1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:00,480 --> 00:01:04,680 Samouvjerenost, karizma, seksepil. 4 00:01:05,200 --> 00:01:09,400 Sve te kvalitete nudim ako me izaberete za predstavnika. 5 00:01:09,480 --> 00:01:14,240 -Što sve mogu postići? -Charlie. 6 00:01:14,760 --> 00:01:18,120 -Lani je predstavnik obećao… -Jesi li dobro? 7 00:01:18,200 --> 00:01:20,320 Nisam, ali sad je kasno za bijeg. 8 00:01:20,400 --> 00:01:24,480 Govor je sjajan. Ragbijaši će glasovati za tebe i ako budeš grozan. 9 00:01:24,560 --> 00:01:26,440 Mislim da će mi se svi smijati. 10 00:01:27,160 --> 00:01:29,440 Pametan si. Žilav si. 11 00:01:29,520 --> 00:01:32,200 Doživio si puno gore stvari od govora. 12 00:01:35,280 --> 00:01:36,600 Idući je 13 00:01:37,320 --> 00:01:38,360 Charlie Spring. 14 00:01:39,480 --> 00:01:40,520 Idi. 15 00:01:48,920 --> 00:01:51,560 Pozdrav svima, ja sam Charlie. 16 00:01:52,280 --> 00:01:54,760 Vjerojatno me većina vas već poznaje. 17 00:01:54,840 --> 00:01:57,080 Skoro sam jedini otvoreno gej u školi. 18 00:02:03,520 --> 00:02:06,320 Prije sam se bojao toga da će netko to otkriti. 19 00:02:06,400 --> 00:02:09,000 Mislio sam da će me dečki maltretirati. 20 00:02:10,480 --> 00:02:11,480 I jesu. 21 00:02:11,560 --> 00:02:16,480 Vrijeđali su me, bili su grubi. Bojao sam se ići u školu. 22 00:02:17,640 --> 00:02:20,240 Zbog njih sam mislio da je problem u meni. 23 00:02:21,560 --> 00:02:22,560 Ali nije bio. 24 00:02:23,080 --> 00:02:25,080 -Uspjet će. -Znam. 25 00:02:26,160 --> 00:02:29,000 Problem je bila nasilnička kultura u školi. 26 00:02:30,760 --> 00:02:34,680 Nama muškarcima često je teško zato što osjećaje držimo u sebi. 27 00:02:35,200 --> 00:02:38,840 Sve gledamo kao zafrkanciju i uvijek glumimo da smo dobro. 28 00:02:40,000 --> 00:02:42,200 Glumimo da izrugivanje, smijanje, 29 00:02:42,280 --> 00:02:45,760 šutiranje ili udaranje nisu strašni i ne uznemiravaju nas. 30 00:02:47,640 --> 00:02:49,160 Glumimo da nam se jebe. 31 00:02:52,600 --> 00:02:55,600 Želim biti predstavnik zato da nasilništvo prestane. 32 00:02:56,120 --> 00:02:58,760 Želim uništiti homofobiju koja me ubijala. 33 00:03:00,360 --> 00:03:04,200 Želim da lakše i sigurnije boravimo u školi kakvi god bili. 34 00:03:05,040 --> 00:03:08,320 Ako i vi to želite, nadam se da ćete me izabrati. 35 00:03:08,400 --> 00:03:09,600 Charlie! 36 00:03:14,360 --> 00:03:15,640 To! 37 00:03:16,200 --> 00:03:17,160 Charlie! 38 00:03:17,680 --> 00:03:20,480 GLASUJTE ZA HARRYJA GREENEA 39 00:03:23,920 --> 00:03:28,320 GLASUJTE ZA CHARLIEJA PAMETAN JE I DIVAN - NJEGOVI PRIJATELJI 40 00:03:28,400 --> 00:03:31,200 -Glasujte za Charlieja. -Upotrijebite svoj glas. 41 00:03:31,280 --> 00:03:35,280 Glasujte za Charlieja Springa, protiv nasilništva. 42 00:03:35,360 --> 00:03:37,000 Glasujte za predstavnika. 43 00:03:38,800 --> 00:03:39,800 Hoću. 44 00:03:39,880 --> 00:03:41,600 -Tako. -Dignite malo. 45 00:03:41,680 --> 00:03:42,920 GLASUJTE ZA CHARLIEJA 46 00:03:51,280 --> 00:03:54,000 IZBOR PREDSTAVNIKA UČENIKA 47 00:04:11,120 --> 00:04:13,800 Ovo su rezultati koje željno iščekujete. 48 00:04:14,600 --> 00:04:16,280 Novi je predstavnik učenika, 49 00:04:16,880 --> 00:04:19,360 sa 61 % glasova, 50 00:04:19,440 --> 00:04:20,920 Charlie Spring. 51 00:04:22,720 --> 00:04:23,840 To! 52 00:04:25,840 --> 00:04:27,120 Bravo, Charlie. 53 00:04:41,600 --> 00:04:44,880 Ljudi, novi predstavnik učenika škole Truham! 54 00:04:44,960 --> 00:04:47,280 -To! -Zdravo. 55 00:04:47,880 --> 00:04:49,040 -Bok. -Bok, Charlie. 56 00:04:51,720 --> 00:04:55,600 -Kako je sve zgodniji i zgodniji? -Baš plaziš za njim. 57 00:04:56,480 --> 00:04:59,440 -Samo sam ponosan. -Pardon. 58 00:04:59,520 --> 00:05:01,680 Trebam tražiti novo prebrojavanje. 59 00:05:01,760 --> 00:05:05,440 Nije spomenuo ništa važno. Ni kantinu. 60 00:05:05,520 --> 00:05:06,880 -Budi pristojan. -Ma! 61 00:05:07,400 --> 00:05:10,040 Mislim da vjerojatno jesam, znaš… 62 00:05:11,400 --> 00:05:13,880 -Ali što ako sam bi? -To je u redu. 63 00:05:14,400 --> 00:05:15,560 Nađoh. 64 00:05:16,080 --> 00:05:19,480 Sahar neće doći. Doma će raditi na novoj pjesmi. 65 00:05:19,560 --> 00:05:23,440 Znaš da će se iduću godinu posvetiti glazbi. Prije faksa. 66 00:05:24,120 --> 00:05:26,560 Možda da se i ja odmorim godinu dana. 67 00:05:26,640 --> 00:05:28,480 Da? A faks? 68 00:05:29,280 --> 00:05:30,560 Što s faksom? 69 00:05:35,400 --> 00:05:36,360 Idemo plesati. 70 00:05:43,840 --> 00:05:44,840 Dobro si? 71 00:05:45,560 --> 00:05:48,000 Iduće će godine biti jako čudno bez tebe. 72 00:05:48,520 --> 00:05:49,800 Znam. 73 00:05:51,920 --> 00:05:53,360 Otkud se poznajete? 74 00:05:53,440 --> 00:05:56,280 Ljudi su iz tri različite skupine prijatelja. 75 00:05:56,360 --> 00:05:59,240 Onda smo se u Parizu svi zbližili. 76 00:05:59,320 --> 00:06:04,080 Bilo je divno. Idemo ovamo? Ajme, predivno izgleda. 77 00:06:04,160 --> 00:06:06,400 Ovako želim urediti kuću. 78 00:06:06,480 --> 00:06:08,120 Ne rugaju ti se zbog toga? 79 00:06:08,640 --> 00:06:11,760 Da, katkad. Ali rekao bih da mi ne smeta. 80 00:06:12,480 --> 00:06:15,320 Super je što te nije briga ako misle da si čudan. 81 00:06:44,640 --> 00:06:46,320 To je super. 82 00:06:51,840 --> 00:06:53,400 Kako si spor! 83 00:06:53,480 --> 00:06:55,120 Ma je li? 84 00:06:56,720 --> 00:06:57,600 Trči! 85 00:06:59,640 --> 00:07:01,000 Trči! 86 00:07:01,080 --> 00:07:02,240 Trčim. 87 00:07:44,440 --> 00:07:48,800 HEARTSTOPPER ZAUVIJEK 88 00:08:18,440 --> 00:08:19,560 Što radiš? 89 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 Kako ste slatki! 90 00:08:27,400 --> 00:08:29,000 Grebli su po vratima. 91 00:08:29,640 --> 00:08:30,720 JESEN 92 00:08:30,800 --> 00:08:31,640 Eto. 93 00:08:35,600 --> 00:08:36,560 Dođi. 94 00:08:37,480 --> 00:08:40,080 Dvogodišnjake ćeš učiti ragbi. 95 00:08:40,160 --> 00:08:43,400 Ja ću biti slavni povjesničar. Stanovat ćemo uz rijeku. 96 00:08:43,480 --> 00:08:47,800 Morat ćeš prodavati knjige. Ne zarađujem baš dobro s dječicom. 97 00:08:47,880 --> 00:08:50,400 Ići ćemo u gej klub, vratit ćemo se kući. 98 00:08:50,480 --> 00:08:53,680 Seksat ćemo se. Ujutro ćeš nam peći palačinke. 99 00:08:53,760 --> 00:08:54,680 Sviđa mi se. 100 00:09:00,280 --> 00:09:04,160 Mislim da će mi Leeds biti prvi izbor za studij. 101 00:09:05,200 --> 00:09:06,400 Super grad. 102 00:09:07,200 --> 00:09:09,160 Vidjeli smo ragbijaše. 103 00:09:10,200 --> 00:09:13,000 Ne znam, mogu se zamisliti ondje. 104 00:09:13,080 --> 00:09:14,760 Bojao si mi se reći? 105 00:09:14,840 --> 00:09:17,320 Da, to je daleko. 106 00:09:18,880 --> 00:09:20,560 Pet sati vožnje. 107 00:09:20,640 --> 00:09:23,520 Naučit ću voziti ili ću ići vlakom. 108 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 Izgledamo kao djeca. 109 00:09:36,120 --> 00:09:37,120 To smo i bili. 110 00:09:48,960 --> 00:09:51,240 Znaš da ne volim ragbi, je li? 111 00:09:51,840 --> 00:09:53,960 Nije ti strast, ali… 112 00:09:54,040 --> 00:09:57,800 Ušao sam u momčad jer sam se ludo zaljubio u tebe. 113 00:09:59,520 --> 00:10:00,880 Hoću li ti faliti? 114 00:10:02,680 --> 00:10:03,880 Malo. 115 00:10:03,960 --> 00:10:07,240 -Nećeš se predomisliti, Charlie? -Ne, žao mi je. 116 00:10:42,760 --> 00:10:45,880 MOTIVACIJSKO PISMO NICHOLAS NELSON 117 00:10:45,960 --> 00:10:47,400 JA SAM 118 00:10:50,840 --> 00:10:53,360 KAPETAN SAM RAGBIJAŠKOG TIMA. 119 00:10:58,440 --> 00:11:01,240 DOBAR SAM UČENIK. 120 00:11:07,120 --> 00:11:12,160 NEMAM POJMA ŠTO RADIM U ŽIVOTU. 121 00:11:19,160 --> 00:11:22,320 DOBAR SAM U VEZI. 122 00:11:28,960 --> 00:11:30,440 Kava s mlijekom, Patrick? 123 00:11:33,640 --> 00:11:34,520 Hvala. 124 00:11:41,760 --> 00:11:43,560 KAKO JE U SMJENI? 125 00:11:48,320 --> 00:11:50,240 David je došao, da znaš. 126 00:11:52,160 --> 00:11:53,640 Zašto je došao? 127 00:11:53,720 --> 00:11:56,560 Prekinuo je s Jess i vratio se. 128 00:11:56,640 --> 00:11:59,200 Bravo, Jess. Ali grozno mi je što se vratio. 129 00:11:59,280 --> 00:12:00,680 Ma u redu je. 130 00:12:00,760 --> 00:12:02,720 Stvara ti napetost. 131 00:12:03,240 --> 00:12:05,920 Da ti bar nestane iz života. 132 00:12:07,200 --> 00:12:08,440 Ne znam. 133 00:12:09,080 --> 00:12:10,400 Nije jednostavno. 134 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Nisam došao radi seksa. 135 00:12:17,040 --> 00:12:18,720 Možemo pisati pismo. 136 00:12:19,360 --> 00:12:21,800 Ili se možemo odvesti do rijeke. 137 00:12:23,720 --> 00:12:25,880 -Ili samo razgovarati. -Ne. 138 00:12:28,560 --> 00:12:29,880 Samo želim… 139 00:12:35,320 --> 00:12:38,240 Možda to nije pametno ako je David u kući. 140 00:12:38,960 --> 00:12:40,160 Možemo biti tihi. 141 00:13:02,840 --> 00:13:04,640 Jako mi je drago što si došao. 142 00:13:07,920 --> 00:13:09,000 Što želiš… 143 00:13:10,520 --> 00:13:12,320 -Mogu… -Ja ću. 144 00:13:41,800 --> 00:13:43,680 Jesi li zaključao vrata? 145 00:13:45,560 --> 00:13:46,640 Sranje! 146 00:14:25,480 --> 00:14:27,560 Oprosti. 147 00:14:27,640 --> 00:14:28,840 Ništa. 148 00:14:30,200 --> 00:14:32,280 Jednom ćemo živjeti sami. 149 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 Pogledaj me. 150 00:14:52,560 --> 00:14:53,680 Jesi? 151 00:14:56,040 --> 00:14:56,920 Ne. 152 00:14:57,960 --> 00:14:59,960 Dobro sam, otišao sam… 153 00:15:00,040 --> 00:15:01,400 Da. 154 00:15:02,080 --> 00:15:04,240 To mi stvarno nije problem. 155 00:15:04,320 --> 00:15:06,960 Ja ću voziti. Pa nećeš valjda ti. 156 00:15:08,040 --> 00:15:13,200 S 12 godina u ragbijaškom kampu proglasili su me najboljim igračem 157 00:15:13,280 --> 00:15:19,360 i s 14 sam godina dobio trofej za sportsko ponašanje. 158 00:15:19,440 --> 00:15:22,320 Ne samo da sam kapetan ragbijaške momčadi 159 00:15:22,400 --> 00:15:26,960 nego sam i jako zgodan i imam jako lijep… 160 00:15:27,040 --> 00:15:28,080 Hej. 161 00:15:29,200 --> 00:15:33,640 Ali moram napisati koliko si divan, dobar, hrabar i pametan. 162 00:15:37,360 --> 00:15:41,000 Možda da nađeš honorarni posao ili negdje volontiraš. 163 00:15:43,240 --> 00:15:45,520 Da, možda. 164 00:15:45,600 --> 00:15:49,560 Ragbi je dobar, ali trebaš imati nešto izvan škole samo za sebe. 165 00:15:50,160 --> 00:15:52,960 Možda ćeš onda početi shvaćati koliko si super. 166 00:15:55,640 --> 00:15:59,200 UČENIČKA OGLASNA PLOČA 167 00:16:05,440 --> 00:16:07,640 Hej. Dobro si? 168 00:16:10,040 --> 00:16:12,240 Htio si razgovarati o nečem? 169 00:16:18,760 --> 00:16:21,960 Kad si queer, odrastanje može biti usamljeno i strašno. 170 00:16:22,800 --> 00:16:24,960 Pogotovo u školi za dječake. 171 00:16:25,760 --> 00:16:29,520 Laka si meta za nasilnike, možda ćeš teško steći prijatelje. 172 00:16:29,600 --> 00:16:33,520 Queer djeca trebaju prostor u kojem će osjećati podršku starijih. 173 00:16:34,120 --> 00:16:37,320 Ali to bi bio presedan, Charlie. 174 00:16:37,840 --> 00:16:41,280 Nemamo druge klubove za… društvene skupine. 175 00:16:41,360 --> 00:16:43,280 Možda to može biti prvi klub. 176 00:16:44,360 --> 00:16:47,000 Mislim da se sada ne mogu na to obvezati. 177 00:16:47,880 --> 00:16:50,840 Razgovarajmo opet za koji mjesec. 178 00:16:55,240 --> 00:16:57,920 ZIMA 179 00:16:59,680 --> 00:17:01,080 Ima brkove. 180 00:17:04,080 --> 00:17:05,960 Imam novog trenera na sjeveru. 181 00:17:06,040 --> 00:17:10,440 I učim djecu klizati. Što je beskonačno zabavno. 182 00:17:10,520 --> 00:17:13,640 Neće reći, ali trenira za kvalifikacije za Olimpijske. 183 00:17:13,720 --> 00:17:14,960 Stvarno? 184 00:17:15,040 --> 00:17:17,960 Nije tako jednostavno, ali to mi je neki cilj, da. 185 00:17:18,040 --> 00:17:20,160 -Došao si samo na vikend? -Da. 186 00:17:20,240 --> 00:17:23,080 Mislim, Tori nisam vidio tri mjeseca. 187 00:17:23,160 --> 00:17:26,040 -Da, zvuči gadno. -Sve je u redu između nas. 188 00:17:26,120 --> 00:17:30,600 Svatko živi svoj život, a kad smo zajedno… 189 00:17:33,680 --> 00:17:36,000 Ali kad nismo zajedno… 190 00:17:39,200 --> 00:17:41,400 A imamo i telefone. 191 00:17:46,200 --> 00:17:48,680 Mislim da ću tebi dati da završiš, ne mogu. 192 00:17:48,760 --> 00:17:50,360 Primi kraj pa ću ja… 193 00:18:02,680 --> 00:18:03,560 Hej. 194 00:18:04,360 --> 00:18:05,960 Što je bilo? 195 00:18:12,600 --> 00:18:14,360 Sanjao sam da si umro. 196 00:18:15,200 --> 00:18:16,040 Što? 197 00:18:20,720 --> 00:18:21,960 Oprosti. 198 00:18:23,680 --> 00:18:27,240 Jako glupo. Ali san je bio jako stvaran. 199 00:18:29,000 --> 00:18:29,960 Oprosti. 200 00:18:30,760 --> 00:18:31,800 Sve je u redu. 201 00:18:32,880 --> 00:18:35,200 To nije stvarnost. Evo me. 202 00:18:43,760 --> 00:18:45,040 -Možeš li… -Evo. 203 00:18:45,120 --> 00:18:46,200 Hvala. 204 00:18:46,280 --> 00:18:48,040 Ja ću to uzeti. 205 00:18:48,120 --> 00:18:49,840 -Ja ću to. -Super. 206 00:18:55,000 --> 00:18:57,160 Evo Djeda Mraza! 207 00:18:57,240 --> 00:18:59,120 -Da, molim. -Hvala. 208 00:19:00,400 --> 00:19:04,160 Uzdravlje i hvala Nicku što smije kupiti alkohol. 209 00:19:04,240 --> 00:19:06,680 Znam da se samo zato družite sa mnom. 210 00:19:06,760 --> 00:19:08,160 Ne govori to. 211 00:19:08,240 --> 00:19:09,680 Charlie je zgodan. 212 00:19:10,640 --> 00:19:13,280 Samopouzdanje utječe na izgled. 213 00:19:13,880 --> 00:19:16,240 Moćan si kad znaš tko si. 214 00:19:16,320 --> 00:19:20,640 -Kad smo kod toga… -Pozdrav, mi smo Queer Intentions. 215 00:19:22,280 --> 00:19:25,640 Malo ćemo vam svirati večeras. Tko je spreman za rock? 216 00:19:25,720 --> 00:19:27,280 Ja! 217 00:19:31,600 --> 00:19:33,640 -Tko će plesati? -Ova mi se sviđa. 218 00:19:33,720 --> 00:19:35,440 -Idemo plesati. -Već? 219 00:19:35,520 --> 00:19:38,080 -Da. Dođi! -Tek sam… 220 00:19:38,160 --> 00:19:39,440 Dođi! 221 00:19:39,520 --> 00:19:43,280 Samo znam da te ne želim pustiti 222 00:19:43,360 --> 00:19:47,240 Jer nešto si pokrenuo Nije ti jasno? 223 00:19:47,320 --> 00:19:50,840 Otkad smo se upoznali S tobom mi je krasno 224 00:19:50,920 --> 00:19:54,280 Istina je to 225 00:19:54,360 --> 00:19:58,120 Samo želim biti s tobom 226 00:19:59,160 --> 00:20:00,960 Nasmiješio si mi se 227 00:20:01,040 --> 00:20:02,080 To, Charlie! 228 00:20:02,160 --> 00:20:05,640 I na ples me pozvao 229 00:20:05,720 --> 00:20:09,280 U tvoj sam zagrljaj pala 230 00:20:09,360 --> 00:20:13,400 Potpuno si me opčinio 231 00:20:13,480 --> 00:20:17,720 Slušaj, ljubavi Uvijek s tobom želim biti 232 00:20:17,800 --> 00:20:20,400 -Hajde, Charlie! -Nick! Tekila. 233 00:20:21,720 --> 00:20:24,000 -Daj mu. -Evo, stari. 234 00:20:24,080 --> 00:20:24,920 -Može? -Da. 235 00:20:25,000 --> 00:20:27,120 -Idemo, ljudi. -Evo. 236 00:20:27,200 --> 00:20:29,120 Živjeli! 237 00:20:31,440 --> 00:20:32,360 Ajme! 238 00:20:33,240 --> 00:20:37,080 Samo s tobom želim biti 239 00:20:37,160 --> 00:20:38,360 -Neću više. -Još. 240 00:20:38,440 --> 00:20:40,040 -Ne, ne bih. -Daj! 241 00:20:40,120 --> 00:20:42,840 Molim te. Daj, još jednu. 242 00:20:43,960 --> 00:20:45,760 -Hajde. -Dobro. 243 00:20:45,840 --> 00:20:46,880 -Spreman? -Da. 244 00:20:46,960 --> 00:20:47,800 Evo. 245 00:20:48,320 --> 00:20:50,560 -Živjeli, ljudi. -Živjeli! 246 00:20:52,560 --> 00:20:57,280 Slušaj, ljubavi Uvijek želim kraj tebe biti 247 00:20:57,360 --> 00:21:01,080 Dokle god smo zajedno Ništa me ne muči 248 00:21:01,160 --> 00:21:04,760 Jer nešto si pokrenuo Nije ti jasno? 249 00:21:04,840 --> 00:21:08,400 Otkad smo se upoznali S tobom mi je krasno 250 00:21:08,480 --> 00:21:11,840 Možeš što god raditi 251 00:21:11,920 --> 00:21:15,800 Ja uvijek s tobom želim biti 252 00:21:15,880 --> 00:21:19,080 Možeš što god raditi 253 00:21:19,160 --> 00:21:22,960 Ja uvijek, uvijek 254 00:21:23,040 --> 00:21:26,840 Uvijek s tobom želim biti 255 00:21:28,920 --> 00:21:31,320 Još jednu pjesmu! 256 00:21:31,400 --> 00:21:33,480 Imamo još jednu pjesmu za vas. 257 00:21:33,560 --> 00:21:36,640 Božićnu. Rekli su nam da moramo. 258 00:21:36,720 --> 00:21:38,040 Možda je prepoznate. 259 00:21:41,320 --> 00:21:43,000 Obožavam je! 260 00:21:48,520 --> 00:21:49,600 Poznajemo se? 261 00:21:49,680 --> 00:21:53,360 Možda smo zajedno išli na dramu. 262 00:21:53,440 --> 00:21:54,800 Drago mi je. 263 00:21:56,320 --> 00:21:58,000 Bend je jako dobar. 264 00:21:58,080 --> 00:22:00,360 Da. On mi je dečko. 265 00:22:00,440 --> 00:22:01,800 Bok! 266 00:22:40,280 --> 00:22:41,760 Volim te! 267 00:23:34,720 --> 00:23:37,600 Kao da te moji snovi ne zanimaju. 268 00:23:37,680 --> 00:23:41,040 Poštujem ih. Ali da me uopće ne posjećuješ? 269 00:23:41,120 --> 00:23:44,360 Berlin nije jako daleko. Dva sata avionom. 270 00:23:44,440 --> 00:23:46,440 Ne znam što bih trebala reći. 271 00:23:46,520 --> 00:23:49,760 Oprosti što nisam bogata i ne mogu stalno letjeti. 272 00:23:49,840 --> 00:23:53,880 Hej, trebate razgovarati. Komunicirati. 273 00:23:53,960 --> 00:23:59,160 Treba komunicirati i reći što ti je u mislima. 274 00:23:59,240 --> 00:24:02,560 Samo to je važno. Onda ćete se moći povezati. 275 00:24:02,640 --> 00:24:04,000 Da, dobro, Nick. 276 00:24:04,080 --> 00:24:06,400 Ne. Ako se volite, jednostavno je. 277 00:24:06,480 --> 00:24:08,600 Charlie i ja se volimo. 278 00:24:08,680 --> 00:24:11,520 Dobro, shvaćamo. Vi ste savršeni. 279 00:24:12,040 --> 00:24:14,760 Sada ne želimo baš to slušati. 280 00:24:16,920 --> 00:24:17,920 Dobro. 281 00:24:20,800 --> 00:24:23,840 Bili ste zbilja odlični. 282 00:24:24,360 --> 00:24:26,640 Uvijek sam htio svirati bubnjeve. 283 00:24:26,720 --> 00:24:29,080 -Još možeš naučiti. -Da. 284 00:24:29,160 --> 00:24:31,720 Ali čini se jako teško. 285 00:24:33,160 --> 00:24:34,680 Imaš kakav savjet? 286 00:24:36,720 --> 00:24:38,280 Samo vježbaj. 287 00:24:40,520 --> 00:24:42,640 Hej, dobro si? 288 00:24:43,520 --> 00:24:46,440 Charlie mi je davao savjet za bubnjeve. 289 00:24:46,520 --> 00:24:50,440 Da? Meni se čini da si se nabacivao momu dečku. 290 00:24:50,520 --> 00:24:52,960 Pa, samo smo razgovarali. 291 00:24:53,040 --> 00:24:55,720 Dobro. Razgovor je završio. 292 00:24:57,040 --> 00:24:58,120 Nick. 293 00:24:59,480 --> 00:25:01,560 -Dobro si? -Nabacivao ti se. 294 00:25:01,640 --> 00:25:03,600 Znam. Mogu i sam. 295 00:25:03,680 --> 00:25:06,600 Ja nisam dojurio kad se ona cura nabacivala tebi. 296 00:25:06,680 --> 00:25:08,920 Ne, ali to nije isto, zar ne? 297 00:25:09,000 --> 00:25:11,560 -Tao, razgovarajmo, molim te. -Ne želim. 298 00:25:11,640 --> 00:25:13,560 -Riješit ćemo to. -Sve smo rekli. 299 00:25:13,640 --> 00:25:16,840 -Idem još nešto popiti. -Nemoj, dosta ti je. 300 00:25:16,920 --> 00:25:17,840 Nick. 301 00:25:19,280 --> 00:25:21,720 Idem kući. Je li on dobro? 302 00:25:21,800 --> 00:25:24,240 -Da, mislim da je dobro. -Drago mi je. 303 00:25:24,320 --> 00:25:27,320 -Još jedno pivo, molim. -Žao mi je, ne radimo više. 304 00:25:28,680 --> 00:25:29,640 Sranje. 305 00:25:33,120 --> 00:25:35,920 -Mislim da me svi mrze. -Idemo kući. 306 00:25:37,840 --> 00:25:39,920 -Ljutiš se na mene? -Ne. Idemo. 307 00:25:40,000 --> 00:25:42,400 -Sigurno? -Ne ljutim se. 308 00:25:42,920 --> 00:25:44,880 Zovimo taksi. 309 00:25:45,880 --> 00:25:47,520 Ma što je njemu? 310 00:25:48,920 --> 00:25:50,280 Moram ga odvesti kući. 311 00:25:51,560 --> 00:25:53,520 Povrati u autu i ubit ću te. 312 00:25:56,160 --> 00:25:57,200 Dođi. 313 00:26:02,600 --> 00:26:04,080 Nick, otvori vrata! 314 00:26:10,560 --> 00:26:13,120 -Dobro sam. -Nisi. Otvori mi. 315 00:26:14,400 --> 00:26:18,480 Charlie, nije lijepo. Bolje da nisi ovdje. 316 00:26:18,560 --> 00:26:19,720 Nije bolje. 317 00:26:20,240 --> 00:26:21,840 Baš me briga, želim pomoći. 318 00:26:21,920 --> 00:26:23,520 Ne trebam pomoć! 319 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 Otvori mi. 320 00:26:39,440 --> 00:26:40,480 Oprosti. 321 00:26:41,920 --> 00:26:43,080 Što je bilo? 322 00:26:46,200 --> 00:26:47,680 Ne znam. 323 00:26:49,320 --> 00:26:50,800 Jako sam se napio. 324 00:26:53,520 --> 00:26:55,320 Stalno su mi davali žesticu. 325 00:26:55,400 --> 00:26:59,920 Onda sam vidio onoga tipa da ti se nabacuje. 326 00:27:01,520 --> 00:27:02,960 I poludio sam. 327 00:27:04,560 --> 00:27:05,760 Ali zašto? 328 00:27:07,080 --> 00:27:09,200 Znaš da ništa ne bi bilo. 329 00:27:13,000 --> 00:27:14,760 Sutra ćemo o tome. 330 00:27:16,480 --> 00:27:18,880 Drago mi je što znam da imamo sutra. 331 00:27:58,720 --> 00:28:02,480 Mislio sam da ćeš dugo spavati. Nalio si se sinoć. 332 00:28:02,560 --> 00:28:03,680 Da. 333 00:28:04,760 --> 00:28:09,000 Opet sam povratio prije pola sata. To nije dobro za današnju tekmu. 334 00:28:11,000 --> 00:28:13,320 Palačinkama se ispričavam. 335 00:28:15,440 --> 00:28:16,680 Nisi trebao. 336 00:28:16,760 --> 00:28:19,440 Jesam. Bio sam grozan. 337 00:28:20,800 --> 00:28:22,400 Nisam te još vidio takvog. 338 00:28:23,080 --> 00:28:26,080 Prvo je bilo zabavno, onda više nije. 339 00:28:28,760 --> 00:28:30,160 Brinem se za tebe. 340 00:28:32,520 --> 00:28:33,720 Dobro sam. 341 00:28:37,200 --> 00:28:41,480 -Još malo i gotove su. -Ne mogu danas jesti palačinke. 342 00:28:43,200 --> 00:28:45,200 -Nije ti dobro? -Ne znam. 343 00:28:45,280 --> 00:28:47,760 Zato u školi zaboravljaš ručak? 344 00:28:47,840 --> 00:28:49,040 Ne. 345 00:28:50,880 --> 00:28:52,160 Ne znam. 346 00:28:53,640 --> 00:28:54,760 Idem se istuširati. 347 00:28:55,360 --> 00:28:58,680 -Možeš razgovarati sa mnom. -Zašto ti ne možeš sa mnom? 348 00:28:58,760 --> 00:29:00,200 O čemu? 349 00:29:00,280 --> 00:29:04,080 O tome zašto si tako napet. Želim biti uz tebe. 350 00:29:04,160 --> 00:29:07,200 Ne trebaš govoriti kao na terapiji. 351 00:29:10,040 --> 00:29:11,240 -Idem kući. -Nemoj. 352 00:29:11,320 --> 00:29:14,480 Kad stvarno budeš htio razgovarati, doma sam, dobro? 353 00:29:16,640 --> 00:29:19,200 Bi li nešto pojeo kada dođeš kući, molim te? 354 00:29:24,840 --> 00:29:26,440 Kvragu! 355 00:29:42,040 --> 00:29:44,480 -Nisi kod Nicka? -Bio sam. 356 00:29:45,760 --> 00:29:46,640 Tost? 357 00:29:51,360 --> 00:29:52,280 Idemo! 358 00:29:52,360 --> 00:29:53,440 Trči! 359 00:29:59,080 --> 00:30:01,320 Naprijed, Nick! 360 00:30:04,920 --> 00:30:05,760 To! 361 00:30:06,440 --> 00:30:08,160 -Bravo, Nick. -Bravo. 362 00:30:14,120 --> 00:30:17,720 Znam da znaš da je normalno imati loše dane i loše tjedne. 363 00:30:17,800 --> 00:30:20,160 Ali pojačan stres to može potaknuti. 364 00:30:20,680 --> 00:30:24,000 Jesi li u zadnje vrijeme pod većim stresom? 365 00:30:27,640 --> 00:30:28,840 Krilo. 366 00:30:30,520 --> 00:30:31,440 Faul! 367 00:30:31,960 --> 00:30:32,960 Seronjo! 368 00:30:33,040 --> 00:30:36,320 Mislio sam da ću sad bar znati kako da nekom pomognem. 369 00:30:37,920 --> 00:30:39,640 Čemu inače sve to? 370 00:30:40,280 --> 00:30:43,600 Misliš na poziciju predstavnika učenika ili nešto drugo? 371 00:30:48,400 --> 00:30:49,400 Hajde. 372 00:30:53,400 --> 00:30:55,120 Brinem se za Nicka. 373 00:31:06,280 --> 00:31:07,680 On je počeo! 374 00:31:11,280 --> 00:31:12,280 Jesi li dobro? 375 00:31:12,880 --> 00:31:14,320 Zovite učitelja. 376 00:31:14,400 --> 00:31:16,000 -Daj. -Pogledaj me. 377 00:31:16,840 --> 00:31:17,840 Dobro si? 378 00:31:18,840 --> 00:31:20,040 HITNI PRIJAM 379 00:31:20,120 --> 00:31:25,320 Dr. Walters, dođite na odjel 24. Hvala. 380 00:31:52,400 --> 00:31:53,480 Blesane jedan. 381 00:31:53,560 --> 00:31:55,560 -Bok, mama. -Sarah. 382 00:31:57,040 --> 00:31:58,800 Baš si blesav. 383 00:31:59,640 --> 00:32:01,480 Da, nisam trebao… 384 00:32:02,880 --> 00:32:04,680 Ne, nisi trebao. 385 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 Dođi. 386 00:32:14,080 --> 00:32:15,760 Izgledaš kao ranjeni vojnik. 387 00:32:17,280 --> 00:32:19,640 Lijepo od Charlieja što je čekao. 388 00:32:21,400 --> 00:32:22,480 Da. 389 00:32:24,240 --> 00:32:25,960 Ajoj. Što je bilo? 390 00:32:27,760 --> 00:32:29,200 Posvađali smo se. 391 00:32:30,040 --> 00:32:32,360 Ja sam bio kriv. 392 00:32:34,120 --> 00:32:36,320 Čudan si u zadnje vrijeme. 393 00:32:38,600 --> 00:32:39,680 Ne znam. 394 00:32:41,000 --> 00:32:42,880 Mislio sam da sam dobar u vezi. 395 00:32:43,680 --> 00:32:45,280 A ne mogu čak ni to. 396 00:32:45,800 --> 00:32:47,440 Hej, daj. 397 00:32:53,880 --> 00:32:56,000 -Bok. -Bok. 398 00:32:58,000 --> 00:32:58,920 -Bok. -Pozdravi. 399 00:32:59,000 --> 00:32:59,880 Bok. 400 00:33:01,120 --> 00:33:02,360 Bok, Nellie. 401 00:33:03,600 --> 00:33:04,600 Boli li? 402 00:33:05,720 --> 00:33:08,480 Da, malo boli. Nije strašno. 403 00:33:10,160 --> 00:33:11,600 Jesi zauzet danas? 404 00:33:13,680 --> 00:33:14,760 I nisam. 405 00:33:16,280 --> 00:33:17,480 Želiš li ući? 406 00:33:18,320 --> 00:33:19,800 Idemo k meni? 407 00:33:19,880 --> 00:33:22,400 Moji su vani. Imam iznenađenje. 408 00:34:07,320 --> 00:34:08,360 Hej! 409 00:34:08,880 --> 00:34:11,800 -Sad ćeš vidjeti. -Nemoj! 410 00:34:13,280 --> 00:34:15,280 -Evo i tebi. -Ne! 411 00:34:16,320 --> 00:34:17,840 -I tebi. -Ne! 412 00:34:19,880 --> 00:34:21,520 -Ne! -Dobro. 413 00:34:21,600 --> 00:34:23,960 Nick, ne! 414 00:34:28,120 --> 00:34:31,280 Ne, čekaj, nemoj. 415 00:34:32,000 --> 00:34:32,960 Stani! 416 00:34:41,120 --> 00:34:43,640 Htio sam ti dati dar za oporavak. 417 00:34:43,720 --> 00:34:46,640 Ali možemo unutra sjediti cijeli dan dok ne prođe. 418 00:34:46,720 --> 00:34:48,720 Malo sam se zanio. 419 00:34:49,600 --> 00:34:51,080 Preslatko. 420 00:34:51,600 --> 00:34:52,760 Izvoli onda. 421 00:35:03,680 --> 00:35:05,240 -Dođi. -Evo me. 422 00:35:09,720 --> 00:35:11,920 Za Božić. Malo ranije. 423 00:35:12,000 --> 00:35:12,920 Što? 424 00:35:14,760 --> 00:35:16,120 Za zadnju godinu škole. 425 00:35:16,200 --> 00:35:19,000 Za bilježenje uspomena. 426 00:35:19,080 --> 00:35:22,440 Možeš ih odnijeti u Leeds i staviti na zid. 427 00:35:23,360 --> 00:35:24,680 Da vidimo. 428 00:35:28,400 --> 00:35:32,800 Još jedna. Legnimo. Evo. 429 00:35:33,320 --> 00:35:34,240 -Može? -Da. 430 00:35:34,320 --> 00:35:35,240 Smiješak! 431 00:35:39,120 --> 00:35:40,160 Hvala ti. 432 00:35:41,320 --> 00:35:43,200 Mogao sam čekati Božić. 433 00:35:43,280 --> 00:35:45,040 Htio sam te razveseliti. 434 00:35:52,440 --> 00:35:54,640 Sjećaš se našeg prvog seksa? 435 00:35:55,240 --> 00:35:57,800 Iznimno detaljno. 436 00:35:58,480 --> 00:36:02,000 Sjećaš se što si mi netom prije rekao? 437 00:36:05,200 --> 00:36:06,160 Rekao si 438 00:36:06,720 --> 00:36:08,840 da jedino sa mnom možeš razgovarati. 439 00:36:11,240 --> 00:36:12,720 Da se osjećaš izgubljeno. 440 00:36:15,360 --> 00:36:19,120 Znaš da sam nedavno sanjao da si umro? 441 00:36:20,200 --> 00:36:21,040 Da. 442 00:36:24,120 --> 00:36:25,720 Nije bila grozna samo smrt. 443 00:36:25,800 --> 00:36:28,640 Nego i to kako si umro. 444 00:36:30,280 --> 00:36:31,440 Ja sam bio kriv. 445 00:36:32,520 --> 00:36:35,360 -Hladnokrvno si me ubio? -Ne. 446 00:36:36,880 --> 00:36:38,360 Nisam primijetio problem. 447 00:36:39,440 --> 00:36:42,400 Sve ono od lani se ponovilo. 448 00:36:43,680 --> 00:36:46,600 Ali nisi potražio pomoć, nije ti bilo bolje. 449 00:36:49,120 --> 00:36:50,560 A kad te nije bilo… 450 00:36:52,240 --> 00:36:53,680 svijet se zamutio. 451 00:36:53,760 --> 00:36:57,360 Sâm sam bio u kući. 452 00:36:57,440 --> 00:36:59,880 I nije bilo ničega. 453 00:37:02,160 --> 00:37:03,440 Ja sam bio ništa. 454 00:37:06,560 --> 00:37:09,120 Nisi ti bio kriv kad sam posrnuo u siječnju. 455 00:37:09,200 --> 00:37:10,640 -Jesam. -Ne, nisi. 456 00:37:10,720 --> 00:37:13,680 Ako te ne mogu zaštititi, tko sam uopće ja? 457 00:37:14,200 --> 00:37:16,040 Ako me više ne trebaš… 458 00:37:18,440 --> 00:37:19,840 Trebam te. 459 00:37:21,960 --> 00:37:24,680 Trebam te zato što si ti ti. 460 00:37:26,120 --> 00:37:27,240 I volim te. 461 00:37:28,280 --> 00:37:30,920 -Sad se osjećam kao kreten. -Zašto? 462 00:37:31,000 --> 00:37:32,560 Jer si rekao što osjećaš? 463 00:37:37,080 --> 00:37:38,400 Trebaš li ti mene? 464 00:37:40,120 --> 00:37:41,000 Da. 465 00:37:42,920 --> 00:37:44,120 Da. Jako. 466 00:37:55,120 --> 00:37:56,400 Možemo se seksati? 467 00:38:28,960 --> 00:38:31,280 Znam da treći put prekidamo. 468 00:38:31,360 --> 00:38:32,280 PROLJEĆE 469 00:38:32,360 --> 00:38:33,720 Ali samo u navodnicima. 470 00:38:33,800 --> 00:38:38,200 Je li to zbilja prekid ako nismo doslovno rekli da prekidamo? 471 00:38:38,280 --> 00:38:40,760 Samo privremeno ne razgovaramo. 472 00:38:40,840 --> 00:38:44,600 Znamo da će to za koji tjedan proći. Ne brinem se. 473 00:38:46,960 --> 00:38:48,120 -Ne brinem se! -Ne. 474 00:38:48,200 --> 00:38:49,600 Gledate se. 475 00:38:49,680 --> 00:38:53,000 -Osjećam… -Ne, uopće ne zvučiš zabrinuto. 476 00:38:54,880 --> 00:38:57,320 Hej, što to radite? 477 00:38:57,400 --> 00:39:00,360 -Samo se zafrkavamo. -Da, zafrkancija. 478 00:39:00,440 --> 00:39:03,000 Nije tako izgledalo. Nego kao maltretiranje. 479 00:39:04,240 --> 00:39:05,440 Odlazite. 480 00:39:05,520 --> 00:39:08,520 Suspendirat će vas ako opet vidim da nekog gnjavite. 481 00:39:08,600 --> 00:39:10,960 -Ne možeš ti to. -Provjeri ako se usudiš. 482 00:39:19,360 --> 00:39:20,560 Dobro si? 483 00:39:22,240 --> 00:39:24,800 Jesam. Dobro sam. 484 00:39:25,760 --> 00:39:28,160 Neće te više gnjaviti. Dobro? 485 00:39:31,200 --> 00:39:32,160 Mogli bi. 486 00:39:32,840 --> 00:39:33,960 Kako se zoveš? 487 00:39:34,720 --> 00:39:35,680 Alfie. 488 00:39:35,760 --> 00:39:37,320 Bok, ja sam Charlie. 489 00:39:37,400 --> 00:39:38,880 Znam. 490 00:39:40,680 --> 00:39:43,760 Budu li opet gnjavili, reci mi. Riješit ću to. Može? 491 00:39:45,400 --> 00:39:46,520 Može. 492 00:39:58,560 --> 00:40:01,680 Znam da ne mogu svijet izliječiti od homofobije. 493 00:40:01,760 --> 00:40:04,400 Ali vjerojatno ima mnogo mlađih dječaka 494 00:40:04,480 --> 00:40:06,600 koji misle da su potpuno sami. 495 00:40:07,120 --> 00:40:11,480 Kad bi mogli negdje razgovarati sa sličnima, možda se ne bi zamrzili. 496 00:40:11,560 --> 00:40:14,000 Slobodno upotrijebi moj razred. 497 00:40:14,080 --> 00:40:16,760 Nije važno, g. Lange je već odbio. 498 00:40:19,240 --> 00:40:22,440 Sjećam se kad si se prvi put pojavio u razredu. 499 00:40:22,520 --> 00:40:23,640 Bio si jako tih. 500 00:40:23,720 --> 00:40:27,600 I, znaš, nitko ovdje ne bi smio jesti. 501 00:40:27,680 --> 00:40:31,200 Puno su mi puta zbog toga prigovorili. 502 00:40:31,720 --> 00:40:35,680 I svaki sam put pomislio na tebe i tvoju kutiju s užinom. 503 00:40:36,280 --> 00:40:38,040 Na tvoje tužno lišce. 504 00:40:38,600 --> 00:40:39,800 I mislio sam, pa, 505 00:40:41,000 --> 00:40:43,960 on to treba i ja mogu pomoći. 506 00:40:45,480 --> 00:40:46,600 I vidi se sad. 507 00:40:48,280 --> 00:40:50,160 Jako sam ponosan na tebe. 508 00:40:51,960 --> 00:40:55,920 Tvoj sam učitelj i zato bih ti rekao neka poštuješ odluku g. Langea. 509 00:40:56,000 --> 00:41:00,040 Ali također sam i ja homoseksualac. 510 00:41:00,120 --> 00:41:05,160 Pa kažem da u povijesti nikad nismo tražili dopuštenje za postojanje. 511 00:41:06,680 --> 00:41:08,280 Pa ti sada učini što želiš. 512 00:41:15,160 --> 00:41:19,120 Pozdrav. Javljam se za honorarni posao. 513 00:41:21,160 --> 00:41:22,320 Voliš životinje? 514 00:41:22,400 --> 00:41:25,840 Da. Imam dva psa. 515 00:41:25,920 --> 00:41:29,760 I zašto želiš provoditi vrijeme s još pasa? 516 00:41:29,840 --> 00:41:33,560 Mislio sam da bi mi moglo koristiti za osobni razvoj. 517 00:41:34,880 --> 00:41:36,960 Ne radim puno toga izvan škole. 518 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 Ove godine idem na fakultet. 519 00:41:41,800 --> 00:41:43,760 Osoba s kojom sam u vezi to želi. 520 00:41:43,840 --> 00:41:45,000 To je rekla? 521 00:41:45,080 --> 00:41:48,320 Vidi njega kako želi raditi na sebi. 522 00:41:49,160 --> 00:41:50,880 Onda te moram primiti. 523 00:41:52,080 --> 00:41:53,800 Ispuni ovo, molim te. 524 00:42:00,640 --> 00:42:01,640 Samo se šalim. 525 00:42:09,280 --> 00:42:10,680 Izvoli. 526 00:42:21,560 --> 00:42:22,600 Biscuit? 527 00:42:40,080 --> 00:42:41,120 IZGUBLJENE ŠAPE 528 00:42:41,200 --> 00:42:44,240 Ne moraš poslije svake smjene doći po mene. 529 00:42:44,320 --> 00:42:46,240 Uživam u tome. 530 00:42:46,320 --> 00:42:49,320 -A i želim vidjeti pismo. -Dobro. 531 00:42:50,200 --> 00:42:51,680 -Izvoli. -Uspio si! 532 00:42:52,920 --> 00:42:54,360 Jako sam ponosan. 533 00:42:57,680 --> 00:43:00,320 Ako objavim na školskoj stranici s memovima, 534 00:43:00,400 --> 00:43:02,720 ljudi će vidjeti, ali g. Lange neće. 535 00:43:02,800 --> 00:43:05,840 Ne smijem privući zadrte komentare. 536 00:43:05,920 --> 00:43:09,040 Tko sad vodi tu stranicu? Christian i Otis? 537 00:43:09,640 --> 00:43:11,000 Da, mislim. 538 00:43:11,080 --> 00:43:12,120 Pisat ću im. 539 00:43:12,680 --> 00:43:13,760 Idem van. 540 00:43:14,840 --> 00:43:17,720 Čekaj, trebam još nešto. Godišnjica nam je. 541 00:43:22,560 --> 00:43:24,680 To je poljubac za drugu godišnjicu? 542 00:43:29,520 --> 00:43:33,040 -Je li to dobro? -Nije dovoljno, ali do večeras će biti. 543 00:43:33,120 --> 00:43:36,200 -Veselim se tomu. -U parku u šest? 544 00:43:36,280 --> 00:43:37,520 Doći ću. 545 00:43:39,400 --> 00:43:40,440 Nick. 546 00:43:42,200 --> 00:43:43,120 Volim te. 547 00:43:44,160 --> 00:43:45,240 I ja tebe. 548 00:44:14,800 --> 00:44:16,320 JAKO MI JE ŽAO 549 00:44:16,400 --> 00:44:18,240 MORAM OSTATI DO SEDAM 550 00:44:21,240 --> 00:44:23,280 IDI AKO ŽELIŠ, NE SMRZAVAJ SE!!! 551 00:44:23,360 --> 00:44:25,840 JEDI BEZ MENE!! 552 00:44:32,600 --> 00:44:35,560 BEZ BRIGE, ČEKAT ĆU TE 553 00:44:39,920 --> 00:44:41,040 Kako si je upoznao? 554 00:44:42,600 --> 00:44:43,480 Koga? 555 00:44:43,560 --> 00:44:47,360 Curu o kojoj ne prestaješ govoriti. 556 00:44:48,360 --> 00:44:49,640 U školi. 557 00:44:51,920 --> 00:44:53,080 Kakva je? 558 00:44:54,840 --> 00:44:55,880 On je… 559 00:44:57,240 --> 00:44:58,800 To je dečko. 560 00:45:00,680 --> 00:45:02,480 Aha. 561 00:45:03,440 --> 00:45:04,280 Oprosti. 562 00:45:04,800 --> 00:45:06,560 Nisam woke naraštaj. 563 00:45:07,080 --> 00:45:09,880 Ne bih pomislio, ne izgledaš gej. 564 00:45:11,240 --> 00:45:12,560 Zapravo sam bi. 565 00:45:14,400 --> 00:45:16,960 Aha, dobro. 566 00:45:19,280 --> 00:45:21,400 Pa, kakav je on? 567 00:45:23,560 --> 00:45:24,560 On je… 568 00:45:27,080 --> 00:45:28,200 Fantastičan je. 569 00:45:30,080 --> 00:45:31,240 Vrlo snažan. 570 00:45:35,240 --> 00:45:36,520 Predobar za mene. 571 00:45:36,600 --> 00:45:40,280 Vjerojatno. Ali ti si dobar za skupljanje psećih govana. 572 00:45:41,920 --> 00:45:43,160 Super. Hvala. 573 00:45:43,240 --> 00:45:46,040 Samo kažem. Netko mora skupljati za psima 574 00:45:46,120 --> 00:45:48,200 ili će svijetom zavladati kaos. 575 00:45:53,800 --> 00:45:54,840 Charlie. 576 00:45:56,960 --> 00:45:58,440 Jako mi je žao. 577 00:46:00,840 --> 00:46:02,800 Nisam razmišljao. 578 00:46:03,640 --> 00:46:07,080 Opsjela me misao da svakoga razočaram. 579 00:46:07,160 --> 00:46:08,240 Nema problema. 580 00:46:08,840 --> 00:46:11,480 Malo hrane i deka. Ništa važno. 581 00:46:11,560 --> 00:46:12,720 Važno je. 582 00:46:12,800 --> 00:46:14,120 Sve je u redu. 583 00:46:14,960 --> 00:46:16,960 Ionako smo vjerojatno prestari. 584 00:46:17,040 --> 00:46:18,880 Ne, nismo. 585 00:46:19,640 --> 00:46:21,080 Ovo je divno. 586 00:46:22,520 --> 00:46:23,800 Moj posao je usran. 587 00:46:24,320 --> 00:46:26,280 Trebao bih dati otkaz. 588 00:46:26,360 --> 00:46:28,600 Nemoj, pa koristi ti. 589 00:46:31,400 --> 00:46:35,120 -Ne želim da… -Smrzavaš se. Uzmi. 590 00:46:39,440 --> 00:46:42,880 Ne želim da se u Leedsu brineš za mene. 591 00:46:42,960 --> 00:46:45,920 -Ne misli sad na to. -Želim da budeš dobro. 592 00:46:49,040 --> 00:46:50,120 Jesi li što jeo? 593 00:46:51,640 --> 00:46:52,480 Nisam. 594 00:46:53,240 --> 00:46:54,960 Idemo kući jesti? 595 00:46:56,520 --> 00:46:57,680 Kod koga? 596 00:46:59,480 --> 00:47:00,560 Svejedno. 597 00:47:05,760 --> 00:47:07,000 Leden si. 598 00:47:09,840 --> 00:47:11,120 Zagrijmo te. 599 00:47:16,040 --> 00:47:18,480 KLUB PRIDE SVI SU DOBRODOŠLI 600 00:47:19,600 --> 00:47:20,880 Nitko neće doći. 601 00:47:20,960 --> 00:47:23,160 Daj im vremena. 602 00:47:32,200 --> 00:47:33,920 Razočarani ste. 603 00:47:34,000 --> 00:47:35,960 -Baš smo… -Bez brige. 604 00:47:36,960 --> 00:47:38,600 I ja sam u ekipi. 605 00:47:40,680 --> 00:47:43,920 Dakle, istina je da ste zajedno? 606 00:47:44,000 --> 00:47:46,280 Da, Tao, istina je. 607 00:47:46,960 --> 00:47:47,800 Znao sam. 608 00:47:47,880 --> 00:47:49,920 Mi tebi već sto godina govorimo. 609 00:47:50,000 --> 00:47:52,760 -Kažem da sam znao. -To ne ide tako. 610 00:47:54,680 --> 00:47:55,520 Zdravo. 611 00:47:56,880 --> 00:47:58,920 Hej. Uđi. 612 00:48:00,160 --> 00:48:02,000 Ljudi, ovo je Alfie. 613 00:48:02,080 --> 00:48:03,840 -Bok, Alfie. -Dođi, sjedni. 614 00:48:03,920 --> 00:48:06,040 -Hoćeš kolač? -Da, molim. 615 00:48:06,120 --> 00:48:07,760 Ja sam ga izabrao. 616 00:48:08,360 --> 00:48:10,960 -Taj. -Fensi kolač. 617 00:48:11,560 --> 00:48:13,240 -Bok. -Bok! Uđite, sjednite. 618 00:48:13,320 --> 00:48:15,040 -Bok. -Hej, ljudi. 619 00:48:15,120 --> 00:48:16,520 -Uđite. -Baš lijepo. 620 00:48:17,120 --> 00:48:19,720 Želim da se ovdje osjećate sigurno. 621 00:48:19,800 --> 00:48:21,560 Najviše zato da se zabavite. 622 00:48:21,640 --> 00:48:24,480 Gledat ćemo queer serije, filmove. 623 00:48:24,560 --> 00:48:27,320 G. Ajayi idući tjedan govori o Keithu Haringu. 624 00:48:27,400 --> 00:48:31,080 Podižimo svijest i skupljajmo novac za queer zajednice svijeta. 625 00:48:31,160 --> 00:48:34,800 Znam da smo mala skupina, no vjerujem da nešto možemo postići. 626 00:48:42,880 --> 00:48:46,200 Ovo je Taovo, ovo Elleino? 627 00:48:46,280 --> 00:48:49,800 Kad smo kod njih, mislim da su opet prekinuli. 628 00:48:49,880 --> 00:48:51,560 Vibra je jako neugodna. 629 00:48:51,640 --> 00:48:53,440 Kad smo postali ovisni o kavi? 630 00:48:53,520 --> 00:48:55,720 Oboje imaju veoma snažnu volju. 631 00:48:55,800 --> 00:48:57,400 Katkad to izaziva sukobe. 632 00:48:57,480 --> 00:48:59,880 A i više nisu na početku veze. 633 00:48:59,960 --> 00:49:03,520 Dečki, zar stvarno izbjegavamo razgovor o očitoj temi? 634 00:49:04,040 --> 00:49:06,000 Tinejdžerske veze nisu trajne. 635 00:49:06,600 --> 00:49:08,800 Možda ovaj put zauvijek prekinu. 636 00:49:09,560 --> 00:49:11,720 Da čujem nešto o Hanni. 637 00:49:11,800 --> 00:49:15,920 Kaže da joj se jako sviđam, ali udaljenost je prepreka. 638 00:49:16,000 --> 00:49:19,760 Mislila sam, pa u Birminghamu je. 639 00:49:20,280 --> 00:49:23,840 Dobro što nisam upala na Oxford. Darce i ja nemamo problem. 640 00:49:23,920 --> 00:49:27,200 To ne vrijedi samo za parove. Svi ćemo se razići. 641 00:49:27,280 --> 00:49:29,640 Ali svi ćete doći na Pride idući mjesec? 642 00:49:29,720 --> 00:49:30,560 Naravno. 643 00:49:30,640 --> 00:49:31,640 -Fino. -Dolazim. 644 00:49:31,720 --> 00:49:34,440 Vjerojatno ćemo se posljednji put okupiti. 645 00:49:34,520 --> 00:49:36,640 I onda više nećemo razgovarati. 646 00:49:38,560 --> 00:49:40,480 Šalim se. 647 00:49:41,080 --> 00:49:44,040 -Naravno da ćemo razgovarati. -Žalosno. 648 00:49:44,120 --> 00:49:46,080 Za 30 godina bit ćemo sredovječni 649 00:49:46,160 --> 00:49:49,720 i radit ćemo scene na dregovskom ručku dok Isaac čita u kutu. 650 00:49:50,320 --> 00:49:52,680 Valjda ću tada već napisati knjigu. 651 00:49:54,720 --> 00:49:56,680 Nick uvijek misli na budućnost. 652 00:49:57,720 --> 00:50:01,560 Kao da već pokušava spriječiti pogreške koje se nisu ni dogodile. 653 00:50:03,240 --> 00:50:06,480 Ali ja ne znam kakve su to pogreške. 654 00:50:08,400 --> 00:50:10,400 Prije nisam mislio na budućnost. 655 00:50:11,320 --> 00:50:13,720 Bio si previše zauzet preživljavanjem. 656 00:50:16,600 --> 00:50:21,080 Sretan rođendan ti 657 00:50:21,160 --> 00:50:25,880 Sretan rođendan, draga Sarah 658 00:50:25,960 --> 00:50:26,800 Opasno. 659 00:50:26,880 --> 00:50:29,840 Sretan rođendan ti 660 00:50:29,920 --> 00:50:31,480 Izgleda prefino. 661 00:50:33,960 --> 00:50:36,040 Bio si jako sladak. 662 00:50:36,120 --> 00:50:38,440 Bio? Više nisam? 663 00:50:38,520 --> 00:50:40,120 Ovako sladak nisi. 664 00:50:40,640 --> 00:50:42,560 Život bih dao za njega. 665 00:50:44,520 --> 00:50:45,360 Da. 666 00:50:46,160 --> 00:50:49,640 Trebao bih ići pozdraviti neke ljude. 667 00:50:49,720 --> 00:50:51,680 Idem na zahod pa ću te naći. 668 00:50:53,920 --> 00:50:54,760 Hej. 669 00:50:55,400 --> 00:50:56,560 Smiješak. 670 00:51:01,960 --> 00:51:03,680 Sada je 50 kao da imaš 30. 671 00:51:03,760 --> 00:51:05,440 Dalje je život sve bolji. 672 00:51:05,520 --> 00:51:09,480 Stvarno si procvala otkad si se riješila onog blesana. 673 00:51:09,560 --> 00:51:14,480 -Oboje smo radili najbolje što smo znali. -Ne, ti si sve radila, on je bio seronja. 674 00:51:16,520 --> 00:51:17,880 Ispričavam se. 675 00:51:19,880 --> 00:51:21,800 Nije li tata bio tvoj junak? 676 00:51:23,160 --> 00:51:27,160 Junaci i zlikovci. Tako tvoj mozak radi, je li? 677 00:51:31,160 --> 00:51:35,360 Moraš biti dominantniji, Nicholase. Znaš što to znači? 678 00:51:37,840 --> 00:51:40,400 Mislio sam da učiš francuski. 679 00:51:42,000 --> 00:51:43,520 Razočaran sam. 680 00:51:44,120 --> 00:51:46,840 Mogli bismo više razgovarati, zar ne? 681 00:52:03,880 --> 00:52:05,120 Dobro si? 682 00:52:06,360 --> 00:52:07,400 Jesam. 683 00:52:08,680 --> 00:52:09,720 Sigurno? 684 00:52:10,920 --> 00:52:11,920 Dobro sam. 685 00:52:12,920 --> 00:52:13,920 Dođi. 686 00:52:15,920 --> 00:52:17,960 Misliš da su Tao i Elle završili? 687 00:52:25,600 --> 00:52:27,120 Pa, moguće je. 688 00:52:28,080 --> 00:52:29,000 Događa se. 689 00:52:30,080 --> 00:52:32,880 Svi misle da tinejdžerske veze ne traju. 690 00:52:34,160 --> 00:52:35,760 Pa, obično ne traju. 691 00:52:36,760 --> 00:52:39,280 Pa, onda ću biti optimist. 692 00:53:08,840 --> 00:53:10,440 -Kako smo? -Bok. 693 00:53:15,760 --> 00:53:18,280 PARTI JE TU 694 00:53:21,000 --> 00:53:23,160 Dobro došli u moj skromni dom! 695 00:53:23,760 --> 00:53:26,720 Nalijte se prije ispita. 696 00:53:26,800 --> 00:53:29,080 Oni su ti skroz romantični. 697 00:53:29,160 --> 00:53:30,720 -Charlie! -Hej. 698 00:53:30,800 --> 00:53:32,360 -Charlie! -Hej. 699 00:53:32,440 --> 00:53:34,080 Dobro sam. 700 00:53:47,720 --> 00:53:50,840 Hej, Nick, pridruži nam se. 701 00:53:52,240 --> 00:53:53,360 Kako si? 702 00:53:53,440 --> 00:53:55,080 -Nisam loše. -Uzmi. 703 00:53:55,160 --> 00:53:58,560 Tako, da. Jače! 704 00:53:59,080 --> 00:54:01,160 Gutaj! 705 00:54:02,600 --> 00:54:05,400 …o putovanju iduće godine. 706 00:54:06,000 --> 00:54:07,160 To bi bilo dobro. 707 00:54:07,240 --> 00:54:10,160 Bilo bi skupo, ali možda bi bilo dobro. 708 00:54:10,840 --> 00:54:13,240 Hoćeš li razmisliti o tome? 709 00:54:14,800 --> 00:54:16,360 Oprosti, nisam slušao. 710 00:54:17,040 --> 00:54:19,040 Nick, dogodine, faks. 711 00:54:22,000 --> 00:54:26,880 Znam da bi mi trebalo biti drago zbog njega. Ali jako sam žalostan. 712 00:54:28,360 --> 00:54:32,440 No, no, vi ste Nick i Charlie. Sve će biti dobro. 713 00:54:34,640 --> 00:54:39,680 Praktički nam isperu mozak da mislimo kako je samo jedna budućnost moguća. 714 00:54:39,760 --> 00:54:43,280 Fakultet, karijera, obiteljski život. 715 00:54:43,360 --> 00:54:46,200 Nitko nas ne uči da mogućnosti ima mnogo. 716 00:54:46,280 --> 00:54:47,640 Pogotovo ako si queer. 717 00:54:47,720 --> 00:54:51,560 Zato želim da Darcy dogodine sa mnom putuje Europom vlakom. 718 00:54:51,640 --> 00:54:54,800 Da se posvetimo tomu da smo živa ljudska bića. 719 00:54:54,880 --> 00:54:57,960 I ja priželjkujem taj osjećaj. Ali ja i Tao… 720 00:54:59,080 --> 00:55:02,960 Ako si u dobroj vezi, nećeš stalno prekidati i miriti se. 721 00:55:03,040 --> 00:55:04,960 Očito ne želite prekinuti. 722 00:55:05,040 --> 00:55:07,360 Ne može mi se život vrtjeti oko njega. 723 00:55:07,440 --> 00:55:09,880 Na kraju bismo si zamjerali. 724 00:55:09,960 --> 00:55:12,000 I to bi ubilo ljubav. 725 00:55:12,640 --> 00:55:13,560 Istina. 726 00:55:21,600 --> 00:55:24,320 -Smetaju mi ova svjetla. -Idem naći Nicka. 727 00:55:24,400 --> 00:55:26,360 -Da idemo s tobom? -Ne treba. 728 00:55:27,240 --> 00:55:29,120 Nisam neko vrijeme vidio Nicka. 729 00:55:57,040 --> 00:55:59,280 -Da. -Idemo malo van? 730 00:55:59,360 --> 00:56:01,760 -Mislim da je možda gore. -Dobro. 731 00:56:12,640 --> 00:56:13,800 Hej. 732 00:56:14,440 --> 00:56:15,600 Želiš da odemo? 733 00:56:16,760 --> 00:56:18,840 Pa, da, može. 734 00:56:18,920 --> 00:56:20,680 Samo ako to želiš. 735 00:56:22,160 --> 00:56:25,160 -Da, malo je dosadno. -Da. 736 00:56:28,200 --> 00:56:29,240 Hej. 737 00:56:31,800 --> 00:56:33,680 Ljutiš se zbog nečega? 738 00:56:33,760 --> 00:56:35,960 Što? Ne. 739 00:56:37,120 --> 00:56:38,440 Zašto to misliš? 740 00:56:39,040 --> 00:56:41,240 Izbjegavaš me večeras. 741 00:56:41,320 --> 00:56:42,720 Oprosti. 742 00:56:44,680 --> 00:56:47,040 Samo sam htio da se zabaviš. 743 00:56:48,240 --> 00:56:51,880 Znaš, vjerojatno želite razgovarati o faksu. 744 00:56:52,800 --> 00:56:55,240 To je za samo četiri mjeseca. 745 00:56:57,080 --> 00:56:58,240 Da. 746 00:57:00,040 --> 00:57:02,320 Bit će jako teško bez tebe. 747 00:57:02,400 --> 00:57:07,080 Ma ne, bit će ti super. Ne trebaš mene u blizini. 748 00:57:07,800 --> 00:57:09,720 Ipak će mi biti teško. 749 00:57:11,040 --> 00:57:13,520 Što ako sve propadne, kao kod Elle i Taoa? 750 00:57:14,240 --> 00:57:16,800 Pa, moguće je. 751 00:57:19,560 --> 00:57:21,560 Znam da ti je godina bila teška. 752 00:57:22,800 --> 00:57:26,040 Zbog mnogo si toga bio napet. Zbog sebe. 753 00:57:26,120 --> 00:57:28,960 Da, oprosti, sigurno ti to ide na živce. 754 00:57:29,840 --> 00:57:33,560 Ne ide mi na živce. Samo me zabrinjava. 755 00:57:34,080 --> 00:57:38,160 Zato što pokušavam razgovarati, a ti se samo zatvaraš. 756 00:57:39,000 --> 00:57:40,880 A mislio sam da nam to ide. 757 00:57:43,080 --> 00:57:46,080 I mislim da to činiš zbog mene. 758 00:57:49,160 --> 00:57:52,080 Možda je i dobro da se malo razdvojimo. 759 00:57:53,240 --> 00:57:56,360 Ideš na faks, uživat ćeš u životu. 760 00:57:56,440 --> 00:58:01,200 Možda ćeš biti sretniji ne budeš li se morao brinuti za mene. 761 00:58:02,800 --> 00:58:04,640 Želim da budeš sretan. 762 00:58:05,240 --> 00:58:06,600 Trebamo prekinuti? 763 00:58:09,160 --> 00:58:13,720 Da si damo prostora? To želiš reći, zar ne? 764 00:58:17,480 --> 00:58:20,560 -Ako to želiš. -Ne, pitam želiš li ti to. 765 00:58:20,640 --> 00:58:23,480 -Želim da budeš sretan! -Sretan sam samo s tobom. 766 00:58:23,560 --> 00:58:25,560 Mislim da to nije dobro. 767 00:58:29,840 --> 00:58:31,160 -Shvaćam. -Što? 768 00:58:31,240 --> 00:58:33,680 -Sve je u redu. -Ne želim da prekinemo. 769 00:58:33,760 --> 00:58:35,680 I tebi bi bilo bolje bez mene. 770 00:58:35,760 --> 00:58:38,120 Nisam to rekao! 771 00:58:38,640 --> 00:58:41,440 -Oprosti. -Samo ti želim pomoći. 772 00:58:41,520 --> 00:58:42,880 -Dobro je. -Volim te. 773 00:58:42,960 --> 00:58:44,000 Sve je u redu. 774 00:58:45,360 --> 00:58:47,040 Ne moraš se brinuti za mene. 775 00:58:56,400 --> 00:58:58,200 Oprosti što sam te rasplakao. 776 01:00:33,680 --> 01:00:38,240 Znam da ti je teško. Ali, Charlie, moraš jesti. 777 01:00:38,760 --> 01:00:39,760 Molim te. 778 01:00:41,560 --> 01:00:43,160 Hajde. 779 01:00:45,280 --> 01:00:46,680 Samo jedan zalogaj. 780 01:00:50,320 --> 01:00:52,800 Izvest ćemo vježbu ponovnog usmjeravanja. 781 01:00:53,320 --> 01:00:56,200 Navedi mi pet stvari koje vidiš pred sobom. 782 01:00:59,640 --> 01:01:00,600 Vrata. 783 01:01:01,600 --> 01:01:02,800 Stol. 784 01:01:05,200 --> 01:01:06,320 Laptop. 785 01:01:09,120 --> 01:01:10,040 Šalica. 786 01:01:12,720 --> 01:01:13,760 Fotografija. 787 01:01:14,880 --> 01:01:17,440 JESI LI JOŠ U PODRUMU? ŽELIM KUĆI 788 01:01:20,520 --> 01:01:23,400 MOŽEMO RAZGOVARATI? 789 01:01:31,040 --> 01:01:34,200 STVARNO SI HTIO PREKID? 790 01:01:49,160 --> 01:01:52,640 VOLIM TE 791 01:02:08,840 --> 01:02:10,200 Odlazi! 792 01:02:10,280 --> 01:02:11,280 Charlie. 793 01:02:11,360 --> 01:02:13,240 Ulazimo, dobro? 794 01:02:16,160 --> 01:02:17,080 Što je? 795 01:02:17,160 --> 01:02:19,760 Ne možeš ležati i očekivati da je sve dobro. 796 01:02:19,840 --> 01:02:22,920 Stanimo malo prije nego što kažeš nešto ludo. 797 01:02:24,400 --> 01:02:26,080 Pobrinut ćemo se za tebe. 798 01:02:26,160 --> 01:02:27,640 Izvući ćemo te iz kuće 799 01:02:27,720 --> 01:02:30,720 ili ćemo biti s tobom i nositi ti hranu i filmove. 800 01:02:30,800 --> 01:02:32,320 Tori kaže da ne jedeš. 801 01:02:32,400 --> 01:02:34,360 Razumljivo. Ne krivimo te. 802 01:02:34,440 --> 01:02:38,080 Ali to nije baš super. Zato ćemo pripremiti tjesteninu. 803 01:02:38,760 --> 01:02:40,360 Niste li prekinuli? 804 01:02:42,480 --> 01:02:48,040 Organizirali smo privremeno primirje i… Nebitno. Tri, dva… 805 01:02:49,080 --> 01:02:50,120 -Sad! -Tao! 806 01:02:50,200 --> 01:02:51,680 -Idemo, ustani. -Tao! 807 01:02:51,760 --> 01:02:54,920 -Na malo tjestenine s čilijem. -Dobro, ustao sam. 808 01:02:55,000 --> 01:02:56,280 -Sa sirom. -Mrzim vas. 809 01:02:56,360 --> 01:02:57,600 -Bosiljak. -Volimo te. 810 01:02:59,240 --> 01:03:03,480 Ali malo sreće, malo običnog čuda, 811 01:03:03,560 --> 01:03:09,840 koje će poput svjetlucave niti popraviti ogrlicu mojih dana. 812 01:03:25,160 --> 01:03:26,800 Vidimo se u subotu? 813 01:03:27,840 --> 01:03:28,760 Ne znam. 814 01:03:28,840 --> 01:03:32,120 -To nije bilo pitanje. -Godit će ti da izađeš iz kuće. 815 01:03:32,200 --> 01:03:34,880 Ali Pride je, cijelo događanje. 816 01:03:34,960 --> 01:03:39,960 Sada mi nije baš do slavljenja čarobnih divota gej ljubavi. 817 01:03:41,560 --> 01:03:42,880 Možda i on dođe. 818 01:03:45,760 --> 01:03:48,040 Charlie, znam da patiš. 819 01:03:48,120 --> 01:03:51,920 Ali molim te da u subotu marširaš sa mnom. 820 01:03:52,000 --> 01:03:53,880 Užasno se bojim. 821 01:03:54,840 --> 01:03:56,720 Svijet me sada mrzi. 822 01:03:56,800 --> 01:04:00,520 Vlada mi oduzima prava i sve za što smo se borili. 823 01:04:00,600 --> 01:04:02,000 Da sam malo mlađa, 824 01:04:02,080 --> 01:04:05,040 ne bih smjela ni piti blokatore hormona. 825 01:04:05,520 --> 01:04:06,880 Zabranili su ih. 826 01:04:06,960 --> 01:04:09,320 Ne smijem u javne zahode. 827 01:04:10,280 --> 01:04:11,720 Ne smijem postojati. 828 01:04:15,080 --> 01:04:17,000 Samo želim biti ono što jesam. 829 01:04:18,760 --> 01:04:20,120 Želim biti slobodna. 830 01:04:22,120 --> 01:04:23,520 Želim biti sretna. 831 01:04:26,280 --> 01:04:27,560 Znam da sve to znaš. 832 01:04:27,640 --> 01:04:30,800 I slobodno dođi i cijeli dan plači zbog Nicka. 833 01:04:31,320 --> 01:04:32,200 Ali… 834 01:04:34,080 --> 01:04:36,120 Stalno se jako bojim. 835 01:04:36,200 --> 01:04:40,000 I jako trebam da moji najbolji prijatelji budu sa mnom na Prideu. 836 01:04:54,920 --> 01:04:58,800 LJETO 837 01:05:08,920 --> 01:05:09,760 Ajme! 838 01:05:11,760 --> 01:05:13,440 Eno Jamesa! Bok! 839 01:05:13,520 --> 01:05:14,600 Bok, ljudi! 840 01:05:14,680 --> 01:05:16,480 -Jamese! -Sretan Pride! 841 01:05:16,560 --> 01:05:18,680 -Sretan Pride! -Bok, dobro si? 842 01:05:18,760 --> 01:05:21,160 -Hej. -Bok. Super izgledaš. 843 01:05:21,240 --> 01:05:23,160 -Vidimo se! -Bok. 844 01:05:31,840 --> 01:05:35,280 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 845 01:05:35,360 --> 01:05:38,920 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 846 01:05:39,000 --> 01:05:42,760 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 847 01:05:42,840 --> 01:05:46,400 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 848 01:05:46,480 --> 01:05:49,760 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 849 01:05:49,840 --> 01:05:53,720 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 850 01:05:53,800 --> 01:05:57,400 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 851 01:05:57,480 --> 01:06:01,320 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 852 01:06:01,400 --> 01:06:04,720 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 853 01:06:04,800 --> 01:06:08,440 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 854 01:06:08,520 --> 01:06:12,320 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 855 01:06:12,400 --> 01:06:15,760 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 856 01:06:15,840 --> 01:06:19,240 -Što želimo? -Prava za trans osobe! I to odmah! 857 01:06:20,200 --> 01:06:21,840 Eto, to je to. 858 01:06:22,680 --> 01:06:23,640 Fernando's. 859 01:06:23,720 --> 01:06:25,880 Aha, mislio sam da idemo u Nando's. 860 01:06:25,960 --> 01:06:28,240 Ne, gej klub Fernando's. 861 01:06:28,920 --> 01:06:32,240 Smiju li strejt ljudi ući? Možda neću smjeti. 862 01:06:32,320 --> 01:06:33,840 Saveznik si. 863 01:06:40,440 --> 01:06:43,480 Oprosti, ne razumijem. Vi ste Nick i Charlie. 864 01:06:43,560 --> 01:06:44,880 Što to uopće znači? 865 01:06:44,960 --> 01:06:49,440 Vas bismo izabrali da moramo dati dokaz da srodne duše postoje. 866 01:06:49,960 --> 01:06:52,480 -Srodne duše ne postoje. -Možda. 867 01:06:53,000 --> 01:06:55,160 Ali vi ste uvjerljiv argument. 868 01:06:55,840 --> 01:06:57,360 Idem se prošetati. 869 01:07:17,080 --> 01:07:19,360 -Hej. -Ne, oprosti. 870 01:08:09,640 --> 01:08:12,360 BEZ SAMOOZLJEĐIVANJA GODINU, 4 MJESECA, 19 DANA 871 01:08:14,120 --> 01:08:15,200 Bubnjevi. 872 01:08:16,680 --> 01:08:17,720 Plakat. 873 01:08:19,800 --> 01:08:20,800 Knjige. 874 01:08:21,880 --> 01:08:22,880 Svjetiljka. 875 01:08:23,840 --> 01:08:24,960 Fotografija. 876 01:09:17,960 --> 01:09:19,320 Uranio si. 877 01:09:21,400 --> 01:09:22,680 Sve u redu? 878 01:09:25,440 --> 01:09:26,400 Nick? 879 01:10:56,800 --> 01:10:57,640 Hajde. 880 01:11:04,680 --> 01:11:07,800 ŽAO MI JE 881 01:11:10,800 --> 01:11:12,200 Uđite. 882 01:11:12,280 --> 01:11:14,600 NE MOŽE OVAKO ZAVRŠITI 883 01:11:19,480 --> 01:11:22,760 VOLIM TE 884 01:11:40,040 --> 01:11:41,520 Još si turoban? 885 01:11:51,280 --> 01:11:54,040 Mislim, gadno je to. 886 01:12:00,800 --> 01:12:02,640 Stvarno, suosjećam. 887 01:12:05,720 --> 01:12:07,040 Želiš razgovarati? 888 01:12:10,360 --> 01:12:11,320 Dobro. 889 01:12:13,680 --> 01:12:15,240 Idem u Pariz. 890 01:12:16,520 --> 01:12:18,000 Tata mi je ponudio posao. 891 01:12:18,680 --> 01:12:21,680 Dakle, odlazim. To će te sigurno razveseliti. 892 01:12:26,520 --> 01:12:29,360 Znam, misliš da ga obožavam. Ali… 893 01:12:31,040 --> 01:12:32,040 Nije tako. 894 01:12:32,560 --> 01:12:34,320 Loš je tata. 895 01:12:34,920 --> 01:12:36,360 Oduvijek. 896 01:12:38,400 --> 01:12:40,040 Ali nisam mu sličan. 897 01:12:43,840 --> 01:12:45,440 I mene je povrijedio, znaš. 898 01:12:48,600 --> 01:12:49,600 Znam. 899 01:13:02,560 --> 01:13:04,600 TARA NISI HTIO DOĆI NA PRIDE, ZNAM 900 01:13:04,680 --> 01:13:07,960 POSLIJE IDEMO U FERNANDO'S JESI LI ZA DRUŠTVO? 901 01:13:10,760 --> 01:13:14,720 VOLIMO TE 902 01:13:18,000 --> 01:13:25,000 IDE LI CHARLIE? 903 01:13:32,200 --> 01:13:34,360 NE ZNAM 904 01:13:35,360 --> 01:13:38,680 -To je moje. Što ćeš ti? -Imaju li organsko vino? 905 01:13:38,760 --> 01:13:41,560 Organsko vino? Vino je vino. Trebaš piti. 906 01:13:41,640 --> 01:13:44,560 A ne, nećemo tako. Organsko vino je… 907 01:13:44,640 --> 01:13:47,240 -Nick! Kako si? -Bok. Dobro sam. 908 01:13:47,320 --> 01:13:50,760 -Prvi si put u gej klubu? -Pa, da, jesam. 909 01:13:51,320 --> 01:13:53,440 -Naviknut ćeš se. -I ja sam prvi put. 910 01:13:56,960 --> 01:13:59,400 Nisam ti rekla da sam lezbijka. 911 01:14:01,840 --> 01:14:03,480 Malo smo se udaljili. 912 01:14:06,480 --> 01:14:07,760 Jesmo, da. 913 01:14:10,040 --> 01:14:11,080 Žao mi je. 914 01:14:16,200 --> 01:14:17,760 Sjećaš li se 915 01:14:17,840 --> 01:14:22,320 kako smo sjedili ispred škole i glumili kulere? 916 01:14:23,400 --> 01:14:25,280 Sjećam se, nažalost. 917 01:14:26,800 --> 01:14:28,560 Htjela sam se svidjeti svima. 918 01:14:29,440 --> 01:14:31,720 Samo me to zanimalo. 919 01:14:33,800 --> 01:14:36,240 Hvala Bogu što smo odande otišli. 920 01:14:36,320 --> 01:14:37,320 Uzdravlje! 921 01:14:53,640 --> 01:14:54,560 Bok. 922 01:14:55,200 --> 01:14:56,520 -Hej. -Čekaj. 923 01:14:56,600 --> 01:14:59,520 Dobio si poruke? Svi smo zabrinuti. 924 01:14:59,600 --> 01:15:01,040 -Pardon. -Oprosti. 925 01:15:01,120 --> 01:15:03,680 Charlie nije… Pa… 926 01:15:04,280 --> 01:15:05,200 Dobro je? 927 01:15:05,720 --> 01:15:08,520 Da. Bi li razgovarao s njim? 928 01:15:09,680 --> 01:15:12,080 -Ovdje je? -Naravno. 929 01:15:12,600 --> 01:15:15,320 Ovo je suludo. To ti je jasno? 930 01:15:15,400 --> 01:15:16,640 Prekidi su normalni. 931 01:15:16,720 --> 01:15:18,720 -Tinejdžerske veze… -Ozbiljno? 932 01:15:19,320 --> 01:15:20,840 Jeste li vi sebe vidjeli? 933 01:15:21,360 --> 01:15:25,640 Zajedno ste proživljavali sav taj emocionalni razvoj i patnju. 934 01:15:25,720 --> 01:15:29,200 Komunicirate pogledom. Vjeruj, vidim to. 935 01:15:29,880 --> 01:15:32,280 Oprosti. Ne mogu. 936 01:15:33,240 --> 01:15:34,160 Nick. 937 01:15:49,280 --> 01:15:53,080 Nicholase, gdje si ti? Moja prijateljica Megan. 938 01:15:53,160 --> 01:15:54,600 -Bok. -Hej. 939 01:15:54,680 --> 01:15:56,800 Imogen mi je rekla za tvoj prekid. 940 01:15:56,880 --> 01:16:00,000 Baš mi je žao. To je jako tužno. 941 01:16:01,000 --> 01:16:02,560 Sve je u redu. Ali hvala. 942 01:16:02,640 --> 01:16:05,800 Oprosti, znam da me se ne tiče. 943 01:16:06,680 --> 01:16:08,840 Ali ako se želiš malo utješiti, 944 01:16:08,920 --> 01:16:11,600 imam prijatelje s kojima te mogu spojiti. 945 01:16:11,680 --> 01:16:15,040 I muške i ženske. 946 01:16:17,840 --> 01:16:20,080 -Samo bez pritiska. -Da. 947 01:16:21,120 --> 01:16:23,280 Mislim da ne treba, hvala. 948 01:16:23,360 --> 01:16:24,680 -OK. -Bilo mi je drago. 949 01:16:24,760 --> 01:16:25,640 Bok. 950 01:16:53,960 --> 01:16:56,400 -Dobar dan, dušo. -Dobar dan. 951 01:16:56,480 --> 01:16:57,920 -Pozdrav. -Zdravo. 952 01:16:58,000 --> 01:17:00,280 -Dvije crne kave, molim. -Odmah. 953 01:17:06,640 --> 01:17:08,480 -Dobro si, mišu? -Jesam. 954 01:17:09,000 --> 01:17:12,160 Lijepo je opet izaći, zar ne? Protegnuti noge. 955 01:17:12,240 --> 01:17:15,240 O, da. Ne, baš me nije… 956 01:17:15,320 --> 01:17:16,640 Ma prestani. 957 01:17:16,720 --> 01:17:19,040 -Izvolite. -Hvala. 958 01:17:19,120 --> 01:17:22,840 Ostao je komad torte viška, kuća časti. 959 01:17:22,920 --> 01:17:26,880 Jako lijepo od tebe, ali Pete je dijabetičar, ne jedemo slatko. 960 01:17:26,960 --> 01:17:27,880 Oprostite. 961 01:17:27,960 --> 01:17:31,200 Pojedi ti, mišu. Nismo obojica dijabetičari. 962 01:17:31,280 --> 01:17:34,440 Jako lijepo od tebe, mili. Ali ne, hvala. 963 01:17:35,720 --> 01:17:36,560 Hvala. 964 01:17:36,640 --> 01:17:38,520 Riješimo sad križaljku. 965 01:17:38,600 --> 01:17:39,960 Da, križaljka. 966 01:17:40,040 --> 01:17:41,760 Ako moramo. 967 01:17:42,440 --> 01:17:44,320 Samo da me ušutkaš. 968 01:17:45,520 --> 01:17:48,200 Oh, mislim da sam… 969 01:17:49,480 --> 01:17:50,720 -Voliš križaljke. -Da. 970 01:17:50,800 --> 01:17:53,160 -Bleso. -Za sve postoji vrijeme i mjesto. 971 01:17:53,240 --> 01:17:54,520 Čudim se. 972 01:17:56,240 --> 01:17:57,160 Slušaj. 973 01:17:58,640 --> 01:18:00,440 Anna će doći biti s tobom 974 01:18:00,520 --> 01:18:02,840 dok se ne vratim iz bolnice. 975 01:18:02,920 --> 01:18:06,000 Sve će biti dobro, mišu, znam da si zabrinut. 976 01:18:06,600 --> 01:18:09,840 Pa takve stvari zabrinjavaju, zar ne? 977 01:18:09,920 --> 01:18:11,440 Da, tako je. 978 01:18:12,480 --> 01:18:14,840 Brinemo se jedan za drugoga, zar ne? 979 01:18:16,840 --> 01:18:18,160 Pa, da. 980 01:18:19,200 --> 01:18:21,720 Dva dana s Annom… 981 01:18:21,800 --> 01:18:23,320 Obično se žališ. 982 01:18:27,000 --> 01:18:29,920 KAKO SI? 983 01:18:37,040 --> 01:18:39,120 MOŽEMO SE NAĆI I RAZGOVARATI? 984 01:18:55,880 --> 01:18:57,680 Spring, došao sam po slike. 985 01:19:01,680 --> 01:19:03,560 -Vrećicu? -Da, molim. 986 01:19:04,240 --> 01:19:05,240 Hvala. 987 01:19:07,640 --> 01:19:08,760 Da vidimo. 988 01:19:10,800 --> 01:19:14,680 Znam da se bojiš kad su drugi psi ovdje, ali sad smo sami. 989 01:19:43,560 --> 01:19:45,360 Sjedni. 990 01:19:45,440 --> 01:19:47,000 Trči! 991 01:19:47,560 --> 01:19:48,880 Bravo. 992 01:19:54,920 --> 01:19:56,480 Spreman? 993 01:19:58,200 --> 01:20:01,680 Trči! Šalio sam se. 994 01:20:02,960 --> 01:20:05,200 Bravo! 995 01:20:18,960 --> 01:20:20,160 -Evo. -Hvala. 996 01:20:20,240 --> 01:20:21,520 Možete ići. 997 01:20:22,280 --> 01:20:24,280 -Hvala vam. -Nema na čemu. 998 01:20:24,920 --> 01:20:26,640 -Zovite bude li problema. -Da. 999 01:20:26,720 --> 01:20:27,840 Vidimo se, Biscuit. 1000 01:20:38,600 --> 01:20:40,960 -Bok! -Netko je dobre volje. 1001 01:20:42,880 --> 01:20:45,480 Da. Onaj pas kojemu je bilo teško… 1002 01:20:45,560 --> 01:20:47,360 Danas je udomljen. Zato. 1003 01:20:47,440 --> 01:20:51,280 Znala sam da će ti taj posao ići. Pravi si šaptač psima. 1004 01:20:53,320 --> 01:20:56,080 -Drago mi je što se opet smješkaš. -Da. 1005 01:20:57,240 --> 01:20:59,480 Tvoj brat odlazi od kuće. 1006 01:21:02,120 --> 01:21:03,600 Da, rekao mi je. 1007 01:21:05,560 --> 01:21:06,800 Mislim da griješi. 1008 01:21:06,880 --> 01:21:10,480 I ja. Ali znaš kakav je, ništa mu ne možeš reći. 1009 01:21:18,200 --> 01:21:20,480 Tata nas je baš dobro sjebao. 1010 01:21:21,680 --> 01:21:23,320 Davno je otišao. 1011 01:21:23,400 --> 01:21:28,240 A ja sam i dalje živio s lažnim osmijehom na licu. 1012 01:21:30,120 --> 01:21:32,360 Nisam ni imao prave prijatelje prije… 1013 01:21:37,480 --> 01:21:39,080 Još mi je to u glavi. 1014 01:21:42,680 --> 01:21:46,760 I sad je upropastio jedinu predivnu stvar u mom životu. 1015 01:21:46,840 --> 01:21:48,160 Zato što sam mislio… 1016 01:21:49,560 --> 01:21:53,480 Ako samo u nečem sitnom pogriješim, ako sam previše tužan, 1017 01:21:53,560 --> 01:21:56,200 previše ljut, 1018 01:21:57,440 --> 01:21:59,760 previše naporan, on će me ostaviti. 1019 01:22:05,480 --> 01:22:06,920 Sve je to pogrešno. 1020 01:22:08,560 --> 01:22:10,200 Nisam htio prekinuti. 1021 01:22:12,720 --> 01:22:14,200 Sad mi je lakše. 1022 01:22:16,240 --> 01:22:19,000 Znaš, dušo, neki ljudi prožive cijeli život, 1023 01:22:19,080 --> 01:22:22,720 a da o sebi ne spoznaju ni dio ovoga što si ti sad izrazio. 1024 01:22:23,480 --> 01:22:28,080 Gledaj mene. Udala sam se za čovjeka koji je otišao čim su djeca malo narasla. 1025 01:22:28,960 --> 01:22:31,120 -Vidim kako sam pridonijela. -Ne. 1026 01:22:31,200 --> 01:22:36,160 U redu je, više ne krivim sebe. Želim reći da bih voljela da sam se bolje poznavala. 1027 01:22:36,240 --> 01:22:39,560 Da sam njega bolje razumjela, i našu vezu. 1028 01:22:41,080 --> 01:22:44,080 Prije no što je uzrokovala toliku patnju. 1029 01:22:44,600 --> 01:22:47,880 Bit ćeš dobro, s Charliejem ili bez njega. 1030 01:22:48,400 --> 01:22:49,920 Opet ćeš se naći. 1031 01:22:51,720 --> 01:22:54,640 Ali ne želim da od toga digneš ruke dok nije kraj. 1032 01:22:57,160 --> 01:22:58,600 Charlie te voli. 1033 01:22:59,480 --> 01:23:00,840 Pravoga tebe. 1034 01:23:05,120 --> 01:23:06,120 Kasno je. 1035 01:23:06,200 --> 01:23:07,600 Ne, nije. 1036 01:23:08,720 --> 01:23:13,240 Ljubav nije sudbina ili neka kozmička sila. 1037 01:23:13,320 --> 01:23:14,800 Biramo ljubav. 1038 01:23:14,880 --> 01:23:17,720 Biramo je svaki dan. 1039 01:23:17,800 --> 01:23:20,360 Možeš ići prema njoj ili od nje. 1040 01:23:20,440 --> 01:23:22,640 Ti si uvijek išao prema njoj. 1041 01:23:22,720 --> 01:23:23,920 Jednostavno si 1042 01:23:25,200 --> 01:23:26,480 takav. 1043 01:23:29,600 --> 01:23:31,840 Mislim da je i Charlie takav. 1044 01:23:45,040 --> 01:23:47,120 Upozorila sam te da je dosadno. 1045 01:23:47,640 --> 01:23:50,720 Samo ide ukrug. 1046 01:23:50,800 --> 01:23:53,200 -Sretan je što si tu. -Znam. 1047 01:23:55,680 --> 01:23:57,240 Jako ste slatki. 1048 01:23:57,800 --> 01:23:59,320 Za strejt par. 1049 01:24:00,520 --> 01:24:01,960 O čemu ti? 1050 01:24:02,480 --> 01:24:03,840 Otkad smo strejt? 1051 01:24:05,960 --> 01:24:08,480 Čudim se što nisi primijetio kod Michaela. 1052 01:24:08,560 --> 01:24:11,720 Stalno spominje Pedra Pascala i slično. 1053 01:24:11,800 --> 01:24:13,120 A ti? 1054 01:24:13,640 --> 01:24:16,040 -Znaš da sam aseksualna? -Ne znam. 1055 01:24:16,560 --> 01:24:19,520 Oh. Zaklela bih se da sam ti rekla. 1056 01:24:21,600 --> 01:24:23,440 Pa, zapravo ima smisla. 1057 01:24:23,520 --> 01:24:26,840 Kad god spomenem muškarce, složiš zgroženu facu. 1058 01:24:29,240 --> 01:24:30,080 Ali… 1059 01:24:31,480 --> 01:24:33,720 Ovo će zvučati grozno. 1060 01:24:35,440 --> 01:24:36,840 Ali zašto ste zajedno? 1061 01:24:37,360 --> 01:24:39,160 Čiste ste suprotnosti. 1062 01:24:39,920 --> 01:24:43,080 Zajedno smo zato što smo zajedno. 1063 01:24:44,240 --> 01:24:46,520 Zato što smo mi Tori i Michael. 1064 01:24:47,040 --> 01:24:49,840 I sretni smo zajedno. 1065 01:24:50,640 --> 01:24:51,960 I to je sve. 1066 01:24:53,560 --> 01:24:58,160 Hoće li to netko zvati prijateljstvom, ljubavlju ili kako li, nije naš problem. 1067 01:25:00,600 --> 01:25:04,200 Možda naše zajedništvo nije isto kao tvoje 1068 01:25:04,720 --> 01:25:06,840 ili kao neko uobičajeno zajedništvo. 1069 01:25:07,960 --> 01:25:12,200 Ali naše je i usrećuje nas. 1070 01:25:14,200 --> 01:25:16,480 Možda će se to promijeniti. 1071 01:25:17,480 --> 01:25:18,640 Možda neće. 1072 01:25:20,200 --> 01:25:21,480 Ali za sada, 1073 01:25:22,400 --> 01:25:23,480 ovako je. 1074 01:25:24,400 --> 01:25:26,760 I tako je kako je. 1075 01:25:29,560 --> 01:25:31,840 Ovdje smo i živi smo i sve to. 1076 01:25:32,480 --> 01:25:34,000 Dobro, odlično. 1077 01:25:39,920 --> 01:25:42,320 -Zdravo. -Zdravo. 1078 01:25:46,000 --> 01:25:47,200 Kako je bilo? 1079 01:25:47,280 --> 01:25:48,760 Dobro. 1080 01:27:15,280 --> 01:27:17,760 STALNO ME FOTKAŠ 1081 01:27:23,200 --> 01:27:24,760 SVIĐAM TI SE? 1082 01:27:24,840 --> 01:27:28,560 DOĐI NA PLAŽU U PET 1083 01:27:35,160 --> 01:27:36,320 Sranje! 1084 01:28:04,480 --> 01:28:05,840 Dobio sam fotke. 1085 01:28:06,680 --> 01:28:09,560 Pa, očito. Evo me. 1086 01:28:10,080 --> 01:28:12,800 Nikad se ničega nisam više sramio. 1087 01:28:13,600 --> 01:28:15,840 Ja sam tebe fotkao milijardu puta. 1088 01:28:17,040 --> 01:28:19,160 Onda se obojica sramotimo. 1089 01:28:23,600 --> 01:28:25,000 Jako si mi falio. 1090 01:28:27,240 --> 01:28:28,560 I ti meni. 1091 01:28:33,880 --> 01:28:36,600 Svi misle da tinejdžerske veze ne traju. 1092 01:28:37,880 --> 01:28:39,920 Nikad to nisam mislio o nama. 1093 01:28:42,520 --> 01:28:43,520 Ni ja. 1094 01:28:45,800 --> 01:28:48,920 Osjećam to otkad smo se upoznali. 1095 01:28:51,360 --> 01:28:52,480 Drukčiji smo. 1096 01:28:58,000 --> 01:28:59,920 Ali prestali smo razgovarati. 1097 01:29:02,680 --> 01:29:05,120 Nisam ti mogao pomoći kao što si ti meni. 1098 01:29:07,920 --> 01:29:08,920 Jesi. 1099 01:29:11,080 --> 01:29:13,760 Jako dobro znaš reći što osjećaš. 1100 01:29:14,560 --> 01:29:17,720 A ja često jedva da znam što osjećam. 1101 01:29:21,720 --> 01:29:22,800 Nikad… 1102 01:29:25,360 --> 01:29:27,080 Nikad nisam znao što da radim 1103 01:29:28,120 --> 01:29:29,640 kad sam bio tužan. 1104 01:29:33,840 --> 01:29:35,400 Samo znam da te volim. 1105 01:29:39,760 --> 01:29:40,880 Je li to u redu? 1106 01:29:45,920 --> 01:29:47,600 Brinemo se jedan za drugoga. 1107 01:29:48,240 --> 01:29:49,240 Zar ne? 1108 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 Uvijek. 1109 01:31:44,880 --> 01:31:45,960 Volim te. 1110 01:31:46,600 --> 01:31:47,760 Volim te. 1111 01:32:07,240 --> 01:32:09,520 -Dođi. -Stepenica. 1112 01:32:10,080 --> 01:32:12,400 Pazi na stepenicu. Zakasnit ćemo. 1113 01:32:14,720 --> 01:32:16,240 -Ljudi! -Evo nas! 1114 01:32:16,320 --> 01:32:18,160 Evo vas! Trebate piće. 1115 01:32:18,240 --> 01:32:19,840 Da, molim. 1116 01:32:22,960 --> 01:32:24,720 -Moj zli smijeh. -Ajme. 1117 01:32:24,800 --> 01:32:26,200 Žestoko? 1118 01:32:27,400 --> 01:32:28,600 Ajme meni. 1119 01:32:30,000 --> 01:32:31,680 Opet su zajedno! 1120 01:32:32,600 --> 01:32:34,040 To! Voli te! 1121 01:32:36,600 --> 01:32:38,600 Živjeli! 1122 01:32:39,120 --> 01:32:40,760 Za vječnost! 1123 01:32:48,280 --> 01:32:49,560 Plešeš. 1124 01:32:58,320 --> 01:32:59,680 -Dođite! -Hajde! 1125 01:32:59,760 --> 01:33:01,280 Znate da želite. 1126 01:33:01,360 --> 01:33:03,160 Hajde. Učini nešto. 1127 01:33:09,000 --> 01:33:11,640 Tara i Darcy, što vas čeka u budućnosti? 1128 01:33:11,720 --> 01:33:15,520 -Putovat ćemo vlakom. -Vidjet ćemo svijet! 1129 01:33:20,000 --> 01:33:21,560 Isaac i Imogen. 1130 01:33:21,640 --> 01:33:23,840 Napisat ću knjigu o svima vama. 1131 01:33:23,920 --> 01:33:26,840 Mislim da želim biti odvjetnica ili direktorica. 1132 01:33:26,920 --> 01:33:27,800 Smiješak! 1133 01:33:29,040 --> 01:33:30,040 Ajme. 1134 01:33:30,120 --> 01:33:32,040 Bend nije uspio. 1135 01:33:32,120 --> 01:33:33,880 Ali pokušat ću solo. 1136 01:33:33,960 --> 01:33:35,720 -Solo. -Da! 1137 01:33:39,080 --> 01:33:40,280 Budućnost? 1138 01:33:42,760 --> 01:33:43,920 Brak? 1139 01:33:44,000 --> 01:33:45,200 Tao! 1140 01:33:48,880 --> 01:33:50,000 Ne! 1141 01:33:52,560 --> 01:33:55,640 Hej. Što vas čeka u budućnosti? 1142 01:33:55,720 --> 01:33:58,680 Ne znam. Vjerojatno ništa i onda smrt. 1143 01:34:02,920 --> 01:34:04,120 Treća runda. 1144 01:34:09,000 --> 01:34:11,920 I na kraju Elle. 1145 01:34:14,160 --> 01:34:16,120 Planovi za budućnost? 1146 01:34:18,400 --> 01:34:21,320 Idem u Berlin. Bit ću umjetnica. 1147 01:34:25,480 --> 01:34:26,760 Posljednji ples? 1148 01:34:28,880 --> 01:34:30,160 Neka bude dobar. 1149 01:34:35,080 --> 01:34:37,280 Oh. Hvala. 1150 01:35:38,760 --> 01:35:41,440 Ljudi, gledajte! 1151 01:35:51,240 --> 01:35:52,160 I mi trebamo. 1152 01:35:52,240 --> 01:35:53,600 Hvala. 1153 01:36:09,640 --> 01:36:10,680 Dobro si? 1154 01:36:16,080 --> 01:36:16,960 Nisam. 1155 01:36:21,480 --> 01:36:23,280 Ali nije tako tužno. 1156 01:36:24,720 --> 01:36:29,680 Nije da se ne volimo. Što god da bude, bilo da smo zajedno ili ne, 1157 01:36:29,760 --> 01:36:33,440 bilo da je ona blizu ili daleko, uvijek će biti u mome životu. 1158 01:36:35,600 --> 01:36:36,640 Znaš? 1159 01:36:36,720 --> 01:36:37,560 Da. 1160 01:36:38,160 --> 01:36:40,160 To vrijedi za sve nas. 1161 01:36:41,120 --> 01:36:45,200 Priroda odnosa možda se promijeni. Možda ćemo se manje čuti. 1162 01:36:46,360 --> 01:36:50,000 Ali ljubav koja nas povezuje nikad neće nestati. 1163 01:36:51,600 --> 01:36:52,760 Izgradili smo je. 1164 01:36:54,160 --> 01:36:55,400 I ona je nas. 1165 01:37:05,480 --> 01:37:06,520 Čips? 1166 01:37:08,000 --> 01:37:09,640 Da, može. 1167 01:37:10,720 --> 01:37:12,240 Običan slani. 1168 01:37:12,840 --> 01:37:13,680 Dobro. 1169 01:37:14,280 --> 01:37:15,120 Uzdravlje! 1170 01:37:32,120 --> 01:37:33,640 -Bok. -Zdravo. 1171 01:37:35,600 --> 01:37:37,600 -Da se utrkujemo? -Može. 1172 01:38:03,960 --> 01:38:06,120 -Manja je nego što se sjećam. -Da. 1173 01:38:07,240 --> 01:38:09,720 Kao da poslije nas nikoga ovdje nije bilo. 1174 01:38:11,600 --> 01:38:13,520 Trebaju na zid staviti ploču. 1175 01:38:13,600 --> 01:38:16,400 „Nick i Charlie ovdje su se prvi put poljubili.” 1176 01:38:37,920 --> 01:38:39,160 Osjećam se staro. 1177 01:38:41,600 --> 01:38:43,120 Nismo stari. 1178 01:38:43,200 --> 01:38:45,200 Bili smo djeca kad smo bili ovdje. 1179 01:38:46,360 --> 01:38:48,240 Da, ništa nisam znao. 1180 01:38:48,760 --> 01:38:51,840 Osim da umirem od želje da te poljubim. 1181 01:38:52,360 --> 01:38:54,920 -I sad se često tako osjećam. -Stvarno? 1182 01:38:56,200 --> 01:38:58,600 Da. Poljubi me da ne umrem. 1183 01:38:58,680 --> 01:39:00,560 To ne bih želio. 1184 01:39:10,320 --> 01:39:12,920 Dakle, idem na faks. 1185 01:39:13,000 --> 01:39:15,560 Onda godinu poslije ti ideš na faks. 1186 01:39:16,200 --> 01:39:20,040 Mogu dolaziti svaki drugi vikend, a i ti u Leeds. 1187 01:39:21,480 --> 01:39:23,080 To je samo nekoliko godina. 1188 01:39:23,600 --> 01:39:26,400 Nije dugo u usporedbi s… 1189 01:39:27,840 --> 01:39:29,560 S ostatkom života? 1190 01:39:31,080 --> 01:39:31,920 Da. 1191 01:39:35,160 --> 01:39:37,520 Prije tebe nisam to mogao zamisliti. 1192 01:39:39,640 --> 01:39:40,600 A sada? 1193 01:39:41,760 --> 01:39:43,040 Sada mogu. 1194 01:40:20,480 --> 01:40:23,080 -Nemoj izbrisati. -Neću. 1195 01:40:25,560 --> 01:40:26,960 Može mi biti pozadina? 1196 01:40:27,040 --> 01:40:29,840 Umjesto Henryja i Nellie? 1197 01:40:30,480 --> 01:40:33,840 -Stvarno me voliš više nego pse? -Dobro, to je pretjerano. 1198 01:40:34,400 --> 01:40:37,880 Dobro. Volim te više nego pse. 1199 01:40:38,400 --> 01:40:40,760 Volim te više nego bilo koga. 1200 01:40:42,120 --> 01:40:43,160 Je li to čudno? 1201 01:40:45,120 --> 01:40:46,400 Imam samo 18 godina. 1202 01:40:47,640 --> 01:40:48,880 I ja sam čudan. 1203 01:40:59,040 --> 01:41:01,480 EPILOG 1204 01:41:17,640 --> 01:41:19,480 -Došla si! -Jako sam uzbuđena! 1205 01:41:19,560 --> 01:41:21,440 Hvala što si došla. 1206 01:41:21,520 --> 01:41:24,880 -Znam. Moram ići. -Idi. Bit ćeš super. 1207 01:41:28,440 --> 01:41:30,120 Tko je spreman za rock? 1208 01:41:39,000 --> 01:41:40,560 -Bok. -Sjediš li? 1209 01:41:40,640 --> 01:41:41,720 U knjižnici sam. 1210 01:41:42,440 --> 01:41:43,360 Stiže. 1211 01:41:43,440 --> 01:41:45,080 ČESTITKE! OLIMPIJSKI ODBOR 1212 01:41:50,280 --> 01:41:51,280 Bravo. 1213 01:41:54,600 --> 01:41:56,120 Ne gledaj. 1214 01:41:56,640 --> 01:41:58,920 Želim da me spomeneš u knjizi. 1215 01:41:59,000 --> 01:42:00,640 Razgovarat ćemo. 1216 01:42:10,960 --> 01:42:12,200 Pazi! 1217 01:42:14,600 --> 01:42:16,360 -Bok. -Hvala što si došla. 1218 01:42:16,440 --> 01:42:18,280 Naravno. Baš mi je drago. 1219 01:42:18,360 --> 01:42:21,280 Moram reći, ova slika mi je divna. 1220 01:42:21,880 --> 01:42:23,680 Izgleda jako živo. 1221 01:42:32,960 --> 01:42:33,840 Elle. 1222 01:42:38,440 --> 01:42:39,320 Bok. 1223 01:43:10,400 --> 01:43:11,720 VOLI TE NICK 1224 01:43:17,720 --> 01:43:19,280 DOBRO DOŠLI U LEEDS 1225 01:43:25,440 --> 01:43:26,920 Gradska vijećnica. 1226 01:43:28,560 --> 01:43:30,560 -Charlie. -Bok. 1227 01:43:31,440 --> 01:43:34,040 -Drago mi je. -I meni. 1228 01:44:19,000 --> 01:44:19,960 Bok. 1229 01:44:20,720 --> 01:44:21,640 Bok. 1230 01:44:25,440 --> 01:44:27,040 Kako mi je ovo falilo! 1231 01:44:30,040 --> 01:44:33,880 Idemo na doručak, ljubavi? Na palačinke. 1232 01:44:36,040 --> 01:44:37,480 Još pet minuta. 1233 01:44:47,280 --> 01:44:48,240 USPOMENE 1234 01:44:51,360 --> 01:44:55,040 DAO SI MI FOTKU NA SNIJEGU, EVO JEDNE NA SUNCU 1235 01:45:47,480 --> 01:45:48,800 Ima još mjesta. 1236 01:45:55,160 --> 01:45:56,160 Doručak? 1237 01:45:57,200 --> 01:45:58,480 Ja častim. 1238 01:45:59,560 --> 01:46:02,200 Svađat ćemo se kad dođemo tamo. 1239 01:46:03,240 --> 01:46:05,040 Ne, još jedna. 1240 01:46:14,080 --> 01:46:15,200 Hajde. 1241 01:46:24,160 --> 01:46:26,680 -To je moja hudica? -Da, posudio sam je. 1242 01:46:27,200 --> 01:46:29,080 Super. Nikad je nećeš vratiti. 1243 01:46:42,440 --> 01:46:44,760 PLJUS 1244 01:46:49,640 --> 01:46:51,960 -BOK -BOK 1245 01:46:54,440 --> 01:46:56,760 NADAHNUTO GRAFIČKIM ROMANOM ALICE OSEMAN 1246 01:47:04,040 --> 01:47:06,360 MISLIM DA NIJE STREJT 1247 01:47:06,440 --> 01:47:08,760 IMAM PRVI SOLO NASTUP! DOĐI! 1248 01:47:08,840 --> 01:47:11,160 MOŽEMO ZAJEDNO SPAVATI 1249 01:47:16,040 --> 01:47:18,360 -DRAGO MI JE, CHARLIE! -I MENI… 1250 01:47:18,440 --> 01:47:20,760 -ALI BRINEMO SE JEDAN ZA DRUGOGA. -DA. 1251 01:47:28,040 --> 01:47:29,040 -HEJ. -HEJ. 1252 01:47:29,120 --> 01:47:30,360 -BEZ POLJUPCA? -ZAGRLJAJ. 1253 01:47:44,360 --> 01:47:47,760 PLJESAK TO! 1254 01:48:03,160 --> 01:48:06,280 OPROSTI, OVO JE JAKO GLUPO 1255 01:48:06,360 --> 01:48:08,400 BILO JE ZBILJA STVARNO 1256 01:48:08,480 --> 01:48:13,400 ALI NIJE STVARNO, EVO ME 1257 01:48:26,040 --> 01:48:28,040 DOBRO SI? 1258 01:48:28,120 --> 01:48:30,360 -CMOK -ŠTO JE? 1259 01:48:30,440 --> 01:48:32,160 CHARLIE ME UČIO BUBNJATI 1260 01:48:32,240 --> 01:48:35,560 JE LI? ČINI MI SE DA SI SE NABACIVAO MOM DEČKU 1261 01:48:35,640 --> 01:48:37,640 SAMO SMO RAZGOVARALI 1262 01:48:38,800 --> 01:48:42,320 -BOK -BOK 1263 01:48:49,000 --> 01:48:51,520 KRC, KRC 1264 01:48:51,600 --> 01:48:55,400 POGLED 1265 01:48:59,160 --> 01:49:01,760 NESTAŠNI ZAGRLJAJ 1266 01:49:02,760 --> 01:49:04,760 DIZANJE 1267 01:49:21,040 --> 01:49:23,040 ZDRAVO 1268 01:49:24,800 --> 01:49:28,000 OVO JE KLUB PRIDE? 1269 01:49:34,120 --> 01:49:39,320 TRANS RADOST POBJEĐUJE TRANS SLOBODA 1270 01:50:20,720 --> 01:50:22,800 HEARTSTOPPER ZAUVIJEK 1271 01:50:22,880 --> 01:50:27,880 Prijevod titlova: Vida Živković