1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:20,958 --> 00:01:21,958 Chámome June. 4 00:01:27,125 --> 00:01:28,290 {\an8}June, apura. 5 00:01:28,291 --> 00:01:30,125 {\an8}Vas chegar tarde o primeiro día. 6 00:01:44,416 --> 00:01:45,250 Estráñote. 7 00:01:54,750 --> 00:01:58,207 Non mordas as uñas, tes 18. Pensarán que estás nerviosa. 8 00:01:58,208 --> 00:01:59,790 Estou nerviosa. 9 00:01:59,791 --> 00:02:03,082 Odio este uniforme. Por que non podo levar pantalóns? 10 00:02:03,083 --> 00:02:04,958 Porque es unha rapaza preciosa. 11 00:02:08,875 --> 00:02:10,291 Quérote. Que teñas bo día. 12 00:02:13,083 --> 00:02:13,916 Con coidado. 13 00:02:30,000 --> 00:02:30,916 {\an8}Espera! Non! 14 00:02:31,750 --> 00:02:32,583 {\an8}Espera! 15 00:03:02,083 --> 00:03:03,041 {\an8}Eh, ti! 16 00:03:03,875 --> 00:03:04,790 Eh! 17 00:03:04,791 --> 00:03:05,625 Ven aquí. 18 00:03:07,541 --> 00:03:08,375 Si. 19 00:03:12,625 --> 00:03:15,416 Ola. Chámome June. 20 00:03:16,666 --> 00:03:18,125 Dá a volta. 21 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 Si, dá a volta. Enteira. 22 00:03:22,791 --> 00:03:23,625 Así? 23 00:03:25,250 --> 00:03:26,875 - Pódeme valer. - Está boa. 24 00:03:28,958 --> 00:03:30,707 Vés con nós. 25 00:03:30,708 --> 00:03:33,374 Non podo deixar que te unas aos pretensiosos. 26 00:03:33,375 --> 00:03:34,583 Si, falo de vós. 27 00:03:38,833 --> 00:03:40,124 Como te chamas? 28 00:03:40,125 --> 00:03:42,624 Non fales italiano no campus. 29 00:03:42,625 --> 00:03:44,000 - Pero vós… - Que? 30 00:03:45,000 --> 00:03:46,040 A onde imos? 31 00:03:46,041 --> 00:03:46,875 Á clase, parva. 32 00:03:47,750 --> 00:03:51,291 Benvida ao Colexio Internacional Saint Mary de Milán. 33 00:03:52,333 --> 00:03:54,833 A casa dos nenos ricos de papá. 34 00:03:55,708 --> 00:03:57,332 Os fillos dos das finanzas. 35 00:03:57,333 --> 00:03:58,166 Es rica? 36 00:03:59,083 --> 00:04:01,332 Non importa, es guapa. 37 00:04:01,333 --> 00:04:02,249 Vale. 38 00:04:02,250 --> 00:04:04,749 Son June, por certo. Como te chamabas? 39 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 Non cho dixen. 40 00:04:06,583 --> 00:04:08,750 Ignora a Amelia, hoxe ten ganas de leria. 41 00:04:10,125 --> 00:04:12,332 - Son Blaze. - O que arde cos fieis. 42 00:04:12,333 --> 00:04:13,750 Veña, June, fálanos de ti. 43 00:04:14,875 --> 00:04:17,582 Mudeime con miña nai de Londres… 44 00:04:17,583 --> 00:04:19,291 Drama ás dez. Non miredes. 45 00:04:38,791 --> 00:04:39,625 June! 46 00:04:40,375 --> 00:04:41,415 Que dixeches? 47 00:04:41,416 --> 00:04:42,916 Afástate de James Hunter. 48 00:04:43,541 --> 00:04:45,999 De quen? Ese boxeador? 49 00:04:46,000 --> 00:04:47,040 Si. 50 00:04:47,041 --> 00:04:48,416 - Non é dos meus. - Mellor. 51 00:05:00,666 --> 00:05:02,666 - Vou adiviñar. June White? - Si. 52 00:05:03,208 --> 00:05:06,000 Profesor Beckett. Benvida a Literatura A1. 53 00:05:08,250 --> 00:05:09,125 Senta. 54 00:05:18,500 --> 00:05:19,333 Estás ben? 55 00:05:20,000 --> 00:05:21,375 Estáballe gardando… 56 00:05:22,166 --> 00:05:23,458 Tanto ten. Will. 57 00:05:24,625 --> 00:05:27,082 Son Will. Ti, June, e falo coma un cavernícola. 58 00:05:27,083 --> 00:05:27,916 Perdón. 59 00:05:33,000 --> 00:05:34,708 Non sabía que ías vir. 60 00:05:36,750 --> 00:05:38,083 É o meu sitio. Móvete. 61 00:05:40,666 --> 00:05:41,790 A onde? 62 00:05:41,791 --> 00:05:42,916 Non é o meu problema. 63 00:05:44,041 --> 00:05:45,375 Sempre es tan maleducado? 64 00:05:47,541 --> 00:05:48,791 Estou sendo amable. 65 00:05:49,208 --> 00:05:53,000 James Hunter, chegas tarde e interrompes a clase. 66 00:05:53,541 --> 00:05:57,291 Deixa a señorita White, e busca outro sitio ou marcha. 67 00:05:58,375 --> 00:06:02,290 Veña, rapaces, xa sabedes como vai. Só lapis. 68 00:06:02,291 --> 00:06:05,790 Tedes 30 minutos para acabar o exame. 69 00:06:05,791 --> 00:06:10,790 June, estamos con Otelo, non tes por que facer o exame. 70 00:06:10,791 --> 00:06:11,915 "Sei, Iago, 71 00:06:11,916 --> 00:06:14,166 que a túa honradez e amizade atenúan o feito." 72 00:06:15,166 --> 00:06:16,125 Impresionante. 73 00:06:29,250 --> 00:06:32,915 "Dubida de que son de lume as estrelas, de que o sol se mova." 74 00:06:32,916 --> 00:06:36,750 "Dubida do certo, pero nunca dubides do meu amor." 75 00:06:37,875 --> 00:06:40,125 - A británica coñece a Shakespeare. - Si. 76 00:06:44,250 --> 00:06:45,624 Que galante. 77 00:06:45,625 --> 00:06:46,791 A cortesía morreu. 78 00:06:47,375 --> 00:06:48,541 Es a miña rival. 79 00:06:49,125 --> 00:06:51,666 - Son a túa rival? - Iso está por ver. 80 00:06:55,375 --> 00:06:56,499 Iso é todo? 81 00:06:56,500 --> 00:06:57,416 De momento. 82 00:06:58,125 --> 00:06:59,208 Está envelenado? 83 00:06:59,875 --> 00:07:01,208 Non o descartaría. 84 00:07:02,666 --> 00:07:06,374 "Triste é a ausencia e tan doce a despedida…" 85 00:07:06,375 --> 00:07:07,208 Merda! 86 00:07:07,791 --> 00:07:09,915 Ai, meu Deus, perdón. 87 00:07:09,916 --> 00:07:11,499 Fixéchelo adrede, non? 88 00:07:11,500 --> 00:07:14,082 Non, estaba movendo as mans e ti… 89 00:07:14,083 --> 00:07:16,165 É culpa miña que non termes dun café? 90 00:07:16,166 --> 00:07:18,540 Foi un accidente, non te poñas así. 91 00:07:18,541 --> 00:07:19,791 Vas ver ti. 92 00:07:20,583 --> 00:07:22,541 Non podo entrar aquí! 93 00:07:23,750 --> 00:07:25,790 Ola, encantada. Ola. 94 00:07:25,791 --> 00:07:26,874 Chámome June. 95 00:07:26,875 --> 00:07:27,916 Ola. 96 00:07:30,916 --> 00:07:32,041 Sóltame. 97 00:07:33,833 --> 00:07:36,040 Síntoo moito. Vinche a pirola. 98 00:07:36,041 --> 00:07:36,958 Fóra. 99 00:07:44,250 --> 00:07:45,833 Si, encantada. 100 00:07:46,958 --> 00:07:48,625 Vale, xa te divertiches. 101 00:07:50,041 --> 00:07:51,665 É o meu primeiro día 102 00:07:51,666 --> 00:07:54,291 e non quero que me collan no vestiario dos homes. 103 00:07:55,958 --> 00:07:57,541 - Que fas? - Que? 104 00:07:58,416 --> 00:08:01,625 Tan virxe é Brancaneves para non mirar uns abdominais? 105 00:08:02,458 --> 00:08:04,665 Ou teme namorarse a primeira vista? 106 00:08:04,666 --> 00:08:06,041 Namorarme? De ti? 107 00:08:06,500 --> 00:08:08,666 Que gracioso. Dásme noxo. 108 00:08:10,625 --> 00:08:14,916 Xúroche por Deus que, se segues, vouche dar unha patada. 109 00:08:16,375 --> 00:08:18,125 Lavado e sen engurras o luns. 110 00:08:18,791 --> 00:08:20,041 Parezo unha criada? 111 00:08:20,625 --> 00:08:21,540 Non o vou facer. 112 00:08:21,541 --> 00:08:23,499 Cunha ducha fría cambias de idea. 113 00:08:23,500 --> 00:08:25,207 Auga fría? Da ducha? 114 00:08:25,208 --> 00:08:27,583 Vale! Vale, fareino. 115 00:08:32,458 --> 00:08:33,416 Coidado co amidón. 116 00:08:47,333 --> 00:08:49,165 Foi bastante rápido. 117 00:08:49,166 --> 00:08:51,874 Es a rapaza da que máis falan no colexio. 118 00:08:51,875 --> 00:08:53,957 Síntome humillada. 119 00:08:53,958 --> 00:08:56,958 Por que? Colléronte no vestiario dos homes? 120 00:08:57,750 --> 00:08:59,540 A que vén tanta ira? 121 00:08:59,541 --> 00:09:00,915 James drógase? 122 00:09:00,916 --> 00:09:02,540 Non me sorprendería. 123 00:09:02,541 --> 00:09:04,540 Que pases boa fin de semana. 124 00:09:04,541 --> 00:09:06,499 Eu estarei coa roupa de James. 125 00:09:06,500 --> 00:09:09,875 Non pasarás a primeira fin de semana facéndolle a coada a James. 126 00:09:11,041 --> 00:09:12,000 Que fas? 127 00:09:13,541 --> 00:09:17,000 Chamarme. Hoxe á noite saímos. 128 00:09:17,833 --> 00:09:20,165 Dime onde te recollemos Blaze mais eu. 129 00:09:20,166 --> 00:09:21,624 Non vale dicir que non. 130 00:09:21,625 --> 00:09:23,082 Es a mellor. 131 00:09:23,083 --> 00:09:24,125 Xa. 132 00:09:24,875 --> 00:09:27,750 - Chao! - Chao! Ata logo. 133 00:09:32,166 --> 00:09:33,583 Será unha broma. 134 00:09:39,500 --> 00:09:40,875 Non, enténdoo. 135 00:09:41,791 --> 00:09:43,416 Farémolo noutra ocasión. 136 00:09:45,333 --> 00:09:46,250 Cando volve? 137 00:09:47,000 --> 00:09:48,832 Non vai poder ser, non? 138 00:09:48,833 --> 00:09:51,249 Un momento, que chegou a miña filla. 139 00:09:51,250 --> 00:09:54,415 Ola. Tiña que quedar cun cliente mañá pola tarde, 140 00:09:54,416 --> 00:09:55,957 pero Jordan non ten coidador. 141 00:09:55,958 --> 00:09:56,874 Quen é Jordan? 142 00:09:56,875 --> 00:09:59,083 - Traballo con el. - Fago eu de neneira. 143 00:09:59,833 --> 00:10:00,666 Tes clase. 144 00:10:01,625 --> 00:10:02,958 Mañá é sábado. 145 00:10:03,625 --> 00:10:05,208 Merda, é verdade. Xenial. 146 00:10:05,916 --> 00:10:07,999 Jordan. Ola, perdón. 147 00:10:08,000 --> 00:10:10,375 June pode axudarnos mañá pola tarde. 148 00:10:11,250 --> 00:10:12,958 Antes coidaba moitos nenos. 149 00:10:13,750 --> 00:10:15,165 Vale, fantástico. 150 00:10:15,166 --> 00:10:17,541 Falo con ela e logo chámote. 151 00:10:18,041 --> 00:10:18,958 Abur! 152 00:10:19,750 --> 00:10:22,124 Salváchesme a vida. Creo que paga ben. 153 00:10:22,125 --> 00:10:23,540 Encantada de axudar. 154 00:10:23,541 --> 00:10:25,500 Encantada? Cal é o truco? 155 00:10:26,708 --> 00:10:28,083 Hoxe hai unha festa. 156 00:10:29,541 --> 00:10:31,749 É a nosa primeira noite aquí. 157 00:10:31,750 --> 00:10:34,208 Tecnicamente, a segunda, e quero ir. 158 00:10:36,125 --> 00:10:37,125 Que tal o teu día? 159 00:10:39,583 --> 00:10:40,958 Iso é todo? 160 00:10:42,375 --> 00:10:45,291 Non che vou pagar para que me contes que tal o día. 161 00:10:46,000 --> 00:10:48,750 Es unha nena malcriada. Sabíalo? 162 00:10:50,541 --> 00:10:52,832 Encántache meterte en sarillos, non? 163 00:10:52,833 --> 00:10:54,708 Alguén ten que facelo. 164 00:10:55,416 --> 00:10:56,665 Nunca te pillaron? 165 00:10:56,666 --> 00:10:57,874 - Non. - Nunca? 166 00:10:57,875 --> 00:10:58,708 Nunca. 167 00:11:00,041 --> 00:11:00,875 Ola. 168 00:11:09,083 --> 00:11:09,916 Que? 169 00:11:14,000 --> 00:11:15,416 Que, como vai? 170 00:11:18,458 --> 00:11:19,790 Voilà! 171 00:11:19,791 --> 00:11:22,707 - Vaia! Bo traballo, Blaze. - Grazas. 172 00:11:22,708 --> 00:11:27,290 Isto é de cando miña nai se separou e andaba de pendanga. 173 00:11:27,291 --> 00:11:29,249 Seguro que tedes o mesmo talle. 174 00:11:29,250 --> 00:11:31,333 - Non quero ir de pendanga. - Queres. 175 00:11:32,000 --> 00:11:32,833 Veña. 176 00:11:33,458 --> 00:11:34,500 Quita esa bata. 177 00:11:35,166 --> 00:11:37,583 E aló imos. 178 00:11:43,250 --> 00:11:44,166 É bonito. 179 00:11:45,875 --> 00:11:46,832 E moi curto. 180 00:11:46,833 --> 00:11:48,250 É para ser así. 181 00:11:49,958 --> 00:11:50,791 Vale. 182 00:11:57,833 --> 00:11:59,000 Moi dos 80. 183 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 Pareces unha boneca. Non. 184 00:12:12,125 --> 00:12:13,041 Moita froita. 185 00:12:13,916 --> 00:12:14,750 Seguinte. 186 00:12:31,083 --> 00:12:32,791 - Ese si. - Ese si. 187 00:12:35,041 --> 00:12:36,082 Si. 188 00:12:36,083 --> 00:12:38,166 Si! 189 00:12:45,375 --> 00:12:46,749 Que pasa? 190 00:12:46,750 --> 00:12:48,915 Sinto que me van escapar as tetas. 191 00:12:48,916 --> 00:12:50,874 E iso é malo? 192 00:12:50,875 --> 00:12:52,875 - Si, é malo. - Veña, muller. 193 00:13:04,458 --> 00:13:06,290 Que é este sitio? 194 00:13:06,291 --> 00:13:07,958 Hai un pouco de todo. 195 00:13:09,875 --> 00:13:10,708 Na cara! 196 00:13:15,708 --> 00:13:16,666 Fin da pelexa! 197 00:13:18,625 --> 00:13:21,750 E a ganadora é Alessandra! 198 00:13:31,791 --> 00:13:33,083 Camareiro! 199 00:13:35,083 --> 00:13:36,291 Grazas! 200 00:13:37,208 --> 00:13:39,791 - A coller unha chea! - A coller unha chea! 201 00:13:40,583 --> 00:13:41,958 Eu bebo amodo. 202 00:13:44,166 --> 00:13:45,708 - Saúde! - Saúde! 203 00:13:50,000 --> 00:13:51,749 Rapaces, apostades? 204 00:13:51,750 --> 00:13:54,416 Grazas. Cando fas iso estás máis guapo. 205 00:13:55,625 --> 00:13:56,707 Grazas. 206 00:13:56,708 --> 00:13:57,624 Que é iso? 207 00:13:57,625 --> 00:14:00,832 É un QR dunha aplicación para apostar pola pelexa. 208 00:14:00,833 --> 00:14:03,499 Teño que ir animar o público. Pasádeo ben. 209 00:14:03,500 --> 00:14:04,583 Chao! 210 00:14:08,916 --> 00:14:11,833 Will! 211 00:14:12,541 --> 00:14:13,375 June. 212 00:14:14,833 --> 00:14:17,582 Hostia. Estás guapísima. 213 00:14:17,583 --> 00:14:18,707 Grazas! 214 00:14:18,708 --> 00:14:19,999 Grazas. 215 00:14:20,000 --> 00:14:21,249 Que tal o primeiro día? 216 00:14:21,250 --> 00:14:24,499 Ben, ata que coñecín o teu amiguiño. 217 00:14:24,500 --> 00:14:25,665 - James? - Si. 218 00:14:25,666 --> 00:14:27,790 Si, xa me dixeron o da ducha. 219 00:14:27,791 --> 00:14:30,999 Era só de broma. É moi gracioso, faime caso. 220 00:14:31,000 --> 00:14:31,875 Eu adóroo. 221 00:14:32,708 --> 00:14:34,457 Faime caso, hache de caer ben. 222 00:14:34,458 --> 00:14:36,041 Non sei eu. 223 00:14:38,875 --> 00:14:39,708 Agora si. 224 00:14:40,750 --> 00:14:44,125 Preparádevos para a pelexa! 225 00:14:51,083 --> 00:14:53,416 A ver, estades listos ou non? 226 00:14:54,916 --> 00:14:58,541 Logo facede ruído! 227 00:15:01,541 --> 00:15:04,707 Esta noite veredes un boxeador incrible. 228 00:15:04,708 --> 00:15:08,999 Desde Roma, Luigi! 229 00:15:09,000 --> 00:15:10,250 Dá medo. 230 00:15:16,041 --> 00:15:18,791 - E agora o campión actual. - Non sabes que pasa. 231 00:15:19,541 --> 00:15:22,833 James Hunter! 232 00:15:27,750 --> 00:15:31,833 É el! Si, James! Hunter! 233 00:15:35,416 --> 00:15:37,500 Hunter! 234 00:15:42,166 --> 00:15:44,291 James Hunter! Veña, vamos! 235 00:16:01,500 --> 00:16:03,875 Ti podes, meu! Dálle unha puñada e móvete. 236 00:16:11,791 --> 00:16:12,875 Unha patada, veña! 237 00:16:29,458 --> 00:16:31,583 Si! A iso me refería. 238 00:16:32,166 --> 00:16:33,916 - Moi ben! - Pan comido, meu! 239 00:16:36,416 --> 00:16:37,291 Caralludo! 240 00:16:44,541 --> 00:16:46,957 Hunter! 241 00:16:46,958 --> 00:16:48,124 Por James! 242 00:16:48,125 --> 00:16:53,125 O éxito é traballo duro, sacrificio e amar o que fas. 243 00:16:54,291 --> 00:16:58,125 Por non falar dos 10 000 euros que ganei. 244 00:16:59,291 --> 00:17:00,374 - Saúde! - Saúde! 245 00:17:00,375 --> 00:17:01,375 Saúde! 246 00:17:02,166 --> 00:17:04,624 Por Austin, o mellor adestrador! 247 00:17:04,625 --> 00:17:06,957 E por Will, o mellor amigo e compañeiro 248 00:17:06,958 --> 00:17:08,125 que podía pedir. 249 00:17:08,666 --> 00:17:10,291 - Quérote, meu. - E eu a ti. 250 00:17:11,083 --> 00:17:12,083 Saúde. 251 00:17:13,333 --> 00:17:14,625 Estou moi orgulloso. 252 00:17:15,541 --> 00:17:16,707 Queres saudalo? 253 00:17:16,708 --> 00:17:20,082 Non. Non, vai ti. Eu espérote aquí. 254 00:17:20,083 --> 00:17:21,625 - Segura? - Si. 255 00:17:23,000 --> 00:17:24,458 Grazas. Agradézocho. 256 00:17:31,375 --> 00:17:33,207 Elimináchelo na primeira rolda. 257 00:17:33,208 --> 00:17:35,540 Non hai quen te pare. 258 00:17:35,541 --> 00:17:37,249 E acabo de empezar. 259 00:17:37,250 --> 00:17:38,540 Sabes que, Willy? 260 00:17:38,541 --> 00:17:41,540 Se te esforzas máis, poderías estar ti no ring. 261 00:17:41,541 --> 00:17:42,750 Esta noite é de James. 262 00:17:44,041 --> 00:17:45,374 Que fai aquí Brancaneves? 263 00:17:45,375 --> 00:17:46,332 Veu comigo. 264 00:17:46,333 --> 00:17:48,125 - En serio? - Si. 265 00:17:48,833 --> 00:17:49,958 Pórtate ben, meu. 266 00:17:52,166 --> 00:17:53,208 Gústame. 267 00:17:55,000 --> 00:17:56,125 Non é coma Ari. 268 00:17:57,541 --> 00:17:58,499 Estarei ben. 269 00:17:58,500 --> 00:17:59,333 Vale. 270 00:18:07,208 --> 00:18:09,666 Encantoume esa patada. Foi… 271 00:18:12,000 --> 00:18:13,083 Foi coma… 272 00:18:18,333 --> 00:18:19,208 Sabíao. 273 00:18:20,125 --> 00:18:21,041 Perdón. 274 00:18:21,916 --> 00:18:22,833 Axúdoche? 275 00:18:23,583 --> 00:18:26,457 Buscaba para reciclar o vidro. 276 00:18:26,458 --> 00:18:27,375 Pero tanto ten. 277 00:18:28,333 --> 00:18:29,166 Vale. 278 00:19:10,333 --> 00:19:11,208 Estás ben? 279 00:19:12,708 --> 00:19:13,791 É por Jackson? 280 00:19:15,875 --> 00:19:18,165 Non sabe que é gai. 281 00:19:18,166 --> 00:19:19,916 Vou mostrar o meu superpoder. 282 00:19:21,583 --> 00:19:22,416 Si! 283 00:19:30,208 --> 00:19:32,583 - Está mirando? - Éncheslle o ollo. 284 00:19:38,041 --> 00:19:40,249 - Cóntoche un segredo? - Conta. 285 00:19:40,250 --> 00:19:41,749 Odio bailar. 286 00:19:41,750 --> 00:19:43,290 Que? Por que? 287 00:19:43,291 --> 00:19:46,707 Cando bailo, sinto que son imbécil. 288 00:19:46,708 --> 00:19:48,083 - Imbécil? - Si. 289 00:19:51,333 --> 00:19:53,290 Vou pedir de beber. Queres algo? 290 00:19:53,291 --> 00:19:55,082 Unha auga, por favor. 291 00:19:55,083 --> 00:19:55,916 Vale. 292 00:19:59,458 --> 00:20:02,457 Que tal a parella feliz? 293 00:20:02,458 --> 00:20:03,874 É moi simpático. 294 00:20:03,875 --> 00:20:05,000 Si. 295 00:20:05,916 --> 00:20:07,250 - Que? - Nada. 296 00:20:08,166 --> 00:20:09,083 É un encanto. 297 00:20:12,541 --> 00:20:13,416 Quen é esa? 298 00:20:14,833 --> 00:20:16,582 - Ari. - A súa ex. 299 00:20:16,583 --> 00:20:18,791 Deixouno e fíxolle moito dano. 300 00:20:19,291 --> 00:20:22,000 Non te preocupes por ela, é auga pasada. 301 00:20:23,458 --> 00:20:25,208 - Sígueme, Blaze! - Chao! 302 00:20:37,083 --> 00:20:38,540 Pásalo ben? 303 00:20:38,541 --> 00:20:39,582 Pasaba. 304 00:20:39,583 --> 00:20:40,416 Ben. 305 00:20:41,416 --> 00:20:43,666 - Hora de despedirse. - Ah, ben, marchas. 306 00:20:44,541 --> 00:20:45,375 Eu non. 307 00:20:46,041 --> 00:20:47,125 Ti. 308 00:20:47,750 --> 00:20:49,415 Estasme botando? 309 00:20:49,416 --> 00:20:50,457 Píllalo rápido. 310 00:20:50,458 --> 00:20:53,040 - Que problema tes? - Ti. 311 00:20:53,041 --> 00:20:55,541 Polo visto, estás obsesionado comigo. 312 00:20:56,041 --> 00:20:59,750 Si, quero librarme de ti e que non te achegues a Will. 313 00:21:00,375 --> 00:21:04,207 Por que che importa? Quen es para dicirme con quen saír? 314 00:21:04,208 --> 00:21:06,583 Por que cres que me importa con quen saias? 315 00:21:07,291 --> 00:21:09,500 Fode con todo o colexio, Brancaneves. 316 00:21:10,416 --> 00:21:11,333 Pero con Will non. 317 00:21:12,250 --> 00:21:13,916 - Will sabe isto? - Non. 318 00:21:14,791 --> 00:21:16,250 E non o vai saber. 319 00:21:17,375 --> 00:21:18,458 Will. 320 00:21:20,041 --> 00:21:21,208 Non a deixedes entrar. 321 00:21:22,875 --> 00:21:24,375 E como vou para a casa? 322 00:21:25,000 --> 00:21:26,333 Queda co cambio. 323 00:21:27,541 --> 00:21:28,666 Como te atreves? 324 00:21:30,041 --> 00:21:32,208 Vai á merda! Vai rañala! 325 00:21:33,041 --> 00:21:35,250 Os meus zapatos! Ódiote! 326 00:21:52,416 --> 00:21:55,666 {\an8}WILL Que che pasou, June? 327 00:21:56,500 --> 00:21:59,541 {\an8}JUNE Síntoo, tiña hora para volver á casa 328 00:22:03,833 --> 00:22:05,625 {\an8}WILL Podemos quedar mañá? 329 00:22:08,916 --> 00:22:10,790 {\an8}WILL Ti mais eu sós 330 00:22:10,791 --> 00:22:12,165 {\an8}Sen James… 331 00:22:12,166 --> 00:22:14,333 {\an8}Prométocho 332 00:22:19,000 --> 00:22:22,082 {\an8}WILL Vémonos ás 12:00 no Bosco Verticale 333 00:22:22,083 --> 00:22:23,999 {\an8}Que durmas ben 334 00:22:24,000 --> 00:22:26,916 {\an8}JUNE Chao 335 00:22:30,750 --> 00:22:32,000 Que riquiño. 336 00:22:38,791 --> 00:22:39,750 Narcisista. 337 00:22:44,625 --> 00:22:46,041 Hostia, está bo. 338 00:22:47,416 --> 00:22:48,333 Carallo. 339 00:22:51,333 --> 00:22:52,250 Pásalo ben? 340 00:23:02,458 --> 00:23:03,375 Non deberías. 341 00:23:05,083 --> 00:23:06,916 A almofada ten nome? 342 00:23:12,750 --> 00:23:13,666 Que hora é? 343 00:23:14,458 --> 00:23:15,583 Case as 10:00. 344 00:23:16,541 --> 00:23:17,624 Café? 345 00:23:17,625 --> 00:23:18,666 Tachán! 346 00:23:20,083 --> 00:23:21,083 Es a mellor nai. 347 00:23:22,250 --> 00:23:23,957 Iso non o sei, pero… 348 00:23:23,958 --> 00:23:24,999 Que sono. 349 00:23:25,000 --> 00:23:28,333 Non volvas durmir. Quero saber que tal o primeiro día. 350 00:23:29,291 --> 00:23:30,582 Que tal as clases? 351 00:23:30,583 --> 00:23:33,415 Que amiga che deixou un vestido de 3000 libras? 352 00:23:33,416 --> 00:23:36,458 E por que tes tanta roupa de home? 353 00:23:37,208 --> 00:23:38,457 E ademais, 354 00:23:38,458 --> 00:23:41,707 quen é a almofada misteriosa á que bicas? 355 00:23:41,708 --> 00:23:42,541 Ata mañá. 356 00:23:43,333 --> 00:23:46,082 Pero serás…! Tesmo que contar todo! 357 00:23:46,083 --> 00:23:48,291 - Todo! - Vale! 358 00:23:58,250 --> 00:24:00,333 O martes é o seu aniversario. 359 00:24:07,375 --> 00:24:09,083 Non debería ser máis fácil? 360 00:24:12,291 --> 00:24:13,208 Non o é. 361 00:24:17,041 --> 00:24:18,916 Veña, vou seguir traballando. 362 00:24:38,291 --> 00:24:41,541 Trofeo grande, trofeo pequeno. 363 00:24:43,125 --> 00:24:44,458 Mamá, August pegoume! 364 00:24:45,250 --> 00:24:46,458 Que pesada é. 365 00:24:47,208 --> 00:24:51,582 Ola, son August White e son caralludo. 366 00:24:51,583 --> 00:24:53,582 As mulleres adóranme. 367 00:24:53,583 --> 00:24:56,291 Es a definición de "pesada". 368 00:25:00,041 --> 00:25:02,041 Tes un futuro brillante, irmanciño. 369 00:25:03,541 --> 00:25:06,540 - Isto é Gae Aulenti. - Gao… Gao Lenti. 370 00:25:06,541 --> 00:25:09,415 - "Gae Aulenti". - Gaoelen… Gae Aulenti. 371 00:25:09,416 --> 00:25:10,833 Si, máis ou menos. 372 00:25:11,833 --> 00:25:14,290 Levas toda a vida vivindo en Gae Aulenti? 373 00:25:14,291 --> 00:25:15,125 Si. 374 00:25:16,291 --> 00:25:17,666 Ti mudácheste moito? 375 00:25:18,958 --> 00:25:22,457 Con Milán son sete sitios. 376 00:25:22,458 --> 00:25:24,124 - Non, oito. - Oito? 377 00:25:24,125 --> 00:25:25,875 - Si. - Sempre colexios novos? 378 00:25:26,541 --> 00:25:30,916 Eu viaxei por pelexas de MMA, pero son un romántico, non un loitador. 379 00:25:31,333 --> 00:25:32,957 Que che gusta facer? 380 00:25:32,958 --> 00:25:36,875 Gústame ler novelas de suspense e ver series de crimes reais. 381 00:25:38,125 --> 00:25:40,041 Gústame o escuro. 382 00:25:41,416 --> 00:25:42,458 Tamén escribes? 383 00:25:43,458 --> 00:25:46,250 Non, só no diario, pero para desafogar. 384 00:25:47,125 --> 00:25:49,500 Eu escribo de vez en cando sobre como me sinto. 385 00:25:50,208 --> 00:25:52,249 - Non pareces temperamental. - Ben. 386 00:25:52,250 --> 00:25:53,416 Enganeite. 387 00:25:59,541 --> 00:26:00,458 James Hunter. 388 00:26:03,250 --> 00:26:05,041 Un momento, xúrocho. 389 00:26:06,500 --> 00:26:08,083 Ola, podo chamarte logo? 390 00:26:08,666 --> 00:26:11,208 Estou con miña nai. 391 00:26:13,000 --> 00:26:14,666 Direille que lle mandas saúdos. 392 00:26:17,083 --> 00:26:17,916 Listo. 393 00:26:19,916 --> 00:26:20,750 Estás ben? 394 00:26:22,250 --> 00:26:26,083 Teño curiosidade, por que lle dixeches que estabas con túa nai? 395 00:26:26,875 --> 00:26:29,040 Non paga a pena discutir con el. 396 00:26:29,041 --> 00:26:31,290 É o meu mellor amigo desde pequeno. 397 00:26:31,291 --> 00:26:32,208 Mellor amigo? 398 00:26:33,416 --> 00:26:34,625 Se é horrible. 399 00:26:35,458 --> 00:26:37,124 A primeira impresión é mala. 400 00:26:37,125 --> 00:26:39,874 Primeira, segunda, terceira… 401 00:26:39,875 --> 00:26:41,665 Son todas malas impresións. 402 00:26:41,666 --> 00:26:44,415 Cando o coñecín, en primaria, tíñalle medo. 403 00:26:44,416 --> 00:26:47,000 Eu era tímido e rariño. 404 00:26:47,791 --> 00:26:50,540 El non lle tiña medo a ninguén, eu quería ser así. 405 00:26:50,541 --> 00:26:51,582 Por que? 406 00:26:51,583 --> 00:26:54,708 Non sabes cantas veces me quentou o sangue. 407 00:26:55,541 --> 00:26:56,874 Faillo a todo o mundo, 408 00:26:56,875 --> 00:26:58,749 pero fai que te namores del. 409 00:26:58,750 --> 00:27:00,791 Faime caso, iso nunca vai pasar. 410 00:27:15,875 --> 00:27:16,791 Gustouche? 411 00:27:19,291 --> 00:27:20,583 - Merda. - Que pasa? 412 00:27:21,958 --> 00:27:23,750 Tiña que coidar dun neno. 413 00:27:24,416 --> 00:27:25,999 - Chámote. - Vale. 414 00:27:26,000 --> 00:27:28,165 - Grazas polo paseo. - De nada. 415 00:27:28,166 --> 00:27:29,083 E polo bico. 416 00:27:39,333 --> 00:27:40,415 Sinto chegar tarde. 417 00:27:40,416 --> 00:27:41,500 - Tranquila. - Vale. 418 00:27:42,083 --> 00:27:44,040 Son June, señor… 419 00:27:44,041 --> 00:27:44,875 Jordan. 420 00:27:45,750 --> 00:27:46,708 E este é Jasper. 421 00:27:47,291 --> 00:27:48,333 Ola, Jasper. 422 00:27:49,916 --> 00:27:51,083 Grazas, Jasper. 423 00:27:54,041 --> 00:27:56,040 Volverei en dúas horas. 424 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 - Chama co que sexa. - Vale. 425 00:28:02,416 --> 00:28:03,333 Pásao ben. 426 00:28:06,750 --> 00:28:10,290 Ben, Jasper, que queres facer? Queres xogar a algo? 427 00:28:10,291 --> 00:28:11,458 MMA, toma! 428 00:28:18,000 --> 00:28:19,083 Jasper! 429 00:28:21,250 --> 00:28:22,207 Jasper! 430 00:28:22,208 --> 00:28:23,041 En serio… 431 00:28:23,666 --> 00:28:24,791 Jasper, por favor! 432 00:28:27,708 --> 00:28:29,416 Jasper! 433 00:28:31,083 --> 00:28:32,291 Que carallo? 434 00:28:34,250 --> 00:28:35,166 Jasp… 435 00:28:37,541 --> 00:28:38,375 Manda carallo. 436 00:28:39,958 --> 00:28:40,875 Jasper? 437 00:28:48,750 --> 00:28:49,666 Jasper. 438 00:28:50,416 --> 00:28:51,250 Jasper! 439 00:28:52,375 --> 00:28:53,500 Onde hostia vai? 440 00:28:56,333 --> 00:28:57,208 Jasper? 441 00:28:58,458 --> 00:29:00,083 É outra broma? 442 00:29:01,166 --> 00:29:02,000 Vale. 443 00:29:03,875 --> 00:29:04,708 Non! 444 00:29:06,750 --> 00:29:08,165 Que fas aquí? 445 00:29:08,166 --> 00:29:10,332 Vivo aquí, imbécil! 446 00:29:10,333 --> 00:29:12,249 Jasper vive aquí, é a súa casa. 447 00:29:12,250 --> 00:29:13,625 Si, é meu irmán. 448 00:29:14,916 --> 00:29:16,375 Non podía ser peor. 449 00:29:17,333 --> 00:29:18,416 Por Deus! 450 00:29:19,416 --> 00:29:21,749 Nunca viras uns xenitais masculinos? 451 00:29:21,750 --> 00:29:22,958 Claro que si. 452 00:29:28,666 --> 00:29:29,541 Xa podes mirar. 453 00:29:30,166 --> 00:29:31,000 Grazas. 454 00:29:31,916 --> 00:29:32,750 Por Deus! 455 00:29:33,541 --> 00:29:36,625 Brancaneves, dis o nome do Señor en van. 456 00:29:37,625 --> 00:29:39,166 E por un rapaz nu. 457 00:29:40,833 --> 00:29:42,333 Debes estar reprimida. 458 00:29:43,083 --> 00:29:44,082 Non tal. 459 00:29:44,083 --> 00:29:46,041 Repúgname. Vístete. 460 00:29:47,333 --> 00:29:48,875 Ás túas ordes. 461 00:29:52,083 --> 00:29:52,916 Matei o coello. 462 00:29:54,083 --> 00:29:55,000 Queres probar? 463 00:29:56,666 --> 00:29:59,332 Quero finxir disparar a animais indefensos? 464 00:29:59,333 --> 00:30:00,999 Son globos de animais. 465 00:30:01,000 --> 00:30:02,833 Tanto ten. Non quero. 466 00:30:03,625 --> 00:30:06,165 E non deberías ensinarlle iso a teu irmán. 467 00:30:06,166 --> 00:30:08,791 Se non lle ensino eu, como vai aprender? 468 00:30:12,250 --> 00:30:13,875 Que preferirías, Brancaneves? 469 00:30:16,458 --> 00:30:17,625 Ensinarlle a coser? 470 00:30:18,750 --> 00:30:19,915 Xenial. 471 00:30:19,916 --> 00:30:23,333 Non sabía cando ías meter o sexismo na conversación. 472 00:30:26,916 --> 00:30:27,750 Chegaron. 473 00:30:33,875 --> 00:30:35,416 Jasper! 474 00:30:36,833 --> 00:30:37,833 É un encanto. 475 00:30:38,500 --> 00:30:39,416 Grazas. 476 00:30:40,500 --> 00:30:43,040 Estámoslle buscando un colexio especial. 477 00:30:43,041 --> 00:30:45,999 - Non vai ir ao Saint Mary? - Non. 478 00:30:46,000 --> 00:30:50,832 Ten autismo leve, así que non é a mellor opción. 479 00:30:50,833 --> 00:30:52,166 Onde está súa nai? 480 00:30:54,875 --> 00:30:56,125 Dixen algo malo? 481 00:30:56,708 --> 00:30:58,999 Non, para nada. 482 00:30:59,000 --> 00:31:03,249 Tivo unha crise nerviosa hai un ano e está en rehabilitación. 483 00:31:03,250 --> 00:31:04,165 Síntoo moito. 484 00:31:04,166 --> 00:31:05,125 Non, por favor. 485 00:31:05,958 --> 00:31:08,374 Xa hai anos que non estamos xuntos. 486 00:31:08,375 --> 00:31:09,666 Ten outro marido, pero… 487 00:31:11,083 --> 00:31:12,083 non é un bo home. 488 00:31:12,666 --> 00:31:14,000 Que cres que fas? 489 00:31:15,375 --> 00:31:16,290 Perdón? 490 00:31:16,291 --> 00:31:18,916 Por que lles falas de miña nai a descoñecidas? 491 00:31:20,291 --> 00:31:23,375 Non sabes nada dela. E non es o pai do ano. 492 00:31:24,375 --> 00:31:25,833 Este é o meu fillo. 493 00:31:26,458 --> 00:31:27,500 - Edward. - James! 494 00:31:28,083 --> 00:31:29,000 Son James. 495 00:31:30,583 --> 00:31:31,666 E prefiro Hunter. 496 00:31:32,791 --> 00:31:34,624 - A onde vas? - Por aí. 497 00:31:34,625 --> 00:31:36,083 Podes ser máis concreto? 498 00:31:37,625 --> 00:31:38,458 A unha festa. 499 00:31:39,125 --> 00:31:41,000 É a festa da que me falaches? 500 00:31:42,000 --> 00:31:42,999 Que festa? 501 00:31:43,000 --> 00:31:45,082 June, pódete levar James. 502 00:31:45,083 --> 00:31:46,583 Nin de puta broma. 503 00:31:49,750 --> 00:31:50,666 Perdoade. 504 00:31:55,791 --> 00:31:57,290 Que lle pasa a ese rapaz? 505 00:31:57,291 --> 00:31:58,332 Non respectas… 506 00:31:58,333 --> 00:32:00,207 Eu que sei. Podemos marchar? 507 00:32:00,208 --> 00:32:04,500 Agora vai aí dentro, descúlpate e logo fai o que che pete, estamos? 508 00:32:08,666 --> 00:32:10,416 Podo levarte á festa? 509 00:32:11,458 --> 00:32:13,124 Marcho nunha hora, 510 00:32:13,125 --> 00:32:15,000 pero encantaríame acompañarte. 511 00:32:15,666 --> 00:32:16,750 Xenial. 512 00:32:22,916 --> 00:32:23,833 Vapeas? 513 00:32:25,416 --> 00:32:26,416 Como non. 514 00:32:28,500 --> 00:32:30,416 A Brancaneves moléstalle o fume? 515 00:32:31,500 --> 00:32:32,333 Non é o fume. 516 00:32:33,208 --> 00:32:34,583 Es ti quen me molesta. 517 00:32:39,791 --> 00:32:41,458 Por que te anoxas comigo? 518 00:32:42,166 --> 00:32:43,416 Eu non escollín vir. 519 00:32:44,083 --> 00:32:45,333 Queres calar? 520 00:32:46,458 --> 00:32:49,041 Creme, encantaríame non falar máis contigo. 521 00:32:52,750 --> 00:32:53,749 Enténdoo. 522 00:32:53,750 --> 00:32:57,915 Queres que as rapazas non falen para que non cuestionen o teu narcisismo. 523 00:32:57,916 --> 00:32:59,125 Segues falando. 524 00:33:01,625 --> 00:33:02,541 Que é isto? 525 00:33:04,541 --> 00:33:05,707 Unha moto. 526 00:33:05,708 --> 00:33:08,583 Xa sei que é unha moto. Non penso subir contigo. 527 00:33:11,125 --> 00:33:12,875 Á princesiña danlle medo as motos? 528 00:33:13,875 --> 00:33:14,957 As motos? 529 00:33:14,958 --> 00:33:16,249 Non. 530 00:33:16,250 --> 00:33:18,415 Que ti a conduzas? Por suposto. 531 00:33:18,416 --> 00:33:20,374 - Conduzo eu. - Si, de carallo! 532 00:33:20,375 --> 00:33:21,750 Non che vou ensinar. 533 00:33:26,125 --> 00:33:28,041 Si? Pietro. 534 00:33:30,041 --> 00:33:32,332 Na segunda rolda acabo con el. 535 00:33:32,333 --> 00:33:33,666 Chego en 20 minutos. 536 00:33:36,291 --> 00:33:37,415 Eh! 537 00:33:37,416 --> 00:33:39,166 - Chao! - Que fas, June? 538 00:33:39,958 --> 00:33:41,041 Baixa da moto. 539 00:33:41,916 --> 00:33:43,708 - Baixa da moto! - Ata logo! 540 00:33:46,000 --> 00:33:47,958 Espera! Para! 541 00:34:11,375 --> 00:34:13,916 Non está mal para ser de 125 cc. 542 00:34:23,083 --> 00:34:24,708 - En serio? - Non empeces. 543 00:34:25,625 --> 00:34:26,500 De veras? 544 00:34:28,541 --> 00:34:29,625 - Ola. - Ola. 545 00:34:32,708 --> 00:34:34,082 A que veu iso? 546 00:34:34,083 --> 00:34:35,790 Estades xuntos? 547 00:34:35,791 --> 00:34:36,708 Non, ho. 548 00:34:37,375 --> 00:34:39,749 En serio? Parece que si. 549 00:34:39,750 --> 00:34:40,915 Non foi nada. 550 00:34:40,916 --> 00:34:42,375 Pois parece algo. 551 00:34:43,208 --> 00:34:44,540 Veño da súa casa. 552 00:34:44,541 --> 00:34:45,458 É peor. 553 00:34:46,250 --> 00:34:48,457 - Non, coidaba o seu… - Si. 554 00:34:48,458 --> 00:34:49,458 Unha longa historia. 555 00:34:50,625 --> 00:34:52,833 Cóllelo ti? Se cadra é para ti. 556 00:34:53,833 --> 00:34:56,083 Para. Veña. 557 00:34:58,000 --> 00:35:00,249 Non hai que facer cola? 558 00:35:00,250 --> 00:35:01,707 Nada de invitados. 559 00:35:01,708 --> 00:35:02,916 A min non me mires. 560 00:35:09,125 --> 00:35:10,333 Que lle dás? 561 00:35:12,333 --> 00:35:13,541 Vitaminas. 562 00:35:15,166 --> 00:35:17,790 - Non parecen vitaminas. - Perdón. 563 00:35:17,791 --> 00:35:19,125 Quen carallo es ti? 564 00:35:21,375 --> 00:35:22,625 Ninguén especial. 565 00:35:24,958 --> 00:35:25,958 Xenial. 566 00:35:40,000 --> 00:35:41,790 A onde vas, guapa? 567 00:35:41,791 --> 00:35:44,875 Síntoo, non falo italiano. Só chapurreo algo. 568 00:35:48,500 --> 00:35:49,708 Oe, guapa. 569 00:35:50,333 --> 00:35:51,749 - Tes présa? - Pietro! 570 00:35:51,750 --> 00:35:52,915 Non me toques! 571 00:35:52,916 --> 00:35:54,250 Que problema tes? 572 00:35:54,916 --> 00:35:56,165 Atende ao teu. 573 00:35:56,166 --> 00:35:57,083 Socorro! 574 00:35:58,541 --> 00:35:59,791 Non, para! 575 00:36:00,750 --> 00:36:01,625 Socorro! 576 00:36:06,708 --> 00:36:08,833 Jackson, páraos! Páraos! 577 00:36:09,458 --> 00:36:10,790 Que carallo facedes? 578 00:36:10,791 --> 00:36:13,625 Que fas? Déixao! 579 00:36:17,375 --> 00:36:20,000 Foi por Will. Que querías que fixese? 580 00:36:20,625 --> 00:36:21,875 Esperar, hostia, 581 00:36:22,958 --> 00:36:27,540 ata estares no puto ring para a puta pelexa 582 00:36:27,541 --> 00:36:30,249 que agora se cancelou, cago no demo! 583 00:36:30,250 --> 00:36:34,874 Sabes cantos cartos metera nisto? 584 00:36:34,875 --> 00:36:36,165 Fíxeno por Will. 585 00:36:36,166 --> 00:36:37,583 Non che pedín axuda. 586 00:36:38,666 --> 00:36:40,583 Íache dar unha malleira. 587 00:36:41,833 --> 00:36:43,332 Alguén tiña que defendela. 588 00:36:43,333 --> 00:36:44,541 Que dixeches? 589 00:36:53,333 --> 00:36:55,583 Así que é todo por culpa túa? 590 00:36:57,375 --> 00:37:03,125 Fasme o favor de saíres de diante, carallo? 591 00:37:10,083 --> 00:37:13,165 E logo meteuse Jackson. Foi unha tolería. 592 00:37:13,166 --> 00:37:15,041 Perdín toda a diversión. 593 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 - Ola. - Ola. 594 00:37:17,541 --> 00:37:18,457 Que tal están? 595 00:37:18,458 --> 00:37:19,540 Podía ser mellor. 596 00:37:19,541 --> 00:37:22,875 James está borracho e vou necesitar unha axudiña. 597 00:37:23,625 --> 00:37:24,541 Está borracho? 598 00:37:27,500 --> 00:37:28,791 Axúdasme, por favor? 599 00:37:29,416 --> 00:37:31,458 - Vale. Agora? - Si. 600 00:37:36,625 --> 00:37:39,250 Para o outro lado. Para o outro lado, meu. 601 00:37:40,708 --> 00:37:41,625 Si. 602 00:37:45,833 --> 00:37:47,166 Metémolo atrás. 603 00:37:48,000 --> 00:37:49,374 De onde sacaches a furgo? 604 00:37:49,375 --> 00:37:51,291 Meu pai é o director do colexio. 605 00:37:51,875 --> 00:37:52,833 Eu non… 606 00:37:54,666 --> 00:37:56,249 - Por favor! - Ai, non. 607 00:37:56,250 --> 00:37:57,541 Que noxo. 608 00:38:01,583 --> 00:38:03,457 Traédea nunha peza. 609 00:38:03,458 --> 00:38:04,458 Nunha peza. 610 00:38:05,375 --> 00:38:06,208 Que gracioso. 611 00:38:19,750 --> 00:38:21,708 {\an8}COLEXIO INTERNACIONAL SAINT MARY, MILÁN 612 00:38:24,708 --> 00:38:25,916 Que non a colla. 613 00:38:28,916 --> 00:38:29,916 E a miña petaca? 614 00:38:31,833 --> 00:38:33,832 Non vas vomitar, non? 615 00:38:33,833 --> 00:38:35,416 E a miña chaqueta? 616 00:38:36,166 --> 00:38:37,082 Vou por ela. 617 00:38:37,083 --> 00:38:38,416 Agora volvo. 618 00:38:41,333 --> 00:38:43,333 White… 619 00:38:46,000 --> 00:38:46,958 Ven aquí. 620 00:38:47,916 --> 00:38:49,415 Que? 621 00:38:49,416 --> 00:38:50,333 É un segredo. 622 00:38:52,916 --> 00:38:54,041 Achégate. 623 00:39:03,833 --> 00:39:05,666 Sempre fuches tan guapa? 624 00:39:07,916 --> 00:39:09,833 - Non acabei. - Estás borracho. 625 00:39:10,583 --> 00:39:13,915 E a saber que che meten nesas agullas. 626 00:39:13,916 --> 00:39:15,041 Dime a verdade. 627 00:39:16,250 --> 00:39:18,666 - Cantas ganas tes de foderme? - Vai rañala. 628 00:39:21,916 --> 00:39:23,208 Amodo, Brancaneves. 629 00:39:24,541 --> 00:39:25,375 Algo máis? 630 00:39:26,375 --> 00:39:28,166 Ás veces, mírasme dese xeito. 631 00:39:30,708 --> 00:39:31,625 De que xeito? 632 00:39:32,875 --> 00:39:33,791 Dese. 633 00:39:35,583 --> 00:39:37,291 Como me miras agora. 634 00:39:41,375 --> 00:39:43,207 Dáme a petaca, Hunter. 635 00:39:43,208 --> 00:39:44,916 - Dáma! - Non cha vou dar. 636 00:39:46,375 --> 00:39:47,208 Dáma! 637 00:39:48,416 --> 00:39:49,833 Para! 638 00:39:50,666 --> 00:39:53,082 - Alguén ten cóxegas. - Non tal. 639 00:39:53,083 --> 00:39:55,499 Non? E que é isto? 640 00:39:55,500 --> 00:39:59,125 Para! Se me volves facer cóxegas, mórdoche o dedo. 641 00:40:01,833 --> 00:40:02,750 Atrévete. 642 00:40:08,375 --> 00:40:09,208 June. 643 00:40:11,708 --> 00:40:12,625 Que pasa? 644 00:40:14,541 --> 00:40:18,666 Nada. Miraba se aínda respiraba. 645 00:40:19,416 --> 00:40:22,124 Sentas atrás ou vés diante comigo? 646 00:40:22,125 --> 00:40:23,708 Vou contigo. 647 00:40:41,333 --> 00:40:43,207 Acompáñote? 648 00:40:43,208 --> 00:40:44,166 Non fai falta. 649 00:40:45,333 --> 00:40:46,583 Vale, boas noites. 650 00:40:47,750 --> 00:40:48,875 Boas noites. 651 00:40:52,125 --> 00:40:53,707 Fixen algo mal? 652 00:40:53,708 --> 00:40:55,375 Non sei, ti saberás. 653 00:40:56,125 --> 00:41:00,833 Perdoa polo que fose que che molestou, pero non sei ler a mente. 654 00:41:01,583 --> 00:41:05,124 Así que ou falas comigo ou acabamos aquí. 655 00:41:05,125 --> 00:41:06,999 Estiven toda a noite desconcertado, 656 00:41:07,000 --> 00:41:09,791 desde que chegaches na moto de James con el. 657 00:41:10,625 --> 00:41:12,790 Estiven coidando de seu irmán. 658 00:41:12,791 --> 00:41:15,207 Si, pero logo, no corredor, 659 00:41:15,208 --> 00:41:17,124 - cando Pietro te acosou. - Que? 660 00:41:17,125 --> 00:41:21,290 Que quería salvarte, pero quedei coma un puto pánfilo 661 00:41:21,291 --> 00:41:22,915 ao que ten que salvar James. 662 00:41:22,916 --> 00:41:25,457 Eu libro as miñas batallas. Non necesito a James. 663 00:41:25,458 --> 00:41:26,333 As túas batallas? 664 00:41:27,000 --> 00:41:28,165 Logo eu que son? 665 00:41:28,166 --> 00:41:30,415 Unha señorita á que hai que salvar? 666 00:41:30,416 --> 00:41:33,250 - June, non é o que quería dicir. - É xusto iso. 667 00:41:34,333 --> 00:41:38,000 E no que respecta a James, está durmido na furgoneta. 668 00:41:42,166 --> 00:41:45,708 June, non quero discutir contigo. 669 00:41:47,125 --> 00:41:49,499 Síntoo. Cagueina moito. 670 00:41:49,500 --> 00:41:50,458 Si. 671 00:41:58,166 --> 00:41:59,000 Que? 672 00:42:00,000 --> 00:42:00,958 Ao carallo. 673 00:42:08,791 --> 00:42:10,832 Espera, se cadra… 674 00:42:10,833 --> 00:42:13,333 - Se cadra é mellor se eu… - Si, vale. 675 00:42:14,333 --> 00:42:15,958 Coidado coa cabeza. Estás ben? 676 00:42:18,625 --> 00:42:19,458 Vale. 677 00:42:46,916 --> 00:42:47,833 Moi rápido. 678 00:42:49,208 --> 00:42:50,374 Máis rápido? 679 00:42:50,375 --> 00:42:51,291 Non. 680 00:42:58,791 --> 00:42:59,708 Estás ben? 681 00:43:01,416 --> 00:43:02,583 Merda… 682 00:43:05,416 --> 00:43:07,208 Perdín a práctica. 683 00:43:07,916 --> 00:43:09,333 Acabo de correrme. 684 00:43:11,041 --> 00:43:12,041 Merda. 685 00:43:13,416 --> 00:43:14,500 Merda. 686 00:43:20,958 --> 00:43:23,125 Cinco minutos e podo volver empezar. 687 00:43:23,791 --> 00:43:24,625 Empezar o que? 688 00:43:26,000 --> 00:43:27,291 Non, non quería… 689 00:43:30,416 --> 00:43:32,041 Non chegamos a ese punto. 690 00:43:33,500 --> 00:43:34,707 A ter sexo? 691 00:43:34,708 --> 00:43:36,040 - Non? - Non. 692 00:43:36,041 --> 00:43:38,375 - Para min non polo menos. - Xa. 693 00:43:39,750 --> 00:43:42,500 - Debería levalo á casa. - Si. 694 00:43:43,083 --> 00:43:46,333 Grazas por vir… por unha noite marabillosa. 695 00:43:48,416 --> 00:43:50,707 - Deus. - Queres que te acompañe? 696 00:43:50,708 --> 00:43:52,166 Non, grazas. 697 00:43:59,541 --> 00:44:02,166 Merda! Pero como puiden facer iso? 698 00:44:02,916 --> 00:44:04,458 Merda, serei parvo. 699 00:44:12,083 --> 00:44:13,833 Ola, que fixeches? 700 00:44:14,666 --> 00:44:15,500 Nada. 701 00:44:17,000 --> 00:44:19,790 Estábate esperando, debín quedar durmida. 702 00:44:19,791 --> 00:44:20,750 Que tal a noite? 703 00:44:23,416 --> 00:44:24,915 Sen novidades. 704 00:44:24,916 --> 00:44:26,749 Sinto o do fillo de Jordan. 705 00:44:26,750 --> 00:44:29,082 Non debín poñerte nesa situación. 706 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 Non pasa nada. 707 00:44:31,000 --> 00:44:33,291 Jordan di que é un desastre. 708 00:44:34,875 --> 00:44:38,041 Faime un favor, non te achegues a el. Non me gusta nada. 709 00:44:38,625 --> 00:44:40,291 Non te preocupes. 710 00:44:49,458 --> 00:44:52,082 Por certo, o luns teño que ir a París. 711 00:44:52,083 --> 00:44:53,624 Estarás ben soa? 712 00:44:53,625 --> 00:44:56,875 - Si, claro. Prométocho. - Segura? Vale, grazas. 713 00:44:58,541 --> 00:44:59,416 Grazas. 714 00:45:00,708 --> 00:45:01,957 - Quérote. - E eu a ti. 715 00:45:01,958 --> 00:45:03,874 - Boa noite, cariño. - Boa noite. 716 00:45:03,875 --> 00:45:05,416 Ata mañá. 717 00:45:06,416 --> 00:45:07,916 Querido diario: 718 00:45:08,583 --> 00:45:11,083 James Hunter segue sendo un cabrón. 719 00:45:11,791 --> 00:45:15,874 E que pasa se Will se correu? Para min é perfecto. 720 00:45:15,875 --> 00:45:17,124 Así que, diario, 721 00:45:17,125 --> 00:45:21,165 dime, por que me atrae tanto ese canalla? 722 00:45:21,166 --> 00:45:23,124 Que me pasa? 723 00:45:23,125 --> 00:45:25,790 Podo convencerme de que amo a Will e odio a James. 724 00:45:25,791 --> 00:45:29,583 Necesito forza de vontade. Debo ser forte, debo… 725 00:45:37,875 --> 00:45:39,708 {\an8}JAMES Estás na casa? 726 00:45:40,375 --> 00:45:43,041 {\an8}JUNE Xa sabes que si 727 00:45:43,791 --> 00:45:46,041 Estás ben? 728 00:45:48,250 --> 00:45:50,791 {\an8}JUNE Que queres, James? 729 00:46:11,250 --> 00:46:14,457 {\an8}JAMES Tócache, unha foto túa? 730 00:46:14,458 --> 00:46:16,125 {\an8}JUNE Nunca! 731 00:46:18,500 --> 00:46:19,666 {\an8}JAMES Por favor 732 00:46:20,750 --> 00:46:23,582 {\an8}JAMES Estou escribindo cunha man 733 00:46:23,583 --> 00:46:28,500 {\an8}JUNE E onde tes a outra? 734 00:46:30,666 --> 00:46:32,291 {\an8}JAMES Adiviña… 735 00:46:35,958 --> 00:46:38,125 Quero probas 736 00:46:41,875 --> 00:46:43,041 Ai, mimadriña. 737 00:46:46,625 --> 00:46:48,041 {\an8}JUNE Iso non é teu 738 00:46:54,666 --> 00:46:55,750 Merda. 739 00:47:17,541 --> 00:47:21,083 {\an8}Debes estar moi frustrada, tanta tensión sen liberar 740 00:47:22,625 --> 00:47:25,290 {\an8}JUNE Sobrevivirei 741 00:47:25,291 --> 00:47:27,875 {\an8}JAMES Pódoche axudar, pero só hoxe 742 00:47:28,708 --> 00:47:30,541 {\an8}JUNE Mereces un lapote, boas noites 743 00:47:32,333 --> 00:47:35,874 {\an8}Teño experiencia, sei detectar as necesidades das boíñas 744 00:47:35,875 --> 00:47:38,166 {\an8}JUNE Señor experimentado, que queres que faga? 745 00:47:38,750 --> 00:47:42,541 {\an8}JAMES Pon os cascos, Brancaneves, voute chamar 746 00:47:54,208 --> 00:47:55,625 Baixa a man… 747 00:47:57,458 --> 00:47:58,916 e baixa os pantalóns. 748 00:48:06,083 --> 00:48:07,916 Empeza a mover a man. 749 00:48:10,375 --> 00:48:11,666 Máis rápido. 750 00:48:19,083 --> 00:48:20,166 Máis rápido. 751 00:48:24,833 --> 00:48:25,916 Con máis forza. 752 00:48:38,541 --> 00:48:39,625 Deixa que te oia. 753 00:48:41,500 --> 00:48:42,375 Máis alto. 754 00:48:57,958 --> 00:48:59,250 Si. 755 00:49:06,916 --> 00:49:08,708 {\an8}JUNE Fixéchelo ti 756 00:49:10,041 --> 00:49:11,457 De nada. 757 00:49:11,458 --> 00:49:12,500 Boas noites. 758 00:49:17,833 --> 00:49:19,707 {\an8}JUNE BORRA ISO! 759 00:49:19,708 --> 00:49:20,875 Estás ben libre. 760 00:49:25,208 --> 00:49:26,666 Miña nai, foi incrible. 761 00:49:31,208 --> 00:49:32,125 Non digas nada. 762 00:49:51,333 --> 00:49:52,999 Alguén está de mal humor? 763 00:49:53,000 --> 00:49:54,374 Non debemos facelo. 764 00:49:54,375 --> 00:49:56,374 - O que? - Sabes ben o que. 765 00:49:56,375 --> 00:49:57,458 Non, desmaieime. 766 00:49:58,416 --> 00:49:59,707 - Ben. - Logo vin a foto 767 00:49:59,708 --> 00:50:01,707 que me mandaches tras ter un orgasmo 768 00:50:01,708 --> 00:50:04,166 - e recuperei os recordos. - Dáme esa foto! 769 00:50:04,666 --> 00:50:05,583 Non. 770 00:50:06,166 --> 00:50:07,125 Non! 771 00:50:07,958 --> 00:50:09,416 - Non. - Veña! 772 00:50:10,416 --> 00:50:11,791 Por certo, foi finxido. 773 00:50:12,333 --> 00:50:13,415 Finxíchelo? 774 00:50:13,416 --> 00:50:14,333 É a verdade. 775 00:50:15,375 --> 00:50:17,041 Só hai unha verdade, Brancaneves. 776 00:50:18,333 --> 00:50:19,750 Acabaches pensando en min. 777 00:50:24,000 --> 00:50:25,999 Cres que es xenial, non si? 778 00:50:26,000 --> 00:50:29,000 Estarás orgulloso, róubaslle a moza ao teu mellor amigo. 779 00:50:29,916 --> 00:50:30,791 Roubar? 780 00:50:31,750 --> 00:50:33,707 Cres que é iso o que fago? 781 00:50:33,708 --> 00:50:36,583 Escoita, Brancaneves, e con moita atención. 782 00:50:37,416 --> 00:50:40,166 Todo o que fago é por Will. 783 00:50:41,500 --> 00:50:44,958 Por que cres que non era unha proba para ver se pagas a pena? 784 00:50:45,583 --> 00:50:48,165 Iso é o que había entre nós? Unha proba? 785 00:50:48,166 --> 00:50:49,458 Unha proba fallada. 786 00:50:50,416 --> 00:50:53,833 O último que necesita é unha rapaza que o tolee. 787 00:51:09,125 --> 00:51:09,958 Necesitas axuda? 788 00:51:13,875 --> 00:51:15,333 Non podes estar aquí. 789 00:51:20,208 --> 00:51:21,791 Que cres que fas? 790 00:51:30,875 --> 00:51:31,791 Que adorable. 791 00:51:34,750 --> 00:51:36,083 Se me tocas, berro. 792 00:51:39,416 --> 00:51:41,291 Pois voute tocar ben. 793 00:51:42,916 --> 00:51:45,125 E estou seguro de que vas berrar. 794 00:51:50,583 --> 00:51:52,208 Onde me vas tocar? 795 00:51:54,458 --> 00:51:55,416 Aquí. 796 00:52:02,041 --> 00:52:02,958 E… 797 00:52:04,833 --> 00:52:05,666 aquí. 798 00:52:07,333 --> 00:52:08,625 Interesante. 799 00:52:09,625 --> 00:52:10,583 Nada máis? 800 00:52:12,166 --> 00:52:13,416 Estou empezando. 801 00:52:30,416 --> 00:52:31,666 Encántame o insti. 802 00:52:37,791 --> 00:52:41,207 Cando van volver Taylor, Poppy e Tiffany da súa viaxe? 803 00:52:41,208 --> 00:52:42,125 Pronto. 804 00:52:49,916 --> 00:52:52,624 Pode que consiga recuperar os meus cartos. 805 00:52:52,625 --> 00:52:53,999 Volvemos á carga. 806 00:52:54,000 --> 00:52:55,333 - Cando? - Tras as clases. 807 00:52:56,250 --> 00:53:00,832 O problema é que non podemos usar o club, hai que recorrer ao plan B. 808 00:53:00,833 --> 00:53:02,375 Vale, correrei a voz. 809 00:53:03,041 --> 00:53:04,375 E James… 810 00:53:06,208 --> 00:53:07,666 non a volvas cagar. 811 00:53:11,541 --> 00:53:12,957 Hai pelexa. 812 00:53:12,958 --> 00:53:13,958 Plan B. 813 00:53:14,541 --> 00:53:15,416 Vale, póñome. 814 00:53:37,250 --> 00:53:38,333 Veña, vamos. 815 00:53:38,958 --> 00:53:40,166 Máis rápido, tío. 816 00:53:44,583 --> 00:53:45,791 Poñede aí as cousas. 817 00:53:47,625 --> 00:53:48,583 Que é este sitio? 818 00:53:49,375 --> 00:53:51,458 Era un búnker na II Guerra Mundial. 819 00:53:52,458 --> 00:53:53,583 Mina! 820 00:53:55,208 --> 00:53:56,207 Que graciosa. 821 00:53:56,208 --> 00:53:58,416 Ai, señor, tiñas que verte a cara. 822 00:54:01,541 --> 00:54:02,916 Agora volvo. 823 00:54:03,458 --> 00:54:04,375 Vale. 824 00:54:06,625 --> 00:54:07,583 Nótoo distinto. 825 00:54:08,875 --> 00:54:09,999 É o mesmo? 826 00:54:10,000 --> 00:54:11,833 Non, é mellor. 827 00:54:12,791 --> 00:54:13,708 Faime caso. 828 00:54:14,708 --> 00:54:16,082 Sempre cho fago. 829 00:54:16,083 --> 00:54:17,125 Xa. 830 00:54:21,833 --> 00:54:23,665 Cantos cartos hai na pelexa? 831 00:54:23,666 --> 00:54:24,625 Máis de 6000. 832 00:54:32,041 --> 00:54:33,625 Ei, que fas? 833 00:54:34,500 --> 00:54:35,500 Nada. 834 00:54:36,250 --> 00:54:37,958 Veña, vamos. 835 00:54:43,500 --> 00:54:44,458 Que coincidencia. 836 00:54:45,833 --> 00:54:46,750 Imos? 837 00:54:57,583 --> 00:54:59,333 Veña, meu. Coma sempre. 838 00:55:04,000 --> 00:55:05,666 Vas desexar estar morto. 839 00:55:08,958 --> 00:55:10,082 Es o meu puto! 840 00:55:10,083 --> 00:55:12,875 Estasme oíndo? Non es máis ca un puto. 841 00:55:15,583 --> 00:55:16,416 Listo? 842 00:55:16,958 --> 00:55:18,458 Listo? A loitar! 843 00:55:33,333 --> 00:55:35,250 Eh, para. Xa abonda! 844 00:55:39,958 --> 00:55:41,208 James, xa abonda. 845 00:55:42,125 --> 00:55:43,666 Quen é o puto agora? 846 00:55:50,541 --> 00:55:53,291 O meu campión, James Hunter! 847 00:55:55,208 --> 00:55:57,458 Xenial, colega. Xenial. 848 00:55:58,083 --> 00:55:59,166 Que pasa? 849 00:56:10,000 --> 00:56:12,165 - Estou ben. - Non estás ben. 850 00:56:12,166 --> 00:56:15,124 Estás a ter unha reacción aos esteroides. 851 00:56:15,125 --> 00:56:17,833 A ver se adiviño, pícache todo? Tes náuseas? 852 00:56:18,791 --> 00:56:19,708 Teño… 853 00:56:26,791 --> 00:56:28,208 - Que es, médico? - Cala. 854 00:56:30,250 --> 00:56:31,208 180 pulsacións. 855 00:56:32,541 --> 00:56:33,875 - Que? É bo? - Non. 856 00:56:35,291 --> 00:56:38,041 Toma, bebe. Necesitas electrólitos. 857 00:56:38,708 --> 00:56:40,957 Como sabes tanto? 858 00:56:40,958 --> 00:56:42,916 Meu irmán tamén tomaba esteroides. 859 00:56:45,000 --> 00:56:46,375 Tes un irmán? 860 00:56:47,250 --> 00:56:48,125 Tiña. 861 00:56:49,416 --> 00:56:51,207 Non me gusta falar diso. 862 00:56:51,208 --> 00:56:52,540 Eh! 863 00:56:52,541 --> 00:56:54,457 - Cantas veces…? - Ten unha reacción 864 00:56:54,458 --> 00:56:56,415 ao que sexa que lle deches. 865 00:56:56,416 --> 00:56:58,665 Que lle deches? Acetato de trembolona? 866 00:56:58,666 --> 00:57:00,458 Cipionato de testosterona? 867 00:57:01,458 --> 00:57:03,540 - Non o sei. - Non o sabes. 868 00:57:03,541 --> 00:57:05,790 - Pero serás papón! - Que dixeches? 869 00:57:05,791 --> 00:57:07,124 - Repíteo. - Cálmate. 870 00:57:07,125 --> 00:57:09,457 Non me pode falar así, hostia. 871 00:57:09,458 --> 00:57:10,790 Dános un momento. 872 00:57:10,791 --> 00:57:12,125 Non me penso mover. 873 00:57:14,625 --> 00:57:15,541 Fóra. 874 00:57:16,916 --> 00:57:17,833 Xa. 875 00:57:21,541 --> 00:57:22,375 Moi ben. 876 00:57:23,250 --> 00:57:24,291 Vou polo coche. 877 00:57:28,625 --> 00:57:29,750 Non me gusta ese tipo. 878 00:57:31,500 --> 00:57:32,958 O sentimento é mutuo. 879 00:57:33,833 --> 00:57:35,041 Sorte que es muller. 880 00:57:36,125 --> 00:57:37,500 Cres que é culpa miña? 881 00:57:38,083 --> 00:57:39,457 El debería desculparse 882 00:57:39,458 --> 00:57:41,125 e ti, darme as grazas. 883 00:57:42,166 --> 00:57:43,250 Que? Non ten graza. 884 00:57:44,500 --> 00:57:46,291 O de ser un macho é unha parvada. 885 00:57:49,125 --> 00:57:50,375 Que é iso? 886 00:57:51,416 --> 00:57:52,416 A festa de despois. 887 00:57:55,708 --> 00:57:56,790 Viches a June? 888 00:57:56,791 --> 00:57:58,000 Non, desde a pelexa non. 889 00:57:58,958 --> 00:57:59,958 Chao. 890 00:58:02,166 --> 00:58:03,000 Ola! 891 00:58:04,708 --> 00:58:07,750 DESCOÑECIDO Non te fíes deles! 892 00:58:08,291 --> 00:58:11,666 NON TE FÍES DELES! 893 00:58:27,541 --> 00:58:28,458 Ola! 894 00:58:29,916 --> 00:58:31,790 Will! Vamos bailar. 895 00:58:31,791 --> 00:58:32,833 Veña! 896 00:58:33,500 --> 00:58:34,707 Agora vou. 897 00:58:34,708 --> 00:58:36,999 - Estás ben? - Estou, si. 898 00:58:37,000 --> 00:58:38,374 Seguro? 899 00:58:38,375 --> 00:58:40,166 Vale. Viches a June? 900 00:58:40,833 --> 00:58:41,708 Non. 901 00:58:42,291 --> 00:58:43,333 Onde se metería? 902 00:58:45,750 --> 00:58:46,583 Moi ben. 903 00:58:47,125 --> 00:58:49,083 Vémonos na pista de baile. 904 00:59:19,916 --> 00:59:20,875 Ao carallo. 905 00:59:34,000 --> 00:59:35,500 Sabes o que fas? 906 00:59:36,208 --> 00:59:37,875 Fíxeno moitas veces. 907 00:59:40,625 --> 00:59:41,541 Tes 95. 908 00:59:42,708 --> 00:59:45,375 Se non me tocases así, serían menos. 909 00:59:46,541 --> 00:59:47,583 Podo parar. 910 00:59:51,708 --> 00:59:52,916 Non quero que pares. 911 01:00:39,416 --> 01:00:40,250 Ari! 912 01:00:41,250 --> 01:00:42,083 Ari. 913 01:00:50,208 --> 01:00:51,208 Estás ben? 914 01:00:52,291 --> 01:00:53,458 Estou de marabilla. 915 01:00:54,083 --> 01:00:56,041 Non bebiches, non? 916 01:00:57,833 --> 01:00:58,958 Ti que cres? 917 01:01:00,125 --> 01:01:01,375 Non sei. 918 01:01:08,500 --> 01:01:09,833 Sabes moi ben. 919 01:01:10,833 --> 01:01:12,415 - Will. - Oles a chocolate. 920 01:01:12,416 --> 01:01:13,250 Will! 921 01:01:13,833 --> 01:01:14,915 Que fas, Will? 922 01:01:14,916 --> 01:01:16,333 Ninguén me quere! 923 01:01:17,750 --> 01:01:18,666 Ninguén! 924 01:01:22,375 --> 01:01:23,375 Will! 925 01:01:24,750 --> 01:01:25,583 Will! 926 01:01:26,500 --> 01:01:28,041 Non tes que quedar comigo. 927 01:01:30,291 --> 01:01:31,666 Queres que marche? 928 01:01:34,541 --> 01:01:35,541 Non. 929 01:01:36,666 --> 01:01:37,625 Isto está mal. 930 01:01:39,375 --> 01:01:40,833 Que me pasa contigo? 931 01:01:44,875 --> 01:01:46,333 Que me pasa contigo? 932 01:01:51,958 --> 01:01:52,833 Meu! 933 01:01:54,125 --> 01:01:55,250 Temos un problema. 934 01:01:56,625 --> 01:01:57,666 Todos fóra! 935 01:01:58,916 --> 01:02:01,708 Oístes? Fóra do medio. Acabou a festa. 936 01:02:02,583 --> 01:02:03,499 Acabouse! 937 01:02:03,500 --> 01:02:04,666 Veña, fóra! 938 01:02:06,208 --> 01:02:07,291 Estás ben, Will? 939 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 Lisca! 940 01:02:15,750 --> 01:02:17,040 Sígote na súa moto. 941 01:02:17,041 --> 01:02:18,874 Hai que levalo á casa. 942 01:02:18,875 --> 01:02:19,791 Sen problema. 943 01:02:21,166 --> 01:02:23,207 Leva a miña moto á túa casa. 944 01:02:23,208 --> 01:02:25,290 Ireina buscar cando o deixe na casa. 945 01:02:25,291 --> 01:02:26,707 Vaise poñer ben? 946 01:02:26,708 --> 01:02:27,833 Explícocho logo. 947 01:02:31,458 --> 01:02:32,708 Estou aquí. 948 01:02:33,375 --> 01:02:34,750 Estás ben. 949 01:02:53,500 --> 01:02:54,416 Señorita White. 950 01:02:56,833 --> 01:02:58,333 Asustáchesme. 951 01:02:58,916 --> 01:03:00,041 Que fas aquí? 952 01:03:00,625 --> 01:03:02,583 Temos que falar de James. 953 01:03:03,750 --> 01:03:05,541 Dime que che contou sobre min. 954 01:03:07,791 --> 01:03:08,791 Nada. 955 01:03:09,750 --> 01:03:10,832 Es o seu adestrador. 956 01:03:10,833 --> 01:03:12,541 E tamén o seu padrasto. 957 01:03:13,208 --> 01:03:16,124 James é moi importante para min. 958 01:03:16,125 --> 01:03:17,540 O último que necesito 959 01:03:17,541 --> 01:03:20,999 é que unha rapaciña guapa se interpoña entre nós. 960 01:03:21,000 --> 01:03:21,916 Vale. 961 01:03:22,500 --> 01:03:26,250 Xa vexo por que os rapaces están tan tolos por ti. 962 01:03:27,041 --> 01:03:28,916 Es guapísima. 963 01:03:29,583 --> 01:03:31,291 Podo pasar un momento? 964 01:03:32,625 --> 01:03:35,290 Non creo que… Miña nai… 965 01:03:35,291 --> 01:03:36,333 Túa nai? 966 01:03:38,666 --> 01:03:40,750 Timbrei e ninguén respondeu. 967 01:03:41,625 --> 01:03:43,916 Así que estamos sós. 968 01:03:54,875 --> 01:03:56,333 Culpa miña. 969 01:03:57,916 --> 01:03:59,125 Púxente triste. 970 01:04:02,625 --> 01:04:06,374 Gardemos este segrediño entre nós. 971 01:04:06,375 --> 01:04:07,957 Vale? 972 01:04:07,958 --> 01:04:10,208 Se cadra volvo despois. 973 01:04:15,250 --> 01:04:16,166 Señorita White. 974 01:04:37,625 --> 01:04:39,707 Ola, son April. Deixa unha mensaxe… 975 01:04:39,708 --> 01:04:40,541 Merda. 976 01:04:49,041 --> 01:04:51,125 A policía está de camiño, marcha. 977 01:04:52,791 --> 01:04:54,208 Dásme as chaves da moto? 978 01:04:56,083 --> 01:04:57,083 Hunter. 979 01:05:04,791 --> 01:05:06,666 Estás ben? É por algo que dixen? 980 01:05:18,166 --> 01:05:19,583 Bótaslle azucre, Hunter? 981 01:05:27,708 --> 01:05:29,415 Que fas con iso? 982 01:05:29,416 --> 01:05:32,333 Se vou ser o teu gardacostas, teño que ir ben vestido. 983 01:05:34,333 --> 01:05:35,832 Non tes que quedar. 984 01:05:35,833 --> 01:05:37,332 Podo amañarme. 985 01:05:37,333 --> 01:05:38,583 Non sexas parva. 986 01:05:39,416 --> 01:05:40,625 Podo durmir no sofá. 987 01:05:41,583 --> 01:05:44,041 Pero non te aproveites de min nesta bata sexy. 988 01:05:46,625 --> 01:05:49,250 Vasme contar que pasou hoxe con Will? 989 01:05:50,708 --> 01:05:51,791 Non creo. 990 01:05:53,166 --> 01:05:55,332 Vasme contar quen te ameazou? 991 01:05:55,333 --> 01:05:56,416 Ninguén me ameazou. 992 01:05:57,041 --> 01:05:58,166 Cóntame que pasou. 993 01:06:00,416 --> 01:06:02,415 Impórtache, non si? 994 01:06:02,416 --> 01:06:03,666 Impórtanme moitas cousas. 995 01:06:04,291 --> 01:06:06,249 Cóntame que lle pasou hoxe. 996 01:06:06,250 --> 01:06:07,791 Ten problemas. 997 01:06:08,666 --> 01:06:10,416 Todos temos problemas. 998 01:06:11,708 --> 01:06:13,333 De que o protexes? 999 01:06:16,333 --> 01:06:17,250 Del mesmo. 1000 01:06:20,166 --> 01:06:21,375 Coñeces a Ari? 1001 01:06:22,541 --> 01:06:23,582 Si. 1002 01:06:23,583 --> 01:06:25,374 Antes tiñan algo. 1003 01:06:25,375 --> 01:06:26,208 Bastante serio. 1004 01:06:26,791 --> 01:06:27,791 E foi todo á merda. 1005 01:06:28,541 --> 01:06:30,625 Will empezou a ser moi posesivo e… 1006 01:06:32,291 --> 01:06:33,708 Ari cortou con el. 1007 01:06:34,375 --> 01:06:35,458 E el descontrolouse. 1008 01:06:36,166 --> 01:06:37,666 Como que se descontrolou? 1009 01:06:40,000 --> 01:06:41,124 Agora está ben. 1010 01:06:41,125 --> 01:06:43,916 Ten que afastarse do que lle complica a vida. 1011 01:06:46,791 --> 01:06:47,625 De min. 1012 01:06:48,416 --> 01:06:49,416 Algo así. 1013 01:06:52,500 --> 01:06:55,040 - Sabe que estás facendo isto? - Non, ho. 1014 01:06:55,041 --> 01:06:57,000 Todo o que fago é por Will. 1015 01:06:58,375 --> 01:06:59,415 Por Will? 1016 01:06:59,416 --> 01:07:00,708 Non por James? 1017 01:07:01,458 --> 01:07:03,040 É un irmán para min. 1018 01:07:03,041 --> 01:07:04,458 Débolle a vida. 1019 01:07:07,625 --> 01:07:08,957 Que temos aquí? 1020 01:07:08,958 --> 01:07:09,916 Que fas? 1021 01:07:12,333 --> 01:07:13,791 Agora pregunto eu. 1022 01:07:14,458 --> 01:07:15,375 Non sexas cruel. 1023 01:07:18,916 --> 01:07:19,916 Vanche as galletas? 1024 01:07:20,750 --> 01:07:22,916 Si, aínda me gustan, que o saibas. 1025 01:07:24,583 --> 01:07:25,666 Eras unha mandona. 1026 01:07:26,291 --> 01:07:27,208 Era. 1027 01:07:30,958 --> 01:07:32,000 Este é teu irmán? 1028 01:07:33,291 --> 01:07:34,208 Si. 1029 01:07:34,791 --> 01:07:35,708 Canto hai? 1030 01:07:37,958 --> 01:07:39,375 Case dous anos. 1031 01:07:40,625 --> 01:07:43,291 Aprendeume el a montar en moto. 1032 01:07:43,958 --> 01:07:44,958 Eramos inseparables. 1033 01:07:46,958 --> 01:07:48,166 E que pasou? 1034 01:07:50,083 --> 01:07:53,375 Un compañeiro do seu equipo meteuno nos esteroides. 1035 01:07:54,375 --> 01:07:55,375 E supoño 1036 01:07:56,250 --> 01:07:59,000 que dos esteroides pasou a substancias duras. 1037 01:08:00,333 --> 01:08:01,666 Iamos conducindo. 1038 01:08:02,375 --> 01:08:03,958 Debía estar drogado. 1039 01:08:05,333 --> 01:08:06,666 Tivemos un accidente. 1040 01:08:08,041 --> 01:08:09,457 Non puiden salvalo. 1041 01:08:09,458 --> 01:08:10,541 Síntoo. 1042 01:08:11,750 --> 01:08:13,125 Unha pena. 1043 01:08:14,625 --> 01:08:15,832 Merda. 1044 01:08:15,833 --> 01:08:18,500 Xa non debería poñerme tan sensible por isto. 1045 01:08:21,583 --> 01:08:23,666 June, sinto moito o de teu irmán. 1046 01:08:24,666 --> 01:08:26,291 Pero o que me dá Austin… 1047 01:08:29,416 --> 01:08:30,375 é seguro. 1048 01:08:31,125 --> 01:08:33,500 Quere que renda ao máximo. 1049 01:08:34,708 --> 01:08:35,625 Non son túa nai. 1050 01:08:36,375 --> 01:08:38,790 Fai o que teñas que facer. 1051 01:08:38,791 --> 01:08:40,124 Deus, es frustrante. 1052 01:08:40,125 --> 01:08:41,415 Por que? 1053 01:08:41,416 --> 01:08:42,291 Impórtasme. 1054 01:08:44,791 --> 01:08:46,000 Vales moito. 1055 01:08:50,041 --> 01:08:51,207 E ti que sabes? 1056 01:08:51,208 --> 01:08:53,957 Cres que todos nesta vida queren usarte. 1057 01:08:53,958 --> 01:08:55,500 E eu tamén os uso. 1058 01:08:56,916 --> 01:08:58,750 Todo na vida é unha negociación. 1059 01:08:59,500 --> 01:09:02,750 Todo? Amigos, relacións, é todo unha transacción? 1060 01:09:03,291 --> 01:09:04,416 Abofé. 1061 01:09:05,458 --> 01:09:07,665 O amor debería ser incondicional. 1062 01:09:07,666 --> 01:09:08,583 Debería. 1063 01:09:09,666 --> 01:09:10,957 Pero non o é. 1064 01:09:10,958 --> 01:09:11,875 Nunca. 1065 01:09:13,000 --> 01:09:14,000 Nunca? 1066 01:09:26,666 --> 01:09:28,541 Entras en terreo perigoso. 1067 01:09:29,375 --> 01:09:31,125 Co que che gusta o perigo… 1068 01:09:32,375 --> 01:09:33,416 Xa. 1069 01:09:34,750 --> 01:09:36,125 Pero isto é demasiado. 1070 01:09:37,291 --> 01:09:38,291 Ata para min. 1071 01:09:42,250 --> 01:09:43,083 James. 1072 01:09:44,166 --> 01:09:45,166 Vai durmir. 1073 01:09:46,125 --> 01:09:47,375 Eu marcharei pola mañá. 1074 01:09:48,000 --> 01:09:49,041 Seguro? 1075 01:09:49,833 --> 01:09:51,708 Faime caso, isto vai acabar mal. 1076 01:09:54,791 --> 01:09:55,791 Boas noites. 1077 01:11:32,958 --> 01:11:33,833 Por favor. 1078 01:11:55,125 --> 01:11:56,166 June, que fas? 1079 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 Vaia horas. 1080 01:12:20,500 --> 01:12:21,708 Teño boas novas. 1081 01:12:24,041 --> 01:12:26,833 Tras vencer a Pietro, conseguinche mellores pelexas. 1082 01:12:28,250 --> 01:12:30,874 Vas ser un campión, J. 1083 01:12:30,875 --> 01:12:32,791 Que pasou onte entre June mais ti? 1084 01:12:34,500 --> 01:12:35,708 De que falas? 1085 01:12:37,333 --> 01:12:39,040 Díxoche algo? 1086 01:12:39,041 --> 01:12:40,916 Non me fío desa puta. 1087 01:12:42,041 --> 01:12:42,875 Non dixo nada, 1088 01:12:45,458 --> 01:12:46,333 pero ti si. 1089 01:12:47,958 --> 01:12:49,541 Ei, posme as mans enriba? 1090 01:12:50,125 --> 01:12:51,499 Son eu, J, anda. 1091 01:12:51,500 --> 01:12:53,374 - A min? - Non te achegues a ela. 1092 01:12:53,375 --> 01:12:54,833 Vale, sóltame dunha vez. 1093 01:12:59,416 --> 01:13:01,708 Non quero máis esteroides do carallo. 1094 01:13:03,041 --> 01:13:03,916 En serio? 1095 01:13:05,083 --> 01:13:06,875 Ti mais eu acabamos. 1096 01:13:08,666 --> 01:13:12,457 Veña, cálmate e logo falamos. J! Cálmate e logo falamos. 1097 01:13:12,458 --> 01:13:14,999 J! Cálmate e logo falamos! 1098 01:13:15,000 --> 01:13:15,957 - Este? - Non. 1099 01:13:15,958 --> 01:13:17,707 Veña, é precioso. 1100 01:13:17,708 --> 01:13:18,707 Pode ser. 1101 01:13:18,708 --> 01:13:21,083 Si, creo que me combina cos Ferragamo. 1102 01:13:22,166 --> 01:13:24,083 June, ti que dis? 1103 01:13:26,833 --> 01:13:27,666 June? 1104 01:13:29,791 --> 01:13:31,083 Terra chamando a June. 1105 01:13:32,083 --> 01:13:33,582 Perdón, que dicías? 1106 01:13:33,583 --> 01:13:35,833 O vestido para o meu aniversario. 1107 01:13:37,125 --> 01:13:38,750 - É precioso. - Xa. 1108 01:13:39,291 --> 01:13:41,040 Bryan conseguiumo en París. 1109 01:13:41,041 --> 01:13:43,499 Meu pai é profesor, e Bryan estao visitando. 1110 01:13:43,500 --> 01:13:44,750 Volve a semana que vén. 1111 01:13:48,000 --> 01:13:49,000 Drama. 1112 01:13:51,375 --> 01:13:53,916 Perdoade un momento. 1113 01:13:58,291 --> 01:13:59,500 James. 1114 01:14:00,625 --> 01:14:02,540 Grazas polo de onte. 1115 01:14:02,541 --> 01:14:03,875 O de onte non pasou. 1116 01:14:04,791 --> 01:14:05,666 Entendido? 1117 01:14:06,375 --> 01:14:08,958 Si, non pasou nada. Vai todo ben? 1118 01:14:10,375 --> 01:14:13,040 - Non podo facer isto. - Non podes… 1119 01:14:13,041 --> 01:14:15,249 Que non podes facer? 1120 01:14:15,250 --> 01:14:16,250 - Ei. - Ola. 1121 01:14:17,791 --> 01:14:18,625 Ola. 1122 01:14:19,291 --> 01:14:20,166 Estrañeite. 1123 01:14:21,333 --> 01:14:22,415 Como estás? 1124 01:14:22,416 --> 01:14:23,958 Ben. O de onte foi de tolos. 1125 01:14:25,208 --> 01:14:26,041 Xa. 1126 01:14:27,208 --> 01:14:29,083 Escoita, teño que ir á clase, 1127 01:14:30,208 --> 01:14:33,666 pero á tarde quero mercarche un vestido para a festa de Amelia. 1128 01:14:34,833 --> 01:14:36,332 Non fai falta. 1129 01:14:36,333 --> 01:14:37,916 Xa sei que non, 1130 01:14:38,833 --> 01:14:41,541 pero quero. Voute facer feliz. 1131 01:14:42,125 --> 01:14:42,958 Vale. 1132 01:14:46,583 --> 01:14:47,416 Es miña. 1133 01:15:12,291 --> 01:15:14,166 - Parabéns! - Grazas. 1134 01:15:16,375 --> 01:15:18,082 Superácheste. 1135 01:15:18,083 --> 01:15:20,666 Si, xa. 1136 01:15:21,750 --> 01:15:22,750 Tráeme as bebidas. 1137 01:15:24,500 --> 01:15:25,665 Toma. 1138 01:15:25,666 --> 01:15:26,999 Que é isto? 1139 01:15:27,000 --> 01:15:29,166 Chámase "Unha Virxe Turbia". 1140 01:15:30,208 --> 01:15:31,416 Próbao. 1141 01:15:49,666 --> 01:15:51,750 Está con Ari. Moi ben. 1142 01:15:53,291 --> 01:15:55,500 Podes ir saudalo, non me sinto ameazado. 1143 01:15:56,208 --> 01:15:58,291 Non quero saudalo. Estou contigo. 1144 01:15:59,083 --> 01:16:00,040 Segura? 1145 01:16:00,041 --> 01:16:00,875 Por suposto. 1146 01:16:02,083 --> 01:16:04,290 Vouna coller para bailar. 1147 01:16:04,291 --> 01:16:05,874 Non, non podo. 1148 01:16:05,875 --> 01:16:08,041 - Só podo beber un. - É o meu aniversario. 1149 01:16:10,041 --> 01:16:11,041 Que fas? 1150 01:16:11,625 --> 01:16:15,082 Dicirlle a túa nai que hoxe dormes aquí. 1151 01:16:15,083 --> 01:16:17,333 Non está, non… Non é necesario. 1152 01:16:18,833 --> 01:16:19,790 Demasiado tarde. 1153 01:16:19,791 --> 01:16:21,291 Non sexas aburrida. 1154 01:16:22,333 --> 01:16:23,374 - Divírtete. - Vale. 1155 01:16:23,375 --> 01:16:24,833 - Divírtete. - Divírtete. 1156 01:16:25,375 --> 01:16:27,416 - Vés? - Si, vou agora. 1157 01:16:40,541 --> 01:16:43,250 - Viches a que fai anos? - Está con June, bailando. 1158 01:16:49,708 --> 01:16:50,624 ESTÁ BOÍSIMO 1159 01:16:50,625 --> 01:16:52,124 Ola, son unha pécora. 1160 01:16:52,125 --> 01:16:53,040 SON UNHA PÉCORA! 1161 01:16:53,041 --> 01:16:54,874 Fago o que quero, tanto me ten. 1162 01:16:54,875 --> 01:16:56,082 HOXE NA CASA DE JUNE 1163 01:16:56,083 --> 01:16:58,040 Tanto ten se a tes circuncisa. 1164 01:16:58,041 --> 01:16:59,249 COMO PUIDECHES, JAMES? 1165 01:16:59,250 --> 01:17:00,750 Sempre trago, dá boa sorte. 1166 01:17:01,791 --> 01:17:02,707 QUE VERGONZA! 1167 01:17:02,708 --> 01:17:03,874 Son unha boa puta. 1168 01:17:03,875 --> 01:17:05,083 June e James. 1169 01:17:06,458 --> 01:17:07,375 Miña nai. 1170 01:17:12,250 --> 01:17:14,708 Un máis, veña! 1171 01:17:38,958 --> 01:17:40,083 Está boísima. 1172 01:17:40,583 --> 01:17:42,125 Entendo por que a queres. 1173 01:17:44,125 --> 01:17:45,875 Non sei de que falas. 1174 01:17:49,583 --> 01:17:50,749 Si que sabes. 1175 01:17:50,750 --> 01:17:52,249 Ola, son unha pécora. 1176 01:17:52,250 --> 01:17:54,249 - Quen cho mandou? - Non importa. 1177 01:17:54,250 --> 01:17:55,332 Tanto me ten. 1178 01:17:55,333 --> 01:17:56,625 Non é o que cres. 1179 01:17:58,041 --> 01:18:00,666 Non me podes deixar ter nin isto? 1180 01:18:01,958 --> 01:18:03,915 Non podes? Só esta vez? 1181 01:18:03,916 --> 01:18:05,625 Nunca che neguei nada. 1182 01:18:06,458 --> 01:18:09,915 Afasteina de ti para protexerte do que pasou con Ari. 1183 01:18:09,916 --> 01:18:12,458 Estasme dicindo que non sentes nada por June? 1184 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 Xa. 1185 01:18:19,916 --> 01:18:21,250 - Cabrón. - Will. 1186 01:18:21,833 --> 01:18:22,666 Will! 1187 01:19:15,000 --> 01:19:15,833 June. 1188 01:19:17,250 --> 01:19:19,333 - Dime que queres. - Que fas, Will? 1189 01:19:19,916 --> 01:19:21,416 Sodes tal para cal. 1190 01:19:36,625 --> 01:19:37,665 QUE VERGONZA! 1191 01:19:37,666 --> 01:19:38,999 Son unha pécora. 1192 01:19:39,000 --> 01:19:41,125 Fago o que quero, tanto me ten. 1193 01:19:44,291 --> 01:19:46,416 - Quen o mandou? - E eu que sei. 1194 01:19:49,333 --> 01:19:50,166 Son unha pécora. 1195 01:19:51,500 --> 01:19:52,957 Son unha pécora. 1196 01:19:52,958 --> 01:19:55,332 Fago o que quero, tanto me ten. 1197 01:19:55,333 --> 01:19:56,874 Son unha pécora. 1198 01:19:56,875 --> 01:19:58,332 Mira que a cagaches. 1199 01:19:58,333 --> 01:19:59,833 Como lle fas isto a Will? 1200 01:20:00,541 --> 01:20:02,207 Fago o que quero, tanto me ten. 1201 01:20:02,208 --> 01:20:03,874 Deberías marchar. Fóra! 1202 01:20:03,875 --> 01:20:05,458 Tanto ten se a tes circuncisa. 1203 01:20:06,583 --> 01:20:08,750 Ceo santo, acabo de velo. 1204 01:20:09,375 --> 01:20:11,958 - Estás ben? - Ti que cres? 1205 01:20:18,458 --> 01:20:20,790 - Will! - A ti que cona che pasa? 1206 01:20:20,791 --> 01:20:23,040 - Non sabes o que sofre? - Por favor. 1207 01:20:23,041 --> 01:20:24,832 Coma se non tiveses nada que ver. 1208 01:20:24,833 --> 01:20:27,290 De que me acusas? De usar Photoshop? 1209 01:20:27,291 --> 01:20:30,749 Son fotos miñas. É humillante. 1210 01:20:30,750 --> 01:20:33,000 Non son o pandote, June. 1211 01:20:54,500 --> 01:20:56,458 White! 1212 01:20:58,916 --> 01:20:59,750 White! 1213 01:21:10,666 --> 01:21:12,000 Quen fixo ese vídeo? 1214 01:21:12,541 --> 01:21:13,791 Nin nos bicamos. 1215 01:21:15,541 --> 01:21:17,375 Tráioche medicinas ou auga? 1216 01:21:18,041 --> 01:21:18,875 Estou ben. 1217 01:21:20,833 --> 01:21:22,583 Grazas por coidar de min. 1218 01:21:24,666 --> 01:21:25,791 De nada. 1219 01:21:26,916 --> 01:21:28,250 Vou para o outro cuarto. 1220 01:21:31,000 --> 01:21:33,833 James, quedas comigo? 1221 01:21:34,750 --> 01:21:36,541 Non quero estar soa. 1222 01:21:45,583 --> 01:21:48,749 {\an8}ARI Eu non mandei ese vídeo. 1223 01:21:48,750 --> 01:21:50,500 Falarei con ela mañá. 1224 01:21:51,833 --> 01:21:52,916 Grazas. 1225 01:22:17,583 --> 01:22:19,208 Todo irá ben. 1226 01:22:30,708 --> 01:22:31,750 Ola! 1227 01:22:32,875 --> 01:22:34,208 Ola, June, xa cheguei. 1228 01:22:43,083 --> 01:22:45,833 {\an8}DESCOÑECIDO Alguén se portou moi mal! 1229 01:22:46,791 --> 01:22:48,332 Ola, son unha pécora. 1230 01:22:48,333 --> 01:22:49,833 Que carallo? 1231 01:23:09,666 --> 01:23:10,666 June, levanta! 1232 01:23:36,041 --> 01:23:39,582 Vasme falar? Non pasou nada. 1233 01:23:39,583 --> 01:23:41,540 E ti que sabes? Ías borracha. 1234 01:23:41,541 --> 01:23:44,415 Porque me fío del, e ti deberías fiarte de min. 1235 01:23:44,416 --> 01:23:47,957 Como o vou facer? O que soltaches pola boca foi mentira. 1236 01:23:47,958 --> 01:23:49,291 Non é certo. 1237 01:23:51,750 --> 01:23:54,666 Tes idea do dano que causaches? 1238 01:23:55,375 --> 01:23:57,165 Jordan é o meu xefe. 1239 01:23:57,166 --> 01:23:59,290 Pedinche que coidases do pequeno, 1240 01:23:59,291 --> 01:24:01,708 - non foder co maior. - Non é xusto. 1241 01:24:02,291 --> 01:24:03,249 Xenial. 1242 01:24:03,250 --> 01:24:06,750 Espero ter aínda traballo e termos onde vivir. 1243 01:24:36,166 --> 01:24:38,333 - Bo día. - Bo día. 1244 01:24:39,791 --> 01:24:42,415 - Divertícheste? - Si. 1245 01:24:42,416 --> 01:24:45,166 Falaremos moito tempo desta festa. 1246 01:24:46,708 --> 01:24:48,165 Non teño batería. 1247 01:24:48,166 --> 01:24:50,540 Déixasme o móbil para chamar un taxi? 1248 01:24:50,541 --> 01:24:53,165 Si, claro. Queres auga? 1249 01:24:53,166 --> 01:24:55,250 - Non, estou ben. - Vale. 1250 01:25:08,208 --> 01:25:10,083 {\an8}ENVIADO A TODOS COMO DESCOÑECIDO 1251 01:25:13,000 --> 01:25:15,582 COMO PUIDECHES, JAMES? 1252 01:25:15,583 --> 01:25:19,415 {\an8}Amelia, prometiches portarte ben este ano. 1253 01:25:19,416 --> 01:25:20,583 {\an8}ESPERTA, WILL! 1254 01:25:28,083 --> 01:25:28,958 Estás ben? 1255 01:25:29,958 --> 01:25:31,000 Xenial. 1256 01:25:42,625 --> 01:25:44,165 {\an8}Ola, son unha boa puta. 1257 01:25:44,166 --> 01:25:45,124 {\an8}SON UNHA PÉCORA! 1258 01:25:45,125 --> 01:25:47,666 {\an8}Teño rapaces e rapazas na porta. 1259 01:25:48,291 --> 01:25:50,124 Fodo con todos ata quedar seca. 1260 01:25:50,125 --> 01:25:51,249 Mamá? 1261 01:25:51,250 --> 01:25:53,333 Trío, cuarteto ou máis. 1262 01:25:53,916 --> 01:25:55,291 Son de primeira… 1263 01:26:15,875 --> 01:26:17,374 - Blaze. - Ola. 1264 01:26:17,375 --> 01:26:18,958 Que fas aquí? 1265 01:26:19,958 --> 01:26:21,416 Teño que contarche algo. 1266 01:26:33,833 --> 01:26:36,000 - Xa está, rematou a pelexa. - Si! 1267 01:26:37,125 --> 01:26:38,125 Si! 1268 01:26:39,125 --> 01:26:42,249 Agora si. Iso é! 1269 01:26:42,250 --> 01:26:43,583 Sabes quen es? 1270 01:26:44,208 --> 01:26:48,666 Es o único que pode derrotar o puto James Hunter. 1271 01:26:49,875 --> 01:26:51,790 Ninguén pensará que podes ganar, 1272 01:26:51,791 --> 01:26:57,458 e xusto por iso aposto todos os cartos a que vas ganar. 1273 01:26:59,458 --> 01:27:01,416 Eh, estás ben? 1274 01:27:02,208 --> 01:27:04,374 Voulle dar ata mallalo, carallo. 1275 01:27:04,375 --> 01:27:05,208 Ti podes. 1276 01:27:14,875 --> 01:27:15,916 Algún problema? 1277 01:27:18,000 --> 01:27:18,833 Ben. 1278 01:27:20,541 --> 01:27:24,708 E agora vai facer o seu debut… 1279 01:27:26,375 --> 01:27:29,208 Will Cooper! 1280 01:27:34,250 --> 01:27:36,915 Isto é cousa túa! Non penso loitar contra el. 1281 01:27:36,916 --> 01:27:39,250 Ese é problema teu, raparigo. 1282 01:27:46,000 --> 01:27:47,957 Que carallo fas? 1283 01:27:47,958 --> 01:27:49,125 Non vou loitar. 1284 01:28:03,333 --> 01:28:04,208 A loitar! 1285 01:28:06,041 --> 01:28:07,125 Estás morto. 1286 01:28:08,291 --> 01:28:09,375 Will, por favor. 1287 01:28:10,458 --> 01:28:11,415 Vai rañala. 1288 01:28:11,416 --> 01:28:12,666 Para, Will! 1289 01:28:14,166 --> 01:28:15,125 Voute matar! 1290 01:28:18,125 --> 01:28:20,875 Se pensa que vou ir en turista, que vaia á merda. 1291 01:28:24,333 --> 01:28:26,916 En serio te dignas a vir aquí? 1292 01:28:28,291 --> 01:28:29,208 Hostia! 1293 01:28:34,583 --> 01:28:36,332 Will! Para! 1294 01:28:36,333 --> 01:28:37,250 Parade de pelexar! 1295 01:28:38,041 --> 01:28:39,499 Will! Para! 1296 01:28:39,500 --> 01:28:41,415 - Sacádea! - Merda! Non! 1297 01:28:41,416 --> 01:28:43,666 Non, soltádeme! 1298 01:28:46,416 --> 01:28:47,708 - Non! - Entra aí! 1299 01:28:52,083 --> 01:28:53,583 Cago na cona! 1300 01:28:58,833 --> 01:29:01,166 Dálle! Mátao, hostia! 1301 01:29:10,208 --> 01:29:12,374 Pero que…? Non, quietos! 1302 01:29:12,375 --> 01:29:17,041 Saíde do club con calma e dirixídevos á saída de emerxencia. 1303 01:29:17,541 --> 01:29:20,333 Quedade, hostia! Non acabou! Os meus putos cartos! 1304 01:29:24,041 --> 01:29:25,958 Collédeo antes que a policía. 1305 01:29:32,958 --> 01:29:34,125 Ei! 1306 01:29:35,833 --> 01:29:37,875 A ver se che gusta! 1307 01:29:44,375 --> 01:29:45,500 James! 1308 01:29:46,083 --> 01:29:46,958 James! 1309 01:29:48,750 --> 01:29:49,833 Merda. 1310 01:29:53,416 --> 01:29:56,165 Will, necesito a túa moto. 1311 01:29:56,166 --> 01:29:57,790 - Para que? - James. 1312 01:29:57,791 --> 01:30:00,374 Vai rañala, June. Que fas? 1313 01:30:00,375 --> 01:30:02,750 James salvaríate se fose ao revés. 1314 01:30:04,625 --> 01:30:06,500 Non erades como irmáns? 1315 01:30:08,875 --> 01:30:09,958 Sae do medio. 1316 01:30:10,708 --> 01:30:13,583 Non, espera. June! 1317 01:30:21,500 --> 01:30:22,957 Que facemos con el? 1318 01:30:22,958 --> 01:30:26,541 Non sei, pero non quero que fale coa policía dos nosos negocios. 1319 01:30:31,166 --> 01:30:32,166 Frea. 1320 01:30:42,375 --> 01:30:43,333 Ide rañala! 1321 01:30:54,125 --> 01:30:55,291 Que carallo? 1322 01:31:21,541 --> 01:31:22,833 Perdémolos. 1323 01:31:28,208 --> 01:31:29,375 Para o coche! 1324 01:31:57,416 --> 01:31:58,250 James! 1325 01:32:55,875 --> 01:32:57,916 Veña, vamos. 1326 01:33:05,166 --> 01:33:06,541 - Estás ben? - Si. 1327 01:33:07,166 --> 01:33:08,375 Deixádeme aquí. 1328 01:33:20,666 --> 01:33:22,083 Quen contaba. 1329 01:33:23,541 --> 01:33:25,541 Queres que chame unha ambulancia? 1330 01:33:26,541 --> 01:33:27,958 Xa fixeches abondo. 1331 01:33:30,041 --> 01:33:31,625 Daquela estamos ben? 1332 01:33:32,333 --> 01:33:33,541 Para nada. 1333 01:33:34,375 --> 01:33:37,916 - En serio? - Non, sufriches abondo. 1334 01:33:38,958 --> 01:33:39,833 Vai á merda. 1335 01:33:40,666 --> 01:33:42,125 Eu tamén te quero, James. 1336 01:33:44,958 --> 01:33:47,582 Déixovos a soas? Queredes ir a un hotel? 1337 01:33:47,583 --> 01:33:48,790 Segues aquí? 1338 01:33:48,791 --> 01:33:51,375 Si, salveiche a puta vida, parvo. 1339 01:33:52,916 --> 01:33:53,750 Dis ti. 1340 01:34:03,791 --> 01:34:05,000 Como dixo Shakespeare, 1341 01:34:05,541 --> 01:34:07,457 "ben está o que ben acaba". 1342 01:34:07,458 --> 01:34:08,375 Parece axeitado. 1343 01:34:09,333 --> 01:34:11,874 Non morremos, Will perdoounos 1344 01:34:11,875 --> 01:34:14,833 e se cadra James mais eu podemos darnos un bico. 1345 01:34:23,000 --> 01:34:25,583 FIN? 1346 01:37:47,750 --> 01:37:49,832 Subtítulos: María Suárez Seijas 1347 01:37:49,833 --> 01:37:51,833 Supervisora creativa Paula Maneiro