1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,548 QUESTA STORIA CONTIENE COMUNICAZIONI PRIVATE INTERNE 3 00:00:06,632 --> 00:00:08,592 DEL TEAM F1 MERCEDES-AMG PETRONAS 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,675 --> 00:00:11,887 La Mercedes potrebbe essere improvvisamente in svantaggio. 6 00:00:11,970 --> 00:00:17,476 Dopo questa mossa disastrosa, si è davvero capito… 7 00:00:32,783 --> 00:00:36,453 In F1, non c'è margine d'errore. 8 00:00:43,210 --> 00:00:46,797 È necessario l'impegno totale delle 2.000 persone del team. 9 00:00:48,840 --> 00:00:50,092 Le macchine hanno raggiunto 10 00:00:50,175 --> 00:00:52,719 livelli tecnologici più avanzati che mai. 11 00:00:52,803 --> 00:00:56,181 Solo i migliori al mondo hanno ciò che serve a guidarle. 12 00:01:00,769 --> 00:01:05,232 Una frazione di secondo separa il primo dal decimo. 13 00:01:06,567 --> 00:01:08,902 Un momento sei sul gradino più alto del podio. 14 00:01:09,820 --> 00:01:11,655 Il momento dopo, cerchi una risposta. 15 00:01:20,706 --> 00:01:24,293 PER UN SOGNO SERVE UNA SQUADRA GRAZIE, LEWIS 16 00:01:25,627 --> 00:01:28,630 Il giorno in cui Lewis mi ha dato la notizia, 17 00:01:28,755 --> 00:01:31,967 George si fermava la notte per la simulazione del giorno dopo. 18 00:01:32,134 --> 00:01:34,469 Gli dissi: "Esci di casa. Lewis arriva alle dieci 19 00:01:34,553 --> 00:01:36,930 e penso di sapere per cosa." 20 00:01:37,014 --> 00:01:38,682 Arriva Lewis, 21 00:01:38,765 --> 00:01:42,769 prendiamo un caffè e cominciamo a parlare di cose serie… 22 00:01:42,853 --> 00:01:44,730 {\an8}CO-PROPRIETARIO, CEO E CAPO SCUDERIA 23 00:01:44,813 --> 00:01:46,773 {\an8}…e mi dice: "Ho firmato per la Ferrari." 24 00:01:49,401 --> 00:01:51,445 Rispondo: "Davvero, è quello che vuoi?" 25 00:01:51,528 --> 00:01:54,448 A livello emotivo ho avuto una strana reazione 26 00:01:54,531 --> 00:01:57,868 perché eravamo insieme da molto tempo. 27 00:01:57,951 --> 00:02:02,581 Lewis è la mia seconda relazione più lunga dopo mia moglie Susie. 28 00:02:03,498 --> 00:02:06,668 In Formula 1 sei sempre sotto la lente di ingrandimento 29 00:02:06,752 --> 00:02:08,170 perché la stampa è ovunque. 30 00:02:09,129 --> 00:02:13,550 Sapevo che, qualunque cosa facessimo, bisognava essere discreti. 31 00:02:13,634 --> 00:02:15,594 BONO, PUOI PARLARE? HO DELLE NOTIZIE 32 00:02:15,677 --> 00:02:17,471 Bene, passiamo 33 00:02:17,554 --> 00:02:19,848 al cambio più importante e sconvolgente del giorno. 34 00:02:19,931 --> 00:02:23,727 Viene dalla Formula 1, dal pilota di maggior successo della storia. 35 00:02:23,810 --> 00:02:26,647 Quest'uomo, Lewis Hamilton, lascerà la Mercedes. 36 00:02:26,730 --> 00:02:29,524 Sì, lascerà la scuderia della quale è quasi il sinonimo. 37 00:02:29,608 --> 00:02:33,111 {\an8}Una scelta paragonabile a quando David Beckham lasciò il Man U. 38 00:02:33,195 --> 00:02:34,780 {\an8}CRONISTA SPORTIVA 39 00:02:34,863 --> 00:02:37,032 {\an8}Quella specie di febbre legata a un annuncio 40 00:02:37,115 --> 00:02:40,327 è difficile da vedere nello sport, ma quando capita, fa impressione. 41 00:02:40,952 --> 00:02:42,996 Nessuno se lo aspettava. Compresa la Mercedes. 42 00:02:43,080 --> 00:02:44,289 Non lo pensava nessuno. 43 00:02:44,414 --> 00:02:46,541 {\an8}Ero sconvolto. L'emozione era palpabile. 44 00:02:46,625 --> 00:02:48,335 {\an8}CAPO DEGLI INGEGNERI DI PISTA 45 00:02:48,418 --> 00:02:52,172 Speravo di finire i miei giorni da ingegnere con Lewis. 46 00:02:52,255 --> 00:02:54,383 {\an8}Lewis Hamilton è la Mercedes. 47 00:02:54,466 --> 00:02:56,968 {\an8}La fabbrica di Brackley, gli ingegneri di Stoccarda, 48 00:02:57,052 --> 00:02:59,221 {\an8}le migliaia di lavoratori del garage, 49 00:02:59,304 --> 00:03:04,393 {\an8}fanno tutti parte della sua storia, come lui è parte della loro. 50 00:03:04,476 --> 00:03:08,689 In Formula 1, c'è posto per solo 20 piloti. 51 00:03:08,772 --> 00:03:11,274 Un posto in qualsiasi team di Formula 1 è importante, 52 00:03:11,358 --> 00:03:14,778 ma un posto alla Mercedes è tutta un'altra cosa. 53 00:03:14,861 --> 00:03:16,738 {\an8}Dopo la notizia, tutti chiamavano Toto. 54 00:03:16,822 --> 00:03:18,407 {\an8}RESPONSABILE COMUNICAZIONE 55 00:03:18,490 --> 00:03:21,368 {\an8}Praticamente ogni pilota potenzialmente libero per il 2025 56 00:03:21,451 --> 00:03:23,203 si metteva in contatto con lui. 57 00:03:23,328 --> 00:03:25,122 Chi lo sostituisce? Dai, ragazzi. 58 00:03:25,205 --> 00:03:27,833 Alex Albon. Non dimentichiamo Esteban Ocon. 59 00:03:27,916 --> 00:03:30,544 Se riuscite a strappare Max il cerchio si chiude, 60 00:03:30,627 --> 00:03:32,421 considerando cosa avete fatto insieme. 61 00:03:32,504 --> 00:03:36,758 C'è un ultimo nome che voglio fare, un nome di cui si è parlato 62 00:03:36,842 --> 00:03:39,052 per il posto in Mercedes, non credo succederà, 63 00:03:39,136 --> 00:03:41,596 ma devo citarlo, è Kimi Antonelli. 64 00:03:41,680 --> 00:03:46,393 Per nessuna ragione Toto porterà un esordiente assoluto alla Mercedes. 65 00:03:46,643 --> 00:03:49,062 Non si passa dalla F4 alla F1 dalla sera alla mattina. 66 00:03:49,271 --> 00:03:51,606 Quando si deve cercare un nuovo pilota, 67 00:03:52,107 --> 00:03:54,901 praticamente ci si gioca tutto. 68 00:03:54,985 --> 00:03:58,280 IL POSTO 69 00:03:58,363 --> 00:04:00,532 Poi abbiamo continuato a crescere, 70 00:04:00,699 --> 00:04:04,286 adesso abbiamo questo circuito, i migliori servizi, 71 00:04:04,369 --> 00:04:06,121 la nuova sede e via dicendo, quindi… 72 00:04:06,204 --> 00:04:08,498 Com'è il tempo nel fine settimana? 73 00:04:08,582 --> 00:04:10,751 Freddo, speriamo non umido. 74 00:04:11,752 --> 00:04:13,253 Ma potrebbe essere… 75 00:04:13,962 --> 00:04:15,471 {\an8}CONSULENTE PER IL PILOTA 76 00:04:15,589 --> 00:04:17,003 Temperature più fresche. 77 00:04:17,466 --> 00:04:21,720 In termini di prestazioni, siete più o meno lì. 78 00:04:21,845 --> 00:04:27,392 Ho ricevuto una chiamata WhatsApp da Toto che mi avvisava che Lewis se ne andava. 79 00:04:27,893 --> 00:04:30,854 Di solito non mi chiama la mattina presto. 80 00:04:30,937 --> 00:04:33,148 L'ora era insolita, 81 00:04:33,231 --> 00:04:37,694 ma tenete presente che sono nove anni che lavoriamo 82 00:04:38,361 --> 00:04:41,615 per prepararci a questo giorno. 83 00:04:41,698 --> 00:04:45,118 Il mio compito è andare su una pista di go-kart 84 00:04:45,202 --> 00:04:50,582 e cercare di trovare il pilota che diventerà un campione del mondo. 85 00:05:02,344 --> 00:05:04,429 Grazie. Fammi vedere il numero di corsa. 86 00:05:04,513 --> 00:05:06,014 Avanti un altro. 87 00:05:06,097 --> 00:05:07,057 Ragazzi, attenzione. 88 00:05:07,140 --> 00:05:09,684 Ricordate che il kart non è uno sport di contatto. 89 00:05:09,768 --> 00:05:10,936 Ricordate di seguire, 90 00:05:11,019 --> 00:05:13,063 è ovvio, il regolamento che avete firmato. 91 00:05:13,271 --> 00:05:15,732 Inoltre, è importante, seguite le bandiere 92 00:05:15,816 --> 00:05:17,317 che vedete sul circuito. 93 00:05:17,400 --> 00:05:19,069 E poi, ricordate… 94 00:05:19,152 --> 00:05:20,278 Perché lasci l'acceleratore? 95 00:05:20,362 --> 00:05:22,739 Stai andando largo. Dovresti tagliare di più. 96 00:05:22,948 --> 00:05:24,825 Lì freni molto più di me. 97 00:05:24,908 --> 00:05:27,327 Sì. Ma come… Sei riuscito a curvare, no? 98 00:05:27,494 --> 00:05:28,870 Si sta asciugando velocemente… 99 00:05:28,954 --> 00:05:30,914 Il go-kart è l'inizio di tutto. 100 00:05:30,997 --> 00:05:33,708 È dove impari a correre. 101 00:05:33,792 --> 00:05:34,668 D'accordo? 102 00:05:35,418 --> 00:05:36,670 Non troppo sicuro. 103 00:05:42,008 --> 00:05:45,136 Oggi, in tutto il mondo, abbiamo 100.000 ragazzi, 104 00:05:45,220 --> 00:05:49,015 e ce n'è uno solo che può diventare pilota di Formula 1. 105 00:05:52,936 --> 00:05:54,563 Ho ricevuto tante chiamate. 106 00:05:54,646 --> 00:05:57,440 "Tieni d'occhio questo ragazzo, è speciale." 107 00:05:57,649 --> 00:06:00,735 Antonelli di Bologna. Terzo nella serie, 108 00:06:00,902 --> 00:06:03,738 ma inizia la gara in pole position. 109 00:06:03,822 --> 00:06:05,699 Lotteranno non solo per la corsa, 110 00:06:05,782 --> 00:06:07,951 ma per il Campionato europeo Junior. 111 00:06:08,034 --> 00:06:10,579 Si corre per il Campionato europeo Junior. 112 00:06:10,662 --> 00:06:11,580 Scatta il verde. 113 00:06:11,705 --> 00:06:14,374 Antonelli guida il gruppo verso la prima curva. 114 00:06:15,834 --> 00:06:17,752 È passato da primo a quinto. 115 00:06:17,836 --> 00:06:21,089 Le speranze per il titolo svaniscono davanti ai suoi occhi. 116 00:06:21,172 --> 00:06:22,841 È una pole position importante. 117 00:06:23,049 --> 00:06:25,594 Gran movimento di Kimi Antonelli all'esterno. 118 00:06:25,677 --> 00:06:26,678 La gara si accende. 119 00:06:26,803 --> 00:06:29,639 Antonelli all'interno di Skinsaw. 120 00:06:29,723 --> 00:06:31,141 È una gara d'accelerazione. 121 00:06:31,224 --> 00:06:36,062 Andrea Kimi Antonelli vince una finale sensazionale. 122 00:06:36,980 --> 00:06:39,900 Un grande ritorno in cima al podio per Andrea. 123 00:06:39,983 --> 00:06:41,109 Lo teneva d'occhio! 124 00:06:41,234 --> 00:06:43,778 Antonelli al comando. È il vincitore. 125 00:06:44,362 --> 00:06:47,699 Ecco come si vince con il piglio del dominatore. 126 00:06:56,917 --> 00:06:58,960 Kimi viene da una famiglia 127 00:06:59,044 --> 00:07:01,546 con un passato nei motori. 128 00:07:02,047 --> 00:07:03,256 Suo padre correva. 129 00:07:04,049 --> 00:07:07,010 Ci ha colpito il suo talento, così lo abbiamo preso a 12 anni. 130 00:07:14,225 --> 00:07:15,769 Era chiaramente diverso. 131 00:07:15,852 --> 00:07:18,813 Subito sui dati. Il laptop è già aperto. 132 00:07:18,897 --> 00:07:20,649 Kimi si ricorda i suoi tempi sul giro 133 00:07:20,732 --> 00:07:23,068 di tutte le sessioni che ha fatto. 134 00:07:23,193 --> 00:07:25,570 Ricordi quando abbiamo corso a Monaco? 135 00:07:25,654 --> 00:07:26,529 Sì. 136 00:07:26,613 --> 00:07:28,949 Che tempo sul giro hai fatto nelle qualifiche? 137 00:07:29,074 --> 00:07:30,700 Era 52:09. 138 00:07:30,867 --> 00:07:31,993 Diamo una controllata. 139 00:07:32,077 --> 00:07:33,203 Giusto. 140 00:07:34,371 --> 00:07:39,000 Per come correva, era molto maturo per la sua età 141 00:07:39,084 --> 00:07:40,961 e la sua esperienza. 142 00:07:41,044 --> 00:07:42,379 CHE NE DICI DI KIMI? 143 00:07:42,462 --> 00:07:45,590 Ho messo il nome di Kimi sul tavolo per il posto. 144 00:07:46,174 --> 00:07:48,802 C'erano dei punti interrogativi, ovvio. 145 00:07:49,469 --> 00:07:51,972 Vogliamo rischiare con un pilota giovane, 146 00:07:52,097 --> 00:07:54,516 o cerchiamo qualcuno con più esperienza? 147 00:07:54,683 --> 00:07:58,144 {\an8}Per fortuna ho delle valide persone con cui confrontarmi. 148 00:07:58,228 --> 00:08:00,063 {\an8}VEDIAMO KIMI SU UNA MACCHINA DA F1 149 00:08:00,188 --> 00:08:03,525 Carlos Sainz è il vincitore. Vince il Gran Premio di Gran Bretagna. 150 00:08:03,608 --> 00:08:04,943 CHE NE DICI DI SAINZ? 151 00:08:05,026 --> 00:08:08,113 NON ACCETTERÀ UN CONTRATTO DI UN ANNO 152 00:08:08,196 --> 00:08:10,573 CONTINUATE I TEST CON KIMI 153 00:08:13,243 --> 00:08:14,661 Dai un'occhiata ai dati. 154 00:08:14,786 --> 00:08:16,643 Non male per la prima volta di Kimi su un'auto da F1. 155 00:08:16,746 --> 00:08:17,635 RESOCONTO 156 00:08:17,710 --> 00:08:19,040 È BASTATO SPINGERE PERFETTO 157 00:08:20,208 --> 00:08:22,460 Antonelli lotta per la posizione in pista. 158 00:08:22,627 --> 00:08:24,129 Kimi ha finito in P4. 159 00:08:24,212 --> 00:08:27,173 Veloce all'inizio, ha avuto poi difficoltà di aderenza. 160 00:08:27,924 --> 00:08:29,509 Antonelli supera Colapinto. 161 00:08:29,592 --> 00:08:31,761 È VELOCE. VEDIAMO COME GESTISCE LE GOMME. 162 00:08:31,845 --> 00:08:32,929 E Max Verstappen… 163 00:08:33,096 --> 00:08:34,431 {\an8}COSA HA DETTO MAX? 164 00:08:34,514 --> 00:08:37,017 {\an8}…vince il suo nono Gran Premio dell'anno. 165 00:08:37,100 --> 00:08:38,601 NON È UN'OPZIONE 166 00:08:40,687 --> 00:08:41,771 TEST DI BARCELLONA 167 00:08:41,855 --> 00:08:43,273 67 KG TUTTO ATTREZZATO 168 00:08:43,690 --> 00:08:45,765 Kimi Antonelli alla sua prima vittoria… 169 00:08:45,859 --> 00:08:46,735 {\an8}INCREDIBILE! 170 00:08:46,993 --> 00:08:47,994 …in Formula 2. 171 00:08:48,319 --> 00:08:49,195 {\an8}GRANDE SUL BAGNATO 172 00:08:50,739 --> 00:08:52,365 CREDO CHE GLI SERVA ANCORA UN ANNO 173 00:08:53,324 --> 00:08:58,079 SIAMO PRONTI PER LA CHIAMATA? 174 00:09:06,546 --> 00:09:10,133 {\an8}Ciao. Diamo la notizia con questa chiamata WhatsApp. 175 00:09:10,216 --> 00:09:11,676 Riguarda te, Kimi. 176 00:09:13,553 --> 00:09:15,513 Sei pilota Mercedes di F1 il prossimo anno. 177 00:09:20,727 --> 00:09:23,813 Dio mio. Sono… È una grande notizia. 178 00:09:26,649 --> 00:09:27,776 Hai 17 anni, 179 00:09:29,027 --> 00:09:34,824 {\an8}sei molto giovane, non hai fatto molte gare in Formula, 180 00:09:34,908 --> 00:09:37,786 {\an8}ma considera i due anni e mezzo che hai fatto in Formula 4. 181 00:09:38,369 --> 00:09:42,123 {\an8}Metterti su una macchina, una macchina da Formula 1, 182 00:09:42,207 --> 00:09:45,710 {\an8}farti entrare in questo mondo, ci sarà tantissima 183 00:09:45,794 --> 00:09:48,129 {\an8}pressione, di diversi tipi, su di te. 184 00:09:48,213 --> 00:09:50,548 {\an8}Non è solo guidare la macchina stando nella bolla 185 00:09:50,632 --> 00:09:51,966 {\an8}dell'abitacolo, 186 00:09:52,050 --> 00:09:54,677 {\an8}la pressione viene dall'essere un pilota Mercedes. 187 00:09:56,805 --> 00:09:59,682 Allora Kimi, qual è il tuo primo ricordo? 188 00:10:00,767 --> 00:10:04,145 Da piccolo mi piaceva giocare con le macchinine 189 00:10:04,229 --> 00:10:06,064 sul pavimento di casa. 190 00:10:06,606 --> 00:10:09,818 Ricordo che facevo le piste 191 00:10:09,901 --> 00:10:12,862 e vi facevo girare le macchine commentando anche la corsa. 192 00:10:13,154 --> 00:10:17,700 "Ed eccolo, Kimi Antonelli, che affronta il tornante all'esterno 193 00:10:17,784 --> 00:10:19,035 e prende il comando." 194 00:10:19,119 --> 00:10:19,994 "Che mossa!" 195 00:10:21,329 --> 00:10:23,706 Sì, più o meno così. 196 00:10:26,376 --> 00:10:28,837 La F1 è il vertice degli sport motoristici. 197 00:10:30,922 --> 00:10:33,258 Per cui è un sogno essere dove sono. 198 00:10:41,683 --> 00:10:44,352 Hai la misura precedente di quando abbiamo fatto il sedile? 199 00:10:44,435 --> 00:10:46,896 La nuova è più stretta. Si vede dalle spalle. 200 00:10:47,689 --> 00:10:51,818 Assicuriamoci che il sedile sia pronto così iniziamo subito. 201 00:10:52,068 --> 00:10:53,570 Kimi sarà qui a momenti. 202 00:10:57,198 --> 00:10:59,242 Ci vorrà tutto il giorno per farlo bene. 203 00:10:59,617 --> 00:11:02,662 Vorrei che tutti si impegnassero al meglio per il sedile. 204 00:11:05,165 --> 00:11:06,708 {\an8}DIRETTORE TECNICO 205 00:11:06,791 --> 00:11:07,959 {\an8}Devo essere sincero? 206 00:11:09,127 --> 00:11:11,588 Il mio primo incontro con Kimi è stato… 207 00:11:11,838 --> 00:11:14,299 Stavo lavorando seduto alla scrivania, 208 00:11:14,382 --> 00:11:18,511 un bambino si avvicina e dice: "Ciao." 209 00:11:18,595 --> 00:11:20,430 Pensavo avesse perso suo padre. 210 00:11:21,764 --> 00:11:25,393 Quando mi ha stretto la mano, aveva la stessa forza 211 00:11:25,476 --> 00:11:26,978 che i piloti hanno nelle mani. 212 00:11:27,061 --> 00:11:29,272 Ho pensato: "È un pilota. È Kimi." 213 00:11:30,315 --> 00:11:32,400 Dobbiamo prendere una misura veloce del casco. 214 00:11:32,483 --> 00:11:34,777 Come va sulla linea degli occhi adesso? 215 00:11:35,278 --> 00:11:37,113 - Che ne dici, Bono? - Sì, fai così. 216 00:11:37,197 --> 00:11:38,281 Sì, nastro. 217 00:11:38,907 --> 00:11:42,118 Lo inspessisco un po' dentro e poi lo riproviamo. 218 00:11:42,202 --> 00:11:43,578 - Sì. - Grazie. 219 00:11:43,661 --> 00:11:45,455 E poi esci con attenzione. 220 00:11:45,538 --> 00:11:46,789 Puoi metterci il piede, 221 00:11:46,873 --> 00:11:49,417 ma se non lo fai, sarebbe meglio. 222 00:11:58,718 --> 00:11:59,636 Veloce, vero? 223 00:12:00,011 --> 00:12:04,307 Se mi dai un peso obiettivo… 224 00:12:04,390 --> 00:12:05,850 - Sì. - …lo raggiungo. 225 00:12:06,768 --> 00:12:08,645 - Sono circa 66. - Sì. 226 00:12:09,270 --> 00:12:14,692 Ma se vuoi che sia 70 accessoriato, posso essere 70 accessoriato. 227 00:12:14,776 --> 00:12:16,736 Certo. Ciò che non voglio 228 00:12:16,819 --> 00:12:18,238 - è l'incostanza. - No. 229 00:12:18,321 --> 00:12:19,864 Se sei uguale tutte le settimane 230 00:12:19,948 --> 00:12:21,991 - giorno sì, giorno no, va bene. - Certo, sì. 231 00:12:22,533 --> 00:12:24,369 Devo mettere su il casco o no? 232 00:12:27,080 --> 00:12:28,748 Come lavorerò con un pilota giovane? 233 00:12:28,831 --> 00:12:29,916 Non ne ho idea. 234 00:12:29,999 --> 00:12:32,085 Kimi non ha nemmeno la patente di guida. 235 00:12:32,168 --> 00:12:34,671 È un tipo di pressione diversa 236 00:12:34,754 --> 00:12:38,841 perché ci si aspetta tanto da un ragazzo così giovane, 237 00:12:39,217 --> 00:12:41,761 con tanto talento, ma mai messo alla prova. 238 00:12:42,011 --> 00:12:45,181 Il mio compito è farlo emergere e cercare di trasformarlo 239 00:12:45,265 --> 00:12:47,392 in un altro campione del mondo. 240 00:12:47,475 --> 00:12:48,726 Non visualizzi? 241 00:12:49,227 --> 00:12:51,187 - Non è tanto. - Mi impegno molto. 242 00:12:51,437 --> 00:12:53,314 Quando corri o in tutto? 243 00:12:54,274 --> 00:12:56,776 - In tutto, ma soprattutto quando corro. - Bene. 244 00:12:57,402 --> 00:13:00,863 Faccio un errore in gara e comprometto un po' il risultato. 245 00:13:01,072 --> 00:13:04,367 Comincio a pensare: "Se mi fossi difeso meglio?" 246 00:13:04,867 --> 00:13:07,662 "Se mi fossi fermato più all'apice e non avessi arretrato, 247 00:13:08,413 --> 00:13:10,832 - cosa sarebbe successo?" - Sì, sarebbe successo. 248 00:13:11,040 --> 00:13:14,502 Non so. Cerco di immaginarmi il futuro. 249 00:13:15,336 --> 00:13:17,005 Magari si avvera, sai. 250 00:13:17,630 --> 00:13:19,299 Devo mettermi in macchina? 251 00:13:21,050 --> 00:13:23,177 - La zona lombare va ancora bene? - Sì. 252 00:13:23,553 --> 00:13:25,638 La distanza dal volante va bene? 253 00:13:25,722 --> 00:13:27,181 Questa distanza? 254 00:13:27,265 --> 00:13:29,559 - Sì, mi va bene. - D'accordo. 255 00:13:29,642 --> 00:13:31,269 Ci siamo quasi con il sedile. 256 00:13:31,644 --> 00:13:32,895 Ottimo. Bene. 257 00:13:33,438 --> 00:13:35,690 - Puoi stare dentro per 15 minuti? - Sì. 258 00:13:35,773 --> 00:13:38,318 Ti va? Grazie. Solo 15 minuti. Va bene? 259 00:13:39,152 --> 00:13:41,863 Non toccare. Non scombussolare troppo. 260 00:13:41,946 --> 00:13:44,073 Non scuotere troppo le spalle. 261 00:13:58,129 --> 00:14:00,965 Oltre alla velocità, bisogna essere scaltri 262 00:14:01,049 --> 00:14:06,179 per sapere come far durare le gomme per tutta la distanza di gara. 263 00:14:11,726 --> 00:14:14,145 Deve sapere cosa fare con le safety car. 264 00:14:19,233 --> 00:14:21,861 Deve sapere come si entra nei box. 265 00:14:21,944 --> 00:14:25,365 Immagina di entrare in un posteggio andando a 60, 266 00:14:25,448 --> 00:14:28,159 e lo spazio è delimitato da esseri umani, 267 00:14:28,242 --> 00:14:29,952 e se li tocchi, li ferisci. 268 00:14:39,796 --> 00:14:42,131 Non so se ci siamo salutati. Mi chiamo Will. 269 00:14:42,215 --> 00:14:43,216 Piacere. 270 00:14:43,591 --> 00:14:45,218 Possiamo fare altre fermate ai box? 271 00:14:45,301 --> 00:14:46,302 Posso andare? 272 00:14:46,928 --> 00:14:49,680 - Perché non me lo hai detto prima? - Dai, su. Sbrigati. 273 00:15:01,859 --> 00:15:03,111 Fuoco alle polveri. 274 00:15:06,531 --> 00:15:07,949 Pronto ad andare in pista. 275 00:15:28,678 --> 00:15:30,471 Trenta lungo, a sinistra. 276 00:15:30,555 --> 00:15:33,724 Quando vai sopra i 20-30 lungo, 277 00:15:33,808 --> 00:15:36,436 sorgono i problemi che hai visto quando 278 00:15:36,519 --> 00:15:39,480 i ragazzi che lavorano sui dadi non riescono a togliere la ruota. 279 00:15:39,564 --> 00:15:43,526 Chiediamo ai ragazzi di arrivare a fermate sotto i due secondi, 280 00:15:43,609 --> 00:15:46,487 ma se il pilota arriva di corsa ai box, con le ruote bloccate, 281 00:15:46,571 --> 00:15:48,739 allora i ragazzi si spaventano 282 00:15:48,823 --> 00:15:50,533 e la fermata sarà molto lenta. 283 00:15:57,457 --> 00:15:59,167 PROVA 1 - 2,30 sec. 284 00:16:02,712 --> 00:16:04,380 2,23 sec. 285 00:16:08,426 --> 00:16:10,094 2,27 sec. 286 00:16:16,809 --> 00:16:18,561 Spegni il motore, Kimi. Anteriore giù. 287 00:16:19,562 --> 00:16:21,606 Possiamo avere un dottore in corsia dei box? 288 00:16:23,941 --> 00:16:24,859 Mi spiace. 289 00:16:43,503 --> 00:16:45,087 C'è stato un forte ritardo perché… 290 00:16:45,171 --> 00:16:47,840 La ruota si è incastrata uscendo dal posteriore sinistro. 291 00:16:47,924 --> 00:16:50,510 Ti sei fermato nel punto giusto. Sembrava tutto a posto. 292 00:16:50,593 --> 00:16:52,011 - Sì. - È dopo che non è andata. 293 00:16:53,804 --> 00:16:58,142 Fa davvero paura la prima volta che entri nel tunnel. 294 00:16:58,226 --> 00:17:02,688 - Dovevo concentrarmi molto su… - Sì, quando le metto su, 295 00:17:02,772 --> 00:17:04,398 aspetto e sento che fai girare. 296 00:17:05,024 --> 00:17:06,609 E quando tocchi, lascio andare. 297 00:17:07,151 --> 00:17:08,819 Ma tu non hai toccato. 298 00:17:09,987 --> 00:17:11,864 Hai acceso l'aria, e me. 299 00:17:16,911 --> 00:17:18,496 Puoi riderci su. È tutto a posto. 300 00:17:23,543 --> 00:17:26,003 Kimi, fine della giornata. 301 00:17:28,756 --> 00:17:30,633 Bene. Per oggi è tutto. 302 00:17:30,716 --> 00:17:32,093 Grazie per l'impegno. 303 00:17:32,843 --> 00:17:35,763 Nella chicane, Antonelli si muove alla perfezione. 304 00:17:35,846 --> 00:17:38,975 Ultima curva, la bandiera a scacchi è pronta. 305 00:17:39,058 --> 00:17:41,644 {\an8}Antonelli vince la corsa finale. 306 00:17:41,727 --> 00:17:43,145 {\an8}A Marco Antonelli. 307 00:17:43,229 --> 00:17:46,190 Scatta fuori dall'abitacolo e festeggia con la squadra. 308 00:17:46,816 --> 00:17:47,858 Mio padre in pista 309 00:17:47,942 --> 00:17:50,319 mi ha insegnato tutto ciò che sapeva. 310 00:17:51,362 --> 00:17:53,739 Non ha avuto una carriera fortunata come la mia, 311 00:17:53,823 --> 00:17:56,200 perché non ha ricevuto il sostegno che ho avuto io. 312 00:17:57,076 --> 00:18:01,414 Penso che tutto questo non sia solo per me, ma anche per lui. 313 00:18:02,123 --> 00:18:04,000 Ho continuato sulla sua strada. 314 00:18:07,003 --> 00:18:10,840 Ho sofferto nei primi anni 315 00:18:11,090 --> 00:18:14,135 perché era un po' duro con me, 316 00:18:14,218 --> 00:18:18,514 ma poi ho capito che mi faceva migliorare. 317 00:18:18,681 --> 00:18:21,601 Ero felice che fosse orgoglioso di me. 318 00:18:24,103 --> 00:18:30,109 {\an8}Il piano è, al momento, di non parlare con nessuno. 319 00:18:30,192 --> 00:18:36,532 {\an8}Intendiamo annunciare Prove libere 1 per Kimi a Monza, 320 00:18:37,366 --> 00:18:41,704 {\an8}e il piano è che, dopo le Prove 1 a Monza, 321 00:18:41,787 --> 00:18:45,249 {\an8}facciamo una conferenza stampa e presentiamo Kimi come pilota, 322 00:18:46,334 --> 00:18:50,296 e sarà una cosa grande, enorme 323 00:18:50,379 --> 00:18:54,175 perché non ci sono piloti italiani da tanto tempo. 324 00:18:54,258 --> 00:18:59,013 Sono pochi i posti al mondo più affini alle corse dell'Italia. 325 00:18:59,096 --> 00:19:00,520 Il ritorno della Formula 1 a Monza… 326 00:19:00,681 --> 00:19:01,863 30 AGOSTO 2024 PROVE LIBERE 1 327 00:19:02,016 --> 00:19:03,555 …adesso ha un eroe locale, 328 00:19:03,643 --> 00:19:06,020 Andrea Kimi Antonelli. 329 00:19:06,103 --> 00:19:11,942 Questo finesettimana, Antonelli debutterà in F1 nella terra natale. 330 00:19:12,151 --> 00:19:13,319 Ero un po' nervoso. 331 00:19:13,444 --> 00:19:15,196 Il mio sogno si stava avverando. 332 00:19:15,279 --> 00:19:17,323 Non fai tante foto. 333 00:19:18,574 --> 00:19:22,244 Avrà un'ora durante questa sessione di prove libere 334 00:19:22,328 --> 00:19:24,455 per presentarsi al mondo. 335 00:19:24,997 --> 00:19:25,956 - Stai calmo. - Sì. 336 00:19:26,040 --> 00:19:28,793 Non farti male e non distruggere la macchina. 337 00:19:28,876 --> 00:19:31,212 C'è tanta pressione su Kimi Antonelli, 338 00:19:31,295 --> 00:19:35,049 ha solo 18 anni, il suo compleanno è stato un paio di giorni fa. 339 00:19:35,174 --> 00:19:36,759 Le attese sono grandi, 340 00:19:36,967 --> 00:19:39,679 e questo ti turba sempre. 341 00:19:40,388 --> 00:19:43,474 Ha messo Antonelli al volante della macchina di George Russell. 342 00:19:46,435 --> 00:19:50,606 Mi ricordo che ero seduto in macchina e vedevo la gente sulle tribune. 343 00:19:50,690 --> 00:19:55,486 C'era una marea di tifosi italiani pronti ad accogliere il loro nuovo eroe. 344 00:19:58,989 --> 00:20:03,035 Ricordo che avevo la pelle d'oca in macchina, 345 00:20:03,119 --> 00:20:06,080 facevo di tutto per mantenere la calma. 346 00:20:08,499 --> 00:20:13,003 Antonelli parte subito alla grande con le gomme morbide. 347 00:20:13,087 --> 00:20:14,755 Non tralascia niente. 348 00:20:19,510 --> 00:20:22,138 Antonelli fa un primo giro veloce. 349 00:20:24,140 --> 00:20:26,183 Sembra che stia spingendo di nuovo. 350 00:20:28,644 --> 00:20:33,274 Nella seconda parte è stato ancora più veloce. 351 00:20:33,357 --> 00:20:36,235 Questo potrebbe essere il giro più veloce del giorno. 352 00:20:38,571 --> 00:20:43,826 Antonelli finisce sulla ghiaia, contro il muro. 353 00:20:55,504 --> 00:20:56,881 Stai bene? Ti senti bene? 354 00:21:00,926 --> 00:21:01,802 Sì. 355 00:21:02,386 --> 00:21:03,262 Mi spiace. 356 00:21:04,346 --> 00:21:06,432 Kimi, va tutto bene. Tutto bene, Kimi. 357 00:21:15,024 --> 00:21:19,528 Il ragazzo diciottenne, la speranza della Mercedes finisce contro la barriera 358 00:21:19,612 --> 00:21:21,947 nella sua prima uscita in Formula 1. 359 00:21:22,031 --> 00:21:24,950 C'è una linea sottile che separa l'eroe dal cattivo, 360 00:21:25,034 --> 00:21:26,911 ed è proprio quello che ha fatto. 361 00:21:26,994 --> 00:21:28,996 Un giro da eroe, con il passo giusto. 362 00:21:29,079 --> 00:21:31,791 Al secondo giro provi a ripeterti, ed è finita. 363 00:21:32,500 --> 00:21:37,838 Non è stato l'esordio in Formula 1 che la Mercedes sperava per Antonelli. 364 00:21:42,009 --> 00:21:45,429 Quel giorno ho deluso la mia famiglia, mio padre. 365 00:21:45,638 --> 00:21:46,597 Non era contento. 366 00:21:46,680 --> 00:21:48,516 Non se lo aspettava. 367 00:21:51,060 --> 00:21:53,479 Kimi Antonelli è ricoverato. 368 00:21:53,562 --> 00:21:56,273 La sua macchina, la sua Mercedes, è lungo la pista. 369 00:21:57,566 --> 00:22:01,153 Dopo l'incidente hanno fatto dei controlli perché l'impatto è stato notevole. 370 00:22:03,364 --> 00:22:05,658 Ricordo che ero nel letto. 371 00:22:06,492 --> 00:22:08,035 Volevo stare da solo. 372 00:22:09,286 --> 00:22:10,579 Ho anche pianto. 373 00:22:11,413 --> 00:22:13,165 Non volevo vedere nessuno. 374 00:22:16,126 --> 00:22:17,962 Volevo andare a casa, ad essere sincero. 375 00:22:19,171 --> 00:22:23,759 Mi dispiaceva per lui perché sapevo che ne sarebbe uscito 376 00:22:25,010 --> 00:22:27,805 pensando di essersi fatto prendere dalla situazione. 377 00:22:27,888 --> 00:22:33,435 Ed è questo, ovviamente, il suo peggior nemico. 378 00:22:35,104 --> 00:22:36,438 PADRE DI KIMI 379 00:22:47,741 --> 00:22:48,742 MADRE DI KIMI 380 00:23:08,679 --> 00:23:10,639 Nella ghiaia e contro il muro. 381 00:23:10,723 --> 00:23:13,392 C'è una linea sottile che separa l'eroe dal cattivo. 382 00:23:13,475 --> 00:23:16,937 Non fa abbastanza in Formula 2 per convincermi 383 00:23:17,021 --> 00:23:19,356 a credere che sia pronto a vincere un Gran Premio. 384 00:23:19,440 --> 00:23:21,817 È un obiettivo follemente alto da raggiungere. 385 00:23:21,901 --> 00:23:27,114 Non è stato l'esordio in Formula 1 che la Mercedes sperava per Antonelli. 386 00:23:28,282 --> 00:23:29,450 {\an8}Ciao, Kimi. 387 00:23:29,533 --> 00:23:32,995 {\an8}So che oggi è stato imbarazzante, ma anche solo con un giro e mezzo, 388 00:23:33,078 --> 00:23:35,247 {\an8}abbiamo visto ciò che non si può insegnare. 389 00:23:35,956 --> 00:23:38,292 {\an8}Dovresti vedere come è emozionata la squadra. 390 00:23:38,375 --> 00:23:41,879 {\an8}Cerca di dormire, riposa, domani è un altro giorno. 391 00:23:42,379 --> 00:23:43,422 {\an8}Il grande annuncio. 392 00:23:48,969 --> 00:23:52,806 Dobbiamo parlare della differenza tra prove libere e qualifiche. 393 00:23:54,850 --> 00:23:57,311 Ma anche questo è Kimi. 394 00:23:57,394 --> 00:23:58,520 Una pentola a pressione. 395 00:23:58,604 --> 00:24:00,230 Mercedes è una pentola a pressione. 396 00:24:00,314 --> 00:24:01,857 Ma noi oggi siamo una squadra. 397 00:24:01,941 --> 00:24:03,192 Andiamo con questi due. 398 00:24:15,371 --> 00:24:17,289 NOVE SETTIMANE PRIMA DELL'INIZIO STAGIONE 399 00:25:44,752 --> 00:25:47,629 Tutti mi dicevano di non preoccuparmi, 400 00:25:49,131 --> 00:25:54,053 di dimenticare, andare avanti e concentrarmi sul prossimo passo. 401 00:25:56,388 --> 00:25:59,558 Ma ci ho messo tanto a superare quanto era successo. 402 00:26:00,392 --> 00:26:01,852 Mi si era fissato in testa. 403 00:26:14,948 --> 00:26:16,500 Molto bene. 404 00:26:16,588 --> 00:26:17,888 Kimi! 405 00:26:18,994 --> 00:26:20,204 Bene. 406 00:26:26,877 --> 00:26:27,878 Ok. 407 00:31:37,646 --> 00:31:41,650 OTTO SETTIMANE PRIMA DELL'INIZIO STAGIONE 408 00:31:41,733 --> 00:31:43,902 Sembra proprio l'inizio di un viaggio. 409 00:31:43,985 --> 00:31:45,195 C'è tanto da imparare. 410 00:31:45,278 --> 00:31:49,199 Il fatto è che tu non sai cosa lui non sa. 411 00:31:49,282 --> 00:31:51,201 Così dobbiamo insegnargli tante cose. 412 00:31:51,284 --> 00:31:52,619 Guidiamo ancora un po'. 413 00:31:52,702 --> 00:31:54,996 Guidare ancora? Allora, tu guidi, io invece… 414 00:31:56,123 --> 00:31:56,998 Sì. 415 00:31:59,209 --> 00:32:00,836 - Scambiamo? - Non posso far tutto. 416 00:32:00,919 --> 00:32:02,921 - Non puoi. Nemmeno io. - No. 417 00:32:03,839 --> 00:32:04,756 Io guido. 418 00:32:04,840 --> 00:32:05,715 Sì. 419 00:32:06,508 --> 00:32:07,384 E tu mi insegni. 420 00:32:07,467 --> 00:32:09,177 Io faccio il resto. 421 00:32:09,261 --> 00:32:12,597 Mercedes ha una storia illustre in Formula 1. 422 00:32:12,681 --> 00:32:14,182 Hanno fatto una serie pazzesca… 423 00:32:14,266 --> 00:32:15,308 COMMENTATORE DI F1 424 00:32:15,392 --> 00:32:16,977 …otto titoli costruttori di fila. 425 00:32:17,310 --> 00:32:18,728 Immagina di essere Bono. 426 00:32:18,812 --> 00:32:21,857 Hai lavorato con Michael Schumacher e Lewis Hamilton, 427 00:32:21,940 --> 00:32:26,570 statisticamente i due più grandi piloti nella storia sportiva. 428 00:32:26,695 --> 00:32:30,157 Ed ora hai in mano un ragazzino che non ha mai corso in F1. 429 00:32:30,282 --> 00:32:32,617 Il grosso di preparare un pilota 430 00:32:33,118 --> 00:32:36,329 è farlo sentire comodo nelle scomodità. 431 00:32:37,622 --> 00:32:40,250 È anche importante che lui si confronti con un gruppo 432 00:32:40,333 --> 00:32:43,420 di validi ingegneri, e cerchiamo anche 433 00:32:43,503 --> 00:32:46,631 di dargli più informazioni possibili in pochissimo tempo. 434 00:32:46,756 --> 00:32:48,216 Facciamo otto giri cronometrati 435 00:32:48,300 --> 00:32:49,759 partendo dai box. 436 00:32:50,051 --> 00:32:51,136 Abitacolo? 437 00:32:51,219 --> 00:32:52,471 Pronto quando lo siete. 438 00:32:52,554 --> 00:32:54,139 Siamo pronti in macchina. 439 00:32:56,266 --> 00:32:58,727 Accendo io la macchina, o voi? 440 00:32:58,810 --> 00:33:00,103 Lo facciamo noi ogni volta. 441 00:33:00,187 --> 00:33:01,229 Kimi, una cosa. 442 00:33:01,313 --> 00:33:05,400 Su questa macchina, il pulsante di burnout è quello arancione 443 00:33:05,484 --> 00:33:08,487 a sinistra del volante, quello con TR. 444 00:33:08,570 --> 00:33:09,988 Bene, scusa, Marcel. 445 00:33:10,071 --> 00:33:11,114 {\an8}INGEGNERE DI PISTA 446 00:33:11,198 --> 00:33:13,325 {\an8}Deve imparare con l'esperienza. Così gli resta. 447 00:33:16,036 --> 00:33:19,623 Fuori dal garage, l’angolo di incidenza è ancora a -2 gradi rispetto alle gomme. 448 00:33:24,169 --> 00:33:27,464 È una off-season decisiva per Kimi Antonelli. 449 00:33:28,340 --> 00:33:29,883 Deve essere pronto a tutto quanto 450 00:33:29,966 --> 00:33:31,968 gli impone il calendario. 451 00:33:32,052 --> 00:33:34,763 Circuiti cittadini, test continui, 452 00:33:35,347 --> 00:33:38,683 cambio di fusi orari da marzo a dicembre. 453 00:33:41,019 --> 00:33:43,772 Deve avere la condizione fisica per reggere, 454 00:33:43,855 --> 00:33:46,107 perché se ti senti stanco a fine gara, 455 00:33:46,191 --> 00:33:47,400 scivoli indietro. 456 00:33:49,528 --> 00:33:51,238 Massimo impegno adesso, d'accordo? 457 00:33:51,321 --> 00:33:53,573 Parti dai glutei, lavora dal core. 458 00:33:54,282 --> 00:33:56,868 Non così in alto, no. Forza. 459 00:33:56,952 --> 00:33:58,203 Vogliamo essere veloci, no? 460 00:33:59,704 --> 00:34:01,164 Vai. Su. 461 00:34:03,458 --> 00:34:04,334 Forma migliore. 462 00:34:05,418 --> 00:34:09,464 Tre, due, uno. 463 00:34:15,887 --> 00:34:16,930 Forza. Spingi. 464 00:34:17,055 --> 00:34:18,014 Vai. 465 00:34:18,098 --> 00:34:19,558 Puoi essere più aggressivo. 466 00:34:19,891 --> 00:34:21,560 Errore, blocco in curva 6. 467 00:34:21,768 --> 00:34:23,603 Ci sono sette decimi qui. 468 00:34:24,104 --> 00:34:25,188 Così. Un po' più lungo. 469 00:34:25,313 --> 00:34:26,481 Sovrasterzo in curva 1. 470 00:34:26,606 --> 00:34:27,545 Il bilanciamento è migliore. 471 00:34:27,707 --> 00:34:28,614 NUOVI RISULTATI 472 00:34:28,738 --> 00:34:29,613 Al massimo. 473 00:34:29,889 --> 00:34:31,236 Vai. 474 00:34:31,319 --> 00:34:32,237 Forza. 475 00:34:32,401 --> 00:34:33,378 GIRO 1 476 00:34:33,503 --> 00:34:35,073 Curva 4. Curva 2. Ricontrolla Curva 5. 477 00:34:35,156 --> 00:34:36,408 Su. 478 00:34:36,491 --> 00:34:38,868 Veloce. Spingi. 479 00:34:46,960 --> 00:34:50,088 Ero quasi l'unico nel gruppo dei prudenti 480 00:34:50,171 --> 00:34:52,465 a dire: "Gli darei ancora un anno per crescere." 481 00:34:52,549 --> 00:34:59,180 Il sentimento generale era: "No, lui è prezioso e speciale." 482 00:34:59,306 --> 00:35:01,308 Vai a segno. Sei proattivo con gli strumenti. 483 00:35:01,391 --> 00:35:03,727 È da… quanto? Nove mesi che guidi una macchina da F1? 484 00:35:03,810 --> 00:35:05,645 - Sì. - Ne hai fatta di strada. 485 00:35:13,570 --> 00:35:14,863 Lentamente. 486 00:35:20,368 --> 00:35:21,244 MIGLIOR SESSIONE 487 00:35:29,502 --> 00:35:30,754 VAI KIMI. DAI! 488 00:35:41,931 --> 00:35:43,808 Abbiamo super fiducia in te. 489 00:35:45,477 --> 00:35:49,564 Siamo orgogliosi di avere fatto questo percorso con te 490 00:35:49,648 --> 00:35:53,068 dalle mini alla Formula 1. 491 00:35:54,819 --> 00:35:56,279 La pressione sarà enorme. 492 00:35:56,363 --> 00:35:58,365 Non solo tu, la squadra sarà 493 00:35:58,448 --> 00:36:00,408 sotto pressione perché la gente dirà: 494 00:36:00,492 --> 00:36:02,369 "Vi state prendendo un grosso rischio." 495 00:36:04,120 --> 00:36:07,248 {\an8}Il viaggio finora è stato difficile, 496 00:36:07,749 --> 00:36:09,709 {\an8}ma ora ne inizia un altro. 497 00:36:09,793 --> 00:36:11,586 {\an8}Sarà più difficile. 498 00:36:11,670 --> 00:36:14,506 {\an8}Gareggi contro i 19 migliori piloti al mondo, 499 00:36:14,589 --> 00:36:16,299 {\an8}ma lo faremo insieme. 500 00:36:22,305 --> 00:36:23,973 Chiudi gli occhi con me, d'accordo? 501 00:36:24,724 --> 00:36:25,600 Così. 502 00:36:25,684 --> 00:36:28,061 È il primo giorno della stagione di F1. 503 00:36:28,144 --> 00:36:29,521 Entri nell'abitacolo. 504 00:36:30,105 --> 00:36:31,022 Che cosa provi? 505 00:36:41,741 --> 00:36:45,203 Mi immagino che entro nel garage. 506 00:36:57,424 --> 00:37:01,594 Eccolo, una novità assoluta per il team Mercedes, 507 00:37:02,178 --> 00:37:04,681 Kimi Antonelli. 508 00:37:05,974 --> 00:37:10,145 Vedo la grande stella Mercedes sul muro del garage… 509 00:37:21,239 --> 00:37:25,618 Posso immaginare, per la prima sessione, di avvicinarmi alle macchine, 510 00:37:26,286 --> 00:37:28,288 di vedere i meccanici intorno. 511 00:37:28,413 --> 00:37:31,791 L'Italia aspetta da tanto tempo un pilota di F1, 512 00:37:31,875 --> 00:37:34,836 e ora l'attesa è finita. 513 00:37:38,006 --> 00:37:40,884 Batto il cinque con Bono e poi salto in macchina… 514 00:38:04,449 --> 00:38:08,328 mi rendo conto che è tutto chiaro, è tutto vero. 515 00:38:09,621 --> 00:38:14,167 E che sto per fare il primo weekend di gara da pilota di F1. 516 00:38:17,962 --> 00:38:21,549 Inizia la Formula 1 del 2025. 517 00:38:21,633 --> 00:38:26,137 È partita la nuova stagione e stiamo arrivando alla prima curva. 518 00:38:31,059 --> 00:38:33,478 E per quanto riguarda il giro di Kimi Antonelli? 519 00:38:33,561 --> 00:38:35,772 Sta mettendo Albon sotto forte pressione. 520 00:38:36,481 --> 00:38:39,943 Da sedicesimo a quarto, che debutto! 521 00:38:40,276 --> 00:38:41,194 Bel lavoro, Kimi. 522 00:38:41,820 --> 00:38:43,571 Grande prestazione. 523 00:38:43,655 --> 00:38:44,572 Vai. 524 00:38:46,074 --> 00:38:47,575 Accidenti, che corsa! 525 00:38:47,659 --> 00:38:49,202 Mega lavoro, oggi, caro. 526 00:38:49,327 --> 00:38:53,456 KIMI È ARRIVATO QUARTO NELLA PRIMA CORSA DELLA STAGIONE 2025 527 00:38:54,123 --> 00:38:58,294 È IL PIÙ GIOVANE NELLA STORIA DELLA F1 AD AVER FATTO PUNTI AL DEBUTTO 528 00:38:58,711 --> 00:39:02,632 QUESTO CONTENUTO È RESO POSSIBILE DA WHATSAPP 529 00:40:00,915 --> 00:40:02,917 {\an8}Sottotitoli: Claudio Gneusz