1
00:00:14,014 --> 00:00:17,767
Pirms stundas pa dienesta ieeju
ienāca cilvēku bariņš.
2
00:00:17,934 --> 00:00:19,894
Tur bija Džeina Mensfīlda.
3
00:00:20,895 --> 00:00:24,024
Lūk, viņa: apburošā Džeina Mensfīlda.
4
00:01:39,933 --> 00:01:42,602
Jūtos kā cāļu māte -
man ir daudz bērnu.
5
00:01:42,769 --> 00:01:44,270
Kā viņus sauc?
6
00:01:44,437 --> 00:01:45,480
Tas ir Mikloss.
7
00:01:45,647 --> 00:01:46,981
Sveiks, Miklos!
8
00:01:47,148 --> 00:01:48,650
- Un...
- Marija.
9
00:01:48,817 --> 00:01:50,151
Atvaino, kā tevi sauc?
10
00:01:54,531 --> 00:01:56,324
Kā sauc šo draudziņu?
11
00:01:56,491 --> 00:01:57,826
- Kā tevi sauc?
- Zolijs!
12
00:01:57,992 --> 00:01:59,786
- Kā?
- Zolijs!
13
00:01:59,953 --> 00:02:01,454
Atrodi sev skatuves bērnu!
14
00:02:05,166 --> 00:02:06,376
Kā tevi sauc, mīlulīt?
15
00:02:07,961 --> 00:02:09,546
Marija.
16
00:02:11,005 --> 00:02:12,507
Marija.
17
00:02:18,805 --> 00:02:21,015
Mans uzskats ir šāds: ja radi bērnus,
18
00:02:21,182 --> 00:02:23,685
tad bērniem ir jābūt
galvenajai prioritātei.
19
00:02:23,852 --> 00:02:27,188
Tas attiecas gan uz kino zvaigznēm,
gan uz trauku mazgātājiem.
20
00:02:28,398 --> 00:02:29,899
Ja ar manu karjeru notiks
kaut kas slikts,
21
00:02:30,066 --> 00:02:32,026
ja cietīšu autoavārijā,
22
00:02:32,193 --> 00:02:34,112
ja man uz sejas būs rētas
vai ja man nebūs kāju...
23
00:02:34,946 --> 00:02:38,199
Ja ar mani notiks kaut kas briesmīgs,
24
00:02:38,366 --> 00:02:40,952
mani bērni arvien būs aprūpēti.
25
00:02:54,966 --> 00:02:57,760
ILGOJOS PĒC TEVIS, MĀMIŅ
26
00:03:17,530 --> 00:03:20,909
ŅUJORKA
27
00:03:24,662 --> 00:03:26,915
Kad nomira mana mamma,
man bija trīs gadi.
28
00:03:29,000 --> 00:03:31,419
Man par viņu nav nekādu atmiņu.
29
00:03:34,839 --> 00:03:38,259
Atceros, ka reiz ēdu brokastu pārslas.
30
00:03:39,969 --> 00:03:43,681
Atceros, ka viņa pieskārās maniem matiem.
31
00:03:45,850 --> 00:03:49,938
Bet nezinu, vai šīs atmiņas ir īstas,
vai mans izdomājums,
32
00:03:50,104 --> 00:03:52,941
jo vēlējos, kaut tā būtu noticis.
33
00:03:56,319 --> 00:03:58,404
Pēc viņas nāves
34
00:03:58,571 --> 00:04:00,156
no prāta neiziet brīdis,
35
00:04:00,323 --> 00:04:02,951
kad atradu savu bērnības albumu.
36
00:04:05,161 --> 00:04:07,080
Brāļiem un māsai bija savi albumi.
37
00:04:07,372 --> 00:04:09,123
Mikija jaunākā bērnības albums
38
00:04:09,290 --> 00:04:13,253
Caurskatīju savu albumu -
tajā praktiski nekā nebija.
39
00:04:16,798 --> 00:04:19,968
Man jau tā nav nekādu atmiņu.
40
00:04:20,134 --> 00:04:24,764
Tukšais albums pastiprina
zaudējuma sāpes.
41
00:04:26,557 --> 00:04:29,269
It kā sirdī būtu caurums.
42
00:04:35,441 --> 00:04:38,611
Kad kļuvu vecāka, tēvs man piekodināja:
43
00:04:38,778 --> 00:04:40,822
"Nelasi grāmatas par māti.
44
00:04:40,989 --> 00:04:44,200
"Tiešām nelasi šīs grāmatas."
45
00:04:44,742 --> 00:04:48,830
Viņš teica, ka tajās ir meli un
sensacionālas blēņas.
46
00:04:49,414 --> 00:04:52,083
Viņš negribēja, lai es ar to saskaros.
47
00:04:53,793 --> 00:04:57,213
Paklausīju viņam - nelasīju šīs grāmatas.
48
00:05:00,049 --> 00:05:02,760
Kādu laiku izjutu kaunu
49
00:05:02,927 --> 00:05:06,097
par viņas seksa simbola tēlu.
50
00:05:07,140 --> 00:05:09,142
Un par izvēlēm, kas ar to saistītas.
51
00:05:11,269 --> 00:05:13,146
Tāpēc aizvien vairāk distancējos
52
00:05:13,313 --> 00:05:15,690
no domas par mammu.
53
00:05:17,984 --> 00:05:19,152
Taču mana karjera attīstījās,
54
00:05:20,236 --> 00:05:23,072
un man bieži rakstīja cilvēki,
kuri zināja,
55
00:05:23,239 --> 00:05:25,491
ka esmu Džeinas Mensfīldas meita.
56
00:05:26,951 --> 00:05:30,705
Viņi bija tikušies
vai kopā nofotografējušies.
57
00:05:30,872 --> 00:05:33,416
Tas raisīja spēcīgas emocijas.
58
00:05:34,083 --> 00:05:36,252
"Hargitejas kundze, man ir izrādes
59
00:05:36,419 --> 00:05:40,048
"Džentlmeņiem patīk blondīnes" programma.
Tur spēlēja tava māte."
60
00:05:40,214 --> 00:05:42,216
"Mīļā Mariška, draudzējos
ar tavu māti un tēvu."
61
00:05:42,383 --> 00:05:45,178
"Sveika, Mariška! Džeina dzīvoja kaimiņos
62
00:05:45,345 --> 00:05:48,890
"un ik dienu vingrinājās vijoļspēlē."
63
00:05:49,057 --> 00:05:52,769
"Mīļā Hargitejas kundze, pieņemiet
jūsu mammas piemiņas lietas.
64
00:05:52,935 --> 00:05:56,356
"Tostarp paziņojums par jūsu piedzimšanu
un citas lietas."
65
00:05:56,522 --> 00:05:58,316
Džeina un Mikijs Hargiteji
ar prieku paziņo
66
00:05:58,483 --> 00:06:00,068
par meitas Mariškas Magdolno piedzimšanu
67
00:06:00,234 --> 00:06:01,903
Saglabāju visus sūtījumus.
68
00:06:03,488 --> 00:06:06,991
Laikam ar to arī viss sākās.
69
00:06:09,702 --> 00:06:12,955
Aizvien biežāk domāju par mammu.
70
00:06:14,165 --> 00:06:17,752
Pandēmijas laikā pat noorganizēju
viņas dzimšanas dienas svinības.
71
00:06:17,919 --> 00:06:24,759
Daudz laimes dzimšanas dienā,
mīļā Džeina
72
00:06:24,926 --> 00:06:28,262
Reti kurš par godu mirušajai mammai
rīko dzimšanas dienas ballīti.
73
00:06:29,389 --> 00:06:32,433
Taču tajā bija kaut kas maǵisks.
74
00:06:35,186 --> 00:06:37,855
Tobrīd man radās sajūta,
75
00:06:38,022 --> 00:06:40,733
ka vēlos viņu iepazīt tuvāk.
76
00:06:42,068 --> 00:06:45,238
- Nevis kā Džeinu Mensfīldu
- seksa simbolu,
77
00:06:45,405 --> 00:06:47,990
bet kā vienkārši Džeinu.
78
00:06:48,574 --> 00:06:50,410
Kā manu mammu Džeinu.
79
00:06:52,870 --> 00:06:54,997
Tētis - mans lielais balsts -
80
00:06:56,249 --> 00:06:58,501
2006. gadā nomira.
81
00:06:59,627 --> 00:07:03,214
Man palika daudzi neuzdoti jautājumi.
82
00:07:05,258 --> 00:07:07,552
Arī ar brāļiem un māsu neapspriedām
83
00:07:07,718 --> 00:07:10,638
viņu pieredzi.
84
00:07:12,473 --> 00:07:15,560
Taču tagad vēlos viņu saprast.
85
00:07:17,145 --> 00:07:21,607
Jo šī manis un manas dzīves daļa
86
00:07:22,316 --> 00:07:25,695
arvien šķita kaut kur dziļi noglabāta.
87
00:07:35,913 --> 00:07:38,583
LOSANDŽELOSA, KALIFORNIJA
88
00:07:51,554 --> 00:07:55,558
Zoltans Hargitejs
MANS BRĀLIS
89
00:07:56,058 --> 00:07:59,479
Pievilcīgi dēlīši. Man patīk.
90
00:08:02,440 --> 00:08:03,441
Kārtībā?
91
00:08:04,859 --> 00:08:06,819
Iešu uz šejieni. Uzmanīgi.
92
00:08:10,072 --> 00:08:12,992
Džeina Marija Mensfīlda
MANA MĀSA
93
00:08:13,159 --> 00:08:14,619
Sabučosimies vecmammas stilā.
94
00:08:16,162 --> 00:08:17,246
Vecmāmiņa mēdza tā sabučoties.
95
00:08:23,669 --> 00:08:24,670
Kārtībā?
96
00:08:26,589 --> 00:08:28,841
Mikijs Hargitejs jaunākais
MANS BRĀLIS
97
00:08:29,008 --> 00:08:31,135
Tā. Varam sākt?
98
00:08:32,220 --> 00:08:33,262
Nu...
99
00:08:33,804 --> 00:08:35,890
- Esam puslīdz gatavi.
- Puslīdz gatavi...
100
00:08:36,682 --> 00:08:39,936
Nesaprotu, kā tev izdevās mani pierunāt.
101
00:08:42,271 --> 00:08:44,732
Padarīšu tevi par zvaigzni
102
00:08:44,899 --> 00:08:46,400
bērnības atmiņu dēļ.
103
00:08:46,567 --> 00:08:48,152
Tā nebūs.
104
00:08:49,904 --> 00:08:50,905
Tātad...
105
00:08:52,740 --> 00:08:54,283
- Nu tad!
- Esi gatavs?
106
00:08:54,450 --> 00:08:57,036
Esam gatavi. Tepat esam.
107
00:08:58,454 --> 00:09:01,874
Tik ilgi gaidīju šo dienu.
108
00:09:02,416 --> 00:09:07,213
Pirmkārt, vēlos pateikties
par piedalīšanos.
109
00:09:07,380 --> 00:09:10,299
Pati nervozēju,
110
00:09:10,466 --> 00:09:12,426
Jo zinu, ka neesi sajūsmā par...
111
00:09:12,593 --> 00:09:15,721
šo lietu apspriešanu.
112
00:09:15,888 --> 00:09:17,974
Tad jau redzēs, kā veiksies,
un kādas būs izjūtas.
113
00:09:18,140 --> 00:09:20,268
Nerunā par to, ko nevēlies.
114
00:09:20,434 --> 00:09:22,478
Paldies par uzaicinājumu, Mariša.
115
00:09:22,645 --> 00:09:25,064
Jūtos pagodināts.
116
00:09:25,231 --> 00:09:28,109
Lūdz, ko vien vēlies. Darīšu, ko varēšu.
117
00:09:28,276 --> 00:09:29,402
Paldies!
118
00:09:30,570 --> 00:09:34,949
Vispirms vēlos aprunāties
par mūsu bērnību.
119
00:09:35,116 --> 00:09:38,869
Jo apskaužu jūs par to,
ka jums ir atmiņas.
120
00:09:39,036 --> 00:09:40,830
Man nav atmiņu.
121
00:09:55,052 --> 00:09:56,721
Nu...
122
00:10:06,230 --> 00:10:07,857
Pārtrauciet filmēt brītiņu.
123
00:10:18,242 --> 00:10:22,455
Man ir nevis atmiņas,
124
00:10:23,414 --> 00:10:27,543
bet drīzāk atceros būtību.
125
00:10:28,711 --> 00:10:32,632
Viņas personības iezīmes,
ja tā var teikt.
126
00:10:35,384 --> 00:10:37,803
Atceros viņas klātbūtni.
127
00:10:39,764 --> 00:10:43,517
Atceros dažas tā laika sajūtas.
128
00:10:48,022 --> 00:10:51,025
Man jārokas dziļi sevī,
lai tās atsauktu atmiņā.
129
00:10:51,192 --> 00:10:53,486
Kopumā noskaņa
130
00:10:53,653 --> 00:10:55,821
agrā bērnībā bija laba.
131
00:11:11,128 --> 00:11:13,422
Tolaik dzīvojām Teksasā.
132
00:11:16,425 --> 00:11:18,344
Dzīvojām divatā.
133
00:11:19,387 --> 00:11:21,055
Džeina Marija trīs gadu vecumā
134
00:11:21,222 --> 00:11:22,556
Viegli viņu iztēlojos.
135
00:11:23,349 --> 00:11:24,350
Mamma 19 gadu vecumā
136
00:11:24,517 --> 00:11:26,727
Viņa bija ļoti jauna.
137
00:11:27,687 --> 00:11:29,021
Manu tēvu
138
00:11:29,188 --> 00:11:30,856
sauc Pols Mensfīlds.
139
00:11:32,316 --> 00:11:35,152
Viņi tolaik bija precējušies.
140
00:11:38,030 --> 00:11:41,826
Atceros, ka manā bērnībā
141
00:11:41,992 --> 00:11:45,913
viņa bieži gāja uz kino
un interesējās par kino zvaigznēm.
142
00:11:46,080 --> 00:11:47,289
Viņa iesaistīja arī mani.
143
00:11:50,459 --> 00:11:51,836
Aktieri bija viņas elki.
144
00:11:53,087 --> 00:11:56,757
Viņa vēlējās pati kļūt par zvaigzni.
145
00:11:57,717 --> 00:12:02,471
Pols Mensfīlds
bija reliǵiozs teksasietis.
146
00:12:02,638 --> 00:12:04,849
Viņu nekas no tā neinteresēja.
147
00:12:06,308 --> 00:12:08,394
Taču viņa bija apņēmīga.
148
00:12:10,479 --> 00:12:13,274
Viņa mācījās teātra kursos.
149
00:12:15,109 --> 00:12:19,071
Viņa alka kļūt par īstu aktrisi.
150
00:12:20,906 --> 00:12:24,118
Viņai piemita apņēmība to sasniegt.
151
00:12:27,538 --> 00:12:32,042
Viņa nolēma pārcelties uz Kaliforniju,
lai sekotu sapnim.
152
00:12:34,211 --> 00:12:36,505
Pols Mensfīlds brauca kopā ar mums.
153
00:12:37,840 --> 00:12:39,717
Taču viņš saprata,
154
00:12:39,884 --> 00:12:42,845
ka viņa nepametīs sapni.
155
00:12:43,012 --> 00:12:45,514
Viņš aizbrauca. Mēs ar mammu palikām.
156
00:12:53,397 --> 00:12:56,901
Sākumā viņa darīja jebkādus darbus.
157
00:12:58,736 --> 00:13:00,571
Viņa bija modele.
158
00:13:01,280 --> 00:13:02,615
Pasniedza dejošanu.
159
00:13:04,492 --> 00:13:07,244
Kinoteātrī strādāja
par saldumu pārdevēju.
160
00:13:08,120 --> 00:13:10,122
Darīja visu, lai tiktu pamanīta.
161
00:13:11,832 --> 00:13:15,586
Viņa mani visur veda līdzi.
162
00:13:17,922 --> 00:13:21,091
Man par to laiku ir daudz atmiņu.
163
00:13:21,258 --> 00:13:22,843
Viņa piederēja tikai man.
164
00:13:25,805 --> 00:13:29,308
Bet viņu ievēroja aǵents.
165
00:13:29,475 --> 00:13:30,601
Viņš viņu aicināja uz atlasēm.
166
00:13:34,814 --> 00:13:37,107
Ja pareizi saprotu, tu ieradies Holivudā
167
00:13:37,274 --> 00:13:39,360
pretendēt uz Žannas d'Arkas lomu.
168
00:13:40,528 --> 00:13:42,613
Nepretendēju uz Žannas d'Arkas lomu.
169
00:13:42,780 --> 00:13:47,159
Lasīju Žannas d'Arkas monologu
Miltonam Lūisam,
170
00:13:47,326 --> 00:13:49,453
studijas "Paramount" kastinga vadītājs.
171
00:13:49,620 --> 00:13:51,121
Vēlējos piedalīties atlasē.
172
00:13:51,580 --> 00:13:55,626
Viņš uzskatīja, ka neizmantoju lietderīgi
173
00:13:55,793 --> 00:13:57,253
savu acīmredzamo talantu.
174
00:13:57,419 --> 00:14:00,130
Viņš lika man izbalināt matus
175
00:14:00,297 --> 00:14:02,842
un valkāt pieguļošas kleitas.
Lūk, tāds ir rezultāts.
176
00:14:10,766 --> 00:14:14,645
Tolaik Losandželosā dzīvojām dzīvoklī
177
00:14:14,812 --> 00:14:15,813
un knapi iztikām.
178
00:14:16,939 --> 00:14:22,319
Pēkšņi viņai piedāvāja lomas.
179
00:14:24,530 --> 00:14:25,906
"SIEVIEŠU DŽUNGĻOS"
180
00:14:26,073 --> 00:14:27,491
Mūžam būsi bīstams, Al.
181
00:14:27,658 --> 00:14:30,035
Taču nu likšu tev justies tā,
kā tu liec justies man.
182
00:14:30,995 --> 00:14:32,246
Kurš deva rīkojumu?
183
00:14:32,413 --> 00:14:33,455
Rejs Bordens.
184
00:14:35,958 --> 00:14:37,668
Droši zināt?
185
00:14:37,835 --> 00:14:41,630
Viņš nosauca savu vārdu.
Turklāt rupji izturējās.
186
00:14:42,423 --> 00:14:44,049
Pļāpājām par šo un to.
187
00:14:44,216 --> 00:14:46,510
Atzinās, ka ir ieķērusies Džonā Fasendā.
188
00:14:46,677 --> 00:14:47,678
Džonā Fasendā?
189
00:14:47,845 --> 00:14:48,971
Televīzijas ziņu reportierī.
190
00:14:49,138 --> 00:14:50,139
Viņu rāda katru vakaru.
191
00:14:50,306 --> 00:14:51,891
15 minūtes plkst. 23.00.
192
00:14:58,731 --> 00:15:02,318
ŅUJORKA
1955. GADS
193
00:15:02,484 --> 00:15:06,238
Kad aptvēri notiekošo?
194
00:15:08,282 --> 00:15:12,161
Izmaiņas pamanīju piecu sešu gadu vecumā.
195
00:15:14,079 --> 00:15:16,999
22 gadu vecumā viņa bija Brodvejā.
196
00:15:28,344 --> 00:15:30,471
"PANĀKUMU SABOJĀTĀ DZĪVE"
197
00:15:30,638 --> 00:15:32,014
PAR AKTIERU ANSAMBLI
198
00:15:32,181 --> 00:15:34,558
DŽEINA MENSFĪLDA (Rita Mārlova)
199
00:15:34,725 --> 00:15:39,146
Izrāde "Panākumu sabojātā dzīve"
200
00:15:39,313 --> 00:15:40,981
viņai atnesa slavu.
201
00:15:42,983 --> 00:15:46,695
DŽEINA MENSFĪLDA
GUDRĀKĀ DUMJĀ BLONDĪNE BRODVEJĀ
202
00:15:46,862 --> 00:15:50,699
Dzīvojām viesnīcā "Plaza".
203
00:15:52,660 --> 00:15:57,373
Reiz tur divatā svinējām Lieldienas.
204
00:15:57,539 --> 00:16:00,417
Viņa teica:
"Vannas istabā tevi gaida pārsteigums."
205
00:16:02,419 --> 00:16:03,712
Atvēru vannas istabas durvis.
206
00:16:03,879 --> 00:16:06,048
Tur bija simtiem cālēnu.
207
00:16:06,215 --> 00:16:10,260
Atceros, kā sēdēju uz grīdas un smējos,
208
00:16:10,427 --> 00:16:12,012
un ķiķināju.
209
00:16:12,179 --> 00:16:13,180
Atmiņas rieš asaras.
210
00:16:29,488 --> 00:16:33,367
Atsaucu atmiņā viņas apskāvienu,
smaidu un smieklus.
211
00:16:43,460 --> 00:16:46,005
LOSANDŽELOSA, KALIFORNIJA
212
00:16:49,216 --> 00:16:52,886
Pēc mammas nāves 34 gadu vecumā
213
00:16:53,053 --> 00:16:56,682
mūsu ǵimenei bija jārisina
dažādas problēmas.
214
00:16:57,474 --> 00:17:01,353
Piemēram, viņai nebija testamenta.
215
00:17:03,355 --> 00:17:07,693
Viņas mantas tika pārdotas,
lai segtu viņas parādus.
216
00:17:08,485 --> 00:17:10,904
Mums - brāļiem un māsām -
217
00:17:11,071 --> 00:17:13,866
palika tikai dažas mantas.
218
00:17:15,159 --> 00:17:16,452
Man ir viņas bērnu kurpītes.
219
00:17:17,202 --> 00:17:18,787
Ak Dievs!
220
00:17:20,581 --> 00:17:23,834
- Novalkātas.
- Brīnišķīgas.
221
00:17:24,001 --> 00:17:25,335
Paskat!
222
00:17:28,881 --> 00:17:30,340
- Tik apburošas!
- Skaties.
223
00:17:30,507 --> 00:17:31,925
- Tik skaistas!
- Jā.
224
00:17:37,181 --> 00:17:41,143
Man ir svarīgi atgūt zaudēto.
225
00:17:42,478 --> 00:17:44,188
Tostarp priekšmetus.
226
00:17:45,397 --> 00:17:49,610
Beidzot caurskatīšu ǵimenes
mantu glabātavu.
227
00:17:51,487 --> 00:17:56,575
Šīs kārbas nav atvērtas kopš 1969. gada.
228
00:18:07,461 --> 00:18:09,129
MENSFĪLDA NO DALLASAS
KĻUVUSI PAR ZVAIGZNI
229
00:18:11,381 --> 00:18:12,508
MEITENE NENOTURĒJĀS
230
00:18:21,100 --> 00:18:24,603
Žēl, ka te šobrīd nav māsas un brāļu.
231
00:18:32,486 --> 00:18:34,154
FILMU MATERIĀLI
232
00:18:37,241 --> 00:18:38,242
Vai dieniņ!
233
00:18:39,409 --> 00:18:41,870
Viņa ar Polu Mensfīldu.
234
00:18:42,412 --> 00:18:44,289
Viņš ir izgriezts.
235
00:18:48,127 --> 00:18:49,253
Oho!
236
00:18:50,212 --> 00:18:51,797
Te tādu ir daudz.
237
00:18:53,382 --> 00:18:55,300
Kuru viņa izgrieza?
238
00:19:25,122 --> 00:19:26,915
Šo neatceros.
239
00:19:28,208 --> 00:19:29,835
Tas ir tētis.
240
00:19:32,254 --> 00:19:33,255
Mikijs.
241
00:19:36,967 --> 00:19:39,344
Ko tu atceries par to laiku?
242
00:19:39,511 --> 00:19:43,265
Kad iepazināmies,
viņš viņu aizvien mīlēja.
243
00:19:43,432 --> 00:19:48,645
Viņa gāja bojā 1967. g. 29. jūnijā.
244
00:19:48,812 --> 00:19:52,566
Ar Mikiju apprecējāmies 1968. g. aprīlī.
245
00:19:52,733 --> 00:19:54,026
Aizgājēji paliek mūsos.
246
00:19:54,193 --> 00:19:56,904
Tie, kurus mīlam,
247
00:19:57,070 --> 00:19:59,156
mūsu sirdī dzīvo mūžīgi.
248
00:19:59,323 --> 00:20:01,366
Nav svarīgi, kurš tas ir.
Vari dusmoties, cik uziet.
249
00:20:01,533 --> 00:20:02,784
Neraugoties ne uz ko,
250
00:20:02,951 --> 00:20:06,455
tie, kurus patiesi mīlam,
mūžam paliek ar mums.
251
00:20:06,622 --> 00:20:07,956
Nāciet!
252
00:20:18,342 --> 00:20:19,885
Mikijs ir dzimis Ungārijā.
253
00:20:23,388 --> 00:20:27,434
20 g. v. viņš bija čempions ātrslidošanā.
254
00:20:29,937 --> 00:20:31,605
Viņš bija valsts futbola izlasē.
255
00:20:33,649 --> 00:20:35,943
Viņš arī dejoja akrobātiskās dejas.
256
00:20:38,445 --> 00:20:42,532
Viņš ASV ieradās ar septiņiem dolāriem.
257
00:20:42,699 --> 00:20:45,202
Strādāja cirkā par trapeces vingrotāju.
258
00:20:47,871 --> 00:20:51,458
Pirms pievēršanās kultūrismam.
259
00:20:54,086 --> 00:20:57,089
Viņš bija Misters Indianapolisa,
Misters Indiana,
260
00:20:57,881 --> 00:20:59,049
Misters Midvesta
261
00:21:00,008 --> 00:21:01,301
un visbeidzot Mr. Universe.
262
00:21:05,681 --> 00:21:07,432
Mikijam bija teiciens:
263
00:21:07,599 --> 00:21:09,351
"Visi sapņi ir piepildāmi."
264
00:21:10,310 --> 00:21:11,770
Mikijs tāds bija.
265
00:21:16,775 --> 00:21:18,068
Pēc kronēšanas par Mr. Universe
266
00:21:18,235 --> 00:21:20,779
viņš Ņujorkā piedalījās
267
00:21:20,946 --> 00:21:22,906
Mejas Vestas šovā.
268
00:21:25,867 --> 00:21:26,910
Reiz kādā vakarā
269
00:21:27,077 --> 00:21:29,538
starp skatītājiem bija Džeina Mensfīlda.
270
00:21:30,622 --> 00:21:33,125
Viņi pēc šova iepazinās.
271
00:21:35,752 --> 00:21:37,879
Tā sākās...
272
00:21:40,132 --> 00:21:41,758
brīnišķīga dzīve kopā.
273
00:21:55,605 --> 00:21:59,568
Mikijs viņā iemīlējās
no pirmā acu skatiena.
274
00:22:01,528 --> 00:22:04,197
Viņš bija ļoti jauks cilvēks.
275
00:22:04,823 --> 00:22:06,700
Viņa bija acīmredzami laimīga.
276
00:22:39,858 --> 00:22:42,486
TIKKO APPRECĒJUŠIES
277
00:22:42,652 --> 00:22:44,529
Viņu kāzas bija milzīgs notikums.
278
00:22:46,073 --> 00:22:47,240
Jā, biju laimīga.
279
00:22:49,576 --> 00:22:50,577
Daudz kas
280
00:22:50,744 --> 00:22:52,245
ievērojami mainījās.
281
00:23:04,508 --> 00:23:06,676
Džeina Mensfīlda un Mikijs Hargitejs
282
00:23:06,843 --> 00:23:10,680
izkāpj no "American Airlines" lidmašīnas.
283
00:23:11,598 --> 00:23:14,059
Viņus sagaida ļaužu pūlis.
284
00:23:16,311 --> 00:23:19,689
Džeina Mensfīlda no nepazīstamas būtnes
285
00:23:19,856 --> 00:23:22,359
pārvērtusies par zvaigzni
ar vērienīgāko publicitāti.
286
00:23:25,612 --> 00:23:30,117
Viņa parakstīja ilgstošas sadarbības
līgumu ar "20th Century Fox" .
287
00:23:31,451 --> 00:23:34,746
Viņa ir visbiežāk fotografētā sieviete
izklaides industrijā.
288
00:23:37,624 --> 00:23:41,169
Tikai pirms dažiem gadiem - 1954. gadā
289
00:23:41,336 --> 00:23:43,588
Holivudā kinoteātrī
strādāji par saldumu pārdevēju.
290
00:23:44,172 --> 00:23:48,635
Kā tu izskaidro straujo
kļūšanu par slavenību?
291
00:23:49,719 --> 00:23:50,804
Džoisa,
292
00:23:50,971 --> 00:23:53,056
rīkojos šādi:
293
00:23:53,223 --> 00:23:58,562
iespraucos pa durvīm
ar 'pin up' publicitātes palīdzību.
294
00:23:58,728 --> 00:24:01,356
Tā neatspoguļo manas patiesās ambīcijas.
295
00:24:01,523 --> 00:24:03,358
Tev patīk to darīt?
296
00:24:03,525 --> 00:24:05,694
Izmantoju to kā līdzekli.
297
00:24:05,861 --> 00:24:07,446
Gluži neteiktu, ka man tā patīk.
298
00:24:07,988 --> 00:24:09,531
Taču man šķita noderīgi
299
00:24:09,698 --> 00:24:12,659
nonākt starta pozīcijā,
no kuras varēju tiekties uz to,
300
00:24:12,826 --> 00:24:14,619
ko patiesībā vēlējos sasniegt.
301
00:24:20,959 --> 00:24:26,089
Esmu Rita Mārlova - skatuves un kino
zvaigzne - TV tiešraidē.
302
00:24:27,924 --> 00:24:30,260
Ļoti bezgaumīga uzvedība.
303
00:24:30,427 --> 00:24:31,428
Kas ir bezgaumīgi?
304
00:24:31,595 --> 00:24:33,680
Manā klātbūtnē
saukt savu sievu par mīļoto.
305
00:24:37,017 --> 00:24:39,269
Kā tev patīk Gūsbejas gaisa spēku bāze?
306
00:24:40,020 --> 00:24:42,439
Man patīk būt visur, kur vīrieši
ir trauksmes gatavībā.
307
00:24:44,524 --> 00:24:48,778
Viņa nejoko.
Radari atskaņo trauksmes sirēnas.
308
00:24:54,576 --> 00:24:56,536
BALVU "ZELTA GLOBUSS" PASNIEGŠANA
309
00:25:26,441 --> 00:25:28,777
Atrodos Beverlīhilzā, mājā,
kur mīt Džeina Mensfīlda
310
00:25:28,944 --> 00:25:30,529
ar vīru Mikiju Hargiteju.
311
00:25:30,695 --> 00:25:31,696
Izrādīsiet māju?
312
00:25:31,863 --> 00:25:33,031
Protams! Nāciet!
313
00:25:33,198 --> 00:25:34,115
Parādiet viesistabu.
314
00:25:34,282 --> 00:25:35,659
Parādīšu viesistabu.
315
00:25:36,409 --> 00:25:38,870
Kas ir attēlots šajā plāksnē?
316
00:25:39,037 --> 00:25:41,748
Mūsu ǵērbonis
ar mūsu vārdu pirmajiem burtiem.
317
00:25:41,915 --> 00:25:43,792
To veidoja Glens Holzs.
318
00:25:43,959 --> 00:25:46,461
Viņš veidoja arī sienu gleznojumus
pie klavierēm.
319
00:25:46,628 --> 00:25:47,712
Amoriņus tev aiz muguras.
320
00:25:47,879 --> 00:25:49,297
Jums ir trīs bērni.
321
00:25:49,464 --> 00:25:51,633
- Jā. Mikijs jaunākais.
- Sveiks, Mikij jaunākais!
322
00:25:51,800 --> 00:25:53,051
Vispirms iepazīstinu ar viņu.
323
00:25:53,218 --> 00:25:54,219
Priecājos iepazīties!
324
00:25:54,386 --> 00:25:55,929
Mūsu meitiņa Džeina Marija.
325
00:25:56,096 --> 00:25:57,097
Priecājos iepazīties!
326
00:25:57,264 --> 00:26:00,016
Jaunākais dēls Zoltans Entonijs.
327
00:26:07,941 --> 00:26:10,652
Kādas ir tavas atmiņas par to laiku?
328
00:26:11,903 --> 00:26:15,156
Atceros, kā viņa ar mums rotaļājās
329
00:26:15,323 --> 00:26:16,825
pie baseina.
330
00:26:19,703 --> 00:26:21,621
Baseins bija veidots sirds formā.
331
00:26:23,415 --> 00:26:25,375
Tas bija milzīgs.
332
00:26:26,751 --> 00:26:28,878
- Tev tā bija ikdiena.
- Tā bija mana ikdiena.
333
00:26:31,423 --> 00:26:33,425
Mums bija daudzi dzīvnieki.
334
00:26:34,718 --> 00:26:36,303
Viņa mīlēja dzīvniekus.
335
00:26:36,469 --> 00:26:39,306
Atceries? Mums bija ocelots.
336
00:26:39,472 --> 00:26:41,099
Mita lielā krātiņā,
337
00:26:41,266 --> 00:26:42,392
ko dēvējām par džungļiem.
338
00:26:44,394 --> 00:26:47,439
- Bērnībā mājās bija zoodārzs.
- Mums bija zoodārzs.
339
00:26:47,606 --> 00:26:49,774
Saku: "Mums bija zoodārzs,"
bet neko neatceros.
340
00:26:50,358 --> 00:26:51,526
Jā.
341
00:26:58,158 --> 00:27:02,662
Interesanti, kā juties,
redzot, ka viņi ir tik
342
00:27:02,829 --> 00:27:04,789
spēcīgas un nozīmīgas personības.
343
00:27:12,047 --> 00:27:13,840
Vai tas šķita ikdienišķi?
344
00:27:14,883 --> 00:27:16,635
Grūti spriest, jo bērnībā
345
00:27:16,801 --> 00:27:20,889
jau neko citu nepazīsti. Nav kritēriju.
346
00:27:21,056 --> 00:27:22,098
- Vai ne?
- Jā.
347
00:27:22,265 --> 00:27:23,308
Tu tikai...
348
00:27:23,475 --> 00:27:26,728
"Ir tā, kā ir. Tāda ir dzīve.
Tāda ir mana dzīve."
349
00:27:26,895 --> 00:27:27,896
Tas ir viss, ko pazīsti.
350
00:27:31,650 --> 00:27:35,153
Jutos mīlēts un drošībā.
351
00:27:36,446 --> 00:27:38,615
Tāds ir galvenais iespaids par to laiku.
352
00:27:51,419 --> 00:27:55,548
Atceros, ka reiz viņa
ienāca pie manis novēlēt labu nakti.
353
00:27:58,426 --> 00:27:59,844
Un...
354
00:28:03,682 --> 00:28:06,142
Viņa pēc desmit minūtēm ienāca vēlreiz.
355
00:28:06,309 --> 00:28:09,562
Viņa mani mīļi apskāva.
356
00:28:11,523 --> 00:28:14,442
Redzēju viņu ar vienu aci.
357
00:28:14,609 --> 00:28:18,071
Izlikos aizmidzis un tad iemigu pa īstam.
358
00:28:24,494 --> 00:28:25,704
Jā.
359
00:28:30,750 --> 00:28:33,002
HEMETA, KALIFORNIJA
360
00:28:39,342 --> 00:28:40,468
Paldies!
361
00:28:41,886 --> 00:28:44,055
Neviens netic, ka esmu tik vecs.
362
00:28:45,932 --> 00:28:47,726
Nākamgad man paliks simts gadi.
363
00:28:52,814 --> 00:28:54,190
Tevi saukt par Rastiju vai par Reju?
364
00:28:54,357 --> 00:28:55,567
- Par Rastiju.
- Rastijs.
365
00:28:55,734 --> 00:28:59,195
Sauciet kā vēlaties - tikai nesauciet
pārāk vēlu uz vakariņām.
366
00:29:01,614 --> 00:29:03,491
Kurā gadā iepazināties?
367
00:29:03,658 --> 00:29:04,826
1957. gadā.
368
00:29:05,952 --> 00:29:08,621
Viņa mani nolīga
strādāt ar fanu sūtījumiem.
369
00:29:08,788 --> 00:29:10,832
Pēc kāda laika biju viņas
preses sekretārs.
370
00:29:12,250 --> 00:29:14,836
Zvanīju un norunāju tikšanās.
371
00:29:15,003 --> 00:29:16,171
Darīju tādas lietas.
372
00:29:16,337 --> 00:29:19,549
Organizēju visu,
kas saistīts ar publicitāti.
373
00:29:24,429 --> 00:29:26,389
Viņa bieži atklāja veikalus.
374
00:29:28,850 --> 00:29:30,310
Taču viņa darīja daudz citu lietu.
375
00:29:32,020 --> 00:29:33,354
Viņa visu laiku bija priekšplānā.
376
00:29:35,023 --> 00:29:36,024
Fanu priekšā.
377
00:29:37,192 --> 00:29:38,193
Viņa mēdza teikt:
378
00:29:38,359 --> 00:29:41,196
"Nekad neatsaki autogrāfu.
379
00:29:41,362 --> 00:29:43,740
"Ja nebūtu viņu, nebūtu arī manis."
380
00:29:45,825 --> 00:29:49,162
Cik lielā mērā publicitāte
aizēno aktrises darbu?
381
00:29:49,871 --> 00:29:52,373
Tu esi sabiedrības uzmanības centrā
382
00:29:52,540 --> 00:29:55,543
avīžu dēļ tikpat lielā mērā,
kā filmu dēļ.
383
00:29:56,085 --> 00:29:57,629
Teikšu tā, Robert.
384
00:29:58,046 --> 00:30:00,882
Aktrisei dzīvē ir divas svarīgas lietas.
385
00:30:01,049 --> 00:30:03,676
Vissvarīgākā ir spēja būt labai aktrisei
386
00:30:03,843 --> 00:30:06,262
un lieliskai zvaigznei.
387
00:30:06,429 --> 00:30:08,139
Tas ir ārkārtīgi svarīgi.
388
00:30:08,306 --> 00:30:10,475
Taču otra svarīgā lieta ir atpazīstamība.
389
00:30:14,020 --> 00:30:17,065
Sofija Lorēna Džeinai Mensfīldai
ļauj uzvarēt atkailinātības divkaujā
390
00:30:23,822 --> 00:30:25,865
Džeina Mensfīlda pierāda,
ka kailums nav bīstams
391
00:30:26,032 --> 00:30:29,327
DŽEINAS MENSFĪLDAS DZĪVESSTĀSTS
392
00:30:29,494 --> 00:30:32,372
Droši zinu, kāpēc šovakar te esam...
393
00:30:42,882 --> 00:30:47,220
Viss, ko kopā paveicāt, bija efektīvs.
394
00:30:47,387 --> 00:30:48,555
Jā. Jā.
395
00:30:50,098 --> 00:30:52,892
Viņa skaitīja avīžu rakstu izgriezumus.
396
00:30:53,059 --> 00:30:54,227
Viņa bija pedantiska.
397
00:30:54,394 --> 00:30:55,812
O jā!
398
00:30:55,979 --> 00:30:57,564
"Kas notika tur? Kas notika te?"
399
00:30:57,730 --> 00:30:59,566
Viņa visam sekoja līdzi.
400
00:30:59,732 --> 00:31:00,733
Visam sekoja līdzi.
401
00:31:05,738 --> 00:31:09,784
SAKI TO GROUČO
402
00:31:09,951 --> 00:31:11,119
Sveika, Džeina!
403
00:31:11,286 --> 00:31:14,372
Zināju to jau tad,
kad kopīgi veidojām filmu.
404
00:31:14,539 --> 00:31:16,124
"Panākumu sabojāto dzīvi".
405
00:31:16,291 --> 00:31:17,417
Smieklīga filma.
406
00:31:17,584 --> 00:31:19,085
Tu biji bezgala mīlīgs partneris
galvenajā lomā.
407
00:31:19,252 --> 00:31:21,921
Un arī pagalam vecs.
408
00:31:22,088 --> 00:31:25,008
Citiem saku,
409
00:31:25,174 --> 00:31:27,385
ka patiesībā neesi dumja blondīne,
par kādu izliecies.
410
00:31:27,552 --> 00:31:30,430
Skatītājiem jāzina,
ka tu patiesībā esi gudra,
411
00:31:30,597 --> 00:31:33,308
sentimentāla un saprotoša būtne.
412
00:31:33,474 --> 00:31:35,351
Tu valkā masku,
413
00:31:35,518 --> 00:31:38,438
kas neatspoguļo to, kāda patiesībā esi.
414
00:31:38,813 --> 00:31:40,356
Cik mīļi! Paldies!
415
00:31:40,523 --> 00:31:42,108
Tu to apzinies.
416
00:31:42,275 --> 00:31:45,528
Tu tikai tēlo, vai ne?
417
00:31:45,695 --> 00:31:47,280
Ak! Ir tā...
418
00:31:47,447 --> 00:31:48,781
Daudzi to nezina.
419
00:31:48,948 --> 00:31:51,117
Man šķiet, ka ir tā.
420
00:31:51,284 --> 00:31:56,581
Skatītāji kinoteātra kasē maksā naudu,
lai redzētu mani tādu, kādu vēlas redzēt.
421
00:31:56,748 --> 00:31:57,749
Un...
422
00:31:57,916 --> 00:31:59,709
Viņi saņem to, par ko maksā.
423
00:32:01,085 --> 00:32:04,964
Es kā aktrise spēlēju šo lomu.
424
00:32:07,342 --> 00:32:12,055
Pastāsti par viņas radīto tēlu -
iestudēto lomu.
425
00:32:13,640 --> 00:32:15,892
Kā tā, tavuprāt, radās?
426
00:32:16,559 --> 00:32:17,852
To vajadzēja filmu kompānijām.
427
00:32:18,019 --> 00:32:20,229
LABĀKA PAR MERLINU MONRO!
428
00:32:20,396 --> 00:32:21,356
Tāpēc
429
00:32:21,522 --> 00:32:23,274
viņa kopēja Merlinu Monro.
430
00:32:23,733 --> 00:32:26,361
Tā esmu es - pludmalē.
431
00:32:26,527 --> 00:32:27,612
"SEPTĪTĀ GADA DRUDZIS"
1955. GADS
432
00:32:27,779 --> 00:32:30,323
Pamanīji, ka man tad bija garāki mati?
433
00:32:30,490 --> 00:32:34,953
Ak Rok Hantington, zinu...
434
00:32:35,119 --> 00:32:36,162
Vēlos tevi noskūpstīt.
435
00:32:36,329 --> 00:32:40,041
Bet vispirms ielej šampanieti, mīlniek!
436
00:32:41,542 --> 00:32:47,131
Man bija grūti pieņemt šo balss toni,
437
00:32:47,298 --> 00:32:48,383
jo nesapratu šo toni.
438
00:32:48,549 --> 00:32:51,260
Tas mani sadusmoja.
439
00:32:52,136 --> 00:32:54,305
Džeinai nez vai tas patika,
440
00:32:54,472 --> 00:32:58,267
bet pateicoties tam, viņa guva panākumus.
441
00:32:58,434 --> 00:32:59,644
Viņa darīja to, kas jādara.
442
00:32:59,811 --> 00:33:01,437
Kas vēl jums mājās ir?
443
00:33:01,604 --> 00:33:05,108
Mums ir ocelots un mainas putns.
444
00:33:05,274 --> 00:33:06,275
Ocelots? Mazais tīǵerītis?
445
00:33:06,442 --> 00:33:07,443
Jā.
446
00:33:08,403 --> 00:33:11,239
"man ir ocelots un mainas putns,
447
00:33:11,406 --> 00:33:13,324
"un mums ir arī zilonis un..."
448
00:33:13,491 --> 00:33:14,742
Jā, viņas balss.
449
00:33:15,284 --> 00:33:16,828
Bet viņa tā nerunāja visu laiku.
450
00:33:16,995 --> 00:33:19,163
Viņa it kā iejutās tēlā.
451
00:33:19,330 --> 00:33:20,331
Jā, tas bija tēls.
452
00:33:21,374 --> 00:33:22,834
Džeinas tēls.
453
00:33:24,752 --> 00:33:27,005
Viņa ar tevi apsprieda savu rīcību?
454
00:33:28,756 --> 00:33:32,093
Mēs par to nerunājām.
Tā bija mūsu ikdiena.
455
00:33:33,636 --> 00:33:37,432
Bet viņai mājās nebija šo jocīgo manieru.
456
00:33:38,307 --> 00:33:40,685
Viņa matus saņēma ar lakatu copē
un sēdēja saulē
457
00:33:40,852 --> 00:33:44,105
bez kosmētikas.
458
00:33:44,272 --> 00:33:47,025
Viņa bija vienkārši Džeina.
459
00:33:51,195 --> 00:33:52,321
Ar lielisku humora izjūtu.
460
00:33:53,448 --> 00:33:58,745
Mūsu mājā bija domofoni.
Kad mājā bija ciemiņi,
461
00:33:58,911 --> 00:34:03,458
viņa domofonā bļaustījās
un izdvesa savādas skaņas.
462
00:34:05,001 --> 00:34:06,794
Viņa prata izcili izteikties.
463
00:34:07,920 --> 00:34:11,090
Prata franču, itāļu,
spāņu un ungāru valodu.
464
00:34:12,341 --> 00:34:16,888
Viņa mums rādīja
465
00:34:17,055 --> 00:34:19,474
dažādību.
466
00:34:21,017 --> 00:34:23,352
Viņa mani aizveda uz militāro hospitāli
467
00:34:23,519 --> 00:34:26,022
pie kara veterāniem.
468
00:34:28,149 --> 00:34:30,359
Viņa dedzīgi juta viņiem līdzi.
469
00:34:32,111 --> 00:34:36,449
Viņa man rādīja arī šo dzīves pusi.
470
00:34:39,911 --> 00:34:42,205
Viņi guļ gultā. Neviena nav līdzās.
471
00:34:42,371 --> 00:34:45,124
Neviens netur roku
un nesaka "es tevi mīlu".
472
00:34:46,000 --> 00:34:48,294
Tur sastapu kādu vīrieti,
473
00:34:48,711 --> 00:34:51,881
kuram bija amputēta kāja.
474
00:34:52,048 --> 00:34:56,094
Mani visvairāk skumdina fakts, ka viņi...
475
00:34:57,220 --> 00:34:58,596
Ka neviens...
476
00:34:59,347 --> 00:35:01,557
Ka viņi lepojas ar paveikto.
477
00:35:02,350 --> 00:35:04,811
Viņi nejūt rūgtu nožēlu.
478
00:35:08,064 --> 00:35:12,902
Tur viņa neizlikās.
479
00:35:13,069 --> 00:35:14,445
Tur viņa bija patiesa.
480
00:35:16,614 --> 00:35:18,908
Interesanti - kā tu juties,
481
00:35:20,034 --> 00:35:22,912
pazīstot viņu tādu, kāda viņa ir,
482
00:35:23,079 --> 00:35:25,665
un vienlaikus dzirdot viņas uzspēlēto
toni sabiedrības priekšā.
483
00:35:27,834 --> 00:35:31,546
Man šis tonis šķita nedabisks un nelāgs.
484
00:35:33,172 --> 00:35:36,843
Novērsos, līdzko izdzirdēju
485
00:35:37,009 --> 00:35:38,636
sabiedrībai paredzēto balss toni.
486
00:35:40,263 --> 00:35:44,350
Jo zināju, ka viņa ir ārkārtīgi gudra.
487
00:35:58,281 --> 00:36:04,036
EDA SALIVANA ŠOVS
1957. GADS
488
00:36:50,082 --> 00:36:52,126
Mana vijoles un klavieru spēle
489
00:36:52,293 --> 00:36:56,088
atgādina slaveno nostāstu
par dr. Semjuelu Džonsonu.
490
00:36:56,255 --> 00:36:59,592
Reiz viņš ieraudzīja
uz pakaļkājām staigājošu suņuku.
491
00:36:59,759 --> 00:37:02,094
Viņš teica: "Negaidām,
ka suņuks to darīs nevainojami,
492
00:37:02,261 --> 00:37:05,181
"jo brīnāmies,
ka suņuks prot darīt kaut ko tādu."
493
00:37:05,348 --> 00:37:06,641
Un nu redzat,
494
00:37:06,807 --> 00:37:09,060
ka es ne vien protu spēlēt
vijoli un klavieres,
495
00:37:09,227 --> 00:37:12,438
bet arī zinu,
kas ir dr. Semjuels Džonsons.
496
00:37:47,974 --> 00:37:50,935
Vera Pīrsa
MANA VECMĀMIŅA (VECMAMMA)
497
00:37:51,102 --> 00:37:54,397
Vedāt viņu uz dziedāšanas
un dejošanas nodarbībām.
498
00:37:54,563 --> 00:37:56,399
Jā, vedu, Ralf.
499
00:37:56,565 --> 00:38:01,696
Kad viņa paaugās,
mācījās spēlēt vijoli un klavieres.
500
00:38:01,862 --> 00:38:06,701
Viņas skolotājs Filips Viljamss
501
00:38:06,867 --> 00:38:10,413
cerēja vērot viņas koncertu
Kārnegija koncertzālē.
502
00:38:10,579 --> 00:38:11,831
Viņai ir liels talants.
503
00:38:32,476 --> 00:38:35,062
Zini, kāpēc klavierēm un vijolei
504
00:38:35,229 --> 00:38:39,900
viņas karjerā nebija lielas nozīmes?
505
00:38:41,235 --> 00:38:43,404
Nezinu. Nevaru runāt viņas vārdā.
506
00:38:45,823 --> 00:38:48,701
Taču zinu, ka viņai bija mērķis
507
00:38:48,868 --> 00:38:51,245
kļūt par nopietnu aktrisi.
508
00:38:53,706 --> 00:38:56,167
Viņa jau pašā sākumā to man teica.
509
00:38:56,834 --> 00:38:58,502
Viņa tiešām centās.
510
00:38:59,670 --> 00:39:00,838
Tā nav mana darīšana.
511
00:39:01,005 --> 00:39:03,716
Izstāstīšu, ko reiz nodarīju
mīļotajam vīrietim.
512
00:39:03,883 --> 00:39:05,217
"NOKLĪDUŠAIS AUTOBUSS"
1957. GADS
513
00:39:05,384 --> 00:39:06,385
Pret viņa galvu salauzu krēslu.
514
00:39:06,552 --> 00:39:09,764
Ballītē pieķēru viņu skūpstāmies
ar kādu mamzeli.
515
00:39:12,350 --> 00:39:15,019
Gan jau viņš tā vairs nerīkojās.
516
00:39:15,186 --> 00:39:18,272
Nezinu. Kopš tā laika
neesmu viņu redzējusi.
517
00:39:18,439 --> 00:39:21,734
Viņš ir precējies. Laimīgi precējies.
518
00:39:23,194 --> 00:39:24,987
Vai man izdevās dzīvē iekārtoties?
519
00:39:26,572 --> 00:39:31,327
Krēsla salaušana pret vīrieša galvu
paver ceļu brīnumiem.
520
00:39:31,494 --> 00:39:36,499
Brīnumiem, kas izdaiļo dzīvi.
521
00:39:38,959 --> 00:39:41,879
Kāpēc viņai nebija vairāk tādu lomu?
522
00:39:44,173 --> 00:39:45,883
Viņai nepiedāvāja tādas lomas.
523
00:39:48,135 --> 00:39:49,929
Viņa darīja to, kas jādara.
524
00:39:57,395 --> 00:40:00,481
Merilinas Monro
brīnišķīgā un traǵiskā mūža beigas
525
00:40:00,648 --> 00:40:03,109
dramatiski pienāca 36 gadu vecumā.
526
00:40:03,859 --> 00:40:06,362
Slaveno līķi ratos izved
no viņas mājas Holivudā,
527
00:40:06,529 --> 00:40:09,365
kur to atrada blakus
tukšai miegazāļu pudelītei.
528
00:40:10,282 --> 00:40:11,784
Viņa baudīja seksa simbola statusu.
529
00:40:12,284 --> 00:40:14,245
Viņa noteikti nebija dumja blondīne.
530
00:40:14,412 --> 00:40:17,665
Viņas aktrises karjeras ambīcijas
tika novērtētas par zemu.
531
00:40:22,461 --> 00:40:24,797
Mamma apbrīnoja Merilinu.
532
00:40:26,966 --> 00:40:29,593
Taču viņa saprata,
533
00:40:29,760 --> 00:40:33,305
ka blondīnes tēls
534
00:40:33,472 --> 00:40:34,640
viņu ierobežo.
535
00:40:37,017 --> 00:40:39,395
Tobrīd
536
00:40:39,562 --> 00:40:41,313
viņa man teica,
537
00:40:41,814 --> 00:40:44,358
ka vēlas mainīt šo tēlu.
538
00:40:47,445 --> 00:40:48,446
Mensfīldas kundze,
539
00:40:49,280 --> 00:40:52,241
vai ir kāds jautājums, kas jūs kaitina?
540
00:40:52,408 --> 00:40:57,538
Jā. Man nepatīk jautājumi
par maniem auguma dotumiem.
541
00:40:57,705 --> 00:41:00,207
Man bieži par tiem vaicā.
542
00:41:00,374 --> 00:41:02,835
Man nepatīk šie jautājumi.
543
00:41:03,002 --> 00:41:06,589
Mans augums tiek atspoguļots
544
00:41:06,755 --> 00:41:09,175
krietni vairāk par manu intelektu.
545
00:41:09,341 --> 00:41:11,177
Šajā ziņā vēlos panākt pārmaiņas.
546
00:41:11,343 --> 00:41:13,429
MENSFĪLDAS JAUNAIS TĒLS
547
00:41:17,183 --> 00:41:19,935
Džeina, tu esi kārtējā skaistā,
dumjā blondīne.
548
00:41:20,644 --> 00:41:22,354
Tu tikai vēlies publicitāti.
549
00:41:22,813 --> 00:41:25,649
Kā tu vērtē šādus viedokļus?
550
00:41:25,816 --> 00:41:27,902
Tie neatbilst patiesībai.
551
00:41:28,068 --> 00:41:31,113
Karjeras sākumā publicitātes dēļ
darīju visu, ko man lika,
552
00:41:31,864 --> 00:41:33,449
taču pēdējā laikā to nespēju,
553
00:41:33,616 --> 00:41:35,951
jo šobrīd mana karjera virzās
554
00:41:36,118 --> 00:41:39,079
noteiktā trajektorijā.
555
00:41:39,246 --> 00:41:42,958
"Jaunā" Džeina Mensfīlda
vēlas pašapliecināties
556
00:41:44,126 --> 00:41:47,046
Tikko neformāli sarunājāmies
bez scenārija.
557
00:41:47,213 --> 00:41:50,382
Es raizējos -
lai gan ne gluži nopietni raizējos.
558
00:41:50,549 --> 00:41:53,093
Kas tā par jauno Džeinu Mensfīldu? Kāpēc?
559
00:41:53,260 --> 00:41:54,303
Šī iecere ir nopienta?
560
00:41:54,470 --> 00:41:55,763
Jā, šī iecere ir nopietna.
561
00:41:55,930 --> 00:41:59,892
Man ļoti veicās, jo tiku plaši atspoguļota
562
00:42:00,059 --> 00:42:01,936
kā glamūrīga meitene
diezgan daudzus gadus.
563
00:42:02,102 --> 00:42:03,687
Jā, piekrītu.
564
00:42:07,441 --> 00:42:10,528
Te nu bija mans jaunais tēls.
565
00:42:12,029 --> 00:42:13,113
Kā tu spēsi mainīties?
566
00:42:13,280 --> 00:42:14,532
Kā noslēpt izpletni?
567
00:42:14,698 --> 00:42:16,158
Vai ne...
568
00:42:19,495 --> 00:42:20,496
Tev tas izdevās.
569
00:42:20,663 --> 00:42:22,873
Pastāv nepārkāpjama robeža.
570
00:42:23,040 --> 00:42:24,542
Tur jau ir tā lieta.
571
00:42:24,708 --> 00:42:28,337
Kas bijis - bijis.
Pienācis laiks būt tādai, kāda esmu.
572
00:42:28,504 --> 00:42:32,216
Vairākus gadus iejutos citā tēlā,
bet nu vēlos būt es pati.
573
00:42:33,133 --> 00:42:34,677
Nopietni? Spēlēsi vijoli?
574
00:42:34,843 --> 00:42:37,513
Nospēlēšu dažas taktis.
575
00:42:38,889 --> 00:42:41,350
- Labi proti spēlēt?
- Protu spēlēt.
576
00:42:46,063 --> 00:42:49,358
Jāpalaiž vaļīgāk lociņš.
577
00:42:50,985 --> 00:42:52,861
- Teikšu tā...
- Kas tur smieklīgs?
578
00:42:53,028 --> 00:42:55,155
Nejautā, ja nevēlies dzirdēt atbildi.
579
00:43:08,502 --> 00:43:09,753
Liec nost un noskūpsti mani.
580
00:43:14,466 --> 00:43:15,509
Tūlīt atgriezīsimies,
581
00:43:15,676 --> 00:43:18,470
bet vispirms ziņa no Deivida Vaiza.
582
00:43:33,569 --> 00:43:36,447
Laikam ne tik daudz viņas lomas,
583
00:43:36,864 --> 00:43:40,868
bet gan drīzāk viņas mūzika simbolizē
584
00:43:41,035 --> 00:43:43,412
to Džeinu, ko tik karsti ilgojos iepazīt.
585
00:43:45,956 --> 00:43:50,002
Pirms dažiem gadiem
man izdevās sameklēt vijoli,
586
00:43:50,169 --> 00:43:51,712
kas it kā piederējusi viņai.
587
00:43:52,630 --> 00:43:55,090
Izrādījās, ka laikam tomēr nepiederēja.
588
00:43:58,302 --> 00:44:00,638
Bez tam sazinājos
589
00:44:00,804 --> 00:44:02,473
ar mammas mājas pircēju,
590
00:44:02,640 --> 00:44:04,933
kurš to nopirka desmit gadus
pēc viņas nāves.
591
00:44:05,100 --> 00:44:08,062
Tas bija dziesminieks
Englberts Hamperdinks.
592
00:44:09,897 --> 00:44:13,817
Viņš 2002. gadā māju pārdeva.
Pēc tam to nojauca.
593
00:44:15,110 --> 00:44:19,531
Taču viņš šo to paturēja,
tostarp, mammas klavieres.
594
00:44:21,075 --> 00:44:25,996
Jau daudzus gadus ceru,
ka viņš būs ar mieru no tām šķirties.
595
00:44:29,875 --> 00:44:31,502
Sveiks, Džon! Zvana Mariška.
596
00:44:31,669 --> 00:44:33,879
Mariška! Debestiņ!
597
00:44:34,046 --> 00:44:35,631
Vai vēl draudzējies ar Luīzi?
598
00:44:35,798 --> 00:44:36,840
Jā.
599
00:44:37,007 --> 00:44:38,717
Viņa man izstāstīja,
600
00:44:38,884 --> 00:44:43,138
ka Englberts vēlas pārdot klavieres.
601
00:44:43,305 --> 00:44:45,933
Bet jau mēnesi neesam sazinājušās.
602
00:44:46,100 --> 00:44:48,268
Mēǵināšu kaut ko noskaidrot.
603
00:44:48,435 --> 00:44:51,730
Būtu brīnišķīgi. Mīļš paldies!
604
00:44:57,569 --> 00:45:00,531
Manā prātā aizvien maļas jautājums:
605
00:45:01,323 --> 00:45:05,244
"Vai viņa varēja rīkoties citādāk?"
606
00:45:06,829 --> 00:45:09,665
Viņa sāka karjeru kā 21 g. v. bērns.
607
00:45:10,916 --> 00:45:13,669
Apkārtējie veidoja viņas personību.
608
00:45:13,836 --> 00:45:17,131
Diemžēl ap viņu bija nelabvēlīgi cilvēki.
609
00:45:19,091 --> 00:45:20,801
Izņemot Mikiju.
610
00:45:24,471 --> 00:45:25,723
Vēlos tev ko vaicāt.
611
00:45:28,517 --> 00:45:31,145
Pētot mantu glabātavā
uzietās fotogrāfijas,
612
00:45:32,604 --> 00:45:33,647
ieraudzīju lūk, ko.
613
00:45:39,236 --> 00:45:41,071
Ieraudzīju šādas fotogrāfijas.
614
00:45:45,117 --> 00:45:46,118
Tas ir Mikijs.
615
00:45:48,287 --> 00:45:52,207
Reiz iegāju telpā un ieraudzīju,
kā viņa graiza fotogrāfijas.
616
00:45:52,708 --> 00:45:54,752
Viņa paskaidroja, kāpēc?
617
00:45:54,918 --> 00:45:56,754
Neatceros.
Ja viņai bija slikts garastāvoklis,
618
00:45:56,920 --> 00:45:58,005
turējos no viņas pa gabalu.
619
00:46:01,008 --> 00:46:02,342
Mani interesē, kas notika.
620
00:46:14,897 --> 00:46:18,525
Nez, kad starp viņiem sākās nesaskaņas?
621
00:46:19,234 --> 00:46:20,527
Vai zini, kas starp viņiem notika?
622
00:46:23,405 --> 00:46:25,491
Viņiem atšķīrās viedokļi
623
00:46:25,657 --> 00:46:27,910
par bērnu audzināšanu.
624
00:46:28,076 --> 00:46:30,329
MĪLU TEVI, DŽEINIJ!
625
00:46:30,496 --> 00:46:34,124
Turklāt viņai neveicās karjerā.
626
00:46:34,291 --> 00:46:36,919
"FOX" ATLAIŽ MENSFĪLDU
627
00:46:37,085 --> 00:46:38,629
Viņa raizējas par karjeras nākotni.
628
00:46:38,796 --> 00:46:41,548
Viņa atsāka spēlēt dumjas blondīnes.
629
00:46:45,093 --> 00:46:46,929
LASĪJĀT PAR VIŅU ŽURNĀLĀ "PLAYBOY"
630
00:46:47,763 --> 00:46:49,932
Viņai nebija viegli to darīt.
631
00:46:50,098 --> 00:46:51,600
NU DŽEINU MENSFĪLDU
REDZĒSIET VISĀ PILNĪBĀ
632
00:46:51,767 --> 00:46:53,977
Arī Mikijam neklājās viegli.
633
00:46:55,354 --> 00:46:58,273
Viņu pilnībā pārņēma negatīvisms.
634
00:46:59,858 --> 00:47:03,862
Viņai nebija iespējas darīt to,
par ko sapņoja.
635
00:47:05,447 --> 00:47:09,743
Man šķiet, ka viņa...
636
00:47:11,078 --> 00:47:12,496
krita depresijā.
637
00:47:14,748 --> 00:47:17,543
Ciešot no depresijas,
cilvēks zaudē savu īsto "es".
638
00:47:20,003 --> 00:47:22,923
Mikijs stāstīja, ka viņu attiecības
639
00:47:23,465 --> 00:47:25,259
nopietni sašķobījās,
640
00:47:26,885 --> 00:47:28,053
jo Džeina...
641
00:47:28,846 --> 00:47:32,140
Džeinai patika būt cilvēkos.
642
00:47:32,307 --> 00:47:34,351
Viņai patika būt cilvēkos.
643
00:47:34,518 --> 00:47:35,811
Viņa iepazinās ar citiem.
644
00:47:35,978 --> 00:47:38,397
Viņa satikās ar citiem vīriešiem.
645
00:47:38,564 --> 00:47:40,858
Laulība izjuka.
646
00:47:44,069 --> 00:47:48,448
Džeina ārkārtīgi sāpināja Mikiju.
647
00:47:49,950 --> 00:47:51,159
Manuprāt...
648
00:47:53,328 --> 00:47:56,039
šķiroties no Mikija,
viņa izpostīja savu dzīvi.
649
00:47:56,206 --> 00:47:58,917
DŽEINA MENSFĪLDA ŠĶIRAS
650
00:47:59,084 --> 00:48:02,379
Mikijs labvēlīgi ietekmēja viņas dzīvi.
651
00:48:03,964 --> 00:48:07,259
Lai gan viņš bija sāpināts,
652
00:48:08,719 --> 00:48:10,429
viņš viņu mīlēja.
653
00:48:10,596 --> 00:48:12,389
Viņš arvien viņu mīlēja -
654
00:48:13,056 --> 00:48:15,434
arī pēc šķiršanās.
655
00:48:17,227 --> 00:48:19,229
Kas notika pēc šķiršanās?
656
00:48:21,732 --> 00:48:24,943
Viņa bieži atgriezās pie Mikija.
657
00:48:26,778 --> 00:48:30,574
Viņi vairākus mēnešus atkal bija pāris.
658
00:48:30,741 --> 00:48:31,742
DŽEINA SAZINĀS AR MIKIJU
659
00:48:31,909 --> 00:48:34,536
Tajā laikā Džeina bija stāvoklī -
gaidīja tevi.
660
00:48:39,917 --> 00:48:43,295
1963. GADA OKTOBRIS
661
00:48:45,130 --> 00:48:47,132
Džeina un Mikij, laipni lūgti Kalifornijā!
662
00:48:47,299 --> 00:48:48,926
Kāda ir sajūta atkal būt mājās?
663
00:48:50,260 --> 00:48:53,263
Sajūta ir brīnišķīga.
664
00:48:53,430 --> 00:48:55,307
Ir tik lieliski! Patiešām.
665
00:48:55,474 --> 00:48:58,435
Kopš marta neesmu bijusi mājās.
666
00:48:58,602 --> 00:49:01,271
Lai gan esmu apbraukājusi visu pasauli.
667
00:49:01,438 --> 00:49:03,523
Nupat pabeidzu filmēties
filmā "Uzvar stiprākais"
668
00:49:03,690 --> 00:49:05,233
Dienvidslāvijā un Romā.
669
00:49:05,400 --> 00:49:07,027
Atgriezāmies šeit, jo Mikijs
670
00:49:07,194 --> 00:49:09,905
turpinās strādāt televīzijā.
671
00:49:10,572 --> 00:49:11,907
Un mums būs bērniņš.
672
00:49:12,074 --> 00:49:13,075
Tieši tā.
673
00:49:13,241 --> 00:49:18,121
Mums janvārī vai decembra nogalē
piedzims ceturtais bērns.
674
00:49:21,333 --> 00:49:24,962
CETURTAIS BĒRNIŅŠ
675
00:49:29,675 --> 00:49:31,551
Esmu ceturtais bērniņš.
676
00:49:32,719 --> 00:49:35,639
Manas piedzimšanas laikā
677
00:49:36,848 --> 00:49:40,227
viņu daudz kas nomāca.
678
00:49:43,897 --> 00:49:47,693
Man ir sajūta,
ka fotogrāfijās ir redzams:
679
00:49:49,027 --> 00:49:51,571
viņa neturēja mani rokās diez cik daudz.
680
00:49:53,991 --> 00:49:55,993
Šķita,
ka viņa nodarbojas ar kaut ko citu.
681
00:49:57,786 --> 00:49:59,162
Man tas bija jāpieņem.
682
00:50:01,039 --> 00:50:04,751
Nezinu, vai mums izveidojās cieša saikne.
683
00:50:07,254 --> 00:50:08,380
Nezinu, vai man tāda bija.
684
00:50:44,458 --> 00:50:46,501
Lūk, mani bērni.
685
00:50:46,668 --> 00:50:48,253
Pastāstīsi kaut ko par viņiem?
686
00:50:49,546 --> 00:50:51,256
Lūk, Mikloss.
687
00:50:52,382 --> 00:50:53,884
Zoltans.
688
00:50:54,676 --> 00:50:56,720
Marija Magdalēna.
689
00:51:03,935 --> 00:51:05,937
Vai drīkstu vaicāt par savu vārdu?
690
00:51:06,104 --> 00:51:10,400
Manā dzimšanas apliecībā rakstīts
"Mariška Magdolna".
691
00:51:10,567 --> 00:51:11,902
- Jā.
- Vai ne?
692
00:51:12,069 --> 00:51:14,738
Bet jūs mani saucāt par Mariju.
693
00:51:15,072 --> 00:51:16,364
Taisnība.
694
00:51:17,491 --> 00:51:19,493
Tevi sākumā sauca Marija.
695
00:51:19,659 --> 00:51:22,746
- Visu laiku Marija.
- Jā. Sākumā.
696
00:51:22,913 --> 00:51:24,998
Merva Grifina šovā viņa
mani stāda priekšā kā Mariju.
697
00:51:26,208 --> 00:51:27,751
Kā tevi sauc, mīlulīt?
698
00:51:27,918 --> 00:51:29,961
Mani sauc Marija.
699
00:51:30,128 --> 00:51:31,463
Morīna?
700
00:51:31,630 --> 00:51:32,672
Tā ir Marija.
701
00:51:36,343 --> 00:51:39,304
Viņa ļoti pievērsa uzmanību tavam vārdam.
702
00:51:40,764 --> 00:51:42,933
Kaut kur viesojoties,
703
00:51:43,100 --> 00:51:45,143
viņu intervēja mediju pārstāvji.
704
00:51:45,310 --> 00:51:47,813
Reportieris vaicāja:
705
00:51:48,355 --> 00:51:50,357
"Kā klājas mazajai Mariškai?"
706
00:51:50,524 --> 00:51:53,777
Džeina atbildēja: "Viņu sauc Marija.
Nosaukšu pa burtiem.
707
00:51:53,944 --> 00:51:56,530
"M-A-R-I-J-A. Marija."
708
00:52:01,076 --> 00:52:03,245
Minēji, ka mums piebiedrosies mans vīrs.
709
00:52:03,411 --> 00:52:04,996
Viņš uz brīdi izgāja.
710
00:52:05,163 --> 00:52:07,207
Varbūt jau atnāca atpakaļ. Pasauksim viņu?
711
00:52:07,374 --> 00:52:09,042
Met!
712
00:52:09,209 --> 00:52:12,629
Lai visa banda būtu kopā. Met Simber!
713
00:52:13,755 --> 00:52:15,465
Sveiks, Met!
714
00:52:15,632 --> 00:52:20,929
Mets Simbers
MAMMAS TREŠAIS VĪRS
715
00:52:21,096 --> 00:52:22,514
Lūk, Džeina Mensfīlda.
716
00:52:22,681 --> 00:52:24,641
Neesam pazīstami. Kā klājas?
717
00:52:26,393 --> 00:52:29,938
Atceros viņa ienākšanu mūsu dzīvē.
718
00:52:31,314 --> 00:52:33,984
Lielākoties jutos
719
00:52:34,151 --> 00:52:36,194
satriekts un ilgojos pēc tēta.
720
00:52:38,446 --> 00:52:40,532
Pēkšņi bijām itāļi.
721
00:52:40,699 --> 00:52:45,120
"Sauc mani par "mamā" un viņu par "papā"".
722
00:52:45,287 --> 00:52:46,538
Mana reakcija bija: "Pie velna!"
723
00:52:46,705 --> 00:52:49,374
Tas bija ļoti savādi.
724
00:52:51,459 --> 00:52:56,047
Ģimenes dzīve nepavisam nebija spoža.
725
00:52:57,883 --> 00:53:00,051
Viņi visu laiku kašķējās.
726
00:53:02,804 --> 00:53:04,931
Mets bija nesavaldīgs.
727
00:53:05,098 --> 00:53:07,100
Bet Džeina to nekad neatzina.
728
00:53:07,267 --> 00:53:08,685
Ja kāds viņai darīja pāri,
729
00:53:08,852 --> 00:53:10,687
viņa teica, ka viss ir kārtībā.
730
00:53:11,730 --> 00:53:16,610
Vaicāju viņai par to. Viņa teica, ka tie
ir tikai nieka kašķi un ka viss ir labi.
731
00:53:20,197 --> 00:53:24,409
Bet viņai bija zilumi.
732
00:53:25,911 --> 00:53:27,579
Kāpēc viņa ar viņu precējās?
733
00:53:27,746 --> 00:53:30,207
Jo viņš bija režisors.
734
00:53:33,043 --> 00:53:36,838
Bet viņš viņai nepalīdzēja
veidot karjeru.
735
00:53:39,216 --> 00:53:40,759
MĒBELĒTA ISTABA
1966. GADS
736
00:53:40,926 --> 00:53:43,386
60. gados viņas karjerā bija pārmaiņas.
737
00:53:43,553 --> 00:53:45,305
APNICĪGĀ DŽEINA MENSFĪLDA
738
00:53:45,472 --> 00:53:49,142
Viņai nācās strādāt naktsklubos.
739
00:53:53,772 --> 00:53:56,691
Ko tieši tu dari savā jaunākajā projektā?
740
00:53:57,442 --> 00:53:59,069
Dziedu un mazliet dejoju,
741
00:53:59,236 --> 00:54:01,238
jokoju un kopumā izbaudu uzstāšanos.
742
00:54:02,822 --> 00:54:05,784
Man nav balss kā Džūlijai Gārlandai.
743
00:54:05,951 --> 00:54:10,997
Nedejoju tik izcili kā Sida Čerisa.
744
00:54:11,164 --> 00:54:12,624
Vienkārši izklaidēju skatītājus.
745
00:54:19,881 --> 00:54:23,051
Tajā laikā viņa sāka lietot alkoholu
746
00:54:25,679 --> 00:54:28,306
un tabletes.
747
00:54:29,057 --> 00:54:35,313
Atļāvos slēpt viskiju un...
748
00:54:37,607 --> 00:54:40,151
izmest tabletes.
749
00:54:41,653 --> 00:54:44,531
Pieskatīju viņu.
750
00:54:47,867 --> 00:54:50,829
Mets bija sliktākais, kas ar viņu noticis.
751
00:54:54,457 --> 00:54:57,294
Vienīgā labā lieta šajās attiecībās
bija Tonijs.
752
00:55:03,174 --> 00:55:05,802
Iepazīsimies ar tikko dzimušu bērniņu,
753
00:55:05,969 --> 00:55:08,430
kura māte ir slavenā Džeina Mensfīlda.
754
00:55:08,596 --> 00:55:09,597
Īpašs notikums.
755
00:55:10,765 --> 00:55:14,769
"Holivudas slavenību ziņās"
iepazīsimies ar jaunpienācēju.
756
00:55:17,897 --> 00:55:22,527
Mans tēvs Mets nekad viņu nepieminēja.
757
00:55:24,154 --> 00:55:26,573
Žēl gan.
758
00:55:26,740 --> 00:55:30,660
Pats nekad neko nejautāju. Nezinu, kāpēc.
759
00:55:31,828 --> 00:55:34,789
Tavs tēvs un mūsu māte...
760
00:55:35,790 --> 00:55:38,793
Esmu dzirdējusi nostāstus,
761
00:55:40,295 --> 00:55:44,341
- kurus baidos ar tevi apspriest.
- Nu...
762
00:55:45,050 --> 00:55:48,970
- Pagalam nepatīkamus nostāstus.
- Jā.
763
00:55:50,388 --> 00:55:53,516
- Par viņu attiecībām.
- Tā noteikti bija.
764
00:55:55,769 --> 00:55:56,936
Bet...
765
00:55:58,229 --> 00:56:00,607
Bet nezinu,
tieši kādas briesmīgas lietas notika.
766
00:56:00,774 --> 00:56:03,777
Nez vai vēlos to zināt.
767
00:56:04,652 --> 00:56:08,948
Nevēlos, lai tas mani nomāktu.
768
00:56:10,658 --> 00:56:12,869
Nezinu, kāda tam būtu jēga.
769
00:56:27,592 --> 00:56:31,429
PENARGILA, PENSILVĀNIJA
770
00:56:47,695 --> 00:56:51,282
1936. gada 11. aprīlis.
771
00:56:52,075 --> 00:56:54,953
32 g. v. Herberts Palmers,
772
00:56:55,120 --> 00:56:59,290
Penargilā, Pemsilvānijā dzimušais
advokāts no Pilipsbergas,
773
00:56:59,457 --> 00:57:01,918
pēkšņi nomira savā automašīnā,
774
00:57:02,085 --> 00:57:05,463
braucot pa Morisstrītu Filipsbergā.
775
00:57:05,630 --> 00:57:07,215
Tas notika sestdienas vakarā.
776
00:57:08,967 --> 00:57:11,302
Viņš saļima, braucot augšup pakalnā.
777
00:57:12,470 --> 00:57:14,639
Viņa sieva nekavējoties apturēja mašīnu.
778
00:57:15,849 --> 00:57:20,437
Ārsts konstatēja Palmera nāvi
sirds infarkta dēļ.
779
00:57:22,063 --> 00:57:25,483
Par viņa nāvi sēro sieva Vera Palmere
780
00:57:26,067 --> 00:57:29,237
un meita Vera Džeina.
781
00:57:31,239 --> 00:57:34,909
Mana mamma
TRĪS GADU VECUMĀ
782
00:57:37,370 --> 00:57:40,165
Laikam manas mātes meklējumi
783
00:57:40,331 --> 00:57:42,792
patiesībā jāsāk šeit.
784
00:57:44,252 --> 00:57:47,297
Mazajai meitenītei nomira tēvs,
785
00:57:47,464 --> 00:57:49,924
kad viņai bija trīs gadi.
786
00:57:51,134 --> 00:57:54,220
Viņa arī tajā brīdī bija mašīnā.
787
00:57:56,431 --> 00:57:58,766
Šeit sākas Džeinas stāsts.
788
00:57:59,434 --> 00:58:01,603
Tas sākas ar zaudējumu.
789
00:58:03,146 --> 00:58:06,316
Izsaucos: "Pazīstama sajūta."
790
00:58:09,319 --> 00:58:13,239
Vai viņa tev stāstīja par savu bērnību?
791
00:58:15,408 --> 00:58:17,285
Nē, viņa man nestāstīja par savu bērnību.
792
00:58:19,954 --> 00:58:22,999
Bet zinu, ka viņa zaudēja tēti.
793
00:58:24,459 --> 00:58:28,421
Viņa visu mūžu sevī glabāja
šo pārdzīvojumu.
794
00:58:28,588 --> 00:58:32,717
Vairākkārt redzēju viņu raudam,
raugoties viņa fotogrāfijā.
795
00:58:35,303 --> 00:58:39,766
Cilvēki nezina visu patiesību.
Viņi zina tikai to, ko redz.
796
00:58:41,726 --> 00:58:45,396
Viņa ne vienmēr
prātīgi izvēlējās vīriešus.
797
00:58:46,439 --> 00:58:48,149
Bet - vai zini?
798
00:58:48,775 --> 00:58:53,112
Manuprāt, viņas ciešanu cēlonis
bija tēva nāve.
799
00:58:55,114 --> 00:58:57,700
Viņa visu mūžu meklēja tēvu.
800
00:58:57,867 --> 00:59:00,537
Jauna meitene, kura meklē tēvu.
801
00:59:04,457 --> 00:59:06,167
1966. GADA JŪLIJS
802
00:59:06,334 --> 00:59:09,295
1966. gadā
803
00:59:10,505 --> 00:59:14,342
Džeina beidzot šķīrās no Meta Simbera.
804
00:59:14,509 --> 00:59:17,095
Džeina Mensfīlda šķiras no trešā vīra
805
00:59:17,262 --> 00:59:19,639
Tajā laikā
806
00:59:20,348 --> 00:59:23,977
viņa sagāja kopā
ar savu šķiršanās advokātu
807
00:59:24,143 --> 00:59:26,104
Semu Brodiju.
808
00:59:27,063 --> 00:59:30,567
Sems Brodijs
MAMMAS ŠĶIRŠANĀS ADVOKĀTS
809
00:59:31,609 --> 00:59:34,946
Man viņš it nemaz nepatika.
Viņi bieži strīdējās.
810
00:59:37,490 --> 00:59:41,202
Reiz kādā rītā iegāju mammas istabā.
811
00:59:41,369 --> 00:59:44,539
Viņa bija uzlikusi saulesbrilles.
812
00:59:44,706 --> 00:59:46,791
Brīnījos
813
00:59:46,958 --> 00:59:49,127
un satraucos.
814
00:59:49,294 --> 00:59:52,922
Kāpēc mazā zēna
mamma valkā saulesbrilles?
815
00:59:53,089 --> 00:59:54,465
Tad kādā brīdī
816
00:59:54,632 --> 00:59:56,801
viņa tās noņēma,
un viņai bija uzsistas acis.
817
00:59:56,968 --> 01:00:00,096
Atceros, kā pārdzīvoju.
818
01:00:03,474 --> 01:00:07,270
Uzreiz sapratu, ka viņš ir ļauns.
819
01:00:10,523 --> 01:00:14,777
Viņai šķita, ka viņai nekā nav.
820
01:00:16,487 --> 01:00:17,739
Bet...
821
01:00:18,573 --> 01:00:20,199
Mans tēvs
INTERVIJĀ 1989. GADĀ
822
01:00:20,366 --> 01:00:24,037
Bet viņa neaptvēra,
ka viņa aizvien ir viņa pati.
823
01:00:25,830 --> 01:00:30,877
Pazaudējot sevi...
824
01:00:31,044 --> 01:00:32,754
Cilvēks zaudē visu.
825
01:00:35,006 --> 01:00:37,967
Centos viņai iestāstīt:
"Tu aizvien sev esi."
826
01:00:38,134 --> 01:00:41,387
Tas ir pats svarīgākais.
827
01:00:41,554 --> 01:00:42,597
Arvien biju viņai līdzās.
828
01:00:42,764 --> 01:00:46,976
Viņa to apzinājās,
bet reizēm viņai ar to bija par maz.
829
01:00:48,311 --> 01:00:50,396
1967. GADA JŪNIJS
830
01:00:50,563 --> 01:00:54,567
Kādā vakarā 1967. gadā
831
01:00:55,610 --> 01:00:59,030
Džeina ar Semu Brodiju bija Ņujorkā.
832
01:00:59,197 --> 01:01:02,575
Viņa zvanīja Mikijam
un lūdza braukt pie viņas.
833
01:01:04,410 --> 01:01:07,330
Tolaik jau ar Mikiju bijām pāris.
834
01:01:08,581 --> 01:01:11,000
Kopā braucām pie viņas.
835
01:01:13,419 --> 01:01:17,382
Viņa bija piekauta un ne savā ādā.
836
01:01:18,925 --> 01:01:21,594
Viņa ar Mikiju devās vakariņot.
837
01:01:21,761 --> 01:01:25,306
Viņš viņai centās palīdzēt
atrisināt Sema problēmu.
838
01:01:27,225 --> 01:01:30,228
Pēc divām nedēļām
839
01:01:30,395 --> 01:01:33,898
viņa brauca uzstāties
Biloksi pilsētā Misisipi.
840
01:01:35,274 --> 01:01:39,237
Pusnaktī viņai bija paredzēts
braukt uz Ņūorleānu.
841
01:01:41,155 --> 01:01:44,534
Jūs ar Mikiju un Zoliju
bijāt mašīnā kopā ar Džeinu,
842
01:01:44,701 --> 01:01:47,662
šoferi un Semu Brodiju.
843
01:01:50,081 --> 01:01:51,958
Tad notika tas.
844
01:02:01,217 --> 01:02:04,053
Vēlos kaut ko teikt,
tomēr par to nerunāšu.
845
01:02:04,220 --> 01:02:07,473
Tās bija viņas mūža pēdējās minūtes.
846
01:02:09,225 --> 01:02:11,144
Tik sāpīgi.
847
01:02:18,693 --> 01:02:19,986
Mana māte.
848
01:02:21,320 --> 01:02:22,530
Jā.
849
01:02:28,536 --> 01:02:29,954
Tātad...
850
01:02:30,121 --> 01:02:33,291
Māte strīdējās
ar priekšējā sēdeklī sēdošo
851
01:02:35,293 --> 01:02:37,253
Semu.
852
01:02:37,420 --> 01:02:39,213
Viņa vēlējās aiziet no Sema.
853
01:02:41,174 --> 01:02:43,676
Viņa apsēdās aizmugurējā sēdeklī.
854
01:02:43,843 --> 01:02:45,261
Viņa iegāja benzīntankā
855
01:02:45,428 --> 01:02:48,514
zvanīt tētim - tētis teica...
856
01:02:49,682 --> 01:02:51,392
ka viņa viņam zvanīja.
857
01:02:53,644 --> 01:02:56,063
Runāju ar viņu stundu pirms avārijas.
858
01:02:57,857 --> 01:03:00,318
Viņa man telefonsarunā teica:
859
01:03:00,485 --> 01:03:03,613
"Mums jābrauc vēl tikai stundu
860
01:03:03,780 --> 01:03:05,823
"vai pusotru stundu.
861
01:03:06,532 --> 01:03:08,034
"Ir vēls.
862
01:03:10,286 --> 01:03:12,872
"Iesēdināšu bērnus aizmugurējā sēdeklī
863
01:03:13,039 --> 01:03:14,582
"un likšu viņus gulēt."
864
01:03:15,625 --> 01:03:19,253
Un tad viņa pārsēdās priekšējā sēdeklī.
865
01:03:21,005 --> 01:03:24,634
Bieži prātoju, kāpēc viņa nepalika
866
01:03:24,801 --> 01:03:27,011
pie mums aizmugurējā sēdeklī.
867
01:03:28,513 --> 01:03:31,265
Atceros, ka viņa mani mierināja
868
01:03:32,099 --> 01:03:34,894
un sacīja, ka viss būs labi.
869
01:03:35,061 --> 01:03:38,189
Pēc 20 minūtēm vai pusstundas
870
01:03:39,148 --> 01:03:41,359
viņa skaļi iekliedzās.
871
01:03:44,028 --> 01:03:47,281
Un viss. Klusums.
872
01:03:59,961 --> 01:04:03,798
Manas rokas klāja stikla gabaliņi.
873
01:04:05,049 --> 01:04:06,884
Āda šķita nekustīga,
874
01:04:07,051 --> 01:04:09,428
jo to viscaur klāja asinis.
875
01:04:09,595 --> 01:04:12,598
Paskatījos augšup un ieraudzīju savu...
876
01:04:14,058 --> 01:04:17,019
Man šķita, ka priekšējā sēdeklī sēž mamma.
877
01:04:19,021 --> 01:04:20,982
Tur bija blonda sieviete.
878
01:04:21,148 --> 01:04:23,776
Viņa pagriezās un skatījās uz mums.
879
01:04:23,943 --> 01:04:25,695
Izrādījās, ka tā nav mamma.
880
01:04:25,862 --> 01:04:29,031
Tā bija svešiniece,
kura mūs ieraudzīja ceļa malā.
881
01:04:33,369 --> 01:04:36,581
Vai atceries,
kas notika pēc jūsu izglābšanas?
882
01:04:38,499 --> 01:04:40,001
Iemigu.
883
01:04:41,586 --> 01:04:43,588
Braucām uz slimnīcu.
884
01:04:45,089 --> 01:04:47,842
Kādā brīdī pamodos.
885
01:04:49,427 --> 01:04:53,097
Raudzījos apkārt, bet tevi neredzēju.
886
01:04:54,974 --> 01:04:57,310
Jautāju: "Kur ir Marija?"
887
01:04:59,103 --> 01:05:01,522
Man atjautāja: "Kāda Marija?"
888
01:05:02,732 --> 01:05:06,611
Braucām atpakaļ.
889
01:05:10,031 --> 01:05:12,575
Tu biji iestrēgusi zem pasažieru sēdekļa.
890
01:05:14,327 --> 01:05:15,620
Tev bija savainota galva.
891
01:05:18,039 --> 01:05:19,248
Un...
892
01:05:22,418 --> 01:05:23,669
Paldies Dievam!
893
01:05:29,008 --> 01:05:30,885
Par laimi, Zolijs nāca pie samaņas.
894
01:05:53,449 --> 01:05:55,326
DŽEINA MENSFĪLDA UN VĒL DIVI CILVĒKI
GĀJUŠI BOJĀ AUTOAVĀRIJĀ
895
01:05:55,493 --> 01:05:58,412
AKTRISE, ADVOKĀTS UN ŠOFERIS GĀJUŠI BOJĀ
896
01:06:01,207 --> 01:06:03,918
AIZMUGURĒJĀ SĒDEKLĪ ESOŠIE BĒRNI
IZDZĪVOJUŠI
897
01:06:18,015 --> 01:06:22,019
AR KATRU DIENU AIZVIEN VAIRĀK TEVI MĪLAM
898
01:06:43,916 --> 01:06:45,626
Pēc notikušā...
899
01:06:45,793 --> 01:06:47,461
DŽEINAS MENSFĪLDAS AVĀRIJĀ CIETUSĪ MEITA
900
01:06:47,628 --> 01:06:49,088
piezvanīja Mikijs.
901
01:06:51,215 --> 01:06:53,759
Un lūdza braukt uz slimnīcu.
902
01:06:57,304 --> 01:07:00,099
Mikijs jaunākais
ASTOŅI GADI
903
01:07:01,809 --> 01:07:03,978
ZOLIJS
SEŠI GADI
904
01:07:04,895 --> 01:07:07,606
ES
TRĪS GADI
905
01:07:08,649 --> 01:07:11,527
Īsi pēc tam, kad Dievs aizsauca Džeinu,
906
01:07:12,361 --> 01:07:14,780
redzēju viņu sapnī.
907
01:07:15,948 --> 01:07:19,994
Bijām futbola laukumā.
908
01:07:21,162 --> 01:07:23,205
Tur bija skatuve.
909
01:07:23,372 --> 01:07:26,333
Piebrauca limuzīns.
910
01:07:28,335 --> 01:07:30,337
Limuzīna durvis atvērās.
911
01:07:30,504 --> 01:07:34,341
Viņa gāja pāri visam laukumam.
912
01:07:36,719 --> 01:07:39,472
Viņa pienāca man klāt un teica:
913
01:07:40,931 --> 01:07:44,602
"Tik ļoti priecājos,
ka tu rūpējies par bērniem.
914
01:07:44,769 --> 01:07:46,562
"Tev tas lieliski izdodas."
915
01:07:49,523 --> 01:07:50,816
Tas bija tikai sapnis,
916
01:07:52,068 --> 01:07:54,278
tomēr ļoti nozīmīgs.
917
01:07:55,321 --> 01:07:58,866
Cik muļķīgi,
ka man tas šķita tik nozīmīgs!
918
01:08:01,327 --> 01:08:07,625
Man šķiet, ka abi ar Mikiju
nodrošinājām mīlošu vidi.
919
01:08:10,753 --> 01:08:13,798
Mūsu ǵimene sāka veidot dzīvi no jauna.
920
01:08:14,965 --> 01:08:17,384
Džeina Marija apmetās pie tēvoča.
921
01:08:18,636 --> 01:08:20,763
Tonijs dzīvoja pie sava tēva.
922
01:08:21,597 --> 01:08:23,349
Mēs pārcēlāmies uz citu māju.
923
01:08:25,768 --> 01:08:28,896
Tās ir manas pirmās atmiņas.
924
01:08:30,356 --> 01:08:33,359
Atceros, kā visi
sēdējām pie virtuves galda.
925
01:08:34,360 --> 01:08:35,653
Ar tēti spēlējām spēli:
926
01:08:35,820 --> 01:08:37,530
ja man kaut kas negaršoja,
927
01:08:37,696 --> 01:08:39,448
slepus ēdienu iedevu tētim,
un viņš to apēda.
928
01:08:41,492 --> 01:08:45,913
Bieži smējāmies. Mums bija laimīga dzīve.
929
01:08:48,415 --> 01:08:51,669
Bet vasarās
930
01:08:51,836 --> 01:08:53,045
ǵimene brauca uz Eiropu.
931
01:08:54,839 --> 01:08:58,759
Reizēm mani vienu pašu
veda pie vecmāmiņas.
932
01:08:59,552 --> 01:09:01,512
Vera Pīrsa
MANA VECMĀMIŅA (VECMAMMA)
933
01:09:01,679 --> 01:09:04,098
Es tur skumu,
934
01:09:04,265 --> 01:09:09,186
jo jutos atšķirta no ǵimenes.
935
01:09:12,398 --> 01:09:15,317
Reiz 12 gadu vecumā
936
01:09:16,986 --> 01:09:18,487
biju pie vecmāmiņas.
937
01:09:19,572 --> 01:09:24,535
Ar apbrīnu runāju par tēvu - kā parasti.
938
01:09:26,495 --> 01:09:29,623
Viņa uz mani savādi paskatījās
939
01:09:29,790 --> 01:09:33,627
un teica: "Tev esmu tikai es."
940
01:09:35,629 --> 01:09:37,923
Nojautu, ka tas kaut ko nozīmē,
941
01:09:39,675 --> 01:09:41,427
bet nezināju, ko tieši.
942
01:09:54,899 --> 01:09:57,568
21 gada vecumā
943
01:09:58,611 --> 01:10:00,196
kāds vīrietis vārdā Seibins Grejs,
944
01:10:00,362 --> 01:10:02,698
Džeinas Mensfīldas fanu kluba vadītājs,
945
01:10:02,865 --> 01:10:05,618
bieži man zvanīja un aicināja ciemos.
946
01:10:06,994 --> 01:10:11,916
Viņš stāstīja par plānotajām
Valentīna dienas svinībām.
947
01:10:12,082 --> 01:10:14,084
Seibins bija neatlaidīgs.
948
01:10:14,251 --> 01:10:16,629
Teica, viņi ļoti gaida mani ciemos.
949
01:10:16,795 --> 01:10:18,214
Beigās biju ar mieru.
950
01:10:21,050 --> 01:10:22,259
Aizbraucu uz turieni.
951
01:10:22,426 --> 01:10:25,846
Pie sienām bija viņas filmu plakāti,
952
01:10:26,013 --> 01:10:27,723
viņas attēli pilnā augumā
953
01:10:27,890 --> 01:10:30,517
un dažādas lietas no viņa kolekcijas.
954
01:10:32,144 --> 01:10:34,605
Jutos tur mazliet neērti.
955
01:10:35,856 --> 01:10:38,651
Dažus gadus pēc šī notikuma,
956
01:10:38,817 --> 01:10:40,194
25 gadu vecumā,
957
01:10:41,403 --> 01:10:43,697
Seibins atkal mani uzaicināja pie sevis.
958
01:10:44,907 --> 01:10:46,617
Bijām tur divatā.
959
01:10:48,160 --> 01:10:50,496
Viņš man vaicāja:
960
01:10:50,871 --> 01:10:53,082
"Vai vēlies redzēt Nelsona fotogrāfiju?"
961
01:11:04,051 --> 01:11:06,887
Jautāju: "Kas tas par Nelsonu?"
962
01:11:07,805 --> 01:11:09,723
Tajā mirklī
963
01:11:10,015 --> 01:11:12,268
viņš nobālēja.
964
01:11:12,434 --> 01:11:15,271
Viņa seja bija balta kā krīts.
965
01:11:15,437 --> 01:11:18,691
Viņš pārbijies raudzījās manī un teica:
966
01:11:18,857 --> 01:11:20,901
"Tā droši vien nav taisnība."
967
01:11:21,068 --> 01:11:23,237
Jautāju: "Kas nav taisnība?"
968
01:11:25,656 --> 01:11:29,034
Viņš izvilka kādu albumu,
969
01:11:30,411 --> 01:11:34,623
atvēra tajā kādu lapu un man to parādīja.
970
01:11:36,292 --> 01:11:40,963
Nespēju noticēt savām acīm.
971
01:11:43,382 --> 01:11:46,302
Viņš izskatījās
pēc manas vīrieša versijas.
972
01:12:04,570 --> 01:12:06,322
Man bija sajūta...
973
01:12:07,906 --> 01:12:11,035
It kā zem kājām būtu zudis pamats.
974
01:12:14,038 --> 01:12:15,789
Bija tā, it kā...
975
01:12:17,291 --> 01:12:20,044
Būtu nojaukti pilnīgi visi balsti.
976
01:12:21,003 --> 01:12:24,214
Visa mana infrastruktūra izira.
977
01:12:24,381 --> 01:12:29,928
Mana dzīve vienā mirklī
apvērsās kājām gaisā.
978
01:12:33,557 --> 01:12:37,269
Aizbraucu pie tēva.
979
01:12:39,229 --> 01:12:40,522
Iegāju mājā.
980
01:12:40,689 --> 01:12:45,319
Gauži raudāju.
981
01:12:46,028 --> 01:12:47,363
Teicu:
982
01:12:48,238 --> 01:12:51,033
"Kāpēc man neteici, ka neesi mans tēvs?
983
01:12:51,200 --> 01:12:52,785
"Tu man meloji."
984
01:12:54,078 --> 01:12:57,414
Un viņš...
985
01:12:59,500 --> 01:13:02,544
man vaicāja: "Par ko ir runa?
986
01:13:03,337 --> 01:13:05,923
"Es tevi mīlu. Tu esi mana meita.
987
01:13:06,090 --> 01:13:08,550
"Kurš tev to teica? Kas tās par blēņām?"
988
01:13:10,969 --> 01:13:14,723
Viņš satraucās vēl vairāk nekā es.
989
01:13:15,974 --> 01:13:18,352
Viņš izturējās pārliecinošāk nekā es.
990
01:13:20,396 --> 01:13:23,190
Cietu briesmīgas sāpes,
991
01:13:24,566 --> 01:13:30,239
bet redzēju, ka viņš cieš vēl vairāk.
992
01:13:33,200 --> 01:13:38,372
Nolēmu nekad vairs par to nerunāt.
993
01:13:39,248 --> 01:13:42,876
Vairs nekad viņam par to neieminējos.
994
01:13:44,002 --> 01:13:47,172
Nekad to nepieminēju.
995
01:13:56,682 --> 01:13:58,016
Taču patiesībā
996
01:13:59,435 --> 01:14:02,146
pēc tam vairākus gadus cietu.
997
01:14:03,230 --> 01:14:05,315
Nevienam to nestāstīju.
998
01:14:06,567 --> 01:14:08,485
Ik vakaru gulētejot raudāju,
999
01:14:08,652 --> 01:14:13,699
jo biju tik apjukusi.
1000
01:14:14,783 --> 01:14:17,327
Man bija identitātes krīze.
1001
01:14:19,163 --> 01:14:22,291
Biju Mariška vai Marija?
1002
01:14:22,875 --> 01:14:26,211
Biju ungāriete vai itāliete?
1003
01:14:26,962 --> 01:14:30,257
Kas bija mani radinieki?
Kas ir mana dzimta?
1004
01:14:30,966 --> 01:14:34,720
Piedevām biju mīlas dēkas rezultāts -
1005
01:14:34,887 --> 01:14:39,099
ārlaulības grēks un kļūda.
1006
01:14:41,185 --> 01:14:42,978
Biju ārkārtīgi...
1007
01:14:44,104 --> 01:14:45,522
nikna uz savu māti.
1008
01:14:46,982 --> 01:14:49,568
Jo viņa mani iemeta šajā juceklī.
1009
01:14:51,195 --> 01:14:53,739
Un par to, ka viņa sāpināja manu tēvu.
1010
01:14:55,491 --> 01:15:00,329
Un par to, ka lika man justies vientuļai
un ne ar vienu nesaistītai.
1011
01:15:03,415 --> 01:15:06,168
Un tāpēc, lai to visu izturētu,
1012
01:15:07,544 --> 01:15:12,716
es no sevis izstūmu
un atteicos no tās sevis daļas,
1013
01:15:12,883 --> 01:15:15,177
kas bija manas mātes meita.
1014
01:15:20,891 --> 01:15:24,019
Taču aptvēru, ka ir taču vēl kāds cilvēks.
1015
01:15:24,186 --> 01:15:26,730
Kāds ir šis otrs cilvēks?
1016
01:15:26,897 --> 01:15:28,482
Vai viņš nezina par manu eksistenci?
1017
01:15:28,649 --> 01:15:30,859
Vai viņš nedomā par mani?
1018
01:15:31,652 --> 01:15:34,446
Viņš noteikti zina, ka es esmu.
Kāpēc viņš mani nemeklē?
1019
01:15:36,657 --> 01:15:39,326
Viņš bija skatuves mākslinieks.
1020
01:15:40,619 --> 01:15:45,123
Pēc pieciem gadiem - 30 gadu vecumā
1021
01:15:45,290 --> 01:15:48,585
ar draugu aizbraucām uz Atlantiksitiju
1022
01:15:48,752 --> 01:15:50,963
un aizgājām uz viņa koncertu.
1023
01:15:51,630 --> 01:15:53,632
Pēc koncerta
1024
01:15:53,799 --> 01:15:55,926
viņš iznāca ārā, un es teicu:
1025
01:15:56,093 --> 01:16:00,055
"Sveiks, Nelson!
Mani sauc Mariška Hargiteja.
1026
01:16:00,222 --> 01:16:02,474
"Noprotu, ka pazini manu māti."
1027
01:16:03,100 --> 01:16:06,895
Viņš skatījās uz mani
1028
01:16:07,062 --> 01:16:10,357
un izplūda asarās.
1029
01:16:10,524 --> 01:16:12,568
Viņš satvēra manu ausi
1030
01:16:13,485 --> 01:16:18,031
un teica: "30 gadus gaidīju šo brīdi."
1031
01:16:23,370 --> 01:16:27,583
Negājām gulēt līdz pieciem no rīta.
1032
01:16:27,749 --> 01:16:28,917
Sarunājāmies.
1033
01:16:30,794 --> 01:16:33,005
Viņš teica, ka man ir divas māsas.
1034
01:16:35,173 --> 01:16:37,050
Viņš man visu izstāstīja.
1035
01:16:39,553 --> 01:16:41,179
Tas notika pirms 30 gadiem.
1036
01:16:42,347 --> 01:16:44,474
Līdz šim glabāju šo noslēpumu.
1037
01:16:50,856 --> 01:16:53,775
LASVEGASA, NEVADA
1038
01:16:59,281 --> 01:17:00,699
Te nu esam.
1039
01:17:00,866 --> 01:17:02,326
Te nu esam.
1040
01:17:06,371 --> 01:17:07,998
Negulēju
1041
01:17:09,333 --> 01:17:11,710
gandrīz visu pagājušo nakti.
1042
01:17:12,377 --> 01:17:16,632
Domāju par to,
kā mēs abi glabājām šo noslēpumu
1043
01:17:16,798 --> 01:17:18,008
kopš 25 gadu vecuma.
1044
01:17:18,175 --> 01:17:19,301
Jā.
1045
01:17:20,177 --> 01:17:24,306
Tik ilgi gaidīju šo brīdi.
1046
01:17:24,473 --> 01:17:25,849
Paldies par pacietību!
1047
01:17:26,016 --> 01:17:27,309
Nieki!
1048
01:17:27,476 --> 01:17:31,396
Kad 1965. gadā ierados Lasvegasā,
kāds žurnālists jautāja:
1049
01:17:31,772 --> 01:17:34,608
"Tu esi tas Nelsons Sardelli,
1050
01:17:34,775 --> 01:17:38,487
kuram bija mīlas dēka
ar Džeinu Mensfīldu?"
1051
01:17:39,279 --> 01:17:42,491
Teicu: "Izdarīsi kaut ko manā labā."
1052
01:17:43,367 --> 01:17:44,868
Viņš vaicāja: "Ko?"
1053
01:17:45,035 --> 01:17:46,495
Teicu: "Noskaties manu koncertu.
1054
01:17:47,037 --> 01:17:50,374
"Ja tas būs draņķīgs, noķengā mani.
1055
01:17:50,540 --> 01:17:52,668
"Iznīcini manu karjeru."
1056
01:17:53,126 --> 01:17:57,631
"Bet nepiemini mūsu attiecības."
1057
01:17:59,591 --> 01:18:01,718
Nelsons Sardeli. Aplaudēsim viņam!
1058
01:18:33,041 --> 01:18:36,378
ATLANTA, DŽORDŽIJA
1059
01:18:37,337 --> 01:18:40,090
1963. GADA MARTS
1060
01:18:42,884 --> 01:18:44,678
Mana karjera vēl tikai sākās.
1061
01:18:45,721 --> 01:18:48,473
Man Atlantā bija koncerts.
1062
01:18:48,640 --> 01:18:52,060
Tovakar devos pastaigāties.
1063
01:18:54,938 --> 01:18:58,567
Pie kāda naktskluba
ieraudzīju cilvēku pūli.
1064
01:18:59,609 --> 01:19:01,278
Iegāju klubā.
1065
01:19:01,445 --> 01:19:02,904
Pie manis pieskrēja viesmīle
1066
01:19:03,071 --> 01:19:05,073
un teica: "Šeit ir Džeina Mensfīlda."
1067
01:19:07,033 --> 01:19:09,035
Piegāju pie Džeinas.
1068
01:19:09,828 --> 01:19:13,999
Džeina paskatījās uz mani
un mani uzrunāja itāļu valodā:
1069
01:19:14,166 --> 01:19:15,959
"Buona sera!"
1070
01:19:18,253 --> 01:19:19,963
Un uzaicināja mani uz savu koncertu.
1071
01:19:21,882 --> 01:19:22,883
Gāju ar'.
1072
01:19:24,342 --> 01:19:26,178
Pēc koncerta
1073
01:19:26,344 --> 01:19:28,597
viņa teica: "Braucam ar tavu mašīnu!"
1074
01:19:29,556 --> 01:19:31,141
Teicu: "Oho!"
1075
01:19:50,786 --> 01:19:53,580
Kur tajā laikā bija mans tēvs?
1076
01:19:55,373 --> 01:19:59,127
Ģimenē bija nesaskaņas.
1077
01:20:00,670 --> 01:20:03,298
Viņi viens ar otru nesarunājās.
1078
01:20:04,341 --> 01:20:08,303
Viņi bija pašķīrušies?
Ko darīja mans tēvs?
1079
01:20:08,470 --> 01:20:10,222
Viņi bija pašķīrušies nesaskaņu dēļ.
1080
01:20:10,388 --> 01:20:12,390
Jūs kopā izgājāt sabiedrībā.
1081
01:20:12,557 --> 01:20:13,934
Bieži.
1082
01:20:16,269 --> 01:20:18,438
Visur gājām kopā.
1083
01:20:20,774 --> 01:20:23,026
Sākām uzstāties kopā.
1084
01:20:26,321 --> 01:20:29,950
Viņa ar mani iepazīstināja savus bērnus.
1085
01:20:32,619 --> 01:20:36,248
Biju Huaresā šķiršanās prāvas laikā.
1086
01:20:36,915 --> 01:20:38,083
Biju viņai līdzās.
1087
01:20:38,250 --> 01:20:39,793
APMIERINA DŽEINAS MENSFĪLDAS
ŠĶIRŠANĀS PRASĪBU
1088
01:20:39,960 --> 01:20:42,170
Džeina Mensfīlda Elpaso
ieradusies ar draugu nelsonu Sardelli.
1089
01:20:42,337 --> 01:20:44,172
"Ceram tuvākajā laikā apprecēties."
1090
01:20:44,339 --> 01:20:46,299
Pēc tam braucām filmēties
1091
01:20:46,466 --> 01:20:47,717
uz Vāciju.
1092
01:20:47,884 --> 01:20:50,136
"ILGAS PĒC SENTPAULI"
1963. GADS
1093
01:20:50,303 --> 01:20:51,805
Noīrējām mašīnu
1094
01:20:53,890 --> 01:20:55,976
un apceļojām visu Eiropu.
1095
01:21:02,732 --> 01:21:04,442
Kur uzņemtas šīs skaistās fotogrāfijas?
1096
01:21:04,609 --> 01:21:05,902
Alpos.
1097
01:21:07,904 --> 01:21:09,406
Pastāsti par šo.
1098
01:21:11,783 --> 01:21:14,786
Te nupat iebraucām Itālijā.
1099
01:21:18,582 --> 01:21:20,959
Kad uzzināji, ka viņa ir stāvoklī?
1100
01:21:21,793 --> 01:21:22,878
Vācijā.
1101
01:21:25,630 --> 01:21:27,674
Oho! Es to nezināju.
1102
01:21:27,841 --> 01:21:30,385
O jā. O, jā.
1103
01:21:32,512 --> 01:21:35,932
Tēva diena. 1963. gads.
1104
01:21:36,099 --> 01:21:37,392
"Nelsonam.
1105
01:21:37,559 --> 01:21:41,897
"Šī īpašā diena
mums abiem ir vēl jo īpašāka.
1106
01:21:42,272 --> 01:21:45,191
"Mūsu mūžīgās mīlas sēkla
1107
01:21:45,358 --> 01:21:49,696
"pāraug atvasē,
kas reiz izaugs par spēcīgu koku."
1108
01:21:50,780 --> 01:21:54,451
"Te amo, al di la, Džeina."
1109
01:21:54,951 --> 01:21:56,786
Al di la nozīmē...
1110
01:21:58,371 --> 01:21:59,789
"viņpus".
1111
01:22:02,667 --> 01:22:03,668
"Mīļo māmiņ!
1112
01:22:04,753 --> 01:22:09,090
"Šobrīd pārdzīvoju smagāko posmu mūžā.
1113
01:22:09,257 --> 01:22:11,760
"Nespēju pieņemt lēmumu
par Mikiju un Nelsonu.
1114
01:22:13,053 --> 01:22:15,430
"Mani mīl divi vīrieši.
1115
01:22:16,222 --> 01:22:18,350
"Abi mani patiesi mīl.
1116
01:22:19,351 --> 01:22:23,104
"Ceru, ka Dievs man rādīs ceļu,
1117
01:22:23,688 --> 01:22:26,191
"jo pēdējā laikā esmu ļoti nomākta."
1118
01:22:31,571 --> 01:22:33,490
1963. GADA JŪNIJS
1119
01:22:34,199 --> 01:22:37,160
VIŅU ATTIECĪBU TREŠAIS MĒNESIS
1120
01:22:37,327 --> 01:22:40,121
Ceļojuma beigās
1121
01:22:40,288 --> 01:22:42,540
aizgājām uz Sv. Pētera katedrāli.
1122
01:22:43,291 --> 01:22:44,751
ROMA, ITĀLIJA
1123
01:22:44,918 --> 01:22:46,836
Viņa ierosināja dot zvērestu.
1124
01:22:49,339 --> 01:22:50,757
Tas bija tik skaisti!
1125
01:22:52,717 --> 01:22:54,260
Pēkšņi viņa sacīja:
1126
01:22:54,427 --> 01:22:58,848
"Nelson, ja nu mēs apprecētos
1127
01:23:01,226 --> 01:23:03,979
"un es paliktu stāvoklī no cita vīrieša.
1128
01:23:07,065 --> 01:23:08,858
"Vai tu mani pieņemtu?"
1129
01:23:11,528 --> 01:23:12,529
Nespēju noticēt. Teicu:
1130
01:23:12,696 --> 01:23:17,659
"Kā tu uzdrošinies
man kaut ko tādu jautāt?"
1131
01:23:17,826 --> 01:23:19,035
Saproti?
1132
01:23:19,786 --> 01:23:20,996
Tobrīd...
1133
01:23:22,038 --> 01:23:24,082
Viss sabruka.
1134
01:23:25,917 --> 01:23:28,044
Nespēju to pieņemt.
1135
01:23:29,546 --> 01:23:31,256
Tas bija par daudz.
1136
01:23:32,048 --> 01:23:37,178
Teicu: "Tu rīt brauc uz Ameriku,
bet es palikšu šeit."
1137
01:23:38,638 --> 01:23:42,600
"Mēs vairs nekad netiksimies."
1138
01:23:46,271 --> 01:23:49,941
Zināji, ka viņa gaida tavu bērnu?
1139
01:23:50,859 --> 01:23:52,193
Jā.
1140
01:23:53,445 --> 01:23:55,405
Mariška, es to nenoliedzu.
1141
01:23:57,157 --> 01:24:00,285
Man par to ir neizmērojams kauns.
1142
01:24:01,953 --> 01:24:03,246
Toreiz rīkojos nepareizi.
1143
01:24:06,207 --> 01:24:07,667
Vai jūs pēc tam vēl runājāt?
1144
01:24:16,384 --> 01:24:19,220
Ārkārtīgi nožēloju, ka ieņēmu pozu
1145
01:24:19,387 --> 01:24:20,889
nekad ar viņu nerunāt.
1146
01:24:23,099 --> 01:24:27,020
Daudziem nācās maksāt
1147
01:24:27,187 --> 01:24:30,023
mūsu mīlas dēkas dēļ.
1148
01:24:36,154 --> 01:24:38,073
Džeina un Mikij,
laipni lūgti Kalifornijā!
1149
01:24:38,239 --> 01:24:40,158
Kāda ir sajūta, atgriežoties mājās?
1150
01:24:40,700 --> 01:24:42,994
Patiesi lieliska.
1151
01:24:43,495 --> 01:24:46,372
Kopš pagājušā marta biju prom no mājām.
1152
01:24:46,998 --> 01:24:51,503
Atgriezāmies, lai Mikijs
varētu turpināt strādāt televīzijā.
1153
01:24:52,128 --> 01:24:53,755
Un mums būs bērniņš.
1154
01:24:53,922 --> 01:24:55,507
Tieši tā.
1155
01:25:03,973 --> 01:25:06,851
Nespēju iztēloties tava tēva izjūtas.
1156
01:25:11,606 --> 01:25:13,858
Taču esmu viņam pateicīgs.
1157
01:25:18,363 --> 01:25:20,782
Kāpēc pēc manas dzimšanas
necenties sazināties?
1158
01:25:23,409 --> 01:25:25,203
Pēc tavas mātes nāves
1159
01:25:26,287 --> 01:25:31,042
tava vecmāmiņa Vera
mudināja mani "šūpot laivu" -
1160
01:25:32,252 --> 01:25:35,713
rīkoties - ņemt tevi pie sevis.
1161
01:25:37,215 --> 01:25:40,677
Taču tolaik tavā uztverē
Mikijs bija tavs tēvs.
1162
01:25:42,387 --> 01:25:47,392
Tev brāļi un māsa.
1163
01:25:48,518 --> 01:25:53,982
Ja es tā rīkotos -
kā tas tev nāktu par labu?
1164
01:25:55,817 --> 01:25:57,277
Gadu gaitā
1165
01:25:58,653 --> 01:26:02,991
man reiz radās iespēja
aprunāties ar Mikiju Hargiteju.
1166
01:26:04,742 --> 01:26:05,827
Viņš man teica:
1167
01:26:07,245 --> 01:26:09,038
"Nelson,
1168
01:26:09,205 --> 01:26:14,502
"neviens man neteiks,
kurš ir mana bērna tēvs."
1169
01:26:16,129 --> 01:26:17,547
Sacīju viņam:
1170
01:26:19,048 --> 01:26:22,010
"Es nekādā veidā tevi neapkaunošu.
1171
01:26:23,428 --> 01:26:24,429
"Nemūžam."
1172
01:26:37,942 --> 01:26:39,903
Džeinai Mensfīldai
bija trīs bērni no otrā vīra
1173
01:26:40,069 --> 01:26:41,988
Mikija Hargiteja. Miklošu,
1174
01:26:42,155 --> 01:26:43,531
ceru, ka pareizi izrunāju viņu vārdus,
1175
01:26:43,698 --> 01:26:45,408
Zoltanu un Marišku Hargitejus
1176
01:26:45,575 --> 01:26:47,202
audzināja tēvs
1177
01:26:47,368 --> 01:26:48,786
pēc viņu mātes nāves.
1178
01:26:48,953 --> 01:26:50,747
- Mariška, prieks iepazīties.
- Priecājos.
1179
01:26:50,914 --> 01:26:53,166
- Mikij, prieks tevi redzēt.
- Priecājos.
1180
01:26:53,333 --> 01:26:54,667
Paldies!
1181
01:26:54,834 --> 01:26:57,629
Cik daudz tēvs
tev ir stāstījis par tavu mammu?
1182
01:26:57,795 --> 01:26:59,631
Ko viņš tev ir stāstījis?
1183
01:26:59,797 --> 01:27:03,384
Tik, cik nejauši pieminam sarunās.
1184
01:27:03,551 --> 01:27:04,886
Runājam par visu ko.
1185
01:27:05,053 --> 01:27:08,514
Tā man šķiet.
Ja nejauši aizskaram kādu tēmu.
1186
01:27:12,852 --> 01:27:14,938
Pirms es to uzzināju,
1187
01:27:15,104 --> 01:27:16,981
vai jūs ar tēvu runājāt par Nelsonu?
1188
01:27:17,148 --> 01:27:19,442
Šī tēma gan jau tika skarta.
1189
01:27:21,152 --> 01:27:26,658
Skarot šo tēmu, viņš teica:
"Es esmu viņas tēvs."
1190
01:27:27,283 --> 01:27:30,995
"Es esmu viņas tēvs." Un punkts.
1191
01:27:32,580 --> 01:27:37,502
Lai arī man par to bija jautājumi,
1192
01:27:38,211 --> 01:27:41,214
cienīju Mikiju par to,
1193
01:27:41,381 --> 01:27:46,386
ka viņš izstāstīja to, ko zināja.
1194
01:27:48,179 --> 01:27:50,556
Pēc Mariškas piedzimšanas
1195
01:27:50,723 --> 01:27:53,059
kopā ar viņas māti Džeinu Mensfīldu
braucām uz Ungāriju
1196
01:27:53,226 --> 01:27:56,020
paziņot maniem vecākiem.
1197
01:27:56,187 --> 01:28:00,650
Mana māte vēlējās viņai dot vārdu Mariška.
1198
01:28:00,817 --> 01:28:04,320
Tā viņa kļuva par īstu ungārieti Marišku.
1199
01:28:10,618 --> 01:28:11,869
Mikijs bija lielisks tēvs.
1200
01:28:14,163 --> 01:28:16,749
Viņš tevi bezgalīgi mīlēja.
1201
01:28:19,210 --> 01:28:25,842
Mikijs spēja nepievērst uzmanību ciešanām.
1202
01:28:26,843 --> 01:28:29,387
Tā bieži notika saistībā ar Džeinu.
1203
01:28:32,307 --> 01:28:36,185
Viņš teica: "Mariška ir mana meita."
1204
01:28:38,730 --> 01:28:42,442
Viņš to apgalvoja līdz savai nāves dienai.
1205
01:28:52,660 --> 01:28:56,164
"DŽEINAS MENSFĪLDAS
TRAĢISKĀ SLEPENĀ DZĪVE"
1206
01:29:02,587 --> 01:29:05,673
"Viņa man piebakstīja:
"Pasauc šurp to itāli."
1207
01:29:06,215 --> 01:29:07,467
"Aprunājos ar saimnieku.
1208
01:29:07,633 --> 01:29:10,053
"Pēc brīža pie Džeinas galdiņa
pienāca Ervīns,
1209
01:29:10,219 --> 01:29:12,513
"līdzi vezdams izskatīgu itāli.
1210
01:29:12,680 --> 01:29:15,975
"Viņš itāli stādīja priekšā
kā Nelsonu Sardelli,
1211
01:29:16,142 --> 01:29:18,978
"kurš uzstājās tuvējā klubā.
1212
01:29:20,146 --> 01:29:22,273
"Lai gan tobrīd netika pateikts
nekas ar paliekošu nozīmi,
1213
01:29:22,440 --> 01:29:25,526
"šī pirmā tikšanās
Džeinai izrādījās nozīmīga."
1214
01:29:25,693 --> 01:29:28,237
Aizejot no kluba, viņa teica: "Viņš
1215
01:29:28,404 --> 01:29:31,532
"būs mana 'bambino' tēvs.
1216
01:29:31,699 --> 01:29:36,537
"Man būs burvīgs itāļu mazulītis,
pēc kura mūžam ilgojos."
1217
01:29:39,957 --> 01:29:42,752
Kā tev šķiet -
kādas būtu viņas domas par tavu grāmatu?
1218
01:29:43,878 --> 01:29:45,797
Viņai par to būtu jautājumi.
1219
01:29:45,963 --> 01:29:48,716
"Kāpēc to rakstīji?
To vajadzēja noklusēt."
1220
01:29:50,635 --> 01:29:53,429
Vai tev šķiet,
ka tev bija tiesības atklāt stāstu
1221
01:29:53,596 --> 01:29:55,181
par manu bioloǵisko tēvu?
1222
01:29:57,100 --> 01:29:59,143
Jā - tik daudz, cik par to zināju.
1223
01:30:02,146 --> 01:30:03,940
To rakstot,
1224
01:30:04,107 --> 01:30:08,778
padomāji, kā tas ietekmēs manu ǵimeni?
1225
01:30:10,071 --> 01:30:11,114
Nē.
1226
01:30:15,910 --> 01:30:19,539
Atvainojos,
ja mana grāmata kādu sāpināja.
1227
01:30:20,498 --> 01:30:23,042
Taču rakstīju patiesību, ko zināju.
1228
01:30:23,209 --> 01:30:27,213
Man nebija nolūka kādu sāpināt.
Atvainojos, ja tā notika.
1229
01:30:33,845 --> 01:30:36,097
Pati vēlos atklāt savu dzīvesstāstu.
1230
01:30:37,640 --> 01:30:39,809
Tas man ir svarīgākais,
veidojot šo filmu.
1231
01:30:41,727 --> 01:30:44,689
35 gadus slēpu
šo manas biogrāfijas faktu.
1232
01:30:46,065 --> 01:30:47,733
Aiz cieņas pret savu tēti.
1233
01:30:48,860 --> 01:30:51,612
Tomēr aptvēru,
1234
01:30:51,779 --> 01:30:55,533
ka noslēpuma glabāšana
nevienam nenāk par labu.
1235
01:30:57,326 --> 01:30:59,328
Pagāja ilgs laiks, līdz to sapratu.
1236
01:31:07,170 --> 01:31:08,713
Ilgi domāju par...
1237
01:31:11,340 --> 01:31:14,093
mūsu ilgo kopīgo dzīves pieredzi.
1238
01:31:14,844 --> 01:31:15,928
Jā.
1239
01:31:17,180 --> 01:31:19,348
Par pozitīvajiem un negatīvajiem
aspektiem, par sarežǵījumiem
1240
01:31:19,515 --> 01:31:22,643
un par priecīgajām un skumjajām lietām.
1241
01:31:23,478 --> 01:31:25,021
Un...
1242
01:31:25,813 --> 01:31:28,441
Manuprāt, jūs ļoti ilgi gaidījāt
1243
01:31:28,608 --> 01:31:29,901
šo dienu.
1244
01:31:30,067 --> 01:31:31,235
Jā.
1245
01:31:31,903 --> 01:31:35,573
Atceros brīdi,
kad uzzināju, ka man ir māsa.
1246
01:31:36,282 --> 01:31:39,285
Laikam mācījos pamatskolā.
1247
01:31:40,244 --> 01:31:42,121
Mūsu ǵimenē valda atklātība.
1248
01:31:42,288 --> 01:31:46,626
Taču viņa rakstāmgaldā
bija viena aizslēgta atvilktne.
1249
01:31:46,792 --> 01:31:48,628
Patiesībā ir tā:
1250
01:31:48,794 --> 01:31:52,798
nojaušu, ka eksistē kāda patiesība,
1251
01:31:52,965 --> 01:31:54,592
jo ap šo patiesību
1252
01:31:54,759 --> 01:31:56,677
tiek celts nepatiesību žogs.
1253
01:31:56,844 --> 01:32:00,097
Tāpēc pat bērnībā kaut ko nojautu.
1254
01:32:00,264 --> 01:32:03,142
Nojautu, ka ir kāds noslēpums.
1255
01:32:04,310 --> 01:32:08,105
Reiz atmūķēju atslēgu.
1256
01:32:08,272 --> 01:32:09,857
Izvilku atvilktni.
1257
01:32:10,691 --> 01:32:13,986
Tās galā ieraudzīju aploksni.
1258
01:32:15,404 --> 01:32:19,033
Vēstule bija no tavas vecmāmiņas,
rakstīta pēc tavas mātes nāves.
1259
01:32:19,200 --> 01:32:21,744
Tajā bija rakstīts: "Mīļo Nelson!"
1260
01:32:21,911 --> 01:32:25,498
Stāstīšu savas atmiņas
no 11 g. v. meitenes skatpunkta.
1261
01:32:25,665 --> 01:32:27,917
Tātad: "Mīļo Nelson!
1262
01:32:28,084 --> 01:32:30,586
"Zinu, ka tev ir bērni.
1263
01:32:31,420 --> 01:32:33,130
"Viņiem noteikti klājas labi.
1264
01:32:33,297 --> 01:32:37,301
"Taču tev ir vēl kāds brīnišķīgs bērns.
1265
01:32:37,468 --> 01:32:40,555
"Viņa ir lieliskāka par taviem bērniem."
1266
01:32:41,597 --> 01:32:44,100
Saprotu, ka tas tā nebija domāts,
1267
01:32:44,267 --> 01:32:49,188
bet es to tā sapratu. Tur bija teikts,
ka viņa ir daļa no tavas ǵimenes.
1268
01:32:49,355 --> 01:32:53,067
Iebrāzos ar vēstuli virtuvē.
1269
01:32:53,234 --> 01:32:57,405
Raudādama prasīju: "Kas tas ir?"
1270
01:32:57,572 --> 01:33:00,533
Viņš ļoti nopietnā tonī atbildēja:
1271
01:33:01,409 --> 01:33:03,452
"Es to meitenīti nepazīstu."
1272
01:33:03,619 --> 01:33:06,414
"Tai meitenītei..." Tūlīt raudāšu.
1273
01:33:06,581 --> 01:33:09,875
Viņš teica: "Tai meitenītei ir tētis,
kurš viņu mīl tāpat,
1274
01:33:10,042 --> 01:33:13,838
"kā es mīlu jūs.
Tā meitenīte ir drošībā."
1275
01:33:14,005 --> 01:33:17,133
"Viņai nekas nekait,
taču viņa nupat zaudēja māti.
1276
01:33:17,300 --> 01:33:20,136
"Viņu nedrīkst izraut
no viņas vienīgās ǵimenes."
1277
01:33:20,595 --> 01:33:23,306
Tā viņi nolēma un tāpēc viņi klusēja.
1278
01:33:24,515 --> 01:33:26,726
Man tas šķita pareizi.
1279
01:33:27,143 --> 01:33:30,229
Tāpēc es par to vairs nedomāju.
1280
01:33:31,564 --> 01:33:34,942
Bet pēc daudziem gadiem tevi satiku.
1281
01:33:35,610 --> 01:33:38,154
Atceros, ka tas notika
tavas dzimšanas dienas dienas ballītē.
1282
01:33:38,321 --> 01:33:41,616
Biju tur kopā ar tēvu. Tur bija
arī žurnāliste Keitija Kurika.
1283
01:33:41,782 --> 01:33:45,244
Viņa jautāja:
"No kurienes pazīsti Marišku?"
1284
01:33:45,411 --> 01:33:47,580
Teicām, ka esam ǵimenes draugi.
1285
01:33:47,997 --> 01:33:51,459
Viņa aizgāja un tad atkal prašņāja:
"Aizmirsu - kur iepazināties?"
1286
01:33:54,462 --> 01:33:56,672
Atceros, ka tev zvanīju un teicu:
1287
01:33:56,839 --> 01:33:58,758
"Tā. Mums jāaprunājas."
1288
01:33:58,924 --> 01:34:02,428
Kā mums rīkoties tagad,
kad mūsu pasaules saduras?
1289
01:34:02,595 --> 01:34:04,513
Kā mums to visu organizēt?
1290
01:34:04,680 --> 01:34:07,516
Taču tas ir tik...
1291
01:34:08,100 --> 01:34:09,435
Ir tik skumji,
1292
01:34:09,602 --> 01:34:14,273
jo tolaik man trūka sapratnes atzīt,
1293
01:34:14,440 --> 01:34:18,319
ka šī nasta nav jūsu atbildība.
1294
01:34:19,111 --> 01:34:20,696
Manī bija milzīga tieksme.
1295
01:34:20,863 --> 01:34:23,949
Milzīga tieksme sargāt Mikija godu.
1296
01:34:24,992 --> 01:34:28,287
Taču patiesībā rīkojos nepareizi.
1297
01:34:30,122 --> 01:34:33,501
Jo jums tik ilgus gadus
bija jāglabā šis noslēpums.
1298
01:34:33,668 --> 01:34:37,296
Un jūs pret mani bijāt
bezgala līdzcietīgas.
1299
01:34:38,964 --> 01:34:41,550
Paldies!
1300
01:34:56,816 --> 01:34:58,109
Man ir jautājums.
1301
01:34:59,360 --> 01:35:02,697
Kā tu uztver to,
1302
01:35:02,863 --> 01:35:06,283
ka tagad atklājam visu patiesību?
1303
01:35:06,450 --> 01:35:07,827
Turpmāk būs tā...
1304
01:35:07,993 --> 01:35:09,995
Ir atklāta patiesība.
Vairs nav nekādu noslēpumu.
1305
01:35:11,372 --> 01:35:13,749
Viss, kas tagad notiek...
1306
01:35:14,834 --> 01:35:17,169
Tas viss man šķiet kā...
1307
01:35:18,379 --> 01:35:21,090
kāds augstāks spēks
1308
01:35:21,257 --> 01:35:26,137
man sniedz piedošanu par manām kļūdām.
1309
01:35:28,723 --> 01:35:30,850
Nespēju neko mainīt,
1310
01:35:31,350 --> 01:35:35,354
taču nožēloju, ka pilnībā noslēdzos
1311
01:35:35,521 --> 01:35:37,398
no tavas mātes.
1312
01:35:37,773 --> 01:35:43,946
Jo viņa nebūtu piedzīvojusi
zināmus nepatīkamus brīžus.
1313
01:35:44,113 --> 01:35:46,282
Jā. Jā.
1314
01:35:48,284 --> 01:35:50,953
Taču ir sakāms vēl kas.
1315
01:35:51,120 --> 01:35:54,915
Priecātos, ja man būtu bijusi
vēl viena saruna ar tavu tēvu
1316
01:35:55,082 --> 01:35:56,208
pirms viņa nāves.
1317
01:35:57,042 --> 01:36:00,963
Vēlos atvainoties arī viņam.
1318
01:36:02,506 --> 01:36:04,216
Esmu pārliecināts,
1319
01:36:05,092 --> 01:36:09,930
ka arī es sagādāju viņam ciešanas.
1320
01:36:10,514 --> 01:36:11,640
Paldies par šiem vārdiem!
1321
01:36:11,807 --> 01:36:14,518
Ir tā...
1322
01:36:15,519 --> 01:36:17,062
Priecājos par izdevību...
1323
01:36:17,229 --> 01:36:20,900
Par to, ka man
ir dota iespēja to visu pateikt.
1324
01:36:22,401 --> 01:36:25,321
Tev ir jau 89 gadi -
drīz pats viņiem to pateiksi.
1325
01:36:28,407 --> 01:36:31,327
Tas ir mans nekrologs?
1326
01:36:31,494 --> 01:36:32,661
Tu esi izcila.
1327
01:36:34,997 --> 01:36:36,415
Aci pret aci!
1328
01:36:36,582 --> 01:36:38,584
- Jā?
- Jā, protams!
1329
01:36:38,751 --> 01:36:40,878
Protams! Nē, jo...
1330
01:36:41,045 --> 01:36:43,297
Ak Dievs! Ak Dievs!
1331
01:36:43,464 --> 01:36:45,299
Ak Dievs! Tu nu gan! Nu labi.
1332
01:36:51,472 --> 01:36:52,932
Nu labi.
1333
01:36:53,808 --> 01:36:56,435
- Rīt tev piezvanīšu.
- Sarunāts.
1334
01:37:06,654 --> 01:37:11,742
Visu laiku domāju: mēs zaudējām māti,
1335
01:37:12,993 --> 01:37:17,748
tomēr, veidojot šo filmu,
1336
01:37:17,915 --> 01:37:20,084
par jaunu viņā iedvešam dzīvību.
1337
01:37:20,918 --> 01:37:26,090
Šobrīd viņa man kādā brīnišķīgā veidā
šķiet dzīva.
1338
01:37:26,966 --> 01:37:29,885
Jā. Ja kas, jautāju Aleksai:
1339
01:37:30,052 --> 01:37:35,307
"Aleksa, vai dvēsele ir mirstīga?"
1340
01:37:35,474 --> 01:37:37,643
Gribat dzirdēt? Klausieties!
1341
01:37:37,810 --> 01:37:39,270
Tā Aleksa?
1342
01:37:39,436 --> 01:37:41,939
Aleksa, vai dvēsele ir mirstīga?
1343
01:37:42,106 --> 01:37:45,442
Vietnē "reginameredith.com" teikts:
dvēsele nemirst.
1344
01:37:45,609 --> 01:37:47,486
Tā atgriežas Visumā.
1345
01:37:47,653 --> 01:37:51,323
Tā atgriežas Visumā.
Dvēsele ir nemirstīga.
1346
01:37:55,244 --> 01:37:56,829
Re, ko es tev izgatavoju
1347
01:37:56,996 --> 01:38:00,040
no mantu glabātavā atrastajām lietām.
1348
01:38:00,207 --> 01:38:01,667
Vēlos tev to uzdāvināt.
1349
01:38:03,836 --> 01:38:06,213
Pati visu saliki kopā?
1350
01:38:06,797 --> 01:38:09,216
- Tā esmu es?
- Viss albums ir par tevi.
1351
01:38:10,509 --> 01:38:12,052
Ak Dievs!
1352
01:38:12,636 --> 01:38:14,179
Oho!
1353
01:38:14,346 --> 01:38:17,808
Izskatos kā aristokrāte nolaistā muižā.
1354
01:38:21,437 --> 01:38:23,188
- Vai ne?
- Jā.
1355
01:38:23,355 --> 01:38:26,567
Uzgāju arī tevis rakstītās
apsveikuma kartītes mammai.
1356
01:38:26,734 --> 01:38:29,945
"Brīnišķīgākajai māmiņai visā pasaulē.
1357
01:38:30,112 --> 01:38:32,907
"Ar mīlestību tavs bērns Džeina Marija."
1358
01:38:33,073 --> 01:38:36,702
Kas to būtu domājis, ka tā tik daudzus
gadu desmitus ir saglabājusies!
1359
01:38:38,370 --> 01:38:40,372
Nolasīšu tev šo:
1360
01:38:40,998 --> 01:38:41,999
"Mīļo māmiņ!
1361
01:38:42,499 --> 01:38:47,296
"Mīlu tevi dienā un mīlu tevi naktī.
1362
01:38:47,463 --> 01:38:51,550
"Bet ko lai iesāku,
ja tevis nebūs man blakus?
1363
01:38:52,259 --> 01:38:55,179
"Mīlu tevi no rīta un arī vakarā.
1364
01:38:55,846 --> 01:38:58,515
"Un ja tu šobrīd esi vietā,
par kuru man ir aizdomas,
1365
01:39:01,518 --> 01:39:05,230
"ceru, ka neesi randiņā
ar to veco ķēmu Džeku Pāru."
1366
01:39:05,397 --> 01:39:07,650
Nevar būt!
1367
01:39:07,816 --> 01:39:08,901
Ej tu nost!
1368
01:39:09,068 --> 01:39:13,238
"Ceru, ka neesi randiņā
ar to veco ķēmu Džeku Pāru."
1369
01:39:13,906 --> 01:39:15,908
Viens no taviem labākajiem dzejojumiem.
1370
01:39:26,126 --> 01:39:28,128
Priecājos, ka šodien esat šeit,
1371
01:39:28,295 --> 01:39:30,297
jo man nepatika to darīt bez jums.
1372
01:39:31,006 --> 01:39:33,258
- Tik daudz kārbu!
- Vai dieniņ!
1373
01:39:33,968 --> 01:39:35,260
- Re!
- Paturi!
1374
01:39:38,514 --> 01:39:39,765
Ak Dievs! Avīžu izgriezumi.
1375
01:39:43,560 --> 01:39:45,604
"Seko Merilinas pēdās."
1376
01:39:45,771 --> 01:39:46,897
Oho!
1377
01:39:48,357 --> 01:39:49,858
Stumju.
1378
01:39:51,819 --> 01:39:52,945
Vai dieniņ!
1379
01:39:53,112 --> 01:39:55,280
Re, cik mīļi!
1380
01:39:56,782 --> 01:39:59,535
Santaklauss mani ir pārbiedējis.
1381
01:40:01,036 --> 01:40:02,413
Tik nepatīkami!
1382
01:40:02,579 --> 01:40:05,541
Bērni tajā vecumā ienīst Santaklausu.
1383
01:40:05,708 --> 01:40:07,960
- Kas tev uz kājas?
- Sedziņa.
1384
01:40:08,127 --> 01:40:09,628
Uz kājas.
1385
01:40:09,795 --> 01:40:11,338
Sasodīts!
1386
01:40:11,505 --> 01:40:13,924
Mikijs mani pierunāja.
1387
01:40:14,091 --> 01:40:17,094
Viņš to ieraudzīja kādā kārbā. Nobiedējām!
1388
01:40:17,261 --> 01:40:18,303
Tas ir nofilmēts.
1389
01:40:18,470 --> 01:40:22,850
Kā jau sīkie brāļi.
1390
01:40:23,017 --> 01:40:25,394
Panāciet!
1391
01:40:26,311 --> 01:40:27,312
Ak Dievs!
1392
01:40:27,479 --> 01:40:29,106
Zelta globuss.
1393
01:40:29,273 --> 01:40:31,734
Ārzemju preses asociācija Holivudā.
1394
01:40:31,900 --> 01:40:33,527
Paņemiet to rokā.
1395
01:40:35,112 --> 01:40:36,447
Džeina Mensfīlda.
1396
01:40:36,613 --> 01:40:39,867
Starptautisko zvaigžņu balva.
"21st Century Fox".
1397
01:40:40,034 --> 01:40:41,243
Nozīmīga balva.
1398
01:40:41,410 --> 01:40:43,662
Klau, liec to blakus savējai.
1399
01:40:43,829 --> 01:40:44,830
Jā.
1400
01:40:44,997 --> 01:40:46,290
Labprāt - ja ļausiet.
1401
01:40:46,623 --> 01:40:47,833
Tu to esi pelnījusi.
1402
01:41:23,160 --> 01:41:24,578
Ak Dievs!
1403
01:41:25,829 --> 01:41:27,206
Tās pieder mums?
1404
01:41:28,248 --> 01:41:30,000
Jā. Daudz laimes dzimšanas dienā!
1405
01:41:30,250 --> 01:41:33,170
Pīters Hermans
MANS VĪRS
1406
01:41:34,838 --> 01:41:35,881
Paldies!
1407
01:41:38,509 --> 01:41:40,886
Paldies, paldies, paldies!
1408
01:41:41,595 --> 01:41:43,555
Neticami, ka to paveici.
1409
01:42:12,501 --> 01:42:15,879
Teju visu mūžu kaunējos par savu māti.
1410
01:42:17,589 --> 01:42:20,217
Man par šo cilvēku nebija nekādu atmiņu.
1411
01:42:21,510 --> 01:42:24,638
Nevēlējos dzirdēt šī cilvēka balsi.
1412
01:42:26,223 --> 01:42:31,186
Viņas karjera mani pamudināja
savējo veidot pavisam citādi.
1413
01:42:33,063 --> 01:42:37,985
Viņa pieņēma virkni apšaubāmu lēmumu
1414
01:42:38,152 --> 01:42:42,531
un mani pameta sēru
un noslēpumu gūstā.
1415
01:42:44,408 --> 01:42:48,662
Taču 60 gadu vecumā
manas izjūtas ir mainījušās.
1416
01:42:50,247 --> 01:42:54,126
Pirmo reizi tevī saskatu sevi.
1417
01:42:55,878 --> 01:42:57,379
Tavā smaidā.
1418
01:42:58,839 --> 01:43:00,757
Tavos smieklos.
1419
01:43:03,051 --> 01:43:07,556
Man pret tevi ir radušās mātišķas jūtas.
1420
01:43:08,682 --> 01:43:11,935
Tu paliki stāvoklī 16 gadu vecumā.
1421
01:43:12,603 --> 01:43:15,898
Karjeru sāki, vēl būdama mazs bērns.
1422
01:43:17,774 --> 01:43:18,984
Es tevi tik ļoti labi saprotu.
1423
01:43:20,068 --> 01:43:23,655
Saprotu tavas ciešanas,
1424
01:43:23,822 --> 01:43:27,201
meklējot un tā arī neatrodot to,
pēc kā ilgojies.
1425
01:43:27,701 --> 01:43:29,703
Tev ir nepatikšanas?
1426
01:43:30,662 --> 01:43:33,582
Tev piemita tik daudzi dotumi.
1427
01:43:34,249 --> 01:43:35,542
Pabeigšu pirms viņas ierašanās.
1428
01:43:35,709 --> 01:43:37,878
Tagad redzu tevi tādu.
1429
01:43:39,588 --> 01:43:42,257
Redzu tavu patieso būtību, Džeina.
1430
01:43:44,509 --> 01:43:47,054
Mana mamma Džeina.
1431
01:43:48,555 --> 01:43:50,098
Es tevi mīlu.
1432
01:43:52,267 --> 01:43:53,727
Un man tevis pietrūkst.
1433
01:45:26,069 --> 01:45:27,821
Ar mīlestību pieminot savus vecākus
1434
01:45:27,988 --> 01:45:29,865
AR KATRU DIENU AIZVIEN VAIRĀK TEVI MĪLAM
1435
01:45:30,032 --> 01:45:31,908
Subtitrus tulkoja Kristīne Blekte
pēc "TransPerfect Media" pasūtījuma