1 00:00:14,014 --> 00:00:17,767 Pirms stundas pa dienesta ieeju ienāca cilvēku bariņš. 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,894 Tur bija Džeina Mensfīlda. 3 00:00:20,895 --> 00:00:24,024 Lūk, viņa: apburošā Džeina Mensfīlda. 4 00:01:39,933 --> 00:01:42,602 Jūtos kā cāļu māte - man ir daudz bērnu. 5 00:01:42,769 --> 00:01:44,270 Kā viņus sauc? 6 00:01:44,437 --> 00:01:45,480 Tas ir Mikloss. 7 00:01:45,647 --> 00:01:46,981 Sveiks, Miklos! 8 00:01:47,148 --> 00:01:48,650 - Un... - Marija. 9 00:01:48,817 --> 00:01:50,151 Atvaino, kā tevi sauc? 10 00:01:54,531 --> 00:01:56,324 Kā sauc šo draudziņu? 11 00:01:56,491 --> 00:01:57,826 - Kā tevi sauc? - Zolijs! 12 00:01:57,992 --> 00:01:59,786 - Kā? - Zolijs! 13 00:01:59,953 --> 00:02:01,454 Atrodi sev skatuves bērnu! 14 00:02:05,166 --> 00:02:06,376 Kā tevi sauc, mīlulīt? 15 00:02:07,961 --> 00:02:09,546 Marija. 16 00:02:11,005 --> 00:02:12,507 Marija. 17 00:02:18,805 --> 00:02:21,015 Mans uzskats ir šāds: ja radi bērnus, 18 00:02:21,182 --> 00:02:23,685 tad bērniem ir jābūt galvenajai prioritātei. 19 00:02:23,852 --> 00:02:27,188 Tas attiecas gan uz kino zvaigznēm, gan uz trauku mazgātājiem. 20 00:02:28,398 --> 00:02:29,899 Ja ar manu karjeru notiks kaut kas slikts, 21 00:02:30,066 --> 00:02:32,026 ja cietīšu autoavārijā, 22 00:02:32,193 --> 00:02:34,112 ja man uz sejas būs rētas vai ja man nebūs kāju... 23 00:02:34,946 --> 00:02:38,199 Ja ar mani notiks kaut kas briesmīgs, 24 00:02:38,366 --> 00:02:40,952 mani bērni arvien būs aprūpēti. 25 00:02:54,966 --> 00:02:57,760 ILGOJOS PĒC TEVIS, MĀMIŅ 26 00:03:17,530 --> 00:03:20,909 ŅUJORKA 27 00:03:24,662 --> 00:03:26,915 Kad nomira mana mamma, man bija trīs gadi. 28 00:03:29,000 --> 00:03:31,419 Man par viņu nav nekādu atmiņu. 29 00:03:34,839 --> 00:03:38,259 Atceros, ka reiz ēdu brokastu pārslas. 30 00:03:39,969 --> 00:03:43,681 Atceros, ka viņa pieskārās maniem matiem. 31 00:03:45,850 --> 00:03:49,938 Bet nezinu, vai šīs atmiņas ir īstas, vai mans izdomājums, 32 00:03:50,104 --> 00:03:52,941 jo vēlējos, kaut tā būtu noticis. 33 00:03:56,319 --> 00:03:58,404 Pēc viņas nāves 34 00:03:58,571 --> 00:04:00,156 no prāta neiziet brīdis, 35 00:04:00,323 --> 00:04:02,951 kad atradu savu bērnības albumu. 36 00:04:05,161 --> 00:04:07,080 Brāļiem un māsai bija savi albumi. 37 00:04:07,372 --> 00:04:09,123 Mikija jaunākā bērnības albums 38 00:04:09,290 --> 00:04:13,253 Caurskatīju savu albumu - tajā praktiski nekā nebija. 39 00:04:16,798 --> 00:04:19,968 Man jau tā nav nekādu atmiņu. 40 00:04:20,134 --> 00:04:24,764 Tukšais albums pastiprina zaudējuma sāpes. 41 00:04:26,557 --> 00:04:29,269 It kā sirdī būtu caurums. 42 00:04:35,441 --> 00:04:38,611 Kad kļuvu vecāka, tēvs man piekodināja: 43 00:04:38,778 --> 00:04:40,822 "Nelasi grāmatas par māti. 44 00:04:40,989 --> 00:04:44,200 "Tiešām nelasi šīs grāmatas." 45 00:04:44,742 --> 00:04:48,830 Viņš teica, ka tajās ir meli un sensacionālas blēņas. 46 00:04:49,414 --> 00:04:52,083 Viņš negribēja, lai es ar to saskaros. 47 00:04:53,793 --> 00:04:57,213 Paklausīju viņam - nelasīju šīs grāmatas. 48 00:05:00,049 --> 00:05:02,760 Kādu laiku izjutu kaunu 49 00:05:02,927 --> 00:05:06,097 par viņas seksa simbola tēlu. 50 00:05:07,140 --> 00:05:09,142 Un par izvēlēm, kas ar to saistītas. 51 00:05:11,269 --> 00:05:13,146 Tāpēc aizvien vairāk distancējos 52 00:05:13,313 --> 00:05:15,690 no domas par mammu. 53 00:05:17,984 --> 00:05:19,152 Taču mana karjera attīstījās, 54 00:05:20,236 --> 00:05:23,072 un man bieži rakstīja cilvēki, kuri zināja, 55 00:05:23,239 --> 00:05:25,491 ka esmu Džeinas Mensfīldas meita. 56 00:05:26,951 --> 00:05:30,705 Viņi bija tikušies vai kopā nofotografējušies. 57 00:05:30,872 --> 00:05:33,416 Tas raisīja spēcīgas emocijas. 58 00:05:34,083 --> 00:05:36,252 "Hargitejas kundze, man ir izrādes 59 00:05:36,419 --> 00:05:40,048 "Džentlmeņiem patīk blondīnes" programma. Tur spēlēja tava māte." 60 00:05:40,214 --> 00:05:42,216 "Mīļā Mariška, draudzējos ar tavu māti un tēvu." 61 00:05:42,383 --> 00:05:45,178 "Sveika, Mariška! Džeina dzīvoja kaimiņos 62 00:05:45,345 --> 00:05:48,890 "un ik dienu vingrinājās vijoļspēlē." 63 00:05:49,057 --> 00:05:52,769 "Mīļā Hargitejas kundze, pieņemiet jūsu mammas piemiņas lietas. 64 00:05:52,935 --> 00:05:56,356 "Tostarp paziņojums par jūsu piedzimšanu un citas lietas." 65 00:05:56,522 --> 00:05:58,316 Džeina un Mikijs Hargiteji ar prieku paziņo 66 00:05:58,483 --> 00:06:00,068 par meitas Mariškas Magdolno piedzimšanu 67 00:06:00,234 --> 00:06:01,903 Saglabāju visus sūtījumus. 68 00:06:03,488 --> 00:06:06,991 Laikam ar to arī viss sākās. 69 00:06:09,702 --> 00:06:12,955 Aizvien biežāk domāju par mammu. 70 00:06:14,165 --> 00:06:17,752 Pandēmijas laikā pat noorganizēju viņas dzimšanas dienas svinības. 71 00:06:17,919 --> 00:06:24,759 Daudz laimes dzimšanas dienā, mīļā Džeina 72 00:06:24,926 --> 00:06:28,262 Reti kurš par godu mirušajai mammai rīko dzimšanas dienas ballīti. 73 00:06:29,389 --> 00:06:32,433 Taču tajā bija kaut kas maǵisks. 74 00:06:35,186 --> 00:06:37,855 Tobrīd man radās sajūta, 75 00:06:38,022 --> 00:06:40,733 ka vēlos viņu iepazīt tuvāk. 76 00:06:42,068 --> 00:06:45,238 - Nevis kā Džeinu Mensfīldu - seksa simbolu, 77 00:06:45,405 --> 00:06:47,990 bet kā vienkārši Džeinu. 78 00:06:48,574 --> 00:06:50,410 Kā manu mammu Džeinu. 79 00:06:52,870 --> 00:06:54,997 Tētis - mans lielais balsts - 80 00:06:56,249 --> 00:06:58,501 2006. gadā nomira. 81 00:06:59,627 --> 00:07:03,214 Man palika daudzi neuzdoti jautājumi. 82 00:07:05,258 --> 00:07:07,552 Arī ar brāļiem un māsu neapspriedām 83 00:07:07,718 --> 00:07:10,638 viņu pieredzi. 84 00:07:12,473 --> 00:07:15,560 Taču tagad vēlos viņu saprast. 85 00:07:17,145 --> 00:07:21,607 Jo šī manis un manas dzīves daļa 86 00:07:22,316 --> 00:07:25,695 arvien šķita kaut kur dziļi noglabāta. 87 00:07:35,913 --> 00:07:38,583 LOSANDŽELOSA, KALIFORNIJA 88 00:07:51,554 --> 00:07:55,558 Zoltans Hargitejs MANS BRĀLIS 89 00:07:56,058 --> 00:07:59,479 Pievilcīgi dēlīši. Man patīk. 90 00:08:02,440 --> 00:08:03,441 Kārtībā? 91 00:08:04,859 --> 00:08:06,819 Iešu uz šejieni. Uzmanīgi. 92 00:08:10,072 --> 00:08:12,992 Džeina Marija Mensfīlda MANA MĀSA 93 00:08:13,159 --> 00:08:14,619 Sabučosimies vecmammas stilā. 94 00:08:16,162 --> 00:08:17,246 Vecmāmiņa mēdza tā sabučoties. 95 00:08:23,669 --> 00:08:24,670 Kārtībā? 96 00:08:26,589 --> 00:08:28,841 Mikijs Hargitejs jaunākais MANS BRĀLIS 97 00:08:29,008 --> 00:08:31,135 Tā. Varam sākt? 98 00:08:32,220 --> 00:08:33,262 Nu... 99 00:08:33,804 --> 00:08:35,890 - Esam puslīdz gatavi. - Puslīdz gatavi... 100 00:08:36,682 --> 00:08:39,936 Nesaprotu, kā tev izdevās mani pierunāt. 101 00:08:42,271 --> 00:08:44,732 Padarīšu tevi par zvaigzni 102 00:08:44,899 --> 00:08:46,400 bērnības atmiņu dēļ. 103 00:08:46,567 --> 00:08:48,152 Tā nebūs. 104 00:08:49,904 --> 00:08:50,905 Tātad... 105 00:08:52,740 --> 00:08:54,283 - Nu tad! - Esi gatavs? 106 00:08:54,450 --> 00:08:57,036 Esam gatavi. Tepat esam. 107 00:08:58,454 --> 00:09:01,874 Tik ilgi gaidīju šo dienu. 108 00:09:02,416 --> 00:09:07,213 Pirmkārt, vēlos pateikties par piedalīšanos. 109 00:09:07,380 --> 00:09:10,299 Pati nervozēju, 110 00:09:10,466 --> 00:09:12,426 Jo zinu, ka neesi sajūsmā par... 111 00:09:12,593 --> 00:09:15,721 šo lietu apspriešanu. 112 00:09:15,888 --> 00:09:17,974 Tad jau redzēs, kā veiksies, un kādas būs izjūtas. 113 00:09:18,140 --> 00:09:20,268 Nerunā par to, ko nevēlies. 114 00:09:20,434 --> 00:09:22,478 Paldies par uzaicinājumu, Mariša. 115 00:09:22,645 --> 00:09:25,064 Jūtos pagodināts. 116 00:09:25,231 --> 00:09:28,109 Lūdz, ko vien vēlies. Darīšu, ko varēšu. 117 00:09:28,276 --> 00:09:29,402 Paldies! 118 00:09:30,570 --> 00:09:34,949 Vispirms vēlos aprunāties par mūsu bērnību. 119 00:09:35,116 --> 00:09:38,869 Jo apskaužu jūs par to, ka jums ir atmiņas. 120 00:09:39,036 --> 00:09:40,830 Man nav atmiņu. 121 00:09:55,052 --> 00:09:56,721 Nu... 122 00:10:06,230 --> 00:10:07,857 Pārtrauciet filmēt brītiņu. 123 00:10:18,242 --> 00:10:22,455 Man ir nevis atmiņas, 124 00:10:23,414 --> 00:10:27,543 bet drīzāk atceros būtību. 125 00:10:28,711 --> 00:10:32,632 Viņas personības iezīmes, ja tā var teikt. 126 00:10:35,384 --> 00:10:37,803 Atceros viņas klātbūtni. 127 00:10:39,764 --> 00:10:43,517 Atceros dažas tā laika sajūtas. 128 00:10:48,022 --> 00:10:51,025 Man jārokas dziļi sevī, lai tās atsauktu atmiņā. 129 00:10:51,192 --> 00:10:53,486 Kopumā noskaņa 130 00:10:53,653 --> 00:10:55,821 agrā bērnībā bija laba. 131 00:11:11,128 --> 00:11:13,422 Tolaik dzīvojām Teksasā. 132 00:11:16,425 --> 00:11:18,344 Dzīvojām divatā. 133 00:11:19,387 --> 00:11:21,055 Džeina Marija trīs gadu vecumā 134 00:11:21,222 --> 00:11:22,556 Viegli viņu iztēlojos. 135 00:11:23,349 --> 00:11:24,350 Mamma 19 gadu vecumā 136 00:11:24,517 --> 00:11:26,727 Viņa bija ļoti jauna. 137 00:11:27,687 --> 00:11:29,021 Manu tēvu 138 00:11:29,188 --> 00:11:30,856 sauc Pols Mensfīlds. 139 00:11:32,316 --> 00:11:35,152 Viņi tolaik bija precējušies. 140 00:11:38,030 --> 00:11:41,826 Atceros, ka manā bērnībā 141 00:11:41,992 --> 00:11:45,913 viņa bieži gāja uz kino un interesējās par kino zvaigznēm. 142 00:11:46,080 --> 00:11:47,289 Viņa iesaistīja arī mani. 143 00:11:50,459 --> 00:11:51,836 Aktieri bija viņas elki. 144 00:11:53,087 --> 00:11:56,757 Viņa vēlējās pati kļūt par zvaigzni. 145 00:11:57,717 --> 00:12:02,471 Pols Mensfīlds bija reliǵiozs teksasietis. 146 00:12:02,638 --> 00:12:04,849 Viņu nekas no tā neinteresēja. 147 00:12:06,308 --> 00:12:08,394 Taču viņa bija apņēmīga. 148 00:12:10,479 --> 00:12:13,274 Viņa mācījās teātra kursos. 149 00:12:15,109 --> 00:12:19,071 Viņa alka kļūt par īstu aktrisi. 150 00:12:20,906 --> 00:12:24,118 Viņai piemita apņēmība to sasniegt. 151 00:12:27,538 --> 00:12:32,042 Viņa nolēma pārcelties uz Kaliforniju, lai sekotu sapnim. 152 00:12:34,211 --> 00:12:36,505 Pols Mensfīlds brauca kopā ar mums. 153 00:12:37,840 --> 00:12:39,717 Taču viņš saprata, 154 00:12:39,884 --> 00:12:42,845 ka viņa nepametīs sapni. 155 00:12:43,012 --> 00:12:45,514 Viņš aizbrauca. Mēs ar mammu palikām. 156 00:12:53,397 --> 00:12:56,901 Sākumā viņa darīja jebkādus darbus. 157 00:12:58,736 --> 00:13:00,571 Viņa bija modele. 158 00:13:01,280 --> 00:13:02,615 Pasniedza dejošanu. 159 00:13:04,492 --> 00:13:07,244 Kinoteātrī strādāja par saldumu pārdevēju. 160 00:13:08,120 --> 00:13:10,122 Darīja visu, lai tiktu pamanīta. 161 00:13:11,832 --> 00:13:15,586 Viņa mani visur veda līdzi. 162 00:13:17,922 --> 00:13:21,091 Man par to laiku ir daudz atmiņu. 163 00:13:21,258 --> 00:13:22,843 Viņa piederēja tikai man. 164 00:13:25,805 --> 00:13:29,308 Bet viņu ievēroja aǵents. 165 00:13:29,475 --> 00:13:30,601 Viņš viņu aicināja uz atlasēm. 166 00:13:34,814 --> 00:13:37,107 Ja pareizi saprotu, tu ieradies Holivudā 167 00:13:37,274 --> 00:13:39,360 pretendēt uz Žannas d'Arkas lomu. 168 00:13:40,528 --> 00:13:42,613 Nepretendēju uz Žannas d'Arkas lomu. 169 00:13:42,780 --> 00:13:47,159 Lasīju Žannas d'Arkas monologu Miltonam Lūisam, 170 00:13:47,326 --> 00:13:49,453 studijas "Paramount" kastinga vadītājs. 171 00:13:49,620 --> 00:13:51,121 Vēlējos piedalīties atlasē. 172 00:13:51,580 --> 00:13:55,626 Viņš uzskatīja, ka neizmantoju lietderīgi 173 00:13:55,793 --> 00:13:57,253 savu acīmredzamo talantu. 174 00:13:57,419 --> 00:14:00,130 Viņš lika man izbalināt matus 175 00:14:00,297 --> 00:14:02,842 un valkāt pieguļošas kleitas. Lūk, tāds ir rezultāts. 176 00:14:10,766 --> 00:14:14,645 Tolaik Losandželosā dzīvojām dzīvoklī 177 00:14:14,812 --> 00:14:15,813 un knapi iztikām. 178 00:14:16,939 --> 00:14:22,319 Pēkšņi viņai piedāvāja lomas. 179 00:14:24,530 --> 00:14:25,906 "SIEVIEŠU DŽUNGĻOS" 180 00:14:26,073 --> 00:14:27,491 Mūžam būsi bīstams, Al. 181 00:14:27,658 --> 00:14:30,035 Taču nu likšu tev justies tā, kā tu liec justies man. 182 00:14:30,995 --> 00:14:32,246 Kurš deva rīkojumu? 183 00:14:32,413 --> 00:14:33,455 Rejs Bordens. 184 00:14:35,958 --> 00:14:37,668 Droši zināt? 185 00:14:37,835 --> 00:14:41,630 Viņš nosauca savu vārdu. Turklāt rupji izturējās. 186 00:14:42,423 --> 00:14:44,049 Pļāpājām par šo un to. 187 00:14:44,216 --> 00:14:46,510 Atzinās, ka ir ieķērusies Džonā Fasendā. 188 00:14:46,677 --> 00:14:47,678 Džonā Fasendā? 189 00:14:47,845 --> 00:14:48,971 Televīzijas ziņu reportierī. 190 00:14:49,138 --> 00:14:50,139 Viņu rāda katru vakaru. 191 00:14:50,306 --> 00:14:51,891 15 minūtes plkst. 23.00. 192 00:14:58,731 --> 00:15:02,318 ŅUJORKA 1955. GADS 193 00:15:02,484 --> 00:15:06,238 Kad aptvēri notiekošo? 194 00:15:08,282 --> 00:15:12,161 Izmaiņas pamanīju piecu sešu gadu vecumā. 195 00:15:14,079 --> 00:15:16,999 22 gadu vecumā viņa bija Brodvejā. 196 00:15:28,344 --> 00:15:30,471 "PANĀKUMU SABOJĀTĀ DZĪVE" 197 00:15:30,638 --> 00:15:32,014 PAR AKTIERU ANSAMBLI 198 00:15:32,181 --> 00:15:34,558 DŽEINA MENSFĪLDA (Rita Mārlova) 199 00:15:34,725 --> 00:15:39,146 Izrāde "Panākumu sabojātā dzīve" 200 00:15:39,313 --> 00:15:40,981 viņai atnesa slavu. 201 00:15:42,983 --> 00:15:46,695 DŽEINA MENSFĪLDA GUDRĀKĀ DUMJĀ BLONDĪNE BRODVEJĀ 202 00:15:46,862 --> 00:15:50,699 Dzīvojām viesnīcā "Plaza". 203 00:15:52,660 --> 00:15:57,373 Reiz tur divatā svinējām Lieldienas. 204 00:15:57,539 --> 00:16:00,417 Viņa teica: "Vannas istabā tevi gaida pārsteigums." 205 00:16:02,419 --> 00:16:03,712 Atvēru vannas istabas durvis. 206 00:16:03,879 --> 00:16:06,048 Tur bija simtiem cālēnu. 207 00:16:06,215 --> 00:16:10,260 Atceros, kā sēdēju uz grīdas un smējos, 208 00:16:10,427 --> 00:16:12,012 un ķiķināju. 209 00:16:12,179 --> 00:16:13,180 Atmiņas rieš asaras. 210 00:16:29,488 --> 00:16:33,367 Atsaucu atmiņā viņas apskāvienu, smaidu un smieklus. 211 00:16:43,460 --> 00:16:46,005 LOSANDŽELOSA, KALIFORNIJA 212 00:16:49,216 --> 00:16:52,886 Pēc mammas nāves 34 gadu vecumā 213 00:16:53,053 --> 00:16:56,682 mūsu ǵimenei bija jārisina dažādas problēmas. 214 00:16:57,474 --> 00:17:01,353 Piemēram, viņai nebija testamenta. 215 00:17:03,355 --> 00:17:07,693 Viņas mantas tika pārdotas, lai segtu viņas parādus. 216 00:17:08,485 --> 00:17:10,904 Mums - brāļiem un māsām - 217 00:17:11,071 --> 00:17:13,866 palika tikai dažas mantas. 218 00:17:15,159 --> 00:17:16,452 Man ir viņas bērnu kurpītes. 219 00:17:17,202 --> 00:17:18,787 Ak Dievs! 220 00:17:20,581 --> 00:17:23,834 - Novalkātas. - Brīnišķīgas. 221 00:17:24,001 --> 00:17:25,335 Paskat! 222 00:17:28,881 --> 00:17:30,340 - Tik apburošas! - Skaties. 223 00:17:30,507 --> 00:17:31,925 - Tik skaistas! - Jā. 224 00:17:37,181 --> 00:17:41,143 Man ir svarīgi atgūt zaudēto. 225 00:17:42,478 --> 00:17:44,188 Tostarp priekšmetus. 226 00:17:45,397 --> 00:17:49,610 Beidzot caurskatīšu ǵimenes mantu glabātavu. 227 00:17:51,487 --> 00:17:56,575 Šīs kārbas nav atvērtas kopš 1969. gada. 228 00:18:07,461 --> 00:18:09,129 MENSFĪLDA NO DALLASAS KĻUVUSI PAR ZVAIGZNI 229 00:18:11,381 --> 00:18:12,508 MEITENE NENOTURĒJĀS 230 00:18:21,100 --> 00:18:24,603 Žēl, ka te šobrīd nav māsas un brāļu. 231 00:18:32,486 --> 00:18:34,154 FILMU MATERIĀLI 232 00:18:37,241 --> 00:18:38,242 Vai dieniņ! 233 00:18:39,409 --> 00:18:41,870 Viņa ar Polu Mensfīldu. 234 00:18:42,412 --> 00:18:44,289 Viņš ir izgriezts. 235 00:18:48,127 --> 00:18:49,253 Oho! 236 00:18:50,212 --> 00:18:51,797 Te tādu ir daudz. 237 00:18:53,382 --> 00:18:55,300 Kuru viņa izgrieza? 238 00:19:25,122 --> 00:19:26,915 Šo neatceros. 239 00:19:28,208 --> 00:19:29,835 Tas ir tētis. 240 00:19:32,254 --> 00:19:33,255 Mikijs. 241 00:19:36,967 --> 00:19:39,344 Ko tu atceries par to laiku? 242 00:19:39,511 --> 00:19:43,265 Kad iepazināmies, viņš viņu aizvien mīlēja. 243 00:19:43,432 --> 00:19:48,645 Viņa gāja bojā 1967. g. 29. jūnijā. 244 00:19:48,812 --> 00:19:52,566 Ar Mikiju apprecējāmies 1968. g. aprīlī. 245 00:19:52,733 --> 00:19:54,026 Aizgājēji paliek mūsos. 246 00:19:54,193 --> 00:19:56,904 Tie, kurus mīlam, 247 00:19:57,070 --> 00:19:59,156 mūsu sirdī dzīvo mūžīgi. 248 00:19:59,323 --> 00:20:01,366 Nav svarīgi, kurš tas ir. Vari dusmoties, cik uziet. 249 00:20:01,533 --> 00:20:02,784 Neraugoties ne uz ko, 250 00:20:02,951 --> 00:20:06,455 tie, kurus patiesi mīlam, mūžam paliek ar mums. 251 00:20:06,622 --> 00:20:07,956 Nāciet! 252 00:20:18,342 --> 00:20:19,885 Mikijs ir dzimis Ungārijā. 253 00:20:23,388 --> 00:20:27,434 20 g. v. viņš bija čempions ātrslidošanā. 254 00:20:29,937 --> 00:20:31,605 Viņš bija valsts futbola izlasē. 255 00:20:33,649 --> 00:20:35,943 Viņš arī dejoja akrobātiskās dejas. 256 00:20:38,445 --> 00:20:42,532 Viņš ASV ieradās ar septiņiem dolāriem. 257 00:20:42,699 --> 00:20:45,202 Strādāja cirkā par trapeces vingrotāju. 258 00:20:47,871 --> 00:20:51,458 Pirms pievēršanās kultūrismam. 259 00:20:54,086 --> 00:20:57,089 Viņš bija Misters Indianapolisa, Misters Indiana, 260 00:20:57,881 --> 00:20:59,049 Misters Midvesta 261 00:21:00,008 --> 00:21:01,301 un visbeidzot Mr. Universe. 262 00:21:05,681 --> 00:21:07,432 Mikijam bija teiciens: 263 00:21:07,599 --> 00:21:09,351 "Visi sapņi ir piepildāmi." 264 00:21:10,310 --> 00:21:11,770 Mikijs tāds bija. 265 00:21:16,775 --> 00:21:18,068 Pēc kronēšanas par Mr. Universe 266 00:21:18,235 --> 00:21:20,779 viņš Ņujorkā piedalījās 267 00:21:20,946 --> 00:21:22,906 Mejas Vestas šovā. 268 00:21:25,867 --> 00:21:26,910 Reiz kādā vakarā 269 00:21:27,077 --> 00:21:29,538 starp skatītājiem bija Džeina Mensfīlda. 270 00:21:30,622 --> 00:21:33,125 Viņi pēc šova iepazinās. 271 00:21:35,752 --> 00:21:37,879 Tā sākās... 272 00:21:40,132 --> 00:21:41,758 brīnišķīga dzīve kopā. 273 00:21:55,605 --> 00:21:59,568 Mikijs viņā iemīlējās no pirmā acu skatiena. 274 00:22:01,528 --> 00:22:04,197 Viņš bija ļoti jauks cilvēks. 275 00:22:04,823 --> 00:22:06,700 Viņa bija acīmredzami laimīga. 276 00:22:39,858 --> 00:22:42,486 TIKKO APPRECĒJUŠIES 277 00:22:42,652 --> 00:22:44,529 Viņu kāzas bija milzīgs notikums. 278 00:22:46,073 --> 00:22:47,240 Jā, biju laimīga. 279 00:22:49,576 --> 00:22:50,577 Daudz kas 280 00:22:50,744 --> 00:22:52,245 ievērojami mainījās. 281 00:23:04,508 --> 00:23:06,676 Džeina Mensfīlda un Mikijs Hargitejs 282 00:23:06,843 --> 00:23:10,680 izkāpj no "American Airlines" lidmašīnas. 283 00:23:11,598 --> 00:23:14,059 Viņus sagaida ļaužu pūlis. 284 00:23:16,311 --> 00:23:19,689 Džeina Mensfīlda no nepazīstamas būtnes 285 00:23:19,856 --> 00:23:22,359 pārvērtusies par zvaigzni ar vērienīgāko publicitāti. 286 00:23:25,612 --> 00:23:30,117 Viņa parakstīja ilgstošas sadarbības līgumu ar "20th Century Fox" . 287 00:23:31,451 --> 00:23:34,746 Viņa ir visbiežāk fotografētā sieviete izklaides industrijā. 288 00:23:37,624 --> 00:23:41,169 Tikai pirms dažiem gadiem - 1954. gadā 289 00:23:41,336 --> 00:23:43,588 Holivudā kinoteātrī strādāji par saldumu pārdevēju. 290 00:23:44,172 --> 00:23:48,635 Kā tu izskaidro straujo kļūšanu par slavenību? 291 00:23:49,719 --> 00:23:50,804 Džoisa, 292 00:23:50,971 --> 00:23:53,056 rīkojos šādi: 293 00:23:53,223 --> 00:23:58,562 iespraucos pa durvīm ar 'pin up' publicitātes palīdzību. 294 00:23:58,728 --> 00:24:01,356 Tā neatspoguļo manas patiesās ambīcijas. 295 00:24:01,523 --> 00:24:03,358 Tev patīk to darīt? 296 00:24:03,525 --> 00:24:05,694 Izmantoju to kā līdzekli. 297 00:24:05,861 --> 00:24:07,446 Gluži neteiktu, ka man tā patīk. 298 00:24:07,988 --> 00:24:09,531 Taču man šķita noderīgi 299 00:24:09,698 --> 00:24:12,659 nonākt starta pozīcijā, no kuras varēju tiekties uz to, 300 00:24:12,826 --> 00:24:14,619 ko patiesībā vēlējos sasniegt. 301 00:24:20,959 --> 00:24:26,089 Esmu Rita Mārlova - skatuves un kino zvaigzne - TV tiešraidē. 302 00:24:27,924 --> 00:24:30,260 Ļoti bezgaumīga uzvedība. 303 00:24:30,427 --> 00:24:31,428 Kas ir bezgaumīgi? 304 00:24:31,595 --> 00:24:33,680 Manā klātbūtnē saukt savu sievu par mīļoto. 305 00:24:37,017 --> 00:24:39,269 Kā tev patīk Gūsbejas gaisa spēku bāze? 306 00:24:40,020 --> 00:24:42,439 Man patīk būt visur, kur vīrieši ir trauksmes gatavībā. 307 00:24:44,524 --> 00:24:48,778 Viņa nejoko. Radari atskaņo trauksmes sirēnas. 308 00:24:54,576 --> 00:24:56,536 BALVU "ZELTA GLOBUSS" PASNIEGŠANA 309 00:25:26,441 --> 00:25:28,777 Atrodos Beverlīhilzā, mājā, kur mīt Džeina Mensfīlda 310 00:25:28,944 --> 00:25:30,529 ar vīru Mikiju Hargiteju. 311 00:25:30,695 --> 00:25:31,696 Izrādīsiet māju? 312 00:25:31,863 --> 00:25:33,031 Protams! Nāciet! 313 00:25:33,198 --> 00:25:34,115 Parādiet viesistabu. 314 00:25:34,282 --> 00:25:35,659 Parādīšu viesistabu. 315 00:25:36,409 --> 00:25:38,870 Kas ir attēlots šajā plāksnē? 316 00:25:39,037 --> 00:25:41,748 Mūsu ǵērbonis ar mūsu vārdu pirmajiem burtiem. 317 00:25:41,915 --> 00:25:43,792 To veidoja Glens Holzs. 318 00:25:43,959 --> 00:25:46,461 Viņš veidoja arī sienu gleznojumus pie klavierēm. 319 00:25:46,628 --> 00:25:47,712 Amoriņus tev aiz muguras. 320 00:25:47,879 --> 00:25:49,297 Jums ir trīs bērni. 321 00:25:49,464 --> 00:25:51,633 - Jā. Mikijs jaunākais. - Sveiks, Mikij jaunākais! 322 00:25:51,800 --> 00:25:53,051 Vispirms iepazīstinu ar viņu. 323 00:25:53,218 --> 00:25:54,219 Priecājos iepazīties! 324 00:25:54,386 --> 00:25:55,929 Mūsu meitiņa Džeina Marija. 325 00:25:56,096 --> 00:25:57,097 Priecājos iepazīties! 326 00:25:57,264 --> 00:26:00,016 Jaunākais dēls Zoltans Entonijs. 327 00:26:07,941 --> 00:26:10,652 Kādas ir tavas atmiņas par to laiku? 328 00:26:11,903 --> 00:26:15,156 Atceros, kā viņa ar mums rotaļājās 329 00:26:15,323 --> 00:26:16,825 pie baseina. 330 00:26:19,703 --> 00:26:21,621 Baseins bija veidots sirds formā. 331 00:26:23,415 --> 00:26:25,375 Tas bija milzīgs. 332 00:26:26,751 --> 00:26:28,878 - Tev tā bija ikdiena. - Tā bija mana ikdiena. 333 00:26:31,423 --> 00:26:33,425 Mums bija daudzi dzīvnieki. 334 00:26:34,718 --> 00:26:36,303 Viņa mīlēja dzīvniekus. 335 00:26:36,469 --> 00:26:39,306 Atceries? Mums bija ocelots. 336 00:26:39,472 --> 00:26:41,099 Mita lielā krātiņā, 337 00:26:41,266 --> 00:26:42,392 ko dēvējām par džungļiem. 338 00:26:44,394 --> 00:26:47,439 - Bērnībā mājās bija zoodārzs. - Mums bija zoodārzs. 339 00:26:47,606 --> 00:26:49,774 Saku: "Mums bija zoodārzs," bet neko neatceros. 340 00:26:50,358 --> 00:26:51,526 Jā. 341 00:26:58,158 --> 00:27:02,662 Interesanti, kā juties, redzot, ka viņi ir tik 342 00:27:02,829 --> 00:27:04,789 spēcīgas un nozīmīgas personības. 343 00:27:12,047 --> 00:27:13,840 Vai tas šķita ikdienišķi? 344 00:27:14,883 --> 00:27:16,635 Grūti spriest, jo bērnībā 345 00:27:16,801 --> 00:27:20,889 jau neko citu nepazīsti. Nav kritēriju. 346 00:27:21,056 --> 00:27:22,098 - Vai ne? - Jā. 347 00:27:22,265 --> 00:27:23,308 Tu tikai... 348 00:27:23,475 --> 00:27:26,728 "Ir tā, kā ir. Tāda ir dzīve. Tāda ir mana dzīve." 349 00:27:26,895 --> 00:27:27,896 Tas ir viss, ko pazīsti. 350 00:27:31,650 --> 00:27:35,153 Jutos mīlēts un drošībā. 351 00:27:36,446 --> 00:27:38,615 Tāds ir galvenais iespaids par to laiku. 352 00:27:51,419 --> 00:27:55,548 Atceros, ka reiz viņa ienāca pie manis novēlēt labu nakti. 353 00:27:58,426 --> 00:27:59,844 Un... 354 00:28:03,682 --> 00:28:06,142 Viņa pēc desmit minūtēm ienāca vēlreiz. 355 00:28:06,309 --> 00:28:09,562 Viņa mani mīļi apskāva. 356 00:28:11,523 --> 00:28:14,442 Redzēju viņu ar vienu aci. 357 00:28:14,609 --> 00:28:18,071 Izlikos aizmidzis un tad iemigu pa īstam. 358 00:28:24,494 --> 00:28:25,704 Jā. 359 00:28:30,750 --> 00:28:33,002 HEMETA, KALIFORNIJA 360 00:28:39,342 --> 00:28:40,468 Paldies! 361 00:28:41,886 --> 00:28:44,055 Neviens netic, ka esmu tik vecs. 362 00:28:45,932 --> 00:28:47,726 Nākamgad man paliks simts gadi. 363 00:28:52,814 --> 00:28:54,190 Tevi saukt par Rastiju vai par Reju? 364 00:28:54,357 --> 00:28:55,567 - Par Rastiju. - Rastijs. 365 00:28:55,734 --> 00:28:59,195 Sauciet kā vēlaties - tikai nesauciet pārāk vēlu uz vakariņām. 366 00:29:01,614 --> 00:29:03,491 Kurā gadā iepazināties? 367 00:29:03,658 --> 00:29:04,826 1957. gadā. 368 00:29:05,952 --> 00:29:08,621 Viņa mani nolīga strādāt ar fanu sūtījumiem. 369 00:29:08,788 --> 00:29:10,832 Pēc kāda laika biju viņas preses sekretārs. 370 00:29:12,250 --> 00:29:14,836 Zvanīju un norunāju tikšanās. 371 00:29:15,003 --> 00:29:16,171 Darīju tādas lietas. 372 00:29:16,337 --> 00:29:19,549 Organizēju visu, kas saistīts ar publicitāti. 373 00:29:24,429 --> 00:29:26,389 Viņa bieži atklāja veikalus. 374 00:29:28,850 --> 00:29:30,310 Taču viņa darīja daudz citu lietu. 375 00:29:32,020 --> 00:29:33,354 Viņa visu laiku bija priekšplānā. 376 00:29:35,023 --> 00:29:36,024 Fanu priekšā. 377 00:29:37,192 --> 00:29:38,193 Viņa mēdza teikt: 378 00:29:38,359 --> 00:29:41,196 "Nekad neatsaki autogrāfu. 379 00:29:41,362 --> 00:29:43,740 "Ja nebūtu viņu, nebūtu arī manis." 380 00:29:45,825 --> 00:29:49,162 Cik lielā mērā publicitāte aizēno aktrises darbu? 381 00:29:49,871 --> 00:29:52,373 Tu esi sabiedrības uzmanības centrā 382 00:29:52,540 --> 00:29:55,543 avīžu dēļ tikpat lielā mērā, kā filmu dēļ. 383 00:29:56,085 --> 00:29:57,629 Teikšu tā, Robert. 384 00:29:58,046 --> 00:30:00,882 Aktrisei dzīvē ir divas svarīgas lietas. 385 00:30:01,049 --> 00:30:03,676 Vissvarīgākā ir spēja būt labai aktrisei 386 00:30:03,843 --> 00:30:06,262 un lieliskai zvaigznei. 387 00:30:06,429 --> 00:30:08,139 Tas ir ārkārtīgi svarīgi. 388 00:30:08,306 --> 00:30:10,475 Taču otra svarīgā lieta ir atpazīstamība. 389 00:30:14,020 --> 00:30:17,065 Sofija Lorēna Džeinai Mensfīldai ļauj uzvarēt atkailinātības divkaujā 390 00:30:23,822 --> 00:30:25,865 Džeina Mensfīlda pierāda, ka kailums nav bīstams 391 00:30:26,032 --> 00:30:29,327 DŽEINAS MENSFĪLDAS DZĪVESSTĀSTS 392 00:30:29,494 --> 00:30:32,372 Droši zinu, kāpēc šovakar te esam... 393 00:30:42,882 --> 00:30:47,220 Viss, ko kopā paveicāt, bija efektīvs. 394 00:30:47,387 --> 00:30:48,555 Jā. Jā. 395 00:30:50,098 --> 00:30:52,892 Viņa skaitīja avīžu rakstu izgriezumus. 396 00:30:53,059 --> 00:30:54,227 Viņa bija pedantiska. 397 00:30:54,394 --> 00:30:55,812 O jā! 398 00:30:55,979 --> 00:30:57,564 "Kas notika tur? Kas notika te?" 399 00:30:57,730 --> 00:30:59,566 Viņa visam sekoja līdzi. 400 00:30:59,732 --> 00:31:00,733 Visam sekoja līdzi. 401 00:31:05,738 --> 00:31:09,784 SAKI TO GROUČO 402 00:31:09,951 --> 00:31:11,119 Sveika, Džeina! 403 00:31:11,286 --> 00:31:14,372 Zināju to jau tad, kad kopīgi veidojām filmu. 404 00:31:14,539 --> 00:31:16,124 "Panākumu sabojāto dzīvi". 405 00:31:16,291 --> 00:31:17,417 Smieklīga filma. 406 00:31:17,584 --> 00:31:19,085 Tu biji bezgala mīlīgs partneris galvenajā lomā. 407 00:31:19,252 --> 00:31:21,921 Un arī pagalam vecs. 408 00:31:22,088 --> 00:31:25,008 Citiem saku, 409 00:31:25,174 --> 00:31:27,385 ka patiesībā neesi dumja blondīne, par kādu izliecies. 410 00:31:27,552 --> 00:31:30,430 Skatītājiem jāzina, ka tu patiesībā esi gudra, 411 00:31:30,597 --> 00:31:33,308 sentimentāla un saprotoša būtne. 412 00:31:33,474 --> 00:31:35,351 Tu valkā masku, 413 00:31:35,518 --> 00:31:38,438 kas neatspoguļo to, kāda patiesībā esi. 414 00:31:38,813 --> 00:31:40,356 Cik mīļi! Paldies! 415 00:31:40,523 --> 00:31:42,108 Tu to apzinies. 416 00:31:42,275 --> 00:31:45,528 Tu tikai tēlo, vai ne? 417 00:31:45,695 --> 00:31:47,280 Ak! Ir tā... 418 00:31:47,447 --> 00:31:48,781 Daudzi to nezina. 419 00:31:48,948 --> 00:31:51,117 Man šķiet, ka ir tā. 420 00:31:51,284 --> 00:31:56,581 Skatītāji kinoteātra kasē maksā naudu, lai redzētu mani tādu, kādu vēlas redzēt. 421 00:31:56,748 --> 00:31:57,749 Un... 422 00:31:57,916 --> 00:31:59,709 Viņi saņem to, par ko maksā. 423 00:32:01,085 --> 00:32:04,964 Es kā aktrise spēlēju šo lomu. 424 00:32:07,342 --> 00:32:12,055 Pastāsti par viņas radīto tēlu - iestudēto lomu. 425 00:32:13,640 --> 00:32:15,892 Kā tā, tavuprāt, radās? 426 00:32:16,559 --> 00:32:17,852 To vajadzēja filmu kompānijām. 427 00:32:18,019 --> 00:32:20,229 LABĀKA PAR MERLINU MONRO! 428 00:32:20,396 --> 00:32:21,356 Tāpēc 429 00:32:21,522 --> 00:32:23,274 viņa kopēja Merlinu Monro. 430 00:32:23,733 --> 00:32:26,361 Tā esmu es - pludmalē. 431 00:32:26,527 --> 00:32:27,612 "SEPTĪTĀ GADA DRUDZIS" 1955. GADS 432 00:32:27,779 --> 00:32:30,323 Pamanīji, ka man tad bija garāki mati? 433 00:32:30,490 --> 00:32:34,953 Ak Rok Hantington, zinu... 434 00:32:35,119 --> 00:32:36,162 Vēlos tevi noskūpstīt. 435 00:32:36,329 --> 00:32:40,041 Bet vispirms ielej šampanieti, mīlniek! 436 00:32:41,542 --> 00:32:47,131 Man bija grūti pieņemt šo balss toni, 437 00:32:47,298 --> 00:32:48,383 jo nesapratu šo toni. 438 00:32:48,549 --> 00:32:51,260 Tas mani sadusmoja. 439 00:32:52,136 --> 00:32:54,305 Džeinai nez vai tas patika, 440 00:32:54,472 --> 00:32:58,267 bet pateicoties tam, viņa guva panākumus. 441 00:32:58,434 --> 00:32:59,644 Viņa darīja to, kas jādara. 442 00:32:59,811 --> 00:33:01,437 Kas vēl jums mājās ir? 443 00:33:01,604 --> 00:33:05,108 Mums ir ocelots un mainas putns. 444 00:33:05,274 --> 00:33:06,275 Ocelots? Mazais tīǵerītis? 445 00:33:06,442 --> 00:33:07,443 Jā. 446 00:33:08,403 --> 00:33:11,239 "man ir ocelots un mainas putns, 447 00:33:11,406 --> 00:33:13,324 "un mums ir arī zilonis un..." 448 00:33:13,491 --> 00:33:14,742 Jā, viņas balss. 449 00:33:15,284 --> 00:33:16,828 Bet viņa tā nerunāja visu laiku. 450 00:33:16,995 --> 00:33:19,163 Viņa it kā iejutās tēlā. 451 00:33:19,330 --> 00:33:20,331 Jā, tas bija tēls. 452 00:33:21,374 --> 00:33:22,834 Džeinas tēls. 453 00:33:24,752 --> 00:33:27,005 Viņa ar tevi apsprieda savu rīcību? 454 00:33:28,756 --> 00:33:32,093 Mēs par to nerunājām. Tā bija mūsu ikdiena. 455 00:33:33,636 --> 00:33:37,432 Bet viņai mājās nebija šo jocīgo manieru. 456 00:33:38,307 --> 00:33:40,685 Viņa matus saņēma ar lakatu copē un sēdēja saulē 457 00:33:40,852 --> 00:33:44,105 bez kosmētikas. 458 00:33:44,272 --> 00:33:47,025 Viņa bija vienkārši Džeina. 459 00:33:51,195 --> 00:33:52,321 Ar lielisku humora izjūtu. 460 00:33:53,448 --> 00:33:58,745 Mūsu mājā bija domofoni. Kad mājā bija ciemiņi, 461 00:33:58,911 --> 00:34:03,458 viņa domofonā bļaustījās un izdvesa savādas skaņas. 462 00:34:05,001 --> 00:34:06,794 Viņa prata izcili izteikties. 463 00:34:07,920 --> 00:34:11,090 Prata franču, itāļu, spāņu un ungāru valodu. 464 00:34:12,341 --> 00:34:16,888 Viņa mums rādīja 465 00:34:17,055 --> 00:34:19,474 dažādību. 466 00:34:21,017 --> 00:34:23,352 Viņa mani aizveda uz militāro hospitāli 467 00:34:23,519 --> 00:34:26,022 pie kara veterāniem. 468 00:34:28,149 --> 00:34:30,359 Viņa dedzīgi juta viņiem līdzi. 469 00:34:32,111 --> 00:34:36,449 Viņa man rādīja arī šo dzīves pusi. 470 00:34:39,911 --> 00:34:42,205 Viņi guļ gultā. Neviena nav līdzās. 471 00:34:42,371 --> 00:34:45,124 Neviens netur roku un nesaka "es tevi mīlu". 472 00:34:46,000 --> 00:34:48,294 Tur sastapu kādu vīrieti, 473 00:34:48,711 --> 00:34:51,881 kuram bija amputēta kāja. 474 00:34:52,048 --> 00:34:56,094 Mani visvairāk skumdina fakts, ka viņi... 475 00:34:57,220 --> 00:34:58,596 Ka neviens... 476 00:34:59,347 --> 00:35:01,557 Ka viņi lepojas ar paveikto. 477 00:35:02,350 --> 00:35:04,811 Viņi nejūt rūgtu nožēlu. 478 00:35:08,064 --> 00:35:12,902 Tur viņa neizlikās. 479 00:35:13,069 --> 00:35:14,445 Tur viņa bija patiesa. 480 00:35:16,614 --> 00:35:18,908 Interesanti - kā tu juties, 481 00:35:20,034 --> 00:35:22,912 pazīstot viņu tādu, kāda viņa ir, 482 00:35:23,079 --> 00:35:25,665 un vienlaikus dzirdot viņas uzspēlēto toni sabiedrības priekšā. 483 00:35:27,834 --> 00:35:31,546 Man šis tonis šķita nedabisks un nelāgs. 484 00:35:33,172 --> 00:35:36,843 Novērsos, līdzko izdzirdēju 485 00:35:37,009 --> 00:35:38,636 sabiedrībai paredzēto balss toni. 486 00:35:40,263 --> 00:35:44,350 Jo zināju, ka viņa ir ārkārtīgi gudra. 487 00:35:58,281 --> 00:36:04,036 EDA SALIVANA ŠOVS 1957. GADS 488 00:36:50,082 --> 00:36:52,126 Mana vijoles un klavieru spēle 489 00:36:52,293 --> 00:36:56,088 atgādina slaveno nostāstu par dr. Semjuelu Džonsonu. 490 00:36:56,255 --> 00:36:59,592 Reiz viņš ieraudzīja uz pakaļkājām staigājošu suņuku. 491 00:36:59,759 --> 00:37:02,094 Viņš teica: "Negaidām, ka suņuks to darīs nevainojami, 492 00:37:02,261 --> 00:37:05,181 "jo brīnāmies, ka suņuks prot darīt kaut ko tādu." 493 00:37:05,348 --> 00:37:06,641 Un nu redzat, 494 00:37:06,807 --> 00:37:09,060 ka es ne vien protu spēlēt vijoli un klavieres, 495 00:37:09,227 --> 00:37:12,438 bet arī zinu, kas ir dr. Semjuels Džonsons. 496 00:37:47,974 --> 00:37:50,935 Vera Pīrsa MANA VECMĀMIŅA (VECMAMMA) 497 00:37:51,102 --> 00:37:54,397 Vedāt viņu uz dziedāšanas un dejošanas nodarbībām. 498 00:37:54,563 --> 00:37:56,399 Jā, vedu, Ralf. 499 00:37:56,565 --> 00:38:01,696 Kad viņa paaugās, mācījās spēlēt vijoli un klavieres. 500 00:38:01,862 --> 00:38:06,701 Viņas skolotājs Filips Viljamss 501 00:38:06,867 --> 00:38:10,413 cerēja vērot viņas koncertu Kārnegija koncertzālē. 502 00:38:10,579 --> 00:38:11,831 Viņai ir liels talants. 503 00:38:32,476 --> 00:38:35,062 Zini, kāpēc klavierēm un vijolei 504 00:38:35,229 --> 00:38:39,900 viņas karjerā nebija lielas nozīmes? 505 00:38:41,235 --> 00:38:43,404 Nezinu. Nevaru runāt viņas vārdā. 506 00:38:45,823 --> 00:38:48,701 Taču zinu, ka viņai bija mērķis 507 00:38:48,868 --> 00:38:51,245 kļūt par nopietnu aktrisi. 508 00:38:53,706 --> 00:38:56,167 Viņa jau pašā sākumā to man teica. 509 00:38:56,834 --> 00:38:58,502 Viņa tiešām centās. 510 00:38:59,670 --> 00:39:00,838 Tā nav mana darīšana. 511 00:39:01,005 --> 00:39:03,716 Izstāstīšu, ko reiz nodarīju mīļotajam vīrietim. 512 00:39:03,883 --> 00:39:05,217 "NOKLĪDUŠAIS AUTOBUSS" 1957. GADS 513 00:39:05,384 --> 00:39:06,385 Pret viņa galvu salauzu krēslu. 514 00:39:06,552 --> 00:39:09,764 Ballītē pieķēru viņu skūpstāmies ar kādu mamzeli. 515 00:39:12,350 --> 00:39:15,019 Gan jau viņš tā vairs nerīkojās. 516 00:39:15,186 --> 00:39:18,272 Nezinu. Kopš tā laika neesmu viņu redzējusi. 517 00:39:18,439 --> 00:39:21,734 Viņš ir precējies. Laimīgi precējies. 518 00:39:23,194 --> 00:39:24,987 Vai man izdevās dzīvē iekārtoties? 519 00:39:26,572 --> 00:39:31,327 Krēsla salaušana pret vīrieša galvu paver ceļu brīnumiem. 520 00:39:31,494 --> 00:39:36,499 Brīnumiem, kas izdaiļo dzīvi. 521 00:39:38,959 --> 00:39:41,879 Kāpēc viņai nebija vairāk tādu lomu? 522 00:39:44,173 --> 00:39:45,883 Viņai nepiedāvāja tādas lomas. 523 00:39:48,135 --> 00:39:49,929 Viņa darīja to, kas jādara. 524 00:39:57,395 --> 00:40:00,481 Merilinas Monro brīnišķīgā un traǵiskā mūža beigas 525 00:40:00,648 --> 00:40:03,109 dramatiski pienāca 36 gadu vecumā. 526 00:40:03,859 --> 00:40:06,362 Slaveno līķi ratos izved no viņas mājas Holivudā, 527 00:40:06,529 --> 00:40:09,365 kur to atrada blakus tukšai miegazāļu pudelītei. 528 00:40:10,282 --> 00:40:11,784 Viņa baudīja seksa simbola statusu. 529 00:40:12,284 --> 00:40:14,245 Viņa noteikti nebija dumja blondīne. 530 00:40:14,412 --> 00:40:17,665 Viņas aktrises karjeras ambīcijas tika novērtētas par zemu. 531 00:40:22,461 --> 00:40:24,797 Mamma apbrīnoja Merilinu. 532 00:40:26,966 --> 00:40:29,593 Taču viņa saprata, 533 00:40:29,760 --> 00:40:33,305 ka blondīnes tēls 534 00:40:33,472 --> 00:40:34,640 viņu ierobežo. 535 00:40:37,017 --> 00:40:39,395 Tobrīd 536 00:40:39,562 --> 00:40:41,313 viņa man teica, 537 00:40:41,814 --> 00:40:44,358 ka vēlas mainīt šo tēlu. 538 00:40:47,445 --> 00:40:48,446 Mensfīldas kundze, 539 00:40:49,280 --> 00:40:52,241 vai ir kāds jautājums, kas jūs kaitina? 540 00:40:52,408 --> 00:40:57,538 Jā. Man nepatīk jautājumi par maniem auguma dotumiem. 541 00:40:57,705 --> 00:41:00,207 Man bieži par tiem vaicā. 542 00:41:00,374 --> 00:41:02,835 Man nepatīk šie jautājumi. 543 00:41:03,002 --> 00:41:06,589 Mans augums tiek atspoguļots 544 00:41:06,755 --> 00:41:09,175 krietni vairāk par manu intelektu. 545 00:41:09,341 --> 00:41:11,177 Šajā ziņā vēlos panākt pārmaiņas. 546 00:41:11,343 --> 00:41:13,429 MENSFĪLDAS JAUNAIS TĒLS 547 00:41:17,183 --> 00:41:19,935 Džeina, tu esi kārtējā skaistā, dumjā blondīne. 548 00:41:20,644 --> 00:41:22,354 Tu tikai vēlies publicitāti. 549 00:41:22,813 --> 00:41:25,649 Kā tu vērtē šādus viedokļus? 550 00:41:25,816 --> 00:41:27,902 Tie neatbilst patiesībai. 551 00:41:28,068 --> 00:41:31,113 Karjeras sākumā publicitātes dēļ darīju visu, ko man lika, 552 00:41:31,864 --> 00:41:33,449 taču pēdējā laikā to nespēju, 553 00:41:33,616 --> 00:41:35,951 jo šobrīd mana karjera virzās 554 00:41:36,118 --> 00:41:39,079 noteiktā trajektorijā. 555 00:41:39,246 --> 00:41:42,958 "Jaunā" Džeina Mensfīlda vēlas pašapliecināties 556 00:41:44,126 --> 00:41:47,046 Tikko neformāli sarunājāmies bez scenārija. 557 00:41:47,213 --> 00:41:50,382 Es raizējos - lai gan ne gluži nopietni raizējos. 558 00:41:50,549 --> 00:41:53,093 Kas tā par jauno Džeinu Mensfīldu? Kāpēc? 559 00:41:53,260 --> 00:41:54,303 Šī iecere ir nopienta? 560 00:41:54,470 --> 00:41:55,763 Jā, šī iecere ir nopietna. 561 00:41:55,930 --> 00:41:59,892 Man ļoti veicās, jo tiku plaši atspoguļota 562 00:42:00,059 --> 00:42:01,936 kā glamūrīga meitene diezgan daudzus gadus. 563 00:42:02,102 --> 00:42:03,687 Jā, piekrītu. 564 00:42:07,441 --> 00:42:10,528 Te nu bija mans jaunais tēls. 565 00:42:12,029 --> 00:42:13,113 Kā tu spēsi mainīties? 566 00:42:13,280 --> 00:42:14,532 Kā noslēpt izpletni? 567 00:42:14,698 --> 00:42:16,158 Vai ne... 568 00:42:19,495 --> 00:42:20,496 Tev tas izdevās. 569 00:42:20,663 --> 00:42:22,873 Pastāv nepārkāpjama robeža. 570 00:42:23,040 --> 00:42:24,542 Tur jau ir tā lieta. 571 00:42:24,708 --> 00:42:28,337 Kas bijis - bijis. Pienācis laiks būt tādai, kāda esmu. 572 00:42:28,504 --> 00:42:32,216 Vairākus gadus iejutos citā tēlā, bet nu vēlos būt es pati. 573 00:42:33,133 --> 00:42:34,677 Nopietni? Spēlēsi vijoli? 574 00:42:34,843 --> 00:42:37,513 Nospēlēšu dažas taktis. 575 00:42:38,889 --> 00:42:41,350 - Labi proti spēlēt? - Protu spēlēt. 576 00:42:46,063 --> 00:42:49,358 Jāpalaiž vaļīgāk lociņš. 577 00:42:50,985 --> 00:42:52,861 - Teikšu tā... - Kas tur smieklīgs? 578 00:42:53,028 --> 00:42:55,155 Nejautā, ja nevēlies dzirdēt atbildi. 579 00:43:08,502 --> 00:43:09,753 Liec nost un noskūpsti mani. 580 00:43:14,466 --> 00:43:15,509 Tūlīt atgriezīsimies, 581 00:43:15,676 --> 00:43:18,470 bet vispirms ziņa no Deivida Vaiza. 582 00:43:33,569 --> 00:43:36,447 Laikam ne tik daudz viņas lomas, 583 00:43:36,864 --> 00:43:40,868 bet gan drīzāk viņas mūzika simbolizē 584 00:43:41,035 --> 00:43:43,412 to Džeinu, ko tik karsti ilgojos iepazīt. 585 00:43:45,956 --> 00:43:50,002 Pirms dažiem gadiem man izdevās sameklēt vijoli, 586 00:43:50,169 --> 00:43:51,712 kas it kā piederējusi viņai. 587 00:43:52,630 --> 00:43:55,090 Izrādījās, ka laikam tomēr nepiederēja. 588 00:43:58,302 --> 00:44:00,638 Bez tam sazinājos 589 00:44:00,804 --> 00:44:02,473 ar mammas mājas pircēju, 590 00:44:02,640 --> 00:44:04,933 kurš to nopirka desmit gadus pēc viņas nāves. 591 00:44:05,100 --> 00:44:08,062 Tas bija dziesminieks Englberts Hamperdinks. 592 00:44:09,897 --> 00:44:13,817 Viņš 2002. gadā māju pārdeva. Pēc tam to nojauca. 593 00:44:15,110 --> 00:44:19,531 Taču viņš šo to paturēja, tostarp, mammas klavieres. 594 00:44:21,075 --> 00:44:25,996 Jau daudzus gadus ceru, ka viņš būs ar mieru no tām šķirties. 595 00:44:29,875 --> 00:44:31,502 Sveiks, Džon! Zvana Mariška. 596 00:44:31,669 --> 00:44:33,879 Mariška! Debestiņ! 597 00:44:34,046 --> 00:44:35,631 Vai vēl draudzējies ar Luīzi? 598 00:44:35,798 --> 00:44:36,840 Jā. 599 00:44:37,007 --> 00:44:38,717 Viņa man izstāstīja, 600 00:44:38,884 --> 00:44:43,138 ka Englberts vēlas pārdot klavieres. 601 00:44:43,305 --> 00:44:45,933 Bet jau mēnesi neesam sazinājušās. 602 00:44:46,100 --> 00:44:48,268 Mēǵināšu kaut ko noskaidrot. 603 00:44:48,435 --> 00:44:51,730 Būtu brīnišķīgi. Mīļš paldies! 604 00:44:57,569 --> 00:45:00,531 Manā prātā aizvien maļas jautājums: 605 00:45:01,323 --> 00:45:05,244 "Vai viņa varēja rīkoties citādāk?" 606 00:45:06,829 --> 00:45:09,665 Viņa sāka karjeru kā 21 g. v. bērns. 607 00:45:10,916 --> 00:45:13,669 Apkārtējie veidoja viņas personību. 608 00:45:13,836 --> 00:45:17,131 Diemžēl ap viņu bija nelabvēlīgi cilvēki. 609 00:45:19,091 --> 00:45:20,801 Izņemot Mikiju. 610 00:45:24,471 --> 00:45:25,723 Vēlos tev ko vaicāt. 611 00:45:28,517 --> 00:45:31,145 Pētot mantu glabātavā uzietās fotogrāfijas, 612 00:45:32,604 --> 00:45:33,647 ieraudzīju lūk, ko. 613 00:45:39,236 --> 00:45:41,071 Ieraudzīju šādas fotogrāfijas. 614 00:45:45,117 --> 00:45:46,118 Tas ir Mikijs. 615 00:45:48,287 --> 00:45:52,207 Reiz iegāju telpā un ieraudzīju, kā viņa graiza fotogrāfijas. 616 00:45:52,708 --> 00:45:54,752 Viņa paskaidroja, kāpēc? 617 00:45:54,918 --> 00:45:56,754 Neatceros. Ja viņai bija slikts garastāvoklis, 618 00:45:56,920 --> 00:45:58,005 turējos no viņas pa gabalu. 619 00:46:01,008 --> 00:46:02,342 Mani interesē, kas notika. 620 00:46:14,897 --> 00:46:18,525 Nez, kad starp viņiem sākās nesaskaņas? 621 00:46:19,234 --> 00:46:20,527 Vai zini, kas starp viņiem notika? 622 00:46:23,405 --> 00:46:25,491 Viņiem atšķīrās viedokļi 623 00:46:25,657 --> 00:46:27,910 par bērnu audzināšanu. 624 00:46:28,076 --> 00:46:30,329 MĪLU TEVI, DŽEINIJ! 625 00:46:30,496 --> 00:46:34,124 Turklāt viņai neveicās karjerā. 626 00:46:34,291 --> 00:46:36,919 "FOX" ATLAIŽ MENSFĪLDU 627 00:46:37,085 --> 00:46:38,629 Viņa raizējas par karjeras nākotni. 628 00:46:38,796 --> 00:46:41,548 Viņa atsāka spēlēt dumjas blondīnes. 629 00:46:45,093 --> 00:46:46,929 LASĪJĀT PAR VIŅU ŽURNĀLĀ "PLAYBOY" 630 00:46:47,763 --> 00:46:49,932 Viņai nebija viegli to darīt. 631 00:46:50,098 --> 00:46:51,600 NU DŽEINU MENSFĪLDU REDZĒSIET VISĀ PILNĪBĀ 632 00:46:51,767 --> 00:46:53,977 Arī Mikijam neklājās viegli. 633 00:46:55,354 --> 00:46:58,273 Viņu pilnībā pārņēma negatīvisms. 634 00:46:59,858 --> 00:47:03,862 Viņai nebija iespējas darīt to, par ko sapņoja. 635 00:47:05,447 --> 00:47:09,743 Man šķiet, ka viņa... 636 00:47:11,078 --> 00:47:12,496 krita depresijā. 637 00:47:14,748 --> 00:47:17,543 Ciešot no depresijas, cilvēks zaudē savu īsto "es". 638 00:47:20,003 --> 00:47:22,923 Mikijs stāstīja, ka viņu attiecības 639 00:47:23,465 --> 00:47:25,259 nopietni sašķobījās, 640 00:47:26,885 --> 00:47:28,053 jo Džeina... 641 00:47:28,846 --> 00:47:32,140 Džeinai patika būt cilvēkos. 642 00:47:32,307 --> 00:47:34,351 Viņai patika būt cilvēkos. 643 00:47:34,518 --> 00:47:35,811 Viņa iepazinās ar citiem. 644 00:47:35,978 --> 00:47:38,397 Viņa satikās ar citiem vīriešiem. 645 00:47:38,564 --> 00:47:40,858 Laulība izjuka. 646 00:47:44,069 --> 00:47:48,448 Džeina ārkārtīgi sāpināja Mikiju. 647 00:47:49,950 --> 00:47:51,159 Manuprāt... 648 00:47:53,328 --> 00:47:56,039 šķiroties no Mikija, viņa izpostīja savu dzīvi. 649 00:47:56,206 --> 00:47:58,917 DŽEINA MENSFĪLDA ŠĶIRAS 650 00:47:59,084 --> 00:48:02,379 Mikijs labvēlīgi ietekmēja viņas dzīvi. 651 00:48:03,964 --> 00:48:07,259 Lai gan viņš bija sāpināts, 652 00:48:08,719 --> 00:48:10,429 viņš viņu mīlēja. 653 00:48:10,596 --> 00:48:12,389 Viņš arvien viņu mīlēja - 654 00:48:13,056 --> 00:48:15,434 arī pēc šķiršanās. 655 00:48:17,227 --> 00:48:19,229 Kas notika pēc šķiršanās? 656 00:48:21,732 --> 00:48:24,943 Viņa bieži atgriezās pie Mikija. 657 00:48:26,778 --> 00:48:30,574 Viņi vairākus mēnešus atkal bija pāris. 658 00:48:30,741 --> 00:48:31,742 DŽEINA SAZINĀS AR MIKIJU 659 00:48:31,909 --> 00:48:34,536 Tajā laikā Džeina bija stāvoklī - gaidīja tevi. 660 00:48:39,917 --> 00:48:43,295 1963. GADA OKTOBRIS 661 00:48:45,130 --> 00:48:47,132 Džeina un Mikij, laipni lūgti Kalifornijā! 662 00:48:47,299 --> 00:48:48,926 Kāda ir sajūta atkal būt mājās? 663 00:48:50,260 --> 00:48:53,263 Sajūta ir brīnišķīga. 664 00:48:53,430 --> 00:48:55,307 Ir tik lieliski! Patiešām. 665 00:48:55,474 --> 00:48:58,435 Kopš marta neesmu bijusi mājās. 666 00:48:58,602 --> 00:49:01,271 Lai gan esmu apbraukājusi visu pasauli. 667 00:49:01,438 --> 00:49:03,523 Nupat pabeidzu filmēties filmā "Uzvar stiprākais" 668 00:49:03,690 --> 00:49:05,233 Dienvidslāvijā un Romā. 669 00:49:05,400 --> 00:49:07,027 Atgriezāmies šeit, jo Mikijs 670 00:49:07,194 --> 00:49:09,905 turpinās strādāt televīzijā. 671 00:49:10,572 --> 00:49:11,907 Un mums būs bērniņš. 672 00:49:12,074 --> 00:49:13,075 Tieši tā. 673 00:49:13,241 --> 00:49:18,121 Mums janvārī vai decembra nogalē piedzims ceturtais bērns. 674 00:49:21,333 --> 00:49:24,962 CETURTAIS BĒRNIŅŠ 675 00:49:29,675 --> 00:49:31,551 Esmu ceturtais bērniņš. 676 00:49:32,719 --> 00:49:35,639 Manas piedzimšanas laikā 677 00:49:36,848 --> 00:49:40,227 viņu daudz kas nomāca. 678 00:49:43,897 --> 00:49:47,693 Man ir sajūta, ka fotogrāfijās ir redzams: 679 00:49:49,027 --> 00:49:51,571 viņa neturēja mani rokās diez cik daudz. 680 00:49:53,991 --> 00:49:55,993 Šķita, ka viņa nodarbojas ar kaut ko citu. 681 00:49:57,786 --> 00:49:59,162 Man tas bija jāpieņem. 682 00:50:01,039 --> 00:50:04,751 Nezinu, vai mums izveidojās cieša saikne. 683 00:50:07,254 --> 00:50:08,380 Nezinu, vai man tāda bija. 684 00:50:44,458 --> 00:50:46,501 Lūk, mani bērni. 685 00:50:46,668 --> 00:50:48,253 Pastāstīsi kaut ko par viņiem? 686 00:50:49,546 --> 00:50:51,256 Lūk, Mikloss. 687 00:50:52,382 --> 00:50:53,884 Zoltans. 688 00:50:54,676 --> 00:50:56,720 Marija Magdalēna. 689 00:51:03,935 --> 00:51:05,937 Vai drīkstu vaicāt par savu vārdu? 690 00:51:06,104 --> 00:51:10,400 Manā dzimšanas apliecībā rakstīts "Mariška Magdolna". 691 00:51:10,567 --> 00:51:11,902 - Jā. - Vai ne? 692 00:51:12,069 --> 00:51:14,738 Bet jūs mani saucāt par Mariju. 693 00:51:15,072 --> 00:51:16,364 Taisnība. 694 00:51:17,491 --> 00:51:19,493 Tevi sākumā sauca Marija. 695 00:51:19,659 --> 00:51:22,746 - Visu laiku Marija. - Jā. Sākumā. 696 00:51:22,913 --> 00:51:24,998 Merva Grifina šovā viņa mani stāda priekšā kā Mariju. 697 00:51:26,208 --> 00:51:27,751 Kā tevi sauc, mīlulīt? 698 00:51:27,918 --> 00:51:29,961 Mani sauc Marija. 699 00:51:30,128 --> 00:51:31,463 Morīna? 700 00:51:31,630 --> 00:51:32,672 Tā ir Marija. 701 00:51:36,343 --> 00:51:39,304 Viņa ļoti pievērsa uzmanību tavam vārdam. 702 00:51:40,764 --> 00:51:42,933 Kaut kur viesojoties, 703 00:51:43,100 --> 00:51:45,143 viņu intervēja mediju pārstāvji. 704 00:51:45,310 --> 00:51:47,813 Reportieris vaicāja: 705 00:51:48,355 --> 00:51:50,357 "Kā klājas mazajai Mariškai?" 706 00:51:50,524 --> 00:51:53,777 Džeina atbildēja: "Viņu sauc Marija. Nosaukšu pa burtiem. 707 00:51:53,944 --> 00:51:56,530 "M-A-R-I-J-A. Marija." 708 00:52:01,076 --> 00:52:03,245 Minēji, ka mums piebiedrosies mans vīrs. 709 00:52:03,411 --> 00:52:04,996 Viņš uz brīdi izgāja. 710 00:52:05,163 --> 00:52:07,207 Varbūt jau atnāca atpakaļ. Pasauksim viņu? 711 00:52:07,374 --> 00:52:09,042 Met! 712 00:52:09,209 --> 00:52:12,629 Lai visa banda būtu kopā. Met Simber! 713 00:52:13,755 --> 00:52:15,465 Sveiks, Met! 714 00:52:15,632 --> 00:52:20,929 Mets Simbers MAMMAS TREŠAIS VĪRS 715 00:52:21,096 --> 00:52:22,514 Lūk, Džeina Mensfīlda. 716 00:52:22,681 --> 00:52:24,641 Neesam pazīstami. Kā klājas? 717 00:52:26,393 --> 00:52:29,938 Atceros viņa ienākšanu mūsu dzīvē. 718 00:52:31,314 --> 00:52:33,984 Lielākoties jutos 719 00:52:34,151 --> 00:52:36,194 satriekts un ilgojos pēc tēta. 720 00:52:38,446 --> 00:52:40,532 Pēkšņi bijām itāļi. 721 00:52:40,699 --> 00:52:45,120 "Sauc mani par "mamā" un viņu par "papā"". 722 00:52:45,287 --> 00:52:46,538 Mana reakcija bija: "Pie velna!" 723 00:52:46,705 --> 00:52:49,374 Tas bija ļoti savādi. 724 00:52:51,459 --> 00:52:56,047 Ģimenes dzīve nepavisam nebija spoža. 725 00:52:57,883 --> 00:53:00,051 Viņi visu laiku kašķējās. 726 00:53:02,804 --> 00:53:04,931 Mets bija nesavaldīgs. 727 00:53:05,098 --> 00:53:07,100 Bet Džeina to nekad neatzina. 728 00:53:07,267 --> 00:53:08,685 Ja kāds viņai darīja pāri, 729 00:53:08,852 --> 00:53:10,687 viņa teica, ka viss ir kārtībā. 730 00:53:11,730 --> 00:53:16,610 Vaicāju viņai par to. Viņa teica, ka tie ir tikai nieka kašķi un ka viss ir labi. 731 00:53:20,197 --> 00:53:24,409 Bet viņai bija zilumi. 732 00:53:25,911 --> 00:53:27,579 Kāpēc viņa ar viņu precējās? 733 00:53:27,746 --> 00:53:30,207 Jo viņš bija režisors. 734 00:53:33,043 --> 00:53:36,838 Bet viņš viņai nepalīdzēja veidot karjeru. 735 00:53:39,216 --> 00:53:40,759 MĒBELĒTA ISTABA 1966. GADS 736 00:53:40,926 --> 00:53:43,386 60. gados viņas karjerā bija pārmaiņas. 737 00:53:43,553 --> 00:53:45,305 APNICĪGĀ DŽEINA MENSFĪLDA 738 00:53:45,472 --> 00:53:49,142 Viņai nācās strādāt naktsklubos. 739 00:53:53,772 --> 00:53:56,691 Ko tieši tu dari savā jaunākajā projektā? 740 00:53:57,442 --> 00:53:59,069 Dziedu un mazliet dejoju, 741 00:53:59,236 --> 00:54:01,238 jokoju un kopumā izbaudu uzstāšanos. 742 00:54:02,822 --> 00:54:05,784 Man nav balss kā Džūlijai Gārlandai. 743 00:54:05,951 --> 00:54:10,997 Nedejoju tik izcili kā Sida Čerisa. 744 00:54:11,164 --> 00:54:12,624 Vienkārši izklaidēju skatītājus. 745 00:54:19,881 --> 00:54:23,051 Tajā laikā viņa sāka lietot alkoholu 746 00:54:25,679 --> 00:54:28,306 un tabletes. 747 00:54:29,057 --> 00:54:35,313 Atļāvos slēpt viskiju un... 748 00:54:37,607 --> 00:54:40,151 izmest tabletes. 749 00:54:41,653 --> 00:54:44,531 Pieskatīju viņu. 750 00:54:47,867 --> 00:54:50,829 Mets bija sliktākais, kas ar viņu noticis. 751 00:54:54,457 --> 00:54:57,294 Vienīgā labā lieta šajās attiecībās bija Tonijs. 752 00:55:03,174 --> 00:55:05,802 Iepazīsimies ar tikko dzimušu bērniņu, 753 00:55:05,969 --> 00:55:08,430 kura māte ir slavenā Džeina Mensfīlda. 754 00:55:08,596 --> 00:55:09,597 Īpašs notikums. 755 00:55:10,765 --> 00:55:14,769 "Holivudas slavenību ziņās" iepazīsimies ar jaunpienācēju. 756 00:55:17,897 --> 00:55:22,527 Mans tēvs Mets nekad viņu nepieminēja. 757 00:55:24,154 --> 00:55:26,573 Žēl gan. 758 00:55:26,740 --> 00:55:30,660 Pats nekad neko nejautāju. Nezinu, kāpēc. 759 00:55:31,828 --> 00:55:34,789 Tavs tēvs un mūsu māte... 760 00:55:35,790 --> 00:55:38,793 Esmu dzirdējusi nostāstus, 761 00:55:40,295 --> 00:55:44,341 - kurus baidos ar tevi apspriest. - Nu... 762 00:55:45,050 --> 00:55:48,970 - Pagalam nepatīkamus nostāstus. - Jā. 763 00:55:50,388 --> 00:55:53,516 - Par viņu attiecībām. - Tā noteikti bija. 764 00:55:55,769 --> 00:55:56,936 Bet... 765 00:55:58,229 --> 00:56:00,607 Bet nezinu, tieši kādas briesmīgas lietas notika. 766 00:56:00,774 --> 00:56:03,777 Nez vai vēlos to zināt. 767 00:56:04,652 --> 00:56:08,948 Nevēlos, lai tas mani nomāktu. 768 00:56:10,658 --> 00:56:12,869 Nezinu, kāda tam būtu jēga. 769 00:56:27,592 --> 00:56:31,429 PENARGILA, PENSILVĀNIJA 770 00:56:47,695 --> 00:56:51,282 1936. gada 11. aprīlis. 771 00:56:52,075 --> 00:56:54,953 32 g. v. Herberts Palmers, 772 00:56:55,120 --> 00:56:59,290 Penargilā, Pemsilvānijā dzimušais advokāts no Pilipsbergas, 773 00:56:59,457 --> 00:57:01,918 pēkšņi nomira savā automašīnā, 774 00:57:02,085 --> 00:57:05,463 braucot pa Morisstrītu Filipsbergā. 775 00:57:05,630 --> 00:57:07,215 Tas notika sestdienas vakarā. 776 00:57:08,967 --> 00:57:11,302 Viņš saļima, braucot augšup pakalnā. 777 00:57:12,470 --> 00:57:14,639 Viņa sieva nekavējoties apturēja mašīnu. 778 00:57:15,849 --> 00:57:20,437 Ārsts konstatēja Palmera nāvi sirds infarkta dēļ. 779 00:57:22,063 --> 00:57:25,483 Par viņa nāvi sēro sieva Vera Palmere 780 00:57:26,067 --> 00:57:29,237 un meita Vera Džeina. 781 00:57:31,239 --> 00:57:34,909 Mana mamma TRĪS GADU VECUMĀ 782 00:57:37,370 --> 00:57:40,165 Laikam manas mātes meklējumi 783 00:57:40,331 --> 00:57:42,792 patiesībā jāsāk šeit. 784 00:57:44,252 --> 00:57:47,297 Mazajai meitenītei nomira tēvs, 785 00:57:47,464 --> 00:57:49,924 kad viņai bija trīs gadi. 786 00:57:51,134 --> 00:57:54,220 Viņa arī tajā brīdī bija mašīnā. 787 00:57:56,431 --> 00:57:58,766 Šeit sākas Džeinas stāsts. 788 00:57:59,434 --> 00:58:01,603 Tas sākas ar zaudējumu. 789 00:58:03,146 --> 00:58:06,316 Izsaucos: "Pazīstama sajūta." 790 00:58:09,319 --> 00:58:13,239 Vai viņa tev stāstīja par savu bērnību? 791 00:58:15,408 --> 00:58:17,285 Nē, viņa man nestāstīja par savu bērnību. 792 00:58:19,954 --> 00:58:22,999 Bet zinu, ka viņa zaudēja tēti. 793 00:58:24,459 --> 00:58:28,421 Viņa visu mūžu sevī glabāja šo pārdzīvojumu. 794 00:58:28,588 --> 00:58:32,717 Vairākkārt redzēju viņu raudam, raugoties viņa fotogrāfijā. 795 00:58:35,303 --> 00:58:39,766 Cilvēki nezina visu patiesību. Viņi zina tikai to, ko redz. 796 00:58:41,726 --> 00:58:45,396 Viņa ne vienmēr prātīgi izvēlējās vīriešus. 797 00:58:46,439 --> 00:58:48,149 Bet - vai zini? 798 00:58:48,775 --> 00:58:53,112 Manuprāt, viņas ciešanu cēlonis bija tēva nāve. 799 00:58:55,114 --> 00:58:57,700 Viņa visu mūžu meklēja tēvu. 800 00:58:57,867 --> 00:59:00,537 Jauna meitene, kura meklē tēvu. 801 00:59:04,457 --> 00:59:06,167 1966. GADA JŪLIJS 802 00:59:06,334 --> 00:59:09,295 1966. gadā 803 00:59:10,505 --> 00:59:14,342 Džeina beidzot šķīrās no Meta Simbera. 804 00:59:14,509 --> 00:59:17,095 Džeina Mensfīlda šķiras no trešā vīra 805 00:59:17,262 --> 00:59:19,639 Tajā laikā 806 00:59:20,348 --> 00:59:23,977 viņa sagāja kopā ar savu šķiršanās advokātu 807 00:59:24,143 --> 00:59:26,104 Semu Brodiju. 808 00:59:27,063 --> 00:59:30,567 Sems Brodijs MAMMAS ŠĶIRŠANĀS ADVOKĀTS 809 00:59:31,609 --> 00:59:34,946 Man viņš it nemaz nepatika. Viņi bieži strīdējās. 810 00:59:37,490 --> 00:59:41,202 Reiz kādā rītā iegāju mammas istabā. 811 00:59:41,369 --> 00:59:44,539 Viņa bija uzlikusi saulesbrilles. 812 00:59:44,706 --> 00:59:46,791 Brīnījos 813 00:59:46,958 --> 00:59:49,127 un satraucos. 814 00:59:49,294 --> 00:59:52,922 Kāpēc mazā zēna mamma valkā saulesbrilles? 815 00:59:53,089 --> 00:59:54,465 Tad kādā brīdī 816 00:59:54,632 --> 00:59:56,801 viņa tās noņēma, un viņai bija uzsistas acis. 817 00:59:56,968 --> 01:00:00,096 Atceros, kā pārdzīvoju. 818 01:00:03,474 --> 01:00:07,270 Uzreiz sapratu, ka viņš ir ļauns. 819 01:00:10,523 --> 01:00:14,777 Viņai šķita, ka viņai nekā nav. 820 01:00:16,487 --> 01:00:17,739 Bet... 821 01:00:18,573 --> 01:00:20,199 Mans tēvs INTERVIJĀ 1989. GADĀ 822 01:00:20,366 --> 01:00:24,037 Bet viņa neaptvēra, ka viņa aizvien ir viņa pati. 823 01:00:25,830 --> 01:00:30,877 Pazaudējot sevi... 824 01:00:31,044 --> 01:00:32,754 Cilvēks zaudē visu. 825 01:00:35,006 --> 01:00:37,967 Centos viņai iestāstīt: "Tu aizvien sev esi." 826 01:00:38,134 --> 01:00:41,387 Tas ir pats svarīgākais. 827 01:00:41,554 --> 01:00:42,597 Arvien biju viņai līdzās. 828 01:00:42,764 --> 01:00:46,976 Viņa to apzinājās, bet reizēm viņai ar to bija par maz. 829 01:00:48,311 --> 01:00:50,396 1967. GADA JŪNIJS 830 01:00:50,563 --> 01:00:54,567 Kādā vakarā 1967. gadā 831 01:00:55,610 --> 01:00:59,030 Džeina ar Semu Brodiju bija Ņujorkā. 832 01:00:59,197 --> 01:01:02,575 Viņa zvanīja Mikijam un lūdza braukt pie viņas. 833 01:01:04,410 --> 01:01:07,330 Tolaik jau ar Mikiju bijām pāris. 834 01:01:08,581 --> 01:01:11,000 Kopā braucām pie viņas. 835 01:01:13,419 --> 01:01:17,382 Viņa bija piekauta un ne savā ādā. 836 01:01:18,925 --> 01:01:21,594 Viņa ar Mikiju devās vakariņot. 837 01:01:21,761 --> 01:01:25,306 Viņš viņai centās palīdzēt atrisināt Sema problēmu. 838 01:01:27,225 --> 01:01:30,228 Pēc divām nedēļām 839 01:01:30,395 --> 01:01:33,898 viņa brauca uzstāties Biloksi pilsētā Misisipi. 840 01:01:35,274 --> 01:01:39,237 Pusnaktī viņai bija paredzēts braukt uz Ņūorleānu. 841 01:01:41,155 --> 01:01:44,534 Jūs ar Mikiju un Zoliju bijāt mašīnā kopā ar Džeinu, 842 01:01:44,701 --> 01:01:47,662 šoferi un Semu Brodiju. 843 01:01:50,081 --> 01:01:51,958 Tad notika tas. 844 01:02:01,217 --> 01:02:04,053 Vēlos kaut ko teikt, tomēr par to nerunāšu. 845 01:02:04,220 --> 01:02:07,473 Tās bija viņas mūža pēdējās minūtes. 846 01:02:09,225 --> 01:02:11,144 Tik sāpīgi. 847 01:02:18,693 --> 01:02:19,986 Mana māte. 848 01:02:21,320 --> 01:02:22,530 Jā. 849 01:02:28,536 --> 01:02:29,954 Tātad... 850 01:02:30,121 --> 01:02:33,291 Māte strīdējās ar priekšējā sēdeklī sēdošo 851 01:02:35,293 --> 01:02:37,253 Semu. 852 01:02:37,420 --> 01:02:39,213 Viņa vēlējās aiziet no Sema. 853 01:02:41,174 --> 01:02:43,676 Viņa apsēdās aizmugurējā sēdeklī. 854 01:02:43,843 --> 01:02:45,261 Viņa iegāja benzīntankā 855 01:02:45,428 --> 01:02:48,514 zvanīt tētim - tētis teica... 856 01:02:49,682 --> 01:02:51,392 ka viņa viņam zvanīja. 857 01:02:53,644 --> 01:02:56,063 Runāju ar viņu stundu pirms avārijas. 858 01:02:57,857 --> 01:03:00,318 Viņa man telefonsarunā teica: 859 01:03:00,485 --> 01:03:03,613 "Mums jābrauc vēl tikai stundu 860 01:03:03,780 --> 01:03:05,823 "vai pusotru stundu. 861 01:03:06,532 --> 01:03:08,034 "Ir vēls. 862 01:03:10,286 --> 01:03:12,872 "Iesēdināšu bērnus aizmugurējā sēdeklī 863 01:03:13,039 --> 01:03:14,582 "un likšu viņus gulēt." 864 01:03:15,625 --> 01:03:19,253 Un tad viņa pārsēdās priekšējā sēdeklī. 865 01:03:21,005 --> 01:03:24,634 Bieži prātoju, kāpēc viņa nepalika 866 01:03:24,801 --> 01:03:27,011 pie mums aizmugurējā sēdeklī. 867 01:03:28,513 --> 01:03:31,265 Atceros, ka viņa mani mierināja 868 01:03:32,099 --> 01:03:34,894 un sacīja, ka viss būs labi. 869 01:03:35,061 --> 01:03:38,189 Pēc 20 minūtēm vai pusstundas 870 01:03:39,148 --> 01:03:41,359 viņa skaļi iekliedzās. 871 01:03:44,028 --> 01:03:47,281 Un viss. Klusums. 872 01:03:59,961 --> 01:04:03,798 Manas rokas klāja stikla gabaliņi. 873 01:04:05,049 --> 01:04:06,884 Āda šķita nekustīga, 874 01:04:07,051 --> 01:04:09,428 jo to viscaur klāja asinis. 875 01:04:09,595 --> 01:04:12,598 Paskatījos augšup un ieraudzīju savu... 876 01:04:14,058 --> 01:04:17,019 Man šķita, ka priekšējā sēdeklī sēž mamma. 877 01:04:19,021 --> 01:04:20,982 Tur bija blonda sieviete. 878 01:04:21,148 --> 01:04:23,776 Viņa pagriezās un skatījās uz mums. 879 01:04:23,943 --> 01:04:25,695 Izrādījās, ka tā nav mamma. 880 01:04:25,862 --> 01:04:29,031 Tā bija svešiniece, kura mūs ieraudzīja ceļa malā. 881 01:04:33,369 --> 01:04:36,581 Vai atceries, kas notika pēc jūsu izglābšanas? 882 01:04:38,499 --> 01:04:40,001 Iemigu. 883 01:04:41,586 --> 01:04:43,588 Braucām uz slimnīcu. 884 01:04:45,089 --> 01:04:47,842 Kādā brīdī pamodos. 885 01:04:49,427 --> 01:04:53,097 Raudzījos apkārt, bet tevi neredzēju. 886 01:04:54,974 --> 01:04:57,310 Jautāju: "Kur ir Marija?" 887 01:04:59,103 --> 01:05:01,522 Man atjautāja: "Kāda Marija?" 888 01:05:02,732 --> 01:05:06,611 Braucām atpakaļ. 889 01:05:10,031 --> 01:05:12,575 Tu biji iestrēgusi zem pasažieru sēdekļa. 890 01:05:14,327 --> 01:05:15,620 Tev bija savainota galva. 891 01:05:18,039 --> 01:05:19,248 Un... 892 01:05:22,418 --> 01:05:23,669 Paldies Dievam! 893 01:05:29,008 --> 01:05:30,885 Par laimi, Zolijs nāca pie samaņas. 894 01:05:53,449 --> 01:05:55,326 DŽEINA MENSFĪLDA UN VĒL DIVI CILVĒKI GĀJUŠI BOJĀ AUTOAVĀRIJĀ 895 01:05:55,493 --> 01:05:58,412 AKTRISE, ADVOKĀTS UN ŠOFERIS GĀJUŠI BOJĀ 896 01:06:01,207 --> 01:06:03,918 AIZMUGURĒJĀ SĒDEKLĪ ESOŠIE BĒRNI IZDZĪVOJUŠI 897 01:06:18,015 --> 01:06:22,019 AR KATRU DIENU AIZVIEN VAIRĀK TEVI MĪLAM 898 01:06:43,916 --> 01:06:45,626 Pēc notikušā... 899 01:06:45,793 --> 01:06:47,461 DŽEINAS MENSFĪLDAS AVĀRIJĀ CIETUSĪ MEITA 900 01:06:47,628 --> 01:06:49,088 piezvanīja Mikijs. 901 01:06:51,215 --> 01:06:53,759 Un lūdza braukt uz slimnīcu. 902 01:06:57,304 --> 01:07:00,099 Mikijs jaunākais ASTOŅI GADI 903 01:07:01,809 --> 01:07:03,978 ZOLIJS SEŠI GADI 904 01:07:04,895 --> 01:07:07,606 ES TRĪS GADI 905 01:07:08,649 --> 01:07:11,527 Īsi pēc tam, kad Dievs aizsauca Džeinu, 906 01:07:12,361 --> 01:07:14,780 redzēju viņu sapnī. 907 01:07:15,948 --> 01:07:19,994 Bijām futbola laukumā. 908 01:07:21,162 --> 01:07:23,205 Tur bija skatuve. 909 01:07:23,372 --> 01:07:26,333 Piebrauca limuzīns. 910 01:07:28,335 --> 01:07:30,337 Limuzīna durvis atvērās. 911 01:07:30,504 --> 01:07:34,341 Viņa gāja pāri visam laukumam. 912 01:07:36,719 --> 01:07:39,472 Viņa pienāca man klāt un teica: 913 01:07:40,931 --> 01:07:44,602 "Tik ļoti priecājos, ka tu rūpējies par bērniem. 914 01:07:44,769 --> 01:07:46,562 "Tev tas lieliski izdodas." 915 01:07:49,523 --> 01:07:50,816 Tas bija tikai sapnis, 916 01:07:52,068 --> 01:07:54,278 tomēr ļoti nozīmīgs. 917 01:07:55,321 --> 01:07:58,866 Cik muļķīgi, ka man tas šķita tik nozīmīgs! 918 01:08:01,327 --> 01:08:07,625 Man šķiet, ka abi ar Mikiju nodrošinājām mīlošu vidi. 919 01:08:10,753 --> 01:08:13,798 Mūsu ǵimene sāka veidot dzīvi no jauna. 920 01:08:14,965 --> 01:08:17,384 Džeina Marija apmetās pie tēvoča. 921 01:08:18,636 --> 01:08:20,763 Tonijs dzīvoja pie sava tēva. 922 01:08:21,597 --> 01:08:23,349 Mēs pārcēlāmies uz citu māju. 923 01:08:25,768 --> 01:08:28,896 Tās ir manas pirmās atmiņas. 924 01:08:30,356 --> 01:08:33,359 Atceros, kā visi sēdējām pie virtuves galda. 925 01:08:34,360 --> 01:08:35,653 Ar tēti spēlējām spēli: 926 01:08:35,820 --> 01:08:37,530 ja man kaut kas negaršoja, 927 01:08:37,696 --> 01:08:39,448 slepus ēdienu iedevu tētim, un viņš to apēda. 928 01:08:41,492 --> 01:08:45,913 Bieži smējāmies. Mums bija laimīga dzīve. 929 01:08:48,415 --> 01:08:51,669 Bet vasarās 930 01:08:51,836 --> 01:08:53,045 ǵimene brauca uz Eiropu. 931 01:08:54,839 --> 01:08:58,759 Reizēm mani vienu pašu veda pie vecmāmiņas. 932 01:08:59,552 --> 01:09:01,512 Vera Pīrsa MANA VECMĀMIŅA (VECMAMMA) 933 01:09:01,679 --> 01:09:04,098 Es tur skumu, 934 01:09:04,265 --> 01:09:09,186 jo jutos atšķirta no ǵimenes. 935 01:09:12,398 --> 01:09:15,317 Reiz 12 gadu vecumā 936 01:09:16,986 --> 01:09:18,487 biju pie vecmāmiņas. 937 01:09:19,572 --> 01:09:24,535 Ar apbrīnu runāju par tēvu - kā parasti. 938 01:09:26,495 --> 01:09:29,623 Viņa uz mani savādi paskatījās 939 01:09:29,790 --> 01:09:33,627 un teica: "Tev esmu tikai es." 940 01:09:35,629 --> 01:09:37,923 Nojautu, ka tas kaut ko nozīmē, 941 01:09:39,675 --> 01:09:41,427 bet nezināju, ko tieši. 942 01:09:54,899 --> 01:09:57,568 21 gada vecumā 943 01:09:58,611 --> 01:10:00,196 kāds vīrietis vārdā Seibins Grejs, 944 01:10:00,362 --> 01:10:02,698 Džeinas Mensfīldas fanu kluba vadītājs, 945 01:10:02,865 --> 01:10:05,618 bieži man zvanīja un aicināja ciemos. 946 01:10:06,994 --> 01:10:11,916 Viņš stāstīja par plānotajām Valentīna dienas svinībām. 947 01:10:12,082 --> 01:10:14,084 Seibins bija neatlaidīgs. 948 01:10:14,251 --> 01:10:16,629 Teica, viņi ļoti gaida mani ciemos. 949 01:10:16,795 --> 01:10:18,214 Beigās biju ar mieru. 950 01:10:21,050 --> 01:10:22,259 Aizbraucu uz turieni. 951 01:10:22,426 --> 01:10:25,846 Pie sienām bija viņas filmu plakāti, 952 01:10:26,013 --> 01:10:27,723 viņas attēli pilnā augumā 953 01:10:27,890 --> 01:10:30,517 un dažādas lietas no viņa kolekcijas. 954 01:10:32,144 --> 01:10:34,605 Jutos tur mazliet neērti. 955 01:10:35,856 --> 01:10:38,651 Dažus gadus pēc šī notikuma, 956 01:10:38,817 --> 01:10:40,194 25 gadu vecumā, 957 01:10:41,403 --> 01:10:43,697 Seibins atkal mani uzaicināja pie sevis. 958 01:10:44,907 --> 01:10:46,617 Bijām tur divatā. 959 01:10:48,160 --> 01:10:50,496 Viņš man vaicāja: 960 01:10:50,871 --> 01:10:53,082 "Vai vēlies redzēt Nelsona fotogrāfiju?" 961 01:11:04,051 --> 01:11:06,887 Jautāju: "Kas tas par Nelsonu?" 962 01:11:07,805 --> 01:11:09,723 Tajā mirklī 963 01:11:10,015 --> 01:11:12,268 viņš nobālēja. 964 01:11:12,434 --> 01:11:15,271 Viņa seja bija balta kā krīts. 965 01:11:15,437 --> 01:11:18,691 Viņš pārbijies raudzījās manī un teica: 966 01:11:18,857 --> 01:11:20,901 "Tā droši vien nav taisnība." 967 01:11:21,068 --> 01:11:23,237 Jautāju: "Kas nav taisnība?" 968 01:11:25,656 --> 01:11:29,034 Viņš izvilka kādu albumu, 969 01:11:30,411 --> 01:11:34,623 atvēra tajā kādu lapu un man to parādīja. 970 01:11:36,292 --> 01:11:40,963 Nespēju noticēt savām acīm. 971 01:11:43,382 --> 01:11:46,302 Viņš izskatījās pēc manas vīrieša versijas. 972 01:12:04,570 --> 01:12:06,322 Man bija sajūta... 973 01:12:07,906 --> 01:12:11,035 It kā zem kājām būtu zudis pamats. 974 01:12:14,038 --> 01:12:15,789 Bija tā, it kā... 975 01:12:17,291 --> 01:12:20,044 Būtu nojaukti pilnīgi visi balsti. 976 01:12:21,003 --> 01:12:24,214 Visa mana infrastruktūra izira. 977 01:12:24,381 --> 01:12:29,928 Mana dzīve vienā mirklī apvērsās kājām gaisā. 978 01:12:33,557 --> 01:12:37,269 Aizbraucu pie tēva. 979 01:12:39,229 --> 01:12:40,522 Iegāju mājā. 980 01:12:40,689 --> 01:12:45,319 Gauži raudāju. 981 01:12:46,028 --> 01:12:47,363 Teicu: 982 01:12:48,238 --> 01:12:51,033 "Kāpēc man neteici, ka neesi mans tēvs? 983 01:12:51,200 --> 01:12:52,785 "Tu man meloji." 984 01:12:54,078 --> 01:12:57,414 Un viņš... 985 01:12:59,500 --> 01:13:02,544 man vaicāja: "Par ko ir runa? 986 01:13:03,337 --> 01:13:05,923 "Es tevi mīlu. Tu esi mana meita. 987 01:13:06,090 --> 01:13:08,550 "Kurš tev to teica? Kas tās par blēņām?" 988 01:13:10,969 --> 01:13:14,723 Viņš satraucās vēl vairāk nekā es. 989 01:13:15,974 --> 01:13:18,352 Viņš izturējās pārliecinošāk nekā es. 990 01:13:20,396 --> 01:13:23,190 Cietu briesmīgas sāpes, 991 01:13:24,566 --> 01:13:30,239 bet redzēju, ka viņš cieš vēl vairāk. 992 01:13:33,200 --> 01:13:38,372 Nolēmu nekad vairs par to nerunāt. 993 01:13:39,248 --> 01:13:42,876 Vairs nekad viņam par to neieminējos. 994 01:13:44,002 --> 01:13:47,172 Nekad to nepieminēju. 995 01:13:56,682 --> 01:13:58,016 Taču patiesībā 996 01:13:59,435 --> 01:14:02,146 pēc tam vairākus gadus cietu. 997 01:14:03,230 --> 01:14:05,315 Nevienam to nestāstīju. 998 01:14:06,567 --> 01:14:08,485 Ik vakaru gulētejot raudāju, 999 01:14:08,652 --> 01:14:13,699 jo biju tik apjukusi. 1000 01:14:14,783 --> 01:14:17,327 Man bija identitātes krīze. 1001 01:14:19,163 --> 01:14:22,291 Biju Mariška vai Marija? 1002 01:14:22,875 --> 01:14:26,211 Biju ungāriete vai itāliete? 1003 01:14:26,962 --> 01:14:30,257 Kas bija mani radinieki? Kas ir mana dzimta? 1004 01:14:30,966 --> 01:14:34,720 Piedevām biju mīlas dēkas rezultāts - 1005 01:14:34,887 --> 01:14:39,099 ārlaulības grēks un kļūda. 1006 01:14:41,185 --> 01:14:42,978 Biju ārkārtīgi... 1007 01:14:44,104 --> 01:14:45,522 nikna uz savu māti. 1008 01:14:46,982 --> 01:14:49,568 Jo viņa mani iemeta šajā juceklī. 1009 01:14:51,195 --> 01:14:53,739 Un par to, ka viņa sāpināja manu tēvu. 1010 01:14:55,491 --> 01:15:00,329 Un par to, ka lika man justies vientuļai un ne ar vienu nesaistītai. 1011 01:15:03,415 --> 01:15:06,168 Un tāpēc, lai to visu izturētu, 1012 01:15:07,544 --> 01:15:12,716 es no sevis izstūmu un atteicos no tās sevis daļas, 1013 01:15:12,883 --> 01:15:15,177 kas bija manas mātes meita. 1014 01:15:20,891 --> 01:15:24,019 Taču aptvēru, ka ir taču vēl kāds cilvēks. 1015 01:15:24,186 --> 01:15:26,730 Kāds ir šis otrs cilvēks? 1016 01:15:26,897 --> 01:15:28,482 Vai viņš nezina par manu eksistenci? 1017 01:15:28,649 --> 01:15:30,859 Vai viņš nedomā par mani? 1018 01:15:31,652 --> 01:15:34,446 Viņš noteikti zina, ka es esmu. Kāpēc viņš mani nemeklē? 1019 01:15:36,657 --> 01:15:39,326 Viņš bija skatuves mākslinieks. 1020 01:15:40,619 --> 01:15:45,123 Pēc pieciem gadiem - 30 gadu vecumā 1021 01:15:45,290 --> 01:15:48,585 ar draugu aizbraucām uz Atlantiksitiju 1022 01:15:48,752 --> 01:15:50,963 un aizgājām uz viņa koncertu. 1023 01:15:51,630 --> 01:15:53,632 Pēc koncerta 1024 01:15:53,799 --> 01:15:55,926 viņš iznāca ārā, un es teicu: 1025 01:15:56,093 --> 01:16:00,055 "Sveiks, Nelson! Mani sauc Mariška Hargiteja. 1026 01:16:00,222 --> 01:16:02,474 "Noprotu, ka pazini manu māti." 1027 01:16:03,100 --> 01:16:06,895 Viņš skatījās uz mani 1028 01:16:07,062 --> 01:16:10,357 un izplūda asarās. 1029 01:16:10,524 --> 01:16:12,568 Viņš satvēra manu ausi 1030 01:16:13,485 --> 01:16:18,031 un teica: "30 gadus gaidīju šo brīdi." 1031 01:16:23,370 --> 01:16:27,583 Negājām gulēt līdz pieciem no rīta. 1032 01:16:27,749 --> 01:16:28,917 Sarunājāmies. 1033 01:16:30,794 --> 01:16:33,005 Viņš teica, ka man ir divas māsas. 1034 01:16:35,173 --> 01:16:37,050 Viņš man visu izstāstīja. 1035 01:16:39,553 --> 01:16:41,179 Tas notika pirms 30 gadiem. 1036 01:16:42,347 --> 01:16:44,474 Līdz šim glabāju šo noslēpumu. 1037 01:16:50,856 --> 01:16:53,775 LASVEGASA, NEVADA 1038 01:16:59,281 --> 01:17:00,699 Te nu esam. 1039 01:17:00,866 --> 01:17:02,326 Te nu esam. 1040 01:17:06,371 --> 01:17:07,998 Negulēju 1041 01:17:09,333 --> 01:17:11,710 gandrīz visu pagājušo nakti. 1042 01:17:12,377 --> 01:17:16,632 Domāju par to, kā mēs abi glabājām šo noslēpumu 1043 01:17:16,798 --> 01:17:18,008 kopš 25 gadu vecuma. 1044 01:17:18,175 --> 01:17:19,301 Jā. 1045 01:17:20,177 --> 01:17:24,306 Tik ilgi gaidīju šo brīdi. 1046 01:17:24,473 --> 01:17:25,849 Paldies par pacietību! 1047 01:17:26,016 --> 01:17:27,309 Nieki! 1048 01:17:27,476 --> 01:17:31,396 Kad 1965. gadā ierados Lasvegasā, kāds žurnālists jautāja: 1049 01:17:31,772 --> 01:17:34,608 "Tu esi tas Nelsons Sardelli, 1050 01:17:34,775 --> 01:17:38,487 kuram bija mīlas dēka ar Džeinu Mensfīldu?" 1051 01:17:39,279 --> 01:17:42,491 Teicu: "Izdarīsi kaut ko manā labā." 1052 01:17:43,367 --> 01:17:44,868 Viņš vaicāja: "Ko?" 1053 01:17:45,035 --> 01:17:46,495 Teicu: "Noskaties manu koncertu. 1054 01:17:47,037 --> 01:17:50,374 "Ja tas būs draņķīgs, noķengā mani. 1055 01:17:50,540 --> 01:17:52,668 "Iznīcini manu karjeru." 1056 01:17:53,126 --> 01:17:57,631 "Bet nepiemini mūsu attiecības." 1057 01:17:59,591 --> 01:18:01,718 Nelsons Sardeli. Aplaudēsim viņam! 1058 01:18:33,041 --> 01:18:36,378 ATLANTA, DŽORDŽIJA 1059 01:18:37,337 --> 01:18:40,090 1963. GADA MARTS 1060 01:18:42,884 --> 01:18:44,678 Mana karjera vēl tikai sākās. 1061 01:18:45,721 --> 01:18:48,473 Man Atlantā bija koncerts. 1062 01:18:48,640 --> 01:18:52,060 Tovakar devos pastaigāties. 1063 01:18:54,938 --> 01:18:58,567 Pie kāda naktskluba ieraudzīju cilvēku pūli. 1064 01:18:59,609 --> 01:19:01,278 Iegāju klubā. 1065 01:19:01,445 --> 01:19:02,904 Pie manis pieskrēja viesmīle 1066 01:19:03,071 --> 01:19:05,073 un teica: "Šeit ir Džeina Mensfīlda." 1067 01:19:07,033 --> 01:19:09,035 Piegāju pie Džeinas. 1068 01:19:09,828 --> 01:19:13,999 Džeina paskatījās uz mani un mani uzrunāja itāļu valodā: 1069 01:19:14,166 --> 01:19:15,959 "Buona sera!" 1070 01:19:18,253 --> 01:19:19,963 Un uzaicināja mani uz savu koncertu. 1071 01:19:21,882 --> 01:19:22,883 Gāju ar'. 1072 01:19:24,342 --> 01:19:26,178 Pēc koncerta 1073 01:19:26,344 --> 01:19:28,597 viņa teica: "Braucam ar tavu mašīnu!" 1074 01:19:29,556 --> 01:19:31,141 Teicu: "Oho!" 1075 01:19:50,786 --> 01:19:53,580 Kur tajā laikā bija mans tēvs? 1076 01:19:55,373 --> 01:19:59,127 Ģimenē bija nesaskaņas. 1077 01:20:00,670 --> 01:20:03,298 Viņi viens ar otru nesarunājās. 1078 01:20:04,341 --> 01:20:08,303 Viņi bija pašķīrušies? Ko darīja mans tēvs? 1079 01:20:08,470 --> 01:20:10,222 Viņi bija pašķīrušies nesaskaņu dēļ. 1080 01:20:10,388 --> 01:20:12,390 Jūs kopā izgājāt sabiedrībā. 1081 01:20:12,557 --> 01:20:13,934 Bieži. 1082 01:20:16,269 --> 01:20:18,438 Visur gājām kopā. 1083 01:20:20,774 --> 01:20:23,026 Sākām uzstāties kopā. 1084 01:20:26,321 --> 01:20:29,950 Viņa ar mani iepazīstināja savus bērnus. 1085 01:20:32,619 --> 01:20:36,248 Biju Huaresā šķiršanās prāvas laikā. 1086 01:20:36,915 --> 01:20:38,083 Biju viņai līdzās. 1087 01:20:38,250 --> 01:20:39,793 APMIERINA DŽEINAS MENSFĪLDAS ŠĶIRŠANĀS PRASĪBU 1088 01:20:39,960 --> 01:20:42,170 Džeina Mensfīlda Elpaso ieradusies ar draugu nelsonu Sardelli. 1089 01:20:42,337 --> 01:20:44,172 "Ceram tuvākajā laikā apprecēties." 1090 01:20:44,339 --> 01:20:46,299 Pēc tam braucām filmēties 1091 01:20:46,466 --> 01:20:47,717 uz Vāciju. 1092 01:20:47,884 --> 01:20:50,136 "ILGAS PĒC SENTPAULI" 1963. GADS 1093 01:20:50,303 --> 01:20:51,805 Noīrējām mašīnu 1094 01:20:53,890 --> 01:20:55,976 un apceļojām visu Eiropu. 1095 01:21:02,732 --> 01:21:04,442 Kur uzņemtas šīs skaistās fotogrāfijas? 1096 01:21:04,609 --> 01:21:05,902 Alpos. 1097 01:21:07,904 --> 01:21:09,406 Pastāsti par šo. 1098 01:21:11,783 --> 01:21:14,786 Te nupat iebraucām Itālijā. 1099 01:21:18,582 --> 01:21:20,959 Kad uzzināji, ka viņa ir stāvoklī? 1100 01:21:21,793 --> 01:21:22,878 Vācijā. 1101 01:21:25,630 --> 01:21:27,674 Oho! Es to nezināju. 1102 01:21:27,841 --> 01:21:30,385 O jā. O, jā. 1103 01:21:32,512 --> 01:21:35,932 Tēva diena. 1963. gads. 1104 01:21:36,099 --> 01:21:37,392 "Nelsonam. 1105 01:21:37,559 --> 01:21:41,897 "Šī īpašā diena mums abiem ir vēl jo īpašāka. 1106 01:21:42,272 --> 01:21:45,191 "Mūsu mūžīgās mīlas sēkla 1107 01:21:45,358 --> 01:21:49,696 "pāraug atvasē, kas reiz izaugs par spēcīgu koku." 1108 01:21:50,780 --> 01:21:54,451 "Te amo, al di la, Džeina." 1109 01:21:54,951 --> 01:21:56,786 Al di la nozīmē... 1110 01:21:58,371 --> 01:21:59,789 "viņpus". 1111 01:22:02,667 --> 01:22:03,668 "Mīļo māmiņ! 1112 01:22:04,753 --> 01:22:09,090 "Šobrīd pārdzīvoju smagāko posmu mūžā. 1113 01:22:09,257 --> 01:22:11,760 "Nespēju pieņemt lēmumu par Mikiju un Nelsonu. 1114 01:22:13,053 --> 01:22:15,430 "Mani mīl divi vīrieši. 1115 01:22:16,222 --> 01:22:18,350 "Abi mani patiesi mīl. 1116 01:22:19,351 --> 01:22:23,104 "Ceru, ka Dievs man rādīs ceļu, 1117 01:22:23,688 --> 01:22:26,191 "jo pēdējā laikā esmu ļoti nomākta." 1118 01:22:31,571 --> 01:22:33,490 1963. GADA JŪNIJS 1119 01:22:34,199 --> 01:22:37,160 VIŅU ATTIECĪBU TREŠAIS MĒNESIS 1120 01:22:37,327 --> 01:22:40,121 Ceļojuma beigās 1121 01:22:40,288 --> 01:22:42,540 aizgājām uz Sv. Pētera katedrāli. 1122 01:22:43,291 --> 01:22:44,751 ROMA, ITĀLIJA 1123 01:22:44,918 --> 01:22:46,836 Viņa ierosināja dot zvērestu. 1124 01:22:49,339 --> 01:22:50,757 Tas bija tik skaisti! 1125 01:22:52,717 --> 01:22:54,260 Pēkšņi viņa sacīja: 1126 01:22:54,427 --> 01:22:58,848 "Nelson, ja nu mēs apprecētos 1127 01:23:01,226 --> 01:23:03,979 "un es paliktu stāvoklī no cita vīrieša. 1128 01:23:07,065 --> 01:23:08,858 "Vai tu mani pieņemtu?" 1129 01:23:11,528 --> 01:23:12,529 Nespēju noticēt. Teicu: 1130 01:23:12,696 --> 01:23:17,659 "Kā tu uzdrošinies man kaut ko tādu jautāt?" 1131 01:23:17,826 --> 01:23:19,035 Saproti? 1132 01:23:19,786 --> 01:23:20,996 Tobrīd... 1133 01:23:22,038 --> 01:23:24,082 Viss sabruka. 1134 01:23:25,917 --> 01:23:28,044 Nespēju to pieņemt. 1135 01:23:29,546 --> 01:23:31,256 Tas bija par daudz. 1136 01:23:32,048 --> 01:23:37,178 Teicu: "Tu rīt brauc uz Ameriku, bet es palikšu šeit." 1137 01:23:38,638 --> 01:23:42,600 "Mēs vairs nekad netiksimies." 1138 01:23:46,271 --> 01:23:49,941 Zināji, ka viņa gaida tavu bērnu? 1139 01:23:50,859 --> 01:23:52,193 Jā. 1140 01:23:53,445 --> 01:23:55,405 Mariška, es to nenoliedzu. 1141 01:23:57,157 --> 01:24:00,285 Man par to ir neizmērojams kauns. 1142 01:24:01,953 --> 01:24:03,246 Toreiz rīkojos nepareizi. 1143 01:24:06,207 --> 01:24:07,667 Vai jūs pēc tam vēl runājāt? 1144 01:24:16,384 --> 01:24:19,220 Ārkārtīgi nožēloju, ka ieņēmu pozu 1145 01:24:19,387 --> 01:24:20,889 nekad ar viņu nerunāt. 1146 01:24:23,099 --> 01:24:27,020 Daudziem nācās maksāt 1147 01:24:27,187 --> 01:24:30,023 mūsu mīlas dēkas dēļ. 1148 01:24:36,154 --> 01:24:38,073 Džeina un Mikij, laipni lūgti Kalifornijā! 1149 01:24:38,239 --> 01:24:40,158 Kāda ir sajūta, atgriežoties mājās? 1150 01:24:40,700 --> 01:24:42,994 Patiesi lieliska. 1151 01:24:43,495 --> 01:24:46,372 Kopš pagājušā marta biju prom no mājām. 1152 01:24:46,998 --> 01:24:51,503 Atgriezāmies, lai Mikijs varētu turpināt strādāt televīzijā. 1153 01:24:52,128 --> 01:24:53,755 Un mums būs bērniņš. 1154 01:24:53,922 --> 01:24:55,507 Tieši tā. 1155 01:25:03,973 --> 01:25:06,851 Nespēju iztēloties tava tēva izjūtas. 1156 01:25:11,606 --> 01:25:13,858 Taču esmu viņam pateicīgs. 1157 01:25:18,363 --> 01:25:20,782 Kāpēc pēc manas dzimšanas necenties sazināties? 1158 01:25:23,409 --> 01:25:25,203 Pēc tavas mātes nāves 1159 01:25:26,287 --> 01:25:31,042 tava vecmāmiņa Vera mudināja mani "šūpot laivu" - 1160 01:25:32,252 --> 01:25:35,713 rīkoties - ņemt tevi pie sevis. 1161 01:25:37,215 --> 01:25:40,677 Taču tolaik tavā uztverē Mikijs bija tavs tēvs. 1162 01:25:42,387 --> 01:25:47,392 Tev brāļi un māsa. 1163 01:25:48,518 --> 01:25:53,982 Ja es tā rīkotos - kā tas tev nāktu par labu? 1164 01:25:55,817 --> 01:25:57,277 Gadu gaitā 1165 01:25:58,653 --> 01:26:02,991 man reiz radās iespēja aprunāties ar Mikiju Hargiteju. 1166 01:26:04,742 --> 01:26:05,827 Viņš man teica: 1167 01:26:07,245 --> 01:26:09,038 "Nelson, 1168 01:26:09,205 --> 01:26:14,502 "neviens man neteiks, kurš ir mana bērna tēvs." 1169 01:26:16,129 --> 01:26:17,547 Sacīju viņam: 1170 01:26:19,048 --> 01:26:22,010 "Es nekādā veidā tevi neapkaunošu. 1171 01:26:23,428 --> 01:26:24,429 "Nemūžam." 1172 01:26:37,942 --> 01:26:39,903 Džeinai Mensfīldai bija trīs bērni no otrā vīra 1173 01:26:40,069 --> 01:26:41,988 Mikija Hargiteja. Miklošu, 1174 01:26:42,155 --> 01:26:43,531 ceru, ka pareizi izrunāju viņu vārdus, 1175 01:26:43,698 --> 01:26:45,408 Zoltanu un Marišku Hargitejus 1176 01:26:45,575 --> 01:26:47,202 audzināja tēvs 1177 01:26:47,368 --> 01:26:48,786 pēc viņu mātes nāves. 1178 01:26:48,953 --> 01:26:50,747 - Mariška, prieks iepazīties. - Priecājos. 1179 01:26:50,914 --> 01:26:53,166 - Mikij, prieks tevi redzēt. - Priecājos. 1180 01:26:53,333 --> 01:26:54,667 Paldies! 1181 01:26:54,834 --> 01:26:57,629 Cik daudz tēvs tev ir stāstījis par tavu mammu? 1182 01:26:57,795 --> 01:26:59,631 Ko viņš tev ir stāstījis? 1183 01:26:59,797 --> 01:27:03,384 Tik, cik nejauši pieminam sarunās. 1184 01:27:03,551 --> 01:27:04,886 Runājam par visu ko. 1185 01:27:05,053 --> 01:27:08,514 Tā man šķiet. Ja nejauši aizskaram kādu tēmu. 1186 01:27:12,852 --> 01:27:14,938 Pirms es to uzzināju, 1187 01:27:15,104 --> 01:27:16,981 vai jūs ar tēvu runājāt par Nelsonu? 1188 01:27:17,148 --> 01:27:19,442 Šī tēma gan jau tika skarta. 1189 01:27:21,152 --> 01:27:26,658 Skarot šo tēmu, viņš teica: "Es esmu viņas tēvs." 1190 01:27:27,283 --> 01:27:30,995 "Es esmu viņas tēvs." Un punkts. 1191 01:27:32,580 --> 01:27:37,502 Lai arī man par to bija jautājumi, 1192 01:27:38,211 --> 01:27:41,214 cienīju Mikiju par to, 1193 01:27:41,381 --> 01:27:46,386 ka viņš izstāstīja to, ko zināja. 1194 01:27:48,179 --> 01:27:50,556 Pēc Mariškas piedzimšanas 1195 01:27:50,723 --> 01:27:53,059 kopā ar viņas māti Džeinu Mensfīldu braucām uz Ungāriju 1196 01:27:53,226 --> 01:27:56,020 paziņot maniem vecākiem. 1197 01:27:56,187 --> 01:28:00,650 Mana māte vēlējās viņai dot vārdu Mariška. 1198 01:28:00,817 --> 01:28:04,320 Tā viņa kļuva par īstu ungārieti Marišku. 1199 01:28:10,618 --> 01:28:11,869 Mikijs bija lielisks tēvs. 1200 01:28:14,163 --> 01:28:16,749 Viņš tevi bezgalīgi mīlēja. 1201 01:28:19,210 --> 01:28:25,842 Mikijs spēja nepievērst uzmanību ciešanām. 1202 01:28:26,843 --> 01:28:29,387 Tā bieži notika saistībā ar Džeinu. 1203 01:28:32,307 --> 01:28:36,185 Viņš teica: "Mariška ir mana meita." 1204 01:28:38,730 --> 01:28:42,442 Viņš to apgalvoja līdz savai nāves dienai. 1205 01:28:52,660 --> 01:28:56,164 "DŽEINAS MENSFĪLDAS TRAĢISKĀ SLEPENĀ DZĪVE" 1206 01:29:02,587 --> 01:29:05,673 "Viņa man piebakstīja: "Pasauc šurp to itāli." 1207 01:29:06,215 --> 01:29:07,467 "Aprunājos ar saimnieku. 1208 01:29:07,633 --> 01:29:10,053 "Pēc brīža pie Džeinas galdiņa pienāca Ervīns, 1209 01:29:10,219 --> 01:29:12,513 "līdzi vezdams izskatīgu itāli. 1210 01:29:12,680 --> 01:29:15,975 "Viņš itāli stādīja priekšā kā Nelsonu Sardelli, 1211 01:29:16,142 --> 01:29:18,978 "kurš uzstājās tuvējā klubā. 1212 01:29:20,146 --> 01:29:22,273 "Lai gan tobrīd netika pateikts nekas ar paliekošu nozīmi, 1213 01:29:22,440 --> 01:29:25,526 "šī pirmā tikšanās Džeinai izrādījās nozīmīga." 1214 01:29:25,693 --> 01:29:28,237 Aizejot no kluba, viņa teica: "Viņš 1215 01:29:28,404 --> 01:29:31,532 "būs mana 'bambino' tēvs. 1216 01:29:31,699 --> 01:29:36,537 "Man būs burvīgs itāļu mazulītis, pēc kura mūžam ilgojos." 1217 01:29:39,957 --> 01:29:42,752 Kā tev šķiet - kādas būtu viņas domas par tavu grāmatu? 1218 01:29:43,878 --> 01:29:45,797 Viņai par to būtu jautājumi. 1219 01:29:45,963 --> 01:29:48,716 "Kāpēc to rakstīji? To vajadzēja noklusēt." 1220 01:29:50,635 --> 01:29:53,429 Vai tev šķiet, ka tev bija tiesības atklāt stāstu 1221 01:29:53,596 --> 01:29:55,181 par manu bioloǵisko tēvu? 1222 01:29:57,100 --> 01:29:59,143 Jā - tik daudz, cik par to zināju. 1223 01:30:02,146 --> 01:30:03,940 To rakstot, 1224 01:30:04,107 --> 01:30:08,778 padomāji, kā tas ietekmēs manu ǵimeni? 1225 01:30:10,071 --> 01:30:11,114 Nē. 1226 01:30:15,910 --> 01:30:19,539 Atvainojos, ja mana grāmata kādu sāpināja. 1227 01:30:20,498 --> 01:30:23,042 Taču rakstīju patiesību, ko zināju. 1228 01:30:23,209 --> 01:30:27,213 Man nebija nolūka kādu sāpināt. Atvainojos, ja tā notika. 1229 01:30:33,845 --> 01:30:36,097 Pati vēlos atklāt savu dzīvesstāstu. 1230 01:30:37,640 --> 01:30:39,809 Tas man ir svarīgākais, veidojot šo filmu. 1231 01:30:41,727 --> 01:30:44,689 35 gadus slēpu šo manas biogrāfijas faktu. 1232 01:30:46,065 --> 01:30:47,733 Aiz cieņas pret savu tēti. 1233 01:30:48,860 --> 01:30:51,612 Tomēr aptvēru, 1234 01:30:51,779 --> 01:30:55,533 ka noslēpuma glabāšana nevienam nenāk par labu. 1235 01:30:57,326 --> 01:30:59,328 Pagāja ilgs laiks, līdz to sapratu. 1236 01:31:07,170 --> 01:31:08,713 Ilgi domāju par... 1237 01:31:11,340 --> 01:31:14,093 mūsu ilgo kopīgo dzīves pieredzi. 1238 01:31:14,844 --> 01:31:15,928 Jā. 1239 01:31:17,180 --> 01:31:19,348 Par pozitīvajiem un negatīvajiem aspektiem, par sarežǵījumiem 1240 01:31:19,515 --> 01:31:22,643 un par priecīgajām un skumjajām lietām. 1241 01:31:23,478 --> 01:31:25,021 Un... 1242 01:31:25,813 --> 01:31:28,441 Manuprāt, jūs ļoti ilgi gaidījāt 1243 01:31:28,608 --> 01:31:29,901 šo dienu. 1244 01:31:30,067 --> 01:31:31,235 Jā. 1245 01:31:31,903 --> 01:31:35,573 Atceros brīdi, kad uzzināju, ka man ir māsa. 1246 01:31:36,282 --> 01:31:39,285 Laikam mācījos pamatskolā. 1247 01:31:40,244 --> 01:31:42,121 Mūsu ǵimenē valda atklātība. 1248 01:31:42,288 --> 01:31:46,626 Taču viņa rakstāmgaldā bija viena aizslēgta atvilktne. 1249 01:31:46,792 --> 01:31:48,628 Patiesībā ir tā: 1250 01:31:48,794 --> 01:31:52,798 nojaušu, ka eksistē kāda patiesība, 1251 01:31:52,965 --> 01:31:54,592 jo ap šo patiesību 1252 01:31:54,759 --> 01:31:56,677 tiek celts nepatiesību žogs. 1253 01:31:56,844 --> 01:32:00,097 Tāpēc pat bērnībā kaut ko nojautu. 1254 01:32:00,264 --> 01:32:03,142 Nojautu, ka ir kāds noslēpums. 1255 01:32:04,310 --> 01:32:08,105 Reiz atmūķēju atslēgu. 1256 01:32:08,272 --> 01:32:09,857 Izvilku atvilktni. 1257 01:32:10,691 --> 01:32:13,986 Tās galā ieraudzīju aploksni. 1258 01:32:15,404 --> 01:32:19,033 Vēstule bija no tavas vecmāmiņas, rakstīta pēc tavas mātes nāves. 1259 01:32:19,200 --> 01:32:21,744 Tajā bija rakstīts: "Mīļo Nelson!" 1260 01:32:21,911 --> 01:32:25,498 Stāstīšu savas atmiņas no 11 g. v. meitenes skatpunkta. 1261 01:32:25,665 --> 01:32:27,917 Tātad: "Mīļo Nelson! 1262 01:32:28,084 --> 01:32:30,586 "Zinu, ka tev ir bērni. 1263 01:32:31,420 --> 01:32:33,130 "Viņiem noteikti klājas labi. 1264 01:32:33,297 --> 01:32:37,301 "Taču tev ir vēl kāds brīnišķīgs bērns. 1265 01:32:37,468 --> 01:32:40,555 "Viņa ir lieliskāka par taviem bērniem." 1266 01:32:41,597 --> 01:32:44,100 Saprotu, ka tas tā nebija domāts, 1267 01:32:44,267 --> 01:32:49,188 bet es to tā sapratu. Tur bija teikts, ka viņa ir daļa no tavas ǵimenes. 1268 01:32:49,355 --> 01:32:53,067 Iebrāzos ar vēstuli virtuvē. 1269 01:32:53,234 --> 01:32:57,405 Raudādama prasīju: "Kas tas ir?" 1270 01:32:57,572 --> 01:33:00,533 Viņš ļoti nopietnā tonī atbildēja: 1271 01:33:01,409 --> 01:33:03,452 "Es to meitenīti nepazīstu." 1272 01:33:03,619 --> 01:33:06,414 "Tai meitenītei..." Tūlīt raudāšu. 1273 01:33:06,581 --> 01:33:09,875 Viņš teica: "Tai meitenītei ir tētis, kurš viņu mīl tāpat, 1274 01:33:10,042 --> 01:33:13,838 "kā es mīlu jūs. Tā meitenīte ir drošībā." 1275 01:33:14,005 --> 01:33:17,133 "Viņai nekas nekait, taču viņa nupat zaudēja māti. 1276 01:33:17,300 --> 01:33:20,136 "Viņu nedrīkst izraut no viņas vienīgās ǵimenes." 1277 01:33:20,595 --> 01:33:23,306 Tā viņi nolēma un tāpēc viņi klusēja. 1278 01:33:24,515 --> 01:33:26,726 Man tas šķita pareizi. 1279 01:33:27,143 --> 01:33:30,229 Tāpēc es par to vairs nedomāju. 1280 01:33:31,564 --> 01:33:34,942 Bet pēc daudziem gadiem tevi satiku. 1281 01:33:35,610 --> 01:33:38,154 Atceros, ka tas notika tavas dzimšanas dienas dienas ballītē. 1282 01:33:38,321 --> 01:33:41,616 Biju tur kopā ar tēvu. Tur bija arī žurnāliste Keitija Kurika. 1283 01:33:41,782 --> 01:33:45,244 Viņa jautāja: "No kurienes pazīsti Marišku?" 1284 01:33:45,411 --> 01:33:47,580 Teicām, ka esam ǵimenes draugi. 1285 01:33:47,997 --> 01:33:51,459 Viņa aizgāja un tad atkal prašņāja: "Aizmirsu - kur iepazināties?" 1286 01:33:54,462 --> 01:33:56,672 Atceros, ka tev zvanīju un teicu: 1287 01:33:56,839 --> 01:33:58,758 "Tā. Mums jāaprunājas." 1288 01:33:58,924 --> 01:34:02,428 Kā mums rīkoties tagad, kad mūsu pasaules saduras? 1289 01:34:02,595 --> 01:34:04,513 Kā mums to visu organizēt? 1290 01:34:04,680 --> 01:34:07,516 Taču tas ir tik... 1291 01:34:08,100 --> 01:34:09,435 Ir tik skumji, 1292 01:34:09,602 --> 01:34:14,273 jo tolaik man trūka sapratnes atzīt, 1293 01:34:14,440 --> 01:34:18,319 ka šī nasta nav jūsu atbildība. 1294 01:34:19,111 --> 01:34:20,696 Manī bija milzīga tieksme. 1295 01:34:20,863 --> 01:34:23,949 Milzīga tieksme sargāt Mikija godu. 1296 01:34:24,992 --> 01:34:28,287 Taču patiesībā rīkojos nepareizi. 1297 01:34:30,122 --> 01:34:33,501 Jo jums tik ilgus gadus bija jāglabā šis noslēpums. 1298 01:34:33,668 --> 01:34:37,296 Un jūs pret mani bijāt bezgala līdzcietīgas. 1299 01:34:38,964 --> 01:34:41,550 Paldies! 1300 01:34:56,816 --> 01:34:58,109 Man ir jautājums. 1301 01:34:59,360 --> 01:35:02,697 Kā tu uztver to, 1302 01:35:02,863 --> 01:35:06,283 ka tagad atklājam visu patiesību? 1303 01:35:06,450 --> 01:35:07,827 Turpmāk būs tā... 1304 01:35:07,993 --> 01:35:09,995 Ir atklāta patiesība. Vairs nav nekādu noslēpumu. 1305 01:35:11,372 --> 01:35:13,749 Viss, kas tagad notiek... 1306 01:35:14,834 --> 01:35:17,169 Tas viss man šķiet kā... 1307 01:35:18,379 --> 01:35:21,090 kāds augstāks spēks 1308 01:35:21,257 --> 01:35:26,137 man sniedz piedošanu par manām kļūdām. 1309 01:35:28,723 --> 01:35:30,850 Nespēju neko mainīt, 1310 01:35:31,350 --> 01:35:35,354 taču nožēloju, ka pilnībā noslēdzos 1311 01:35:35,521 --> 01:35:37,398 no tavas mātes. 1312 01:35:37,773 --> 01:35:43,946 Jo viņa nebūtu piedzīvojusi zināmus nepatīkamus brīžus. 1313 01:35:44,113 --> 01:35:46,282 Jā. Jā. 1314 01:35:48,284 --> 01:35:50,953 Taču ir sakāms vēl kas. 1315 01:35:51,120 --> 01:35:54,915 Priecātos, ja man būtu bijusi vēl viena saruna ar tavu tēvu 1316 01:35:55,082 --> 01:35:56,208 pirms viņa nāves. 1317 01:35:57,042 --> 01:36:00,963 Vēlos atvainoties arī viņam. 1318 01:36:02,506 --> 01:36:04,216 Esmu pārliecināts, 1319 01:36:05,092 --> 01:36:09,930 ka arī es sagādāju viņam ciešanas. 1320 01:36:10,514 --> 01:36:11,640 Paldies par šiem vārdiem! 1321 01:36:11,807 --> 01:36:14,518 Ir tā... 1322 01:36:15,519 --> 01:36:17,062 Priecājos par izdevību... 1323 01:36:17,229 --> 01:36:20,900 Par to, ka man ir dota iespēja to visu pateikt. 1324 01:36:22,401 --> 01:36:25,321 Tev ir jau 89 gadi - drīz pats viņiem to pateiksi. 1325 01:36:28,407 --> 01:36:31,327 Tas ir mans nekrologs? 1326 01:36:31,494 --> 01:36:32,661 Tu esi izcila. 1327 01:36:34,997 --> 01:36:36,415 Aci pret aci! 1328 01:36:36,582 --> 01:36:38,584 - Jā? - Jā, protams! 1329 01:36:38,751 --> 01:36:40,878 Protams! Nē, jo... 1330 01:36:41,045 --> 01:36:43,297 Ak Dievs! Ak Dievs! 1331 01:36:43,464 --> 01:36:45,299 Ak Dievs! Tu nu gan! Nu labi. 1332 01:36:51,472 --> 01:36:52,932 Nu labi. 1333 01:36:53,808 --> 01:36:56,435 - Rīt tev piezvanīšu. - Sarunāts. 1334 01:37:06,654 --> 01:37:11,742 Visu laiku domāju: mēs zaudējām māti, 1335 01:37:12,993 --> 01:37:17,748 tomēr, veidojot šo filmu, 1336 01:37:17,915 --> 01:37:20,084 par jaunu viņā iedvešam dzīvību. 1337 01:37:20,918 --> 01:37:26,090 Šobrīd viņa man kādā brīnišķīgā veidā šķiet dzīva. 1338 01:37:26,966 --> 01:37:29,885 Jā. Ja kas, jautāju Aleksai: 1339 01:37:30,052 --> 01:37:35,307 "Aleksa, vai dvēsele ir mirstīga?" 1340 01:37:35,474 --> 01:37:37,643 Gribat dzirdēt? Klausieties! 1341 01:37:37,810 --> 01:37:39,270 Tā Aleksa? 1342 01:37:39,436 --> 01:37:41,939 Aleksa, vai dvēsele ir mirstīga? 1343 01:37:42,106 --> 01:37:45,442 Vietnē "reginameredith.com" teikts: dvēsele nemirst. 1344 01:37:45,609 --> 01:37:47,486 Tā atgriežas Visumā. 1345 01:37:47,653 --> 01:37:51,323 Tā atgriežas Visumā. Dvēsele ir nemirstīga. 1346 01:37:55,244 --> 01:37:56,829 Re, ko es tev izgatavoju 1347 01:37:56,996 --> 01:38:00,040 no mantu glabātavā atrastajām lietām. 1348 01:38:00,207 --> 01:38:01,667 Vēlos tev to uzdāvināt. 1349 01:38:03,836 --> 01:38:06,213 Pati visu saliki kopā? 1350 01:38:06,797 --> 01:38:09,216 - Tā esmu es? - Viss albums ir par tevi. 1351 01:38:10,509 --> 01:38:12,052 Ak Dievs! 1352 01:38:12,636 --> 01:38:14,179 Oho! 1353 01:38:14,346 --> 01:38:17,808 Izskatos kā aristokrāte nolaistā muižā. 1354 01:38:21,437 --> 01:38:23,188 - Vai ne? - Jā. 1355 01:38:23,355 --> 01:38:26,567 Uzgāju arī tevis rakstītās apsveikuma kartītes mammai. 1356 01:38:26,734 --> 01:38:29,945 "Brīnišķīgākajai māmiņai visā pasaulē. 1357 01:38:30,112 --> 01:38:32,907 "Ar mīlestību tavs bērns Džeina Marija." 1358 01:38:33,073 --> 01:38:36,702 Kas to būtu domājis, ka tā tik daudzus gadu desmitus ir saglabājusies! 1359 01:38:38,370 --> 01:38:40,372 Nolasīšu tev šo: 1360 01:38:40,998 --> 01:38:41,999 "Mīļo māmiņ! 1361 01:38:42,499 --> 01:38:47,296 "Mīlu tevi dienā un mīlu tevi naktī. 1362 01:38:47,463 --> 01:38:51,550 "Bet ko lai iesāku, ja tevis nebūs man blakus? 1363 01:38:52,259 --> 01:38:55,179 "Mīlu tevi no rīta un arī vakarā. 1364 01:38:55,846 --> 01:38:58,515 "Un ja tu šobrīd esi vietā, par kuru man ir aizdomas, 1365 01:39:01,518 --> 01:39:05,230 "ceru, ka neesi randiņā ar to veco ķēmu Džeku Pāru." 1366 01:39:05,397 --> 01:39:07,650 Nevar būt! 1367 01:39:07,816 --> 01:39:08,901 Ej tu nost! 1368 01:39:09,068 --> 01:39:13,238 "Ceru, ka neesi randiņā ar to veco ķēmu Džeku Pāru." 1369 01:39:13,906 --> 01:39:15,908 Viens no taviem labākajiem dzejojumiem. 1370 01:39:26,126 --> 01:39:28,128 Priecājos, ka šodien esat šeit, 1371 01:39:28,295 --> 01:39:30,297 jo man nepatika to darīt bez jums. 1372 01:39:31,006 --> 01:39:33,258 - Tik daudz kārbu! - Vai dieniņ! 1373 01:39:33,968 --> 01:39:35,260 - Re! - Paturi! 1374 01:39:38,514 --> 01:39:39,765 Ak Dievs! Avīžu izgriezumi. 1375 01:39:43,560 --> 01:39:45,604 "Seko Merilinas pēdās." 1376 01:39:45,771 --> 01:39:46,897 Oho! 1377 01:39:48,357 --> 01:39:49,858 Stumju. 1378 01:39:51,819 --> 01:39:52,945 Vai dieniņ! 1379 01:39:53,112 --> 01:39:55,280 Re, cik mīļi! 1380 01:39:56,782 --> 01:39:59,535 Santaklauss mani ir pārbiedējis. 1381 01:40:01,036 --> 01:40:02,413 Tik nepatīkami! 1382 01:40:02,579 --> 01:40:05,541 Bērni tajā vecumā ienīst Santaklausu. 1383 01:40:05,708 --> 01:40:07,960 - Kas tev uz kājas? - Sedziņa. 1384 01:40:08,127 --> 01:40:09,628 Uz kājas. 1385 01:40:09,795 --> 01:40:11,338 Sasodīts! 1386 01:40:11,505 --> 01:40:13,924 Mikijs mani pierunāja. 1387 01:40:14,091 --> 01:40:17,094 Viņš to ieraudzīja kādā kārbā. Nobiedējām! 1388 01:40:17,261 --> 01:40:18,303 Tas ir nofilmēts. 1389 01:40:18,470 --> 01:40:22,850 Kā jau sīkie brāļi. 1390 01:40:23,017 --> 01:40:25,394 Panāciet! 1391 01:40:26,311 --> 01:40:27,312 Ak Dievs! 1392 01:40:27,479 --> 01:40:29,106 Zelta globuss. 1393 01:40:29,273 --> 01:40:31,734 Ārzemju preses asociācija Holivudā. 1394 01:40:31,900 --> 01:40:33,527 Paņemiet to rokā. 1395 01:40:35,112 --> 01:40:36,447 Džeina Mensfīlda. 1396 01:40:36,613 --> 01:40:39,867 Starptautisko zvaigžņu balva. "21st Century Fox". 1397 01:40:40,034 --> 01:40:41,243 Nozīmīga balva. 1398 01:40:41,410 --> 01:40:43,662 Klau, liec to blakus savējai. 1399 01:40:43,829 --> 01:40:44,830 Jā. 1400 01:40:44,997 --> 01:40:46,290 Labprāt - ja ļausiet. 1401 01:40:46,623 --> 01:40:47,833 Tu to esi pelnījusi. 1402 01:41:23,160 --> 01:41:24,578 Ak Dievs! 1403 01:41:25,829 --> 01:41:27,206 Tās pieder mums? 1404 01:41:28,248 --> 01:41:30,000 Jā. Daudz laimes dzimšanas dienā! 1405 01:41:30,250 --> 01:41:33,170 Pīters Hermans MANS VĪRS 1406 01:41:34,838 --> 01:41:35,881 Paldies! 1407 01:41:38,509 --> 01:41:40,886 Paldies, paldies, paldies! 1408 01:41:41,595 --> 01:41:43,555 Neticami, ka to paveici. 1409 01:42:12,501 --> 01:42:15,879 Teju visu mūžu kaunējos par savu māti. 1410 01:42:17,589 --> 01:42:20,217 Man par šo cilvēku nebija nekādu atmiņu. 1411 01:42:21,510 --> 01:42:24,638 Nevēlējos dzirdēt šī cilvēka balsi. 1412 01:42:26,223 --> 01:42:31,186 Viņas karjera mani pamudināja savējo veidot pavisam citādi. 1413 01:42:33,063 --> 01:42:37,985 Viņa pieņēma virkni apšaubāmu lēmumu 1414 01:42:38,152 --> 01:42:42,531 un mani pameta sēru un noslēpumu gūstā. 1415 01:42:44,408 --> 01:42:48,662 Taču 60 gadu vecumā manas izjūtas ir mainījušās. 1416 01:42:50,247 --> 01:42:54,126 Pirmo reizi tevī saskatu sevi. 1417 01:42:55,878 --> 01:42:57,379 Tavā smaidā. 1418 01:42:58,839 --> 01:43:00,757 Tavos smieklos. 1419 01:43:03,051 --> 01:43:07,556 Man pret tevi ir radušās mātišķas jūtas. 1420 01:43:08,682 --> 01:43:11,935 Tu paliki stāvoklī 16 gadu vecumā. 1421 01:43:12,603 --> 01:43:15,898 Karjeru sāki, vēl būdama mazs bērns. 1422 01:43:17,774 --> 01:43:18,984 Es tevi tik ļoti labi saprotu. 1423 01:43:20,068 --> 01:43:23,655 Saprotu tavas ciešanas, 1424 01:43:23,822 --> 01:43:27,201 meklējot un tā arī neatrodot to, pēc kā ilgojies. 1425 01:43:27,701 --> 01:43:29,703 Tev ir nepatikšanas? 1426 01:43:30,662 --> 01:43:33,582 Tev piemita tik daudzi dotumi. 1427 01:43:34,249 --> 01:43:35,542 Pabeigšu pirms viņas ierašanās. 1428 01:43:35,709 --> 01:43:37,878 Tagad redzu tevi tādu. 1429 01:43:39,588 --> 01:43:42,257 Redzu tavu patieso būtību, Džeina. 1430 01:43:44,509 --> 01:43:47,054 Mana mamma Džeina. 1431 01:43:48,555 --> 01:43:50,098 Es tevi mīlu. 1432 01:43:52,267 --> 01:43:53,727 Un man tevis pietrūkst. 1433 01:45:26,069 --> 01:45:27,821 Ar mīlestību pieminot savus vecākus 1434 01:45:27,988 --> 01:45:29,865 AR KATRU DIENU AIZVIEN VAIRĀK TEVI MĪLAM 1435 01:45:30,032 --> 01:45:31,908 Subtitrus tulkoja Kristīne Blekte pēc "TransPerfect Media" pasūtījuma