:14,633 --> 00:32:17,869 -That man is-- -The devil. 665 00:32:18,404 --> 00:32:19,371 Yes. 666 00:32:19,471 --> 00:32:21,974 And we know exactly what to do with that. 667 00:32:22,108 --> 00:32:23,642 Exactly what to do with it. 668 00:32:27,179 --> 00:32:28,747 How bad are he and Tiff? 669 00:32:28,847 --> 00:32:31,183 She is head over heels. 670 00:32:31,783 --> 00:32:33,952 -Are you serious? -Yes. 671 00:32:34,020 --> 00:32:35,387 Lord have mercy. 672 00:32:35,487 --> 00:32:38,157 -Now you soundin' like me. -Come on. 673 00:32:44,663 --> 00:32:46,065 [Naomi] Ooh! 674 00:32:47,533 --> 00:32:48,600 Hey. 675 00:32:49,401 --> 00:32:50,669 It's about damn time. 676 00:32:51,337 --> 00:32:52,504 Are you happy to see me? 677 00:32:53,405 --> 00:32:56,175 -Bitch, where's my money? -I have it. 678 00:32:56,308 --> 00:32:59,445 -Look, give it to me. -Not here. 679 00:33:00,112 --> 00:33:02,481 Look, why are you playing these fucking games? 680 00:33:02,848 --> 00:33:04,850 Oof. You're hostile. 681 00:33:04,983 --> 00:33:07,153 I've been waiting here for fucking two hours. 682 00:33:07,786 --> 00:33:09,088 I know. 683 00:33:09,188 --> 00:33:11,423 I was right out there watching you. 684 00:33:11,523 --> 00:33:13,459 -What? -Hmm? 685 00:33:13,525 --> 00:33:15,361 Yeah, from right across the street. 686 00:33:15,461 --> 00:33:18,030 Look, you're on that bullshit. All right? 687 00:33:18,330 --> 00:33:20,199 Let's go to the bank right now. 688 00:33:20,332 --> 00:33:23,635 No. I'm hungry. Is there a waiter? 689 00:33:23,735 --> 00:33:24,703 You sit your monkey ass 690 00:33:24,803 --> 00:33:26,038 over there watching me for two hours. 691 00:33:26,138 --> 00:33:28,374 You could have been came up here and got some to eat. 692 00:33:28,507 --> 00:33:30,876 No, Hakeem, I wasn't hungry then. 693 00:33:31,009 --> 00:33:32,111 Mm-mm. 694 00:33:32,211 --> 00:33:33,545 And why were you over there watching me 695 00:33:33,645 --> 00:33:35,414 all that damn time anyway? 696 00:33:35,514 --> 00:33:38,584 Hakeem, you know I like to look at you. 697 00:33:39,318 --> 00:33:40,552 Well, look at me. 698 00:33:41,120 --> 00:33:43,889 Let's go get my money. 699 00:33:44,590 --> 00:33:47,093 After I eat. 700 00:33:48,160 --> 00:33:49,461 Waiter. 701 00:33:50,729 --> 00:33:52,598 I killed him for you, all right? 702 00:33:54,833 --> 00:33:56,202 -What? -Yeah. 703 00:33:56,302 --> 00:33:58,237 I killed your fucking husband for you. 704 00:33:58,904 --> 00:34:00,239 I don't know what you're talking about. 705 00:34:00,372 --> 00:34:01,607 You're delusional. 706 00:34:02,374 --> 00:34:04,443 Why are you playing these games? 707 00:34:05,411 --> 00:34:07,679 I don't know what you're talking about. 708 00:34:07,779 --> 00:34:10,282 -Oh, you don't? -No, I don't. 709 00:34:10,716 --> 00:34:11,949 Okay. 710 00:34:12,884 --> 00:34:14,585 I don't know what you're talking about, Hakeem. 711 00:34:14,719 --> 00:34:15,987 You're scaring me. 712 00:34:17,523 --> 00:34:19,358 What in the... 713 00:34:20,025 --> 00:34:21,327 [Hakeem] Okay, keep playing stupid. 714 00:34:21,427 --> 00:34:23,329 Oh, my God. What did you do? 715 00:34:23,962 --> 00:34:25,996 -What did you do? -Shit. 716 00:34:26,532 --> 00:34:27,766 Hakeem. Wait. 717 00:34:27,866 --> 00:34:30,101 Oh, my God. Hakeem, what did you do to him? 718 00:34:30,235 --> 00:34:31,536 Where's my fucking money? 719 00:34:31,603 --> 00:34:33,972 Are you that possessive of me? 720 00:34:34,606 --> 00:34:36,708 I did what you told me to do. 721 00:34:36,775 --> 00:34:38,310 All right? 722 00:34:38,409 --> 00:34:40,212 You told me to kill him, and I fucking did it. 723 00:34:40,312 --> 00:34:41,580 No, you need to get away from me. 724 00:34:41,647 --> 00:34:44,116 You're a murderer. Get away. 725 00:34:44,250 --> 00:34:45,784 -Naomi. -Get away from me! 726 00:34:45,884 --> 00:34:48,420 Get away! Oh, my God! 727 00:34:48,520 --> 00:34:50,856 [screams] Get away from me. 728 00:34:50,956 --> 00:34:53,125 Oh, my God. Oh, oh my God. 729 00:34:53,225 --> 00:34:55,060 Oh, my God. Get my... 730 00:34:55,161 --> 00:34:56,995 Get my... Get my keys. 731 00:34:57,596 --> 00:34:58,964 Get my keys. Get my keys. 732 00:34:59,097 --> 00:35:01,133 Get my keys. Get my keys. 733 00:35:02,168 --> 00:35:06,305 [dramatic music] 734 00:35:06,405 --> 00:35:10,108 -Freeze now! -[officers shouting] 735 00:35:11,377 --> 00:35:12,778 [Officer] Keep your hands in the air! 736 00:35:12,878 --> 00:35:14,413 Do not move! 737 00:35:15,414 --> 00:35:18,250 [pants] 738 00:35:18,684 --> 00:35:20,186 [Officer] Do not move! 739 00:35:23,355 --> 00:35:25,591 [Naomi pants] 740 00:35:26,325 --> 00:35:28,360 I'm so sorry about William. 741 00:35:28,460 --> 00:35:30,662 Yeah, we all are. 742 00:35:30,762 --> 00:35:33,199 What happened? Was it a break-in? 743 00:35:35,301 --> 00:35:38,437 Um, Sarah, can you do me a favor and, 744 00:35:38,537 --> 00:35:41,840 um, can you please take Anika to your house for a little while? 745 00:35:41,940 --> 00:35:43,475 Of course, of course. 746 00:35:43,875 --> 00:35:46,212 Um, Anika, baby, I need you to go with 747 00:35:46,312 --> 00:35:48,113 Miss Sarah for a little while, okay? 748 00:35:48,180 --> 00:35:50,148 No, I want my daddy. 749 00:35:51,016 --> 00:35:55,187 I know, baby, but can you please just go with Miss Sarah, 750 00:35:55,287 --> 00:35:57,223 and she's gonna take good care of you, okay? 751 00:35:57,323 --> 00:36:00,226 -I want my daddy. -I know, I know. 752 00:36:00,326 --> 00:36:02,661 But, it's okay, honey. Come on, baby. 753 00:36:02,728 --> 00:36:06,332 It's okay. It's okay, honey. 754 00:36:06,898 --> 00:36:09,301 No, I want her to stay with me. 755 00:36:09,401 --> 00:36:13,305 Oh, no, Geneva, she's already had a trying day. 756 00:36:13,405 --> 00:36:14,873 Listen, listen, listen. 757 00:36:14,973 --> 00:36:17,709 I can have the kids go over and keep her company while 758 00:36:17,809 --> 00:36:20,646 -she's at Sarah's house. -I want her to stay. 759 00:36:20,712 --> 00:36:21,913 [Jefferson] Geneva? 760 00:36:22,047 --> 00:36:23,649 -It's the best thing for her. -[Rasheda] Please. 761 00:36:25,083 --> 00:36:26,452 Okay? 762 00:36:27,185 --> 00:36:28,954 Okay. Okay. 763 00:36:29,054 --> 00:36:31,156 -It's fine. -Okay. 764 00:36:31,223 --> 00:36:33,124 [Rasheda] Can you grab her number? 765 00:36:33,225 --> 00:36:34,560 [Bridgette] Yeah. 766 00:36:34,693 --> 00:36:35,994 [Rasheda] Okay, call Diane and have her bring the kids over. 767 00:36:36,094 --> 00:36:37,596 -I'm already on it. -[Rasheda] Great. 768 00:36:38,163 --> 00:36:39,865 Okay. Thank you. 769 00:36:39,965 --> 00:36:41,800 -You're welcome. -Oh, she's good. 770 00:36:41,900 --> 00:36:43,535 -It's okay. -All right. 771 00:36:43,602 --> 00:36:45,471 Good. 772 00:36:46,305 --> 00:36:47,939 I can't believe this. 773 00:36:49,074 --> 00:36:53,211 It's like I was outside of my body, 774 00:36:53,279 --> 00:36:56,181 -stabbing him. -[Rasheda] I know. I know. 775 00:36:56,248 --> 00:36:58,450 But we're just gonna keep praying, all right? 776 00:36:58,584 --> 00:37:01,253 That's what we're doing right now. It's in God's hands. 777 00:37:01,353 --> 00:37:03,655 All right? It's okay. 778 00:37:04,022 --> 00:37:05,791 [Geneva sighs] 779 00:37:06,925 --> 00:37:08,627 I know you're judging me. 780 00:37:08,760 --> 00:37:10,462 Why would I do that? 781 00:37:11,430 --> 00:37:14,032 Come on, Jeff. For what you saw? 782 00:37:15,667 --> 00:37:16,968 What did I see? 783 00:37:17,068 --> 00:37:19,037 [Geneva] What you didn't see 784 00:37:19,104 --> 00:37:23,309 was him in my house with that whore. 785 00:37:23,442 --> 00:37:24,476 -Okay. -[Jefferson] I can understand. 786 00:37:24,610 --> 00:37:26,578 That would make you angry. I get it. 787 00:37:27,479 --> 00:37:28,947 But why would you do that? 788 00:37:33,452 --> 00:37:35,354 So you're, you're blaming me? 789 00:37:35,454 --> 00:37:37,756 No, I'm not blaming. I'm just asking questions. 790 00:37:37,823 --> 00:37:39,825 You know, everybody has motives for what they do. 791 00:37:41,427 --> 00:37:43,161 You're blaming me. 792 00:37:44,463 --> 00:37:46,031 I was fucking livid. 793 00:37:46,131 --> 00:37:47,666 -Okay? -[Geneva] It's okay. 794 00:37:47,766 --> 00:37:49,067 [Geneva] He had that girl in my house. 795 00:37:49,134 --> 00:37:50,101 -[Rasheda] I know. -[Geneva] Sheda. 796 00:37:50,201 --> 00:37:51,803 I know, honey, it's-- I know. 797 00:37:51,903 --> 00:37:53,639 -I understand. -[sighs] 798 00:37:54,239 --> 00:37:57,075 Oh God, all I had to do was just leave. 799 00:37:57,175 --> 00:37:59,144 -I could have just left. -I know. 800 00:37:59,244 --> 00:38:01,647 I could have just left. 801 00:38:04,683 --> 00:38:06,318 Hey, I'm sorry. 802 00:38:06,418 --> 00:38:07,819 Breathe. 803 00:38:11,089 --> 00:38:13,091 And this is all your fault. 804 00:38:14,025 --> 00:38:14,826 -Me? -Yes. 805 00:38:14,926 --> 00:38:17,028 -What did I do? -You caused this. 806 00:38:17,162 --> 00:38:18,997 -[Geneva] Stop. -What did I do? 807 00:38:19,130 --> 00:38:21,833 If you stopped when I told you to stop , 808 00:38:21,933 --> 00:38:23,835 none of this shit would have happened! 809 00:38:24,302 --> 00:38:26,838 [Rasheda] Geneva, stop it. 810 00:38:27,272 --> 00:38:28,740 Stop it. 811 00:38:29,375 --> 00:38:30,576 How was this my fault? 812 00:38:30,676 --> 00:38:32,644 It's not your fault, Tiff. It's not. 813 00:38:32,711 --> 00:38:35,347 -What is she talking about? -[Bridgette] Wait, wait, wait. 814 00:38:35,481 --> 00:38:36,682 What is going on? 815 00:38:36,782 --> 00:38:38,316 That is what I'm trying to figure out right now. 816 00:38:38,417 --> 00:38:40,218 Do y'all understand? William is in there fighting for 817 00:38:40,318 --> 00:38:42,153 his life and y'all out here acting like this? 818 00:38:42,253 --> 00:38:45,391 -Geneva, how is this my fault? -[Rasheda] It's not your fault. 819 00:38:45,991 --> 00:38:47,759 Then what is she talking about? 820 00:38:48,193 --> 00:38:50,161 You want to tell her, Javon? 821 00:38:51,563 --> 00:38:54,032 What, this shit is my fucking fault now? 822 00:38:56,201 --> 00:39:00,238 -Stop it. Stop it. -Babe, I'm not talking to you. 823 00:39:00,372 --> 00:39:02,007 I'm talking to him. 824 00:39:03,475 --> 00:39:07,579 There's something about being a man and being honest. 825 00:39:08,714 --> 00:39:11,417 You really want to go there with me right now? 826 00:39:11,517 --> 00:39:13,785 -I am. -[Javon] Maybe you shouldn't. 827 00:39:13,885 --> 00:39:15,253 [Jefferson] Why not? 828 00:39:17,222 --> 00:39:18,223 You might want to get 829 00:39:18,356 --> 00:39:19,758 that beam out of your own fucking eye first. 830 00:39:19,891 --> 00:39:21,927 -What are you talking about? -Yeah, don't worry about it. 831 00:39:22,027 --> 00:39:23,462 OK, what is happening here? 832 00:39:23,862 --> 00:39:25,897 [Jefferson] OK, have it your way. 833 00:39:26,798 --> 00:39:28,834 I saw him kissing her. 834 00:39:29,468 --> 00:39:31,637 -[Rasheda] Oh my god. -[Javon] Son of a bitch... 835 00:39:34,640 --> 00:39:35,974 Who? 836 00:39:37,676 --> 00:39:38,910 Javon. 837 00:39:43,615 --> 00:39:44,716 What? 838 00:39:44,783 --> 00:39:46,217 [Jefferson] You want to tell her, Javon? 839 00:39:46,317 --> 00:39:47,453 What, what is he saying? 840 00:39:47,553 --> 00:39:49,054 You want to tell your wife about Brenda and Anya? 841 00:39:49,120 --> 00:39:51,457 -Or is that a big fucking-- -No, no, no. 842 00:39:51,557 --> 00:39:54,993 -Stop! -He's making stuff up, baby. 843 00:39:58,564 --> 00:40:00,098 What is going on? 844 00:40:02,100 --> 00:40:05,270 He came here for me! 845 00:40:07,773 --> 00:40:09,207 Look at me. 846 00:40:11,643 --> 00:40:14,513 He came for me. 847 00:40:18,249 --> 00:40:22,087 Javon and I had an affair years ago. 848 00:40:23,221 --> 00:40:26,692 And he's only with you to make me jealous. 849 00:40:32,964 --> 00:40:34,466 And Anika. 850 00:40:36,868 --> 00:40:38,003 No. 851 00:40:38,670 --> 00:40:40,539 Anika is his daughter. 852 00:40:43,408 --> 00:40:45,310 And I love him. 853 00:40:46,645 --> 00:40:48,514 I love him. 854 00:40:49,548 --> 00:40:51,483 I love you, Jay. 855 00:40:52,951 --> 00:40:55,320 I love you so bad. 856 00:40:57,188 --> 00:40:59,390 [Geneva sobs] 857 00:41:13,672 --> 00:41:18,176 [music] 858 00:41:44,636 --> 00:41:46,237 [music] 859 00:41:47,405 --> 00:41:49,074 [music]