1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,548
QUESTA STORIA CONTIENE
COMUNICAZIONI PRIVATE INTERNE
3
00:00:06,632 --> 00:00:08,592
DEL TEAM F1 MERCEDES-AMG PETRONAS
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,675 --> 00:00:11,887
La Mercedes potrebbe essere
improvvisamente in svantaggio.
6
00:00:11,970 --> 00:00:17,476
Dopo questa mossa disastrosa,
si è davvero capito…
7
00:00:32,783 --> 00:00:36,453
In F1, non c'è margine d'errore.
8
00:00:43,210 --> 00:00:46,797
È necessario l'impegno totale
delle 2.000 persone del team.
9
00:00:48,840 --> 00:00:50,092
Le macchine hanno raggiunto
10
00:00:50,175 --> 00:00:52,719
livelli tecnologici più avanzati che mai.
11
00:00:52,803 --> 00:00:56,181
Solo i migliori al mondo
hanno ciò che serve a guidarle.
12
00:01:00,769 --> 00:01:05,232
Una frazione di secondo
separa il primo dal decimo.
13
00:01:06,567 --> 00:01:08,902
Un momento sei
sul gradino più alto del podio.
14
00:01:09,820 --> 00:01:11,655
Il momento dopo, cerchi una risposta.
15
00:01:20,706 --> 00:01:24,293
PER UN SOGNO SERVE UNA SQUADRA
GRAZIE, LEWIS
16
00:01:25,627 --> 00:01:28,630
Il giorno in cui Lewis
mi ha dato la notizia,
17
00:01:28,755 --> 00:01:31,967
George si fermava la notte
per la simulazione del giorno dopo.
18
00:01:32,134 --> 00:01:34,469
Gli dissi: "Esci di casa.
Lewis arriva alle dieci
19
00:01:34,553 --> 00:01:36,930
e penso di sapere per cosa."
20
00:01:37,014 --> 00:01:38,682
Arriva Lewis,
21
00:01:38,765 --> 00:01:42,769
prendiamo un caffè
e cominciamo a parlare di cose serie…
22
00:01:42,853 --> 00:01:44,730
{\an8}CO-PROPRIETARIO,
CEO E CAPO SCUDERIA
23
00:01:44,813 --> 00:01:46,773
{\an8}…e mi dice: "Ho firmato per la Ferrari."
24
00:01:49,401 --> 00:01:51,445
Rispondo: "Davvero, è quello che vuoi?"
25
00:01:51,528 --> 00:01:54,448
A livello emotivo
ho avuto una strana reazione
26
00:01:54,531 --> 00:01:57,868
perché eravamo insieme da molto tempo.
27
00:01:57,951 --> 00:02:02,581
Lewis è la mia seconda relazione
più lunga dopo mia moglie Susie.
28
00:02:03,498 --> 00:02:06,668
In Formula 1 sei sempre
sotto la lente di ingrandimento
29
00:02:06,752 --> 00:02:08,170
perché la stampa è ovunque.
30
00:02:09,129 --> 00:02:13,550
Sapevo che, qualunque cosa facessimo,
bisognava essere discreti.
31
00:02:13,634 --> 00:02:15,594
BONO, PUOI PARLARE?
HO DELLE NOTIZIE
32
00:02:15,677 --> 00:02:17,471
Bene, passiamo
33
00:02:17,554 --> 00:02:19,848
al cambio più importante
e sconvolgente del giorno.
34
00:02:19,931 --> 00:02:23,727
Viene dalla Formula 1, dal pilota
di maggior successo della storia.
35
00:02:23,810 --> 00:02:26,647
Quest'uomo, Lewis Hamilton,
lascerà la Mercedes.
36
00:02:26,730 --> 00:02:29,524
Sì, lascerà la scuderia
della quale è quasi il sinonimo.
37
00:02:29,608 --> 00:02:33,111
{\an8}Una scelta paragonabile
a quando David Beckham lasciò il Man U.
38
00:02:33,195 --> 00:02:34,780
{\an8}CRONISTA SPORTIVA
39
00:02:34,863 --> 00:02:37,032
{\an8}Quella specie di febbre
legata a un annuncio
40
00:02:37,115 --> 00:02:40,327
è difficile da vedere nello sport,
ma quando capita, fa impressione.
41
00:02:40,952 --> 00:02:42,996
Nessuno se lo aspettava.
Compresa la Mercedes.
42
00:02:43,080 --> 00:02:44,289
Non lo pensava nessuno.
43
00:02:44,414 --> 00:02:46,541
{\an8}Ero sconvolto. L'emozione era palpabile.
44
00:02:46,625 --> 00:02:48,335
{\an8}CAPO DEGLI INGEGNERI DI PISTA
45
00:02:48,418 --> 00:02:52,172
Speravo di finire
i miei giorni da ingegnere con Lewis.
46
00:02:52,255 --> 00:02:54,383
{\an8}Lewis Hamilton è la Mercedes.
47
00:02:54,466 --> 00:02:56,968
{\an8}La fabbrica di Brackley,
gli ingegneri di Stoccarda,
48
00:02:57,052 --> 00:02:59,221
{\an8}le migliaia di lavoratori del garage,
49
00:02:59,304 --> 00:03:04,393
{\an8}fanno tutti parte della sua storia,
come lui è parte della loro.
50
00:03:04,476 --> 00:03:08,689
In Formula 1,
c'è posto per solo 20 piloti.
51
00:03:08,772 --> 00:03:11,274
Un posto in qualsiasi team
di Formula 1 è importante,
52
00:03:11,358 --> 00:03:14,778
ma un posto alla Mercedes
è tutta un'altra cosa.
53
00:03:14,861 --> 00:03:16,738
{\an8}Dopo la notizia, tutti chiamavano Toto.
54
00:03:16,822 --> 00:03:18,407
{\an8}RESPONSABILE COMUNICAZIONE
55
00:03:18,490 --> 00:03:21,368
{\an8}Praticamente ogni pilota
potenzialmente libero per il 2025
56
00:03:21,451 --> 00:03:23,203
si metteva in contatto con lui.
57
00:03:23,328 --> 00:03:25,122
Chi lo sostituisce? Dai, ragazzi.
58
00:03:25,205 --> 00:03:27,833
Alex Albon.
Non dimentichiamo Esteban Ocon.
59
00:03:27,916 --> 00:03:30,544
Se riuscite a strappare Max
il cerchio si chiude,
60
00:03:30,627 --> 00:03:32,421
considerando cosa avete fatto insieme.
61
00:03:32,504 --> 00:03:36,758
C'è un ultimo nome che voglio fare,
un nome di cui si è parlato
62
00:03:36,842 --> 00:03:39,052
per il posto in Mercedes,
non credo succederà,
63
00:03:39,136 --> 00:03:41,596
ma devo citarlo, è Kimi Antonelli.
64
00:03:41,680 --> 00:03:46,393
Per nessuna ragione Toto porterà
un esordiente assoluto alla Mercedes.
65
00:03:46,643 --> 00:03:49,062
Non si passa dalla F4 alla F1
dalla sera alla mattina.
66
00:03:49,271 --> 00:03:51,606
Quando si deve cercare un nuovo pilota,
67
00:03:52,107 --> 00:03:54,901
praticamente ci si gioca tutto.
68
00:03:54,985 --> 00:03:58,280
IL POSTO
69
00:03:58,363 --> 00:04:00,532
Poi abbiamo continuato a crescere,
70
00:04:00,699 --> 00:04:04,286
adesso abbiamo questo circuito,
i migliori servizi,
71
00:04:04,369 --> 00:04:06,121
la nuova sede e via dicendo, quindi…
72
00:04:06,204 --> 00:04:08,498
Com'è il tempo nel fine settimana?
73
00:04:08,582 --> 00:04:10,751
Freddo, speriamo non umido.
74
00:04:11,752 --> 00:04:13,253
Ma potrebbe essere…
75
00:04:13,962 --> 00:04:15,471
{\an8}CONSULENTE PER IL PILOTA
76
00:04:15,589 --> 00:04:17,003
Temperature più fresche.
77
00:04:17,466 --> 00:04:21,720
In termini di prestazioni,
siete più o meno lì.
78
00:04:21,845 --> 00:04:27,392
Ho ricevuto una chiamata WhatsApp da Toto
che mi avvisava che Lewis se ne andava.
79
00:04:27,893 --> 00:04:30,854
Di solito non mi chiama la mattina presto.
80
00:04:30,937 --> 00:04:33,148
L'ora era insolita,
81
00:04:33,231 --> 00:04:37,694
ma tenete presente
che sono nove anni che lavoriamo
82
00:04:38,361 --> 00:04:41,615
per prepararci a questo giorno.
83
00:04:41,698 --> 00:04:45,118
Il mio compito è andare
su una pista di go-kart
84
00:04:45,202 --> 00:04:50,582
e cercare di trovare il pilota
che diventerà un campione del mondo.
85
00:05:02,344 --> 00:05:04,429
Grazie. Fammi vedere il numero di corsa.
86
00:05:04,513 --> 00:05:06,014
Avanti un altro.
87
00:05:06,097 --> 00:05:07,057
Ragazzi, attenzione.
88
00:05:07,140 --> 00:05:09,684
Ricordate che il kart
non è uno sport di contatto.
89
00:05:09,768 --> 00:05:10,936
Ricordate di seguire,
90
00:05:11,019 --> 00:05:13,063
è ovvio, il regolamento che avete firmato.
91
00:05:13,271 --> 00:05:15,732
Inoltre, è importante, seguite le bandiere
92
00:05:15,816 --> 00:05:17,317
che vedete sul circuito.
93
00:05:17,400 --> 00:05:19,069
E poi, ricordate…
94
00:05:19,152 --> 00:05:20,278
Perché lasci l'acceleratore?
95
00:05:20,362 --> 00:05:22,739
Stai andando largo.
Dovresti tagliare di più.
96
00:05:22,948 --> 00:05:24,825
Lì freni molto più di me.
97
00:05:24,908 --> 00:05:27,327
Sì. Ma come…
Sei riuscito a curvare, no?
98
00:05:27,494 --> 00:05:28,870
Si sta asciugando velocemente…
99
00:05:28,954 --> 00:05:30,914
Il go-kart è l'inizio di tutto.
100
00:05:30,997 --> 00:05:33,708
È dove impari a correre.
101
00:05:33,792 --> 00:05:34,668
D'accordo?
102
00:05:35,418 --> 00:05:36,670
Non troppo sicuro.
103
00:05:42,008 --> 00:05:45,136
Oggi, in tutto il mondo,
abbiamo 100.000 ragazzi,
104
00:05:45,220 --> 00:05:49,015
e ce n'è uno solo
che può diventare pilota di Formula 1.
105
00:05:52,936 --> 00:05:54,563
Ho ricevuto tante chiamate.
106
00:05:54,646 --> 00:05:57,440
"Tieni d'occhio questo ragazzo,
è speciale."
107
00:05:57,649 --> 00:06:00,735
Antonelli di Bologna. Terzo nella serie,
108
00:06:00,902 --> 00:06:03,738
ma inizia la gara in pole position.
109
00:06:03,822 --> 00:06:05,699
Lotteranno non solo per la corsa,
110
00:06:05,782 --> 00:06:07,951
ma per il Campionato europeo Junior.
111
00:06:08,034 --> 00:06:10,579
Si corre per il Campionato europeo Junior.
112
00:06:10,662 --> 00:06:11,580
Scatta il verde.
113
00:06:11,705 --> 00:06:14,374
Antonelli guida il gruppo
verso la prima curva.
114
00:06:15,834 --> 00:06:17,752
È passato da primo a quinto.
115
00:06:17,836 --> 00:06:21,089
Le speranze per il titolo
svaniscono davanti ai suoi occhi.
116
00:06:21,172 --> 00:06:22,841
È una pole position importante.
117
00:06:23,049 --> 00:06:25,594
Gran movimento
di Kimi Antonelli all'esterno.
118
00:06:25,677 --> 00:06:26,678
La gara si accende.
119
00:06:26,803 --> 00:06:29,639
Antonelli all'interno di Skinsaw.
120
00:06:29,723 --> 00:06:31,141
È una gara d'accelerazione.
121
00:06:31,224 --> 00:06:36,062
Andrea Kimi Antonelli vince
una finale sensazionale.
122
00:06:36,980 --> 00:06:39,900
Un grande ritorno
in cima al podio per Andrea.
123
00:06:39,983 --> 00:06:41,109
Lo teneva d'occhio!
124
00:06:41,234 --> 00:06:43,778
Antonelli al comando. È il vincitore.
125
00:06:44,362 --> 00:06:47,699
Ecco come si vince
con il piglio del dominatore.
126
00:06:56,917 --> 00:06:58,960
Kimi viene da una famiglia
127
00:06:59,044 --> 00:07:01,546
con un passato nei motori.
128
00:07:02,047 --> 00:07:03,256
Suo padre correva.
129
00:07:04,049 --> 00:07:07,010
Ci ha colpito il suo talento,
così lo abbiamo preso a 12 anni.
130
00:07:14,225 --> 00:07:15,769
Era chiaramente diverso.
131
00:07:15,852 --> 00:07:18,813
Subito sui dati. Il laptop è già aperto.
132
00:07:18,897 --> 00:07:20,649
Kimi si ricorda i suoi tempi sul giro
133
00:07:20,732 --> 00:07:23,068
di tutte le sessioni che ha fatto.
134
00:07:23,193 --> 00:07:25,570
Ricordi quando abbiamo corso a Monaco?
135
00:07:25,654 --> 00:07:26,529
Sì.
136
00:07:26,613 --> 00:07:28,949
Che tempo sul giro hai fatto
nelle qualifiche?
137
00:07:29,074 --> 00:07:30,700
Era 52:09.
138
00:07:30,867 --> 00:07:31,993
Diamo una controllata.
139
00:07:32,077 --> 00:07:33,203
Giusto.
140
00:07:34,371 --> 00:07:39,000
Per come correva,
era molto maturo per la sua età
141
00:07:39,084 --> 00:07:40,961
e la sua esperienza.
142
00:07:41,044 --> 00:07:42,379
CHE NE DICI DI KIMI?
143
00:07:42,462 --> 00:07:45,590
Ho messo il nome di Kimi
sul tavolo per il posto.
144
00:07:46,174 --> 00:07:48,802
C'erano dei punti interrogativi, ovvio.
145
00:07:49,469 --> 00:07:51,972
Vogliamo rischiare con un pilota giovane,
146
00:07:52,097 --> 00:07:54,516
o cerchiamo qualcuno con più esperienza?
147
00:07:54,683 --> 00:07:58,144
{\an8}Per fortuna ho delle valide persone
con cui confrontarmi.
148
00:07:58,228 --> 00:08:00,063
{\an8}VEDIAMO KIMI SU UNA MACCHINA DA F1
149
00:08:00,188 --> 00:08:03,525
Carlos Sainz è il vincitore.
Vince il Gran Premio di Gran Bretagna.
150
00:08:03,608 --> 00:08:04,943
CHE NE DICI DI SAINZ?
151
00:08:05,026 --> 00:08:08,113
NON ACCETTERÀ
UN CONTRATTO DI UN ANNO
152
00:08:08,196 --> 00:08:10,573
CONTINUATE I TEST CON KIMI
153
00:08:13,243 --> 00:08:14,661
Dai un'occhiata ai dati.
154
00:08:14,786 --> 00:08:16,643
Non male per la prima volta
di Kimi su un'auto da F1.
155
00:08:16,746 --> 00:08:17,635
RESOCONTO
156
00:08:17,710 --> 00:08:19,040
È BASTATO SPINGERE
PERFETTO
157
00:08:20,208 --> 00:08:22,460
Antonelli lotta per la posizione in pista.
158
00:08:22,627 --> 00:08:24,129
Kimi ha finito in P4.
159
00:08:24,212 --> 00:08:27,173
Veloce all'inizio,
ha avuto poi difficoltà di aderenza.
160
00:08:27,924 --> 00:08:29,509
Antonelli supera Colapinto.
161
00:08:29,592 --> 00:08:31,761
È VELOCE.
VEDIAMO COME GESTISCE LE GOMME.
162
00:08:31,845 --> 00:08:32,929
E Max Verstappen…
163
00:08:33,096 --> 00:08:34,431
{\an8}COSA HA DETTO MAX?
164
00:08:34,514 --> 00:08:37,017
{\an8}…vince il suo nono
Gran Premio dell'anno.
165
00:08:37,100 --> 00:08:38,601
NON È UN'OPZIONE
166
00:08:40,687 --> 00:08:41,771
TEST DI BARCELLONA
167
00:08:41,855 --> 00:08:43,273
67 KG TUTTO ATTREZZATO
168
00:08:43,690 --> 00:08:45,765
Kimi Antonelli alla sua prima vittoria…
169
00:08:45,859 --> 00:08:46,735
{\an8}INCREDIBILE!
170
00:08:46,993 --> 00:08:47,994
…in Formula 2.
171
00:08:48,319 --> 00:08:49,195
{\an8}GRANDE SUL BAGNATO
172
00:08:50,739 --> 00:08:52,365
CREDO CHE GLI SERVA ANCORA UN ANNO
173
00:08:53,324 --> 00:08:58,079
SIAMO PRONTI PER LA CHIAMATA?
174
00:09:06,546 --> 00:09:10,133
{\an8}Ciao. Diamo la notizia
con questa chiamata WhatsApp.
175
00:09:10,216 --> 00:09:11,676
Riguarda te, Kimi.
176
00:09:13,553 --> 00:09:15,513
Sei pilota Mercedes di F1
il prossimo anno.
177
00:09:20,727 --> 00:09:23,813
Dio mio. Sono… È una grande notizia.
178
00:09:26,649 --> 00:09:27,776
Hai 17 anni,
179
00:09:29,027 --> 00:09:34,824
{\an8}sei molto giovane, non hai
fatto molte gare in Formula,
180
00:09:34,908 --> 00:09:37,786
{\an8}ma considera i due anni e mezzo
che hai fatto in Formula 4.
181
00:09:38,369 --> 00:09:42,123
{\an8}Metterti su una macchina,
una macchina da Formula 1,
182
00:09:42,207 --> 00:09:45,710
{\an8}farti entrare in questo mondo,
ci sarà tantissima
183
00:09:45,794 --> 00:09:48,129
{\an8}pressione, di diversi tipi, su di te.
184
00:09:48,213 --> 00:09:50,548
{\an8}Non è solo guidare la macchina
stando nella bolla
185
00:09:50,632 --> 00:09:51,966
{\an8}dell'abitacolo,
186
00:09:52,050 --> 00:09:54,677
{\an8}la pressione viene
dall'essere un pilota Mercedes.
187
00:09:56,805 --> 00:09:59,682
Allora Kimi, qual è il tuo primo ricordo?
188
00:10:00,767 --> 00:10:04,145
Da piccolo mi piaceva giocare
con le macchinine
189
00:10:04,229 --> 00:10:06,064
sul pavimento di casa.
190
00:10:06,606 --> 00:10:09,818
Ricordo che facevo le piste
191
00:10:09,901 --> 00:10:12,862
e vi facevo girare le macchine
commentando anche la corsa.
192
00:10:13,154 --> 00:10:17,700
"Ed eccolo, Kimi Antonelli,
che affronta il tornante all'esterno
193
00:10:17,784 --> 00:10:19,035
e prende il comando."
194
00:10:19,119 --> 00:10:19,994
"Che mossa!"
195
00:10:21,329 --> 00:10:23,706
Sì, più o meno così.
196
00:10:26,376 --> 00:10:28,837
La F1 è il vertice
degli sport motoristici.
197
00:10:30,922 --> 00:10:33,258
Per cui è un sogno essere dove sono.
198
00:10:41,683 --> 00:10:44,352
Hai la misura precedente
di quando abbiamo fatto il sedile?
199
00:10:44,435 --> 00:10:46,896
La nuova è più stretta.
Si vede dalle spalle.
200
00:10:47,689 --> 00:10:51,818
Assicuriamoci che il sedile sia pronto
così iniziamo subito.
201
00:10:52,068 --> 00:10:53,570
Kimi sarà qui a momenti.
202
00:10:57,198 --> 00:10:59,242
Ci vorrà tutto il giorno per farlo bene.
203
00:10:59,617 --> 00:11:02,662
Vorrei che tutti si impegnassero
al meglio per il sedile.
204
00:11:05,165 --> 00:11:06,708
{\an8}DIRETTORE TECNICO
205
00:11:06,791 --> 00:11:07,959
{\an8}Devo essere sincero?
206
00:11:09,127 --> 00:11:11,588
Il mio primo incontro con Kimi è stato…
207
00:11:11,838 --> 00:11:14,299
Stavo lavorando seduto alla scrivania,
208
00:11:14,382 --> 00:11:18,511
un bambino si avvicina e dice: "Ciao."
209
00:11:18,595 --> 00:11:20,430
Pensavo avesse perso suo padre.
210
00:11:21,764 --> 00:11:25,393
Quando mi ha stretto la mano,
aveva la stessa forza
211
00:11:25,476 --> 00:11:26,978
che i piloti hanno nelle mani.
212
00:11:27,061 --> 00:11:29,272
Ho pensato: "È un pilota. È Kimi."
213
00:11:30,315 --> 00:11:32,400
Dobbiamo prendere
una misura veloce del casco.
214
00:11:32,483 --> 00:11:34,777
Come va sulla linea degli occhi adesso?
215
00:11:35,278 --> 00:11:37,113
- Che ne dici, Bono?
- Sì, fai così.
216
00:11:37,197 --> 00:11:38,281
Sì, nastro.
217
00:11:38,907 --> 00:11:42,118
Lo inspessisco un po' dentro
e poi lo riproviamo.
218
00:11:42,202 --> 00:11:43,578
- Sì.
- Grazie.
219
00:11:43,661 --> 00:11:45,455
E poi esci con attenzione.
220
00:11:45,538 --> 00:11:46,789
Puoi metterci il piede,
221
00:11:46,873 --> 00:11:49,417
ma se non lo fai, sarebbe meglio.
222
00:11:58,718 --> 00:11:59,636
Veloce, vero?
223
00:12:00,011 --> 00:12:04,307
Se mi dai un peso obiettivo…
224
00:12:04,390 --> 00:12:05,850
- Sì.
- …lo raggiungo.
225
00:12:06,768 --> 00:12:08,645
- Sono circa 66.
- Sì.
226
00:12:09,270 --> 00:12:14,692
Ma se vuoi che sia 70 accessoriato,
posso essere 70 accessoriato.
227
00:12:14,776 --> 00:12:16,736
Certo. Ciò che non voglio
228
00:12:16,819 --> 00:12:18,238
- è l'incostanza.
- No.
229
00:12:18,321 --> 00:12:19,864
Se sei uguale tutte le settimane
230
00:12:19,948 --> 00:12:21,991
- giorno sì, giorno no, va bene.
- Certo, sì.
231
00:12:22,533 --> 00:12:24,369
Devo mettere su il casco o no?
232
00:12:27,080 --> 00:12:28,748
Come lavorerò con un pilota giovane?
233
00:12:28,831 --> 00:12:29,916
Non ne ho idea.
234
00:12:29,999 --> 00:12:32,085
Kimi non ha nemmeno
la patente di guida.
235
00:12:32,168 --> 00:12:34,671
È un tipo di pressione diversa
236
00:12:34,754 --> 00:12:38,841
perché ci si aspetta tanto
da un ragazzo così giovane,
237
00:12:39,217 --> 00:12:41,761
con tanto talento,
ma mai messo alla prova.
238
00:12:42,011 --> 00:12:45,181
Il mio compito è farlo emergere
e cercare di trasformarlo
239
00:12:45,265 --> 00:12:47,392
in un altro campione del mondo.
240
00:12:47,475 --> 00:12:48,726
Non visualizzi?
241
00:12:49,227 --> 00:12:51,187
- Non è tanto.
- Mi impegno molto.
242
00:12:51,437 --> 00:12:53,314
Quando corri o in tutto?
243
00:12:54,274 --> 00:12:56,776
- In tutto, ma soprattutto quando corro.
- Bene.
244
00:12:57,402 --> 00:13:00,863
Faccio un errore in gara
e comprometto un po' il risultato.
245
00:13:01,072 --> 00:13:04,367
Comincio a pensare:
"Se mi fossi difeso meglio?"
246
00:13:04,867 --> 00:13:07,662
"Se mi fossi fermato più all'apice
e non avessi arretrato,
247
00:13:08,413 --> 00:13:10,832
- cosa sarebbe successo?"
- Sì, sarebbe successo.
248
00:13:11,040 --> 00:13:14,502
Non so. Cerco di immaginarmi il futuro.
249
00:13:15,336 --> 00:13:17,005
Magari si avvera, sai.
250
00:13:17,630 --> 00:13:19,299
Devo mettermi in macchina?
251
00:13:21,050 --> 00:13:23,177
- La zona lombare va ancora bene?
- Sì.
252
00:13:23,553 --> 00:13:25,638
La distanza dal volante va bene?
253
00:13:25,722 --> 00:13:27,181
Questa distanza?
254
00:13:27,265 --> 00:13:29,559
- Sì, mi va bene.
- D'accordo.
255
00:13:29,642 --> 00:13:31,269
Ci siamo quasi con il sedile.
256
00:13:31,644 --> 00:13:32,895
Ottimo. Bene.
257
00:13:33,438 --> 00:13:35,690
- Puoi stare dentro per 15 minuti?
- Sì.
258
00:13:35,773 --> 00:13:38,318
Ti va? Grazie. Solo 15 minuti. Va bene?
259
00:13:39,152 --> 00:13:41,863
Non toccare. Non scombussolare troppo.
260
00:13:41,946 --> 00:13:44,073
Non scuotere troppo le spalle.
261
00:13:58,129 --> 00:14:00,965
Oltre alla velocità,
bisogna essere scaltri
262
00:14:01,049 --> 00:14:06,179
per sapere come far durare le gomme
per tutta la distanza di gara.
263
00:14:11,726 --> 00:14:14,145
Deve sapere cosa fare con le safety car.
264
00:14:19,233 --> 00:14:21,861
Deve sapere come si entra nei box.
265
00:14:21,944 --> 00:14:25,365
Immagina di entrare
in un posteggio andando a 60,
266
00:14:25,448 --> 00:14:28,159
e lo spazio è delimitato da esseri umani,
267
00:14:28,242 --> 00:14:29,952
e se li tocchi, li ferisci.
268
00:14:39,796 --> 00:14:42,131
Non so se ci siamo salutati.
Mi chiamo Will.
269
00:14:42,215 --> 00:14:43,216
Piacere.
270
00:14:43,591 --> 00:14:45,218
Possiamo fare altre fermate ai box?
271
00:14:45,301 --> 00:14:46,302
Posso andare?
272
00:14:46,928 --> 00:14:49,680
- Perché non me lo hai detto prima?
- Dai, su. Sbrigati.
273
00:15:01,859 --> 00:15:03,111
Fuoco alle polveri.
274
00:15:06,531 --> 00:15:07,949
Pronto ad andare in pista.
275
00:15:28,678 --> 00:15:30,471
Trenta lungo, a sinistra.
276
00:15:30,555 --> 00:15:33,724
Quando vai sopra i 20-30 lungo,
277
00:15:33,808 --> 00:15:36,436
sorgono i problemi che hai visto quando
278
00:15:36,519 --> 00:15:39,480
i ragazzi che lavorano sui dadi
non riescono a togliere la ruota.
279
00:15:39,564 --> 00:15:43,526
Chiediamo ai ragazzi di arrivare
a fermate sotto i due secondi,
280
00:15:43,609 --> 00:15:46,487
ma se il pilota arriva di corsa
ai box, con le ruote bloccate,
281
00:15:46,571 --> 00:15:48,739
allora i ragazzi si spaventano
282
00:15:48,823 --> 00:15:50,533
e la fermata sarà molto lenta.
283
00:15:57,457 --> 00:15:59,167
PROVA 1 - 2,30 sec.
284
00:16:02,712 --> 00:16:04,380
2,23 sec.
285
00:16:08,426 --> 00:16:10,094
2,27 sec.
286
00:16:16,809 --> 00:16:18,561
Spegni il motore, Kimi. Anteriore giù.
287
00:16:19,562 --> 00:16:21,606
Possiamo avere un dottore
in corsia dei box?
288
00:16:23,941 --> 00:16:24,859
Mi spiace.
289
00:16:43,503 --> 00:16:45,087
C'è stato un forte ritardo perché…
290
00:16:45,171 --> 00:16:47,840
La ruota si è incastrata
uscendo dal posteriore sinistro.
291
00:16:47,924 --> 00:16:50,510
Ti sei fermato nel punto giusto.
Sembrava tutto a posto.
292
00:16:50,593 --> 00:16:52,011
- Sì.
- È dopo che non è andata.
293
00:16:53,804 --> 00:16:58,142
Fa davvero paura la prima volta
che entri nel tunnel.
294
00:16:58,226 --> 00:17:02,688
- Dovevo concentrarmi molto su…
- Sì, quando le metto su,
295
00:17:02,772 --> 00:17:04,398
aspetto e sento che fai girare.
296
00:17:05,024 --> 00:17:06,609
E quando tocchi, lascio andare.
297
00:17:07,151 --> 00:17:08,819
Ma tu non hai toccato.
298
00:17:09,987 --> 00:17:11,864
Hai acceso l'aria, e me.
299
00:17:16,911 --> 00:17:18,496
Puoi riderci su. È tutto a posto.
300
00:17:23,543 --> 00:17:26,003
Kimi, fine della giornata.
301
00:17:28,756 --> 00:17:30,633
Bene. Per oggi è tutto.
302
00:17:30,716 --> 00:17:32,093
Grazie per l'impegno.
303
00:17:32,843 --> 00:17:35,763
Nella chicane,
Antonelli si muove alla perfezione.
304
00:17:35,846 --> 00:17:38,975
Ultima curva,
la bandiera a scacchi è pronta.
305
00:17:39,058 --> 00:17:41,644
{\an8}Antonelli vince la corsa finale.
306
00:17:41,727 --> 00:17:43,145
{\an8}A Marco Antonelli.
307
00:17:43,229 --> 00:17:46,190
Scatta fuori dall'abitacolo
e festeggia con la squadra.
308
00:17:46,816 --> 00:17:47,858
Mio padre in pista
309
00:17:47,942 --> 00:17:50,319
mi ha insegnato tutto ciò che sapeva.
310
00:17:51,362 --> 00:17:53,739
Non ha avuto una carriera
fortunata come la mia,
311
00:17:53,823 --> 00:17:56,200
perché non ha ricevuto
il sostegno che ho avuto io.
312
00:17:57,076 --> 00:18:01,414
Penso che tutto questo non sia
solo per me, ma anche per lui.
313
00:18:02,123 --> 00:18:04,000
Ho continuato sulla sua strada.
314
00:18:07,003 --> 00:18:10,840
Ho sofferto nei primi anni
315
00:18:11,090 --> 00:18:14,135
perché era un po' duro con me,
316
00:18:14,218 --> 00:18:18,514
ma poi ho capito che mi faceva migliorare.
317
00:18:18,681 --> 00:18:21,601
Ero felice che fosse orgoglioso di me.
318
00:18:24,103 --> 00:18:30,109
{\an8}Il piano è, al momento,
di non parlare con nessuno.
319
00:18:30,192 --> 00:18:36,532
{\an8}Intendiamo annunciare
Prove libere 1 per Kimi a Monza,
320
00:18:37,366 --> 00:18:41,704
{\an8}e il piano è che, dopo le Prove 1 a Monza,
321
00:18:41,787 --> 00:18:45,249
{\an8}facciamo una conferenza stampa
e presentiamo Kimi come pilota,
322
00:18:46,334 --> 00:18:50,296
e sarà una cosa grande, enorme
323
00:18:50,379 --> 00:18:54,175
perché non ci sono
piloti italiani da tanto tempo.
324
00:18:54,258 --> 00:18:59,013
Sono pochi i posti al mondo
più affini alle corse dell'Italia.
325
00:18:59,096 --> 00:19:00,520
Il ritorno della Formula 1 a Monza…
326
00:19:00,681 --> 00:19:01,863
30 AGOSTO 2024
PROVE LIBERE 1
327
00:19:02,016 --> 00:19:03,555
…adesso ha un eroe locale,
328
00:19:03,643 --> 00:19:06,020
Andrea Kimi Antonelli.
329
00:19:06,103 --> 00:19:11,942
Questo finesettimana, Antonelli
debutterà in F1 nella terra natale.
330
00:19:12,151 --> 00:19:13,319
Ero un po' nervoso.
331
00:19:13,444 --> 00:19:15,196
Il mio sogno si stava avverando.
332
00:19:15,279 --> 00:19:17,323
Non fai tante foto.
333
00:19:18,574 --> 00:19:22,244
Avrà un'ora durante questa sessione
di prove libere
334
00:19:22,328 --> 00:19:24,455
per presentarsi al mondo.
335
00:19:24,997 --> 00:19:25,956
- Stai calmo.
- Sì.
336
00:19:26,040 --> 00:19:28,793
Non farti male
e non distruggere la macchina.
337
00:19:28,876 --> 00:19:31,212
C'è tanta pressione su Kimi Antonelli,
338
00:19:31,295 --> 00:19:35,049
ha solo 18 anni, il suo compleanno
è stato un paio di giorni fa.
339
00:19:35,174 --> 00:19:36,759
Le attese sono grandi,
340
00:19:36,967 --> 00:19:39,679
e questo ti turba sempre.
341
00:19:40,388 --> 00:19:43,474
Ha messo Antonelli al volante
della macchina di George Russell.
342
00:19:46,435 --> 00:19:50,606
Mi ricordo che ero seduto in macchina
e vedevo la gente sulle tribune.
343
00:19:50,690 --> 00:19:55,486
C'era una marea di tifosi italiani
pronti ad accogliere il loro nuovo eroe.
344
00:19:58,989 --> 00:20:03,035
Ricordo che avevo la pelle d'oca
in macchina,
345
00:20:03,119 --> 00:20:06,080
facevo di tutto per mantenere la calma.
346
00:20:08,499 --> 00:20:13,003
Antonelli parte subito alla grande
con le gomme morbide.
347
00:20:13,087 --> 00:20:14,755
Non tralascia niente.
348
00:20:19,510 --> 00:20:22,138
Antonelli fa un primo giro veloce.
349
00:20:24,140 --> 00:20:26,183
Sembra che stia spingendo di nuovo.
350
00:20:28,644 --> 00:20:33,274
Nella seconda parte
è stato ancora più veloce.
351
00:20:33,357 --> 00:20:36,235
Questo potrebbe essere
il giro più veloce del giorno.
352
00:20:38,571 --> 00:20:43,826
Antonelli finisce sulla ghiaia,
contro il muro.
353
00:20:55,504 --> 00:20:56,881
Stai bene? Ti senti bene?
354
00:21:00,926 --> 00:21:01,802
Sì.
355
00:21:02,386 --> 00:21:03,262
Mi spiace.
356
00:21:04,346 --> 00:21:06,432
Kimi, va tutto bene. Tutto bene, Kimi.
357
00:21:15,024 --> 00:21:19,528
Il ragazzo diciottenne, la speranza
della Mercedes finisce contro la barriera
358
00:21:19,612 --> 00:21:21,947
nella sua prima uscita in Formula 1.
359
00:21:22,031 --> 00:21:24,950
C'è una linea sottile
che separa l'eroe dal cattivo,
360
00:21:25,034 --> 00:21:26,911
ed è proprio quello che ha fatto.
361
00:21:26,994 --> 00:21:28,996
Un giro da eroe, con il passo giusto.
362
00:21:29,079 --> 00:21:31,791
Al secondo giro provi a ripeterti,
ed è finita.
363
00:21:32,500 --> 00:21:37,838
Non è stato l'esordio in Formula 1
che la Mercedes sperava per Antonelli.
364
00:21:42,009 --> 00:21:45,429
Quel giorno ho deluso la mia famiglia,
mio padre.
365
00:21:45,638 --> 00:21:46,597
Non era contento.
366
00:21:46,680 --> 00:21:48,516
Non se lo aspettava.
367
00:21:51,060 --> 00:21:53,479
Kimi Antonelli è ricoverato.
368
00:21:53,562 --> 00:21:56,273
La sua macchina, la sua Mercedes,
è lungo la pista.
369
00:21:57,566 --> 00:22:01,153
Dopo l'incidente hanno fatto dei controlli
perché l'impatto è stato notevole.
370
00:22:03,364 --> 00:22:05,658
Ricordo che ero nel letto.
371
00:22:06,492 --> 00:22:08,035
Volevo stare da solo.
372
00:22:09,286 --> 00:22:10,579
Ho anche pianto.
373
00:22:11,413 --> 00:22:13,165
Non volevo vedere nessuno.
374
00:22:16,126 --> 00:22:17,962
Volevo andare a casa, ad essere sincero.
375
00:22:19,171 --> 00:22:23,759
Mi dispiaceva per lui
perché sapevo che ne sarebbe uscito
376
00:22:25,010 --> 00:22:27,805
pensando di essersi fatto prendere
dalla situazione.
377
00:22:27,888 --> 00:22:33,435
Ed è questo, ovviamente,
il suo peggior nemico.
378
00:22:35,104 --> 00:22:36,438
PADRE DI KIMI
379
00:22:47,741 --> 00:22:48,742
MADRE DI KIMI
380
00:23:08,679 --> 00:23:10,639
Nella ghiaia e contro il muro.
381
00:23:10,723 --> 00:23:13,392
C'è una linea sottile
che separa l'eroe dal cattivo.
382
00:23:13,475 --> 00:23:16,937
Non fa abbastanza in Formula 2
per convincermi
383
00:23:17,021 --> 00:23:19,356
a credere che sia pronto
a vincere un Gran Premio.
384
00:23:19,440 --> 00:23:21,817
È un obiettivo follemente alto
da raggiungere.
385
00:23:21,901 --> 00:23:27,114
Non è stato l'esordio in Formula 1
che la Mercedes sperava per Antonelli.
386
00:23:28,282 --> 00:23:29,450
{\an8}Ciao, Kimi.
387
00:23:29,533 --> 00:23:32,995
{\an8}So che oggi è stato imbarazzante,
ma anche solo con un giro e mezzo,
388
00:23:33,078 --> 00:23:35,247
{\an8}abbiamo visto
ciò che non si può insegnare.
389
00:23:35,956 --> 00:23:38,292
{\an8}Dovresti vedere
come è emozionata la squadra.
390
00:23:38,375 --> 00:23:41,879
{\an8}Cerca di dormire, riposa,
domani è un altro giorno.
391
00:23:42,379 --> 00:23:43,422
{\an8}Il grande annuncio.
392
00:23:48,969 --> 00:23:52,806
Dobbiamo parlare della differenza
tra prove libere e qualifiche.
393
00:23:54,850 --> 00:23:57,311
Ma anche questo è Kimi.
394
00:23:57,394 --> 00:23:58,520
Una pentola a pressione.
395
00:23:58,604 --> 00:24:00,230
Mercedes è una pentola
a pressione.
396
00:24:00,314 --> 00:24:01,857
Ma noi oggi siamo una squadra.
397
00:24:01,941 --> 00:24:03,192
Andiamo con questi due.
398
00:24:15,371 --> 00:24:17,289
NOVE SETTIMANE PRIMA
DELL'INIZIO STAGIONE
399
00:25:44,752 --> 00:25:47,629
Tutti mi dicevano di non preoccuparmi,
400
00:25:49,131 --> 00:25:54,053
di dimenticare, andare avanti
e concentrarmi sul prossimo passo.
401
00:25:56,388 --> 00:25:59,558
Ma ci ho messo tanto
a superare quanto era successo.
402
00:26:00,392 --> 00:26:01,852
Mi si era fissato in testa.
403
00:26:14,948 --> 00:26:16,500
Molto bene.
404
00:26:16,588 --> 00:26:17,888
Kimi!
405
00:26:18,994 --> 00:26:20,204
Bene.
406
00:26:26,877 --> 00:26:27,878
Ok.
407
00:31:37,646 --> 00:31:41,650
OTTO SETTIMANE
PRIMA DELL'INIZIO STAGIONE
408
00:31:41,733 --> 00:31:43,902
Sembra proprio l'inizio di un viaggio.
409
00:31:43,985 --> 00:31:45,195
C'è tanto da imparare.
410
00:31:45,278 --> 00:31:49,199
Il fatto è che tu non sai cosa lui non sa.
411
00:31:49,282 --> 00:31:51,201
Così dobbiamo insegnargli tante cose.
412
00:31:51,284 --> 00:31:52,619
Guidiamo ancora un po'.
413
00:31:52,702 --> 00:31:54,996
Guidare ancora?
Allora, tu guidi, io invece…
414
00:31:56,123 --> 00:31:56,998
Sì.
415
00:31:59,209 --> 00:32:00,836
- Scambiamo?
- Non posso far tutto.
416
00:32:00,919 --> 00:32:02,921
- Non puoi. Nemmeno io.
- No.
417
00:32:03,839 --> 00:32:04,756
Io guido.
418
00:32:04,840 --> 00:32:05,715
Sì.
419
00:32:06,508 --> 00:32:07,384
E tu mi insegni.
420
00:32:07,467 --> 00:32:09,177
Io faccio il resto.
421
00:32:09,261 --> 00:32:12,597
Mercedes ha una storia illustre
in Formula 1.
422
00:32:12,681 --> 00:32:14,182
Hanno fatto una serie pazzesca…
423
00:32:14,266 --> 00:32:15,308
COMMENTATORE DI F1
424
00:32:15,392 --> 00:32:16,977
…otto titoli costruttori di fila.
425
00:32:17,310 --> 00:32:18,728
Immagina di essere Bono.
426
00:32:18,812 --> 00:32:21,857
Hai lavorato con Michael Schumacher
e Lewis Hamilton,
427
00:32:21,940 --> 00:32:26,570
statisticamente i due
più grandi piloti nella storia sportiva.
428
00:32:26,695 --> 00:32:30,157
Ed ora hai in mano un ragazzino
che non ha mai corso in F1.
429
00:32:30,282 --> 00:32:32,617
Il grosso di preparare un pilota
430
00:32:33,118 --> 00:32:36,329
è farlo sentire comodo nelle scomodità.
431
00:32:37,622 --> 00:32:40,250
È anche importante
che lui si confronti con un gruppo
432
00:32:40,333 --> 00:32:43,420
di validi ingegneri, e cerchiamo anche
433
00:32:43,503 --> 00:32:46,631
di dargli più informazioni possibili
in pochissimo tempo.
434
00:32:46,756 --> 00:32:48,216
Facciamo otto giri cronometrati
435
00:32:48,300 --> 00:32:49,759
partendo dai box.
436
00:32:50,051 --> 00:32:51,136
Abitacolo?
437
00:32:51,219 --> 00:32:52,471
Pronto quando lo siete.
438
00:32:52,554 --> 00:32:54,139
Siamo pronti in macchina.
439
00:32:56,266 --> 00:32:58,727
Accendo io la macchina, o voi?
440
00:32:58,810 --> 00:33:00,103
Lo facciamo noi ogni volta.
441
00:33:00,187 --> 00:33:01,229
Kimi, una cosa.
442
00:33:01,313 --> 00:33:05,400
Su questa macchina, il pulsante
di burnout è quello arancione
443
00:33:05,484 --> 00:33:08,487
a sinistra del volante, quello con TR.
444
00:33:08,570 --> 00:33:09,988
Bene, scusa, Marcel.
445
00:33:10,071 --> 00:33:11,114
{\an8}INGEGNERE DI PISTA
446
00:33:11,198 --> 00:33:13,325
{\an8}Deve imparare con l'esperienza.
Così gli resta.
447
00:33:16,036 --> 00:33:19,623
Fuori dal garage, l’angolo di incidenza
è ancora a -2 gradi rispetto alle gomme.
448
00:33:24,169 --> 00:33:27,464
È una off-season decisiva
per Kimi Antonelli.
449
00:33:28,340 --> 00:33:29,883
Deve essere pronto a tutto quanto
450
00:33:29,966 --> 00:33:31,968
gli impone il calendario.
451
00:33:32,052 --> 00:33:34,763
Circuiti cittadini, test continui,
452
00:33:35,347 --> 00:33:38,683
cambio di fusi orari da marzo a dicembre.
453
00:33:41,019 --> 00:33:43,772
Deve avere la condizione fisica
per reggere,
454
00:33:43,855 --> 00:33:46,107
perché se ti senti stanco a fine gara,
455
00:33:46,191 --> 00:33:47,400
scivoli indietro.
456
00:33:49,528 --> 00:33:51,238
Massimo impegno adesso, d'accordo?
457
00:33:51,321 --> 00:33:53,573
Parti dai glutei, lavora dal core.
458
00:33:54,282 --> 00:33:56,868
Non così in alto, no. Forza.
459
00:33:56,952 --> 00:33:58,203
Vogliamo essere veloci, no?
460
00:33:59,704 --> 00:34:01,164
Vai. Su.
461
00:34:03,458 --> 00:34:04,334
Forma migliore.
462
00:34:05,418 --> 00:34:09,464
Tre, due, uno.
463
00:34:15,887 --> 00:34:16,930
Forza. Spingi.
464
00:34:17,055 --> 00:34:18,014
Vai.
465
00:34:18,098 --> 00:34:19,558
Puoi essere più aggressivo.
466
00:34:19,891 --> 00:34:21,560
Errore, blocco in curva 6.
467
00:34:21,768 --> 00:34:23,603
Ci sono sette decimi qui.
468
00:34:24,104 --> 00:34:25,188
Così. Un po' più lungo.
469
00:34:25,313 --> 00:34:26,481
Sovrasterzo in curva 1.
470
00:34:26,606 --> 00:34:27,545
Il bilanciamento è migliore.
471
00:34:27,707 --> 00:34:28,614
NUOVI RISULTATI
472
00:34:28,738 --> 00:34:29,613
Al massimo.
473
00:34:29,889 --> 00:34:31,236
Vai.
474
00:34:31,319 --> 00:34:32,237
Forza.
475
00:34:32,401 --> 00:34:33,378
GIRO 1
476
00:34:33,503 --> 00:34:35,073
Curva 4. Curva 2. Ricontrolla Curva 5.
477
00:34:35,156 --> 00:34:36,408
Su.
478
00:34:36,491 --> 00:34:38,868
Veloce. Spingi.
479
00:34:46,960 --> 00:34:50,088
Ero quasi l'unico nel gruppo dei prudenti
480
00:34:50,171 --> 00:34:52,465
a dire: "Gli darei
ancora un anno per crescere."
481
00:34:52,549 --> 00:34:59,180
Il sentimento generale era:
"No, lui è prezioso e speciale."
482
00:34:59,306 --> 00:35:01,308
Vai a segno.
Sei proattivo con gli strumenti.
483
00:35:01,391 --> 00:35:03,727
È da… quanto? Nove mesi
che guidi una macchina da F1?
484
00:35:03,810 --> 00:35:05,645
- Sì.
- Ne hai fatta di strada.
485
00:35:13,570 --> 00:35:14,863
Lentamente.
486
00:35:20,368 --> 00:35:21,244
MIGLIOR SESSIONE
487
00:35:29,502 --> 00:35:30,754
VAI KIMI. DAI!
488
00:35:41,931 --> 00:35:43,808
Abbiamo super fiducia in te.
489
00:35:45,477 --> 00:35:49,564
Siamo orgogliosi di avere fatto
questo percorso con te
490
00:35:49,648 --> 00:35:53,068
dalle mini alla Formula 1.
491
00:35:54,819 --> 00:35:56,279
La pressione sarà enorme.
492
00:35:56,363 --> 00:35:58,365
Non solo tu, la squadra sarà
493
00:35:58,448 --> 00:36:00,408
sotto pressione perché la gente dirà:
494
00:36:00,492 --> 00:36:02,369
"Vi state prendendo un grosso rischio."
495
00:36:04,120 --> 00:36:07,248
{\an8}Il viaggio finora è stato difficile,
496
00:36:07,749 --> 00:36:09,709
{\an8}ma ora ne inizia un altro.
497
00:36:09,793 --> 00:36:11,586
{\an8}Sarà più difficile.
498
00:36:11,670 --> 00:36:14,506
{\an8}Gareggi contro
i 19 migliori piloti al mondo,
499
00:36:14,589 --> 00:36:16,299
{\an8}ma lo faremo insieme.
500
00:36:22,305 --> 00:36:23,973
Chiudi gli occhi con me, d'accordo?
501
00:36:24,724 --> 00:36:25,600
Così.
502
00:36:25,684 --> 00:36:28,061
È il primo giorno della stagione di F1.
503
00:36:28,144 --> 00:36:29,521
Entri nell'abitacolo.
504
00:36:30,105 --> 00:36:31,022
Che cosa provi?
505
00:36:41,741 --> 00:36:45,203
Mi immagino che entro nel garage.
506
00:36:57,424 --> 00:37:01,594
Eccolo, una novità assoluta
per il team Mercedes,
507
00:37:02,178 --> 00:37:04,681
Kimi Antonelli.
508
00:37:05,974 --> 00:37:10,145
Vedo la grande stella Mercedes
sul muro del garage…
509
00:37:21,239 --> 00:37:25,618
Posso immaginare, per la prima sessione,
di avvicinarmi alle macchine,
510
00:37:26,286 --> 00:37:28,288
di vedere i meccanici intorno.
511
00:37:28,413 --> 00:37:31,791
L'Italia aspetta
da tanto tempo un pilota di F1,
512
00:37:31,875 --> 00:37:34,836
e ora l'attesa è finita.
513
00:37:38,006 --> 00:37:40,884
Batto il cinque con Bono
e poi salto in macchina…
514
00:38:04,449 --> 00:38:08,328
mi rendo conto che è tutto chiaro,
è tutto vero.
515
00:38:09,621 --> 00:38:14,167
E che sto per fare
il primo weekend di gara da pilota di F1.
516
00:38:17,962 --> 00:38:21,549
Inizia la Formula 1 del 2025.
517
00:38:21,633 --> 00:38:26,137
È partita la nuova stagione
e stiamo arrivando alla prima curva.
518
00:38:31,059 --> 00:38:33,478
E per quanto riguarda il giro
di Kimi Antonelli?
519
00:38:33,561 --> 00:38:35,772
Sta mettendo Albon sotto forte pressione.
520
00:38:36,481 --> 00:38:39,943
Da sedicesimo a quarto, che debutto!
521
00:38:40,276 --> 00:38:41,194
Bel lavoro, Kimi.
522
00:38:41,820 --> 00:38:43,571
Grande prestazione.
523
00:38:43,655 --> 00:38:44,572
Vai.
524
00:38:46,074 --> 00:38:47,575
Accidenti, che corsa!
525
00:38:47,659 --> 00:38:49,202
Mega lavoro, oggi, caro.
526
00:38:49,327 --> 00:38:53,456
KIMI È ARRIVATO QUARTO
NELLA PRIMA CORSA DELLA STAGIONE 2025
527
00:38:54,123 --> 00:38:58,294
È IL PIÙ GIOVANE NELLA STORIA DELLA F1
AD AVER FATTO PUNTI AL DEBUTTO
528
00:38:58,711 --> 00:39:02,632
QUESTO CONTENUTO
È RESO POSSIBILE DA WHATSAPP
529
00:40:00,915 --> 00:40:02,917
{\an8}Sottotitoli: Claudio Gneusz