1 00:00:24,875 --> 00:00:28,000 前回までは… 2 00:00:29,167 --> 00:00:31,583 デヴォン 彼は何者? 3 00:00:31,708 --> 00:00:33,333 離れよう 4 00:00:33,458 --> 00:00:37,000 尋問官に 命を狙われてる状況で? 5 00:00:37,125 --> 00:00:42,042 帝国の捜索隊が すぐ上の階まで迫ってます 6 00:00:44,042 --> 00:00:44,708 動くな! 7 00:00:44,833 --> 00:00:45,833 ライリー! 8 00:00:46,208 --> 00:00:47,583 彼は捕まった 9 00:00:47,708 --> 00:00:48,792 誰に? 10 00:00:48,917 --> 00:00:50,833 行けば事態が悪化する 11 00:00:50,958 --> 00:00:55,167 私一人でも 息子を奪い返して逃げる 12 00:00:55,292 --> 00:00:58,542 捜索が強化され 至る所で検問を 13 00:00:58,667 --> 00:01:02,208 息子さんを署から 連れ出すのは至難だ 14 00:01:02,917 --> 00:01:03,875 トゥー=ブーツ 15 00:01:04,000 --> 00:01:05,417 尋問官だ 16 00:01:05,542 --> 00:01:06,958 来るぞ 17 00:01:14,667 --> 00:01:16,458 兄弟! 18 00:01:33,208 --> 00:01:36,042 お前に降伏の道はない 19 00:01:36,250 --> 00:01:38,250 皇帝の望みは—— 20 00:01:38,708 --> 00:01:39,750 死だ 21 00:01:40,167 --> 00:01:41,667 気が合うな 22 00:02:39,417 --> 00:02:40,917 どこにもいない 23 00:02:46,958 --> 00:02:50,292 モール卿の姿は どこにもない 24 00:02:51,083 --> 00:02:52,208 悲劇だ 25 00:02:52,708 --> 00:02:53,708 逃げよう 26 00:02:54,583 --> 00:02:55,667 何だよ 27 00:02:55,792 --> 00:02:58,833 レディ 帝国の支配圏から出ねば 28 00:02:58,958 --> 00:03:02,500 セクターを出る 卿の合流を祈ろう 29 00:03:26,958 --> 00:03:29,042 おのれ おのれ! 30 00:03:29,375 --> 00:03:32,167 お前に降伏の道はない 31 00:03:32,333 --> 00:03:34,833 皇帝の望みは—— 32 00:03:35,583 --> 00:03:36,667 死だ 33 00:04:04,083 --> 00:04:05,417 失せろ 34 00:05:02,375 --> 00:05:09,333 スター・ウォーズ: モール/シャドウ・ロード 35 00:05:14,542 --> 00:05:20,125 チャプター8 忍び寄る恐怖 36 00:05:31,125 --> 00:05:32,958 僕は何も知らない 37 00:05:33,083 --> 00:05:34,792 それはどうかな 38 00:05:34,917 --> 00:05:38,583 私が納得できんなら 彼も信じるまい 39 00:05:39,333 --> 00:05:41,333 どこまで持つかな 40 00:05:54,875 --> 00:05:56,792 誰だよ あんた 41 00:05:57,250 --> 00:05:58,500 何が望みだ 42 00:05:58,875 --> 00:05:59,875 僕は… 43 00:06:00,625 --> 00:06:02,083 何も知らない 44 00:06:09,500 --> 00:06:11,458 トゥー=ブーツめ… 45 00:06:14,000 --> 00:06:15,250 応答なし? 46 00:06:15,375 --> 00:06:17,417 ああ もう待てない 47 00:06:17,542 --> 00:06:19,708 捕まって だいぶ経つ 48 00:06:20,292 --> 00:06:21,833 助け出さないと 49 00:06:23,375 --> 00:06:24,042 トゥー=ブーツ! 50 00:06:24,167 --> 00:06:25,167 リーナよ 51 00:06:25,417 --> 00:06:27,875 リーナ 無事でよかった 52 00:06:28,000 --> 00:06:29,292 大丈夫か? 53 00:06:29,417 --> 00:06:31,292 音信不通だった 54 00:06:31,417 --> 00:06:35,458 潜伏してたけど 星を出る船を手配できた 55 00:06:35,583 --> 00:06:37,042 座標を送る 56 00:06:37,167 --> 00:06:39,292 2時間で出発するわよ 57 00:06:39,417 --> 00:06:42,875 もっと時間が要る やることがある 58 00:06:43,000 --> 00:06:43,708 ブランダー 59 00:06:43,833 --> 00:06:44,792 頼む 60 00:06:44,917 --> 00:06:47,375 船はあなたたちなしでも—— 61 00:06:47,500 --> 00:06:48,583 出発する 62 00:06:51,250 --> 00:06:53,333 署では警戒が継続中 63 00:06:53,458 --> 00:06:56,250 帝国は君を待ち構えてるぞ 64 00:06:57,750 --> 00:07:00,500 なら失望させないでやるさ 65 00:07:03,875 --> 00:07:06,333 部隊は待機だ 今 向かう 66 00:07:06,458 --> 00:07:07,458 了解 67 00:07:19,000 --> 00:07:20,542 挙動が不審だぞ 68 00:07:20,667 --> 00:07:22,000 規定通りです 69 00:07:22,125 --> 00:07:25,333 違反してるのは ブレイク中尉だ 70 00:07:25,458 --> 00:07:27,542 署長に訴えます 71 00:07:27,833 --> 00:07:29,583 分からないのか? 72 00:07:29,958 --> 00:07:32,875 クライス署長はもう死んだ 73 00:07:33,458 --> 00:07:36,500 勘違いでしょう 市の手続きでは—— 74 00:07:36,625 --> 00:07:39,750 署長の交代は 停職の間に調査を… 75 00:07:39,875 --> 00:07:41,667 回路でもイカれたか 76 00:07:42,042 --> 00:07:45,500 調査なんか 前提にないんだよ 77 00:08:06,125 --> 00:08:07,083 トゥー=ブーツ 78 00:08:07,208 --> 00:08:10,958 警部 応答せずすみません 署はカオスです 79 00:08:11,083 --> 00:08:14,583 ライリーは尋問され 私は面会禁止で… 80 00:08:14,708 --> 00:08:15,792 トゥー=ブーツ 81 00:08:15,917 --> 00:08:17,958 規定に基づき異議を… 82 00:08:18,083 --> 00:08:20,583 落ち着け! 聞くんだ 83 00:08:20,875 --> 00:08:22,500 取引したい 84 00:08:22,708 --> 00:08:26,458 ライリーを釈放するなら 私が投降する 85 00:08:26,625 --> 00:08:28,208 帝国の狙いは私だ 86 00:08:28,333 --> 00:08:31,500 無理です 規定に反しますから 87 00:08:31,625 --> 00:08:33,625 規定はどうでもいい 88 00:08:33,750 --> 00:08:36,000 正しきをやるか否かだ 89 00:08:36,125 --> 00:08:38,667 頼む ただ息子を—— 90 00:08:38,792 --> 00:08:40,250 守りたいだけだ 91 00:08:40,375 --> 00:08:43,458 息子を連れ 搬出口3に来てくれ 92 00:08:44,375 --> 00:08:47,042 それが作戦? 最悪だわ 93 00:08:47,333 --> 00:08:48,958 言って マスター 94 00:08:49,083 --> 00:08:50,917 パダワンに同意する 95 00:08:51,042 --> 00:08:53,708 君を裏切った相棒だろう 96 00:08:53,833 --> 00:08:56,250 そうだが時間がない 97 00:08:56,375 --> 00:08:59,333 救出の機会は この一度きりだ 98 00:09:17,292 --> 00:09:21,250 よし リーナが 送ってきた座標はここだ 99 00:09:21,375 --> 00:09:24,750 私を顧みず ライリーを船に乗せろ 100 00:09:26,708 --> 00:09:27,833 ダキ 101 00:09:28,875 --> 00:09:30,292 約束してくれ 102 00:09:33,292 --> 00:09:36,583 私と弟子とで 必ず安全を図ろう 103 00:09:37,583 --> 00:09:40,458 脱出には急を要するだろう 104 00:09:40,583 --> 00:09:42,875 いい乗り物の調達を 105 00:10:00,458 --> 00:10:02,667 ライリー ライリー! 106 00:10:04,250 --> 00:10:05,250 トゥー=ブーツ? 107 00:10:06,458 --> 00:10:08,708 君を救いに来た 108 00:10:25,167 --> 00:10:30,167 お前に降伏の道はない 109 00:10:30,417 --> 00:10:33,083 皇帝の望みは—— 110 00:10:33,500 --> 00:10:34,542 死だ 111 00:10:34,667 --> 00:10:38,125 結構だな 忠実だった弟子に対して 112 00:10:39,792 --> 00:10:42,333 皇帝の望みはお前の死だ 113 00:10:43,292 --> 00:10:44,542 黙れ! 114 00:10:48,583 --> 00:10:49,750 兄さん 115 00:10:53,667 --> 00:10:54,792 兄さん 116 00:10:58,167 --> 00:11:00,500 兄さん 行くな 117 00:11:01,125 --> 00:11:02,667 行かないでくれ 118 00:11:05,042 --> 00:11:06,542 サヴァージ? 119 00:11:12,417 --> 00:11:13,417 ダメだ 120 00:11:13,958 --> 00:11:15,125 よせ 121 00:11:15,958 --> 00:11:17,583 シディアス! 122 00:11:19,958 --> 00:11:21,083 行くな 123 00:11:22,833 --> 00:11:24,625 行かなきゃならない 124 00:11:24,750 --> 00:11:27,708 待て! 兄に何をした 125 00:11:27,833 --> 00:11:29,792 答えろ 化け物! 126 00:11:31,375 --> 00:11:36,167 集中力が貧弱だな 我が弟子よ 127 00:11:36,750 --> 00:11:39,250 私に打ち込んでみろ 128 00:11:41,667 --> 00:11:42,833 情けない 129 00:11:42,958 --> 00:11:44,750 マスター やめて… 130 00:11:51,708 --> 00:11:53,375 やめろ! 131 00:11:54,958 --> 00:11:55,958 ケノービ? 132 00:12:03,375 --> 00:12:06,917 置き去りにしないでくれ マスター 133 00:12:07,208 --> 00:12:08,625 助けてくれ 134 00:12:08,750 --> 00:12:10,000 助けろ! 135 00:12:11,083 --> 00:12:12,958 兄弟なのか? 136 00:12:14,625 --> 00:12:15,917 サヴァージ? 137 00:12:26,583 --> 00:12:29,500 では復讐するべきだ 138 00:12:45,667 --> 00:12:48,792 俺の故郷 俺の家族 139 00:12:49,250 --> 00:12:51,167 そして俺の弟 140 00:12:52,708 --> 00:12:54,833 すべて奪われた 141 00:12:56,333 --> 00:12:57,875 シディアスめ 142 00:12:58,750 --> 00:13:01,250 俺に こんな仕打ちを 143 00:13:11,125 --> 00:13:14,250 こうなったのも貴様のせいだ 144 00:13:15,292 --> 00:13:17,125 貴様のせいだ! 145 00:13:33,792 --> 00:13:37,875 スキャンドクは? 悪いが立ち入り制限区だ 146 00:13:44,750 --> 00:13:46,042 完璧 147 00:13:50,458 --> 00:13:52,667 マシンを褒めてただけ 148 00:13:54,583 --> 00:13:56,375 貸してもらいたい 149 00:14:22,042 --> 00:14:23,208 そう… 150 00:14:34,500 --> 00:14:35,750 どうも 151 00:14:35,875 --> 00:14:39,542 囚人を連行してます 手続きするので 152 00:14:40,000 --> 00:14:42,542 犯罪を後悔しても遅いぞ 153 00:14:45,292 --> 00:14:46,500 自然な態度で 154 00:14:46,625 --> 00:14:48,875 君の方が不自然だ 155 00:14:52,542 --> 00:14:54,542 通してください 156 00:14:54,667 --> 00:14:55,875 どこへ行く 157 00:14:56,167 --> 00:14:58,250 囚人の移送です 158 00:14:58,375 --> 00:15:02,333 今日の予定にない 確認するから待て 159 00:15:03,167 --> 00:15:04,042 おい! 160 00:15:07,583 --> 00:15:08,750 伏せて! 161 00:15:24,375 --> 00:15:25,125 ライリー 162 00:15:25,250 --> 00:15:25,958 父さん 163 00:15:29,583 --> 00:15:31,917 巻き込んで すまない 164 00:15:34,083 --> 00:15:35,458 感謝する トゥー=ブーツ 165 00:15:35,583 --> 00:15:39,167 判別できたので? ブーツなしなのに 166 00:15:39,500 --> 00:15:43,250 相棒だろ いつだって見分けられるさ 167 00:15:44,417 --> 00:15:45,250 平気か? 168 00:15:45,375 --> 00:15:47,833 ああ それより逃げよう 169 00:15:50,500 --> 00:15:51,750 彼らと船へ 170 00:15:51,875 --> 00:15:53,500 でも父さんは? 171 00:15:53,625 --> 00:15:57,042 行けないんだ トゥー=ブーツとの取引で… 172 00:16:00,083 --> 00:16:01,958 取引は破棄です 173 00:16:08,917 --> 00:16:10,667 ダキ 乗り物は? 174 00:16:11,167 --> 00:16:13,208 パダワンが来るはず 175 00:16:13,625 --> 00:16:14,750 だといいが 176 00:16:14,875 --> 00:16:15,625 逃がすな 177 00:16:31,917 --> 00:16:33,625 ねえ 乗ってく? 178 00:16:58,958 --> 00:17:00,583 どういう知人? 179 00:17:00,708 --> 00:17:02,250 2人はジェダイだ 180 00:17:02,375 --> 00:17:05,833 隠密行動の原則は 目立たぬことだ 181 00:17:09,375 --> 00:17:12,833 同意しますが 逃走の重要原則は—— 182 00:17:13,167 --> 00:17:13,958 これ! 183 00:17:16,333 --> 00:17:19,417 いいぞ だが あれは振り切れん 184 00:17:51,417 --> 00:17:52,667 つかまって! 185 00:18:30,833 --> 00:18:33,417 そう そうだ 186 00:19:03,208 --> 00:19:04,417 ごめん 187 00:19:08,542 --> 00:19:11,208 いいんだ 気にするな 188 00:19:20,125 --> 00:19:23,708 奴にはもう誰も壊させはしない 189 00:20:07,375 --> 00:20:08,875 捜してる 190 00:20:15,708 --> 00:20:16,833 卿の痕跡は? 191 00:20:16,958 --> 00:20:17,833 ない 192 00:20:19,542 --> 00:20:21,458 いつまででも待つ 193 00:20:21,625 --> 00:20:25,375 それが得策か? 帝国に見つかっちまう 194 00:20:25,500 --> 00:20:26,583 卿は来る 195 00:20:26,708 --> 00:20:29,875 捕まってなきゃな 死んだかも 196 00:21:00,375 --> 00:21:01,458 ねえ 197 00:21:01,833 --> 00:21:03,125 大丈夫? 198 00:21:04,083 --> 00:21:06,875 守ってやれず ごめんなさい 199 00:21:07,292 --> 00:21:09,792 いや 捕まった僕が悪い 200 00:21:11,708 --> 00:21:14,917 帝国に捕まった後 どうなった? 201 00:21:15,458 --> 00:21:20,208 僕らを狙ってた奴… その2人目が現れた 202 00:21:20,583 --> 00:21:23,167 そいつに尋問された 203 00:21:23,667 --> 00:21:27,000 君とマスター・ダキのことを 話せと 204 00:21:27,708 --> 00:21:31,792 知ってることがあったら 口を割ったかも 205 00:21:32,042 --> 00:21:33,667 恐怖は自然な感情 206 00:21:34,208 --> 00:21:36,750 でもそれに囚われないで 207 00:21:38,292 --> 00:21:40,917 行くぞ もうすぐだ 208 00:22:17,125 --> 00:22:18,792 何かおかしい 209 00:22:19,083 --> 00:22:20,375 私も感じた 210 00:22:20,500 --> 00:22:21,792 戻らないと 211 00:22:21,917 --> 00:22:22,958 どこへ? 212 00:22:23,083 --> 00:22:25,375 罠でないどこかよ 213 00:22:25,500 --> 00:22:27,875 リーナも帝国嫌いだ 214 00:22:28,000 --> 00:22:29,708 裏切るわけがない 215 00:22:29,833 --> 00:22:31,417 脅されてたら? 216 00:22:31,542 --> 00:22:34,792 私の弟子の勘を 信じる方が賢明だ 217 00:22:34,917 --> 00:22:37,750 父さん 連絡してみたら? 218 00:22:41,792 --> 00:22:42,458 応答を 219 00:22:42,833 --> 00:22:43,833 私だ 220 00:22:43,958 --> 00:22:45,083 今 どこ? 221 00:22:45,208 --> 00:22:46,542 向かってる 222 00:22:48,000 --> 00:22:49,250 リーナ 223 00:22:49,375 --> 00:22:50,542 問題ないか? 224 00:22:51,042 --> 00:22:53,875 ええ 何も 船の準備は万全よ 225 00:22:54,000 --> 00:22:57,875 豪華客船じゃないけど キャタロアへ行ける 226 00:22:58,500 --> 00:23:01,167 よかった 待っててくれ 227 00:23:01,542 --> 00:23:03,667 敵の手に落ちてるな 228 00:23:03,833 --> 00:23:04,917 止めろ 229 00:23:05,875 --> 00:23:08,583 止まらない 制御盤が無効に 230 00:23:33,583 --> 00:23:34,542 どこへ… 231 00:24:07,208 --> 00:24:09,000 長居はできない 232 00:24:09,125 --> 00:24:12,042 ディーミスのアジトよ 捜索に来る 233 00:24:12,167 --> 00:24:14,458 ディーミスなら俺が殺した 234 00:24:14,750 --> 00:24:18,250 調べるなら俺だ ここには来ないさ 235 00:24:25,458 --> 00:24:28,500 傍受されて 帝国に位置がバレる 236 00:24:28,625 --> 00:24:31,417 落ち着けよ 暗号通信だ 237 00:24:31,792 --> 00:24:33,167 俺は闇商人だ 238 00:24:33,333 --> 00:24:34,667 闇商人… 239 00:24:35,625 --> 00:24:36,833 俺だ 240 00:24:37,042 --> 00:24:38,500 ああ 会わせる 241 00:24:38,625 --> 00:24:39,792 なるほど 242 00:24:40,625 --> 00:24:42,125 詳しく話せ 243 00:24:50,167 --> 00:24:54,167 今 興味深い通信を 交わしたとこだ 244 00:24:54,625 --> 00:24:56,292 パイクの奴らか? 245 00:24:56,542 --> 00:25:00,167 いや クリムゾン・ドーンの 代理人 246 00:25:00,292 --> 00:25:03,167 ドライデン・ヴォスが 会談をと 247 00:25:05,167 --> 00:25:07,000 調子は上向きだぜ 248 00:26:14,125 --> 00:26:16,125 日本語字幕 池村 正志