1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:20,958 --> 00:01:21,958 Ik ben June. 4 00:01:27,125 --> 00:01:28,290 {\an8}June, opschieten. 5 00:01:28,291 --> 00:01:30,125 {\an8}Niet meteen te laat komen. 6 00:01:44,416 --> 00:01:45,250 Ik mis je. 7 00:01:54,750 --> 00:01:58,207 Niet nagelbijten. Je bent 18. Dan denken ze dat je nerveus bent. 8 00:01:58,208 --> 00:01:59,790 Dat ben ik ook. 9 00:01:59,791 --> 00:02:03,082 Ik haat dit uniform. Waarom mag ik geen broek aan? 10 00:02:03,083 --> 00:02:04,958 Omdat je een mooie meid bent. 11 00:02:08,875 --> 00:02:10,291 Ik hou van je. Fijne dag. 12 00:02:13,083 --> 00:02:13,916 Pas op jezelf. 13 00:02:30,000 --> 00:02:30,916 {\an8}Wacht. Nee. 14 00:02:31,750 --> 00:02:32,583 {\an8}Wacht. 15 00:03:02,083 --> 00:03:03,041 {\an8}Hé, jij daar. 16 00:03:04,791 --> 00:03:05,625 Kom eens. 17 00:03:07,541 --> 00:03:08,375 Ja. 18 00:03:12,625 --> 00:03:15,416 Hoi. Ik ben June. 19 00:03:16,666 --> 00:03:18,125 Draai eens rond. 20 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 Ja, ronddraaien. Helemaal rond. 21 00:03:22,791 --> 00:03:23,625 Zo? 22 00:03:25,250 --> 00:03:26,875 Niet verkeerd. - Jammie. 23 00:03:28,958 --> 00:03:30,707 Jij gaat met ons mee. 24 00:03:30,708 --> 00:03:33,374 Ik laat je niet wegkapen door de nepperds. 25 00:03:33,375 --> 00:03:34,583 Jullie, ja. 26 00:03:38,833 --> 00:03:40,124 Hoe heten jullie? 27 00:03:40,125 --> 00:03:42,624 Italiaans spreken wordt hier ontmoedigd. 28 00:03:42,625 --> 00:03:44,000 Maar jullie… - Wat? 29 00:03:45,000 --> 00:03:46,040 Waar gaan we heen? 30 00:03:46,041 --> 00:03:46,875 School, suffie. 31 00:03:47,750 --> 00:03:51,291 Welkom op Saint Mary's International School in hartje Milaan. 32 00:03:52,333 --> 00:03:54,833 Thuisbasis van alle rijkeluiskinderen. 33 00:03:55,708 --> 00:03:57,332 Kroost van financiële goeroes. 34 00:03:57,333 --> 00:03:58,166 Ben jij rijk? 35 00:03:59,083 --> 00:04:01,332 Hoeft ook niet. Je bent knap. 36 00:04:01,333 --> 00:04:02,249 Juist. 37 00:04:02,250 --> 00:04:04,749 Ik ben June. Ik weet jouw naam niet meer. 38 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 Heb ik niet gezegd. 39 00:04:06,583 --> 00:04:08,750 Negeer haar. Amelia is in een brutale bui. 40 00:04:10,125 --> 00:04:12,332 Ik ben Blaze. - Hij brandt vurig. 41 00:04:12,333 --> 00:04:13,750 June, vertel eens iets. 42 00:04:14,875 --> 00:04:17,582 We zijn net hierheen verhuisd vanuit Londen… 43 00:04:17,583 --> 00:04:19,291 Dramarama op 10 uur. Kijk niet. 44 00:04:38,791 --> 00:04:39,625 June. 45 00:04:40,375 --> 00:04:41,415 Wat zei je? 46 00:04:41,416 --> 00:04:42,916 Blijf weg bij James Hunter. 47 00:04:43,541 --> 00:04:45,999 Wie? Die vechtjas daar? 48 00:04:46,000 --> 00:04:47,040 Ja. 49 00:04:47,041 --> 00:04:48,416 Niet m'n type. - Beter. 50 00:05:00,666 --> 00:05:02,666 Laat me raden. June White? - Ja. 51 00:05:03,208 --> 00:05:06,000 Professor Beckett. Welkom bij deze literatuurles. 52 00:05:08,250 --> 00:05:09,125 Ga zitten. 53 00:05:18,500 --> 00:05:19,333 Alles oké? 54 00:05:20,000 --> 00:05:21,375 Ik hield deze vrij… 55 00:05:22,166 --> 00:05:23,458 Laat maar. Will. 56 00:05:24,625 --> 00:05:27,082 Ik ben Will en lijk wel een holbewoner. 57 00:05:27,083 --> 00:05:27,916 Sorry. 58 00:05:33,000 --> 00:05:34,708 Ik wist niet dat je nog kwam. 59 00:05:36,750 --> 00:05:38,083 Ik zit hier. Ga weg. 60 00:05:40,666 --> 00:05:41,790 Waarheen? 61 00:05:41,791 --> 00:05:42,916 Niet mijn probleem. 62 00:05:44,041 --> 00:05:45,375 Ben je altijd zo lomp? 63 00:05:47,541 --> 00:05:48,791 Ik ben nog aardig. 64 00:05:49,208 --> 00:05:53,000 James Hunter, je bent te laat en verstoort ook nog eens mijn les. 65 00:05:53,541 --> 00:05:57,291 Laat mevrouw White met rust en zoek een plek of verdwijn. 66 00:05:58,375 --> 00:06:02,290 Oké, sufkoppen. Jullie weten het. Alleen potloden. 67 00:06:02,291 --> 00:06:05,790 Jullie hebben een half uur voor het examen. 68 00:06:05,791 --> 00:06:10,790 En June, het gaat over Othello, dus ik verwacht niets van jou. 69 00:06:10,791 --> 00:06:11,915 'Ik weet het, lago. 70 00:06:11,916 --> 00:06:14,166 Je eerlijkheid en liefde zijn oprecht.' 71 00:06:15,166 --> 00:06:16,125 Indrukwekkend. 72 00:06:29,250 --> 00:06:32,915 'Twijfel of de sterren vuur zijn. Twijfel of de zon beweegt.' 73 00:06:32,916 --> 00:06:36,750 'Twijfel aan de waarheid, maar twijfel niet aan mijn liefde.' 74 00:06:37,875 --> 00:06:40,125 De Brit kent Shakespeare. - Zeker. 75 00:06:44,250 --> 00:06:45,624 Wat hoffelijk. 76 00:06:45,625 --> 00:06:46,791 Hoffelijkheid is passé. 77 00:06:47,375 --> 00:06:48,541 Je bent m'n rivaal. 78 00:06:49,125 --> 00:06:51,666 Ben ik nu je rivaal? - Dat valt te bezien. 79 00:06:55,375 --> 00:06:56,499 Is dat alles? 80 00:06:56,500 --> 00:06:57,416 Voorlopig. 81 00:06:58,125 --> 00:06:59,208 Zit er gif in? 82 00:06:59,875 --> 00:07:01,208 Je weet nooit met mij. 83 00:07:02,666 --> 00:07:06,458 'Het verdriet van het afscheid is zo zoet, dat ik het vaarwel herhaal…' 84 00:07:07,791 --> 00:07:09,915 O, nee, het spijt me. 85 00:07:09,916 --> 00:07:11,499 Dat deed je expres, hè? 86 00:07:11,500 --> 00:07:14,082 Nee, ik maakte een gebaar en jij… 87 00:07:14,083 --> 00:07:16,165 Is het nu ineens mijn schuld? 88 00:07:16,166 --> 00:07:18,540 Nee. Je hoeft niet zo bot te doen. 89 00:07:18,541 --> 00:07:19,791 Let maar op wat bot is. 90 00:07:20,583 --> 00:07:22,541 Ik mag hier niet zijn. 91 00:07:23,750 --> 00:07:25,790 Hoi. Aangenaam. Hoi. 92 00:07:25,791 --> 00:07:26,791 Ik ben June. 93 00:07:30,916 --> 00:07:32,041 Laat me los. 94 00:07:33,833 --> 00:07:36,040 Het spijt me zo. Ik zag je piemel. 95 00:07:36,041 --> 00:07:36,958 Ga weg. 96 00:07:44,250 --> 00:07:45,833 Leuk je te ontmoeten. 97 00:07:46,958 --> 00:07:48,625 Je hebt je lol gehad… 98 00:07:50,041 --> 00:07:51,665 Dit is m'n eerste dag… 99 00:07:51,666 --> 00:07:54,291 …en ik wil hier niet worden betrapt. 100 00:07:55,958 --> 00:07:57,541 Wat doe je? - Wat? 101 00:07:58,416 --> 00:08:01,625 Is Sneeuwwitje te preuts voor buikspieren? 102 00:08:02,458 --> 00:08:04,665 Of bang voor liefde op het eerste gezicht? 103 00:08:04,666 --> 00:08:06,041 Met jou? 104 00:08:06,500 --> 00:08:08,666 Hilarisch. Ik walg van je. 105 00:08:10,625 --> 00:08:14,916 Ik zweer het, als je doorgaat, schop ik je. 106 00:08:16,375 --> 00:08:18,125 Ik wil ze gewassen en gestreken. 107 00:08:18,791 --> 00:08:20,041 Ben ik je werkster? 108 00:08:20,625 --> 00:08:21,540 Dat doe ik niet. 109 00:08:21,541 --> 00:08:23,499 Misschien na een koude douche. 110 00:08:23,500 --> 00:08:25,207 Koud water, van de douche? 111 00:08:25,208 --> 00:08:27,583 Oké, ik doe het. 112 00:08:32,458 --> 00:08:33,416 Weinig stijfsel. 113 00:08:47,333 --> 00:08:49,165 Dat was snel. 114 00:08:49,166 --> 00:08:51,874 Iedereen heeft het nu al over jou. 115 00:08:51,875 --> 00:08:53,957 Zo vernederend. 116 00:08:53,958 --> 00:08:56,958 Omdat je bent betrapt in de jongenskleedkamer? 117 00:08:57,750 --> 00:08:59,540 Waarom zo boos? 118 00:08:59,541 --> 00:09:00,915 Gebruikt James drugs? 119 00:09:00,916 --> 00:09:02,540 Het zou me niet verbazen. 120 00:09:02,541 --> 00:09:04,540 Fijn weekend. 121 00:09:04,541 --> 00:09:06,499 Ik ga James' was doen. 122 00:09:06,500 --> 00:09:09,875 Zo ga je je eerste weekend hier niet besteden. 123 00:09:11,041 --> 00:09:12,000 Wat doe je? 124 00:09:13,541 --> 00:09:17,000 Ik bel mezelf. We gaan vanavond uit. 125 00:09:17,833 --> 00:09:20,165 Sms me waar Blaze en ik je kunnen ophalen. 126 00:09:20,166 --> 00:09:21,624 We willen geen nee horen. 127 00:09:21,625 --> 00:09:23,082 Je bent echt geweldig. 128 00:09:23,083 --> 00:09:24,125 Ik weet het. 129 00:09:24,875 --> 00:09:27,750 Dag. - Dag. Tot later. 130 00:09:32,166 --> 00:09:33,583 Dat meen je niet. 131 00:09:39,500 --> 00:09:40,875 Ik begrijp het. 132 00:09:41,791 --> 00:09:43,416 Het kan een andere keer. 133 00:09:45,333 --> 00:09:46,250 Wanneer is hij er? 134 00:09:47,000 --> 00:09:48,832 Dat gaat niet werken, hè? 135 00:09:48,833 --> 00:09:51,249 Momentje, m'n dochter komt net thuis. 136 00:09:51,250 --> 00:09:54,415 We hebben morgenmiddag een afspraak met een klant… 137 00:09:54,416 --> 00:09:55,957 …maar Jordans oppas is ziek. 138 00:09:55,958 --> 00:09:56,874 Wie is Jordan? 139 00:09:56,875 --> 00:09:59,083 Ik werk met hem samen. - Ik pas wel op. 140 00:09:59,833 --> 00:10:00,666 En school dan? 141 00:10:01,625 --> 00:10:02,958 Morgen is het zaterdag. 142 00:10:03,625 --> 00:10:05,208 O, ja. Dat is perfect. 143 00:10:05,916 --> 00:10:07,999 Jordan. Sorry daarvoor. 144 00:10:08,000 --> 00:10:10,375 June kan morgenmiddag wel oppassen. 145 00:10:11,250 --> 00:10:12,958 Ze heeft er veel ervaring mee. 146 00:10:13,750 --> 00:10:15,165 Oké, mooi. 147 00:10:15,166 --> 00:10:17,541 Ik praat even bij met haar en ik bel je. 148 00:10:18,041 --> 00:10:18,958 Dag. 149 00:10:19,750 --> 00:10:22,124 Redder in nood. Hij betaalt vast goed. 150 00:10:22,125 --> 00:10:23,540 Ik help graag. 151 00:10:23,541 --> 00:10:25,500 Ja, ja. Wat zit erachter? 152 00:10:26,708 --> 00:10:28,083 Er is vanavond een feestje. 153 00:10:29,541 --> 00:10:31,749 Het is onze eerste avond hier. 154 00:10:31,750 --> 00:10:34,208 Eigenlijk onze tweede en ik wil graag gaan. 155 00:10:36,125 --> 00:10:37,125 Hoe was je dag? 156 00:10:39,583 --> 00:10:40,958 Is dat alles? 157 00:10:42,375 --> 00:10:45,291 Ik ga je niet betalen om over je dag te horen. 158 00:10:46,000 --> 00:10:48,750 Je bent echt gemeen. Weet je dat? 159 00:10:50,541 --> 00:10:52,832 Je houdt van problemen. 160 00:10:52,833 --> 00:10:54,708 Iemand moet het doen. 161 00:10:55,416 --> 00:10:56,665 Ben je nooit betrapt? 162 00:10:56,666 --> 00:10:57,874 Nee. - Nooit? 163 00:10:57,875 --> 00:10:58,708 Nooit. 164 00:11:00,041 --> 00:11:00,875 Hoi. 165 00:11:09,083 --> 00:11:09,916 Wat? 166 00:11:14,000 --> 00:11:15,416 Hoe gaat het? 167 00:11:18,458 --> 00:11:19,790 Kijk aan. 168 00:11:19,791 --> 00:11:22,707 Miauw. Goed zo, Blaze. - Dank je. 169 00:11:22,708 --> 00:11:27,290 Dit is uit m'n moeders slettentijd na haar scheiding… 170 00:11:27,291 --> 00:11:29,249 …en hij past jou vast. 171 00:11:29,250 --> 00:11:31,333 Ik wil niet sletterig zijn. - Jawel. 172 00:11:32,000 --> 00:11:32,833 Kom op. 173 00:11:33,458 --> 00:11:34,500 Badjas uit. 174 00:11:35,166 --> 00:11:37,583 En daar gaan we. 175 00:11:43,250 --> 00:11:44,166 Mooi. 176 00:11:45,875 --> 00:11:46,832 Hij is heel kort. 177 00:11:46,833 --> 00:11:48,250 Dat moet ook. 178 00:11:49,958 --> 00:11:50,791 Goed dan. 179 00:11:57,833 --> 00:11:59,000 Te jaren 80. 180 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 Net een pop. Vort. 181 00:12:12,125 --> 00:12:13,041 Te fruitig. 182 00:12:13,916 --> 00:12:14,750 Volgende. 183 00:12:31,083 --> 00:12:32,791 Dat is 'm. 184 00:12:35,041 --> 00:12:36,000 Ja. 185 00:12:45,375 --> 00:12:46,749 Wat is er? 186 00:12:46,750 --> 00:12:48,915 M'n borsten vallen er bijna uit. 187 00:12:48,916 --> 00:12:50,874 Is dat erg? 188 00:12:50,875 --> 00:12:52,875 Ja, dat is erg. - Kom op. 189 00:13:04,458 --> 00:13:06,290 Wat is dit voor plek? 190 00:13:06,291 --> 00:13:07,958 Het heeft van alles wat. 191 00:13:09,875 --> 00:13:10,708 In haar gezicht. 192 00:13:15,708 --> 00:13:16,666 Gevecht is over. 193 00:13:18,625 --> 00:13:21,750 De winnaar is Alessandra. 194 00:13:31,791 --> 00:13:33,083 Ober. 195 00:13:35,083 --> 00:13:36,291 Bedankt. 196 00:13:37,208 --> 00:13:39,791 Laten we ons bezatten. - Bezatten. 197 00:13:40,583 --> 00:13:42,040 Ik doe rustig aan. 198 00:13:42,041 --> 00:13:43,291 Boe. 199 00:13:44,166 --> 00:13:45,708 Proost. - Proost. 200 00:13:50,000 --> 00:13:51,749 Jongens, zetten jullie in? 201 00:13:51,750 --> 00:13:54,416 Dank je. Je bent knap als je dat doet. 202 00:13:55,625 --> 00:13:56,707 Dank je. 203 00:13:56,708 --> 00:13:57,624 Wat is dat? 204 00:13:57,625 --> 00:14:00,832 Een QR-code voor een app om in te zetten op het gevecht. 205 00:14:00,833 --> 00:14:03,499 Ik moet het publiek opzwepen. Veel plezier. 206 00:14:03,500 --> 00:14:04,583 Doei. 207 00:14:08,916 --> 00:14:10,916 Will. 208 00:14:12,541 --> 00:14:13,375 June. 209 00:14:14,833 --> 00:14:17,582 Godsamme… Jij bent mooi. 210 00:14:17,583 --> 00:14:19,999 Bedankt. 211 00:14:20,000 --> 00:14:21,249 Hoe was je eerste dag? 212 00:14:21,250 --> 00:14:24,499 Goed. Tot ik je bestie ontmoette. 213 00:14:24,500 --> 00:14:25,665 James? - Ja. 214 00:14:25,666 --> 00:14:27,790 Ik hoorde over de douche. 215 00:14:27,791 --> 00:14:30,999 Hij plaagde je maar. Hij is hilarisch, geloof me. 216 00:14:31,000 --> 00:14:31,875 Ik hou van hem. 217 00:14:32,708 --> 00:14:34,457 Jij zult hem ook mogen. 218 00:14:34,458 --> 00:14:36,041 Dat weet ik niet. 219 00:14:38,875 --> 00:14:39,708 Daar gaan we. 220 00:14:40,750 --> 00:14:44,125 Maak je klaar voor het gevecht. 221 00:14:51,083 --> 00:14:53,416 Zijn jullie er klaar voor? 222 00:14:54,916 --> 00:14:58,541 Laat je horen. 223 00:15:01,541 --> 00:15:04,707 Vanavond hebben we een waanzinnige vechter. 224 00:15:04,708 --> 00:15:08,999 Uit Rome, Luigi. 225 00:15:09,000 --> 00:15:10,250 Hij is eng. 226 00:15:16,041 --> 00:15:18,791 En de titelverdediger. - Je weet niet wat er komt. 227 00:15:19,541 --> 00:15:22,833 James Hunter. 228 00:15:27,750 --> 00:15:31,833 Hij is de beste. Ja, James. Hunter. 229 00:15:35,416 --> 00:15:37,500 Hunter. 230 00:15:42,166 --> 00:15:44,291 James Hunter. Kom op. 231 00:16:01,500 --> 00:16:03,875 Jij kan dit. Sla hem en beweeg weg. 232 00:16:11,791 --> 00:16:12,875 Trap hem. Kom op. 233 00:16:29,458 --> 00:16:31,583 Kom op. Dat bedoel ik. 234 00:16:32,166 --> 00:16:33,916 Goed zo. - Eitje. 235 00:16:36,416 --> 00:16:37,291 Supergoed. 236 00:16:44,541 --> 00:16:46,957 Hunter. 237 00:16:46,958 --> 00:16:48,124 Op James. 238 00:16:48,125 --> 00:16:53,125 Succes is hard werken, opoffering en houden van wat je doet. 239 00:16:54,291 --> 00:16:58,125 En die 10.000 euro die ik verdiend heb, natuurlijk. 240 00:16:59,291 --> 00:17:00,374 Proost. - Proost. 241 00:17:00,375 --> 00:17:01,375 Proost. 242 00:17:02,166 --> 00:17:04,624 Op Austin, de beste trainer die er is. 243 00:17:04,625 --> 00:17:06,957 En Will, beste vriend en sparringspartner… 244 00:17:06,958 --> 00:17:08,125 …die ik me kan wensen. 245 00:17:08,666 --> 00:17:10,291 Ik hou van je, bro. - Ik van jou. 246 00:17:11,083 --> 00:17:12,083 Proost. 247 00:17:13,333 --> 00:17:14,625 Ik ben zo trots op je. 248 00:17:15,541 --> 00:17:16,707 Wil je hallo zeggen? 249 00:17:16,708 --> 00:17:20,082 Nee, ga maar. Ik blijf wel hier. 250 00:17:20,083 --> 00:17:21,625 Zeker weten? - Ja. 251 00:17:23,000 --> 00:17:24,458 Bedankt. 252 00:17:31,375 --> 00:17:33,207 Je versloeg hem in ronde één. 253 00:17:33,208 --> 00:17:35,540 Wie kan jou nog tegenhouden? 254 00:17:35,541 --> 00:17:37,249 Ik begin pas net. 255 00:17:37,250 --> 00:17:38,540 Weet je wat, Willy? 256 00:17:38,541 --> 00:17:41,540 Iets meer inspanning en dan ben jij ook zo goed. 257 00:17:41,541 --> 00:17:42,750 Het gaat nu om James. 258 00:17:44,041 --> 00:17:45,374 Is Sneeuwwitje hier? 259 00:17:45,375 --> 00:17:46,332 Met mij. 260 00:17:46,333 --> 00:17:48,125 O, ja? - Ja. 261 00:17:48,833 --> 00:17:49,958 Doe aardig. 262 00:17:52,166 --> 00:17:53,208 Ik vind haar leuk. 263 00:17:55,000 --> 00:17:56,125 Ze is niet als Ari. 264 00:17:57,541 --> 00:17:58,499 Het komt goed. 265 00:17:58,500 --> 00:17:59,333 Oké. 266 00:18:07,208 --> 00:18:09,666 Mooi die laatste beentrap. Die ging zo… 267 00:18:12,000 --> 00:18:13,083 Het ging ongeveer… 268 00:18:18,333 --> 00:18:19,208 Ik wist het. 269 00:18:20,125 --> 00:18:21,041 Pardon. 270 00:18:21,916 --> 00:18:22,833 Kan ik je helpen? 271 00:18:23,583 --> 00:18:26,457 Ik zocht de recyclingbak. 272 00:18:26,458 --> 00:18:27,375 Laat maar. 273 00:18:28,333 --> 00:18:29,166 Oké. 274 00:19:10,333 --> 00:19:11,208 Alles oké? 275 00:19:12,708 --> 00:19:13,791 Is het Jackson? 276 00:19:15,875 --> 00:19:18,165 Hij weet niet dat hij gay is. 277 00:19:18,166 --> 00:19:19,916 Tijd voor m'n superkracht. 278 00:19:30,208 --> 00:19:32,583 Kijkt hij? - Nou en of. 279 00:19:38,041 --> 00:19:40,249 Mag ik je een geheim vertellen? - Ja. 280 00:19:40,250 --> 00:19:41,749 Ik haat dansen. 281 00:19:41,750 --> 00:19:43,290 Wat? Waarom? 282 00:19:43,291 --> 00:19:46,707 Als ik dans, voel ik me zo'n idioot. 283 00:19:46,708 --> 00:19:48,083 Een idioot? - Ja. 284 00:19:51,333 --> 00:19:53,290 Ik ga drinken halen. Wil je iets? 285 00:19:53,291 --> 00:19:55,000 Water zou lekker zijn. 286 00:19:59,458 --> 00:20:02,457 Hoe is het met het gelukkige stel? 287 00:20:02,458 --> 00:20:03,791 Hij is zo aardig. 288 00:20:05,916 --> 00:20:07,250 Wat? - Niets. 289 00:20:08,166 --> 00:20:09,083 Hij is lief. 290 00:20:12,541 --> 00:20:13,416 Wie is dat? 291 00:20:14,833 --> 00:20:16,582 Ari. - Zijn ex. 292 00:20:16,583 --> 00:20:18,791 Ze heeft hem gedumpt en gek gemaakt. 293 00:20:19,291 --> 00:20:22,000 Maak je geen zorgen. Ze is verleden tijd. 294 00:20:23,458 --> 00:20:25,208 Kom mee. - Doei. 295 00:20:37,083 --> 00:20:38,540 Heb je het naar je zin? 296 00:20:38,541 --> 00:20:39,582 Net nog wel. 297 00:20:39,583 --> 00:20:40,416 Mooi. 298 00:20:41,416 --> 00:20:43,666 Tijd om afscheid te nemen. - Fijn, je gaat. 299 00:20:44,541 --> 00:20:45,375 Niet ik. 300 00:20:46,041 --> 00:20:47,125 Jij. 301 00:20:47,750 --> 00:20:49,415 Gooi je me eruit? 302 00:20:49,416 --> 00:20:50,457 Jij bent snel. 303 00:20:50,458 --> 00:20:53,040 Wat is jouw probleem? - Dat ben jij. 304 00:20:53,041 --> 00:20:55,541 Je hebt een vreemde obsessie met mij. 305 00:20:56,041 --> 00:20:59,750 Ja, om van je af te komen en je uit Wills buurt te houden. 306 00:21:00,375 --> 00:21:04,207 Wat maakt jou het uit? Ga jij bepalen met wie ik kan daten? 307 00:21:04,208 --> 00:21:06,583 Waarom denk je dat dat mij dat boeit? 308 00:21:07,291 --> 00:21:09,500 De hele school mag je neuken, Sneeuwwitje. 309 00:21:10,416 --> 00:21:11,333 Alleen Will niet. 310 00:21:12,250 --> 00:21:13,916 Weet Will dit? - Nee. 311 00:21:14,791 --> 00:21:16,250 En dat blijft ook zo. 312 00:21:17,375 --> 00:21:18,458 Will. 313 00:21:20,041 --> 00:21:21,208 Laat haar niet binnen. 314 00:21:22,875 --> 00:21:24,375 Hoe moet ik thuiskomen? 315 00:21:25,000 --> 00:21:26,333 Hou het wisselgeld maar. 316 00:21:27,541 --> 00:21:28,666 Hoe durf je? 317 00:21:30,041 --> 00:21:32,208 Val dood. 318 00:21:33,041 --> 00:21:35,250 M'n schoenen. Ik haat je. 319 00:21:52,416 --> 00:21:55,666 {\an8}Wat is er gebeurd, June? 320 00:21:56,500 --> 00:21:59,541 {\an8}Sorry, ik moest op tijd thuis zijn 321 00:22:03,833 --> 00:22:05,625 {\an8}Kunnen we morgen iets doen? 322 00:22:08,916 --> 00:22:10,790 {\an8}Alleen jij en ik 323 00:22:10,791 --> 00:22:12,165 {\an8}Zonder James… 324 00:22:12,166 --> 00:22:14,333 {\an8}Dat beloof ik 325 00:22:19,000 --> 00:22:22,082 {\an8}Ik zie je om 12 uur bij Bosco Verticale 326 00:22:22,083 --> 00:22:23,999 {\an8}Droom zacht 327 00:22:24,000 --> 00:22:26,916 {\an8}Ciao 328 00:22:30,750 --> 00:22:32,000 Zo lief. 329 00:22:38,791 --> 00:22:39,750 Narcist. 330 00:22:44,625 --> 00:22:46,041 Hij is echt sexy. 331 00:22:47,416 --> 00:22:48,333 Jemig. 332 00:22:51,333 --> 00:22:52,250 Aan het genieten? 333 00:23:02,458 --> 00:23:03,375 Ga door. 334 00:23:05,083 --> 00:23:06,916 Heeft het kussen een naam? 335 00:23:12,750 --> 00:23:13,666 Hoe laat is het? 336 00:23:14,458 --> 00:23:15,583 Bijna tien uur. 337 00:23:16,541 --> 00:23:17,624 Koffie? 338 00:23:17,625 --> 00:23:18,666 Ta-da. 339 00:23:20,083 --> 00:23:21,083 Beste mama ooit. 340 00:23:22,250 --> 00:23:23,957 Dat weet ik niet, maar… 341 00:23:23,958 --> 00:23:24,999 Slaperig. 342 00:23:25,000 --> 00:23:28,333 Nee. Niet weer gaan slapen. Ik wil weten hoe je eerste dag was. 343 00:23:29,291 --> 00:23:30,582 Hoe zijn je lessen? 344 00:23:30,583 --> 00:23:33,415 Wie is je nieuwe vriendin van die dure jurk? 345 00:23:33,416 --> 00:23:36,458 En waarom heb je een stapel jongenskleren? 346 00:23:37,208 --> 00:23:38,457 En natuurlijk… 347 00:23:38,458 --> 00:23:41,707 …wie is dat mysterieuze kussen waar je mee zoent? 348 00:23:41,708 --> 00:23:42,541 Welterusten. 349 00:23:43,333 --> 00:23:46,082 Vals secreet. Je moet me alles vertellen. 350 00:23:46,083 --> 00:23:48,291 Alles. 351 00:23:58,250 --> 00:24:00,333 Volgende week is z'n verjaardag. 352 00:24:07,375 --> 00:24:09,083 Moet het niet makkelijker worden? 353 00:24:12,291 --> 00:24:13,208 Helaas. 354 00:24:17,041 --> 00:24:18,916 Ik moet weer aan het werk. 355 00:24:38,291 --> 00:24:41,541 Grote trofee, kleine trofee. 356 00:24:43,125 --> 00:24:44,458 Mam, August sloeg me. 357 00:24:45,250 --> 00:24:46,458 Ze is irritant. 358 00:24:47,208 --> 00:24:51,582 Hoi, ik ben August White en ik ben heel cool. 359 00:24:51,583 --> 00:24:53,582 Alle vrouwen houden van me. 360 00:24:53,583 --> 00:24:56,291 Jij bent het toppunt van irritant. 361 00:25:00,041 --> 00:25:02,041 Je toekomst ziet er goed uit, broer. 362 00:25:03,541 --> 00:25:06,540 Dit is Gae Aulenti. - Gao… Gao Lenti. 363 00:25:06,541 --> 00:25:09,415 'Gae Aulenti.' - Gaolen… Gae Aulenti. 364 00:25:09,416 --> 00:25:10,833 Ja, min of meer. 365 00:25:11,833 --> 00:25:14,208 Woon je al je hele leven in Gae Aulenti? 366 00:25:16,291 --> 00:25:17,666 Ben jij vaak verhuisd? 367 00:25:18,958 --> 00:25:22,457 Met Milaan erbij kom ik op zeven keer. 368 00:25:22,458 --> 00:25:24,124 Of, nee, acht. - Acht? 369 00:25:24,125 --> 00:25:25,875 Ja. - En overal nieuwe scholen. 370 00:25:26,541 --> 00:25:30,916 Ik reisde voor MMA, maar besefte dat ik niet van vechten houd. 371 00:25:31,333 --> 00:25:32,957 Wat doe jij graag? 372 00:25:32,958 --> 00:25:36,875 Ik lees graag thrillers en kijk true crime op tv. 373 00:25:38,125 --> 00:25:40,041 Ik hou van duistere dingen. 374 00:25:41,416 --> 00:25:42,458 Schrijf je ook? 375 00:25:43,458 --> 00:25:46,250 Nee, ik journal, als uitlaatklep. 376 00:25:47,125 --> 00:25:49,500 Ik schrijf af en toe over m'n stemming. 377 00:25:50,208 --> 00:25:52,249 Je lijkt me niet humeurig. - Mooi. 378 00:25:52,250 --> 00:25:53,416 Ik heb je misleid. 379 00:26:03,250 --> 00:26:05,041 Heel even maar. 380 00:26:06,500 --> 00:26:08,083 Kan ik je terugbellen? 381 00:26:08,666 --> 00:26:11,208 Ik ben op pad met m'n moeder. 382 00:26:13,000 --> 00:26:14,666 Ik zal haar de groetjes doen. 383 00:26:17,083 --> 00:26:17,916 Klaar. 384 00:26:19,916 --> 00:26:20,750 Is alles oké? 385 00:26:22,250 --> 00:26:26,083 Waarom zei je tegen hem dat ik je moeder was? 386 00:26:26,875 --> 00:26:29,040 Ik wil geen ruzie met hem. 387 00:26:29,041 --> 00:26:31,290 We zijn al zo lang beste vrienden en… 388 00:26:31,291 --> 00:26:32,208 Beste vrienden? 389 00:26:33,416 --> 00:26:34,625 Hij is vreselijk. 390 00:26:35,458 --> 00:26:37,124 Z'n eerste indruk is slecht. 391 00:26:37,125 --> 00:26:39,874 Eerste, tweede… derde. 392 00:26:39,875 --> 00:26:41,665 Allemaal slecht. 393 00:26:41,666 --> 00:26:44,415 In het begin was ik bang voor James. 394 00:26:44,416 --> 00:26:47,000 Ik was verlegen en onhandig. 395 00:26:47,791 --> 00:26:50,540 Hij was voor niemand bang en ik wilde ook zo zijn. 396 00:26:50,541 --> 00:26:51,582 Waarom? 397 00:26:51,583 --> 00:26:54,708 Je weet niet hoe vaak ik door hem m'n geduld ben verloren. 398 00:26:55,541 --> 00:26:56,874 Hij is met iedereen zo… 399 00:26:56,875 --> 00:26:58,749 …maar daarna ga je van hem houden. 400 00:26:58,750 --> 00:27:00,791 Geloof me, dat gebeurt nooit. 401 00:27:15,875 --> 00:27:16,791 Vond je dat fijn? 402 00:27:19,291 --> 00:27:20,583 O, nee. - Wat is er? 403 00:27:21,958 --> 00:27:23,750 Ik moet oppassen op… 404 00:27:24,416 --> 00:27:25,999 Ik bel je nog. - Oké. 405 00:27:26,000 --> 00:27:28,165 Bedankt voor de rondleiding. 406 00:27:28,166 --> 00:27:29,083 En voor de kus. 407 00:27:39,333 --> 00:27:40,415 Het spijt me. 408 00:27:40,416 --> 00:27:41,500 Geeft niet. - Oké. 409 00:27:42,083 --> 00:27:44,040 Ik ben June, meneer… 410 00:27:44,041 --> 00:27:44,875 Jordan. 411 00:27:45,750 --> 00:27:46,708 Dit is Jasper. 412 00:27:47,291 --> 00:27:48,333 Hoi, Jasper. 413 00:27:49,916 --> 00:27:51,083 Bedankt, Jasper. 414 00:27:54,041 --> 00:27:56,040 Het duurt twee uur. 415 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 App me als er iets is. 416 00:28:02,416 --> 00:28:03,333 Veel plezier. 417 00:28:06,750 --> 00:28:10,290 Wat vind je leuk om te doen? Zullen we een spelletje doen? 418 00:28:10,291 --> 00:28:11,458 MMA, ja. 419 00:28:22,208 --> 00:28:23,041 Echt waar… 420 00:28:23,666 --> 00:28:24,791 Jasper, toe nou. 421 00:28:31,083 --> 00:28:32,291 Wat krijgen we nou? 422 00:28:37,541 --> 00:28:38,375 Allemachtig. 423 00:28:52,375 --> 00:28:53,500 Waar is dat kind? 424 00:28:58,458 --> 00:29:00,083 Is dit weer een grap? 425 00:29:06,750 --> 00:29:08,165 Wat doe jij hier? 426 00:29:08,166 --> 00:29:10,332 Ik woon hier, stomme imbeciel. 427 00:29:10,333 --> 00:29:12,249 Jasper woont hier. 428 00:29:12,250 --> 00:29:13,625 Ja, hij is m'n broertje. 429 00:29:14,916 --> 00:29:16,375 Dit kan niet erger worden. 430 00:29:17,333 --> 00:29:18,416 Jezus. 431 00:29:19,416 --> 00:29:21,749 Nooit de genitaliën van een man gezien? 432 00:29:21,750 --> 00:29:22,958 Natuurlijk wel. 433 00:29:28,666 --> 00:29:29,541 Je kunt kijken. 434 00:29:30,166 --> 00:29:31,000 Bedankt. 435 00:29:31,916 --> 00:29:32,750 God. 436 00:29:33,541 --> 00:29:36,625 Sneeuwwitje, gebruik je Gods naam nu weer ijdel? 437 00:29:37,625 --> 00:29:39,166 Vanwege een naakte jongen. 438 00:29:40,833 --> 00:29:42,333 Je moet heel preuts zijn. 439 00:29:43,083 --> 00:29:44,082 Dat ben ik niet. 440 00:29:44,083 --> 00:29:46,041 Ik walg hiervan. Kleed je aan. 441 00:29:47,333 --> 00:29:48,875 Jouw wens is mijn bevel. 442 00:29:52,083 --> 00:29:52,916 Het konijn. 443 00:29:54,083 --> 00:29:55,000 Wil jij ook? 444 00:29:56,666 --> 00:29:59,332 Of ik zogenaamd weerloze dieren wil doodschieten? 445 00:29:59,333 --> 00:30:00,999 Het zijn ballondieren. 446 00:30:01,000 --> 00:30:02,833 Dat maakt niet uit. Nee. 447 00:30:03,625 --> 00:30:06,165 En je moet het je broertje niet leren. 448 00:30:06,166 --> 00:30:08,791 Als ik het niet doe, hoe leert hij het dan? 449 00:30:12,250 --> 00:30:13,875 Wat zou jij willen, Sneeuwwitje? 450 00:30:16,458 --> 00:30:17,625 Hem leren naaien? 451 00:30:18,750 --> 00:30:19,915 Kijk aan. 452 00:30:19,916 --> 00:30:23,333 Ik vroeg me al af wanneer seksisme ter tafel zou komen. 453 00:30:26,916 --> 00:30:27,750 Ze zijn er. 454 00:30:36,833 --> 00:30:37,833 Hij is schattig. 455 00:30:38,500 --> 00:30:39,416 Dank je. 456 00:30:40,500 --> 00:30:43,040 We zoeken een speciale school voor hem. 457 00:30:43,041 --> 00:30:45,999 Gaat hij niet naar Saint Mary's? - Nee. 458 00:30:46,000 --> 00:30:50,832 Hij heeft een lichte vorm van autisme, dus dat zou niet goed passen. 459 00:30:50,833 --> 00:30:52,166 Waar is z'n moeder? 460 00:30:54,875 --> 00:30:56,125 Zei ik iets verkeerds? 461 00:30:56,708 --> 00:30:58,999 Nee, helemaal niet. 462 00:30:59,000 --> 00:31:03,249 Ruim een jaar geleden is ze ingestort en ze zit in een kliniek. 463 00:31:03,250 --> 00:31:04,165 Het spijt me. 464 00:31:04,166 --> 00:31:05,125 Nee. 465 00:31:05,958 --> 00:31:08,374 We zijn al jaren niet meer samen. 466 00:31:08,375 --> 00:31:09,666 Ze is hertrouwd, maar… 467 00:31:11,083 --> 00:31:12,083 Geen goed iemand. 468 00:31:12,666 --> 00:31:14,000 Wat doe je? 469 00:31:15,375 --> 00:31:16,290 Sorry? 470 00:31:16,291 --> 00:31:18,916 Waarom praat je over m'n moeder met vreemden? 471 00:31:20,291 --> 00:31:23,375 Je weet niets van haar. Zelf ben je ook geen goede vader. 472 00:31:24,375 --> 00:31:25,833 Dit is mijn zoon. 473 00:31:26,458 --> 00:31:27,500 Edward. - James. 474 00:31:28,083 --> 00:31:29,000 Ik heet James. 475 00:31:30,583 --> 00:31:31,666 Of liever Hunter. 476 00:31:32,791 --> 00:31:34,624 Waar ga je heen? - Uit. 477 00:31:34,625 --> 00:31:36,083 Iets specifieker graag. 478 00:31:37,625 --> 00:31:38,458 Een feestje. 479 00:31:39,125 --> 00:31:41,000 Het feestje waar jij het over had? 480 00:31:42,000 --> 00:31:42,999 Welk feestje? 481 00:31:43,000 --> 00:31:45,082 James kan je wel een lift geven. 482 00:31:45,083 --> 00:31:46,583 Dat gaat niet gebeuren. 483 00:31:49,750 --> 00:31:50,666 Momentje. 484 00:31:55,791 --> 00:31:57,290 Wat mankeert die jongen? 485 00:31:57,291 --> 00:31:58,332 Waar is je respect… 486 00:31:58,333 --> 00:32:00,207 Geen idee. Kunnen we gaan? 487 00:32:00,208 --> 00:32:04,500 Ga naar binnen en bied je excuses aan. 488 00:32:08,666 --> 00:32:10,416 Kan ik je een lift geven? 489 00:32:11,458 --> 00:32:13,124 Ik ga pas over een uur… 490 00:32:13,125 --> 00:32:15,000 …maar ik zou je graag vergezellen. 491 00:32:15,666 --> 00:32:16,750 Cool. 492 00:32:22,916 --> 00:32:23,833 Vapen? 493 00:32:25,416 --> 00:32:26,416 Natuurlijk. 494 00:32:28,500 --> 00:32:30,416 Heeft Sneeuwwitje last van de rook? 495 00:32:31,500 --> 00:32:32,333 Niet de rook. 496 00:32:33,208 --> 00:32:34,583 Ik heb last van jou. 497 00:32:39,791 --> 00:32:41,458 Waarom ben je boos op me? 498 00:32:42,166 --> 00:32:43,416 Ik wilde niet mee. 499 00:32:44,083 --> 00:32:45,333 Kun je stil zijn? 500 00:32:46,458 --> 00:32:49,041 Ik praat het liefst nooit meer tegen je. 501 00:32:52,750 --> 00:32:53,749 Ik snap het. 502 00:32:53,750 --> 00:32:57,915 Je wilt stille meisjes die je narcistische persoonlijkheid niet tarten. 503 00:32:57,916 --> 00:32:59,125 Je praat nog steeds. 504 00:33:01,625 --> 00:33:02,541 Wat is dit? 505 00:33:04,541 --> 00:33:05,707 Dit is een motor. 506 00:33:05,708 --> 00:33:08,583 Ik weet wat een motor is. Ik ga er niet op met jou. 507 00:33:11,125 --> 00:33:12,875 Is het prinsesje bang? 508 00:33:13,875 --> 00:33:14,957 Voor de motor? 509 00:33:14,958 --> 00:33:16,249 Nee. 510 00:33:16,250 --> 00:33:18,415 Jij die erop rijdt? Zeker weten. 511 00:33:18,416 --> 00:33:20,374 Ik rijd wel. - Echt niet. 512 00:33:20,375 --> 00:33:21,750 Ik geef je geen les. 513 00:33:26,125 --> 00:33:28,041 Ja? Pietro. 514 00:33:30,041 --> 00:33:32,332 Ik versla hem tegen ronde twee. 515 00:33:32,333 --> 00:33:33,666 Ik ben er over 20 minuten. 516 00:33:37,416 --> 00:33:39,166 Doei. - Wat doe je? 517 00:33:39,958 --> 00:33:41,041 Ga van die motor. 518 00:33:41,916 --> 00:33:43,708 Ga eraf. - Later. 519 00:33:46,000 --> 00:33:47,958 Wacht. Blijf hier. 520 00:34:11,375 --> 00:34:13,916 Niet slecht voor 125 cc. 521 00:34:23,083 --> 00:34:24,708 Meen je dit? - Hou maar op. 522 00:34:25,625 --> 00:34:26,500 Serieus? 523 00:34:32,708 --> 00:34:34,082 Wat was dat allemaal? 524 00:34:34,083 --> 00:34:35,790 Hebben jullie iets? 525 00:34:35,791 --> 00:34:36,708 Hemel, nee. 526 00:34:37,375 --> 00:34:39,749 Zo zag het er wel uit. 527 00:34:39,750 --> 00:34:40,915 Het was niets. 528 00:34:40,916 --> 00:34:42,375 Daar lijkt het niet op. 529 00:34:43,208 --> 00:34:44,540 Ik was bij hem thuis. 530 00:34:44,541 --> 00:34:45,458 Nog erger. 531 00:34:46,250 --> 00:34:48,457 Nee, ik paste op z'n… 532 00:34:48,458 --> 00:34:49,458 Lang verhaal. 533 00:34:50,625 --> 00:34:52,833 Wil jij hem? Misschien is het voor jou. 534 00:34:53,708 --> 00:34:56,083 Stop. Kom op. 535 00:34:58,000 --> 00:35:00,249 Hoeven we niet in de rij? 536 00:35:00,250 --> 00:35:01,707 Geen gasten. 537 00:35:01,708 --> 00:35:02,916 Ik weet het. 538 00:35:09,125 --> 00:35:10,333 Wat geef je hem? 539 00:35:12,333 --> 00:35:13,541 Vitaminen. 540 00:35:15,166 --> 00:35:17,790 Dat ziet er niet uit als vitaminen. - Pardon. 541 00:35:17,791 --> 00:35:19,125 Wie ben jij in godsnaam? 542 00:35:21,375 --> 00:35:22,625 Niemand bijzonders. 543 00:35:24,958 --> 00:35:25,958 Leuk. 544 00:35:40,000 --> 00:35:41,790 Waar ga je heen, schoonheid? 545 00:35:41,791 --> 00:35:44,875 Sorry, ik spreek geen Italiaans. Een klein beetje maar. 546 00:35:48,500 --> 00:35:49,708 Hé, schatje. 547 00:35:50,333 --> 00:35:51,749 Vanwaar die haast? 548 00:35:51,750 --> 00:35:52,915 Blijf van me af. 549 00:35:52,916 --> 00:35:54,250 Wat mankeert jou? 550 00:35:54,916 --> 00:35:56,165 Bemoei je er niet mee. 551 00:35:56,166 --> 00:35:57,083 Help. 552 00:35:58,541 --> 00:35:59,791 Hou op. 553 00:36:00,750 --> 00:36:01,625 Help. 554 00:36:06,708 --> 00:36:08,833 Hou ze tegen. 555 00:36:09,458 --> 00:36:13,625 Wat doe je? Laat hem. 556 00:36:17,375 --> 00:36:20,000 Hij pakte Will. Wat moest ik dan? 557 00:36:20,625 --> 00:36:21,875 Verdomme wachten… 558 00:36:22,958 --> 00:36:27,540 …tot je in de ring was voor het verdomde gevecht… 559 00:36:27,541 --> 00:36:30,249 …dat nu verdomme afgelast is. 560 00:36:30,250 --> 00:36:34,874 Weet je hoeveel geld ik erop had ingezet? 561 00:36:34,875 --> 00:36:36,165 Ik deed het voor Will. 562 00:36:36,166 --> 00:36:37,583 Ik vroeg niet om hulp. 563 00:36:38,666 --> 00:36:40,583 Je werd in elkaar geslagen. 564 00:36:41,833 --> 00:36:43,332 Ze moest verdedigd worden. 565 00:36:43,333 --> 00:36:44,541 Wat zei je? 566 00:36:53,333 --> 00:36:55,583 Jij bent dus de reden voor dit alles? 567 00:36:57,375 --> 00:37:03,125 Doe me een plezier en rot een eind op. 568 00:37:10,083 --> 00:37:13,165 Toen kwam Jackson erbij. Het was bizar. 569 00:37:13,166 --> 00:37:15,041 Ik heb alles gemist. 570 00:37:17,541 --> 00:37:18,457 Hoe is het hier? 571 00:37:18,458 --> 00:37:19,540 Niet al te best. 572 00:37:19,541 --> 00:37:22,875 James is dronken, ik heb hulp nodig met hem. 573 00:37:23,625 --> 00:37:24,541 Is James dronken? 574 00:37:27,500 --> 00:37:28,791 Kun je helpen? 575 00:37:29,416 --> 00:37:31,458 Prima. Nu? - Nu. 576 00:37:36,625 --> 00:37:39,250 De andere kant, man. 577 00:37:45,833 --> 00:37:47,166 We zetten hem achterin. 578 00:37:48,000 --> 00:37:49,374 Hoe kom je aan het busje? 579 00:37:49,375 --> 00:37:51,291 M'n vader is de schooldirecteur. 580 00:37:51,875 --> 00:37:52,833 Dat wist ik… 581 00:37:56,250 --> 00:37:57,541 Dat is walgelijk. 582 00:38:01,583 --> 00:38:03,457 Breng hem heel terug. 583 00:38:03,458 --> 00:38:04,458 Heel. 584 00:38:05,375 --> 00:38:06,208 Dat is grappig. 585 00:38:24,708 --> 00:38:25,916 Geef hem die niet. 586 00:38:28,916 --> 00:38:29,916 En mijn drankje? 587 00:38:31,833 --> 00:38:33,832 Je gaat toch niet overgeven, hè? 588 00:38:33,833 --> 00:38:35,416 Weet je waar m'n jas is? 589 00:38:36,166 --> 00:38:37,082 Ik haal hem wel. 590 00:38:37,083 --> 00:38:38,416 Ik ben zo terug. 591 00:38:41,333 --> 00:38:43,333 White. 592 00:38:46,000 --> 00:38:46,958 Kom hier. 593 00:38:47,916 --> 00:38:49,415 Wat? 594 00:38:49,416 --> 00:38:50,333 Een geheim. 595 00:38:52,916 --> 00:38:54,041 Dichterbij. 596 00:39:03,833 --> 00:39:05,666 Ben je altijd al zo mooi geweest? 597 00:39:07,916 --> 00:39:09,833 Niet zo snel. - Je bent dronken. 598 00:39:10,583 --> 00:39:13,915 En wie weet wat ze inspuiten met die naalden. 599 00:39:13,916 --> 00:39:15,041 Zeg eens eerlijk. 600 00:39:16,250 --> 00:39:18,666 Hoe graag wil je me neuken? - Val dood. 601 00:39:21,916 --> 00:39:23,208 Ho even, Sneeuwwitje. 602 00:39:24,541 --> 00:39:25,375 Nog iets? 603 00:39:26,375 --> 00:39:28,166 Soms geef je me zo'n blik. 604 00:39:30,708 --> 00:39:31,625 Wat voor blik? 605 00:39:32,875 --> 00:39:33,791 Die blik. 606 00:39:35,583 --> 00:39:37,291 Zoals je nu naar me kijkt. 607 00:39:41,375 --> 00:39:43,207 Geef me die bidon, Hunter. 608 00:39:43,208 --> 00:39:44,916 Geef hier. - Nee, dat doe ik niet. 609 00:39:46,375 --> 00:39:47,208 Geef hier. 610 00:39:48,416 --> 00:39:49,833 Hou op. 611 00:39:50,666 --> 00:39:53,082 Iemand kan niet tegen kietelen. - Jawel. 612 00:39:53,083 --> 00:39:55,499 Wat is dit dan? 613 00:39:55,500 --> 00:39:59,125 Hou op. Nog één keer en ik bijt je vinger eraf. 614 00:40:01,833 --> 00:40:02,750 Probeer maar. 615 00:40:11,708 --> 00:40:12,625 Wat gebeurt er? 616 00:40:14,541 --> 00:40:18,666 Niets. Ik keek of hij nog ademde. 617 00:40:19,416 --> 00:40:22,124 Wil je achterin blijven of voorin zitten bij mij? 618 00:40:22,125 --> 00:40:23,708 Ik wil bij jou zitten. 619 00:40:41,333 --> 00:40:43,207 Zal ik even meelopen? 620 00:40:43,208 --> 00:40:44,166 Dat hoeft niet. 621 00:40:45,333 --> 00:40:46,583 Oké, welterusten. 622 00:40:47,750 --> 00:40:48,875 Welterusten. 623 00:40:52,125 --> 00:40:53,707 Heb ik iets fout gedaan? 624 00:40:53,708 --> 00:40:55,375 Geen idee. Is dat zo? 625 00:40:56,125 --> 00:41:00,833 Vervelend dat je van streek bent, maar ik kan geen gedachten lezen. 626 00:41:01,583 --> 00:41:05,124 Dus praat met me of we zetten er een punt achter. 627 00:41:05,125 --> 00:41:06,999 Ik ben in de war… 628 00:41:07,000 --> 00:41:09,791 …al sinds jij met James op z'n motor hier aankwam. 629 00:41:10,625 --> 00:41:12,790 Ik had op z'n broertje gepast. 630 00:41:12,791 --> 00:41:15,207 Ja, maar daarna was er dat in de hal… 631 00:41:15,208 --> 00:41:17,124 …toen Pietro je lastigviel. - Ja? 632 00:41:17,125 --> 00:41:21,290 Ik wilde je redden, maar ik leek een totale mislukkeling… 633 00:41:21,291 --> 00:41:22,915 …die James moest redden. 634 00:41:22,916 --> 00:41:25,457 Ik kan zelf vechten. Ik heb James niet nodig. 635 00:41:25,458 --> 00:41:26,333 Vechten? 636 00:41:27,000 --> 00:41:28,165 Wat ben ik dan? 637 00:41:28,166 --> 00:41:30,415 Een meisje in nood dat gered moet worden? 638 00:41:30,416 --> 00:41:33,250 Dat bedoelde ik niet. - Dat bedoelde je wel. 639 00:41:34,333 --> 00:41:38,000 Wat James betreft, die ligt knock-out achterin je busje. 640 00:41:42,166 --> 00:41:45,708 Ik wil geen discussie aangaan met jou. 641 00:41:47,125 --> 00:41:49,416 Sorry dat ik het verknald heb. 642 00:41:58,166 --> 00:41:59,000 Wat? 643 00:42:00,000 --> 00:42:00,958 Krijg wat. 644 00:42:08,791 --> 00:42:10,832 Wacht. Misschien… 645 00:42:10,833 --> 00:42:13,333 Misschien kan ik beter… 646 00:42:14,333 --> 00:42:15,958 Pas op je hoofd. Gaat het? 647 00:42:46,916 --> 00:42:47,833 Te snel. 648 00:42:49,208 --> 00:42:50,374 Sneller? 649 00:42:50,375 --> 00:42:51,291 Nee. 650 00:42:58,791 --> 00:42:59,708 Gaat het wel? 651 00:43:01,416 --> 00:43:02,583 Verdomme. 652 00:43:05,416 --> 00:43:07,208 Het is te lang geleden. 653 00:43:07,916 --> 00:43:09,333 Ik ben op mezelf gekomen. 654 00:43:11,041 --> 00:43:12,041 Verdomme. 655 00:43:20,958 --> 00:43:23,125 Over vijf minuten kunnen we weer. 656 00:43:23,791 --> 00:43:24,625 Wat? 657 00:43:26,000 --> 00:43:27,291 Ik bedoelde niet… 658 00:43:30,416 --> 00:43:32,041 Zover zijn we nog niet. 659 00:43:33,500 --> 00:43:34,625 Seks bedoel je? 660 00:43:36,041 --> 00:43:38,375 Nee, ik niet, tenminste. - Oké. 661 00:43:39,750 --> 00:43:42,500 Ik moet hem thuisbrengen. 662 00:43:43,083 --> 00:43:46,333 Bedankt voor het komen… Voor de leuke avond. 663 00:43:48,416 --> 00:43:50,707 Jemig. - Zal ik meelopen? 664 00:43:50,708 --> 00:43:52,166 Nee, dat hoeft niet. 665 00:43:59,541 --> 00:44:02,166 Verdomme, hoe kon ik dat nou doen? 666 00:44:02,916 --> 00:44:04,458 Wat een eikel ben ik. 667 00:44:12,083 --> 00:44:13,833 Wat heb jij allemaal gedaan? 668 00:44:14,666 --> 00:44:15,500 Niets. 669 00:44:17,000 --> 00:44:19,790 Ik wachtte op jou. Ik moet in slaap zijn gevallen. 670 00:44:19,791 --> 00:44:20,750 Hoe was je avond? 671 00:44:23,416 --> 00:44:24,915 Nogal saai. 672 00:44:24,916 --> 00:44:26,749 Sorry voor Jordans oudere zoon. 673 00:44:26,750 --> 00:44:29,082 Ik had het je moeten besparen. 674 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 Het was oké. 675 00:44:31,000 --> 00:44:33,291 Volgens Jordan is hij nogal lastig. 676 00:44:34,875 --> 00:44:38,041 Blijf bij hem uit de buurt. Het voelt niet goed. 677 00:44:38,625 --> 00:44:40,291 Maak je maar geen zorgen. 678 00:44:49,458 --> 00:44:52,082 Ik moet maandag trouwens naar Parijs. 679 00:44:52,083 --> 00:44:53,624 Red jij het in je eentje? 680 00:44:53,625 --> 00:44:56,875 Dat komt wel goed. Echt. - Zeker weten? Oké. Dank je. 681 00:44:58,541 --> 00:44:59,416 Bedankt. 682 00:45:00,708 --> 00:45:01,957 Ik hou van je. - Ik van jou. 683 00:45:01,958 --> 00:45:03,874 Slaap lekker, lieverd. - Jij ook. 684 00:45:03,875 --> 00:45:05,416 Tot morgenvroeg. 685 00:45:06,416 --> 00:45:07,916 Lief dagboek… 686 00:45:08,583 --> 00:45:11,083 …James Hunter is nog steeds een hork. 687 00:45:11,791 --> 00:45:15,874 Nou en dat Will op zichzelf kwam? Will is perfect voor mij. 688 00:45:15,875 --> 00:45:17,124 Dus, dagboek… 689 00:45:17,125 --> 00:45:21,165 …vertel me waarom ik die hork aantrekkelijk vind? 690 00:45:21,166 --> 00:45:23,124 Wat mankeert mij? 691 00:45:23,125 --> 00:45:25,790 Ik kan mezelf dwingen van Will te houden en James te haten. 692 00:45:25,791 --> 00:45:29,583 Ik heb alleen wilskracht nodig. Ik moet sterk zijn. Ik moet… 693 00:45:37,875 --> 00:45:39,708 {\an8}Ben je thuis? 694 00:45:40,375 --> 00:45:43,041 {\an8}Dat weet je best 695 00:45:43,791 --> 00:45:46,041 Is alles goed? 696 00:45:48,250 --> 00:45:50,791 {\an8}Wat wil je James? 697 00:46:11,250 --> 00:46:14,457 {\an8}Jouw beurt, een foto van jou? 698 00:46:14,458 --> 00:46:16,125 {\an8}Nooit 699 00:46:18,500 --> 00:46:19,666 {\an8}Toe nou 700 00:46:20,750 --> 00:46:23,582 {\an8}Ik typ met één hand 701 00:46:23,583 --> 00:46:28,500 {\an8}Waar is je andere hand? 702 00:46:30,666 --> 00:46:32,291 {\an8}Raad maar… 703 00:46:35,958 --> 00:46:38,125 Bewijs? 704 00:46:41,875 --> 00:46:43,041 Jeetje. 705 00:46:46,625 --> 00:46:48,041 {\an8}Die is niet van jou 706 00:47:17,541 --> 00:47:21,083 {\an8}Je best vast super gefrustreerd, al die opgebouwde spanning 707 00:47:22,625 --> 00:47:25,290 {\an8}Ik overleef het wel 708 00:47:25,291 --> 00:47:27,875 {\an8}Ik kan je helpen, alleen vanavond 709 00:47:28,708 --> 00:47:30,541 {\an8}Jij verdient een klap, goedenacht 710 00:47:32,333 --> 00:47:35,874 {\an8}Ik heb ervaring en zie wat een braverik nodig heeft 711 00:47:35,875 --> 00:47:38,166 {\an8}Meneer met ervaring, wat moet ik doen? 712 00:47:38,750 --> 00:47:42,541 {\an8}Zet je koptelefoon op, Sneeuwwitje, ik bel je 713 00:47:54,208 --> 00:47:55,625 Doe je hand omlaag… 714 00:47:57,458 --> 00:47:58,916 …en je broek naar beneden. 715 00:48:06,083 --> 00:48:07,916 Beweeg je hand. 716 00:48:10,375 --> 00:48:11,666 Sneller. 717 00:48:19,083 --> 00:48:20,166 Sneller. 718 00:48:24,833 --> 00:48:25,916 Nu harder. 719 00:48:38,541 --> 00:48:39,625 Laat me je horen. 720 00:48:41,500 --> 00:48:42,375 Luider. 721 00:49:06,916 --> 00:49:08,708 {\an8}Jij deed dit 722 00:49:10,041 --> 00:49:11,457 Graag gedaan. 723 00:49:11,458 --> 00:49:12,500 Slaap lekker. 724 00:49:17,833 --> 00:49:19,707 {\an8}VERWIJDER DIE!! 725 00:49:19,708 --> 00:49:20,875 Over mijn lijk. 726 00:49:25,208 --> 00:49:26,666 Dat was fantastisch. 727 00:49:31,208 --> 00:49:32,125 Geen woord. 728 00:49:51,333 --> 00:49:52,999 Heb je een rothumeur? 729 00:49:53,000 --> 00:49:54,374 Het was verkeerd. 730 00:49:54,375 --> 00:49:56,374 Wat? - Dat weet je wel. 731 00:49:56,375 --> 00:49:57,458 Ik was buiten westen. 732 00:49:58,416 --> 00:49:59,707 Mooi. - Toen zag ik deze… 733 00:49:59,708 --> 00:50:01,707 …die je stuurde na je orgasme… 734 00:50:01,708 --> 00:50:04,166 …en toen kwam alles terug. - Geef hier. 735 00:50:07,958 --> 00:50:09,416 Nee. - Kom op. 736 00:50:10,416 --> 00:50:11,791 Ik deed alsof. 737 00:50:12,333 --> 00:50:13,415 Je deed alsof? 738 00:50:13,416 --> 00:50:14,333 Echt waar. 739 00:50:15,375 --> 00:50:17,041 Het zit zo, Sneeuwwitje. 740 00:50:18,333 --> 00:50:19,750 Je kwam denkend aan mij. 741 00:50:24,000 --> 00:50:25,999 Je vindt jezelf heel wat, hè? 742 00:50:26,000 --> 00:50:29,000 Je steelt het meisje van je beste vriend. 743 00:50:29,916 --> 00:50:30,791 Stelen? 744 00:50:31,750 --> 00:50:33,707 Denk je dat? 745 00:50:33,708 --> 00:50:36,583 Luister even heel goed, Sneeuwwitje. 746 00:50:37,416 --> 00:50:40,166 Alles wat ik doe, doe ik voor Will. 747 00:50:41,500 --> 00:50:44,958 Wie zegt dat het geen test was om te zien of je hem waard bent? 748 00:50:45,583 --> 00:50:48,165 Was dat alles tussen ons? Een test? 749 00:50:48,166 --> 00:50:49,458 En je bent gezakt. 750 00:50:50,416 --> 00:50:53,833 Hij heeft geen meisje nodig dat hem gek maakt. 751 00:51:09,125 --> 00:51:09,958 Kan ik helpen? 752 00:51:13,875 --> 00:51:15,333 Sorry. Je mag hier niet zijn. 753 00:51:20,208 --> 00:51:21,791 Wat doe je? 754 00:51:30,875 --> 00:51:31,791 Dat is leuk. 755 00:51:34,750 --> 00:51:36,083 Raak me aan en ik gil. 756 00:51:39,416 --> 00:51:41,291 Ik ga je zeker aanraken. 757 00:51:42,916 --> 00:51:45,125 En je gaat bijna zeker gillen. 758 00:51:50,583 --> 00:51:52,208 Waar ga je me aanraken? 759 00:51:54,458 --> 00:51:55,416 Hier. 760 00:52:02,041 --> 00:52:02,958 En… 761 00:52:04,833 --> 00:52:05,666 …hier. 762 00:52:07,333 --> 00:52:08,625 Interessant. 763 00:52:09,625 --> 00:52:10,583 Is dat alles? 764 00:52:12,166 --> 00:52:13,416 Ik begin pas net. 765 00:52:30,416 --> 00:52:31,666 Ik hou van school. 766 00:52:37,791 --> 00:52:41,207 Wanneer komen Taylor, Poppy en Tiffany terug van hun reis? 767 00:52:41,208 --> 00:52:42,125 Binnenkort. 768 00:52:49,916 --> 00:52:52,624 Ik kan m'n geld terugverdienen. 769 00:52:52,625 --> 00:52:53,999 Het kan doorgaan. 770 00:52:54,000 --> 00:52:55,333 Wanneer? - Na school. 771 00:52:56,250 --> 00:53:00,832 Het kan alleen niet in de club. Dus het wordt de reserveplek. 772 00:53:00,833 --> 00:53:02,375 Ik zal het rondvertellen. 773 00:53:03,041 --> 00:53:04,375 En James… 774 00:53:06,208 --> 00:53:07,666 …verkloot het niet nog eens. 775 00:53:11,541 --> 00:53:12,957 Het gevecht gaat door. 776 00:53:12,958 --> 00:53:13,958 Reservelocatie. 777 00:53:14,541 --> 00:53:15,416 Ik regel het. 778 00:53:37,250 --> 00:53:38,333 Vooruit. Kom op. 779 00:53:38,958 --> 00:53:40,166 Sneller, gast. Kom op. 780 00:53:44,583 --> 00:53:45,791 Zet het in die kamer. 781 00:53:47,625 --> 00:53:48,583 Wat is dit? 782 00:53:49,375 --> 00:53:51,458 Ik denk een bunker uit WO II. 783 00:53:52,458 --> 00:53:53,583 Landmijn. 784 00:53:55,208 --> 00:53:56,207 Hilarisch. 785 00:53:56,208 --> 00:53:58,416 Je had jouw gezicht moeten zien. 786 00:54:01,541 --> 00:54:02,916 Ik ben zo terug. 787 00:54:06,625 --> 00:54:07,583 Het voelt anders. 788 00:54:08,875 --> 00:54:09,999 Is dit hetzelfde? 789 00:54:10,000 --> 00:54:11,833 Nee, het is beter. 790 00:54:12,791 --> 00:54:13,708 Geloof me. 791 00:54:14,708 --> 00:54:16,082 Doe ik altijd. 792 00:54:16,083 --> 00:54:17,125 Weet ik. 793 00:54:21,833 --> 00:54:23,665 Hoeveel is de inzet? 794 00:54:23,666 --> 00:54:24,625 Ruim 6000. 795 00:54:32,041 --> 00:54:33,625 Wat doe je? 796 00:54:34,500 --> 00:54:35,500 Niets. 797 00:54:36,250 --> 00:54:37,958 We gaan ervoor. 798 00:54:43,500 --> 00:54:44,458 Wat toevallig. 799 00:54:45,833 --> 00:54:46,750 Zullen we gaan? 800 00:54:57,583 --> 00:54:59,333 Kom op, man. Zoals altijd. 801 00:55:04,000 --> 00:55:05,666 Je was liever dood. 802 00:55:08,958 --> 00:55:10,082 Mijn bitch. 803 00:55:10,083 --> 00:55:12,875 Hoor je me? Je bent gewoon een bitch. 804 00:55:15,583 --> 00:55:16,416 Klaar? 805 00:55:16,958 --> 00:55:18,458 Klaar? Vecht. 806 00:55:33,333 --> 00:55:35,250 Stop. Zo is het genoeg. 807 00:55:39,958 --> 00:55:41,208 Genoeg. 808 00:55:42,125 --> 00:55:43,666 Wie is nu de bitch? 809 00:55:50,541 --> 00:55:53,291 Mijn kampioen, James Hunter. 810 00:55:55,208 --> 00:55:57,458 Geweldig, vriend. 811 00:55:58,083 --> 00:55:59,166 Hoe is het? 812 00:56:10,000 --> 00:56:12,165 Het gaat prima. - Helemaal niet. 813 00:56:12,166 --> 00:56:15,124 Je hebt een reactie op de steroïden. 814 00:56:15,125 --> 00:56:17,833 Laat me raden, je hebt jeuk. Je bent misselijk. 815 00:56:18,791 --> 00:56:19,708 Ik voel me… 816 00:56:26,791 --> 00:56:28,208 Ben je een dokter? - Stil. 817 00:56:30,250 --> 00:56:31,208 Je weegt 80 kilo. 818 00:56:32,541 --> 00:56:33,875 Is dat goed? - Nee. 819 00:56:35,291 --> 00:56:38,041 Drink dit. Je hebt elektrolyten nodig. 820 00:56:38,708 --> 00:56:40,957 Hoe weet je er zo veel van? 821 00:56:40,958 --> 00:56:42,916 M'n broer gebruikte steroïden. 822 00:56:45,000 --> 00:56:46,375 Heb je een broer? 823 00:56:47,250 --> 00:56:48,125 Had. 824 00:56:49,416 --> 00:56:51,125 Ik praat er niet graag over. 825 00:56:52,541 --> 00:56:54,457 Hoe vaak… - Hij heeft een reactie… 826 00:56:54,458 --> 00:56:56,415 …op wat je hem hebt gegeven. 827 00:56:56,416 --> 00:56:58,665 Wat is het? Trenbolone acetate? 828 00:56:58,666 --> 00:57:00,458 Testosteroncypionaat? 829 00:57:01,458 --> 00:57:03,540 Ik weet het niet. - Je weet het niet. 830 00:57:03,541 --> 00:57:05,790 Hoe achterlijk ben je? - Wat zei je? 831 00:57:05,791 --> 00:57:07,124 Zeg het nog eens. - Rustig. 832 00:57:07,125 --> 00:57:09,457 Ik laat haar zo niet tegen me praten. 833 00:57:09,458 --> 00:57:10,790 Geef ons even. 834 00:57:10,791 --> 00:57:12,125 Ik ga nergens heen. 835 00:57:14,625 --> 00:57:15,541 Ga weg. 836 00:57:16,916 --> 00:57:17,833 Nu. 837 00:57:21,541 --> 00:57:22,375 Oké. 838 00:57:23,250 --> 00:57:24,291 Ik ga de auto halen. 839 00:57:28,625 --> 00:57:29,750 Ik mag hem niet. 840 00:57:31,500 --> 00:57:32,958 Dat is wederzijds. 841 00:57:33,833 --> 00:57:35,041 Meisjes doet hij niets. 842 00:57:36,125 --> 00:57:37,500 Is het nu mijn schuld? 843 00:57:38,083 --> 00:57:39,457 Hij moet excuses maken. 844 00:57:39,458 --> 00:57:41,125 En je moet mij bedanken. 845 00:57:42,166 --> 00:57:43,250 Het is niet grappig. 846 00:57:44,500 --> 00:57:46,291 Dat machogedoe is onzin. 847 00:57:49,125 --> 00:57:50,375 Wat is dat? 848 00:57:51,416 --> 00:57:52,416 De afterparty. 849 00:57:55,708 --> 00:57:56,790 Heb je June gezien? 850 00:57:56,791 --> 00:57:58,000 Niet sinds het gevecht. 851 00:57:58,958 --> 00:57:59,958 Dag. 852 00:58:04,708 --> 00:58:07,750 ONBEKEND Vertrouw ze niet! 853 00:58:08,291 --> 00:58:11,666 VERTROUW ZE NIET! 854 00:58:29,916 --> 00:58:31,790 Laten we gaan dansen. 855 00:58:31,791 --> 00:58:32,833 Kom op. 856 00:58:33,500 --> 00:58:34,707 Ik kom er zo aan. 857 00:58:34,708 --> 00:58:36,999 Is alles oké? - Ja, hoor. 858 00:58:37,000 --> 00:58:38,374 Zeker weten? 859 00:58:38,375 --> 00:58:40,166 Heb je June gezien? 860 00:58:40,833 --> 00:58:41,708 Nee. 861 00:58:42,291 --> 00:58:43,333 Waar is ze heen? 862 00:58:45,750 --> 00:58:46,583 Oké. 863 00:58:47,125 --> 00:58:49,083 Ik zie je op de dansvloer. 864 00:59:19,916 --> 00:59:20,875 Waarom ook niet? 865 00:59:34,000 --> 00:59:35,500 Weet je wat je doet? 866 00:59:36,208 --> 00:59:37,875 Ik heb het zo vaak gedaan. 867 00:59:40,625 --> 00:59:41,541 Vijfennegentig. 868 00:59:42,708 --> 00:59:45,375 Het zou lager zijn als je me niet zo aanraakte. 869 00:59:46,541 --> 00:59:47,583 Ik kan stoppen. 870 00:59:51,708 --> 00:59:52,916 Dat wil ik niet. 871 01:00:50,208 --> 01:00:51,208 Gaat het wel? 872 01:00:52,291 --> 01:00:53,458 Het gaat fantastisch. 873 01:00:54,083 --> 01:00:56,041 Je drinkt toch niet? 874 01:00:57,833 --> 01:00:58,958 Wat denk je zelf? 875 01:01:00,125 --> 01:01:01,375 Geen idee. 876 01:01:08,500 --> 01:01:09,833 Je smaakt lekker. 877 01:01:10,833 --> 01:01:12,333 Will. - Naar chocola. 878 01:01:13,833 --> 01:01:14,915 Wat doe je? 879 01:01:14,916 --> 01:01:16,333 Niemand wil me. 880 01:01:17,750 --> 01:01:18,666 Niemand. 881 01:01:26,500 --> 01:01:28,041 Je mag gerust gaan. 882 01:01:30,291 --> 01:01:31,666 Wil je dat ik ga? 883 01:01:34,541 --> 01:01:35,541 Nee. 884 01:01:36,666 --> 01:01:37,625 Dit is verkeerd. 885 01:01:39,375 --> 01:01:40,833 Wat is dat met jou? 886 01:01:44,875 --> 01:01:46,333 Wat is dat met jou? 887 01:01:51,958 --> 01:01:52,833 Gast. 888 01:01:54,125 --> 01:01:55,250 Er is een probleem. 889 01:01:56,625 --> 01:01:57,666 Weg allemaal. 890 01:01:58,916 --> 01:02:01,708 Gehoord? Aan de kant. Het feest is voorbij. 891 01:02:02,583 --> 01:02:03,499 Niets te zien. 892 01:02:03,500 --> 01:02:04,666 Vooruit, wegwezen. 893 01:02:06,208 --> 01:02:07,291 Gaat het, Will? 894 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 Rot op. 895 01:02:15,750 --> 01:02:17,040 Ik volg je. 896 01:02:17,041 --> 01:02:18,874 Laten we hem thuisbrengen. 897 01:02:18,875 --> 01:02:19,791 Oké. Goed. 898 01:02:21,166 --> 01:02:23,207 Kun je m'n motor meenemen? 899 01:02:23,208 --> 01:02:25,290 Ik pik hem straks op. 900 01:02:25,291 --> 01:02:26,707 Komt het goed? 901 01:02:26,708 --> 01:02:27,833 Ik leg het nog uit. 902 01:02:31,458 --> 01:02:32,708 Ik heb je. 903 01:02:33,375 --> 01:02:34,750 Je bent oké. 904 01:02:53,500 --> 01:02:54,416 Mevrouw White. 905 01:02:56,833 --> 01:02:58,333 Je liet me schrikken. 906 01:02:58,916 --> 01:03:00,041 Wat doe je hier? 907 01:03:00,625 --> 01:03:02,583 Ik moet je spreken over James. 908 01:03:03,750 --> 01:03:05,541 Wat heeft hij over mij gezegd? 909 01:03:07,791 --> 01:03:08,791 Niets. 910 01:03:09,750 --> 01:03:10,832 Je bent z'n trainer. 911 01:03:10,833 --> 01:03:12,541 Ik ben ook z'n stiefvader. 912 01:03:13,208 --> 01:03:16,124 James is heel erg belangrijk voor mij. 913 01:03:16,125 --> 01:03:17,540 En ik wil niet… 914 01:03:17,541 --> 01:03:20,916 …dat een of ander lekker wijf tussen ons in komt. 915 01:03:22,500 --> 01:03:26,250 Ik snap nu waarom de jongens zo gecharmeerd zijn van jou. 916 01:03:27,041 --> 01:03:28,916 Je bent heel knap. 917 01:03:29,583 --> 01:03:31,291 Mag ik even binnenkomen? 918 01:03:32,625 --> 01:03:35,290 Dat lijkt me geen… M'n moeder is net… 919 01:03:35,291 --> 01:03:36,333 Je moeder? 920 01:03:38,666 --> 01:03:40,750 Ik heb aangebeld en niemand deed open. 921 01:03:41,625 --> 01:03:43,916 We zijn dus alleen. 922 01:03:54,875 --> 01:03:56,333 Ach, nee. 923 01:03:57,916 --> 01:03:59,125 Ik maak je verdrietig. 924 01:04:02,625 --> 01:04:06,291 Laat dit maar gewoon ons kleine geheimpje blijven. 925 01:04:07,958 --> 01:04:10,208 Misschien kom ik nog terug. 926 01:04:15,250 --> 01:04:16,166 Mevrouw White. 927 01:04:37,625 --> 01:04:39,707 Met April. Laat een bericht achter… 928 01:04:39,708 --> 01:04:40,541 Verdorie. 929 01:04:49,041 --> 01:04:51,125 De politie komt eraan. Ik zou gaan. 930 01:04:52,791 --> 01:04:54,208 Mag ik m'n sleutels? 931 01:04:56,083 --> 01:04:57,083 Hunter. 932 01:05:04,791 --> 01:05:06,666 Gaat het? Heb ik iets gezegd? 933 01:05:18,166 --> 01:05:19,583 Wil je suiker, Hunter? 934 01:05:27,708 --> 01:05:29,415 Wat heb je nou aan? 935 01:05:29,416 --> 01:05:32,333 Als je bodyguard moet ik er wel zo uitzien. 936 01:05:34,333 --> 01:05:35,832 Je hoeft niet te blijven. 937 01:05:35,833 --> 01:05:37,332 Ik red me wel. 938 01:05:37,333 --> 01:05:38,583 Doe niet zo raar. 939 01:05:39,416 --> 01:05:40,625 Ik slaap op de bank. 940 01:05:41,583 --> 01:05:44,041 Hopelijk kun je me weerstaan in m'n sexy badjas. 941 01:05:46,625 --> 01:05:49,250 Vertel je nog wat er met Will is gebeurd? 942 01:05:50,708 --> 01:05:51,791 Ik denk van niet. 943 01:05:53,166 --> 01:05:55,332 Vertel je me wie je heeft bedreigd? 944 01:05:55,333 --> 01:05:56,416 Niemand. 945 01:05:57,041 --> 01:05:58,166 Wat is er gebeurd? 946 01:06:00,416 --> 01:06:02,415 Je geeft echt om hem, hè? 947 01:06:02,416 --> 01:06:03,666 Ik geef om zoveel. 948 01:06:04,291 --> 01:06:06,249 Vertel me wat er is gebeurd. 949 01:06:06,250 --> 01:06:07,791 Hij heeft wat problemen. 950 01:06:08,666 --> 01:06:10,416 Iedereen heeft problemen. 951 01:06:11,708 --> 01:06:13,333 Waar bescherm je hem voor? 952 01:06:16,333 --> 01:06:17,250 Zichzelf. 953 01:06:20,166 --> 01:06:21,375 Dat meisje, Ari. 954 01:06:23,583 --> 01:06:25,374 Ze hadden ooit iets. 955 01:06:25,375 --> 01:06:26,208 Best serieus. 956 01:06:26,791 --> 01:06:27,791 Maar het ging fout. 957 01:06:28,541 --> 01:06:30,625 Will werd te bezitterig en… 958 01:06:32,291 --> 01:06:33,708 En Ari maakte het uit. 959 01:06:34,375 --> 01:06:35,458 Hij verloor zichzelf. 960 01:06:36,166 --> 01:06:37,666 Hoe bedoel je? 961 01:06:40,000 --> 01:06:41,124 Het gaat nu goed. 962 01:06:41,125 --> 01:06:43,916 Hij moet wegblijven bij dingen die het moeilijk maken. 963 01:06:46,791 --> 01:06:47,625 Zoals ik. 964 01:06:48,416 --> 01:06:49,416 Zoiets, ja. 965 01:06:52,500 --> 01:06:55,040 Weet hij dat je dit doet? - Absoluut niet. 966 01:06:55,041 --> 01:06:57,000 Alles wat ik doe, is voor Will. 967 01:06:58,375 --> 01:06:59,415 Voor Will? 968 01:06:59,416 --> 01:07:00,708 Niet voor James? 969 01:07:01,458 --> 01:07:03,040 Hij voelt als een broer. 970 01:07:03,041 --> 01:07:04,458 Hij heeft me gered. 971 01:07:07,625 --> 01:07:08,957 Wat hebben we hier? 972 01:07:08,958 --> 01:07:09,916 Wat doe je? 973 01:07:12,333 --> 01:07:13,791 Nu mag ik vragen stellen. 974 01:07:14,458 --> 01:07:15,375 Wees aardig. 975 01:07:18,916 --> 01:07:19,916 Hou je van koekjes? 976 01:07:20,750 --> 01:07:22,916 Ja, nog steeds. Ik zeg het je. 977 01:07:24,583 --> 01:07:25,666 Je was vast bazig. 978 01:07:26,291 --> 01:07:27,208 Klopt. 979 01:07:30,958 --> 01:07:32,000 Is dit je broer? 980 01:07:34,791 --> 01:07:35,708 Hoelang geleden? 981 01:07:37,958 --> 01:07:39,375 Bijna twee jaar nu. 982 01:07:40,625 --> 01:07:43,291 Hij heeft me leren motorrijden. 983 01:07:43,958 --> 01:07:44,958 We waren heel hecht. 984 01:07:46,958 --> 01:07:48,166 Wat is er gebeurd? 985 01:07:50,083 --> 01:07:53,375 Een teamgenoot bracht hem in contact met steroïden. 986 01:07:54,375 --> 01:07:55,375 En daarna… 987 01:07:56,250 --> 01:07:59,000 …begon hij met harddrugs. 988 01:08:00,333 --> 01:08:01,666 We waren aan het rijden. 989 01:08:02,375 --> 01:08:03,958 Hij moet iets hebben gebruikt. 990 01:08:05,333 --> 01:08:06,666 We kregen een ongeluk. 991 01:08:08,041 --> 01:08:09,457 Ik kon hem niet redden. 992 01:08:09,458 --> 01:08:10,541 Wat erg. 993 01:08:11,750 --> 01:08:13,125 Het is zo zonde. 994 01:08:14,625 --> 01:08:15,832 Verdomme. 995 01:08:15,833 --> 01:08:18,500 Waarom word ik nog steeds zo emotioneel? 996 01:08:21,583 --> 01:08:23,666 Ik vind het heel naar van je broer. 997 01:08:24,666 --> 01:08:26,291 Maar wat Austin me geeft… 998 01:08:29,416 --> 01:08:30,375 …is echt veilig. 999 01:08:31,125 --> 01:08:33,500 Hij wil dat ik alles uit mezelf haal. 1000 01:08:34,708 --> 01:08:35,625 Ik zeg niets. 1001 01:08:36,375 --> 01:08:38,790 Je moet het zelf beslissen. 1002 01:08:38,791 --> 01:08:40,124 Je bent echt irritant. 1003 01:08:40,125 --> 01:08:41,415 Waarom? 1004 01:08:41,416 --> 01:08:42,291 Het doet me wat. 1005 01:08:44,791 --> 01:08:46,000 Je bent beter dan dat. 1006 01:08:50,041 --> 01:08:51,207 Hoe weet jij dat? 1007 01:08:51,208 --> 01:08:53,957 Je denkt dat iedereen misbruik van je wil maken. 1008 01:08:53,958 --> 01:08:55,500 En ik doe hetzelfde. 1009 01:08:56,916 --> 01:08:58,750 Alles is een onderhandeling. 1010 01:08:59,500 --> 01:09:02,750 Alles? Vrienden, relaties, is alles een transactie? 1011 01:09:03,291 --> 01:09:04,416 Honderd procent. 1012 01:09:05,458 --> 01:09:07,665 Liefde moet onvoorwaardelijk zijn. 1013 01:09:07,666 --> 01:09:08,583 Ja. 1014 01:09:09,666 --> 01:09:10,957 Maar dat is het niet. 1015 01:09:10,958 --> 01:09:11,875 Nooit. 1016 01:09:13,000 --> 01:09:14,000 Nooit? 1017 01:09:26,666 --> 01:09:28,541 Dit wordt gevaarlijk. 1018 01:09:29,375 --> 01:09:31,125 En daar hou jij niet van. 1019 01:09:32,375 --> 01:09:33,416 Jawel. 1020 01:09:34,750 --> 01:09:36,125 Maar dit is te veel. 1021 01:09:37,291 --> 01:09:38,291 Zelfs voor mij. 1022 01:09:44,166 --> 01:09:45,166 Ga slapen. 1023 01:09:46,125 --> 01:09:47,375 Ik ga morgenvroeg weg. 1024 01:09:48,000 --> 01:09:49,041 Zeker weten? 1025 01:09:49,833 --> 01:09:51,708 Geloof me. Dit loopt fout af. 1026 01:09:54,791 --> 01:09:55,791 Welterusten. 1027 01:11:32,958 --> 01:11:33,833 Alsjeblieft. 1028 01:11:55,125 --> 01:11:56,166 Wat doe je? 1029 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 Laat geworden? 1030 01:12:20,500 --> 01:12:21,708 Ik heb goed nieuws. 1031 01:12:24,041 --> 01:12:26,833 Na je winst op Pietro krijg je betere gevechten. 1032 01:12:28,250 --> 01:12:30,874 We maken je kampioen, J. 1033 01:12:30,875 --> 01:12:32,791 Wat was dat gisteren met June? 1034 01:12:34,500 --> 01:12:35,708 Waar heb je het over? 1035 01:12:37,333 --> 01:12:39,040 Heeft ze iets gezegd? 1036 01:12:39,041 --> 01:12:40,916 Ik vertrouw die trut niet. 1037 01:12:42,041 --> 01:12:42,875 Ze zei niets. 1038 01:12:45,458 --> 01:12:46,333 Maar jij wel. 1039 01:12:47,958 --> 01:12:49,541 Pak je mij nu? 1040 01:12:50,125 --> 01:12:51,499 Ik ben het. Kom op. 1041 01:12:51,500 --> 01:12:53,374 Pak je mij? - Blijf uit haar buurt. 1042 01:12:53,375 --> 01:12:54,833 Laat me los. 1043 01:12:59,416 --> 01:13:01,708 Ik ben klaar met je steroïden. 1044 01:13:03,041 --> 01:13:03,916 Echt waar? 1045 01:13:05,083 --> 01:13:06,875 Jij en ik zijn klaar. 1046 01:13:08,666 --> 01:13:12,457 Kom op, koel even af en dan praten we. 1047 01:13:12,458 --> 01:13:14,999 Koel even af en dan praten we. 1048 01:13:15,000 --> 01:13:15,957 Deze? - Nee. 1049 01:13:15,958 --> 01:13:17,707 Kom op. Hij is zo mooi. 1050 01:13:17,708 --> 01:13:18,707 Misschien. 1051 01:13:18,708 --> 01:13:21,083 Hij zou goed bij m'n Ferragamo's passen. 1052 01:13:22,166 --> 01:13:24,083 June, wat vind jij? 1053 01:13:29,791 --> 01:13:31,083 Aarde aan June. 1054 01:13:32,083 --> 01:13:33,582 Sorry, wat zei je? 1055 01:13:33,583 --> 01:13:35,833 M'n jurk voor m'n verjaardagsfeest. 1056 01:13:37,125 --> 01:13:38,750 Ja, die is mooi. - Ja, hè? 1057 01:13:39,291 --> 01:13:41,040 Van Bryan, uit Parijs. 1058 01:13:41,041 --> 01:13:43,499 M'n vader is professor, Bryan bezoekt hem. 1059 01:13:43,500 --> 01:13:44,750 Nog een week. 1060 01:13:48,000 --> 01:13:49,000 Dramarama. 1061 01:13:51,375 --> 01:13:53,916 Jongens, een momentje. 1062 01:14:00,625 --> 01:14:02,540 Nogmaals bedankt voor gisteren. 1063 01:14:02,541 --> 01:14:03,875 Dat is nooit gebeurd. 1064 01:14:04,791 --> 01:14:05,666 Begrepen? 1065 01:14:06,375 --> 01:14:08,958 Er is ook niets gebeurd. Is alles in orde? 1066 01:14:10,375 --> 01:14:13,040 Ik kan dit niet met jou. - Je kan… 1067 01:14:13,041 --> 01:14:15,166 Je kan wat niet met mij? 1068 01:14:19,291 --> 01:14:20,166 Ik heb je gemist. 1069 01:14:21,333 --> 01:14:22,415 Hoe voel je je? 1070 01:14:22,416 --> 01:14:23,958 Goed. Gisteren was bizar. 1071 01:14:27,208 --> 01:14:29,083 Ik moet naar de les, maar… 1072 01:14:30,208 --> 01:14:33,666 …ik wil vanmiddag een jurk met je gaan kopen voor Amelia's feest. 1073 01:14:34,833 --> 01:14:36,332 Dat hoef je niet te doen. 1074 01:14:36,333 --> 01:14:37,916 Dat weet ik. 1075 01:14:38,833 --> 01:14:41,541 Ik wil het. Ik ga je gelukkig maken. 1076 01:14:46,583 --> 01:14:47,416 Je bent van mij. 1077 01:15:12,291 --> 01:15:14,166 Gefeliciteerd. - Dank je. 1078 01:15:16,375 --> 01:15:18,082 Je hebt jezelf overtroffen. 1079 01:15:18,083 --> 01:15:20,666 Ik weet het. 1080 01:15:21,750 --> 01:15:22,750 Breng de drankjes. 1081 01:15:24,500 --> 01:15:25,665 Alsjeblieft. 1082 01:15:25,666 --> 01:15:26,999 Wat is het? 1083 01:15:27,000 --> 01:15:29,166 Het heet een 'Dirty Little Virgin'. 1084 01:15:30,208 --> 01:15:31,416 Proef. 1085 01:15:49,666 --> 01:15:51,750 Hij is bij Ari. 1086 01:15:53,291 --> 01:15:55,500 Ga maar, ik voel me niet bedreigd. 1087 01:15:56,208 --> 01:15:58,291 Dat wil ik niet. Ik ben met jou. 1088 01:15:59,083 --> 01:16:00,040 Zeker weten? 1089 01:16:00,041 --> 01:16:00,875 Absoluut. 1090 01:16:02,083 --> 01:16:04,290 Ik leen haar even om te dansen. 1091 01:16:04,291 --> 01:16:05,874 Nee, dat kan niet. 1092 01:16:05,875 --> 01:16:08,041 Ik mag er maar één van mam. - Ik ben jarig. 1093 01:16:10,041 --> 01:16:11,041 Wat doe je? 1094 01:16:11,625 --> 01:16:15,082 Je moeder appen dat je blijft slapen. 1095 01:16:15,083 --> 01:16:17,333 Ze is de stad uit. Dat is zinloos. 1096 01:16:18,833 --> 01:16:19,790 Te laat. 1097 01:16:19,791 --> 01:16:21,291 Doe niet zo stom. 1098 01:16:22,333 --> 01:16:24,833 Maak plezier. - Plezier. 1099 01:16:25,375 --> 01:16:27,416 Ga je mee? - Ja, ik kom zo. 1100 01:16:40,541 --> 01:16:43,250 Zie je de jarige job? - Ze danst met June. 1101 01:16:50,333 --> 01:16:52,124 Hoi, ik ben een slet 1102 01:16:52,125 --> 01:16:53,040 IK BEN EEN SLET! 1103 01:16:53,041 --> 01:16:54,874 Doe wat ik wil Het boeit me niet 1104 01:16:54,875 --> 01:16:56,082 JUNE'S HUIS VANMORGEN 1105 01:16:56,083 --> 01:16:58,040 Een besneden pik of niet 1106 01:16:58,041 --> 01:16:59,249 HOE KUN JE, JAMES?? 1107 01:16:59,250 --> 01:17:00,750 Doorslikken Dat brengt geluk 1108 01:17:01,791 --> 01:17:02,707 SCHAAM JE! 1109 01:17:02,708 --> 01:17:03,874 Hoi, ik ben een hoer 1110 01:17:03,875 --> 01:17:05,083 June en James. 1111 01:17:06,458 --> 01:17:07,375 O, god. 1112 01:17:12,250 --> 01:17:14,708 Nog één. Kom op. 1113 01:17:38,958 --> 01:17:40,083 Ze is zo sexy. 1114 01:17:40,583 --> 01:17:42,125 Ik snap waarom je haar wil. 1115 01:17:44,125 --> 01:17:45,875 Over wie heb je het? 1116 01:17:49,583 --> 01:17:50,749 Dat weet je wel. 1117 01:17:50,750 --> 01:17:52,249 Hoi, ik ben een slet 1118 01:17:52,250 --> 01:17:54,249 Hoe kom je daaraan? - Doet er niet toe. 1119 01:17:54,250 --> 01:17:55,332 Het boeit me niet 1120 01:17:55,333 --> 01:17:56,625 Het is niet wat je denkt. 1121 01:17:58,041 --> 01:18:00,666 Kun je me niet één keer iets gunnen? 1122 01:18:01,958 --> 01:18:03,915 Kun je dat? Gewoon één keer. 1123 01:18:03,916 --> 01:18:05,625 Ik heb je niets ontzegd. 1124 01:18:06,458 --> 01:18:09,915 Ik beschermde je vanwege wat er met Ari is gebeurd. 1125 01:18:09,916 --> 01:18:12,458 Dus je hebt geen gevoelens voor June? 1126 01:18:19,916 --> 01:18:21,250 Lul. 1127 01:19:17,250 --> 01:19:19,333 Zeg me wat je wilt. - Wat doe je? 1128 01:19:19,916 --> 01:19:21,416 Jullie passen bij elkaar. 1129 01:19:36,625 --> 01:19:37,665 SCHAAM JE! 1130 01:19:37,666 --> 01:19:38,999 Ik ben een slet 1131 01:19:39,000 --> 01:19:41,125 Doe wat ik wil Het boeit me niet 1132 01:19:44,291 --> 01:19:46,416 Hoe komen ze eraan? - Hoe weet ik dat? 1133 01:19:49,333 --> 01:19:50,166 Ik ben een slet 1134 01:19:51,500 --> 01:19:52,957 Ik ben een slet 1135 01:19:52,958 --> 01:19:55,332 Doe wat ik wil Het boeit me niet 1136 01:19:55,333 --> 01:19:56,874 Ik ben een slet 1137 01:19:56,875 --> 01:19:58,332 Dit is echt gestoord. 1138 01:19:58,333 --> 01:19:59,833 Hoe kun je Will dit aandoen? 1139 01:20:00,541 --> 01:20:02,207 Doe wat ik wil Het boeit me niet 1140 01:20:02,208 --> 01:20:03,874 Je moet gaan. Ga weg. 1141 01:20:03,875 --> 01:20:05,458 Een besneden pik of niet 1142 01:20:06,583 --> 01:20:08,750 Ik heb het net gezien. 1143 01:20:09,375 --> 01:20:11,958 Gaat het? - Wat denk je? 1144 01:20:18,458 --> 01:20:20,790 Will. - Wat mankeert jou? 1145 01:20:20,791 --> 01:20:23,040 Na wat hij heeft meegemaakt. - Kom op. 1146 01:20:23,041 --> 01:20:24,832 Alsof jij zo onschuldig bent. 1147 01:20:24,833 --> 01:20:27,290 Wat insinueer je? Dat ik dat heb gefotoshopt? 1148 01:20:27,291 --> 01:20:30,749 Dat zijn foto's van mij. Het is vernederend. 1149 01:20:30,750 --> 01:20:33,000 Ik ben niet je zondebok. 1150 01:20:54,500 --> 01:20:56,458 White. 1151 01:21:10,666 --> 01:21:12,000 Van wie is die video? 1152 01:21:12,541 --> 01:21:13,791 We hebben niet gekust. 1153 01:21:15,541 --> 01:21:17,375 Wil je medicijnen of water? 1154 01:21:18,041 --> 01:21:18,875 Nee, dank je. 1155 01:21:20,833 --> 01:21:22,583 Lief dat je voor me zorgt. 1156 01:21:24,666 --> 01:21:25,791 Ik doe het graag. 1157 01:21:26,916 --> 01:21:28,250 Ik ben in de logeerkamer. 1158 01:21:31,000 --> 01:21:33,833 Wil je bij me blijven? 1159 01:21:34,750 --> 01:21:36,541 Ik wil niet alleen zijn. 1160 01:21:45,583 --> 01:21:48,749 {\an8}Ik heb die video niet gestuurd 1161 01:21:48,750 --> 01:21:50,500 Zij komt morgenvroeg wel. 1162 01:21:51,833 --> 01:21:52,916 Dank je wel. 1163 01:22:17,583 --> 01:22:19,208 Alles komt goed. 1164 01:22:32,875 --> 01:22:34,208 June, ik ben thuis. 1165 01:22:43,083 --> 01:22:45,833 {\an8}ONBEKEND Iemand was een heel stout meisje! 1166 01:22:46,791 --> 01:22:48,332 Hoi, ik ben een slet 1167 01:22:48,333 --> 01:22:49,833 Wat krijgen we nou? 1168 01:23:09,666 --> 01:23:10,666 June, sta op. 1169 01:23:36,041 --> 01:23:39,582 Ga je nog iets zeggen? Er is niets gebeurd. 1170 01:23:39,583 --> 01:23:41,540 Hoe weet je dat? Je was dronken. 1171 01:23:41,541 --> 01:23:44,415 Ik vertrouw hem. Je zou mij moeten vertrouwen. 1172 01:23:44,416 --> 01:23:47,957 Waarom zou ik, als je niets anders doet dan liegen? 1173 01:23:47,958 --> 01:23:49,291 Dat is niet waar. 1174 01:23:51,750 --> 01:23:54,666 Weet je wat je hebt aangericht? 1175 01:23:55,375 --> 01:23:57,165 Jordan is m'n baas. 1176 01:23:57,166 --> 01:23:59,290 Je moest oppassen op z'n jongste… 1177 01:23:59,291 --> 01:24:01,708 …niet z'n oudste zoon neuken. - Zo oneerlijk. 1178 01:24:02,291 --> 01:24:03,249 Geweldig. 1179 01:24:03,250 --> 01:24:06,750 Hopelijk heb ik nog een carrière en wij een plek om te wonen. 1180 01:24:36,166 --> 01:24:38,333 Goedemorgen. - Goedemorgen. 1181 01:24:39,791 --> 01:24:42,415 Leuk gehad? - Zeker. 1182 01:24:42,416 --> 01:24:45,166 We zullen het er nog lang over hebben. 1183 01:24:46,708 --> 01:24:48,165 M'n telefoon is leeg. 1184 01:24:48,166 --> 01:24:50,540 Mag ik met de jouwe een taxi bellen? 1185 01:24:50,541 --> 01:24:53,165 Ja, hoor. Wil je water? 1186 01:24:53,166 --> 01:24:55,250 Nee, bedankt. - Oké. 1187 01:25:08,208 --> 01:25:10,083 {\an8}Goed zo Amelia ONBEKEND aan: iedereen 1188 01:25:13,000 --> 01:25:15,582 HOE KON JE JAMES? 1189 01:25:15,583 --> 01:25:19,415 {\an8}Amelia, je zou je dit jaar gaan gedragen. 1190 01:25:19,416 --> 01:25:20,583 {\an8}WORD WAKKER, WILL! 1191 01:25:28,083 --> 01:25:28,958 Is het gelukt? 1192 01:25:29,958 --> 01:25:31,000 Ja. 1193 01:25:42,625 --> 01:25:44,165 {\an8}Ik ben een enorme hoer 1194 01:25:44,166 --> 01:25:45,124 {\an8}IK BEN EEN SLET! 1195 01:25:45,125 --> 01:25:47,666 {\an8}Jongens en meisjes aan mijn deur 1196 01:25:48,291 --> 01:25:50,124 Iedereen neuken tot het pijn doet 1197 01:25:50,125 --> 01:25:51,249 Mam? 1198 01:25:51,250 --> 01:25:53,333 Trio, kwartet of meer 1199 01:25:53,916 --> 01:25:55,291 Ik ben goed… 1200 01:26:15,875 --> 01:26:17,374 Blaze. 1201 01:26:17,375 --> 01:26:18,958 Wat doe je hier? 1202 01:26:19,958 --> 01:26:21,416 Ik moet je iets vertellen. 1203 01:26:33,833 --> 01:26:36,000 Stop. Het gevecht is over. 1204 01:26:39,125 --> 01:26:42,249 Kom op. Zo, ja. 1205 01:26:42,250 --> 01:26:43,583 Weet je wie jij bent? 1206 01:26:44,208 --> 01:26:48,666 De enige die die verdomde James Hunter kan uitschakelen. 1207 01:26:49,875 --> 01:26:51,790 Niemand zal dat vermoeden… 1208 01:26:51,791 --> 01:26:57,458 …en daarom zet ik al m'n geld in op jou. 1209 01:26:59,458 --> 01:27:01,416 Hé, gaat het? 1210 01:27:02,208 --> 01:27:04,374 Ik sla hem tegen de grond. 1211 01:27:04,375 --> 01:27:05,208 Je kunt het. 1212 01:27:14,875 --> 01:27:15,916 Problemen? 1213 01:27:18,000 --> 01:27:18,833 Mooi. 1214 01:27:20,541 --> 01:27:24,708 Hier is voor z'n debuut… 1215 01:27:26,375 --> 01:27:29,208 …Will Cooper. 1216 01:27:34,250 --> 01:27:36,915 Jij hebt dit geregeld. Ik vecht niet tegen hem. 1217 01:27:36,916 --> 01:27:39,250 Dat is jouw probleem, jochie. 1218 01:27:46,000 --> 01:27:47,957 Waar ben je mee bezig? 1219 01:27:47,958 --> 01:27:49,125 Ik doe dit niet. 1220 01:28:03,333 --> 01:28:04,208 Vecht. 1221 01:28:06,041 --> 01:28:07,125 Je bent dood. 1222 01:28:08,291 --> 01:28:09,375 Will, alsjeblieft. 1223 01:28:10,458 --> 01:28:11,415 Val dood. 1224 01:28:11,416 --> 01:28:12,666 Will, stop. 1225 01:28:14,166 --> 01:28:15,125 Ik maak je af. 1226 01:28:18,125 --> 01:28:20,875 Ik vlieg niet in economy. Ze kan oprotten. 1227 01:28:24,333 --> 01:28:26,916 Laat jij serieus je gezicht hier zien? 1228 01:28:28,291 --> 01:28:29,208 Shit. 1229 01:28:34,583 --> 01:28:36,332 Will. Hou op. 1230 01:28:36,333 --> 01:28:37,250 Stop het gevecht. 1231 01:28:38,041 --> 01:28:39,499 Will. Stop het gevecht. 1232 01:28:39,500 --> 01:28:41,415 Haal haar weg. - Nee. 1233 01:28:41,416 --> 01:28:43,666 Nee. Zet me neer. 1234 01:28:46,416 --> 01:28:47,708 Nee. - Ga naar binnen. 1235 01:28:52,083 --> 01:28:53,583 Verdomme. 1236 01:28:58,833 --> 01:29:01,166 Versla hem. Maak hem af. 1237 01:29:10,208 --> 01:29:12,374 Wat… Nee, blijf hier. 1238 01:29:12,375 --> 01:29:17,041 Verlaat de club, blijf rustig en ga naar buiten via de nooduitgang. 1239 01:29:17,541 --> 01:29:20,791 Blijf hier. Het is nog niet klaar. Mijn geld. 1240 01:29:24,041 --> 01:29:25,958 Pak hem voor de politie komt. 1241 01:29:35,833 --> 01:29:37,875 Eens zien hoe jij het vindt. 1242 01:29:53,416 --> 01:29:56,165 Will, ik heb je motor nodig. 1243 01:29:56,166 --> 01:29:57,790 Waarvoor? - Voor James. 1244 01:29:57,791 --> 01:30:00,374 Rot op, June. Wat doe je? 1245 01:30:00,375 --> 01:30:02,750 James zou jou wel redden als het omgekeerd was. 1246 01:30:04,625 --> 01:30:06,500 Jullie waren toch als broers? 1247 01:30:08,875 --> 01:30:09,958 Aan de kant. 1248 01:30:10,708 --> 01:30:13,583 Nee, wacht. June. 1249 01:30:21,500 --> 01:30:22,957 Wat doen we met hem? 1250 01:30:22,958 --> 01:30:26,541 Geen idee, maar ik wil niet dat hij met de politie praat. 1251 01:30:31,166 --> 01:30:32,166 Langzamer. 1252 01:30:42,375 --> 01:30:43,333 Val dood. 1253 01:30:54,125 --> 01:30:55,291 Verdomme. 1254 01:31:21,541 --> 01:31:22,833 We zijn ze kwijt. 1255 01:31:28,208 --> 01:31:29,375 Stop de auto. 1256 01:32:55,875 --> 01:32:57,916 Oké. Kom op. 1257 01:33:05,166 --> 01:33:06,541 Gaat het? - Ja. 1258 01:33:07,166 --> 01:33:08,375 Zet me maar neer. 1259 01:33:20,666 --> 01:33:22,083 Nou, dat was dat. 1260 01:33:23,541 --> 01:33:25,541 Zal ik een ambulance bellen? 1261 01:33:26,541 --> 01:33:27,958 Je hebt al genoeg gedaan. 1262 01:33:30,041 --> 01:33:31,625 Is het weer goed tussen ons? 1263 01:33:32,333 --> 01:33:33,541 Bij lange na niet. 1264 01:33:34,375 --> 01:33:37,916 Meen je dat? - Nee. Je hebt genoeg geleden. 1265 01:33:38,958 --> 01:33:39,833 Val dood, Will. 1266 01:33:40,666 --> 01:33:42,125 Ik hou ook van jou. 1267 01:33:44,958 --> 01:33:47,582 Zal ik jullie even laten? Een kamer regelen? 1268 01:33:47,583 --> 01:33:48,790 Ben je er nog? 1269 01:33:48,791 --> 01:33:51,375 Ik heb je leven gered, stomme idioot. 1270 01:33:52,916 --> 01:33:53,750 Het zal wel. 1271 01:34:03,791 --> 01:34:05,000 Shakespeare schreef: 1272 01:34:05,541 --> 01:34:07,457 'Eind goed, al goed.' 1273 01:34:07,458 --> 01:34:08,375 Lijkt passend. 1274 01:34:09,333 --> 01:34:11,874 We zijn aan de dood ontsnapt, Will vergaf ons… 1275 01:34:11,875 --> 01:34:14,958 …en James en ik kunnen misschien voor het eerst kussen. 1276 01:34:23,000 --> 01:34:25,583 EINDE? 1277 01:37:47,750 --> 01:37:49,832 Judith Bros 1278 01:37:49,833 --> 01:37:51,833 Creatief supervisor Xander Purcell