1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:20,958 --> 00:01:21,958
Chámome June.
4
00:01:27,125 --> 00:01:28,290
{\an8}June, apura.
5
00:01:28,291 --> 00:01:30,125
{\an8}Vas chegar tarde o primeiro día.
6
00:01:44,416 --> 00:01:45,250
Estráñote.
7
00:01:54,750 --> 00:01:58,207
Non mordas as uñas, tes 18.
Pensarán que estás nerviosa.
8
00:01:58,208 --> 00:01:59,790
Estou nerviosa.
9
00:01:59,791 --> 00:02:03,082
Odio este uniforme.
Por que non podo levar pantalóns?
10
00:02:03,083 --> 00:02:04,958
Porque es unha rapaza preciosa.
11
00:02:08,875 --> 00:02:10,291
Quérote. Que teñas bo día.
12
00:02:13,083 --> 00:02:13,916
Con coidado.
13
00:02:30,000 --> 00:02:30,916
{\an8}Espera! Non!
14
00:02:31,750 --> 00:02:32,583
{\an8}Espera!
15
00:03:02,083 --> 00:03:03,041
{\an8}Eh, ti!
16
00:03:03,875 --> 00:03:04,790
Eh!
17
00:03:04,791 --> 00:03:05,625
Ven aquí.
18
00:03:07,541 --> 00:03:08,375
Si.
19
00:03:12,625 --> 00:03:15,416
Ola. Chámome June.
20
00:03:16,666 --> 00:03:18,125
Dá a volta.
21
00:03:19,500 --> 00:03:21,500
Si, dá a volta. Enteira.
22
00:03:22,791 --> 00:03:23,625
Así?
23
00:03:25,250 --> 00:03:26,875
- Pódeme valer.
- Está boa.
24
00:03:28,958 --> 00:03:30,707
Vés con nós.
25
00:03:30,708 --> 00:03:33,374
Non podo deixar
que te unas aos pretensiosos.
26
00:03:33,375 --> 00:03:34,583
Si, falo de vós.
27
00:03:38,833 --> 00:03:40,124
Como te chamas?
28
00:03:40,125 --> 00:03:42,624
Non fales italiano no campus.
29
00:03:42,625 --> 00:03:44,000
- Pero vós…
- Que?
30
00:03:45,000 --> 00:03:46,040
A onde imos?
31
00:03:46,041 --> 00:03:46,875
Á clase, parva.
32
00:03:47,750 --> 00:03:51,291
Benvida ao Colexio Internacional
Saint Mary de Milán.
33
00:03:52,333 --> 00:03:54,833
A casa dos nenos ricos de papá.
34
00:03:55,708 --> 00:03:57,332
Os fillos dos das finanzas.
35
00:03:57,333 --> 00:03:58,166
Es rica?
36
00:03:59,083 --> 00:04:01,332
Non importa, es guapa.
37
00:04:01,333 --> 00:04:02,249
Vale.
38
00:04:02,250 --> 00:04:04,749
Son June, por certo. Como te chamabas?
39
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
Non cho dixen.
40
00:04:06,583 --> 00:04:08,750
Ignora a Amelia, hoxe ten ganas de leria.
41
00:04:10,125 --> 00:04:12,332
- Son Blaze.
- O que arde cos fieis.
42
00:04:12,333 --> 00:04:13,750
Veña, June, fálanos de ti.
43
00:04:14,875 --> 00:04:17,582
Mudeime con miña nai de Londres…
44
00:04:17,583 --> 00:04:19,291
Drama ás dez. Non miredes.
45
00:04:38,791 --> 00:04:39,625
June!
46
00:04:40,375 --> 00:04:41,415
Que dixeches?
47
00:04:41,416 --> 00:04:42,916
Afástate de James Hunter.
48
00:04:43,541 --> 00:04:45,999
De quen? Ese boxeador?
49
00:04:46,000 --> 00:04:47,040
Si.
50
00:04:47,041 --> 00:04:48,416
- Non é dos meus.
- Mellor.
51
00:05:00,666 --> 00:05:02,666
- Vou adiviñar. June White?
- Si.
52
00:05:03,208 --> 00:05:06,000
Profesor Beckett. Benvida a Literatura A1.
53
00:05:08,250 --> 00:05:09,125
Senta.
54
00:05:18,500 --> 00:05:19,333
Estás ben?
55
00:05:20,000 --> 00:05:21,375
Estáballe gardando…
56
00:05:22,166 --> 00:05:23,458
Tanto ten. Will.
57
00:05:24,625 --> 00:05:27,082
Son Will. Ti, June,
e falo coma un cavernícola.
58
00:05:27,083 --> 00:05:27,916
Perdón.
59
00:05:33,000 --> 00:05:34,708
Non sabía que ías vir.
60
00:05:36,750 --> 00:05:38,083
É o meu sitio. Móvete.
61
00:05:40,666 --> 00:05:41,790
A onde?
62
00:05:41,791 --> 00:05:42,916
Non é o meu problema.
63
00:05:44,041 --> 00:05:45,375
Sempre es tan maleducado?
64
00:05:47,541 --> 00:05:48,791
Estou sendo amable.
65
00:05:49,208 --> 00:05:53,000
James Hunter,
chegas tarde e interrompes a clase.
66
00:05:53,541 --> 00:05:57,291
Deixa a señorita White,
e busca outro sitio ou marcha.
67
00:05:58,375 --> 00:06:02,290
Veña, rapaces,
xa sabedes como vai. Só lapis.
68
00:06:02,291 --> 00:06:05,790
Tedes 30 minutos para acabar o exame.
69
00:06:05,791 --> 00:06:10,790
June, estamos con Otelo,
non tes por que facer o exame.
70
00:06:10,791 --> 00:06:11,915
"Sei, Iago,
71
00:06:11,916 --> 00:06:14,166
que a túa honradez e amizade
atenúan o feito."
72
00:06:15,166 --> 00:06:16,125
Impresionante.
73
00:06:29,250 --> 00:06:32,915
"Dubida de que son de lume as estrelas,
de que o sol se mova."
74
00:06:32,916 --> 00:06:36,750
"Dubida do certo,
pero nunca dubides do meu amor."
75
00:06:37,875 --> 00:06:40,125
- A británica coñece a Shakespeare.
- Si.
76
00:06:44,250 --> 00:06:45,624
Que galante.
77
00:06:45,625 --> 00:06:46,791
A cortesía morreu.
78
00:06:47,375 --> 00:06:48,541
Es a miña rival.
79
00:06:49,125 --> 00:06:51,666
- Son a túa rival?
- Iso está por ver.
80
00:06:55,375 --> 00:06:56,499
Iso é todo?
81
00:06:56,500 --> 00:06:57,416
De momento.
82
00:06:58,125 --> 00:06:59,208
Está envelenado?
83
00:06:59,875 --> 00:07:01,208
Non o descartaría.
84
00:07:02,666 --> 00:07:06,374
"Triste é a ausencia
e tan doce a despedida…"
85
00:07:06,375 --> 00:07:07,208
Merda!
86
00:07:07,791 --> 00:07:09,915
Ai, meu Deus, perdón.
87
00:07:09,916 --> 00:07:11,499
Fixéchelo adrede, non?
88
00:07:11,500 --> 00:07:14,082
Non, estaba movendo as mans e ti…
89
00:07:14,083 --> 00:07:16,165
É culpa miña que non termes dun café?
90
00:07:16,166 --> 00:07:18,540
Foi un accidente, non te poñas así.
91
00:07:18,541 --> 00:07:19,791
Vas ver ti.
92
00:07:20,583 --> 00:07:22,541
Non podo entrar aquí!
93
00:07:23,750 --> 00:07:25,790
Ola, encantada. Ola.
94
00:07:25,791 --> 00:07:26,874
Chámome June.
95
00:07:26,875 --> 00:07:27,916
Ola.
96
00:07:30,916 --> 00:07:32,041
Sóltame.
97
00:07:33,833 --> 00:07:36,040
Síntoo moito. Vinche a pirola.
98
00:07:36,041 --> 00:07:36,958
Fóra.
99
00:07:44,250 --> 00:07:45,833
Si, encantada.
100
00:07:46,958 --> 00:07:48,625
Vale, xa te divertiches.
101
00:07:50,041 --> 00:07:51,665
É o meu primeiro día
102
00:07:51,666 --> 00:07:54,291
e non quero que me collan
no vestiario dos homes.
103
00:07:55,958 --> 00:07:57,541
- Que fas?
- Que?
104
00:07:58,416 --> 00:08:01,625
Tan virxe é Brancaneves
para non mirar uns abdominais?
105
00:08:02,458 --> 00:08:04,665
Ou teme namorarse a primeira vista?
106
00:08:04,666 --> 00:08:06,041
Namorarme? De ti?
107
00:08:06,500 --> 00:08:08,666
Que gracioso. Dásme noxo.
108
00:08:10,625 --> 00:08:14,916
Xúroche por Deus
que, se segues, vouche dar unha patada.
109
00:08:16,375 --> 00:08:18,125
Lavado e sen engurras o luns.
110
00:08:18,791 --> 00:08:20,041
Parezo unha criada?
111
00:08:20,625 --> 00:08:21,540
Non o vou facer.
112
00:08:21,541 --> 00:08:23,499
Cunha ducha fría cambias de idea.
113
00:08:23,500 --> 00:08:25,207
Auga fría? Da ducha?
114
00:08:25,208 --> 00:08:27,583
Vale! Vale, fareino.
115
00:08:32,458 --> 00:08:33,416
Coidado co amidón.
116
00:08:47,333 --> 00:08:49,165
Foi bastante rápido.
117
00:08:49,166 --> 00:08:51,874
Es a rapaza da que máis falan no colexio.
118
00:08:51,875 --> 00:08:53,957
Síntome humillada.
119
00:08:53,958 --> 00:08:56,958
Por que?
Colléronte no vestiario dos homes?
120
00:08:57,750 --> 00:08:59,540
A que vén tanta ira?
121
00:08:59,541 --> 00:09:00,915
James drógase?
122
00:09:00,916 --> 00:09:02,540
Non me sorprendería.
123
00:09:02,541 --> 00:09:04,540
Que pases boa fin de semana.
124
00:09:04,541 --> 00:09:06,499
Eu estarei coa roupa de James.
125
00:09:06,500 --> 00:09:09,875
Non pasarás a primeira fin de semana
facéndolle a coada a James.
126
00:09:11,041 --> 00:09:12,000
Que fas?
127
00:09:13,541 --> 00:09:17,000
Chamarme. Hoxe á noite saímos.
128
00:09:17,833 --> 00:09:20,165
Dime onde te recollemos Blaze mais eu.
129
00:09:20,166 --> 00:09:21,624
Non vale dicir que non.
130
00:09:21,625 --> 00:09:23,082
Es a mellor.
131
00:09:23,083 --> 00:09:24,125
Xa.
132
00:09:24,875 --> 00:09:27,750
- Chao!
- Chao! Ata logo.
133
00:09:32,166 --> 00:09:33,583
Será unha broma.
134
00:09:39,500 --> 00:09:40,875
Non, enténdoo.
135
00:09:41,791 --> 00:09:43,416
Farémolo noutra ocasión.
136
00:09:45,333 --> 00:09:46,250
Cando volve?
137
00:09:47,000 --> 00:09:48,832
Non vai poder ser, non?
138
00:09:48,833 --> 00:09:51,249
Un momento, que chegou a miña filla.
139
00:09:51,250 --> 00:09:54,415
Ola. Tiña que quedar cun cliente
mañá pola tarde,
140
00:09:54,416 --> 00:09:55,957
pero Jordan non ten coidador.
141
00:09:55,958 --> 00:09:56,874
Quen é Jordan?
142
00:09:56,875 --> 00:09:59,083
- Traballo con el.
- Fago eu de neneira.
143
00:09:59,833 --> 00:10:00,666
Tes clase.
144
00:10:01,625 --> 00:10:02,958
Mañá é sábado.
145
00:10:03,625 --> 00:10:05,208
Merda, é verdade. Xenial.
146
00:10:05,916 --> 00:10:07,999
Jordan. Ola, perdón.
147
00:10:08,000 --> 00:10:10,375
June pode axudarnos mañá pola tarde.
148
00:10:11,250 --> 00:10:12,958
Antes coidaba moitos nenos.
149
00:10:13,750 --> 00:10:15,165
Vale, fantástico.
150
00:10:15,166 --> 00:10:17,541
Falo con ela e logo chámote.
151
00:10:18,041 --> 00:10:18,958
Abur!
152
00:10:19,750 --> 00:10:22,124
Salváchesme a vida. Creo que paga ben.
153
00:10:22,125 --> 00:10:23,540
Encantada de axudar.
154
00:10:23,541 --> 00:10:25,500
Encantada? Cal é o truco?
155
00:10:26,708 --> 00:10:28,083
Hoxe hai unha festa.
156
00:10:29,541 --> 00:10:31,749
É a nosa primeira noite aquí.
157
00:10:31,750 --> 00:10:34,208
Tecnicamente, a segunda, e quero ir.
158
00:10:36,125 --> 00:10:37,125
Que tal o teu día?
159
00:10:39,583 --> 00:10:40,958
Iso é todo?
160
00:10:42,375 --> 00:10:45,291
Non che vou pagar
para que me contes que tal o día.
161
00:10:46,000 --> 00:10:48,750
Es unha nena malcriada. Sabíalo?
162
00:10:50,541 --> 00:10:52,832
Encántache meterte en sarillos, non?
163
00:10:52,833 --> 00:10:54,708
Alguén ten que facelo.
164
00:10:55,416 --> 00:10:56,665
Nunca te pillaron?
165
00:10:56,666 --> 00:10:57,874
- Non.
- Nunca?
166
00:10:57,875 --> 00:10:58,708
Nunca.
167
00:11:00,041 --> 00:11:00,875
Ola.
168
00:11:09,083 --> 00:11:09,916
Que?
169
00:11:14,000 --> 00:11:15,416
Que, como vai?
170
00:11:18,458 --> 00:11:19,790
Voilà!
171
00:11:19,791 --> 00:11:22,707
- Vaia! Bo traballo, Blaze.
- Grazas.
172
00:11:22,708 --> 00:11:27,290
Isto é de cando miña nai se separou
e andaba de pendanga.
173
00:11:27,291 --> 00:11:29,249
Seguro que tedes o mesmo talle.
174
00:11:29,250 --> 00:11:31,333
- Non quero ir de pendanga.
- Queres.
175
00:11:32,000 --> 00:11:32,833
Veña.
176
00:11:33,458 --> 00:11:34,500
Quita esa bata.
177
00:11:35,166 --> 00:11:37,583
E aló imos.
178
00:11:43,250 --> 00:11:44,166
É bonito.
179
00:11:45,875 --> 00:11:46,832
E moi curto.
180
00:11:46,833 --> 00:11:48,250
É para ser así.
181
00:11:49,958 --> 00:11:50,791
Vale.
182
00:11:57,833 --> 00:11:59,000
Moi dos 80.
183
00:12:06,750 --> 00:12:08,250
Pareces unha boneca. Non.
184
00:12:12,125 --> 00:12:13,041
Moita froita.
185
00:12:13,916 --> 00:12:14,750
Seguinte.
186
00:12:31,083 --> 00:12:32,791
- Ese si.
- Ese si.
187
00:12:35,041 --> 00:12:36,082
Si.
188
00:12:36,083 --> 00:12:38,166
Si!
189
00:12:45,375 --> 00:12:46,749
Que pasa?
190
00:12:46,750 --> 00:12:48,915
Sinto que me van escapar as tetas.
191
00:12:48,916 --> 00:12:50,874
E iso é malo?
192
00:12:50,875 --> 00:12:52,875
- Si, é malo.
- Veña, muller.
193
00:13:04,458 --> 00:13:06,290
Que é este sitio?
194
00:13:06,291 --> 00:13:07,958
Hai un pouco de todo.
195
00:13:09,875 --> 00:13:10,708
Na cara!
196
00:13:15,708 --> 00:13:16,666
Fin da pelexa!
197
00:13:18,625 --> 00:13:21,750
E a ganadora é Alessandra!
198
00:13:31,791 --> 00:13:33,083
Camareiro!
199
00:13:35,083 --> 00:13:36,291
Grazas!
200
00:13:37,208 --> 00:13:39,791
- A coller unha chea!
- A coller unha chea!
201
00:13:40,583 --> 00:13:41,958
Eu bebo amodo.
202
00:13:44,166 --> 00:13:45,708
- Saúde!
- Saúde!
203
00:13:50,000 --> 00:13:51,749
Rapaces, apostades?
204
00:13:51,750 --> 00:13:54,416
Grazas. Cando fas iso estás máis guapo.
205
00:13:55,625 --> 00:13:56,707
Grazas.
206
00:13:56,708 --> 00:13:57,624
Que é iso?
207
00:13:57,625 --> 00:14:00,832
É un QR dunha aplicación
para apostar pola pelexa.
208
00:14:00,833 --> 00:14:03,499
Teño que ir animar o público. Pasádeo ben.
209
00:14:03,500 --> 00:14:04,583
Chao!
210
00:14:08,916 --> 00:14:11,833
Will!
211
00:14:12,541 --> 00:14:13,375
June.
212
00:14:14,833 --> 00:14:17,582
Hostia. Estás guapísima.
213
00:14:17,583 --> 00:14:18,707
Grazas!
214
00:14:18,708 --> 00:14:19,999
Grazas.
215
00:14:20,000 --> 00:14:21,249
Que tal o primeiro día?
216
00:14:21,250 --> 00:14:24,499
Ben, ata que coñecín o teu amiguiño.
217
00:14:24,500 --> 00:14:25,665
- James?
- Si.
218
00:14:25,666 --> 00:14:27,790
Si, xa me dixeron o da ducha.
219
00:14:27,791 --> 00:14:30,999
Era só de broma.
É moi gracioso, faime caso.
220
00:14:31,000 --> 00:14:31,875
Eu adóroo.
221
00:14:32,708 --> 00:14:34,457
Faime caso, hache de caer ben.
222
00:14:34,458 --> 00:14:36,041
Non sei eu.
223
00:14:38,875 --> 00:14:39,708
Agora si.
224
00:14:40,750 --> 00:14:44,125
Preparádevos para a pelexa!
225
00:14:51,083 --> 00:14:53,416
A ver, estades listos ou non?
226
00:14:54,916 --> 00:14:58,541
Logo facede ruído!
227
00:15:01,541 --> 00:15:04,707
Esta noite veredes un boxeador incrible.
228
00:15:04,708 --> 00:15:08,999
Desde Roma, Luigi!
229
00:15:09,000 --> 00:15:10,250
Dá medo.
230
00:15:16,041 --> 00:15:18,791
- E agora o campión actual.
- Non sabes que pasa.
231
00:15:19,541 --> 00:15:22,833
James Hunter!
232
00:15:27,750 --> 00:15:31,833
É el! Si, James! Hunter!
233
00:15:35,416 --> 00:15:37,500
Hunter!
234
00:15:42,166 --> 00:15:44,291
James Hunter! Veña, vamos!
235
00:16:01,500 --> 00:16:03,875
Ti podes, meu! Dálle unha puñada e móvete.
236
00:16:11,791 --> 00:16:12,875
Unha patada, veña!
237
00:16:29,458 --> 00:16:31,583
Si! A iso me refería.
238
00:16:32,166 --> 00:16:33,916
- Moi ben!
- Pan comido, meu!
239
00:16:36,416 --> 00:16:37,291
Caralludo!
240
00:16:44,541 --> 00:16:46,957
Hunter!
241
00:16:46,958 --> 00:16:48,124
Por James!
242
00:16:48,125 --> 00:16:53,125
O éxito é traballo duro,
sacrificio e amar o que fas.
243
00:16:54,291 --> 00:16:58,125
Por non falar dos 10 000 euros que ganei.
244
00:16:59,291 --> 00:17:00,374
- Saúde!
- Saúde!
245
00:17:00,375 --> 00:17:01,375
Saúde!
246
00:17:02,166 --> 00:17:04,624
Por Austin, o mellor adestrador!
247
00:17:04,625 --> 00:17:06,957
E por Will, o mellor amigo e compañeiro
248
00:17:06,958 --> 00:17:08,125
que podía pedir.
249
00:17:08,666 --> 00:17:10,291
- Quérote, meu.
- E eu a ti.
250
00:17:11,083 --> 00:17:12,083
Saúde.
251
00:17:13,333 --> 00:17:14,625
Estou moi orgulloso.
252
00:17:15,541 --> 00:17:16,707
Queres saudalo?
253
00:17:16,708 --> 00:17:20,082
Non. Non, vai ti. Eu espérote aquí.
254
00:17:20,083 --> 00:17:21,625
- Segura?
- Si.
255
00:17:23,000 --> 00:17:24,458
Grazas. Agradézocho.
256
00:17:31,375 --> 00:17:33,207
Elimináchelo na primeira rolda.
257
00:17:33,208 --> 00:17:35,540
Non hai quen te pare.
258
00:17:35,541 --> 00:17:37,249
E acabo de empezar.
259
00:17:37,250 --> 00:17:38,540
Sabes que, Willy?
260
00:17:38,541 --> 00:17:41,540
Se te esforzas máis,
poderías estar ti no ring.
261
00:17:41,541 --> 00:17:42,750
Esta noite é de James.
262
00:17:44,041 --> 00:17:45,374
Que fai aquí Brancaneves?
263
00:17:45,375 --> 00:17:46,332
Veu comigo.
264
00:17:46,333 --> 00:17:48,125
- En serio?
- Si.
265
00:17:48,833 --> 00:17:49,958
Pórtate ben, meu.
266
00:17:52,166 --> 00:17:53,208
Gústame.
267
00:17:55,000 --> 00:17:56,125
Non é coma Ari.
268
00:17:57,541 --> 00:17:58,499
Estarei ben.
269
00:17:58,500 --> 00:17:59,333
Vale.
270
00:18:07,208 --> 00:18:09,666
Encantoume esa patada. Foi…
271
00:18:12,000 --> 00:18:13,083
Foi coma…
272
00:18:18,333 --> 00:18:19,208
Sabíao.
273
00:18:20,125 --> 00:18:21,041
Perdón.
274
00:18:21,916 --> 00:18:22,833
Axúdoche?
275
00:18:23,583 --> 00:18:26,457
Buscaba para reciclar o vidro.
276
00:18:26,458 --> 00:18:27,375
Pero tanto ten.
277
00:18:28,333 --> 00:18:29,166
Vale.
278
00:19:10,333 --> 00:19:11,208
Estás ben?
279
00:19:12,708 --> 00:19:13,791
É por Jackson?
280
00:19:15,875 --> 00:19:18,165
Non sabe que é gai.
281
00:19:18,166 --> 00:19:19,916
Vou mostrar o meu superpoder.
282
00:19:21,583 --> 00:19:22,416
Si!
283
00:19:30,208 --> 00:19:32,583
- Está mirando?
- Éncheslle o ollo.
284
00:19:38,041 --> 00:19:40,249
- Cóntoche un segredo?
- Conta.
285
00:19:40,250 --> 00:19:41,749
Odio bailar.
286
00:19:41,750 --> 00:19:43,290
Que? Por que?
287
00:19:43,291 --> 00:19:46,707
Cando bailo, sinto que son imbécil.
288
00:19:46,708 --> 00:19:48,083
- Imbécil?
- Si.
289
00:19:51,333 --> 00:19:53,290
Vou pedir de beber. Queres algo?
290
00:19:53,291 --> 00:19:55,082
Unha auga, por favor.
291
00:19:55,083 --> 00:19:55,916
Vale.
292
00:19:59,458 --> 00:20:02,457
Que tal a parella feliz?
293
00:20:02,458 --> 00:20:03,874
É moi simpático.
294
00:20:03,875 --> 00:20:05,000
Si.
295
00:20:05,916 --> 00:20:07,250
- Que?
- Nada.
296
00:20:08,166 --> 00:20:09,083
É un encanto.
297
00:20:12,541 --> 00:20:13,416
Quen é esa?
298
00:20:14,833 --> 00:20:16,582
- Ari.
- A súa ex.
299
00:20:16,583 --> 00:20:18,791
Deixouno e fíxolle moito dano.
300
00:20:19,291 --> 00:20:22,000
Non te preocupes por ela, é auga pasada.
301
00:20:23,458 --> 00:20:25,208
- Sígueme, Blaze!
- Chao!
302
00:20:37,083 --> 00:20:38,540
Pásalo ben?
303
00:20:38,541 --> 00:20:39,582
Pasaba.
304
00:20:39,583 --> 00:20:40,416
Ben.
305
00:20:41,416 --> 00:20:43,666
- Hora de despedirse.
- Ah, ben, marchas.
306
00:20:44,541 --> 00:20:45,375
Eu non.
307
00:20:46,041 --> 00:20:47,125
Ti.
308
00:20:47,750 --> 00:20:49,415
Estasme botando?
309
00:20:49,416 --> 00:20:50,457
Píllalo rápido.
310
00:20:50,458 --> 00:20:53,040
- Que problema tes?
- Ti.
311
00:20:53,041 --> 00:20:55,541
Polo visto, estás obsesionado comigo.
312
00:20:56,041 --> 00:20:59,750
Si, quero librarme de ti
e que non te achegues a Will.
313
00:21:00,375 --> 00:21:04,207
Por que che importa?
Quen es para dicirme con quen saír?
314
00:21:04,208 --> 00:21:06,583
Por que cres
que me importa con quen saias?
315
00:21:07,291 --> 00:21:09,500
Fode con todo o colexio, Brancaneves.
316
00:21:10,416 --> 00:21:11,333
Pero con Will non.
317
00:21:12,250 --> 00:21:13,916
- Will sabe isto?
- Non.
318
00:21:14,791 --> 00:21:16,250
E non o vai saber.
319
00:21:17,375 --> 00:21:18,458
Will.
320
00:21:20,041 --> 00:21:21,208
Non a deixedes entrar.
321
00:21:22,875 --> 00:21:24,375
E como vou para a casa?
322
00:21:25,000 --> 00:21:26,333
Queda co cambio.
323
00:21:27,541 --> 00:21:28,666
Como te atreves?
324
00:21:30,041 --> 00:21:32,208
Vai á merda! Vai rañala!
325
00:21:33,041 --> 00:21:35,250
Os meus zapatos! Ódiote!
326
00:21:52,416 --> 00:21:55,666
{\an8}WILL
Que che pasou, June?
327
00:21:56,500 --> 00:21:59,541
{\an8}JUNE
Síntoo, tiña hora para volver á casa
328
00:22:03,833 --> 00:22:05,625
{\an8}WILL
Podemos quedar mañá?
329
00:22:08,916 --> 00:22:10,790
{\an8}WILL
Ti mais eu sós
330
00:22:10,791 --> 00:22:12,165
{\an8}Sen James…
331
00:22:12,166 --> 00:22:14,333
{\an8}Prométocho
332
00:22:19,000 --> 00:22:22,082
{\an8}WILL
Vémonos ás 12:00 no Bosco Verticale
333
00:22:22,083 --> 00:22:23,999
{\an8}Que durmas ben
334
00:22:24,000 --> 00:22:26,916
{\an8}JUNE
Chao
335
00:22:30,750 --> 00:22:32,000
Que riquiño.
336
00:22:38,791 --> 00:22:39,750
Narcisista.
337
00:22:44,625 --> 00:22:46,041
Hostia, está bo.
338
00:22:47,416 --> 00:22:48,333
Carallo.
339
00:22:51,333 --> 00:22:52,250
Pásalo ben?
340
00:23:02,458 --> 00:23:03,375
Non deberías.
341
00:23:05,083 --> 00:23:06,916
A almofada ten nome?
342
00:23:12,750 --> 00:23:13,666
Que hora é?
343
00:23:14,458 --> 00:23:15,583
Case as 10:00.
344
00:23:16,541 --> 00:23:17,624
Café?
345
00:23:17,625 --> 00:23:18,666
Tachán!
346
00:23:20,083 --> 00:23:21,083
Es a mellor nai.
347
00:23:22,250 --> 00:23:23,957
Iso non o sei, pero…
348
00:23:23,958 --> 00:23:24,999
Que sono.
349
00:23:25,000 --> 00:23:28,333
Non volvas durmir.
Quero saber que tal o primeiro día.
350
00:23:29,291 --> 00:23:30,582
Que tal as clases?
351
00:23:30,583 --> 00:23:33,415
Que amiga che deixou
un vestido de 3000 libras?
352
00:23:33,416 --> 00:23:36,458
E por que tes tanta roupa de home?
353
00:23:37,208 --> 00:23:38,457
E ademais,
354
00:23:38,458 --> 00:23:41,707
quen é a almofada misteriosa á que bicas?
355
00:23:41,708 --> 00:23:42,541
Ata mañá.
356
00:23:43,333 --> 00:23:46,082
Pero serás…! Tesmo que contar todo!
357
00:23:46,083 --> 00:23:48,291
- Todo!
- Vale!
358
00:23:58,250 --> 00:24:00,333
O martes é o seu aniversario.
359
00:24:07,375 --> 00:24:09,083
Non debería ser máis fácil?
360
00:24:12,291 --> 00:24:13,208
Non o é.
361
00:24:17,041 --> 00:24:18,916
Veña, vou seguir traballando.
362
00:24:38,291 --> 00:24:41,541
Trofeo grande, trofeo pequeno.
363
00:24:43,125 --> 00:24:44,458
Mamá, August pegoume!
364
00:24:45,250 --> 00:24:46,458
Que pesada é.
365
00:24:47,208 --> 00:24:51,582
Ola, son August White e son caralludo.
366
00:24:51,583 --> 00:24:53,582
As mulleres adóranme.
367
00:24:53,583 --> 00:24:56,291
Es a definición de "pesada".
368
00:25:00,041 --> 00:25:02,041
Tes un futuro brillante, irmanciño.
369
00:25:03,541 --> 00:25:06,540
- Isto é Gae Aulenti.
- Gao… Gao Lenti.
370
00:25:06,541 --> 00:25:09,415
- "Gae Aulenti".
- Gaoelen… Gae Aulenti.
371
00:25:09,416 --> 00:25:10,833
Si, máis ou menos.
372
00:25:11,833 --> 00:25:14,290
Levas toda a vida vivindo en Gae Aulenti?
373
00:25:14,291 --> 00:25:15,125
Si.
374
00:25:16,291 --> 00:25:17,666
Ti mudácheste moito?
375
00:25:18,958 --> 00:25:22,457
Con Milán son sete sitios.
376
00:25:22,458 --> 00:25:24,124
- Non, oito.
- Oito?
377
00:25:24,125 --> 00:25:25,875
- Si.
- Sempre colexios novos?
378
00:25:26,541 --> 00:25:30,916
Eu viaxei por pelexas de MMA,
pero son un romántico, non un loitador.
379
00:25:31,333 --> 00:25:32,957
Que che gusta facer?
380
00:25:32,958 --> 00:25:36,875
Gústame ler novelas de suspense
e ver series de crimes reais.
381
00:25:38,125 --> 00:25:40,041
Gústame o escuro.
382
00:25:41,416 --> 00:25:42,458
Tamén escribes?
383
00:25:43,458 --> 00:25:46,250
Non, só no diario, pero para desafogar.
384
00:25:47,125 --> 00:25:49,500
Eu escribo de vez en cando
sobre como me sinto.
385
00:25:50,208 --> 00:25:52,249
- Non pareces temperamental.
- Ben.
386
00:25:52,250 --> 00:25:53,416
Enganeite.
387
00:25:59,541 --> 00:26:00,458
James Hunter.
388
00:26:03,250 --> 00:26:05,041
Un momento, xúrocho.
389
00:26:06,500 --> 00:26:08,083
Ola, podo chamarte logo?
390
00:26:08,666 --> 00:26:11,208
Estou con miña nai.
391
00:26:13,000 --> 00:26:14,666
Direille que lle mandas saúdos.
392
00:26:17,083 --> 00:26:17,916
Listo.
393
00:26:19,916 --> 00:26:20,750
Estás ben?
394
00:26:22,250 --> 00:26:26,083
Teño curiosidade, por que lle dixeches
que estabas con túa nai?
395
00:26:26,875 --> 00:26:29,040
Non paga a pena discutir con el.
396
00:26:29,041 --> 00:26:31,290
É o meu mellor amigo desde pequeno.
397
00:26:31,291 --> 00:26:32,208
Mellor amigo?
398
00:26:33,416 --> 00:26:34,625
Se é horrible.
399
00:26:35,458 --> 00:26:37,124
A primeira impresión é mala.
400
00:26:37,125 --> 00:26:39,874
Primeira, segunda, terceira…
401
00:26:39,875 --> 00:26:41,665
Son todas malas impresións.
402
00:26:41,666 --> 00:26:44,415
Cando o coñecín,
en primaria, tíñalle medo.
403
00:26:44,416 --> 00:26:47,000
Eu era tímido e rariño.
404
00:26:47,791 --> 00:26:50,540
El non lle tiña medo a ninguén,
eu quería ser así.
405
00:26:50,541 --> 00:26:51,582
Por que?
406
00:26:51,583 --> 00:26:54,708
Non sabes cantas veces
me quentou o sangue.
407
00:26:55,541 --> 00:26:56,874
Faillo a todo o mundo,
408
00:26:56,875 --> 00:26:58,749
pero fai que te namores del.
409
00:26:58,750 --> 00:27:00,791
Faime caso, iso nunca vai pasar.
410
00:27:15,875 --> 00:27:16,791
Gustouche?
411
00:27:19,291 --> 00:27:20,583
- Merda.
- Que pasa?
412
00:27:21,958 --> 00:27:23,750
Tiña que coidar dun neno.
413
00:27:24,416 --> 00:27:25,999
- Chámote.
- Vale.
414
00:27:26,000 --> 00:27:28,165
- Grazas polo paseo.
- De nada.
415
00:27:28,166 --> 00:27:29,083
E polo bico.
416
00:27:39,333 --> 00:27:40,415
Sinto chegar tarde.
417
00:27:40,416 --> 00:27:41,500
- Tranquila.
- Vale.
418
00:27:42,083 --> 00:27:44,040
Son June, señor…
419
00:27:44,041 --> 00:27:44,875
Jordan.
420
00:27:45,750 --> 00:27:46,708
E este é Jasper.
421
00:27:47,291 --> 00:27:48,333
Ola, Jasper.
422
00:27:49,916 --> 00:27:51,083
Grazas, Jasper.
423
00:27:54,041 --> 00:27:56,040
Volverei en dúas horas.
424
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
- Chama co que sexa.
- Vale.
425
00:28:02,416 --> 00:28:03,333
Pásao ben.
426
00:28:06,750 --> 00:28:10,290
Ben, Jasper, que queres facer?
Queres xogar a algo?
427
00:28:10,291 --> 00:28:11,458
MMA, toma!
428
00:28:18,000 --> 00:28:19,083
Jasper!
429
00:28:21,250 --> 00:28:22,207
Jasper!
430
00:28:22,208 --> 00:28:23,041
En serio…
431
00:28:23,666 --> 00:28:24,791
Jasper, por favor!
432
00:28:27,708 --> 00:28:29,416
Jasper!
433
00:28:31,083 --> 00:28:32,291
Que carallo?
434
00:28:34,250 --> 00:28:35,166
Jasp…
435
00:28:37,541 --> 00:28:38,375
Manda carallo.
436
00:28:39,958 --> 00:28:40,875
Jasper?
437
00:28:48,750 --> 00:28:49,666
Jasper.
438
00:28:50,416 --> 00:28:51,250
Jasper!
439
00:28:52,375 --> 00:28:53,500
Onde hostia vai?
440
00:28:56,333 --> 00:28:57,208
Jasper?
441
00:28:58,458 --> 00:29:00,083
É outra broma?
442
00:29:01,166 --> 00:29:02,000
Vale.
443
00:29:03,875 --> 00:29:04,708
Non!
444
00:29:06,750 --> 00:29:08,165
Que fas aquí?
445
00:29:08,166 --> 00:29:10,332
Vivo aquí, imbécil!
446
00:29:10,333 --> 00:29:12,249
Jasper vive aquí, é a súa casa.
447
00:29:12,250 --> 00:29:13,625
Si, é meu irmán.
448
00:29:14,916 --> 00:29:16,375
Non podía ser peor.
449
00:29:17,333 --> 00:29:18,416
Por Deus!
450
00:29:19,416 --> 00:29:21,749
Nunca viras uns xenitais masculinos?
451
00:29:21,750 --> 00:29:22,958
Claro que si.
452
00:29:28,666 --> 00:29:29,541
Xa podes mirar.
453
00:29:30,166 --> 00:29:31,000
Grazas.
454
00:29:31,916 --> 00:29:32,750
Por Deus!
455
00:29:33,541 --> 00:29:36,625
Brancaneves, dis o nome do Señor en van.
456
00:29:37,625 --> 00:29:39,166
E por un rapaz nu.
457
00:29:40,833 --> 00:29:42,333
Debes estar reprimida.
458
00:29:43,083 --> 00:29:44,082
Non tal.
459
00:29:44,083 --> 00:29:46,041
Repúgname. Vístete.
460
00:29:47,333 --> 00:29:48,875
Ás túas ordes.
461
00:29:52,083 --> 00:29:52,916
Matei o coello.
462
00:29:54,083 --> 00:29:55,000
Queres probar?
463
00:29:56,666 --> 00:29:59,332
Quero finxir disparar
a animais indefensos?
464
00:29:59,333 --> 00:30:00,999
Son globos de animais.
465
00:30:01,000 --> 00:30:02,833
Tanto ten. Non quero.
466
00:30:03,625 --> 00:30:06,165
E non deberías ensinarlle iso a teu irmán.
467
00:30:06,166 --> 00:30:08,791
Se non lle ensino eu, como vai aprender?
468
00:30:12,250 --> 00:30:13,875
Que preferirías, Brancaneves?
469
00:30:16,458 --> 00:30:17,625
Ensinarlle a coser?
470
00:30:18,750 --> 00:30:19,915
Xenial.
471
00:30:19,916 --> 00:30:23,333
Non sabía cando ías meter
o sexismo na conversación.
472
00:30:26,916 --> 00:30:27,750
Chegaron.
473
00:30:33,875 --> 00:30:35,416
Jasper!
474
00:30:36,833 --> 00:30:37,833
É un encanto.
475
00:30:38,500 --> 00:30:39,416
Grazas.
476
00:30:40,500 --> 00:30:43,040
Estámoslle buscando un colexio especial.
477
00:30:43,041 --> 00:30:45,999
- Non vai ir ao Saint Mary?
- Non.
478
00:30:46,000 --> 00:30:50,832
Ten autismo leve,
así que non é a mellor opción.
479
00:30:50,833 --> 00:30:52,166
Onde está súa nai?
480
00:30:54,875 --> 00:30:56,125
Dixen algo malo?
481
00:30:56,708 --> 00:30:58,999
Non, para nada.
482
00:30:59,000 --> 00:31:03,249
Tivo unha crise nerviosa hai un ano
e está en rehabilitación.
483
00:31:03,250 --> 00:31:04,165
Síntoo moito.
484
00:31:04,166 --> 00:31:05,125
Non, por favor.
485
00:31:05,958 --> 00:31:08,374
Xa hai anos que non estamos xuntos.
486
00:31:08,375 --> 00:31:09,666
Ten outro marido, pero…
487
00:31:11,083 --> 00:31:12,083
non é un bo home.
488
00:31:12,666 --> 00:31:14,000
Que cres que fas?
489
00:31:15,375 --> 00:31:16,290
Perdón?
490
00:31:16,291 --> 00:31:18,916
Por que lles falas de miña nai
a descoñecidas?
491
00:31:20,291 --> 00:31:23,375
Non sabes nada dela.
E non es o pai do ano.
492
00:31:24,375 --> 00:31:25,833
Este é o meu fillo.
493
00:31:26,458 --> 00:31:27,500
- Edward.
- James!
494
00:31:28,083 --> 00:31:29,000
Son James.
495
00:31:30,583 --> 00:31:31,666
E prefiro Hunter.
496
00:31:32,791 --> 00:31:34,624
- A onde vas?
- Por aí.
497
00:31:34,625 --> 00:31:36,083
Podes ser máis concreto?
498
00:31:37,625 --> 00:31:38,458
A unha festa.
499
00:31:39,125 --> 00:31:41,000
É a festa da que me falaches?
500
00:31:42,000 --> 00:31:42,999
Que festa?
501
00:31:43,000 --> 00:31:45,082
June, pódete levar James.
502
00:31:45,083 --> 00:31:46,583
Nin de puta broma.
503
00:31:49,750 --> 00:31:50,666
Perdoade.
504
00:31:55,791 --> 00:31:57,290
Que lle pasa a ese rapaz?
505
00:31:57,291 --> 00:31:58,332
Non respectas…
506
00:31:58,333 --> 00:32:00,207
Eu que sei. Podemos marchar?
507
00:32:00,208 --> 00:32:04,500
Agora vai aí dentro, descúlpate
e logo fai o que che pete, estamos?
508
00:32:08,666 --> 00:32:10,416
Podo levarte á festa?
509
00:32:11,458 --> 00:32:13,124
Marcho nunha hora,
510
00:32:13,125 --> 00:32:15,000
pero encantaríame acompañarte.
511
00:32:15,666 --> 00:32:16,750
Xenial.
512
00:32:22,916 --> 00:32:23,833
Vapeas?
513
00:32:25,416 --> 00:32:26,416
Como non.
514
00:32:28,500 --> 00:32:30,416
A Brancaneves moléstalle o fume?
515
00:32:31,500 --> 00:32:32,333
Non é o fume.
516
00:32:33,208 --> 00:32:34,583
Es ti quen me molesta.
517
00:32:39,791 --> 00:32:41,458
Por que te anoxas comigo?
518
00:32:42,166 --> 00:32:43,416
Eu non escollín vir.
519
00:32:44,083 --> 00:32:45,333
Queres calar?
520
00:32:46,458 --> 00:32:49,041
Creme, encantaríame
non falar máis contigo.
521
00:32:52,750 --> 00:32:53,749
Enténdoo.
522
00:32:53,750 --> 00:32:57,915
Queres que as rapazas non falen
para que non cuestionen o teu narcisismo.
523
00:32:57,916 --> 00:32:59,125
Segues falando.
524
00:33:01,625 --> 00:33:02,541
Que é isto?
525
00:33:04,541 --> 00:33:05,707
Unha moto.
526
00:33:05,708 --> 00:33:08,583
Xa sei que é unha moto.
Non penso subir contigo.
527
00:33:11,125 --> 00:33:12,875
Á princesiña danlle medo as motos?
528
00:33:13,875 --> 00:33:14,957
As motos?
529
00:33:14,958 --> 00:33:16,249
Non.
530
00:33:16,250 --> 00:33:18,415
Que ti a conduzas? Por suposto.
531
00:33:18,416 --> 00:33:20,374
- Conduzo eu.
- Si, de carallo!
532
00:33:20,375 --> 00:33:21,750
Non che vou ensinar.
533
00:33:26,125 --> 00:33:28,041
Si? Pietro.
534
00:33:30,041 --> 00:33:32,332
Na segunda rolda acabo con el.
535
00:33:32,333 --> 00:33:33,666
Chego en 20 minutos.
536
00:33:36,291 --> 00:33:37,415
Eh!
537
00:33:37,416 --> 00:33:39,166
- Chao!
- Que fas, June?
538
00:33:39,958 --> 00:33:41,041
Baixa da moto.
539
00:33:41,916 --> 00:33:43,708
- Baixa da moto!
- Ata logo!
540
00:33:46,000 --> 00:33:47,958
Espera! Para!
541
00:34:11,375 --> 00:34:13,916
Non está mal para ser de 125 cc.
542
00:34:23,083 --> 00:34:24,708
- En serio?
- Non empeces.
543
00:34:25,625 --> 00:34:26,500
De veras?
544
00:34:28,541 --> 00:34:29,625
- Ola.
- Ola.
545
00:34:32,708 --> 00:34:34,082
A que veu iso?
546
00:34:34,083 --> 00:34:35,790
Estades xuntos?
547
00:34:35,791 --> 00:34:36,708
Non, ho.
548
00:34:37,375 --> 00:34:39,749
En serio? Parece que si.
549
00:34:39,750 --> 00:34:40,915
Non foi nada.
550
00:34:40,916 --> 00:34:42,375
Pois parece algo.
551
00:34:43,208 --> 00:34:44,540
Veño da súa casa.
552
00:34:44,541 --> 00:34:45,458
É peor.
553
00:34:46,250 --> 00:34:48,457
- Non, coidaba o seu…
- Si.
554
00:34:48,458 --> 00:34:49,458
Unha longa historia.
555
00:34:50,625 --> 00:34:52,833
Cóllelo ti? Se cadra é para ti.
556
00:34:53,833 --> 00:34:56,083
Para. Veña.
557
00:34:58,000 --> 00:35:00,249
Non hai que facer cola?
558
00:35:00,250 --> 00:35:01,707
Nada de invitados.
559
00:35:01,708 --> 00:35:02,916
A min non me mires.
560
00:35:09,125 --> 00:35:10,333
Que lle dás?
561
00:35:12,333 --> 00:35:13,541
Vitaminas.
562
00:35:15,166 --> 00:35:17,790
- Non parecen vitaminas.
- Perdón.
563
00:35:17,791 --> 00:35:19,125
Quen carallo es ti?
564
00:35:21,375 --> 00:35:22,625
Ninguén especial.
565
00:35:24,958 --> 00:35:25,958
Xenial.
566
00:35:40,000 --> 00:35:41,790
A onde vas, guapa?
567
00:35:41,791 --> 00:35:44,875
Síntoo, non falo italiano.
Só chapurreo algo.
568
00:35:48,500 --> 00:35:49,708
Oe, guapa.
569
00:35:50,333 --> 00:35:51,749
- Tes présa?
- Pietro!
570
00:35:51,750 --> 00:35:52,915
Non me toques!
571
00:35:52,916 --> 00:35:54,250
Que problema tes?
572
00:35:54,916 --> 00:35:56,165
Atende ao teu.
573
00:35:56,166 --> 00:35:57,083
Socorro!
574
00:35:58,541 --> 00:35:59,791
Non, para!
575
00:36:00,750 --> 00:36:01,625
Socorro!
576
00:36:06,708 --> 00:36:08,833
Jackson, páraos! Páraos!
577
00:36:09,458 --> 00:36:10,790
Que carallo facedes?
578
00:36:10,791 --> 00:36:13,625
Que fas? Déixao!
579
00:36:17,375 --> 00:36:20,000
Foi por Will. Que querías que fixese?
580
00:36:20,625 --> 00:36:21,875
Esperar, hostia,
581
00:36:22,958 --> 00:36:27,540
ata estares no puto ring
para a puta pelexa
582
00:36:27,541 --> 00:36:30,249
que agora se cancelou, cago no demo!
583
00:36:30,250 --> 00:36:34,874
Sabes cantos cartos metera nisto?
584
00:36:34,875 --> 00:36:36,165
Fíxeno por Will.
585
00:36:36,166 --> 00:36:37,583
Non che pedín axuda.
586
00:36:38,666 --> 00:36:40,583
Íache dar unha malleira.
587
00:36:41,833 --> 00:36:43,332
Alguén tiña que defendela.
588
00:36:43,333 --> 00:36:44,541
Que dixeches?
589
00:36:53,333 --> 00:36:55,583
Así que é todo por culpa túa?
590
00:36:57,375 --> 00:37:03,125
Fasme o favor
de saíres de diante, carallo?
591
00:37:10,083 --> 00:37:13,165
E logo meteuse Jackson. Foi unha tolería.
592
00:37:13,166 --> 00:37:15,041
Perdín toda a diversión.
593
00:37:15,833 --> 00:37:16,875
- Ola.
- Ola.
594
00:37:17,541 --> 00:37:18,457
Que tal están?
595
00:37:18,458 --> 00:37:19,540
Podía ser mellor.
596
00:37:19,541 --> 00:37:22,875
James está borracho
e vou necesitar unha axudiña.
597
00:37:23,625 --> 00:37:24,541
Está borracho?
598
00:37:27,500 --> 00:37:28,791
Axúdasme, por favor?
599
00:37:29,416 --> 00:37:31,458
- Vale. Agora?
- Si.
600
00:37:36,625 --> 00:37:39,250
Para o outro lado. Para o outro lado, meu.
601
00:37:40,708 --> 00:37:41,625
Si.
602
00:37:45,833 --> 00:37:47,166
Metémolo atrás.
603
00:37:48,000 --> 00:37:49,374
De onde sacaches a furgo?
604
00:37:49,375 --> 00:37:51,291
Meu pai é o director do colexio.
605
00:37:51,875 --> 00:37:52,833
Eu non…
606
00:37:54,666 --> 00:37:56,249
- Por favor!
- Ai, non.
607
00:37:56,250 --> 00:37:57,541
Que noxo.
608
00:38:01,583 --> 00:38:03,457
Traédea nunha peza.
609
00:38:03,458 --> 00:38:04,458
Nunha peza.
610
00:38:05,375 --> 00:38:06,208
Que gracioso.
611
00:38:19,750 --> 00:38:21,708
{\an8}COLEXIO INTERNACIONAL
SAINT MARY, MILÁN
612
00:38:24,708 --> 00:38:25,916
Que non a colla.
613
00:38:28,916 --> 00:38:29,916
E a miña petaca?
614
00:38:31,833 --> 00:38:33,832
Non vas vomitar, non?
615
00:38:33,833 --> 00:38:35,416
E a miña chaqueta?
616
00:38:36,166 --> 00:38:37,082
Vou por ela.
617
00:38:37,083 --> 00:38:38,416
Agora volvo.
618
00:38:41,333 --> 00:38:43,333
White…
619
00:38:46,000 --> 00:38:46,958
Ven aquí.
620
00:38:47,916 --> 00:38:49,415
Que?
621
00:38:49,416 --> 00:38:50,333
É un segredo.
622
00:38:52,916 --> 00:38:54,041
Achégate.
623
00:39:03,833 --> 00:39:05,666
Sempre fuches tan guapa?
624
00:39:07,916 --> 00:39:09,833
- Non acabei.
- Estás borracho.
625
00:39:10,583 --> 00:39:13,915
E a saber que che meten nesas agullas.
626
00:39:13,916 --> 00:39:15,041
Dime a verdade.
627
00:39:16,250 --> 00:39:18,666
- Cantas ganas tes de foderme?
- Vai rañala.
628
00:39:21,916 --> 00:39:23,208
Amodo, Brancaneves.
629
00:39:24,541 --> 00:39:25,375
Algo máis?
630
00:39:26,375 --> 00:39:28,166
Ás veces, mírasme dese xeito.
631
00:39:30,708 --> 00:39:31,625
De que xeito?
632
00:39:32,875 --> 00:39:33,791
Dese.
633
00:39:35,583 --> 00:39:37,291
Como me miras agora.
634
00:39:41,375 --> 00:39:43,207
Dáme a petaca, Hunter.
635
00:39:43,208 --> 00:39:44,916
- Dáma!
- Non cha vou dar.
636
00:39:46,375 --> 00:39:47,208
Dáma!
637
00:39:48,416 --> 00:39:49,833
Para!
638
00:39:50,666 --> 00:39:53,082
- Alguén ten cóxegas.
- Non tal.
639
00:39:53,083 --> 00:39:55,499
Non? E que é isto?
640
00:39:55,500 --> 00:39:59,125
Para! Se me volves facer cóxegas,
mórdoche o dedo.
641
00:40:01,833 --> 00:40:02,750
Atrévete.
642
00:40:08,375 --> 00:40:09,208
June.
643
00:40:11,708 --> 00:40:12,625
Que pasa?
644
00:40:14,541 --> 00:40:18,666
Nada. Miraba se aínda respiraba.
645
00:40:19,416 --> 00:40:22,124
Sentas atrás ou vés diante comigo?
646
00:40:22,125 --> 00:40:23,708
Vou contigo.
647
00:40:41,333 --> 00:40:43,207
Acompáñote?
648
00:40:43,208 --> 00:40:44,166
Non fai falta.
649
00:40:45,333 --> 00:40:46,583
Vale, boas noites.
650
00:40:47,750 --> 00:40:48,875
Boas noites.
651
00:40:52,125 --> 00:40:53,707
Fixen algo mal?
652
00:40:53,708 --> 00:40:55,375
Non sei, ti saberás.
653
00:40:56,125 --> 00:41:00,833
Perdoa polo que fose que che molestou,
pero non sei ler a mente.
654
00:41:01,583 --> 00:41:05,124
Así que ou falas comigo ou acabamos aquí.
655
00:41:05,125 --> 00:41:06,999
Estiven toda a noite desconcertado,
656
00:41:07,000 --> 00:41:09,791
desde que chegaches
na moto de James con el.
657
00:41:10,625 --> 00:41:12,790
Estiven coidando de seu irmán.
658
00:41:12,791 --> 00:41:15,207
Si, pero logo, no corredor,
659
00:41:15,208 --> 00:41:17,124
- cando Pietro te acosou.
- Que?
660
00:41:17,125 --> 00:41:21,290
Que quería salvarte,
pero quedei coma un puto pánfilo
661
00:41:21,291 --> 00:41:22,915
ao que ten que salvar James.
662
00:41:22,916 --> 00:41:25,457
Eu libro as miñas batallas.
Non necesito a James.
663
00:41:25,458 --> 00:41:26,333
As túas batallas?
664
00:41:27,000 --> 00:41:28,165
Logo eu que son?
665
00:41:28,166 --> 00:41:30,415
Unha señorita á que hai que salvar?
666
00:41:30,416 --> 00:41:33,250
- June, non é o que quería dicir.
- É xusto iso.
667
00:41:34,333 --> 00:41:38,000
E no que respecta a James,
está durmido na furgoneta.
668
00:41:42,166 --> 00:41:45,708
June, non quero discutir contigo.
669
00:41:47,125 --> 00:41:49,499
Síntoo. Cagueina moito.
670
00:41:49,500 --> 00:41:50,458
Si.
671
00:41:58,166 --> 00:41:59,000
Que?
672
00:42:00,000 --> 00:42:00,958
Ao carallo.
673
00:42:08,791 --> 00:42:10,832
Espera, se cadra…
674
00:42:10,833 --> 00:42:13,333
- Se cadra é mellor se eu…
- Si, vale.
675
00:42:14,333 --> 00:42:15,958
Coidado coa cabeza. Estás ben?
676
00:42:18,625 --> 00:42:19,458
Vale.
677
00:42:46,916 --> 00:42:47,833
Moi rápido.
678
00:42:49,208 --> 00:42:50,374
Máis rápido?
679
00:42:50,375 --> 00:42:51,291
Non.
680
00:42:58,791 --> 00:42:59,708
Estás ben?
681
00:43:01,416 --> 00:43:02,583
Merda…
682
00:43:05,416 --> 00:43:07,208
Perdín a práctica.
683
00:43:07,916 --> 00:43:09,333
Acabo de correrme.
684
00:43:11,041 --> 00:43:12,041
Merda.
685
00:43:13,416 --> 00:43:14,500
Merda.
686
00:43:20,958 --> 00:43:23,125
Cinco minutos e podo volver empezar.
687
00:43:23,791 --> 00:43:24,625
Empezar o que?
688
00:43:26,000 --> 00:43:27,291
Non, non quería…
689
00:43:30,416 --> 00:43:32,041
Non chegamos a ese punto.
690
00:43:33,500 --> 00:43:34,707
A ter sexo?
691
00:43:34,708 --> 00:43:36,040
- Non?
- Non.
692
00:43:36,041 --> 00:43:38,375
- Para min non polo menos.
- Xa.
693
00:43:39,750 --> 00:43:42,500
- Debería levalo á casa.
- Si.
694
00:43:43,083 --> 00:43:46,333
Grazas por vir…
por unha noite marabillosa.
695
00:43:48,416 --> 00:43:50,707
- Deus.
- Queres que te acompañe?
696
00:43:50,708 --> 00:43:52,166
Non, grazas.
697
00:43:59,541 --> 00:44:02,166
Merda! Pero como puiden facer iso?
698
00:44:02,916 --> 00:44:04,458
Merda, serei parvo.
699
00:44:12,083 --> 00:44:13,833
Ola, que fixeches?
700
00:44:14,666 --> 00:44:15,500
Nada.
701
00:44:17,000 --> 00:44:19,790
Estábate esperando, debín quedar durmida.
702
00:44:19,791 --> 00:44:20,750
Que tal a noite?
703
00:44:23,416 --> 00:44:24,915
Sen novidades.
704
00:44:24,916 --> 00:44:26,749
Sinto o do fillo de Jordan.
705
00:44:26,750 --> 00:44:29,082
Non debín poñerte nesa situación.
706
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
Non pasa nada.
707
00:44:31,000 --> 00:44:33,291
Jordan di que é un desastre.
708
00:44:34,875 --> 00:44:38,041
Faime un favor, non te achegues a el.
Non me gusta nada.
709
00:44:38,625 --> 00:44:40,291
Non te preocupes.
710
00:44:49,458 --> 00:44:52,082
Por certo, o luns teño que ir a París.
711
00:44:52,083 --> 00:44:53,624
Estarás ben soa?
712
00:44:53,625 --> 00:44:56,875
- Si, claro. Prométocho.
- Segura? Vale, grazas.
713
00:44:58,541 --> 00:44:59,416
Grazas.
714
00:45:00,708 --> 00:45:01,957
- Quérote.
- E eu a ti.
715
00:45:01,958 --> 00:45:03,874
- Boa noite, cariño.
- Boa noite.
716
00:45:03,875 --> 00:45:05,416
Ata mañá.
717
00:45:06,416 --> 00:45:07,916
Querido diario:
718
00:45:08,583 --> 00:45:11,083
James Hunter segue sendo un cabrón.
719
00:45:11,791 --> 00:45:15,874
E que pasa se Will se correu?
Para min é perfecto.
720
00:45:15,875 --> 00:45:17,124
Así que, diario,
721
00:45:17,125 --> 00:45:21,165
dime, por que me atrae tanto ese canalla?
722
00:45:21,166 --> 00:45:23,124
Que me pasa?
723
00:45:23,125 --> 00:45:25,790
Podo convencerme
de que amo a Will e odio a James.
724
00:45:25,791 --> 00:45:29,583
Necesito forza de vontade.
Debo ser forte, debo…
725
00:45:37,875 --> 00:45:39,708
{\an8}JAMES
Estás na casa?
726
00:45:40,375 --> 00:45:43,041
{\an8}JUNE
Xa sabes que si
727
00:45:43,791 --> 00:45:46,041
Estás ben?
728
00:45:48,250 --> 00:45:50,791
{\an8}JUNE
Que queres, James?
729
00:46:11,250 --> 00:46:14,457
{\an8}JAMES
Tócache, unha foto túa?
730
00:46:14,458 --> 00:46:16,125
{\an8}JUNE
Nunca!
731
00:46:18,500 --> 00:46:19,666
{\an8}JAMES
Por favor
732
00:46:20,750 --> 00:46:23,582
{\an8}JAMES
Estou escribindo cunha man
733
00:46:23,583 --> 00:46:28,500
{\an8}JUNE
E onde tes a outra?
734
00:46:30,666 --> 00:46:32,291
{\an8}JAMES
Adiviña…
735
00:46:35,958 --> 00:46:38,125
Quero probas
736
00:46:41,875 --> 00:46:43,041
Ai, mimadriña.
737
00:46:46,625 --> 00:46:48,041
{\an8}JUNE
Iso non é teu
738
00:46:54,666 --> 00:46:55,750
Merda.
739
00:47:17,541 --> 00:47:21,083
{\an8}Debes estar moi frustrada,
tanta tensión sen liberar
740
00:47:22,625 --> 00:47:25,290
{\an8}JUNE
Sobrevivirei
741
00:47:25,291 --> 00:47:27,875
{\an8}JAMES
Pódoche axudar, pero só hoxe
742
00:47:28,708 --> 00:47:30,541
{\an8}JUNE
Mereces un lapote, boas noites
743
00:47:32,333 --> 00:47:35,874
{\an8}Teño experiencia, sei detectar
as necesidades das boíñas
744
00:47:35,875 --> 00:47:38,166
{\an8}JUNE
Señor experimentado, que queres que faga?
745
00:47:38,750 --> 00:47:42,541
{\an8}JAMES
Pon os cascos, Brancaneves, voute chamar
746
00:47:54,208 --> 00:47:55,625
Baixa a man…
747
00:47:57,458 --> 00:47:58,916
e baixa os pantalóns.
748
00:48:06,083 --> 00:48:07,916
Empeza a mover a man.
749
00:48:10,375 --> 00:48:11,666
Máis rápido.
750
00:48:19,083 --> 00:48:20,166
Máis rápido.
751
00:48:24,833 --> 00:48:25,916
Con máis forza.
752
00:48:38,541 --> 00:48:39,625
Deixa que te oia.
753
00:48:41,500 --> 00:48:42,375
Máis alto.
754
00:48:57,958 --> 00:48:59,250
Si.
755
00:49:06,916 --> 00:49:08,708
{\an8}JUNE
Fixéchelo ti
756
00:49:10,041 --> 00:49:11,457
De nada.
757
00:49:11,458 --> 00:49:12,500
Boas noites.
758
00:49:17,833 --> 00:49:19,707
{\an8}JUNE
BORRA ISO!
759
00:49:19,708 --> 00:49:20,875
Estás ben libre.
760
00:49:25,208 --> 00:49:26,666
Miña nai, foi incrible.
761
00:49:31,208 --> 00:49:32,125
Non digas nada.
762
00:49:51,333 --> 00:49:52,999
Alguén está de mal humor?
763
00:49:53,000 --> 00:49:54,374
Non debemos facelo.
764
00:49:54,375 --> 00:49:56,374
- O que?
- Sabes ben o que.
765
00:49:56,375 --> 00:49:57,458
Non, desmaieime.
766
00:49:58,416 --> 00:49:59,707
- Ben.
- Logo vin a foto
767
00:49:59,708 --> 00:50:01,707
que me mandaches tras ter un orgasmo
768
00:50:01,708 --> 00:50:04,166
- e recuperei os recordos.
- Dáme esa foto!
769
00:50:04,666 --> 00:50:05,583
Non.
770
00:50:06,166 --> 00:50:07,125
Non!
771
00:50:07,958 --> 00:50:09,416
- Non.
- Veña!
772
00:50:10,416 --> 00:50:11,791
Por certo, foi finxido.
773
00:50:12,333 --> 00:50:13,415
Finxíchelo?
774
00:50:13,416 --> 00:50:14,333
É a verdade.
775
00:50:15,375 --> 00:50:17,041
Só hai unha verdade, Brancaneves.
776
00:50:18,333 --> 00:50:19,750
Acabaches pensando en min.
777
00:50:24,000 --> 00:50:25,999
Cres que es xenial, non si?
778
00:50:26,000 --> 00:50:29,000
Estarás orgulloso,
róubaslle a moza ao teu mellor amigo.
779
00:50:29,916 --> 00:50:30,791
Roubar?
780
00:50:31,750 --> 00:50:33,707
Cres que é iso o que fago?
781
00:50:33,708 --> 00:50:36,583
Escoita, Brancaneves,
e con moita atención.
782
00:50:37,416 --> 00:50:40,166
Todo o que fago é por Will.
783
00:50:41,500 --> 00:50:44,958
Por que cres que non era unha proba
para ver se pagas a pena?
784
00:50:45,583 --> 00:50:48,165
Iso é o que había entre nós? Unha proba?
785
00:50:48,166 --> 00:50:49,458
Unha proba fallada.
786
00:50:50,416 --> 00:50:53,833
O último que necesita
é unha rapaza que o tolee.
787
00:51:09,125 --> 00:51:09,958
Necesitas axuda?
788
00:51:13,875 --> 00:51:15,333
Non podes estar aquí.
789
00:51:20,208 --> 00:51:21,791
Que cres que fas?
790
00:51:30,875 --> 00:51:31,791
Que adorable.
791
00:51:34,750 --> 00:51:36,083
Se me tocas, berro.
792
00:51:39,416 --> 00:51:41,291
Pois voute tocar ben.
793
00:51:42,916 --> 00:51:45,125
E estou seguro de que vas berrar.
794
00:51:50,583 --> 00:51:52,208
Onde me vas tocar?
795
00:51:54,458 --> 00:51:55,416
Aquí.
796
00:52:02,041 --> 00:52:02,958
E…
797
00:52:04,833 --> 00:52:05,666
aquí.
798
00:52:07,333 --> 00:52:08,625
Interesante.
799
00:52:09,625 --> 00:52:10,583
Nada máis?
800
00:52:12,166 --> 00:52:13,416
Estou empezando.
801
00:52:30,416 --> 00:52:31,666
Encántame o insti.
802
00:52:37,791 --> 00:52:41,207
Cando van volver Taylor,
Poppy e Tiffany da súa viaxe?
803
00:52:41,208 --> 00:52:42,125
Pronto.
804
00:52:49,916 --> 00:52:52,624
Pode que consiga recuperar os meus cartos.
805
00:52:52,625 --> 00:52:53,999
Volvemos á carga.
806
00:52:54,000 --> 00:52:55,333
- Cando?
- Tras as clases.
807
00:52:56,250 --> 00:53:00,832
O problema é que non podemos usar o club,
hai que recorrer ao plan B.
808
00:53:00,833 --> 00:53:02,375
Vale, correrei a voz.
809
00:53:03,041 --> 00:53:04,375
E James…
810
00:53:06,208 --> 00:53:07,666
non a volvas cagar.
811
00:53:11,541 --> 00:53:12,957
Hai pelexa.
812
00:53:12,958 --> 00:53:13,958
Plan B.
813
00:53:14,541 --> 00:53:15,416
Vale, póñome.
814
00:53:37,250 --> 00:53:38,333
Veña, vamos.
815
00:53:38,958 --> 00:53:40,166
Máis rápido, tío.
816
00:53:44,583 --> 00:53:45,791
Poñede aí as cousas.
817
00:53:47,625 --> 00:53:48,583
Que é este sitio?
818
00:53:49,375 --> 00:53:51,458
Era un búnker na II Guerra Mundial.
819
00:53:52,458 --> 00:53:53,583
Mina!
820
00:53:55,208 --> 00:53:56,207
Que graciosa.
821
00:53:56,208 --> 00:53:58,416
Ai, señor, tiñas que verte a cara.
822
00:54:01,541 --> 00:54:02,916
Agora volvo.
823
00:54:03,458 --> 00:54:04,375
Vale.
824
00:54:06,625 --> 00:54:07,583
Nótoo distinto.
825
00:54:08,875 --> 00:54:09,999
É o mesmo?
826
00:54:10,000 --> 00:54:11,833
Non, é mellor.
827
00:54:12,791 --> 00:54:13,708
Faime caso.
828
00:54:14,708 --> 00:54:16,082
Sempre cho fago.
829
00:54:16,083 --> 00:54:17,125
Xa.
830
00:54:21,833 --> 00:54:23,665
Cantos cartos hai na pelexa?
831
00:54:23,666 --> 00:54:24,625
Máis de 6000.
832
00:54:32,041 --> 00:54:33,625
Ei, que fas?
833
00:54:34,500 --> 00:54:35,500
Nada.
834
00:54:36,250 --> 00:54:37,958
Veña, vamos.
835
00:54:43,500 --> 00:54:44,458
Que coincidencia.
836
00:54:45,833 --> 00:54:46,750
Imos?
837
00:54:57,583 --> 00:54:59,333
Veña, meu. Coma sempre.
838
00:55:04,000 --> 00:55:05,666
Vas desexar estar morto.
839
00:55:08,958 --> 00:55:10,082
Es o meu puto!
840
00:55:10,083 --> 00:55:12,875
Estasme oíndo? Non es máis ca un puto.
841
00:55:15,583 --> 00:55:16,416
Listo?
842
00:55:16,958 --> 00:55:18,458
Listo? A loitar!
843
00:55:33,333 --> 00:55:35,250
Eh, para. Xa abonda!
844
00:55:39,958 --> 00:55:41,208
James, xa abonda.
845
00:55:42,125 --> 00:55:43,666
Quen é o puto agora?
846
00:55:50,541 --> 00:55:53,291
O meu campión, James Hunter!
847
00:55:55,208 --> 00:55:57,458
Xenial, colega. Xenial.
848
00:55:58,083 --> 00:55:59,166
Que pasa?
849
00:56:10,000 --> 00:56:12,165
- Estou ben.
- Non estás ben.
850
00:56:12,166 --> 00:56:15,124
Estás a ter unha reacción aos esteroides.
851
00:56:15,125 --> 00:56:17,833
A ver se adiviño, pícache todo?
Tes náuseas?
852
00:56:18,791 --> 00:56:19,708
Teño…
853
00:56:26,791 --> 00:56:28,208
- Que es, médico?
- Cala.
854
00:56:30,250 --> 00:56:31,208
180 pulsacións.
855
00:56:32,541 --> 00:56:33,875
- Que? É bo?
- Non.
856
00:56:35,291 --> 00:56:38,041
Toma, bebe. Necesitas electrólitos.
857
00:56:38,708 --> 00:56:40,957
Como sabes tanto?
858
00:56:40,958 --> 00:56:42,916
Meu irmán tamén tomaba esteroides.
859
00:56:45,000 --> 00:56:46,375
Tes un irmán?
860
00:56:47,250 --> 00:56:48,125
Tiña.
861
00:56:49,416 --> 00:56:51,207
Non me gusta falar diso.
862
00:56:51,208 --> 00:56:52,540
Eh!
863
00:56:52,541 --> 00:56:54,457
- Cantas veces…?
- Ten unha reacción
864
00:56:54,458 --> 00:56:56,415
ao que sexa que lle deches.
865
00:56:56,416 --> 00:56:58,665
Que lle deches? Acetato de trembolona?
866
00:56:58,666 --> 00:57:00,458
Cipionato de testosterona?
867
00:57:01,458 --> 00:57:03,540
- Non o sei.
- Non o sabes.
868
00:57:03,541 --> 00:57:05,790
- Pero serás papón!
- Que dixeches?
869
00:57:05,791 --> 00:57:07,124
- Repíteo.
- Cálmate.
870
00:57:07,125 --> 00:57:09,457
Non me pode falar así, hostia.
871
00:57:09,458 --> 00:57:10,790
Dános un momento.
872
00:57:10,791 --> 00:57:12,125
Non me penso mover.
873
00:57:14,625 --> 00:57:15,541
Fóra.
874
00:57:16,916 --> 00:57:17,833
Xa.
875
00:57:21,541 --> 00:57:22,375
Moi ben.
876
00:57:23,250 --> 00:57:24,291
Vou polo coche.
877
00:57:28,625 --> 00:57:29,750
Non me gusta ese tipo.
878
00:57:31,500 --> 00:57:32,958
O sentimento é mutuo.
879
00:57:33,833 --> 00:57:35,041
Sorte que es muller.
880
00:57:36,125 --> 00:57:37,500
Cres que é culpa miña?
881
00:57:38,083 --> 00:57:39,457
El debería desculparse
882
00:57:39,458 --> 00:57:41,125
e ti, darme as grazas.
883
00:57:42,166 --> 00:57:43,250
Que? Non ten graza.
884
00:57:44,500 --> 00:57:46,291
O de ser un macho é unha parvada.
885
00:57:49,125 --> 00:57:50,375
Que é iso?
886
00:57:51,416 --> 00:57:52,416
A festa de despois.
887
00:57:55,708 --> 00:57:56,790
Viches a June?
888
00:57:56,791 --> 00:57:58,000
Non, desde a pelexa non.
889
00:57:58,958 --> 00:57:59,958
Chao.
890
00:58:02,166 --> 00:58:03,000
Ola!
891
00:58:04,708 --> 00:58:07,750
DESCOÑECIDO
Non te fíes deles!
892
00:58:08,291 --> 00:58:11,666
NON TE FÍES DELES!
893
00:58:27,541 --> 00:58:28,458
Ola!
894
00:58:29,916 --> 00:58:31,790
Will! Vamos bailar.
895
00:58:31,791 --> 00:58:32,833
Veña!
896
00:58:33,500 --> 00:58:34,707
Agora vou.
897
00:58:34,708 --> 00:58:36,999
- Estás ben?
- Estou, si.
898
00:58:37,000 --> 00:58:38,374
Seguro?
899
00:58:38,375 --> 00:58:40,166
Vale. Viches a June?
900
00:58:40,833 --> 00:58:41,708
Non.
901
00:58:42,291 --> 00:58:43,333
Onde se metería?
902
00:58:45,750 --> 00:58:46,583
Moi ben.
903
00:58:47,125 --> 00:58:49,083
Vémonos na pista de baile.
904
00:59:19,916 --> 00:59:20,875
Ao carallo.
905
00:59:34,000 --> 00:59:35,500
Sabes o que fas?
906
00:59:36,208 --> 00:59:37,875
Fíxeno moitas veces.
907
00:59:40,625 --> 00:59:41,541
Tes 95.
908
00:59:42,708 --> 00:59:45,375
Se non me tocases así, serían menos.
909
00:59:46,541 --> 00:59:47,583
Podo parar.
910
00:59:51,708 --> 00:59:52,916
Non quero que pares.
911
01:00:39,416 --> 01:00:40,250
Ari!
912
01:00:41,250 --> 01:00:42,083
Ari.
913
01:00:50,208 --> 01:00:51,208
Estás ben?
914
01:00:52,291 --> 01:00:53,458
Estou de marabilla.
915
01:00:54,083 --> 01:00:56,041
Non bebiches, non?
916
01:00:57,833 --> 01:00:58,958
Ti que cres?
917
01:01:00,125 --> 01:01:01,375
Non sei.
918
01:01:08,500 --> 01:01:09,833
Sabes moi ben.
919
01:01:10,833 --> 01:01:12,415
- Will.
- Oles a chocolate.
920
01:01:12,416 --> 01:01:13,250
Will!
921
01:01:13,833 --> 01:01:14,915
Que fas, Will?
922
01:01:14,916 --> 01:01:16,333
Ninguén me quere!
923
01:01:17,750 --> 01:01:18,666
Ninguén!
924
01:01:22,375 --> 01:01:23,375
Will!
925
01:01:24,750 --> 01:01:25,583
Will!
926
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
Non tes que quedar comigo.
927
01:01:30,291 --> 01:01:31,666
Queres que marche?
928
01:01:34,541 --> 01:01:35,541
Non.
929
01:01:36,666 --> 01:01:37,625
Isto está mal.
930
01:01:39,375 --> 01:01:40,833
Que me pasa contigo?
931
01:01:44,875 --> 01:01:46,333
Que me pasa contigo?
932
01:01:51,958 --> 01:01:52,833
Meu!
933
01:01:54,125 --> 01:01:55,250
Temos un problema.
934
01:01:56,625 --> 01:01:57,666
Todos fóra!
935
01:01:58,916 --> 01:02:01,708
Oístes? Fóra do medio. Acabou a festa.
936
01:02:02,583 --> 01:02:03,499
Acabouse!
937
01:02:03,500 --> 01:02:04,666
Veña, fóra!
938
01:02:06,208 --> 01:02:07,291
Estás ben, Will?
939
01:02:08,000 --> 01:02:09,000
Lisca!
940
01:02:15,750 --> 01:02:17,040
Sígote na súa moto.
941
01:02:17,041 --> 01:02:18,874
Hai que levalo á casa.
942
01:02:18,875 --> 01:02:19,791
Sen problema.
943
01:02:21,166 --> 01:02:23,207
Leva a miña moto á túa casa.
944
01:02:23,208 --> 01:02:25,290
Ireina buscar cando o deixe na casa.
945
01:02:25,291 --> 01:02:26,707
Vaise poñer ben?
946
01:02:26,708 --> 01:02:27,833
Explícocho logo.
947
01:02:31,458 --> 01:02:32,708
Estou aquí.
948
01:02:33,375 --> 01:02:34,750
Estás ben.
949
01:02:53,500 --> 01:02:54,416
Señorita White.
950
01:02:56,833 --> 01:02:58,333
Asustáchesme.
951
01:02:58,916 --> 01:03:00,041
Que fas aquí?
952
01:03:00,625 --> 01:03:02,583
Temos que falar de James.
953
01:03:03,750 --> 01:03:05,541
Dime que che contou sobre min.
954
01:03:07,791 --> 01:03:08,791
Nada.
955
01:03:09,750 --> 01:03:10,832
Es o seu adestrador.
956
01:03:10,833 --> 01:03:12,541
E tamén o seu padrasto.
957
01:03:13,208 --> 01:03:16,124
James é moi importante para min.
958
01:03:16,125 --> 01:03:17,540
O último que necesito
959
01:03:17,541 --> 01:03:20,999
é que unha rapaciña guapa
se interpoña entre nós.
960
01:03:21,000 --> 01:03:21,916
Vale.
961
01:03:22,500 --> 01:03:26,250
Xa vexo por que os rapaces
están tan tolos por ti.
962
01:03:27,041 --> 01:03:28,916
Es guapísima.
963
01:03:29,583 --> 01:03:31,291
Podo pasar un momento?
964
01:03:32,625 --> 01:03:35,290
Non creo que… Miña nai…
965
01:03:35,291 --> 01:03:36,333
Túa nai?
966
01:03:38,666 --> 01:03:40,750
Timbrei e ninguén respondeu.
967
01:03:41,625 --> 01:03:43,916
Así que estamos sós.
968
01:03:54,875 --> 01:03:56,333
Culpa miña.
969
01:03:57,916 --> 01:03:59,125
Púxente triste.
970
01:04:02,625 --> 01:04:06,374
Gardemos este segrediño entre nós.
971
01:04:06,375 --> 01:04:07,957
Vale?
972
01:04:07,958 --> 01:04:10,208
Se cadra volvo despois.
973
01:04:15,250 --> 01:04:16,166
Señorita White.
974
01:04:37,625 --> 01:04:39,707
Ola, son April. Deixa unha mensaxe…
975
01:04:39,708 --> 01:04:40,541
Merda.
976
01:04:49,041 --> 01:04:51,125
A policía está de camiño, marcha.
977
01:04:52,791 --> 01:04:54,208
Dásme as chaves da moto?
978
01:04:56,083 --> 01:04:57,083
Hunter.
979
01:05:04,791 --> 01:05:06,666
Estás ben? É por algo que dixen?
980
01:05:18,166 --> 01:05:19,583
Bótaslle azucre, Hunter?
981
01:05:27,708 --> 01:05:29,415
Que fas con iso?
982
01:05:29,416 --> 01:05:32,333
Se vou ser o teu gardacostas,
teño que ir ben vestido.
983
01:05:34,333 --> 01:05:35,832
Non tes que quedar.
984
01:05:35,833 --> 01:05:37,332
Podo amañarme.
985
01:05:37,333 --> 01:05:38,583
Non sexas parva.
986
01:05:39,416 --> 01:05:40,625
Podo durmir no sofá.
987
01:05:41,583 --> 01:05:44,041
Pero non te aproveites de min
nesta bata sexy.
988
01:05:46,625 --> 01:05:49,250
Vasme contar que pasou hoxe con Will?
989
01:05:50,708 --> 01:05:51,791
Non creo.
990
01:05:53,166 --> 01:05:55,332
Vasme contar quen te ameazou?
991
01:05:55,333 --> 01:05:56,416
Ninguén me ameazou.
992
01:05:57,041 --> 01:05:58,166
Cóntame que pasou.
993
01:06:00,416 --> 01:06:02,415
Impórtache, non si?
994
01:06:02,416 --> 01:06:03,666
Impórtanme moitas cousas.
995
01:06:04,291 --> 01:06:06,249
Cóntame que lle pasou hoxe.
996
01:06:06,250 --> 01:06:07,791
Ten problemas.
997
01:06:08,666 --> 01:06:10,416
Todos temos problemas.
998
01:06:11,708 --> 01:06:13,333
De que o protexes?
999
01:06:16,333 --> 01:06:17,250
Del mesmo.
1000
01:06:20,166 --> 01:06:21,375
Coñeces a Ari?
1001
01:06:22,541 --> 01:06:23,582
Si.
1002
01:06:23,583 --> 01:06:25,374
Antes tiñan algo.
1003
01:06:25,375 --> 01:06:26,208
Bastante serio.
1004
01:06:26,791 --> 01:06:27,791
E foi todo á merda.
1005
01:06:28,541 --> 01:06:30,625
Will empezou a ser moi posesivo e…
1006
01:06:32,291 --> 01:06:33,708
Ari cortou con el.
1007
01:06:34,375 --> 01:06:35,458
E el descontrolouse.
1008
01:06:36,166 --> 01:06:37,666
Como que se descontrolou?
1009
01:06:40,000 --> 01:06:41,124
Agora está ben.
1010
01:06:41,125 --> 01:06:43,916
Ten que afastarse
do que lle complica a vida.
1011
01:06:46,791 --> 01:06:47,625
De min.
1012
01:06:48,416 --> 01:06:49,416
Algo así.
1013
01:06:52,500 --> 01:06:55,040
- Sabe que estás facendo isto?
- Non, ho.
1014
01:06:55,041 --> 01:06:57,000
Todo o que fago é por Will.
1015
01:06:58,375 --> 01:06:59,415
Por Will?
1016
01:06:59,416 --> 01:07:00,708
Non por James?
1017
01:07:01,458 --> 01:07:03,040
É un irmán para min.
1018
01:07:03,041 --> 01:07:04,458
Débolle a vida.
1019
01:07:07,625 --> 01:07:08,957
Que temos aquí?
1020
01:07:08,958 --> 01:07:09,916
Que fas?
1021
01:07:12,333 --> 01:07:13,791
Agora pregunto eu.
1022
01:07:14,458 --> 01:07:15,375
Non sexas cruel.
1023
01:07:18,916 --> 01:07:19,916
Vanche as galletas?
1024
01:07:20,750 --> 01:07:22,916
Si, aínda me gustan, que o saibas.
1025
01:07:24,583 --> 01:07:25,666
Eras unha mandona.
1026
01:07:26,291 --> 01:07:27,208
Era.
1027
01:07:30,958 --> 01:07:32,000
Este é teu irmán?
1028
01:07:33,291 --> 01:07:34,208
Si.
1029
01:07:34,791 --> 01:07:35,708
Canto hai?
1030
01:07:37,958 --> 01:07:39,375
Case dous anos.
1031
01:07:40,625 --> 01:07:43,291
Aprendeume el a montar en moto.
1032
01:07:43,958 --> 01:07:44,958
Eramos inseparables.
1033
01:07:46,958 --> 01:07:48,166
E que pasou?
1034
01:07:50,083 --> 01:07:53,375
Un compañeiro do seu equipo
meteuno nos esteroides.
1035
01:07:54,375 --> 01:07:55,375
E supoño
1036
01:07:56,250 --> 01:07:59,000
que dos esteroides
pasou a substancias duras.
1037
01:08:00,333 --> 01:08:01,666
Iamos conducindo.
1038
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
Debía estar drogado.
1039
01:08:05,333 --> 01:08:06,666
Tivemos un accidente.
1040
01:08:08,041 --> 01:08:09,457
Non puiden salvalo.
1041
01:08:09,458 --> 01:08:10,541
Síntoo.
1042
01:08:11,750 --> 01:08:13,125
Unha pena.
1043
01:08:14,625 --> 01:08:15,832
Merda.
1044
01:08:15,833 --> 01:08:18,500
Xa non debería
poñerme tan sensible por isto.
1045
01:08:21,583 --> 01:08:23,666
June, sinto moito o de teu irmán.
1046
01:08:24,666 --> 01:08:26,291
Pero o que me dá Austin…
1047
01:08:29,416 --> 01:08:30,375
é seguro.
1048
01:08:31,125 --> 01:08:33,500
Quere que renda ao máximo.
1049
01:08:34,708 --> 01:08:35,625
Non son túa nai.
1050
01:08:36,375 --> 01:08:38,790
Fai o que teñas que facer.
1051
01:08:38,791 --> 01:08:40,124
Deus, es frustrante.
1052
01:08:40,125 --> 01:08:41,415
Por que?
1053
01:08:41,416 --> 01:08:42,291
Impórtasme.
1054
01:08:44,791 --> 01:08:46,000
Vales moito.
1055
01:08:50,041 --> 01:08:51,207
E ti que sabes?
1056
01:08:51,208 --> 01:08:53,957
Cres que todos nesta vida queren usarte.
1057
01:08:53,958 --> 01:08:55,500
E eu tamén os uso.
1058
01:08:56,916 --> 01:08:58,750
Todo na vida é unha negociación.
1059
01:08:59,500 --> 01:09:02,750
Todo? Amigos, relacións,
é todo unha transacción?
1060
01:09:03,291 --> 01:09:04,416
Abofé.
1061
01:09:05,458 --> 01:09:07,665
O amor debería ser incondicional.
1062
01:09:07,666 --> 01:09:08,583
Debería.
1063
01:09:09,666 --> 01:09:10,957
Pero non o é.
1064
01:09:10,958 --> 01:09:11,875
Nunca.
1065
01:09:13,000 --> 01:09:14,000
Nunca?
1066
01:09:26,666 --> 01:09:28,541
Entras en terreo perigoso.
1067
01:09:29,375 --> 01:09:31,125
Co que che gusta o perigo…
1068
01:09:32,375 --> 01:09:33,416
Xa.
1069
01:09:34,750 --> 01:09:36,125
Pero isto é demasiado.
1070
01:09:37,291 --> 01:09:38,291
Ata para min.
1071
01:09:42,250 --> 01:09:43,083
James.
1072
01:09:44,166 --> 01:09:45,166
Vai durmir.
1073
01:09:46,125 --> 01:09:47,375
Eu marcharei pola mañá.
1074
01:09:48,000 --> 01:09:49,041
Seguro?
1075
01:09:49,833 --> 01:09:51,708
Faime caso, isto vai acabar mal.
1076
01:09:54,791 --> 01:09:55,791
Boas noites.
1077
01:11:32,958 --> 01:11:33,833
Por favor.
1078
01:11:55,125 --> 01:11:56,166
June, que fas?
1079
01:12:12,708 --> 01:12:13,708
Vaia horas.
1080
01:12:20,500 --> 01:12:21,708
Teño boas novas.
1081
01:12:24,041 --> 01:12:26,833
Tras vencer a Pietro,
conseguinche mellores pelexas.
1082
01:12:28,250 --> 01:12:30,874
Vas ser un campión, J.
1083
01:12:30,875 --> 01:12:32,791
Que pasou onte entre June mais ti?
1084
01:12:34,500 --> 01:12:35,708
De que falas?
1085
01:12:37,333 --> 01:12:39,040
Díxoche algo?
1086
01:12:39,041 --> 01:12:40,916
Non me fío desa puta.
1087
01:12:42,041 --> 01:12:42,875
Non dixo nada,
1088
01:12:45,458 --> 01:12:46,333
pero ti si.
1089
01:12:47,958 --> 01:12:49,541
Ei, posme as mans enriba?
1090
01:12:50,125 --> 01:12:51,499
Son eu, J, anda.
1091
01:12:51,500 --> 01:12:53,374
- A min?
- Non te achegues a ela.
1092
01:12:53,375 --> 01:12:54,833
Vale, sóltame dunha vez.
1093
01:12:59,416 --> 01:13:01,708
Non quero máis esteroides do carallo.
1094
01:13:03,041 --> 01:13:03,916
En serio?
1095
01:13:05,083 --> 01:13:06,875
Ti mais eu acabamos.
1096
01:13:08,666 --> 01:13:12,457
Veña, cálmate e logo falamos.
J! Cálmate e logo falamos.
1097
01:13:12,458 --> 01:13:14,999
J! Cálmate e logo falamos!
1098
01:13:15,000 --> 01:13:15,957
- Este?
- Non.
1099
01:13:15,958 --> 01:13:17,707
Veña, é precioso.
1100
01:13:17,708 --> 01:13:18,707
Pode ser.
1101
01:13:18,708 --> 01:13:21,083
Si, creo que me combina cos Ferragamo.
1102
01:13:22,166 --> 01:13:24,083
June, ti que dis?
1103
01:13:26,833 --> 01:13:27,666
June?
1104
01:13:29,791 --> 01:13:31,083
Terra chamando a June.
1105
01:13:32,083 --> 01:13:33,582
Perdón, que dicías?
1106
01:13:33,583 --> 01:13:35,833
O vestido para o meu aniversario.
1107
01:13:37,125 --> 01:13:38,750
- É precioso.
- Xa.
1108
01:13:39,291 --> 01:13:41,040
Bryan conseguiumo en París.
1109
01:13:41,041 --> 01:13:43,499
Meu pai é profesor,
e Bryan estao visitando.
1110
01:13:43,500 --> 01:13:44,750
Volve a semana que vén.
1111
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
Drama.
1112
01:13:51,375 --> 01:13:53,916
Perdoade un momento.
1113
01:13:58,291 --> 01:13:59,500
James.
1114
01:14:00,625 --> 01:14:02,540
Grazas polo de onte.
1115
01:14:02,541 --> 01:14:03,875
O de onte non pasou.
1116
01:14:04,791 --> 01:14:05,666
Entendido?
1117
01:14:06,375 --> 01:14:08,958
Si, non pasou nada. Vai todo ben?
1118
01:14:10,375 --> 01:14:13,040
- Non podo facer isto.
- Non podes…
1119
01:14:13,041 --> 01:14:15,249
Que non podes facer?
1120
01:14:15,250 --> 01:14:16,250
- Ei.
- Ola.
1121
01:14:17,791 --> 01:14:18,625
Ola.
1122
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
Estrañeite.
1123
01:14:21,333 --> 01:14:22,415
Como estás?
1124
01:14:22,416 --> 01:14:23,958
Ben. O de onte foi de tolos.
1125
01:14:25,208 --> 01:14:26,041
Xa.
1126
01:14:27,208 --> 01:14:29,083
Escoita, teño que ir á clase,
1127
01:14:30,208 --> 01:14:33,666
pero á tarde quero mercarche
un vestido para a festa de Amelia.
1128
01:14:34,833 --> 01:14:36,332
Non fai falta.
1129
01:14:36,333 --> 01:14:37,916
Xa sei que non,
1130
01:14:38,833 --> 01:14:41,541
pero quero. Voute facer feliz.
1131
01:14:42,125 --> 01:14:42,958
Vale.
1132
01:14:46,583 --> 01:14:47,416
Es miña.
1133
01:15:12,291 --> 01:15:14,166
- Parabéns!
- Grazas.
1134
01:15:16,375 --> 01:15:18,082
Superácheste.
1135
01:15:18,083 --> 01:15:20,666
Si, xa.
1136
01:15:21,750 --> 01:15:22,750
Tráeme as bebidas.
1137
01:15:24,500 --> 01:15:25,665
Toma.
1138
01:15:25,666 --> 01:15:26,999
Que é isto?
1139
01:15:27,000 --> 01:15:29,166
Chámase "Unha Virxe Turbia".
1140
01:15:30,208 --> 01:15:31,416
Próbao.
1141
01:15:49,666 --> 01:15:51,750
Está con Ari. Moi ben.
1142
01:15:53,291 --> 01:15:55,500
Podes ir saudalo, non me sinto ameazado.
1143
01:15:56,208 --> 01:15:58,291
Non quero saudalo. Estou contigo.
1144
01:15:59,083 --> 01:16:00,040
Segura?
1145
01:16:00,041 --> 01:16:00,875
Por suposto.
1146
01:16:02,083 --> 01:16:04,290
Vouna coller para bailar.
1147
01:16:04,291 --> 01:16:05,874
Non, non podo.
1148
01:16:05,875 --> 01:16:08,041
- Só podo beber un.
- É o meu aniversario.
1149
01:16:10,041 --> 01:16:11,041
Que fas?
1150
01:16:11,625 --> 01:16:15,082
Dicirlle a túa nai que hoxe dormes aquí.
1151
01:16:15,083 --> 01:16:17,333
Non está, non… Non é necesario.
1152
01:16:18,833 --> 01:16:19,790
Demasiado tarde.
1153
01:16:19,791 --> 01:16:21,291
Non sexas aburrida.
1154
01:16:22,333 --> 01:16:23,374
- Divírtete.
- Vale.
1155
01:16:23,375 --> 01:16:24,833
- Divírtete.
- Divírtete.
1156
01:16:25,375 --> 01:16:27,416
- Vés?
- Si, vou agora.
1157
01:16:40,541 --> 01:16:43,250
- Viches a que fai anos?
- Está con June, bailando.
1158
01:16:49,708 --> 01:16:50,624
ESTÁ BOÍSIMO
1159
01:16:50,625 --> 01:16:52,124
Ola, son unha pécora.
1160
01:16:52,125 --> 01:16:53,040
SON UNHA PÉCORA!
1161
01:16:53,041 --> 01:16:54,874
Fago o que quero, tanto me ten.
1162
01:16:54,875 --> 01:16:56,082
HOXE NA CASA DE JUNE
1163
01:16:56,083 --> 01:16:58,040
Tanto ten se a tes circuncisa.
1164
01:16:58,041 --> 01:16:59,249
COMO PUIDECHES, JAMES?
1165
01:16:59,250 --> 01:17:00,750
Sempre trago, dá boa sorte.
1166
01:17:01,791 --> 01:17:02,707
QUE VERGONZA!
1167
01:17:02,708 --> 01:17:03,874
Son unha boa puta.
1168
01:17:03,875 --> 01:17:05,083
June e James.
1169
01:17:06,458 --> 01:17:07,375
Miña nai.
1170
01:17:12,250 --> 01:17:14,708
Un máis, veña!
1171
01:17:38,958 --> 01:17:40,083
Está boísima.
1172
01:17:40,583 --> 01:17:42,125
Entendo por que a queres.
1173
01:17:44,125 --> 01:17:45,875
Non sei de que falas.
1174
01:17:49,583 --> 01:17:50,749
Si que sabes.
1175
01:17:50,750 --> 01:17:52,249
Ola, son unha pécora.
1176
01:17:52,250 --> 01:17:54,249
- Quen cho mandou?
- Non importa.
1177
01:17:54,250 --> 01:17:55,332
Tanto me ten.
1178
01:17:55,333 --> 01:17:56,625
Non é o que cres.
1179
01:17:58,041 --> 01:18:00,666
Non me podes deixar ter nin isto?
1180
01:18:01,958 --> 01:18:03,915
Non podes? Só esta vez?
1181
01:18:03,916 --> 01:18:05,625
Nunca che neguei nada.
1182
01:18:06,458 --> 01:18:09,915
Afasteina de ti
para protexerte do que pasou con Ari.
1183
01:18:09,916 --> 01:18:12,458
Estasme dicindo
que non sentes nada por June?
1184
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
Xa.
1185
01:18:19,916 --> 01:18:21,250
- Cabrón.
- Will.
1186
01:18:21,833 --> 01:18:22,666
Will!
1187
01:19:15,000 --> 01:19:15,833
June.
1188
01:19:17,250 --> 01:19:19,333
- Dime que queres.
- Que fas, Will?
1189
01:19:19,916 --> 01:19:21,416
Sodes tal para cal.
1190
01:19:36,625 --> 01:19:37,665
QUE VERGONZA!
1191
01:19:37,666 --> 01:19:38,999
Son unha pécora.
1192
01:19:39,000 --> 01:19:41,125
Fago o que quero, tanto me ten.
1193
01:19:44,291 --> 01:19:46,416
- Quen o mandou?
- E eu que sei.
1194
01:19:49,333 --> 01:19:50,166
Son unha pécora.
1195
01:19:51,500 --> 01:19:52,957
Son unha pécora.
1196
01:19:52,958 --> 01:19:55,332
Fago o que quero, tanto me ten.
1197
01:19:55,333 --> 01:19:56,874
Son unha pécora.
1198
01:19:56,875 --> 01:19:58,332
Mira que a cagaches.
1199
01:19:58,333 --> 01:19:59,833
Como lle fas isto a Will?
1200
01:20:00,541 --> 01:20:02,207
Fago o que quero, tanto me ten.
1201
01:20:02,208 --> 01:20:03,874
Deberías marchar. Fóra!
1202
01:20:03,875 --> 01:20:05,458
Tanto ten se a tes circuncisa.
1203
01:20:06,583 --> 01:20:08,750
Ceo santo, acabo de velo.
1204
01:20:09,375 --> 01:20:11,958
- Estás ben?
- Ti que cres?
1205
01:20:18,458 --> 01:20:20,790
- Will!
- A ti que cona che pasa?
1206
01:20:20,791 --> 01:20:23,040
- Non sabes o que sofre?
- Por favor.
1207
01:20:23,041 --> 01:20:24,832
Coma se non tiveses nada que ver.
1208
01:20:24,833 --> 01:20:27,290
De que me acusas? De usar Photoshop?
1209
01:20:27,291 --> 01:20:30,749
Son fotos miñas. É humillante.
1210
01:20:30,750 --> 01:20:33,000
Non son o pandote, June.
1211
01:20:54,500 --> 01:20:56,458
White!
1212
01:20:58,916 --> 01:20:59,750
White!
1213
01:21:10,666 --> 01:21:12,000
Quen fixo ese vídeo?
1214
01:21:12,541 --> 01:21:13,791
Nin nos bicamos.
1215
01:21:15,541 --> 01:21:17,375
Tráioche medicinas ou auga?
1216
01:21:18,041 --> 01:21:18,875
Estou ben.
1217
01:21:20,833 --> 01:21:22,583
Grazas por coidar de min.
1218
01:21:24,666 --> 01:21:25,791
De nada.
1219
01:21:26,916 --> 01:21:28,250
Vou para o outro cuarto.
1220
01:21:31,000 --> 01:21:33,833
James, quedas comigo?
1221
01:21:34,750 --> 01:21:36,541
Non quero estar soa.
1222
01:21:45,583 --> 01:21:48,749
{\an8}ARI
Eu non mandei ese vídeo.
1223
01:21:48,750 --> 01:21:50,500
Falarei con ela mañá.
1224
01:21:51,833 --> 01:21:52,916
Grazas.
1225
01:22:17,583 --> 01:22:19,208
Todo irá ben.
1226
01:22:30,708 --> 01:22:31,750
Ola!
1227
01:22:32,875 --> 01:22:34,208
Ola, June, xa cheguei.
1228
01:22:43,083 --> 01:22:45,833
{\an8}DESCOÑECIDO
Alguén se portou moi mal!
1229
01:22:46,791 --> 01:22:48,332
Ola, son unha pécora.
1230
01:22:48,333 --> 01:22:49,833
Que carallo?
1231
01:23:09,666 --> 01:23:10,666
June, levanta!
1232
01:23:36,041 --> 01:23:39,582
Vasme falar? Non pasou nada.
1233
01:23:39,583 --> 01:23:41,540
E ti que sabes? Ías borracha.
1234
01:23:41,541 --> 01:23:44,415
Porque me fío del,
e ti deberías fiarte de min.
1235
01:23:44,416 --> 01:23:47,957
Como o vou facer?
O que soltaches pola boca foi mentira.
1236
01:23:47,958 --> 01:23:49,291
Non é certo.
1237
01:23:51,750 --> 01:23:54,666
Tes idea do dano que causaches?
1238
01:23:55,375 --> 01:23:57,165
Jordan é o meu xefe.
1239
01:23:57,166 --> 01:23:59,290
Pedinche que coidases do pequeno,
1240
01:23:59,291 --> 01:24:01,708
- non foder co maior.
- Non é xusto.
1241
01:24:02,291 --> 01:24:03,249
Xenial.
1242
01:24:03,250 --> 01:24:06,750
Espero ter aínda traballo
e termos onde vivir.
1243
01:24:36,166 --> 01:24:38,333
- Bo día.
- Bo día.
1244
01:24:39,791 --> 01:24:42,415
- Divertícheste?
- Si.
1245
01:24:42,416 --> 01:24:45,166
Falaremos moito tempo desta festa.
1246
01:24:46,708 --> 01:24:48,165
Non teño batería.
1247
01:24:48,166 --> 01:24:50,540
Déixasme o móbil para chamar un taxi?
1248
01:24:50,541 --> 01:24:53,165
Si, claro. Queres auga?
1249
01:24:53,166 --> 01:24:55,250
- Non, estou ben.
- Vale.
1250
01:25:08,208 --> 01:25:10,083
{\an8}ENVIADO A TODOS COMO DESCOÑECIDO
1251
01:25:13,000 --> 01:25:15,582
COMO PUIDECHES, JAMES?
1252
01:25:15,583 --> 01:25:19,415
{\an8}Amelia, prometiches portarte ben este ano.
1253
01:25:19,416 --> 01:25:20,583
{\an8}ESPERTA, WILL!
1254
01:25:28,083 --> 01:25:28,958
Estás ben?
1255
01:25:29,958 --> 01:25:31,000
Xenial.
1256
01:25:42,625 --> 01:25:44,165
{\an8}Ola, son unha boa puta.
1257
01:25:44,166 --> 01:25:45,124
{\an8}SON UNHA PÉCORA!
1258
01:25:45,125 --> 01:25:47,666
{\an8}Teño rapaces e rapazas na porta.
1259
01:25:48,291 --> 01:25:50,124
Fodo con todos ata quedar seca.
1260
01:25:50,125 --> 01:25:51,249
Mamá?
1261
01:25:51,250 --> 01:25:53,333
Trío, cuarteto ou máis.
1262
01:25:53,916 --> 01:25:55,291
Son de primeira…
1263
01:26:15,875 --> 01:26:17,374
- Blaze.
- Ola.
1264
01:26:17,375 --> 01:26:18,958
Que fas aquí?
1265
01:26:19,958 --> 01:26:21,416
Teño que contarche algo.
1266
01:26:33,833 --> 01:26:36,000
- Xa está, rematou a pelexa.
- Si!
1267
01:26:37,125 --> 01:26:38,125
Si!
1268
01:26:39,125 --> 01:26:42,249
Agora si. Iso é!
1269
01:26:42,250 --> 01:26:43,583
Sabes quen es?
1270
01:26:44,208 --> 01:26:48,666
Es o único que pode derrotar
o puto James Hunter.
1271
01:26:49,875 --> 01:26:51,790
Ninguén pensará que podes ganar,
1272
01:26:51,791 --> 01:26:57,458
e xusto por iso
aposto todos os cartos a que vas ganar.
1273
01:26:59,458 --> 01:27:01,416
Eh, estás ben?
1274
01:27:02,208 --> 01:27:04,374
Voulle dar ata mallalo, carallo.
1275
01:27:04,375 --> 01:27:05,208
Ti podes.
1276
01:27:14,875 --> 01:27:15,916
Algún problema?
1277
01:27:18,000 --> 01:27:18,833
Ben.
1278
01:27:20,541 --> 01:27:24,708
E agora vai facer o seu debut…
1279
01:27:26,375 --> 01:27:29,208
Will Cooper!
1280
01:27:34,250 --> 01:27:36,915
Isto é cousa túa!
Non penso loitar contra el.
1281
01:27:36,916 --> 01:27:39,250
Ese é problema teu, raparigo.
1282
01:27:46,000 --> 01:27:47,957
Que carallo fas?
1283
01:27:47,958 --> 01:27:49,125
Non vou loitar.
1284
01:28:03,333 --> 01:28:04,208
A loitar!
1285
01:28:06,041 --> 01:28:07,125
Estás morto.
1286
01:28:08,291 --> 01:28:09,375
Will, por favor.
1287
01:28:10,458 --> 01:28:11,415
Vai rañala.
1288
01:28:11,416 --> 01:28:12,666
Para, Will!
1289
01:28:14,166 --> 01:28:15,125
Voute matar!
1290
01:28:18,125 --> 01:28:20,875
Se pensa que vou ir en turista,
que vaia á merda.
1291
01:28:24,333 --> 01:28:26,916
En serio te dignas a vir aquí?
1292
01:28:28,291 --> 01:28:29,208
Hostia!
1293
01:28:34,583 --> 01:28:36,332
Will! Para!
1294
01:28:36,333 --> 01:28:37,250
Parade de pelexar!
1295
01:28:38,041 --> 01:28:39,499
Will! Para!
1296
01:28:39,500 --> 01:28:41,415
- Sacádea!
- Merda! Non!
1297
01:28:41,416 --> 01:28:43,666
Non, soltádeme!
1298
01:28:46,416 --> 01:28:47,708
- Non!
- Entra aí!
1299
01:28:52,083 --> 01:28:53,583
Cago na cona!
1300
01:28:58,833 --> 01:29:01,166
Dálle! Mátao, hostia!
1301
01:29:10,208 --> 01:29:12,374
Pero que…? Non, quietos!
1302
01:29:12,375 --> 01:29:17,041
Saíde do club con calma
e dirixídevos á saída de emerxencia.
1303
01:29:17,541 --> 01:29:20,333
Quedade, hostia!
Non acabou! Os meus putos cartos!
1304
01:29:24,041 --> 01:29:25,958
Collédeo antes que a policía.
1305
01:29:32,958 --> 01:29:34,125
Ei!
1306
01:29:35,833 --> 01:29:37,875
A ver se che gusta!
1307
01:29:44,375 --> 01:29:45,500
James!
1308
01:29:46,083 --> 01:29:46,958
James!
1309
01:29:48,750 --> 01:29:49,833
Merda.
1310
01:29:53,416 --> 01:29:56,165
Will, necesito a túa moto.
1311
01:29:56,166 --> 01:29:57,790
- Para que?
- James.
1312
01:29:57,791 --> 01:30:00,374
Vai rañala, June. Que fas?
1313
01:30:00,375 --> 01:30:02,750
James salvaríate se fose ao revés.
1314
01:30:04,625 --> 01:30:06,500
Non erades como irmáns?
1315
01:30:08,875 --> 01:30:09,958
Sae do medio.
1316
01:30:10,708 --> 01:30:13,583
Non, espera. June!
1317
01:30:21,500 --> 01:30:22,957
Que facemos con el?
1318
01:30:22,958 --> 01:30:26,541
Non sei, pero non quero
que fale coa policía dos nosos negocios.
1319
01:30:31,166 --> 01:30:32,166
Frea.
1320
01:30:42,375 --> 01:30:43,333
Ide rañala!
1321
01:30:54,125 --> 01:30:55,291
Que carallo?
1322
01:31:21,541 --> 01:31:22,833
Perdémolos.
1323
01:31:28,208 --> 01:31:29,375
Para o coche!
1324
01:31:57,416 --> 01:31:58,250
James!
1325
01:32:55,875 --> 01:32:57,916
Veña, vamos.
1326
01:33:05,166 --> 01:33:06,541
- Estás ben?
- Si.
1327
01:33:07,166 --> 01:33:08,375
Deixádeme aquí.
1328
01:33:20,666 --> 01:33:22,083
Quen contaba.
1329
01:33:23,541 --> 01:33:25,541
Queres que chame unha ambulancia?
1330
01:33:26,541 --> 01:33:27,958
Xa fixeches abondo.
1331
01:33:30,041 --> 01:33:31,625
Daquela estamos ben?
1332
01:33:32,333 --> 01:33:33,541
Para nada.
1333
01:33:34,375 --> 01:33:37,916
- En serio?
- Non, sufriches abondo.
1334
01:33:38,958 --> 01:33:39,833
Vai á merda.
1335
01:33:40,666 --> 01:33:42,125
Eu tamén te quero, James.
1336
01:33:44,958 --> 01:33:47,582
Déixovos a soas? Queredes ir a un hotel?
1337
01:33:47,583 --> 01:33:48,790
Segues aquí?
1338
01:33:48,791 --> 01:33:51,375
Si, salveiche a puta vida, parvo.
1339
01:33:52,916 --> 01:33:53,750
Dis ti.
1340
01:34:03,791 --> 01:34:05,000
Como dixo Shakespeare,
1341
01:34:05,541 --> 01:34:07,457
"ben está o que ben acaba".
1342
01:34:07,458 --> 01:34:08,375
Parece axeitado.
1343
01:34:09,333 --> 01:34:11,874
Non morremos, Will perdoounos
1344
01:34:11,875 --> 01:34:14,833
e se cadra James mais eu
podemos darnos un bico.
1345
01:34:23,000 --> 01:34:25,583
FIN?
1346
01:37:47,750 --> 01:37:49,832
Subtítulos: María Suárez Seijas
1347
01:37:49,833 --> 01:37:51,833
Supervisora creativa
Paula Maneiro