1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:14,426 --> 00:00:18,555 [soft music playing] 4 00:00:22,476 --> 00:00:23,661 [pilot over PA]Ladies and gentlemen, 5 00:00:23,685 --> 00:00:24,895 welcome to Wagga Wagga. 6 00:00:25,771 --> 00:00:27,356 We do hope you enjoy your stay. 7 00:00:43,413 --> 00:00:44,456 Hey… 8 00:00:45,124 --> 00:00:46,124 Adi. 9 00:00:46,708 --> 00:00:48,252 - [chuckles] - [Addison grunts] 10 00:00:48,335 --> 00:00:50,337 [Laurelyn] We're here. [laughs] 11 00:00:52,464 --> 00:00:53,465 [Addison] Uh-huh. 12 00:00:54,007 --> 00:00:57,136 - That went faster than expected. - Yeah, I didn't sleep a wink. 13 00:00:57,219 --> 00:00:58,238 - Too busy wondering if we're… - [grunts] 14 00:00:58,262 --> 00:00:59,555 …going to end up as shark food. 15 00:01:00,681 --> 00:01:02,182 You should have taken a happy pill. 16 00:01:02,266 --> 00:01:03,266 [Laurelyn] Hmm. 17 00:01:03,809 --> 00:01:07,146 [chuckles] Ben's so excited to meet you. 18 00:01:07,229 --> 00:01:09,523 Oh, don't even think about encouraging him. 19 00:01:10,399 --> 00:01:11,879 You know I'm not interested in dating, 20 00:01:11,942 --> 00:01:14,027 - which is why I'm here. - Fine. 21 00:01:14,611 --> 00:01:16,363 I'm just saying, don't be surprised 22 00:01:16,447 --> 00:01:17,948 if he tries something with you. 23 00:01:20,200 --> 00:01:22,369 Addison. [laughs] 24 00:01:22,995 --> 00:01:25,372 I can't believe my little sister has come all this way 25 00:01:25,456 --> 00:01:27,624 - to see me. - [Addison chuckles, chortles] 26 00:01:27,708 --> 00:01:30,669 - [Ben chuckles] - Hmm. Good to see you. 27 00:01:30,752 --> 00:01:34,089 - And you must be Laurelyn. - [Laurelyn] Indeed I am. 28 00:01:34,173 --> 00:01:35,549 [chuckles] Oh… oh… oh… 29 00:01:36,091 --> 00:01:37,569 [Ben] Been hearing about you for years. 30 00:01:37,593 --> 00:01:39,344 Yeah, I hope my best friend hasn't ruined 31 00:01:39,428 --> 00:01:40,428 your opinion of me. 32 00:01:42,055 --> 00:01:43,055 Never. 33 00:01:43,807 --> 00:01:45,177 - [chuckles] - [Laurelyn chuckles] 34 00:01:45,434 --> 00:01:47,478 Are you going to introduce us to your friend? 35 00:01:48,145 --> 00:01:50,355 Zac. Very nice to meet you. 36 00:01:50,439 --> 00:01:52,608 - Love your accent. - Well, that's a first. 37 00:01:53,233 --> 00:01:54,294 Hope your flight wasn't too rough. 38 00:01:54,318 --> 00:01:55,402 It was super. [chuckles] 39 00:01:55,486 --> 00:01:56,486 [chuckles] 40 00:01:57,029 --> 00:01:58,631 You ladies keen to go out for a drink tonight? 41 00:01:58,655 --> 00:02:01,158 - Ready to go. - Oh, uh. Let me take… 42 00:02:01,241 --> 00:02:03,577 ["This Déjà Vu" playing] 43 00:02:03,660 --> 00:02:06,246 ♪ So sick of all the déjà vu ♪ 44 00:02:06,622 --> 00:02:09,792 ♪ I want to find my person too ♪ 45 00:02:10,501 --> 00:02:14,797 [vocalizes] 46 00:02:14,880 --> 00:02:15,964 Shiraz. 47 00:02:16,048 --> 00:02:19,676 [crowd applaud, cheer] 48 00:02:19,760 --> 00:02:25,098 [all] Do it! Do it! Do it! 49 00:02:25,432 --> 00:02:26,432 [Laurelyn clears throat] 50 00:02:26,725 --> 00:02:28,727 Um, I'm not from around here. 51 00:02:28,811 --> 00:02:30,229 It's my first night in Australia. 52 00:02:30,312 --> 00:02:33,023 Live with me, I'll make you feel right at home. 53 00:02:33,107 --> 00:02:35,651 I don't know what kind of music Australians like, but… 54 00:02:36,401 --> 00:02:37,921 this is one of my favorites I've written. 55 00:02:37,945 --> 00:02:41,031 ["Fall Into You" playing] 56 00:02:46,954 --> 00:02:49,790 ♪ A soft glowing ember ♪ 57 00:02:52,334 --> 00:02:55,879 ♪ Floating with flare ♪ 58 00:02:57,589 --> 00:03:02,386 ♪ Swiftly we're rising And rising up ♪ 59 00:03:03,137 --> 00:03:07,683 ♪ Barefooted in air ♪ 60 00:03:08,725 --> 00:03:10,727 ♪ Moon-lit river ♪ 61 00:03:13,480 --> 00:03:16,984 ♪ Silver in the dark ♪ 62 00:03:18,569 --> 00:03:23,574 ♪ We move like the waters Surrounding us ♪ 63 00:03:24,074 --> 00:03:28,203 ♪ Tracing our hearts ♪ 64 00:03:29,329 --> 00:03:34,585 ♪ So, let me fall Fall in your arms ♪ 65 00:03:34,668 --> 00:03:39,840 ♪ Whisk me away Floating forever ♪ 66 00:03:39,923 --> 00:03:44,720 ♪ Fall like a sky Raindrops and all ♪ 67 00:03:45,262 --> 00:03:49,892 ♪ Hold me close ♪ 68 00:03:50,350 --> 00:03:52,644 ♪ While I fall into you ♪ 69 00:03:52,728 --> 00:03:56,857 - [crowd cheer, applaud] - Thank you. 70 00:03:58,317 --> 00:03:59,485 [chuckles] 71 00:04:01,195 --> 00:04:07,326 - [soft music playing] - [indistinct chatter] 72 00:04:12,873 --> 00:04:14,225 Do you know the girl who just performed? 73 00:04:14,249 --> 00:04:16,460 - [upbeat music playing] - No. 74 00:04:19,296 --> 00:04:21,673 It's yours if you can find out what she's doing here… 75 00:04:22,382 --> 00:04:23,842 how long she'll be in Wagga Wagga, 76 00:04:23,926 --> 00:04:25,752 and if she's dating either one of the blokes. 77 00:04:29,723 --> 00:04:31,433 ♪ It's a beautiful life ♪ 78 00:04:35,771 --> 00:04:37,272 ♪ It's a beautiful life ♪ 79 00:04:37,356 --> 00:04:42,820 - [crowd applaud, cheer] - ["Un Deux Trois" playing] 80 00:04:43,278 --> 00:04:44,523 [waitress speaks indistinctly] 81 00:04:49,451 --> 00:04:51,319 - Her name... - I don't want to know her name. 82 00:04:52,371 --> 00:04:53,598 Ben's sister is her best friend 83 00:04:53,622 --> 00:04:55,614 and they've come to stay with him for the summer. 84 00:04:56,083 --> 00:04:58,293 She met Ben and Zac for the first time today. 85 00:04:58,919 --> 00:05:00,313 Find out what they're doing Friday night. 86 00:05:00,337 --> 00:05:01,839 I could play this game all night. 87 00:05:04,633 --> 00:05:07,344 [man] I got some bad habit ♪ 88 00:05:07,427 --> 00:05:09,221 ♪ But you make me worth ♪ 89 00:05:09,304 --> 00:05:11,974 ♪ I am not going nowhere ♪ 90 00:05:13,100 --> 00:05:14,726 The guys will be presenting their wines 91 00:05:14,810 --> 00:05:17,271 at the vintage dinner at the uni where they're studying. 92 00:05:17,354 --> 00:05:18,856 The girls will be their guests. 93 00:05:18,939 --> 00:05:19,939 Thank you. 94 00:05:20,232 --> 00:05:21,560 [waitress] It's been a pleasure. 95 00:05:23,235 --> 00:05:24,445 [indistinct chatter] 96 00:05:26,864 --> 00:05:29,074 ♪ I don't wanna think too hard ♪ 97 00:05:29,158 --> 00:05:31,702 ♪ Just ride the wave Above the water ♪ 98 00:05:31,785 --> 00:05:33,912 ♪ Easy like un deux trois ♪ 99 00:05:33,996 --> 00:05:36,623 ♪ It's better with you We're better together ♪ 100 00:05:37,833 --> 00:05:38,959 - [chuckles] - Excuse me. I… 101 00:05:39,042 --> 00:05:41,128 What? Do you want to dance? 102 00:05:41,211 --> 00:05:42,713 Yeah, I'd love to. 103 00:05:43,797 --> 00:05:46,884 I'm sorry, that's an expression from where I'm from when… 104 00:05:47,217 --> 00:05:48,361 when two people try to get around each other. 105 00:05:48,385 --> 00:05:49,470 I'm familiar with it. 106 00:05:54,766 --> 00:05:56,643 I think I would have enjoyed a dance with you. 107 00:06:01,148 --> 00:06:03,275 ♪ Easy like un deux trois ♪ 108 00:06:03,358 --> 00:06:06,445 ♪ Keep it easy, babe Like un deux trois ♪ 109 00:06:08,572 --> 00:06:11,366 [birds chirping] 110 00:06:12,534 --> 00:06:16,371 [bell tolling] 111 00:06:17,080 --> 00:06:19,249 - [Addison] Looking good. - Thanks! 112 00:06:19,333 --> 00:06:20,918 I've never been to a vintage dinner. 113 00:06:21,668 --> 00:06:23,337 [Addison] Think Zac will like this? 114 00:06:23,754 --> 00:06:26,507 Oh, I think Zac would like you in anything. 115 00:06:27,090 --> 00:06:28,884 - Or nothing at all. - [chuckles] 116 00:06:28,967 --> 00:06:30,320 [Zac] I've played for like six years, 117 00:06:30,344 --> 00:06:32,170 - which is actually... - [indistinct chatter] 118 00:06:32,554 --> 00:06:33,889 Boys. 119 00:06:40,604 --> 00:06:41,772 Yeah, no, help yourself. 120 00:06:43,982 --> 00:06:45,067 Time to go. 121 00:06:48,112 --> 00:06:50,030 - [Zac] Whoa. - [upbeat music playing] 122 00:06:50,114 --> 00:06:52,950 [indistinct chatter] 123 00:07:00,415 --> 00:07:01,415 Dance with me. 124 00:07:01,667 --> 00:07:03,127 [Laurelyn] Um, okay. 125 00:07:04,419 --> 00:07:06,296 Oh, she seems to be having a good time. 126 00:07:07,506 --> 00:07:10,134 Zac doesn't appear too unhappy either. 127 00:07:10,217 --> 00:07:11,260 If I had to guess… 128 00:07:11,927 --> 00:07:13,587 I'd bet we've been dropped for the night. 129 00:07:14,179 --> 00:07:16,306 It's all right. I, uh, I still have jet lag. 130 00:07:16,390 --> 00:07:17,992 I'll probably go straight to bed anyway. [chuckles] 131 00:07:18,016 --> 00:07:19,768 - Huh? - Mr. Donovan, 132 00:07:19,852 --> 00:07:21,145 I am sorry to disturb you, uh, 133 00:07:21,228 --> 00:07:23,272 but we are having some trouble finding your Merlot. 134 00:07:23,355 --> 00:07:25,816 All of my vintages were restored together. 135 00:07:25,899 --> 00:07:26,984 This way, sir. 136 00:07:28,819 --> 00:07:30,147 - I'll be right back. - No hurry. 137 00:07:37,619 --> 00:07:39,538 [mouths] I'm fucking him tonight. 138 00:07:49,047 --> 00:07:51,800 If I recall correctly, I believe you own a dance. 139 00:07:52,551 --> 00:07:53,551 Yeah. 140 00:07:54,261 --> 00:07:55,387 I believe I do. 141 00:08:01,435 --> 00:08:02,519 American. 142 00:08:02,603 --> 00:08:04,980 [Laurelyn] Mm-hmm. Every day and twice on Sunday. 143 00:08:06,732 --> 00:08:08,942 What's a funny yank like you doing in Wagga Wagga? 144 00:08:09,026 --> 00:08:10,894 My best friend invited me to spend the summer. 145 00:08:12,404 --> 00:08:13,530 [Jack] Your accent. 146 00:08:13,614 --> 00:08:14,782 I'm from the South. 147 00:08:16,116 --> 00:08:17,116 I like it. 148 00:08:18,952 --> 00:08:20,363 So, you just put your life on hold? 149 00:08:20,996 --> 00:08:23,165 Oh, I needed to step away for a little while, 150 00:08:23,248 --> 00:08:24,248 clear my head. 151 00:08:28,420 --> 00:08:30,080 I'm afraid I have to cut our dance short. 152 00:08:32,382 --> 00:08:34,125 Will you join me for dinner tomorrow night? 153 00:08:34,635 --> 00:08:36,553 Yeah, I'd… I'd like that. 154 00:08:38,055 --> 00:08:39,181 May I send my driver… 155 00:08:39,890 --> 00:08:41,266 - Around 7:00? - Um… 156 00:08:42,684 --> 00:08:43,684 Okay. 157 00:08:47,064 --> 00:08:50,317 Oh, uh, 452 Stanton Street. 158 00:08:53,987 --> 00:08:55,274 Wait, I didn't catch your name. 159 00:08:58,325 --> 00:08:59,910 It'd be more fun if you don't know it. 160 00:09:06,291 --> 00:09:07,626 - Oh. [chuckles] Hey. - Hey. 161 00:09:18,262 --> 00:09:20,639 - [dogs barking] - [cicadas chirping] 162 00:09:23,434 --> 00:09:25,769 - [thuds] - [exhales deeply] 163 00:09:25,853 --> 00:09:26,979 Adi, you scared 164 00:09:27,062 --> 00:09:27,938 - the shit out of me. - [Addison] Did you leave 165 00:09:28,021 --> 00:09:28,856 the lights on for me? 166 00:09:28,939 --> 00:09:30,732 [Laurelyn] I thought you were at Zac's. 167 00:09:31,108 --> 00:09:32,192 I was. 168 00:09:32,276 --> 00:09:33,652 [Laurelyn] Did something happen? 169 00:09:34,194 --> 00:09:36,780 No, but, uh, I don't want to be that girl 170 00:09:36,864 --> 00:09:38,782 - who wears out her welcome. - [Laurelyn] Hmm. 171 00:09:39,116 --> 00:09:39,950 But you'll be the girl 172 00:09:40,033 --> 00:09:41,660 who lets him wear out your vagina. 173 00:09:42,077 --> 00:09:43,996 - [Addison] Laurie, that's crude. - [chuckles] 174 00:09:44,079 --> 00:09:46,748 But true. [chuckles] 175 00:09:46,832 --> 00:09:50,544 But he'll want me more if he has to lie in bed thinking about me. 176 00:09:50,627 --> 00:09:54,548 I saw you dancing with a good-looking suit. 177 00:09:54,631 --> 00:09:55,924 [chuckles] That was him. 178 00:09:56,633 --> 00:09:58,719 - Guy I met at the club. - What a coincidence. 179 00:09:58,802 --> 00:10:00,421 And now he's asked me to dinner tonight. 180 00:10:01,513 --> 00:10:03,390 And he's sending his driver to pick me up. 181 00:10:03,474 --> 00:10:05,392 He must be rich. What does he do? 182 00:10:06,018 --> 00:10:07,803 - We didn't get that far. - What's his name? 183 00:10:08,312 --> 00:10:09,813 We didn't get that far either. 184 00:10:09,897 --> 00:10:12,024 - [chuckles] - [chuckles] 185 00:10:12,107 --> 00:10:13,334 - [indistinct chatter] - [soft music playing] 186 00:10:13,358 --> 00:10:15,319 How did your friends' vintages fare last night? 187 00:10:16,028 --> 00:10:17,446 [Laurelyn] Ben did well, but… 188 00:10:17,905 --> 00:10:19,531 I never expected anything less. 189 00:10:20,032 --> 00:10:21,658 Wine is his family's business. 190 00:10:22,910 --> 00:10:24,902 You're more passionate when it's your livelihood. 191 00:10:30,459 --> 00:10:31,459 You know… 192 00:10:32,377 --> 00:10:35,464 I've spent the last hour having dinner with you and… 193 00:10:37,716 --> 00:10:39,169 You still haven't told me your name. 194 00:10:41,136 --> 00:10:42,547 And why do you think that could be? 195 00:10:44,139 --> 00:10:45,139 You're married… 196 00:10:45,849 --> 00:10:47,601 with a wife and 2.5 kids? 197 00:10:50,062 --> 00:10:51,582 I'm secretive, but it has nothing to do 198 00:10:51,647 --> 00:10:52,647 with being married. 199 00:10:53,398 --> 00:10:54,399 It's just how I am. 200 00:10:56,652 --> 00:10:57,986 Well, that explains everything. 201 00:11:00,739 --> 00:11:01,739 [chuckles] 202 00:11:06,245 --> 00:11:07,705 We're both going to be in Wagga Wagga 203 00:11:07,788 --> 00:11:09,081 for the next three months. 204 00:11:09,998 --> 00:11:12,251 I'd like to see you while you're here. 205 00:11:14,503 --> 00:11:18,215 My life is complicated for reasons I won't discuss. 206 00:11:19,883 --> 00:11:21,792 When it comes to dating, it needs to be simple… 207 00:11:22,845 --> 00:11:23,845 and undemanding. 208 00:11:24,638 --> 00:11:27,683 Disclosing my identity complicates things, so… 209 00:11:28,392 --> 00:11:30,018 you'll never know my real name. 210 00:11:30,686 --> 00:11:31,728 When three months is up… 211 00:11:32,479 --> 00:11:33,479 so are we. 212 00:11:34,398 --> 00:11:35,398 I'll move on… 213 00:11:35,774 --> 00:11:36,984 and you will too. 214 00:11:38,402 --> 00:11:40,088 Because you don't know any identifying information, 215 00:11:40,112 --> 00:11:41,488 you won't be able to contact me. 216 00:11:42,698 --> 00:11:43,824 Ever. 217 00:11:45,117 --> 00:11:47,661 Well, that wouldn't be a problem on my end, Jack. 218 00:11:49,246 --> 00:11:50,246 [chuckles] 219 00:11:54,209 --> 00:11:56,128 You'll be offered the same courtesy, of course. 220 00:11:57,379 --> 00:11:58,523 You don't have to tell me your real name, 221 00:11:58,547 --> 00:12:00,799 and you can choose how much 222 00:12:00,883 --> 00:12:02,801 or how little you share about your life. 223 00:12:05,846 --> 00:12:07,139 You're crazy as hell. 224 00:12:08,098 --> 00:12:09,475 But you already know that, right? 225 00:12:16,106 --> 00:12:19,026 The time spent with me will be the best of your life. 226 00:12:22,196 --> 00:12:23,906 Well, at least you're not egotistical. 227 00:12:26,450 --> 00:12:28,577 [Jack] I will make your fantasies… 228 00:12:29,787 --> 00:12:30,787 a reality. 229 00:12:40,756 --> 00:12:42,633 Sounds like you need an escort. 230 00:12:43,759 --> 00:12:44,760 And I'm not that. 231 00:12:44,843 --> 00:12:46,254 [Jack] I wasn't suggesting you are. 232 00:12:46,512 --> 00:12:48,722 Sex will just be part of our relationship. 233 00:12:49,515 --> 00:12:50,843 It'll be so much more than that. 234 00:12:56,563 --> 00:12:57,815 Please call your driver… 235 00:12:58,398 --> 00:12:59,858 and ask him to take me home. 236 00:13:06,240 --> 00:13:07,658 Have a nice life… 237 00:13:08,742 --> 00:13:09,742 whoever you are. 238 00:13:12,538 --> 00:13:14,039 [Jack] I'll be here tomorrow… 239 00:13:14,998 --> 00:13:15,998 8:00 p.m. 240 00:13:16,792 --> 00:13:18,252 If you want to discuss it further. 241 00:13:22,297 --> 00:13:23,423 At the front. 242 00:13:24,133 --> 00:13:25,133 Now. 243 00:13:26,009 --> 00:13:27,711 [Laurelyn] It's bizarre, right? [scoffing] 244 00:13:28,178 --> 00:13:29,178 But… 245 00:13:29,388 --> 00:13:30,681 might be sort of hot. 246 00:13:31,098 --> 00:13:33,684 Um, the best three months of your life 247 00:13:33,767 --> 00:13:35,561 and fantasies coming true? 248 00:13:36,061 --> 00:13:37,688 What's holding you back? 249 00:13:38,230 --> 00:13:39,230 [Laurelyn] Hmm… 250 00:13:40,190 --> 00:13:41,709 It just seems pointless to date someone 251 00:13:41,733 --> 00:13:43,211 when I know it's going to end in three months. 252 00:13:43,235 --> 00:13:45,779 [exhales deeply] You're overthinking it, Laurie. 253 00:13:46,196 --> 00:13:48,031 The guy is rich, and he promises you 254 00:13:48,115 --> 00:13:49,825 the best three months of your life. 255 00:13:50,242 --> 00:13:52,077 - It's a no-brainer. - [door knocks] 256 00:13:52,744 --> 00:13:53,744 [Addison] Come in. 257 00:13:54,997 --> 00:13:56,123 There's a delivery. 258 00:13:57,207 --> 00:13:58,792 Flowers and a catered breakfast. 259 00:13:58,876 --> 00:13:59,876 [Addison gasps] 260 00:14:00,544 --> 00:14:02,421 Mimosas for breakfast? 261 00:14:03,130 --> 00:14:04,131 Oh, fun! 262 00:14:05,257 --> 00:14:08,093 "You won't regret saying 'yes.'" 263 00:14:09,094 --> 00:14:11,263 "From Lachlan." [chuckles] 264 00:14:13,307 --> 00:14:17,436 Laurie, this guy is jockeying hard for you, girl. 265 00:14:17,519 --> 00:14:19,480 Come on, you just met this guy. 266 00:14:19,563 --> 00:14:20,689 Isn't this a bit much? 267 00:14:20,773 --> 00:14:23,317 This is a guaranteed panty-dropper in my book. 268 00:14:23,400 --> 00:14:24,610 [Laurelyn] Addison. 269 00:14:25,402 --> 00:14:26,570 He'll get over it. 270 00:14:28,405 --> 00:14:29,405 So… 271 00:14:30,240 --> 00:14:31,366 what are you going to do? 272 00:14:33,786 --> 00:14:36,872 [soft music playing] 273 00:14:51,512 --> 00:14:52,923 [Jack] I wasn't sure if you'd come. 274 00:14:55,098 --> 00:14:56,099 Well, here I am. 275 00:14:59,269 --> 00:15:00,269 Lachlan. 276 00:15:04,483 --> 00:15:05,483 You look stunning. 277 00:15:07,611 --> 00:15:09,321 I assume you've done this before? 278 00:15:10,531 --> 00:15:12,866 Never for longer than three or four weeks. 279 00:15:14,451 --> 00:15:15,779 Three months would be new to me. 280 00:15:17,121 --> 00:15:19,164 And your issue with being anonymous changed? 281 00:15:19,248 --> 00:15:20,582 Lachlan's not my real name. 282 00:15:24,711 --> 00:15:25,711 Oh. 283 00:15:30,342 --> 00:15:32,511 Do you always have sex with a woman who agreed 284 00:15:32,594 --> 00:15:34,263 to a relationship like this? 285 00:15:35,139 --> 00:15:36,139 [Jack] Yes. 286 00:15:49,278 --> 00:15:51,363 You'd be surprised at how quickly 287 00:15:51,447 --> 00:15:52,948 our relationship progresses. 288 00:15:53,657 --> 00:15:54,950 No silly pretense. 289 00:15:55,784 --> 00:15:57,494 I won't feel like a stranger for long. 290 00:15:57,911 --> 00:15:59,163 You get to know the real me… 291 00:15:59,997 --> 00:16:01,582 even if you don't know my real name. 292 00:16:02,458 --> 00:16:03,500 There's no pressure. 293 00:16:04,626 --> 00:16:05,752 And it's fantastic. 294 00:16:08,964 --> 00:16:10,466 Is it difficult when it's over? 295 00:16:13,927 --> 00:16:15,679 We both know how it's going to end. 296 00:16:17,097 --> 00:16:18,182 So, there's no attachment. 297 00:16:23,353 --> 00:16:24,622 And in all that time I wouldn't meet 298 00:16:24,646 --> 00:16:26,273 - your friends or family? - [Jack] No. 299 00:16:32,738 --> 00:16:34,698 Well, the only thing I'm agreeing to 300 00:16:34,782 --> 00:16:36,116 is spending time with you. 301 00:16:38,744 --> 00:16:40,412 We'll see how things go from there. 302 00:16:42,956 --> 00:16:45,209 Well, I need something to call you… 303 00:16:46,084 --> 00:16:47,252 other than "American girl." 304 00:16:52,382 --> 00:16:53,382 Paige… 305 00:16:54,968 --> 00:16:55,968 Beckett. 306 00:16:58,138 --> 00:16:59,138 Lachlan Henry. 307 00:17:02,601 --> 00:17:05,187 [chuckles] 308 00:17:05,813 --> 00:17:07,499 - [Jack] So, Miss Beckett… - [Laurelyn] Mm-hmm. 309 00:17:07,523 --> 00:17:08,524 …how old are you? 310 00:17:08,607 --> 00:17:09,775 - Seventeen. - [Jack] What? 311 00:17:09,858 --> 00:17:12,111 Oh, I'm very mature for my age. 312 00:17:12,194 --> 00:17:14,228 Uh, you're not even old enough to drink that wine. 313 00:17:14,571 --> 00:17:16,148 - Well, I don't mind. - [Jack chuckles] 314 00:17:17,241 --> 00:17:20,077 - I'm almost twice your age. - I've daddy issues. 315 00:17:23,330 --> 00:17:24,790 - [chuckles] - [chuckles] 316 00:17:27,626 --> 00:17:28,752 - [laughs] - Uh-huh. 317 00:17:29,545 --> 00:17:31,630 - Well played. - [Laurelyn] I'm 22. 318 00:17:31,713 --> 00:17:32,881 - [Jack] Uh-huh. - Uh-huh. 319 00:17:32,965 --> 00:17:34,234 At least until the groundhog comes out 320 00:17:34,258 --> 00:17:35,384 in search of his shadow. 321 00:17:40,097 --> 00:17:41,932 So… [exhales sharply] …are you studying 322 00:17:42,015 --> 00:17:43,183 or do you have a profession? 323 00:17:43,600 --> 00:17:44,476 Musician. 324 00:17:44,560 --> 00:17:46,311 I heard you at the club the other night. 325 00:17:47,563 --> 00:17:48,563 You're very talented. 326 00:17:50,441 --> 00:17:51,441 Thank you. 327 00:17:54,236 --> 00:17:56,530 Yeah, it was a very big coincidence 328 00:17:56,613 --> 00:17:59,116 that we ended up at the same vintage dinner. 329 00:17:59,199 --> 00:18:00,534 [Jack] Hmm. 330 00:18:00,617 --> 00:18:02,494 I don't believe in coincidence. 331 00:18:03,078 --> 00:18:05,497 [Laurelyn] So, that's why the waitress was so damn nosy. 332 00:18:07,624 --> 00:18:09,376 I also arranged for your friend's wine 333 00:18:09,460 --> 00:18:11,378 to temporarily go missing. 334 00:18:11,462 --> 00:18:12,796 - [Laurelyn] Oh. - [Jack] Mm-hmm. 335 00:18:12,880 --> 00:18:14,339 [Laurelyn] Master of manipulation. 336 00:18:15,299 --> 00:18:16,425 Determination. 337 00:18:19,219 --> 00:18:21,013 So, what do you do in the wine industry? 338 00:18:22,014 --> 00:18:23,682 My employer owns a couple of wineries 339 00:18:23,765 --> 00:18:25,434 across Australia and New Zealand. 340 00:18:26,435 --> 00:18:28,687 I travel. Oversee the business. 341 00:18:29,813 --> 00:18:31,058 [Laurelyn] Do you have family? 342 00:18:34,526 --> 00:18:35,526 Yeah. 343 00:18:37,738 --> 00:18:40,240 I visit them between vineyards sometimes. 344 00:18:42,785 --> 00:18:43,785 How about you? 345 00:18:44,703 --> 00:18:45,913 Just my mom and me. 346 00:18:48,248 --> 00:18:49,535 [Jack] What about your old man? 347 00:18:50,793 --> 00:18:51,793 Long story. 348 00:18:53,170 --> 00:18:54,170 Got nowhere to be. 349 00:19:00,344 --> 00:19:03,055 My mom was a rising musician when she got pregnant with me. 350 00:19:04,431 --> 00:19:07,601 Sperm donor was a famous country music star. 351 00:19:08,769 --> 00:19:10,595 They met when she was signed with this label. 352 00:19:11,939 --> 00:19:13,607 His wife didn't take well to finding out 353 00:19:13,690 --> 00:19:15,835 about his pregnant mistress since she was pregnant too. 354 00:19:15,859 --> 00:19:18,070 So, I have a half-brother, I've never met. 355 00:19:19,738 --> 00:19:21,907 I wasn't joking when I said I had daddy issues. 356 00:19:23,742 --> 00:19:25,734 [Jack] So, that's why you asked if I was married. 357 00:19:25,994 --> 00:19:26,994 [Laurelyn] Hmm. 358 00:19:27,579 --> 00:19:29,081 It's just one of the reasons. 359 00:19:32,126 --> 00:19:33,288 You want to get out of here? 360 00:19:37,256 --> 00:19:38,256 Sure. 361 00:19:38,924 --> 00:19:40,884 Thanks for the flowers and breakfast. 362 00:19:40,968 --> 00:19:43,053 Addison and I were drunk by 10:00. It was great. 363 00:19:43,512 --> 00:19:44,721 - [chuckles] - No worries. 364 00:19:46,765 --> 00:19:48,892 So, what do you think of Australia so far? 365 00:19:49,393 --> 00:19:50,853 I like it. But… 366 00:19:51,478 --> 00:19:53,078 I can't get used to the idea of Christmas 367 00:19:53,105 --> 00:19:54,105 during summer. 368 00:19:54,857 --> 00:19:56,600 Are you going to spend it with your family? 369 00:19:57,276 --> 00:19:58,276 Yes. 370 00:19:59,236 --> 00:20:00,236 [Laurelyn chuckles] 371 00:20:00,446 --> 00:20:01,447 Look at that. 372 00:20:02,906 --> 00:20:04,658 It's a Martin D-45. 373 00:20:05,367 --> 00:20:06,910 - I take it that's good? - Yeah. 374 00:20:09,455 --> 00:20:10,330 Why don't you have one? 375 00:20:10,414 --> 00:20:12,124 Hmm, because it costs about 12 grand. 376 00:20:12,916 --> 00:20:14,668 Plus, I have my mom's guitar 377 00:20:14,751 --> 00:20:16,378 to get me by until I can afford one. 378 00:20:17,838 --> 00:20:18,839 She's never told me so, 379 00:20:18,922 --> 00:20:21,925 but I think the sperm donor gave it to her. 380 00:20:24,011 --> 00:20:25,196 Sometimes I catch her playing it 381 00:20:25,220 --> 00:20:26,673 and it looks like she's been crying. 382 00:20:28,140 --> 00:20:29,850 I'll have a Martin one day. 383 00:20:36,857 --> 00:20:38,668 - [Jack] What's wrong? - It's just really hurting. 384 00:20:38,692 --> 00:20:41,236 - [Jack] Hmm. - [chuckles, sighs] 385 00:20:41,320 --> 00:20:43,030 This seems a little over the top. 386 00:20:43,363 --> 00:20:44,239 I don't want you to be in pain. 387 00:20:44,323 --> 00:20:46,342 I think I could have managed a few steps to the car. 388 00:20:46,366 --> 00:20:48,118 - Not a chance. - [chuckles] 389 00:20:48,660 --> 00:20:49,787 [Jack] If you say yes… 390 00:20:50,454 --> 00:20:52,414 I'll pamper you every day like a princess. 391 00:20:54,875 --> 00:20:56,001 Do you always wear a suit? 392 00:20:56,960 --> 00:20:58,122 [Jack] When I have meetings. 393 00:20:58,796 --> 00:21:00,664 I'll be suit-less for the next couple of days. 394 00:21:01,882 --> 00:21:03,067 I want you to come out to the estate 395 00:21:03,091 --> 00:21:04,212 where I'm staying tomorrow. 396 00:21:06,053 --> 00:21:07,215 I'd like to give you a tour. 397 00:21:19,191 --> 00:21:20,191 Okay. 398 00:21:23,654 --> 00:21:26,323 - Knock that shit off, Addison. - [Addison grunts] 399 00:21:26,907 --> 00:21:28,033 [door knocks] 400 00:21:28,534 --> 00:21:29,576 - [sighs] - [sighs] 401 00:21:31,703 --> 00:21:33,497 We have another delivery from him. 402 00:21:33,872 --> 00:21:37,376 [yawns] Oh, maybe he sent breakfast again? 403 00:21:37,459 --> 00:21:38,710 I'm starving. 404 00:21:39,503 --> 00:21:40,503 [exhales heavily] 405 00:21:47,511 --> 00:21:48,595 [chuckles] 406 00:21:56,687 --> 00:22:00,524 Lachlan has a problem at work, so seems I'm free for the day. 407 00:22:00,607 --> 00:22:04,194 Why'd he send you a new phone? You already have one. 408 00:22:05,404 --> 00:22:09,658 My phone's been acting up ever since we got here. 409 00:22:10,617 --> 00:22:11,617 [Addison] Whatever. 410 00:22:13,412 --> 00:22:18,167 - Let's go shopping. - [soft music playing] 411 00:22:30,679 --> 00:22:31,889 [Jack exhales deeply] 412 00:22:31,972 --> 00:22:33,908 [Clyde] Sorry to have to drag you out here for this. 413 00:22:33,932 --> 00:22:35,717 [Jack sighs] Goes with the territory, Clyde. 414 00:22:35,976 --> 00:22:36,894 Can we survey the damage? 415 00:22:36,977 --> 00:22:38,621 [Clyde] Oh, lots of people worked to put the fire, 416 00:22:38,645 --> 00:22:40,749 so the investigator doesn't want any further contamination 417 00:22:40,773 --> 00:22:41,648 of the scene. 418 00:22:41,732 --> 00:22:43,351 He has a reason to believe it was arson. 419 00:22:43,859 --> 00:22:46,087 The fire investigator should be here shortly with an update. 420 00:22:46,111 --> 00:22:47,780 [Jack sighs] Thank you. I'll be here. 421 00:22:50,783 --> 00:22:51,950 [cellphone buzzes] 422 00:22:57,623 --> 00:22:59,034 [Laurelyn]Good morning, Mr. Henry. 423 00:22:59,333 --> 00:23:00,584 Good morning, Miss Beckett. 424 00:23:00,667 --> 00:23:02,410 [Laurelyn]Wondering how I knew it was you. 425 00:23:02,878 --> 00:23:04,118 [Jack] Oh, could it possibly be 426 00:23:04,171 --> 00:23:05,811 because I'm the one who sent you the phone 427 00:23:05,881 --> 00:23:07,150 and I'm the only one with the number? 428 00:23:07,174 --> 00:23:09,051 Hmm, possibly. 429 00:23:10,385 --> 00:23:12,128 You solve your problem at the vineyard yet? 430 00:23:13,222 --> 00:23:15,098 Ah, yes and no. 431 00:23:16,016 --> 00:23:18,644 There was a fire last night, so the imminent danger is over. 432 00:23:19,311 --> 00:23:20,371 Luckily there's no injuries, 433 00:23:20,395 --> 00:23:21,748 but I'm waiting for the investigator to tell me 434 00:23:21,772 --> 00:23:22,772 what happened. 435 00:23:24,066 --> 00:23:26,443 I was hoping to get a rain check on our plans. 436 00:23:26,985 --> 00:23:29,655 - Possibly tomorrow? - [Laurelyn] Hmm… 437 00:23:31,156 --> 00:23:33,200 I'll have to check my social calendar. 438 00:23:41,416 --> 00:23:42,416 I can work you in. 439 00:23:44,211 --> 00:23:45,290 I'll pick you up at 10:00. 440 00:23:45,712 --> 00:23:46,712 I'll be waiting. 441 00:23:47,339 --> 00:23:48,173 [Jack] Uh, no pressure, 442 00:23:48,257 --> 00:23:51,009 but my schedule's clear till Thursday evening. 443 00:23:52,094 --> 00:23:53,804 I'd like you to spend a few days with me. 444 00:23:55,264 --> 00:23:56,682 I'm eager to get the… 445 00:23:57,224 --> 00:23:59,184 stranger anxiety behind us. 446 00:23:59,810 --> 00:24:01,014 And move on to the fun stuff. 447 00:24:02,855 --> 00:24:04,165 [investigator] Well, I don't need to see the results 448 00:24:04,189 --> 00:24:05,725 to tell you this was definitely arson. 449 00:24:06,567 --> 00:24:08,110 There's accelerant all over the scene. 450 00:24:10,112 --> 00:24:12,561 So you might want to be thinking about who your enemies are. 451 00:24:13,198 --> 00:24:14,198 I'll do that. 452 00:24:14,867 --> 00:24:15,946 They could try this again. 453 00:24:16,160 --> 00:24:17,971 [Laurelyn] Hey, for Christmas are we cooking at the apartment? 454 00:24:17,995 --> 00:24:21,123 About that, don't freak out, but… 455 00:24:21,206 --> 00:24:23,208 - What? - …Zac wants to take me home 456 00:24:23,292 --> 00:24:26,044 for Christmas. So I can meet his family. 457 00:24:26,462 --> 00:24:27,504 Addison. 458 00:24:27,921 --> 00:24:29,923 Oh, you're not leaving me by myself with Ben. 459 00:24:30,549 --> 00:24:32,500 You know how he's been ever since I met Lachlan. 460 00:24:33,677 --> 00:24:35,196 You don't think Lachlan will invite you home 461 00:24:35,220 --> 00:24:36,305 with him for Christmas? 462 00:24:37,389 --> 00:24:38,891 We don't know each other well enough. 463 00:24:40,601 --> 00:24:42,436 You and Zac are different, okay? 464 00:24:43,395 --> 00:24:45,439 We've only been on a couple of dates. 465 00:24:46,064 --> 00:24:49,151 Wear this for him and I guarantee 466 00:24:49,234 --> 00:24:51,528 you'll get an invite for the holidays. 467 00:24:51,612 --> 00:24:53,739 Or a marriage proposal. 468 00:24:53,822 --> 00:24:55,783 Yeah, well, I'm not looking for either. 469 00:24:57,159 --> 00:24:59,828 Though, he has asked me to spend the next few days with him. 470 00:25:02,331 --> 00:25:03,499 And nights. 471 00:25:04,166 --> 00:25:06,084 - [chuckles] - ["By the Moonlight" playing] 472 00:25:06,168 --> 00:25:08,754 Well, that sounds a little more serious 473 00:25:08,837 --> 00:25:10,631 than a couple of dates. 474 00:25:12,299 --> 00:25:14,676 ♪ You ain't just got me By the moonlight ♪ 475 00:25:14,760 --> 00:25:15,844 ♪ The moonlight ♪ 476 00:25:15,928 --> 00:25:19,306 ♪ You got me crazy But I hold tight, I hold tight ♪ 477 00:25:19,973 --> 00:25:21,475 ♪ Yeah, girl, I am all right ♪ 478 00:25:21,558 --> 00:25:25,479 ♪ Dancing through the night And talking till the sunlight ♪ 479 00:25:25,562 --> 00:25:27,272 ♪ Waiting for the friends ♪ 480 00:25:27,356 --> 00:25:29,441 ♪ Yeah ♪- ♪ You ain't just got me by… ♪ 481 00:25:31,819 --> 00:25:35,072 [Jack] Miss Becket, welcome to Avalon Vineyard. 482 00:25:35,489 --> 00:25:37,425 [Laurelyn] Your boss must think a lot of you to put you up 483 00:25:37,449 --> 00:25:38,742 in a place this nice. 484 00:25:39,118 --> 00:25:40,911 [Jack chuckles] You could say that. 485 00:25:43,330 --> 00:25:45,207 ♪ You ain't just got me By the moonlight ♪ 486 00:25:46,959 --> 00:25:47,876 [Laurelyn] Thank you. 487 00:25:47,960 --> 00:25:49,521 [Jack] Since you don't know if you're staying, 488 00:25:49,545 --> 00:25:52,589 do your bags come inside or stay in the boot? 489 00:25:53,549 --> 00:25:55,676 I think it's fine to… 490 00:25:56,552 --> 00:25:57,761 take 'em to the guest room. 491 00:26:01,849 --> 00:26:03,517 Very nice. 492 00:26:03,600 --> 00:26:04,643 I can't take credit. 493 00:26:04,726 --> 00:26:06,854 Mrs. Porcelli packed the lunch for us. 494 00:26:06,937 --> 00:26:08,439 [Laurelyn] Who is Mrs. Porcelli? 495 00:26:09,440 --> 00:26:11,142 She does the cooking and the housekeeping. 496 00:26:11,608 --> 00:26:13,485 Will I get to meet her or does she fall 497 00:26:13,569 --> 00:26:15,863 into the identifying information category? 498 00:26:15,946 --> 00:26:17,406 I haven't decided yet. 499 00:26:18,574 --> 00:26:19,741 But it won't be today. 500 00:26:20,075 --> 00:26:21,743 She's already gone home for the holidays. 501 00:26:22,494 --> 00:26:24,205 [Laurelyn] She doesn't live in Wagga Wagga? 502 00:26:24,288 --> 00:26:25,288 No. 503 00:26:25,497 --> 00:26:28,250 She's, uh, employed, like Daniel. 504 00:26:28,333 --> 00:26:29,585 They go where I go. 505 00:26:30,836 --> 00:26:32,629 So, Daniel's on vacation as well? 506 00:26:35,674 --> 00:26:36,884 It's just the two of us. 507 00:26:38,051 --> 00:26:39,051 Alone. 508 00:26:40,220 --> 00:26:42,097 So, no one's around to hear my screams? 509 00:26:46,101 --> 00:26:47,101 Now you're catching on. 510 00:26:51,398 --> 00:26:52,398 [Laurelyn] Do you play? 511 00:26:53,734 --> 00:26:55,277 No, not a note. 512 00:26:56,779 --> 00:26:58,673 The interior designer thought it'd be a pretty piece 513 00:26:58,697 --> 00:26:59,697 to fill the void. 514 00:27:01,325 --> 00:27:05,078 [piano plays] 515 00:27:07,122 --> 00:27:08,207 I'd like to hear you play. 516 00:27:10,417 --> 00:27:11,417 We'll see. 517 00:27:15,964 --> 00:27:18,300 If you do decide to stay in the guest bedroom 518 00:27:18,383 --> 00:27:20,844 and you get scared in that big lonely bed by yourself… 519 00:27:21,678 --> 00:27:22,882 this is where you'll find me. 520 00:27:24,431 --> 00:27:25,431 Next stop? 521 00:27:28,268 --> 00:27:30,188 You're welcome to use this gym whenever you like. 522 00:27:30,229 --> 00:27:32,189 Exercise equipment bores me. 523 00:27:33,315 --> 00:27:34,685 - [Jack] Really? - [Laurelyn] Hmm. 524 00:27:35,400 --> 00:27:39,154 [Jack] So, what kind of exercise do you like? 525 00:27:41,865 --> 00:27:42,865 Um… 526 00:27:43,700 --> 00:27:45,494 - pole dance. - [chuckles] 527 00:27:46,370 --> 00:27:48,705 - Like a stripper? - It's not what you imagine. 528 00:27:48,789 --> 00:27:51,416 It's a beautiful art form when it's done tastefully. 529 00:27:51,792 --> 00:27:52,960 It's a hell of a workout. 530 00:27:53,043 --> 00:27:55,212 [inhales sharply] Use muscles you didn't know you had. 531 00:27:55,295 --> 00:27:56,295 [chuckles] 532 00:27:56,672 --> 00:28:00,259 So, you've never danced on stage with fuck-me pumps… 533 00:28:01,009 --> 00:28:02,821 - for a bunch of horny bastards? - [Laurelyn chuckles] 534 00:28:02,845 --> 00:28:05,472 You say that like you're pretty familiar with the scene. 535 00:28:06,723 --> 00:28:09,184 - I'm pleading the Fifth. - That's an American amendment. 536 00:28:10,769 --> 00:28:13,397 - Don't work for Australians. - You didn't answer the question. 537 00:28:14,356 --> 00:28:15,356 Neither did you. 538 00:28:16,525 --> 00:28:18,610 [Jack chuckles] I may have seen a… 539 00:28:19,194 --> 00:28:21,655 stripper on a pole once. 540 00:28:22,906 --> 00:28:23,782 - Maybe twice. - [Laurelyn] Hmm. 541 00:28:23,866 --> 00:28:26,410 - [Jack] Hmm. - Yes and no. 542 00:28:27,327 --> 00:28:30,330 - [Jack] Yes to… - No, I've never danced on stage. 543 00:28:31,415 --> 00:28:32,458 But, yes… 544 00:28:32,916 --> 00:28:33,917 I wear pumps… 545 00:28:34,293 --> 00:28:35,293 when I dance. 546 00:28:36,545 --> 00:28:38,088 What am I going to do with you? 547 00:28:38,714 --> 00:28:41,049 I believe the answer to that question… 548 00:28:42,050 --> 00:28:43,343 remains to be seen. 549 00:28:43,844 --> 00:28:46,722 - [soft music playing] - [birds chirping] 550 00:28:51,059 --> 00:28:53,020 Tell me how you got into the wine business. 551 00:28:54,021 --> 00:28:55,189 That's what my dad did. 552 00:28:55,856 --> 00:28:58,442 - And it makes you happy? - I'm paid quite well. 553 00:29:00,360 --> 00:29:01,820 And I meet interesting people… 554 00:29:02,321 --> 00:29:03,321 in my travels. 555 00:29:04,782 --> 00:29:06,200 What about having a family? 556 00:29:06,825 --> 00:29:10,120 Uh, don't you want to have a wife and children? 557 00:29:10,537 --> 00:29:12,956 No wife wants to be on a part-time basis. 558 00:29:13,457 --> 00:29:15,200 That's what a marriage to me would be like. 559 00:29:17,294 --> 00:29:19,713 I watched my mom raise three kids on her own. 560 00:29:20,631 --> 00:29:21,673 My dad's great, but… 561 00:29:22,299 --> 00:29:23,300 he was never at home. 562 00:29:24,802 --> 00:29:25,802 I ain't doing that. 563 00:29:27,179 --> 00:29:28,722 That's a selfless way of thinking. 564 00:29:29,097 --> 00:29:30,097 [chuckles] 565 00:29:30,724 --> 00:29:32,559 It just proves that you don't really know me. 566 00:29:35,687 --> 00:29:38,607 But what about Miss Paige Beckett? 567 00:29:38,690 --> 00:29:39,566 [Laurelyn chuckles] 568 00:29:39,650 --> 00:29:41,568 She see a band of gold in her future? 569 00:29:42,194 --> 00:29:45,239 Yeah, I want to get married and have kids one day. 570 00:29:45,864 --> 00:29:48,659 At least two, because it sucks being an only child. 571 00:29:50,494 --> 00:29:52,371 It'd be hard to juggle with the music career. 572 00:29:52,454 --> 00:29:54,790 Yeah, I never said I had all the details worked out. 573 00:29:55,207 --> 00:29:56,917 Anyway, there's plenty of time for that. 574 00:29:57,459 --> 00:29:59,044 I want to know more about this place. 575 00:29:59,128 --> 00:30:03,173 [soft music playing] 576 00:30:13,058 --> 00:30:14,058 [handbrake ratcheting] 577 00:30:23,068 --> 00:30:24,068 Where are we? 578 00:30:24,695 --> 00:30:26,023 You're going to appreciate this. 579 00:30:34,663 --> 00:30:37,583 Well, this is incredible. 580 00:30:38,417 --> 00:30:40,002 [Jack] This is the wine cave. 581 00:30:59,563 --> 00:31:03,358 ["Flowers" playing] 582 00:31:04,401 --> 00:31:05,861 I can't stand it any longer. 583 00:31:06,820 --> 00:31:08,572 [breathes heavily] I need to touch you. 584 00:31:16,413 --> 00:31:18,073 - [breathes heavily] - [breathes heavily] 585 00:31:23,086 --> 00:31:27,424 ♪ It's like we're in a dream ♪ 586 00:31:27,508 --> 00:31:29,210 [Jack] You haven't given me an answer yet. 587 00:31:30,719 --> 00:31:32,054 I want you to tell me yes. 588 00:31:32,721 --> 00:31:34,556 Be mine while you're here. 589 00:31:34,890 --> 00:31:36,517 [Laurelyn exhales heavily] 590 00:31:37,559 --> 00:31:38,559 Tell me, Paige. 591 00:31:39,061 --> 00:31:40,061 Yes. 592 00:31:41,146 --> 00:31:42,146 Yes, what? 593 00:31:44,358 --> 00:31:45,359 Yes, I'm yours. 594 00:31:45,442 --> 00:31:49,488 ♪ Cause then I caved, into this Heaviness with you ♪ 595 00:31:50,072 --> 00:31:54,660 ♪ Ran ahead in the haze In the fog too soon ♪ 596 00:31:54,743 --> 00:31:56,829 ♪ For a moment we left it ♪ 597 00:31:57,538 --> 00:31:59,206 ♪ Hung by a thread ♪ 598 00:31:59,581 --> 00:32:01,375 ♪ The flowers I kept ♪ 599 00:32:01,458 --> 00:32:05,712 ♪ They were all never meant to last In this room ♪ 600 00:32:05,796 --> 00:32:08,257 ♪ Been treading water love ♪ 601 00:32:10,384 --> 00:32:13,303 ♪ One day It will weigh us down ♪ 602 00:32:15,848 --> 00:32:19,017 ♪ It's hanging like a cloud ♪ 603 00:32:21,019 --> 00:32:22,019 Tell me again. 604 00:32:25,774 --> 00:32:26,650 I am yours. 605 00:32:26,733 --> 00:32:29,361 ♪ Over me over us ♪ 606 00:32:30,571 --> 00:32:32,030 [moans] 607 00:32:32,114 --> 00:32:34,116 ♪ Was always hit and miss ♪ 608 00:32:34,199 --> 00:32:36,952 ♪ I end falling up like this ♪ 609 00:32:37,035 --> 00:32:39,580 ♪ It could be the right time ♪ 610 00:32:39,663 --> 00:32:41,623 [Laurelyn moans] 611 00:32:41,707 --> 00:32:45,252 ♪ Cause something's in the water From our past life ♪ 612 00:32:45,335 --> 00:32:46,545 [Laurelyn moans] 613 00:32:46,628 --> 00:32:50,507 ♪ And I can drink it up While we're chasing light ♪ 614 00:32:51,842 --> 00:32:55,012 ♪ 'Cause then I caved, into this… ♪ 615 00:32:55,095 --> 00:32:57,723 [exhales heavily] 616 00:32:59,933 --> 00:33:00,933 Caveman. 617 00:33:01,393 --> 00:33:03,510 - You won't regret saying yes. - [Laurelyn chuckles] 618 00:33:05,314 --> 00:33:07,065 [Laurelyn] This, like us… 619 00:33:07,149 --> 00:33:10,152 I get it now. Why it works. Because… 620 00:33:10,778 --> 00:33:13,363 there's no pretenses and clear expectations. 621 00:33:13,447 --> 00:33:15,908 I don't feel pressured to be anything but me. And… 622 00:33:16,742 --> 00:33:18,983 I have no worries about what the future holds, because… 623 00:33:19,787 --> 00:33:20,787 I already know. 624 00:33:22,539 --> 00:33:23,539 Exactly. 625 00:33:25,626 --> 00:33:27,753 I have tickets to Madama Butterfly 626 00:33:27,836 --> 00:33:29,463 in Sydney in February. 627 00:33:29,546 --> 00:33:30,798 Will you go with me? 628 00:33:31,673 --> 00:33:35,260 - That sounds like fun. - [cellphone ringing] 629 00:33:37,429 --> 00:33:38,429 Oh… 630 00:33:39,139 --> 00:33:41,256 - it's my mom. [chuckles] - [cellphone key clicking] 631 00:33:43,227 --> 00:33:45,354 - Hi, Mom. - [Jolene] Hi, baby girl. 632 00:33:45,437 --> 00:33:47,689 Haven't heard from you in a few days. 633 00:33:47,773 --> 00:33:49,392 I'm sorry, I should have called already. 634 00:33:49,691 --> 00:33:51,610 [Jolene] You having fun in the land Down Under? 635 00:33:52,277 --> 00:33:54,488 Yeah, Australia's great so far. 636 00:33:54,571 --> 00:33:55,571 Yeah. 637 00:33:57,491 --> 00:34:00,369 You thought any more about what we discussed? 638 00:34:00,452 --> 00:34:01,745 I've told you already. 639 00:34:02,162 --> 00:34:04,373 I'm not doing that and I'm not going to change my mind. 640 00:34:04,456 --> 00:34:06,083 [Jolene]Your father owes you, Laurelyn. 641 00:34:06,834 --> 00:34:08,627 You are Jake Beckett's daughter… 642 00:34:09,169 --> 00:34:11,213 and you should use that to your advantage. 643 00:34:11,296 --> 00:34:13,507 [Laurelyn] No, I'm Jolene Prescot's daughter 644 00:34:13,590 --> 00:34:15,050 and I make my own way. 645 00:34:15,801 --> 00:34:17,970 I love you, Mom. We'll speak next week. 646 00:34:18,053 --> 00:34:19,053 I'm hanging up now. 647 00:34:19,596 --> 00:34:20,596 [cellphone rattles] 648 00:34:34,862 --> 00:34:36,066 Do you want to talk about it? 649 00:34:39,366 --> 00:34:41,577 She wants to threaten my sperm donor with going public 650 00:34:41,660 --> 00:34:42,870 about my paternity… 651 00:34:43,370 --> 00:34:45,155 in exchange for him giving me a record deal. 652 00:34:45,789 --> 00:34:48,208 Please don't think my mom is a terrible person. 653 00:34:48,834 --> 00:34:49,834 Okay, she's not. 654 00:34:52,004 --> 00:34:53,540 I don't think she's a terrible person. 655 00:34:55,883 --> 00:34:57,626 She just wants to see her daughter succeed. 656 00:35:11,815 --> 00:35:12,815 [Jack clears throat] 657 00:35:17,696 --> 00:35:22,534 ["Let Me Down" playing] 658 00:35:40,761 --> 00:35:41,761 [moans] 659 00:35:44,848 --> 00:35:45,848 [moans] 660 00:35:46,350 --> 00:35:47,512 [Jack] Uh… [exhales sharply] 661 00:35:53,607 --> 00:35:59,196 ♪ But every time I fall back into you ♪ 662 00:36:00,364 --> 00:36:01,198 ♪ Singing ♪ 663 00:36:01,281 --> 00:36:06,703 ♪ Oh, my soul spinning It ain't easy to find ♪ 664 00:36:06,787 --> 00:36:09,123 ♪ Don't let me down easy ♪ 665 00:36:09,206 --> 00:36:13,752 ♪ You're never gonna see me Falling behind ♪ 666 00:36:14,628 --> 00:36:20,050 ♪ Oh, my soul Spinning out of control ♪ 667 00:36:20,134 --> 00:36:22,427 ♪ Don't let me down gently ♪ 668 00:36:23,887 --> 00:36:27,141 - [pants] - [pants] 669 00:36:28,767 --> 00:36:31,812 [birds chirping] 670 00:36:39,027 --> 00:36:40,027 Morning. 671 00:36:40,070 --> 00:36:41,070 Good morning. 672 00:36:43,198 --> 00:36:44,198 [chuckles] 673 00:36:49,872 --> 00:36:51,242 - Want a coffee? - [clicks tongue] 674 00:36:51,832 --> 00:36:53,125 I only drink flavored coffee 675 00:36:53,208 --> 00:36:55,085 with lots of creamer and sweetener. 676 00:36:55,169 --> 00:36:56,503 Ends up being like a dessert. 677 00:36:57,212 --> 00:36:58,881 I do juice, though. You got any? 678 00:36:58,964 --> 00:37:00,924 [inhales sharply] Uh, yeah, I should have some 679 00:37:01,008 --> 00:37:02,461 - in the fridge. - [Laurelyn] Mm-mm. 680 00:37:03,469 --> 00:37:04,469 I'll get it. 681 00:37:10,184 --> 00:37:12,853 How about bacon and egg sandwich? 682 00:37:14,313 --> 00:37:15,939 [Jack] A sanger for brekkie sounds good. 683 00:37:17,232 --> 00:37:18,567 "Sanger for brekkie". 684 00:37:19,485 --> 00:37:21,403 - [upbeat music playing] - [chuckles] 685 00:37:27,868 --> 00:37:29,244 [cellphone ringing] 686 00:37:30,621 --> 00:37:31,621 [Jack] Hmm. 687 00:37:34,750 --> 00:37:37,252 - [Jack] Hey, Mom. - Good morning, Jack Henry. 688 00:37:37,336 --> 00:37:39,171 - Hey, don't. You… you cooked. - It's okay. 689 00:37:39,254 --> 00:37:40,756 Who are you talking to? 690 00:37:41,507 --> 00:37:45,135 - I have a guest. - [Margaret] Oh, a female guest? 691 00:37:45,677 --> 00:37:48,806 Are you bringing her home for Christmas tomorrow? 692 00:37:48,889 --> 00:37:50,474 No. 693 00:37:50,557 --> 00:37:51,802 [Margaret] I want to meet her. 694 00:37:52,976 --> 00:37:54,678 That's not that kind of relationship, Mom. 695 00:37:55,270 --> 00:37:58,482 And it never will be if you just said that in front of her. 696 00:37:59,149 --> 00:38:01,693 Okay, I think you're calling about Christmas plans? 697 00:38:01,777 --> 00:38:03,337 [Margaret]Everyone will be here at 1:00 698 00:38:03,403 --> 00:38:04,738 and will eat at 2:00. 699 00:38:04,822 --> 00:38:07,449 - Please consider bringing her. - Love you, Mom. 700 00:38:08,200 --> 00:38:09,284 Love you, darling. 701 00:38:11,829 --> 00:38:12,829 Sorry about that. 702 00:38:13,122 --> 00:38:14,533 You have nothing to be sorry about. 703 00:38:14,832 --> 00:38:15,832 [Jack] Hmm. 704 00:38:17,334 --> 00:38:19,104 There are some vines I'm going to check on today. 705 00:38:19,128 --> 00:38:20,290 Do you want to come with me? 706 00:38:21,505 --> 00:38:22,589 I'd love to. 707 00:38:22,673 --> 00:38:25,008 [soft music playing] 708 00:38:25,801 --> 00:38:29,054 Here. I want to show you. [speaks indistinctly] 709 00:38:40,649 --> 00:38:42,359 I see why your boss pays you well. 710 00:38:43,152 --> 00:38:44,194 Show me more. 711 00:38:45,487 --> 00:38:46,487 [chuckles] 712 00:38:48,198 --> 00:38:50,701 [indistinct chatter] 713 00:39:13,765 --> 00:39:15,017 Open your eyes. 714 00:39:19,897 --> 00:39:21,273 I have a surprise for you. 715 00:39:22,274 --> 00:39:23,567 If you've been a good boy. 716 00:39:24,693 --> 00:39:25,819 And if I've been bad? 717 00:39:27,988 --> 00:39:28,988 No. 718 00:39:30,115 --> 00:39:31,408 You still get a present. 719 00:39:46,048 --> 00:39:47,048 [Jack exhales deeply] 720 00:39:58,060 --> 00:39:59,060 Get on your stomach. 721 00:40:06,819 --> 00:40:07,861 [gasps] 722 00:40:10,447 --> 00:40:11,447 Sit back. 723 00:40:13,784 --> 00:40:14,910 [Laurelyn moans] 724 00:40:15,536 --> 00:40:16,536 [Jack moans] 725 00:40:17,579 --> 00:40:21,834 [Laurelyn moans] 726 00:40:21,917 --> 00:40:23,293 [Jack] No one else touches you. 727 00:40:24,253 --> 00:40:25,253 Except me. 728 00:40:26,046 --> 00:40:27,046 You understand? 729 00:40:28,006 --> 00:40:29,299 I understand. [moans] 730 00:40:42,479 --> 00:40:44,648 We may only have a few months together. 731 00:40:45,899 --> 00:40:48,485 [exhales deeply] But you're mine… 732 00:40:49,236 --> 00:40:50,236 while you're here. 733 00:40:52,156 --> 00:40:54,199 I'm not going to share you with Ben Donovan… 734 00:40:55,200 --> 00:40:56,326 or any other man. 735 00:40:56,410 --> 00:40:57,703 What brought this on? 736 00:40:58,996 --> 00:41:00,473 I have to take you back to him tomorrow. 737 00:41:00,497 --> 00:41:01,999 [chuckles] You mean to the place 738 00:41:02,082 --> 00:41:03,268 where I live with my best friend? 739 00:41:03,292 --> 00:41:06,670 That is shared by a man who wants you in his bed. 740 00:41:07,629 --> 00:41:09,882 It doesn't matter if he wants me or not. 741 00:41:09,965 --> 00:41:11,258 I want you. 742 00:41:11,884 --> 00:41:14,887 [soft music playing] 743 00:41:26,774 --> 00:41:28,233 [woman chuckles] 744 00:41:31,320 --> 00:41:33,530 I want to hear about your girlfriend. 745 00:41:33,614 --> 00:41:35,157 [Jack] She's not my girlfriend. 746 00:41:35,783 --> 00:41:36,783 But she's American. 747 00:41:36,825 --> 00:41:38,452 So, she doesn't live in Australia? 748 00:41:39,077 --> 00:41:41,413 No, she's on an extended trip with a friend. 749 00:41:42,206 --> 00:41:44,833 So, she won't be returning to the States soon? 750 00:41:45,542 --> 00:41:46,542 Not for a while. 751 00:41:47,544 --> 00:41:49,296 - That's good. - [Jack] Mm-hmm. 752 00:41:49,379 --> 00:41:50,506 What does she do? 753 00:41:50,589 --> 00:41:51,632 She's a musician. 754 00:41:51,715 --> 00:41:54,259 A very good one. That's how we met. 755 00:41:54,343 --> 00:41:55,928 [chuckles] I heard her sing. 756 00:42:01,183 --> 00:42:02,183 Of course you did. 757 00:42:03,769 --> 00:42:06,688 [seagulls mewing] 758 00:42:09,441 --> 00:42:13,779 - [indistinct chatter over TV] - [cellphone ringing] 759 00:42:16,865 --> 00:42:20,536 - [soft music playing] - Oh, hey, caveman. 760 00:42:21,078 --> 00:42:22,621 This is a pleasant surprise. 761 00:42:22,704 --> 00:42:24,414 [Jack] Well, I hope you think the same way 762 00:42:24,498 --> 00:42:26,366 - in a couple of minutes. - [doorbell ringing] 763 00:42:29,545 --> 00:42:30,545 Pack a bag. 764 00:42:31,046 --> 00:42:32,046 You're coming with me. 765 00:42:33,048 --> 00:42:34,192 - [Jack] No peeking. - I'm not. 766 00:42:34,216 --> 00:42:35,926 - And keep your eyes closed. - Okay. 767 00:42:36,802 --> 00:42:38,213 - Can I open them yet? - [Jack] No. 768 00:42:38,637 --> 00:42:39,637 You can open them. 769 00:42:43,475 --> 00:42:44,475 [chuckles] 770 00:42:44,810 --> 00:42:45,810 You got me a gift? 771 00:42:46,061 --> 00:42:46,937 Open it. 772 00:42:47,020 --> 00:42:49,593 - Oh, but I didn't get you one. - Oh, come on, open it already. 773 00:43:01,118 --> 00:43:02,035 [Laurelyn gulps] 774 00:43:02,119 --> 00:43:04,028 Okay, you have to tell me what you're thinking. 775 00:43:06,623 --> 00:43:07,623 It's beautiful. 776 00:43:08,041 --> 00:43:09,168 I can't accept it. 777 00:43:11,295 --> 00:43:12,963 Don't think about how much it costs. 778 00:43:14,631 --> 00:43:16,425 I bought it because I want you to have it. 779 00:43:23,557 --> 00:43:26,226 [guitar playing] 780 00:43:27,102 --> 00:43:28,228 Yeah, it looks good on you. 781 00:43:31,273 --> 00:43:32,273 Thank you. 782 00:43:32,816 --> 00:43:34,318 And thank you for coming back for me. 783 00:43:36,487 --> 00:43:37,525 [Jack] You're so welcome. 784 00:43:38,864 --> 00:43:39,864 [kisses] 785 00:43:53,962 --> 00:43:56,173 - [chuckles] - [chuckles] 786 00:44:07,726 --> 00:44:08,764 [Laurelyn exhales deeply] 787 00:44:10,312 --> 00:44:11,355 Oh, Lachlan… 788 00:44:13,732 --> 00:44:15,317 [exhales deeply] Oh, Lachlan. 789 00:44:15,901 --> 00:44:17,611 - [breathes deeply] - [breathes deeply] 790 00:44:19,905 --> 00:44:21,731 [Jack] Tell me what you want me to do to you. 791 00:44:22,866 --> 00:44:23,867 I want you to… 792 00:44:25,869 --> 00:44:26,954 fuck me. 793 00:44:27,579 --> 00:44:28,622 Say it like you mean it. 794 00:44:32,000 --> 00:44:33,127 Fuck me, Lachlan. 795 00:44:37,256 --> 00:44:39,967 - [breathes heavily] - [breathes heavily] 796 00:44:45,389 --> 00:44:47,891 - [moans] - [moans] 797 00:44:50,853 --> 00:44:52,563 [Laurelyn] Harder. Harder. 798 00:44:58,235 --> 00:45:00,237 [moans] 799 00:45:01,572 --> 00:45:04,199 [Jack moans] 800 00:45:09,913 --> 00:45:11,407 - [Jack] Hey, wait. - [Laurelyn] Hmm. 801 00:45:11,915 --> 00:45:13,959 [Jack] Hey... Yeah... wait... What? 802 00:45:14,042 --> 00:45:16,336 The condom broke. Fuck! You're on the pill, right? 803 00:45:16,420 --> 00:45:17,772 - Yes, same time every day. - [Jack] Yeah… When… when… 804 00:45:17,796 --> 00:45:20,132 - when's your period? - Uh, Tuesday. 805 00:45:20,215 --> 00:45:21,609 [Jack] We're not using any more of these in case 806 00:45:21,633 --> 00:45:22,694 - these are all defective. - Hey, hey, hey. It's okay. 807 00:45:22,718 --> 00:45:23,718 It's okay. 808 00:45:23,760 --> 00:45:24,760 It's okay. 809 00:45:24,970 --> 00:45:26,281 - Hey, I've got us covered. And… - [speaks indistinctly] 810 00:45:26,305 --> 00:45:28,599 …and, you know, we… we've both been tested. 811 00:45:28,682 --> 00:45:30,267 - [breathes deeply] - Yeah. 812 00:45:33,353 --> 00:45:34,930 Hey, you want me to play you something? 813 00:45:37,649 --> 00:45:38,649 [sighs] 814 00:45:39,693 --> 00:45:40,693 Yeah. 815 00:45:41,195 --> 00:45:42,195 Yeah, that'd be nice. 816 00:45:42,696 --> 00:45:43,781 Okay. 817 00:45:52,498 --> 00:45:56,001 ["Used to Believe" playing] 818 00:46:06,595 --> 00:46:10,766 ♪ They say love's Just a fairy-tale ♪ 819 00:46:10,849 --> 00:46:12,518 ♪ A dream you outgrow ♪ 820 00:46:13,185 --> 00:46:15,771 ♪ The flame That ignites in us ♪ 821 00:46:16,146 --> 00:46:19,483 ♪ Fades in a spell that's just how it goes ♪ 822 00:46:20,317 --> 00:46:22,736 ♪ They talk about How they lost ♪ 823 00:46:22,820 --> 00:46:25,572 ♪ And wear their scars like war wounds ♪ 824 00:46:25,656 --> 00:46:29,535 ♪ And how happily ever after ♪ 825 00:46:30,077 --> 00:46:32,412 ♪ Is far from the truth ♪ 826 00:46:32,955 --> 00:46:36,291 ♪ I used to believe ♪ 827 00:46:36,917 --> 00:46:39,962 ♪ That sparks fly When two hearts find a way ♪ 828 00:46:40,462 --> 00:46:43,215 ♪ Used to believe ♪ 829 00:46:43,590 --> 00:46:46,552 ♪ It stops time Every time you hear them say ♪ 830 00:46:46,635 --> 00:46:50,347 ♪ You're the one that I adore ♪ 831 00:46:50,430 --> 00:46:54,560 ♪ The one I know My heart can trust ♪ 832 00:46:54,643 --> 00:46:56,353 [vocalizes] 833 00:46:56,437 --> 00:47:01,650 ♪ So, I am not giving up On love ♪ 834 00:47:05,654 --> 00:47:06,840 [Laurelyn] Oh, before we buy the condoms, 835 00:47:06,864 --> 00:47:08,464 do you mind if we swing by the apartment? 836 00:47:08,490 --> 00:47:09,741 I didn't pack enough clothes. 837 00:47:10,117 --> 00:47:11,117 [Jack] Sure thing. 838 00:47:12,786 --> 00:47:14,788 - [Addison] Hey! - Hi. Addison. 839 00:47:14,872 --> 00:47:16,665 Lachlan. Lachlan. Addison. 840 00:47:16,748 --> 00:47:18,292 So, you're the man 841 00:47:18,375 --> 00:47:20,502 who's been keeping my best friend busy. 842 00:47:20,586 --> 00:47:22,337 - Guilty. - [Addison chuckles] 843 00:47:22,421 --> 00:47:24,756 She, uh, says you're in the wine business. 844 00:47:24,840 --> 00:47:26,967 My family has a vineyard in California. 845 00:47:27,301 --> 00:47:29,595 - It can be brutal. - I'll drink to that. 846 00:47:30,471 --> 00:47:32,351 Okay, well, I'm gonna let you bond over the woes 847 00:47:32,431 --> 00:47:34,892 of wine making. [grunts] I'm gonna go grab some things. 848 00:47:38,729 --> 00:47:40,057 [Addison] Please don't hurt her. 849 00:47:42,399 --> 00:47:44,943 Laurelyn told me about your little agreement, 850 00:47:45,027 --> 00:47:46,487 and I'm fine with it. Just… 851 00:47:48,113 --> 00:47:49,656 don't make her fall in love with you. 852 00:47:50,657 --> 00:47:52,034 She's been hurt enough. 853 00:47:53,327 --> 00:47:54,328 No worries. 854 00:47:54,995 --> 00:47:56,955 Laurelyn and I are on the same page. 855 00:47:57,039 --> 00:48:00,167 [soft music playing] 856 00:48:00,959 --> 00:48:02,246 - [gasps] - [Jack clears throat] 857 00:48:04,171 --> 00:48:06,006 Did you buy the entire inventory? 858 00:48:06,381 --> 00:48:08,705 [Jack] Well, I don't want to get stuck without a back-up. 859 00:48:10,761 --> 00:48:12,805 If you don't get your period before I leave, 860 00:48:13,222 --> 00:48:14,848 can you call me and tell me when you do? 861 00:48:14,932 --> 00:48:16,517 No, I'm not looking to get pregnant. 862 00:48:16,600 --> 00:48:17,600 You and me both. 863 00:48:23,982 --> 00:48:25,275 Can I call you Laurelyn? 864 00:48:28,320 --> 00:48:29,320 How did you… 865 00:48:30,739 --> 00:48:31,739 Addison? 866 00:48:37,246 --> 00:48:38,598 I want to call you by your real name. 867 00:48:38,622 --> 00:48:39,808 Well, you shouldn't know my real name 868 00:48:39,832 --> 00:48:40,666 if I don't know yours. 869 00:48:40,749 --> 00:48:42,626 There are very legitimate reasons. 870 00:48:42,709 --> 00:48:43,709 Well, that's not fair. 871 00:48:47,339 --> 00:48:48,775 There's no point pretending to be Paige 872 00:48:48,799 --> 00:48:50,050 when you know I'm not. 873 00:48:51,635 --> 00:48:53,129 I guess you're getting what you want. 874 00:48:53,887 --> 00:48:54,887 Again. 875 00:49:04,857 --> 00:49:05,857 Thank you… 876 00:49:07,651 --> 00:49:08,651 Laurelyn. 877 00:49:10,362 --> 00:49:11,822 Well, you're not welcome. 878 00:49:11,905 --> 00:49:13,341 And you're not getting my real last name. 879 00:49:13,365 --> 00:49:15,325 [Jack chuckles] 880 00:49:15,868 --> 00:49:17,661 - Fair enough… - [seat-belts clicking] 881 00:49:18,036 --> 00:49:19,121 …Laurelyn. 882 00:49:30,799 --> 00:49:31,884 What's on your mind? 883 00:49:33,469 --> 00:49:34,511 I was just wondering… 884 00:49:35,554 --> 00:49:36,554 when you're back home… 885 00:49:37,598 --> 00:49:39,183 and you're a huge success… 886 00:49:40,309 --> 00:49:42,011 you ever write a number-one song about us? 887 00:49:43,228 --> 00:49:44,228 I hope not. 888 00:49:45,856 --> 00:49:46,977 - Why not? - [clears throat] 889 00:49:47,232 --> 00:49:49,985 Because the best songs come from the heart. 890 00:49:51,028 --> 00:49:51,904 The emotions you feel 891 00:49:51,987 --> 00:49:53,697 must be one extreme or the other. 892 00:49:55,866 --> 00:49:59,536 I'd have to be desperately in love or devastatingly hurt. 893 00:50:01,872 --> 00:50:03,491 [Jack] Have you ever experienced either? 894 00:50:05,417 --> 00:50:07,377 I've never been desperately in love, but… 895 00:50:07,961 --> 00:50:09,004 I've been hurt. 896 00:50:10,589 --> 00:50:12,508 I don't think you'd have one without the other. 897 00:50:14,635 --> 00:50:15,862 Because you've experienced both? 898 00:50:15,886 --> 00:50:16,886 No. 899 00:50:18,305 --> 00:50:21,225 I've never been in love, so no one's ever hurt me. 900 00:50:22,351 --> 00:50:24,603 You've never even thought you might be in love? 901 00:50:25,938 --> 00:50:26,938 Never. 902 00:50:28,774 --> 00:50:29,774 Have you? 903 00:50:30,317 --> 00:50:31,317 Once. 904 00:50:33,445 --> 00:50:34,446 I was dead wrong. 905 00:50:39,368 --> 00:50:40,494 Did you ever dance for him? 906 00:50:43,622 --> 00:50:45,124 I never even told him I did it. 907 00:50:50,462 --> 00:50:51,666 I want to show you something. 908 00:50:57,094 --> 00:50:58,470 I want you to dance for me. 909 00:51:02,182 --> 00:51:03,517 And wear this while you do it. 910 00:51:05,602 --> 00:51:08,439 ["Lipstick" playing] 911 00:51:11,775 --> 00:51:15,487 ♪ You like it better With my lipstick off ♪ 912 00:51:15,821 --> 00:51:19,533 ♪ You got a taste And you can't get enough ♪ 913 00:51:20,826 --> 00:51:22,411 ♪ Against the wall ♪ 914 00:51:24,288 --> 00:51:26,373 ♪ Oh, I want more ♪ 915 00:51:27,708 --> 00:51:31,378 ♪ You know you like it With the top down low ♪ 916 00:51:31,795 --> 00:51:35,299 ♪ The air gets thick And then we're good to go ♪ 917 00:51:36,800 --> 00:51:38,552 ♪ Let's take a ride ♪ 918 00:51:39,928 --> 00:51:42,598 ♪ Oh, I am feeling alive ♪ 919 00:52:00,908 --> 00:52:04,703 ♪ You know it, I feel it You want this, you need it ♪ 920 00:52:04,787 --> 00:52:06,955 ♪ This time ♪ 921 00:52:08,749 --> 00:52:11,585 ♪ You got it So take it, I need it ♪ 922 00:52:11,668 --> 00:52:14,838 ♪ We'll make this our night ♪ 923 00:52:23,305 --> 00:52:26,892 ♪ You pull me closer When I start to run ♪ 924 00:52:27,351 --> 00:52:30,813 ♪ You like it better When it's one on one ♪ 925 00:52:32,356 --> 00:52:34,149 ♪ I come undone ♪ 926 00:52:35,567 --> 00:52:37,528 ♪ And then we're on ♪ 927 00:52:40,906 --> 00:52:44,576 ♪ I know it, I feel it You want this, you need it ♪ 928 00:52:44,660 --> 00:52:46,662 ♪ This time ♪ 929 00:52:48,747 --> 00:52:51,333 ♪ You got it So take it, I need it ♪ 930 00:52:51,416 --> 00:52:54,753 - You can't touch the dancer. - My private dancer. 931 00:52:54,837 --> 00:52:55,921 Oh, I am… 932 00:52:57,131 --> 00:52:58,298 much more than that. 933 00:53:12,896 --> 00:53:16,650 ♪ I know it, I feel it You want this, you need it ♪ 934 00:53:16,733 --> 00:53:18,819 ♪ This time ♪ 935 00:53:19,820 --> 00:53:20,863 [moans] 936 00:53:20,946 --> 00:53:23,824 ♪ You got it So take it, I need it ♪ 937 00:53:23,907 --> 00:53:26,326 ♪ We'll make this our night ♪ 938 00:53:27,327 --> 00:53:31,165 ♪ You like it better With my lipstick off ♪ 939 00:53:31,623 --> 00:53:35,085 ♪ In the darkness You can't get enough ♪ 940 00:53:35,169 --> 00:53:36,829 - [breathes heavily] - [breathes heavily] 941 00:53:37,963 --> 00:53:39,798 Yeah, yeah. Don't stop. 942 00:53:41,842 --> 00:53:45,345 [screams, exhales heavily] 943 00:53:45,429 --> 00:53:48,932 [chuckles, exhales heavily] 944 00:53:50,684 --> 00:53:52,603 - [pants] - [pants] 945 00:53:54,855 --> 00:53:56,266 I've never come so hard in my life. 946 00:53:57,107 --> 00:53:58,317 Me either. 947 00:54:01,820 --> 00:54:02,946 [chuckles] 948 00:54:03,030 --> 00:54:05,157 - [pants] - [pants] 949 00:54:06,575 --> 00:54:10,162 [birds chirping] 950 00:54:13,665 --> 00:54:16,710 I tell you, it's glyphosate poisoning, Mr. McLachlan. 951 00:54:16,794 --> 00:54:18,545 We don't use glyphosate here. 952 00:54:18,629 --> 00:54:20,547 This was brought in and done on purpose. 953 00:54:20,631 --> 00:54:21,715 [Jack] I agree. 954 00:54:22,299 --> 00:54:23,299 Thank you, Clyde. 955 00:54:26,470 --> 00:54:27,346 Jim. 956 00:54:27,429 --> 00:54:28,597 Jack McLachlan here. 957 00:54:29,181 --> 00:54:30,891 I need you to find something for me fast 958 00:54:30,974 --> 00:54:32,226 [door opens] 959 00:54:32,726 --> 00:54:33,769 [Audrey] Hello, Jack. 960 00:54:34,686 --> 00:54:35,686 [Jack] Hello, Audrey. 961 00:54:36,271 --> 00:54:37,271 Please, come in. 962 00:54:47,658 --> 00:54:48,659 To reunions. 963 00:54:50,994 --> 00:54:51,994 [glass thudding] 964 00:54:59,628 --> 00:55:00,963 I didn't ask you here for that. 965 00:55:02,214 --> 00:55:03,298 [Audrey exhales sharply] 966 00:55:06,385 --> 00:55:07,553 I can change your mind. 967 00:55:09,763 --> 00:55:10,763 I'm afraid you can't. 968 00:55:10,806 --> 00:55:11,806 [scoffs] 969 00:55:17,938 --> 00:55:20,649 You remember how much you love being in my mouth. 970 00:55:23,944 --> 00:55:24,944 There's someone else. 971 00:55:28,240 --> 00:55:30,159 I'm the only one who knows you, Jack. 972 00:55:31,243 --> 00:55:32,661 You might know who I am… 973 00:55:34,538 --> 00:55:35,998 but you'll never be the one for me. 974 00:55:37,833 --> 00:55:40,252 [scoffs] This new girl doesn't even know your name. 975 00:55:41,795 --> 00:55:43,338 She's just another nobody to you. 976 00:55:45,340 --> 00:55:46,383 I'm right, aren't I? 977 00:55:47,509 --> 00:55:50,429 Just another one of your fake relationships. 978 00:55:52,848 --> 00:55:54,850 I know you started the fire at Chalice. 979 00:55:56,435 --> 00:55:58,562 And poisoned the vines in Marguerite… 980 00:56:00,397 --> 00:56:02,941 I'm here to give you the courtesy of a warning. 981 00:56:04,610 --> 00:56:06,403 Do not fuck with me, Audrey. 982 00:56:07,488 --> 00:56:08,488 Jack… 983 00:56:09,656 --> 00:56:10,656 Get the fuck out. 984 00:56:16,246 --> 00:56:17,246 [scoffs] 985 00:56:26,381 --> 00:56:28,175 You're gonna regret what you've done to me. 986 00:56:34,306 --> 00:56:35,724 Hey, caveman. 987 00:56:36,308 --> 00:56:38,769 Normally, I'm not all that excited about this. But… 988 00:56:39,728 --> 00:56:40,771 I just got my period. 989 00:56:41,688 --> 00:56:42,688 [Jack] That's great. 990 00:56:42,981 --> 00:56:44,459 Did you solve your problem at the vineyard? 991 00:56:44,483 --> 00:56:47,111 Yeah, there are a couple of issues, but… 992 00:56:47,694 --> 00:56:49,404 I'll have them under control soon. 993 00:56:49,947 --> 00:56:51,740 Hey, and you staying until New Year's Day? 994 00:56:51,824 --> 00:56:52,991 I'm afraid I will be. 995 00:56:55,327 --> 00:56:57,055 Will you be spending New Years Eve with Addison? 996 00:56:57,079 --> 00:56:59,265 [Laurelyn] Addison and Zac are going to the The Blues Club. 997 00:56:59,289 --> 00:57:00,457 They've invited me. 998 00:57:00,874 --> 00:57:02,126 It's open mic night again. 999 00:57:03,710 --> 00:57:05,170 So, how do I get to see you sing? 1000 00:57:07,381 --> 00:57:08,381 It's late. 1001 00:57:08,966 --> 00:57:10,626 I should probably let you get some sleep. 1002 00:57:11,593 --> 00:57:13,095 [Laurelyn]Good night, Mr. Henry. 1003 00:57:13,178 --> 00:57:16,140 -[Jack] Good night, Laurelyn -[soft music playing] 1004 00:57:16,223 --> 00:57:17,224 [indistinct chatter] 1005 00:57:17,307 --> 00:57:19,202 [Laurelyn] Everybody ready to ring in the New Year? 1006 00:57:19,226 --> 00:57:25,899 - [crowd applaud, cheer] - ["Masterpiece" playing] 1007 00:57:25,983 --> 00:57:30,320 ♪ Every breath that you take Is a note in a symphony ♪ 1008 00:57:32,865 --> 00:57:37,202 ♪ Every word that you say Is a poem you sent for me ♪ 1009 00:57:39,705 --> 00:57:44,501 ♪ Like the swell of a string I melt when you speak to me ♪ 1010 00:57:46,420 --> 00:57:49,006 ♪ Such an art, Hold me close to your heart ♪ 1011 00:57:49,089 --> 00:57:51,717 ♪ I'm yours to keep ♪ 1012 00:57:52,968 --> 00:57:56,305 ♪ I'll be your canvas ♪ 1013 00:57:56,388 --> 00:57:58,932 ♪ You'll be my painter ♪ 1014 00:57:59,892 --> 00:58:05,397 ♪ Every curve you trace It feels like destiny ♪ 1015 00:58:06,732 --> 00:58:09,359 ♪ You'll be the stage ♪ 1016 00:58:09,902 --> 00:58:13,197 ♪ And I'll be your dancer ♪ 1017 00:58:13,280 --> 00:58:18,744 ♪ Caught in emotion It's poetry to me ♪ 1018 00:58:19,286 --> 00:58:25,375 ♪ Truly a masterpiece ♪ 1019 00:58:26,877 --> 00:58:32,466 ♪ A masterpiece, oh ♪ 1020 00:58:32,549 --> 00:58:35,594 [crowd applaud, cheer] 1021 00:58:36,637 --> 00:58:37,638 [chuckles] 1022 00:58:38,639 --> 00:58:40,808 [upbeat music playing] 1023 00:58:41,850 --> 00:58:44,103 Amazing, love! You did so well! 1024 00:58:44,186 --> 00:58:45,622 [Laurelyn] I thought it was really similar to the one 1025 00:58:45,646 --> 00:58:46,563 you did the other day. 1026 00:58:46,647 --> 00:58:48,432 - The other one you did... - [Jack] Hey you. 1027 00:58:48,857 --> 00:58:49,858 [chuckles] I thought 1028 00:58:49,942 --> 00:58:51,735 you wouldn't be back till tomorrow. 1029 00:58:51,819 --> 00:58:53,853 I didn't want anyone else kissing you at midnight. 1030 00:58:54,738 --> 00:58:59,201 [all] Five. Four. Three. Two. One… 1031 00:58:59,743 --> 00:59:01,912 Happy New Year! 1032 00:59:01,995 --> 00:59:05,040 - [crowd cheer, applaud] - [soft music playing] 1033 00:59:05,791 --> 00:59:07,417 [exclaims] 1034 00:59:09,128 --> 00:59:10,128 [Laurelyn chuckles] 1035 00:59:14,174 --> 00:59:15,174 Come home with me. 1036 00:59:15,926 --> 00:59:18,345 - I still need to get my things. - Fuck your things. 1037 00:59:18,428 --> 00:59:19,428 [chuckles] 1038 00:59:22,266 --> 00:59:24,601 [Ben] You know, you're like… I'm gonna give you… 1039 00:59:25,227 --> 00:59:27,479 six stars. Because you… 1040 00:59:28,313 --> 00:59:30,023 [grunts] …are awesome. 1041 00:59:31,275 --> 00:59:32,568 Six stars. 1042 00:59:45,080 --> 00:59:46,080 [breathes roughly] 1043 00:59:48,041 --> 00:59:49,668 Don't go. Don't go with him. 1044 00:59:49,751 --> 00:59:52,379 I'm going with him, Ben. It's not your call. 1045 00:59:55,174 --> 00:59:56,174 [car alarm beeps] 1046 00:59:57,384 --> 00:59:59,219 [Ben] You are nothing but a whore to him. 1047 01:00:00,471 --> 01:00:02,514 - [Laurelyn sobs] - [Jack] What did he do to you? 1048 01:00:03,807 --> 01:00:06,602 - What the fuck did you do? - [Laurelyn] Let's go, please. 1049 01:00:07,436 --> 01:00:08,436 [Jack grunts] 1050 01:00:14,818 --> 01:00:16,271 You're not staying with him anymore. 1051 01:00:16,695 --> 01:00:17,881 I'll get you your own apartment. 1052 01:00:17,905 --> 01:00:18,822 [Laurelyn] I can't let you do that. 1053 01:00:18,906 --> 01:00:20,068 Then you're staying with me. 1054 01:00:26,455 --> 01:00:27,455 [Laurelyn] Yeah. 1055 01:00:27,623 --> 01:00:29,291 Okay. I will. 1056 01:00:31,794 --> 01:00:34,880 [birds chirping] 1057 01:00:38,550 --> 01:00:41,053 - Hello… Oh, hi. - [Mrs. Porcelli chuckles] 1058 01:00:41,136 --> 01:00:43,263 - Miss Beckett? - Mm-hmm. Yes. 1059 01:00:43,347 --> 01:00:44,807 - I'm Mrs. Porcelli. - Oh. 1060 01:00:44,890 --> 01:00:46,367 May I cook you something for breakfast? 1061 01:00:46,391 --> 01:00:48,268 Yeah, thank you. Well, I… 1062 01:00:48,727 --> 01:00:50,354 If you'll excuse me, I'll… 1063 01:00:51,105 --> 01:00:52,865 - I'll be right back. Hmm. - Of course, dear. 1064 01:00:52,940 --> 01:00:53,940 - Mm-hmm. - [chuckles] 1065 01:00:55,484 --> 01:00:56,610 [chuckles] 1066 01:01:05,994 --> 01:01:08,455 Oh, you scared the shit out of me! 1067 01:01:08,539 --> 01:01:09,540 Stop. [chuckles] 1068 01:01:10,374 --> 01:01:12,292 - I was thinking something more… - Mm-hmm. 1069 01:01:12,376 --> 01:01:13,710 …along the lines of this. 1070 01:01:15,504 --> 01:01:17,589 [Laurelyn] Oh, no, you don't. [laughs] 1071 01:01:17,965 --> 01:01:19,567 - Why not? - Uh, I just met Mrs. Porcelli, 1072 01:01:19,591 --> 01:01:20,801 and she's making me breakfast. 1073 01:01:20,884 --> 01:01:22,112 - I'll be quick. I'll… I'll be... - It's gonna be rude 1074 01:01:22,136 --> 01:01:23,363 - not to mention awkward… - I'll be quick. I'll be quick. 1075 01:01:23,387 --> 01:01:24,471 …If I don't go back out. 1076 01:01:24,555 --> 01:01:25,848 - We'll be quick. - No. 1077 01:01:25,931 --> 01:01:28,308 Oh, she's gonna see it written all over my face. 1078 01:01:28,767 --> 01:01:30,561 She's already gonna know I'm the latest one. 1079 01:01:31,770 --> 01:01:33,623 - You're latest what? - [Laurelyn] I don't know. 1080 01:01:33,647 --> 01:01:36,692 Companion or whatever it is she calls us. 1081 01:01:36,775 --> 01:01:38,735 She doesn't know about the others. 1082 01:01:40,320 --> 01:01:42,281 You're the first she's met. 1083 01:01:43,073 --> 01:01:46,869 - [soft music playing] - Where'd you take them? 1084 01:01:46,952 --> 01:01:47,995 Hotels. 1085 01:01:51,582 --> 01:01:53,083 - Oh. - [Laurelyn chuckles] 1086 01:01:54,751 --> 01:01:55,919 [Laurelyn gasps] 1087 01:01:56,003 --> 01:01:57,171 [oil sizzles] 1088 01:01:58,255 --> 01:02:01,049 [inhales deeply] Smells delicious. 1089 01:02:01,133 --> 01:02:03,260 Thank you. May I pour you some coffee? 1090 01:02:03,343 --> 01:02:04,219 Oh, I'll have juice, 1091 01:02:04,303 --> 01:02:05,321 - but I can get… - [Mrs. Porcelli] I'm happy 1092 01:02:05,345 --> 01:02:06,430 to get it for you, dear. 1093 01:02:07,473 --> 01:02:08,801 - [Laurelyn] Thank you. - Please. 1094 01:02:20,694 --> 01:02:22,446 Oh, I can do that when I'm finished. 1095 01:02:22,529 --> 01:02:23,529 Miss Beckett. 1096 01:02:24,364 --> 01:02:26,408 Relax and enjoy. 1097 01:02:26,492 --> 01:02:27,951 Please call me Laurelyn. 1098 01:02:28,368 --> 01:02:29,870 [Mrs. Porcelli] Okay. Laurelyn. 1099 01:02:31,413 --> 01:02:34,958 So, how long have you worked for, um… 1100 01:02:36,126 --> 01:02:38,420 Uh, Mr., uh… 1101 01:02:38,504 --> 01:02:40,756 I… I call him Mr. McLachlan, dear. 1102 01:02:40,839 --> 01:02:42,883 [chuckles] Many years. For the family. 1103 01:02:43,467 --> 01:02:45,803 - Mr. McLachlan. [chuckles] - [water splashing] 1104 01:02:55,729 --> 01:02:57,356 Wonder what Mrs. Porcelli thinks of you 1105 01:02:57,439 --> 01:02:59,191 - never bringing a woman home? - [chuckles] 1106 01:03:00,109 --> 01:03:02,736 - She probably thought I was gay. - [Laurelyn chuckles] 1107 01:03:02,820 --> 01:03:04,571 Until you turned up in her kitchen. 1108 01:03:05,656 --> 01:03:07,491 Barely wearing enough to cover this. 1109 01:03:07,574 --> 01:03:08,951 [Laurelyn laughs] 1110 01:03:12,079 --> 01:03:13,431 [Mrs. Porcelli] I thought you might be hungry. 1111 01:03:13,455 --> 01:03:14,455 [Laurelyn chuckles] 1112 01:03:14,665 --> 01:03:16,792 - Thanks, Mrs. Porcelli. - [Laurelyn laughs] 1113 01:03:17,334 --> 01:03:18,911 - [exhales heavily] - [exhales heavily] 1114 01:03:19,086 --> 01:03:21,130 I had a late breakfast, but… 1115 01:03:22,714 --> 01:03:23,715 I can eat again. 1116 01:03:25,551 --> 01:03:28,137 - You and your late brekkies. - [chuckles] 1117 01:03:28,470 --> 01:03:29,471 You sleepyhead. 1118 01:03:31,098 --> 01:03:32,266 [Laurelyn laughs] 1119 01:03:32,975 --> 01:03:35,144 Oh, I'm gonna get you. Forget it. 1120 01:03:35,811 --> 01:03:37,604 No, no, no! Don't! [squeals] 1121 01:03:40,065 --> 01:03:42,276 [breathes roughly, coughs] 1122 01:03:44,570 --> 01:03:45,570 What's wrong? 1123 01:03:48,615 --> 01:03:51,368 [soft music playing] 1124 01:03:51,452 --> 01:03:52,870 [Jack] I'm sorry. I didn't mean to… 1125 01:03:54,455 --> 01:03:55,455 upset you. 1126 01:04:05,090 --> 01:04:06,884 My mom was an addict when I was a kid. 1127 01:04:08,760 --> 01:04:10,846 Painkillers, sedatives… 1128 01:04:11,388 --> 01:04:12,388 whatever she could get. 1129 01:04:15,017 --> 01:04:17,561 I was eight when I found her passed out in the bathtub. 1130 01:04:20,939 --> 01:04:22,274 I tried to pull her out, but… 1131 01:04:23,817 --> 01:04:25,336 every time I got her face above the water, 1132 01:04:25,360 --> 01:04:27,070 she'd take a breath and slip back in. 1133 01:04:31,408 --> 01:04:33,827 She pulled me in and under her, and I was drowning, and… 1134 01:04:36,872 --> 01:04:38,332 [sniffles] Yeah, I'll never forget 1135 01:04:38,415 --> 01:04:39,415 what it felt like. 1136 01:04:42,419 --> 01:04:43,545 Knowing I was about to die. 1137 01:04:47,883 --> 01:04:49,087 [Jack] How did you not drown? 1138 01:04:50,427 --> 01:04:51,845 I pulled the plug from the drain. 1139 01:04:52,930 --> 01:04:54,139 Took a while, but… 1140 01:05:00,646 --> 01:05:01,646 [sniffles] 1141 01:05:02,147 --> 01:05:03,475 [Jack] What happened to your mom? 1142 01:05:05,067 --> 01:05:07,319 Nearly killing us both was her wake-up call. 1143 01:05:08,070 --> 01:05:09,196 And she got clean. 1144 01:05:10,155 --> 01:05:12,199 And she has been for nearly 15 years. 1145 01:05:17,621 --> 01:05:18,621 Never told anyone. 1146 01:05:21,500 --> 01:05:23,700 [Jack] That's not the kind of thing you keep a secret. 1147 01:05:24,086 --> 01:05:26,338 Yeah, I learned to keep secrets at an early age. 1148 01:05:28,048 --> 01:05:29,967 I would've been taken away from her if I told. 1149 01:05:31,760 --> 01:05:32,798 Maybe you should've been. 1150 01:05:35,722 --> 01:05:36,722 [sniffles] 1151 01:05:37,015 --> 01:05:38,015 No she... 1152 01:05:38,308 --> 01:05:39,308 We survived. 1153 01:05:40,727 --> 01:05:42,007 And she went to rehab that night. 1154 01:05:42,062 --> 01:05:43,147 [stutters] We're okay. 1155 01:05:43,939 --> 01:05:44,939 [sniffles] 1156 01:06:00,038 --> 01:06:01,038 Feels good. 1157 01:06:02,749 --> 01:06:03,749 Telling you. 1158 01:06:20,476 --> 01:06:22,728 ["See You Soon" playing] 1159 01:06:23,145 --> 01:06:24,145 What? 1160 01:06:25,939 --> 01:06:27,107 Thank you for saying yes. 1161 01:06:28,942 --> 01:06:29,942 To what? 1162 01:06:30,569 --> 01:06:31,569 To us. 1163 01:06:33,197 --> 01:06:34,656 Well, thank you for choosing me. 1164 01:06:36,700 --> 01:06:38,160 And stealing a dance with me. 1165 01:06:41,121 --> 01:06:42,331 Our dance was cut short. 1166 01:06:45,042 --> 01:06:46,502 I'd very much like to finish it. 1167 01:06:47,085 --> 01:06:48,085 [Laurelyn chuckles] 1168 01:06:53,217 --> 01:06:57,054 ♪ There's no more goodbyes ♪ 1169 01:06:57,638 --> 01:07:00,849 ♪ I built it all with you ♪ 1170 01:07:01,975 --> 01:07:05,479 ♪ I wish I could fly ♪ 1171 01:07:06,480 --> 01:07:10,025 ♪ Give it all to you ♪ 1172 01:07:14,947 --> 01:07:18,492 ♪ See you soon ♪ 1173 01:07:19,618 --> 01:07:22,913 ♪ Oh ♪ 1174 01:07:23,789 --> 01:07:27,459 ♪ See you soon ♪ 1175 01:07:31,004 --> 01:07:34,925 ♪ There's been days When I've lost myself ♪ 1176 01:07:36,969 --> 01:07:38,689 Sorry, I should've noticed you were burning. 1177 01:07:38,720 --> 01:07:40,389 [exhales sharply] Don't worry. 1178 01:07:40,472 --> 01:07:42,015 I'll be turning brown by the morning. 1179 01:07:46,562 --> 01:07:49,940 [cellphone ringing] 1180 01:08:04,163 --> 01:08:05,289 Hey, Mom. 1181 01:08:05,664 --> 01:08:08,750 I have been calling for hours. Have you not checked your phone? 1182 01:08:09,376 --> 01:08:10,419 What's happened? 1183 01:08:10,502 --> 01:08:12,182 [Jolene] I can't believe you haven't heard. 1184 01:08:12,254 --> 01:08:14,465 It's been all over the news. 1185 01:08:14,548 --> 01:08:15,674 Jared Beckett… 1186 01:08:17,092 --> 01:08:20,053 was killed in a skiing accident today. 1187 01:08:20,721 --> 01:08:22,931 And this is emergency news for me because… 1188 01:08:23,015 --> 01:08:24,600 Because he's your brother, Laurie. 1189 01:08:24,683 --> 01:08:27,644 - Whom I've never met. - He's your father's son. 1190 01:08:27,728 --> 01:08:30,022 Again, whom I've never met. 1191 01:08:31,064 --> 01:08:32,232 You need to come home. 1192 01:08:32,900 --> 01:08:34,735 You need to pay your condolences, Laurie. 1193 01:08:35,360 --> 01:08:37,070 I'm not part of their family. 1194 01:08:37,154 --> 01:08:39,531 [Jolene] Your father is gonna want to know you. 1195 01:08:39,907 --> 01:08:40,907 Um… 1196 01:08:42,701 --> 01:08:44,071 I'm not coming home for this, Mom. 1197 01:08:44,578 --> 01:08:45,621 - Hanging up now. - No. 1198 01:08:54,421 --> 01:08:56,048 You must think even worse of her now. 1199 01:08:58,175 --> 01:08:59,885 Oh, she doesn't make the top ten list 1200 01:08:59,968 --> 01:09:01,470 of my favorite people today. 1201 01:09:01,887 --> 01:09:03,091 - [Laurelyn] Hmm. - [chuckles] 1202 01:09:04,973 --> 01:09:06,266 But you on the other hand… 1203 01:09:06,934 --> 01:09:08,143 are my number one spot. 1204 01:09:15,526 --> 01:09:17,269 I wish I didn't have to leave you tomorrow. 1205 01:09:21,448 --> 01:09:23,158 [birds chirping] 1206 01:09:23,242 --> 01:09:24,552 - [Evan] There he is. - [Margaret] Hey. 1207 01:09:24,576 --> 01:09:26,370 [Chloe] Happy birthday! 1208 01:09:27,871 --> 01:09:28,997 Hey, mate. Hey. 1209 01:09:29,081 --> 01:09:30,700 - [woman 2] Happy Birthday. - Thank you. 1210 01:09:30,958 --> 01:09:33,585 - What's up? - [soft music playing] 1211 01:09:33,669 --> 01:09:36,839 [Margaret] Darling, oh, Laurelyn? 1212 01:09:37,256 --> 01:09:39,007 Oh, she's, uh, unwell. 1213 01:09:39,091 --> 01:09:41,385 ["Beauty From Pain" playing] 1214 01:09:42,010 --> 01:09:44,471 ♪ Clock ticks out On another love ♪ 1215 01:09:44,555 --> 01:09:46,682 Found at a crossroads ♪ 1216 01:09:48,934 --> 01:09:52,771 ♪ Tears fall but they water What's meant to grow ♪ 1217 01:09:52,855 --> 01:09:54,314 You left her alone? 1218 01:09:54,815 --> 01:09:57,025 ♪ Chin up now gotta one way flight… ♪ 1219 01:09:57,109 --> 01:09:58,193 Uh, shall we? 1220 01:10:00,612 --> 01:10:05,826 ♪ Tell me, should I be glad That we let it go? ♪ 1221 01:10:07,703 --> 01:10:10,747 ♪ Round and round These endless thoughts ♪ 1222 01:10:10,831 --> 01:10:15,544 ♪ A tale of love A tale of loss again ♪ 1223 01:10:21,967 --> 01:10:23,051 [Mrs. Porcelli] Hmm. 1224 01:10:23,677 --> 01:10:25,846 Dinner's on the stove, Laurelyn, so I'm leaving. 1225 01:10:25,929 --> 01:10:27,382 [Laurelyn] Thank you, Mrs. Porcelli. 1226 01:10:27,806 --> 01:10:29,016 It's a lovely song. 1227 01:10:29,516 --> 01:10:30,516 Thank you. 1228 01:10:30,726 --> 01:10:32,978 I hope you're not the only one who thinks so. 1229 01:10:33,312 --> 01:10:34,592 [clicks tongue, inhales sharply] 1230 01:10:34,646 --> 01:10:38,108 The song is about Mr. McLachlan. 1231 01:10:39,318 --> 01:10:40,652 [Laurelyn] Is it that obvious? 1232 01:10:41,528 --> 01:10:43,989 - Have you played it for him? - No, I can never. 1233 01:10:45,574 --> 01:10:47,284 I think you should reconsider, dear. 1234 01:10:47,910 --> 01:10:48,910 He'd love it. 1235 01:10:49,536 --> 01:10:50,579 [chuckles] 1236 01:10:50,954 --> 01:10:52,372 Well, I should choof off, 1237 01:10:52,456 --> 01:10:53,582 - as they say. - [chuckles] 1238 01:10:53,665 --> 01:10:55,284 - Have a good evening. - [Laurelyn] Bye. 1239 01:10:56,001 --> 01:10:58,712 ♪ I am not giving up ♪ 1240 01:10:59,171 --> 01:11:03,383 ♪ I don't go down When the going gets tough ♪ 1241 01:11:03,467 --> 01:11:07,763 ♪ There's nothing stronger Than the will to push ♪ 1242 01:11:07,846 --> 01:11:11,433 ♪ And make things better ♪ 1243 01:11:13,185 --> 01:11:16,271 ♪ And I broke through them all ♪ 1244 01:11:16,355 --> 01:11:20,526 ♪ Don't fit in Oh, so I am told ♪ 1245 01:11:20,609 --> 01:11:26,281 ♪ But I live my life no need... ♪ 1246 01:11:29,201 --> 01:11:30,285 [Laurelyn exhales sharply] 1247 01:11:35,457 --> 01:11:36,785 [Audrey] That's a beautiful song. 1248 01:11:37,167 --> 01:11:38,794 Goes really well with the slow spins, 1249 01:11:38,877 --> 01:11:40,212 but not that upside-down thing. 1250 01:11:40,838 --> 01:11:42,464 Oh. The Jade Split? 1251 01:11:43,090 --> 01:11:44,174 It's an invert. 1252 01:11:45,592 --> 01:11:46,592 I wouldn't know. 1253 01:11:47,469 --> 01:11:48,469 I'm not a stripper. 1254 01:11:53,308 --> 01:11:54,351 He's not here. 1255 01:11:56,019 --> 01:11:57,019 Honey… 1256 01:11:57,729 --> 01:11:59,223 you don't even know his name, do you? 1257 01:12:00,774 --> 01:12:02,043 I left him at his parents' house 1258 01:12:02,067 --> 01:12:03,944 because I want to get a few things straight. 1259 01:12:07,197 --> 01:12:09,283 [chuckles] I'm sorry. You… 1260 01:12:10,617 --> 01:12:11,869 you seem to know me, but… 1261 01:12:15,038 --> 01:12:17,875 - I don't know you. - [dramatic music playing] 1262 01:12:17,958 --> 01:12:18,958 I'm Audrey. 1263 01:12:20,419 --> 01:12:21,419 His wife. 1264 01:12:23,130 --> 01:12:24,173 You didn't know, did you? 1265 01:12:29,219 --> 01:12:30,219 What's your name? 1266 01:12:34,057 --> 01:12:35,057 Laurelyn. 1267 01:12:36,393 --> 01:12:37,555 [Audrey] What a pretty name. 1268 01:12:39,313 --> 01:12:40,749 You can understand why I have to ask you 1269 01:12:40,773 --> 01:12:42,065 to stop seeing my husband. 1270 01:12:42,900 --> 01:12:44,228 [Laurelyn] You don't need to ask. 1271 01:12:44,359 --> 01:12:46,310 So, you won't call him on the phone he gave you? 1272 01:12:46,904 --> 01:12:48,232 You'll leave and never come back? 1273 01:12:50,908 --> 01:12:52,859 First thing in the morning before he comes back. 1274 01:12:54,620 --> 01:12:55,824 [Audrey] Thank you, Laurelyn. 1275 01:12:56,914 --> 01:12:58,290 My husband has a problem. 1276 01:13:00,125 --> 01:13:01,186 But I'm willing to work through it 1277 01:13:01,210 --> 01:13:02,503 for the sake of our children. 1278 01:13:02,586 --> 01:13:06,757 [somber music playing] 1279 01:13:14,264 --> 01:13:15,264 [sniffles] 1280 01:13:16,934 --> 01:13:18,760 - Hey, what are you doing? - [exhales deeply] 1281 01:13:20,062 --> 01:13:21,062 I'm leaving. 1282 01:13:21,730 --> 01:13:22,730 Why? 1283 01:13:22,981 --> 01:13:25,150 Your wife, Audrey, 1284 01:13:25,234 --> 01:13:26,151 - she paid me a visit. - Uh… 1285 01:13:26,235 --> 01:13:27,545 - She… she's not my wife. - [Laurelyn] Hmm. 1286 01:13:27,569 --> 01:13:30,197 - I've… I've never been married. - [sniffles] 1287 01:13:32,741 --> 01:13:33,784 - Hey… - Don't! 1288 01:13:40,082 --> 01:13:42,376 [cellphone keys clicking] 1289 01:13:43,627 --> 01:13:46,421 [cellphone ringing] 1290 01:13:48,006 --> 01:13:49,424 - Hello? - [Jack] Hi, Mom. 1291 01:13:49,967 --> 01:13:51,426 Sorry, I know it's late 1292 01:13:51,510 --> 01:13:53,470 and this is going to sound crazy, but, um… 1293 01:13:54,179 --> 01:13:55,179 Am I married? 1294 01:13:55,639 --> 01:13:57,382 [Margaret]What are you talking about, son? 1295 01:14:00,352 --> 01:14:01,437 Have I ever been married? 1296 01:14:02,354 --> 01:14:04,606 No. What's this all about? 1297 01:14:05,566 --> 01:14:07,019 [Jack] It's just a misunderstanding. 1298 01:14:07,443 --> 01:14:09,111 Uh, Laurelyn needed to hear it. 1299 01:14:11,196 --> 01:14:13,949 He's not married, dear, but I'd sure like him to be. 1300 01:14:14,867 --> 01:14:15,951 How are you feeling? 1301 01:14:17,536 --> 01:14:19,639 - [cellphone key clicking] - I told her you couldn't come 1302 01:14:19,663 --> 01:14:21,821 - because you had the flu. - [cellphone key clicking] 1303 01:14:23,500 --> 01:14:26,420 Much better, ma'am. [chuckles] Thank you for asking. 1304 01:14:28,213 --> 01:14:29,298 Sorry for calling, Mom. 1305 01:14:30,007 --> 01:14:31,758 - Night. - [exhales sharply] 1306 01:14:32,259 --> 01:14:33,795 [Henry] Is everything all right, dear? 1307 01:14:34,386 --> 01:14:35,386 Yeah. 1308 01:14:37,431 --> 01:14:38,724 I don't know you. 1309 01:14:38,807 --> 01:14:41,310 You… you know me better than anyone. 1310 01:14:43,979 --> 01:14:44,979 Who was she? 1311 01:14:45,522 --> 01:14:47,024 Previous companion? 1312 01:14:49,193 --> 01:14:50,402 She'd been stalking me… 1313 01:14:51,570 --> 01:14:52,570 for… 1314 01:14:52,905 --> 01:14:53,905 three years. 1315 01:14:56,533 --> 01:14:58,470 Because I travel, she finds it hard to keep track of me, 1316 01:14:58,494 --> 01:15:00,996 so she causes mischief at the vineyards to draw me out. 1317 01:15:03,207 --> 01:15:04,416 This was her way of proving 1318 01:15:04,500 --> 01:15:06,376 that she can fuck with my personal life. 1319 01:15:06,877 --> 01:15:10,339 [soft music playing] 1320 01:15:19,264 --> 01:15:20,974 - [breathes deeply] - [breathes deeply] 1321 01:15:28,774 --> 01:15:29,817 - [chuckles] - [chuckles] 1322 01:15:33,237 --> 01:15:34,446 Morning. 1323 01:15:34,530 --> 01:15:35,697 - Huh? - [chuckles] 1324 01:15:35,781 --> 01:15:38,367 You'd be leaving me right now if I hadn't come home early. 1325 01:15:44,498 --> 01:15:45,498 [chuckles] 1326 01:15:45,874 --> 01:15:47,251 We have two more months together. 1327 01:15:49,128 --> 01:15:51,452 Please don't plan to leave unless it's a mutual decision. 1328 01:15:52,047 --> 01:15:53,047 Yeah, I promise. 1329 01:15:57,427 --> 01:15:58,470 [Jack exhales heavily] 1330 01:15:58,846 --> 01:16:00,050 What do you want to do today? 1331 01:16:01,265 --> 01:16:02,933 I wasn't expecting to be here… 1332 01:16:03,392 --> 01:16:05,686 so I asked Addison to go shopping or something. 1333 01:16:05,769 --> 01:16:06,769 [chuckles] 1334 01:16:07,521 --> 01:16:08,521 Girls' day out. 1335 01:16:09,231 --> 01:16:12,067 Perfect. You can, uh, get some things for our trip. 1336 01:16:12,985 --> 01:16:15,028 - What trip? - [Jack] It's a surprise. 1337 01:16:16,405 --> 01:16:18,615 But I suggest a new bikini. 1338 01:16:18,699 --> 01:16:22,619 [vocalizing] 1339 01:16:22,703 --> 01:16:26,874 ♪ My love leads you Like a map down every road ♪ 1340 01:16:26,957 --> 01:16:31,170 [vocalizing] 1341 01:16:31,253 --> 01:16:34,923 ♪ My love flows Where ever you go ♪ 1342 01:16:35,007 --> 01:16:40,179 ♪ My love flows Where ever you go ♪ 1343 01:16:40,262 --> 01:16:41,346 [Laurelyn] It's amazing. 1344 01:16:42,890 --> 01:16:44,052 Wait until you see the view. 1345 01:16:47,102 --> 01:16:48,204 - [keypad beeps] - [latch clicks] 1346 01:16:48,228 --> 01:16:49,897 [Laurelyn] Oh, I could stay here a while. 1347 01:16:50,606 --> 01:16:51,833 [Jack] Think you're gonna like New Zealand. 1348 01:16:51,857 --> 01:16:52,857 [Laurelyn chuckles] 1349 01:16:53,692 --> 01:16:55,778 ♪ Where ever you go ♪ 1350 01:16:57,029 --> 01:16:58,113 [Laurelyn] Oh, wow. 1351 01:16:59,990 --> 01:17:01,200 [Laurelyn] It's beautiful. 1352 01:17:02,826 --> 01:17:03,702 [Jack] I've never been with anyone 1353 01:17:03,786 --> 01:17:05,031 I wanted to bring here before. 1354 01:17:06,789 --> 01:17:09,917 - Until you. - ["Devil In Me" playing] 1355 01:17:18,634 --> 01:17:25,098 ♪ It must be the devil ♪ 1356 01:17:26,141 --> 01:17:30,729 ♪ That you seek ♪ 1357 01:17:31,355 --> 01:17:33,107 ♪ Hmm ♪ 1358 01:17:34,733 --> 01:17:37,945 ♪ I saw the evil ♪ 1359 01:17:38,028 --> 01:17:39,029 [Laurelyn] Oh. 1360 01:17:42,157 --> 01:17:45,244 ♪ Now I believe ♪ 1361 01:17:45,661 --> 01:17:50,082 ♪ You're bringing out The devil in me ♪ 1362 01:17:50,165 --> 01:17:51,792 [Laurelyn moans] 1363 01:17:52,543 --> 01:17:57,798 ♪ Trace my steps From indoctrination ♪ 1364 01:17:58,257 --> 01:17:59,883 ♪ I do ♪ 1365 01:18:00,843 --> 01:18:05,180 ♪ Every little thing That you need ♪ 1366 01:18:05,264 --> 01:18:08,225 - [moans] - [moans] 1367 01:18:08,809 --> 01:18:13,772 ♪ God forgiven For my indiscretions ♪ 1368 01:18:14,398 --> 01:18:21,363 ♪ I threw everything away Just to feel the heat ♪ 1369 01:18:22,156 --> 01:18:28,662 ♪ Well, it must be the devil ♪ 1370 01:18:28,745 --> 01:18:30,122 [moans] 1371 01:18:30,205 --> 01:18:34,293 ♪ That you seek ♪ 1372 01:18:35,878 --> 01:18:37,796 ♪ You're bringing out The devil in me ♪ 1373 01:18:38,505 --> 01:18:45,262 ♪ I bit the apple ♪ 1374 01:18:46,138 --> 01:18:49,224 - ♪ Now I believe ♪- ♪ I believe ♪ 1375 01:18:49,308 --> 01:18:53,812 ♪ You're bringing out The devil in me ♪ 1376 01:18:56,982 --> 01:18:57,983 Did you do this? 1377 01:18:58,776 --> 01:19:00,068 Birthday girl goes first. 1378 01:19:01,862 --> 01:19:03,614 How did you know it was my birthday? 1379 01:19:04,239 --> 01:19:06,158 You told me. On our second date. 1380 01:19:07,868 --> 01:19:09,745 - Oh, I don't need coffee. - Juice? 1381 01:19:14,041 --> 01:19:16,144 [Laurelyn] No one's ever done anything like this for me. 1382 01:19:16,168 --> 01:19:17,669 The breakfast is just the beginning. 1383 01:19:19,963 --> 01:19:21,924 I also got you this. 1384 01:19:28,096 --> 01:19:29,096 You don't like it? 1385 01:19:30,682 --> 01:19:31,809 I chose it because… 1386 01:19:32,893 --> 01:19:34,180 you're going to be a superstar. 1387 01:19:38,482 --> 01:19:39,482 Oh, I love it. 1388 01:19:40,400 --> 01:19:41,400 It's perfect. 1389 01:20:03,549 --> 01:20:05,334 I wish I could spend the whole day with you. 1390 01:20:05,634 --> 01:20:06,634 Me too. 1391 01:20:08,387 --> 01:20:09,549 I'll try and get back early. 1392 01:20:20,107 --> 01:20:21,567 That's your incentive. 1393 01:20:26,488 --> 01:20:29,783 [cellphone ringing] 1394 01:20:34,204 --> 01:20:35,204 Hi, Mama. 1395 01:20:35,247 --> 01:20:37,916 - Happy birthday, baby girl. - [chuckles] 1396 01:20:38,000 --> 01:20:39,310 [Jolene] Are you having a good one? 1397 01:20:39,334 --> 01:20:42,045 - The best. - Well, I got some news 1398 01:20:42,129 --> 01:20:43,839 that's going to make it even better. 1399 01:20:43,922 --> 01:20:45,674 [Laurelyn] Mm-hmm. What is it? 1400 01:20:46,550 --> 01:20:47,593 It's your dad. 1401 01:20:49,344 --> 01:20:50,929 He came to see me, baby. 1402 01:20:52,347 --> 01:20:53,515 He wants to meet you. 1403 01:20:54,766 --> 01:20:55,766 Why? 1404 01:20:56,435 --> 01:20:57,929 [Jolene]Because you're his daughter. 1405 01:21:05,903 --> 01:21:10,824 He hasn't wanted me as his daughter in 23 years. 1406 01:21:12,868 --> 01:21:14,536 And he didn't get to change his mind now 1407 01:21:14,620 --> 01:21:16,914 because this child he claimed is dead. 1408 01:21:16,997 --> 01:21:18,224 [Jolene]It's not like that, Laurie. 1409 01:21:18,248 --> 01:21:19,333 It is like that, Mom. 1410 01:21:20,751 --> 01:21:23,170 I've been his dirty little secret all these years. 1411 01:21:24,004 --> 01:21:26,465 At least have the balls to be honest about it. 1412 01:21:27,883 --> 01:21:29,176 [Jolene] Now, you… you just wait 1413 01:21:29,259 --> 01:21:31,345 because he was very excited to talk to you. 1414 01:21:31,428 --> 01:21:33,931 I'm sorry. Laurelyn will have to call you back later. 1415 01:21:34,014 --> 01:21:35,014 [Jolene] What? No. 1416 01:21:35,432 --> 01:21:36,432 [cellphone rattles] 1417 01:21:40,521 --> 01:21:41,897 [sobs] 1418 01:21:42,648 --> 01:21:45,192 [birds chirping] 1419 01:21:49,196 --> 01:21:50,697 It's vague, but… 1420 01:21:51,949 --> 01:21:53,951 I remember meeting him when I was little. 1421 01:21:55,786 --> 01:21:58,247 My mom dressed me in a Navy sailor dress. 1422 01:21:59,581 --> 01:22:00,666 Pigtails. 1423 01:22:01,917 --> 01:22:02,917 [chuckles softly] 1424 01:22:03,085 --> 01:22:04,169 I was adorable. 1425 01:22:06,380 --> 01:22:07,589 We went to this place where… 1426 01:22:08,257 --> 01:22:09,883 ducks paddle around this fountain. 1427 01:22:11,635 --> 01:22:13,137 They fascinated me, but… 1428 01:22:13,887 --> 01:22:15,464 she wouldn't let me stay to watch them. 1429 01:22:19,268 --> 01:22:20,268 She took me to him. 1430 01:22:21,687 --> 01:22:22,789 I know it was the sperm donor, 1431 01:22:22,813 --> 01:22:24,523 even if I don't remember his face. 1432 01:22:27,609 --> 01:22:28,609 Never saw him again. 1433 01:22:30,529 --> 01:22:31,405 Except on television 1434 01:22:31,488 --> 01:22:33,407 and in the music department at Walmart. 1435 01:22:35,868 --> 01:22:37,119 You're not curious about him? 1436 01:22:40,622 --> 01:22:43,167 There's been times I'd have given anything to see him… 1437 01:22:46,962 --> 01:22:47,962 But it ain't today. 1438 01:22:49,131 --> 01:22:53,051 [soft music playing] 1439 01:22:56,221 --> 01:22:57,431 [cellphone buzzes] 1440 01:23:13,280 --> 01:23:15,282 [footsteps approaching] 1441 01:23:17,493 --> 01:23:18,780 - Darling. - [Laurelyn chuckles] 1442 01:23:19,578 --> 01:23:20,578 Oh. 1443 01:23:21,038 --> 01:23:22,164 [chuckles] 1444 01:23:23,999 --> 01:23:25,327 [Jack] That looks perfect on you. 1445 01:23:29,463 --> 01:23:33,342 [soft music playing] 1446 01:23:38,889 --> 01:23:41,266 Well, you're unusually quiet, Mr. Henry. 1447 01:23:43,435 --> 01:23:44,996 I just think you know how a beautiful woman like you 1448 01:23:45,020 --> 01:23:47,022 - must date a lot. - [Laurelyn] Oh, I do. 1449 01:23:47,106 --> 01:23:50,526 I've had a date with an extremely handsome man. 1450 01:23:50,984 --> 01:23:53,529 Almost every day for the last six weeks. 1451 01:23:54,863 --> 01:23:56,657 I meant before you got to Australia. 1452 01:23:59,409 --> 01:24:00,452 Not so much. 1453 01:24:03,622 --> 01:24:04,950 [Jack] What about a relationship? 1454 01:24:10,754 --> 01:24:11,754 Once, but… 1455 01:24:13,173 --> 01:24:14,967 boyfriend isn't really the right word. 1456 01:24:16,426 --> 01:24:17,426 Was it serious? 1457 01:24:18,887 --> 01:24:20,472 What's with all the questions? 1458 01:24:22,516 --> 01:24:23,851 Just making conversation. 1459 01:24:26,603 --> 01:24:27,931 You ready for your next surprise? 1460 01:24:28,522 --> 01:24:29,522 Surprise? 1461 01:24:31,316 --> 01:24:32,401 [chuckles] 1462 01:24:33,235 --> 01:24:35,310 - [Jack] Are your eyes closed? - [Laurelyn] Mm-hmm. 1463 01:24:36,113 --> 01:24:38,532 - Oi! No peeking! - [chuckles] 1464 01:24:39,867 --> 01:24:41,776 - Keep your eyes closed. - [Laurelyn] They are. 1465 01:24:47,166 --> 01:24:48,411 [Jack] You can open your eyes. 1466 01:24:49,084 --> 01:24:52,087 [gasps, chuckles] That's a lot of fire. 1467 01:24:52,171 --> 01:24:53,964 [chuckles] Yeah, wait till you turn 30. 1468 01:24:54,756 --> 01:24:57,092 - You told me you were 29. - I was. 1469 01:24:57,176 --> 01:24:58,218 When did you turn 30? 1470 01:24:58,677 --> 01:24:59,677 A few weeks ago. 1471 01:25:00,846 --> 01:25:02,631 That's when you were at your parents' house? 1472 01:25:03,140 --> 01:25:04,224 When I almost left. 1473 01:25:04,933 --> 01:25:05,933 Yeah. 1474 01:25:06,477 --> 01:25:08,103 I would have gotten you a gift. 1475 01:25:08,896 --> 01:25:10,773 But you staying with me was the best gift. 1476 01:25:13,025 --> 01:25:14,777 Go on. Make a wish. 1477 01:25:20,282 --> 01:25:21,282 [Laurelyn exhales] 1478 01:25:23,202 --> 01:25:25,287 - [indistinct chatter] - [camera shutter clicking] 1479 01:25:28,707 --> 01:25:30,935 - What was that all about? - Oh, it was just a photographer 1480 01:25:30,959 --> 01:25:32,412 assigned to cover the opening night. 1481 01:25:34,421 --> 01:25:41,220 [women singing in Italian] 1482 01:25:42,054 --> 01:25:47,434 [women singing in Italian] 1483 01:25:48,143 --> 01:25:49,853 I have no idea what's going on. 1484 01:25:52,898 --> 01:25:56,235 [Jack] That man, Pinkerton, a US naval officer 1485 01:25:56,318 --> 01:25:58,821 is about to marry a 15-year-old Japanese girl 1486 01:25:58,904 --> 01:26:00,114 they call Butterfly. 1487 01:26:01,657 --> 01:26:03,450 Even though he knows he'll divorce her 1488 01:26:03,534 --> 01:26:05,410 when he finds a proper American wife. 1489 01:26:06,453 --> 01:26:08,072 - Oh, that's pretty shitty. - [chuckles] 1490 01:26:08,455 --> 01:26:09,456 [shushes] 1491 01:26:12,209 --> 01:26:15,671 [women singing in Italian] 1492 01:26:15,754 --> 01:26:19,007 Butterfly loves Pinkerton so much… 1493 01:26:19,633 --> 01:26:21,510 that she's going to convert to Christianity. 1494 01:26:22,845 --> 01:26:25,514 Her uncle finds out, so he comes to where they're being wed. 1495 01:26:26,098 --> 01:26:27,391 Acts like a bit of a wanker. 1496 01:26:28,517 --> 01:26:29,768 Curses Butterfly out. 1497 01:26:29,852 --> 01:26:30,936 Renounces her. 1498 01:26:31,770 --> 01:26:33,522 This scene is the night of their wedding. 1499 01:26:34,606 --> 01:26:35,606 [Laurelyn] Hmm. 1500 01:26:39,236 --> 01:26:40,612 Are you naked under there? 1501 01:26:43,866 --> 01:26:44,866 Maybe. 1502 01:26:46,160 --> 01:26:47,160 Maybe not. 1503 01:26:47,995 --> 01:26:52,374 [women singing in Italian] 1504 01:26:56,336 --> 01:27:02,926 [women singing in Italian] 1505 01:27:04,720 --> 01:27:08,348 [women singing in Italian] 1506 01:27:08,891 --> 01:27:10,601 I love it how you are always so wet. 1507 01:27:11,894 --> 01:27:16,064 [singing in Italian] 1508 01:27:16,940 --> 01:27:18,942 [exhales deeply] 1509 01:27:19,943 --> 01:27:25,157 [woman singing in Italian] 1510 01:27:27,951 --> 01:27:30,496 Well, I've never enjoyed the opera so much, my love. 1511 01:27:30,579 --> 01:27:32,372 - [cellphone chimes] - [chuckles] 1512 01:27:40,255 --> 01:27:41,255 [Jack] Evan? 1513 01:27:43,217 --> 01:27:44,217 What's happened? 1514 01:27:44,802 --> 01:27:45,802 I'm in Sydney. 1515 01:27:47,346 --> 01:27:48,346 When? 1516 01:27:50,057 --> 01:27:51,057 I'll meet you there. 1517 01:27:53,310 --> 01:27:55,562 That's my dad. I think he's having a heart attack. 1518 01:27:56,897 --> 01:27:58,941 - I'm so sorry. - He's just at City Hospital. 1519 01:27:59,024 --> 01:28:00,234 It's not far. 1520 01:28:00,317 --> 01:28:02,986 We'll, you need to go. I… I'll get a taxi to the hotel. 1521 01:28:03,070 --> 01:28:04,070 I need you. 1522 01:28:05,030 --> 01:28:07,396 - Your family will be there. - I want you to come with me. 1523 01:28:07,825 --> 01:28:09,827 [siren wailing] 1524 01:28:09,910 --> 01:28:11,036 - [Jack] Hey. - Mate. 1525 01:28:11,120 --> 01:28:12,997 - [Jack] Any news? - They're doing tests to see 1526 01:28:13,080 --> 01:28:14,248 how extensive the damage is. 1527 01:28:14,832 --> 01:28:16,834 He's in intensive care. This way. 1528 01:28:16,917 --> 01:28:18,853 [Jack] Uh, this is my brother, Evan. Evan, Laurelyn. 1529 01:28:18,877 --> 01:28:19,979 - It's nice to meet you. - [Laurelyn] Hi. 1530 01:28:20,003 --> 01:28:21,713 [Evan chuckles] Okay, this way. 1531 01:28:22,464 --> 01:28:23,585 - [indistinct chatter] - Oh. 1532 01:28:24,424 --> 01:28:26,510 I thought we'd never get you, Jack Henry. 1533 01:28:26,593 --> 01:28:29,138 I'm sorry. My phone was off. We were at the opera. 1534 01:28:29,221 --> 01:28:31,890 Uh, Mom, this is Laurelyn, and Laurelyn, this is my mother… 1535 01:28:32,432 --> 01:28:34,143 - Margaret. - I wasn't sure 1536 01:28:34,226 --> 01:28:35,978 if I'd ever get to meet you. 1537 01:28:36,061 --> 01:28:39,022 Oh, Jack Henry has told me wonderful things about you. 1538 01:28:39,106 --> 01:28:40,649 You call him Jack Henry? 1539 01:28:42,317 --> 01:28:43,317 Yes, ma'am. 1540 01:28:44,862 --> 01:28:47,072 Hi. Are you Henry McLachlan's family? 1541 01:28:47,156 --> 01:28:48,323 Oh, yes. I'm his wife. 1542 01:28:48,949 --> 01:28:50,229 - [doctor] He's doing well. - Oh. 1543 01:28:50,284 --> 01:28:52,619 It wasn't a heart attack, as we suspected. 1544 01:28:52,703 --> 01:28:54,705 But he did have two significant blockages. 1545 01:28:54,788 --> 01:28:56,540 We've stented them, and I expect him 1546 01:28:56,623 --> 01:28:58,167 - to make a full recovery. - Oh. 1547 01:28:58,709 --> 01:28:59,709 Thank you. 1548 01:29:10,846 --> 01:29:12,222 Your dad's going to be fine… 1549 01:29:13,390 --> 01:29:14,884 - [soft music playing] - …Jack Henry. 1550 01:29:21,899 --> 01:29:23,974 - [Laurelyn speaks indistinctly] - [Celia chuckles] 1551 01:29:25,611 --> 01:29:28,280 [Margaret] Henry, I ought to thank you for trying to die. 1552 01:29:28,363 --> 01:29:30,449 Because you'll never guess who Jack Henry brought 1553 01:29:30,532 --> 01:29:32,117 to the hospital with him. 1554 01:29:32,201 --> 01:29:34,203 It can only be the woman he's dating. 1555 01:29:34,286 --> 01:29:35,454 She's lovely. 1556 01:29:35,954 --> 01:29:38,123 And she calls him Jack Henry. 1557 01:29:40,209 --> 01:29:41,502 It… it's not a big deal. 1558 01:29:41,585 --> 01:29:43,879 - That's a huge deal. - Okay, we're not here about me 1559 01:29:43,962 --> 01:29:45,297 and Laurelyn. We're here for Dad. 1560 01:29:46,548 --> 01:29:49,843 [soft music playing] 1561 01:29:50,511 --> 01:29:53,138 - Hey. Hi. - [Emma speaks indistinctly] 1562 01:29:56,642 --> 01:29:57,935 Go get your things. 1563 01:29:58,018 --> 01:29:59,746 I want you and Laurelyn to stay at the house. 1564 01:29:59,770 --> 01:30:01,772 It's okay, the hotel is close to the hospital. 1565 01:30:02,356 --> 01:30:04,608 We've just had a very close call with your father. 1566 01:30:04,942 --> 01:30:06,652 The family should be together. 1567 01:30:08,362 --> 01:30:09,362 Mom… 1568 01:30:10,072 --> 01:30:11,532 she's leaving in four weeks. 1569 01:30:12,074 --> 01:30:14,034 That's not set in stone, is it? 1570 01:30:14,118 --> 01:30:15,953 No, it's set in her airline ticket. 1571 01:30:17,663 --> 01:30:19,665 The heart wants what it wants. 1572 01:30:19,748 --> 01:30:21,959 My heart wants you to be happy. 1573 01:30:23,168 --> 01:30:26,505 You have four weeks to convince her to stay. 1574 01:30:26,588 --> 01:30:27,673 [indistinct chatter] 1575 01:30:28,465 --> 01:30:30,676 I suggest you get on it, son. 1576 01:30:35,597 --> 01:30:38,559 [cicadas chirping] 1577 01:30:43,105 --> 01:30:44,273 Is this where you grew up? 1578 01:30:45,023 --> 01:30:46,483 - Yeah. - [chuckles softly] 1579 01:30:49,695 --> 01:30:50,988 It's beautiful. 1580 01:30:53,365 --> 01:30:54,365 Come on. 1581 01:30:58,579 --> 01:31:00,664 Tonight changed everything for us, didn't it? 1582 01:31:02,833 --> 01:31:03,833 Yeah… 1583 01:31:05,169 --> 01:31:06,169 just a little. 1584 01:31:06,462 --> 01:31:07,462 [chuckles] 1585 01:31:11,175 --> 01:31:12,175 I don't… 1586 01:31:13,844 --> 01:31:15,387 I don't know how to do this. 1587 01:31:18,015 --> 01:31:20,225 The new us, uh… 1588 01:31:23,103 --> 01:31:25,189 What do you need from me to make this work? 1589 01:31:31,111 --> 01:31:32,362 I think the new us… 1590 01:31:34,072 --> 01:31:36,033 needs to start with a first kiss. 1591 01:31:49,379 --> 01:31:53,675 [soft music playing] 1592 01:32:33,423 --> 01:32:36,051 I only see this when you're thinking hard about something. 1593 01:32:40,556 --> 01:32:41,556 Say my name. 1594 01:32:45,769 --> 01:32:46,769 Lachlan. 1595 01:32:48,480 --> 01:32:49,480 My real name. 1596 01:32:53,318 --> 01:32:54,318 Jack. 1597 01:32:56,280 --> 01:32:57,280 Both of them. 1598 01:33:00,284 --> 01:33:01,368 Jack Henry. 1599 01:33:04,955 --> 01:33:06,123 Say it again, Laurelyn. 1600 01:33:10,335 --> 01:33:11,462 Jack Henry. 1601 01:33:18,427 --> 01:33:20,429 That's who I am to you from now on. 1602 01:33:22,848 --> 01:33:24,391 Do I get to know anything else? 1603 01:33:24,475 --> 01:33:25,475 [chuckles] 1604 01:33:30,397 --> 01:33:31,642 What else do you want to know? 1605 01:33:31,982 --> 01:33:33,108 Everything. 1606 01:33:35,194 --> 01:33:36,570 You don't have to worry. 1607 01:33:39,031 --> 01:33:41,074 I have an apartment here in Sydney. 1608 01:33:42,659 --> 01:33:43,702 That's home. 1609 01:33:44,995 --> 01:33:47,456 When I'm not traveling, which isn't often. 1610 01:33:50,083 --> 01:33:52,252 Owning so many vineyards. 1611 01:33:55,047 --> 01:33:56,173 You own them all? 1612 01:33:57,007 --> 01:33:58,007 Yeah. 1613 01:34:01,428 --> 01:34:02,428 [exhales sharply] 1614 01:34:04,264 --> 01:34:07,518 And my mom wants you here to work on you. 1615 01:34:08,894 --> 01:34:10,437 Because she wants me to have a wife. 1616 01:34:10,979 --> 01:34:12,022 [chuckles] 1617 01:34:13,357 --> 01:34:16,151 And you're the closest thing she's seen. 1618 01:34:18,278 --> 01:34:19,278 Ever. 1619 01:34:21,281 --> 01:34:23,200 You didn't tell her I was leaving next month? 1620 01:34:23,283 --> 01:34:24,409 Oh, she doesn't care. 1621 01:34:26,495 --> 01:34:27,495 She's determined. 1622 01:34:29,623 --> 01:34:30,623 Well… 1623 01:34:31,333 --> 01:34:32,459 maybe we roll with it. 1624 01:34:34,837 --> 01:34:36,046 Make her happy. 1625 01:34:50,644 --> 01:34:53,105 - [birds chirping] - [footsteps approaching] 1626 01:34:53,939 --> 01:34:54,939 Morning, Mom. 1627 01:34:56,775 --> 01:34:57,776 Have a good night? 1628 01:34:58,360 --> 01:34:59,360 I slept fine. 1629 01:35:00,320 --> 01:35:01,321 And Laurelyn? 1630 01:35:02,489 --> 01:35:04,408 - Good morning. - [Jack] Good morning, darling. 1631 01:35:11,373 --> 01:35:12,791 - Margaret. - Dear. 1632 01:35:13,542 --> 01:35:14,542 [Laurelyn chuckles] 1633 01:35:18,255 --> 01:35:20,966 ["Make Me Feel" playing] 1634 01:35:25,637 --> 01:35:26,637 ♪ Good stuff ♪ 1635 01:35:26,680 --> 01:35:29,141 ♪ You give me goosebumps With your sweet love ♪ 1636 01:35:29,224 --> 01:35:31,810 ♪ You make me go weak With your smooth touch ♪ 1637 01:35:31,894 --> 01:35:35,147 ♪ I never felt So ready for this ♪ 1638 01:35:35,230 --> 01:35:36,899 ♪ You got the good stuff ♪ 1639 01:35:36,982 --> 01:35:39,318 ♪ You give me goosebumps With your sweet love ♪ 1640 01:35:39,401 --> 01:35:42,070 ♪ You make me want More of your soft touch ♪ 1641 01:35:42,154 --> 01:35:44,448 ♪ I never feel so ready ♪ 1642 01:35:44,782 --> 01:35:46,235 [Laurelyn chuckles] I would love to. 1643 01:35:46,700 --> 01:35:48,619 Thank you so much. Thank you. 1644 01:35:50,204 --> 01:35:51,371 [Margaret] I love you. 1645 01:35:51,455 --> 01:35:52,849 - [Laurelyn speaks indistinctly] - Yeah. 1646 01:35:52,873 --> 01:35:54,166 I appreciate it. 1647 01:35:55,417 --> 01:35:57,127 - Bye, sweetheart. - [indistinct chatter] 1648 01:35:57,211 --> 01:36:00,047 - So lovely having you here. - [Laurelyn] Thank you. 1649 01:36:03,634 --> 01:36:05,636 - [grunts] - You have a great family. 1650 01:36:06,386 --> 01:36:07,638 Glad I got to meet them. 1651 01:36:08,055 --> 01:36:09,473 They think you're pretty great too. 1652 01:36:11,225 --> 01:36:13,185 - [car door opens] - Mom was in heaven. 1653 01:36:15,020 --> 01:36:16,020 Thank you. 1654 01:36:16,396 --> 01:36:17,396 My pleasure. 1655 01:36:21,110 --> 01:36:22,110 [chuckles] 1656 01:36:23,195 --> 01:36:26,198 ["Beauty From Pain" playing] 1657 01:36:26,281 --> 01:36:29,118 ♪ Suitcase packed fullOf unsaid words ♪ 1658 01:36:29,201 --> 01:36:30,869 ♪ By the door frame ♪ 1659 01:36:32,538 --> 01:36:36,750 ♪ Sun set low see the gold All across the floor ♪ 1660 01:36:39,128 --> 01:36:42,047 ♪ Chin up now gotta one way flight ♪ 1661 01:36:42,131 --> 01:36:43,549 ♪ to tomorrow ♪ 1662 01:36:44,591 --> 01:36:49,513 ♪ But tell me, should I be glad That we let it go? ♪ 1663 01:36:52,057 --> 01:36:54,977 ♪ Round and round These endless thoughts ♪ 1664 01:36:55,060 --> 01:37:00,023 ♪ A tale of love A tale of loss again ♪ 1665 01:37:01,942 --> 01:37:04,111 ♪ And all that remains… ♪ 1666 01:37:08,282 --> 01:37:09,283 Bravo! 1667 01:37:11,201 --> 01:37:12,744 Jack Henry's out at the vineyard. 1668 01:37:12,828 --> 01:37:14,246 - Do you want me to call him? - No. 1669 01:37:14,872 --> 01:37:17,100 I would have called, but I had no way of getting your number 1670 01:37:17,124 --> 01:37:19,042 unless I asked Jack Henry. And… 1671 01:37:19,793 --> 01:37:21,795 I don't want him to know I'm here to see you. 1672 01:37:22,463 --> 01:37:23,464 - Me? - Mm-hmm. 1673 01:37:24,423 --> 01:37:25,525 Do you want me to get you a coffee? 1674 01:37:25,549 --> 01:37:26,549 No. 1675 01:37:29,845 --> 01:37:31,180 I know my son. 1676 01:37:32,431 --> 01:37:35,309 Bringing you into our home wasn't done lightly. 1677 01:37:36,852 --> 01:37:39,021 And every time he looks at you… 1678 01:37:39,730 --> 01:37:41,190 he loves you. 1679 01:37:43,025 --> 01:37:45,152 He'd never let you call him Jack Henry 1680 01:37:45,235 --> 01:37:47,571 if he wasn't in love with you. 1681 01:37:49,406 --> 01:37:50,866 Do you love my son? 1682 01:37:55,496 --> 01:37:56,496 Yeah. 1683 01:37:57,456 --> 01:37:58,624 Yeah, I love Jack Henry. 1684 01:38:01,126 --> 01:38:04,296 Believe me, he's going to be a stubborn jackass 1685 01:38:04,379 --> 01:38:06,757 when it comes time for you to leave in two weeks. 1686 01:38:07,508 --> 01:38:09,802 He'll struggle to put his heart on the line. 1687 01:38:10,594 --> 01:38:13,806 But he'll be sick with himself if he lets you go. 1688 01:38:15,057 --> 01:38:18,143 Show him why he should ask you to stay. 1689 01:38:19,645 --> 01:38:20,645 Margaret, we… 1690 01:38:21,814 --> 01:38:24,441 we knew we'd only be together for three months. 1691 01:38:24,983 --> 01:38:27,528 So we agreed our relationship wouldn't become serious. 1692 01:38:30,155 --> 01:38:31,949 I don't think he's changed his mind. 1693 01:38:32,032 --> 01:38:33,032 [Margaret] Hon… 1694 01:38:33,492 --> 01:38:36,662 if you love each other, that changes everything. 1695 01:38:37,704 --> 01:38:39,998 And a little nookie never hurts. 1696 01:38:40,415 --> 01:38:41,708 - [chuckles] - [chuckles] 1697 01:38:48,215 --> 01:38:50,968 [shower running] 1698 01:38:51,885 --> 01:38:52,928 [cellphone buzzing] 1699 01:39:03,689 --> 01:39:04,689 [Blake] Laurelyn… 1700 01:39:05,941 --> 01:39:06,942 I know you're there. 1701 01:39:07,734 --> 01:39:08,734 I hear you breathing. 1702 01:39:09,945 --> 01:39:11,155 If you're not ready to talk… 1703 01:39:11,697 --> 01:39:12,697 please listen. 1704 01:39:13,866 --> 01:39:14,908 I missed you, Laurie. 1705 01:39:16,034 --> 01:39:18,996 We had a great thing going, and I know we can get it back. 1706 01:39:20,456 --> 01:39:22,166 Baby, no one knows about us. 1707 01:39:22,249 --> 01:39:23,584 I convinced Mitch and the guys, 1708 01:39:23,667 --> 01:39:25,085 you just need a little time to deal 1709 01:39:25,169 --> 01:39:26,753 with the stress of the music industry. 1710 01:39:27,754 --> 01:39:29,631 But they're not going to wait around forever. 1711 01:39:30,924 --> 01:39:32,301 You need to come back to Nashville 1712 01:39:32,384 --> 01:39:34,003 so we can push this record deal through. 1713 01:39:35,304 --> 01:39:36,763 You need to come back home to me. 1714 01:39:38,682 --> 01:39:40,017 Laurie, I know you miss me. 1715 01:39:41,852 --> 01:39:43,604 Laurelyn can't come to the phone right now. 1716 01:39:44,271 --> 01:39:45,271 [Blake] Who is this? 1717 01:39:45,731 --> 01:39:46,815 Jack McLachlan… 1718 01:39:47,441 --> 01:39:48,692 her Australian boyfriend. 1719 01:39:49,735 --> 01:39:50,736 That's where she is… 1720 01:39:51,528 --> 01:39:52,528 with me… 1721 01:39:53,071 --> 01:39:54,071 in Australia. 1722 01:40:00,621 --> 01:40:03,081 Hey, I thought you were gone for the day. 1723 01:40:04,583 --> 01:40:06,243 Yeah, I had to come back for some things. 1724 01:40:08,796 --> 01:40:09,796 Hey, what's going on? 1725 01:40:13,967 --> 01:40:15,177 Who's Blake Phillbrook? 1726 01:40:18,222 --> 01:40:19,306 Why you ask me that? 1727 01:40:20,724 --> 01:40:22,601 He, uh, he rang while you were in the shower. 1728 01:40:23,060 --> 01:40:24,561 You answered my phone. 1729 01:40:28,565 --> 01:40:29,565 [exhales deeply] 1730 01:40:31,485 --> 01:40:33,403 I… I don't know how to do this… 1731 01:40:34,404 --> 01:40:35,404 Laurelyn. 1732 01:40:39,326 --> 01:40:40,654 I want to know who he is to you. 1733 01:40:45,165 --> 01:40:46,458 He's my record producer. 1734 01:40:47,626 --> 01:40:49,169 Okay, we started seeing each other… 1735 01:40:50,212 --> 01:40:51,088 while we were making my record, 1736 01:40:51,171 --> 01:40:53,090 and, like, one thing led to another, and… 1737 01:40:56,260 --> 01:40:57,511 he said it wouldn't look good… 1738 01:40:58,095 --> 01:40:59,364 seeing someone he was representing, 1739 01:40:59,388 --> 01:41:00,806 so we agreed to keep it secret. 1740 01:41:04,977 --> 01:41:05,977 So… 1741 01:41:06,937 --> 01:41:08,689 we did, but, um… 1742 01:41:09,940 --> 01:41:11,900 I later found out it was because he had a wife… 1743 01:41:12,401 --> 01:41:13,401 and three kids… 1744 01:41:15,654 --> 01:41:16,858 so I walked away from it all. 1745 01:41:17,239 --> 01:41:18,239 Him… 1746 01:41:18,574 --> 01:41:19,574 the record label… 1747 01:41:21,994 --> 01:41:23,787 the music career I'd worked so hard for… 1748 01:41:24,538 --> 01:41:25,538 everything. 1749 01:41:27,166 --> 01:41:28,166 When was that? 1750 01:41:29,626 --> 01:41:31,253 A couple of weeks before I came here. 1751 01:41:34,423 --> 01:41:35,627 How long did you see him for? 1752 01:41:36,467 --> 01:41:37,467 Three months. 1753 01:41:42,055 --> 01:41:43,055 Do you love him? 1754 01:41:44,349 --> 01:41:46,185 The truth shattered anything I felt for him. 1755 01:42:00,407 --> 01:42:01,575 - I'm sorry. - [sniffles] 1756 01:42:02,868 --> 01:42:04,611 I'm not treating you the way I should have. 1757 01:42:06,288 --> 01:42:07,414 What are you talking about? 1758 01:42:08,415 --> 01:42:10,117 - You've never treated me poorly. - No, I… 1759 01:42:11,627 --> 01:42:14,963 I asked you for a relationship built on lies. 1760 01:42:17,800 --> 01:42:20,385 I kept you as a secret to the world 1761 01:42:20,469 --> 01:42:22,088 until I needed you when my dad got sick. 1762 01:42:26,809 --> 01:42:27,851 Hey, get up from there. 1763 01:42:29,144 --> 01:42:30,395 [exhales sharply, sniffles] 1764 01:42:35,484 --> 01:42:36,484 I'm sorry… 1765 01:42:37,778 --> 01:42:39,563 for making you feel like you weren't enough… 1766 01:42:40,197 --> 01:42:41,197 to know the real me. 1767 01:42:48,747 --> 01:42:50,040 But I'm really sorry… 1768 01:42:53,043 --> 01:42:54,753 that I never truly made love to you. 1769 01:43:00,342 --> 01:43:01,611 ["Skin To Skin" By Helt playing] 1770 01:43:01,635 --> 01:43:02,635 Don't cry. 1771 01:43:03,178 --> 01:43:04,178 Baby, don't cry. 1772 01:43:07,599 --> 01:43:09,435 I never want to be the one to make you cry. 1773 01:43:10,894 --> 01:43:12,015 [Laurelyn breathes shakily] 1774 01:43:24,241 --> 01:43:28,328 ♪ Skin to skin ♪ 1775 01:43:33,250 --> 01:43:36,044 ♪ I am falling further in ♪ 1776 01:43:41,091 --> 01:43:44,511 ♪ Hand inside ♪ 1777 01:43:46,054 --> 01:43:47,514 ♪ The pocket ♪ 1778 01:43:53,937 --> 01:43:58,650 ♪ Keep me close ♪ 1779 01:44:03,113 --> 01:44:05,491 ♪ Close to everything ♪ 1780 01:44:09,203 --> 01:44:14,208 ♪ Unlike the dream You're so desperate to see ♪ 1781 01:44:15,626 --> 01:44:17,377 ♪ Don't drop it ♪ 1782 01:44:18,837 --> 01:44:24,301 ♪ Pulling us back, back, back Back together ♪ 1783 01:44:27,638 --> 01:44:30,891 ♪ Two magnets, one attraction ♪ 1784 01:44:33,393 --> 01:44:39,441 ♪ Invisible hands make plans Come together ♪ 1785 01:44:42,361 --> 01:44:44,363 ♪ Two bodies ♪ 1786 01:44:48,408 --> 01:44:50,494 ♪ One reaction ♪ 1787 01:45:00,420 --> 01:45:01,797 ♪ Don't ♪ 1788 01:45:03,674 --> 01:45:05,467 ♪ Release ♪ 1789 01:45:09,429 --> 01:45:11,890 ♪ The grip on me ♪ 1790 01:45:16,687 --> 01:45:20,774 ♪ The muscle keeps The bone inside ♪ 1791 01:45:22,151 --> 01:45:23,610 ♪ The socket ♪ 1792 01:45:29,950 --> 01:45:34,246 ♪ Keep me close ♪ 1793 01:45:39,126 --> 01:45:41,378 ♪ Close to everything ♪ 1794 01:45:45,132 --> 01:45:49,344 ♪ It's like a wave That's coming ♪ 1795 01:45:51,430 --> 01:45:53,432 ♪ And you can't stop it ♪ 1796 01:45:54,850 --> 01:46:00,272 ♪ Pulling us back, back, back Back together ♪ 1797 01:46:03,817 --> 01:46:06,570 ♪ Two magnets, one attraction ♪ 1798 01:46:09,406 --> 01:46:15,162 ♪ Invisible hands make plans Come together ♪ 1799 01:46:18,290 --> 01:46:21,502 ♪ Two bodies, one reaction ♪ 1800 01:46:24,421 --> 01:46:29,885 ♪ Pulling us back, back, back Back together ♪ 1801 01:46:33,055 --> 01:46:35,849 ♪ Two bodies, one attraction 1802 01:46:35,933 --> 01:46:38,811 [Laurelyn moans] 1803 01:46:38,894 --> 01:46:44,775 ♪ Invisible hands make plans Come together ♪ 1804 01:46:44,858 --> 01:46:46,902 - [moans] - [moans] 1805 01:46:47,903 --> 01:46:49,780 ♪ Two bodies ♪ 1806 01:46:54,034 --> 01:46:55,661 ♪ One reaction ♪ 1807 01:46:55,744 --> 01:46:58,163 - [pants] - [pants] 1808 01:46:58,247 --> 01:47:02,126 [soft music playing] 1809 01:47:24,857 --> 01:47:26,233 I love you, Jack Henry. 1810 01:47:28,735 --> 01:47:29,903 [Jack breathes shakily] 1811 01:47:56,638 --> 01:47:58,140 [birds chirping] 1812 01:48:07,900 --> 01:48:08,900 Laurelyn? 1813 01:48:10,903 --> 01:48:12,112 [Laurelyn] In the kitchen. 1814 01:48:17,951 --> 01:48:19,328 Hmm, smells delicious. 1815 01:48:20,162 --> 01:48:21,789 I let Miss Porcelli go home early, 1816 01:48:21,872 --> 01:48:24,041 'cause I wanted to cook for you. Hope you don't mind. 1817 01:48:24,958 --> 01:48:26,335 [chuckles] 1818 01:48:26,794 --> 01:48:27,832 Can I help with anything? 1819 01:48:28,545 --> 01:48:29,963 As if you'd know what to do. 1820 01:48:31,256 --> 01:48:33,401 I'm pretty sure I made you a really good breakfast once. 1821 01:48:33,425 --> 01:48:34,844 I don't think bagel and cream cheese 1822 01:48:34,927 --> 01:48:35,927 counts as cooking. 1823 01:48:36,470 --> 01:48:38,138 Regardless, I'm good. 1824 01:48:38,806 --> 01:48:40,217 You could choose us a wine, though. 1825 01:48:40,933 --> 01:48:42,226 That is something I can do. 1826 01:48:50,234 --> 01:48:51,234 What? 1827 01:48:54,321 --> 01:48:55,321 I'm gonna miss you. 1828 01:48:56,782 --> 01:49:00,327 [soft music playing] 1829 01:49:26,478 --> 01:49:27,972 I'll see you this afternoon, darling. 1830 01:49:43,912 --> 01:49:44,991 [Laurelyn breathes deeply] 1831 01:49:46,206 --> 01:49:47,458 [Jack] Hey… hey. 1832 01:49:48,125 --> 01:49:49,710 You're squeezing me like this is it. 1833 01:49:53,839 --> 01:49:54,840 We still have tomorrow. 1834 01:49:55,549 --> 01:49:56,549 [Laurelyn] Hmm. 1835 01:49:59,219 --> 01:50:00,423 I'll try and come home early. 1836 01:50:01,138 --> 01:50:02,407 We can do something special tonight? 1837 01:50:02,431 --> 01:50:03,432 ["Stay With Me" playing] 1838 01:50:03,515 --> 01:50:07,686 ♪ Circles falling Through the atmosphere ♪ 1839 01:50:10,063 --> 01:50:13,984 ♪ These are things That you don't wanna hear ♪ 1840 01:50:15,944 --> 01:50:19,323 ♪ So, you go out and roam ♪ 1841 01:50:22,075 --> 01:50:25,287 [vocalizing] 1842 01:50:26,079 --> 01:50:30,417 ♪ I've been promised In another life ♪ 1843 01:50:32,002 --> 01:50:36,799 ♪ We would have been In a different lifetime ♪ 1844 01:50:38,091 --> 01:50:40,469 ♪ But for tonight ♪ 1845 01:50:42,596 --> 01:50:43,782 [Laurelyn]I love you, Jack Henry. 1846 01:50:43,806 --> 01:50:46,850 ♪ With me ♪ 1847 01:50:46,934 --> 01:50:48,574 Clyde, I'm taking the rest of the day off. 1848 01:50:48,644 --> 01:50:50,938 ♪ Hold me closer ♪ 1849 01:50:51,772 --> 01:50:53,982 ♪ Hold me closer ♪ 1850 01:50:54,066 --> 01:50:58,695 ♪ Be with me ♪ 1851 01:51:00,906 --> 01:51:05,577 ♪ I wanted you to know This is home ♪ 1852 01:51:07,162 --> 01:51:08,162 [door opens] 1853 01:51:08,997 --> 01:51:09,997 [door closes] 1854 01:51:17,881 --> 01:51:19,126 [Mrs. Porcelli] Mr. McLachlan… 1855 01:51:19,424 --> 01:51:20,634 would you care for some lunch? 1856 01:51:20,717 --> 01:51:22,344 Uh, has… has Laurelyn eaten? 1857 01:51:22,678 --> 01:51:25,639 Oh, she left this morning, not long after you went to work. 1858 01:51:25,722 --> 01:51:27,182 Oh. Did she say where she was going? 1859 01:51:27,266 --> 01:51:29,518 Oh. She told me she was going home. 1860 01:51:31,353 --> 01:51:32,956 I… I thought it was strange you weren't going 1861 01:51:32,980 --> 01:51:34,106 to the airport with her. 1862 01:51:34,189 --> 01:51:36,347 - I didn't think it my place to... - [Jack] Laurelyn! 1863 01:51:46,493 --> 01:51:49,455 [cellphone ringing] 1864 01:51:57,546 --> 01:51:58,546 [guitar strings chime] 1865 01:52:00,132 --> 01:52:01,884 [Laurelyn]My beautiful Jack Henry. 1866 01:52:02,926 --> 01:52:05,012 This has been coming for three months. 1867 01:52:05,471 --> 01:52:07,973 And I'm no better prepared for it today than I was 1868 01:52:08,056 --> 01:52:09,056 when we met. 1869 01:52:09,975 --> 01:52:10,976 If anything… 1870 01:52:11,769 --> 01:52:12,853 I'm less prepared. 1871 01:52:14,730 --> 01:52:17,232 Somewhere between the hello and goodbye… 1872 01:52:18,066 --> 01:52:19,318 I'm unable to bear that… 1873 01:52:20,736 --> 01:52:22,613 I fell desperately in love with you. 1874 01:52:24,031 --> 01:52:25,574 I know you don't feel the same. 1875 01:52:26,617 --> 01:52:28,619 That's why I told you I was leaving tomorrow 1876 01:52:28,702 --> 01:52:29,703 instead of today. 1877 01:52:30,245 --> 01:52:33,874 [woman 3 speaking indistinctly over PA] 1878 01:52:33,957 --> 01:52:35,584 [Laurelyn]I couldn't bear to say goodbye 1879 01:52:35,667 --> 01:52:37,294 and see how little you were affected 1880 01:52:37,377 --> 01:52:39,838 by watching me walk out of your life forever. 1881 01:52:41,131 --> 01:52:42,299 Because it is forever. 1882 01:52:43,300 --> 01:52:45,594 I promised I wouldn't contact you. 1883 01:52:46,303 --> 01:52:47,303 And I won't. 1884 01:52:48,096 --> 01:52:49,681 You kept your promise to me. 1885 01:52:52,142 --> 01:52:55,437 You made my every fantasy come true. 1886 01:52:56,647 --> 01:52:58,816 And that includes finding the love of my life. 1887 01:53:00,734 --> 01:53:02,986 Now it's my turn to keep my promise. 1888 01:53:05,364 --> 01:53:06,573 I love you… 1889 01:53:07,241 --> 01:53:08,241 Jack Henry. 1890 01:53:08,909 --> 01:53:11,078 With every fiber of my being. 1891 01:53:11,829 --> 01:53:12,829 Forever. 1892 01:53:13,122 --> 01:53:14,122 Laurelyn. 1893 01:53:14,665 --> 01:53:16,643 - Your American girl. - ["Beauty From Pain" playing] 1894 01:53:16,667 --> 01:53:19,419 ♪ Clock ticks out On another love ♪ 1895 01:53:19,503 --> 01:53:21,922 ♪ Found at a crossroads ♪ 1896 01:53:23,715 --> 01:53:27,553 ♪ Tears fall But they water what's meant to grow ♪ 1897 01:53:29,805 --> 01:53:34,560 ♪ Chin up now gottta one way flight to tomorrow ♪ 1898 01:53:35,269 --> 01:53:36,478 ♪ But, tell me ♪ 1899 01:53:36,812 --> 01:53:40,399 ♪ Should I be glad That we let it go ♪ 1900 01:53:42,734 --> 01:53:45,529 ♪ Round and round These endless thoughts ♪ 1901 01:53:45,612 --> 01:53:50,701 ♪ A tale of love A tale of loss again ♪ 1902 01:53:52,619 --> 01:53:54,413 ♪ And all that remains ♪ 1903 01:53:54,496 --> 01:53:58,125 ♪ Beauty from pain ♪ 1904 01:53:58,208 --> 01:54:04,089 ♪ The distant love That never fades away ♪ 1905 01:54:04,173 --> 01:54:07,342 ♪ Fade away ♪ 1906 01:54:07,426 --> 01:54:10,929 ♪ Beauty from pain ♪ 1907 01:54:11,013 --> 01:54:16,351 ♪ When letting go makes it hard To stay away ♪ 1908 01:54:16,435 --> 01:54:19,313 ♪ And all that remains ♪ 1909 01:54:19,730 --> 01:54:23,525 ♪ Beauty from pain ♪ 1910 01:54:26,236 --> 01:54:31,116 ♪ Beauty from pain ♪ 1911 01:54:33,619 --> 01:54:36,538 ♪ Suitcase packed full Of unsaid words ♪ 1912 01:54:36,622 --> 01:54:38,707 ♪ by the door frame ♪ 1913 01:54:40,042 --> 01:54:44,338 ♪ Sun set low see the gold All across the floor ♪ 1914 01:54:46,548 --> 01:54:48,967 ♪ On the way out Finding memories ♪ 1915 01:54:49,051 --> 01:54:52,095 ♪ Trailing the hallway ♪ 1916 01:54:52,179 --> 01:54:57,476 ♪ Tell me, is it too late To go back for more? ♪ 1917 01:54:59,436 --> 01:55:02,272 ♪ Round and round These endless thoughts ♪ 1918 01:55:02,356 --> 01:55:08,112 ♪ A tale of love A tale of loss again ♪ 1919 01:55:09,029 --> 01:55:11,698 [vocalizes] 1920 01:55:11,782 --> 01:55:15,119 ♪ But surrounding All these open scars ♪ 1921 01:55:15,202 --> 01:55:20,374 ♪ A healing heart Growing strong within ♪ 1922 01:55:20,457 --> 01:55:24,128 ♪ And all that remains ♪ 1923 01:55:24,211 --> 01:55:27,714 ♪ Beauty from pain ♪ 1924 01:55:27,798 --> 01:55:33,679 ♪ A distant love That never fade away ♪ 1925 01:55:33,762 --> 01:55:36,890 ♪ Fade away ♪ 1926 01:55:36,974 --> 01:55:40,519 ♪ Beauty from pain ♪ 1927 01:55:40,602 --> 01:55:46,191 ♪ When letting go makes it hard To stay away ♪ 1928 01:55:46,275 --> 01:55:48,986 ♪ And all that remains ♪ 1929 01:55:49,403 --> 01:55:52,114 ♪ Beauty from pain ♪ 1930 01:55:52,197 --> 01:55:55,784 [vocalizes] 1931 01:55:55,868 --> 01:55:58,495 ♪ Beauty from pain ♪ 1932 01:55:58,579 --> 01:56:02,166 [vocalizes] 1933 01:56:02,249 --> 01:56:04,585 ♪ Beauty from pain ♪ 1934 01:56:04,918 --> 01:56:08,922 [vocalizes] 1935 01:56:09,006 --> 01:56:11,717 ♪ Beauty from pain ♪ 1936 01:56:11,800 --> 01:56:14,511 ♪ All that remains ♪ 1937 01:56:15,012 --> 01:56:19,391 ♪ Beauty from pain ♪ 1938 01:56:21,810 --> 01:56:25,856 ♪ Beauty from pain ♪ 1939 01:56:27,816 --> 01:56:32,905 ♪ Beauty from pain