1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:00,480 --> 00:01:04,680 Confiança, carisma e sex appeal. 4 00:01:05,200 --> 00:01:09,400 São as qualidades que ofereço se me elegerem como presidente do grêmio. 5 00:01:09,480 --> 00:01:14,240 - E o que poderei fazer como tal? - Charlie? 6 00:01:14,760 --> 00:01:18,120 - Sabemos que o do ano passado prometeu… - Tudo bem? 7 00:01:18,200 --> 00:01:20,320 Não, mas agora é tarde pra desistir. 8 00:01:20,400 --> 00:01:21,640 O discurso tá ótimo. 9 00:01:21,720 --> 00:01:24,480 Os caras do rúgbi votarão em você mesmo se for ruim. 10 00:01:24,560 --> 00:01:26,360 Acho que todos vão rir de mim. 11 00:01:27,160 --> 00:01:29,440 Você é inteligente. É forte. 12 00:01:29,520 --> 00:01:32,200 Já passou por coisa muito mais difícil. 13 00:01:35,280 --> 00:01:36,600 O próximo candidato é 14 00:01:37,320 --> 00:01:38,360 Charlie Spring. 15 00:01:39,480 --> 00:01:40,520 Vai lá. 16 00:01:48,920 --> 00:01:51,560 Oi, pessoal. Meu nome é Charlie. 17 00:01:52,280 --> 00:01:54,440 Muitos já devem me conhecer porque… 18 00:01:54,960 --> 00:01:57,080 sou um dos poucos gays assumidos do colégio. 19 00:02:03,520 --> 00:02:09,000 Eu tinha medo que descobrissem que sou gay porque achava que sofreria bullying. 20 00:02:10,480 --> 00:02:11,480 E sofri mesmo. 21 00:02:11,560 --> 00:02:16,480 Os garotos me xingaram, me empurraram, me fizeram ter medo de vir ao colégio. 22 00:02:17,640 --> 00:02:20,240 E, pior, me fizeram sentir que eu era o problema. 23 00:02:21,560 --> 00:02:22,560 Mas eu não era. 24 00:02:23,080 --> 00:02:25,080 - Ele vai conseguir. - Eu sei. 25 00:02:26,160 --> 00:02:29,000 O problema era a cultura de bullying da escola. 26 00:02:30,760 --> 00:02:34,680 Garotos costumam sofrer com saúde mental por guardarem tudo pra si. 27 00:02:35,200 --> 00:02:38,840 A gente trata tudo como brincadeira e finge que está tudo bem. 28 00:02:40,000 --> 00:02:42,200 Finge que ser zoado, ou motivo de risada, 29 00:02:42,280 --> 00:02:45,760 ou apanhar, ou o que for, não assusta, nem machuca, nem… 30 00:02:47,640 --> 00:02:49,760 Finge que não é uma merda do caralho. 31 00:02:52,600 --> 00:02:55,840 Quero ser presidente pra acabar com o bullying no Truham 32 00:02:55,920 --> 00:02:58,760 e destruir a homofobia que infernizou minha vida. 33 00:03:00,360 --> 00:03:04,200 Quero que seja mais fácil e seguro existir aqui, seja quem você for. 34 00:03:05,040 --> 00:03:08,320 Se também quiserem isso, espero que votem em mim. 35 00:03:08,400 --> 00:03:09,600 Charlie! 36 00:03:14,360 --> 00:03:15,640 Boa, garoto! 37 00:03:16,200 --> 00:03:17,160 Charlie! 38 00:03:17,680 --> 00:03:20,480 VOTE EM MARCUS PRESCOTT VOTE EM HARRY GREENE 39 00:03:23,920 --> 00:03:28,320 CHARLIE SPRING PRA PRESIDENTE DO GRÊMIO "INTELIGENTE E FOFO" - AMIGOS DELE 40 00:03:28,400 --> 00:03:31,200 - Votem no Charlie. - Vote, use a sua voz. 41 00:03:31,280 --> 00:03:35,280 - Charlie Spring contra o bullying. - Votem no Charlie. 42 00:03:35,360 --> 00:03:39,800 - Vote pra presidente do grêmio. - Pode deixar. 43 00:03:39,880 --> 00:03:42,480 - Pronto. - Pode subir mais à esquerda? 44 00:03:51,280 --> 00:03:54,000 CÉDULA DE ELEIÇÃO PARA PRESIDENTE DO GRÊMIO 45 00:04:11,120 --> 00:04:13,800 Muito bem, o momento que tanto esperaram. 46 00:04:14,640 --> 00:04:19,360 O presidente do grêmio deste ano, com 61% dos votos, 47 00:04:19,440 --> 00:04:20,920 é Charlie Spring. 48 00:04:22,720 --> 00:04:23,840 Isso! 49 00:04:25,840 --> 00:04:27,120 Parabéns, Charlie. 50 00:04:41,600 --> 00:04:45,360 Pessoal, o novo presidente do grêmio do Colégio Truham! 51 00:04:45,440 --> 00:04:47,280 - Boa! - Oi, gente. 52 00:04:47,880 --> 00:04:49,040 - Oi. - Oi, Charlie! 53 00:04:49,640 --> 00:04:50,920 - Oi. - Oi. 54 00:04:51,720 --> 00:04:55,600 - Como ele pode ficar cada dia mais gato? - Você é um babão. 55 00:04:56,480 --> 00:04:59,440 - Só morro de orgulho. - Licença. 56 00:04:59,520 --> 00:05:01,680 Eu deveria pedir uma recontagem. 57 00:05:01,760 --> 00:05:05,440 Ele não abordou nada importante. Nem da cantina falou. 58 00:05:05,520 --> 00:05:06,880 - Comporte-se. - Dane-se. 59 00:05:07,400 --> 00:05:10,040 Sabe, acho que eu sou mesmo… 60 00:05:11,400 --> 00:05:13,880 - Mas e se eu for bi? - Tudo bem. 61 00:05:14,400 --> 00:05:15,560 Achei umas biritas. 62 00:05:16,080 --> 00:05:19,480 A Sahar disse que não vem. Vai ficar em casa compondo. 63 00:05:19,560 --> 00:05:23,440 Ano que vem, ela vai tirar um ano sabático pra focar na música. 64 00:05:24,120 --> 00:05:26,120 Talvez eu devesse fazer o mesmo. 65 00:05:26,640 --> 00:05:28,480 Sério? E a universidade? 66 00:05:29,280 --> 00:05:30,560 O que tem ela? 67 00:05:33,720 --> 00:05:34,560 Oi. 68 00:05:35,400 --> 00:05:36,360 Vem dançar. 69 00:05:43,840 --> 00:05:44,840 Você tá bem? 70 00:05:45,600 --> 00:05:48,000 Vai ser estranho ano que vem sem você. 71 00:05:48,520 --> 00:05:49,800 É, eu sei. 72 00:05:51,920 --> 00:05:53,360 De onde se conhecem? 73 00:05:53,440 --> 00:05:56,280 Éramos uns três grupos de amigos diferentes. 74 00:05:56,360 --> 00:05:59,240 Aí viajamos pra Paris e viramos melhores amigos. 75 00:05:59,320 --> 00:06:04,080 Foi lindo. Será que ficamos aqui? Nossa, amei demais! 76 00:06:04,160 --> 00:06:06,320 Minha futura casa vai ser assim. 77 00:06:06,400 --> 00:06:08,120 Não pegam no seu pé por isso? 78 00:06:08,640 --> 00:06:11,760 De vez em quando, mas não dou muita bola. 79 00:06:12,520 --> 00:06:15,320 Adoro que não ligue que pensem que é estranho. 80 00:06:44,640 --> 00:06:46,320 Isso é demais. 81 00:06:51,840 --> 00:06:53,400 Você é lerdo demais! 82 00:06:53,480 --> 00:06:55,120 Ah, eu sou lerdo? 83 00:06:56,720 --> 00:06:57,600 Corre! 84 00:06:59,640 --> 00:07:01,000 Corre! 85 00:07:01,080 --> 00:07:02,240 Tô correndo! 86 00:07:44,280 --> 00:07:48,800 HEARTSTOPPER PARA SEMPRE 87 00:08:18,440 --> 00:08:19,560 O que está fazendo? 88 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 Como vocês são fofos! 89 00:08:27,400 --> 00:08:29,000 Estavam arranhando a porta. 90 00:08:29,640 --> 00:08:30,720 OUTONO 91 00:08:30,800 --> 00:08:31,640 Muito bem! 92 00:08:35,600 --> 00:08:36,560 Vem cá. 93 00:08:37,480 --> 00:08:40,080 Você vai ensinar rúgbi a criancinhas, 94 00:08:40,160 --> 00:08:43,400 eu vou ser um historiador famoso, e teremos um flat com vista pro rio. 95 00:08:43,480 --> 00:08:44,880 É bom vender muito livro, 96 00:08:44,960 --> 00:08:47,800 porque duvido que treinador de criancinha ganhe bem. 97 00:08:47,880 --> 00:08:51,080 Vamos pra boate gay, aí voltamos pra casa, transamos 98 00:08:51,160 --> 00:08:53,680 e, de manhã, você faz panquecas. 99 00:08:53,760 --> 00:08:54,680 Curti o plano. 100 00:09:00,280 --> 00:09:04,160 Acho que vou colocar a Univ. Leeds como minha primeira opção. 101 00:09:05,200 --> 00:09:06,400 A cidade é ótima. 102 00:09:07,200 --> 00:09:09,160 Nós vimos o time de rúgbi. 103 00:09:10,200 --> 00:09:13,000 E, sei lá, eu consigo me imaginar lá. 104 00:09:13,080 --> 00:09:17,320 - Estava com medo de me contar? - Estava, porque é longe. 105 00:09:18,880 --> 00:09:20,560 Umas cinco horas de carro. 106 00:09:20,640 --> 00:09:23,520 Basta eu aprender a dirigir ou pegar o trem. 107 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 Parecíamos dois bebês. 108 00:09:36,120 --> 00:09:37,120 E éramos mesmo. 109 00:09:48,960 --> 00:09:51,240 Sabe que não gosto de rúgbi, né? 110 00:09:51,840 --> 00:09:53,960 Sei que não ama nem nada, mas… 111 00:09:54,040 --> 00:09:57,800 Nick, só entrei pro time de rúgbi porque estava louco por você. 112 00:09:59,520 --> 00:10:00,880 Vai sentir minha falta? 113 00:10:02,680 --> 00:10:03,880 Um pouquinho. 114 00:10:03,960 --> 00:10:07,240 - Não vai mesmo mudar de ideia, Charlie? - Não, foi mal. 115 00:10:42,760 --> 00:10:45,880 REDAÇÃO PESSOAL PARA CANDIDATURA À UNIVERSIDADE 116 00:10:45,960 --> 00:10:47,400 EU SOU… 117 00:10:50,840 --> 00:10:53,360 EU SOU O CAPITÃO DO TIME DE RÚGBI. 118 00:10:58,440 --> 00:11:01,240 EU SOU UM BOM ALUNO. 119 00:11:07,120 --> 00:11:12,160 EU NÃO FAÇO IDEIA DO QUE ESTOU FAZENDO DA VIDA. 120 00:11:19,160 --> 00:11:22,320 EU SOU UM BOM NAMORADO. 121 00:11:29,040 --> 00:11:30,400 Latte para Patrick. 122 00:11:33,640 --> 00:11:34,520 Valeu. 123 00:11:41,760 --> 00:11:43,560 OI, COMO ESTÁ NO TRABALHO? 124 00:11:48,320 --> 00:11:50,240 Ah, por sinal, o David tá aqui. 125 00:11:52,160 --> 00:11:53,640 Por quê? 126 00:11:53,720 --> 00:11:56,560 Ele terminou com a Jess, então voltou pra casa. 127 00:11:56,640 --> 00:11:59,200 Que bom pra Jess, mas odeio ele aqui. 128 00:11:59,280 --> 00:12:00,680 É, tudo bem. 129 00:12:00,760 --> 00:12:02,720 Sei que te deixa ansioso. 130 00:12:03,240 --> 00:12:05,920 Queria que ele sumisse da sua vida. 131 00:12:07,200 --> 00:12:08,440 Sei lá, 132 00:12:09,080 --> 00:12:10,400 é complicado. 133 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Não vim só pra transar, certo? 134 00:12:17,040 --> 00:12:18,720 Posso ajudar com a redação. 135 00:12:19,360 --> 00:12:21,800 Ou podemos dar uma volta de carro, ver o rio. 136 00:12:23,720 --> 00:12:25,880 - Ou só conversar. - Não. 137 00:12:28,560 --> 00:12:29,880 Não, eu só quero… 138 00:12:35,320 --> 00:12:38,240 Talvez não seja uma boa ideia com o David em casa. 139 00:12:38,960 --> 00:12:40,160 Podemos ser silenciosos. 140 00:13:02,880 --> 00:13:04,640 Ainda bem que veio pra cá. 141 00:13:07,920 --> 00:13:09,000 O que você quer… 142 00:13:10,520 --> 00:13:12,320 - Eu posso… - Deixa comigo. 143 00:13:41,800 --> 00:13:43,680 Espera. Trancou a porta? 144 00:13:45,560 --> 00:13:46,640 Merda. 145 00:14:25,480 --> 00:14:27,560 Foi mal. 146 00:14:27,640 --> 00:14:28,840 Tudo bem. 147 00:14:30,200 --> 00:14:32,320 Um dia, teremos nosso próprio canto. 148 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 Olha pra mim. 149 00:14:52,560 --> 00:14:53,680 Entendeu? 150 00:14:56,040 --> 00:14:56,920 Não. 151 00:14:57,960 --> 00:14:59,960 Sim, tudo bem. Estou no… 152 00:15:00,040 --> 00:15:01,400 Sim. 153 00:15:02,080 --> 00:15:04,240 Sinceramente, por mim tudo bem. 154 00:15:04,320 --> 00:15:06,960 Eu dirijo. Não vou deixar você dirigir, né? 155 00:15:08,040 --> 00:15:13,200 Fui eleito o melhor jogador em equipe no acampamento de rúgbi aos 12 anos 156 00:15:13,280 --> 00:15:19,360 e ganhei um troféu por espírito esportivo aos 14 anos. 157 00:15:19,440 --> 00:15:22,320 Não sou apenas o capitão do time de rúgbi, 158 00:15:22,400 --> 00:15:26,960 mas também sou incrivelmente gato e tenho um belo… 159 00:15:27,040 --> 00:15:28,080 Ei! 160 00:15:29,200 --> 00:15:33,640 Tá, mas preciso dizer o quanto você é fofo, gentil, corajoso e inteligente. 161 00:15:37,360 --> 00:15:41,000 Devia arrumar um trabalho de meio período, voluntário ou algo assim. 162 00:15:43,240 --> 00:15:45,520 É, pode ser. 163 00:15:45,600 --> 00:15:49,560 Rúgbi é ótimo, mas precisa ter algo além da escola só pra você. 164 00:15:50,160 --> 00:15:52,960 Talvez assim comece a entender como é incrível. 165 00:15:55,640 --> 00:15:59,200 MURAL ESTUDANTIL 166 00:16:05,440 --> 00:16:07,640 Ei, tudo bem com você? 167 00:16:10,040 --> 00:16:12,240 Quer conversar sobre alguma coisa? 168 00:16:18,840 --> 00:16:21,960 Crescer sendo queer pode ser solitário e assustador. 169 00:16:22,800 --> 00:16:24,960 Especialmente num colégio não misto. 170 00:16:25,760 --> 00:16:29,520 Somos alvo fácil de bullying, pode ser difícil fazer amigos. 171 00:16:29,600 --> 00:16:33,520 Precisamos de um espaço onde alunos e professores nos apoiem. 172 00:16:34,120 --> 00:16:37,320 O problema, Charlie, é que isso cria um precedente. 173 00:16:37,840 --> 00:16:41,280 Não temos nenhum outro clube para grupos sociais. 174 00:16:41,360 --> 00:16:43,280 Esse podia ser o primeiro. 175 00:16:44,360 --> 00:16:47,000 Não posso me comprometer com isso agora. 176 00:16:47,880 --> 00:16:50,840 Revisitaremos o assunto em alguns meses. 177 00:16:55,240 --> 00:16:57,920 INVERNO 178 00:16:59,680 --> 00:17:01,080 Ele tem um bigodinho. 179 00:17:04,080 --> 00:17:05,960 Estou com um novo treinador no norte. 180 00:17:06,040 --> 00:17:10,560 E ensino crianças a patinar no gelo, o que é divertidíssimo. 181 00:17:10,640 --> 00:17:13,640 Ele não diz, mas tá treinando pras Olimpíadas de Inverno. 182 00:17:13,720 --> 00:17:15,080 Espera, sério mesmo? 183 00:17:15,160 --> 00:17:17,960 Vai além disso, mas, sim, é a ideia geral. 184 00:17:18,040 --> 00:17:20,160 - Veio só pro fim de semana? - É. 185 00:17:20,240 --> 00:17:23,080 Pois é, já estava há três meses sem ver a Tori. 186 00:17:23,160 --> 00:17:26,040 - Nossa, pesado. - Mas estamos bem. 187 00:17:26,120 --> 00:17:30,600 Ela tem a vida dela, eu tenho a minha, e quando estamos juntos, é tipo… 188 00:17:33,680 --> 00:17:36,000 Mas quando estamos separados… 189 00:17:39,200 --> 00:17:41,400 Mas existe celular, sabe? 190 00:17:46,200 --> 00:17:48,680 É melhor você terminar. Estou apanhando. 191 00:17:48,760 --> 00:17:50,360 Se segurar a ponta, eu… 192 00:18:02,680 --> 00:18:03,560 Ei. 193 00:18:04,360 --> 00:18:05,960 O que foi? O que houve? 194 00:18:12,600 --> 00:18:14,360 Sonhei que você morria. 195 00:18:15,200 --> 00:18:16,040 Quê? 196 00:18:20,720 --> 00:18:21,960 Foi mal, eu… 197 00:18:23,680 --> 00:18:27,240 Sei que é idiota, mas pareceu tão real. 198 00:18:29,000 --> 00:18:29,960 Foi mal. 199 00:18:30,760 --> 00:18:31,800 Tudo bem. 200 00:18:32,880 --> 00:18:35,200 Não é real. Eu estou bem aqui. 201 00:18:43,760 --> 00:18:45,040 - Pode… - Peguei. 202 00:18:45,120 --> 00:18:46,200 Valeu. 203 00:18:46,280 --> 00:18:48,040 Deixa que eu levo. 204 00:18:48,120 --> 00:18:49,840 - Eu pego isso aqui. - Ótimo. 205 00:18:55,000 --> 00:18:57,160 Tá. O Papai Noel trouxe presentes. 206 00:18:57,240 --> 00:18:59,120 - Por favor! - Valeu! 207 00:19:00,400 --> 00:19:04,160 Todo mundo agradecendo ao Nick por ter idade pra comprar birita. 208 00:19:04,240 --> 00:19:06,680 Só querem minha amizade por isso. 209 00:19:06,760 --> 00:19:08,160 Não diz isso. 210 00:19:08,240 --> 00:19:09,680 O Charlie está ótimo. 211 00:19:10,640 --> 00:19:13,280 É a autoconfiança. Ela muda tudo. 212 00:19:13,880 --> 00:19:16,240 Você se conhecer é algo poderoso. 213 00:19:16,320 --> 00:19:20,640 - Falando nisso, eu queria… - Olá, pessoal. Somos a Queer Intentions. 214 00:19:22,280 --> 00:19:25,640 Vamos tocar pra vocês hoje. Prontos pra quebrar tudo? 215 00:19:25,720 --> 00:19:27,280 Prontíssimos! 216 00:19:31,600 --> 00:19:33,640 - Quem vai dançar? - Adoro essa. 217 00:19:33,720 --> 00:19:35,440 - Vamos dançar. - Mas já? 218 00:19:35,520 --> 00:19:38,080 - Sim. Vamos, Nicholas! - Eu só queria… 219 00:19:38,160 --> 00:19:39,440 Vem! 220 00:20:01,040 --> 00:20:02,080 Vai, Charlie! 221 00:20:17,800 --> 00:20:20,400 - Vai, Charlie! - Nick, tequila! 222 00:20:21,720 --> 00:20:24,000 Sal nele. 223 00:20:24,080 --> 00:20:24,920 - Pronto? - Tô. 224 00:20:25,000 --> 00:20:27,120 - Todos juntos. - Tá. 225 00:20:27,200 --> 00:20:29,120 - Saúde. - Saúde. 226 00:20:31,440 --> 00:20:32,360 Minha nossa! 227 00:20:37,160 --> 00:20:38,360 - Tô bem. - Mais uma. 228 00:20:38,440 --> 00:20:40,040 - Não, tô de boa. - Anda! 229 00:20:40,120 --> 00:20:42,840 Anda, mais uma. Por favor. 230 00:20:43,960 --> 00:20:45,760 - Vai. - Tá. 231 00:20:45,840 --> 00:20:46,880 - Pronto? - Sim. 232 00:20:46,960 --> 00:20:47,800 Beleza. 233 00:20:48,320 --> 00:20:50,560 - Saúde, galera. - Saúde. 234 00:21:28,920 --> 00:21:31,320 Mais uma música! 235 00:21:31,400 --> 00:21:33,480 Vamos cantar mais uma pra vocês. 236 00:21:33,560 --> 00:21:36,640 É uma música de Natal, porque o gerente nos obrigou. 237 00:21:36,720 --> 00:21:38,640 Talvez vocês reconheçam essa. 238 00:21:40,120 --> 00:21:43,000 Ai, eu amo essa! 239 00:21:48,520 --> 00:21:49,600 Não te conheço? 240 00:21:49,680 --> 00:21:53,360 Acho que a gente fez aula de teatro juntos. É. 241 00:21:53,440 --> 00:21:54,800 Que bom te ver. 242 00:21:56,320 --> 00:21:58,000 A banda é muito boa. 243 00:21:58,080 --> 00:22:00,360 Muito. Aliás, aquele é meu namorado. 244 00:22:00,440 --> 00:22:01,800 Ah, oi. 245 00:22:40,280 --> 00:22:41,760 Eu te amo! 246 00:23:34,720 --> 00:23:37,600 Parece que você não liga pros meus sonhos. 247 00:23:37,680 --> 00:23:41,040 Eu respeito seus sonhos, mas nunca vir me visitar? 248 00:23:41,120 --> 00:23:44,360 Cara, Berlim nem é tão longe. São duas horas de avião. 249 00:23:44,440 --> 00:23:46,440 Não sei o que quer ouvir, Tao. 250 00:23:46,520 --> 00:23:49,760 Desculpa se não tenho dinheiro pra viver pegando voo… 251 00:23:49,840 --> 00:23:53,880 Ei, vocês precisam conversar direito. Se comunicar. 252 00:23:53,960 --> 00:23:59,160 Comunicação e dizer o que se passa aqui é o segredo pra tudo. 253 00:23:59,240 --> 00:24:02,560 É tudo que importa. Assim, sempre estarão conectados… 254 00:24:02,640 --> 00:24:04,000 Tá. Beleza, Nick. 255 00:24:04,080 --> 00:24:06,400 Não, se vocês se amarem, é fácil. 256 00:24:06,480 --> 00:24:08,600 Tipo, eu e o Charlie nos amamos, e… 257 00:24:08,680 --> 00:24:11,520 Tá, já entendemos. Você e Charlie são perfeitos. 258 00:24:12,040 --> 00:24:14,760 Não é uma boa hora, beleza? 259 00:24:16,920 --> 00:24:17,920 Tá bom. 260 00:24:20,800 --> 00:24:23,840 Vocês mandaram bem demais. 261 00:24:24,360 --> 00:24:26,640 Sempre quis aprender a tocar bateria. 262 00:24:26,720 --> 00:24:29,080 - Bem, ainda pode aprender. - É… 263 00:24:29,160 --> 00:24:31,720 Mas parece tão difícil, sabe? 264 00:24:33,160 --> 00:24:34,680 Algum conselho? 265 00:24:36,720 --> 00:24:38,280 É só treinar bastante. 266 00:24:40,520 --> 00:24:42,640 Ei, tudo bem? 267 00:24:43,520 --> 00:24:46,440 O Charlie estava me dando dicas de bateria. 268 00:24:46,520 --> 00:24:50,440 Jura? Porque pareceu que estava dando em cima do meu namorado. 269 00:24:50,520 --> 00:24:52,960 Não. Estávamos só conversando, cara. 270 00:24:53,040 --> 00:24:55,720 Pois bem, a conversa acabou. 271 00:24:57,040 --> 00:24:58,120 Nick! 272 00:24:59,480 --> 00:25:01,840 - Tá bem? - Ele deu em cima de você. 273 00:25:01,920 --> 00:25:03,600 Sim, mas eu sei me cuidar. 274 00:25:03,680 --> 00:25:06,600 Não fui pra cima da garota que te cantou mais cedo. 275 00:25:06,680 --> 00:25:08,920 Não, mas é diferente, né? 276 00:25:09,000 --> 00:25:11,600 - Tao, podemos conversar? - Não quero. 277 00:25:11,680 --> 00:25:13,560 - Podemos resolver. - Nada pra dizer. 278 00:25:13,640 --> 00:25:16,840 - Vou pegar outro drinque. - Não, já bebeu demais. 279 00:25:16,920 --> 00:25:17,840 Nick. 280 00:25:19,280 --> 00:25:21,720 Ei, vou pra casa. Ele está bem? 281 00:25:21,800 --> 00:25:24,240 - Sim, acho que sim. - Que bom. 282 00:25:24,320 --> 00:25:27,320 - Mais um chope, por favor. - Perdão, o bar fechou. 283 00:25:28,680 --> 00:25:29,640 Merda. 284 00:25:33,120 --> 00:25:35,920 - Acho que todos me odeiam. - Vamos pra casa. 285 00:25:37,840 --> 00:25:39,920 - Está bravo comigo? - Não. Vamos. 286 00:25:40,000 --> 00:25:42,400 - Mesmo? - Não estou bravo, eu só… 287 00:25:42,920 --> 00:25:44,880 Vamos pedir um Uber, sei lá. 288 00:25:45,880 --> 00:25:47,520 Que merda deu nele? 289 00:25:48,920 --> 00:25:50,280 Só precisa ir pra casa. 290 00:25:51,560 --> 00:25:53,520 Se vomitar no carro, eu te mato. 291 00:25:56,160 --> 00:25:57,200 Vamos. 292 00:26:02,600 --> 00:26:04,080 Nick, abre a porta. 293 00:26:10,560 --> 00:26:13,120 - Tô bem. - Não, não tá. Me deixa entrar. 294 00:26:14,400 --> 00:26:18,480 Charlie, a coisa tá feia aqui, beleza? Não vai querer entrar. 295 00:26:18,560 --> 00:26:19,720 Vou, sim. 296 00:26:20,360 --> 00:26:23,520 - Não ligo. Quero ajudar. - Não preciso da sua ajuda! 297 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 Abre a porta. 298 00:26:39,440 --> 00:26:40,480 Desculpa. 299 00:26:41,920 --> 00:26:43,080 O que houve? 300 00:26:46,200 --> 00:26:47,680 Sei lá, eu só… 301 00:26:49,320 --> 00:26:50,800 acabei bebendo demais. 302 00:26:53,520 --> 00:26:59,920 Os meninos me deram trocentas doses, e quando vi o cara dando em cima de você… 303 00:27:01,520 --> 00:27:02,960 eu surtei. 304 00:27:04,560 --> 00:27:05,760 Mas por quê? 305 00:27:07,080 --> 00:27:09,200 Sabe que nada jamais aconteceria. 306 00:27:13,000 --> 00:27:14,760 Podemos conversar amanhã? 307 00:27:16,480 --> 00:27:18,880 Adoro saber que temos um amanhã. 308 00:27:58,720 --> 00:28:02,480 Achei que dormiria até tarde. Encheu a cara ontem. 309 00:28:02,560 --> 00:28:03,680 Pois é. 310 00:28:04,760 --> 00:28:09,000 Vomitei de novo há meia hora. Péssimo sinal pro jogo de hoje. 311 00:28:11,000 --> 00:28:13,320 As panquecas são um pedido de desculpa. 312 00:28:15,440 --> 00:28:16,680 Não precisava. 313 00:28:16,760 --> 00:28:19,440 Mas eu quis, porque passei do ponto. 314 00:28:20,800 --> 00:28:22,400 Nunca te vi daquele jeito. 315 00:28:23,080 --> 00:28:26,080 No começo, foi engraçado. Até que deixou de ser. 316 00:28:28,760 --> 00:28:30,160 Tô preocupado com você. 317 00:28:32,520 --> 00:28:33,720 Estou bem. 318 00:28:37,200 --> 00:28:41,040 - Estão quase prontas. - Não vou conseguir comer panquecas hoje. 319 00:28:43,120 --> 00:28:45,200 - Está se sentindo mal ou… - Sei lá. 320 00:28:45,280 --> 00:28:47,760 Por isso vive esquecendo o almoço em casa? 321 00:28:47,840 --> 00:28:49,040 Não, eu… 322 00:28:50,880 --> 00:28:52,160 Não sei. Eu só… 323 00:28:53,640 --> 00:28:54,760 Vou tomar banho. 324 00:28:55,360 --> 00:28:58,680 - Charlie, pode falar comigo. - Por que não fala comigo? 325 00:28:58,760 --> 00:29:00,200 Sobre o quê? 326 00:29:00,280 --> 00:29:04,080 Sobre o que está te deixando tão ansioso. Quero te apoiar. 327 00:29:04,160 --> 00:29:07,200 Não mete esse papo de terapia comigo. Estou bem. 328 00:29:10,040 --> 00:29:11,240 - Vou pra casa. - Espera… 329 00:29:11,320 --> 00:29:14,480 Quando realmente quiser conversar, me avise, beleza? 330 00:29:16,800 --> 00:29:19,200 Pode, por favor, comer algo em casa? 331 00:29:24,840 --> 00:29:26,440 Puta merda. 332 00:29:42,040 --> 00:29:44,480 - Não ia pro Nick? - Eu estava lá. 333 00:29:45,760 --> 00:29:46,640 Torrada? 334 00:29:51,360 --> 00:29:52,280 Anda! 335 00:29:52,360 --> 00:29:53,440 Vai! 336 00:29:59,080 --> 00:30:01,320 Vai, Nick! 337 00:30:04,920 --> 00:30:05,760 Isso! 338 00:30:06,440 --> 00:30:08,160 - Mandou bem, Nick! - Boa! 339 00:30:14,120 --> 00:30:17,720 Sei que sabe que é normal ter dias e semanas ruins, 340 00:30:17,800 --> 00:30:20,160 mas o estresse pode ser um gatilho. 341 00:30:20,680 --> 00:30:24,000 Tem enfrentado algum novo motivo de estresse ultimamente? 342 00:30:27,640 --> 00:30:28,840 Na ponta! 343 00:30:30,520 --> 00:30:31,440 Falta! 344 00:30:31,960 --> 00:30:32,960 Seu merda! 345 00:30:33,040 --> 00:30:36,320 Depois de tudo, achei que eu saberia ajudar as pessoas. 346 00:30:37,920 --> 00:30:39,640 Se não, qual é o sentido? 347 00:30:40,280 --> 00:30:43,600 Fala das suas funções como presidente do grêmio ou o quê? 348 00:30:48,400 --> 00:30:49,400 Vai. 349 00:30:53,400 --> 00:30:55,120 Estou preocupado com o Nick. 350 00:31:06,280 --> 00:31:07,680 Ele que começou! 351 00:31:11,280 --> 00:31:12,280 Você tá bem? 352 00:31:12,880 --> 00:31:14,320 Chamem algum professor. 353 00:31:14,400 --> 00:31:16,000 - Vem. - Olha pra mim. 354 00:31:16,840 --> 00:31:17,840 Tudo bem? 355 00:31:18,840 --> 00:31:19,680 PRONTO-SOCORRO 356 00:31:19,760 --> 00:31:23,000 Dr. Walters, por favor, compareça à enfermaria 24. 357 00:31:23,080 --> 00:31:25,320 Obrigada. Dr. Walters, enfermaria 24. 358 00:31:52,400 --> 00:31:53,480 Menino bobo. 359 00:31:53,560 --> 00:31:55,560 - Oi, mãe. - Oi, Sarah. 360 00:31:57,040 --> 00:31:58,800 Menino bobo. 361 00:31:59,640 --> 00:32:01,480 É, eu não devia ter… 362 00:32:02,880 --> 00:32:04,680 Não, não devia. 363 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 Vem cá. 364 00:32:14,160 --> 00:32:15,760 Parece um soldado ferido. 365 00:32:17,280 --> 00:32:19,640 Legal do Charlie esperar no hospital. 366 00:32:21,400 --> 00:32:22,480 É. 367 00:32:24,240 --> 00:32:25,960 O que houve, querido? 368 00:32:27,760 --> 00:32:29,200 A gente discutiu. 369 00:32:30,040 --> 00:32:32,360 E a culpa foi minha. 370 00:32:34,120 --> 00:32:36,320 Você anda estranho ultimamente. 371 00:32:38,600 --> 00:32:39,680 Sei lá, eu… 372 00:32:41,000 --> 00:32:43,080 Achei que eu fosse um bom namorado, 373 00:32:43,680 --> 00:32:45,280 mas nem isso eu consigo. 374 00:32:45,800 --> 00:32:47,440 Ei, deixa disso. 375 00:32:53,880 --> 00:32:56,000 - Oi. - Oi. 376 00:32:58,000 --> 00:32:58,880 - Oi. - Diz oi. 377 00:32:58,960 --> 00:32:59,880 Oiê. 378 00:33:01,120 --> 00:33:02,360 Olá, Nellie. 379 00:33:03,600 --> 00:33:04,600 Está doendo? 380 00:33:05,720 --> 00:33:08,480 Só um pouquinho, mas nada de mais. 381 00:33:10,160 --> 00:33:11,600 Algum plano pra hoje? 382 00:33:13,680 --> 00:33:14,760 Na verdade, não. 383 00:33:16,280 --> 00:33:17,480 Quer entrar? 384 00:33:18,320 --> 00:33:19,800 Podemos ir lá pra casa? 385 00:33:19,880 --> 00:33:22,400 Minha família saiu. Tenho uma surpresa pra você. 386 00:34:07,320 --> 00:34:08,360 Ei! 387 00:34:08,880 --> 00:34:11,800 - Você vai ver só. - Não! 388 00:34:13,280 --> 00:34:15,280 - Vou te pegar. - Não! 389 00:34:16,320 --> 00:34:17,840 - Vou te acertar. - Não! 390 00:34:19,880 --> 00:34:21,520 - Não! - Tá. 391 00:34:21,600 --> 00:34:23,960 Ei, Nick. Nick, não! 392 00:34:28,120 --> 00:34:31,280 Não, espera aí. Para! 393 00:34:32,000 --> 00:34:32,960 Para! 394 00:34:41,120 --> 00:34:46,560 Era pra ser um presente de melhoras, mas podemos só sentar se estiver com dor. 395 00:34:46,640 --> 00:34:48,720 Acabei me empolgando na construção. 396 00:34:49,600 --> 00:34:51,080 Que coisa mais fofa! 397 00:34:51,600 --> 00:34:52,760 Entra lá, então. 398 00:35:03,680 --> 00:35:05,240 - Vem. - Tô entrando. 399 00:35:09,720 --> 00:35:12,920 - Pra você. Presente de Natal adiantado. - O quê? 400 00:35:14,760 --> 00:35:19,000 É seu último ano no colégio, pensei que podia querer gravar memórias. 401 00:35:19,080 --> 00:35:22,440 Depois, pode colar nas paredes da Leeds ou algo assim. 402 00:35:23,360 --> 00:35:24,680 Vamos testar. 403 00:35:28,400 --> 00:35:30,440 Espera aí. Mais uma, deitados. 404 00:35:30,960 --> 00:35:32,440 Beleza. 405 00:35:33,320 --> 00:35:34,240 - Pronto? - Sim. 406 00:35:34,320 --> 00:35:35,240 Sorria. 407 00:35:39,120 --> 00:35:40,160 Obrigado. 408 00:35:41,320 --> 00:35:45,040 - Mas podia ter esperado o Natal. - Achei que podia te animar. 409 00:35:52,440 --> 00:35:54,640 Lembra da primeira vez que transamos? 410 00:35:55,240 --> 00:35:57,800 Lembro em detalhes extremamente gráficos. 411 00:35:58,480 --> 00:36:00,120 Lembra do que você me disse 412 00:36:00,840 --> 00:36:02,000 logo antes? 413 00:36:05,200 --> 00:36:06,160 Você disse 414 00:36:06,800 --> 00:36:08,760 que só consegue conversar comigo. 415 00:36:11,320 --> 00:36:12,680 Que se sentia perdido. 416 00:36:15,360 --> 00:36:19,120 Lembra quando sonhei que você morria há algumas semanas? 417 00:36:20,200 --> 00:36:21,040 Lembro. 418 00:36:24,200 --> 00:36:28,640 Não era só isso. Era a forma que você morria. 419 00:36:30,280 --> 00:36:31,440 A culpa era minha. 420 00:36:32,520 --> 00:36:35,360 - Você me assassinou a sangue-frio? - Não, eu… 421 00:36:37,000 --> 00:36:38,360 Não percebi os sinais. 422 00:36:39,440 --> 00:36:42,560 Acontecia tudo de novo, as coisas do ano passado, mas… 423 00:36:43,680 --> 00:36:46,600 Você não buscava ajuda, não melhorava, e… 424 00:36:49,120 --> 00:36:50,560 quando você morria… 425 00:36:52,240 --> 00:36:53,680 tudo virava um borrão. 426 00:36:53,760 --> 00:36:57,360 Eu me via sozinho em casa, sabe? 427 00:36:57,440 --> 00:36:59,880 E eu não tinha nada. 428 00:37:02,160 --> 00:37:03,440 Eu era nada. 429 00:37:06,720 --> 00:37:09,200 Minha recaída em janeiro não foi culpa sua. 430 00:37:09,280 --> 00:37:10,640 - Foi, sim. - Não foi. 431 00:37:10,720 --> 00:37:13,680 Se eu não puder te proteger, quem sou eu? 432 00:37:14,200 --> 00:37:16,040 Se não precisar mais de mim… 433 00:37:18,440 --> 00:37:19,840 Eu preciso de você. 434 00:37:21,960 --> 00:37:24,680 Eu preciso de você porque você é você. 435 00:37:26,120 --> 00:37:27,240 E eu te amo. 436 00:37:28,280 --> 00:37:30,920 - Agora me sinto um babaca. - Por quê? 437 00:37:31,000 --> 00:37:32,560 Por contar um sentimento? 438 00:37:37,080 --> 00:37:38,400 Você precisa de mim? 439 00:37:40,120 --> 00:37:41,000 Sim. 440 00:37:42,920 --> 00:37:44,120 Sim. E muito. 441 00:37:55,120 --> 00:37:56,400 Podemos transar? 442 00:38:28,960 --> 00:38:31,360 Sei que é a 3ª vez que "terminamos". 443 00:38:31,440 --> 00:38:32,280 PRIMAVERA 444 00:38:32,360 --> 00:38:33,920 Só estou usando aspas 445 00:38:34,000 --> 00:38:37,760 porque é mesmo um término se ninguém terminou com ninguém? 446 00:38:38,280 --> 00:38:40,320 Só estamos um tempo sem nos falar. 447 00:38:40,840 --> 00:38:44,600 Sabemos que vai passar em umas semanas, então não tô preocupado. 448 00:38:46,880 --> 00:38:47,720 Não tô! 449 00:38:47,800 --> 00:38:50,480 - Acredito. - E essa troca de olhares? Sinto… 450 00:38:50,560 --> 00:38:52,960 Não, claramente não parece preocupado. 451 00:38:54,880 --> 00:38:57,320 Ei! O que estão fazendo? 452 00:38:57,400 --> 00:39:00,440 - Só estamos zoando juntos. - É só brincadeira. 453 00:39:00,520 --> 00:39:03,000 Não é o que parece. Parece bullying. 454 00:39:04,240 --> 00:39:05,440 Saiam. 455 00:39:05,520 --> 00:39:08,520 Se mexerem com alguém de novo, serão suspensos. 456 00:39:08,600 --> 00:39:10,920 - Não pode nos suspender. - Experimenta. 457 00:39:19,360 --> 00:39:20,560 Tudo bem? 458 00:39:22,240 --> 00:39:24,800 Sim. Estou bem. 459 00:39:25,760 --> 00:39:28,160 Esses garotos não mexerão mais com você. 460 00:39:31,200 --> 00:39:32,160 Talvez mexam. 461 00:39:32,840 --> 00:39:33,960 Qual é o seu nome? 462 00:39:34,720 --> 00:39:35,680 Alfie. 463 00:39:35,760 --> 00:39:37,320 Oi, Alfie. Sou o Charlie. 464 00:39:37,400 --> 00:39:38,880 Eu sei. 465 00:39:40,680 --> 00:39:43,760 Se mexerem com você, me procure. Prometo resolver. 466 00:39:45,400 --> 00:39:46,520 Está bem. 467 00:39:58,560 --> 00:40:01,680 Sei que não posso curar o mundo da homofobia, 468 00:40:01,760 --> 00:40:04,400 mas aposto que há muitos garotos mais novos 469 00:40:04,480 --> 00:40:06,600 se sentindo totalmente sozinhos. 470 00:40:07,120 --> 00:40:11,480 Conversando com gente como eles, talvez não crescessem se odiando. 471 00:40:11,560 --> 00:40:14,000 Fique à vontade pra usar a minha sala. 472 00:40:14,080 --> 00:40:16,760 Mas não importa. O Sr. Lange já disse não. 473 00:40:19,240 --> 00:40:22,440 Lembro da primeira vez que você apareceu na minha sala. 474 00:40:22,520 --> 00:40:23,640 Era tão quietinho. 475 00:40:23,720 --> 00:40:27,600 E eu realmente não deveria deixar ninguém almoçar aqui. 476 00:40:27,680 --> 00:40:31,200 Eu já tinha levado sermão do vice-diretor várias vezes, 477 00:40:31,720 --> 00:40:35,680 e, toda vez que levava bronca, eu lembrava de você, da sua lancheira 478 00:40:36,280 --> 00:40:38,040 e da sua carinha triste, 479 00:40:38,600 --> 00:40:39,800 e pensava: "Bem, 480 00:40:41,000 --> 00:40:43,960 ele precisa disso, e eu posso ajudar." 481 00:40:45,480 --> 00:40:46,600 E olha só pra você. 482 00:40:48,280 --> 00:40:50,160 Que orgulho de você, Charlie. 483 00:40:52,000 --> 00:40:55,920 Como professor, eu diria pra respeitar a decisão do Sr. Lange. 484 00:40:56,000 --> 00:41:01,280 Mas, como um colega homossexual, eu diria que, historicamente, 485 00:41:01,360 --> 00:41:05,160 nós, pessoas queers, nunca pedimos permissão pra existir. 486 00:41:06,760 --> 00:41:08,240 Interprete como quiser. 487 00:41:15,160 --> 00:41:19,120 Oi. Vim por causa da vaga de meio período. 488 00:41:21,160 --> 00:41:22,320 Gosta de animais? 489 00:41:22,400 --> 00:41:25,840 Sim. Tenho dois cachorros, então… 490 00:41:25,920 --> 00:41:29,760 E por que quer passar ainda mais tempo com cachorros? 491 00:41:29,840 --> 00:41:33,560 Achei que poderia me ajudar a crescer. 492 00:41:34,800 --> 00:41:37,000 Não faço muita coisa fora do colégio. 493 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 Vou pra universidade este ano e… 494 00:41:41,840 --> 00:41:45,000 - Alguém especial sugeriu algo novo. - Sua namorada? 495 00:41:45,080 --> 00:41:48,320 Como o senhor é evoluído. 496 00:41:49,080 --> 00:41:50,880 Acho que preciso te contratar. 497 00:41:52,080 --> 00:41:53,800 Preencha isso, por favor. 498 00:42:00,640 --> 00:42:01,640 Eu fingi. 499 00:42:09,280 --> 00:42:10,680 Muito bem, garotão. 500 00:42:21,560 --> 00:42:22,600 Biscuit. 501 00:42:40,080 --> 00:42:41,120 PATAS PERDIDAS 502 00:42:41,200 --> 00:42:44,240 Sabe que não precisa vir me buscar todo dia, né? 503 00:42:44,320 --> 00:42:46,240 Eu gosto de vir te buscar. 504 00:42:46,320 --> 00:42:49,320 - E quero ver o e-mail pessoalmente. - Certo. 505 00:42:50,200 --> 00:42:51,680 - Aqui. - Você conseguiu! 506 00:42:52,920 --> 00:42:54,360 Que orgulho de você! 507 00:42:57,680 --> 00:43:00,320 Se eu postar numa página de memes do Truham, 508 00:43:00,400 --> 00:43:02,720 o pessoal vai ver, e o Sr. Lange não. 509 00:43:02,800 --> 00:43:05,840 Mas preciso evitar comentários preconceituosos. 510 00:43:05,920 --> 00:43:09,040 Quem tá administrando a página? Christian e Otis? 511 00:43:09,640 --> 00:43:11,000 Sim, acho que sim. 512 00:43:11,080 --> 00:43:12,120 Vou ver com eles. 513 00:43:12,680 --> 00:43:13,760 Beleza, vou indo. 514 00:43:14,840 --> 00:43:17,720 Espera, preciso de mais. É nosso aniversário. 515 00:43:22,560 --> 00:43:25,280 Foi um beijo digno de dois anos de namoro? 516 00:43:29,520 --> 00:43:33,040 - Melhorou, querido? - Deu pro gasto. Serve até a noite. 517 00:43:33,120 --> 00:43:36,200 - Pra ficar querendo mais. - No parque, às 18h? 518 00:43:36,280 --> 00:43:37,520 Estarei lá. 519 00:43:39,400 --> 00:43:40,440 Nick. 520 00:43:42,200 --> 00:43:43,120 Te amo. 521 00:43:44,160 --> 00:43:45,240 Também te amo. 522 00:44:14,800 --> 00:44:16,320 CHAR, MIL DESCULPAS. 523 00:44:16,400 --> 00:44:18,240 PRECISAM DE MIM. SAIREI ÀS 19H. 524 00:44:21,240 --> 00:44:25,840 PODE IR PRA CASA, NÃO FICA NO FRIO. COME ALGUMA COISA SEM MIM! 525 00:44:32,600 --> 00:44:35,560 RELAXA, EU ESPERO POR VOCÊ. 526 00:44:40,120 --> 00:44:41,640 Como conheceu ela? 527 00:44:42,600 --> 00:44:43,480 Quem? 528 00:44:43,560 --> 00:44:47,360 A namorada de quem vive falando em todos os turnos. 529 00:44:48,360 --> 00:44:49,640 Foi no colégio. 530 00:44:51,920 --> 00:44:53,080 E como ela é? 531 00:44:54,840 --> 00:44:55,880 Ele… 532 00:44:57,240 --> 00:44:58,800 Ele é um cara, na verdade. 533 00:45:00,680 --> 00:45:02,480 Ah, entendi. 534 00:45:03,440 --> 00:45:04,280 Desculpa aí. 535 00:45:04,800 --> 00:45:06,560 Não sou dessa geração woke. 536 00:45:07,080 --> 00:45:09,880 Eu jamais imaginaria. Você não tem cara de gay. 537 00:45:11,240 --> 00:45:12,120 Sou bi. 538 00:45:14,400 --> 00:45:16,960 Ah, sim. Claro. 539 00:45:19,280 --> 00:45:21,400 Bem, e como ele é? 540 00:45:23,560 --> 00:45:24,560 Ele é… 541 00:45:27,080 --> 00:45:28,200 Ele é incrível. 542 00:45:30,080 --> 00:45:31,240 Muito forte. 543 00:45:35,240 --> 00:45:38,240 - Provavelmente bom demais pra mim. - Provavelmente. 544 00:45:38,320 --> 00:45:40,400 Mas você é bom catando bosta de cachorro. 545 00:45:41,840 --> 00:45:43,160 Legal. Valeu, Kenneth. 546 00:45:43,240 --> 00:45:48,200 Se ninguém catar as bostas de cachorro, o mundo vira um caos, ué. 547 00:45:53,800 --> 00:45:54,840 Charlie. 548 00:45:56,960 --> 00:45:58,440 Mil desculpas. 549 00:46:00,840 --> 00:46:02,800 Não pensei direito, e… 550 00:46:03,640 --> 00:46:07,080 Fiquei encucado pensando que decepcionaria todo mundo e… 551 00:46:07,160 --> 00:46:08,240 Não, tudo bem. 552 00:46:08,840 --> 00:46:11,480 É só um cobertor e uns petiscos. Nada de mais. 553 00:46:11,560 --> 00:46:12,720 Claro que é. 554 00:46:12,800 --> 00:46:13,920 Tudo bem, Nick. 555 00:46:15,000 --> 00:46:18,880 - Devemos estar velhos demais pra isso. - Não, nada a ver. Ficou… 556 00:46:19,640 --> 00:46:21,080 Ficou um amor. 557 00:46:22,440 --> 00:46:26,280 Meu trabalho é uma merda. Eu sei. Eu devia pedir demissão. 558 00:46:26,360 --> 00:46:28,600 Não. Mas tem sido bom pra você, né? 559 00:46:31,400 --> 00:46:35,120 - Não quero que… - Charlie, você tá congelando. Vem cá. 560 00:46:39,440 --> 00:46:42,880 Quando estiver na Leeds, não quero que se preocupe comigo. 561 00:46:42,960 --> 00:46:45,920 - Não pense nisso agora. - Deve ficar bem sem mim. 562 00:46:49,040 --> 00:46:50,120 Você comeu? 563 00:46:51,640 --> 00:46:52,480 Não. 564 00:46:53,240 --> 00:46:55,040 Não é melhor comermos em casa? 565 00:46:56,520 --> 00:46:57,680 Na sua ou na minha? 566 00:46:59,480 --> 00:47:00,560 Tanto faz. 567 00:47:05,760 --> 00:47:07,000 Você está gelado. 568 00:47:09,840 --> 00:47:11,120 Vou te esquentar. 569 00:47:16,040 --> 00:47:18,480 CLUBE DO ORGULHO TRUHAM TODOS SÃO BEM-VINDOS 570 00:47:19,600 --> 00:47:20,880 Ninguém vem. 571 00:47:20,960 --> 00:47:23,160 Calma, esperem um pouquinho. 572 00:47:32,200 --> 00:47:33,920 Não fiquem tão decepcionados. 573 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 - Só estávamos… - Relaxem, meninos. 574 00:47:36,960 --> 00:47:38,600 Faço parte do time. 575 00:47:40,680 --> 00:47:43,920 Então os boatos sobre vocês dois juntos são verdadeiros? 576 00:47:44,000 --> 00:47:46,280 Sim, Tao. São verdadeiros. 577 00:47:46,960 --> 00:47:49,920 - Eu sabia! - Sabia, nada. Dizemos há séculos. 578 00:47:50,000 --> 00:47:52,760 - Eu adivinhei, sim. - Não funciona assim. 579 00:47:54,680 --> 00:47:55,520 Olá. 580 00:47:56,880 --> 00:47:58,920 Oi. Pode entrar. 581 00:48:00,160 --> 00:48:02,000 Pessoal, este é o Alfie. 582 00:48:02,080 --> 00:48:03,840 - Oi, Alfie. - Senta aí. 583 00:48:03,920 --> 00:48:06,040 - Quer um cupcake? - Sim, por favor. 584 00:48:06,120 --> 00:48:07,760 Eu que escolhi. 585 00:48:08,360 --> 00:48:10,960 - É esse aí. - Que cupcake chique. 586 00:48:11,560 --> 00:48:13,240 - Oi. - Oi. Venham sentar. 587 00:48:13,320 --> 00:48:15,040 - Olá. - Oi, gente. 588 00:48:15,120 --> 00:48:16,520 - Entra. - Bem-vindos. 589 00:48:17,120 --> 00:48:19,720 Quero que seja um espaço seguro pra vocês. 590 00:48:19,800 --> 00:48:21,560 E, acima de tudo, divertido. 591 00:48:21,640 --> 00:48:24,480 Vamos assistir a séries e filmes queer. 592 00:48:24,560 --> 00:48:27,320 Semana que vem, o Sr. Ajayi falará sobre Keith Haring. 593 00:48:27,400 --> 00:48:31,080 Queremos conscientizar e arrecadar fundos pra comunidades pelo mundo. 594 00:48:31,160 --> 00:48:34,800 Sei que somos um grupo pequeno, mas podemos fazer a diferença. 595 00:48:42,880 --> 00:48:46,200 Este é do Tao, e este é da Elle? 596 00:48:46,280 --> 00:48:49,800 Falando nisso, acho que eles terminaram de novo. 597 00:48:49,880 --> 00:48:51,560 A vibe está terrível. 598 00:48:51,640 --> 00:48:53,440 Quando viciamos em café? 599 00:48:53,520 --> 00:48:57,400 Os dois têm personalidade forte, e às vezes isso causa conflitos. 600 00:48:57,480 --> 00:48:59,880 Sem contar que passou a fase de lua de mel. 601 00:48:59,960 --> 00:49:03,520 Meninos, estamos evitando falar o óbvio? 602 00:49:04,040 --> 00:49:08,800 Quase nenhum casal adolescente dura. Talvez tenham terminado de vez agora. 603 00:49:09,560 --> 00:49:11,720 E aí? Conta tudo sobre a Hannah. 604 00:49:11,800 --> 00:49:15,920 Ela disse que gostava de mim, mas que a distância era demais. 605 00:49:16,000 --> 00:49:19,760 Aí falei: "Ué, mas você tá em Birmingham." 606 00:49:20,280 --> 00:49:23,840 Ainda bem que não passei na Oxford. Não teremos esse problema. 607 00:49:23,920 --> 00:49:27,280 E nem são só os casais. Cada um de nós está em um canto. 608 00:49:27,360 --> 00:49:30,560 - Mas todos vêm pra Parada mês que vem? - Óbvio. 609 00:49:30,640 --> 00:49:31,640 - Ótimo. - Sim. 610 00:49:31,720 --> 00:49:34,440 Deve ser a última reunião do nosso grupo. 611 00:49:34,520 --> 00:49:36,640 E aí nunca mais nos falaremos. 612 00:49:38,560 --> 00:49:40,480 É brincadeira. 613 00:49:41,080 --> 00:49:44,040 - Claro que vamos continuar amigos. - Que triste! 614 00:49:44,120 --> 00:49:46,200 Em 30 anos, estaremos na meia-idade 615 00:49:46,280 --> 00:49:49,720 causando em algum brunch drag enquanto Isaac lê num canto. 616 00:49:50,320 --> 00:49:52,680 Até lá, espero ter escrito meu livro. 617 00:49:54,560 --> 00:49:56,400 Nick sempre pensa no futuro. 618 00:49:57,600 --> 00:50:01,560 Parece que a mente dele já tá lá, tentando impedir um futuro erro. 619 00:50:03,240 --> 00:50:06,480 Mas nem sei que erro é esse. 620 00:50:08,400 --> 00:50:10,400 Eu nunca pensava no futuro. 621 00:50:11,320 --> 00:50:13,720 Porque estava ocupado sobrevivendo. 622 00:50:16,600 --> 00:50:21,080 Parabéns pra você Nesta data querida 623 00:50:21,160 --> 00:50:25,880 Muitas felicidades 624 00:50:25,960 --> 00:50:26,800 Precário. 625 00:50:26,880 --> 00:50:29,840 Muitos anos de vida 626 00:50:29,920 --> 00:50:31,480 Parece uma delícia! 627 00:50:33,960 --> 00:50:36,040 Meu Deus, como você era fofo! 628 00:50:36,120 --> 00:50:38,440 "Era"? Não sou mais fofo? 629 00:50:38,520 --> 00:50:40,120 Tanto assim, não. 630 00:50:40,640 --> 00:50:42,560 Eu faria de tudo pra proteger ele. 631 00:50:44,520 --> 00:50:45,360 É. 632 00:50:46,160 --> 00:50:51,680 - Tá, vou lá cumprimentar algumas pessoas. - Vou ao banheiro e depois te encontro. 633 00:50:53,920 --> 00:50:54,760 Ei. 634 00:50:55,400 --> 00:50:56,560 Xis. 635 00:51:01,960 --> 00:51:03,680 Os 50 são os novos 30. 636 00:51:03,760 --> 00:51:05,440 Só melhora daqui pra frente. 637 00:51:05,520 --> 00:51:09,480 Você parece muito melhor depois de se livrar daquele homem. 638 00:51:09,560 --> 00:51:11,760 Bem, nós dois fizemos o que pudemos. 639 00:51:11,840 --> 00:51:14,160 Não, você fez tudo, e ele é um babaca. 640 00:51:16,520 --> 00:51:17,880 Com licença. Já volto. 641 00:51:19,880 --> 00:51:21,800 O papai não era o seu herói? 642 00:51:23,160 --> 00:51:26,720 Heróis e vilões. É assim que sua mente funciona, não é? 643 00:51:31,160 --> 00:51:35,360 Você precisa ser mais dominante, Nicholas. Sabe o que é ser dominante? 644 00:51:37,840 --> 00:51:40,400 Não estava praticando o francês, Nicholas? 645 00:51:42,000 --> 00:51:43,520 Que decepção. 646 00:51:44,120 --> 00:51:46,840 Assim, poderíamos conversar mais, não é? 647 00:52:03,880 --> 00:52:05,120 Você tá bem? 648 00:52:06,360 --> 00:52:07,400 Tô. 649 00:52:08,680 --> 00:52:09,720 Tem certeza? 650 00:52:10,920 --> 00:52:11,920 Tô ótimo. 651 00:52:12,920 --> 00:52:13,920 Vem cá. 652 00:52:15,920 --> 00:52:18,560 Acha que o Tao e a Elle vão terminar de vez? 653 00:52:25,600 --> 00:52:27,120 Acho que é possível. 654 00:52:28,080 --> 00:52:29,000 Acontece. 655 00:52:30,080 --> 00:52:32,880 Ninguém acredita que casais adolescentes duram. 656 00:52:34,080 --> 00:52:35,760 Acho que não costumam durar. 657 00:52:36,760 --> 00:52:39,280 Bem, devo ser um otimista, então. 658 00:53:08,840 --> 00:53:10,440 - Beleza, cara? - Oi. 659 00:53:21,000 --> 00:53:23,160 Bem-vindos ao meu humilde lar. 660 00:53:23,760 --> 00:53:26,720 Vão encher a cara antes que os exames comecem. 661 00:53:26,800 --> 00:53:29,080 Esses dois são verdadeiros românticos. 662 00:53:29,160 --> 00:53:30,720 - Charlie! - Oi. 663 00:53:30,800 --> 00:53:32,360 - Charlie! - E aí? 664 00:53:32,440 --> 00:53:34,080 Sim, tudo certo. 665 00:53:47,720 --> 00:53:50,840 - Oi, Nick. Vem sentar com a gente. - Oi. 666 00:53:52,240 --> 00:53:53,360 Como está? 667 00:53:53,440 --> 00:53:55,080 - Bem, até. - Toma, bebe. 668 00:53:55,160 --> 00:53:58,560 Isso, mais forte. Vai! 669 00:53:59,080 --> 00:54:01,160 Vai! 670 00:54:02,600 --> 00:54:05,400 …pensando em viajar no ano que vem. 671 00:54:06,000 --> 00:54:10,160 Acho que seria ótimo. Sairia caro, mas poderia dar certo. 672 00:54:10,840 --> 00:54:13,240 O que você vai fazer? Ou ainda não sabe? 673 00:54:14,800 --> 00:54:16,360 Desculpa, não ouvi nada. 674 00:54:17,040 --> 00:54:19,160 Nick, ano que vem, a universidade. 675 00:54:22,000 --> 00:54:26,880 Sei que deveria estar feliz por ele, mas só estou bem triste. 676 00:54:28,360 --> 00:54:32,440 Tá tudo bem. Vocês são Nick e Charlie. Vão tirar de letra. 677 00:54:34,640 --> 00:54:36,080 Basicamente, crescemos 678 00:54:36,160 --> 00:54:39,680 sendo levados a pensar que só há um futuro possível. 679 00:54:39,760 --> 00:54:43,280 Ir pra universidade, encontrar uma carreira, se estabelecer. 680 00:54:43,360 --> 00:54:47,640 Ninguém nos ensina que há tantas opções, especialmente se você é queer. 681 00:54:47,720 --> 00:54:51,560 Por isso chamei Darcy pra fazer um mochilão comigo ano que vem. 682 00:54:51,640 --> 00:54:54,800 Só quero focar na nossa humanidade e em curtir a vida. 683 00:54:54,880 --> 00:54:57,960 Eu adoraria isso, só que eu e o Tao… 684 00:54:59,080 --> 00:55:02,960 Quando o relacionamento é bom, ninguém vive terminando e voltando. 685 00:55:03,040 --> 00:55:07,360 - Claramente não querem terminar. - Minha vida não pode girar em torno dele. 686 00:55:07,440 --> 00:55:09,880 A gente iria acabar se machucando, 687 00:55:09,960 --> 00:55:12,000 e isso mataria o nosso amor. 688 00:55:12,640 --> 00:55:13,560 Verdade. 689 00:55:21,600 --> 00:55:24,560 - Tô surtando com essas luzes. - Vou atrás do Nick. 690 00:55:24,640 --> 00:55:26,360 - Quer ajuda? - Não precisa. 691 00:55:27,240 --> 00:55:29,120 Faz tempo que não vejo o Nick. 692 00:55:57,040 --> 00:55:59,280 - É. - Vamos sair um pouquinho? 693 00:55:59,360 --> 00:56:01,760 - Vou olhar lá em cima. - Tá. 694 00:56:12,640 --> 00:56:13,800 Oi. 695 00:56:14,440 --> 00:56:15,600 Quer ir embora? 696 00:56:16,760 --> 00:56:18,840 Sim. Acho que sim. 697 00:56:18,920 --> 00:56:20,680 Só se você quiser. 698 00:56:22,160 --> 00:56:25,160 - A festa tá meio chata, né? - É. 699 00:56:28,200 --> 00:56:29,240 Escuta… 700 00:56:31,800 --> 00:56:33,680 Está bravo comigo por algo? 701 00:56:33,760 --> 00:56:35,960 O quê? Não. 702 00:56:37,120 --> 00:56:38,440 Por que acha isso? 703 00:56:39,040 --> 00:56:41,240 Você me evitou a noite toda. 704 00:56:41,320 --> 00:56:42,720 Desculpa, eu… 705 00:56:44,680 --> 00:56:47,040 Só queria que tivesse uma noite legal. 706 00:56:48,240 --> 00:56:51,960 E achei que quisesse falar com seus amigos sobre a universidade. 707 00:56:52,800 --> 00:56:55,240 Afinal, só faltam uns quatro meses agora. 708 00:56:57,080 --> 00:56:58,240 Claro… 709 00:57:00,040 --> 00:57:02,320 Vai ser bem difícil sem você aqui. 710 00:57:02,400 --> 00:57:07,080 Imagina, você vai ficar ótimo. Não precisa de mim por perto. 711 00:57:07,800 --> 00:57:09,720 Mesmo assim, vai ser difícil. 712 00:57:11,200 --> 00:57:13,520 E se der tudo errado, tipo Tao e Elle? 713 00:57:14,240 --> 00:57:16,800 Bem, acho que é possível. 714 00:57:19,560 --> 00:57:21,560 Sei que tá difícil esse ano. 715 00:57:22,800 --> 00:57:26,040 Sei que anda ansioso com várias coisas, consigo mesmo. 716 00:57:26,120 --> 00:57:28,960 É, foi mal. Imagino que seja chato pra você. 717 00:57:29,840 --> 00:57:31,600 Não é chato. Só fico… 718 00:57:32,360 --> 00:57:33,560 preocupado. 719 00:57:34,080 --> 00:57:38,160 Porque, quando tento falar com você, você simplesmente se fecha. 720 00:57:39,000 --> 00:57:40,880 Achei que fôssemos bons nisso. 721 00:57:43,080 --> 00:57:46,080 E acho que você faz isso por minha causa. 722 00:57:49,160 --> 00:57:52,080 Talvez seja bom a gente realmente ter um espaço. 723 00:57:53,240 --> 00:57:56,360 Você vai pra universidade, vai curtir a sua vida. 724 00:57:56,440 --> 00:58:01,200 Talvez fique mais feliz se não precisar se preocupar tanto comigo. 725 00:58:02,800 --> 00:58:04,640 Quero que você seja feliz. 726 00:58:05,240 --> 00:58:06,600 Então devemos terminar? 727 00:58:09,160 --> 00:58:13,720 Pra termos espaço? É isso que está dizendo, não é? 728 00:58:17,480 --> 00:58:20,560 - Se você quiser. - Não, perguntei se é o que você quer. 729 00:58:20,640 --> 00:58:23,480 - Quero que seja feliz. - Só sou feliz com você. 730 00:58:23,560 --> 00:58:25,560 Não acho que deveria ser assim. 731 00:58:29,840 --> 00:58:31,160 - Entendi. - O quê? 732 00:58:31,240 --> 00:58:33,680 - Não, tudo bem. - Eu não quero terminar. 733 00:58:33,760 --> 00:58:38,120 - Também acho que ficará melhor sem mim. - Não falei isso, Nick! 734 00:58:38,640 --> 00:58:41,440 - Desculpa. - Eu só quero ajudar. 735 00:58:41,520 --> 00:58:42,880 - Tudo bem. - Eu te amo. 736 00:58:42,960 --> 00:58:44,000 Tudo bem. 737 00:58:45,360 --> 00:58:47,120 Não precisa se preocupar comigo. 738 00:58:56,400 --> 00:58:58,200 Desculpa por te fazer chorar. 739 01:00:33,680 --> 01:00:38,240 Sei que é difícil, Charlie, mas você precisa comer. 740 01:00:38,760 --> 01:00:39,760 Por favor. 741 01:00:41,560 --> 01:00:43,160 Por favor, vai. 742 01:00:45,280 --> 01:00:46,680 Só um pouquinho. 743 01:00:50,320 --> 01:00:52,800 Charlie, vamos fazer um exercício de foco. 744 01:00:53,320 --> 01:00:56,200 Me diga cinco coisas que vê aí na sua frente. 745 01:00:59,640 --> 01:01:00,600 Porta. 746 01:01:01,600 --> 01:01:02,800 Mesa. 747 01:01:05,200 --> 01:01:06,320 Notebook. 748 01:01:09,120 --> 01:01:10,040 Caneca. 749 01:01:12,720 --> 01:01:13,760 Foto. 750 01:01:14,880 --> 01:01:17,440 CONTINUA NO PORÃO? MEIO QUE QUERO IR EMBORA. 751 01:01:20,520 --> 01:01:23,400 PODEMOS CONVERSAR? 752 01:01:31,040 --> 01:01:34,200 VOCÊ QUERIA MESMO TERMINAR? 753 01:01:49,160 --> 01:01:52,640 EU TE AMO 754 01:02:08,840 --> 01:02:10,200 Vão embora! 755 01:02:10,280 --> 01:02:11,280 Charlie! 756 01:02:11,360 --> 01:02:13,240 Vamos entrar, tá? 757 01:02:16,160 --> 01:02:17,080 Quê? 758 01:02:17,160 --> 01:02:19,760 Não pode ficar deitado e esperar que tudo fique bem. 759 01:02:19,840 --> 01:02:22,920 Tao, vamos dar um tempo antes de dizer algo maluco. 760 01:02:24,400 --> 01:02:26,080 Viemos cuidar de você. 761 01:02:26,160 --> 01:02:27,640 Seja tirando você de casa 762 01:02:27,720 --> 01:02:30,720 ou ficando aqui com você, com filme e comida gostosa. 763 01:02:30,800 --> 01:02:34,360 - Tori disse que não tá comendo. - É compreensível, não te culpamos. 764 01:02:34,440 --> 01:02:38,080 Mas não é o ideal, então vamos te fazer uma massa. 765 01:02:38,760 --> 01:02:40,360 Vocês não tinham terminado? 766 01:02:42,480 --> 01:02:45,200 Organizamos uma trégua temporária. 767 01:02:45,280 --> 01:02:48,040 De todo jeito, três, dois… 768 01:02:49,080 --> 01:02:50,120 - Anda! - Tao! 769 01:02:50,200 --> 01:02:51,680 - Vem. Levanta daí. - Tao! 770 01:02:51,760 --> 01:02:54,800 - Comer uma massa apimentada. - Tá, já levantei. 771 01:02:54,880 --> 01:02:56,240 - Com queijo. - Odeio vocês. 772 01:02:56,320 --> 01:02:57,600 - Manjericão. - Te amamos. 773 01:02:59,240 --> 01:03:00,760 Mas algum golpe de sorte, 774 01:03:01,280 --> 01:03:05,840 algum pequeno milagre cotidiano que, como um elo reluzente, 775 01:03:06,360 --> 01:03:09,840 voltará a unir a corrente dos meus dias. 776 01:03:25,160 --> 01:03:26,800 Te vemos no sábado? 777 01:03:27,840 --> 01:03:29,960 - Não sei. - Não era uma pergunta. 778 01:03:30,040 --> 01:03:32,120 Sair de casa pode te fazer bem. 779 01:03:32,200 --> 01:03:34,880 Mas é a Parada do Orgulho, né? É todo um rolê. 780 01:03:34,960 --> 01:03:39,960 E não estou exatamente a fim de celebrar as maravilhas do amor gay no momento. 781 01:03:41,560 --> 01:03:42,880 E ele pode estar lá. 782 01:03:45,760 --> 01:03:48,040 Charlie, sei que você está sofrendo, 783 01:03:48,120 --> 01:03:51,920 mas preciso que vá e marche comigo no sábado, 784 01:03:52,000 --> 01:03:53,880 porque estou morrendo de medo. 785 01:03:54,840 --> 01:03:56,720 O mundo me odeia neste momento. 786 01:03:56,800 --> 01:04:00,520 O governo está tirando meus direitos e tudo pelo que lutamos. 787 01:04:00,600 --> 01:04:05,080 Se eu fosse mais nova, nem poderia tomar bloqueadores de hormônio legalmente, 788 01:04:05,600 --> 01:04:06,880 porque proibiram. 789 01:04:06,960 --> 01:04:09,320 Não querem que eu use banheiros públicos 790 01:04:10,280 --> 01:04:11,720 ou que eu sequer exista. 791 01:04:15,080 --> 01:04:17,000 Só quero ser eu mesma. 792 01:04:18,760 --> 01:04:20,120 Ser livre. 793 01:04:22,120 --> 01:04:23,520 Ser feliz. 794 01:04:26,280 --> 01:04:27,560 Sei que sabe disso, 795 01:04:27,640 --> 01:04:30,800 e tudo bem se você for e ficar chorando pelo Nick. 796 01:04:31,320 --> 01:04:32,200 Mas… 797 01:04:34,080 --> 01:04:35,760 eu vivo apavorada, 798 01:04:36,280 --> 01:04:40,000 então realmente preciso dos meus melhores amigos comigo lá. 799 01:04:51,480 --> 01:04:54,840 PARADA DO ORGULHO LGBTQIA+ TRUHAM 800 01:04:54,920 --> 01:04:58,800 VERÃO 801 01:05:01,680 --> 01:05:02,640 Isso! 802 01:05:08,920 --> 01:05:09,760 Meu Deus! 803 01:05:11,760 --> 01:05:13,440 É o James! Oi! 804 01:05:13,520 --> 01:05:14,600 Oi, gente! 805 01:05:14,680 --> 01:05:16,480 - James! - Feliz Orgulho! 806 01:05:16,560 --> 01:05:18,680 - Feliz Orgulho! - Oi, tudo bem? 807 01:05:18,760 --> 01:05:21,160 - Oi. - Oi. Você tá ótimo. 808 01:05:21,240 --> 01:05:23,160 - Bom ver vocês. Até! - Tchau. 809 01:05:31,840 --> 01:05:33,520 - O que queremos? - Direitos trans! 810 01:05:33,600 --> 01:05:35,280 - E quando queremos? - Agora! 811 01:05:35,360 --> 01:05:37,280 - O que queremos? - Direitos trans! 812 01:05:37,360 --> 01:05:38,920 - E quando queremos? - Agora! 813 01:05:39,000 --> 01:05:42,760 - O que queremos? E quando queremos? - Direitos trans! Agora! 814 01:05:42,840 --> 01:05:46,400 - O que queremos? E quando queremos? - Direitos trans! Agora! 815 01:05:46,480 --> 01:05:49,760 - O que queremos? E quando queremos? - Direitos trans! Agora! 816 01:05:49,840 --> 01:05:53,720 - O que queremos? E quando queremos? - Direitos trans! Agora! 817 01:05:53,800 --> 01:05:57,400 - O que queremos? E quando queremos? - Direitos trans! Agora! 818 01:05:57,480 --> 01:06:01,320 - O que queremos? E quando queremos? - Direitos trans! Agora! 819 01:06:01,400 --> 01:06:04,720 - O que queremos? E quando queremos? - Direitos trans! Agora! 820 01:06:04,800 --> 01:06:08,440 - O que queremos? E quando queremos? - Direitos trans! Agora! 821 01:06:08,520 --> 01:06:12,320 - O que queremos? E quando queremos? - Direitos trans! Agora! 822 01:06:12,400 --> 01:06:15,760 - O que queremos? E quando queremos? - Direitos trans! Agora! 823 01:06:15,840 --> 01:06:19,240 - O que queremos? E quando queremos? - Direitos trans! Agora! 824 01:06:20,200 --> 01:06:21,840 Pronto, é aqui. 825 01:06:22,680 --> 01:06:23,640 Fernando's. 826 01:06:23,720 --> 01:06:25,880 Achei que nós íamos pro Nando's. 827 01:06:25,960 --> 01:06:28,240 Não, pro Fernando's, a boate gay. 828 01:06:28,920 --> 01:06:32,240 Gente hétero pode entrar? Sinto que vão querer me banir. 829 01:06:32,320 --> 01:06:33,840 Relaxa, Sr. Aliado. 830 01:06:40,440 --> 01:06:43,480 Desculpa, mas não entendo. Vocês são Nick e Charlie. 831 01:06:43,560 --> 01:06:44,880 O que isso quer dizer? 832 01:06:44,960 --> 01:06:47,880 Se tivéssemos que provar que almas gêmeas existem, 833 01:06:47,960 --> 01:06:49,440 escolheríamos vocês dois. 834 01:06:49,960 --> 01:06:52,480 - Almas gêmeas não existem. - Talvez não. 835 01:06:53,000 --> 01:06:55,760 Mas, por causa de vocês, é difícil duvidar. 836 01:06:55,840 --> 01:06:57,360 Vou dar uma volta. 837 01:07:17,080 --> 01:07:19,360 - Oi. - Não. Foi mal. 838 01:08:09,640 --> 01:08:12,360 LIVRE DE AUTOMUTILAÇÃO 1 ANO, 4 MESES E 19 DIAS 839 01:08:14,120 --> 01:08:15,200 Bateria. 840 01:08:16,680 --> 01:08:17,720 Pôster. 841 01:08:19,800 --> 01:08:20,800 Livros. 842 01:08:21,880 --> 01:08:22,880 Luminária. 843 01:08:23,840 --> 01:08:24,960 Foto. 844 01:09:17,960 --> 01:09:19,320 Chegou cedo. 845 01:09:21,400 --> 01:09:22,680 Está tudo bem? 846 01:09:25,440 --> 01:09:26,400 Nick? 847 01:10:56,800 --> 01:10:57,640 Vai. 848 01:11:04,680 --> 01:11:07,800 ME DESCULPA 849 01:11:10,800 --> 01:11:12,200 Vão fundo, meninos. 850 01:11:12,280 --> 01:11:14,600 NÃO PODEMOS TERMINAR ASSIM 851 01:11:19,480 --> 01:11:22,760 EU TE AMO 852 01:11:40,040 --> 01:11:41,520 Continua sofrido? 853 01:11:51,280 --> 01:11:54,040 Mas é foda mesmo. 854 01:12:00,800 --> 01:12:02,640 De coração, entendo a sua dor. 855 01:12:05,720 --> 01:12:07,040 Quer conversar ou… 856 01:12:10,360 --> 01:12:11,320 Beleza. 857 01:12:13,680 --> 01:12:15,240 Ah, eu vou pra Paris. 858 01:12:16,560 --> 01:12:18,000 O pai me ofereceu um emprego. 859 01:12:18,680 --> 01:12:21,680 Então vou embora. Sei que isso vai te animar. 860 01:12:26,520 --> 01:12:29,360 Sei que acha que idolatro ele, mas realmente… 861 01:12:31,040 --> 01:12:32,040 não é verdade. 862 01:12:32,560 --> 01:12:34,320 Ele é um pai de merda. 863 01:12:34,920 --> 01:12:36,360 Sempre foi, mas… 864 01:12:38,400 --> 01:12:40,040 Eu não sou como ele, Nick. 865 01:12:43,920 --> 01:12:45,440 Ele também me magoou. 866 01:12:48,600 --> 01:12:49,600 Eu sei. 867 01:13:02,560 --> 01:13:04,680 TARA: SEI QUE NÃO QUER VIR À PARADA, 868 01:13:04,760 --> 01:13:07,960 MAS, DE LÁ, NÓS VAMOS PRO FERNANDO'S. QUER COMPANHIA? 869 01:13:10,760 --> 01:13:14,720 NÓS TE AMAMOS 870 01:13:18,000 --> 01:13:25,000 O CHARLIE VAI ESTAR LÁ? 871 01:13:32,200 --> 01:13:34,360 NÃO SEI. BJS. 872 01:13:35,360 --> 01:13:38,720 - É o meu. O que vai beber? - Será que tem vinho orgânico? 873 01:13:38,800 --> 01:13:41,560 Vinho orgânico? Vinho é vinho, é só beber. 874 01:13:41,640 --> 01:13:44,560 Não, não mete essa. Vinho orgânico. É importante… 875 01:13:44,640 --> 01:13:47,240 - Nick! Como você tá? - Oi. Tudo bem. 876 01:13:47,320 --> 01:13:50,760 - Primeira vez numa boate gay? - É, acho que sim. 877 01:13:51,320 --> 01:13:53,320 - Você se acostuma. - Minha também. 878 01:13:56,960 --> 01:13:59,400 Acabei nunca te contando que sou lésbica. 879 01:14:01,840 --> 01:14:03,480 Acho que nos afastamos. 880 01:14:06,480 --> 01:14:07,760 É, pois é. 881 01:14:07,840 --> 01:14:09,440 - Aqui está. - Valeu. 882 01:14:10,040 --> 01:14:11,080 Foi mal. 883 01:14:16,200 --> 01:14:17,760 Você se lembra 884 01:14:17,840 --> 01:14:22,320 de quando sentávamos na entrada da escola fingindo ser descolados? 885 01:14:23,400 --> 01:14:25,280 Infelizmente, lembro bem. 886 01:14:26,800 --> 01:14:31,720 Eu só queria que todos gostassem de mim. Era tudo que eu queria. 887 01:14:33,800 --> 01:14:36,240 Ainda bem que superamos aquilo, né? 888 01:14:36,320 --> 01:14:37,320 Saúde. 889 01:14:53,640 --> 01:14:54,560 Oi. 890 01:14:55,200 --> 01:14:56,520 - Oi. - Espera. 891 01:14:56,600 --> 01:14:59,520 Viu minhas mensagens? Estamos preocupados com você. 892 01:14:59,600 --> 01:15:01,040 - Desculpa. - Foi mal. 893 01:15:01,120 --> 01:15:03,680 O Charlie não está… Bem, ele… 894 01:15:04,280 --> 01:15:05,200 Ele está bem? 895 01:15:05,720 --> 01:15:08,520 Ele… Não pode conversar com ele? 896 01:15:09,680 --> 01:15:12,080 - Ele tá aqui? - Óbvio que ele tá aqui. 897 01:15:12,600 --> 01:15:15,320 Que loucura! Entende que é uma loucura, né? 898 01:15:15,400 --> 01:15:16,640 Términos são normais. 899 01:15:16,720 --> 01:15:18,720 - Namoros adolescentes… - É sério? 900 01:15:19,320 --> 01:15:20,840 Vocês não se enxergam? 901 01:15:21,360 --> 01:15:25,640 Vocês passaram juntos por toda essa dor e amadurecimento emocional. 902 01:15:25,720 --> 01:15:29,200 Só de se olhar, já se entendem. Pode confiar, é visível. 903 01:15:29,880 --> 01:15:32,280 Desculpa, não dá. 904 01:15:33,240 --> 01:15:34,160 Nick. 905 01:15:49,280 --> 01:15:53,080 Nicholas, onde você estava? Esta é minha amiga. Megan. 906 01:15:53,160 --> 01:15:54,600 - Oi. - Oi. 907 01:15:54,680 --> 01:15:56,800 A Imogen me contou do seu término. 908 01:15:56,880 --> 01:16:00,000 E, putz, sinto muito. Isso é muito, muito triste. 909 01:16:01,000 --> 01:16:02,560 Tá tudo bem. Mas valeu. 910 01:16:02,640 --> 01:16:05,800 Olha, sei que não é da minha conta, 911 01:16:06,680 --> 01:16:08,840 mas, se quiser um consolo rápido, 912 01:16:08,920 --> 01:16:11,600 posso te apresentar a vários amigos. 913 01:16:11,680 --> 01:16:12,960 Garotos ou… 914 01:16:13,840 --> 01:16:15,040 garotas? 915 01:16:17,840 --> 01:16:19,520 Mas sem pressão! 916 01:16:21,120 --> 01:16:23,360 Acho que tô de boa, mas valeu. 917 01:16:23,440 --> 01:16:24,680 - Beleza. - Prazer. 918 01:16:24,760 --> 01:16:25,640 Tchau. 919 01:16:53,960 --> 01:16:56,400 - Boa tarde, meu bem. - Boa tarde. 920 01:16:56,480 --> 01:16:57,920 - Olá. - Oi. 921 01:16:58,000 --> 01:17:00,320 - Dois cafés pretos, por favor. - Claro. 922 01:17:06,640 --> 01:17:08,480 - Tudo bem, fofo? - Tudo. 923 01:17:09,000 --> 01:17:12,160 É bom sair de novo, não é? Esticar as pernas. 924 01:17:12,240 --> 01:17:15,240 Sim. Na verdade, estou pouco… 925 01:17:15,320 --> 01:17:16,640 Ah, deixa disso! 926 01:17:16,720 --> 01:17:19,040 - Prontinho. - Obrigado. 927 01:17:19,120 --> 01:17:22,840 E sobrou um pedaço de bolo, então é por conta da casa. 928 01:17:22,920 --> 01:17:26,880 É muita gentileza, mas o Pete é diabético. Não comemos bolo. 929 01:17:26,960 --> 01:17:27,880 Ah, perdão. 930 01:17:27,960 --> 01:17:31,200 Pode comer, fofo. Você não é diabético. 931 01:17:31,280 --> 01:17:33,320 Generosidade sua, meu bem, mas… 932 01:17:33,400 --> 01:17:34,440 Obrigado, viu? 933 01:17:35,720 --> 01:17:36,560 Obrigado. 934 01:17:36,640 --> 01:17:38,520 Agora, as palavras cruzadas. 935 01:17:38,600 --> 01:17:41,760 Claro, as palavras cruzadas. Se você insiste. 936 01:17:42,440 --> 01:17:44,320 Qualquer coisa pra me calar. 937 01:17:45,520 --> 01:17:48,200 Ai, meu Deus. Acho que estou… 938 01:17:49,480 --> 01:17:50,880 - Você gosta. - Bem, é. 939 01:17:50,960 --> 01:17:53,160 - Bobinho. - Mas há hora e lugar. 940 01:17:53,240 --> 01:17:54,520 É surpreendente… 941 01:17:56,240 --> 01:17:57,160 Olha, 942 01:17:58,640 --> 01:18:00,440 a Anna vem pra ficar com você 943 01:18:00,520 --> 01:18:02,840 até me darem alta do hospital. 944 01:18:02,920 --> 01:18:06,000 Vai ficar tudo bem, fofo. Sei que se preocupa comigo. 945 01:18:06,600 --> 01:18:09,840 É o tipo de coisa que preocupa a gente, não? 946 01:18:09,920 --> 01:18:11,440 É, sim. 947 01:18:12,480 --> 01:18:14,840 Nós cuidamos um do outro, não é? 948 01:18:16,840 --> 01:18:18,160 Acho que sim. 949 01:18:19,200 --> 01:18:21,720 Dois dias com a Anna. Olha… 950 01:18:21,800 --> 01:18:23,320 Você sempre reclama… 951 01:18:27,000 --> 01:18:29,920 COMO VOCÊ ESTÁ? 952 01:18:37,040 --> 01:18:39,120 PODEMOS NOS VER E CONVERSAR? 953 01:18:55,880 --> 01:18:57,680 Oi. Pedido de Charlie Spring. 954 01:19:01,680 --> 01:19:03,560 - Quer uma sacola? - Por favor. 955 01:19:04,240 --> 01:19:05,240 Obrigado. 956 01:19:07,640 --> 01:19:08,760 Beleza. 957 01:19:10,800 --> 01:19:13,280 Sei que é assustador com os outros cachorros, 958 01:19:13,360 --> 01:19:14,680 mas somos só nós dois. 959 01:19:43,560 --> 01:19:45,360 Senta. 960 01:19:45,440 --> 01:19:47,000 E pega! 961 01:19:47,560 --> 01:19:48,880 Bom garoto! 962 01:19:54,920 --> 01:19:56,480 Pronto? 963 01:19:58,200 --> 01:20:01,680 Pega! Brincadeirinha! 964 01:20:02,960 --> 01:20:05,200 Bom garoto. 965 01:20:18,960 --> 01:20:20,160 - Certo. - Obrigada. 966 01:20:20,240 --> 01:20:21,520 Estão liberados. 967 01:20:22,280 --> 01:20:24,280 - Muito obrigada. - Imagina. 968 01:20:24,960 --> 01:20:26,840 - Qualquer coisa, liguem. - Tá. 969 01:20:26,920 --> 01:20:28,040 Até, Biscuit. 970 01:20:38,600 --> 01:20:40,960 - Oi. - Alguém está animado. 971 01:20:42,880 --> 01:20:45,480 Sabe o cachorro que estava com dificuldades? 972 01:20:45,560 --> 01:20:47,360 Enfim foi adotado hoje. 973 01:20:47,440 --> 01:20:51,280 Sabia que seria ótimo nesse trabalho. Você é o encantador de cães. 974 01:20:53,320 --> 01:20:56,080 - Bom te ver sorrindo de novo. - É. 975 01:20:57,240 --> 01:20:59,480 Seu irmão vai se mudar. 976 01:21:02,120 --> 01:21:03,600 É, ele me contou. 977 01:21:05,560 --> 01:21:06,800 Não acho que deveria. 978 01:21:06,880 --> 01:21:10,480 Nem eu, mas sabe como ele é. Ninguém pode dar palpite. 979 01:21:18,200 --> 01:21:20,480 Nossa, o pai realmente nos fodeu, né? 980 01:21:21,560 --> 01:21:23,320 Anos depois de ele ir embora, 981 01:21:23,400 --> 01:21:28,240 eu segui vivendo com um sorriso falso no rosto. 982 01:21:30,120 --> 01:21:32,360 Não fiz amigos de verdade até… 983 01:21:37,480 --> 01:21:39,200 Isso continua na minha mente. 984 01:21:42,680 --> 01:21:46,760 E agora ele estragou a única coisa bonita que eu tinha na vida. 985 01:21:46,840 --> 01:21:48,160 Porque eu achava 986 01:21:49,560 --> 01:21:56,200 que, se eu saísse minimamente da linha, se demonstrasse tristeza ou raiva demais, 987 01:21:57,440 --> 01:21:59,760 ou fosse “difícil”, ele iria embora. 988 01:22:05,480 --> 01:22:06,920 Nossa, está tudo errado. 989 01:22:08,560 --> 01:22:10,200 Eu não queria terminar. 990 01:22:12,720 --> 01:22:14,200 Bem, isso é um alívio. 991 01:22:16,240 --> 01:22:19,000 Olha, filho, muita gente passa a vida inteira 992 01:22:19,080 --> 01:22:22,720 sem ter a consciência que você acabou de demonstrar. 993 01:22:23,480 --> 01:22:25,600 Eu mesma acabei casando com um homem 994 01:22:25,680 --> 01:22:28,080 que foi embora assim que os bebês cresceram. 995 01:22:28,960 --> 01:22:31,280 - Sei que também errei… - Não. 996 01:22:31,360 --> 01:22:33,360 Não, tudo bem. Não me culpo mais. 997 01:22:33,440 --> 01:22:36,160 Só tô dizendo que queria me conhecer melhor. 998 01:22:36,240 --> 01:22:39,560 Queria ter entendido ele e a nossa relação melhor. 999 01:22:41,080 --> 01:22:44,080 Antes que tivesse causado tanta dor. 1000 01:22:44,600 --> 01:22:47,880 Com ou sem o Charlie, você vai ficar bem. 1001 01:22:48,400 --> 01:22:49,920 Vai se reencontrar. 1002 01:22:51,720 --> 01:22:54,640 Só não quero que desista desse amor antes da hora. 1003 01:22:57,160 --> 01:22:58,600 O Charlie te ama. 1004 01:22:59,480 --> 01:23:00,840 O verdadeiro você. 1005 01:23:05,120 --> 01:23:06,120 É tarde demais. 1006 01:23:06,200 --> 01:23:07,600 Não é, não. 1007 01:23:08,720 --> 01:23:13,240 O amor não é destino, sorte ou algum tipo de força cósmica. 1008 01:23:13,320 --> 01:23:14,800 O amor é uma escolha. 1009 01:23:14,880 --> 01:23:17,720 Uma escolha que fazemos todos os dias. 1010 01:23:17,800 --> 01:23:20,360 Pode caminhar em direção a ele ou pra longe dele, 1011 01:23:20,440 --> 01:23:22,640 e você sempre foi em direção ao amor. 1012 01:23:22,720 --> 01:23:23,920 Simplesmente… 1013 01:23:25,200 --> 01:23:26,480 porque você é assim. 1014 01:23:29,600 --> 01:23:31,840 E acho que o Charlie também é assim. 1015 01:23:45,040 --> 01:23:47,120 Eu avisei que seria chato. 1016 01:23:47,640 --> 01:23:50,720 Ele só fica dando voltas. 1017 01:23:50,800 --> 01:23:53,200 - Ele ama que você tá aqui. - Eu sei. 1018 01:23:55,680 --> 01:23:57,240 Vocês são fofos. 1019 01:23:57,800 --> 01:23:59,320 Pra um casal hétero. 1020 01:24:00,520 --> 01:24:03,840 Do que está falando? Desde quando somos héteros? 1021 01:24:05,960 --> 01:24:11,720 Chocada que nunca reparou no Michael. Ele vive falando do Pedro Pascal. 1022 01:24:11,800 --> 01:24:13,120 Mas e você? 1023 01:24:13,640 --> 01:24:16,040 - Sabe que sou assexual, né? - Não. 1024 01:24:16,560 --> 01:24:19,520 Ah. Jurei que tinha te contado. 1025 01:24:21,600 --> 01:24:23,440 Na verdade, faz muito sentido. 1026 01:24:23,520 --> 01:24:26,840 Sempre que falo de homem, você faz cara de nojo. 1027 01:24:29,240 --> 01:24:30,080 Mas… 1028 01:24:31,480 --> 01:24:33,720 A pergunta vai parecer horrível, mas… 1029 01:24:35,440 --> 01:24:36,840 por que estão juntos? 1030 01:24:37,360 --> 01:24:39,160 São basicamente opostos. 1031 01:24:39,920 --> 01:24:43,080 Estamos juntos porque estamos juntos. 1032 01:24:44,240 --> 01:24:46,520 Porque somos Tori e Michael, 1033 01:24:47,040 --> 01:24:49,840 e somos felizes juntos. 1034 01:24:50,640 --> 01:24:51,960 É tudo que importa. 1035 01:24:53,640 --> 01:24:56,200 Seja um romance, uma amizade ou o que for, 1036 01:24:56,280 --> 01:24:58,080 não é da conta de ninguém. 1037 01:25:00,600 --> 01:25:04,280 Talvez o nosso "juntos" seja diferente do seu. 1038 01:25:04,800 --> 01:25:06,840 Talvez não seja o "juntos" normal, 1039 01:25:07,960 --> 01:25:12,200 mas é o nosso, e estamos felizes assim. 1040 01:25:14,200 --> 01:25:16,480 Talvez isso mude no futuro. 1041 01:25:17,480 --> 01:25:18,640 Talvez não. 1042 01:25:20,200 --> 01:25:21,480 Mas, por enquanto, 1043 01:25:22,400 --> 01:25:23,480 estamos aqui, 1044 01:25:24,400 --> 01:25:26,760 e é isso que temos. 1045 01:25:29,560 --> 01:25:31,840 Estamos aqui, estamos vivos e tal. 1046 01:25:32,480 --> 01:25:34,000 Ótimo. Muito bem! 1047 01:25:39,920 --> 01:25:42,320 - Oi. - Oi. 1048 01:25:46,000 --> 01:25:47,200 Como foi? 1049 01:25:47,280 --> 01:25:48,760 Foi ótimo. 1050 01:27:15,280 --> 01:27:17,760 VOCÊ TIRA MUITAS FOTOS MINHAS 1051 01:27:23,200 --> 01:27:24,760 POR ACASO TÁ A FIM DE MIM? 1052 01:27:24,840 --> 01:27:28,560 ME ENCONTRA NA PRAIA ÀS 17H. BJS. 1053 01:27:35,160 --> 01:27:36,320 Merda! 1054 01:28:04,480 --> 01:28:05,840 Recebi as fotos. 1055 01:28:06,680 --> 01:28:09,480 Obviamente. Afinal, estou aqui. 1056 01:28:10,000 --> 01:28:12,800 Sem exagero, foi a maior vergonha da minha vida. 1057 01:28:13,600 --> 01:28:15,840 Eu que tirei um bilhão de fotos suas. 1058 01:28:17,040 --> 01:28:19,160 Então acho que somos uma vergonha. 1059 01:28:23,600 --> 01:28:25,000 Senti muita saudade. 1060 01:28:27,240 --> 01:28:28,560 Também senti. 1061 01:28:33,880 --> 01:28:36,600 Ninguém acredita em namoros adolescentes. 1062 01:28:37,880 --> 01:28:39,920 Nunca duvidei do nosso. 1063 01:28:42,520 --> 01:28:43,520 Nem eu. 1064 01:28:45,800 --> 01:28:48,920 Desde que nos conhecemos, eu consigo sentir. 1065 01:28:51,360 --> 01:28:52,480 Somos diferentes. 1066 01:28:58,000 --> 01:28:59,920 Até que paramos de conversar. 1067 01:29:02,800 --> 01:29:05,280 Não consegui te ajudar como você me ajudou. 1068 01:29:07,920 --> 01:29:08,920 Ajudou, sim. 1069 01:29:11,080 --> 01:29:13,760 Só que você é muito bom em dizer o que sente. 1070 01:29:14,560 --> 01:29:17,720 Na maior parte do tempo, mal sei o que estou sentindo. 1071 01:29:21,720 --> 01:29:22,800 Eu nunca… 1072 01:29:25,400 --> 01:29:27,080 Eu nunca soube o que fazer 1073 01:29:28,120 --> 01:29:29,640 quando fico triste. 1074 01:29:33,840 --> 01:29:35,400 Só sei que amo você. 1075 01:29:39,760 --> 01:29:40,880 Tudo bem? 1076 01:29:45,920 --> 01:29:47,440 Nós cuidamos um do outro, 1077 01:29:48,240 --> 01:29:49,240 não é? 1078 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 Sempre. 1079 01:31:44,880 --> 01:31:45,960 Te amo. 1080 01:31:46,600 --> 01:31:47,760 Te amo. 1081 01:32:07,240 --> 01:32:09,520 - Vamos! - Olha o degrau! 1082 01:32:10,080 --> 01:32:12,400 Cuidado com o degrau! Vamos atrasar! 1083 01:32:14,720 --> 01:32:16,240 - Chegamos, gente! - Oi! 1084 01:32:16,320 --> 01:32:18,160 Finalmente! Precisamos beber. 1085 01:32:18,240 --> 01:32:19,840 Sim, por favor. 1086 01:32:22,880 --> 01:32:24,720 - Minha risada maligna. - Nossa. 1087 01:32:24,800 --> 01:32:26,200 Vai tomar uma dose? 1088 01:32:27,400 --> 01:32:28,600 Meu Deus. 1089 01:32:30,000 --> 01:32:31,680 Eles voltaram! 1090 01:32:32,600 --> 01:32:34,040 Isso! Ele te ama! 1091 01:32:36,600 --> 01:32:38,600 Saúde! 1092 01:32:39,120 --> 01:32:40,760 Para sempre! 1093 01:32:48,280 --> 01:32:49,560 Você tá dançando. 1094 01:32:58,320 --> 01:32:59,680 - Vai, professor! - Vai! 1095 01:32:59,760 --> 01:33:01,280 Sabe que quer. 1096 01:33:01,360 --> 01:33:03,160 Vai, faz alguma coisa. 1097 01:33:09,000 --> 01:33:11,640 Tara e Darcy, o que o futuro reserva pra vocês? 1098 01:33:11,720 --> 01:33:15,520 - Nós vamos fazer um mochilão! - E conhecer o mundo! 1099 01:33:20,000 --> 01:33:21,560 Isaac e Imogen. 1100 01:33:21,640 --> 01:33:23,840 Vou escrever um livro sobre vocês. 1101 01:33:23,920 --> 01:33:26,840 Acho que quero ser advogada ou CEO, sei lá. 1102 01:33:26,920 --> 01:33:27,800 Xis! 1103 01:33:29,040 --> 01:33:30,040 Meu Deus. 1104 01:33:30,120 --> 01:33:32,040 Então, a banda não deu certo, 1105 01:33:32,120 --> 01:33:33,880 mas vou seguir carreira solo. 1106 01:33:33,960 --> 01:33:35,720 - Carreira solo? - É! 1107 01:33:39,080 --> 01:33:40,280 O futuro? 1108 01:33:42,760 --> 01:33:43,920 Casamento? 1109 01:33:44,000 --> 01:33:45,200 Tao! 1110 01:33:48,880 --> 01:33:50,000 Não! 1111 01:33:52,560 --> 01:33:55,640 Ei, o que o futuro reserva pra vocês? 1112 01:33:55,720 --> 01:33:58,680 Sei lá. Provavelmente nada, e depois morreremos. 1113 01:34:02,920 --> 01:34:04,120 Isso. 1114 01:34:09,000 --> 01:34:11,920 E, por último, Elle. 1115 01:34:14,160 --> 01:34:16,120 Quais são seus planos pro futuro? 1116 01:34:18,400 --> 01:34:21,320 Vou pra Berlim ser artista. 1117 01:34:25,480 --> 01:34:26,760 Uma última dança? 1118 01:34:28,880 --> 01:34:30,160 Vamos fazer valer. 1119 01:34:35,080 --> 01:34:37,280 Ah, valeu. 1120 01:35:38,760 --> 01:35:41,440 Olha, gente! 1121 01:35:51,240 --> 01:35:53,600 - Devíamos imitar. - Obrigado. 1122 01:36:09,640 --> 01:36:10,680 Tudo bem? 1123 01:36:16,080 --> 01:36:16,960 Não. 1124 01:36:21,480 --> 01:36:23,280 Mas não é triste como pensa. 1125 01:36:24,720 --> 01:36:28,080 Não é como se a gente não se amasse e, aconteça o que for, 1126 01:36:28,160 --> 01:36:31,040 estejamos juntos ou não, ela estando perto ou longe, 1127 01:36:31,120 --> 01:36:33,480 sei que sempre fará parte da minha vida. 1128 01:36:35,600 --> 01:36:36,640 Sabe? 1129 01:36:36,720 --> 01:36:37,560 Sei. 1130 01:36:38,160 --> 01:36:40,160 Isso vale pra todos nós. 1131 01:36:41,120 --> 01:36:42,720 As relações podem mudar, 1132 01:36:42,800 --> 01:36:45,200 e alguns podem acabar se afastando, 1133 01:36:46,360 --> 01:36:50,000 mas o amor que nos conecta nunca vai se romper. 1134 01:36:51,600 --> 01:36:52,840 Construímos esse amor. 1135 01:36:54,240 --> 01:36:55,440 E ele nos construiu. 1136 01:37:05,480 --> 01:37:06,520 Batatinha? 1137 01:37:08,000 --> 01:37:09,640 Sim, manda pra cá. 1138 01:37:10,720 --> 01:37:12,240 Já tá salgada. 1139 01:37:12,840 --> 01:37:13,680 Tá. 1140 01:37:14,280 --> 01:37:15,120 Saúde. 1141 01:37:32,120 --> 01:37:33,640 - Oi. - Oi. 1142 01:37:35,600 --> 01:37:37,600 - Quer correr? - É? 1143 01:38:03,960 --> 01:38:06,120 - É menor do que eu lembrava. - É. 1144 01:38:07,240 --> 01:38:09,680 Parece intocado desde que viemos aqui. 1145 01:38:11,600 --> 01:38:13,520 Deviam colocar uma placa na parede. 1146 01:38:13,600 --> 01:38:16,400 "Foi aqui que Nick e Charlie deram o 1º beijo." 1147 01:38:37,920 --> 01:38:39,160 Me sinto velho. 1148 01:38:41,600 --> 01:38:42,760 Não somos velhos. 1149 01:38:43,280 --> 01:38:45,200 Da última vez, éramos bebês. 1150 01:38:46,360 --> 01:38:48,240 É, eu não sabia de nada. 1151 01:38:48,760 --> 01:38:51,840 Só que eu queria tanto te beijar que quase morri. 1152 01:38:52,360 --> 01:38:55,040 - Ainda me sinto sempre assim, aliás. - Ah, é? 1153 01:38:56,200 --> 01:38:58,600 Sim. É melhor me beijar, ou eu morro. 1154 01:38:58,680 --> 01:39:00,560 Não posso deixar acontecer. 1155 01:39:10,320 --> 01:39:12,920 Logo estarei na universidade, 1156 01:39:13,000 --> 01:39:15,560 e você vai pra universidade em um ano. 1157 01:39:16,200 --> 01:39:20,120 Posso vir em fins de semanas alternados, ou você pode ir pra Leeds. 1158 01:39:21,520 --> 01:39:23,080 São só alguns anos. 1159 01:39:23,600 --> 01:39:26,400 Não é tanto tempo se compararmos… 1160 01:39:27,840 --> 01:39:29,560 …ao resto das nossas vidas? 1161 01:39:31,080 --> 01:39:31,920 É. 1162 01:39:35,160 --> 01:39:37,640 Nunca imaginei viver isso até te conhecer. 1163 01:39:39,640 --> 01:39:40,600 E agora? 1164 01:39:41,760 --> 01:39:43,040 Agora, eu vejo bem. 1165 01:40:20,480 --> 01:40:23,080 - Ei, não apaga. - Não vou apagar. 1166 01:40:25,560 --> 01:40:29,840 - Posso usar de papel de parede? - E substituir a foto de Henry e Nellie? 1167 01:40:30,480 --> 01:40:33,840 - Você me ama mais do que seus cachorros? - Também não exagera. 1168 01:40:34,400 --> 01:40:37,880 Tá, tudo bem. Eu te amo mais que meus cachorros. 1169 01:40:38,400 --> 01:40:40,760 Eu te amo mais que qualquer um, na real. 1170 01:40:42,120 --> 01:40:43,160 Isso é estranho? 1171 01:40:45,120 --> 01:40:46,400 Só tenho 18 anos. 1172 01:40:47,640 --> 01:40:48,880 Também sou estranho. 1173 01:40:59,040 --> 01:41:01,480 EPÍLOGO 1174 01:41:17,640 --> 01:41:19,480 - Você veio! - Estou animada! 1175 01:41:19,560 --> 01:41:21,440 Obrigada por vir! 1176 01:41:21,520 --> 01:41:24,880 - Tá, preciso ir lá. - Vai. Você vai arrasar! 1177 01:41:28,440 --> 01:41:30,120 Prontos pra quebrar tudo? 1178 01:41:36,520 --> 01:41:37,640 LIGAÇÃO DE MICHAEL 1179 01:41:39,000 --> 01:41:40,560 - Oi. - Está sentada? 1180 01:41:40,640 --> 01:41:41,720 Tô na biblioteca. 1181 01:41:42,440 --> 01:41:43,360 Certo, lá vai. 1182 01:41:43,440 --> 01:41:45,080 PARABÉNS! ASSOCIAÇÃO OLÍMPICA 1183 01:41:50,280 --> 01:41:51,280 Parabéns. 1184 01:41:54,600 --> 01:41:56,120 Não olha. 1185 01:41:56,640 --> 01:42:00,640 - Quero estar nos agradecimentos do livro. - Veremos. 1186 01:42:10,960 --> 01:42:12,200 Cuidado aí! 1187 01:42:14,600 --> 01:42:16,360 - Oi. - Obrigada por vir. 1188 01:42:16,440 --> 01:42:18,280 Imagina. É ótimo te ver! 1189 01:42:18,360 --> 01:42:21,280 Preciso dizer que amei essa pintura aqui. 1190 01:42:21,880 --> 01:42:23,680 Parece tão viva. 1191 01:42:32,960 --> 01:42:33,840 Elle. 1192 01:42:38,440 --> 01:42:39,320 Oi. 1193 01:43:10,080 --> 01:43:11,720 PARA CHAR COM AMOR, NICK 1194 01:43:17,720 --> 01:43:19,280 SEJAM BEM-VINDOS A LEEDS 1195 01:43:25,440 --> 01:43:26,920 Aqui é a prefeitura. 1196 01:43:28,560 --> 01:43:30,560 - Charlie! - Oi! 1197 01:43:31,440 --> 01:43:34,040 - Oi. Muito prazer. - O prazer é meu. 1198 01:44:19,000 --> 01:44:19,960 Oi. 1199 01:44:20,720 --> 01:44:21,640 Oi. 1200 01:44:25,440 --> 01:44:27,040 Nossa, que saudade disso. 1201 01:44:30,040 --> 01:44:33,880 Quer ir tomar café da manhã, amor? Naquela casa de panquecas. 1202 01:44:36,040 --> 01:44:37,480 Só mais cinco minutos. 1203 01:44:47,280 --> 01:44:48,440 NICK E CHARLIE MEMÓRIAS 1204 01:44:51,360 --> 01:44:55,040 VOCÊ ME DEU UMA FOTO NA NEVE, ENTÃO TE DAREI UMA NO SOL. CHARLIE. 1205 01:45:47,480 --> 01:45:48,800 Tem espaço pra mais. 1206 01:45:55,160 --> 01:45:56,160 Café da manhã? 1207 01:45:57,200 --> 01:45:58,560 Esse é por minha conta. 1208 01:45:59,560 --> 01:46:02,200 Podemos discutir sobre isso chegando lá. 1209 01:46:03,240 --> 01:46:05,040 Não, espera. Quero mais um. 1210 01:46:14,080 --> 01:46:15,200 Vamos lá. 1211 01:46:24,160 --> 01:46:26,680 - É meu moletom de rúgbi? - Só emprestado. 1212 01:46:27,200 --> 01:46:29,080 Já era. Nunca mais eu vejo ele. 1213 01:46:49,640 --> 01:46:51,960 - OI - OI 1214 01:46:54,440 --> 01:46:56,760 BASEADO NA HQ DE ALICE OSEMAN 1215 01:47:04,040 --> 01:47:06,360 NÃO ACHO QUE ELE SEJA HÉTERO 1216 01:47:06,440 --> 01:47:08,760 VENHAM VER MEU PRIMEIRO SHOW SOLO! 1217 01:47:08,840 --> 01:47:11,160 PODE DIVIDIR A MINHA CAMA 1218 01:47:16,040 --> 01:47:18,360 - PRAZER, CHARLIE. - PRAZER… 1219 01:47:18,440 --> 01:47:20,760 - NÓS CUIDAMOS UM DO OUTRO, NÃO É? - É. 1220 01:47:28,040 --> 01:47:30,360 - OI. SEM BEIJO? - OI. ABRAÇO PRIMEIRO. 1221 01:48:03,160 --> 01:48:06,280 FOI MAL. EU SEI QUE É IDIOTA, 1222 01:48:06,360 --> 01:48:08,400 MAS PARECEU TÃO REAL. 1223 01:48:08,480 --> 01:48:13,400 TUDO BEM. NÃO É REAL. ESTOU BEM AQUI. 1224 01:48:26,040 --> 01:48:28,040 EI, TUDO BEM? 1225 01:48:28,120 --> 01:48:30,360 - BEIJO - O QUE FOI? 1226 01:48:30,440 --> 01:48:32,160 CHARLIE ME DEU DICAS DE BATERIA 1227 01:48:32,240 --> 01:48:35,560 JURA? PORQUE PARECEU QUE DEU EM CIMA DO MEU NAMORADO 1228 01:48:35,640 --> 01:48:37,640 ESTÁVAMOS SÓ CONVERSANDO 1229 01:48:38,800 --> 01:48:42,320 - OI - OI 1230 01:48:51,600 --> 01:48:55,400 - OLHA - OLHA 1231 01:48:59,160 --> 01:49:01,760 - CARINHA SAFADA - AGARRA 1232 01:49:02,760 --> 01:49:04,760 LEVANTA 1233 01:49:21,040 --> 01:49:23,040 OLÁ? 1234 01:49:24,800 --> 01:49:28,000 AQUI É O CLUBE DO ORGULHO? 1235 01:49:34,120 --> 01:49:39,320 ALEGRIA TRANS VENCE! LIBERTAÇÃO TRANS JÁ! 1236 01:50:20,720 --> 01:50:22,800 HEARTSTOPPER PARA SEMPRE 1237 01:50:22,880 --> 01:50:27,880 Legendas: Rebeca Passos