1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,192 --> 00:00:26,401 Lang geleden… 4 00:00:29,446 --> 00:00:32,658 maakte een groep zeeleeuwen een bijzondere reis. 5 00:00:39,081 --> 00:00:44,920 Vanaf de westkust van Amerika zwommen ze de Stille Oceaan in. 6 00:00:57,975 --> 00:01:01,645 Ze ontdekten er een paradijs… 7 00:01:06,024 --> 00:01:07,985 geïsoleerd van de rest van de wereld… 8 00:01:11,071 --> 00:01:13,240 en gemaakt door vuur en water. 9 00:01:24,876 --> 00:01:28,672 Elk eiland heeft z'n eigen specifieke karakter… 10 00:01:33,510 --> 00:01:37,264 en op elk eiland leven unieke verschoppelingen… 11 00:01:42,978 --> 00:01:44,855 die er door toeval zijn beland. 12 00:01:51,903 --> 00:01:58,368 En onder het wateroppervlak bevindt zich een unieke onderwaterwereld. 13 00:02:10,547 --> 00:02:15,052 Tegenwoordig zijn de afstammelingen van die eerste zeeleeuwen… 14 00:02:16,970 --> 00:02:18,722 de baas in deze wateren. 15 00:02:46,208 --> 00:02:49,419 Op een avond, aan een rustig strand… 16 00:02:50,170 --> 00:02:54,091 komt een jong vrouwtje, Luna, uit het water. 17 00:03:01,348 --> 00:03:03,475 Dit eiland is haar leefgebied. 18 00:03:04,017 --> 00:03:08,063 Een toevluchtsoord voor zowel haarzelf als haar pasgeboren jong. 19 00:03:11,233 --> 00:03:12,359 Leo. 20 00:03:17,572 --> 00:03:20,826 Zeeleeuwen krijgen meestal maar één jong per keer. 21 00:03:23,328 --> 00:03:28,333 Dus voor Luna is Leo het dierbaarste geschenk ter wereld. 22 00:03:36,258 --> 00:03:40,178 De eerste week zal ze hier bij hem blijven… 23 00:03:40,262 --> 00:03:46,184 terwijl ze elkaars roep en geur leren onthouden en hun band versterken. 24 00:03:58,405 --> 00:04:03,827 Deze kleine kolonie zeeleeuwen bestaat bijna volledig uit vrouwtjes en jongen. 25 00:04:08,123 --> 00:04:12,836 Maar er is natuurlijk ook nog het dominante mannetje. 26 00:04:14,004 --> 00:04:16,673 Hij is hier de baas. 27 00:04:18,091 --> 00:04:23,763 Volwassen mannetjes vechten om vrouwtjes, en dit mannetje is nu de kampioen. 28 00:04:31,897 --> 00:04:36,985 Vanaf het begin heeft elk jong een eigen persoonlijkheid… 29 00:04:38,028 --> 00:04:40,947 die z'n karakter uiteindelijk zal vormen. 30 00:04:47,913 --> 00:04:50,582 De meeste jongen blijven dicht bij hun moeder. 31 00:04:52,125 --> 00:04:56,671 Maar Leo wil de dingen graag zelf uitzoeken. 32 00:04:57,631 --> 00:04:59,841 Zoals zwaartekracht. 33 00:05:01,134 --> 00:05:06,097 Wanneer hij eenmaal kan lopen, zijn de mogelijkheden eindeloos. 34 00:05:07,474 --> 00:05:11,228 Wat hij vooral moet leren, is hoe je je moeder terugvindt. 35 00:05:21,446 --> 00:05:22,864 Nee. Verkeerde moeder. 36 00:05:26,952 --> 00:05:28,370 Bij haar moet je zijn. 37 00:05:42,551 --> 00:05:46,263 Terwijl de dagen verstrijken, groeit Leo snel… 38 00:05:47,514 --> 00:05:50,183 dankzij de voedzame melk van z'n moeder. 39 00:05:54,771 --> 00:05:58,900 Al gauw besluit Luna dat hij klaar is voor z'n eerste test. 40 00:06:02,737 --> 00:06:05,240 Het mannetje controleert of alles veilig is. 41 00:06:08,493 --> 00:06:13,373 Het land is een veilige plek voor jongen, maar het water niet. 42 00:06:23,300 --> 00:06:25,594 Voor deze kust zwemmen haaien. 43 00:06:28,638 --> 00:06:32,642 Ze komen altijd langs als de jongen net zijn geboren. 44 00:06:46,156 --> 00:06:51,870 Als hij het groene licht geeft, kan Leo veilig voor de eerste keer het water in. 45 00:07:12,932 --> 00:07:14,517 Moet dit nou echt? 46 00:07:18,688 --> 00:07:21,524 Dit is de overgangsrite van een jonge zeeleeuw. 47 00:07:25,195 --> 00:07:26,655 Zwemlessen. 48 00:07:31,660 --> 00:07:35,163 Luna blijft voortdurend bij hem. 49 00:07:39,626 --> 00:07:43,004 Zeeleeuwjongen kunnen een week na hun geboorte zwemmen. 50 00:07:54,057 --> 00:07:55,725 Dit is een enorme prestatie. 51 00:08:01,898 --> 00:08:05,193 Misschien kan Leo ooit een groot, dapper mannetje worden. 52 00:08:10,657 --> 00:08:14,119 Tijd om af te drogen met behulp van de zandtechniek. 53 00:08:21,459 --> 00:08:22,669 Dat valt niet mee. 54 00:08:38,059 --> 00:08:40,812 Leo's eerste zwemles is uitstekend verlopen. 55 00:08:43,690 --> 00:08:48,194 Als het tijd is om te gaan slapen, begint er een schitterende lichtshow. 56 00:08:50,113 --> 00:08:53,950 De Galapagoseilanden zijn zo geïsoleerd van de rest van de wereld… 57 00:08:54,868 --> 00:08:59,831 dat de sterren hier feller stralen dan op vrijwel elke andere plek op de wereld. 58 00:09:15,263 --> 00:09:19,476 De volgende ochtend volgt Leo moeder Luna naar de waterkant. 59 00:09:22,771 --> 00:09:24,856 Maar dit is geen zwemles. 60 00:09:26,608 --> 00:09:29,486 Dit is iets wat ze alleen moet doen. 61 00:09:31,696 --> 00:09:37,243 Voor volwassen zeeleeuwen is elke dag op het droge een dag zonder voedsel. 62 00:09:39,621 --> 00:09:44,709 Luna moet weer de zee in om zich te voeden en haar melkvoorraad aan te vullen. 63 00:09:49,380 --> 00:09:53,426 En Leo heeft geen keus, hij moet achterblijven. 64 00:10:14,823 --> 00:10:16,825 Leo is nog nooit alleen geweest. 65 00:10:27,919 --> 00:10:29,796 Kan hij met hen vriendjes worden? 66 00:10:37,637 --> 00:10:39,722 Sally Lightfoot-krabben. 67 00:10:41,391 --> 00:10:42,600 Klinkt vriendelijk. 68 00:10:54,237 --> 00:10:55,238 Waar ga je heen? 69 00:11:08,918 --> 00:11:10,420 Vrienden maken is moeilijk. 70 00:11:19,178 --> 00:11:20,221 Een leguaan. 71 00:11:26,185 --> 00:11:27,854 Misschien kan hij Leo's… 72 00:11:30,148 --> 00:11:31,858 Niet bepaald amicaal. 73 00:11:47,582 --> 00:11:49,375 Zal hij ooit een maatje vinden? 74 00:11:57,258 --> 00:12:01,554 Luna bevindt zich een heel eind de zee in en heeft maar één doel. 75 00:12:04,891 --> 00:12:05,934 Vis. 76 00:12:09,896 --> 00:12:12,398 Er zijn nog meer hongerige zeeleeuwen. 77 00:12:15,234 --> 00:12:18,446 Samen vormen ze een eliteteam van jagers. 78 00:12:39,717 --> 00:12:42,971 In een beschutte inham gaan ze hun plan uitvoeren. 79 00:12:55,191 --> 00:12:58,987 Luna is een ervaren jager en gaat voorop zwemmen. 80 00:13:04,325 --> 00:13:06,995 Ze drijven de vissen richting de inham. 81 00:13:08,246 --> 00:13:13,084 Maar ze moeten zelf ook oppassen, want er zijn vandaag meer roofdieren op jacht. 82 00:13:17,088 --> 00:13:18,548 Zwartpunthaaien. 83 00:13:23,011 --> 00:13:27,306 De achterste zeeleeuwen moeten de haaien extra goed in de gaten houden… 84 00:13:27,390 --> 00:13:29,392 en deze jacht snel afronden. 85 00:13:36,774 --> 00:13:41,946 Aan de voorkant van de groep wordt het water ondieper en raken vissen in paniek. 86 00:13:46,534 --> 00:13:47,577 Ze zitten vast. 87 00:13:51,247 --> 00:13:56,169 Nu komt er een derde groep bij. Bruine pelikanen. 88 00:13:57,545 --> 00:13:58,546 Piraten. 89 00:14:03,384 --> 00:14:07,513 De zeeleeuwen voeren hun aanvalstempo op om de haaien voor te blijven. 90 00:14:13,728 --> 00:14:15,980 Maar nu pakken de pelikanen de vissen… 91 00:14:16,064 --> 00:14:19,567 net voordat de zeeleeuwen ze het strand op kunnen drijven. 92 00:14:22,945 --> 00:14:27,283 Ze laten de zeeleeuwen al het werk doen en pakken dan de prooi af. 93 00:14:32,497 --> 00:14:34,540 En Luna kan daar niets aan doen. 94 00:14:41,089 --> 00:14:42,965 De zeeleeuwen houden niets over. 95 00:14:48,387 --> 00:14:52,517 Deze jongens slikken drie of zelfs vier vissen tegelijk door. 96 00:14:55,394 --> 00:14:58,481 Ze zijn zo gulzig dat ze zelfs elkaar beroven. 97 00:15:07,323 --> 00:15:12,703 Luna kan alleen maar toekijken, verbijsterd door de enorme vraatzucht. 98 00:15:16,874 --> 00:15:20,461 Maar ze is niet van plan om die dieven te laten winnen. 99 00:15:27,635 --> 00:15:29,470 Op hun thuiseiland… 100 00:15:31,681 --> 00:15:33,933 oefent Leo z'n zeeleeuwenroep. 101 00:15:42,400 --> 00:15:46,112 Een jong uit de buurt, Maya, komt hem even onderzoeken. 102 00:15:54,954 --> 00:15:58,082 Ze weet niet zeker of Leo de geurtest doorstaat. 103 00:15:59,876 --> 00:16:04,046 Maar voor je het weet, zijn ze samen op weg naar het strand. 104 00:16:19,228 --> 00:16:21,314 Leo heeft eindelijk een maatje. 105 00:16:27,653 --> 00:16:30,656 Iemand die net als hij graag de omgeving verkent. 106 00:16:51,344 --> 00:16:54,847 Het is duidelijk dat deze twee echte zeedieren zijn. 107 00:16:58,893 --> 00:17:03,356 En net als z'n moeder is Leo erg goed in het bijeendrijven van vissen. 108 00:17:19,747 --> 00:17:24,085 Verderop in zee zoekt Luna een nieuwe school vissen voor het team. 109 00:17:54,949 --> 00:17:58,160 De groep jagers komt bijeen voor een tweede poging. 110 00:18:05,042 --> 00:18:06,168 Alweer die jongens? 111 00:18:08,921 --> 00:18:09,922 Kom maar op. 112 00:18:19,348 --> 00:18:22,268 Deze keer zijn de zeeleeuwen de haaien te snel af. 113 00:18:34,530 --> 00:18:37,325 Het team zwemt perfect in formatie. 114 00:18:41,203 --> 00:18:43,664 De pelikanen gaan weer samen op rooftocht. 115 00:19:00,890 --> 00:19:07,229 Nu drijven de zeeleeuwen de vissen verder het strand op en duwen de pelikanen opzij. 116 00:19:11,650 --> 00:19:15,738 Eindelijk kunnen de hardwerkende jagers genieten van hun buit. 117 00:19:21,118 --> 00:19:23,746 Luna en haar vrienden kunnen zich volstoppen. 118 00:19:26,665 --> 00:19:28,417 Pelikanen zijn niet welkom. 119 00:19:36,092 --> 00:19:38,636 Geef me die vis en donder op. 120 00:19:41,514 --> 00:19:43,265 Luna vult haar maag. 121 00:19:45,101 --> 00:19:47,978 Nu heeft ze alles om Leo te voeden. 122 00:19:49,563 --> 00:19:54,693 En ze heeft die roofzuchtige pelikanen op indrukwekkende wijze verslagen. 123 00:20:04,787 --> 00:20:11,043 Luna is nu twee dagen weg, en Leo heeft in die tijd z'n grenzen verlegd. 124 00:20:12,503 --> 00:20:16,048 Hij is op weg naar de andere kant van het eiland. 125 00:20:21,595 --> 00:20:22,888 Hallo daar. 126 00:20:29,645 --> 00:20:32,148 Vriendjes maken zal hier niet meevallen. 127 00:20:38,362 --> 00:20:40,781 Niet de andere moeders benaderen. 128 00:20:54,920 --> 00:20:58,674 Leo waagt zich nog verder op de met lavagesteente bedekte kust. 129 00:21:17,234 --> 00:21:19,695 Wat is het hier warm. 130 00:21:21,614 --> 00:21:23,407 Hij moet uit de zon weg. 131 00:21:28,287 --> 00:21:30,623 Misschien even zwemmen? 132 00:21:39,924 --> 00:21:41,258 Leo is dol op de zee. 133 00:21:44,553 --> 00:21:47,056 Maar dit is niet z'n knusse thuisstrandje. 134 00:21:49,683 --> 00:21:53,312 Dit zijn scherpe rotsen, en het wordt vloed. 135 00:22:07,201 --> 00:22:09,078 Al gauw is hij door water omringd. 136 00:22:20,130 --> 00:22:23,384 Hier hebben z'n zwemlessen hem niet op voorbereid. 137 00:22:30,683 --> 00:22:33,310 Het schuimende water trekt hem naar beneden. 138 00:22:56,292 --> 00:22:58,836 Eindelijk bereikt Leo rustiger water. 139 00:23:01,714 --> 00:23:07,344 En dan klinkt er ineens een roep boven het geluid van de golven uit. 140 00:23:09,638 --> 00:23:12,433 Hij kent die roep. Maar waar is ze? 141 00:23:16,353 --> 00:23:17,938 Hij is volledig uitgeput. 142 00:23:19,189 --> 00:23:20,608 Hij kan haar niet vinden. 143 00:23:27,489 --> 00:23:28,657 Daar is ze dan. 144 00:23:43,756 --> 00:23:45,215 Mama is weer thuis. 145 00:24:03,442 --> 00:24:06,779 Leo heeft zich in z'n eentje uitstekend weten te redden. 146 00:24:10,824 --> 00:24:13,827 En dankzij het voedsel van haar jachtpartij… 147 00:24:13,911 --> 00:24:17,748 kan Luna hem met veel verse melk voeden. 148 00:24:55,911 --> 00:24:57,955 Er is bijna een jaar verstreken. 149 00:24:58,038 --> 00:25:01,125 Op Leo's mangrove-eilandje is er wel wat veranderd. 150 00:25:19,810 --> 00:25:23,897 Op het strandje waar hij werd geboren, is het erg druk geworden. 151 00:25:28,944 --> 00:25:32,740 Vanuit andere eilanden zijn hier honderden zeeleeuwen gekomen. 152 00:25:38,454 --> 00:25:40,164 Het is niet meer wat het was. 153 00:25:47,296 --> 00:25:51,383 Het is natuurlijk fijn dat Luna er is, maar er is een nieuw probleem. 154 00:25:52,760 --> 00:25:59,516 De laatste tijd is het dominante mannetje geen vriendelijke beschermer van Leo meer. 155 00:26:00,476 --> 00:26:01,685 Integendeel. 156 00:26:03,061 --> 00:26:05,105 Leo is geen jonge zeeleeuw meer… 157 00:26:05,814 --> 00:26:10,402 dus is hij veel minder welkom op een strand vol vrouwtjes. 158 00:26:19,369 --> 00:26:23,499 Hij snapt niet waarom het mannetje hem van z'n moeder wil scheiden. 159 00:26:23,999 --> 00:26:25,584 Ooit keek hij tegen hem op. 160 00:26:39,056 --> 00:26:45,646 Luna heeft 'm de allerbeste start gegeven, maar haar taak zit er nu bijna op. 161 00:26:49,233 --> 00:26:52,277 Leo kan voorlopig nog rond z'n eiland spelen… 162 00:26:54,404 --> 00:26:57,866 maar er komt een moment dat hij deze plek moet verlaten. 163 00:27:05,290 --> 00:27:10,003 Hier beneden heeft hij tenminste niet met het dominante mannetje te maken. 164 00:27:23,892 --> 00:27:25,686 Anders dan de meeste zeezoogdieren… 165 00:27:26,186 --> 00:27:30,399 bewegen zeeleeuwen zich voort met hun voorste zwempoten, niet hun staart. 166 00:27:33,151 --> 00:27:36,196 Daardoor zijn ze ontzettend behendig in het water. 167 00:27:42,327 --> 00:27:47,916 De komende jaren verbeteren jonge dieren de vaardigheden die ze later nodig hebben. 168 00:27:55,716 --> 00:28:00,637 En voor Leo begint dat met het verkennen van de zee. 169 00:28:09,062 --> 00:28:14,026 De Devil's Crown, de overblijfselen van een oude vulkaan… 170 00:28:15,402 --> 00:28:18,989 en de ideale bestemming voor een jonge, verdreven avonturier. 171 00:28:21,992 --> 00:28:27,581 Leo is nu vier jaar, en niet meer welkom op het strand dat ooit z'n thuis was. 172 00:28:30,083 --> 00:28:34,671 Maar de prachtige taferelen op het eiland ernaast zijn een fijne afleiding. 173 00:28:37,883 --> 00:28:44,514 De zeeleeuwen hier duiken dieper en langer achter elkaar dan andere zeeleeuwsoorten… 174 00:28:45,724 --> 00:28:48,810 en bereiken daarbij dieptes tot wel 600 meter. 175 00:28:51,563 --> 00:28:55,609 En hoe dieper Leo duikt, hoe mooier de taferelen worden. 176 00:29:03,575 --> 00:29:04,743 Snappers… 177 00:29:06,620 --> 00:29:08,622 koraalvlinders… 178 00:29:11,458 --> 00:29:13,627 en zelfs een kogelvis. 179 00:29:16,338 --> 00:29:20,300 Maar het mooiste is dat Maya komt kijken hoe het met hem gaat. 180 00:29:23,011 --> 00:29:29,184 Ze kent dit eiland al, en weet waar ze potentiële vriendjes kan vinden. 181 00:29:33,522 --> 00:29:37,150 Maar niet iedereen wil vriendjes met hen worden. 182 00:29:40,028 --> 00:29:41,989 Toch blijven ze het proberen. 183 00:29:51,164 --> 00:29:54,167 Oké, dit ben ik beu. Wie is de volgende? 184 00:29:58,505 --> 00:29:59,923 Witpunthaaien. 185 00:30:01,133 --> 00:30:03,176 Het zijn nachtelijke roofdieren. 186 00:30:05,971 --> 00:30:08,849 Overdag willen ze gewoon een plek om te rusten. 187 00:30:11,601 --> 00:30:17,482 Dat gaat nu niet door, want als zeeleeuwen willen spelen, dan gebeurt dat ook. 188 00:30:21,653 --> 00:30:24,489 Vandaag spelen ze: achtervolg de haai. 189 00:30:33,749 --> 00:30:35,417 Kan ik hier nog bij? 190 00:30:51,558 --> 00:30:52,809 Ik heb je gevonden. 191 00:30:58,857 --> 00:31:03,987 Leo weet dat hij alleen aan deze kant moet bijten en niet daar waar de tanden zitten. 192 00:31:06,531 --> 00:31:10,202 Zeeleeuwen… Ik haat dit spelletje. 193 00:31:16,666 --> 00:31:23,006 Maya heeft hier geen vriendjes gemaakt, dus besluit ze weer naar huis te gaan. 194 00:31:26,218 --> 00:31:27,302 Maar Leo niet. 195 00:31:29,846 --> 00:31:35,060 Ze weten dat het mannetje hem op zijn leeftijd niet meer in de kolonie toelaat. 196 00:31:39,481 --> 00:31:41,650 Hij neemt afscheid van z'n maatje. 197 00:31:45,737 --> 00:31:49,825 Leo kan niet meer terug. Alleen maar verder. 198 00:32:10,846 --> 00:32:13,306 Leo klimt een nabijgelegen eiland op. 199 00:32:15,767 --> 00:32:17,144 Española. 200 00:32:18,728 --> 00:32:20,689 Het is nogal druk hier. 201 00:32:25,277 --> 00:32:28,321 Maar hij kan even dutten en opwarmen na z'n duik. 202 00:32:31,408 --> 00:32:32,868 Wat bekende gezichten… 203 00:32:34,494 --> 00:32:35,662 en nieuwe gezichten. 204 00:32:38,832 --> 00:32:41,960 Waar Leo vandaan komt, zijn geen nazcagenten. 205 00:32:46,923 --> 00:32:49,926 Beslist niet de zandstranden waar Leo op had gehoopt. 206 00:32:55,599 --> 00:32:58,810 Maar nu heeft hij gewoon een slaapplaats nodig. 207 00:33:04,733 --> 00:33:09,279 Wat hij niet weet, is dat hier meer dan alleen genten zijn. 208 00:33:11,323 --> 00:33:16,870 Er zijn ook galapagosalbatrossen, en het is paartijd. 209 00:33:20,415 --> 00:33:23,335 Dit kan een probleem worden. 210 00:33:24,711 --> 00:33:29,299 Ze zoeken partners voor het leven, dus dit ritueel is niet alleen voor de show. 211 00:33:34,512 --> 00:33:36,139 Het kan 20 minuten duren. 212 00:33:37,557 --> 00:33:40,143 Er wordt met snavels geklakt… 213 00:33:43,521 --> 00:33:44,522 gebogen… 214 00:33:46,024 --> 00:33:47,234 heen en weer gezwaaid… 215 00:33:49,152 --> 00:33:50,153 gesnaterd… 216 00:33:51,446 --> 00:33:55,575 en om het af te maken, is er de stille schreeuw. 217 00:34:04,292 --> 00:34:08,380 Bijna elke galapagosalbatros ter wereld komt hierheen om te paren. 218 00:34:14,261 --> 00:34:17,222 En het is een ontzettende herrie. 219 00:34:23,895 --> 00:34:25,105 Daar gaat z'n rust. 220 00:34:37,742 --> 00:34:39,869 Leo kan niet terug naar z'n strand… 221 00:34:40,912 --> 00:34:46,209 en dus zwemt hij verder, op zoek naar een gastvrijere plek. 222 00:35:10,900 --> 00:35:15,739 Niet alleen Leo, maar ook de Galapagoseilanden maken een soort reis. 223 00:35:20,577 --> 00:35:26,750 Door de vulkanische activiteit zijn ze in beweging en veranderen ze voortdurend. 224 00:35:31,296 --> 00:35:35,842 En misschien dat een van de eilanden ooit de habitat van Leo wordt. 225 00:35:46,978 --> 00:35:52,150 Uiteindelijk vindt Leo een eiland waar de kustlijn ruig en open is… 226 00:35:54,152 --> 00:35:55,487 en de deining toeneemt. 227 00:36:11,628 --> 00:36:13,838 Als Leo iets niet kan weerstaan… 228 00:36:18,134 --> 00:36:19,552 is het wel surfen. 229 00:36:45,203 --> 00:36:48,164 Ineens zwemt er een andere zeeleeuw met Leo mee. 230 00:36:53,128 --> 00:36:55,338 Samen met andere jonge ballingen. 231 00:37:50,101 --> 00:37:54,189 Het is een vrolijke boel, en Leo doet een spelletje: vang de zee-egel. 232 00:38:19,005 --> 00:38:24,719 Maar op dit rif kunnen spelletjes een hoge tol eisen. 233 00:38:49,702 --> 00:38:52,080 Leo bespeurt iets. 234 00:38:55,959 --> 00:38:56,960 Wegwezen hier. 235 00:39:23,194 --> 00:39:26,823 Het scheelde weinig, maar ze wisten allemaal te ontkomen. 236 00:39:31,786 --> 00:39:37,166 Een galapagoshaai van drieënhalve meter jaagt op jonge zeeleeuwen. 237 00:39:42,422 --> 00:39:47,010 Er zijn geen volwassenen om hen te beschermen, dus neemt Leo het voortouw. 238 00:39:50,471 --> 00:39:54,517 Als hij z'n angst niet overwint, wordt hij nooit een dominant mannetje. 239 00:40:01,608 --> 00:40:02,942 De rest volgt hem. 240 00:40:04,861 --> 00:40:07,572 Leo gaat met deze haai de strijd aan. 241 00:40:11,117 --> 00:40:14,454 Toen hij de witpunthaaien achtervolgde, ontdekte hij… 242 00:40:17,165 --> 00:40:20,793 dat haaien er niet tegen kunnen als je in hun staart bijt. 243 00:40:23,713 --> 00:40:25,214 Hij doet het voor. 244 00:40:42,398 --> 00:40:46,027 Eindelijk trekt de haai zich terug. Hij is het beu. 245 00:40:51,324 --> 00:40:57,955 Toen het gevaarlijk werd, kwam Leo in actie en wist hij de haai te verjagen. 246 00:41:01,209 --> 00:41:04,420 Erg weinig zeeleeuwen worden een dominant mannetje… 247 00:41:05,213 --> 00:41:09,133 maar Leo laat zien dat hij er misschien het karakter voor heeft. 248 00:41:13,638 --> 00:41:18,184 Hij laat z'n surfende vriendjes achter zich en gaat alleen verder. 249 00:41:22,021 --> 00:41:25,441 Maar nu met een veel machtiger gevoel. 250 00:41:33,282 --> 00:41:39,580 In de wateren rond de Galapagoseilanden komen meer dan 500 vissoorten voor. 251 00:41:44,043 --> 00:41:48,423 Voor een eenzame zeeleeuw is vis vangen in open water bijna onmogelijk. 252 00:41:59,892 --> 00:42:01,811 Maar er zijn andere manieren. 253 00:42:08,151 --> 00:42:11,070 Sommige vissen verbergen zich in rotsspleten. 254 00:42:13,990 --> 00:42:16,367 Gelukkig is Leo geduldig. 255 00:42:19,120 --> 00:42:25,168 Zeeleeuwen hebben de langste snorharen van alle zoogdieren en voelen elke trilling. 256 00:42:35,928 --> 00:42:39,098 Terwijl Leo overal zoekt, bedenkt hij iets. 257 00:42:42,643 --> 00:42:48,191 Als hij belletjes in de rotsen blaast, kan hij de vissen verdrijven. 258 00:43:10,004 --> 00:43:11,005 Hebbes. 259 00:43:24,644 --> 00:43:29,357 Het is 'n begin, maar hij moet meer vangen als hij een dominant mannetje wil worden. 260 00:43:35,321 --> 00:43:36,906 Leo gaat verder. 261 00:43:38,950 --> 00:43:42,411 De Galapagoseilanden zijn over een enorm gebied verspreid. 262 00:43:46,666 --> 00:43:48,459 60.000 vierkante kilometer. 263 00:43:49,377 --> 00:43:52,672 Zeeleeuwen moeten dus enorme afstanden afleggen. 264 00:44:14,735 --> 00:44:18,865 Tot nu toe heeft Leo in z'n leven nog maar enkele plaatsen verkend… 265 00:44:19,699 --> 00:44:24,912 maar de Galapagos bestaan uit meer dan 100 grote en kleine eilanden en rotsen. 266 00:44:27,582 --> 00:44:34,046 Allemaal hebben ze karakteristieke eigenschappen die ze bijzonder maken. 267 00:44:37,216 --> 00:44:39,886 Pasgevormde eilanden zijn gewoon kale rotsen. 268 00:44:42,972 --> 00:44:46,392 Afgekoelde lava waarop het leven maar moeilijk kan aarden. 269 00:44:51,188 --> 00:44:54,442 Op oudere eilanden hebben planten zich ontwikkeld… 270 00:44:56,277 --> 00:44:58,988 en rijke, gevarieerde leefgebieden gecreëerd. 271 00:45:15,963 --> 00:45:19,550 In het meest westelijke deel van de archipel ligt Fernandina… 272 00:45:21,177 --> 00:45:22,803 het jongste eiland. 273 00:45:32,605 --> 00:45:36,317 Aan de oppervlakte ziet het er onherbergzaam uit. 274 00:45:38,402 --> 00:45:42,615 Maar onder water is het een heel ander verhaal. 275 00:45:43,449 --> 00:45:49,038 Door de diepe stromingen komen er langs deze kustlijn enorm veel diersoorten voor. 276 00:45:51,123 --> 00:45:55,962 Het water is zo koud dat hier zelfs pinguïns leven. 277 00:46:02,677 --> 00:46:08,182 Leo heeft dit soort leguanen op z'n thuiseiland gezien, maar wat doen ze hier? 278 00:46:10,518 --> 00:46:13,646 Deze zeeleguanen zijn de enige hagedissen op aarde… 279 00:46:13,729 --> 00:46:17,108 die zo zijn geëvolueerd dat ze onder water kunnen zwemmen. 280 00:46:18,192 --> 00:46:20,277 Ze eten vrijwel uitsluitend algen. 281 00:46:24,907 --> 00:46:28,828 Maar de lokale rifbaarzen willen niet dat deze landwezens… 282 00:46:28,911 --> 00:46:34,000 hierheen komen om zich tegoed te doen aan wat ze maar willen. 283 00:46:37,211 --> 00:46:39,130 Ze vernielen hun voortuinen. 284 00:46:44,260 --> 00:46:46,804 En dat pikken ze niet. 285 00:46:50,850 --> 00:46:52,852 De leguaan heeft er genoeg van. 286 00:46:57,314 --> 00:46:59,817 Maar nu is Leo aan de beurt. 287 00:47:10,369 --> 00:47:12,913 Leo weet hoe het is als je niet welkom bent. 288 00:47:21,672 --> 00:47:23,549 Jij kunt goed zwemmen, hoor. 289 00:47:50,451 --> 00:47:53,579 Na een lange, enigszins vervelende duik… 290 00:47:54,205 --> 00:47:57,416 keert de leguaan terug naar de lavarots waarop hij leeft. 291 00:48:03,547 --> 00:48:05,674 Vele andere dieren leven ook hier. 292 00:48:08,219 --> 00:48:09,303 Duizenden. 293 00:48:11,680 --> 00:48:15,601 Hun voorouders behoorden tot de eerste dieren die hier aankwamen. 294 00:48:28,364 --> 00:48:30,407 Niet echt een warm welkom voor Leo. 295 00:48:35,704 --> 00:48:41,168 De hagedissen niezen het zout water uit dat zich tijdens het duiken ophoopt. 296 00:48:45,714 --> 00:48:52,096 Leo ziet ook andere eilandbewoners, die stiekem door de rotsen heen glijden. 297 00:48:55,933 --> 00:48:57,768 Galapagosracers. 298 00:49:01,772 --> 00:49:04,692 Er komen er honderden bij elkaar. 299 00:49:06,819 --> 00:49:09,697 Ze wachten allemaal op één ding. 300 00:49:11,782 --> 00:49:13,909 Pasgeboren leguanen. 301 00:49:38,684 --> 00:49:40,186 Hij kan geen kant op. 302 00:50:09,131 --> 00:50:12,885 Dit is echt een afschuwelijke plek. 303 00:50:16,055 --> 00:50:20,351 De kleintjes die het halen zijn veilig bij de volwassen leguanen. 304 00:50:27,274 --> 00:50:29,818 Fernandina bestaat nog niet zo lang. 305 00:50:30,444 --> 00:50:34,365 In het midden bevindt zich een actieve, borrelende vulkaan. 306 00:50:35,366 --> 00:50:36,742 Een tikkende tijdbom. 307 00:50:39,078 --> 00:50:43,791 Door aanhoudende vulkanische activiteit verandert het landschap voortdurend. 308 00:50:46,335 --> 00:50:51,590 Maar deze barre lavarotsen hebben Leo ook iets te bieden. 309 00:50:58,806 --> 00:51:03,060 Deze puntige, ongelijkmatige kustlijn is een perfect jachtterrein. 310 00:51:04,853 --> 00:51:09,608 En nu hij volwassen is, is Leo klaar om grotere prooien te vangen. 311 00:51:13,487 --> 00:51:16,907 Veel grotere prooien. Geelvintonijnen. 312 00:51:18,867 --> 00:51:21,287 Ze wegen soms wel 60 kilo. 313 00:51:22,663 --> 00:51:28,335 En ze kunnen 65 kilometer per uur zwemmen. Twee keer zo snel als een zeeleeuw. 314 00:51:32,673 --> 00:51:35,926 En net als Leo denkt dat hij hier helemaal alleen is… 315 00:51:37,303 --> 00:51:40,681 verschijnt er een andere zeeleeuw van een buureiland… 316 00:51:41,307 --> 00:51:43,559 die graag samen met Leo wil jagen. 317 00:51:57,114 --> 00:52:00,326 Ze lijken niet te weten hoe ze dit moeten aanpakken. 318 00:52:08,709 --> 00:52:11,045 Ze lijken makkelijk bijeen te drijven. 319 00:52:18,218 --> 00:52:21,764 Maar zodra ze dichtbij komen, weten ze te ontsnappen. 320 00:52:35,736 --> 00:52:40,282 Leo heeft er bijna een te pakken, maar ze zijn nauwelijks vast te houden. 321 00:52:44,703 --> 00:52:45,913 Ze zijn razendsnel. 322 00:53:05,891 --> 00:53:08,102 Nou, dit haalt dus niets uit. 323 00:53:12,231 --> 00:53:17,194 De mogelijkheden zijn uitgeput, en Leo gaat eens in de rustige inhammen kijken. 324 00:53:20,239 --> 00:53:23,992 Daar leeft een oud, verdreven mannetje. 325 00:53:24,743 --> 00:53:29,581 Het is een beetje een gok, maar Leo gaat kijken of hij hem misschien wil helpen. 326 00:53:37,381 --> 00:53:42,636 Een volwassen mannelijke zeeleeuw wakker maken is niet zo verstandig. 327 00:53:44,471 --> 00:53:48,559 Maar als Leo vrienden wil maken, kan hij heel overtuigend zijn. 328 00:53:57,151 --> 00:54:00,863 Warempel, Leo weet hem over te halen om mee te gaan jagen. 329 00:54:06,535 --> 00:54:08,620 Wat Leo niet weet van dit oudje… 330 00:54:11,457 --> 00:54:18,172 is dat hij op het gebied van tonijn vangen legendarisch is. 331 00:54:20,799 --> 00:54:23,218 De twee jongere zeeleeuwen gaan voorop… 332 00:54:24,928 --> 00:54:26,680 terwijl de meester volgt. 333 00:54:31,518 --> 00:54:34,563 Leo en z'n maat achtervolgen ze door de hele inham… 334 00:54:35,689 --> 00:54:38,066 en de oude meester blokkeert de uitgang. 335 00:54:42,863 --> 00:54:46,200 Z'n traagheid compenseert hij met intelligentie. 336 00:54:48,243 --> 00:54:52,331 Hij weet dat de tonijnen snel zijn, maar ook snel moe worden. 337 00:54:57,419 --> 00:55:01,131 Uiteindelijk gaan ze er één vis uitpikken. 338 00:55:43,549 --> 00:55:47,719 Uiteindelijk heeft de tonijn geen energie en geen water meer. 339 00:55:50,973 --> 00:55:52,808 De jonge zeeleeuwen gaan opzij… 340 00:55:52,891 --> 00:55:57,104 zodat de oude meester kan laten zien hoe je zo'n joekel aanpakt. 341 00:56:14,037 --> 00:56:16,248 Hiermee kan hij z'n spieren kweken. 342 00:56:33,265 --> 00:56:38,478 En door de oude baas weet hij nu dat niet alle volwassenen mannetjes vijandig zijn. 343 00:56:40,731 --> 00:56:44,860 Het is aan Leo om te besluiten wat voor mannetje hij zelf wil worden. 344 00:57:00,959 --> 00:57:05,422 De vulkaan is uitgebarsten en spuwt gesmolten gesteente over het eiland. 345 00:57:16,767 --> 00:57:22,564 Wanneer de lava van 1100 graden de zee in stroomt, verdampt het water meteen. 346 00:57:30,739 --> 00:57:33,492 Fernandina staat in brand. 347 00:57:35,827 --> 00:57:38,914 En Leo wordt gedwongen om weer verder te gaan. 348 00:57:45,504 --> 00:57:48,173 Een opgroeiende zeeleeuw zonder thuis. 349 00:58:06,692 --> 00:58:11,530 Het is drie jaar later, en Leo is nu zeven jaar oud. 350 00:58:12,739 --> 00:58:19,621 Tijdens z'n reis langs de Galapagos zag hij dode vulkanen en lava-uitbarstingen. 351 00:58:20,122 --> 00:58:23,375 Maar mooie vulkanische activiteit kende hij nog niet. 352 00:58:25,377 --> 00:58:26,503 Tot vandaag. 353 00:58:27,963 --> 00:58:32,217 Hete gasbellen van gesmolten magma borrelen op uit de zeebodem. 354 00:58:38,348 --> 00:58:42,310 Het lavagesteente zat hier tijdens het afkoelen vol met deze bellen. 355 00:58:42,394 --> 00:58:45,313 Daardoor heeft het een unieke ruwe textuur. 356 00:58:49,693 --> 00:58:51,611 Perfect om tegenaan te schurken. 357 00:58:54,865 --> 00:58:58,452 Leo ontdekt vrouwtjes die hem verwelkomen in hun kleine spa… 358 00:58:59,202 --> 00:59:03,582 en hem graag laten zien hoe je je huid moet peelen. 359 00:59:23,977 --> 00:59:25,520 Na alle ontspanning… 360 00:59:26,772 --> 00:59:29,900 zwemt Leo mee als ze teruggaan naar hun thuiseiland. 361 00:59:40,619 --> 00:59:42,829 Dit ondiepe water lijkt op z'n oude habitat. 362 00:59:59,346 --> 01:00:05,727 Deze schitterende uitgedoofde vulkaan is het eiland Beagle. 363 01:00:05,811 --> 01:00:09,523 De beschutte zandkust is een perfecte habitat voor zeeleeuwen. 364 01:00:13,735 --> 01:00:15,779 Leo heeft het getroffen. 365 01:00:17,239 --> 01:00:19,282 Een strand vol vrouwtjes. 366 01:00:28,917 --> 01:00:32,295 Eindelijk een gemeenschap waar hij bij kan horen. 367 01:00:40,971 --> 01:00:47,602 Maar waar een fijn strand is, is ook altijd een dominant mannetje. 368 01:00:53,275 --> 01:00:57,863 En hoe fijner het strand, hoe groter het dominante mannetje. 369 01:01:05,245 --> 01:01:10,208 Leo had niet verwacht dat hier concurrentie zou zijn. 370 01:01:22,220 --> 01:01:23,638 Veel te groot voor hem. 371 01:01:32,439 --> 01:01:34,399 Maar hij heeft een idee. 372 01:01:36,776 --> 01:01:41,781 Misschien niet het beste idee, maar beter dan het alternatief. 373 01:01:47,329 --> 01:01:53,335 Eén ding is zeker, die grote joekel zal hierboven niet kunnen komen. 374 01:01:54,419 --> 01:01:57,839 Hij ligt gewoon te wachten. Daar beneden… 375 01:02:07,307 --> 01:02:11,019 Even dacht Leo dat hij iets goeds had gevonden. 376 01:02:11,102 --> 01:02:15,690 Maar hij kan het helaas nog niet tegen het dominante mannetje opnemen. 377 01:02:16,358 --> 01:02:17,776 En tot die tijd… 378 01:02:19,361 --> 01:02:21,821 heeft hij nog geen eigen gemeenschap. 379 01:02:45,303 --> 01:02:46,721 Een stille aftocht. 380 01:02:53,228 --> 01:02:56,856 Hij moet gewoon even bedenken hoe hij beneden komt… 381 01:03:03,738 --> 01:03:05,198 zonder je-weet-wel te wekken. 382 01:03:12,622 --> 01:03:15,625 Het is misschien toch beter om achterom te gaan. 383 01:03:31,266 --> 01:03:32,851 Het is niet elegant… 384 01:03:35,687 --> 01:03:38,648 maar zo lukt het wel. 385 01:03:45,363 --> 01:03:48,324 Leo is voor de tweede keer in z'n leven verdreven. 386 01:03:59,544 --> 01:04:04,007 Hij zwemt noordwaarts, naar de meest afgelegen eilanden in de archipel. 387 01:04:20,106 --> 01:04:23,151 Zeeleeuwen doen soms dagen over dit soort afstanden. 388 01:04:29,365 --> 01:04:35,914 Maar zelfs hier, in het uitgestrekte blauwe water, zijn levende wezens. 389 01:04:41,753 --> 01:04:44,798 Een 'prooibal' van Californische sardines. 390 01:04:50,178 --> 01:04:55,183 Dit is een buitenkansje voor Leo, want hij wil een flinke vetlaag opbouwen. 391 01:05:11,866 --> 01:05:14,869 De veranderende vormen en kleuren zijn betoverend. 392 01:05:18,998 --> 01:05:21,960 Maar al gauw merkt Leo dat het weinig uithaalt. 393 01:05:40,103 --> 01:05:43,648 Gelukkig komt er een grote groep zeeleeuwen om te helpen. 394 01:05:51,281 --> 01:05:53,366 Het is een georganiseerde chaos. 395 01:05:55,326 --> 01:05:58,580 Van alle kanten doorboren ze de prooibal. 396 01:06:02,167 --> 01:06:03,960 Ze drijven ze naar elkaar toe. 397 01:06:24,147 --> 01:06:26,316 Eindelijk kan Leo zich volstoppen. 398 01:06:44,626 --> 01:06:47,003 Een prooibal is een drijvend schouwspel… 399 01:06:48,379 --> 01:06:49,923 dat zelden lang duurt. 400 01:06:53,092 --> 01:06:55,678 Als hij vertrekt met een buik vol sardines… 401 01:06:57,472 --> 01:06:59,933 ziet hij de rest aan het oppervlak drijven. 402 01:07:03,561 --> 01:07:07,273 Ver uit de kust kunnen ze zich niet opwarmen na hun duik… 403 01:07:08,107 --> 01:07:12,987 en steken ze hun zwempoten uit het water om ze als zonnepanelen te gebruiken. 404 01:07:21,454 --> 01:07:22,664 Het is zonder meer… 405 01:07:25,375 --> 01:07:26,376 creatief. 406 01:07:29,254 --> 01:07:34,968 Maar Leo heeft er geen behoefte aan. Hij zwemt zo ver mogelijk naar het noorden. 407 01:07:38,054 --> 01:07:39,889 Aan de horizon zag hij een eiland. 408 01:07:43,017 --> 01:07:47,897 Darwin. Het meest afgelegen gedeelte van de Galapagoseilanden. 409 01:07:54,404 --> 01:07:56,823 Voor Leo is dit de rand van de wereld. 410 01:08:01,577 --> 01:08:04,831 Zeeleeuwen kunnen maar een beperkte tijd in zee blijven. 411 01:08:05,623 --> 01:08:07,709 Dan moeten ze zich aan wal opwarmen. 412 01:08:16,926 --> 01:08:19,762 De sprong timen is ongelofelijk moeilijk. 413 01:08:27,020 --> 01:08:30,315 Doe je het verkeerd, dan kun je te pletter slaan. 414 01:08:57,508 --> 01:09:02,638 Wonder boven wonder heeft hij een richel gevonden waar hij eindelijk kan rusten. 415 01:09:10,396 --> 01:09:15,777 Het eiland dat het dichtst bij Darwin ligt, Wolf, heeft een duister geheim. 416 01:09:21,115 --> 01:09:25,620 Nazcagenten kunnen grote afstanden over de oceaan afleggen om hier te paren… 417 01:09:28,915 --> 01:09:33,961 maar deze vogeltjes kunnen dat niet. Ze zijn hier gestrand… 418 01:09:35,296 --> 01:09:39,634 en van de schaarse vegetatie hier kunnen ze niet leven. 419 01:09:43,012 --> 01:09:46,015 Dus moeten ze verregaande maatregelen nemen. 420 01:09:50,853 --> 01:09:52,855 Dit zijn vampiergrondvinken. 421 01:09:55,400 --> 01:09:59,070 Ze drinken het bloed van de nazcagenten die hier nestelen. 422 01:10:03,991 --> 01:10:08,246 Hun verre voorouders aten alleen parasieten van de veren van de genten. 423 01:10:10,123 --> 01:10:14,335 Omdat die daar baat bij hadden, tolereerden ze deze kleinere vogels. 424 01:10:20,883 --> 01:10:25,012 Maar in een bepaalde periode, door isolatie en evolutie… 425 01:10:25,096 --> 01:10:29,392 zijn deze zangvogeltjes in bloed zuigende carnivoren veranderd. 426 01:10:42,238 --> 01:10:48,786 Deze meest noordelijke eilanden bieden Leo alleen steile rotsen en beukende golven. 427 01:10:59,714 --> 01:11:03,551 Hij heeft geen keus en moet z'n reis voortzetten. 428 01:11:26,866 --> 01:11:32,997 De komende jaren zal Leo elke uithoek van de Galapagoseilanden verkennen. 429 01:11:43,132 --> 01:11:44,133 Al hun wezens… 430 01:11:46,385 --> 01:11:47,470 en al hun magie. 431 01:12:31,180 --> 01:12:35,810 Z'n levenslange zoektocht heeft hem al heel veel geleerd. 432 01:12:37,061 --> 01:12:40,439 Maar het belangrijkste heeft hij nog niet gevonden: 433 01:12:42,441 --> 01:12:43,484 een thuis. 434 01:12:48,614 --> 01:12:54,870 Tien jaar geleden verliet Leo z'n thuisstrand en z'n moeder en Maya. 435 01:12:57,456 --> 01:13:03,754 Nu hij volwassen is, zoekt hij nog steeds z'n eigen plek op een van deze eilanden. 436 01:13:16,142 --> 01:13:20,605 Het zoveelste eiland met gevaarlijke steile rotsen en geen stranden. 437 01:13:23,899 --> 01:13:28,112 Leo heeft het allemaal al gezien en is overal op voorbereid. 438 01:13:47,089 --> 01:13:50,676 Hij is nu ouder en wijzer, en zelfverzekerder. 439 01:13:55,056 --> 01:13:57,558 Hij durft grotere risico's te nemen. 440 01:14:03,773 --> 01:14:08,444 In deze tunnel is een stroming die hem naar binnen lijkt te trekken. 441 01:14:10,071 --> 01:14:11,906 Misschien gaat hij ergens heen. 442 01:14:30,174 --> 01:14:31,175 Er is een opening. 443 01:15:00,996 --> 01:15:02,456 Een geheim strand. 444 01:15:03,749 --> 01:15:06,836 Dat lijkt wel een paradijs. 445 01:15:18,305 --> 01:15:22,351 Maar hij weet nu dat hij niet op de eerste indruk moet afgaan. 446 01:15:29,734 --> 01:15:33,070 En jawel, dit strand is al bezet. 447 01:15:39,493 --> 01:15:42,246 Maar Leo is geen bange jonge zeeleeuw meer. 448 01:15:50,337 --> 01:15:54,967 En nu is hij net zo groot als dit dominante mannetje. 449 01:16:37,635 --> 01:16:40,763 Uiteindelijk geeft het oude mannetje het op. 450 01:16:44,517 --> 01:16:45,851 Leo wijst hem de uitgang. 451 01:16:56,320 --> 01:16:57,905 Na een zoektocht van jaren… 452 01:17:00,407 --> 01:17:07,039 door de hele Galapagos-archipel, heeft Leo eindelijk een thuis gevonden. 453 01:17:15,047 --> 01:17:18,717 Z'n moeder Luna, die z'n avontuurlijke geest heeft gestimuleerd… 454 01:17:21,428 --> 01:17:24,223 die voor hem zorgde en hem alles leerde… 455 01:17:26,559 --> 01:17:29,562 zou trots zijn geweest op het mannetje dat hij nu is. 456 01:17:33,482 --> 01:17:37,069 In de loop der tijd zullen hier meer zeeleeuwen arriveren. 457 01:17:38,237 --> 01:17:40,281 Die hoeven haaien niet te vrezen… 458 01:17:42,157 --> 01:17:45,035 zolang Leo hier een oogje in het zeil houdt. 459 01:17:49,290 --> 01:17:53,919 De vrouwtjes en jongen die hier leven zullen veilig zijn. 460 01:18:04,805 --> 01:18:10,060 Leo heeft elke uitdaging op z'n lange en schitterende eilandenreis overwonnen. 461 01:18:11,896 --> 01:18:14,773 Nu is hij klaar om de leiding te nemen… 462 01:18:17,735 --> 01:18:21,322 en z'n eigen gezin te stichten op z'n eigen strand. 463 01:18:25,534 --> 01:18:29,705 Dit is zijn beloning. Dit is zijn moment. 464 01:18:32,917 --> 01:18:35,669 Dit is zijn thuis. 465 01:19:28,097 --> 01:19:31,558 Kijk dat eens. Het spectaculairste dat ik ooit heb gefilmd. 466 01:21:56,662 --> 01:21:58,664 Ondertiteld door: Robert Pullens