1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,625 --> 00:01:04,166
- Tingnan mo 'yon!
- Hoy!
4
00:01:07,750 --> 00:01:09,875
Tumigil ka na nga! Ano ba'ng ginagawa mo?
5
00:01:11,666 --> 00:01:14,250
- Hawakan mo 'yang manibela!
- Go!
6
00:01:14,333 --> 00:01:15,750
Siraulo ka talaga.
7
00:01:17,000 --> 00:01:19,041
- Tumabi kayo!
- Tumigil ka na.
8
00:01:20,416 --> 00:01:22,625
Wala ba kayong signal light?
9
00:01:22,708 --> 00:01:25,750
- Tangina n'yo!
- Baliw ka.
10
00:01:25,833 --> 00:01:28,583
- Siraulo ka.
- Sige, hawakan mo 'yan.
11
00:01:30,083 --> 00:01:32,833
Saan ba kayo kumuha ng lisensiya?
12
00:01:32,916 --> 00:01:34,666
- May results na ba?
- Ha?
13
00:01:35,416 --> 00:01:39,166
Kailan lalabas ang results? Yehey!
14
00:01:40,625 --> 00:01:41,833
Sa Biyernes pa.
15
00:01:41,916 --> 00:01:44,583
Ba't ka pa kasi nag-medical school?
16
00:01:44,666 --> 00:01:45,791
Tingnan mo 'yon!
17
00:01:47,541 --> 00:01:49,041
- Sila ba 'yon?
- Ano?
18
00:01:49,125 --> 00:01:51,000
- Sila ba 'yon?
- Ewan ko! Di ko makita.
19
00:01:51,083 --> 00:01:54,375
- Parang di sila 'yon.
- May naka-sweatshirt. Tingnan mo.
20
00:01:54,458 --> 00:01:55,791
I-check mo nang maigi.
21
00:01:57,166 --> 00:01:58,708
Tangina naman!
22
00:01:59,666 --> 00:02:01,416
- May isang naka-sweatshirt.
- Wala.
23
00:02:01,500 --> 00:02:02,958
- Meron.
- Wala nga!
24
00:02:03,041 --> 00:02:04,458
- I-check mo kasi!
- Di ko makita!
25
00:02:04,541 --> 00:02:05,541
Pambihira ka.
26
00:02:06,125 --> 00:02:07,000
Eh, ngayon?
27
00:02:08,541 --> 00:02:09,583
Tama na!
28
00:02:18,375 --> 00:02:19,875
Tigil!
29
00:02:23,375 --> 00:02:25,416
Nananalo ang sumusubok.
30
00:02:31,000 --> 00:02:32,625
Binangga niya ako sa likod.
31
00:02:35,458 --> 00:02:36,458
Gusto n'yo ng beer?
32
00:02:38,041 --> 00:02:39,291
Buwisit!
33
00:03:00,958 --> 00:03:02,500
Sige! Saktan n'yo ako!
34
00:03:13,458 --> 00:03:14,291
Buwisit!
35
00:03:22,791 --> 00:03:26,625
Golden. Bugbog-sarado na siya!
36
00:03:26,708 --> 00:03:27,541
Tara na.
37
00:03:28,541 --> 00:03:30,375
Hoy. Wag na kayong bumangon.
38
00:03:30,958 --> 00:03:32,875
- Ayos ka lang ba?
- Oo...
39
00:03:32,958 --> 00:03:34,666
Wag ka nang bumangon.
40
00:03:35,291 --> 00:03:37,916
- Itawag ba namin kayo ng ambulansiya?
- Letse!
41
00:03:41,250 --> 00:03:42,583
Dawid!
42
00:03:44,166 --> 00:03:45,250
Tama ako, di ba?
43
00:03:46,791 --> 00:03:47,666
Sila nga 'yon!
44
00:03:47,750 --> 00:03:49,958
Hindi...
45
00:03:52,208 --> 00:03:55,041
Hubarin mo 'yang damit mo!
46
00:03:57,333 --> 00:03:58,250
Hubarin mo na!
47
00:04:08,916 --> 00:04:12,500
Laban! Furioza!
48
00:04:13,083 --> 00:04:16,166
Laban! Furioza!
49
00:04:16,250 --> 00:04:20,875
Laban! Furioza!
50
00:04:28,875 --> 00:04:30,875
Natusta na ang Ants.
51
00:04:30,958 --> 00:04:34,583
- Hanep.
- Hawak na natin ang city!
52
00:04:38,958 --> 00:04:39,791
Olo!
53
00:04:40,375 --> 00:04:42,750
- Mimi!
- Tinatawagan kita, eh!
54
00:04:42,833 --> 00:04:44,250
Tinawagan din kita!
55
00:04:44,333 --> 00:04:46,708
Pa'no 'yong movie date natin?
May tickets na 'ko.
56
00:04:46,791 --> 00:04:48,750
Dalawang beses mo 'yong panoorin.
57
00:04:51,750 --> 00:04:53,875
- Teka.
- Para sa sequel 'yong isang ticket.
58
00:04:55,541 --> 00:04:57,750
Pambihira, ngayon ka lang dumating.
59
00:04:57,833 --> 00:04:59,583
Guys, tingnan n'yo 'to.
60
00:05:01,875 --> 00:05:03,541
Golden, nice one!
61
00:05:04,375 --> 00:05:05,750
Wow!
62
00:05:05,833 --> 00:05:08,166
Ang angas ng tattoo mo.
63
00:05:08,250 --> 00:05:10,666
- Sino'ng nag-tattoo niyan?
- 'Yong mama mo.
64
00:05:10,750 --> 00:05:12,750
Di ganyan mag-tattoo ang mama ko.
65
00:05:12,833 --> 00:05:15,208
- Magpa-tattoo ka din ng ganyan, babe.
- Ang sexy nito.
66
00:05:15,291 --> 00:05:18,041
- Kumalma ka diyan.
- Alam n'yo?
67
00:05:18,125 --> 00:05:22,000
Sana mawala na dito
ang mga hayop na 'yon.
68
00:05:22,083 --> 00:05:26,458
Bakit, Krzywy? Ano ba'ng ginawa
ng mga lintik na kargador na 'yon sa 'tin?
69
00:05:29,333 --> 00:05:30,750
Nice!
70
00:05:30,833 --> 00:05:33,416
'Yong Ants ang tinutukoy ko, Buła.
71
00:05:35,750 --> 00:05:37,791
Ipinakikilala ko, si Mr. Kaszub,
72
00:05:37,875 --> 00:05:39,750
- mula sa Kashubia region!
- Mga tol!
73
00:05:45,166 --> 00:05:46,875
Wow, nagpa-mohawk ka!
74
00:05:47,583 --> 00:05:50,083
Mukha kang magka-camp sa Jarocin Festival.
75
00:05:50,166 --> 00:05:54,000
Ba't ka nagpaganyan?
Ano'ng pumasok sa isip mo?
76
00:05:55,291 --> 00:05:57,458
Pupunta ako sa Jarocin Festival
at kakanta ako.
77
00:05:57,541 --> 00:05:59,541
Laging lumalaban ang Furioza
78
00:05:59,625 --> 00:06:01,958
Tinatarantado namin ang mga pulis
79
00:06:02,041 --> 00:06:05,208
Para kaming magkakapatid dito
80
00:06:05,291 --> 00:06:08,208
Hayop ang mga pulis, kami ang batas
81
00:06:08,291 --> 00:06:10,458
Sige, tama na 'yan.
82
00:06:10,541 --> 00:06:14,875
May sarili ng damit ang Ants.
83
00:06:16,083 --> 00:06:18,708
- Ngayon, meron na din tayo.
- Di nga?
84
00:06:19,458 --> 00:06:22,375
- Wow, grabe...
- Nagpagawa ako ng 17 na jacket.
85
00:06:22,958 --> 00:06:25,375
Sa ngayon, eto muna ang gagamitin natin.
86
00:06:26,333 --> 00:06:30,125
Magsikap kayo para magkaro'n kayo nito,
gaya ng kapatid ko.
87
00:06:31,958 --> 00:06:32,791
Golden.
88
00:06:33,375 --> 00:06:35,250
Tag-iisa kayong lahat. Krzywy.
89
00:06:35,833 --> 00:06:38,250
- Buła.
- Oo, meron ka.
90
00:06:39,041 --> 00:06:40,875
Di na 'ko magdadamit
91
00:06:41,625 --> 00:06:43,583
para makilala nila 'ko.
92
00:06:43,666 --> 00:06:46,750
- Parang si Gołota pag lumalaban.
- 'Yong tangang 'yon?
93
00:06:46,833 --> 00:06:50,291
Ikaw 'yong tanga.
May nakakakilala na ba sa 'yo, ha?
94
00:06:50,375 --> 00:06:54,875
Si Gołota, kilala na siya ngayon.
Dati, gaya lang natin siya,
95
00:06:54,958 --> 00:06:58,750
pero ginawa niya ang lahat
para umangat siya.
96
00:06:58,833 --> 00:07:00,625
Mabilis din siyang bumagsak.
97
00:07:00,708 --> 00:07:04,291
Tinalo siya ni Lewis
pero nilamog niya 'yong mukha ni Lewis.
98
00:07:04,375 --> 00:07:05,875
Nanununtok siya ng bayag, di ba?
99
00:07:06,541 --> 00:07:09,500
Mas pipiliin ko pang
maging tigre ng isang taon,
100
00:07:10,166 --> 00:07:11,833
kesa maging duwag habambuhay.
101
00:07:11,916 --> 00:07:14,125
- Okay.
- So ba't nagho-hold back ka?
102
00:07:14,208 --> 00:07:15,750
Bakit nga ba?
103
00:07:21,833 --> 00:07:24,125
Napaso ka sa sarili mong apoy!
104
00:07:25,916 --> 00:07:28,166
- Uupo ka lang ba diyan?
- Yari.
105
00:07:33,916 --> 00:07:35,375
Pinapangako ko sa inyo.
106
00:07:35,458 --> 00:07:39,541
Kikilalanin ng mga hooligan
ang club natin sa buong Poland.
107
00:07:44,958 --> 00:07:46,083
Palamig ka muna, Golden!
108
00:08:06,000 --> 00:08:09,125
Siya ba 'yon, Golden?
109
00:08:10,625 --> 00:08:12,958
Ikaw ang magco-confirm no'n, di ba?
110
00:08:13,041 --> 00:08:15,000
Naririnig mo ba 'ko, Golden?
111
00:08:21,416 --> 00:08:23,125
Golden. Si Kaszub ba 'yon?
112
00:08:36,833 --> 00:08:37,666
Dima.
113
00:08:40,166 --> 00:08:44,541
Makinig ka! Hindi siya 'yon, okay?
114
00:08:46,125 --> 00:08:49,166
Tumigil kayo!
115
00:09:05,708 --> 00:09:07,041
Wag!
116
00:09:07,750 --> 00:09:10,500
Wag! Lintik naman!
117
00:09:20,375 --> 00:09:22,000
Wag!
118
00:09:22,750 --> 00:09:24,083
Wag!
119
00:09:26,083 --> 00:09:27,666
Wag!
120
00:09:27,750 --> 00:09:30,416
Tumigil kayo!
121
00:09:34,083 --> 00:09:36,250
- Takbo!
- Iwan mo na siya.
122
00:09:36,333 --> 00:09:37,833
Ano ba'ng ginagawa mo?
123
00:09:46,208 --> 00:09:47,500
Golden...
124
00:09:51,000 --> 00:09:51,833
Bakit?
125
00:10:14,958 --> 00:10:16,458
Bilisan n'yo!
126
00:10:17,125 --> 00:10:18,625
Bilis!
127
00:10:18,708 --> 00:10:21,750
- Dumiretso tayo sa gubat!
- Tangina, akin na 'yong tubig.
128
00:10:22,250 --> 00:10:25,333
Golden, asan ka ba? Lintik!
129
00:10:30,958 --> 00:10:33,208
Golden, asan ka ba?
130
00:10:34,583 --> 00:10:36,083
Naririnig mo ba 'ko? Sumagot ka!
131
00:10:37,583 --> 00:10:41,125
Nasa parking lot kami! Asan ka ba?
132
00:10:41,208 --> 00:10:43,166
- Hello.
- Pumunta ka na dito.
133
00:10:43,750 --> 00:10:45,083
Papatayin kita.
134
00:10:46,291 --> 00:10:49,208
May 10 minutes ka para pumunta dito!
135
00:10:52,708 --> 00:10:55,541
Kilos, guys!
136
00:10:55,625 --> 00:10:57,666
Bilisan n'yo!
137
00:10:59,041 --> 00:11:00,416
Sumakay kayo sa kotse.
138
00:11:01,166 --> 00:11:04,625
Hubarin n'yo 'yan. Akin na.
139
00:11:08,416 --> 00:11:11,041
Ang usapan, bubuhayin natin siya,
140
00:11:11,875 --> 00:11:14,041
pero pinatay mo siya.
141
00:11:15,166 --> 00:11:16,416
Pinatay mo si Kaszub!
142
00:11:19,375 --> 00:11:20,291
Naiintindihan mo?
143
00:11:23,375 --> 00:11:27,541
Dahil sa kagagawan mo,
malalagay tayo sa alanganin.
144
00:11:27,625 --> 00:11:30,875
Okay? So kailangan namin ng raise.
145
00:11:34,250 --> 00:11:35,833
- Forty.
- Anong forty?
146
00:11:35,916 --> 00:11:37,666
- Tigpo-Forty...
- Wala pa 'kong pera.
147
00:11:37,750 --> 00:11:39,666
- ...thousand kami.
- Wala pa 'kong pera, eh.
148
00:11:39,750 --> 00:11:42,625
Alam ko. Sa susunod mo na babayaran 'yon.
149
00:11:46,625 --> 00:11:49,666
Maghubad ka na. Bilis.
150
00:11:49,750 --> 00:11:52,208
- Ano pa'ng hinihintay mo?
- Relax, Irina.
151
00:11:52,291 --> 00:11:54,958
- Anong relax?
- Di mo ba 'ko narinig?
152
00:11:57,666 --> 00:11:59,000
Pati 'yong brief mo.
153
00:11:59,083 --> 00:12:01,291
- Five minutes.
- Hindi, two minutes na lang.
154
00:12:02,625 --> 00:12:05,125
- Ganito...
- Wag mo nang ituloy.
155
00:12:05,708 --> 00:12:09,208
Kailangan pa natin siya.
Magtiwala ka sa 'kin.
156
00:12:11,125 --> 00:12:12,083
Sige, bahala ka.
157
00:12:14,041 --> 00:12:15,625
Boys, sakay sa kotse.
158
00:12:29,833 --> 00:12:32,333
Di mo ba nage-gets?
Walang kita dito sa Poland.
159
00:12:32,416 --> 00:12:35,958
Mas malaki ang market sa Dublin,
sa The Islands.
160
00:12:36,041 --> 00:12:39,416
Walang limit ang pwede nating ipasok
na product doon.
161
00:12:39,500 --> 00:12:40,958
Tangina, Golden.
162
00:12:41,041 --> 00:12:43,333
- Bumili ka ng bahay dito?
- Nando'n!
163
00:12:44,250 --> 00:12:47,750
Nakikita mo 'yong bridge na 'yon?
Ayun, 'yong may terrace. Akin 'yon.
164
00:12:48,250 --> 00:12:50,208
Pakilinis ng dumi ng aso n'yo.
165
00:12:50,791 --> 00:12:52,125
Ulol.
166
00:12:52,208 --> 00:12:54,166
Kalma!
167
00:12:54,250 --> 00:12:57,625
- Kakausapin ko sila, okay?
- Okay.
168
00:12:59,166 --> 00:13:01,958
- Ba't ko pa ba tinatanong 'yon?
- Linisin n'yo 'yan.
169
00:13:07,458 --> 00:13:08,333
Boom.
170
00:13:14,083 --> 00:13:15,791
Tirahan mo naman ako, Kaszub.
171
00:13:25,541 --> 00:13:27,166
Welcome kayo sa Gdynia.
172
00:13:28,208 --> 00:13:30,375
Pwede nga kayong
maligo sa mga beach dito.
173
00:13:30,458 --> 00:13:34,291
Wag lang kayong magkakalat.
Pulutin mo 'yan.
174
00:13:34,375 --> 00:13:38,000
- Pa'no ko gagawin 'yon?
- May kamay ka, di ba? Pulutin mo 'yan.
175
00:13:39,875 --> 00:13:42,166
May tapunan ng dumi ng aso do'n.
176
00:13:45,333 --> 00:13:46,583
Pulutin mo 'yang lahat.
177
00:13:46,666 --> 00:13:47,500
Uy!
178
00:14:11,833 --> 00:14:13,791
Ang ganda dito, ah?
179
00:14:14,416 --> 00:14:18,000
Di ka ba nabubuwisit kay Mrówka
na inagaw niya 'yong The Islands sa 'tin?
180
00:14:18,083 --> 00:14:19,666
Pati 'yong Ireland inagaw niya.
181
00:14:19,750 --> 00:14:23,375
Sa 'tin dapat ang Ireland.
'Yong kikitain natin...
182
00:14:25,416 --> 00:14:27,416
Hala, di 'to pumalag.
183
00:14:31,500 --> 00:14:34,916
Pag magkasama tayo,
magagawa natin ang lahat.
184
00:14:39,375 --> 00:14:43,291
Mapapasa'tin 'tong siyudad, lahat ng 'to.
185
00:14:43,916 --> 00:14:45,375
Lahat 'to!
186
00:14:46,750 --> 00:14:49,333
May sistema na tayo at tauhan.
Kumbaga, kompleto na.
187
00:14:49,416 --> 00:14:51,208
Sky is the limit, tol.
188
00:14:51,291 --> 00:14:52,541
Tama na 'yan.
189
00:14:53,708 --> 00:14:57,541
Nakakatawid 'yong products ni Mrówka
pa-The Islands mula sa port.
190
00:15:00,291 --> 00:15:01,125
Sa port natin.
191
00:15:03,208 --> 00:15:05,708
Oo, may port dito sa Gdnyia.
192
00:15:06,541 --> 00:15:10,166
- Di natin hawak 'yon.
- Puwes iligpit natin si Polański.
193
00:15:13,416 --> 00:15:14,541
Papatayin natin siya?
194
00:15:17,291 --> 00:15:18,916
Baliw ka na, Golden.
195
00:15:20,250 --> 00:15:23,958
Mahal kita, tol. Pero pag ginawa mo 'yon,
tatanggalin kita sa Furioza.
196
00:15:24,041 --> 00:15:26,458
Barya lang ang kinikita ko kay Polański.
197
00:15:28,291 --> 00:15:33,125
So barya 'yong pinambili mo
sa suite na 'to?
198
00:15:34,708 --> 00:15:38,208
- Ano pa ba'ng gusto mo, Golden?
- Gusto ko pang yumaman!
199
00:15:38,291 --> 00:15:45,000
Kaszub! Gusto ko pang mas umangat!
200
00:15:45,083 --> 00:15:46,833
Dapat umangat at yumaman pa 'ko!
201
00:15:46,916 --> 00:15:49,541
- Tol!
- Umangat at yumaman pa!
202
00:15:49,625 --> 00:15:52,583
Mabibli mo ang lahat ng gusto mo,
203
00:15:52,666 --> 00:15:55,250
pero di mababago no'n 'yong pagkatao mo.
204
00:15:55,958 --> 00:15:58,208
Gusto mo 'ka mong umangat, ha!
205
00:16:42,791 --> 00:16:43,958
Ayoko, di ko kaya.
206
00:16:59,750 --> 00:17:03,875
Para ka na naming kapatid, Kaszub.
Nakabuo ka ng kasaysayan.
207
00:17:07,500 --> 00:17:09,208
Isa kang alamat para sa 'min.
208
00:17:59,833 --> 00:18:00,708
Kaszub...
209
00:18:02,750 --> 00:18:03,583
Si Buła 'to.
210
00:18:08,500 --> 00:18:10,833
Pangako, ipaghihiganti kita!
211
00:18:13,625 --> 00:18:16,458
Papatayin kita, Mrówa!
212
00:18:17,583 --> 00:18:20,416
Papatayin kita gamit ang pitchfork mo!
213
00:18:20,500 --> 00:18:22,458
Tangina!
214
00:18:22,958 --> 00:18:24,000
Mrówa...
215
00:18:29,791 --> 00:18:30,708
Kaszub.
216
00:18:31,875 --> 00:18:35,916
Una sa lahat,
sorry kasi wala ako sa tabi mo no'n.
217
00:18:36,916 --> 00:18:38,750
Wala kami no'ng namatay ka.
218
00:18:40,333 --> 00:18:42,916
Alam kong eto ang nasa isip ng lahat.
219
00:18:46,125 --> 00:18:47,833
Binuo mo ang Furioza.
220
00:18:49,375 --> 00:18:53,666
Hinubog at itinuro mo sa 'min ang lahat.
221
00:18:53,750 --> 00:18:57,541
Laban! Furioza!
222
00:18:57,625 --> 00:19:00,208
Ang sabi ng Panginoon, "Mga minamahal,
223
00:19:01,708 --> 00:19:07,125
huwag kayong maghihiganti,
ipaubaya ninyo iyon sa galit ng Diyos."
224
00:19:09,458 --> 00:19:11,708
“Akin ang paghihiganti,
225
00:19:12,833 --> 00:19:14,541
ako ang gaganti."
226
00:19:18,416 --> 00:19:21,000
Kaya patawad Panginoon
sa mga magiging kasalanan ko.
227
00:19:23,833 --> 00:19:27,500
INSIDE FURIOZA
228
00:19:29,583 --> 00:19:33,083
Para 'yong libing
ni Nikodem Skotarczak no'ng 1998.
229
00:19:34,333 --> 00:19:37,500
Tangina! Ano'ng ginagawa niya dito?
230
00:19:39,916 --> 00:19:41,708
Mga bata, pumunta kayo sa urn!
231
00:19:43,833 --> 00:19:46,541
Wag kang umalis, Honey. Buwisit.
232
00:19:52,083 --> 00:19:54,000
Pumunta kayo sa urn! Buwisit!
233
00:19:54,916 --> 00:19:56,333
Pambihira.
234
00:19:57,000 --> 00:19:59,250
- Ano'ng ginagawa niya dito?
- Wag na, Honey.
235
00:19:59,333 --> 00:20:01,000
Teka.
236
00:20:01,083 --> 00:20:02,375
Hoy!
237
00:20:04,000 --> 00:20:05,875
Ano'ng ginagawa mo dito? Kalma lang.
238
00:20:06,833 --> 00:20:08,291
Iwan mo 'yan at umalis ka na.
239
00:20:08,375 --> 00:20:11,750
Wag dito! May mga pulis.
240
00:20:11,833 --> 00:20:15,625
Kalma lang!
Napapaligiran tayo ng mga pulis!
241
00:20:15,708 --> 00:20:19,708
Umatras na kayo! Pag di sila nakapagpigil,
magkakamatayan dito.
242
00:20:19,791 --> 00:20:20,833
Pumasok na kayo!
243
00:20:20,916 --> 00:20:23,541
- Pambihira!
- Pasok na dito!
244
00:20:23,625 --> 00:20:25,333
Pambihira talaga!
245
00:20:29,333 --> 00:20:30,583
Atras na.
246
00:20:31,166 --> 00:20:33,750
- Atras.
- Nang-aasar ka ba? Umalis ka dito!
247
00:20:34,541 --> 00:20:36,208
- Narinig mo ba 'yon?
- Walang kikilos!
248
00:20:36,291 --> 00:20:39,250
Ilapag mo na 'yan at umalis ka na.
249
00:20:44,958 --> 00:20:47,458
Lumayas ka dito Mrówa. Mamamatay ka na.
250
00:20:49,250 --> 00:20:50,500
Buong buhay ko...
251
00:20:53,166 --> 00:20:55,208
kalaban ko si Kaszub!
252
00:20:55,750 --> 00:20:58,958
- Galing sa kanya 'tong peklat na 'to.
- Lumayas ka na dito, Mrówa!
253
00:20:59,041 --> 00:21:00,541
Di ako nagalit sa kanya!
254
00:21:00,625 --> 00:21:02,250
- Buwisit ka!
- Layas!
255
00:21:02,833 --> 00:21:04,875
Ginagalang ko siya!
256
00:21:05,958 --> 00:21:08,416
Nandito kayong lahat
257
00:21:09,583 --> 00:21:11,791
para magpaalam kay Kaszub,
258
00:21:12,666 --> 00:21:15,083
dahil tunay siyang hooligan!
259
00:21:15,166 --> 00:21:17,666
Tunay na old-shool hooligan!
260
00:21:17,750 --> 00:21:19,333
Lumayas ka na dito!
261
00:21:19,416 --> 00:21:21,666
- Lumayas ka!
- Layas!
262
00:21:21,750 --> 00:21:23,625
Marcin, umalis ka na.
263
00:21:23,708 --> 00:21:25,333
Umalis ka na, ngayon na!
264
00:21:28,666 --> 00:21:30,083
Eto ang grupo ko!
265
00:21:31,166 --> 00:21:33,625
- Isama mo 'yan pag-alis mo!
- Itago mo 'yang basahan mo.
266
00:21:33,708 --> 00:21:37,166
- Ganito magpaalam...
- Lumayas ka na dito!
267
00:21:37,250 --> 00:21:40,166
- Mamamatay ka din!
- ...para sa mga magigiting.
268
00:21:40,250 --> 00:21:43,125
Marcin, tama na 'yan.
Papatayin ka nila pag iniwan kita dito.
269
00:21:44,458 --> 00:21:46,458
Papatayin kitang hayop ka!
270
00:21:48,958 --> 00:21:50,541
Lumayas ka dito!
271
00:21:50,625 --> 00:21:51,875
Layas!
272
00:21:51,958 --> 00:21:55,458
- Wag kang manutok ng baril!
- Papatayin kita!
273
00:21:56,208 --> 00:21:57,708
Papatayin kita!
274
00:21:57,791 --> 00:21:59,791
Layas!
275
00:22:02,416 --> 00:22:03,416
Asan na siya?
276
00:22:04,625 --> 00:22:09,416
- Tama na! Tumahimik kayo!
- Habulin siya.
277
00:22:09,500 --> 00:22:13,000
Tama na! Nakikipaglibing tayo, oh!
278
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Atras na.
279
00:22:17,833 --> 00:22:20,125
Doon sa may parking lot. Sa taas.
280
00:22:37,791 --> 00:22:40,166
Teka. Ngayon na.
281
00:22:45,541 --> 00:22:47,875
...soccer supporters mula sa buong bansa.
282
00:22:47,958 --> 00:22:52,416
Pinaghahanap ng pulisya ang pumatay
sa pinuno ng Furioza na soccer fan group.
283
00:22:52,500 --> 00:22:56,333
Tangina, anong soccer fan group?
284
00:22:56,416 --> 00:22:58,500
Mukha ba kaming
farmer's wives association?
285
00:22:59,250 --> 00:23:03,666
Wag kang masyadong lumapit.
Bababa din 'yang hayop na 'yan.
286
00:23:05,625 --> 00:23:08,458
- So ano'ng gagawin natin?
- Lalapit ka sa kanya.
287
00:23:10,666 --> 00:23:15,333
Pagkatapos no'n, tatalon ako sa kotse
at bubugbugin ko siya bago tayo sumibat.
288
00:23:16,250 --> 00:23:17,083
Sige.
289
00:23:25,291 --> 00:23:26,333
Lumiko siya.
290
00:23:37,500 --> 00:23:39,083
Palabas na siya.
291
00:23:39,583 --> 00:23:43,958
Teka. Umandar ka!
Pagkakataon na natin 'to! Go!
292
00:23:44,041 --> 00:23:47,250
- Parang di siya 'yon.
- Pinatay niya 'yong kapatid mo. Go na!
293
00:23:50,416 --> 00:23:53,083
Sagasaan mo siya!
294
00:23:54,541 --> 00:23:56,666
Lintik! Atras!
295
00:23:56,750 --> 00:23:57,625
Lintik!
296
00:23:58,750 --> 00:24:00,458
- Mag-reverse ka!
- Labas diyan!
297
00:24:01,333 --> 00:24:02,958
- Letse!
- Tama na 'yan!
298
00:24:07,708 --> 00:24:09,333
Walang kikilos! Pulis ako!
299
00:24:12,666 --> 00:24:14,875
Lumayo kayo sa kanya!
300
00:24:14,958 --> 00:24:19,416
Uy, Madam Chief! Pambihira!
301
00:24:19,500 --> 00:24:23,000
Ingat ka, baka matamaan mo 'yong gas pump.
302
00:24:23,083 --> 00:24:25,666
Nababaliw na ba kayo?
Sino kayo sa akala n'yo?
303
00:24:26,166 --> 00:24:27,000
Little Kaszub.
304
00:24:28,041 --> 00:24:30,375
Nasa may gas station ako.
Magpadala kayo ng backup.
305
00:24:30,458 --> 00:24:32,916
Madam Chief, sandali lang!
306
00:24:34,416 --> 00:24:37,458
- Pareho kayo ng mata ng kuya mo.
- Armado sila.
307
00:24:37,541 --> 00:24:38,541
Tara na!
308
00:24:39,333 --> 00:24:41,750
- Tatakas na sila.
- Nagiging emosyonal na kayo.
309
00:24:41,833 --> 00:24:44,416
- Tatlong kotse. Isang itim na Mercedes.
- Sakay na!
310
00:24:44,500 --> 00:24:46,250
- BMW, GD 67486...
- Nagdadalamhati sila.
311
00:24:46,333 --> 00:24:48,125
at Audi A6. Nasa Audi ang armas nila.
312
00:24:50,208 --> 00:24:51,958
Pambihira ka, Dzika!
313
00:24:52,041 --> 00:24:56,583
Palalampasin ko 'to ngayon,
umalis na kayo!
314
00:24:57,166 --> 00:24:59,708
- Ipaubaya n'yo na si Mrówka sa 'min.
- Seryoso? Ipaubaya?
315
00:24:59,791 --> 00:25:04,375
Oo kasi trabaho 'yon ng mga pulis,
at nagliligtas ng buhay ang mga doktor.
316
00:25:06,041 --> 00:25:07,416
Papatay ka ng tao?
317
00:25:08,208 --> 00:25:10,250
Kaya ba ng konsensiya mo 'yon?
318
00:25:11,750 --> 00:25:14,000
Umalis na kayo dito!
319
00:25:26,208 --> 00:25:28,000
Bilis!
320
00:25:28,083 --> 00:25:30,833
Kaya mo ba pinatay si Kaszub
kasi kinalaban ka niya?
321
00:25:30,916 --> 00:25:33,125
Gatas para sa matatanda!
322
00:25:36,666 --> 00:25:39,291
Dapat makipagkasundo tayo kay Golden.
323
00:25:40,166 --> 00:25:43,166
Mahalagang usapin
ang Ireland at The Islands.
324
00:25:43,666 --> 00:25:46,500
Nagpapaka-hooligan pa rin kayo,
para kayong mga bata.
325
00:25:46,583 --> 00:25:48,583
Kailan ba kayo magma-mature?
326
00:25:48,666 --> 00:25:50,041
Ilipat mo diyan!
327
00:25:50,125 --> 00:25:52,666
Messi! Pagod na si Figo!
328
00:25:52,750 --> 00:25:55,291
Pagkatapos ng nangyari,
makikipaggiyera si Golden.
329
00:25:55,375 --> 00:25:57,333
Di ako umaatras sa laban.
330
00:25:57,416 --> 00:26:00,666
Sige at pagkatapos ng dalawang taon,
isang taon na 'kong sober.
331
00:26:00,750 --> 00:26:02,875
- Go!
- Bilis!
332
00:26:02,958 --> 00:26:04,041
Alalayan mo siya!
333
00:26:04,125 --> 00:26:06,625
Walang paki si Kaszub,
pero gustong kumita ni Golden.
334
00:26:06,708 --> 00:26:08,458
Oo, pero di para makipagsosyo sa 'kin.
335
00:26:09,958 --> 00:26:13,208
Pareho kayo ni Golden
na gustong kumita nang malaki.
336
00:26:14,291 --> 00:26:17,833
Pag malaking pera ang usapan,
dapat tahimik ang galaw.
337
00:26:22,333 --> 00:26:25,166
Wala tayo sa Colombia.
Di mo kailangang pumatay nang pumatay.
338
00:26:27,833 --> 00:26:28,833
Sige na!
339
00:26:35,958 --> 00:26:39,250
So huhulihin natin sina Mrówa
at may 48 oras tayo para i-detain siya.
340
00:26:40,750 --> 00:26:41,625
Buwisit!
341
00:26:42,833 --> 00:26:45,041
May aamin din sa kanila.
342
00:26:46,000 --> 00:26:47,166
Talaga ba?
343
00:26:48,125 --> 00:26:48,958
Gusto mo?
344
00:26:52,666 --> 00:26:54,458
Konting pasensiya pa, Dzika.
345
00:26:55,458 --> 00:26:59,708
At saka malay natin,
346
00:27:01,083 --> 00:27:05,500
mapigilan natin 'yong away
sa pagitan ng dalawang grupo.
347
00:27:05,583 --> 00:27:07,166
Ano sa tingin mo, Dzika?
348
00:27:07,250 --> 00:27:10,125
Mapipigilan kaya natin 'yon? Buwisit!
349
00:27:11,000 --> 00:27:14,166
O baka hindi.
350
00:27:19,500 --> 00:27:20,750
Attention, guys.
351
00:27:33,166 --> 00:27:35,041
Walang nakunang footage sa crime scene.
352
00:27:35,125 --> 00:27:37,625
Wala ring audio recording
nang mangyari ang pagpatay.
353
00:27:37,708 --> 00:27:40,500
Di tayo titigil
hangga't di natin nalalaman kung bakit.
354
00:28:39,541 --> 00:28:40,916
Pulis 'to!
355
00:28:41,583 --> 00:28:43,625
- Pulis 'to! Tigil!
- Bakit?
356
00:28:43,708 --> 00:28:46,125
Mrówka, under probation pa 'ko.
Di ako pwedeng mahuli.
357
00:28:46,208 --> 00:28:49,333
Relax lang. Magtago ka muna sa Dublin.
Kailangan kita do'n.
358
00:28:49,416 --> 00:28:50,708
- Sige na.
- Sa Dublin...
359
00:28:54,333 --> 00:28:55,875
- Wag kang kikilos!
- Takbo!
360
00:28:56,416 --> 00:28:57,750
Tigil!
361
00:29:01,041 --> 00:29:02,458
Dapa!
362
00:29:03,458 --> 00:29:04,458
Dapa!
363
00:29:06,166 --> 00:29:07,875
Pulis 'to!
364
00:29:08,833 --> 00:29:10,083
Clear!
365
00:29:11,250 --> 00:29:13,958
So toning exercises
ang gagawin natin ngayon...
366
00:29:14,041 --> 00:29:15,208
Asan si Mrówka?
367
00:29:15,291 --> 00:29:16,916
...dapat may consistency...
368
00:29:17,416 --> 00:29:20,916
Pinapasabi ni Mr. Mrówka,
pupuntahan niya kayo.
369
00:29:23,458 --> 00:29:25,333
...para mawala ang impurities...
370
00:29:35,583 --> 00:29:37,750
- Sino 'yan?
- Hindi siya magaling na player.
371
00:29:37,833 --> 00:29:39,625
Mabagal ang ikot ng bola.
372
00:29:40,208 --> 00:29:43,208
- Huhulihin din ba siya?
- May warrant ba kayo para sa kanya?
373
00:29:43,291 --> 00:29:45,416
Madam Chief! Gusto n'yo ng sandwich?
374
00:29:45,500 --> 00:29:47,500
Sumablay siya! Walang goal.
375
00:29:48,833 --> 00:29:54,208
Pulis! Pulis!
Sabayan n'yo kami
376
00:29:54,291 --> 00:29:58,541
Pulis! Pulis!
Mga palpak kayo
377
00:29:58,625 --> 00:30:01,708
Pambihira! Nasa concert ba tayo?
378
00:30:01,791 --> 00:30:05,875
Pulis! Pulis!
Sabayan n'yo kami
379
00:30:05,958 --> 00:30:06,833
Mga palpak...
380
00:30:06,916 --> 00:30:09,583
- Alis!
- Ano'ng tinitingin-tingin mo diyan?
381
00:30:09,666 --> 00:30:11,041
Mga palpak kayo!
382
00:30:11,125 --> 00:30:12,125
Alis!
383
00:30:12,208 --> 00:30:15,333
Pulis!
384
00:30:15,416 --> 00:30:17,625
Ang mga pulis
385
00:30:17,708 --> 00:30:20,708
Mr. Konrad.
Kailan n'yo huling nakita si Mr. Kaszub?
386
00:30:21,208 --> 00:30:23,458
Kashubia ba? Ay mali, Kaszub pala.
387
00:30:24,541 --> 00:30:27,541
Di ko maalala, eh. Nasa diary ko 'yon.
388
00:30:27,625 --> 00:30:31,208
Ipakuha mo na lang 'yon.
Pwedeng ikaw na lang ang kumuha.
389
00:30:32,541 --> 00:30:34,041
Kailangan mo ba ng susi ko?
390
00:30:34,125 --> 00:30:37,250
Iibahin ko 'yong tanong.
Asan ka nang 9:00 p.m. no'ng July 1?
391
00:30:37,333 --> 00:30:40,833
Well, pag 9:00 p.m.,
37 minutes akong nagyo-yoga.
392
00:30:41,916 --> 00:30:45,875
Nagsa-Sun Salutation yoga ako,
nagdo-doggy pose din ako.
393
00:30:45,958 --> 00:30:49,541
Sa Gdańsk, nandiyan ang Ants.
Taga-Gdynia ang mga bugok na Furioza.
394
00:30:49,625 --> 00:30:52,875
Nasa pagitan no'n ang Sopot.
Nakakatakot do'n.
395
00:30:52,958 --> 00:30:54,916
Part lahat ng Kashubia 'yon.
396
00:30:55,000 --> 00:30:57,666
Wala 'yong pinatay,
so di ko ma-gets 'yong tanong mo.
397
00:30:58,166 --> 00:30:59,958
Nagyo-yoga ako, okay?
398
00:31:01,416 --> 00:31:05,541
Akala mo ba, madaling maging in charge?
399
00:31:08,625 --> 00:31:10,583
Di mo kayang maging in charge.
400
00:31:17,291 --> 00:31:21,583
Kailan nga 'yon? Di kita narinig.
401
00:31:24,166 --> 00:31:28,250
Uy, medyo makalat tayo ngayon, ah?
402
00:31:28,333 --> 00:31:32,791
Puwes magkalat pa tayo.
403
00:31:33,500 --> 00:31:37,208
Sa inyo na 'yang lahat.
Kainin n'yo 'yang lahat.
404
00:31:37,291 --> 00:31:41,083
Dito na rin kayo tumae, okay?
405
00:31:41,166 --> 00:31:42,000
Sayang naman.
406
00:31:48,166 --> 00:31:50,333
Grabe!
407
00:31:50,958 --> 00:31:53,875
...so pinaikot ko 'yong propeller...
408
00:32:03,583 --> 00:32:06,541
Na-corner na namin si Mrówka sa station.
409
00:32:06,625 --> 00:32:07,625
Pumalpak ka.
410
00:32:08,333 --> 00:32:10,333
Ayoko ng palpak sa grupo ko.
411
00:32:11,291 --> 00:32:13,791
Maghukay tayo ng paglilibingan niya.
412
00:32:13,875 --> 00:32:14,708
Wag!
413
00:32:17,916 --> 00:32:18,750
Wag na 'yon.
414
00:32:19,333 --> 00:32:21,250
...'yong stars, celebrities...
415
00:32:21,333 --> 00:32:26,875
Putang ina! Laro lang ba 'to para sa 'yo?
416
00:32:26,958 --> 00:32:29,333
Umamin na 'yong kasamahan mo.
417
00:32:29,416 --> 00:32:32,083
Makikipagtulungan siya.
Pero ikaw, ginagago mo pa rin kami.
418
00:32:32,166 --> 00:32:34,791
Di n'yo ako kukuwestyunin
kung may ebidensiya na kayo.
419
00:32:34,875 --> 00:32:36,166
Jacek!
420
00:32:36,250 --> 00:32:40,250
- Jacek!
- Kailangan ko 'yong abogado ko!
421
00:32:40,333 --> 00:32:41,291
Mr. Commissioner!
422
00:32:41,375 --> 00:32:43,583
- Hayop ka!
- Alis!
423
00:32:43,666 --> 00:32:46,458
- Jacek!
- Pambihira ka!
424
00:32:50,041 --> 00:32:51,083
Ano'ng kailangan n'yo?
425
00:32:52,750 --> 00:32:54,541
- Good afternoon.
- Good afternoon.
426
00:32:54,625 --> 00:32:57,375
- Hello, Ms. Marta.
- Ayos ka lang ba, Konrad?
427
00:32:58,833 --> 00:33:01,541
- Actually, wala akong paki.
- Wala siyang paki.
428
00:33:01,625 --> 00:33:03,916
Nandito si Mr. Mrówczyński
para sa interogasyon.
429
00:33:04,000 --> 00:33:05,583
Hanep ka, Jacek!
430
00:33:06,541 --> 00:33:07,375
Tuloy kayo.
431
00:33:08,166 --> 00:33:10,166
Please, paki-record
432
00:33:10,250 --> 00:33:13,125
na kusang pumunta ang client ko sa inyo.
433
00:33:13,208 --> 00:33:15,291
Magbibigay lang siya ng statement
kasama ako.
434
00:33:15,375 --> 00:33:18,333
- Wag n'yo siyang gagamitan ng dahas.
- At...
435
00:33:19,208 --> 00:33:24,416
Sasagutin ko kayo
kung asan ako no'ng July 1 nang 9:00 p.m.
436
00:33:24,500 --> 00:33:28,250
Pumunta ako sa simbahan,
may BDSM party sila.
437
00:33:28,333 --> 00:33:31,916
Lilinawin ko lang,
438
00:33:32,000 --> 00:33:37,041
ayoko sa mga pari at pedophiles
na nangmomolestiya ng mga bata
439
00:33:37,125 --> 00:33:39,291
at nagtatago sa likod
ng mga duwag na politiko.
440
00:33:39,375 --> 00:33:42,666
- Sila 'yong dapat n'yong arestuhin.
- Sino?
441
00:33:43,500 --> 00:33:44,875
Silang lahat, Jacek.
442
00:33:44,958 --> 00:33:46,916
Maliit 'yong kulungan namin.
443
00:33:52,166 --> 00:33:53,791
Pambihira ka, Dzika.
444
00:33:56,291 --> 00:33:58,083
Kung pinatay ko si Kaszub,
445
00:33:59,875 --> 00:34:02,625
pa'nong wala akong
fingerprints sa pitchfork?
446
00:34:02,708 --> 00:34:04,541
Ako agad ang suspek dahil sa pitchfork.
447
00:34:05,333 --> 00:34:06,333
Nababaliw na ba kayo?
448
00:34:09,875 --> 00:34:10,958
Ano, Jacek?
449
00:34:11,833 --> 00:34:14,750
Gano'n ba ako katanga para gawin 'yon?
450
00:34:30,458 --> 00:34:32,541
Dr. Kwak, okay na ba 'to?
451
00:34:45,083 --> 00:34:47,541
- Tubig.
- Wow!
452
00:34:48,750 --> 00:34:52,541
Gaya nga ng tinuro sa school,
ilagay muna ang tubig bago ang acid.
453
00:34:53,041 --> 00:34:54,583
May dala kayong gas?
454
00:35:03,750 --> 00:35:04,625
Ayan!
455
00:35:07,250 --> 00:35:11,291
Mapapasa 'tin na din
ang dapat para sa 'tin.
456
00:35:12,083 --> 00:35:14,875
Tayo ang chosen ones. Nag-succeed tayo
457
00:35:14,958 --> 00:35:17,458
dahil sa 'kin at pinagpala tayong lahat.
458
00:35:19,666 --> 00:35:22,375
Gaya ng ipinangako ko,
ipaghihiganti natin si Kaszub.
459
00:35:44,375 --> 00:35:47,416
Hello, Golden.
Saan mo gustong pumunta ngayon?
460
00:35:52,333 --> 00:35:56,041
Kilos na, tol. 'Yong dilaw na bus.
461
00:35:58,000 --> 00:36:00,333
- Pa'no 'to i-up 'yong camera?
- I-down mo.
462
00:36:00,416 --> 00:36:03,541
- Ida-down para mag-up?
- Oo. I-up mo para mag-down ang camera.
463
00:36:03,625 --> 00:36:06,041
- So kanan para kumaliwa?
- Hindi, ikanan mo lang.
464
00:36:06,125 --> 00:36:07,750
Alin 'yong pang-shoot dito?
465
00:36:18,750 --> 00:36:19,875
Eto, oh.
466
00:36:29,500 --> 00:36:31,916
- Siraulo ka ba?
- Alam mo, ha?
467
00:36:33,041 --> 00:36:34,875
- Oo.
- Okay.
468
00:36:38,791 --> 00:36:42,250
- Hanggang kailan sila dito.
- Ilang araw lang.
469
00:36:48,208 --> 00:36:51,083
- Kumusta?
- May na-trace akong phone
470
00:36:51,625 --> 00:36:54,708
na malapit sa phone
ng bodyguard ni Polański.
471
00:36:54,791 --> 00:36:57,375
- Talaga?
- Eto 'yong na-retrieve kong text.
472
00:37:00,416 --> 00:37:03,833
"Bistado na ako. Kilala mo sila.
Good night, anak"?
473
00:37:03,916 --> 00:37:08,041
Ano ba 'tong text na 'to?
Di siya baguhang gangster.
474
00:37:08,125 --> 00:37:11,416
Mamamatay na siya.
Alam niyang magbigay ng pahiwatig.
475
00:37:12,125 --> 00:37:14,250
Tulungan mo naman kami, oh.
476
00:37:14,333 --> 00:37:17,833
Dapat matibay ang ebidensiya.
Saan na-trace 'yan? Sa anong number?
477
00:37:17,916 --> 00:37:22,250
Every 10 minutes, nag-iiba ang location
no'ng number sa iba't ibang area.
478
00:37:22,333 --> 00:37:25,208
So wala tayong nakuhang ebidensiya.
479
00:37:27,958 --> 00:37:32,416
Bukod sa isang 'to. Malapit sa shooting
area sinend 'tong text na 'to.
480
00:37:41,958 --> 00:37:44,625
- So?
- Walang bakas ng dugo.
481
00:37:50,083 --> 00:37:52,291
Pinalitan din nila 'yong carpet.
482
00:37:53,500 --> 00:37:56,083
Mukhang dito namatay si Polański.
483
00:37:57,541 --> 00:38:02,666
Siya na ang last 90s gangster.
Magbabago na ang lahat, Dzika.
484
00:38:04,041 --> 00:38:06,125
Di natin mapipigilan 'yon.
485
00:38:06,208 --> 00:38:07,708
Iche-check ko 'yong CCTV.
486
00:38:16,791 --> 00:38:18,291
- Surprise!
- Ha?
487
00:38:25,000 --> 00:38:28,208
Sa 'min ang port na 'to.
Ikumusta n'yo kami kay Mrówka.
488
00:38:29,250 --> 00:38:31,166
- Alis na!
- Di namin kayo bubugbugin ngayon.
489
00:38:31,250 --> 00:38:34,916
Bumalik na kayo sa Gdańsk!
Sa 'min ang port na 'to!
490
00:38:41,833 --> 00:38:44,208
- Tumandang paurong si Polański.
- Oo.
491
00:38:44,833 --> 00:38:46,666
Kupal siya, di ba?
492
00:38:46,750 --> 00:38:48,083
Oo.
493
00:38:48,666 --> 00:38:51,375
- Eh, ako?
- Ibang-iba kayo, sir.
494
00:39:00,458 --> 00:39:02,333
- Hinarang nila kami.
- Wala kaming nagawa.
495
00:39:02,416 --> 00:39:03,958
- Sina Golden ba?
- Oo, at si Krzywy.
496
00:39:04,041 --> 00:39:06,833
- Nando'n 'yong Furioza.
- Bakit?
497
00:39:06,916 --> 00:39:07,958
Ang dami nila do'n.
498
00:39:08,041 --> 00:39:11,416
- Ba't dalawa lang kayong lumakad?
- Kami lagi ang nagde-deliver.
499
00:39:11,500 --> 00:39:14,291
- Kami lagi ang nagde-deliver.
- Tangina!
500
00:39:14,375 --> 00:39:16,625
Please, wag!
501
00:39:17,833 --> 00:39:21,583
Hayop ka, Golden!
502
00:39:21,666 --> 00:39:23,666
Hayop kayo, Furioza!
503
00:39:23,750 --> 00:39:25,875
Walang maiiwan sa Furioza!
504
00:39:26,625 --> 00:39:27,500
Wala!
505
00:39:28,166 --> 00:39:29,500
- Wala!
- Ayos!
506
00:39:31,166 --> 00:39:35,208
Papatayin ko silang lahat!
507
00:40:03,500 --> 00:40:05,416
Hello? Pababa na 'ko.
508
00:40:08,458 --> 00:40:09,916
Password?
509
00:40:10,000 --> 00:40:12,583
- Wrzescz, Pruszcz, Czew.
- "Tczew" kasi 'yon.
510
00:40:13,791 --> 00:40:15,833
- Sabihin mo, "Tczew".
- Czew.
511
00:40:15,916 --> 00:40:17,791
Mali, Sa T nagsi-start 'yon.
512
00:40:26,791 --> 00:40:27,916
Kape o tsaa?
513
00:40:28,000 --> 00:40:30,708
Kahit ano.
514
00:40:30,791 --> 00:40:32,833
Paghaluin ko na lang kaya, 'no?
515
00:40:39,958 --> 00:40:41,958
- Audi.
- Ang pinakapangit na kotse.
516
00:40:42,916 --> 00:40:43,750
Kia.
517
00:40:43,833 --> 00:40:44,708
Ford.
518
00:40:49,041 --> 00:40:52,166
- Sa 'kin 'yong Škoda?
- Oo, ano ngayon?
519
00:41:13,250 --> 00:41:14,416
Ano'ng maitutulong ko?
520
00:41:16,875 --> 00:41:18,375
Ibenta mo sa 'kin 'yan.
521
00:41:22,166 --> 00:41:23,708
Pero di ko pa kukunin 'yan.
522
00:41:26,083 --> 00:41:27,291
Eto muna ang bibilhin ko.
523
00:41:44,500 --> 00:41:45,833
Ang ganda dito, ah?
524
00:41:58,041 --> 00:41:58,958
Golden.
525
00:42:08,000 --> 00:42:10,208
Mabibli mo ang lahat ng gusto mo,
526
00:42:11,208 --> 00:42:14,875
pero di mababago no'n
527
00:42:14,958 --> 00:42:16,500
'yong pagkatao mo.
528
00:42:24,875 --> 00:42:25,833
Honey.
529
00:42:26,875 --> 00:42:28,666
Wag ka nang malungkot.
530
00:42:31,125 --> 00:42:34,166
May surprise si Szadzia sa 'yo.
Eto, susuhin mo 'ko.
531
00:42:34,250 --> 00:42:35,208
Ayoko.
532
00:42:39,083 --> 00:42:40,000
Wag.
533
00:42:40,916 --> 00:42:42,958
Alam namin ang kailangan mo.
534
00:42:43,041 --> 00:42:45,666
Golden. Halika dito.
535
00:42:50,041 --> 00:42:51,083
Eto na.
536
00:42:55,916 --> 00:42:56,916
Okay ka na ba?
537
00:43:00,291 --> 00:43:02,708
Sige pa. Bigyan n'yo pa 'ko no'n.
538
00:43:58,291 --> 00:43:59,375
I-zoom mo nga.
539
00:44:03,083 --> 00:44:04,166
Ano'ng binili nila?
540
00:44:04,666 --> 00:44:09,166
Caustic soda. Saan nila gagamitin 'yan?
Magpa-farm ba sila ng mga bubuyog?
541
00:44:11,291 --> 00:44:13,041
Uy, ba't mo binura?
542
00:44:13,125 --> 00:44:15,083
Anong uy? May problema ba?
543
00:44:17,041 --> 00:44:18,333
Sigurado ka?
544
00:44:22,958 --> 00:44:25,333
Isipin n'yo, para kayong dahon.
545
00:44:26,583 --> 00:44:28,958
Lumakas 'yong hangin. Ganyan nga.
546
00:44:29,041 --> 00:44:32,041
Sa sobrang lakas ng hangin, tinangay kayo.
547
00:44:32,875 --> 00:44:35,375
Pagkatapos, biglang umulan.
Nilalamig kayo.
548
00:44:35,458 --> 00:44:38,583
Bilis pa! Ang lakas pa ng ulan!
549
00:44:38,666 --> 00:44:40,208
- Mahangin din.
- Ayun siya.
550
00:44:40,291 --> 00:44:41,125
Ganyan nga!
551
00:44:42,333 --> 00:44:45,916
Tinangay kayo. Kumalat kayo sa room.
552
00:44:46,000 --> 00:44:49,833
Isipin n'yong tinatangay kayo ng hangin.
Sa kanan! Sa kaliwa!
553
00:44:49,916 --> 00:44:54,375
Galaw! Isipin n'yo, tinatangay kayo!
Tinatangay kayo tapos biglang bumagyo.
554
00:44:54,458 --> 00:44:57,666
Tinamaan ng kidlat ang mga dahon.
Ganyan nga.
555
00:44:57,750 --> 00:45:01,166
Hinga. Di ko naririnig ang paghinga n'yo.
Ngayon, bigla kayong bumagsak
556
00:45:01,250 --> 00:45:04,458
- na parang binuhusan kayo ng tubig.
- Tingnan mo sila, oh.
557
00:45:05,583 --> 00:45:08,541
Ngayon, umaagos kayo sa batis.
558
00:45:08,625 --> 00:45:11,333
Umuulan at tinatangay kayo ng hangin...
559
00:45:11,416 --> 00:45:13,250
- Hi.
- Hi.
560
00:45:13,333 --> 00:45:15,041
Sige. Wag kayong titigil.
561
00:45:16,208 --> 00:45:19,416
- Pwede bang mag-enroll?
- Oo, pagkatapos ng klase ko.
562
00:45:19,500 --> 00:45:21,833
- Paalis na 'ko, eh.
- Di ka makakapag-enroll.
563
00:45:21,916 --> 00:45:25,166
- Pwede ba kitang maging girlfriend?
- Ba't di mo pa ako asawahin?
564
00:45:29,708 --> 00:45:30,958
Pwede din.
565
00:45:32,458 --> 00:45:35,291
Marami akong biniling ganyan.
Pumili ka diyan ng gusto mo.
566
00:45:36,166 --> 00:45:37,750
- So?
- Ayoko.
567
00:45:37,833 --> 00:45:39,583
- Ha?
- Ayoko. Kunin mo na 'to.
568
00:45:39,666 --> 00:45:40,916
- Babalikan kita.
- Wag...
569
00:45:41,000 --> 00:45:42,083
Sa 'yo na 'yan, miss.
570
00:45:42,166 --> 00:45:44,041
- Itago mo 'yan.
- Bye!
571
00:45:44,125 --> 00:45:45,458
Hindi...
572
00:45:49,458 --> 00:45:52,291
- Gano'n kasimple 'yon.
- Olo, wala sa Tricity 'yon.
573
00:45:52,375 --> 00:45:55,291
Mahina ang puwersa nila do'n.
Pwede natin silang bulagain do'n.
574
00:45:55,375 --> 00:45:57,625
- Wag kang pakasiguro.
- Pambihira ka!
575
00:45:57,708 --> 00:45:59,625
Mapapalaban ang grupo do'n.
576
00:45:59,708 --> 00:46:01,958
- Pa'no kung nasa Gdańsk siya?
- Sure ba 'yon?
577
00:46:02,041 --> 00:46:05,208
Pa'no kung nasa Sopot siya?
Mas okay ba 'yon?
578
00:46:05,291 --> 00:46:08,416
Di siya basta nagpapahuli.
May iba pa ba kayong plano?
579
00:46:09,041 --> 00:46:11,250
Pa'no sabihin 'yong pangalan ko sa Irish?
580
00:46:11,916 --> 00:46:15,041
Siguradong nando'n siya.
Malaki ang mawawala sa kanya sa Dublin.
581
00:46:15,125 --> 00:46:16,791
Okay 'yon. Sa abroad siya mamamatay.
582
00:46:16,875 --> 00:46:20,291
Pero kung mabigo tayo,
gumala na lang tayo sa Dublin.
583
00:46:20,375 --> 00:46:22,750
Bibili na 'ko ng tickets.
Sa may bintana ka, Golden.
584
00:46:22,833 --> 00:46:25,166
- Sige, pero by land tayo.
- Ha?
585
00:46:25,250 --> 00:46:27,958
Para di nila tayo paghinalaan, okay?
586
00:46:28,041 --> 00:46:31,250
- Okay.
- Okay ba sa 'yo 'yon, Oluś?
587
00:46:38,416 --> 00:46:40,750
- Sige.
- Ayos!
588
00:46:40,833 --> 00:46:45,041
Pero gaya ng sinabi ni Golden,
by land tayo bibiyahe.
589
00:46:45,125 --> 00:46:47,458
Tatlong kotse lang ang gagamitin natin.
590
00:46:47,541 --> 00:46:52,000
Susunod tayo sa batas-trapiko.
Lahat ng bibilhin natin, cash payment.
591
00:46:52,083 --> 00:46:55,291
- Magpapalit kayo ng euro money.
- Sige.
592
00:46:55,375 --> 00:46:56,666
- Magpakabait kayo.
- Okay.
593
00:46:56,750 --> 00:46:59,166
- Walang mag-a-avail ng kahit anong promo.
- Okay.
594
00:47:00,250 --> 00:47:03,375
Pag pinara kayo ng pulis,
bumalik agad kayo ng Poland.
595
00:47:03,458 --> 00:47:04,500
- Okay.
- Sige.
596
00:47:07,541 --> 00:47:11,125
Pa'no tayo magda-drive patawid ng isla?
597
00:47:27,833 --> 00:47:31,250
- Nandito ba si Bauer?
- Tatlong araw na siyang di nagpapakita.
598
00:47:54,000 --> 00:47:59,958
- Wala pa'ng nakakakita sa 'kin dito.
- May naghanap ba sa 'yo dito?
599
00:48:03,375 --> 00:48:04,500
Noon, meron.
600
00:48:24,375 --> 00:48:26,166
Eto na 'yong tadhana natin.
601
00:48:26,250 --> 00:48:29,125
Pero at the end of the day,
602
00:48:30,625 --> 00:48:35,500
dapat magpakapulis pa rin tayo.
603
00:48:38,458 --> 00:48:41,750
'yong dynamics kasi...
604
00:48:43,125 --> 00:48:44,541
Kasalanan ko 'yon.
605
00:48:45,500 --> 00:48:47,166
Importante ang dynamics.
606
00:48:57,833 --> 00:48:58,666
Buwisit.
607
00:49:04,291 --> 00:49:08,916
May nakuha ka bang ebidensiya sa CCTV?
608
00:49:13,083 --> 00:49:17,083
Okay, so naging kasosyo
ni Mrówka si Polański.
609
00:49:17,166 --> 00:49:21,458
Sana magbaba na ng order
ang mga boss natin
610
00:49:21,541 --> 00:49:27,166
para makapagtrabaho na tayo bukas.
Pakidagdag 'to sa tab ko.
611
00:49:29,708 --> 00:49:30,541
Good morning.
612
00:49:30,625 --> 00:49:33,625
Tol, kompleto kami dito.
Para 'tong bahay ng nanay ko.
613
00:49:33,708 --> 00:49:37,083
Nandito ang pinakamasasarap
na pagkain sa Dublin. Saluhin mo 'to.
614
00:49:37,166 --> 00:49:39,291
Eto, kefir. Kompleto dito.
615
00:49:41,333 --> 00:49:44,375
- Parang nasa bahay lang!
- Uy, Zeta!
616
00:49:44,458 --> 00:49:46,166
Nandito ka na pala!
617
00:49:46,250 --> 00:49:48,000
- Kumusta?
- Nakarating ka!
618
00:49:48,083 --> 00:49:50,375
Sasamahan kita sa tutuluyan mo.
619
00:49:50,458 --> 00:49:51,583
- Bye.
- Bye.
620
00:49:52,083 --> 00:49:53,125
Dito.
621
00:49:55,000 --> 00:49:57,708
Tanda n'yo no'ng sinabi kong tauhan
ni Mrówka si Zeta?
622
00:49:57,791 --> 00:49:58,958
- Oo.
- Oo.
623
00:49:59,916 --> 00:50:02,041
Joke lang 'yon.
624
00:50:02,125 --> 00:50:03,541
Zeta!
625
00:50:04,833 --> 00:50:07,208
- Uy!
- Asan si Rysiek?
626
00:50:07,291 --> 00:50:08,916
Okay nang wala siya dito.
627
00:50:10,541 --> 00:50:11,500
Teka lang.
628
00:50:13,000 --> 00:50:14,208
Dito. Pasok ka.
629
00:50:17,041 --> 00:50:18,291
Tara na, guys.
630
00:50:21,541 --> 00:50:23,916
Ang sagwa ng suot mo.
Isusuot mo talaga 'yan?
631
00:50:24,000 --> 00:50:27,375
- Bakit ba? Proud akong Polish ako.
- Ano'ng pinagsasabi mo?
632
00:50:27,458 --> 00:50:31,583
Di 'yon accomplishment.
Polish ka kasi sa Poland ka ipinanganak.
633
00:50:31,666 --> 00:50:36,041
Matuwa ka na lang kasi Polish ka.
634
00:50:37,083 --> 00:50:38,583
Ba't naman ako matutuwa do'n?
635
00:50:40,041 --> 00:50:42,375
- Gusto mo ng beer?
- May Specjal beer ka ba diyan?
636
00:50:42,458 --> 00:50:44,750
Si Zeta 'to. Pabukas ako.
637
00:50:44,833 --> 00:50:46,166
- Hi.
- Pasok.
638
00:50:48,333 --> 00:50:50,000
Teka, ano'ng nangyayari?
639
00:50:50,583 --> 00:50:52,000
Pambihira... Okay!
640
00:50:55,833 --> 00:50:59,250
- Aray!
- Kami na ang hahawak sa Dublin.
641
00:51:01,625 --> 00:51:06,041
Magtawag ka ng mga kasama mo
at paglabanan natin 'yon.
642
00:51:08,333 --> 00:51:09,791
Manu-mano o may gamit?
643
00:51:11,375 --> 00:51:12,250
May gamit.
644
00:52:33,250 --> 00:52:34,333
Siri.
645
00:52:34,416 --> 00:52:36,875
Hi, Wojtek. Ano ang maitutulong ko?
646
00:52:36,958 --> 00:52:38,375
Tawagan mo si Mrówa.
647
00:52:39,250 --> 00:52:40,541
Heto ang nahanap ko.
648
00:52:40,625 --> 00:52:43,666
Tawagan mo si Mrówa.
649
00:52:43,750 --> 00:52:46,166
- Tawagan mo si Mrówa.
- Di ko naintindihan. Ulitin mo.
650
00:52:46,250 --> 00:52:47,458
Mrówa.
651
00:52:47,541 --> 00:52:49,791
Walang Mzeera sa contacts mo.
652
00:52:50,666 --> 00:52:53,333
- Mrówa.
- Hindi ko naintindihan. Pakiulit.
653
00:52:53,416 --> 00:52:57,791
Ayoko nang ulitin.
Ang tanga-tanga mong AI ka.
654
00:52:57,875 --> 00:53:00,208
Tawagan mo si Mrówa!
655
00:53:01,208 --> 00:53:02,291
Calling Mrówa.
656
00:53:07,000 --> 00:53:07,916
Hello, bakit?
657
00:53:08,000 --> 00:53:08,916
Mrówa.
658
00:53:10,291 --> 00:53:11,416
Ano'ng problema?
659
00:53:12,625 --> 00:53:15,375
- Tawagan mo 'ko sa isang phone ko.
- Sige.
660
00:53:20,916 --> 00:53:21,791
Hay naku.
661
00:53:24,666 --> 00:53:25,541
Go.
662
00:53:33,458 --> 00:53:34,291
Tangina...
663
00:53:34,375 --> 00:53:36,041
MRÓWA
664
00:53:44,166 --> 00:53:45,875
Pambihira naman, oh.
665
00:53:46,541 --> 00:53:48,000
- Dito?
- Oo.
666
00:53:52,291 --> 00:53:58,750
Zeta! Di nagmi-meet ang dalawang bundok,
pero kayang i-meet ng Furioza ang Ants.
667
00:53:58,833 --> 00:54:01,291
Alam n'yo 'yong joke
sa mga biglang nanginginig?
668
00:54:01,375 --> 00:54:02,833
Gano'n ang mangyayari sa inyo.
669
00:54:11,708 --> 00:54:12,708
Hoy!
670
00:54:12,791 --> 00:54:15,000
Wag n'yong pakialaman 'yan.
671
00:54:15,083 --> 00:54:15,916
Sige ho.
672
00:54:16,000 --> 00:54:22,291
MRÓWKA, ANG DIYOS NG POMERANIA
SPINE DISORDER ANG HIP-HOP PARA SA KANYA
673
00:54:39,333 --> 00:54:42,333
Saan masarap magkape dito?
674
00:54:42,416 --> 00:54:44,708
- Sa Poolbeg Chimneys.
- Saan?
675
00:54:45,625 --> 00:54:47,666
- Malapit sa port 'yon.
- Alis na.
676
00:54:47,750 --> 00:54:49,583
- Ishe-share location ko sa 'yo.
- Go.
677
00:54:50,833 --> 00:54:54,000
- Paano? May number mo ba 'ko?
- Sige, pumalag ka!
678
00:54:58,250 --> 00:55:00,166
Takbo!
679
00:55:00,875 --> 00:55:02,958
Kumaliwa ka, kumanan ka!
680
00:55:07,291 --> 00:55:10,458
Sinugod kami ng Furioza.
Alam nila kung asan 'yong drugs natin.
681
00:55:10,541 --> 00:55:14,500
- Sino'ng tumraydor sa 'tin?
- Si Zeta! Hayop siya!
682
00:55:14,583 --> 00:55:15,958
Papatayin ko siya.
683
00:55:16,041 --> 00:55:19,875
Nag-set kami ng laban sa may pantalan,
sa may Irish Town. Okay do'n.
684
00:55:19,958 --> 00:55:22,500
- Manu-mano o may gamit?
- May gamit.
685
00:55:22,583 --> 00:55:23,416
Hayop talaga!
686
00:55:28,291 --> 00:55:29,708
Ang kukulit n'yo!
687
00:55:36,375 --> 00:55:37,833
Masaya na ba kayo, ha?
688
00:55:41,250 --> 00:55:45,041
Ang titindi n'yo talagang mga pulis kayo!
689
00:55:46,916 --> 00:55:48,000
Sige! Buwisit!
690
00:55:48,083 --> 00:55:49,958
Hay naku. Tumabi ka.
691
00:55:52,833 --> 00:55:57,458
Ganito ba 'yong gusto n'yo?
Itataas ko na ba 'yong kamay ko?
692
00:55:58,000 --> 00:56:00,625
Hayop kayong mga pulis. Buksan n'yo 'to!
693
00:56:01,458 --> 00:56:02,666
Buksan n'yo 'to!
694
00:56:04,041 --> 00:56:05,083
Buksan n'yo 'to!
695
00:56:08,333 --> 00:56:11,041
Wala kayong mapapala sa 'kin
kahit i-detain n'yo ako.
696
00:56:11,125 --> 00:56:14,583
Sa ibang lugar tayo mag-usap.
'Yong may magandang ambiance.
697
00:56:14,666 --> 00:56:16,166
Wag mo nang ituloy 'yan.
698
00:56:16,666 --> 00:56:19,958
Mukhang nagugutom at nauuhaw na kayo.
699
00:56:20,625 --> 00:56:23,583
Gusto ko ding makipagdaldalan sa inyo.
700
00:56:23,666 --> 00:56:25,041
Sagot ko na kayo.
701
00:56:28,125 --> 00:56:31,208
- Jacek.
- Sige, Marcin. Susundan ka namin.
702
00:56:42,875 --> 00:56:43,875
Jacek.
703
00:56:49,333 --> 00:56:51,791
Eto, mag-inom ka muna.
704
00:56:55,583 --> 00:56:58,208
Gagaan 'yong pakiramdam mo dito.
705
00:57:07,791 --> 00:57:08,958
May kailangan pa kayo?
706
00:57:14,458 --> 00:57:18,083
Bawal akong kumain ng karne.
707
00:57:18,750 --> 00:57:22,625
Mataas ang cholesterol at TG levels ko.
708
00:57:26,125 --> 00:57:29,125
Allergic din ako
709
00:57:29,833 --> 00:57:30,833
sa baboy.
710
00:57:30,916 --> 00:57:35,916
Alam 'yon ni Chief Inspector Bauer.
711
00:57:36,958 --> 00:57:39,416
Alam kong allergic ka sa 'min.
712
00:57:40,250 --> 00:57:45,833
Pwede ngang maging
anaphylaxis 'yang allergy mo
713
00:57:46,958 --> 00:57:51,083
- kahit maganda ang panahon, eh.
- Gusto mong i-report sa pulisya 'to?
714
00:57:58,833 --> 00:58:00,250
Tantanan mo 'ko.
715
00:58:08,166 --> 00:58:09,875
Mahuhuli din kita.
716
00:58:12,708 --> 00:58:14,875
Kanino ka ba kakampi, ha?
717
00:58:16,041 --> 00:58:16,875
Sa batas ba?
718
00:58:18,000 --> 00:58:21,333
Di ba, nandon ka no'ng inatake ako
nina Golden at nong doktor?
719
00:58:21,416 --> 00:58:26,291
Binunutan nila ako ng patalim no'n.
720
00:58:26,375 --> 00:58:29,166
Wala kang inaresto sa 'min
721
00:58:29,250 --> 00:58:31,583
- kasi gaya mo lang din kami.
- Hayop ka, Marcin...
722
00:58:31,666 --> 00:58:34,625
- Pareho lang tayo ng pinanggalingan.
- Wala akong paki.
723
00:58:34,708 --> 00:58:37,250
Totoo 'yon. Sinasayang mo ang oras ko.
724
00:58:37,333 --> 00:58:40,208
Pinaakyat mo pa 'ko ng hagdan.
725
00:58:40,291 --> 00:58:43,666
Pag wala kang ibinigay na impormasyon,
726
00:58:43,750 --> 00:58:47,666
ipapa-detain kita agad nang 48 oras,
nasa baba lang ang mga tauhan ko...
727
00:58:49,291 --> 00:58:50,916
puro ka daldal diyan.
728
00:58:54,083 --> 00:58:55,416
Pambihira!
729
00:58:57,666 --> 00:59:00,791
Sino'ng nakinabang no'ng namatay
si Polański? Hindi ako.
730
00:59:03,291 --> 00:59:07,125
Pambihira, nag-expect pa
naman ako sa inyo.
731
00:59:16,333 --> 00:59:17,166
Buwisit!
732
00:59:18,833 --> 00:59:20,916
Wag na 'yang dessert! Alis na!
733
00:59:21,000 --> 00:59:24,958
Sige, arestuhin n'yo ako.
Di n'yo mapipigilan ang giyera sa city.
734
00:59:28,083 --> 00:59:29,333
Excuse lang muna.
735
00:59:29,416 --> 00:59:32,708
Aalis na ko.
May aasikasuhin lang akong business.
736
00:59:32,791 --> 00:59:33,875
Ay, ewan.
737
00:59:33,958 --> 00:59:35,541
Buwisit na transport 'yan.
738
00:59:36,750 --> 00:59:40,958
Transport ng hubarb at cherries
mula sa Złocieniec pa-Machów.
739
00:59:41,041 --> 00:59:43,333
Aalis pa pala ako.
740
00:59:43,416 --> 00:59:45,750
Pagbibigyan kita ngayon
741
00:59:45,833 --> 00:59:50,166
sa ginawa mong 'yon
na di mo sinabi sa 'kin.
742
00:59:50,250 --> 00:59:52,791
Pag naulit pa 'to, tatanggalin na kita.
743
00:59:59,916 --> 01:00:01,583
May dalawang pulis sa taas.
744
01:00:03,250 --> 01:00:07,583
Kunin n'yo 'yong mga gamit natin.
Pupunta tayo sa Dublin ngayon.
745
01:00:11,916 --> 01:00:14,166
Welcome! Tara!
746
01:00:16,708 --> 01:00:18,333
- Uy, Buła.
- Kumain ka lang.
747
01:00:22,666 --> 01:00:24,125
- Uy!
- Uy!
748
01:00:38,958 --> 01:00:40,000
Nakarating ka.
749
01:00:40,083 --> 01:00:41,208
Isa, dalawa, tatlo!
750
01:00:42,500 --> 01:00:44,791
- Asan na 'yong mga gamit?
- Nandito na ba si Mrówka?
751
01:00:44,875 --> 01:00:47,208
Tiniktikan sila ni Dzika
no'ng namatay si Polański.
752
01:00:47,291 --> 01:00:50,916
May dinetain sila nang 48 oras.
Baka kasama si Mrówka do'n.
753
01:00:51,916 --> 01:00:54,291
- Wag mong sabihin 'yon.
- Malay ba natin, di ba?
754
01:00:55,833 --> 01:00:56,708
Kita mo na?
755
01:01:03,583 --> 01:01:05,291
- Nandito siya!
- Nandito siya.
756
01:01:05,375 --> 01:01:08,958
Ayun siya! Naging tao ang Salita...
757
01:01:15,958 --> 01:01:19,375
Nahihibang na ba kayo? Teritoryo ko 'to!
758
01:01:19,458 --> 01:01:22,125
- Di para sa mga hooligan ang drugs.
- Mrówka!
759
01:01:22,666 --> 01:01:27,791
Mas marami kami dito kesa sa inyo.
Kinukuha lang namin ang dapat sa 'min.
760
01:01:28,291 --> 01:01:32,375
Ikaw, Zeta. Hahanapin kita sa laban.
761
01:01:32,875 --> 01:01:34,208
Subukan mo lang.
762
01:01:43,875 --> 01:01:47,583
Gagawa tayo ng kasaysayan.
'Yong iba diyan, naghihintay lang.
763
01:02:38,625 --> 01:02:40,125
Sugod!
764
01:02:45,500 --> 01:02:47,083
Tangina mo! Sige!
765
01:02:49,916 --> 01:02:51,083
Golden!
766
01:02:59,416 --> 01:03:01,041
Braveheart!
767
01:03:08,375 --> 01:03:10,041
Sige, magkasubukan na tayo!
768
01:03:16,208 --> 01:03:18,625
Pinagkatiwalaan kita. Mamatay ka ngayon!
769
01:03:25,250 --> 01:03:26,833
Bumalik ka sa lungga n'yo!
770
01:03:41,083 --> 01:03:46,375
- Atras!
- Tumatakas na sila. Sundan natin sila!
771
01:03:46,458 --> 01:03:47,500
Alis na!
772
01:03:53,583 --> 01:03:56,208
Tangina!
773
01:03:56,291 --> 01:03:58,625
May mga pulis na.
774
01:04:13,750 --> 01:04:15,458
Umalis na tayo dito!
775
01:04:21,625 --> 01:04:23,916
Ibaba n'yo ang mga armas n'yo!
776
01:04:24,000 --> 01:04:26,041
- All units respond.
- Tigil! Diyan lang kayo!
777
01:04:26,916 --> 01:04:28,833
Ibaba n'yo ang mga armas n'yo!
778
01:04:31,291 --> 01:04:33,250
Ibaba n'yo ang mga armas n'yo!
779
01:04:34,000 --> 01:04:35,750
Mga hayop na Polish kayo!
780
01:04:40,291 --> 01:04:43,916
Buwisit! Dumadami na
'yong mga pulis! Bilis!
781
01:04:44,000 --> 01:04:46,208
Tara na. Kunin n'yo 'yong mga gamit.
782
01:04:46,291 --> 01:04:47,791
Papatayin kita pag-uwi natin.
783
01:04:47,875 --> 01:04:49,375
- Ikaw ang papatayin ko.
- Tangina...
784
01:04:49,458 --> 01:04:51,083
Maraming pwedeng mangyari.
785
01:04:51,166 --> 01:04:55,333
Umalis na kayo dito!
Kunin n'yo 'yong pitchfork ko!
786
01:04:55,416 --> 01:04:57,333
Kunin n'yo 'yong mga gamit!
787
01:04:57,416 --> 01:04:59,708
- Takbo na!
- Maghiwa-hiwalay tayo!
788
01:05:00,916 --> 01:05:02,875
- Para sa Scotland!
- Furioza!
789
01:05:35,375 --> 01:05:37,375
KASZUB
ISA KANG ALAMAT
790
01:06:05,166 --> 01:06:06,416
Ma...
791
01:06:26,916 --> 01:06:30,166
Ang galing mo talaga, Ma!
792
01:06:30,750 --> 01:06:33,458
Ang galing mo!
793
01:06:35,041 --> 01:06:40,916
Wala nang mas gagaling sa 'yong magluto,
kahit si tita di 'to kayang gawin.
794
01:06:41,666 --> 01:06:42,791
Ano'ng problema?
795
01:06:44,166 --> 01:06:45,416
Recorded news 'to.
796
01:06:45,500 --> 01:06:49,708
May grupo ng mga hooligan
ang nagrambol sa Dublin.
797
01:06:49,791 --> 01:06:52,958
Pinaghihinalaang sa pagitan
ng dalawang Polish gangs nasabing gulo.
798
01:06:53,041 --> 01:06:58,625
Kinilala ang biktimang si Zenon K.,
33 taong gulang na wanted hooligan.
799
01:06:58,708 --> 01:07:00,583
Tumanggi ang Irish Police...
800
01:07:03,708 --> 01:07:05,875
Ang ganda ng pagkakulot ng buhok mo dati.
801
01:07:10,416 --> 01:07:14,708
Ma, nasa big leagues na 'ko ngayon
gaya ni Papa.
802
01:07:15,541 --> 01:07:18,375
Nasa Champions League na 'ko!
803
01:07:18,458 --> 01:07:22,833
Nakita ko kayong lahat
no'ng libing ni Kaszub.
804
01:07:22,916 --> 01:07:25,791
Mama! Buhay ko 'to.
805
01:07:25,875 --> 01:07:28,541
Sinabi ko na sa 'yo,
gusto namin bilang football fans
806
01:07:29,041 --> 01:07:31,625
na maging masaya.
Pinag-iinitan lang kami ng mga pulis.
807
01:07:35,208 --> 01:07:36,166
Mama.
808
01:07:39,708 --> 01:07:40,916
In love ako ngayon.
809
01:07:41,958 --> 01:07:43,250
Krzysio...
810
01:08:50,541 --> 01:08:51,791
Hi.
811
01:08:55,833 --> 01:08:57,291
Girls, pasok na.
812
01:08:57,375 --> 01:08:58,708
Pasok, girls.
813
01:09:02,166 --> 01:09:04,208
- Ikaw po ba si Golden?
- Oo.
814
01:09:04,291 --> 01:09:05,750
Mag-warm up na kayo.
815
01:09:06,333 --> 01:09:08,750
- Diyan kayo sa gitna.
- Ano ba 'tong ginagawa mo?
816
01:09:08,833 --> 01:09:10,708
Mag-enroll ka na lang.
817
01:09:10,791 --> 01:09:13,750
Gusto mong umarte akong dahon
na tinangay ng hangin?
818
01:09:13,833 --> 01:09:16,791
Pwede kang sumali sa group,
pero di ka pwede dito.
819
01:09:16,875 --> 01:09:19,375
- Bawal kang magbigay ng gifts.
- Anong gifts?
820
01:09:19,458 --> 01:09:22,583
- 'Yong mga mamahaling gifts.
- Peke ba 'yong gusto mo?
821
01:09:22,666 --> 01:09:24,875
Hindi, pero 100,000 'yong value nito.
822
01:09:24,958 --> 01:09:28,500
Hoy, 150,000 lahat 'yan. Wholesale
at may discount no'ng nabili ko 'yan.
823
01:09:28,583 --> 01:09:31,250
- Will you marry me?
- Di nakakatuwa 'tong ginagawa mo.
824
01:09:31,333 --> 01:09:35,791
- Kunin mo na 'to.
- Makipag-date ka muna sa 'kin.
825
01:09:36,625 --> 01:09:37,791
Tangina naman!
826
01:09:37,875 --> 01:09:39,833
Hala, nagmura si teacher!
827
01:09:39,916 --> 01:09:41,708
Bawal kang magmura dito.
828
01:09:42,291 --> 01:09:43,958
Bawal magmura dito.
829
01:09:45,291 --> 01:09:46,958
May boyfriend na 'ko.
830
01:09:47,041 --> 01:09:50,625
Puwes isama mo.
Di pa naman ako nagseselos sa kanya.
831
01:09:50,708 --> 01:09:52,375
Makipag-date ka na sa kanya, miss!
832
01:09:52,958 --> 01:09:54,041
- Ayoko.
- Please!
833
01:09:54,625 --> 01:09:56,583
- Ayaw mo?
- Ayoko.
834
01:09:56,666 --> 01:09:58,666
- Ayaw mo?
- Ayoko.
835
01:09:58,750 --> 01:10:00,291
- Sigurado ka ba?
- Oo.
836
01:10:00,375 --> 01:10:01,708
- Talaga?
- Oo.
837
01:10:01,791 --> 01:10:03,000
- Ayaw mo talaga?
- Ayoko.
838
01:10:03,625 --> 01:10:05,208
- Sigurado ka?
- Oo.
839
01:10:05,291 --> 01:10:06,250
Talaga?
840
01:10:14,958 --> 01:10:18,500
- Di matutuwa ang papa mo dito.
- Bakit? Kasi pareho kami?
841
01:10:21,041 --> 01:10:23,041
- Maki-kick out ba ako?
- Halika nga.
842
01:10:27,666 --> 01:10:28,750
Napuruhan mo ba siya?
843
01:10:28,833 --> 01:10:31,500
Madam Prinipal, busy akong tao.
844
01:10:31,583 --> 01:10:35,166
Di ko pinili 'tong school na 'to
para ma-bully ang anak ko.
845
01:10:35,750 --> 01:10:39,291
Eto na yata
ang pinakamahal na sa school sa bansa.
846
01:10:39,375 --> 01:10:42,041
Sana maging responsable kayo sa mga bata...
847
01:10:42,541 --> 01:10:44,875
- Maging strikto kayo.
- Gaya mo?
848
01:10:44,958 --> 01:10:46,041
Excuse me.
849
01:10:48,833 --> 01:10:51,958
- Sino ka?
- Kapamilya ako ni Zuzia.
850
01:10:52,041 --> 01:10:54,333
Kapamilya siya ni Zuzia.
851
01:10:54,416 --> 01:10:58,208
Marami lang pinagdadaanan
ang pamangkin ko ngayon, Madam Principal.
852
01:10:58,291 --> 01:11:02,083
Bilang doktor, may signs siya ng PTSD.
853
01:11:02,166 --> 01:11:05,708
- Naaksidente 'yong papa ni Zuzia.
- So nage-gets n'yo siya.
854
01:11:05,791 --> 01:11:08,833
Sinasabihan ko siya laging
wag makipag-away.
855
01:11:08,916 --> 01:11:11,500
- Tara na, Zuzia.
- Sorry.
856
01:11:12,958 --> 01:11:14,000
Duwag.
857
01:11:14,083 --> 01:11:16,583
Kahit walang modo
'yong classmate ng pamangkin ko,
858
01:11:16,666 --> 01:11:20,000
na sinasabing siga
at kriminal ang tatay niya.
859
01:11:20,083 --> 01:11:23,000
- Pambihira.
- Tapat at respetado siyang hooligan.
860
01:11:23,083 --> 01:11:28,375
Actually, maraming sociological studies...
861
01:11:28,458 --> 01:11:29,625
Pahiram nito, ha?
862
01:11:29,708 --> 01:11:34,791
...na malaki ang influence ang parents
sa paglaki ng bata.
863
01:11:36,625 --> 01:11:37,458
Mali, ng pala.
864
01:11:38,500 --> 01:11:40,250
- Sinuntok mo siya?
- Sinipa ko siya.
865
01:11:40,333 --> 01:11:45,375
Bakit mo siya sinipa... Simula ngayon,
papasukan mo na ang lahat ng subjects mo.
866
01:11:45,458 --> 01:11:47,166
- Sige.
- Ganyan nga.
867
01:11:47,250 --> 01:11:49,916
- Wag ka nang mang-aaway.
- Wag, masakit diyan!
868
01:11:50,000 --> 01:11:52,458
Halika nga dito. Aray, ang sakit!
869
01:11:52,541 --> 01:11:54,625
Ba't siya nakatitig sa sarili niya?
870
01:11:55,250 --> 01:11:57,250
Ewan. Actually, pumatay siya!
871
01:11:58,333 --> 01:12:01,458
'Yong painter niyan. Self-portrait 'yan.
Pinag-aaralan namin 'yan.
872
01:12:01,541 --> 01:12:04,250
- Ano'ng nangyari sa kanya?
- I-Google mo na lang.
873
01:12:04,333 --> 01:12:05,166
Tara na.
874
01:12:07,416 --> 01:12:08,375
Wow, hanep.
875
01:12:08,458 --> 01:12:10,416
MAKULIT NA BRUHA ANG MGA PULIS
876
01:12:11,708 --> 01:12:13,000
Ayan na, Dzika.
877
01:12:15,083 --> 01:12:16,708
Dumating na 'yong foreigners.
878
01:12:21,083 --> 01:12:22,583
Superintendent Bauer.
879
01:12:22,666 --> 01:12:23,875
Hello.
880
01:12:24,583 --> 01:12:27,500
- Finally, nice to meet you.
- Nice to meet you din.
881
01:12:29,458 --> 01:12:30,916
Gusto ko ng tsaa.
882
01:12:31,000 --> 01:12:33,750
Kape lang ang iniinom namin. Tara na.
883
01:12:34,750 --> 01:12:38,291
Doon banda 'yong dagat.
884
01:12:41,083 --> 01:12:42,500
Nasa custody namin sila.
885
01:12:43,250 --> 01:12:44,916
Nasa ospital sila ngayon.
886
01:12:48,500 --> 01:12:52,750
Pero as usual, walang umaamin sa kanila.
887
01:12:52,833 --> 01:12:54,458
Ganito kasi 'yan.
888
01:12:54,541 --> 01:12:58,208
'Yong mga Chuligani,
di sila nakikipag-cooperate sa policja.
889
01:12:58,291 --> 01:12:59,291
Ekspresso?
890
01:13:03,000 --> 01:13:05,375
- Double ekspresso.
- Mga hooligan sila.
891
01:13:05,458 --> 01:13:08,458
Pagtatraydor para sa kanila
ang makipagtulungan sa mga pulis.
892
01:13:08,541 --> 01:13:13,625
Totoo 'yon. Sabihin mo nga,
sa kanya 'tong Americano.
893
01:13:14,125 --> 01:13:16,916
'Yong Zeta, pinatay siya
gamit ang pitchfork.
894
01:13:18,166 --> 01:13:20,708
May kilala kayong gumagamit ng pitchfork.
895
01:13:20,791 --> 01:13:24,833
Ano'ng sasabihin n'yo? Wala kayong
ebidensiya laban sa kanya, gano'n?
896
01:13:24,916 --> 01:13:26,375
Di siya nag-iiwan ng ebidensiya.
897
01:13:26,458 --> 01:13:29,916
A few weeks ago, pitchfork din
ang pinampatay sa leader ng Furioza.
898
01:13:30,000 --> 01:13:31,166
Oo.
899
01:13:31,250 --> 01:13:32,208
Alam mo,
900
01:13:32,875 --> 01:13:35,791
mukhang 'yong pumapatay...
901
01:13:37,166 --> 01:13:40,250
Pa'no sabihin sa English
'yong pumapatay gamit ang pitchfork?
902
01:13:40,750 --> 01:13:43,000
Serial pitchfork killer. Sorry!
903
01:13:43,083 --> 01:13:46,750
Joke ba 'to para sa inyo?
Ano ba'ng pinaggagawa n'yo dito?
904
01:13:46,833 --> 01:13:48,291
Imbes na mangolekta kayo
905
01:13:48,375 --> 01:13:51,250
ng memorabillia na parang fan boy,
ba't di n'yo sila hulihin
906
01:13:51,333 --> 01:13:55,250
para naman tantanan na ako
ng Minister of Justice?
907
01:13:55,333 --> 01:13:58,125
Natatakot nang lumabas
ang mga kababayan ko.
908
01:13:58,208 --> 01:14:00,416
Mr. Superintendent,
909
01:14:01,083 --> 01:14:03,875
malawak ang operational knowledge namin,
910
01:14:03,958 --> 01:14:06,583
pero di pa namin
pwedeng i-share 'yon sa inyo.
911
01:14:06,666 --> 01:14:09,708
Isa pa, may mga suspek na kami.
912
01:14:09,791 --> 01:14:13,500
Pag may matibay na kaming ebidensiya...
913
01:14:16,125 --> 01:14:19,416
Ang lakas nitong pumunta dito
tapos Mag-i-English.
914
01:14:20,083 --> 01:14:22,291
Nasabi ko na 'yong gusto ko...
915
01:14:22,875 --> 01:14:24,916
Galing ba sa inyo ang English?
916
01:14:30,750 --> 01:14:34,916
Mr. Superintendent,
malawak ang operational knowledge namin,
917
01:14:35,000 --> 01:14:37,041
pero di pa namin
pwedeng i-share 'yon sa inyo.
918
01:14:37,125 --> 01:14:39,375
Nag-iimbestiga na kami,
may mga suspek na kami.
919
01:14:39,458 --> 01:14:41,958
Aarestuhin namin sila
pag may ebidensiya na kami.
920
01:14:42,625 --> 01:14:46,000
Pwede naming i-turn over
'yong kaso sa inyo no'n.
921
01:14:46,083 --> 01:14:48,208
Wag mo lang kaming taasan ng boses.
922
01:14:49,750 --> 01:14:54,000
Iniisip ng iba na mga hooligan lang sila,
pero professional sila kumilos.
923
01:14:54,500 --> 01:14:56,666
Wala pa kaming magawa sa ngayon.
924
01:14:57,541 --> 01:14:59,458
Maghintay lang kayo.
925
01:15:00,041 --> 01:15:02,458
Aasar-asarin mo lang din sila minsan.
926
01:15:47,666 --> 01:15:49,500
- Eto na lang.
- Patingin.
927
01:15:50,291 --> 01:15:51,333
Okay 'to.
928
01:15:52,958 --> 01:15:54,458
- Eto, gusto mo?
- Ayoko.
929
01:15:55,416 --> 01:15:56,250
Eto din.
930
01:15:58,250 --> 01:16:00,375
Bonus ko na sa 'yo 'to.
931
01:16:02,583 --> 01:16:06,750
May date ako ngayon, eh.
932
01:16:57,458 --> 01:16:58,333
Good morning.
933
01:17:01,625 --> 01:17:03,625
Hinihintay ka pa rin nito.
934
01:17:03,708 --> 01:17:04,875
Tumahimik ka diyan.
935
01:17:06,333 --> 01:17:07,416
Hi, Golden.
936
01:17:19,208 --> 01:17:21,166
Ibang klase din 'tong napili mong lugar.
937
01:17:36,458 --> 01:17:40,125
So para saan 'yong ginagawa mo sa studio?
Binabayaran ka ng tao
938
01:17:41,208 --> 01:17:42,500
para utusan silang mag-swing
939
01:17:42,583 --> 01:17:45,416
at gawing katawa-tawa ang sarili nila
tapos babayaran ka nila?
940
01:18:01,833 --> 01:18:05,500
- Ano ka ba? Pinagtitinginan nila tayo.
- Walang tao dito. Ikaw lang.
941
01:18:11,291 --> 01:18:14,583
- So iisipin ko lang na dahon ako?
- Well, kung gusto mo.
942
01:18:15,416 --> 01:18:17,041
Dapat nararamdaman mo 'yon.
943
01:18:17,833 --> 01:18:20,291
Isipin mo, mag-isa ka lang dito ngayon.
944
01:18:22,500 --> 01:18:24,583
Kalimutan mo 'yong mga problema mo
945
01:18:25,833 --> 01:18:26,916
para kumalma ka.
946
01:18:29,000 --> 01:18:33,166
- Nakakahiya 'yang ginagawa mo.
- Isipin mo, ikaw lang mag-isa dito.
947
01:18:34,000 --> 01:18:36,166
Isipin mo, mag-isa ka lang.
948
01:18:42,250 --> 01:18:43,375
Ang cringy no'n.
949
01:18:43,458 --> 01:18:45,916
Isasama kita sa club. Doon ka magsayaw.
950
01:18:47,625 --> 01:18:48,833
Teka, 'yong bag ko.
951
01:19:14,125 --> 01:19:15,666
Pwede ba tayong magsayaw?
952
01:19:19,583 --> 01:19:21,041
Dito ka dapat sumasayaw.
953
01:19:22,416 --> 01:19:23,458
Talaga?
954
01:19:26,125 --> 01:19:27,166
Ikaw...
955
01:20:33,458 --> 01:20:34,416
Gusto mo ba 'to?
956
01:20:36,583 --> 01:20:38,041
Bibilhin ko 'to para sa 'yo.
957
01:20:43,750 --> 01:20:46,333
Di mo mabibili ang dagat.
958
01:21:53,250 --> 01:21:54,625
Tumigil ka diyan!
959
01:21:56,333 --> 01:21:57,166
Bakit?
960
01:23:40,583 --> 01:23:41,666
Uy...
961
01:23:47,208 --> 01:23:50,666
- Didiretso ako ng school.
- School? Ilang taon ka na ba?
962
01:23:52,583 --> 01:23:54,625
May klase pa ako.
963
01:23:56,833 --> 01:23:58,416
Wag kang umalis...
964
01:23:58,500 --> 01:24:00,166
Dito ka lang. Uy, Leafy.
965
01:24:02,708 --> 01:24:03,541
Halika.
966
01:24:09,791 --> 01:24:11,875
Ngayon lang ulit ako
nakatulog nang mahimbing.
967
01:24:15,625 --> 01:24:17,458
Ginusto ko 'tong mangyari.
968
01:24:18,958 --> 01:24:21,333
- Pero one time thing lang 'to.
- Di pwede.
969
01:24:22,833 --> 01:24:24,541
Gawin pa natin 'to.
970
01:24:24,625 --> 01:24:28,250
One time thing lang
'yong ginawa natin kahapon.
971
01:24:51,083 --> 01:24:52,458
Pulis 'to! Kamay sa salamin!
972
01:24:52,541 --> 01:24:54,958
- Labas diyan!
- Buksan mo 'tong pinto!
973
01:24:55,041 --> 01:24:58,000
Easy lang kayo!
974
01:24:58,083 --> 01:25:00,166
- Tama na 'yan.
- Okay.
975
01:25:01,875 --> 01:25:05,333
No'ng nawawala si Polański,
bumili kayo ng caustic soda.
976
01:25:05,416 --> 01:25:07,458
Tangina, sasama naman ako!
977
01:25:07,541 --> 01:25:11,083
Gusto mong maging hooligan?
Puwes makukulong ka ngayon.
978
01:25:18,583 --> 01:25:20,583
- Sa wakas, nandito ka na.
- Sorry.
979
01:25:21,291 --> 01:25:22,875
Wala akong ma-contact sa inyo.
980
01:25:25,000 --> 01:25:28,958
Mukhang naduwag na
sina Krzywy, Dawid, at Jezusek.
981
01:25:29,041 --> 01:25:30,541
Okay, tara na.
982
01:25:30,625 --> 01:25:32,666
- Naduwag na din ako dati.
- Sa parking lot.
983
01:25:32,750 --> 01:25:35,750
Nangyari na ang nangyari, Olo.
984
01:25:35,833 --> 01:25:36,666
Buła.
985
01:25:42,208 --> 01:25:43,041
Buwisit.
986
01:25:45,833 --> 01:25:46,833
Tingnan mo sila.
987
01:25:49,375 --> 01:25:50,541
Ano na'ng gagawin natin?
988
01:25:52,458 --> 01:25:54,875
Bahala na. Tayo na lang ang gumawa no'n.
989
01:26:01,333 --> 01:26:02,208
Easy.
990
01:26:05,416 --> 01:26:08,083
Sakto, nasa may simbahan siya.
991
01:26:08,583 --> 01:26:10,875
HINIHINTAY KA NG DIYOS
992
01:26:21,208 --> 01:26:22,916
Tangina, ang daming tao.
993
01:26:29,416 --> 01:26:30,416
Ayun siya.
994
01:26:31,833 --> 01:26:32,708
Hello.
995
01:26:34,416 --> 01:26:35,708
Hi!
996
01:26:35,791 --> 01:26:37,083
Go.
997
01:26:39,958 --> 01:26:42,041
- Ano?
- May butas 'yong bubong nito.
998
01:26:43,125 --> 01:26:45,041
Uy! Andar na.
999
01:26:46,583 --> 01:26:47,708
Pambihira!
1000
01:26:48,750 --> 01:26:49,583
Umuwi na kayo.
1001
01:26:57,333 --> 01:26:59,166
- Tangina!
- Tangina naman nito!
1002
01:26:59,250 --> 01:27:03,583
- Pambihira si Buła, mali ang timing niya!
- Dapa!
1003
01:27:04,166 --> 01:27:05,041
Buwisit!
1004
01:27:05,958 --> 01:27:07,166
Walang tatayo!
1005
01:27:08,416 --> 01:27:09,250
Tabi!
1006
01:27:10,125 --> 01:27:11,375
Tabi!
1007
01:27:12,708 --> 01:27:15,291
Tangina!
1008
01:27:18,500 --> 01:27:19,875
Go!
1009
01:27:23,458 --> 01:27:24,833
Walang tatayo!
1010
01:27:27,541 --> 01:27:32,166
Bumalik ka dito, Olo! Tinamaan siya!
1011
01:27:32,250 --> 01:27:33,166
Buwisit!
1012
01:27:34,666 --> 01:27:35,875
- Buwisit!
- Teka.
1013
01:27:36,875 --> 01:27:37,750
Olo!
1014
01:27:38,583 --> 01:27:40,291
Umalis na tayo dito!
1015
01:27:40,875 --> 01:27:43,083
Olo! Sa likod ng itim na kotse!
1016
01:27:43,166 --> 01:27:45,458
Nasa likod siya ng itim na kotse!
1017
01:27:47,333 --> 01:27:48,291
Tangina n'yo!
1018
01:27:48,958 --> 01:27:50,416
- Buwisit.
- Buwisit!
1019
01:27:50,500 --> 01:27:54,500
Tangina n'yo mga baklang Furioza!
1020
01:27:54,583 --> 01:27:58,083
- Umalis na tayo dito!
- Takot na kayo sa mano-mano, ha?
1021
01:27:58,166 --> 01:28:01,416
Sige, magbarilan tayo dito!
1022
01:28:01,500 --> 01:28:02,958
Go!
1023
01:28:07,541 --> 01:28:09,750
- Tangina!
- Buła!
1024
01:28:10,916 --> 01:28:13,208
- Bilis!
- Buła!
1025
01:28:14,291 --> 01:28:16,625
Go!
1026
01:28:21,166 --> 01:28:25,000
Ako dapat ang unang magpapaputok, di ba?
Pambihira ka naman!
1027
01:28:25,083 --> 01:28:29,416
Sinabing mag-focus ka, eh!
Kain ka pa kasi nang kain diyan!
1028
01:28:30,000 --> 01:28:32,666
Ikaw naman, para kang wala sa sarili!
1029
01:28:33,250 --> 01:28:37,458
Ano'ng napala natin dito sa Tricity?
Basag na windshield at sugat sa leeg.
1030
01:28:51,958 --> 01:28:54,166
Nasa likod 'yong mga armas.
1031
01:29:14,041 --> 01:29:14,875
Okay.
1032
01:29:52,666 --> 01:29:53,666
Sumama ka sa 'kin.
1033
01:29:54,208 --> 01:29:57,083
Please, di ko na kaya. Eli, I love you...
1034
01:29:58,708 --> 01:29:59,875
Mahal kita.
1035
01:29:59,958 --> 01:30:02,041
Sumama ka na, baka mabaliw na 'ko.
1036
01:30:08,166 --> 01:30:09,000
Tara.
1037
01:30:09,708 --> 01:30:11,375
No'ng eight years old ako,
1038
01:30:12,208 --> 01:30:14,833
in-enroll ako ng mama ko
sa boarding school.
1039
01:30:20,375 --> 01:30:24,791
Ang bata ko pa para mag-ibang bansa no'n.
Na-miss ko siya dahil do'n.
1040
01:30:27,208 --> 01:30:33,416
Naisip ko, mamahalin niya ako
kung magiging best ako sa lahat
1041
01:30:34,166 --> 01:30:36,333
at magkakaro'n siya ng paki sa 'kin.
1042
01:30:36,416 --> 01:30:39,958
Alam mo 'yong sinabi niya
pagkatapos ng Swan Lake performance ko?
1043
01:30:41,625 --> 01:30:43,416
"Di mo nagawa 'yong fouetté move."
1044
01:30:49,416 --> 01:30:52,166
- Well, nagawa mo ba?
- Fuck you, di 'yon 'yong point.
1045
01:30:52,250 --> 01:30:53,666
Kaya kong mag-bagpipe.
1046
01:30:53,750 --> 01:30:54,958
- Ano?
- Makinig ka.
1047
01:30:55,041 --> 01:30:56,333
- Ano?
- Pumikit ka.
1048
01:30:56,416 --> 01:30:58,666
- Didilat lang ako.
- Pumikit ka. Bawal sumilip.
1049
01:30:58,750 --> 01:31:00,500
- Sige.
- Wag kang sisilip.
1050
01:31:00,583 --> 01:31:01,666
Mag-bagpipe ka na!
1051
01:31:04,291 --> 01:31:05,541
Wag kang maingay!
1052
01:31:07,583 --> 01:31:08,416
Pambihira!
1053
01:31:10,375 --> 01:31:11,625
Pa'no mo...
1054
01:31:15,458 --> 01:31:17,166
Ayokong maging girlfriend mo, Golden.
1055
01:31:17,875 --> 01:31:20,958
Pwede tayong mag-date,
pero rules ko ang masusunod.
1056
01:31:21,500 --> 01:31:24,541
- Uy.
- Gusto kong maging indepedent.
1057
01:31:25,041 --> 01:31:28,041
Aalis ako kung kailan ko gusto
at hahayaan mo 'ko.
1058
01:31:31,958 --> 01:31:33,333
Wag mo 'kong ma-Jimmy diyan!
1059
01:31:33,416 --> 01:31:36,083
Jimmy, may maliit na aberya
sa port ng Gdynia.
1060
01:31:36,166 --> 01:31:38,541
Wala akong paki! Tawagan mo si Mrówka!
1061
01:31:38,625 --> 01:31:39,458
Ngayon na!
1062
01:31:40,125 --> 01:31:41,083
Hello, tol.
1063
01:31:46,250 --> 01:31:47,083
Si Jimmy.
1064
01:31:48,208 --> 01:31:49,666
I-loud speaker mo.
1065
01:31:50,333 --> 01:31:52,291
Mrówka, ano'ng balita?
1066
01:31:52,375 --> 01:31:54,375
- Jimmy...
- Naghihintay kami sa suplay...
1067
01:31:54,458 --> 01:31:57,166
Kalma lang, tol.
1068
01:31:57,250 --> 01:31:59,333
May maliit na aberya lang tayo.
1069
01:31:59,416 --> 01:32:02,458
Bigyan mo 'ko ng two weeks, okay?
1070
01:32:02,541 --> 01:32:05,000
Sige. Pero hahanap kami ng iba
pag di mo 'to naayos.
1071
01:32:05,083 --> 01:32:07,375
- Jimmy!
- Narinig mo? May two weeks ka!
1072
01:32:07,458 --> 01:32:09,666
Tangina! Kunin mo nga 'to!
1073
01:32:09,750 --> 01:32:13,125
Tanggalin mo 'tong mga 'to!
1074
01:32:13,208 --> 01:32:15,000
Ikuha mo 'ko ng damit!
1075
01:32:39,083 --> 01:32:40,500
Golden, ikaw naman.
1076
01:32:41,000 --> 01:32:43,500
Magpapatayan ba tayo o magnenegosyo?
1077
01:32:53,541 --> 01:32:54,458
Gago ka, ah!
1078
01:32:54,541 --> 01:32:59,916
Wag n'yo siyang gagalawin!
1079
01:33:07,875 --> 01:33:10,416
Sige.
1080
01:33:16,291 --> 01:33:18,458
Hindi. Bibilang ako.
1081
01:33:19,666 --> 01:33:22,916
One, two, three!
1082
01:33:31,666 --> 01:33:32,500
Okay.
1083
01:33:34,000 --> 01:33:35,875
Payag ako sa deal na 'to,
1084
01:33:36,625 --> 01:33:39,041
pero di tayo magiging magkaibigan.
1085
01:33:41,583 --> 01:33:45,125
May distribution network ako
ng drugs sa The Islands.
1086
01:33:45,208 --> 01:33:49,833
Sundin lang natin ang system na 'yon
para mag-succeed tayo pati na sa Ireland.
1087
01:33:50,333 --> 01:33:54,125
Maghahabol sa wala
ang mga Poland police sa 'tin.
1088
01:33:56,583 --> 01:33:59,375
Pero dapat mag-ceasfire muna tayo.
1089
01:33:59,458 --> 01:34:02,583
Pag di natin ginawa 'yon, mamamatay
ang isa sa 'tin o makukulong tayo.
1090
01:34:03,166 --> 01:34:08,375
Malaki ang kikitain natin dito,
dapat low key lang tayo.
1091
01:34:17,000 --> 01:34:18,541
Ayoko.
1092
01:34:18,625 --> 01:34:21,041
Krzywy.
1093
01:34:21,625 --> 01:34:24,041
May mga taong gusto
ng once in a lifetime opportunity.
1094
01:34:24,125 --> 01:34:25,708
Akala nga ng iba, imposible 'yon.
1095
01:34:25,791 --> 01:34:29,500
Eto na 'yong opportunity na 'yon.
Pagkakataon na natin 'to.
1096
01:34:33,666 --> 01:34:36,083
Ipaghihiganti natin si Kaszub, di ba?
1097
01:34:36,166 --> 01:34:38,458
- Alam ko.
- Ba't ka nakipagsosyo kay Mrówa?
1098
01:34:38,541 --> 01:34:41,125
- Akala mo ba nakalimutan ko na 'yon?
- Hindi ba?
1099
01:34:42,333 --> 01:34:45,791
Ililigpit natin si Mrówka sa tamang oras
gaya ng ginawa natin kay Polański.
1100
01:34:45,875 --> 01:34:47,250
Kailan 'yon?
1101
01:34:47,333 --> 01:34:49,916
Hindi ko alam! Basta maghintay ka lang.
1102
01:34:52,083 --> 01:34:55,083
May partner si Mrówka
na nagkokontrol sa port.
1103
01:34:58,250 --> 01:35:00,250
Magkakaproblema tayo
kina Olo at Dawid nito.
1104
01:35:10,958 --> 01:35:12,250
Ano'ng nalaman mo?
1105
01:35:14,916 --> 01:35:18,000
- Naintindihan mo ba 'yong sinasabi nila?
- Hindi, eh.
1106
01:35:21,541 --> 01:35:23,708
Mag-focus ka!
1107
01:35:32,041 --> 01:35:36,541
Ang sabi, "May dalawa akong tickets
para sa U2 concert sa Dublin."
1108
01:35:43,166 --> 01:35:48,000
Uy, Golden!
Ano ba'ng meron sa bansang 'to?
1109
01:35:48,583 --> 01:35:50,666
Laging umuulan dito. Ang lamig pa.
1110
01:35:50,750 --> 01:35:53,625
- Dito.
- Masarap ang kebab nila dito.
1111
01:35:55,958 --> 01:35:58,291
Sulit ang paghihintay ko
nang kalahating oras.
1112
01:35:58,375 --> 01:36:01,041
Ayusin mo. Critical ang unang shot.
1113
01:36:04,291 --> 01:36:07,125
- Lagyan natin siya ng cocaine.
- High na siya!
1114
01:36:10,041 --> 01:36:12,875
- Uy, tol!
- Good to see you.
1115
01:36:13,458 --> 01:36:16,208
Business partners ko sila.
Siya si Pat, pinsan ko.
1116
01:36:16,291 --> 01:36:17,625
- Nice to meet you.
- Golden.
1117
01:36:17,708 --> 01:36:19,500
- Antman.
- Antman.
1118
01:36:19,583 --> 01:36:22,458
Ang dami ants niyan, ah? Very good!
1119
01:36:22,541 --> 01:36:24,291
- Sino ka nga?
- Pat nga pala.
1120
01:36:24,375 --> 01:36:25,666
- Pat.
- Oo.
1121
01:36:25,750 --> 01:36:29,750
Dahil nag-meet na tayo...
Eto, customary drink. Poitín 'to.
1122
01:36:29,833 --> 01:36:31,916
- Di pwede.
- Sige na.
1123
01:36:32,000 --> 01:36:33,541
- Poitín?
- Oo.
1124
01:36:33,625 --> 01:36:35,416
- Poitín?
- Eto, Golden.
1125
01:36:36,833 --> 01:36:39,750
Mrówka. Mas malakas ang tama niyan
kesa sa Polish drinks n'yo.
1126
01:36:39,833 --> 01:36:41,875
Golden, family business nila 'to.
1127
01:36:43,750 --> 01:36:48,500
Para silang pamilya ko,
importante sa kanila ang pamilya!
1128
01:36:57,166 --> 01:36:58,541
Sige!
1129
01:37:07,583 --> 01:37:09,041
Tumigil 'yong ulan.
1130
01:37:10,666 --> 01:37:11,500
Hayop!
1131
01:37:11,583 --> 01:37:14,375
Mas malamig pa 'to sa Baltic Sea.
Ayokong maligo!
1132
01:37:14,458 --> 01:37:16,791
Ang lamig dito!
1133
01:37:16,875 --> 01:37:20,750
Pambihira ka, Golden!
Kung gusto mong kumita, tumahimik ka!
1134
01:37:24,250 --> 01:37:25,708
Malaki ang potensiyal natin.
1135
01:37:26,208 --> 01:37:28,916
Doblehin n'yo 'yong suplay,
maibebenta ko 'yon.
1136
01:37:29,416 --> 01:37:31,208
- Ano?
- Doblehin daw natin ang suplay!
1137
01:37:31,291 --> 01:37:33,041
Gusto pa niya ng marijuana!
1138
01:37:33,125 --> 01:37:36,916
Oh, di ba? Maghahabol sa wala
ang mga Polish Police sa 'tin!
1139
01:37:38,958 --> 01:37:40,375
Eh, cocaine kaya?
1140
01:37:41,625 --> 01:37:42,875
Jimmy. Cocaine.
1141
01:37:42,958 --> 01:37:47,625
Gumawa pa tayo ng pagkakaperahan!
1142
01:37:47,708 --> 01:37:49,833
- Cocaine.
- Gusto ko ng pera.
1143
01:37:49,916 --> 01:37:51,416
- Talaga?
- Oo.
1144
01:37:51,500 --> 01:37:53,583
Gusto niya din ng pera!
1145
01:37:53,666 --> 01:37:56,666
Nandito na kami!
1146
01:37:57,875 --> 01:37:59,625
Tangina, ang lamig talaga!
1147
01:37:59,708 --> 01:38:01,791
Ang sarap!
1148
01:38:08,208 --> 01:38:11,291
Ayan.
1149
01:38:13,333 --> 01:38:15,125
Golden at Mrówka.
1150
01:38:16,291 --> 01:38:19,916
Nandito na sina Dempsey at Makepeace!
1151
01:38:22,250 --> 01:38:24,083
- Ang babait n'yo...
- Wag kang hihinto!
1152
01:38:24,166 --> 01:38:26,583
...kaya lang mga hooligan kayo, eh.
1153
01:38:26,666 --> 01:38:29,083
Nabalitaan kong international
na ang business n'yo.
1154
01:38:29,625 --> 01:38:36,416
May police supervision hearing kayo
nang 4:30 p.m.
1155
01:38:36,500 --> 01:38:38,375
Aray ko!
1156
01:38:39,291 --> 01:38:42,291
Twice a week 'yon. Pag di kayo sumipot,
magpo-proceed pa din 'yon.
1157
01:38:42,375 --> 01:38:45,708
- Magsisimula 'yon ngayong araw.
- Bawal na kayong gumala.
1158
01:38:45,791 --> 01:38:47,875
Di na rin kayo makakapunta
sa concert ng U2.
1159
01:38:47,958 --> 01:38:50,208
Isa pa, iba pa rin pag si Larry
ang drummer.
1160
01:38:50,291 --> 01:38:51,708
Tama na, Jacek!
1161
01:38:51,791 --> 01:38:56,208
Pero pag pumunta kayo do'n,
wala nang balikan kasi makukulong kayo.
1162
01:38:57,791 --> 01:39:00,250
Kilala mo ba 'yong sinasamahan mo, ha?
1163
01:39:03,958 --> 01:39:04,875
Dzika naman.
1164
01:39:05,458 --> 01:39:06,916
- Dzika...
- Aalis na kami.
1165
01:39:07,000 --> 01:39:08,416
Kumusta na ang mama mo?
1166
01:39:09,375 --> 01:39:13,041
Na-meet niya na ba 'yong mga babae mo?
1167
01:39:13,916 --> 01:39:17,000
Nakita ko siya. Ang lungkot-lungkot niya.
1168
01:39:27,541 --> 01:39:28,583
Aray!
1169
01:39:34,416 --> 01:39:35,458
Massage!
1170
01:39:42,041 --> 01:39:44,875
- Ang lala ng nangyari!
- Ang lakas ng pagsabog!
1171
01:39:44,958 --> 01:39:51,416
Nakakabingi 'yong pagsabog!
May biglang sumabog!
1172
01:39:51,500 --> 01:39:55,291
Bumagsak 'yong kisame sa 'min!
1173
01:39:55,375 --> 01:39:59,083
Ang lakas ng pagsabog!
1174
01:39:59,958 --> 01:40:01,875
Marcin Mrówczyński, supervision.
1175
01:40:01,958 --> 01:40:03,583
Lintik ang mga pulis!
1176
01:40:06,291 --> 01:40:07,916
Golden!
1177
01:40:08,000 --> 01:40:11,208
Nandito na ang golden child
ng mga hooligan na Polish.
1178
01:40:11,291 --> 01:40:14,041
Sa bike stands mo 'yan i-park.
1179
01:40:14,708 --> 01:40:16,958
Para kaming nagshu-shoot ng palabas!
1180
01:40:18,833 --> 01:40:20,375
Gold carpet na lang ang kulang.
1181
01:40:20,458 --> 01:40:25,125
- Good morning.
- Nandito ako para sa supervision!
1182
01:40:25,666 --> 01:40:29,166
- Tama siya.
- Supervision!
1183
01:40:36,500 --> 01:40:37,375
Binili ko 'to.
1184
01:40:40,875 --> 01:40:42,458
Dito na 'ko titira.
1185
01:40:44,958 --> 01:40:47,708
Kung gusto mo,
1186
01:40:48,791 --> 01:40:51,125
pwede ka ding tumira dito. Gusto mo ba?
1187
01:40:51,625 --> 01:40:55,791
Magsama na tayo, Leafy.
Nasa likod lang niyan 'yong dagat.
1188
01:40:58,208 --> 01:41:00,666
Di 'ka mo nabibili ang dagat.
1189
01:41:00,750 --> 01:41:03,125
Wag kang pakasiguro.
1190
01:41:03,708 --> 01:41:05,250
Pambihira ka talaga.
1191
01:41:07,166 --> 01:41:08,208
- Golden!
- Bakit?
1192
01:41:08,791 --> 01:41:12,208
- Ba't nakatingin siya sa sarili niya?
- Wag mo nang itanong.
1193
01:41:12,958 --> 01:41:14,041
Alis na!
1194
01:41:15,958 --> 01:41:17,416
Bilis!
1195
01:41:17,916 --> 01:41:20,375
Isara n'yo 'yong pinto,
wag na kayong babalik!
1196
01:41:28,041 --> 01:41:30,291
- Ayoko na nang ganyan, Golden.
- Gusto ko, eh.
1197
01:41:30,375 --> 01:41:31,666
- Bawal na.
- Diyan ka lang.
1198
01:41:31,750 --> 01:41:33,500
- Nandito ka ba?
- Oo.
1199
01:41:34,375 --> 01:41:35,375
Wala ka dito.
1200
01:41:36,375 --> 01:41:39,500
- Nandito ako.
- Saan? Wala ka dito.
1201
01:41:40,250 --> 01:41:43,000
- Tumigil ka na. Nandito ako.
- Dito ka sa 'kin.
1202
01:41:44,583 --> 01:41:45,916
- Eli...
- Wala ka dito.
1203
01:41:58,291 --> 01:42:00,291
Magpatangay ka sa hangin.
1204
01:42:01,875 --> 01:42:03,083
Ano'ng ginagawa mo?
1205
01:42:04,458 --> 01:42:06,625
Halika dito.
1206
01:42:07,958 --> 01:42:11,250
Magpatangay ka sa hangin.
Kumalma ka lang.
1207
01:42:12,958 --> 01:42:13,791
Pwede ba 'yon?
1208
01:42:37,375 --> 01:42:38,208
Talaga?
1209
01:42:42,083 --> 01:42:42,958
Talaga?
1210
01:42:44,708 --> 01:42:46,208
- Talaga?
- Dito ka sa 'kin.
1211
01:42:46,291 --> 01:42:47,291
Nandito ako.
1212
01:42:48,083 --> 01:42:49,791
Gusto kong makasama
'yong totong ikaw.
1213
01:43:19,916 --> 01:43:20,958
Golden...
1214
01:43:23,500 --> 01:43:25,208
Pakiramdam ko, di kita kilala.
1215
01:43:29,166 --> 01:43:30,416
Ano'ng gusto mo?
1216
01:43:36,166 --> 01:43:37,916
Gusto kong bumalik sa nakaraan.
1217
01:43:50,250 --> 01:43:51,250
- Ano?
- Ingat!
1218
01:43:51,333 --> 01:43:52,958
Uy, tumigil ka!
1219
01:43:53,541 --> 01:43:54,666
Pambihira ka...
1220
01:43:54,750 --> 01:43:56,250
- Magsi-seat belt ako.
- Ha?
1221
01:43:56,333 --> 01:43:57,666
- Oo.
- Bakit naman?
1222
01:43:57,750 --> 01:43:59,583
- Kamay sa manibela...
- Nagda-drive na 'ko!
1223
01:43:59,666 --> 01:44:01,875
- Ah, talaga ba?
- Di ako first timer.
1224
01:44:01,958 --> 01:44:03,125
- Oh
- Second time na 'to.
1225
01:44:03,208 --> 01:44:06,000
Second time? Tumingin ka sa side mirror.
1226
01:44:07,625 --> 01:44:09,833
Siguradong proud ang papa mo sa 'yo.
1227
01:44:11,416 --> 01:44:12,375
Ayos ka lang ba?
1228
01:44:13,083 --> 01:44:14,458
Ayos ka lang ba, Tito?
1229
01:44:24,083 --> 01:44:25,208
Kumusta, Krzywy?
1230
01:44:25,291 --> 01:44:27,791
Tingnan mo 'to.
Isu-switch ko 'yong camera.
1231
01:44:28,583 --> 01:44:31,250
Nakikita mo ba?
Wala na tayo sa small business,
1232
01:44:32,666 --> 01:44:34,083
malaking business na tayo.
1233
01:44:34,166 --> 01:44:36,208
Nag-ayos na 'ko dito
para wala ng problema.
1234
01:44:36,291 --> 01:44:37,833
Sige, aalis na 'ko.
1235
01:44:47,875 --> 01:44:49,708
Kawa? Coffee Irish?
1236
01:44:49,791 --> 01:44:52,166
Ang aga naman yata
para sa coffee na may whisky?
1237
01:44:54,833 --> 01:44:56,791
Kailangan ko ng resibo.
1238
01:44:57,375 --> 01:44:59,833
Ano'ng gagawin ko?
Wala siyang inabot, eh.
1239
01:45:05,875 --> 01:45:06,750
Ayos.
1240
01:45:13,500 --> 01:45:16,250
- Wala na 'kong cash dito.
- May card ka ba?
1241
01:45:32,541 --> 01:45:33,833
Kumusta?
1242
01:45:33,916 --> 01:45:36,333
- May in-upload silang video.
- Talaga?
1243
01:45:36,416 --> 01:45:39,333
- Umabot sa 420,000 ang views nito.
- Golden!
1244
01:45:39,416 --> 01:45:41,583
- Talaga?
- Left jab!
1245
01:45:43,916 --> 01:45:46,958
Nandito ako para sa supervision!
1246
01:45:47,041 --> 01:45:49,500
Messi, ingatan mo 'yong chassis.
1247
01:45:51,208 --> 01:45:53,875
- Ayun 'yong station natin, oh!
- Oo nga.
1248
01:45:54,708 --> 01:45:56,250
Eh, ayan?
1249
01:45:56,333 --> 01:45:57,750
- Magwa-one million views.
- Okay.
1250
01:45:57,833 --> 01:45:58,958
Pahingi ng ticket...
1251
01:45:59,041 --> 01:46:00,541
Mapapaisip ka tuloy
1252
01:46:01,291 --> 01:46:05,208
kung matutuwa ka o magiging proud ka, 'no?
1253
01:46:05,291 --> 01:46:06,916
Ano ba'ng pinaggagawa n'yo?
1254
01:46:07,958 --> 01:46:08,875
Ha?
1255
01:46:08,958 --> 01:46:12,250
Pinagtatawanan nila tayo...
Sige, umalis kayo.
1256
01:46:12,333 --> 01:46:15,041
Sasabihin ko sa inyo
kung ano'ng ibig sabihin niyan.
1257
01:46:15,125 --> 01:46:18,416
Pinagtatawanan nila
'yong justice system ng mga pulis!
1258
01:46:18,500 --> 01:46:23,875
Pinagmumukha nila tayong tanga.
1259
01:46:24,375 --> 01:46:29,333
Ano na'ng alam n'yo sa mga tangang 'yon?
1260
01:46:29,416 --> 01:46:32,041
Wala, ha?
1261
01:46:32,125 --> 01:46:33,250
Tangina.
1262
01:46:39,125 --> 01:46:44,083
Wala bang magtatrabaho nang maayos dito?
1263
01:46:45,958 --> 01:46:49,750
Mas mababa ang market value
kesa sa ino-offer ng client ko.
1264
01:46:50,625 --> 01:46:51,458
Etong page...
1265
01:46:51,541 --> 01:46:53,416
- Ayos na ba?
- Oo.
1266
01:46:53,500 --> 01:46:55,083
Ba't ang tagal n'yo diyan?
1267
01:46:56,000 --> 01:46:59,916
Anong klaseng abogado ka?
Sayang lang ang binabayad ko sa 'yo.
1268
01:47:00,750 --> 01:47:02,958
May limang segundo ka para pumirma...
1269
01:47:03,541 --> 01:47:05,541
Five, four, three...
1270
01:47:06,125 --> 01:47:09,458
Nice, goal! Ang galing mo!
1271
01:47:09,541 --> 01:47:10,833
Eto, oh.
1272
01:47:25,791 --> 01:47:27,666
Binili ko 'tong building.
1273
01:47:30,041 --> 01:47:32,750
Binili ko 'to para di ka na
magbayad ng renta.
1274
01:47:33,333 --> 01:47:34,208
Ano 'ka mo?
1275
01:47:37,666 --> 01:47:41,583
Pinaghirapan kong itayo
ang school na 'yon.
1276
01:47:41,666 --> 01:47:44,666
Masaya ako sa pagiging independent.
Ba't mo aagawin sa 'kin 'yon?
1277
01:47:44,750 --> 01:47:46,791
Wala naman akong inaagaw sa 'yo.
1278
01:47:46,875 --> 01:47:49,500
Binili ko 'yon para ibigay sa 'yo.
1279
01:47:49,583 --> 01:47:52,041
Di ko kailangan ang pera mo,
nage-gets mo ba?
1280
01:47:52,125 --> 01:47:55,041
Ang usapan, walang commitments!
1281
01:47:55,125 --> 01:47:57,875
Sige. Magkano 'yong renta mo do'n?
1282
01:47:57,958 --> 01:48:00,333
- 4,500 zł.
- Sa 'kin ka na lang magbayad.
1283
01:48:01,291 --> 01:48:04,666
- Ganito, 500 zł ang renta mo.
- Di mo 'ko nage-gets. Sige, 5,000 zł.
1284
01:48:04,750 --> 01:48:06,333
- 1,500 zł.
- 5,500 zł.
1285
01:48:06,416 --> 01:48:07,375
- 2,500 zł.
- 6,000 zł.
1286
01:48:07,458 --> 01:48:08,333
- Ano?
- 7,000 zł!
1287
01:48:08,416 --> 01:48:09,416
- 3,000 zł.
- 7,500 zł.
1288
01:48:09,500 --> 01:48:10,500
- 3,500 zł.
- 9,000 zł.
1289
01:48:10,583 --> 01:48:12,708
- 4,000 zł. Last na 'yon!
- 10,000 zł.
1290
01:48:13,666 --> 01:48:16,916
'Yong usual na renta mo na lang, okay?
1291
01:48:18,583 --> 01:48:21,666
Every fifth of the month ang bayad.
1292
01:48:21,750 --> 01:48:24,333
- Golden, seryoso ako dito.
- Ako din.
1293
01:48:25,583 --> 01:48:27,500
Pupunta ako sa Dublin, may gusto ka ba?
1294
01:48:29,166 --> 01:48:30,833
Siraulo ka!
1295
01:48:41,500 --> 01:48:42,791
- Mróweczka?
- Uy!
1296
01:48:42,875 --> 01:48:45,291
- Mróweczka!
- Tapos na 'yong supervision namin!
1297
01:48:45,375 --> 01:48:47,916
Nandito ka na! Mga hayop na pulis 'yon!
1298
01:48:48,000 --> 01:48:50,750
- May surpresa ako sa 'yo.
- Gusto ko 'yan.
1299
01:48:50,833 --> 01:48:51,916
- Tara.
- Please.
1300
01:48:52,000 --> 01:48:55,291
Ms. Janeczka, mag-sale ka. Gaya sa Poland.
1301
01:48:55,375 --> 01:48:56,958
- Tara, Jimmy.
- Bayaran mo 'yan.
1302
01:49:03,000 --> 01:49:04,375
Para sa 'yo, Jimmy.
1303
01:49:05,583 --> 01:49:06,416
Mróweczka.
1304
01:49:07,333 --> 01:49:08,250
Suprirse.
1305
01:49:09,250 --> 01:49:10,916
Bata!
1306
01:49:11,750 --> 01:49:12,708
Halika nga dito!
1307
01:49:14,208 --> 01:49:15,333
Mag-usap muna tayo.
1308
01:49:18,750 --> 01:49:22,000
- Kumusta?
- Pare-pareho lang ang mga pulis.
1309
01:49:22,666 --> 01:49:25,500
Okay. May umamin ba sa 'tin?
1310
01:49:26,375 --> 01:49:27,500
Wala.
1311
01:49:28,833 --> 01:49:29,708
Sigurado ka?
1312
01:49:30,666 --> 01:49:31,958
Maayos ang lahat.
1313
01:49:32,041 --> 01:49:35,541
- Salamat sa abogado at tulong mo.
- Sagot ko kayo. Tauhan ko kayo, eh.
1314
01:49:35,625 --> 01:49:37,291
Kumusta 'yang kamay mo?
1315
01:49:37,916 --> 01:49:40,750
- Gagaling din 'to.
- Ayos!
1316
01:49:42,541 --> 01:49:44,500
Sorry, mga pre. Bawal kayo dito.
1317
01:49:45,375 --> 01:49:46,875
Bawal kayo dito.
1318
01:49:48,041 --> 01:49:49,875
- Tangina!
- Talaga ba?
1319
01:49:56,625 --> 01:49:58,833
Maliit ka pa lang kayo,
1320
01:49:59,666 --> 01:50:01,583
nagtatanim na kami ng mga bomba.
1321
01:50:02,416 --> 01:50:04,416
Umiihi pa lang kayo sa diapers,
1322
01:50:04,500 --> 01:50:08,208
tinitira ko na ang mama n'yo
habang gumagapang pa kayo sa sahig.
1323
01:50:08,708 --> 01:50:10,958
- Ano'ng pinagsasabi niya?
- Ewan ko.
1324
01:50:11,041 --> 01:50:14,583
- Jimmy! Ano'ng nangyayari dito?
- Kalma. Kakausapin ko sila.
1325
01:50:16,458 --> 01:50:17,791
Lintik!
1326
01:50:21,041 --> 01:50:21,875
Okay.
1327
01:50:22,458 --> 01:50:23,500
Okay, guys.
1328
01:50:23,583 --> 01:50:27,375
'Yan si Jimmy,
alam niya ang mga pwede niyang ibenta
1329
01:50:28,708 --> 01:50:30,541
dahil hawak namin ang market dito.
1330
01:50:30,625 --> 01:50:34,916
Pinapayagan namin siyang mag-import
ng marijuana mula sa Poland.
1331
01:50:35,000 --> 01:50:36,708
Di ko maintindihan. Carlos?
1332
01:50:36,791 --> 01:50:39,958
Pwede daw magbenta
ng Polish marijuana si Jimmy.
1333
01:50:40,041 --> 01:50:42,625
Pag nagbenta ulit kayo ng cocaine dito...
1334
01:50:42,708 --> 01:50:43,583
Okay.
1335
01:50:43,666 --> 01:50:47,333
...'yon na ang huling beses
na makakapagbenta kayo dito no'n. Alis na!
1336
01:50:47,416 --> 01:50:50,125
- Alis na daw...
- Tumahimik ka, Carlos!
1337
01:50:50,958 --> 01:50:52,583
Guys, okay.
1338
01:50:53,541 --> 01:50:54,625
Okay.
1339
01:50:54,708 --> 01:50:56,250
Golden. Okay.
1340
01:50:57,041 --> 01:50:59,083
Di na kami magbebenta ng cocaine.
1341
01:50:59,166 --> 01:51:01,375
- Okay, good.
- Okay.
1342
01:51:01,458 --> 01:51:03,666
- Golden...
- Teka lang.
1343
01:51:05,666 --> 01:51:06,833
Bigyan mo kami ng sample.
1344
01:51:08,041 --> 01:51:10,791
Magandang klase 'ka mo
ang cocaine n'yo? Patikim ako.
1345
01:51:10,875 --> 01:51:13,500
Pag nasarapan ako,
ibebenta ko 'yon sa East.
1346
01:51:16,375 --> 01:51:17,916
Wholesale kami magbenta.
1347
01:51:18,000 --> 01:51:21,583
- Wholesale lang.
- Naintindihan ko! Okay, wholesale.
1348
01:51:22,625 --> 01:51:25,541
Sige, wholesale.
1349
01:51:26,833 --> 01:51:29,208
Isang pallet, 800 kg.
1350
01:51:29,291 --> 01:51:31,166
- Tang...
- Twenty million pounds. Cash.
1351
01:51:31,250 --> 01:51:34,458
Sige, payag kami do'n.
1352
01:51:35,166 --> 01:51:37,791
Matatapang lang nagsa-succeed.
Isa pa, patay na si Jimmy.
1353
01:51:37,875 --> 01:51:41,291
Tama na! Namatay siya
dahil pinatay siya ng IRA.
1354
01:51:41,375 --> 01:51:44,208
Ibang usapan na 'yon.
Di natin itutuloy ang deal. Okay?
1355
01:51:44,291 --> 01:51:46,000
- Subukan lang natin.
- Di pwede.
1356
01:51:46,083 --> 01:51:49,333
I-try lang muna natin.
Maganda 'yong product nila.
1357
01:51:50,791 --> 01:51:51,958
Buwisit.
1358
01:52:02,291 --> 01:52:03,125
Kumusta?
1359
01:52:05,208 --> 01:52:07,541
- Wala?
- Walang epekto.
1360
01:52:19,125 --> 01:52:21,666
Susmaryosep, ang daming gumagapang
na langgam sa ulo ko.
1361
01:52:23,458 --> 01:52:26,416
Nakausap ko ang Diyos.
Alam mo kung ano ang sabi niya?
1362
01:52:26,500 --> 01:52:29,000
"I-dilute mo 'to nang 50/50,
1363
01:52:29,083 --> 01:52:33,000
ibenta mo, para makapag-settle down ka."
1364
01:52:33,083 --> 01:52:35,458
- 'Yon ang sinabi niya.
- IRA ang nagsabi no'n.
1365
01:52:35,541 --> 01:52:37,125
- One deal lang.
- Baliw ka na ba?
1366
01:52:37,208 --> 01:52:39,416
- One deal lang, Mrówka.
- Ayoko.
1367
01:52:40,208 --> 01:52:43,541
- Ang hirap singhutin nito.
- Ano pa ba'ng gusto mo?
1368
01:52:44,666 --> 01:52:46,500
Ano pa ba'ng gusto mo?
1369
01:52:49,833 --> 01:52:53,375
Bigger! Better! Faster!
1370
01:52:53,875 --> 01:52:55,041
Bigger! Be...
1371
01:52:58,000 --> 01:53:00,791
Kumikita naman tayo sa marijuana, eh.
1372
01:53:00,875 --> 01:53:02,291
Tumahimik ka lang diyan.
1373
01:53:03,083 --> 01:53:03,916
Okay.
1374
01:53:04,416 --> 01:53:07,291
- Ako na ang makikipag-usap.
- Okay, Pa.
1375
01:53:14,500 --> 01:53:15,666
Pambihira.
1376
01:53:16,541 --> 01:53:18,875
Uy, tama na.
1377
01:53:18,958 --> 01:53:20,041
Tama na!
1378
01:53:31,333 --> 01:53:37,166
Sir, masarap 'yong product n'yo
pero di namin kaya...
1379
01:53:37,250 --> 01:53:41,291
Kulang ang one week na palugit mo.
Bigyan mo kami nang isang buwan.
1380
01:53:42,291 --> 01:53:43,583
Tangina ka talaga.
1381
01:53:53,000 --> 01:53:54,166
Okay.
1382
01:53:55,375 --> 01:53:58,666
Patay kayo sa 'kin pag niloko n'yo ako.
1383
01:54:01,416 --> 01:54:02,958
Ano'ng nakakatawa do'n?
1384
01:54:05,250 --> 01:54:07,000
Nakakatawa 'yon para sa kanya.
1385
01:54:09,208 --> 01:54:11,416
Ayusin n'yo lang dalawa.
1386
01:54:12,166 --> 01:54:13,291
May isang buwan kayo.
1387
01:54:24,125 --> 01:54:25,875
- Tangina naman!
- Oo na.
1388
01:54:25,958 --> 01:54:27,208
- Lintik!
- Pambihira ka.
1389
01:54:27,291 --> 01:54:30,333
Twenty million euros! Papatayin kita, eh!
1390
01:54:30,416 --> 01:54:31,416
Hayop ka...
1391
01:54:32,208 --> 01:54:33,750
Baliw ka na!
1392
01:54:33,833 --> 01:54:38,833
Nababaliw ka na talaga.
1393
01:54:45,000 --> 01:54:46,958
Ang laki ng hinihingi mong pera.
1394
01:54:49,541 --> 01:54:53,208
- Alam ko kung saan nag-aaral ang anak mo.
- Wag ka nang maingay.
1395
01:55:03,583 --> 01:55:06,291
- Ten days!
- Ten days! Oo na!
1396
01:55:13,708 --> 01:55:15,041
Pambihira.
1397
01:55:15,791 --> 01:55:19,333
Kulang pa tayo nang 5 million euros.
1398
01:55:22,583 --> 01:55:23,958
Buwisit.
1399
01:55:26,291 --> 01:55:28,833
Ilang araw na lang,
wala akong gano'ng kalaking pera.
1400
01:55:30,166 --> 01:55:32,166
Ba't ba tayo nakipag-business sa IRA?
1401
01:55:36,000 --> 01:55:39,041
Papatayin nila tayo, Golden.
Sigurado 'yon.
1402
01:56:00,083 --> 01:56:02,250
Golden! Tara dito!
1403
01:56:09,583 --> 01:56:10,750
Hi.
1404
01:56:36,791 --> 01:56:39,916
- Magkano ang inabot?
- May 1.2 million ako dito.
1405
01:56:40,000 --> 01:56:44,083
Kulang pa 'yang pera na 'yan, Dima.
1406
01:56:44,166 --> 01:56:48,666
Malaking pera na 'to para sa 'min.
Maraming nag-ambag dito.
1407
01:56:48,750 --> 01:56:50,458
- Dima.
- Ano?
1408
01:56:53,375 --> 01:56:54,458
Di mo naiintindihan.
1409
01:56:55,375 --> 01:56:59,083
Magagaya ka sa kaibigan mo.
1410
01:56:59,166 --> 01:57:02,291
Naiintindihan mo ba 'yong sinasabi ko?
1411
01:57:04,416 --> 01:57:05,250
Oo.
1412
01:57:19,625 --> 01:57:21,666
Bumuo kayo ng group.
1413
01:57:21,750 --> 01:57:25,083
Hihinga kayong lahat
na parang iisa ang katawan n'yo.
1414
01:57:27,041 --> 01:57:28,291
Ganyan nga.
1415
01:57:31,250 --> 01:57:33,500
Salamat sa inyo. Tapos na ang klase.
1416
01:57:33,583 --> 01:57:35,958
- Salamat. Bye.
- Ano'ng meron?
1417
01:57:36,041 --> 01:57:40,166
Mag-e-enroll kami sa dance classes mo.
1418
01:57:40,250 --> 01:57:44,500
- Magkano 'yong bayad kada session?
- Di mo afford 'yon.
1419
01:57:45,416 --> 01:57:49,416
- Bitch ni Golden 'to.
- Baka magulat ka sa mga afford namin.
1420
01:57:49,500 --> 01:57:52,125
Binabayaran na nila 'yong overtime namin.
1421
01:57:52,208 --> 01:57:55,791
Lagi na kaming may overtime
dahil sa jowa mo. Salamat sa kanya.
1422
01:57:55,875 --> 01:58:00,000
Gusto ka lang naming makausap.
Baka kasi di mo pa kilala si Golden.
1423
01:58:02,625 --> 01:58:03,541
Eto.
1424
01:58:06,583 --> 01:58:07,458
Sorry.
1425
01:58:11,791 --> 01:58:14,458
- Sumasayaw ka dito?
- Mukhang sumasayaw sila.
1426
01:58:14,541 --> 01:58:20,083
"Eliza Lipińska, 28 taon, engaged..."
Mukhang di na 'yon 'yong sitwasyon ngayon.
1427
01:58:20,166 --> 01:58:23,291
Ilang beses kang nanalo
sa Golden Points tournament.
1428
01:58:23,375 --> 01:58:24,416
Pointes 'yon.
1429
01:58:25,541 --> 01:58:26,750
Golden Pointes 'yon.
1430
01:58:28,833 --> 01:58:33,583
Sa Szczecin...
1431
01:58:33,666 --> 01:58:36,166
Wojciech Wiesiołłowski tournament. Oh.
1432
01:58:36,916 --> 01:58:39,916
Mahilig ka pa lang sumayaw.
1433
01:58:40,000 --> 01:58:44,041
Walang problema do'n,
pero ba't siya 'yong napili mong i-date?
1434
01:58:44,791 --> 01:58:47,416
Ginayuma ka ba niya
o nadaan ka sa matatamis na salita?
1435
01:58:49,875 --> 01:58:52,166
Well, i-search n'yo 'tong area
kasama 'yong office.
1436
01:58:52,666 --> 01:58:55,000
Hahalughugin nila 'tong building.
1437
01:58:55,083 --> 01:58:57,708
Di ko sila mapipigilan kahit na gusto ko.
1438
01:58:57,791 --> 01:59:01,000
Isang linggo munang closed ang school mo.
1439
01:59:01,083 --> 01:59:04,375
Pero pag may nahanap silang kahina-hinala,
baka panghabambuhay na 'yon.
1440
01:59:04,458 --> 01:59:07,625
Wala ng pag-asa si Golden.
Ikaw, matutulungan ka pa namin.
1441
01:59:08,541 --> 01:59:12,875
Hindi ka involved sa mga ginagawa niya.
Nagkamali ka lang ng sinamahan.
1442
01:59:13,375 --> 01:59:18,416
Sangkot siya sa mga kaso ng droga,
pagnanakaw, at pang-aabuso.
1443
01:59:18,500 --> 01:59:22,208
Posibleng pinatay niya
'yong kilalang crime boss dito
1444
01:59:22,291 --> 01:59:24,291
para solohin ang market.
1445
01:59:25,666 --> 01:59:29,375
Tagarito ka at kilalang-kilala
si Polański dito.
1446
01:59:29,458 --> 01:59:32,833
Hawak na din ngayon ni Golden
'yong club niya dati.
1447
01:59:32,916 --> 01:59:34,375
Eh, ikaw?
1448
01:59:34,458 --> 01:59:39,750
Pasayaw-sayaw ka lang dito sa studio mo
1449
01:59:39,833 --> 01:59:42,708
habang nakasuot ng pointe-shmointes.
1450
01:59:51,541 --> 01:59:52,666
Buwisit!
1451
01:59:55,416 --> 01:59:57,958
Akala ko no'ng una, hooligan ka lang.
1452
01:59:58,041 --> 01:59:58,875
Oo nga.
1453
01:59:59,875 --> 02:00:01,958
- Gangster ka pala?
- Ano 'ka mo?
1454
02:00:06,541 --> 02:00:09,666
- Dumating 'yong mga pulis sa studio ko.
- Saan ka ba lumaki?
1455
02:00:10,166 --> 02:00:11,541
Nagsisinungaling sila.
1456
02:00:12,041 --> 02:00:13,958
Nagbebenta ka daw ng drugs.
1457
02:00:14,041 --> 02:00:19,416
Asan ba 'yong registration
ng letseng Mercedes na 'yon?
1458
02:00:19,500 --> 02:00:21,666
- Ang sabi nila...
- Eto.
1459
02:00:22,625 --> 02:00:24,208
Golden, pumapatay ka ba?
1460
02:00:26,583 --> 02:00:27,416
Eli.
1461
02:00:28,208 --> 02:00:30,291
Eli, makinig ka.
1462
02:00:30,375 --> 02:00:31,916
Eli. Leafy!
1463
02:00:33,000 --> 02:00:35,291
Bitawan mo 'ko!
1464
02:00:35,375 --> 02:00:36,333
- Makinig ka.
- Bitaw.
1465
02:00:36,416 --> 02:00:38,583
- Ginagawa ko lang ang dapat kong gawin.
- Bitaw.
1466
02:00:38,666 --> 02:00:40,041
- Tatapusin ko lang 'to.
- Bitaw!
1467
02:00:40,125 --> 02:00:43,458
Huli na 'to. Kundi, papatayin nila 'ko.
1468
02:00:44,208 --> 02:00:45,333
Papatayin nila 'ko.
1469
02:00:46,583 --> 02:00:47,500
Huli na 'to.
1470
02:01:00,125 --> 02:01:01,041
Relax.
1471
02:01:03,791 --> 02:01:06,291
Golden, ga'no katagal pa kami maghihintay?
1472
02:01:06,375 --> 02:01:07,750
- Kunin mo 'to.
- Ano?
1473
02:01:07,833 --> 02:01:11,375
- Sandali lang.
- Ang usapan, ililigpit namin si Mrówka.
1474
02:01:11,458 --> 02:01:15,250
- Wag ngayon, tol.
- Nanahimik lang kami.
1475
02:01:15,333 --> 02:01:16,875
Nagmamadali na 'ko. Akin na 'yan.
1476
02:01:17,791 --> 02:01:19,333
Nagmamadali na 'ko, eh.
1477
02:01:20,500 --> 02:01:24,416
- Kausapin mo muna sila.
- Krzywy, ready na ba ang crew?
1478
02:01:24,500 --> 02:01:26,583
- Oo.
- Tara na.
1479
02:01:28,625 --> 02:01:29,791
Bilis!
1480
02:01:34,291 --> 02:01:36,291
Kumusta, tol. Okay ka lang ba?
1481
02:01:37,958 --> 02:01:39,791
Relax. Pagkatapos ng 25th...
1482
02:01:39,875 --> 02:01:42,250
- Wiki! Long time no see!
- Hi, Golden!
1483
02:01:42,333 --> 02:01:44,083
Lumaki 'yong katawan mo, ah.
1484
02:01:44,625 --> 02:01:47,375
Tax audit, FBI Furioza!
1485
02:01:49,166 --> 02:01:50,875
Nabalitaan ko ang tungkol sa 'yo.
1486
02:01:51,708 --> 02:01:55,708
Naalala ko 'yong tatay mo no'ng 90s.
Di siya marunong sumalo ng bola.
1487
02:01:55,791 --> 02:01:59,708
Nakulong ako dati dahil kay Słowik.
Di ko hahayang may kupal...
1488
02:02:03,833 --> 02:02:05,541
Natatandaan ko din
1489
02:02:05,625 --> 02:02:08,166
'yong tatay ko.
1490
02:02:08,750 --> 02:02:10,958
Di nga siya marunong sumalo ng bola!
1491
02:02:13,625 --> 02:02:16,791
Di ba tayo pwedeng mag-usap muna?
1492
02:02:16,875 --> 02:02:17,875
Ano?
1493
02:02:17,958 --> 02:02:22,541
Business n'yo ang kumita ng pera.
1494
02:02:22,625 --> 02:02:24,666
Wala akong paki sa magiging patong n'yo.
1495
02:02:25,250 --> 02:02:29,416
- Ano ba'ng gusto mo?
- Pahiram ako ng four million euros.
1496
02:02:29,500 --> 02:02:31,750
- Four million euros?
- Sige na.
1497
02:02:32,500 --> 02:02:37,375
Kaya kong kunin 'tong pera
na nandito sa mesa n'yo,
1498
02:02:37,458 --> 02:02:41,083
pero nirerespeto ko kayo.
1499
02:02:41,166 --> 02:02:44,916
I mean, nakulong siya dahil kay Słowik!
1500
02:02:48,000 --> 02:02:51,916
So gawin n'yo ang gusto n'yo.
Poproteksiyunan ko pa kayo.
1501
02:02:52,000 --> 02:02:53,916
Walang gagalaw sa inyo sa Tricity.
1502
02:02:54,000 --> 02:02:58,666
Eto 'yong collateral ko,
'yong bahay at mga kotse ko.
1503
02:02:58,750 --> 02:03:02,708
Pwede akong pumalpak sa business ko,
pero malabo 'yong mangyari.
1504
02:03:03,291 --> 02:03:07,041
Basta ibabalik ko 'yong hiniram ko.
Ano'ng masasabi n'yo?
1505
02:03:07,125 --> 02:03:08,166
Deal?
1506
02:03:08,750 --> 02:03:10,375
Isang oras. Nandito ako.
1507
02:03:10,875 --> 02:03:13,125
Ba't meron siyang chick na maganda
1508
02:03:14,166 --> 02:03:15,125
tapos ako wala?
1509
02:03:17,083 --> 02:03:18,541
Okay, mag-focus tayo.
1510
02:03:22,375 --> 02:03:23,208
Lintik!
1511
02:03:25,083 --> 02:03:25,916
Lintik!
1512
02:03:26,500 --> 02:03:28,000
- Halika dito!
- Lintik!
1513
02:03:29,125 --> 02:03:30,875
- Gago!
- Sige!
1514
02:03:31,666 --> 02:03:33,625
Halika dito, gago ka!
1515
02:03:33,708 --> 02:03:36,583
Papatayin kita! Buksan mo 'to!
1516
02:03:36,666 --> 02:03:38,708
Hoy!
1517
02:03:38,791 --> 02:03:41,416
- Lumayas kayo!
- Tara na!
1518
02:03:41,500 --> 02:03:44,333
Pulis! Lumayas kayo dito!
1519
02:03:44,416 --> 02:03:46,250
Lumayas kayo dito!
1520
02:03:48,791 --> 02:03:51,791
Asan ba 'yong nagbabantay dito?
1521
02:03:51,875 --> 02:03:53,833
- Asan?
- Hala, Mrówa.
1522
02:03:53,916 --> 02:03:56,125
- Ano'ng nangyari?
- Tumawag kayo ng ambulansiya.
1523
02:03:56,208 --> 02:03:58,625
- Tumawag kayo ng ambulansiya.
- Kumuha kayo ng towel!
1524
02:03:58,708 --> 02:03:59,666
Towel nga!
1525
02:03:59,750 --> 02:04:02,291
- Ano'ng nangyari?
- Ano ba sa tingin mo, ha?
1526
02:04:02,375 --> 02:04:04,000
Tahimik!
1527
02:04:14,416 --> 02:04:17,250
- Golden, may pinatay ka na ba?
- Di 'yon gano'n kasimple.
1528
02:04:19,125 --> 02:04:22,000
Marami sila, tatlo lang kami no'n.
1529
02:04:23,083 --> 02:04:26,166
Pwede kang magpabugbog, pero bawal sumuko.
1530
02:04:26,250 --> 02:04:27,333
Dapat lumaban ka.
1531
02:04:27,416 --> 02:04:30,125
Pinagtulungan nila kami
tapos naglabas ng kutsilyo si Daro.
1532
02:04:30,666 --> 02:04:32,000
Bugbog-sarado ako no'n.
1533
02:04:32,083 --> 02:04:33,500
Ano ka ngayon?
1534
02:04:33,583 --> 02:04:34,666
Halos mamatay ako.
1535
02:04:34,750 --> 02:04:37,500
Nabungi ako sa pambubugbog nila
tapos duguan si Daro no'n.
1536
02:04:37,583 --> 02:04:40,916
Nagkalat 'yong dugo niya do'n.
1537
02:04:41,583 --> 02:04:45,916
BIglang dumating si Dzika.
Di ko makalimutan 'yong sigaw niya.
1538
02:04:46,000 --> 02:04:47,041
Daro!
1539
02:04:47,125 --> 02:04:51,083
Unang beses kong makakita ng patay no'n.
Kaibigan ko pa 'yong namatay.
1540
02:04:51,166 --> 02:04:52,541
Sumisigaw si Dzika no'n.
1541
02:04:52,625 --> 02:04:56,583
Akala ko no'n,
wala ng makakabugbog sa 'kin
1542
02:04:56,666 --> 02:04:58,250
at magiging malakas na 'ko.
1543
02:04:58,333 --> 02:04:59,416
Sa lugar namin,
1544
02:05:01,083 --> 02:05:03,666
either wala kang bilang
o isa kang hooligan.
1545
02:05:03,750 --> 02:05:08,708
Alam kong may bilang ako. I love you.
1546
02:05:16,416 --> 02:05:18,708
- Tangina mo!
- Tumahimik ka!
1547
02:05:18,791 --> 02:05:22,750
Umalis kayo dito!
Wag n'yo siyang gagalawin!
1548
02:05:23,541 --> 02:05:26,000
- Lintik, Messi. Wag 'yong babae!
- Mrówka?
1549
02:05:26,083 --> 02:05:29,041
Nababaliw ka na ba?
Ba't n'yo ko tinambangan?
1550
02:05:29,125 --> 02:05:31,416
Sino'ng gumawa no'n? Si Olo ba?
1551
02:05:31,500 --> 02:05:35,791
O 'yong kapatid ni Kaszub?
Sinusunod ka pa ba sa Furioza?
1552
02:05:35,875 --> 02:05:37,500
Di na mangyayari 'yon!
1553
02:05:38,291 --> 02:05:39,875
Kakausapin ko sila.
1554
02:05:40,833 --> 02:05:43,375
Akala mo ba may mawawala pa sa 'kin?
1555
02:05:43,458 --> 02:05:45,250
Mali ka!
1556
02:05:51,458 --> 02:05:54,750
Pag pumalpak tayo sa deal natin sa IRA,
1557
02:05:55,583 --> 02:05:57,791
mamamatay ka,
1558
02:05:58,958 --> 02:05:59,958
mamamatay ako,
1559
02:06:01,708 --> 02:06:03,333
mamamatay din siya.
1560
02:06:04,541 --> 02:06:05,375
Tara na.
1561
02:06:28,708 --> 02:06:30,125
Natatakot na 'ko sa 'yo.
1562
02:07:03,958 --> 02:07:05,583
- Hoy!
- Tara dito, hayop ka!
1563
02:07:06,166 --> 02:07:07,208
Halika dito! Bitaw!
1564
02:07:07,291 --> 02:07:09,750
- Tara dito!
- Kalma! Pag-usapan natin 'to!
1565
02:07:10,416 --> 02:07:12,291
Pagsalitain n'yo muna siya.
1566
02:07:12,375 --> 02:07:13,250
Okay ka na ba?
1567
02:07:14,708 --> 02:07:17,041
Akin na 'yong shirt mo. Tanggal ka na.
1568
02:07:17,833 --> 02:07:18,750
Guys, please.
1569
02:07:19,291 --> 02:07:22,208
Alam kong nakipagsosyo ako kay Mrówka.
1570
02:07:23,291 --> 02:07:25,541
Nag-invest ako ng pera.
1571
02:07:25,625 --> 02:07:29,250
Dapat matapos ko 'tong deal na 'to
o papatayin ako ng mga taong 'yon.
1572
02:07:29,333 --> 02:07:32,625
Alam kong kasalanan ko 'yon.
Pero guys, please! Konting panahon pa!
1573
02:07:33,625 --> 02:07:34,916
Mamamatay si Mrówka.
1574
02:07:47,041 --> 02:07:49,041
Di pa 'to ang tamang oras, Olo.
1575
02:07:50,333 --> 02:07:53,125
- Di rin ikaw ang masusunod dito.
- I-setup mo siya.
1576
02:07:56,958 --> 02:07:58,375
Magtitiwala ako sa 'yo.
1577
02:08:01,416 --> 02:08:05,208
Binigyan ko kayo ng isang buwan
para bayaran ako nang 20 million.
1578
02:08:05,791 --> 02:08:07,083
Kulang 'to ng four million.
1579
02:08:07,166 --> 02:08:09,458
Ten minutes na lang,
tapos na ang palugit n'yo.
1580
02:08:13,583 --> 02:08:17,375
Eto, sixteen million! Cash 'to.
1581
02:08:18,208 --> 02:08:21,375
'Yong four million diyan, para sa VAT.
1582
02:08:21,958 --> 02:08:22,791
Ayos.
1583
02:08:24,000 --> 02:08:27,541
Nandito ka na. Guys, kunin n'yo na 'to.
1584
02:08:27,625 --> 02:08:30,541
- Di n'yo ba bibilangin 'yan?
- May tagabilang kami niyan.
1585
02:08:32,125 --> 02:08:35,083
This week, Lunes nang 5:00 p.m.,
dapat nasa center kayo ng Dublin.
1586
02:08:36,250 --> 02:08:42,625
This week, Lunes nang 5:00 p.m.,
dapat nasa center kayo ng Dublin.
1587
02:08:42,708 --> 02:08:44,958
Magri-ring 'tong phone.
1588
02:08:49,291 --> 02:08:52,791
Sa utos ng Peaky Blinders!
1589
02:09:02,041 --> 02:09:02,875
Aba,
1590
02:09:03,583 --> 02:09:04,541
nakakatawa 'yon!
1591
02:09:15,833 --> 02:09:17,041
Sandali.
1592
02:09:17,916 --> 02:09:18,833
Teka.
1593
02:09:20,458 --> 02:09:21,291
Hello?
1594
02:09:22,750 --> 02:09:23,583
Oo.
1595
02:09:25,500 --> 02:09:26,333
Oo.
1596
02:09:28,125 --> 02:09:28,958
Oo.
1597
02:09:30,125 --> 02:09:30,958
Okay.
1598
02:09:31,833 --> 02:09:32,666
Bye.
1599
02:09:32,750 --> 02:09:33,625
Kumusta?
1600
02:09:34,625 --> 02:09:37,458
- Wala akong naintindihan.
- Pambihira ka, Golden.
1601
02:09:38,416 --> 02:09:41,041
Tingnan mo. May sinend siyang location.
1602
02:09:41,625 --> 02:09:44,791
- "Bed at breakfast."
- Ano 'yan?
1603
02:09:46,333 --> 02:09:47,166
Ayun.
1604
02:09:49,083 --> 02:09:51,083
- Dito 'yong room n'yo.
- Salamat.
1605
02:09:51,916 --> 02:09:52,791
Hanep!
1606
02:09:56,000 --> 02:09:58,750
Enjoy kayo dito sa Dublin.
1607
02:09:59,333 --> 02:10:00,833
Sige. Salamat!
1608
02:10:02,750 --> 02:10:06,083
Ibang klase din 'tong location
na sinend nila.
1609
02:10:07,500 --> 02:10:09,208
Accurate 'yong location.
1610
02:10:10,416 --> 02:10:14,250
Okay, mga pre.
Kumusta? Nasa labas 'yong kotse.
1611
02:10:14,916 --> 02:10:17,958
- Okay.
- Kulay blue na Caravan.
1612
02:10:19,500 --> 02:10:22,125
- Mrówka!
- Bakit?
1613
02:10:22,208 --> 02:10:23,458
Ayun 'yong navy blue.
1614
02:10:24,125 --> 02:10:24,958
Ayos.
1615
02:10:25,583 --> 02:10:27,291
BAWAL LUMUSOT SA ILALIM NG BARRIER
1616
02:10:28,875 --> 02:10:29,916
Sandali nga.
1617
02:10:37,458 --> 02:10:38,541
Wow!
1618
02:10:41,625 --> 02:10:42,500
Wow!
1619
02:10:53,416 --> 02:10:55,041
Tigil. Sorry, no entry.
1620
02:10:55,125 --> 02:10:56,125
Ano'ng problema?
1621
02:10:56,208 --> 02:10:57,375
- No entry!
- Ano?
1622
02:10:57,458 --> 02:10:58,916
- Mag-English ka.
- Mababasa ako.
1623
02:10:59,000 --> 02:11:00,791
- Kulang ang bayad n'yo.
- Bayad na kami.
1624
02:11:00,875 --> 02:11:02,125
- Ano?
- Diyan ka lang.
1625
02:11:02,208 --> 02:11:03,041
Okay.
1626
02:11:03,125 --> 02:11:05,250
- Teka lang. Jimmy.
- Ano'ng sinabi niya?
1627
02:11:05,333 --> 02:11:07,458
Umalis na kayo dito.
1628
02:11:07,541 --> 02:11:08,375
Alis na.
1629
02:11:08,458 --> 02:11:09,333
Tangina mo!
1630
02:11:09,416 --> 02:11:11,875
Pumasok ka na! May mga CCTV dito!
1631
02:11:11,958 --> 02:11:14,500
Mga gago kayo! Umalis na kayo dito!
1632
02:11:14,583 --> 02:11:15,666
Alis!
1633
02:11:15,750 --> 02:11:18,791
Bilis! Alam ko 'yong nangyari kay Jimmy!
1634
02:11:18,875 --> 02:11:21,875
Umalis na kayo
kung ayaw n'yong magaya kay Jimmy.
1635
02:11:22,916 --> 02:11:24,458
Alis!
1636
02:11:24,541 --> 02:11:26,708
Wag n'yo akong ma-Jimmy.
Di n'yo siya kilala.
1637
02:11:26,791 --> 02:11:28,750
Sino kayo sa akala n'yo? Alis na!
1638
02:11:31,875 --> 02:11:34,458
Badtrip, di natin maiuwi 'yong products.
1639
02:11:35,708 --> 02:11:37,416
Golden!
1640
02:11:52,750 --> 02:11:55,541
Di uubra pag pinackage natin 'yon.
Pag hinalo 'yon sa herbs,
1641
02:11:55,625 --> 02:11:58,875
may K9 units sila sa border...
Makinig ka naman!
1642
02:12:12,125 --> 02:12:12,958
Alam ko!
1643
02:12:14,291 --> 02:12:16,916
Ilalagay natin 'yon sa loob ng sugarcane.
1644
02:12:17,000 --> 02:12:20,500
Lahat 'yon?
Pa'no natin isasalpak 'yon do'n?
1645
02:12:20,583 --> 02:12:22,208
Nababaliw ka na ba?
1646
02:12:25,958 --> 02:12:27,458
Papatayin nila tayo.
1647
02:12:56,583 --> 02:12:57,583
Buwisit!
1648
02:12:58,250 --> 02:12:59,166
Golden!
1649
02:13:00,416 --> 02:13:01,750
Golden!
1650
02:13:03,041 --> 02:13:05,041
Tangina ka, Golden!
1651
02:13:11,208 --> 02:13:12,041
Lintik!
1652
02:13:13,291 --> 02:13:14,250
Lintik!
1653
02:13:14,791 --> 02:13:17,416
Golden! Papatayin kita!
1654
02:13:18,000 --> 02:13:19,208
Lintik!
1655
02:13:24,541 --> 02:13:27,625
- Lumabas muna kayo, sir.
- Sige.
1656
02:13:30,625 --> 02:13:33,375
- Pahiram ng ID n'yo.
- Ay, oo. Eto.
1657
02:13:34,000 --> 02:13:36,625
- Eto.
- Tingnan mo 'to.
1658
02:13:37,583 --> 02:13:39,083
Ay, sorry.
1659
02:13:39,791 --> 02:13:42,958
- Lumalaban ka? Tingnan mo ang mukha niya.
- Oo, lumalaban ako.
1660
02:13:43,041 --> 02:13:45,375
- Wag ka nang lalaban do'n, okay?
- Dapat manalo lang.
1661
02:13:45,458 --> 02:13:46,958
- I-check mo 'yong likod.
- Okay na.
1662
02:13:47,041 --> 02:13:49,000
- I mean...
- Tara na.
1663
02:13:49,500 --> 02:13:51,125
- Ayos lang ba 'to?
- Oo.
1664
02:13:51,208 --> 02:13:52,041
Salamat.
1665
02:13:52,708 --> 02:13:54,625
Diretso lang. Good luck.
1666
02:13:55,500 --> 02:13:56,333
Sorry.
1667
02:13:58,458 --> 02:13:59,291
Buwisit!
1668
02:14:21,250 --> 02:14:22,541
Sorry.
1669
02:14:24,208 --> 02:14:26,000
- Bakit?
- Hello!
1670
02:14:27,000 --> 02:14:28,041
Ano'ng kailangan n'yo?
1671
02:14:29,125 --> 02:14:30,625
Nag-almusal ka na ba?
1672
02:14:30,708 --> 02:14:32,750
Umalis nga kayo!
1673
02:14:33,708 --> 02:14:35,375
Buwisit na Polish 'to.
1674
02:15:11,083 --> 02:15:13,791
Hindi nga siya 'yon!
1675
02:15:23,500 --> 02:15:25,625
Sorry!
1676
02:15:38,750 --> 02:15:39,708
Bakit?
1677
02:15:39,791 --> 02:15:41,208
Hayop ka, Golden!
1678
02:15:41,791 --> 02:15:42,625
Golden!
1679
02:15:42,708 --> 02:15:45,333
Mrówka, pa-Gdańsk na 'ko,
1680
02:15:45,958 --> 02:15:47,583
sa Tricity.
1681
02:15:47,666 --> 02:15:50,291
- Papatayin kita!
- Didiretso ako ng Sopot...
1682
02:15:50,375 --> 02:15:52,291
Di ikaw. Lumayas ka nga dito!
1683
02:15:52,916 --> 02:15:56,708
Kumaliwa ka at nandito ka
na sa destinasyon mo.
1684
02:15:56,791 --> 02:15:58,166
Buksan n'yo ang gate.
1685
02:15:58,791 --> 02:16:01,166
- Buksan n'yo!
- Oo na!
1686
02:16:02,166 --> 02:16:03,333
Nandito na siya!
1687
02:16:03,416 --> 02:16:06,875
Signal light...
1688
02:16:15,791 --> 02:16:18,083
Golden!
1689
02:16:20,250 --> 02:16:21,541
- Hayop ka!
- Mrówka...
1690
02:16:26,333 --> 02:16:27,916
Wow!
1691
02:16:28,000 --> 02:16:29,083
Hayop talaga!
1692
02:16:29,166 --> 02:16:31,083
- Ang lupit mo!
- Clear!
1693
02:16:31,166 --> 02:16:33,833
Maling side!
1694
02:16:35,458 --> 02:16:37,500
Ang lupit mo, Golden!
1695
02:16:37,583 --> 02:16:39,958
- Ang galing mong kalbo ka!
- Bitawan mo 'ko.
1696
02:16:40,041 --> 02:16:43,083
Pare! Halika nga dito!
1697
02:16:43,166 --> 02:16:45,625
Halika. Ang pinakamalupit na smuggler!
1698
02:16:45,708 --> 02:16:48,333
- Tara dito.
- Bitawan mo 'ko.
1699
02:16:48,416 --> 02:16:50,250
- Nangangati ako.
- Hanep ka...
1700
02:16:50,333 --> 02:16:52,708
Ano ba'ng nangyayari?
1701
02:16:52,791 --> 02:16:55,916
- May kuto ako. Mag-aahit muna ako.
- Pambihira...
1702
02:16:58,583 --> 02:16:59,666
Tumayo ka diyan.
1703
02:17:04,083 --> 02:17:05,875
Tumayo ka diyan!
1704
02:17:07,250 --> 02:17:08,208
Tayo!
1705
02:17:24,416 --> 02:17:27,833
- Di ka ba uupo?
- Nakipagsosyo ka sa pumatay kay Kaszub.
1706
02:17:30,625 --> 02:17:33,083
Tumigil ka na. Sinabi ko na sa inyo...
1707
02:17:33,166 --> 02:17:35,583
Asan si Dzika? Nandito siya!
1708
02:17:35,666 --> 02:17:38,875
Nandito siya! Sinungaling siya.
1709
02:17:38,958 --> 02:17:41,291
- Nakikita ka ng tatay mo!
- Sorry.
1710
02:17:41,375 --> 02:17:43,916
Mama, sorry.
1711
02:17:44,583 --> 02:17:47,541
Di ka ba naniniwala sa 'kin?
1712
02:17:48,291 --> 02:17:50,875
Mas pinaniniwalaan mo si Dzika
1713
02:17:50,958 --> 02:17:52,708
kesa sa anak mo? Bruha siya!
1714
02:18:01,083 --> 02:18:04,708
Sorry.
1715
02:18:07,291 --> 02:18:08,625
Lumayas ka dito.
1716
02:18:08,708 --> 02:18:12,583
- Mas pinaniniwalaan mo siya? Bruha siya.
- Wag ka nang babalik dito.
1717
02:18:12,666 --> 02:18:13,666
Lumayas ka.
1718
02:18:31,875 --> 02:18:32,958
Ma...
1719
02:18:33,916 --> 02:18:36,583
Ma, buksan mo 'to!
1720
02:18:37,250 --> 02:18:40,708
Buksan mo 'tong pinto!
Di mo ba naiintindihan?
1721
02:18:40,791 --> 02:18:43,750
Please, Ma. Buksan mo 'tong pinto!
1722
02:18:44,541 --> 02:18:45,750
Sorry, Ma.
1723
02:18:46,416 --> 02:18:48,666
Ma, buksan mo 'tong pinto!
1724
02:18:55,875 --> 02:18:57,500
- Uy.
- Hi.
1725
02:18:58,833 --> 02:18:59,916
Scorpion 'to.
1726
02:19:01,250 --> 02:19:05,541
Di ako makapaniwala.
1727
02:19:06,125 --> 02:19:07,000
Golden.
1728
02:19:08,208 --> 02:19:11,041
Tol. Simula ngayon, makakaasa ka sa 'min.
1729
02:19:13,583 --> 02:19:15,875
Tara, mag-relax ka muna.
1730
02:19:19,250 --> 02:19:22,958
May dagdag na 'yan
para sa susunod na transaction natin.
1731
02:19:23,750 --> 02:19:25,000
Kalahating milyon 'yan.
1732
02:19:27,958 --> 02:19:31,083
- Ano'ng itatapon mo?
- Aso at pusa.
1733
02:19:31,166 --> 02:19:32,000
Ano?
1734
02:19:33,041 --> 02:19:34,583
Joke lang.
1735
02:19:37,958 --> 02:19:39,875
Buwisit, aso at pusa!
1736
02:19:40,916 --> 02:19:41,791
Pakihawak.
1737
02:19:45,166 --> 02:19:48,291
YOUR TAXI TRIP
CHINA TOWN RESTAURANT
1738
02:20:06,458 --> 02:20:07,875
Susmaryosep!
1739
02:20:15,500 --> 02:20:18,583
'Yong garbage truck!
1740
02:20:20,083 --> 02:20:22,666
Siguradong may garbage truck
kung saan namatay si Kaszub.
1741
02:20:22,750 --> 02:20:26,541
Nasa garbage truck ang sagot.
1742
02:20:26,625 --> 02:20:30,250
May rear view camera ang garbage truck!
1743
02:20:30,333 --> 02:20:31,708
Pabalik na 'ko.
1744
02:20:35,791 --> 02:20:37,916
Pinagkasiya ko 'yong 10,000 dito.
Okay na ba?
1745
02:20:57,416 --> 02:20:59,541
Sino'ng magda-drive ngayon?
1746
02:21:04,125 --> 02:21:06,333
Pinatay ni Mrówka ang tatay ko
1747
02:21:06,416 --> 02:21:08,541
- tapos magkasosyo kayo?
- Zuzia.
1748
02:21:08,625 --> 02:21:10,125
Zizu, please.
1749
02:21:11,666 --> 02:21:13,916
- Pati ba naman ikaw...
- Hindi!
1750
02:21:14,000 --> 02:21:15,333
- Zuzia!
- Letse!
1751
02:21:15,416 --> 02:21:16,750
Hindi
1752
02:21:17,458 --> 02:21:18,291
sumusuko
1753
02:21:19,291 --> 02:21:21,000
si Zuza!
1754
02:21:21,083 --> 02:21:23,500
Lumalaban siya hanggang dulo!
1755
02:21:54,458 --> 02:21:56,833
- Bakit?
- Ga'no kabilis ka makakapunta dito?
1756
02:21:56,916 --> 02:21:59,625
- Mga 30 minutes, bakit?
- May footage ako ng garbage truck.
1757
02:21:59,708 --> 02:22:01,333
May something ka pa dito.
1758
02:22:15,291 --> 02:22:16,583
Tara na!
1759
02:22:51,791 --> 02:22:52,666
Buwisit!
1760
02:22:59,083 --> 02:23:00,000
Tigil!
1761
02:23:03,750 --> 02:23:04,875
Dzika!
1762
02:23:09,875 --> 02:23:11,041
Dzika naman.
1763
02:23:12,666 --> 02:23:14,958
Di mo naman ako babarilin, di ba?
1764
02:23:22,125 --> 02:23:27,250
Bruha ka! Diyan ka lang!
1765
02:23:28,041 --> 02:23:29,166
Diyan ka lang!
1766
02:23:53,833 --> 02:23:54,958
Inhale.
1767
02:23:56,375 --> 02:23:57,708
Exhale. Inhale.
1768
02:23:58,291 --> 02:23:59,416
Exhale!
1769
02:24:11,625 --> 02:24:13,000
May dalawang options ka.
1770
02:24:13,083 --> 02:24:16,125
Ipo-post namin 'tong video online
tapos sa loob ng isang buwan
1771
02:24:16,208 --> 02:24:19,708
may presong tutulong
sa 'yong magpatiwakal,
1772
02:24:19,791 --> 02:24:22,750
o itatago namin 'tong ebidensiya kasi...
1773
02:24:25,291 --> 02:24:27,416
siyempre di namin 'to sisirain.
1774
02:24:27,916 --> 02:24:30,916
Tapos magtatago si Little Golden
1775
02:24:31,916 --> 02:24:35,458
at mananatili siyang sikat
na bad hooligan.
1776
02:24:35,541 --> 02:24:41,750
Ganito ka, "Galit na galit ako!
Furioza dada...
1777
02:24:42,791 --> 02:24:44,125
pero kontrolado ka na namin.
1778
02:24:46,125 --> 02:24:49,500
Oras na gumawa ka ng katarantaduhan,
1779
02:24:50,625 --> 02:24:53,625
ililigpit ka namin at wala ng Golden.
1780
02:24:57,791 --> 02:25:00,916
Ayos 'yang tattoo mo.
Makikilala ka pa rin ng nanay mo
1781
02:25:01,000 --> 02:25:05,666
pag nakita niya 'yong bangkay mo.
1782
02:25:51,125 --> 02:25:51,958
Labas diyan!
1783
02:26:32,500 --> 02:26:34,000
Kaibigan ka namin.
1784
02:27:27,041 --> 02:27:30,958
Hayaan mo na 'yan! Alam ko kung kanino
'tong bahay. Pagkakakitaan natin 'yan.
1785
02:27:33,791 --> 02:27:36,250
Bilisan mo naman! Aray!
1786
02:28:02,958 --> 02:28:04,791
Wala ng tunay na hooligan.
1787
02:28:08,458 --> 02:28:11,750
Pera-pera na lang talaga.
1788
02:28:30,500 --> 02:28:31,791
Relax.
1789
02:28:34,625 --> 02:28:37,125
Hinihintay na nila tayo sa border.
1790
02:28:37,625 --> 02:28:40,416
Nasuhulan na sila ni Dima.
Dire-diretso na tayo papasok.
1791
02:28:45,708 --> 02:28:49,708
May maganda tayong place sa Odessa.
1792
02:28:49,791 --> 02:28:53,041
Makakapagpahinga ka do'n.
Kukunan ka na din namin ng citizenship.
1793
02:28:53,125 --> 02:28:56,458
Gusto mo ba maging Ukrainian o American?
1794
02:28:58,666 --> 02:28:59,833
Bumalik ka!
1795
02:29:00,416 --> 02:29:02,958
Kaya mong gawin ang lahat
sa dami ng pera mo.
1796
02:29:05,458 --> 02:29:06,916
Oo nga!
1797
02:29:08,000 --> 02:29:10,708
Sinabing bumalik ka!
1798
02:29:20,583 --> 02:29:22,166
Sino kayang makakaintindi sa 'yo?
1799
02:29:27,875 --> 02:29:29,416
- Olo.
- Bakit?
1800
02:29:29,500 --> 02:29:31,000
- Pwede kang maabala saglit?
- Sige.
1801
02:29:32,333 --> 02:29:34,500
Ang sabi ni Golden, ibigay ko 'to sa 'yo.
1802
02:29:35,875 --> 02:29:37,333
Salamat.
1803
02:30:26,750 --> 02:30:30,083
PARA KAY ZUZIA
1804
02:30:30,166 --> 02:30:31,125
DI SUMUSUKO SI ZUZIA
1805
02:31:01,625 --> 02:31:02,958
Tama ka about sa dagat.
1806
02:31:05,000 --> 02:31:06,875
Di mabibili 'yon.
1807
02:32:02,375 --> 02:32:03,500
Golden!
1808
02:32:03,583 --> 02:32:06,791
Golden!
1809
02:32:07,833 --> 02:32:08,750
Golden!
1810
02:32:09,500 --> 02:32:11,291
Golden!
1811
02:32:11,375 --> 02:32:13,416
High five!
1812
02:32:13,500 --> 02:32:15,291
Akin na 'yong bola!
1813
02:32:17,583 --> 02:32:18,416
Ipasa mo dito!
1814
02:32:19,958 --> 02:32:21,666
Tumakbo na siya! Yes!
1815
02:32:22,416 --> 02:32:23,916
Doon kayo sa goal!
1816
02:32:24,666 --> 02:32:25,583
Bilis!
1817
02:32:31,625 --> 02:32:35,291
Furioza!
1818
02:32:35,791 --> 02:32:38,833
Furioza!
1819
02:32:57,000 --> 02:32:59,000
- Krzywy.
- Bakit?
1820
02:33:01,875 --> 02:33:03,541
Gusto ni Kaszub
1821
02:33:05,041 --> 02:33:07,166
na si Olo ang pumalit
na leader ng Furioza.
1822
02:33:07,750 --> 02:33:08,750
Ano'ng pinagsasabi mo?
1823
02:33:10,291 --> 02:33:11,875
Eto na ang tamang oras.
1824
02:33:19,291 --> 02:33:22,875
Unsecured proof 'to.
Tatlong tao lang ang may access dito.
1825
02:33:36,708 --> 02:33:37,708
Tangina.
1826
02:33:43,875 --> 02:33:45,708
- Bakit?
- Marek!
1827
02:34:04,083 --> 02:34:07,375
- Uy.
- Naka-post na sa Furioza 'yong recording.
1828
02:34:07,458 --> 02:34:10,416
- Ang caption, "Malalaman na ng lahat."
- Lintik.
1829
02:34:49,666 --> 02:34:52,666
Wag n'yo siyang gagalawin. Akin siya!
1830
02:34:53,375 --> 02:34:55,000
Mabuti nandito na kayo.
1831
02:34:55,083 --> 02:34:58,208
Di ko na alam ang gagawin ko sa sarili ko.
1832
02:35:22,458 --> 02:35:24,583
Teka lang. Hayaan n'yo muna siya.
1833
02:35:24,666 --> 02:35:26,166
Gulpihin mo siya!
1834
02:35:28,833 --> 02:35:29,958
- Sige!
- Ganyan nga!
1835
02:35:32,625 --> 02:35:34,125
Gulpihin mo siya!
1836
02:35:34,208 --> 02:35:36,000
- Sige!
- Suntukin mo!
1837
02:35:41,041 --> 02:35:43,375
- Tapusin mo na siya!
- Ganyan nga!
1838
02:35:44,708 --> 02:35:45,791
Sige!
1839
02:35:53,833 --> 02:35:57,041
Ang saya natin sa highway no'n.
1840
02:35:58,166 --> 02:35:59,333
Tapusin mo na siya!
1841
02:36:20,000 --> 02:36:20,833
Okay.
1842
02:36:24,583 --> 02:36:25,541
Okay.
1843
02:36:34,166 --> 02:36:35,791
Lintik. Kunin n'yo siya!
1844
02:36:40,416 --> 02:36:41,666
- Sige!
- Hindi!
1845
02:36:41,750 --> 02:36:43,291
Bitawan n'yo 'ko!
1846
02:36:43,375 --> 02:36:45,541
Tama na! Hayaan mo na siya.
1847
02:36:45,625 --> 02:36:47,458
- Ilabas n'yo siya!
- Bilis.
1848
02:36:47,541 --> 02:36:50,583
- Di ako aalis dito.
- Umalis ka na, kuha mo?
1849
02:41:19,750 --> 02:41:24,791
INSIDE FURIOZA
1850
02:45:24,166 --> 02:45:29,833
Nagsalin ng Subtitle:
Lei Diane Dimaano