1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,600 --> 00:00:08,600 [música instrumental alegre] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:01:00,560 --> 00:01:05,080 - [Harry] Confianza, carisma, sex appeal… - [alumnos ríen] 5 00:01:05,160 --> 00:01:06,960 …son las cualidades que les ofrezco 6 00:01:07,040 --> 00:01:09,400 si votan por mí para ser su delegado. 7 00:01:09,480 --> 00:01:11,760 Entonces, delegado… 8 00:01:11,840 --> 00:01:14,240 - ¿Qué podría hacer como su delegado? - Charlie. 9 00:01:14,720 --> 00:01:16,640 [Harry] El delegado anterior prometió… 10 00:01:16,720 --> 00:01:18,080 ¿Te sientes bien? 11 00:01:18,160 --> 00:01:20,320 No, pero no me puedo arrepentir. 12 00:01:20,400 --> 00:01:21,720 Tu discurso es bueno. 13 00:01:21,800 --> 00:01:24,680 Los de rugby dijeron que votarán por ti aunque la cagues. 14 00:01:24,760 --> 00:01:26,400 Todos se van a reír de mí. 15 00:01:27,160 --> 00:01:29,440 Eres inteligente, resistente, 16 00:01:29,520 --> 00:01:32,120 y has pasado cosas peores que esto, ¿okey? 17 00:01:32,200 --> 00:01:34,280 [vítores] 18 00:01:35,360 --> 00:01:36,600 [Lange] Y, ahora, 19 00:01:37,320 --> 00:01:38,360 Charlie Spring. 20 00:01:38,440 --> 00:01:39,400 [aplausos] 21 00:01:39,480 --> 00:01:40,520 Te toca. 22 00:01:47,480 --> 00:01:49,760 Em… Hola a todos. 23 00:01:50,240 --> 00:01:51,560 Me llamo Charlie. 24 00:01:52,280 --> 00:01:54,760 Muchos seguramente me ubican porque soy 25 00:01:54,840 --> 00:01:57,080 de los pocos abiertamente gais de la escuela. 26 00:01:57,160 --> 00:01:58,840 [murmullos] 27 00:02:03,400 --> 00:02:06,320 Tenía miedo de que descubrieran que era gay porque, eh, 28 00:02:06,400 --> 00:02:09,040 creía que los demás me harían bullying. 29 00:02:10,480 --> 00:02:11,480 Y lo hicieron. 30 00:02:12,080 --> 00:02:14,640 Me insultaban, me empujaban… [exhala] 31 00:02:14,720 --> 00:02:16,480 Temía venir a la escuela. 32 00:02:17,680 --> 00:02:20,480 Casi todos me hicieron sentir que yo era el problema. 33 00:02:21,560 --> 00:02:22,560 Pero no lo era. 34 00:02:23,080 --> 00:02:25,080 - Ya ganó. - Ya sé. 35 00:02:26,120 --> 00:02:29,000 El problema era la cultura de bullying que existía en esta escuela. 36 00:02:30,760 --> 00:02:34,720 Los hombres luchamos con la salud mental porque nos guardamos los sentimientos. 37 00:02:35,200 --> 00:02:38,960 Tenemos que tomar todo como broma y fingir que nos sentimos bien cuando no. 38 00:02:40,000 --> 00:02:42,600 Fingir que el que se rían de nosotros o se burlen, 39 00:02:42,680 --> 00:02:46,000 que nos peguen o que nos pateen no nos molesta o… 40 00:02:47,600 --> 00:02:49,160 fingir que ustedes no son idiotas. 41 00:02:49,240 --> 00:02:50,720 [risas] 42 00:02:52,520 --> 00:02:55,800 Quiero ser delegado para terminar con la cultura del bullying 43 00:02:55,880 --> 00:02:58,800 y destruir la homofobia que hizo de mi vida un infierno. 44 00:03:00,320 --> 00:03:02,880 Quiero que sea sencillo y seguro existir en esta escuela, 45 00:03:02,960 --> 00:03:04,200 sin importar quién seas. 46 00:03:05,160 --> 00:03:06,560 Si eso les gustaría, 47 00:03:06,640 --> 00:03:08,440 espero que voten por mí. 48 00:03:08,920 --> 00:03:10,520 [vítores] 49 00:03:16,120 --> 00:03:17,200 [Isaac] ¡Charlie! 50 00:03:17,680 --> 00:03:19,400 [música pop animada] 51 00:03:19,480 --> 00:03:22,320 VOTA POR HARRY GREENE 52 00:03:24,080 --> 00:03:28,320 CHARLIE SPRING PARA DELEGADO 53 00:03:28,400 --> 00:03:30,360 [Imogen y Elle] Vota por Charlie. 54 00:03:30,440 --> 00:03:32,440 [conversaciones indistintas] 55 00:03:34,200 --> 00:03:37,840 Vota por Charlie Spring. Hola, vota por Charlie para delegado. 56 00:03:39,280 --> 00:03:40,200 VOTA POR CHARLIE 57 00:03:40,280 --> 00:03:42,920 [Darcy] Sí, se ve perfecto. Más arriba de tu lado. 58 00:03:43,000 --> 00:03:45,200 [conversaciones indistintas] 59 00:03:48,280 --> 00:03:51,200 [continúa música pop animada] 60 00:03:51,280 --> 00:03:53,880 BOLETA DE VOTACIÓN PARA DELEGADO 61 00:04:09,600 --> 00:04:11,040 [se desvanece la música] 62 00:04:11,120 --> 00:04:13,800 [Farouk] Okey, el momento que todos esperaban. 63 00:04:14,640 --> 00:04:16,360 El delegado de este año, 64 00:04:16,880 --> 00:04:19,360 con 61 % de los votos, 65 00:04:19,440 --> 00:04:20,920 es Charlie Spring. 66 00:04:21,000 --> 00:04:22,640 [vítores] 67 00:04:22,720 --> 00:04:24,280 - ¡Sí! - [grita alegre] 68 00:04:24,360 --> 00:04:25,760 [grita alegre] 69 00:04:25,840 --> 00:04:27,120 Felicidades. 70 00:04:27,200 --> 00:04:28,320 DELEGADO 71 00:04:33,040 --> 00:04:35,560 [música pop animada] 72 00:04:41,600 --> 00:04:45,240 ¡Atención, el nuevo delegado de Truham Grammar! 73 00:04:45,320 --> 00:04:47,280 Okey, okey, okey. Okey, okey. 74 00:04:47,360 --> 00:04:49,040 [ríe] Ay, gracias. Gracias. 75 00:04:49,640 --> 00:04:50,920 - Hola. - Hola. 76 00:04:51,720 --> 00:04:53,200 Cada día es más guapo, ¿no? 77 00:04:54,360 --> 00:04:55,600 [Elle] Ay, eres un simp. 78 00:04:55,680 --> 00:04:57,720 Mmm. Me siento orgulloso. 79 00:04:58,280 --> 00:04:59,440 [chico] Con permiso. 80 00:04:59,520 --> 00:05:01,560 Voy a pedir un recuento de votos. 81 00:05:01,640 --> 00:05:03,680 No es como que dijera algo importante. 82 00:05:03,760 --> 00:05:05,440 Ni mencionó la cafetería. 83 00:05:05,520 --> 00:05:06,800 - Ya cállate. - Como sea. 84 00:05:07,280 --> 00:05:10,440 Creo que seguramente soy, ya sabes… 85 00:05:11,360 --> 00:05:13,720 - Pero ¿y si soy bi? - [ríe] Está bien. 86 00:05:14,920 --> 00:05:15,840 [Darcy] ¿Qué pasó? 87 00:05:15,920 --> 00:05:19,480 Sahar dice que no viene. Se va a quedar trabajando en una canción. 88 00:05:19,560 --> 00:05:23,240 Se tomará un año entero para enfocarse en su música. Año sabático. 89 00:05:23,320 --> 00:05:26,120 Mmm. Tal vez yo debería tomarme uno. 90 00:05:26,600 --> 00:05:28,520 ¿Sí? ¿Y la uni? 91 00:05:29,160 --> 00:05:30,560 ¿A quién le importa la uni? 92 00:05:30,640 --> 00:05:33,600 [continúa música pop animada] 93 00:05:33,680 --> 00:05:34,560 Hola. 94 00:05:35,360 --> 00:05:36,320 Ven, baila. 95 00:05:37,000 --> 00:05:37,960 [Tao] ¿Mmm? 96 00:05:43,760 --> 00:05:44,840 ¿Todo bien? 97 00:05:45,600 --> 00:05:47,920 El próximo año va a ser raro sin ti. 98 00:05:48,400 --> 00:05:49,920 Sí, ya… ya sé. 99 00:05:51,840 --> 00:05:53,280 [chica] ¿Cómo se conocieron? 100 00:05:53,360 --> 00:05:56,120 Es que éramos como tres grupos diferentes de amigos, 101 00:05:56,200 --> 00:05:59,200 y luego fuimos a París, y nos volvimos mejores amigos. 102 00:05:59,280 --> 00:06:01,360 Estuvo divino. ¿Quieres entrar aquí? 103 00:06:01,440 --> 00:06:04,080 [inhala sorprendida] No inventes, se ve increíble. 104 00:06:04,160 --> 00:06:06,360 Quiero que mi casa esté decorada así. 105 00:06:06,440 --> 00:06:08,080 ¿No te molestan por leer? 106 00:06:08,560 --> 00:06:09,880 Ah, sí, a veces. 107 00:06:10,360 --> 00:06:11,800 Pero no me molesta. 108 00:06:12,520 --> 00:06:15,320 Me gusta que no te importe que los demás crean que eres raro. 109 00:06:15,400 --> 00:06:17,520 [ríen] 110 00:06:17,600 --> 00:06:19,520 [continúa música pop animada] 111 00:06:19,600 --> 00:06:22,320 [silbido y explosión de fuegos artificiales] 112 00:06:28,320 --> 00:06:30,520 - [gritos alegres] - [Tao] ¡Ey! ¡Sí! 113 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 [tintineo] 114 00:06:43,840 --> 00:06:46,320 - [ríen] - No te creo. ¿En serio? 115 00:06:46,400 --> 00:06:47,800 [Nick ríe] 116 00:06:52,000 --> 00:06:53,520 [Charlie] ¡Eres lento! 117 00:06:53,600 --> 00:06:55,240 [Nick] Ah, ¿eso crees? 118 00:06:57,680 --> 00:06:59,560 [gritan alegres] 119 00:06:59,640 --> 00:07:00,920 [Charlie] ¡Corre, corre! 120 00:07:01,000 --> 00:07:02,240 [Nick] ¡Estoy corriendo! 121 00:07:03,240 --> 00:07:04,360 [Charlie] ¡Rápido! 122 00:07:05,800 --> 00:07:08,000 [continúa música pop animada] 123 00:07:09,640 --> 00:07:11,000 [Nick ríe] 124 00:07:48,880 --> 00:07:50,520 [se desvanece la música] 125 00:07:58,800 --> 00:08:00,800 [gorjeo de aves] 126 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 [música instrumental suave] 127 00:08:11,600 --> 00:08:13,400 [zumbido suave] 128 00:08:18,080 --> 00:08:19,800 - [ladrido] - [Charlie] ¿Qué haces? 129 00:08:21,600 --> 00:08:23,760 - Son un amor. - [ladridos] 130 00:08:24,520 --> 00:08:25,880 - [Charlie ríe] - [jadean] 131 00:08:27,400 --> 00:08:29,000 Rasguñaban la puerta. 132 00:08:29,640 --> 00:08:31,120 OTOÑO 133 00:08:31,200 --> 00:08:32,240 - [ladra] - Ay, loco. 134 00:08:35,600 --> 00:08:36,840 [Charlie ríe] Ven. 135 00:08:37,480 --> 00:08:40,080 Serás entrenador de rugby de niños de dos años, 136 00:08:40,160 --> 00:08:43,400 yo seré un historiador famoso, y tendremos un departamento en el río. 137 00:08:43,480 --> 00:08:45,240 Tendrás que vender muchos libros, 138 00:08:45,320 --> 00:08:47,800 porque no creo ganar mucho entrenando infancias. 139 00:08:47,880 --> 00:08:50,360 Luego iremos al club gay, volveremos a casa, 140 00:08:50,440 --> 00:08:53,760 tendremos sexo y, en la mañana, nos prepararás panqueques. 141 00:08:53,840 --> 00:08:55,840 - Me agrada ese plan. - [ríe suavemente] 142 00:09:00,320 --> 00:09:02,040 Creo que voy a poner a Leeds 143 00:09:02,640 --> 00:09:04,600 como mi primera opción de uni. 144 00:09:05,200 --> 00:09:06,560 La ciudad me gusta. 145 00:09:07,200 --> 00:09:09,280 Vimos al equipo de rugby… 146 00:09:10,160 --> 00:09:13,000 No sé, creo que sí me imagino allá. 147 00:09:13,080 --> 00:09:14,720 ¿Tenías miedo de decirme? 148 00:09:14,800 --> 00:09:17,600 Pues sí. Está muy lejos. 149 00:09:19,000 --> 00:09:20,560 Como a cinco horas manejando. 150 00:09:20,640 --> 00:09:23,520 Aprenderé a manejar o usaré el tren. 151 00:09:23,600 --> 00:09:25,680 [música pop alegre] 152 00:09:27,640 --> 00:09:28,520 [ríe suavemente] 153 00:09:31,160 --> 00:09:32,800 Éramos unos bebés. 154 00:09:36,120 --> 00:09:37,120 Sí éramos. 155 00:09:41,120 --> 00:09:42,200 [Nick ríe suavemente] 156 00:09:48,960 --> 00:09:51,240 Sí sabes que no me gusta el rugby, ¿verdad? 157 00:09:51,840 --> 00:09:53,960 Sé que no es una de tus pasiones, pero… 158 00:09:54,040 --> 00:09:57,400 Nick, me uní al equipo de rugby porque tenía un crush contigo. 159 00:09:57,480 --> 00:09:58,400 [Nick ríe] 160 00:09:59,520 --> 00:10:00,840 ¿Vas a extrañarme? 161 00:10:02,600 --> 00:10:03,520 Un poco. 162 00:10:03,600 --> 00:10:05,840 Mmm. ¿No te puedo convencer, Charlie? 163 00:10:05,920 --> 00:10:07,200 No, perdón. 164 00:10:07,280 --> 00:10:09,600 [conversaciones indistintas y risas] 165 00:10:12,160 --> 00:10:13,440 [inhala hondo] 166 00:10:17,280 --> 00:10:19,760 - [chico 1] Hace un año. - [chico 2] ¿Ya pasó un año? 167 00:10:19,840 --> 00:10:21,240 Sí, estuvo muy reñido. 168 00:10:21,320 --> 00:10:23,760 [conversaciones indistintas] 169 00:10:24,680 --> 00:10:25,840 [Nick exhala hondo] 170 00:10:32,960 --> 00:10:34,800 [risas] 171 00:10:35,760 --> 00:10:39,600 [música alternativa] 172 00:10:42,760 --> 00:10:45,760 CARTA DE PRESENTACIÓN ACADÉMICA 173 00:10:45,840 --> 00:10:47,400 SOY… 174 00:10:49,480 --> 00:10:50,760 [suspira] 175 00:10:50,840 --> 00:10:53,320 SOY CAPITÁN DE RUGBY. 176 00:10:58,440 --> 00:11:01,200 SOY BUEN ESTUDIANTE. 177 00:11:07,120 --> 00:11:12,160 NO TENGO IDEA DE QUÉ HAGO CON MI VIDA. 178 00:11:19,160 --> 00:11:22,320 SOY UN BUEN NOVIO. 179 00:11:29,000 --> 00:11:30,400 ¿Latte para Patrick? 180 00:11:30,480 --> 00:11:32,760 [continúa música alternativa en altavoces] 181 00:11:33,640 --> 00:11:34,520 Gracias. 182 00:11:36,480 --> 00:11:37,600 [notificación] 183 00:11:40,400 --> 00:11:43,560 ¿CÓMO VA EL TURNO? 184 00:11:44,440 --> 00:11:45,720 [tecleo] 185 00:11:45,800 --> 00:11:47,800 - [Charlie imita rugido] - [ríe] 186 00:11:48,320 --> 00:11:50,920 - Por cierto, David está aquí. - [exhala] 187 00:11:51,000 --> 00:11:53,640 - [música de rock amortiguada] - ¿Y qué hace aquí? 188 00:11:54,400 --> 00:11:56,640 Terminó con Jess, y por eso volvió. 189 00:11:56,720 --> 00:11:59,120 Bien por Jess, pero odio que haya regresado. 190 00:11:59,200 --> 00:12:00,440 Sí, ni modo. 191 00:12:00,920 --> 00:12:02,680 Pero te produce ansiedad. 192 00:12:03,160 --> 00:12:05,960 Ojalá se alejara de tu vida. 193 00:12:07,200 --> 00:12:08,440 No sé. 194 00:12:09,080 --> 00:12:10,400 Es complicado. 195 00:12:13,920 --> 00:12:16,280 No vine para tener sexo, ¿okey? 196 00:12:17,000 --> 00:12:18,720 Puedo ayudarte con tu ensayo. 197 00:12:19,320 --> 00:12:21,800 O podemos dar un paseo al río. 198 00:12:23,720 --> 00:12:25,880 - O conversar. - No. 199 00:12:28,520 --> 00:12:29,840 No, solo quiero… 200 00:12:35,320 --> 00:12:37,920 Tal vez no sea buena idea con David en la casa. 201 00:12:38,000 --> 00:12:40,280 [ríe suavemente] No hacemos ruido. 202 00:12:46,600 --> 00:12:48,560 [música instrumental suave] 203 00:13:02,920 --> 00:13:04,640 Qué bueno que viniste. 204 00:13:07,560 --> 00:13:09,000 ¿Qué se te antoja? 205 00:13:10,560 --> 00:13:12,640 - Podrías… - Disfruta. 206 00:13:25,880 --> 00:13:27,000 [ruido de cierre] 207 00:13:30,680 --> 00:13:32,600 [jadea] 208 00:13:41,720 --> 00:13:43,680 Oye, ¿sí cerraste la puerta? 209 00:13:43,760 --> 00:13:45,480 [se desvanece la música] 210 00:13:45,560 --> 00:13:47,640 - Carajo. - [Charlie ríe suavemente] 211 00:13:48,840 --> 00:13:50,360 [clic de cerradura] 212 00:13:50,440 --> 00:13:51,520 [Nick suspira] 213 00:13:52,320 --> 00:13:55,000 - [exhala hondo] - [ríen] 214 00:13:58,960 --> 00:14:00,880 [música instrumental suave] 215 00:14:18,920 --> 00:14:20,280 [gimen] 216 00:14:23,680 --> 00:14:25,400 - [gime] - [Nick riendo] Shh. 217 00:14:25,480 --> 00:14:27,560 Perdón, [ríe] perdón. 218 00:14:28,040 --> 00:14:29,400 Está bien. 219 00:14:30,280 --> 00:14:32,520 Un día tendremos nuestra propia casa. 220 00:14:38,880 --> 00:14:40,560 [se desvanece la música] 221 00:14:40,640 --> 00:14:41,720 Mírame. 222 00:14:42,920 --> 00:14:44,360 [Nick exhala] 223 00:14:51,480 --> 00:14:52,440 [pasos afuera] 224 00:14:52,520 --> 00:14:53,880 [David] ¿Sí lo conseguiste? 225 00:14:54,400 --> 00:14:55,960 [David ríe] 226 00:14:58,080 --> 00:15:00,160 Sí, estoy bien. Estoy en… 227 00:15:00,240 --> 00:15:01,600 Sí. Sí, sí, sí. 228 00:15:02,120 --> 00:15:05,080 La verdad, no tengo problema con eso. Yo manejo. 229 00:15:05,160 --> 00:15:07,440 - No voy a dejar que manejes. - [Nick suspira] 230 00:15:08,040 --> 00:15:10,440 "Fui nombrado mejor jugador 231 00:15:10,520 --> 00:15:13,200 en el campamento de rugby a los 12 años 232 00:15:13,280 --> 00:15:15,160 y después recibí 233 00:15:15,240 --> 00:15:19,360 el trofeo de rendimiento a los 14. 234 00:15:19,440 --> 00:15:22,880 No solo también soy el capitán del equipo de rugby, 235 00:15:22,960 --> 00:15:26,960 sino que también soy increíblemente guapo y tengo un muy lindo…". 236 00:15:27,040 --> 00:15:28,560 Oye… [ríe suavemente] 237 00:15:28,640 --> 00:15:30,720 [exhala] Okey, pero tienes que dejar 238 00:15:30,800 --> 00:15:33,640 que diga lo amoroso, amable, valiente y listo que eres. 239 00:15:37,360 --> 00:15:41,000 ¿Y si consigues un trabajo de medio tiempo o un voluntariado? 240 00:15:43,200 --> 00:15:45,400 Sí. Sí, puede ser. 241 00:15:45,480 --> 00:15:46,920 El rugby es bueno, pero… 242 00:15:47,000 --> 00:15:49,560 deberías tener algo fuera de la escuela que sea tuyo. 243 00:15:49,640 --> 00:15:53,040 Tal vez así puedas darte cuenta de lo bueno que eres. 244 00:15:55,640 --> 00:15:57,360 [timbre] 245 00:15:57,440 --> 00:15:59,200 PIZARRA DE COMUNIDAD ESTUDIANTIL 246 00:15:59,280 --> 00:16:01,280 [conversaciones indistintas] 247 00:16:05,440 --> 00:16:07,640 Hola. ¿Todo bien? 248 00:16:10,040 --> 00:16:12,240 ¿Necesitas hablar de algún tema? 249 00:16:14,200 --> 00:16:16,160 [música intrigante] 250 00:16:18,840 --> 00:16:21,960 [Charlie] Crecer siendo queer puede ser solitario y aterrador. 251 00:16:22,800 --> 00:16:25,120 Más en una escuela de un solo género. 252 00:16:25,760 --> 00:16:29,520 Eres blanco fácil para los bullies y es difícil hacer amigos. 253 00:16:29,600 --> 00:16:33,640 Los niños queer necesitan sentirse apoyados por los estudiantes y maestros. 254 00:16:34,120 --> 00:16:35,840 Lo que sucede, Charlie, 255 00:16:35,920 --> 00:16:37,600 es que sienta un precedente. 256 00:16:37,680 --> 00:16:41,280 No tenemos otros clubes para grupos sociales. 257 00:16:41,360 --> 00:16:43,280 Pues podríamos ser el primero. 258 00:16:44,360 --> 00:16:47,120 Creo que no me puedo comprometer a esto por ahora. 259 00:16:47,800 --> 00:16:50,840 Esperemos unos meses y volvemos a hablarlo. 260 00:16:53,520 --> 00:16:55,600 [música pop suave] 261 00:16:55,680 --> 00:16:57,920 INVIERNO 262 00:16:59,680 --> 00:17:01,200 Tiene bigote. 263 00:17:04,080 --> 00:17:05,960 [Michael] Entreno con un coach nuevo en el norte. 264 00:17:06,040 --> 00:17:10,320 Y les enseño a patinar a niños, lo cual es muy entretenido. 265 00:17:10,800 --> 00:17:13,640 No lo dice, entrena para calificar a las Olimpiadas de Invierno. 266 00:17:13,720 --> 00:17:15,080 ¿Qué, es en serio? 267 00:17:15,160 --> 00:17:17,960 Es más que eso, pero sí, es la idea en general. 268 00:17:18,040 --> 00:17:19,600 ¿Solo viniste el fin de semana? 269 00:17:19,680 --> 00:17:23,080 Sí. Hace tres meses que no veía a Tori, así que… 270 00:17:23,160 --> 00:17:26,040 - Sí, sí, suena rudo. - [Michael] Pero estamos bien. 271 00:17:26,120 --> 00:17:28,160 Porque está su vida y mi vida, 272 00:17:28,240 --> 00:17:30,360 y, cuando estamos juntos, es como… 273 00:17:30,440 --> 00:17:33,600 [imita zumbido agudo y explosión] 274 00:17:33,680 --> 00:17:36,000 Pero, cuando nos separamos, suena… 275 00:17:36,080 --> 00:17:39,080 [imita zumbido grave y explosión] 276 00:17:39,160 --> 00:17:41,400 Y existen los teléfonos, así que… 277 00:17:41,480 --> 00:17:42,920 [Charlie ríe suavemente] 278 00:17:46,280 --> 00:17:48,680 [Nick] Creo que debes terminar esto, ya no puedo. 279 00:17:48,760 --> 00:17:50,360 Agarra el extremo para que… 280 00:17:51,640 --> 00:17:53,520 [música sombría] 281 00:17:53,600 --> 00:17:55,800 [Nick respira agitado] 282 00:18:02,680 --> 00:18:03,560 Oye. 283 00:18:04,360 --> 00:18:05,960 ¿Qué pasa? ¿Qué tienes? 284 00:18:10,600 --> 00:18:12,560 [Nick jadea tembloroso] 285 00:18:12,640 --> 00:18:14,680 Es que soñé que te morías. 286 00:18:15,200 --> 00:18:16,120 [Charlie] ¿Qué? 287 00:18:18,720 --> 00:18:19,880 [Nick suspira] 288 00:18:20,760 --> 00:18:21,920 Perdón. 289 00:18:23,600 --> 00:18:27,840 Es una estupidez. Es que… fue muy real. [inspira] 290 00:18:29,000 --> 00:18:30,040 Perdón. 291 00:18:30,800 --> 00:18:32,080 Tranquilo. 292 00:18:32,920 --> 00:18:35,280 No fue real. Aquí estoy. 293 00:18:42,080 --> 00:18:43,680 [se desvanece la música] 294 00:18:43,760 --> 00:18:46,200 - [Charlie] ¿Puedes? Gracias. - [Nick] Lo tengo. 295 00:18:46,280 --> 00:18:48,040 [Tao] Yo te ayudo con ese. 296 00:18:48,120 --> 00:18:50,840 - [Darcy] Me llevo ese. Bien. - [Charlie] Perfecto. 297 00:18:52,840 --> 00:18:54,880 [barullo] 298 00:18:54,960 --> 00:18:57,600 Okey, Santa Claus llegó a la ciudad. 299 00:18:57,680 --> 00:18:59,840 - [Isaac] ¡Ah, sí! - [Tara] Muchas gracias. 300 00:19:00,520 --> 00:19:04,160 Todes digan salud y gracias a Nick por poder comprarnos alcohol. 301 00:19:04,240 --> 00:19:06,680 Sé muy bien que nada más por eso me hablan. 302 00:19:06,760 --> 00:19:08,160 No digas eso. [Imogen ríe] 303 00:19:08,240 --> 00:19:09,680 Charlie se ve muy bien. 304 00:19:10,760 --> 00:19:13,280 Es por la confianza. Es transformadora. 305 00:19:14,080 --> 00:19:16,240 Cuando la asimilas, es muy poderosa. 306 00:19:16,320 --> 00:19:20,640 - Y, hablando de eso, quería decirles… - Hola a todos. Somos Queer Intentions. 307 00:19:20,720 --> 00:19:22,200 [vitorean] 308 00:19:22,280 --> 00:19:25,040 Y vamos a tocar unas canciones. ¿Listos para roquear? 309 00:19:25,120 --> 00:19:27,280 - ¡Sí! - Estoy listo. ¡Nacimos listos! 310 00:19:28,880 --> 00:19:31,520 [tocan música de rock] 311 00:19:31,600 --> 00:19:33,960 - ¿Quién quiere bailar? - Ay, este es mi tema. 312 00:19:34,440 --> 00:19:35,440 ¿Qué, en serio? 313 00:19:35,520 --> 00:19:38,080 Levántate y muévete, Nicholas. 314 00:19:39,520 --> 00:19:43,280 [continúan tocando música de rock] 315 00:19:54,360 --> 00:19:56,880 [continúan tocando música de rock] 316 00:20:01,040 --> 00:20:02,080 ¡Eso, Charlie! 317 00:20:05,280 --> 00:20:06,680 [Nick] ¡Muy bien! 318 00:20:17,360 --> 00:20:20,480 - ¡Oh, eso, Charlie! - [Christian] Oye, Nick. Tequila, tequila. 319 00:20:20,560 --> 00:20:23,160 - [Nick gruñe] - Dale sal, que tome bien. 320 00:20:23,640 --> 00:20:24,520 - Okey. - ¿Listo? 321 00:20:24,600 --> 00:20:26,720 - Sip, sip, sip, sip. - Okey. Sus vasos. 322 00:20:26,800 --> 00:20:29,080 - Oh. Listo. Que no se me caiga. - Salud. 323 00:20:31,240 --> 00:20:32,360 Ay, sabe horrible. 324 00:20:33,080 --> 00:20:36,000 [continúan tocando música de rock] 325 00:20:37,160 --> 00:20:38,280 - Estoy bien… - Otro. 326 00:20:38,360 --> 00:20:40,040 - No, estoy bien. - ¿Cómo no? 327 00:20:40,120 --> 00:20:42,920 Por favor. Uno y ya. Por favor. 328 00:20:43,960 --> 00:20:45,800 - Toma. - Otro y ya. 329 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 - ¿Listo? - Sí. 330 00:20:46,960 --> 00:20:47,800 Venga. 331 00:20:48,320 --> 00:20:50,560 - Y hasta el fondo. - Salud. 332 00:20:50,640 --> 00:20:52,480 [vítores] 333 00:20:52,560 --> 00:20:56,480 [continúan tocando música de rock] 334 00:21:03,840 --> 00:21:04,760 [Christian] ¡Uh! 335 00:21:11,760 --> 00:21:13,360 [chico] ¡Uh, tú sí sabes! 336 00:21:13,440 --> 00:21:15,800 [Christian] Lo bueno es que solo querías uno. 337 00:21:15,880 --> 00:21:17,280 [risas] 338 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 [cesa la música] 339 00:21:26,920 --> 00:21:28,840 [vítores] 340 00:21:28,920 --> 00:21:31,320 - ¡Otra canción! - [Sahar] Muchas gracias. 341 00:21:31,400 --> 00:21:33,560 Tenemos otra canción para ustedes. 342 00:21:33,640 --> 00:21:36,640 Es una navideña porque el gerente dice que es obligatorio. 343 00:21:36,720 --> 00:21:38,640 Puede que la reconozcan. 344 00:21:38,720 --> 00:21:43,240 - [canta "Deck the Halls"] - [exclamaciones de asombro] 345 00:21:47,920 --> 00:21:49,680 [chica] ¿No te conozco de algún lado? 346 00:21:49,760 --> 00:21:51,960 Sí, creo que tomamos clase de teatro, ¿no? 347 00:21:52,040 --> 00:21:54,200 Sí, me acuerdo. Sí. Mucho gusto. 348 00:21:56,840 --> 00:21:58,240 La banda es excelente, ¿no? 349 00:21:58,320 --> 00:22:00,400 Sí. Y ese, el baterista, es mi novio. 350 00:22:00,480 --> 00:22:01,800 Ah. Hola. 351 00:22:04,360 --> 00:22:09,360 [tocan versión roquera de "Deck the Halls"] 352 00:22:10,520 --> 00:22:11,840 [grita alegre] 353 00:22:28,200 --> 00:22:29,800 [grita] ¡Allá! 354 00:22:30,640 --> 00:22:33,600 [continúa versión roquera de "Deck the Halls"] 355 00:22:34,360 --> 00:22:37,320 [gritan alegres] 356 00:22:40,440 --> 00:22:41,640 ¡Te amo! 357 00:22:45,440 --> 00:22:46,520 ¡Cuidado! 358 00:22:47,640 --> 00:22:48,520 [Nick ríe] 359 00:22:52,360 --> 00:22:55,120 [jadea y grita alegre] 360 00:22:59,040 --> 00:23:01,280 [jadea y grita alegre] 361 00:23:01,360 --> 00:23:03,400 - [cesa la música] - [ruido de orina] 362 00:23:03,480 --> 00:23:04,920 [suspira] 363 00:23:05,400 --> 00:23:08,360 [descarga de inodoro] 364 00:23:08,440 --> 00:23:09,600 [ruido de cierre] 365 00:23:15,280 --> 00:23:17,800 [agua de grifo] 366 00:23:26,000 --> 00:23:27,880 [conversaciones indistintas] 367 00:23:27,960 --> 00:23:29,960 [música pop suave] 368 00:23:34,600 --> 00:23:37,520 [Elle] Es como si ni siquiera te importaran mis sueños. 369 00:23:37,600 --> 00:23:41,200 [Tao] Sí respeto tus sueños, pero ¿eso de no venirme a visitar nunca? 370 00:23:41,280 --> 00:23:44,360 Bueno, Berlín no está tan lejos. Son dos horas en avión. 371 00:23:44,440 --> 00:23:46,360 No sé qué quieres que te diga, Tao. 372 00:23:46,440 --> 00:23:49,720 Perdón por no ser rica y no tener dinero para tomar un vuelo cada… 373 00:23:49,800 --> 00:23:52,640 Ey, ey, ey, ey. Hablen entre ustedes. 374 00:23:52,720 --> 00:23:54,160 Comuníquense. 375 00:23:54,240 --> 00:23:57,120 Es que lo importante es comunicarse 376 00:23:57,200 --> 00:23:59,360 y decir qué hay aquí adentro. 377 00:23:59,440 --> 00:24:02,560 Es lo que importa. Y así van… así van a conectar… 378 00:24:02,640 --> 00:24:04,000 Sí, okey, Nick. 379 00:24:04,080 --> 00:24:06,240 No. Si se aman, es sencillo. 380 00:24:06,320 --> 00:24:08,600 Miren, yo y Charlie nos amamos mucho… 381 00:24:08,680 --> 00:24:11,560 Sí, ya entendimos. Tú y Charlie son perfectos, ¿sí? 382 00:24:12,040 --> 00:24:14,800 No. Ahora no es el momento, Nick. 383 00:24:16,920 --> 00:24:17,920 Okey. 384 00:24:20,880 --> 00:24:23,840 Estuvieron muy brutales. 385 00:24:23,920 --> 00:24:26,640 Em, siempre he querido aprender a tocar la batería. 386 00:24:26,720 --> 00:24:29,080 Em… pues inténtalo. 387 00:24:29,160 --> 00:24:31,640 Sí. Se ve que es muy difícil. 388 00:24:33,160 --> 00:24:34,720 ¿Me darías algún consejo? 389 00:24:34,800 --> 00:24:35,840 Ah… 390 00:24:36,720 --> 00:24:38,320 Solo hay que practicar. 391 00:24:38,400 --> 00:24:39,480 Claro. 392 00:24:40,480 --> 00:24:41,520 [Charlie] Hola. 393 00:24:41,600 --> 00:24:42,760 ¿Todo bien? 394 00:24:43,520 --> 00:24:46,040 Charlie me estaba dando consejos de batería. 395 00:24:46,560 --> 00:24:48,240 ¿En serio? Porque… 396 00:24:48,320 --> 00:24:50,440 parece que coqueteabas con mi novio. 397 00:24:50,520 --> 00:24:52,960 Pues solo estábamos conversando. ¿Y? 398 00:24:53,040 --> 00:24:55,640 Okey, pues la conversación terminó. 399 00:24:57,040 --> 00:24:58,040 Nick. 400 00:24:59,480 --> 00:25:01,640 - ¿Estás bien? - Estaba coqueteando contigo. 401 00:25:01,720 --> 00:25:03,640 Sé que eso hacía, pero no me importa. 402 00:25:03,720 --> 00:25:06,600 No me acerqué a ti cuando ese chique coqueteaba contigo. 403 00:25:06,680 --> 00:25:08,840 No, pero es diferente, ¿no? 404 00:25:08,920 --> 00:25:11,760 - Tao, ¿podemos hablar, por favor? - [Tao] No, no quiero. 405 00:25:11,840 --> 00:25:14,400 - [Elle] Podemos resolverlo. - Voy por más alcohol. 406 00:25:14,480 --> 00:25:15,640 [Charlie] No, ya no. 407 00:25:15,720 --> 00:25:16,840 Ya fue suficiente. 408 00:25:16,920 --> 00:25:18,800 Nick. [suspira] 409 00:25:19,280 --> 00:25:21,720 Oye, me voy a casa. ¿Él está bien? 410 00:25:21,800 --> 00:25:24,040 - Sí, está bien, creo. - Qué bueno. 411 00:25:24,120 --> 00:25:27,320 - Otra pinta de lager, por favor. - Perdón, la barra ya cerró. 412 00:25:28,680 --> 00:25:30,160 Carajo. 413 00:25:33,120 --> 00:25:34,560 Creo que todos me odian. 414 00:25:34,640 --> 00:25:36,000 Te llevo a tu casa. 415 00:25:37,760 --> 00:25:39,920 - ¿Estás enojado? - No, no. Vámonos. 416 00:25:40,000 --> 00:25:41,160 ¿Seguro? 417 00:25:41,240 --> 00:25:42,760 No estoy enojado. 418 00:25:42,840 --> 00:25:44,920 Es que hay que pedir un Uber. 419 00:25:45,920 --> 00:25:47,520 ¿Qué carajos le pasa? 420 00:25:48,920 --> 00:25:50,400 Hay que llevarlo a su casa. 421 00:25:51,520 --> 00:25:53,520 Si vomitas mi carro, te pateo, ¿okey? 422 00:25:54,800 --> 00:25:56,080 [tintineo de llaves] 423 00:25:56,160 --> 00:25:57,200 Vámonos. 424 00:25:58,400 --> 00:26:00,360 [Nick respira agitado] 425 00:26:00,880 --> 00:26:02,520 [se abre y se cierra puerta] 426 00:26:02,600 --> 00:26:04,400 Nick, abre la puerta. [toca] 427 00:26:05,080 --> 00:26:06,800 [Nick vomita] 428 00:26:09,040 --> 00:26:09,960 [resopla] 429 00:26:10,040 --> 00:26:11,560 [Nick tose] Estoy bien. 430 00:26:11,640 --> 00:26:13,120 Claro que no. Déjame entrar. 431 00:26:14,480 --> 00:26:18,480 Charlie, es un desastre, ¿okey? No quieres ver porquerías. 432 00:26:18,560 --> 00:26:19,760 Sí, sí quiero. 433 00:26:20,280 --> 00:26:21,840 No me importa. Déjame ayudarte. 434 00:26:21,920 --> 00:26:23,520 ¡No necesito tu ayuda! 435 00:26:25,880 --> 00:26:27,640 [jadea] 436 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 Déjame entrar. 437 00:26:30,440 --> 00:26:31,440 [suspira] 438 00:26:33,800 --> 00:26:36,600 [gruñe y suspira] 439 00:26:36,680 --> 00:26:38,680 [descarga de inodoro] 440 00:26:39,200 --> 00:26:40,480 [Nick] Perdón. 441 00:26:41,920 --> 00:26:43,160 [Charlie] ¿Qué pasó? 442 00:26:43,240 --> 00:26:45,320 [música sombría] 443 00:26:45,400 --> 00:26:47,840 [suspira] No sé, es que… 444 00:26:49,280 --> 00:26:51,040 me puse muy borracho. 445 00:26:52,520 --> 00:26:56,120 [gruñe] Los chicos no dejaban de darme shots y… 446 00:26:56,640 --> 00:26:59,840 vi a ese sujeto coqueteando contigo, y solo… 447 00:26:59,920 --> 00:27:01,400 [inhala hondo] 448 00:27:01,480 --> 00:27:03,520 [exhalando] me volví loco. 449 00:27:04,720 --> 00:27:05,840 [Charlie] ¿Por qué? 450 00:27:07,080 --> 00:27:09,280 Sabes que nunca pasaría nada. 451 00:27:09,760 --> 00:27:12,840 [inhala y gruñe suavemente] 452 00:27:12,920 --> 00:27:14,840 [Charlie] Lo hablamos mañana, ¿sí? 453 00:27:15,600 --> 00:27:18,880 [exhala] Amo saber que tenemos mañana. 454 00:27:37,840 --> 00:27:39,480 [se desvanece la música] 455 00:27:53,000 --> 00:27:54,760 [crepitación distante] 456 00:27:54,840 --> 00:27:56,440 [ruido de utensilios] 457 00:27:58,720 --> 00:28:00,600 [Charlie] Pensé que dormirías más. 458 00:28:00,680 --> 00:28:02,600 Te emborrachaste anoche. 459 00:28:02,680 --> 00:28:04,560 Sí… [Nick gruñe suavemente] 460 00:28:04,640 --> 00:28:06,600 Volví a vomitar hace como media hora. 461 00:28:06,680 --> 00:28:09,160 No es una buena señal para el partido de hoy. 462 00:28:11,000 --> 00:28:13,680 Los panqueques son una disculpa por anoche. 463 00:28:15,480 --> 00:28:16,680 No tienes que hacerlo. 464 00:28:16,760 --> 00:28:19,560 No, sí tengo, porque lo hice muy mal. 465 00:28:20,720 --> 00:28:22,440 Jamás te había visto así. 466 00:28:23,080 --> 00:28:26,080 Al principio fue gracioso, pero luego no. 467 00:28:28,760 --> 00:28:30,200 Me preocupas. 468 00:28:32,360 --> 00:28:33,720 Yo estoy bien. 469 00:28:37,240 --> 00:28:38,920 Creo que ya casi están. 470 00:28:39,400 --> 00:28:41,480 No creo poder comer panqueques. 471 00:28:43,200 --> 00:28:45,200 - ¿No te sientes bien o…? - No lo sé. 472 00:28:45,280 --> 00:28:47,760 ¿Por eso se te olvida el almuerzo en la escuela? 473 00:28:47,840 --> 00:28:49,120 No, es que… 474 00:28:50,800 --> 00:28:52,160 No sé, es que… 475 00:28:53,640 --> 00:28:54,760 Me voy a bañar. 476 00:28:55,360 --> 00:28:58,680 - Sabes que puedes hablar conmigo. - ¿Por qué no hablas conmigo? 477 00:28:58,760 --> 00:29:00,200 ¿No hablo de qué? 478 00:29:00,280 --> 00:29:02,680 Lo que sea que te esté dando ansiedad. 479 00:29:02,760 --> 00:29:04,080 Yo quiero apoyarte. 480 00:29:04,160 --> 00:29:07,200 Okey, no tienes que usar tu lenguaje de terapia conmigo. 481 00:29:09,920 --> 00:29:11,240 - Me voy a casa. - No… 482 00:29:11,320 --> 00:29:14,480 Cuando quieras hablar conmigo, ahí estaré, ¿okey? 483 00:29:16,880 --> 00:29:19,200 Por favor, come algo en tu casa. 484 00:29:20,240 --> 00:29:21,160 [resopla] 485 00:29:21,240 --> 00:29:22,680 [música sombría] 486 00:29:22,760 --> 00:29:24,800 [pitidos de alarma de incendios] 487 00:29:24,880 --> 00:29:26,880 - Ay, carajo. - [se abre puerta] 488 00:29:29,200 --> 00:29:30,240 [se cierra puerta] 489 00:29:30,320 --> 00:29:31,640 [crepitación] 490 00:29:42,040 --> 00:29:43,160 ¿No estabas con Nick? 491 00:29:43,240 --> 00:29:44,400 Sí, así es. 492 00:29:45,760 --> 00:29:46,640 ¿Quieres? 493 00:29:46,720 --> 00:29:48,080 [música inquietante] 494 00:29:50,280 --> 00:29:52,280 [gritos indistintos] 495 00:29:52,360 --> 00:29:54,360 [música instrumental alegre] 496 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 - [vítores] - [silbato] 497 00:30:04,880 --> 00:30:07,320 - [chico 1] Sí. - [Singh] ¡Muy bien, Nick! 498 00:30:07,400 --> 00:30:09,600 - Muy buena. - [chico 2] Lo hiciste muy bien. 499 00:30:11,520 --> 00:30:13,480 [jadea] 500 00:30:13,960 --> 00:30:17,080 [Geoff] Sé que es normal tener días malos y semanas malas, 501 00:30:17,160 --> 00:30:20,160 pero el estrés en exceso puede desencadenarlos. 502 00:30:21,200 --> 00:30:24,000 ¿Has lidiado con estrés adicional estos días? 503 00:30:24,080 --> 00:30:26,360 - [gritos indistintos] - [silbato] 504 00:30:30,160 --> 00:30:31,440 [gruñen] 505 00:30:31,520 --> 00:30:32,960 [exclamaciones de asombro] 506 00:30:33,040 --> 00:30:36,640 Pensé que, después de todo esto, sabría ayudar a los demás. 507 00:30:37,840 --> 00:30:39,640 Si no, ¿cuál es el objetivo? 508 00:30:40,280 --> 00:30:43,600 ¿Te refieres a tus deberes de delegado o hablas de algo más? 509 00:30:43,680 --> 00:30:45,840 - [música inquietante] - [suspira] 510 00:30:46,320 --> 00:30:48,320 [jadea] 511 00:30:53,440 --> 00:30:55,240 Estoy preocupado por Nick. 512 00:30:57,440 --> 00:30:59,720 - [chico 3] ¡Listo, equipo! - [gruñidos] 513 00:31:01,800 --> 00:31:04,080 [gruñen] 514 00:31:06,360 --> 00:31:07,680 [referí] ¡Alto! 515 00:31:08,640 --> 00:31:10,680 - [exclamaciones de asombro] - [silbato] 516 00:31:10,760 --> 00:31:12,640 - [chico 4] ¿Estás bien? - [jadea] 517 00:31:12,720 --> 00:31:14,280 [chico 5] Traigan a un maestro. 518 00:31:14,360 --> 00:31:16,760 - [chico 4] Rápido. Mírame. - [pitido agudo] 519 00:31:16,840 --> 00:31:18,760 - ¿Estás bien? - [latido de corazón] 520 00:31:18,840 --> 00:31:20,000 ACCIDENTES Y URGENCIAS 521 00:31:20,080 --> 00:31:23,240 [mujer por altavoz] …favor de presentarse en el ala 24. Gracias. 522 00:31:23,320 --> 00:31:25,560 Doctor Walters, al ala 24. 523 00:31:49,000 --> 00:31:50,040 [se abre puerta] 524 00:31:50,880 --> 00:31:51,840 [Sarah suspira] 525 00:31:52,360 --> 00:31:53,480 Niño tonto. 526 00:31:53,560 --> 00:31:54,640 Hola, mamá. 527 00:31:54,720 --> 00:31:55,560 Hola, Sarah. 528 00:31:57,040 --> 00:31:59,000 Eres un niño muy necio. 529 00:31:59,640 --> 00:32:01,920 Sí, seguramente no debí. 530 00:32:02,960 --> 00:32:04,680 No, seguramente no. 531 00:32:05,160 --> 00:32:06,920 [música melancólica] 532 00:32:08,520 --> 00:32:09,680 [Nick suspira] 533 00:32:11,000 --> 00:32:12,080 [Sarah suspira] 534 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 A ver. 535 00:32:14,120 --> 00:32:15,760 [Sarah] Pareces un soldado herido. 536 00:32:15,840 --> 00:32:17,240 [se desvanece la música] 537 00:32:17,320 --> 00:32:19,800 Qué lindo de Charlie por esperar en el hospital. 538 00:32:21,360 --> 00:32:22,480 Sí. 539 00:32:23,080 --> 00:32:24,080 [inhala hondo] 540 00:32:24,160 --> 00:32:26,040 Ay, cielo, ¿qué pasó? 541 00:32:27,880 --> 00:32:29,560 Tuvimos una pelea. 542 00:32:30,040 --> 00:32:33,280 Y, la verdad, fue mi culpa, sí. 543 00:32:34,080 --> 00:32:36,240 No has sido tú mismo últimamente. 544 00:32:38,600 --> 00:32:39,680 No sé, es que… 545 00:32:41,080 --> 00:32:43,040 Creí que era un buen novio. 546 00:32:43,680 --> 00:32:45,160 Ni siquiera puedo hacer eso. 547 00:32:45,640 --> 00:32:47,960 [Sarah] Oye, ya. No digas eso. 548 00:32:53,880 --> 00:32:55,000 [Charlie] Hola. 549 00:32:55,560 --> 00:32:56,600 Hola. 550 00:32:57,080 --> 00:32:58,680 - [Henry gimotea] - Hola. 551 00:32:58,760 --> 00:33:00,080 - [Nick] Saluda. - Hola, loco. 552 00:33:01,240 --> 00:33:02,360 Hola, Nellie. 553 00:33:03,600 --> 00:33:04,600 ¿Te duele? 554 00:33:05,640 --> 00:33:06,840 Sí, duele un poco. 555 00:33:07,360 --> 00:33:08,480 No está tan mal. 556 00:33:10,160 --> 00:33:11,600 ¿Hoy vas a hacer algo? 557 00:33:13,680 --> 00:33:15,080 No, creo que no. 558 00:33:16,280 --> 00:33:17,480 ¿Quieres pasar? 559 00:33:18,320 --> 00:33:19,680 ¿Quieres ir a mi casa? 560 00:33:19,760 --> 00:33:22,400 Mi familia no está y tengo una sorpresa para ti. 561 00:33:22,480 --> 00:33:24,560 [música instrumental suave] 562 00:33:25,160 --> 00:33:26,760 [jadea y gimotea] 563 00:33:47,120 --> 00:33:50,640 [continúa música instrumental suave] 564 00:33:50,720 --> 00:33:52,120 [Charlie ríe] 565 00:33:52,200 --> 00:33:53,480 [inaudible] 566 00:33:56,400 --> 00:33:57,800 - [Nick gruñe] - [ríe] 567 00:34:05,800 --> 00:34:06,760 [gime] 568 00:34:07,320 --> 00:34:08,800 - Oye. - [Charlie ríe] 569 00:34:08,880 --> 00:34:11,840 - Espera. Okey, okey. - Ay, no, no, no, no, no. ¡Oye! 570 00:34:11,920 --> 00:34:14,080 - [gruñen] - [Charlie] ¡Te voy a dar! 571 00:34:14,160 --> 00:34:15,720 ¡No, no, no! ¡No! [Nick gruñe] 572 00:34:16,320 --> 00:34:18,280 - ¡Te voy a dar! - ¡No, no, no! ¡Oh! 573 00:34:18,360 --> 00:34:19,400 [Charlie ríe] 574 00:34:19,880 --> 00:34:21,520 ¡No, no! Okey. 575 00:34:21,600 --> 00:34:23,960 - Oye, Nick… ¡No! - No, no, no, no, no. 576 00:34:24,040 --> 00:34:26,240 [Charlie] No. No, no, no, no. 577 00:34:26,320 --> 00:34:28,240 - [gruñen] - [Charlie ríe] 578 00:34:28,320 --> 00:34:31,440 Espera, espera. [gruñe] Espera. 579 00:34:31,520 --> 00:34:32,960 - [Charlie gruñe] - Espera. 580 00:34:33,040 --> 00:34:35,480 [ríen] 581 00:34:36,440 --> 00:34:38,040 - Oh… [ríe] - [Nick suspira] 582 00:34:38,120 --> 00:34:39,760 - Uh… - [suspiran] 583 00:34:39,840 --> 00:34:41,080 [se desvanece la música] 584 00:34:41,160 --> 00:34:43,560 La idea era un regalo de "mejórate", 585 00:34:43,640 --> 00:34:46,640 pero podemos quedarnos ahí mientras te recuperas. 586 00:34:46,720 --> 00:34:48,720 Me dejé llevar con la construcción. 587 00:34:49,600 --> 00:34:51,520 - [Nick] Quedó adorable. - [ríen] 588 00:34:51,600 --> 00:34:52,720 Adelante. 589 00:34:55,400 --> 00:34:56,480 [se cierra puerta] 590 00:34:56,560 --> 00:34:58,200 [música romántica suave] 591 00:35:03,680 --> 00:35:05,840 - Ya ven. - Sí, ya voy, ya voy, ya voy. 592 00:35:06,840 --> 00:35:07,840 [Nick ríe] 593 00:35:09,720 --> 00:35:11,920 Te traje un regalo. Navidad anticipada. 594 00:35:12,000 --> 00:35:12,920 ¿Qué? 595 00:35:14,160 --> 00:35:16,000 Ah, es tu último año en la escuela 596 00:35:16,080 --> 00:35:19,000 y creí que podrías registrar recuerdos, 597 00:35:19,080 --> 00:35:21,120 y entonces te los llevas a Leeds 598 00:35:21,200 --> 00:35:22,640 y los pones en tu pared. 599 00:35:23,440 --> 00:35:24,640 Hay que probar. 600 00:35:28,400 --> 00:35:30,880 De hecho, espera, una más desde acá abajo. 601 00:35:30,960 --> 00:35:32,840 Okey, okey. 602 00:35:33,320 --> 00:35:34,240 - ¿Listo? - Sí. 603 00:35:34,320 --> 00:35:35,320 Sonríe. 604 00:35:36,560 --> 00:35:37,960 [ríen] 605 00:35:39,120 --> 00:35:40,160 Gracias. 606 00:35:41,320 --> 00:35:45,080 - Pude haber esperado hasta Navidad. - Mmm, era para darte inspiración. 607 00:35:47,240 --> 00:35:48,920 [Nick suspira] 608 00:35:52,440 --> 00:35:54,640 ¿Recuerdas la primera vez que tuvimos sexo? 609 00:35:55,240 --> 00:35:57,800 Con detalles bastante gráficos, de hecho. 610 00:35:58,560 --> 00:36:00,320 ¿Recuerdas lo que me dijiste 611 00:36:00,800 --> 00:36:02,000 justo antes? 612 00:36:05,160 --> 00:36:06,320 Dijiste que… 613 00:36:06,800 --> 00:36:08,920 solamente puedes hablar conmigo. 614 00:36:11,320 --> 00:36:12,760 Te sentías perdido. 615 00:36:15,360 --> 00:36:18,960 Hace unas semanas, cuando soñé que te morías… 616 00:36:20,200 --> 00:36:21,040 Sí. 617 00:36:24,360 --> 00:36:26,520 No lloré solo porque morías, 618 00:36:26,600 --> 00:36:28,840 fue cómo morías. 619 00:36:30,240 --> 00:36:31,600 Era mi culpa. 620 00:36:32,520 --> 00:36:35,240 - ¿Me asesinabas a sangre fría? - No, es que… 621 00:36:35,320 --> 00:36:36,760 [música sombría] 622 00:36:36,840 --> 00:36:38,360 no veía las señales. 623 00:36:39,440 --> 00:36:42,640 Todo volvía a pasar, lo mismo del año pasado, pero… 624 00:36:43,800 --> 00:36:46,560 no recibías ayuda y no mejorabas, y… 625 00:36:49,080 --> 00:36:50,560 Y, después de irte, 626 00:36:52,240 --> 00:36:53,840 todo se ponía borroso. 627 00:36:53,920 --> 00:36:58,040 Estaba… estaba yo solo en una casa y… 628 00:36:58,760 --> 00:37:00,000 no había nada. 629 00:37:02,120 --> 00:37:03,520 Yo no era nada. 630 00:37:06,800 --> 00:37:09,040 No fue tu culpa que recayera en enero. 631 00:37:09,120 --> 00:37:10,640 - Sí fue. - No, no es cierto. 632 00:37:10,720 --> 00:37:13,720 Si no puedo protegerte, entonces, ¿quién soy? 633 00:37:14,200 --> 00:37:16,040 Si ya no me necesitas… 634 00:37:18,440 --> 00:37:19,920 Sí te necesito. 635 00:37:21,880 --> 00:37:24,800 Te necesito porque eres tú. 636 00:37:26,120 --> 00:37:27,240 Y te amo. 637 00:37:28,280 --> 00:37:30,920 - Ahora me siento como un idiota. - ¿Por? 638 00:37:31,000 --> 00:37:32,560 ¿Por hablar de sentimientos? 639 00:37:32,640 --> 00:37:33,520 [ríe] 640 00:37:37,000 --> 00:37:37,960 ¿Me necesitas? 641 00:37:40,160 --> 00:37:41,040 Sí. 642 00:37:42,920 --> 00:37:44,120 Sí, mucho. 643 00:37:46,240 --> 00:37:48,520 [música romántica suave] 644 00:37:55,120 --> 00:37:56,400 ¿Podemos tener sexo? 645 00:38:12,280 --> 00:38:14,200 [Nick jadea] 646 00:38:23,160 --> 00:38:25,120 [jadea] 647 00:38:28,960 --> 00:38:32,280 Ah, sé que es la tercera vez que "rompemos", 648 00:38:32,360 --> 00:38:35,320 pero lo digo entre comillas porque ¿sí es un rompimiento 649 00:38:35,400 --> 00:38:37,880 si, literal, no hemos dicho que rompimos? 650 00:38:38,360 --> 00:38:40,320 Solo no nos hablamos temporalmente. 651 00:38:40,800 --> 00:38:44,880 Y sabemos que lo superaremos en unas semanas, así que no me preocupa. 652 00:38:45,600 --> 00:38:47,560 [resopla] No me preocupa. 653 00:38:47,640 --> 00:38:49,720 - No. - ¿Por qué se ven? Se están mirando. 654 00:38:49,800 --> 00:38:52,600 - Puedo sentir… - [Charlie] Yo no dije nada. 655 00:38:52,680 --> 00:38:54,840 - [chico 1] ¿Lo quieres? - [chico 2] Atrápalo. 656 00:38:54,920 --> 00:38:57,320 [Charlie] ¡Oigan! ¿Qué están haciendo? 657 00:38:57,920 --> 00:39:00,440 - [chico 2] Es un juego. - Sí, solo es una broma. 658 00:39:00,520 --> 00:39:03,000 A mí no me pareció ningún juego, sino bullying. 659 00:39:04,240 --> 00:39:05,440 Váyanse. 660 00:39:05,520 --> 00:39:08,520 Si los vuelvo a ver molestando a alguien, haré que los suspendan. 661 00:39:08,600 --> 00:39:10,920 - Tú no puedes suspendernos. - No me retes. 662 00:39:19,320 --> 00:39:20,560 ¿Estás bien? 663 00:39:22,160 --> 00:39:24,800 Eh, sí… Eh, sí, estoy bien. 664 00:39:25,720 --> 00:39:28,280 Esos chicos no te volverán a molestar, ¿okey? 665 00:39:30,480 --> 00:39:32,280 [suspira] Sí podrían. 666 00:39:32,760 --> 00:39:34,040 ¿Cómo te llamas? 667 00:39:34,640 --> 00:39:35,680 Alfie. 668 00:39:35,760 --> 00:39:37,320 Hola, Alfie. Soy Charlie. 669 00:39:37,920 --> 00:39:38,880 Ya sé. 670 00:39:40,680 --> 00:39:43,760 Si te vuelven a molestar, promete que me dirás, me haré cargo. 671 00:39:45,320 --> 00:39:46,520 Okey. 672 00:39:48,080 --> 00:39:49,840 [música melancólica] 673 00:39:59,080 --> 00:40:02,360 Sé que no puedo curar la homofobia del mundo, pero… 674 00:40:02,440 --> 00:40:04,600 seguramente hay muchos estudiantes jóvenes 675 00:40:04,680 --> 00:40:06,920 que creen que están totalmente solos. 676 00:40:07,000 --> 00:40:09,480 Si tuvieran un espacio para hablar con personas como ellos, 677 00:40:09,560 --> 00:40:11,480 tal vez no crecerían odiándose a sí mismos. 678 00:40:11,560 --> 00:40:13,680 Eres más que bienvenido a usar mi salón. 679 00:40:13,760 --> 00:40:16,760 [suspira] Eso no importa. El señor Lange ya dijo que no. 680 00:40:19,320 --> 00:40:22,360 Me acuerdo de la primera vez que te apareciste en mi salón. 681 00:40:22,440 --> 00:40:23,560 Estabas muy callado. 682 00:40:23,640 --> 00:40:27,600 Y, la verdad, no debería dejar que otras personas almuercen aquí. 683 00:40:27,680 --> 00:40:31,200 Me ha regañado el subdirector varias veces. 684 00:40:31,680 --> 00:40:35,520 Y, cada vez que me reprendían, pensaba en ti, con tu lonchera 685 00:40:36,280 --> 00:40:37,960 y tu carita triste. 686 00:40:38,440 --> 00:40:39,880 Y pensaba: "Bueno, 687 00:40:41,080 --> 00:40:44,200 él lo necesita y yo puedo ayudar". 688 00:40:45,440 --> 00:40:46,600 Y ahora mírate. 689 00:40:46,680 --> 00:40:48,240 [ríe suavemente] 690 00:40:48,320 --> 00:40:50,600 Estoy muy orgulloso de ti, Charlie. 691 00:40:51,960 --> 00:40:55,920 Como tu maestro, diría que respetes al señor Lang y su decisión. 692 00:40:56,000 --> 00:40:57,360 Pero… 693 00:40:57,840 --> 00:41:00,000 como colega homosexual, 694 00:41:00,080 --> 00:41:05,320 diría que, históricamente, los queer jamás hemos pedido permiso para existir. 695 00:41:06,760 --> 00:41:08,400 Usa eso son sabiduría. 696 00:41:08,480 --> 00:41:10,360 [música suave alegre] 697 00:41:14,320 --> 00:41:15,680 [Nick] Eh… Hola. 698 00:41:16,280 --> 00:41:19,120 Vine por el trabajo de medio tiempo. 699 00:41:19,200 --> 00:41:20,240 [hombre] Ah. 700 00:41:21,120 --> 00:41:22,320 ¿Te gustan los animales? 701 00:41:22,400 --> 00:41:25,840 Sí. Sí, tengo dos perros y… 702 00:41:25,920 --> 00:41:29,760 Y quieres pasar tiempo con más perros porque… ¿qué? 703 00:41:29,840 --> 00:41:33,560 Pensé que me ayudaría a forjar carácter. 704 00:41:34,840 --> 00:41:36,880 No hago mucho fuera de la escuela. 705 00:41:36,960 --> 00:41:40,080 Em, iré a la uni este año y… 706 00:41:41,720 --> 00:41:43,720 mi pareja dijo que probara algo nuevo. 707 00:41:43,800 --> 00:41:45,880 [hombre] ¿Eso te dijo ella? Vaya. 708 00:41:46,360 --> 00:41:48,400 Todo un don Autosuperación. 709 00:41:49,080 --> 00:41:50,960 Creo que tendré que contratarte. 710 00:41:52,160 --> 00:41:53,800 Llena el formulario, por favor. 711 00:41:54,520 --> 00:41:55,600 [hombre carraspea] 712 00:41:56,800 --> 00:41:59,360 - [música pop alegre] - [ladran] 713 00:41:59,440 --> 00:42:01,640 [gruñe suavemente] Ay, te engañé. 714 00:42:04,440 --> 00:42:06,080 [ladridos] 715 00:42:09,360 --> 00:42:10,840 [Nick] Aquí tienes, amigo. 716 00:42:12,440 --> 00:42:14,040 [continúan ladridos] 717 00:42:21,480 --> 00:42:22,600 ¿Galleta? 718 00:42:22,680 --> 00:42:23,880 [Galleta resopla] 719 00:42:30,360 --> 00:42:32,800 [ladran] 720 00:42:32,880 --> 00:42:35,040 [continúa música pop alegre] 721 00:42:41,200 --> 00:42:44,240 Charlie, no tienes que venir por mí después de cada turno. 722 00:42:44,840 --> 00:42:46,240 Me gusta venir por ti. 723 00:42:46,320 --> 00:42:49,320 - Y quiero ver el e-mail en persona. - Okey. 724 00:42:50,200 --> 00:42:51,160 [Nick] Aquí está. 725 00:42:51,240 --> 00:42:52,840 - Lo lograste. - Ajá. 726 00:42:52,920 --> 00:42:55,160 - Estoy muy orgulloso de ti. - [Nick ríe] 727 00:42:55,240 --> 00:42:57,080 [gruñen] 728 00:42:57,680 --> 00:43:00,120 Si lo publico en la página de memes de Truham, 729 00:43:00,200 --> 00:43:02,720 muchos van a verlo, pero el señor Lange no. 730 00:43:02,800 --> 00:43:05,840 Tiene que ser de una forma que no atraiga comentarios intolerantes. 731 00:43:05,920 --> 00:43:08,960 ¿Quién lleva la página de memes ahora? ¿Christian y Otis? 732 00:43:09,040 --> 00:43:12,080 - Eh… sí. Sí, creo que sí. - Les voy a escribir. 733 00:43:12,560 --> 00:43:13,760 Ya me voy. 734 00:43:14,800 --> 00:43:17,720 Oye, necesito más. Es nuestro aniversario. 735 00:43:17,800 --> 00:43:19,080 [Nick] Mmm. 736 00:43:22,560 --> 00:43:24,680 ¿Eso es un beso de segundo aniversario? 737 00:43:26,240 --> 00:43:29,280 - ¡Mmm! - [Charlie ríe] 738 00:43:29,360 --> 00:43:30,600 ¿Qué tal eso? ¿Te gustó? 739 00:43:30,680 --> 00:43:32,960 No es suficiente, pero bastará hasta la noche. 740 00:43:33,440 --> 00:43:36,200 - Esperaré con ansias. - ¿Te veo en el parque a las 6? 741 00:43:36,280 --> 00:43:37,720 Ahí voy a estar. 742 00:43:39,400 --> 00:43:40,440 Nick. 743 00:43:42,120 --> 00:43:43,120 Te amo. 744 00:43:44,160 --> 00:43:45,160 Te amo. 745 00:43:47,080 --> 00:43:49,080 [música instrumental suave] 746 00:43:50,400 --> 00:43:51,320 [se cierra puerta] 747 00:44:06,520 --> 00:44:07,680 [notificación] 748 00:44:13,440 --> 00:44:14,720 [se desvanece la música] 749 00:44:14,800 --> 00:44:16,280 CHAR, PERDÓN. 750 00:44:16,360 --> 00:44:18,240 ME NECESITAN EN EL TRABAJO, SALGO A LAS 7. 751 00:44:19,000 --> 00:44:20,720 - [suspira] - [vibra celular] 752 00:44:21,240 --> 00:44:23,320 SI QUIERES, VE A CASA. ¡NO PASES FRÍO! 753 00:44:23,400 --> 00:44:25,840 CENA SIN MÍ. 754 00:44:29,120 --> 00:44:30,200 [notificación] 755 00:44:31,200 --> 00:44:32,520 [ladridos distantes] 756 00:44:32,600 --> 00:44:35,560 NO TE PREOCUPES, TE ESPERO. 757 00:44:35,640 --> 00:44:36,560 [se abre puerta] 758 00:44:40,000 --> 00:44:41,640 [hombre] ¿Y cómo la conociste? 759 00:44:42,600 --> 00:44:43,480 ¿A quién? 760 00:44:43,560 --> 00:44:47,440 A la novia de la que no dejas de hablar en cada turno. 761 00:44:48,360 --> 00:44:49,640 Fue en la escuela. 762 00:44:51,920 --> 00:44:53,080 ¿Y cómo es ella? 763 00:44:54,760 --> 00:44:55,960 Él es… 764 00:44:57,240 --> 00:44:58,800 Porque es él, de hecho. 765 00:45:00,640 --> 00:45:02,360 Ah. Claro. 766 00:45:02,880 --> 00:45:04,040 Mmm, perdón. 767 00:45:04,120 --> 00:45:06,600 Eh… no soy de la generación progre. 768 00:45:07,080 --> 00:45:09,880 No lo habría supuesto porque no te ves nada gay. 769 00:45:11,240 --> 00:45:12,120 Soy bi. 770 00:45:14,360 --> 00:45:17,080 Ah, bueno. Sí, claro. 771 00:45:17,560 --> 00:45:18,400 Mmm. 772 00:45:19,280 --> 00:45:21,400 Bueno… ¿y cómo es él? 773 00:45:23,480 --> 00:45:24,480 Es… 774 00:45:27,040 --> 00:45:28,200 admirable. 775 00:45:30,000 --> 00:45:31,320 Es muy fuerte. 776 00:45:33,960 --> 00:45:36,520 [carraspea] Probablemente soy poco para él. 777 00:45:36,600 --> 00:45:37,840 Probablemente. 778 00:45:38,320 --> 00:45:40,880 Pero eres bueno recogiendo mierda, ¿no? 779 00:45:41,920 --> 00:45:43,160 Claro. Gracias, Kenneth. 780 00:45:43,240 --> 00:45:45,800 Nada más digo que alguien debe recoger la mierda, 781 00:45:45,880 --> 00:45:48,200 si no, el mundo se sumiría en el caos. 782 00:45:48,800 --> 00:45:49,640 [gruñe] 783 00:45:50,880 --> 00:45:52,840 [música melancólica] 784 00:45:53,800 --> 00:45:54,840 [Nick] Charlie. 785 00:45:56,960 --> 00:45:58,320 Perdóname. 786 00:46:00,800 --> 00:46:02,800 No estaba pensando y… 787 00:46:03,640 --> 00:46:07,080 Es que me… me hice ideas de decepcionar a todos… 788 00:46:07,160 --> 00:46:08,240 [Charlie] Está bien. 789 00:46:08,840 --> 00:46:11,480 Solo son snacks y una manta. No es para tanto. 790 00:46:11,560 --> 00:46:12,720 Sí es. 791 00:46:12,800 --> 00:46:14,440 Está bien, Nick, creo… 792 00:46:14,920 --> 00:46:17,240 Seguro ya estamos viejos para estas cosas que dan cringe. 793 00:46:17,320 --> 00:46:19,000 Claro que no. Esto… 794 00:46:19,600 --> 00:46:21,040 Esto es adorable. 795 00:46:22,560 --> 00:46:24,120 Mi trabajo es una mierda. 796 00:46:24,200 --> 00:46:26,360 Ya sé. Eh, debería renunciar. 797 00:46:26,440 --> 00:46:28,840 No. Te ha hecho bien trabajar ahí. 798 00:46:31,360 --> 00:46:34,200 - Eh, no quiero que… - Charlie, te estás congelando. 799 00:46:34,280 --> 00:46:35,120 A ver. 800 00:46:39,360 --> 00:46:42,880 Cuando estés en Leeds, no quiero que pases tiempo preocupándote por mí. 801 00:46:42,960 --> 00:46:45,920 - No tienes que pensar en eso ahora. - Quiero que estés bien sin mí. 802 00:46:46,440 --> 00:46:47,720 [Nick suspira] 803 00:46:49,040 --> 00:46:50,120 ¿Ya comiste? 804 00:46:51,600 --> 00:46:52,480 No. 805 00:46:53,280 --> 00:46:55,080 ¿Vamos a casa y comemos? 806 00:46:56,440 --> 00:46:57,640 ¿La tuya o la mía? 807 00:46:59,480 --> 00:47:00,680 Donde quieras. 808 00:47:00,760 --> 00:47:02,720 [música instrumental suave] 809 00:47:04,120 --> 00:47:05,280 [Nick exhala] 810 00:47:05,760 --> 00:47:07,480 - Estás helado. - [ríe suavemente] 811 00:47:09,920 --> 00:47:11,360 Vamos a calentarte. 812 00:47:16,040 --> 00:47:18,480 CLUB PRIDE TODES SON BIENVENIDES 813 00:47:18,560 --> 00:47:20,880 [suspira] No va a venir nadie. 814 00:47:20,960 --> 00:47:23,160 Oye, solo espera un minuto. 815 00:47:27,760 --> 00:47:28,680 [toquido] 816 00:47:31,200 --> 00:47:32,160 [Charlie suspira] 817 00:47:32,240 --> 00:47:33,920 Bueno, si quieren, me regreso. 818 00:47:34,000 --> 00:47:36,120 - Solo estábamos haciendo… - Tranquilos. 819 00:47:37,040 --> 00:47:38,600 Soy parte del equipo. 820 00:47:40,800 --> 00:47:43,920 Entonces, ¿los rumores de que están saliendo son ciertos? 821 00:47:44,000 --> 00:47:46,280 Sí. Sí, Tao, son ciertos. 822 00:47:46,360 --> 00:47:47,800 [golpea mesa] Les dije. 823 00:47:47,880 --> 00:47:49,920 - [Charlie] Claro que no. - Lo dije hace mucho. 824 00:47:50,000 --> 00:47:52,000 - [toquido] - [discuten] 825 00:47:54,680 --> 00:47:55,520 Hola. 826 00:47:56,880 --> 00:47:59,680 Hola. Hola. Pasa, pasa. 827 00:48:00,160 --> 00:48:02,000 Amigues, él es Alfie. 828 00:48:02,080 --> 00:48:03,840 - Hola, Alfie. - [Tao] Siéntate. 829 00:48:03,920 --> 00:48:06,040 - ¿Quieres un cupcake? - [Alfie] Por favor. 830 00:48:06,640 --> 00:48:07,880 [Tao] Habría hecho eso. 831 00:48:08,360 --> 00:48:11,560 - Es el mejor. Sí, ese. [ríe] - [Nick] Es que es elegante. 832 00:48:11,640 --> 00:48:13,240 - [Charlie] Hola. - [Nick] Pasen. 833 00:48:13,320 --> 00:48:15,040 - [Tao] Hola. - [Alfie] Hola. 834 00:48:15,120 --> 00:48:16,520 [Ajayi] Qué gusto verles. 835 00:48:17,160 --> 00:48:19,720 Quiero que este sea un espacio seguro para todes, 836 00:48:19,800 --> 00:48:21,560 pero, más que nada, que se diviertan. 837 00:48:21,640 --> 00:48:24,480 Vamos a ver unos shows queer y películas queer. 838 00:48:24,560 --> 00:48:27,120 Luego el señor Ajayi va a hablar sobre Keith Haring. 839 00:48:27,200 --> 00:48:31,080 Quiero concientizar y recaudar fondos para comunidades queer en todo el mundo. 840 00:48:31,160 --> 00:48:34,800 Sé que somos un grupo pequeño, pero podemos marcar la diferencia. 841 00:48:34,880 --> 00:48:37,000 [gritos de aliento] 842 00:48:42,920 --> 00:48:46,200 [Charlie] Este es el de Tao y este es el de Elle. 843 00:48:46,280 --> 00:48:47,840 Hablando de ellos, 844 00:48:47,920 --> 00:48:49,800 creo que volvieron a romper. 845 00:48:49,880 --> 00:48:52,240 La vibra en serio está muy incómoda. 846 00:48:53,560 --> 00:48:55,720 Creo que son dos personas muy tercas 847 00:48:55,800 --> 00:48:57,360 y a veces eso hace que choquen. 848 00:48:57,440 --> 00:48:59,880 Y ya pasaron la fase de luna de miel, entonces… 849 00:48:59,960 --> 00:49:03,520 Oigan, ¿en serio estamos evitando hablar de lo obvio? 850 00:49:04,000 --> 00:49:06,000 Los noviazgos adolescentes no duran. 851 00:49:06,600 --> 00:49:09,000 Puede que sea un rompimiento definitivo. 852 00:49:09,560 --> 00:49:11,720 Entonces, cuéntame sobre Hannah. 853 00:49:11,800 --> 00:49:13,680 Dijo que sí le gustaba, 854 00:49:13,760 --> 00:49:15,920 pero que la distancia era demasiada. 855 00:49:16,000 --> 00:49:20,200 Y yo dije: "Mmm, okey, solo estás en Birmingham". Pero, bueno… 856 00:49:20,280 --> 00:49:23,880 Qué bueno que no entré a Oxford. Darce y yo ya no tenemos ese problema. 857 00:49:23,960 --> 00:49:27,200 No son solo las parejas, sino todes. Vamos a lugares diferentes. 858 00:49:27,280 --> 00:49:29,640 Pero el Pride, el mes que viene, ¿van a venir? 859 00:49:29,720 --> 00:49:31,640 - Sí. Ahí voy a estar. - Obviamente. 860 00:49:31,720 --> 00:49:34,440 [Darcy] Seguro será la última vez que salgamos como grupo. 861 00:49:34,520 --> 00:49:36,800 Y luego jamás nos volveremos a hablar. 862 00:49:38,520 --> 00:49:40,480 Ah, es broma. [riendo] Era broma. 863 00:49:41,080 --> 00:49:44,040 [Isaac] Ay, cálmense. Nos vamos a hablar después de esto. 864 00:49:44,120 --> 00:49:47,440 En 30 años, seremos esos adultos que hacen escenas en el brunch drag, 865 00:49:47,520 --> 00:49:49,720 mientras Isaac lee en una esquina. 866 00:49:49,800 --> 00:49:52,280 [ríe] Espero ya haber escrito mi propio libro. 867 00:49:52,760 --> 00:49:54,160 - Mmm. - [Elle] ¡Mmm! 868 00:49:54,640 --> 00:49:56,640 Nick siempre piensa en el futuro. 869 00:49:57,760 --> 00:50:01,560 Es como si ya estuviera en su mente, queriendo evitar un error que no pasó. 870 00:50:03,200 --> 00:50:06,440 Pero… no sé cuál sea el error. 871 00:50:08,480 --> 00:50:10,360 Nunca había pensado en el futuro. 872 00:50:11,320 --> 00:50:13,400 Estabas ocupado sobreviviendo. 873 00:50:13,480 --> 00:50:15,360 [música sombría] 874 00:50:16,600 --> 00:50:20,920 - [todos] ♪ Feliz cumpleaños a ti. ♪ - [Sarah carcajea] 875 00:50:21,000 --> 00:50:25,880 ♪ Feliz cumpleaños, querida Sarah. ♪ 876 00:50:25,960 --> 00:50:26,800 Qué peligroso. 877 00:50:26,880 --> 00:50:29,880 ♪ Feliz cumpleaños a ti. ♪ 878 00:50:29,960 --> 00:50:31,560 Ay, se ve muy sabroso. 879 00:50:32,080 --> 00:50:33,880 - [risas] - [vítores] 880 00:50:33,960 --> 00:50:36,120 [Charlie] Mi vida, aquí estabas muy hermoso. 881 00:50:36,200 --> 00:50:38,400 [Nick] ¿Qué? ¿Ya no estoy hermoso? 882 00:50:38,480 --> 00:50:42,560 [Charlie] Sí, pero no tanto como aquí. A él lo protegería con mi vida. 883 00:50:42,640 --> 00:50:43,800 [Nick ríe suavemente] 884 00:50:44,520 --> 00:50:45,440 Sí. 885 00:50:46,120 --> 00:50:49,640 Creo que tengo… tengo que ir a saludar personas, ¿okey? 886 00:50:49,720 --> 00:50:52,200 - Voy al baño y luego te busco. - Okey. 887 00:50:53,920 --> 00:50:54,920 Oye. 888 00:50:55,400 --> 00:50:56,560 Sonríe. 889 00:51:01,920 --> 00:51:05,440 Los 50 son los nuevos 30. Desde ahora se pone peor. 890 00:51:05,520 --> 00:51:09,520 [mujer] Parece que floreciste después de que te deshiciste de ese inútil. 891 00:51:09,600 --> 00:51:11,760 Bueno, hice lo que pude, igual que él. 892 00:51:11,840 --> 00:51:14,000 No, tú hiciste todo y él es un hijo de puta. 893 00:51:16,640 --> 00:51:17,960 Perdón, ya regreso. 894 00:51:18,720 --> 00:51:19,800 [Sarah] Ay… 895 00:51:19,880 --> 00:51:21,680 Creí que papá era tu héroe. 896 00:51:22,200 --> 00:51:23,200 [David resopla] 897 00:51:23,280 --> 00:51:24,720 Héroes y villanos. 898 00:51:25,200 --> 00:51:27,160 Así funciona tu cerebro, ¿no? 899 00:51:28,360 --> 00:51:30,240 [música sombría] 900 00:51:31,040 --> 00:51:33,440 [en francés] Debes ser más fuerte, Nicholas. 901 00:51:33,920 --> 00:51:35,360 ¿Comprendes? Más fuerte. 902 00:51:36,240 --> 00:51:37,240 [Stéphane suspira] 903 00:51:37,320 --> 00:51:40,360 [en español] Creí que practicabas tu francés, Nicholas. 904 00:51:41,440 --> 00:51:43,680 [suspira] Es decepcionante. 905 00:51:44,240 --> 00:51:46,840 Podríamos hablar más, ¿no crees? 906 00:51:48,000 --> 00:51:48,920 [Stéphane suspira] 907 00:51:49,000 --> 00:51:50,880 [se desvanece la música] 908 00:51:50,960 --> 00:51:53,080 [conversaciones indistintas] 909 00:51:53,160 --> 00:51:55,160 [música pop suave] 910 00:52:03,680 --> 00:52:04,520 ¿Todo bien? 911 00:52:06,360 --> 00:52:08,080 Eh… sí. [carraspea] 912 00:52:08,640 --> 00:52:09,680 [Charlie] ¿Seguro? 913 00:52:10,960 --> 00:52:11,920 Todo bien. 914 00:52:12,960 --> 00:52:13,880 Vamos. 915 00:52:16,000 --> 00:52:18,560 ¿Crees que Tao y Elle rompieron para siempre? 916 00:52:25,600 --> 00:52:27,280 Es posible, creo. 917 00:52:28,000 --> 00:52:29,000 Eso pasa. 918 00:52:30,200 --> 00:52:32,880 Todos piensan que los noviazgos adolescentes no duran. 919 00:52:34,200 --> 00:52:35,760 Creo que, por lo general, no. 920 00:52:36,720 --> 00:52:39,320 Pues supongo que soy optimista. 921 00:52:41,200 --> 00:52:43,320 [música romántica suave] 922 00:53:01,320 --> 00:53:04,120 [música electrónica amortiguada] 923 00:53:08,720 --> 00:53:10,280 - ¿Cómo están? - [ambos] Hola. 924 00:53:10,360 --> 00:53:12,280 [conversaciones indistintas] 925 00:53:16,800 --> 00:53:18,280 FIESTA POR AQUÍ 926 00:53:18,360 --> 00:53:20,120 [gritos alegres] 927 00:53:20,200 --> 00:53:23,680 ¡Ey! Bienvenidos a mi humilde morada, muchachos. [ríe] 928 00:53:23,760 --> 00:53:26,440 Oye, ponte borracho antes de los exámenes, ¿quieres? 929 00:53:26,960 --> 00:53:29,080 Esos dos son unos románticos empedernidos. 930 00:53:29,680 --> 00:53:30,720 [Charlie] Hola. 931 00:53:30,800 --> 00:53:32,360 Hola, ¿cómo están? 932 00:53:32,960 --> 00:53:35,200 - [risas] - [conversaciones indistintas] 933 00:53:35,280 --> 00:53:37,280 [continúa música electrónica] 934 00:53:42,960 --> 00:53:44,720 [burbujeo] 935 00:53:47,720 --> 00:53:49,680 [Tara] Ah, hola, Nick. Ven, siéntate. 936 00:53:49,760 --> 00:53:50,760 Hola. 937 00:53:51,920 --> 00:53:53,440 - [suspira] - [Elle] ¿Cómo has estado? 938 00:53:53,520 --> 00:53:55,080 - Sí, nada mal. - Bebe un poco. 939 00:53:55,160 --> 00:53:57,000 [gritos indistintos] 940 00:53:59,080 --> 00:54:00,680 [chico] ¡Fondo, fondo! 941 00:54:00,760 --> 00:54:02,520 [gritos de aliento] 942 00:54:02,600 --> 00:54:06,080 Entonces, sobre lo de los viajes, el siguiente año. 943 00:54:06,160 --> 00:54:07,400 Sí, sería algo bueno. 944 00:54:07,480 --> 00:54:10,320 Sería muy caro, pero podría trabajar. [ríe] 945 00:54:10,800 --> 00:54:13,160 ¿Qué… qué haces? ¿Sigues en la Tierra? 946 00:54:14,880 --> 00:54:16,960 - Perdón, no te escuché. - [ríe] 947 00:54:17,040 --> 00:54:19,000 Nick, el siguiente año, la uni. 948 00:54:19,480 --> 00:54:20,880 [Charlie ríe suavemente] 949 00:54:21,960 --> 00:54:24,400 Sé que debería de estar feliz por él, pero… 950 00:54:25,440 --> 00:54:26,880 me siento muy triste. 951 00:54:28,360 --> 00:54:29,320 Ya, ya. 952 00:54:29,800 --> 00:54:32,320 Son Nick y Charlie, van a estar bien. 953 00:54:34,640 --> 00:54:36,680 [Tara] Básicamente, crecimos 954 00:54:36,760 --> 00:54:39,680 condicionados a creer que solo hay un único futuro posible: 955 00:54:39,760 --> 00:54:43,280 ir a la uni, encontrar una carrera, sentar cabeza… 956 00:54:43,360 --> 00:54:46,200 Nadie te enseña que hay muchas otras opciones, 957 00:54:46,280 --> 00:54:47,640 en especial si eres queer. 958 00:54:47,720 --> 00:54:51,560 Por eso le pedí a Darcy que viajara conmigo el siguiente año. 959 00:54:51,640 --> 00:54:54,760 Enfocarnos en ser humanes y sentirnos vives. 960 00:54:54,840 --> 00:54:58,000 También quiero sentir eso, solo que Tao y yo… 961 00:54:59,080 --> 00:55:02,960 Las personas con buenas relaciones no rompen y se reconcilian todo el tiempo. 962 00:55:03,040 --> 00:55:05,000 Me queda claro que no quieres romper. 963 00:55:05,080 --> 00:55:07,360 No puedo centrar mi vida en otra persona. 964 00:55:07,440 --> 00:55:09,880 Nos haría sentir resentimiento mutuo al final 965 00:55:09,960 --> 00:55:12,000 y eso mataría el amor que hay. 966 00:55:12,600 --> 00:55:13,640 [Tara] Cierto. 967 00:55:14,840 --> 00:55:17,720 [continúa música electrónica] 968 00:55:17,800 --> 00:55:19,800 [gritos alegres] 969 00:55:21,600 --> 00:55:24,280 - [Sahar] Las luces me alteran. - Voy a buscar a Nick. 970 00:55:24,360 --> 00:55:27,160 - [Sahar] ¿Quieres que te acompañemos? - No, está bien. 971 00:55:31,640 --> 00:55:35,120 [chicos] ¡Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh! 972 00:55:35,200 --> 00:55:36,840 [continúan gritos alegres] 973 00:55:36,920 --> 00:55:38,920 [continúa música electrónica] 974 00:55:40,000 --> 00:55:41,760 [burbujeo] 975 00:55:43,560 --> 00:55:44,560 [arcadas] 976 00:55:58,520 --> 00:56:01,080 - [Isaac] ¿Quieren ir afuera? - [Charlie] Creo que fue arriba. 977 00:56:02,280 --> 00:56:03,520 [se acercan pasos] 978 00:56:03,600 --> 00:56:05,800 [música electrónica amortiguada] 979 00:56:12,680 --> 00:56:13,800 Hola. 980 00:56:14,560 --> 00:56:15,720 ¿Te quieres ir? 981 00:56:16,280 --> 00:56:18,840 [exhala] Sí, creo que sí. 982 00:56:18,920 --> 00:56:20,680 Solo si es lo que quieres. 983 00:56:22,160 --> 00:56:23,640 Está un poco aburrido, ¿sí? 984 00:56:23,720 --> 00:56:25,280 - ¿O no? - [ríe suavemente] Sí. 985 00:56:28,160 --> 00:56:29,240 Oye, em… 986 00:56:31,800 --> 00:56:33,680 ¿Estás enojado conmigo por algo? 987 00:56:33,760 --> 00:56:36,040 ¿Qué? [ríe suavemente] No. 988 00:56:37,160 --> 00:56:38,440 ¿Por qué lo crees? 989 00:56:39,040 --> 00:56:41,240 Me has evitado toda la noche. 990 00:56:41,320 --> 00:56:43,000 Perdón, es que… 991 00:56:44,680 --> 00:56:46,880 quería que disfrutaras la noche y… 992 00:56:47,680 --> 00:56:51,960 [exhala] Seguro quieres hablar con tus amigos de la uni. 993 00:56:52,920 --> 00:56:55,240 Ya solo faltan unos cuatro meses, ¿no? 994 00:56:57,080 --> 00:56:58,320 Claro. Em… 995 00:57:00,160 --> 00:57:02,320 Va a ser muy difícil cuando no estés. 996 00:57:02,400 --> 00:57:05,160 [resopla] No, vas… vas a estar bien. 997 00:57:05,240 --> 00:57:07,520 No necesitas que esté cerca de ti. 998 00:57:07,600 --> 00:57:09,720 [suspira] Aun así, va a ser difícil. 999 00:57:11,240 --> 00:57:13,520 ¿Y si todo explota, como con Tao y Elle? 1000 00:57:14,320 --> 00:57:16,800 Eh, bueno, sabemos que puede pasar. 1001 00:57:19,600 --> 00:57:21,760 Sé que batallaste este año. 1002 00:57:22,960 --> 00:57:26,560 Con la ansiedad por muchas cosas y por ti mismo. 1003 00:57:26,640 --> 00:57:28,960 Sí, perdón, sé que debió ser molesto para ti. 1004 00:57:29,840 --> 00:57:31,760 No es molesto, solo es… 1005 00:57:32,400 --> 00:57:33,680 preocupante. 1006 00:57:34,160 --> 00:57:38,320 Porque… [suspira] intento hablar contigo del tema, y tú te cierras. 1007 00:57:39,240 --> 00:57:41,120 Creí que había confianza. 1008 00:57:43,120 --> 00:57:46,080 Creo que la razón por la que lo haces es… es por mí. 1009 00:57:49,120 --> 00:57:52,320 Tal vez sea una buena idea que nos demos un espacio, ¿no? 1010 00:57:53,240 --> 00:57:54,800 Te vas a la uni, 1011 00:57:54,880 --> 00:57:57,560 mmm, y van a ser tus mejores años, y… 1012 00:57:57,640 --> 00:57:59,840 si no tienes que preocuparte tanto por mí, 1013 00:57:59,920 --> 00:58:01,440 estarás más feliz. 1014 00:58:02,880 --> 00:58:04,200 Quiero que seas feliz. 1015 00:58:05,240 --> 00:58:06,600 ¿Y vamos a romper? 1016 00:58:09,160 --> 00:58:11,040 ¿Para tener espacio? ¿Eso? 1017 00:58:11,960 --> 00:58:13,720 Eso fue lo que dijiste, ¿no? 1018 00:58:17,480 --> 00:58:19,040 - Si eso quieres. - No, no, no. 1019 00:58:19,120 --> 00:58:21,080 Te pregunto si es lo que tú quieres. 1020 00:58:21,160 --> 00:58:23,480 - Quiero que seas feliz. - Soy feliz contigo. 1021 00:58:23,560 --> 00:58:25,560 Siento que no debería ser así. 1022 00:58:29,320 --> 00:58:31,200 - [inspira] Ya entendí. - ¿Qué? 1023 00:58:31,280 --> 00:58:33,640 - No, está bien. - Pero yo no quiero terminar. 1024 00:58:33,720 --> 00:58:35,680 Creo que también estarías mejor sin mí. 1025 00:58:36,280 --> 00:58:38,160 Yo no dije eso, Nick, no. 1026 00:58:38,640 --> 00:58:40,320 - [Nick] Perdón. - [duda] 1027 00:58:40,400 --> 00:58:42,440 - Nada más quiero apoyarte. - Está bien. 1028 00:58:42,520 --> 00:58:44,000 - Te amo. - Está bien. 1029 00:58:45,320 --> 00:58:47,040 No te preocupes por mí. 1030 00:58:56,480 --> 00:58:58,200 Perdón por hacerte llorar. 1031 00:59:03,080 --> 00:59:04,680 [se abre puerta] 1032 00:59:07,520 --> 00:59:08,600 [Charlie resopla] 1033 00:59:09,440 --> 00:59:10,280 [suspira] 1034 00:59:10,360 --> 00:59:12,560 [música electrónica amortiguada] 1035 00:59:22,480 --> 00:59:23,840 [respira tembloroso] 1036 00:59:23,920 --> 00:59:25,880 [música inquietante] 1037 00:59:32,400 --> 00:59:34,400 [estática] 1038 00:59:37,840 --> 00:59:38,960 [suspira] 1039 00:59:40,360 --> 00:59:42,880 [música melancólica] 1040 00:59:45,200 --> 00:59:46,880 [ríen] 1041 01:00:09,920 --> 01:00:11,720 [se desvanece la música] 1042 01:00:13,320 --> 01:00:15,320 [gorjeo de aves] 1043 01:00:29,520 --> 01:00:31,800 [música sombría] 1044 01:00:32,880 --> 01:00:35,280 [exhala] Sé que es difícil, 1045 01:00:35,360 --> 01:00:38,280 pero, Charlie, tienes que comer. 1046 01:00:38,760 --> 01:00:39,760 Por favor. 1047 01:00:41,560 --> 01:00:43,360 [Julio] Por favor, ¿mmm? 1048 01:00:45,200 --> 01:00:46,800 Una mordidita. 1049 01:00:50,320 --> 01:00:52,840 Charlie, haremos un ejercicio de reorientación. 1050 01:00:53,320 --> 01:00:56,200 Quiero que me digas cinco cosas que ves frente a ti. 1051 01:00:59,600 --> 01:01:00,680 Puerta. 1052 01:01:01,520 --> 01:01:02,840 Escritorio. 1053 01:01:05,160 --> 01:01:06,360 Laptop. 1054 01:01:09,160 --> 01:01:10,200 Taza. 1055 01:01:12,760 --> 01:01:13,840 Foto. 1056 01:01:18,560 --> 01:01:20,000 - [exhala] - [tecleo] 1057 01:01:20,520 --> 01:01:23,400 ¿PODEMOS HABLAR? 1058 01:01:24,640 --> 01:01:25,720 [suspira] 1059 01:01:31,040 --> 01:01:34,200 ¿EN SERIO QUERÍAS TERMINAR? 1060 01:01:34,280 --> 01:01:35,720 [suspira] 1061 01:01:47,360 --> 01:01:52,240 TE AMO. 1062 01:01:53,480 --> 01:01:55,320 [suspira hondo] 1063 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 [toquido rítmico] 1064 01:02:05,080 --> 01:02:06,200 [toquido rápido] 1065 01:02:07,160 --> 01:02:08,760 [toquido fuerte] 1066 01:02:08,840 --> 01:02:10,200 ¡Déjame en paz! 1067 01:02:10,280 --> 01:02:11,280 [Tao] Charlie. 1068 01:02:11,360 --> 01:02:13,680 - [suspira] - Vamos a entrar, ¿okey? 1069 01:02:16,160 --> 01:02:17,080 ¿Qué? 1070 01:02:17,160 --> 01:02:19,440 No puedes quedarte ahí y esperar que todo salga bien. 1071 01:02:19,520 --> 01:02:22,840 Tao, ¿qué dijimos de ser amables? Antes de que digas locuras. 1072 01:02:22,920 --> 01:02:24,320 [suspira] 1073 01:02:24,400 --> 01:02:26,040 Vinimos a cuidarte. 1074 01:02:26,120 --> 01:02:27,640 Ya sea sacándote de la casa 1075 01:02:27,720 --> 01:02:30,720 o pasando el rato aquí con comida y películas reconfortantes. 1076 01:02:30,800 --> 01:02:32,320 Tori dijo que no comiste nada. 1077 01:02:32,400 --> 01:02:34,320 Es comprensible y no te culpamos. 1078 01:02:34,400 --> 01:02:38,080 Pero no es bueno, así que te prepararemos pasta. 1079 01:02:38,800 --> 01:02:40,360 ¿Ustedes no habían terminado? 1080 01:02:40,440 --> 01:02:41,600 [Tao] Eh… 1081 01:02:42,520 --> 01:02:45,280 Organizamos una tregua temporal y… 1082 01:02:45,360 --> 01:02:47,680 Como sea, tres, dos… 1083 01:02:47,760 --> 01:02:49,520 - Ay, no. - Ya. 1084 01:02:49,600 --> 01:02:51,680 - ¡Ay! No, no. - Arriba, levántate. 1085 01:02:51,760 --> 01:02:54,840 - Vamos por pasta con aceite picante. - Okey. Ya me levanté… 1086 01:02:54,920 --> 01:02:57,600 - [Tao] Y queso, albahaca… - [Charlie] Los odio a todos. 1087 01:02:57,680 --> 01:02:59,120 [música orquestal dramática] 1088 01:02:59,200 --> 01:03:01,160 [mujer] Sino un poco de suerte. 1089 01:03:01,240 --> 01:03:03,640 Algún milagro pequeño y común que, 1090 01:03:04,120 --> 01:03:05,880 cual eslabón reluciente, 1091 01:03:06,360 --> 01:03:10,000 repare una vez más el collar de mis días. 1092 01:03:12,040 --> 01:03:14,040 [se intensifica la música] 1093 01:03:16,400 --> 01:03:18,200 [se desvanece la música] 1094 01:03:18,720 --> 01:03:20,000 [ronquido] 1095 01:03:25,160 --> 01:03:26,800 ¿Te veremos el sábado? 1096 01:03:27,720 --> 01:03:28,800 Mmm, no lo sé. 1097 01:03:28,880 --> 01:03:32,120 - No te estamos preguntando. - Te haría bien salir de la casa. 1098 01:03:32,200 --> 01:03:33,720 Pero es el Pride, ¿no? 1099 01:03:34,200 --> 01:03:37,240 Es algo grande, y no tengo ganas de celebrar 1100 01:03:37,320 --> 01:03:40,080 las maravillas mágicas del amor gay justo ahora. 1101 01:03:41,560 --> 01:03:42,880 Y tal vez él vaya. 1102 01:03:45,760 --> 01:03:48,040 Charlie, sé que te duele, 1103 01:03:48,120 --> 01:03:50,360 pero necesito que vayas 1104 01:03:50,440 --> 01:03:51,920 y marches conmigo el sábado, 1105 01:03:52,000 --> 01:03:53,880 porque tengo mucho miedo. 1106 01:03:54,800 --> 01:03:56,720 El mundo me odia en este momento. 1107 01:03:56,800 --> 01:04:00,520 El Gobierno me está quitando mis derechos y todo por lo que hemos peleado. 1108 01:04:00,600 --> 01:04:02,080 Si fuera unos años más joven, 1109 01:04:02,160 --> 01:04:05,120 no habría podido tomar bloqueadores hormonales legalmente 1110 01:04:05,600 --> 01:04:06,880 porque los prohibieron. 1111 01:04:06,960 --> 01:04:09,320 La gente no quiere que use baños públicos… 1112 01:04:10,280 --> 01:04:11,720 No quieren que exista. 1113 01:04:15,160 --> 01:04:17,120 Nada más quiero ser yo misma. 1114 01:04:18,760 --> 01:04:20,160 Sentirme libre. 1115 01:04:20,240 --> 01:04:22,000 [música sombría] 1116 01:04:22,080 --> 01:04:23,520 Sentirme feliz. 1117 01:04:24,240 --> 01:04:25,360 [inhala hondo] 1118 01:04:26,280 --> 01:04:27,640 Y sé que sabes todo esto, 1119 01:04:27,720 --> 01:04:30,840 y está bien si vas y lloras por Nick todo el día. 1120 01:04:31,320 --> 01:04:32,200 Pero… 1121 01:04:34,160 --> 01:04:35,800 tengo miedo todo el tiempo 1122 01:04:36,280 --> 01:04:40,000 y necesito a mis mejores amigos conmigo para marchar en el Pride, ¿okey? 1123 01:04:47,920 --> 01:04:49,720 [se intensifica la música] 1124 01:04:51,480 --> 01:04:53,800 [música disco] 1125 01:04:53,880 --> 01:04:55,880 - [silbatos] - [gritos alegres] 1126 01:05:08,800 --> 01:05:09,760 ¿Ya vieron? 1127 01:05:09,840 --> 01:05:11,240 [grita alegre] 1128 01:05:11,760 --> 01:05:14,600 - [Sahar] ¡Ah! Es James. ¡Hola! - [James] ¡Hola a todos! 1129 01:05:14,680 --> 01:05:16,480 - Feliz Pride. - [Imogen] ¡James! 1130 01:05:16,560 --> 01:05:18,680 [James] Feliz Pride. Hola. 1131 01:05:18,760 --> 01:05:20,280 - ¿Cómo estás? [ríe] - Hola. 1132 01:05:20,360 --> 01:05:23,600 - [Isaac] Todo que ver tu outfit. Bye. - Qué gusto verlos. ¡Bye! 1133 01:05:23,680 --> 01:05:26,000 [continúa música disco] 1134 01:05:26,840 --> 01:05:28,000 [Imogen ríe] 1135 01:05:28,080 --> 01:05:29,880 [continúan gritos alegres] 1136 01:05:31,640 --> 01:05:33,520 - [Elle] ¿Qué queremos? - [gente] Derechos trans. 1137 01:05:33,600 --> 01:05:35,280 - [Elle] ¿Para cuándo? - [gente] Ahora. 1138 01:05:35,360 --> 01:05:37,280 - [Elle] ¿Qué queremos? - [gente] Derechos trans. 1139 01:05:37,360 --> 01:05:38,920 - [Elle] ¿Para cuándo? - [gente] Ahora. 1140 01:05:39,000 --> 01:05:40,880 - ¿Qué queremos? - [gente] Derechos trans. 1141 01:05:40,960 --> 01:05:42,760 - ¿Y para cuándo? - [gente] ¡Ahora! 1142 01:05:42,840 --> 01:05:44,640 - ¿Qué queremos? - [gente] Derechos trans. 1143 01:05:44,720 --> 01:05:46,400 - ¿Y para cuándo? - [gente] Ahora. 1144 01:05:46,480 --> 01:05:48,240 - ¿Qué queremos? - [gente] Derechos trans. 1145 01:05:48,320 --> 01:05:49,760 - ¿Para cuándo? - [gente] Ahora. 1146 01:05:49,840 --> 01:05:51,880 - ¿Qué queremos? - ¡Derechos trans! 1147 01:05:51,960 --> 01:05:53,720 - [Elle] ¿Y para cuándo? - ¡Ahora! 1148 01:05:53,800 --> 01:05:55,840 - [Elle] ¿Qué queremos? - Derechos trans. 1149 01:05:55,920 --> 01:05:57,400 - [Elle] ¿Para cuándo? - Ahora. 1150 01:05:57,480 --> 01:05:58,920 - ¿Qué queremos? - ¡Derechos trans! 1151 01:05:59,000 --> 01:06:01,320 - ¿Y para cuándo? - ¡Ahora! 1152 01:06:01,400 --> 01:06:02,800 - ¿Qué queremos? - ¡Derechos trans! 1153 01:06:02,880 --> 01:06:04,720 - ¿Y para cuándo? - ¡Ahora! 1154 01:06:04,800 --> 01:06:06,520 - ¿Qué queremos? - ¡Derechos trans! 1155 01:06:06,600 --> 01:06:08,440 - ¿Y para cuándo? - ¡Ahora! 1156 01:06:08,520 --> 01:06:10,400 - ¿Qué queremos? - ¡Derechos trans! 1157 01:06:10,480 --> 01:06:12,320 - ¿Y para cuándo? - ¡Ahora! 1158 01:06:12,400 --> 01:06:14,000 - ¿Qué queremos? - ¡Derechos trans! 1159 01:06:14,080 --> 01:06:15,760 - ¿Y para cuándo? - ¡Ahora! 1160 01:06:15,840 --> 01:06:17,640 - ¿Qué queremos? - ¡Derechos trans! 1161 01:06:17,720 --> 01:06:19,240 - ¿Y para cuándo? - ¡Ahora! 1162 01:06:20,200 --> 01:06:22,040 [Elle] Bueno, llegamos. 1163 01:06:22,680 --> 01:06:23,640 Fernando's. 1164 01:06:23,720 --> 01:06:25,880 Ah, pensé que dijiste que iríamos a Nando's. 1165 01:06:25,960 --> 01:06:28,320 No, a Fernando's, el club gay. 1166 01:06:28,920 --> 01:06:32,240 ¿Y los hetero pueden entrar? Siento que no me van a dejar pasar. 1167 01:06:32,320 --> 01:06:33,840 Okey, don Aliado. 1168 01:06:33,920 --> 01:06:37,040 [música electropop] 1169 01:06:37,120 --> 01:06:39,360 - [gritos alegres] - [silbidos] 1170 01:06:40,440 --> 01:06:43,480 Perdón, es solo que no lo entiendo. Son Nick y Charlie. 1171 01:06:43,560 --> 01:06:44,880 ¿Y eso qué significa? 1172 01:06:44,960 --> 01:06:49,200 Que, si tuviéramos que dar pruebas de las almas gemelas, los elegiríamos. 1173 01:06:49,280 --> 01:06:51,520 [suspira] No existen las almas gemelas. 1174 01:06:51,600 --> 01:06:52,760 Sí, tal vez. 1175 01:06:52,840 --> 01:06:55,160 Pero ustedes presentan un caso muy convincente. 1176 01:06:55,760 --> 01:06:57,360 Voy a caminar o algo. 1177 01:07:00,960 --> 01:07:03,280 [continúa música electropop] 1178 01:07:17,080 --> 01:07:19,280 - Hola. - Perdón, no. 1179 01:07:24,800 --> 01:07:26,840 [conversación indistinta] 1180 01:07:37,960 --> 01:07:40,800 - Te juro que así estoy bien. - Te veo después. 1181 01:07:59,920 --> 01:08:00,960 [suspira] 1182 01:08:03,320 --> 01:08:05,200 [se desvanece la música] 1183 01:08:05,280 --> 01:08:06,520 [solloza] 1184 01:08:09,640 --> 01:08:12,360 SIN AUTOLESIONES 1 AÑO, 4 MESES, 19 DÍAS 1185 01:08:14,120 --> 01:08:15,240 Batería. 1186 01:08:16,600 --> 01:08:17,760 Póster. 1187 01:08:19,800 --> 01:08:20,920 Libros. 1188 01:08:21,800 --> 01:08:22,960 Lámpara. 1189 01:08:23,840 --> 01:08:24,960 Foto. 1190 01:08:25,040 --> 01:08:27,040 [continúa sollozando] 1191 01:08:28,360 --> 01:08:30,360 [música inquietante] 1192 01:08:32,880 --> 01:08:34,880 [estática] 1193 01:08:52,280 --> 01:08:54,000 [se desvanece la música] 1194 01:08:54,080 --> 01:08:56,320 [respira tembloroso] 1195 01:08:59,720 --> 01:09:01,080 [solloza] 1196 01:09:07,240 --> 01:09:08,520 [tintineo de llaves] 1197 01:09:08,600 --> 01:09:09,760 [se enciende motor] 1198 01:09:17,960 --> 01:09:20,440 - [Sarah] Llegaste temprano. - Ajá. 1199 01:09:21,360 --> 01:09:22,680 ¿Todo está bien? 1200 01:09:25,440 --> 01:09:26,400 ¿Nick? 1201 01:09:29,360 --> 01:09:30,400 [Nick inspira] 1202 01:09:31,240 --> 01:09:33,640 [música folk melancólica] 1203 01:09:36,160 --> 01:09:37,480 [rasguño en puerta] 1204 01:09:41,240 --> 01:09:43,240 [rasguño en puerta y gimoteo] 1205 01:09:46,680 --> 01:09:48,720 - [suspira] - [Nellie ladra] 1206 01:09:53,200 --> 01:09:54,760 [Nellie gimotea] 1207 01:10:04,240 --> 01:10:07,400 [continúa música folk melancólica] 1208 01:10:26,320 --> 01:10:27,880 [exhala tembloroso] 1209 01:10:29,800 --> 01:10:30,800 [suspira] 1210 01:10:48,040 --> 01:10:51,240 [continúa música folk melancólica] 1211 01:10:56,440 --> 01:10:57,360 [Harry] Te toca. 1212 01:10:57,440 --> 01:10:59,560 - [gritan alegres] - [chico] ¡Sí, lo sabía! 1213 01:10:59,640 --> 01:11:01,560 [conversación indistinta] 1214 01:11:04,080 --> 01:11:07,840 PERDÓN. 1215 01:11:09,880 --> 01:11:14,600 NO PUEDE TERMINAR ASÍ. 1216 01:11:14,720 --> 01:11:16,880 [continúa música folk melancólica] 1217 01:11:18,160 --> 01:11:22,760 TE AMO. 1218 01:11:23,560 --> 01:11:25,080 [inhala hondo] 1219 01:11:29,640 --> 01:11:31,160 [se desvanece la música] 1220 01:11:32,640 --> 01:11:33,640 [toquido] 1221 01:11:33,720 --> 01:11:34,920 [se abre puerta] 1222 01:11:35,440 --> 01:11:37,560 [música de videojuego] 1223 01:11:40,040 --> 01:11:41,640 ¿Seguimos bravos? 1224 01:11:46,600 --> 01:11:47,640 [se cierra puerta] 1225 01:11:51,280 --> 01:11:53,880 Sé que… es duro. 1226 01:11:59,360 --> 01:12:00,760 [David suspira] 1227 01:12:00,840 --> 01:12:02,640 En serio, créeme que te entiendo. 1228 01:12:05,800 --> 01:12:07,120 ¿Quieres hablar o…? 1229 01:12:08,840 --> 01:12:09,880 [Nick suspira] 1230 01:12:09,960 --> 01:12:11,560 [ríe con sorna] Okey. 1231 01:12:13,680 --> 01:12:15,240 [exhala] Voy a ir a París. 1232 01:12:16,520 --> 01:12:18,000 Papá me ofreció trabajo. 1233 01:12:18,600 --> 01:12:21,680 Así que me iré. Ayudará con tu humor. 1234 01:12:23,960 --> 01:12:24,840 [pitido de juego] 1235 01:12:25,360 --> 01:12:29,360 [resopla] Sé que piensas que lo venero, pero la realidad… 1236 01:12:31,000 --> 01:12:32,040 es que no. 1237 01:12:32,520 --> 01:12:34,320 Está todo idiota. 1238 01:12:34,880 --> 01:12:36,480 Ya lo conocemos, pero… 1239 01:12:38,360 --> 01:12:40,120 No soy como él, Nick. 1240 01:12:43,880 --> 01:12:45,560 También a mí me lastimó. 1241 01:12:48,640 --> 01:12:49,640 Ya sé. 1242 01:12:54,320 --> 01:12:56,320 [gorjeo de aves] 1243 01:12:57,960 --> 01:12:59,200 [notificación] 1244 01:12:59,280 --> 01:13:01,280 [música instrumental suave] 1245 01:13:02,560 --> 01:13:04,640 SÉ QUE DIJISTE QUE NO QUERÍAS IR AL PRIDE. 1246 01:13:04,720 --> 01:13:07,960 IREMOS A FERNANDO'S DESPUÉS POR SI QUIERES COMPAÑÍA. 1247 01:13:09,360 --> 01:13:10,680 [vibra celular] 1248 01:13:10,760 --> 01:13:11,760 TE QUEREMOS. 1249 01:13:17,200 --> 01:13:20,120 ¿CHARLIE VA A IR? 1250 01:13:26,920 --> 01:13:28,000 [suspira] 1251 01:13:32,160 --> 01:13:34,360 NO LO SÉ. BESOS. 1252 01:13:34,960 --> 01:13:38,480 - Uh, ese es mío. - Oye, ¿crees que tengan vino orgánico? 1253 01:13:38,560 --> 01:13:41,800 ¿Cómo que vino orgánico? El vino es vino. Necesitas un trago. 1254 01:13:41,880 --> 01:13:44,400 No, no, no. No digas eso. El vino orgánico… 1255 01:13:44,480 --> 01:13:47,200 - [Sahar] ¡Nick! ¿Cómo estás? - Hola. Sí, todo bien. 1256 01:13:47,280 --> 01:13:49,000 ¿Primera vez en un club gay? 1257 01:13:49,080 --> 01:13:51,200 - Eh, sí, creo que sí. - [Sahar ríe] 1258 01:13:51,280 --> 01:13:53,320 - Te vas a acostumbrar. - También yo. 1259 01:13:53,400 --> 01:13:55,360 [música electrónica] 1260 01:13:55,840 --> 01:13:56,880 Sí. 1261 01:13:56,960 --> 01:13:59,560 Jamás pude decirte que soy lesbiana. 1262 01:14:01,680 --> 01:14:03,480 Supongo que nos distanciamos. 1263 01:14:06,480 --> 01:14:07,520 Un poco, sí. 1264 01:14:10,040 --> 01:14:11,080 Perdón. 1265 01:14:16,200 --> 01:14:20,080 ¿Te acuerdas de cuando nos sentábamos afuera de la escuela 1266 01:14:20,160 --> 01:14:21,880 y fingíamos que éramos cool? 1267 01:14:21,960 --> 01:14:22,920 [Nick ríe] 1268 01:14:23,400 --> 01:14:25,840 - Por desgracia, lo recuerdo, sí. - [ríe] 1269 01:14:26,840 --> 01:14:28,680 Solo quería caerles bien. 1270 01:14:29,400 --> 01:14:31,920 Era lo único que me importaba. 1271 01:14:33,720 --> 01:14:36,480 - Qué alivio que salimos de ahí, ¿no? - Ajá. 1272 01:14:38,160 --> 01:14:39,760 [clic de cerradura] 1273 01:14:39,840 --> 01:14:41,160 [ruido de cierre] 1274 01:14:44,520 --> 01:14:46,200 [agua de grifo] 1275 01:14:50,560 --> 01:14:51,720 [se abre puerta] 1276 01:14:53,800 --> 01:14:54,720 Hola. 1277 01:14:55,200 --> 01:14:56,520 - Hola. - Espera. 1278 01:14:56,600 --> 01:14:59,520 ¿Te llegaron mis mensajes? Hemos estado preocupados por ti. 1279 01:14:59,600 --> 01:15:01,040 - ¿Me permiten? - [Tao] Perdón. 1280 01:15:01,120 --> 01:15:03,680 Charlie no… no está… 1281 01:15:04,280 --> 01:15:05,240 ¿Está bien? 1282 01:15:05,720 --> 01:15:08,600 Sí. ¿Puedes hablar con él? 1283 01:15:09,680 --> 01:15:10,720 ¿Está aquí? 1284 01:15:11,200 --> 01:15:12,640 Claro que está aquí. 1285 01:15:12,720 --> 01:15:15,320 Qué tontería. Te das cuenta de que es tonto, ¿verdad? 1286 01:15:15,400 --> 01:15:16,640 Las rupturas son normales. 1287 01:15:16,720 --> 01:15:18,720 - El amor adolescente… - ¿Hablas en serio? 1288 01:15:19,320 --> 01:15:20,800 ¿Sí se han visto? 1289 01:15:21,280 --> 01:15:24,360 Se han guiado juntos a través de un crecimiento emocional 1290 01:15:24,440 --> 01:15:25,640 y mucho dolor. 1291 01:15:25,720 --> 01:15:29,200 Se comunican solo con una mirada. Créeme, se les nota. 1292 01:15:29,880 --> 01:15:30,880 Perdón. 1293 01:15:31,480 --> 01:15:32,480 No puedo. 1294 01:15:33,200 --> 01:15:34,360 Nick. 1295 01:15:36,280 --> 01:15:38,520 [música electropop] 1296 01:15:41,520 --> 01:15:43,520 [gritos alegres] 1297 01:15:45,040 --> 01:15:46,840 [risas] 1298 01:15:47,800 --> 01:15:49,200 [da un grito ahogado] 1299 01:15:49,280 --> 01:15:51,760 ¡Nicholas! ¿En dónde te habías metido? 1300 01:15:51,840 --> 01:15:53,080 Elle es mi amigue Megan. 1301 01:15:53,160 --> 01:15:54,240 [Megan] Hola. 1302 01:15:54,320 --> 01:15:56,880 - Hola. - Imogen me contó de tu ruptura, Nick. 1303 01:15:56,960 --> 01:16:00,000 Y lo lamento tanto, es supertriste. 1304 01:16:01,000 --> 01:16:02,560 Ahí voy, pero gracias. 1305 01:16:02,640 --> 01:16:06,200 Perdón, sé que no es de mi incumbencia, em… 1306 01:16:06,680 --> 01:16:08,840 pero, si quieres recuperarte rápido, 1307 01:16:08,920 --> 01:16:11,600 tengo varios amigos que podría presentarte, 1308 01:16:11,680 --> 01:16:14,680 hombres o… mujeres. 1309 01:16:16,440 --> 01:16:17,760 [Nick] Ah… 1310 01:16:17,840 --> 01:16:19,520 Sin presión, sin… sin presión. 1311 01:16:19,600 --> 01:16:20,520 Sí, eh… 1312 01:16:21,120 --> 01:16:23,440 Estoy bien por el momento, pero muchas gracias. 1313 01:16:23,520 --> 01:16:25,680 - Okey. Bye. - Mucho gusto. 1314 01:16:25,760 --> 01:16:27,880 [continúa música electropop] 1315 01:16:50,000 --> 01:16:51,680 [se desvanece la música] 1316 01:16:53,960 --> 01:16:56,400 - Buenas tardes, querido. - Buenas tardes. 1317 01:16:56,480 --> 01:16:57,920 - Hola. - Hola. 1318 01:16:58,000 --> 01:17:00,280 - Dos cafés negros, por favor. - Enseguida. 1319 01:17:00,360 --> 01:17:01,400 [hombre 1 inspira] 1320 01:17:03,640 --> 01:17:04,640 [gruñe] 1321 01:17:06,040 --> 01:17:07,600 - [suspira] - ¿Todo bien, osito? 1322 01:17:07,680 --> 01:17:08,920 Sí, claro. 1323 01:17:09,000 --> 01:17:12,160 [hombre 2] Es bueno salir, ¿no? Estirar las piernas. 1324 01:17:12,240 --> 01:17:15,240 Ah, sí. No, para lo que me importa… 1325 01:17:15,320 --> 01:17:16,640 Shh. No estés de vulgar. 1326 01:17:16,720 --> 01:17:19,040 - [Charlie] Aquí tienen. - Gracias. 1327 01:17:19,120 --> 01:17:21,080 Y quedaba una rebanada de pastel, 1328 01:17:21,160 --> 01:17:22,560 entonces la casa invita. 1329 01:17:22,640 --> 01:17:24,280 - Uh… - Qué dulce de tu parte. 1330 01:17:24,360 --> 01:17:26,880 Pero Pete es diabético. No comemos pastel en casa. 1331 01:17:26,960 --> 01:17:28,400 Ay, lo siento. 1332 01:17:28,480 --> 01:17:31,120 Tú cómetelo, osito. Tú no eres diabético. 1333 01:17:31,200 --> 01:17:34,440 Eres muy amable, querido, pero gracias. 1334 01:17:35,720 --> 01:17:38,520 - [Pete] Gracias. - Bueno, ahora hagamos el crucigrama. 1335 01:17:38,600 --> 01:17:39,960 Oh, sí, el crucigrama. 1336 01:17:40,040 --> 01:17:42,360 Si hace falta… [ríe suavemente] 1337 01:17:42,440 --> 01:17:45,440 - Lo que sea para callarme, ¿no? - [ambos ríen] 1338 01:17:45,520 --> 01:17:48,200 [Pete] Ay, corazón, creo que no sé ninguna. 1339 01:17:48,280 --> 01:17:49,400 [ambos ríen] 1340 01:17:49,480 --> 01:17:51,880 - [hombre 2] Te gustan estos. - [Pete] Bueno, sí. 1341 01:17:51,960 --> 01:17:54,640 - Hay un lugar y un momento. - [hombre 2] Podemos intentarlo. 1342 01:17:54,720 --> 01:17:57,280 - Hay que leer bien. A ver. - [Pete ríe] 1343 01:17:58,640 --> 01:18:02,800 [hombre 2] Anna se quedará contigo hasta que terminen conmigo en el hospital. 1344 01:18:02,880 --> 01:18:06,000 Saldrá bien, osito. Sé que te preocupas por mí. 1345 01:18:06,600 --> 01:18:09,840 Es la clase de cosas que le preocupan a uno, ¿no? 1346 01:18:09,920 --> 01:18:11,320 Sí, sí es. 1347 01:18:11,400 --> 01:18:12,400 [Pete suspira] 1348 01:18:12,480 --> 01:18:14,920 Nos cuidamos uno al otro, ¿verdad? 1349 01:18:15,000 --> 01:18:16,760 [música instrumental suave] 1350 01:18:16,840 --> 01:18:18,600 Supongo que sí. 1351 01:18:18,680 --> 01:18:21,360 [Pete ríe] Tres días sin mi esposo. 1352 01:18:21,440 --> 01:18:23,320 [hombre 2] Vas a descansar de mí. 1353 01:18:27,000 --> 01:18:29,920 ¿CÓMO ESTÁS? 1354 01:18:35,320 --> 01:18:39,120 ¿PODEMOS VERNOS PARA HABLAR? 1355 01:18:41,920 --> 01:18:42,800 [suspira] 1356 01:18:42,880 --> 01:18:44,400 [se desvanece la música] 1357 01:18:47,880 --> 01:18:48,880 [suspira] 1358 01:18:51,600 --> 01:18:55,280 [música pop melancólica] 1359 01:18:55,880 --> 01:18:57,720 Hola, orden de Charlie Spring. 1360 01:19:01,680 --> 01:19:03,520 - ¿Quieres bolsa? - Sí, por favor. 1361 01:19:04,120 --> 01:19:05,120 Gracias. 1362 01:19:07,640 --> 01:19:08,760 Okey. 1363 01:19:09,520 --> 01:19:12,680 [suspira] Sé que da miedo cuando hay otros perros, 1364 01:19:13,360 --> 01:19:14,720 pero estamos solos. 1365 01:19:15,200 --> 01:19:18,360 [continúa música pop melancólica] 1366 01:19:39,280 --> 01:19:40,360 Ven. Ven. 1367 01:19:43,080 --> 01:19:45,360 - [ladra] - Sentado, sentado. 1368 01:19:45,440 --> 01:19:47,440 Y… tráelo. 1369 01:19:47,520 --> 01:19:48,880 Sí, muy bien. 1370 01:19:54,400 --> 01:19:56,480 ¿Listo? ¿Listo? 1371 01:19:58,400 --> 01:20:02,160 Tráelo. Ay, era broma. Te engañé. [ríe] 1372 01:20:03,200 --> 01:20:05,200 Muy bien, muy bien. 1373 01:20:05,800 --> 01:20:07,520 - [gimotea] - Muy bien. 1374 01:20:08,920 --> 01:20:09,800 Eso. 1375 01:20:19,080 --> 01:20:20,160 - Bien. - Gracias. 1376 01:20:20,240 --> 01:20:21,520 [Nick] Todo listo. 1377 01:20:22,280 --> 01:20:23,520 Muchas gracias. 1378 01:20:23,600 --> 01:20:24,880 - Por nada. - Adiós. 1379 01:20:24,960 --> 01:20:26,480 Llámenos si hay problemas. 1380 01:20:26,560 --> 01:20:28,000 - Claro. - Adiós, Galleta. 1381 01:20:33,240 --> 01:20:34,200 [Galleta gimotea] 1382 01:20:38,080 --> 01:20:39,400 - [cesa la música] - [Nick] Hola. 1383 01:20:39,480 --> 01:20:42,080 - [Sarah] Alguien está de buenas. - [Nick suspira] 1384 01:20:42,880 --> 01:20:45,800 Sí. ¿Recuerdas al perro que tenía problemas? 1385 01:20:45,880 --> 01:20:47,240 Lo adoptaron hoy al fin. 1386 01:20:47,320 --> 01:20:49,440 [Sarah] Sabía que serías bueno en esto. 1387 01:20:49,520 --> 01:20:51,600 Eres como el encantador de perros. 1388 01:20:53,320 --> 01:20:56,080 - Me da gusto verte sonreír otra vez. - Sí. 1389 01:20:57,240 --> 01:20:59,040 Tu hermano se va a mudar. 1390 01:21:02,120 --> 01:21:03,600 Sí, eso me dijo. 1391 01:21:05,680 --> 01:21:06,800 Creo que es un error. 1392 01:21:07,400 --> 01:21:10,480 Yo igual, pero ya sabes cómo es, nunca escucha. 1393 01:21:14,240 --> 01:21:15,640 [Nick suspira] 1394 01:21:18,200 --> 01:21:20,480 Papá se pasó de cabrón, ¿verdad? 1395 01:21:21,680 --> 01:21:23,320 Años después de que se fuera, 1396 01:21:23,400 --> 01:21:26,440 yo seguía navegando por la vida 1397 01:21:26,520 --> 01:21:28,480 con una sonrisa falsa en mi cara. 1398 01:21:30,200 --> 01:21:32,440 No pude hacer amigos reales hasta… 1399 01:21:33,200 --> 01:21:34,160 [suspira] 1400 01:21:37,480 --> 01:21:39,160 Sigue en mi cerebro. 1401 01:21:42,680 --> 01:21:45,160 Y ahora arruinó lo único bonito 1402 01:21:45,240 --> 01:21:46,920 que tenía en mi vida, 1403 01:21:47,000 --> 01:21:48,320 porque creí 1404 01:21:49,680 --> 01:21:54,360 que, si ponía un dedo fuera de la raya, si estaba demasiado triste o… 1405 01:21:54,840 --> 01:21:56,400 o enojado… 1406 01:21:57,440 --> 01:22:00,000 o era difícil, entonces él se iría. 1407 01:22:02,080 --> 01:22:03,080 [resopla] 1408 01:22:05,560 --> 01:22:07,040 Eso está mal. 1409 01:22:08,680 --> 01:22:10,240 Yo no quería terminar. 1410 01:22:10,320 --> 01:22:12,360 [música melancólica] 1411 01:22:12,840 --> 01:22:14,280 [Sarah] Es un alivio. 1412 01:22:16,240 --> 01:22:19,000 ¿Sabes, corazón? Algunas personas pasan toda una vida 1413 01:22:19,080 --> 01:22:22,720 sin conocerse a sí mismos ni una fracción de lo que acabas de expresar. 1414 01:22:23,360 --> 01:22:24,200 Veme a mí. 1415 01:22:24,280 --> 01:22:25,920 Me casé con un hombre que abandonó el barco 1416 01:22:26,000 --> 01:22:28,200 en cuanto los niños dejaron de ser bebés. 1417 01:22:28,960 --> 01:22:31,160 Y sí veo mi parte en los errores que… 1418 01:22:31,240 --> 01:22:33,320 - No, eso no… - Está bien, ya no me culpo. 1419 01:22:33,400 --> 01:22:36,160 Lo que digo es que desearía haberme conocido mejor, 1420 01:22:36,240 --> 01:22:39,360 haberlo entendido mejor y entender nuestra relación mejor… 1421 01:22:39,440 --> 01:22:40,920 [inhala hondo] 1422 01:22:41,000 --> 01:22:44,120 antes de que causara tanto sufrimiento. 1423 01:22:44,600 --> 01:22:47,920 Con o sin Charlie, vas a estar bien. 1424 01:22:48,400 --> 01:22:49,920 Volverás a encontrarte. 1425 01:22:51,600 --> 01:22:54,920 Pero no quiero que te des por vencido antes de que termine. 1426 01:22:57,160 --> 01:22:58,600 Charlie te ama. 1427 01:22:59,400 --> 01:23:00,880 Al verdadero tú. 1428 01:23:05,160 --> 01:23:06,120 Ya es tarde. 1429 01:23:06,200 --> 01:23:07,600 Claro que no. 1430 01:23:08,200 --> 01:23:12,200 [exhala] El amor no es destino o fortuna, 1431 01:23:12,280 --> 01:23:13,440 o una fuerza cósmica. 1432 01:23:13,520 --> 01:23:14,800 El amor es una elección. 1433 01:23:14,880 --> 01:23:17,640 Es una elección de cada día. 1434 01:23:17,720 --> 01:23:20,520 Y puedes… puedes inclinarte hacia él o puedes alejarte, 1435 01:23:20,600 --> 01:23:22,800 y tú siempre te has inclinado hacia él, 1436 01:23:22,880 --> 01:23:24,720 y eso es… [inhala hondo] 1437 01:23:25,200 --> 01:23:26,800 quien tú eres. 1438 01:23:29,600 --> 01:23:31,880 Y creo que Charlie también es así. 1439 01:23:43,080 --> 01:23:44,960 [se desvanece la música] 1440 01:23:45,040 --> 01:23:47,160 Te advertí que sería aburrido. 1441 01:23:47,240 --> 01:23:50,720 - [ríe suavemente] - Solo da vueltas y vueltas. 1442 01:23:50,800 --> 01:23:53,200 - Le alegra que vinieras. - Sí, ya sé. 1443 01:23:53,280 --> 01:23:55,720 [entrenador] Manos en la espalda, cabeza arriba. 1444 01:23:56,200 --> 01:23:57,320 Se ven lindos. 1445 01:23:57,800 --> 01:23:59,280 Para ser heteros. 1446 01:24:00,520 --> 01:24:01,960 ¿De qué estás hablando? 1447 01:24:02,440 --> 01:24:03,840 ¿Desde cuándo somos heteros? 1448 01:24:04,440 --> 01:24:05,280 [ríe] 1449 01:24:05,880 --> 01:24:08,400 Me sorprende que no lo notaras con Michael. 1450 01:24:08,480 --> 01:24:11,720 Siempre está hablando de Pedro Pascal o alguien más. 1451 01:24:11,800 --> 01:24:13,160 Pero ¿qué hay de ti? 1452 01:24:13,640 --> 01:24:15,000 Sabes que soy asexual, ¿no? 1453 01:24:15,600 --> 01:24:16,480 No. 1454 01:24:16,560 --> 01:24:17,440 Ah. 1455 01:24:18,080 --> 01:24:19,520 Habría jurado que te dije. 1456 01:24:19,600 --> 01:24:20,760 [ríe] 1457 01:24:21,640 --> 01:24:23,480 La verdad, tiene mucho sentido. 1458 01:24:23,560 --> 01:24:26,760 Siempre que hablo de hombres, pones una cara de asco. 1459 01:24:29,240 --> 01:24:31,400 Pero… [suspira] 1460 01:24:31,480 --> 01:24:33,760 Esto va a sonar horrible, pero… 1461 01:24:35,440 --> 01:24:36,840 ¿por qué están juntos? 1462 01:24:37,320 --> 01:24:39,160 Básicamente, son opuestos. 1463 01:24:39,920 --> 01:24:43,080 Estamos juntos porque estamos juntos. 1464 01:24:44,200 --> 01:24:46,640 Porque somos Tori y Michael. 1465 01:24:47,120 --> 01:24:50,160 Y… somos felices juntos. 1466 01:24:50,640 --> 01:24:52,040 Y eso es todo. 1467 01:24:53,720 --> 01:24:56,400 Si es romance o amistad, o lo que sea, 1468 01:24:56,480 --> 01:24:58,320 ese es problema de los demás. 1469 01:25:00,600 --> 01:25:04,280 Tal vez nuestro "juntos" no sea igual que tu "juntos" 1470 01:25:04,760 --> 01:25:07,200 o lo que entiendan los demás por "juntos", 1471 01:25:07,960 --> 01:25:12,360 pero es nuestro y estamos felices. 1472 01:25:14,200 --> 01:25:16,560 Tal vez cambie en el futuro. 1473 01:25:17,480 --> 01:25:18,720 O tal vez no. 1474 01:25:20,160 --> 01:25:21,720 Pero, por ahora, 1475 01:25:22,320 --> 01:25:23,720 aquí estamos. 1476 01:25:24,440 --> 01:25:26,880 Y esto es como es. 1477 01:25:29,560 --> 01:25:31,960 Aquí estamos, vivos o como sea. 1478 01:25:32,440 --> 01:25:34,120 [entrenador] Bien, bien hecho. 1479 01:25:34,200 --> 01:25:36,760 [música instrumental suave] 1480 01:25:40,440 --> 01:25:42,400 - Hola. - ¡Hola! 1481 01:25:45,400 --> 01:25:47,200 - No siento nada. - ¿Cómo estuvo? 1482 01:25:47,280 --> 01:25:50,360 - [Michael] No tengo idea de qué hago. - [ambos ríen] 1483 01:25:58,840 --> 01:26:00,480 [se desvanece la música] 1484 01:26:07,360 --> 01:26:08,400 [exhala] 1485 01:26:16,040 --> 01:26:19,000 [música melancólica] 1486 01:26:30,480 --> 01:26:31,560 [ríe suavemente] 1487 01:26:38,320 --> 01:26:39,680 [exhala] 1488 01:27:15,400 --> 01:27:17,760 ME TOMAS MUCHAS FOTOS 1489 01:27:23,200 --> 01:27:25,040 ¿TE GUSTO O ALGO? 1490 01:27:25,120 --> 01:27:28,560 TE VEO EN LA PLAYA A LAS 5 P. M. BESOS 1491 01:27:35,160 --> 01:27:36,320 Carajo. 1492 01:27:37,200 --> 01:27:39,520 [música alternativa suave] 1493 01:27:58,240 --> 01:28:00,240 [chillido de aves] 1494 01:28:03,480 --> 01:28:05,880 - [cesa la música] - Vi las fotos. 1495 01:28:06,640 --> 01:28:09,600 Bueno, obvio, por eso vine. 1496 01:28:10,080 --> 01:28:12,360 Creo que es lo más vergonzoso que has hecho. 1497 01:28:13,520 --> 01:28:15,760 Yo soy el que te tomó miles de fotos. 1498 01:28:15,840 --> 01:28:19,160 [ríe suavemente] Entonces, los dos damos vergüenza, ¿no? 1499 01:28:19,680 --> 01:28:20,800 [ríe suavemente] 1500 01:28:23,600 --> 01:28:25,040 Te extrañé mucho. 1501 01:28:27,240 --> 01:28:28,560 Yo también a ti. 1502 01:28:33,880 --> 01:28:36,600 Todos creen que el noviazgo juvenil no dura. 1503 01:28:37,840 --> 01:28:39,960 Jamás creí que fuera nuestro caso. 1504 01:28:42,520 --> 01:28:43,720 Tampoco yo. 1505 01:28:45,800 --> 01:28:47,360 Desde que nos conocimos, 1506 01:28:47,840 --> 01:28:49,080 lo sentí. 1507 01:28:51,320 --> 01:28:52,600 Somos diferentes. 1508 01:28:53,720 --> 01:28:55,160 [ríe suavemente] 1509 01:28:58,000 --> 01:28:59,960 Pero dejamos de hablarnos. 1510 01:29:00,640 --> 01:29:01,600 [exhala] 1511 01:29:02,800 --> 01:29:05,000 No pude ayudarte como tú a mí. 1512 01:29:05,080 --> 01:29:06,080 [Nick exhala] 1513 01:29:07,960 --> 01:29:09,120 Sí lo hiciste. 1514 01:29:11,080 --> 01:29:13,920 Eres tan bueno diciendo cómo te sientes que… 1515 01:29:14,560 --> 01:29:17,800 no sé cómo me siento yo casi nunca. 1516 01:29:21,600 --> 01:29:22,760 Jamás… 1517 01:29:25,320 --> 01:29:27,080 Jamás supe qué hacer 1518 01:29:28,120 --> 01:29:29,760 si estaba triste. 1519 01:29:33,920 --> 01:29:35,480 Solo sé que te amo. 1520 01:29:39,760 --> 01:29:40,880 ¿Está bien? 1521 01:29:45,920 --> 01:29:47,760 Nos cuidamos uno al otro. 1522 01:29:48,240 --> 01:29:49,240 ¿Verdad? 1523 01:29:53,560 --> 01:29:54,600 Siempre. 1524 01:29:57,280 --> 01:29:59,200 [música folk melancólica] 1525 01:30:01,600 --> 01:30:02,720 [chisporroteo] 1526 01:30:06,200 --> 01:30:08,600 [inaudible] 1527 01:30:13,000 --> 01:30:14,440 [chisporroteo] 1528 01:30:23,280 --> 01:30:26,480 FOTOS INSTANTÁNEAS 1529 01:30:31,000 --> 01:30:34,800 [continúa música folk melancólica] 1530 01:30:37,760 --> 01:30:40,960 [conversación indistinta] 1531 01:30:57,000 --> 01:30:59,200 [chillido de aves] 1532 01:31:09,840 --> 01:31:12,720 [continúa música folk melancólica] 1533 01:31:24,520 --> 01:31:27,360 [Nick gime] 1534 01:31:32,440 --> 01:31:34,360 [jadean] 1535 01:31:45,000 --> 01:31:46,120 Te amo. 1536 01:31:46,600 --> 01:31:47,760 Te amo. 1537 01:31:47,840 --> 01:31:50,040 [continúa música folk melancólica] 1538 01:32:03,720 --> 01:32:05,720 [se desvanece la música] 1539 01:32:05,800 --> 01:32:08,600 - [Imogen ríe] - [Sahar] Corre. 1540 01:32:10,040 --> 01:32:11,920 - Hay un escalón. - [Imogen] Es tarde. 1541 01:32:12,000 --> 01:32:14,680 Pero ya llegamos. Ahí están. 1542 01:32:14,760 --> 01:32:18,160 - [Sahar] ¡Oigan, llegamos! - ¡Ahí están! Necesitan tragos. 1543 01:32:18,240 --> 01:32:19,840 Sí, a mí también, por favor. 1544 01:32:19,920 --> 01:32:21,840 [Isaac] Qué bien te ves con ese traje. 1545 01:32:21,920 --> 01:32:23,680 [ríe] Mi risa malvada. 1546 01:32:23,760 --> 01:32:26,640 [Isaac] Guau. Y nada más viniste por el alcohol, ¿verdad? 1547 01:32:26,720 --> 01:32:28,800 - [Imogen] Claro. - ¿Ya vieron eso? 1548 01:32:28,880 --> 01:32:30,680 [exclaman alegres] 1549 01:32:31,760 --> 01:32:34,040 - [Tara] ¡Hola! - [Isaac] Tenían que venir. 1550 01:32:34,120 --> 01:32:36,520 - [Imogen] Ay, qué lindos. - [Charlie] Hola. 1551 01:32:36,600 --> 01:32:39,040 - Salud, salud, salud, salud. - [todos exclaman] 1552 01:32:39,640 --> 01:32:41,080 [gritan alegres] 1553 01:32:42,000 --> 01:32:43,760 [música electropop] 1554 01:32:48,280 --> 01:32:49,560 Estás bailando. 1555 01:32:53,120 --> 01:32:55,200 [gritan] 1556 01:32:55,280 --> 01:32:57,280 [gritos alegres] 1557 01:32:58,320 --> 01:33:00,960 - [Charlie] Por favor. - [Nick] Queremos ver cómo baila. 1558 01:33:01,440 --> 01:33:03,320 Ya, enséñales. 1559 01:33:04,880 --> 01:33:06,560 [gritan alegres] 1560 01:33:09,000 --> 01:33:11,480 Tara y Darcy, ¿qué les depara el futuro? 1561 01:33:11,560 --> 01:33:15,520 - ¡Vamos a estar de viaje! - ¡Conoceremos el mundo! 1562 01:33:15,600 --> 01:33:18,440 [continúa música electropop] 1563 01:33:20,000 --> 01:33:21,560 Isaac e Imogen. 1564 01:33:21,640 --> 01:33:23,840 Voy a escribir un libro sobre todos ustedes. 1565 01:33:23,920 --> 01:33:26,840 Voy a ser abogada o una CEO. 1566 01:33:26,920 --> 01:33:28,400 [Nick] Sonrían. 1567 01:33:29,040 --> 01:33:30,040 Sí pesas. 1568 01:33:30,120 --> 01:33:34,080 Ay, lo de la banda no funcionó, pero voy a ser solista. 1569 01:33:34,160 --> 01:33:35,720 - [Tao] ¡Solista! - Solista, sí. 1570 01:33:36,360 --> 01:33:37,880 [chillan y ríen] 1571 01:33:39,080 --> 01:33:40,440 ¿Para el futuro? 1572 01:33:40,920 --> 01:33:42,680 - Em… Em… - [Nick inspira] 1573 01:33:42,760 --> 01:33:43,920 ¿Matrimonio? 1574 01:33:44,000 --> 01:33:45,200 ¡Tao! 1575 01:33:47,720 --> 01:33:48,800 - [Tao ríe] - ¡Ey! 1576 01:33:48,880 --> 01:33:50,000 [Nick gruñe] 1577 01:33:52,560 --> 01:33:55,640 [Tao] Oigan. ¿Qué les depara el futuro a ustedes? 1578 01:33:55,720 --> 01:33:58,680 No sé. Seguramente, nada, y luego la muerte. 1579 01:33:58,760 --> 01:34:01,560 [continúa música electropop] 1580 01:34:02,880 --> 01:34:04,120 Suéltame. 1581 01:34:06,560 --> 01:34:07,680 [todos] ¡Eh! 1582 01:34:09,000 --> 01:34:11,680 Y, por último, Elle. 1583 01:34:11,760 --> 01:34:14,080 [música de rock alternativo] 1584 01:34:14,160 --> 01:34:16,120 Cuéntanos tus planes para el futuro. 1585 01:34:18,400 --> 01:34:21,320 Me voy a Berlín para ser artista. 1586 01:34:23,680 --> 01:34:24,720 [pitido de cámara] 1587 01:34:25,480 --> 01:34:26,760 ¿Un último baile? 1588 01:34:28,880 --> 01:34:30,160 Que valga la pena. 1589 01:34:35,120 --> 01:34:37,280 Oye. Gracias. 1590 01:34:56,280 --> 01:34:58,880 [continúa música de rock alternativo] 1591 01:35:38,720 --> 01:35:41,360 [Tara] Oigan, oigan. Miren, ¡miren! 1592 01:35:41,440 --> 01:35:43,200 [Farouk y Ajayi ríen] 1593 01:35:43,280 --> 01:35:46,280 Oh, oh, oh, oh. 1594 01:35:46,920 --> 01:35:48,920 ¡Oh! Oh… [ríe] 1595 01:35:51,240 --> 01:35:52,160 Hay que hacer eso. 1596 01:35:52,760 --> 01:35:53,840 Gracias. 1597 01:35:53,920 --> 01:35:57,160 [todos exclaman alegres] 1598 01:36:00,960 --> 01:36:02,720 [se desvanece la música] 1599 01:36:02,800 --> 01:36:04,800 [conversaciones indistintas] 1600 01:36:06,720 --> 01:36:08,520 [suspira hondo] 1601 01:36:09,600 --> 01:36:10,720 ¿Estás bien? 1602 01:36:16,040 --> 01:36:16,960 No. 1603 01:36:21,400 --> 01:36:23,280 No estoy tan triste como crees. 1604 01:36:24,720 --> 01:36:26,320 No es que no nos amemos. 1605 01:36:26,400 --> 01:36:29,840 Y, pase lo que pase, ya sea que estemos juntos o no, 1606 01:36:29,920 --> 01:36:31,800 ya sea que ella esté cerca o lejos, 1607 01:36:31,880 --> 01:36:33,560 sé que siempre estará en mi vida. 1608 01:36:35,520 --> 01:36:36,640 Sí. 1609 01:36:36,720 --> 01:36:37,600 Sí. 1610 01:36:38,160 --> 01:36:40,120 Bueno, todos. 1611 01:36:40,600 --> 01:36:43,040 Tal vez cambien las amistades 1612 01:36:43,120 --> 01:36:45,240 y perdamos el contacto, pero… 1613 01:36:46,440 --> 01:36:50,000 el amor que nos conecta jamás se romperá. 1614 01:36:51,600 --> 01:36:52,960 Lo forjamos. 1615 01:36:54,240 --> 01:36:55,560 Y nos forjó. 1616 01:37:05,520 --> 01:37:06,520 ¿Una papa? 1617 01:37:06,600 --> 01:37:07,960 [ríen] 1618 01:37:08,040 --> 01:37:09,640 Sí, sí, una. 1619 01:37:10,720 --> 01:37:12,240 Ya tienen sal. 1620 01:37:12,840 --> 01:37:13,680 Okey. 1621 01:37:14,200 --> 01:37:15,600 - Salud. - [chasca la lengua] 1622 01:37:17,160 --> 01:37:19,040 [conversación indistinta] 1623 01:37:19,120 --> 01:37:21,440 [música de rock alternativo] 1624 01:37:28,480 --> 01:37:30,320 [gritos alegres] 1625 01:37:32,240 --> 01:37:33,760 - ¡Hola! - [Nick] Hola. 1626 01:37:35,600 --> 01:37:37,520 - ¿Una carrera? - Sí. 1627 01:37:39,120 --> 01:37:40,600 - ¡Corre! - [Nick] ¡Más lento! 1628 01:37:47,480 --> 01:37:50,000 - ¡Eres muy lento! - [Nick] ¡Espera! ¡Cuidado! 1629 01:37:50,480 --> 01:37:51,680 - [gruñe] - ¡Ay, no! 1630 01:37:51,760 --> 01:37:52,960 [Nick ríe] 1631 01:37:54,440 --> 01:37:56,480 [ríen] 1632 01:38:02,400 --> 01:38:03,880 [se desvanece la música] 1633 01:38:03,960 --> 01:38:06,320 - Es más pequeño de lo que recuerdo. - Sí. 1634 01:38:07,280 --> 01:38:09,760 Parece que nadie ha venido desde nosotros. 1635 01:38:11,760 --> 01:38:13,520 Hay que poner una placa: 1636 01:38:13,600 --> 01:38:16,440 "Aquí tuvieron su primer beso Nick y Charlie". 1637 01:38:24,920 --> 01:38:25,880 [ríe suavemente] 1638 01:38:34,120 --> 01:38:35,440 [Nick gruñe suavemente] 1639 01:38:38,000 --> 01:38:40,160 - Me siento viejo. - [Nick ríe suavemente] 1640 01:38:41,560 --> 01:38:42,760 No estamos viejos. 1641 01:38:43,280 --> 01:38:45,800 La última vez que estuvimos aquí, éramos bebés. 1642 01:38:46,440 --> 01:38:48,240 Sí, no sabía nada. 1643 01:38:48,720 --> 01:38:51,840 Solo que tenía tantas ganas de besarte que sentía que me moría. 1644 01:38:52,360 --> 01:38:54,920 - Todavía me siento así, de hecho. - Ah, ¿sí? 1645 01:38:56,200 --> 01:38:58,600 Sí, será mejor que me beses o me muero. 1646 01:38:58,680 --> 01:39:00,560 No querría que eso pasara. 1647 01:39:06,720 --> 01:39:08,040 [Nick suspira] 1648 01:39:10,320 --> 01:39:12,920 Y voy a ir a la uni, [suspira] 1649 01:39:13,000 --> 01:39:15,720 y luego tú irás a la uni dentro de un año. 1650 01:39:16,200 --> 01:39:18,280 Volveré uno que otro fin de semana, 1651 01:39:18,360 --> 01:39:20,120 o tú puedes ir a Leeds. 1652 01:39:21,600 --> 01:39:23,080 Solo serán unos años. 1653 01:39:23,600 --> 01:39:26,400 No es tanto si lo comparamos con… 1654 01:39:27,800 --> 01:39:29,560 El resto de nuestras vidas. 1655 01:39:31,080 --> 01:39:31,960 Exacto. 1656 01:39:32,440 --> 01:39:33,640 [ríe suavemente] 1657 01:39:35,120 --> 01:39:37,520 No imaginé nada de esto hasta que te conocí. 1658 01:39:39,600 --> 01:39:40,600 ¿Y ahora? 1659 01:39:41,760 --> 01:39:43,160 Lo veo con claridad. 1660 01:39:46,840 --> 01:39:49,920 [música romántica suave] 1661 01:40:19,160 --> 01:40:20,480 [se desvanece la música] 1662 01:40:20,560 --> 01:40:23,080 - No, oye, no la borres. - Ay, no la voy a borrar. 1663 01:40:24,120 --> 01:40:26,960 [ríe suavemente] ¿Puedo usarla de fondo de pantalla? 1664 01:40:27,040 --> 01:40:29,720 ¿Qué, y reemplazar la foto de Henry y Nellie? 1665 01:40:30,440 --> 01:40:33,320 - ¿En serio me amas más que a tus perros? - Sí, es demasiado. 1666 01:40:33,400 --> 01:40:34,360 [Charlie ríe] 1667 01:40:34,440 --> 01:40:37,920 Okey, bueno, te amo más que a mis perros. 1668 01:40:38,400 --> 01:40:40,760 Te amo más que a nadie, de hecho. 1669 01:40:42,160 --> 01:40:43,200 ¿No es raro? 1670 01:40:45,040 --> 01:40:46,400 Solo tengo 18. 1671 01:40:47,680 --> 01:40:49,000 Yo también soy raro. 1672 01:40:54,240 --> 01:40:56,240 [música pop suave] 1673 01:40:59,040 --> 01:41:01,480 EPÍLOGO 1674 01:41:02,960 --> 01:41:05,120 - [ríen] - [Darcy grita contenta] 1675 01:41:09,760 --> 01:41:12,520 [anunciador] El tren llegará en 25 minutos. 1676 01:41:12,600 --> 01:41:13,960 [gritan alegres] 1677 01:41:16,280 --> 01:41:18,200 [Imogen ríe] 1678 01:41:18,280 --> 01:41:21,440 - Sí llegaste. Gracias por venir. - [Imogen] Qué emoción. 1679 01:41:21,520 --> 01:41:24,880 - Corre. Apúrate. Estarás fabulosa. - Ya sé. Tengo que salir. 1680 01:41:25,920 --> 01:41:28,360 [vítores] 1681 01:41:28,440 --> 01:41:30,160 ¿Quién quiere roquear? 1682 01:41:30,240 --> 01:41:31,360 [vítores] 1683 01:41:34,400 --> 01:41:36,440 [vibra celular] 1684 01:41:36,520 --> 01:41:37,640 LLAMADA DE MICHAEL 1685 01:41:39,000 --> 01:41:40,560 - Hola. - ¿Estás sentada? 1686 01:41:40,640 --> 01:41:41,720 En la biblioteca. 1687 01:41:42,440 --> 01:41:43,360 Okey, mira esto. 1688 01:41:43,440 --> 01:41:45,080 FELICIDADES ASOCIACIÓN OLÍMPICA BRITÁNICA 1689 01:41:45,160 --> 01:41:47,200 - [grita] - ¡Shh! 1690 01:41:50,200 --> 01:41:51,320 Bien hecho. 1691 01:41:51,800 --> 01:41:54,520 [continúa música pop suave] 1692 01:41:54,600 --> 01:41:56,040 No espíes. 1693 01:41:56,120 --> 01:41:58,920 Quiero estar en los reconocimientos cuando tu libro sea publicado. 1694 01:41:59,000 --> 01:42:00,760 Habrá que discutir eso. 1695 01:42:03,600 --> 01:42:06,560 [campanadas] 1696 01:42:10,960 --> 01:42:12,080 [hombre] Cuidado. 1697 01:42:14,600 --> 01:42:15,680 Hola. 1698 01:42:15,760 --> 01:42:18,360 - Gracias por venir. - Claro. Qué gusto verte. 1699 01:42:18,440 --> 01:42:21,280 Debo decir que amé esta pintura de acá. 1700 01:42:21,880 --> 01:42:23,680 El color le da mucha vida. 1701 01:42:23,760 --> 01:42:27,320 [continúa música pop suave] 1702 01:42:32,920 --> 01:42:33,840 Elle. 1703 01:42:38,360 --> 01:42:39,280 Hola. 1704 01:43:03,480 --> 01:43:06,640 [continúa música pop suave] 1705 01:43:10,080 --> 01:43:11,720 PARA CHAR CON AMOR, NICK 1706 01:43:17,720 --> 01:43:19,280 BIENVENIDOS A LEEDS 1707 01:43:22,960 --> 01:43:24,400 [inaudible] 1708 01:43:25,440 --> 01:43:26,920 Ese es el ayuntamiento. 1709 01:43:27,000 --> 01:43:29,080 - Nunca he entrado. - Sí, me imaginé. 1710 01:43:29,160 --> 01:43:31,400 - [chico] Charlie. - Hola. 1711 01:43:31,480 --> 01:43:33,640 - Hola. Mucho gusto. - [Nick] ¿Cómo estás? 1712 01:43:33,720 --> 01:43:34,560 Hola. 1713 01:43:34,640 --> 01:43:36,560 [conversación indistinta] 1714 01:43:42,200 --> 01:43:45,440 [continúa música pop suave] 1715 01:43:51,000 --> 01:43:53,000 [inaudible] 1716 01:44:17,040 --> 01:44:18,920 [se desvanece la música] 1717 01:44:19,000 --> 01:44:20,000 [Nick susurra] Hola. 1718 01:44:20,720 --> 01:44:21,640 Hola. 1719 01:44:23,840 --> 01:44:25,080 [Nick exhala] 1720 01:44:25,160 --> 01:44:28,000 - Ay, extrañaba esto. - Mmm… 1721 01:44:30,040 --> 01:44:32,200 ¿Quieres ir a desayunar, amor? 1722 01:44:32,280 --> 01:44:34,000 Al lugar de panqueques. 1723 01:44:34,680 --> 01:44:38,320 - [gruñe suavemente] Ay, cinco minutos. - [ríe suavemente] 1724 01:44:39,760 --> 01:44:41,040 [Nick gruñe suavemente] 1725 01:44:43,600 --> 01:44:45,600 [música instrumental alegre] 1726 01:44:47,280 --> 01:44:48,600 RECUERDOS DE NICK Y CHARLIE 1727 01:44:51,560 --> 01:44:55,040 ME DISTE UNA FOTO EN LA NIEVE, YO TE DOY UNA EN EL SOL. 1728 01:45:03,960 --> 01:45:05,240 [ríe suavemente] 1729 01:45:15,280 --> 01:45:16,800 [ríe suavemente] 1730 01:45:19,240 --> 01:45:20,320 [Nick gruñe] 1731 01:45:21,480 --> 01:45:22,840 [Charlie ríe suavemente] 1732 01:45:26,640 --> 01:45:28,360 [Nick ríe suavemente] 1733 01:45:32,680 --> 01:45:34,120 [ríen] 1734 01:45:36,680 --> 01:45:39,120 [continúa música instrumental alegre] 1735 01:45:47,480 --> 01:45:49,000 - Caben más. - [cesa la música] 1736 01:45:50,160 --> 01:45:51,240 [Nick] Ajá. 1737 01:45:54,200 --> 01:45:56,160 [exhala] ¿Desayunamos? 1738 01:45:56,680 --> 01:45:58,200 Ahora yo invito. 1739 01:45:58,280 --> 01:46:02,200 [gruñe suavemente] Podemos pelear por eso cuando estemos allá. 1740 01:46:03,200 --> 01:46:05,040 No, espera. Otro beso. 1741 01:46:14,080 --> 01:46:15,200 Vamos. 1742 01:46:15,280 --> 01:46:17,720 [música pop alegre] 1743 01:46:24,120 --> 01:46:27,000 - [Nick] ¿Es mi sudadera de rugby? - Sí, la tomé prestada. 1744 01:46:27,080 --> 01:46:29,200 [Nick] Claro, mejor le digo adiós. 1745 01:46:35,200 --> 01:46:37,560 CREADA Y ESCRITA POR ALICE OSEMAN 1746 01:46:37,640 --> 01:46:39,960 [continúa música pop alegre] 1747 01:46:54,440 --> 01:46:56,760 BASADA EN LA NOVELA GRÁFICA DE ALICE OSEMAN 1748 01:47:35,240 --> 01:47:37,440 [continúa música pop alegre] 1749 01:48:59,280 --> 01:49:02,280 [continúa música pop alegre] 1750 01:50:22,120 --> 01:50:24,800 [se desvanece la música]