1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:20,958 --> 00:01:21,958 我叫茱恩 4 00:01:27,125 --> 00:01:28,290 {\an8}茱恩,動作快 5 00:01:28,291 --> 00:01:30,125 {\an8}第一天上學可別遲到了 6 00:01:44,416 --> 00:01:45,250 我好想你 7 00:01:54,750 --> 00:01:58,207 不要咬指甲,你18歲了 大家會覺得你很拘謹 8 00:01:58,208 --> 00:01:59,790 我是很拘謹 9 00:01:59,791 --> 00:02:03,082 我討厭這款制服 為什麼不能跟男生一樣穿褲子? 10 00:02:03,083 --> 00:02:04,958 因為你是漂亮的女生 11 00:02:08,875 --> 00:02:10,291 我愛你,祝你今天愉快 12 00:02:13,083 --> 00:02:13,916 小心安全 13 00:02:30,000 --> 00:02:30,916 {\an8}等等!不! 14 00:02:31,750 --> 00:02:32,583 {\an8}等等! 15 00:02:53,041 --> 00:02:58,000 愛我愛我 16 00:03:02,083 --> 00:03:03,041 {\an8}嘿,你! 17 00:03:03,875 --> 00:03:04,790 嘿! 18 00:03:04,791 --> 00:03:05,625 過來 19 00:03:07,541 --> 00:03:08,375 對 20 00:03:12,625 --> 00:03:15,416 嗨,我叫茱恩 21 00:03:16,666 --> 00:03:18,125 你能轉一圈嗎? 22 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 對,轉一圈,轉一整圈 23 00:03:22,791 --> 00:03:23,625 這樣? 24 00:03:25,250 --> 00:03:26,875 - 這我可以 - 還不賴喲 25 00:03:28,958 --> 00:03:30,707 你要跟我們一起來 26 00:03:30,708 --> 00:03:33,374 我可不能讓你被假掰的小團體牽著走 27 00:03:33,375 --> 00:03:34,583 對,我就是在說你們 28 00:03:38,833 --> 00:03:40,124 你叫什麼名字? 29 00:03:40,125 --> 00:03:42,624 學校不鼓勵在校園裡講義大利語 30 00:03:42,625 --> 00:03:44,000 - 但你剛剛⋯ - 什麼? 31 00:03:45,000 --> 00:03:46,040 我們要去哪裡? 32 00:03:46,041 --> 00:03:46,875 去學校啊,傻瓜 33 00:03:47,750 --> 00:03:51,291 歡迎來到位於米蘭市中心的 聖瑪麗國際學校 34 00:03:52,333 --> 00:03:54,833 有錢人小孩、星二代的大本營 35 00:03:55,708 --> 00:03:57,332 還有金融大亨的後代 36 00:03:57,333 --> 00:03:58,166 你很有錢嗎? 37 00:03:59,083 --> 00:04:01,332 你不用有錢啦,你長得夠漂亮 38 00:04:01,333 --> 00:04:02,249 是 39 00:04:02,250 --> 00:04:04,749 對了,我叫茱恩 我沒聽清楚你的名字 40 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 我沒告訴你 41 00:04:06,583 --> 00:04:08,750 別理愛蜜莉亞,她今天太嗨了 42 00:04:10,125 --> 00:04:12,332 - 我叫布雷茲 - 他的火力很猛 43 00:04:12,333 --> 00:04:13,750 茱恩,說說你自己吧 44 00:04:14,875 --> 00:04:17,582 我和我媽剛從倫敦搬來這裡⋯ 45 00:04:17,583 --> 00:04:19,291 十點鐘方向有好戲,別看 46 00:04:38,791 --> 00:04:39,625 茱恩! 47 00:04:40,375 --> 00:04:41,415 你剛剛說什麼? 48 00:04:41,416 --> 00:04:42,916 離詹姆士杭特遠一點 49 00:04:43,541 --> 00:04:45,999 誰?那個在打拳擊的? 50 00:04:46,000 --> 00:04:47,040 對 51 00:04:47,041 --> 00:04:48,416 - 他不是我的菜 - 那更好 52 00:05:00,666 --> 00:05:02,666 - 讓我猜猜,你是茱恩懷特? - 是 53 00:05:03,208 --> 00:05:06,000 我是貝克特教授 歡迎來到人文A1文學課 54 00:05:08,250 --> 00:05:09,125 找個位子坐下 55 00:05:18,500 --> 00:05:19,333 你還好嗎? 56 00:05:20,000 --> 00:05:21,375 我只是在⋯ 57 00:05:22,166 --> 00:05:23,458 算了,威爾 58 00:05:24,625 --> 00:05:27,082 我叫威爾,你是茱恩 我講話像個野人 59 00:05:27,083 --> 00:05:27,916 對不起 60 00:05:33,000 --> 00:05:34,708 我不知道你會來上課 61 00:05:36,750 --> 00:05:38,083 你坐到我的位子,滾 62 00:05:40,666 --> 00:05:41,790 滾去哪? 63 00:05:41,791 --> 00:05:42,916 那不是我的問題 64 00:05:44,041 --> 00:05:45,375 你總是這麼粗魯嗎? 65 00:05:47,541 --> 00:05:48,791 這是我友善的樣子 66 00:05:49,208 --> 00:05:53,000 詹姆士杭特,你不只遲到 現在還擾亂我的課堂 67 00:05:53,541 --> 00:05:57,291 不要煩懷特小姐 找個位子坐下,不然就出去 68 00:05:58,375 --> 00:06:02,290 好的,傻瓜們 你們知道規矩,只能用鉛筆 69 00:06:02,291 --> 00:06:05,790 考試時間是30分鐘 70 00:06:05,791 --> 00:06:10,790 茱恩,考試範圍是《奧賽羅》 所以你不會也沒關係 71 00:06:10,791 --> 00:06:11,915 “我知道,伊阿古 72 00:06:11,916 --> 00:06:14,166 你的坦誠與忠心 把這件事說得太輕了” 73 00:06:15,166 --> 00:06:16,125 不錯嘛 74 00:06:29,250 --> 00:06:32,915 “就算懷疑群星為火 就算懷疑太陽循軌而行 75 00:06:32,916 --> 00:06:36,750 就算懷疑真理會說謊 但永遠不要懷疑我愛你” 76 00:06:37,875 --> 00:06:40,125 - 英國佬還挺懂莎士比亞的嘛 - 的確 77 00:06:44,250 --> 00:06:45,624 真有騎士精神 78 00:06:45,625 --> 00:06:46,791 騎士精神已死 79 00:06:47,375 --> 00:06:48,541 你是我的對手 80 00:06:49,125 --> 00:06:51,666 - 我現在是你的對手? - 得看你夠不夠格 81 00:06:55,375 --> 00:06:56,499 就這樣? 82 00:06:56,500 --> 00:06:57,416 目前是的 83 00:06:58,125 --> 00:06:59,208 這有毒嗎? 84 00:06:59,875 --> 00:07:01,208 有可能喔 85 00:07:02,666 --> 00:07:06,374 “別離是如此甜蜜的哀愁 因為我要道聲晚安,直到⋯” 86 00:07:06,375 --> 00:07:07,208 靠! 87 00:07:07,791 --> 00:07:09,915 我的天啊,我真抱歉 88 00:07:09,916 --> 00:07:11,499 你是故意的吧? 89 00:07:11,500 --> 00:07:14,082 不,我只是比了個手勢,你就⋯ 90 00:07:14,083 --> 00:07:16,165 你是說,你拿不穩杯子是我的錯? 91 00:07:16,166 --> 00:07:18,540 那是意外,不用那麼沒禮貌 92 00:07:18,541 --> 00:07:19,791 我讓你看什麼叫沒禮貌 93 00:07:20,583 --> 00:07:22,541 我不能進來這裡 94 00:07:23,750 --> 00:07:25,790 嗨,很高興認識你,嗨 95 00:07:25,791 --> 00:07:26,874 我叫茱恩 96 00:07:26,875 --> 00:07:27,916 嗨 97 00:07:30,916 --> 00:07:32,041 放開我 98 00:07:33,833 --> 00:07:36,040 對不起,我看到你的雞雞了 99 00:07:36,041 --> 00:07:36,958 滾出去 100 00:07:44,250 --> 00:07:45,833 對,很高興認識你 101 00:07:46,958 --> 00:07:48,625 好了,你玩夠了⋯ 102 00:07:50,041 --> 00:07:51,665 今天是我的第一天 103 00:07:51,666 --> 00:07:54,291 我不想被抓到跑進男生更衣室 104 00:07:55,958 --> 00:07:57,541 - 你在幹嘛? - 怎麼? 105 00:07:58,416 --> 00:08:01,625 白雪公主太純情,連腹肌都不敢看? 106 00:08:02,458 --> 00:08:04,665 還是怕會一見鍾情? 107 00:08:04,666 --> 00:08:06,041 一見鍾情?跟你? 108 00:08:06,500 --> 00:08:08,666 有夠好笑,你讓我覺得噁心 109 00:08:10,625 --> 00:08:14,916 我發誓,如果你繼續這樣 我會一腳踹過去 110 00:08:16,375 --> 00:08:18,125 禮拜一前把這些洗好燙好 111 00:08:18,791 --> 00:08:20,041 我看起來像你的女傭嗎? 112 00:08:20,625 --> 00:08:21,540 我才不幹 113 00:08:21,541 --> 00:08:23,499 或許洗個冷水會讓你改變主意 114 00:08:23,500 --> 00:08:25,207 是嗎?冷水?蓮蓬頭的冷水? 115 00:08:25,208 --> 00:08:27,583 好啦!好,我照辦 116 00:08:32,458 --> 00:08:33,416 別燙得太硬 117 00:08:47,333 --> 00:08:49,165 那可沒花多久 118 00:08:49,166 --> 00:08:51,874 你已經是全校最紅的話題人物 119 00:08:51,875 --> 00:08:53,957 超丟臉的 120 00:08:53,958 --> 00:08:56,958 為什麼? 因為你被抓到跑去男生更衣室? 121 00:08:57,750 --> 00:08:59,540 他幹嘛那麼衝? 122 00:08:59,541 --> 00:09:00,915 詹姆士有在吸毒嗎? 123 00:09:00,916 --> 00:09:02,540 有的話我也不意外 124 00:09:02,541 --> 00:09:04,540 祝你週末愉快 125 00:09:04,541 --> 00:09:06,499 如果要找我 我會忙著幫詹姆士洗衣服 126 00:09:06,500 --> 00:09:09,875 入學的第一個週末 你可不能忙著幫詹姆士洗衣服 127 00:09:11,041 --> 00:09:12,000 你在幹嘛? 128 00:09:13,541 --> 00:09:17,000 我在打給我自己,我們今晚要出去玩 129 00:09:17,833 --> 00:09:20,165 傳簡訊告訴我去哪接你 布雷茲和我會過去 130 00:09:20,166 --> 00:09:21,624 可別想拒絕 131 00:09:21,625 --> 00:09:23,082 你真的是最棒的 132 00:09:23,083 --> 00:09:24,125 我知道 133 00:09:24,875 --> 00:09:27,750 - 掰掰 - 掰!待會見 134 00:09:32,166 --> 00:09:33,583 開什麼玩笑啊 135 00:09:39,500 --> 00:09:40,875 不,我了解 136 00:09:41,791 --> 00:09:43,416 我們可以改天再約 137 00:09:45,333 --> 00:09:46,250 他什麼時候回來? 138 00:09:47,000 --> 00:09:48,832 那行不通的,對吧? 139 00:09:48,833 --> 00:09:51,249 等一下,我女兒回來了,等等 140 00:09:51,250 --> 00:09:54,415 嗨,我們原本明天下午要和客戶見面 141 00:09:54,416 --> 00:09:55,957 但喬登的保母生病了 142 00:09:55,958 --> 00:09:56,874 誰是喬登? 143 00:09:56,875 --> 00:09:59,083 - 我跟他一起工作 - 跟他說我可以幫他看小孩 144 00:09:59,833 --> 00:10:00,666 你要上學 145 00:10:01,625 --> 00:10:02,958 明天是週六 146 00:10:03,625 --> 00:10:05,208 靠,你說的對,太棒了 147 00:10:05,916 --> 00:10:07,999 喬登,嗨,不好意思 148 00:10:08,000 --> 00:10:10,375 茱恩說她明天下午可以幫忙 149 00:10:11,250 --> 00:10:12,958 她以前常幫人看小孩 150 00:10:13,750 --> 00:10:15,165 太好了 151 00:10:15,166 --> 00:10:17,541 我先跟她聊聊,我再打給你 152 00:10:18,041 --> 00:10:18,958 掰 153 00:10:19,750 --> 00:10:22,124 你真是救星,他肯定出手很大方 154 00:10:22,125 --> 00:10:23,540 我很樂意幫忙 155 00:10:23,541 --> 00:10:25,500 樂意幫忙?你在打什麼主意? 156 00:10:26,708 --> 00:10:28,083 今晚有個派對 157 00:10:29,541 --> 00:10:31,749 這是我們在這裡的第一個晚上 158 00:10:31,750 --> 00:10:34,208 其實是第二晚,而且我真的很想去 159 00:10:36,125 --> 00:10:37,125 你今天過得如何? 160 00:10:39,583 --> 00:10:40,958 就這樣? 161 00:10:42,375 --> 00:10:45,291 我可不會付你錢 讓你告訴我你今天過得如何 162 00:10:46,000 --> 00:10:48,750 你這小鬼真壞,你知道嗎? 163 00:10:50,541 --> 00:10:52,832 你就是愛惹麻煩,對吧? 164 00:10:52,833 --> 00:10:54,708 總得有人惹麻煩,不是嗎? 165 00:10:55,416 --> 00:10:56,665 你從來沒被抓到? 166 00:10:56,666 --> 00:10:57,874 - 沒 - 從來沒有? 167 00:10:57,875 --> 00:10:58,708 從來沒有 168 00:11:00,041 --> 00:11:00,875 嗨 169 00:11:09,083 --> 00:11:09,916 幹嘛? 170 00:11:14,000 --> 00:11:15,416 所以,準備得如何? 171 00:11:18,458 --> 00:11:19,790 好了! 172 00:11:19,791 --> 00:11:22,707 - 喵!幹得好,布雷茲 - 謝謝 173 00:11:22,708 --> 00:11:27,290 我媽剛分居後 走淫蕩路線,然後買了這一件 174 00:11:27,291 --> 00:11:29,249 我很確定你們尺寸一樣 175 00:11:29,250 --> 00:11:31,333 - 我不想打扮淫蕩 - 你很想 176 00:11:32,000 --> 00:11:32,833 來吧 177 00:11:33,458 --> 00:11:34,500 把浴袍脫了 178 00:11:35,166 --> 00:11:37,583 開始囉 179 00:11:43,250 --> 00:11:44,166 這很棒 180 00:11:45,875 --> 00:11:46,832 非常短耶 181 00:11:46,833 --> 00:11:48,250 就是要這樣 182 00:11:49,958 --> 00:11:50,791 好吧 183 00:11:57,833 --> 00:11:59,000 太1980年代了 184 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 好像洋娃娃,繼續 185 00:12:12,125 --> 00:12:13,041 太招搖 186 00:12:13,916 --> 00:12:14,750 下一件 187 00:12:31,083 --> 00:12:32,791 - 就是這件! - 就是這件! 188 00:12:35,041 --> 00:12:38,166 好耶! 189 00:12:45,375 --> 00:12:46,749 怎麼了? 190 00:12:46,750 --> 00:12:48,915 我覺得我的奶奶都要跑出來了 191 00:12:48,916 --> 00:12:50,874 那樣不好嗎? 192 00:12:50,875 --> 00:12:52,875 - 對,那樣不好 - 吼⋯ 193 00:13:04,458 --> 00:13:06,290 這是什麼地方? 194 00:13:06,291 --> 00:13:07,958 什麼都有一點 195 00:13:09,875 --> 00:13:10,708 打她的臉! 196 00:13:15,708 --> 00:13:16,666 格鬥結束! 197 00:13:18,625 --> 00:13:21,750 勝利者是亞莉珊德拉! 198 00:13:31,791 --> 00:13:33,083 服務生! 199 00:13:35,083 --> 00:13:36,291 謝謝 200 00:13:37,208 --> 00:13:39,791 - 讓我們喝到爛醉吧! - 喝到爛醉! 201 00:13:40,583 --> 00:13:42,040 我要慢慢來 202 00:13:42,041 --> 00:13:43,291 遜! 203 00:13:44,166 --> 00:13:45,708 - 乾杯! - 乾杯! 204 00:13:50,000 --> 00:13:51,749 各位,你們要賭嗎? 205 00:13:51,750 --> 00:13:54,416 謝謝,你那樣做的時候很可愛 206 00:13:55,625 --> 00:13:56,707 謝謝 207 00:13:56,708 --> 00:13:57,624 這是什麼? 208 00:13:57,625 --> 00:14:00,832 這是QR碼 會連到應用程式,好下注比賽 209 00:14:00,833 --> 00:14:03,499 各位,我得去帶氣氛了,好嗎? 你們玩開心一點 210 00:14:03,500 --> 00:14:04,583 掰! 211 00:14:08,916 --> 00:14:11,833 威爾! 212 00:14:12,541 --> 00:14:13,375 茱恩 213 00:14:14,833 --> 00:14:17,582 靠⋯你超美的 214 00:14:17,583 --> 00:14:18,707 謝謝你! 215 00:14:18,708 --> 00:14:19,999 謝謝 216 00:14:20,000 --> 00:14:21,249 第一天還好嗎? 217 00:14:21,250 --> 00:14:24,499 嗯,很好,直到我遇見你的死黨 218 00:14:24,500 --> 00:14:25,665 - 詹姆士? - 對 219 00:14:25,666 --> 00:14:27,790 是啊,我聽說淋浴間的事了 220 00:14:27,791 --> 00:14:30,999 他只是在逗你 他這個人超好玩的,相信我 221 00:14:31,000 --> 00:14:31,875 我超愛他的 222 00:14:32,708 --> 00:14:34,457 相信我,你也會愛上他的 223 00:14:34,458 --> 00:14:36,041 那我可不確定 224 00:14:38,875 --> 00:14:39,708 要開始囉 225 00:14:40,750 --> 00:14:44,125 準備開打囉! 226 00:14:51,083 --> 00:14:53,416 各位,準備好了沒? 227 00:14:54,916 --> 00:14:58,541 那就發出點歡呼聲吧! 228 00:15:01,541 --> 00:15:04,707 今晚,你們將見到一位超強的格鬥手 229 00:15:04,708 --> 00:15:08,999 來自羅馬的路易吉! 230 00:15:09,000 --> 00:15:10,250 他很恐怖 231 00:15:16,041 --> 00:15:18,791 - 現在出場的是衛冕冠軍 - 你不知道會發生什麼事 232 00:15:19,541 --> 00:15:22,833 詹姆士杭特! 233 00:15:27,750 --> 00:15:31,833 他最強!沒錯,詹姆士!杭特! 234 00:15:35,416 --> 00:15:37,500 杭特! 235 00:15:42,166 --> 00:15:44,291 詹姆士杭特!加油啊! 236 00:16:01,500 --> 00:16:03,875 你行的,老兄!揍他,然後變換位置 237 00:16:11,791 --> 00:16:12,875 踢他!加油! 238 00:16:29,458 --> 00:16:31,583 加油啊!就是這樣 239 00:16:32,166 --> 00:16:33,916 - 好傢伙! - 那超簡單的,老兄! 240 00:16:36,416 --> 00:16:37,291 他媽的超讚 241 00:16:44,541 --> 00:16:46,957 杭特! 242 00:16:46,958 --> 00:16:48,124 敬詹姆士! 243 00:16:48,125 --> 00:16:53,125 成功是來自努力、犧牲 還有熱愛你所做的事 244 00:16:54,291 --> 00:16:58,125 更別提我賺到的一萬歐元 245 00:16:59,291 --> 00:17:00,374 - 乾杯! - 乾杯! 246 00:17:00,375 --> 00:17:01,375 乾杯! 247 00:17:02,166 --> 00:17:04,624 敬奧斯丁,全世界最棒的教練 248 00:17:04,625 --> 00:17:06,957 還有威爾,他是我這輩子能遇到 249 00:17:06,958 --> 00:17:08,125 最棒的死黨兼陪練 250 00:17:08,666 --> 00:17:10,291 - 我愛你,老兄 - 我也愛你,老兄 251 00:17:11,083 --> 00:17:12,083 乾杯 252 00:17:13,333 --> 00:17:14,625 我真為你感到驕傲,小子 253 00:17:15,541 --> 00:17:16,707 要去打招呼嗎? 254 00:17:16,708 --> 00:17:20,082 不了,你去吧,我待在這裡就行 255 00:17:20,083 --> 00:17:21,625 - 你確定? - 確定 256 00:17:23,000 --> 00:17:24,458 謝謝你,我很感激 257 00:17:31,375 --> 00:17:33,207 你第一回合就把他擊倒了 258 00:17:33,208 --> 00:17:35,540 我是說,有人攔得住你嗎? 259 00:17:35,541 --> 00:17:37,249 我才正要開始呢 260 00:17:37,250 --> 00:17:38,540 你知道嗎,小威? 261 00:17:38,541 --> 00:17:41,540 你再努力一點 站在擂台上的人就可能是你 262 00:17:41,541 --> 00:17:42,750 今晚詹姆士是主角 263 00:17:44,041 --> 00:17:45,374 白雪公主來這幹嘛? 264 00:17:45,375 --> 00:17:46,332 她跟我來的 265 00:17:46,333 --> 00:17:48,125 - 是嗎? - 對 266 00:17:48,833 --> 00:17:49,958 對她好一點,老兄 267 00:17:52,166 --> 00:17:53,208 我喜歡她 268 00:17:55,000 --> 00:17:56,125 她不像亞麗 269 00:17:57,541 --> 00:17:58,499 我會沒事的 270 00:17:58,500 --> 00:17:59,333 好 271 00:18:07,208 --> 00:18:09,666 我超愛你踢他的時候,那就像⋯ 272 00:18:12,000 --> 00:18:13,083 就像⋯ 273 00:18:18,333 --> 00:18:19,208 我就知道 274 00:18:20,125 --> 00:18:21,041 不好意思 275 00:18:21,916 --> 00:18:22,833 需要幫忙嗎? 276 00:18:23,583 --> 00:18:26,457 我在找回收桶 277 00:18:26,458 --> 00:18:27,375 不回收也可以 278 00:18:28,333 --> 00:18:29,166 好 279 00:19:10,333 --> 00:19:11,208 你還好嗎? 280 00:19:12,708 --> 00:19:13,791 是傑克森嗎? 281 00:19:15,875 --> 00:19:18,165 他不知道他是同性戀 282 00:19:18,166 --> 00:19:19,916 是我展現超能力的時候了 283 00:19:21,583 --> 00:19:22,416 好耶! 284 00:19:30,208 --> 00:19:32,583 - 他在看嗎? - 目不轉睛 285 00:19:38,041 --> 00:19:40,249 - 我可以告訴你一個祕密嗎? - 當然 286 00:19:40,250 --> 00:19:41,749 我超討厭跳舞 287 00:19:41,750 --> 00:19:43,290 什麼?為什麼? 288 00:19:43,291 --> 00:19:46,707 我跳舞的時候,覺得自己像個混球 289 00:19:46,708 --> 00:19:48,083 - 混球? - 對 290 00:19:51,333 --> 00:19:53,290 我要去吧檯,你想喝什麼嗎? 291 00:19:53,291 --> 00:19:55,082 水就好了 292 00:19:55,083 --> 00:19:55,916 好 293 00:19:59,458 --> 00:20:02,457 你們這對快樂的情侶怎麼樣呀? 294 00:20:02,458 --> 00:20:03,874 他人真好 295 00:20:03,875 --> 00:20:05,000 是啊 296 00:20:05,916 --> 00:20:07,250 - 怎樣? - 沒事 297 00:20:08,166 --> 00:20:09,083 他很貼心 298 00:20:12,541 --> 00:20:13,416 那是誰? 299 00:20:14,833 --> 00:20:16,582 - 那是亞麗 - 他的前女友 300 00:20:16,583 --> 00:20:18,791 她甩了他,把他傷得很慘 301 00:20:19,291 --> 00:20:22,000 但你別擔心她,她早就是過去式 302 00:20:23,458 --> 00:20:25,208 - 跟我來,布雷茲 - 掰! 303 00:20:37,083 --> 00:20:38,540 玩得開心嗎? 304 00:20:38,541 --> 00:20:39,582 原本很開心 305 00:20:39,583 --> 00:20:40,416 很好 306 00:20:41,416 --> 00:20:43,666 - 該說晚安了 - 很好,你要走了 307 00:20:44,541 --> 00:20:45,375 不是我 308 00:20:46,041 --> 00:20:47,125 是你 309 00:20:47,750 --> 00:20:49,415 什麼?你要把我趕出去? 310 00:20:49,416 --> 00:20:50,457 你反應挺快的 311 00:20:50,458 --> 00:20:53,040 - 你是有什麼問題? - 你就是我的問題 312 00:20:53,041 --> 00:20:55,541 你顯然對我有某種奇怪的執著 313 00:20:56,041 --> 00:20:59,750 對,我就是執著於讓你滾蛋 讓你離威爾遠一點 314 00:21:00,375 --> 00:21:04,207 為什麼?你為什麼要管? 你憑什麼管我跟誰交往? 315 00:21:04,208 --> 00:21:06,583 你為什麼以為我在意你跟誰交往? 316 00:21:07,291 --> 00:21:09,500 你想跟全校的人亂搞都行,白雪公主 317 00:21:10,416 --> 00:21:11,333 就是不能跟威爾 318 00:21:12,250 --> 00:21:13,916 - 威爾知道這件事嗎? - 不知道 319 00:21:14,791 --> 00:21:16,250 他也不會知道 320 00:21:17,375 --> 00:21:18,458 威爾 321 00:21:20,041 --> 00:21:21,208 不准讓她再進來 322 00:21:22,875 --> 00:21:24,375 那我怎麼回家? 323 00:21:25,000 --> 00:21:26,333 不用找了 324 00:21:27,541 --> 00:21:28,666 你好大的膽子! 325 00:21:30,041 --> 00:21:32,208 去你媽的!去死吧! 326 00:21:33,041 --> 00:21:35,250 我的鞋子⋯我恨死你了! 327 00:21:52,416 --> 00:21:55,666 {\an8}(威爾:茱恩,發生什麼事?) 328 00:21:56,500 --> 00:21:59,541 {\an8}(茱恩:抱歉,我有門禁) 329 00:22:03,833 --> 00:22:05,625 {\an8}(威爾:明天能出去嗎?) 330 00:22:08,916 --> 00:22:10,790 {\an8}(威爾:就你和我) 331 00:22:10,791 --> 00:22:12,165 {\an8}(沒有詹姆士⋯) 332 00:22:12,166 --> 00:22:14,333 {\an8}(我保證) 333 00:22:19,000 --> 00:22:22,082 {\an8}(威爾:明天中午垂直森林見) 334 00:22:22,083 --> 00:22:23,999 {\an8}(祝你有個美夢) 335 00:22:24,000 --> 00:22:26,916 {\an8}(茱恩:再見) 336 00:22:30,750 --> 00:22:32,000 真貼心 337 00:22:38,791 --> 00:22:39,750 自戀鬼 338 00:22:44,625 --> 00:22:46,041 天啊,他有夠帥 339 00:22:47,416 --> 00:22:48,333 老天爺啊 340 00:22:51,333 --> 00:22:52,250 看得很高興嗎? 341 00:23:02,458 --> 00:23:03,375 你不應該的 342 00:23:05,083 --> 00:23:06,916 那個枕頭有名字嗎? 343 00:23:12,750 --> 00:23:13,666 幾點了? 344 00:23:14,458 --> 00:23:15,583 快十點了 345 00:23:16,541 --> 00:23:17,624 要喝咖啡嗎? 346 00:23:17,625 --> 00:23:18,666 噹噹! 347 00:23:20,083 --> 00:23:21,083 史上最棒媽咪 348 00:23:22,250 --> 00:23:23,957 那我可不知道,但是⋯ 349 00:23:23,958 --> 00:23:24,999 好睏 350 00:23:25,000 --> 00:23:28,333 不⋯別繼續睡 我想知道你上學第一天如何 351 00:23:29,291 --> 00:23:30,582 課上得如何? 352 00:23:30,583 --> 00:23:33,415 借你三千英鎊洋裝的新朋友是誰? 353 00:23:33,416 --> 00:23:36,458 還有為什麼你有一堆男生的衣服? 354 00:23:37,208 --> 00:23:38,457 更別說 355 00:23:38,458 --> 00:23:41,707 你在親的那個神祕枕頭是哪位? 356 00:23:41,708 --> 00:23:42,541 晚安 357 00:23:43,333 --> 00:23:46,082 你這小混蛋!你要告訴我所有事情 358 00:23:46,083 --> 00:23:48,291 - 所有的事情! - 好啦,好⋯ 359 00:23:58,250 --> 00:24:00,333 下星期二是他的生日 360 00:24:07,375 --> 00:24:09,083 這不是應該會越來越簡單嗎? 361 00:24:12,291 --> 00:24:13,208 並不會 362 00:24:17,041 --> 00:24:18,916 好了,我得回去工作了 363 00:24:38,291 --> 00:24:41,541 大獎盃、小獎盃、大獎盃、小獎盃 364 00:24:43,125 --> 00:24:44,458 媽,奧古斯特打我! 365 00:24:45,250 --> 00:24:46,458 她超煩人的 366 00:24:47,208 --> 00:24:51,582 嘿,我叫奧古斯特懷特,我超酷 367 00:24:51,583 --> 00:24:53,582 所有的女生都愛我 368 00:24:53,583 --> 00:24:56,291 你簡直就是煩人精的代表 369 00:25:00,041 --> 00:25:02,041 你的未來一片光明,老哥 370 00:25:03,541 --> 00:25:06,540 - 這是蓋奧倫蒂 - 高⋯高蘭蒂 371 00:25:06,541 --> 00:25:09,415 - 蓋奧倫蒂 - 高蘭⋯蓋奧倫蒂 372 00:25:09,416 --> 00:25:10,833 對,差不多了 373 00:25:11,833 --> 00:25:14,290 你一輩子都住在蓋奧倫蒂? 374 00:25:14,291 --> 00:25:15,125 對 375 00:25:16,291 --> 00:25:17,666 但你常搬家? 376 00:25:18,958 --> 00:25:22,457 米蘭的話⋯那就算是第七次了 377 00:25:22,458 --> 00:25:24,124 - 不,等等,是第八次 - 八次? 378 00:25:24,125 --> 00:25:25,875 - 對 - 都去新學校? 379 00:25:26,541 --> 00:25:30,916 我因為綜合格鬥而常旅行 但我是愛好者,不是格鬥家 380 00:25:31,333 --> 00:25:32,957 你喜歡做些什麼事? 381 00:25:32,958 --> 00:25:36,875 我喜歡看驚悚小說 還有真實犯罪節目 382 00:25:38,125 --> 00:25:40,041 黑暗的東西很吸引我吧 383 00:25:41,416 --> 00:25:42,458 你也會寫作嗎? 384 00:25:43,458 --> 00:25:46,250 不,我會寫日記 但那是抒發情緒的窗口 385 00:25:47,125 --> 00:25:49,500 我偶爾會寫,寫自己的心情 386 00:25:50,208 --> 00:25:52,249 - 你不像情緒化的人 - 很好 387 00:25:52,250 --> 00:25:53,416 我騙到你了 388 00:25:56,708 --> 00:25:58,500 (詹姆士) 389 00:25:59,541 --> 00:26:00,458 詹姆士杭特 390 00:26:03,250 --> 00:26:05,041 只要一下下,我保證 391 00:26:06,500 --> 00:26:08,083 嘿,老兄,可以回電給你嗎? 392 00:26:08,666 --> 00:26:11,208 我跟我媽在一起,對 393 00:26:13,000 --> 00:26:14,666 我會幫你打招呼,好 394 00:26:17,083 --> 00:26:17,916 好了 395 00:26:19,916 --> 00:26:20,750 你還好嗎? 396 00:26:22,250 --> 00:26:26,083 我只是好奇,為什麼你說我是你媽 397 00:26:26,875 --> 00:26:29,040 跟他吵這個不值得 398 00:26:29,041 --> 00:26:31,290 我們從小就是死黨,而且⋯ 399 00:26:31,291 --> 00:26:32,208 死黨? 400 00:26:33,416 --> 00:26:34,625 他是很糟糕的人 401 00:26:35,458 --> 00:26:37,124 他給人的第一印象很糟 402 00:26:37,125 --> 00:26:39,874 第一、第二和第三印象 403 00:26:39,875 --> 00:26:41,665 對,那些印象都很糟 404 00:26:41,666 --> 00:26:44,415 我們在小學認識時,我很怕詹姆士 405 00:26:44,416 --> 00:26:47,000 我當時又害羞又笨拙 406 00:26:47,791 --> 00:26:50,540 他誰都不怕 我想要成為像他那樣的人 407 00:26:50,541 --> 00:26:51,582 為什麼? 408 00:26:51,583 --> 00:26:54,708 你不知道詹姆士讓我爆氣了幾次 409 00:26:55,541 --> 00:26:56,874 他對每個人都這樣 410 00:26:56,875 --> 00:26:58,749 但之後你就會愛上他 411 00:26:58,750 --> 00:27:00,791 相信我,那絕對不可能 412 00:27:15,875 --> 00:27:16,791 你喜歡嗎? 413 00:27:19,291 --> 00:27:20,583 - 靠 - 怎麼了? 414 00:27:21,958 --> 00:27:23,750 我應該去當保母⋯ 415 00:27:24,416 --> 00:27:25,999 - 我再打給你 - 好 416 00:27:26,000 --> 00:27:28,165 - 謝謝你帶我參觀 - 好 417 00:27:28,166 --> 00:27:29,083 還有那個吻 418 00:27:39,333 --> 00:27:40,415 抱歉遲到了 419 00:27:40,416 --> 00:27:41,500 - 沒關係 - 好 420 00:27:42,083 --> 00:27:44,040 我是茱恩,您是⋯ 421 00:27:44,041 --> 00:27:44,875 喬登 422 00:27:45,750 --> 00:27:46,708 這是賈斯柏 423 00:27:47,291 --> 00:27:48,333 嗨,賈斯柏 424 00:27:49,916 --> 00:27:51,083 謝謝你,賈斯柏 425 00:27:54,041 --> 00:27:56,040 我大概兩個小時後回來 426 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 - 有事就傳訊息給我 - 好 427 00:28:02,416 --> 00:28:03,333 祝你愉快 428 00:28:06,750 --> 00:28:10,290 好,賈斯柏 你想做什麼?想玩遊戲嗎? 429 00:28:10,291 --> 00:28:11,458 綜合格鬥,看招! 430 00:28:18,000 --> 00:28:19,083 賈斯柏! 431 00:28:21,250 --> 00:28:22,207 賈斯柏! 432 00:28:22,208 --> 00:28:23,041 真是的⋯ 433 00:28:23,666 --> 00:28:24,791 賈斯柏,拜託! 434 00:28:27,708 --> 00:28:29,416 賈斯柏! 435 00:28:31,083 --> 00:28:32,291 搞什麼鬼? 436 00:28:34,250 --> 00:28:35,166 賈斯⋯ 437 00:28:37,541 --> 00:28:38,375 靠 438 00:28:39,958 --> 00:28:40,875 賈斯柏? 439 00:28:48,750 --> 00:28:49,666 賈斯柏 440 00:28:50,416 --> 00:28:51,250 賈斯柏! 441 00:28:52,375 --> 00:28:53,500 這小鬼跑哪去了? 442 00:28:56,333 --> 00:28:57,208 賈斯柏? 443 00:28:58,458 --> 00:29:00,083 又是惡作劇嗎? 444 00:29:01,166 --> 00:29:02,000 好 445 00:29:03,875 --> 00:29:04,708 不! 446 00:29:06,750 --> 00:29:08,165 你在這幹嘛? 447 00:29:08,166 --> 00:29:10,332 我住在這裡,你這白癡! 448 00:29:10,333 --> 00:29:12,249 賈斯伯住在這裡,這是賈斯伯的家 449 00:29:12,250 --> 00:29:13,625 沒錯,他是我弟 450 00:29:14,916 --> 00:29:16,375 不可能比這更糟的了 451 00:29:17,333 --> 00:29:18,416 老天爺! 452 00:29:19,416 --> 00:29:21,749 沒看過男生的老二嗎? 453 00:29:21,750 --> 00:29:22,958 當然有 454 00:29:28,666 --> 00:29:29,541 可以張開眼睛了 455 00:29:30,166 --> 00:29:31,000 謝謝 456 00:29:31,916 --> 00:29:32,750 天啊 457 00:29:33,541 --> 00:29:36,625 白雪公主,又在褻瀆上帝的名號了 458 00:29:37,625 --> 00:29:39,166 就為了一個光溜溜的男生 459 00:29:40,833 --> 00:29:42,333 你一定很壓抑 460 00:29:43,083 --> 00:29:44,082 我才不壓抑 461 00:29:44,083 --> 00:29:46,041 我是感到噁心,快去穿衣服 462 00:29:47,333 --> 00:29:48,875 如你所願 463 00:29:52,083 --> 00:29:52,916 我把兔子殺死了 464 00:29:54,083 --> 00:29:55,000 你想試試嗎? 465 00:29:56,666 --> 00:29:59,332 我想假裝射殺手無寸鐵的動物嗎? 466 00:29:59,333 --> 00:30:00,999 那是汽球動物 467 00:30:01,000 --> 00:30:02,833 沒差,我還是不要 468 00:30:03,625 --> 00:30:06,165 我也不覺得你應該教你弟 469 00:30:06,166 --> 00:30:08,791 如果不教他,他要怎麼學會? 470 00:30:12,250 --> 00:30:13,875 那你想怎樣,白雪公主? 471 00:30:16,458 --> 00:30:17,625 教他縫衣服? 472 00:30:18,750 --> 00:30:19,915 很好 473 00:30:19,916 --> 00:30:23,333 我才在想 你什麼時候會把性別歧視扯進來 474 00:30:26,916 --> 00:30:27,750 他們回來了 475 00:30:33,875 --> 00:30:35,416 賈斯柏! 476 00:30:36,833 --> 00:30:37,833 他好可愛 477 00:30:38,500 --> 00:30:39,416 謝謝 478 00:30:40,500 --> 00:30:43,040 我們一直在忙著替他找間特殊學校 479 00:30:43,041 --> 00:30:45,999 - 他沒有要去聖瑪麗國際學校? - 沒有 480 00:30:46,000 --> 00:30:50,832 他有輕度自閉症 所以那裡可能不太合適 481 00:30:50,833 --> 00:30:52,166 他媽媽呢? 482 00:30:54,875 --> 00:30:56,125 我說錯話了嗎? 483 00:30:56,708 --> 00:30:58,999 沒有,一點也沒有 484 00:30:59,000 --> 00:31:03,249 她在一年多前情緒崩潰 現在人在復健中心 485 00:31:03,250 --> 00:31:04,165 真抱歉 486 00:31:04,166 --> 00:31:05,125 不用 487 00:31:05,958 --> 00:31:08,374 我們分開很多年了 488 00:31:08,375 --> 00:31:09,666 她有新的老公,但⋯ 489 00:31:11,083 --> 00:31:12,083 他不是好人 490 00:31:12,666 --> 00:31:14,000 你在幹嘛? 491 00:31:15,375 --> 00:31:16,290 什麼? 492 00:31:16,291 --> 00:31:18,916 你憑什麼跟陌生人亂講我媽的事? 493 00:31:20,291 --> 00:31:23,375 你根本不了解她,你也不是模範老爸 494 00:31:24,375 --> 00:31:25,833 這是我兒子 495 00:31:26,458 --> 00:31:27,500 - 愛德華 - 詹姆士! 496 00:31:28,083 --> 00:31:29,000 是詹姆士 497 00:31:30,583 --> 00:31:31,666 我偏好杭特這姓氏 498 00:31:32,791 --> 00:31:34,624 - 你要去哪裡? - 出去 499 00:31:34,625 --> 00:31:36,083 可以說清楚一點嗎? 500 00:31:37,625 --> 00:31:38,458 去派對 501 00:31:39,125 --> 00:31:41,000 是你先前說的派對? 502 00:31:42,000 --> 00:31:42,999 什麼派對? 503 00:31:43,000 --> 00:31:45,082 茱恩,詹姆士可以載你一程 504 00:31:45,083 --> 00:31:46,583 他媽的不可能 505 00:31:49,750 --> 00:31:50,666 不好意思 506 00:31:55,791 --> 00:31:57,290 那孩子是怎麼了? 507 00:31:57,291 --> 00:31:58,332 你很沒禮貌… 508 00:31:58,333 --> 00:32:00,207 誰知道?我們能走了嗎? 509 00:32:00,208 --> 00:32:04,500 你現在給我進去道歉,聽懂了沒? 510 00:32:08,666 --> 00:32:10,416 我可以載你去派對嗎? 511 00:32:11,458 --> 00:32:13,124 我一個小時後才會走 512 00:32:13,125 --> 00:32:15,000 但我很樂意陪你去 513 00:32:15,666 --> 00:32:16,750 好喔 514 00:32:22,916 --> 00:32:23,833 抽電子菸? 515 00:32:25,416 --> 00:32:26,416 你當然會抽電子菸 516 00:32:28,500 --> 00:32:30,416 怎樣?白雪公主介意菸味嗎? 517 00:32:31,500 --> 00:32:32,333 不是菸味 518 00:32:33,208 --> 00:32:34,583 我是介意你 519 00:32:39,791 --> 00:32:41,458 你幹嘛生我的氣? 520 00:32:42,166 --> 00:32:43,416 又不是我要來的 521 00:32:44,083 --> 00:32:45,333 你別說了好嗎? 522 00:32:46,458 --> 00:32:49,041 相信我,我很樂意從此不再跟你說話 523 00:32:52,750 --> 00:32:53,749 我懂 524 00:32:53,750 --> 00:32:57,915 你喜歡安靜的女生 這樣她們才不會挑戰你自戀的性格 525 00:32:57,916 --> 00:32:59,125 你還在說話 526 00:33:01,625 --> 00:33:02,541 這是怎樣? 527 00:33:04,541 --> 00:33:05,707 這叫摩托車 528 00:33:05,708 --> 00:33:08,583 是,我知道摩托車是什麼 我才不要上車 529 00:33:11,125 --> 00:33:12,875 這位小公主害怕機車? 530 00:33:13,875 --> 00:33:14,957 機車? 531 00:33:14,958 --> 00:33:16,249 不 532 00:33:16,250 --> 00:33:18,415 由你來騎?絕對害怕 533 00:33:18,416 --> 00:33:20,374 - 我來騎 - 想得美 534 00:33:20,375 --> 00:33:21,750 我才不要教你 535 00:33:26,125 --> 00:33:28,041 是?皮耶特羅 536 00:33:30,041 --> 00:33:32,332 好,我第二回合就把他解決 537 00:33:32,333 --> 00:33:33,666 我20分鐘後到 538 00:33:36,291 --> 00:33:37,415 嘿! 539 00:33:37,416 --> 00:33:39,166 - 掰! - 你在幹嘛,茱恩? 540 00:33:39,958 --> 00:33:41,041 快下車 541 00:33:41,916 --> 00:33:43,708 - 給我下車! - 再見! 542 00:33:46,000 --> 00:33:47,958 等等!停車! 543 00:34:11,375 --> 00:34:13,916 以125CC來說,不錯了 544 00:34:23,083 --> 00:34:24,708 - 你是認真的? - 別問了 545 00:34:25,625 --> 00:34:26,500 真的? 546 00:34:28,541 --> 00:34:29,625 - 嗨 - 嗨 547 00:34:32,708 --> 00:34:34,082 那是怎樣? 548 00:34:34,083 --> 00:34:35,790 你們在一起嗎? 549 00:34:35,791 --> 00:34:36,708 天啊,才沒有 550 00:34:37,375 --> 00:34:39,749 真的?看起來你們就在一起 551 00:34:39,750 --> 00:34:40,915 沒什麼 552 00:34:40,916 --> 00:34:42,375 看起來不像沒什麼 553 00:34:43,208 --> 00:34:44,540 我是從他家來的 554 00:34:44,541 --> 00:34:45,458 所以比我想的更糟 555 00:34:46,250 --> 00:34:48,457 - 不,我是在照顧他的⋯ - 是 556 00:34:48,458 --> 00:34:49,458 說來話長 557 00:34:50,625 --> 00:34:52,915 你想要這個嗎?或許是打給你的 558 00:34:52,916 --> 00:34:53,832 (詹姆士) 559 00:34:53,833 --> 00:34:56,083 好了,別這樣 560 00:34:58,000 --> 00:35:00,249 等等,我們不用排隊? 561 00:35:00,250 --> 00:35:01,707 不能有訪客 562 00:35:01,708 --> 00:35:02,916 別問我 563 00:35:09,125 --> 00:35:10,333 你給他打什麼? 564 00:35:12,333 --> 00:35:13,541 維他命 565 00:35:15,166 --> 00:35:17,790 - 看起來不像維他命 - 不好意思 566 00:35:17,791 --> 00:35:19,125 你他媽的是誰? 567 00:35:21,375 --> 00:35:22,625 無名小卒 568 00:35:24,958 --> 00:35:25,958 你很行 569 00:35:40,000 --> 00:35:41,790 你要去哪,美女? 570 00:35:41,791 --> 00:35:44,875 不好意思 我不會說義大利文,只會一點 571 00:35:48,500 --> 00:35:49,708 嘿,寶貝 572 00:35:50,333 --> 00:35:51,749 - 幹嘛這麼匆忙? - 皮耶特羅! 573 00:35:51,750 --> 00:35:52,915 把手拿開! 574 00:35:52,916 --> 00:35:54,250 你是有什麼問題? 575 00:35:54,916 --> 00:35:56,165 管好自己的事 576 00:35:56,166 --> 00:35:57,083 救命! 577 00:35:58,541 --> 00:35:59,791 不,住手! 578 00:36:00,750 --> 00:36:01,625 救命! 579 00:36:06,708 --> 00:36:08,833 傑克森,阻止他們! 580 00:36:09,458 --> 00:36:10,790 你他媽的在幹嘛? 581 00:36:10,791 --> 00:36:13,625 你在幹嘛?放開他! 582 00:36:17,375 --> 00:36:20,000 他對威爾出手,你要我怎樣? 583 00:36:20,625 --> 00:36:21,875 他媽的給我等啊 584 00:36:22,958 --> 00:36:27,540 等到你上那個他媽的擂台,去打那場 585 00:36:27,541 --> 00:36:30,249 現在取消的比賽! 586 00:36:30,250 --> 00:36:34,874 你知不知道我在這場上押了多少錢? 587 00:36:34,875 --> 00:36:36,165 我是為了威爾 588 00:36:36,166 --> 00:36:37,583 我沒要你幫忙 589 00:36:38,666 --> 00:36:40,583 你就快被打慘了 590 00:36:41,833 --> 00:36:43,332 總有人要替她挺身而出 591 00:36:43,333 --> 00:36:44,541 你說什麼? 592 00:36:53,333 --> 00:36:55,583 所以,這一切都是因為你? 593 00:36:57,375 --> 00:37:03,125 可以幫幫忙,給我滾蛋好嗎? 594 00:37:10,083 --> 00:37:13,165 然後傑克森也加入,情況超失控 595 00:37:13,166 --> 00:37:15,041 我居然錯過這場好戲 596 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 - 嗨 - 嗨 597 00:37:17,541 --> 00:37:18,457 大家都還好嗎? 598 00:37:18,458 --> 00:37:19,540 今晚情況不太好 599 00:37:19,541 --> 00:37:22,875 詹姆士喝醉了,我需要人來幫忙 600 00:37:23,625 --> 00:37:24,541 詹姆士喝醉了? 601 00:37:27,500 --> 00:37:28,791 你可以嗎? 602 00:37:29,416 --> 00:37:31,458 - 好啦,現在? - 現在 603 00:37:36,625 --> 00:37:39,250 另一邊,老兄,另一邊 604 00:37:40,708 --> 00:37:41,625 是 605 00:37:45,833 --> 00:37:47,166 讓他坐後面 606 00:37:48,000 --> 00:37:49,374 哪來的車? 607 00:37:49,375 --> 00:37:51,291 我爸是校長 608 00:37:51,875 --> 00:37:52,833 我沒有⋯ 609 00:37:54,666 --> 00:37:56,249 - 天啊 - 我的天啊 610 00:37:56,250 --> 00:37:57,541 有夠噁 611 00:38:01,583 --> 00:38:03,457 可別把車弄壞了 612 00:38:03,458 --> 00:38:04,458 不能弄壞 613 00:38:05,375 --> 00:38:06,208 真好笑 614 00:38:19,750 --> 00:38:21,708 {\an8}(聖瑪麗國際學校,米蘭) 615 00:38:24,708 --> 00:38:25,916 別給他這個 616 00:38:28,916 --> 00:38:29,916 我的酒呢? 617 00:38:31,833 --> 00:38:33,832 你不會吐吧? 618 00:38:33,833 --> 00:38:35,416 你知道我的夾克在哪裡嗎? 619 00:38:36,166 --> 00:38:37,082 我去拿 620 00:38:37,083 --> 00:38:38,416 馬上回來 621 00:38:41,333 --> 00:38:43,333 白雪公主 622 00:38:46,000 --> 00:38:46,958 過來 623 00:38:47,916 --> 00:38:49,415 幹嘛? 624 00:38:49,416 --> 00:38:50,333 這是祕密 625 00:38:52,916 --> 00:38:54,041 靠近點 626 00:39:03,833 --> 00:39:05,666 你一直都這麼美嗎? 627 00:39:07,916 --> 00:39:09,833 - 我還沒完 - 你醉了 628 00:39:10,583 --> 00:39:13,915 而且,天曉得他們替你打了什麼針 629 00:39:13,916 --> 00:39:15,041 跟我說實話 630 00:39:16,250 --> 00:39:18,666 - 你有多想上我? - 去你的 631 00:39:21,916 --> 00:39:23,208 別急著走,白雪公主 632 00:39:24,541 --> 00:39:25,375 還有事嗎? 633 00:39:26,375 --> 00:39:28,166 有時候,你會那樣看我 634 00:39:30,708 --> 00:39:31,625 哪樣看你? 635 00:39:32,875 --> 00:39:33,791 那樣 636 00:39:35,583 --> 00:39:37,291 你現在看我的樣子 637 00:39:41,375 --> 00:39:43,207 把酒瓶給我,杭特 638 00:39:43,208 --> 00:39:44,916 - 給我! - 不要,我才不要 639 00:39:46,375 --> 00:39:47,208 給我! 640 00:39:48,416 --> 00:39:49,833 住手! 641 00:39:50,666 --> 00:39:53,082 - 有人很怕癢喲 - 我才不怕! 642 00:39:53,083 --> 00:39:55,499 不怕?這是什麼? 643 00:39:55,500 --> 00:39:59,125 住手!你再搔我癢,我就咬你的手指 644 00:40:01,833 --> 00:40:02,750 你敢嗎? 645 00:40:08,375 --> 00:40:09,208 茱恩 646 00:40:11,708 --> 00:40:12,625 發生什麼事? 647 00:40:14,541 --> 00:40:18,666 沒事,我只是在看他是否還有在呼吸 648 00:40:19,416 --> 00:40:22,124 你要留在後面 還是跟我一起坐在前面? 649 00:40:22,125 --> 00:40:23,708 我想跟你坐 650 00:40:41,333 --> 00:40:43,207 要我陪你走進去嗎? 651 00:40:43,208 --> 00:40:44,166 我自己可以 652 00:40:45,333 --> 00:40:46,583 好,晚安 653 00:40:47,750 --> 00:40:48,875 晚安 654 00:40:52,125 --> 00:40:53,707 我做錯了什麼事嗎? 655 00:40:53,708 --> 00:40:55,375 我不知道,你有做錯事嗎? 656 00:40:56,125 --> 00:41:00,833 不管是什麼事讓你不爽 我都很抱歉,但我不會讀心 657 00:41:01,583 --> 00:41:05,124 所以,要嘛你告訴我 不然我們就到此為止 658 00:41:05,125 --> 00:41:06,999 看到你和詹姆士 659 00:41:07,000 --> 00:41:09,791 一起騎機車來,整晚我都一頭霧水 660 00:41:10,625 --> 00:41:12,790 我說過了,我去當他弟的保母 661 00:41:12,791 --> 00:41:15,207 對,但後來在走廊發生的事 662 00:41:15,208 --> 00:41:17,124 - 皮耶特羅騷擾你 - 所以呢? 663 00:41:17,125 --> 00:41:21,290 我想救你 結果卻讓自己看起來像個廢物 664 00:41:21,291 --> 00:41:22,915 要被詹姆士拯救 665 00:41:22,916 --> 00:41:25,457 我打仗不用人護航 不用每次都靠詹姆士 666 00:41:25,458 --> 00:41:26,333 打仗? 667 00:41:27,000 --> 00:41:28,165 那我算什麼? 668 00:41:28,166 --> 00:41:30,415 需要別人拯救的落難少女? 669 00:41:30,416 --> 00:41:33,250 - 茱恩,我不是那個意思 - 那就是你的意思 670 00:41:34,333 --> 00:41:38,000 至於詹姆士 他現在睡死在你的後車廂 671 00:41:42,166 --> 00:41:45,708 茱恩,聽我說,我不想跟你吵 672 00:41:47,125 --> 00:41:49,499 對不起,我把這整件事搞砸了 673 00:41:49,500 --> 00:41:50,458 是啊 674 00:41:58,166 --> 00:41:59,000 怎樣? 675 00:42:00,000 --> 00:42:00,958 靠 676 00:42:08,791 --> 00:42:10,832 等等,或許⋯ 677 00:42:10,833 --> 00:42:13,333 - 或許我最好⋯ - 對,好 678 00:42:14,333 --> 00:42:15,958 小心頭,你還好嗎? 679 00:42:18,625 --> 00:42:19,458 還好 680 00:42:46,916 --> 00:42:47,833 太快了 681 00:42:49,208 --> 00:42:50,374 快一點? 682 00:42:50,375 --> 00:42:51,291 不⋯ 683 00:42:58,791 --> 00:42:59,708 你還好嗎? 684 00:43:01,416 --> 00:43:02,583 靠 685 00:43:05,416 --> 00:43:07,208 我疏於練習了 686 00:43:07,916 --> 00:43:09,333 忍不住射出來了 687 00:43:11,041 --> 00:43:12,041 靠 688 00:43:13,416 --> 00:43:14,500 靠 689 00:43:20,958 --> 00:43:23,125 給我五分鐘,我可以重新來過 690 00:43:23,791 --> 00:43:24,625 重新來什麼? 691 00:43:26,000 --> 00:43:27,291 我的意思不是⋯ 692 00:43:30,416 --> 00:43:32,041 我覺得我們的關係還沒到那一步 693 00:43:33,500 --> 00:43:34,707 你是說性關係? 694 00:43:34,708 --> 00:43:36,040 - 還沒到那一步? - 還沒 695 00:43:36,041 --> 00:43:38,375 - 至少對我來說還沒到那一步 - 當然 696 00:43:39,750 --> 00:43:42,500 - 我應該要送他回家了 - 是啊 697 00:43:43,083 --> 00:43:46,333 謝謝你出來了⋯ 我是說,謝謝你給我愉快的夜晚 698 00:43:48,416 --> 00:43:50,707 - 天啊 - 要我陪你走進去嗎? 699 00:43:50,708 --> 00:43:52,166 不用,我自己可以 700 00:43:59,541 --> 00:44:02,166 靠!我怎麼能那麼做? 701 00:44:02,916 --> 00:44:04,458 靠,真是個蠢蛋 702 00:44:12,083 --> 00:44:13,833 嘿,你去哪了? 703 00:44:14,666 --> 00:44:15,500 沒去哪 704 00:44:17,000 --> 00:44:19,790 我先前在等門,我一定是睡著了 705 00:44:19,791 --> 00:44:20,750 今晚怎麼樣? 706 00:44:23,416 --> 00:44:24,915 非常平淡 707 00:44:24,916 --> 00:44:26,749 很抱歉喬登的大兒子那樣 708 00:44:26,750 --> 00:44:29,082 我不該讓你碰到那種狀況的 709 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 沒事啦 710 00:44:31,000 --> 00:44:33,291 喬登說他整個人一團糟 711 00:44:34,875 --> 00:44:38,041 幫個忙,離他遠點,我覺得他不對勁 712 00:44:38,625 --> 00:44:40,291 你沒什麼好擔心的 713 00:44:49,458 --> 00:44:52,082 對了,我星期一要去巴黎 714 00:44:52,083 --> 00:44:53,624 你一個人沒問題吧? 715 00:44:53,625 --> 00:44:56,875 - 沒事的,我保證 - 你確定?好吧,謝謝你 716 00:44:58,541 --> 00:44:59,416 謝了 717 00:45:00,708 --> 00:45:01,957 - 愛你 - 我也愛你 718 00:45:01,958 --> 00:45:03,874 - 晚安,親愛的 - 晚安 719 00:45:03,875 --> 00:45:05,416 早上見 720 00:45:06,416 --> 00:45:07,916 親愛的日記 721 00:45:08,583 --> 00:45:11,083 詹姆士杭特依然是個豬頭 722 00:45:11,791 --> 00:45:15,874 威爾早洩又怎樣?威爾很適合我 723 00:45:15,875 --> 00:45:17,124 所以,日記啊 724 00:45:17,125 --> 00:45:21,165 拜託告訴我 為什麼我會看上那一頭豬? 725 00:45:21,166 --> 00:45:23,124 我到底是有什麼問題? 726 00:45:23,125 --> 00:45:25,790 我可以說服自己 去愛威爾、討厭詹姆士 727 00:45:25,791 --> 00:45:29,583 我只需要意志力 我必須堅強,我必須⋯ 728 00:45:37,875 --> 00:45:39,708 {\an8}(詹姆士:你在家嗎?) 729 00:45:40,375 --> 00:45:43,041 {\an8}(茱恩:你知道我在家) 730 00:45:43,791 --> 00:45:46,041 (你還好嗎?) 731 00:45:48,250 --> 00:45:50,791 {\an8}(茱恩:你想幹嘛,詹姆士?) 732 00:46:11,250 --> 00:46:14,457 {\an8}(詹姆士:換你了 給我你的照片?) 733 00:46:14,458 --> 00:46:16,125 {\an8}(茱恩:你作夢!) 734 00:46:18,500 --> 00:46:19,666 {\an8}(詹姆士:拜脫) 735 00:46:20,750 --> 00:46:23,582 {\an8}(詹姆士:我現在用單手打字) 736 00:46:23,583 --> 00:46:28,500 {\an8}(茱恩:你的另一隻手呢?) 737 00:46:30,666 --> 00:46:32,291 {\an8}(詹姆士:你猜⋯) 738 00:46:35,958 --> 00:46:38,125 (證據呢?) 739 00:46:41,875 --> 00:46:43,041 我的天啊 740 00:46:46,625 --> 00:46:48,041 {\an8}(茱恩:那不是你的) 741 00:46:54,666 --> 00:46:55,750 靠 742 00:47:17,541 --> 00:47:21,083 {\an8}(詹姆士:你一定很難受 那麼多的壓力無處釋放) 743 00:47:22,625 --> 00:47:25,290 {\an8}(茱恩:我撐得住) 744 00:47:25,291 --> 00:47:27,875 {\an8}(詹姆士:我可以幫你,僅限今晚) 745 00:47:28,708 --> 00:47:30,541 {\an8}(茱恩:我該賞你一巴掌,晚安) 746 00:47:32,333 --> 00:47:35,874 {\an8}(詹姆士:我有經驗 知道乖乖牌需要什麼) 747 00:47:35,875 --> 00:47:38,166 {\an8}(茱恩:有經驗先生 你想要我怎樣) 748 00:47:38,750 --> 00:47:42,541 {\an8}(詹姆士:戴上耳機 白雪公主,我打給你) 749 00:47:54,208 --> 00:47:55,625 把手往下移⋯ 750 00:47:57,458 --> 00:47:58,916 褲子脫掉 751 00:48:06,083 --> 00:48:07,916 開始移動你的手 752 00:48:10,375 --> 00:48:11,666 快一點 753 00:48:19,083 --> 00:48:20,166 再快一點 754 00:48:24,833 --> 00:48:25,916 現在用力一點 755 00:48:34,791 --> 00:48:37,958 {\an8}(詹姆士) 756 00:48:38,541 --> 00:48:39,625 讓我聽你的聲音 757 00:48:41,500 --> 00:48:42,375 大聲一點 758 00:48:57,958 --> 00:48:59,250 好耶 759 00:49:06,916 --> 00:49:08,708 {\an8}(茱恩:是你幹的好事) 760 00:49:10,041 --> 00:49:11,457 不客氣 761 00:49:11,458 --> 00:49:12,500 晚安 762 00:49:17,833 --> 00:49:19,707 {\an8}(茱恩:把那刪掉!) 763 00:49:19,708 --> 00:49:20,875 免談 764 00:49:25,208 --> 00:49:26,666 天啊,太爽了 765 00:49:31,208 --> 00:49:32,125 不准說 766 00:49:51,333 --> 00:49:52,999 有人今天心情不好? 767 00:49:53,000 --> 00:49:54,374 我們不該那麼做的 768 00:49:54,375 --> 00:49:56,374 - 做什麼? - 你心知肚明 769 00:49:56,375 --> 00:49:57,458 我不知道,我醉昏了 770 00:49:58,416 --> 00:49:59,707 - 很好 - 後來我看到這張照片 771 00:49:59,708 --> 00:50:01,707 你在高潮後寄給我的 772 00:50:01,708 --> 00:50:04,166 - 結果所有記憶都回來了 - 把照片給我! 773 00:50:04,666 --> 00:50:05,583 不要 774 00:50:06,166 --> 00:50:07,125 不要 775 00:50:07,958 --> 00:50:09,416 - 不要 - 別這樣! 776 00:50:10,416 --> 00:50:11,791 先說清楚,我是裝的 777 00:50:12,333 --> 00:50:13,415 你裝的? 778 00:50:13,416 --> 00:50:14,333 那是實話 779 00:50:15,375 --> 00:50:17,041 事實只有一個,白雪公主 780 00:50:18,333 --> 00:50:19,750 你高潮時,腦子裡想的是我 781 00:50:24,000 --> 00:50:25,999 是啊,你覺得自己很酷,是吧? 782 00:50:26,000 --> 00:50:29,000 你一定覺得自己很了不起 把死黨的女孩搶走 783 00:50:29,916 --> 00:50:30,791 搶走? 784 00:50:31,750 --> 00:50:33,707 你覺得我是在搶你? 785 00:50:33,708 --> 00:50:36,583 聽我說,白雪公主,仔細聽我說 786 00:50:37,416 --> 00:50:40,166 我做的一切,都是為了威爾 787 00:50:41,500 --> 00:50:44,958 你怎麼知道 我不是在測試你配不配得上他? 788 00:50:45,583 --> 00:50:48,165 我們之間就只是測試? 789 00:50:48,166 --> 00:50:49,458 一個你沒通過的測試 790 00:50:50,416 --> 00:50:53,833 他最不需要的 就是一個小女孩來亂他的心 791 00:51:09,125 --> 00:51:09,958 有事嗎? 792 00:51:13,875 --> 00:51:15,333 抱歉,你不能進來這裡 793 00:51:20,208 --> 00:51:21,791 你在幹嘛? 794 00:51:30,875 --> 00:51:31,791 那真可愛 795 00:51:34,750 --> 00:51:36,083 如果你碰我,我會尖叫 796 00:51:39,416 --> 00:51:41,291 我絕對會要碰你 797 00:51:42,916 --> 00:51:45,125 而且我幾乎肯定你會叫出來 798 00:51:50,583 --> 00:51:52,208 你要碰我哪裡? 799 00:51:54,458 --> 00:51:55,416 這裡 800 00:52:02,041 --> 00:52:02,958 還有⋯ 801 00:52:04,833 --> 00:52:05,666 這裡 802 00:52:07,333 --> 00:52:08,625 很有意思 803 00:52:09,625 --> 00:52:10,583 你就只有這幾招? 804 00:52:12,166 --> 00:52:13,416 我才剛開始呢 805 00:52:30,416 --> 00:52:31,666 我超愛學校的 806 00:52:37,791 --> 00:52:41,207 泰勒、珮琵和蒂芬妮去玩 什麼時候回來? 807 00:52:41,208 --> 00:52:42,125 快了 808 00:52:49,916 --> 00:52:52,624 我有一個機會可以把錢賺回來 809 00:52:52,625 --> 00:52:53,999 比賽要重新舉行了 810 00:52:54,000 --> 00:52:55,333 - 什麼時候? - 放學後 811 00:52:56,250 --> 00:53:00,832 唯一的問題是,我們不能去夜店舉辦 所以要改用備案 812 00:53:00,833 --> 00:53:02,375 好,我去通知大家 813 00:53:03,041 --> 00:53:04,375 還有,詹姆士 814 00:53:06,208 --> 00:53:07,666 別再出包了 815 00:53:11,541 --> 00:53:12,957 比賽要重啟了 816 00:53:12,958 --> 00:53:13,958 在備案地點 817 00:53:14,541 --> 00:53:15,416 好,交給我 818 00:53:37,250 --> 00:53:38,333 快來,快 819 00:53:38,958 --> 00:53:40,166 快點,老兄,動作快 820 00:53:44,583 --> 00:53:45,791 去那間房間準備 821 00:53:47,625 --> 00:53:48,583 這是什麼地方? 822 00:53:49,375 --> 00:53:51,458 應該是二戰時期的碉堡 823 00:53:52,458 --> 00:53:53,583 地雷! 824 00:53:55,208 --> 00:53:56,207 有夠好笑 825 00:53:56,208 --> 00:53:58,416 天啊,你應該看看你剛才的表情 826 00:54:01,541 --> 00:54:02,916 我馬上回來 827 00:54:03,458 --> 00:54:04,375 好 828 00:54:06,625 --> 00:54:07,583 這感覺不同 829 00:54:08,875 --> 00:54:09,999 是同樣的東西嗎? 830 00:54:10,000 --> 00:54:11,833 不是,更好 831 00:54:12,791 --> 00:54:13,708 相信我 832 00:54:14,708 --> 00:54:16,082 我一直都相信你 833 00:54:16,083 --> 00:54:17,125 我知道 834 00:54:21,833 --> 00:54:23,665 這場比賽可以賺多少錢? 835 00:54:23,666 --> 00:54:24,625 超過六千元 836 00:54:32,041 --> 00:54:33,625 嘿,你在幹嘛? 837 00:54:34,500 --> 00:54:35,500 沒在幹嘛 838 00:54:36,250 --> 00:54:37,958 好,來吧 839 00:54:43,500 --> 00:54:44,458 好一個巧合 840 00:54:45,833 --> 00:54:46,750 該走了嗎? 841 00:54:57,583 --> 00:54:59,333 加油,老兄,跟先前一樣 842 00:55:04,000 --> 00:55:05,666 你會希望自己死了算了 843 00:55:08,958 --> 00:55:10,082 你是我的婊子! 844 00:55:10,083 --> 00:55:12,875 聽到了嗎?你什麼都不是 只是我的婊子 845 00:55:15,583 --> 00:55:16,416 準備好了嗎? 846 00:55:16,958 --> 00:55:18,458 預備,開打! 847 00:55:33,333 --> 00:55:35,250 住手,夠了! 848 00:55:39,958 --> 00:55:41,208 詹姆士,夠了 849 00:55:42,125 --> 00:55:43,666 現在誰是婊子啊? 850 00:55:50,541 --> 00:55:53,291 我的冠軍,詹姆士杭特! 851 00:55:55,208 --> 00:55:57,458 太好了,好兄弟,太好了 852 00:55:58,083 --> 00:55:59,166 怎麼了? 853 00:56:10,000 --> 00:56:12,165 - 我很好 - 你不好 854 00:56:12,166 --> 00:56:15,124 你是對類固醇產生反應了 855 00:56:15,125 --> 00:56:17,833 我猜猜,你全身發癢?噁心想吐? 856 00:56:18,791 --> 00:56:19,708 我覺得⋯ 857 00:56:26,791 --> 00:56:28,208 - 你是醫生啊? - 閉嘴 858 00:56:30,250 --> 00:56:31,208 你大概80公斤 859 00:56:32,541 --> 00:56:33,875 - 怎樣?那很好嗎? - 不好 860 00:56:35,291 --> 00:56:38,041 來,把這喝下去,你需要電解質 861 00:56:38,708 --> 00:56:40,957 你怎麼會這麼懂? 862 00:56:40,958 --> 00:56:42,916 我哥用過類固醇 863 00:56:45,000 --> 00:56:46,375 我不知道你有哥哥 864 00:56:47,250 --> 00:56:48,125 是曾經有 865 00:56:49,416 --> 00:56:51,207 我不喜歡談那件事 866 00:56:51,208 --> 00:56:52,540 嘿! 867 00:56:52,541 --> 00:56:54,457 - 要講幾次⋯ - 你現在對你 868 00:56:54,458 --> 00:56:56,415 給他打的東西出現反應 869 00:56:56,416 --> 00:56:58,665 你替他打了什麼?醋酸群勃龍? 870 00:56:58,666 --> 00:57:00,458 持效睪丸素? 871 00:57:01,458 --> 00:57:03,540 - 我不知道 - 你不知道 872 00:57:03,541 --> 00:57:05,790 - 你他媽是有多蠢? - 你說什麼? 873 00:57:05,791 --> 00:57:07,124 - 再說一次 - 奧斯丁,冷靜點 874 00:57:07,125 --> 00:57:09,457 她不能那樣跟我說話 875 00:57:09,458 --> 00:57:10,790 讓我們私下談談 876 00:57:10,791 --> 00:57:12,125 我哪都不去 877 00:57:14,625 --> 00:57:15,541 滾出去 878 00:57:16,916 --> 00:57:17,833 現在 879 00:57:21,541 --> 00:57:22,375 好 880 00:57:23,250 --> 00:57:24,291 我去把車開過來 881 00:57:28,625 --> 00:57:29,750 我不喜歡那傢伙 882 00:57:31,500 --> 00:57:32,958 我覺得他也不喜歡你 883 00:57:33,833 --> 00:57:35,041 幸好你是女生 884 00:57:36,125 --> 00:57:37,500 你覺得這是我的錯? 885 00:57:38,083 --> 00:57:39,457 他應該要道歉的 886 00:57:39,458 --> 00:57:41,125 而且你應該要感謝我 887 00:57:42,166 --> 00:57:43,250 什麼?那不好笑 888 00:57:44,500 --> 00:57:46,291 這套大男人的把戲根本是狗屁 889 00:57:49,125 --> 00:57:50,375 那是什麼? 890 00:57:51,416 --> 00:57:52,416 續攤 891 00:57:55,708 --> 00:57:56,790 你有看到茱恩嗎? 892 00:57:56,791 --> 00:57:58,000 打完後就沒見到她 893 00:57:58,958 --> 00:57:59,958 掰 894 00:58:02,166 --> 00:58:03,000 嘿! 895 00:58:04,708 --> 00:58:07,750 (未知來電:不要相信他們!) 896 00:58:08,291 --> 00:58:11,666 (不要相信他們!) 897 00:58:27,541 --> 00:58:28,458 嗨! 898 00:58:29,916 --> 00:58:31,790 威爾!我們去跳舞 899 00:58:31,791 --> 00:58:32,833 來嘛! 900 00:58:33,500 --> 00:58:34,707 我等一下再去 901 00:58:34,708 --> 00:58:36,999 - 你還好嗎? - 嗯,我很好 902 00:58:37,000 --> 00:58:38,374 你確定? 903 00:58:38,375 --> 00:58:40,166 好,你有看到茱恩嗎? 904 00:58:40,833 --> 00:58:41,708 沒有 905 00:58:42,291 --> 00:58:43,333 她去哪了? 906 00:58:45,750 --> 00:58:46,583 好 907 00:58:47,125 --> 00:58:49,083 那麼,我們舞池見 908 00:59:16,666 --> 00:59:18,041 {\an8}(伏特加) 909 00:59:19,916 --> 00:59:20,875 靠 910 00:59:34,000 --> 00:59:35,500 你知道你在幹嘛嗎? 911 00:59:36,208 --> 00:59:37,875 我做過很多次 912 00:59:40,625 --> 00:59:41,541 95 913 00:59:42,708 --> 00:59:45,375 如果你不那樣碰我,數值會低一點 914 00:59:46,541 --> 00:59:47,583 我可以停下來 915 00:59:51,708 --> 00:59:52,916 我不要你停 916 01:00:39,416 --> 01:00:40,250 亞麗! 917 01:00:41,250 --> 01:00:42,083 亞麗 918 01:00:50,208 --> 01:00:51,208 你還好嗎? 919 01:00:52,291 --> 01:00:53,458 好到不行 920 01:00:54,083 --> 01:00:56,041 你不是喝酒了吧? 921 01:00:57,833 --> 01:00:58,958 你覺得呢? 922 01:01:00,125 --> 01:01:01,375 我不知道 923 01:01:08,500 --> 01:01:09,833 你嚐起來真棒 924 01:01:10,833 --> 01:01:12,415 - 威爾 - 是我的巧克力 925 01:01:12,416 --> 01:01:13,250 威爾! 926 01:01:13,833 --> 01:01:14,915 搞什麼鬼,威爾? 927 01:01:14,916 --> 01:01:16,333 沒人想要我! 928 01:01:17,750 --> 01:01:18,666 沒人! 929 01:01:22,375 --> 01:01:23,375 威爾! 930 01:01:24,750 --> 01:01:25,583 威爾! 931 01:01:26,500 --> 01:01:28,041 你不用陪我 932 01:01:30,291 --> 01:01:31,666 你要我離開嗎? 933 01:01:34,541 --> 01:01:35,541 不想 934 01:01:36,666 --> 01:01:37,625 這樣做不對 935 01:01:39,375 --> 01:01:40,833 你到底有什麼特別的? 936 01:01:44,875 --> 01:01:46,333 你到底有什麼特別的? 937 01:01:51,958 --> 01:01:52,833 老兄! 938 01:01:54,125 --> 01:01:55,250 出事了 939 01:01:56,625 --> 01:01:57,666 大家都出去 940 01:01:58,916 --> 01:02:01,708 有聽到嗎?快出去,派對結束了 941 01:02:02,583 --> 01:02:03,499 好戲結束了 942 01:02:03,500 --> 01:02:04,666 快,快走! 943 01:02:06,208 --> 01:02:07,291 你還好嗎,威爾? 944 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 滾開! 945 01:02:15,750 --> 01:02:17,040 我騎他的車跟著你 946 01:02:17,041 --> 01:02:18,874 我們送他回家,確保他安全 947 01:02:18,875 --> 01:02:19,791 好,沒問題 948 01:02:21,166 --> 01:02:23,207 把我的機車騎回家 949 01:02:23,208 --> 01:02:25,290 我送他回家後,就去你家牽車 950 01:02:25,291 --> 01:02:26,707 他會沒事嗎? 951 01:02:26,708 --> 01:02:27,833 我待會再解釋 952 01:02:31,458 --> 01:02:32,708 有我在 953 01:02:33,375 --> 01:02:34,750 你沒事的 954 01:02:53,500 --> 01:02:54,416 懷特小姐 955 01:02:56,833 --> 01:02:58,333 你嚇到我了 956 01:02:58,916 --> 01:03:00,041 你在這裡幹嘛? 957 01:03:00,625 --> 01:03:02,583 我需要跟你談詹姆士的事 958 01:03:03,750 --> 01:03:05,541 他跟你說了什麼我的事? 959 01:03:07,791 --> 01:03:08,791 什麼都沒說 960 01:03:09,750 --> 01:03:10,832 你是他的教練 961 01:03:10,833 --> 01:03:12,541 我也是他的繼父 962 01:03:13,208 --> 01:03:16,124 詹姆士對我非常非常重要 963 01:03:16,125 --> 01:03:17,540 我可不想要 964 01:03:17,541 --> 01:03:20,999 有個漂亮小女生來介入我們 965 01:03:21,000 --> 01:03:21,916 好 966 01:03:22,500 --> 01:03:26,250 難怪那些男生被你迷得神魂顛倒 967 01:03:27,041 --> 01:03:28,916 你真的非常非常漂亮 968 01:03:29,583 --> 01:03:31,291 我可以進去一下嗎? 969 01:03:32,625 --> 01:03:35,290 我不覺得⋯我媽剛⋯ 970 01:03:35,291 --> 01:03:36,333 你媽? 971 01:03:38,666 --> 01:03:40,750 我剛按了電鈴,沒人應門 972 01:03:41,625 --> 01:03:43,916 所以就只有我們兩個人 973 01:03:54,875 --> 01:03:56,333 真是的 974 01:03:57,916 --> 01:03:59,125 我讓你難過了 975 01:04:02,625 --> 01:04:06,374 就把這當作是我們的小祕密 976 01:04:06,375 --> 01:04:07,957 好嗎? 977 01:04:07,958 --> 01:04:10,208 或許我等一下會再回來 978 01:04:15,250 --> 01:04:16,166 懷特小姐 979 01:04:37,625 --> 01:04:39,707 嗨,我是愛波,請留言⋯ 980 01:04:39,708 --> 01:04:40,541 靠 981 01:04:49,041 --> 01:04:51,125 警察在路上了,你該走了 982 01:04:52,791 --> 01:04:54,208 可以把機車鑰匙還我嗎? 983 01:04:56,083 --> 01:04:57,083 杭特 984 01:05:04,791 --> 01:05:06,666 你還好嗎?我說了什麼嗎? 985 01:05:18,166 --> 01:05:19,583 要加糖嗎,杭特? 986 01:05:27,708 --> 01:05:29,415 你穿成那樣幹嘛? 987 01:05:29,416 --> 01:05:32,333 如果我要當你的保鑣 我得穿得像那回事 988 01:05:34,333 --> 01:05:35,832 你不用留下 989 01:05:35,833 --> 01:05:37,332 我可以保護自己 990 01:05:37,333 --> 01:05:38,583 別傻了 991 01:05:39,416 --> 01:05:40,625 我可以睡在沙發上 992 01:05:41,583 --> 01:05:44,041 但別在我穿性感浴袍時占我便宜 993 01:05:46,625 --> 01:05:49,250 你要告訴我 你今晚跟威爾發生什麼事嗎? 994 01:05:50,708 --> 01:05:51,791 這就免了 995 01:05:53,166 --> 01:05:55,332 你要告訴我是誰威脅你嗎? 996 01:05:55,333 --> 01:05:56,416 沒人威脅我 997 01:05:57,041 --> 01:05:58,166 告訴我發生什麼事 998 01:06:00,416 --> 01:06:02,415 你真的很關心他,對吧? 999 01:06:02,416 --> 01:06:03,666 我關心很多事 1000 01:06:04,291 --> 01:06:06,249 跟我說他今晚怎麼了 1001 01:06:06,250 --> 01:06:07,791 他只是在處理一些事 1002 01:06:08,666 --> 01:06:10,416 我們都有自己的事 1003 01:06:11,708 --> 01:06:13,333 你在保護他不受誰的傷害? 1004 01:06:16,333 --> 01:06:17,250 他自己 1005 01:06:20,166 --> 01:06:21,375 你知道亞麗嗎? 1006 01:06:22,541 --> 01:06:23,582 知道 1007 01:06:23,583 --> 01:06:25,374 他們以前是情侶 1008 01:06:25,375 --> 01:06:26,208 是很認真的感情 1009 01:06:26,791 --> 01:06:27,791 但後來感情走調 1010 01:06:28,541 --> 01:06:30,625 威爾開始變得太有控制欲,結果⋯ 1011 01:06:32,291 --> 01:06:33,708 亞麗跟他分手 1012 01:06:34,375 --> 01:06:35,458 他因此不可自拔 1013 01:06:36,166 --> 01:06:37,666 你說不可自拔是什麼意思? 1014 01:06:40,000 --> 01:06:41,124 他現在沒事了 1015 01:06:41,125 --> 01:06:43,916 他只是需要遠離那些 會把他生活搞複雜的東西 1016 01:06:46,791 --> 01:06:47,625 例如我 1017 01:06:48,416 --> 01:06:49,416 之類的 1018 01:06:52,500 --> 01:06:55,040 - 他知道你在做這件事嗎? - 當然不知道 1019 01:06:55,041 --> 01:06:57,000 我做的一切都是為了威爾 1020 01:06:58,375 --> 01:06:59,415 為了威爾? 1021 01:06:59,416 --> 01:07:00,708 不是為了詹姆士? 1022 01:07:01,458 --> 01:07:03,040 他就像是我親生兄弟 1023 01:07:03,041 --> 01:07:04,458 我欠他這條命 1024 01:07:07,625 --> 01:07:08,957 這是什麼? 1025 01:07:08,958 --> 01:07:09,916 你在幹嘛? 1026 01:07:12,333 --> 01:07:13,791 換我問問題了 1027 01:07:14,458 --> 01:07:15,375 不要毒舌 1028 01:07:18,916 --> 01:07:19,916 你喜歡餅乾? 1029 01:07:20,750 --> 01:07:22,916 對,現在還是愛,讓你知道一下 1030 01:07:24,583 --> 01:07:25,666 你一定很霸道 1031 01:07:26,291 --> 01:07:27,208 以前是 1032 01:07:30,958 --> 01:07:32,000 這是你哥? 1033 01:07:33,291 --> 01:07:34,208 對 1034 01:07:34,791 --> 01:07:35,708 多久前的事? 1035 01:07:37,958 --> 01:07:39,375 就快兩年了 1036 01:07:40,625 --> 01:07:43,291 是他教我怎麼騎摩托車的 1037 01:07:43,958 --> 01:07:44,958 我們形影不離 1038 01:07:46,958 --> 01:07:48,166 發生什麼事? 1039 01:07:50,083 --> 01:07:53,375 他的隊友讓他接觸到類固醇 1040 01:07:54,375 --> 01:07:55,375 我猜後來 1041 01:07:56,250 --> 01:07:59,000 就改用更強的藥物 1042 01:08:00,333 --> 01:08:01,666 我們開車去兜風 1043 01:08:02,375 --> 01:08:03,958 他一定有吸毒品 1044 01:08:05,333 --> 01:08:06,666 結果發生意外 1045 01:08:08,041 --> 01:08:09,457 我救不了他 1046 01:08:09,458 --> 01:08:10,541 很遺憾 1047 01:08:11,750 --> 01:08:13,125 真的很可惜 1048 01:08:14,625 --> 01:08:15,832 靠 1049 01:08:15,833 --> 01:08:18,500 我提起這件事還是這麼情緒化 1050 01:08:21,583 --> 01:08:23,666 茱恩,你哥的事真的很遺憾 1051 01:08:24,666 --> 01:08:26,291 但奧斯丁幫我注射的東西 1052 01:08:29,416 --> 01:08:30,375 很安全 1053 01:08:31,125 --> 01:08:33,500 他只是希望我能發揮最好的水準 1054 01:08:34,708 --> 01:08:35,625 我不是你媽 1055 01:08:36,375 --> 01:08:38,790 你想怎樣就怎樣 1056 01:08:38,791 --> 01:08:40,124 天啊,你真讓人受不了 1057 01:08:40,125 --> 01:08:41,415 為什麼? 1058 01:08:41,416 --> 01:08:42,291 因為我關心 1059 01:08:44,791 --> 01:08:46,000 你不是這種人 1060 01:08:50,041 --> 01:08:51,207 你怎麼知道? 1061 01:08:51,208 --> 01:08:53,957 你覺得世界上的人都想利用你 1062 01:08:53,958 --> 01:08:55,500 我把他們利用回去 1063 01:08:56,916 --> 01:08:58,750 人生就是一場交易 1064 01:08:59,500 --> 01:09:02,750 所有的一切? 友情、感情,全都是交易? 1065 01:09:03,291 --> 01:09:04,416 百分之百 1066 01:09:05,458 --> 01:09:07,665 愛情應該是無條件的 1067 01:09:07,666 --> 01:09:08,583 應該是 1068 01:09:09,666 --> 01:09:10,957 但並不是 1069 01:09:10,958 --> 01:09:11,875 從來都不是 1070 01:09:13,000 --> 01:09:14,000 從來都不是? 1071 01:09:26,666 --> 01:09:28,541 你正在做危險的事 1072 01:09:29,375 --> 01:09:31,125 講得好像你不喜歡危險 1073 01:09:32,375 --> 01:09:33,416 我的確喜歡 1074 01:09:34,750 --> 01:09:36,125 但這太過頭了 1075 01:09:37,291 --> 01:09:38,291 連我都吃不消 1076 01:09:42,250 --> 01:09:43,083 詹姆士 1077 01:09:44,166 --> 01:09:45,166 去睡吧 1078 01:09:46,125 --> 01:09:47,375 我早上會離開 1079 01:09:48,000 --> 01:09:49,041 你確定? 1080 01:09:49,833 --> 01:09:51,708 相信我,這不會有好結果的 1081 01:09:54,791 --> 01:09:55,791 晚安 1082 01:11:32,958 --> 01:11:33,833 拜託 1083 01:11:55,125 --> 01:11:56,166 茱恩,你在幹嘛? 1084 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 很晚睡? 1085 01:12:20,500 --> 01:12:21,708 我有好消息 1086 01:12:24,041 --> 01:12:26,833 在你打爆皮耶特羅之後 我可以幫你安排更棒的賽事 1087 01:12:28,250 --> 01:12:30,874 我們會讓你成為冠軍的,小詹 1088 01:12:30,875 --> 01:12:32,791 你昨晚和茱恩發生什麼事? 1089 01:12:34,500 --> 01:12:35,708 你在說什麼? 1090 01:12:37,333 --> 01:12:39,040 她有跟你說什麼嗎? 1091 01:12:39,041 --> 01:12:40,916 我不相信那婊子 1092 01:12:42,041 --> 01:12:42,875 她沒有 1093 01:12:45,458 --> 01:12:46,333 但你露餡了 1094 01:12:47,958 --> 01:12:49,541 對我動手動腳? 1095 01:12:50,125 --> 01:12:51,499 是我啊,小詹,別這樣 1096 01:12:51,500 --> 01:12:53,374 - 對我動手動腳? - 給我離她遠一點 1097 01:12:53,375 --> 01:12:54,833 好,把手放開 1098 01:12:59,416 --> 01:13:01,708 我不要再用你的類固醇了 1099 01:13:03,041 --> 01:13:03,916 真的嗎? 1100 01:13:05,083 --> 01:13:06,875 你和我,到此為止 1101 01:13:08,666 --> 01:13:12,457 別這樣,冷靜點,然後我們可以談談 小詹⋯冷靜點,然後我們來談 1102 01:13:12,458 --> 01:13:14,999 小詹⋯冷靜下來,然後我們再談! 1103 01:13:15,000 --> 01:13:15,957 - 這個? - 不好 1104 01:13:15,958 --> 01:13:17,707 別這樣,這很漂亮 1105 01:13:17,708 --> 01:13:18,707 或許吧 1106 01:13:18,708 --> 01:13:21,083 是啊,很配我的名牌鞋 1107 01:13:22,166 --> 01:13:24,083 茱恩,你覺得呢? 1108 01:13:26,833 --> 01:13:27,666 茱恩? 1109 01:13:29,791 --> 01:13:31,083 地球呼叫茱恩? 1110 01:13:32,083 --> 01:13:33,582 抱歉,什麼?你說什麼? 1111 01:13:33,583 --> 01:13:35,833 我生日派對的洋裝 1112 01:13:37,125 --> 01:13:38,750 - 對,很漂亮 - 我知道 1113 01:13:39,291 --> 01:13:41,040 布萊恩在巴黎替我買的 1114 01:13:41,041 --> 01:13:43,499 我爸是教授,布萊恩去找他 1115 01:13:43,500 --> 01:13:44,750 下週就回來 1116 01:13:48,000 --> 01:13:49,000 有戲看了 1117 01:13:51,375 --> 01:13:53,916 兩位,失陪一下 1118 01:13:58,291 --> 01:13:59,500 詹姆士 1119 01:14:00,625 --> 01:14:02,540 昨晚謝謝你 1120 01:14:02,541 --> 01:14:03,875 昨晚就當沒發生過 1121 01:14:04,791 --> 01:14:05,666 懂嗎? 1122 01:14:06,375 --> 01:14:08,958 懂,沒事情發生,一切都好嗎? 1123 01:14:10,375 --> 01:14:13,040 - 我不能再跟你這樣下去 - 你不能⋯ 1124 01:14:13,041 --> 01:14:15,249 你不能跟我怎樣? 1125 01:14:15,250 --> 01:14:16,250 - 嘿 - 嗨 1126 01:14:17,791 --> 01:14:18,625 嗨 1127 01:14:19,291 --> 01:14:20,166 我想你 1128 01:14:21,333 --> 01:14:22,415 你感覺如何? 1129 01:14:22,416 --> 01:14:23,958 很好,昨晚超瘋的 1130 01:14:25,208 --> 01:14:26,041 是啊 1131 01:14:27,208 --> 01:14:29,083 我要去上課了,但是⋯ 1132 01:14:30,208 --> 01:14:33,666 我下午想帶你去逛街 買件洋裝讓你穿去愛蜜莉亞的派對 1133 01:14:34,833 --> 01:14:36,332 你不用這麼做 1134 01:14:36,333 --> 01:14:37,916 我知道 1135 01:14:38,833 --> 01:14:41,541 但我想要,我要讓你快樂 1136 01:14:42,125 --> 01:14:42,958 好 1137 01:14:46,583 --> 01:14:47,416 你是我的 1138 01:15:12,291 --> 01:15:14,166 - 生日快樂 - 謝謝 1139 01:15:16,375 --> 01:15:18,082 你真的超越自己了 1140 01:15:18,083 --> 01:15:20,666 我知道⋯ 1141 01:15:21,750 --> 01:15:22,750 把飲料拿來 1142 01:15:24,500 --> 01:15:25,665 給你 1143 01:15:25,666 --> 01:15:26,999 這是什麼? 1144 01:15:27,000 --> 01:15:29,166 這叫“骯髒小處女” 1145 01:15:30,208 --> 01:15:31,416 嚐嚐 1146 01:15:49,666 --> 01:15:51,750 他跟亞麗在一起,好 1147 01:15:53,291 --> 01:15:55,500 你可以去跟他打招呼,我沒在怕 1148 01:15:56,208 --> 01:15:58,291 我不想去打招呼,我是跟你來的 1149 01:15:59,083 --> 01:16:00,040 你確定? 1150 01:16:00,041 --> 01:16:00,875 當然 1151 01:16:02,083 --> 01:16:04,290 我借她去跳支舞 1152 01:16:04,291 --> 01:16:05,874 不,我不行啦 1153 01:16:05,875 --> 01:16:08,041 - 我媽說我只能喝一杯 - 今天是我的生日 1154 01:16:10,041 --> 01:16:11,041 你在幹嘛? 1155 01:16:11,625 --> 01:16:15,082 傳簡訊跟你媽說你要在這裡過夜 1156 01:16:15,083 --> 01:16:17,333 她出遠門了,她不會⋯沒有必要 1157 01:16:18,833 --> 01:16:19,790 太遲了 1158 01:16:19,791 --> 01:16:21,291 不要那麼遜 1159 01:16:22,333 --> 01:16:23,374 - 玩得開心 - 好 1160 01:16:23,375 --> 01:16:24,833 - 玩得開心 - 玩得開心 1161 01:16:25,375 --> 01:16:27,416 - 你要來嗎? - 好,我馬上過去 1162 01:16:40,541 --> 01:16:43,250 - 有見到壽星嗎? - 她跟茱恩在跳舞 1163 01:16:49,708 --> 01:16:50,624 (火辣到不行) 1164 01:16:50,625 --> 01:16:52,124 嗨,我是騷貨 1165 01:16:52,125 --> 01:16:53,040 (我是騷貨!) 1166 01:16:53,041 --> 01:16:54,874 隨心所欲,我才不在乎 1167 01:16:54,875 --> 01:16:56,082 (今早在茱恩家) 1168 01:16:56,083 --> 01:16:58,040 不管你是否有割包皮 1169 01:16:58,041 --> 01:16:59,249 (你怎能這樣,小詹?) 1170 01:16:59,250 --> 01:17:00,750 一定要吞下,聽說有好運 1171 01:17:01,791 --> 01:17:02,707 (不要臉!) 1172 01:17:02,708 --> 01:17:03,874 嗨,我是臭婊子 1173 01:17:03,875 --> 01:17:05,083 茱恩和詹姆士 1174 01:17:06,458 --> 01:17:07,375 我的天啊 1175 01:17:12,250 --> 01:17:14,708 再來一個!好耶! 1176 01:17:38,958 --> 01:17:40,083 她好辣 1177 01:17:40,583 --> 01:17:42,125 看得出來你為什麼想要她 1178 01:17:44,125 --> 01:17:45,875 我不知道你在說誰 1179 01:17:49,583 --> 01:17:50,749 你知道的 1180 01:17:50,750 --> 01:17:52,249 嗨,我是騷貨 1181 01:17:52,250 --> 01:17:54,166 - 你從哪弄來的? - 不重要 1182 01:17:55,333 --> 01:17:56,625 這不是你想的那樣 1183 01:17:58,041 --> 01:18:00,666 拜託,這一次你就讓我吧? 1184 01:18:01,958 --> 01:18:03,915 可以嗎?就這一次? 1185 01:18:03,916 --> 01:18:05,625 我從來沒有不給你什麼 1186 01:18:06,458 --> 01:18:09,915 我讓她離你遠點,是為了保護你 才不會重演亞麗那件事 1187 01:18:09,916 --> 01:18:12,458 你的意思是 你對茱恩沒意思,對吧? 1188 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 對 1189 01:18:19,916 --> 01:18:21,250 - 混帳 - 威爾 1190 01:18:21,833 --> 01:18:22,666 威爾! 1191 01:19:15,000 --> 01:19:15,833 茱恩 1192 01:19:17,250 --> 01:19:19,333 - 告訴我你想要什麼 - 你在幹嘛,威爾? 1193 01:19:19,916 --> 01:19:21,416 你倆真是天生一對 1194 01:19:36,625 --> 01:19:37,665 (不要臉!) 1195 01:19:37,666 --> 01:19:38,999 我是騷貨 1196 01:19:39,000 --> 01:19:41,125 隨心所欲,我才不在乎 1197 01:19:44,291 --> 01:19:46,416 - 他們怎麼拍到的? - 我怎麼知道? 1198 01:19:49,333 --> 01:19:50,166 我是騷貨 1199 01:19:51,500 --> 01:19:52,957 我是騷貨 1200 01:19:52,958 --> 01:19:55,332 隨心所欲,我才不在乎 1201 01:19:55,333 --> 01:19:56,874 我是騷貨 1202 01:19:56,875 --> 01:19:58,332 這也太扯了 1203 01:19:58,333 --> 01:19:59,833 你怎麼能這樣對威爾? 1204 01:20:00,541 --> 01:20:02,207 隨心所欲,我才不在乎 1205 01:20:02,208 --> 01:20:03,791 你該走了,滾出去! 1206 01:20:06,583 --> 01:20:08,750 天啊,我剛看到了 1207 01:20:09,375 --> 01:20:11,958 - 你還好嗎? - 你覺得呢? 1208 01:20:18,458 --> 01:20:20,790 - 威爾! - 你到底是有什麼問題? 1209 01:20:20,791 --> 01:20:23,040 - 你不知道他經歷過什麼嗎? - 拜託 1210 01:20:23,041 --> 01:20:24,832 好像跟你沒關係似的 1211 01:20:24,833 --> 01:20:27,290 你在怪我什麼?是我修的圖? 1212 01:20:27,291 --> 01:20:30,749 這些是我的照片,這很丟臉 1213 01:20:30,750 --> 01:20:33,000 我可不是你的代罪羔羊,茱恩 1214 01:20:54,500 --> 01:20:56,458 懷特! 1215 01:20:58,916 --> 01:20:59,750 懷特! 1216 01:21:10,666 --> 01:21:12,000 是誰剪的影片? 1217 01:21:12,541 --> 01:21:13,791 我們從沒接吻 1218 01:21:15,541 --> 01:21:17,375 我能拿藥或水給你嗎? 1219 01:21:18,041 --> 01:21:18,875 我沒事 1220 01:21:20,833 --> 01:21:22,583 謝謝你照顧我 1221 01:21:24,666 --> 01:21:25,791 我的榮幸 1222 01:21:26,916 --> 01:21:28,250 我去睡客房 1223 01:21:31,000 --> 01:21:33,833 詹姆士,你能留在我身邊嗎? 1224 01:21:34,750 --> 01:21:36,541 我不想要自己一個人 1225 01:21:45,583 --> 01:21:48,749 {\an8}(亞麗:影片不是我傳的) 1226 01:21:48,750 --> 01:21:50,500 我早上再應付她 1227 01:21:51,833 --> 01:21:52,916 謝謝你 1228 01:22:17,583 --> 01:22:19,208 一切都會沒事的 1229 01:22:30,708 --> 01:22:31,750 嘿! 1230 01:22:32,875 --> 01:22:34,208 嘿,茱恩,我回來了 1231 01:22:43,083 --> 01:22:45,833 {\an8}(匿名寄件人:有人幹壞事喔!) 1232 01:22:46,791 --> 01:22:48,332 嗨,我是騷貨 1233 01:22:48,333 --> 01:22:49,833 搞什麼鬼? 1234 01:23:09,666 --> 01:23:10,666 茱恩,快起床! 1235 01:23:36,041 --> 01:23:39,582 你要跟我談談嗎?什麼事都沒發生 1236 01:23:39,583 --> 01:23:41,540 你怎麼知道?你喝醉了 1237 01:23:41,541 --> 01:23:44,415 因為我信得過他,就像你也該相信我 1238 01:23:44,416 --> 01:23:47,957 我幹嘛相信你? 你說的每句話都是假的 1239 01:23:47,958 --> 01:23:49,291 不是這樣的 1240 01:23:51,750 --> 01:23:54,666 你知道自己闖下多大的禍嗎? 1241 01:23:55,375 --> 01:23:57,165 喬登是我的老闆 1242 01:23:57,166 --> 01:23:59,290 我請你去照顧他的小兒子 1243 01:23:59,291 --> 01:24:01,708 - 不是去跟他的大兒子上床 - 你這麼說不公平 1244 01:24:02,291 --> 01:24:03,249 很好 1245 01:24:03,250 --> 01:24:06,750 那就希望我還保得住工作 我們還有地方住 1246 01:24:18,541 --> 01:24:21,583 (愛蜜莉亞) 1247 01:24:36,166 --> 01:24:38,333 - 早安 - 早安 1248 01:24:39,791 --> 01:24:42,415 - 玩得開心嗎? - 很開心 1249 01:24:42,416 --> 01:24:45,166 這場派對我們會講上好一陣子 1250 01:24:46,708 --> 01:24:48,165 我的電池沒電了 1251 01:24:48,166 --> 01:24:50,540 我可以用你的電話叫車嗎? 1252 01:24:50,541 --> 01:24:53,165 當然,你想喝水嗎? 1253 01:24:53,166 --> 01:24:55,250 - 不用 - 好 1254 01:25:08,208 --> 01:25:10,083 {\an8}(匿名傳送:愛蜜莉亞幹得好!) 1255 01:25:13,000 --> 01:25:15,582 (你怎能這樣,小詹?) 1256 01:25:15,583 --> 01:25:19,415 {\an8}愛蜜莉亞,你保證今年會乖乖的 1257 01:25:19,416 --> 01:25:20,583 {\an8}(醒一醒,威爾!) 1258 01:25:28,083 --> 01:25:28,958 你沒事吧? 1259 01:25:29,958 --> 01:25:31,000 一切都好 1260 01:25:42,625 --> 01:25:44,165 {\an8}嗨,我是臭婊子 1261 01:25:44,166 --> 01:25:45,124 {\an8}(我是騷貨!) 1262 01:25:45,125 --> 01:25:47,666 {\an8}門口總是一堆男男女女 1263 01:25:48,291 --> 01:25:50,124 操到我累癱為止 1264 01:25:50,125 --> 01:25:51,249 媽? 1265 01:25:51,250 --> 01:25:53,333 三人行、四人行或多人行 1266 01:25:53,916 --> 01:25:55,291 對,我是世界級的⋯ 1267 01:26:15,875 --> 01:26:17,374 - 布雷茲 - 嘿 1268 01:26:17,375 --> 01:26:18,958 你在這裡幹嘛? 1269 01:26:19,958 --> 01:26:21,416 我有件事要告訴你 1270 01:26:33,833 --> 01:26:36,000 - 好了,比賽結束 - 好耶! 1271 01:26:37,125 --> 01:26:38,125 好耶! 1272 01:26:39,125 --> 01:26:42,249 來吧,就是這樣! 1273 01:26:42,250 --> 01:26:43,583 你知道你是誰嗎? 1274 01:26:44,208 --> 01:26:48,666 你是那個可以打爆詹姆士杭特的人 1275 01:26:49,875 --> 01:26:51,790 沒人以為你會贏 1276 01:26:51,791 --> 01:26:57,458 所以我要把錢都壓在你身上,賭你贏 1277 01:26:59,458 --> 01:27:01,416 嘿,還好嗎? 1278 01:27:02,208 --> 01:27:04,374 我要把他狠狠打到趴 1279 01:27:04,375 --> 01:27:05,208 你行的 1280 01:27:14,875 --> 01:27:15,916 有問題嗎? 1281 01:27:18,000 --> 01:27:18,833 很好 1282 01:27:20,541 --> 01:27:24,708 現在,讓我為各位介紹他的初登場⋯ 1283 01:27:26,375 --> 01:27:29,208 威爾古柏! 1284 01:27:34,250 --> 01:27:36,915 這是你搞的!我才不要跟他對打 1285 01:27:36,916 --> 01:27:39,250 那是你的問題,小鬼 1286 01:27:46,000 --> 01:27:47,957 你他媽的在幹嘛? 1287 01:27:47,958 --> 01:27:49,125 我才不要跟你打 1288 01:28:03,333 --> 01:28:04,208 開打! 1289 01:28:06,041 --> 01:28:07,125 你死定了 1290 01:28:08,291 --> 01:28:09,375 威爾,拜託 1291 01:28:10,458 --> 01:28:11,415 去你的 1292 01:28:11,416 --> 01:28:12,666 住手,威爾! 1293 01:28:14,166 --> 01:28:15,125 我要殺了你! 1294 01:28:18,125 --> 01:28:20,875 如果她以為我會坐經濟艙 她可以去死一死 1295 01:28:24,333 --> 01:28:26,916 你竟然還敢出現在這裡? 1296 01:28:28,291 --> 01:28:29,208 靠! 1297 01:28:34,583 --> 01:28:36,332 威爾!住手! 1298 01:28:36,333 --> 01:28:37,250 停止比賽! 1299 01:28:38,041 --> 01:28:39,499 威爾!停止比賽! 1300 01:28:39,500 --> 01:28:41,415 - 把她弄走! - 靠!不要! 1301 01:28:41,416 --> 01:28:43,666 不,放我下來 1302 01:28:46,416 --> 01:28:47,708 - 不! - 快進去! 1303 01:28:52,083 --> 01:28:53,583 去你的! 1304 01:28:58,833 --> 01:29:01,166 打趴他!打倒他!殺了他! 1305 01:29:10,208 --> 01:29:12,374 搞什⋯不,留下來! 1306 01:29:12,375 --> 01:29:17,041 請離開俱樂部並保持冷靜 照緊急程序疏散 1307 01:29:17,541 --> 01:29:20,333 留下來!比賽還沒結束! 我他媽的錢啊! 1308 01:29:24,041 --> 01:29:25,958 趁警察還沒到,快帶他出去 1309 01:29:32,958 --> 01:29:34,125 嘿 1310 01:29:35,833 --> 01:29:37,875 換你體會看看! 1311 01:29:44,375 --> 01:29:45,500 詹姆士! 1312 01:29:46,083 --> 01:29:46,958 詹姆士! 1313 01:29:48,750 --> 01:29:49,833 該死 1314 01:29:53,416 --> 01:29:56,165 威爾,我需要你的機車 1315 01:29:56,166 --> 01:29:57,790 - 為什麼? - 為了詹姆士 1316 01:29:57,791 --> 01:30:00,374 去死啦,茱恩,你在幹嘛? 1317 01:30:00,375 --> 01:30:02,750 如果你們角色對換 詹姆士一定會去救你 1318 01:30:04,625 --> 01:30:06,500 我以為你們像親兄弟 1319 01:30:08,875 --> 01:30:09,958 別擋路 1320 01:30:10,708 --> 01:30:13,583 不,等等,茱恩 1321 01:30:21,500 --> 01:30:22,957 怎麼處理他? 1322 01:30:22,958 --> 01:30:26,541 不知道,但我不想要他 去跟警察說我們的事 1323 01:30:31,166 --> 01:30:32,166 慢下來 1324 01:30:42,375 --> 01:30:43,333 去你的! 1325 01:30:54,125 --> 01:30:55,291 搞什麼! 1326 01:31:21,541 --> 01:31:22,833 甩掉了 1327 01:31:28,208 --> 01:31:29,375 停車! 1328 01:31:57,416 --> 01:31:58,250 詹姆士! 1329 01:32:55,875 --> 01:32:57,916 好,我們走 1330 01:33:05,166 --> 01:33:06,541 - 你還好嗎? - 還好 1331 01:33:07,166 --> 01:33:08,375 把我放下,拜託 1332 01:33:20,666 --> 01:33:22,083 真精彩 1333 01:33:23,541 --> 01:33:25,541 要我叫救護車嗎? 1334 01:33:26,541 --> 01:33:27,958 你做得夠多了 1335 01:33:30,041 --> 01:33:31,625 這代表我們沒事了? 1336 01:33:32,333 --> 01:33:33,541 想得美 1337 01:33:34,375 --> 01:33:37,916 - 你是認真的? - 沒有啦,你夠可憐了 1338 01:33:38,958 --> 01:33:39,833 去你的,威爾 1339 01:33:40,666 --> 01:33:42,125 我也愛你,詹姆士杭特 1340 01:33:44,958 --> 01:33:47,582 你們要獨處一下嗎?開個房間? 1341 01:33:47,583 --> 01:33:48,790 你還在這裡? 1342 01:33:48,791 --> 01:33:51,375 對,我他媽救了你一命,你這蠢蛋 1343 01:33:52,916 --> 01:33:53,750 隨你怎麼說 1344 01:34:03,791 --> 01:34:05,000 引用莎士比亞的一句話 1345 01:34:05,541 --> 01:34:07,457 “結果好,一切就好” 1346 01:34:07,458 --> 01:34:08,375 似乎很貼切 1347 01:34:09,333 --> 01:34:11,874 我們逃過死劫,威爾原諒了我們 1348 01:34:11,875 --> 01:34:14,833 詹姆士和我也許 終於能有我們的第一次親吻 1349 01:34:23,000 --> 01:34:25,583 (劇終?) 1350 01:37:47,750 --> 01:37:49,832 字幕翻譯:曹文婷 1351 01:37:49,833 --> 01:37:51,833 創意監督 紀彥宇