1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,625 --> 00:01:04,166 - Tingnan mo 'yon! - Hoy! 4 00:01:07,750 --> 00:01:09,875 Tumigil ka na nga! Ano ba'ng ginagawa mo? 5 00:01:11,666 --> 00:01:14,250 - Hawakan mo 'yang manibela! - Go! 6 00:01:14,333 --> 00:01:15,750 Siraulo ka talaga. 7 00:01:17,000 --> 00:01:19,041 - Tumabi kayo! - Tumigil ka na. 8 00:01:20,416 --> 00:01:22,625 Wala ba kayong signal light? 9 00:01:22,708 --> 00:01:25,750 - Tangina n'yo! - Baliw ka. 10 00:01:25,833 --> 00:01:28,583 - Siraulo ka. - Sige, hawakan mo 'yan. 11 00:01:30,083 --> 00:01:32,833 Saan ba kayo kumuha ng lisensiya? 12 00:01:32,916 --> 00:01:34,666 - May results na ba? - Ha? 13 00:01:35,416 --> 00:01:39,166 Kailan lalabas ang results? Yehey! 14 00:01:40,625 --> 00:01:41,833 Sa Biyernes pa. 15 00:01:41,916 --> 00:01:44,583 Ba't ka pa kasi nag-medical school? 16 00:01:44,666 --> 00:01:45,791 Tingnan mo 'yon! 17 00:01:47,541 --> 00:01:49,041 - Sila ba 'yon? - Ano? 18 00:01:49,125 --> 00:01:51,000 - Sila ba 'yon? - Ewan ko! Di ko makita. 19 00:01:51,083 --> 00:01:54,375 - Parang di sila 'yon. - May naka-sweatshirt. Tingnan mo. 20 00:01:54,458 --> 00:01:55,791 I-check mo nang maigi. 21 00:01:57,166 --> 00:01:58,708 Tangina naman! 22 00:01:59,666 --> 00:02:01,416 - May isang naka-sweatshirt. - Wala. 23 00:02:01,500 --> 00:02:02,958 - Meron. - Wala nga! 24 00:02:03,041 --> 00:02:04,458 - I-check mo kasi! - Di ko makita! 25 00:02:04,541 --> 00:02:05,541 Pambihira ka. 26 00:02:06,125 --> 00:02:07,000 Eh, ngayon? 27 00:02:08,541 --> 00:02:09,583 Tama na! 28 00:02:18,375 --> 00:02:19,875 Tigil! 29 00:02:23,375 --> 00:02:25,416 Nananalo ang sumusubok. 30 00:02:31,000 --> 00:02:32,625 Binangga niya ako sa likod. 31 00:02:35,458 --> 00:02:36,458 Gusto n'yo ng beer? 32 00:02:38,041 --> 00:02:39,291 Buwisit! 33 00:03:00,958 --> 00:03:02,500 Sige! Saktan n'yo ako! 34 00:03:13,458 --> 00:03:14,291 Buwisit! 35 00:03:22,791 --> 00:03:26,625 Golden. Bugbog-sarado na siya! 36 00:03:26,708 --> 00:03:27,541 Tara na. 37 00:03:28,541 --> 00:03:30,375 Hoy. Wag na kayong bumangon. 38 00:03:30,958 --> 00:03:32,875 - Ayos ka lang ba? - Oo... 39 00:03:32,958 --> 00:03:34,666 Wag ka nang bumangon. 40 00:03:35,291 --> 00:03:37,916 - Itawag ba namin kayo ng ambulansiya? - Letse! 41 00:03:41,250 --> 00:03:42,583 Dawid! 42 00:03:44,166 --> 00:03:45,250 Tama ako, di ba? 43 00:03:46,791 --> 00:03:47,666 Sila nga 'yon! 44 00:03:47,750 --> 00:03:49,958 Hindi... 45 00:03:52,208 --> 00:03:55,041 Hubarin mo 'yang damit mo! 46 00:03:57,333 --> 00:03:58,250 Hubarin mo na! 47 00:04:08,916 --> 00:04:12,500 Laban! Furioza! 48 00:04:13,083 --> 00:04:16,166 Laban! Furioza! 49 00:04:16,250 --> 00:04:20,875 Laban! Furioza! 50 00:04:28,875 --> 00:04:30,875 Natusta na ang Ants. 51 00:04:30,958 --> 00:04:34,583 - Hanep. - Hawak na natin ang city! 52 00:04:38,958 --> 00:04:39,791 Olo! 53 00:04:40,375 --> 00:04:42,750 - Mimi! - Tinatawagan kita, eh! 54 00:04:42,833 --> 00:04:44,250 Tinawagan din kita! 55 00:04:44,333 --> 00:04:46,708 Pa'no 'yong movie date natin? May tickets na 'ko. 56 00:04:46,791 --> 00:04:48,750 Dalawang beses mo 'yong panoorin. 57 00:04:51,750 --> 00:04:53,875 - Teka. - Para sa sequel 'yong isang ticket. 58 00:04:55,541 --> 00:04:57,750 Pambihira, ngayon ka lang dumating. 59 00:04:57,833 --> 00:04:59,583 Guys, tingnan n'yo 'to. 60 00:05:01,875 --> 00:05:03,541 Golden, nice one! 61 00:05:04,375 --> 00:05:05,750 Wow! 62 00:05:05,833 --> 00:05:08,166 Ang angas ng tattoo mo. 63 00:05:08,250 --> 00:05:10,666 - Sino'ng nag-tattoo niyan? - 'Yong mama mo. 64 00:05:10,750 --> 00:05:12,750 Di ganyan mag-tattoo ang mama ko. 65 00:05:12,833 --> 00:05:15,208 - Magpa-tattoo ka din ng ganyan, babe. - Ang sexy nito. 66 00:05:15,291 --> 00:05:18,041 - Kumalma ka diyan. - Alam n'yo? 67 00:05:18,125 --> 00:05:22,000 Sana mawala na dito ang mga hayop na 'yon. 68 00:05:22,083 --> 00:05:26,458 Bakit, Krzywy? Ano ba'ng ginawa ng mga lintik na kargador na 'yon sa 'tin? 69 00:05:29,333 --> 00:05:30,750 Nice! 70 00:05:30,833 --> 00:05:33,416 'Yong Ants ang tinutukoy ko, Buła. 71 00:05:35,750 --> 00:05:37,791 Ipinakikilala ko, si Mr. Kaszub, 72 00:05:37,875 --> 00:05:39,750 - mula sa Kashubia region! - Mga tol! 73 00:05:45,166 --> 00:05:46,875 Wow, nagpa-mohawk ka! 74 00:05:47,583 --> 00:05:50,083 Mukha kang magka-camp sa Jarocin Festival. 75 00:05:50,166 --> 00:05:54,000 Ba't ka nagpaganyan? Ano'ng pumasok sa isip mo? 76 00:05:55,291 --> 00:05:57,458 Pupunta ako sa Jarocin Festival at kakanta ako. 77 00:05:57,541 --> 00:05:59,541 Laging lumalaban ang Furioza 78 00:05:59,625 --> 00:06:01,958 Tinatarantado namin ang mga pulis 79 00:06:02,041 --> 00:06:05,208 Para kaming magkakapatid dito 80 00:06:05,291 --> 00:06:08,208 Hayop ang mga pulis, kami ang batas 81 00:06:08,291 --> 00:06:10,458 Sige, tama na 'yan. 82 00:06:10,541 --> 00:06:14,875 May sarili ng damit ang Ants. 83 00:06:16,083 --> 00:06:18,708 - Ngayon, meron na din tayo. - Di nga? 84 00:06:19,458 --> 00:06:22,375 - Wow, grabe... - Nagpagawa ako ng 17 na jacket. 85 00:06:22,958 --> 00:06:25,375 Sa ngayon, eto muna ang gagamitin natin. 86 00:06:26,333 --> 00:06:30,125 Magsikap kayo para magkaro'n kayo nito, gaya ng kapatid ko. 87 00:06:31,958 --> 00:06:32,791 Golden. 88 00:06:33,375 --> 00:06:35,250 Tag-iisa kayong lahat. Krzywy. 89 00:06:35,833 --> 00:06:38,250 - Buła. - Oo, meron ka. 90 00:06:39,041 --> 00:06:40,875 Di na 'ko magdadamit 91 00:06:41,625 --> 00:06:43,583 para makilala nila 'ko. 92 00:06:43,666 --> 00:06:46,750 - Parang si Gołota pag lumalaban. - 'Yong tangang 'yon? 93 00:06:46,833 --> 00:06:50,291 Ikaw 'yong tanga. May nakakakilala na ba sa 'yo, ha? 94 00:06:50,375 --> 00:06:54,875 Si Gołota, kilala na siya ngayon. Dati, gaya lang natin siya, 95 00:06:54,958 --> 00:06:58,750 pero ginawa niya ang lahat para umangat siya. 96 00:06:58,833 --> 00:07:00,625 Mabilis din siyang bumagsak. 97 00:07:00,708 --> 00:07:04,291 Tinalo siya ni Lewis pero nilamog niya 'yong mukha ni Lewis. 98 00:07:04,375 --> 00:07:05,875 Nanununtok siya ng bayag, di ba? 99 00:07:06,541 --> 00:07:09,500 Mas pipiliin ko pang maging tigre ng isang taon, 100 00:07:10,166 --> 00:07:11,833 kesa maging duwag habambuhay. 101 00:07:11,916 --> 00:07:14,125 - Okay. - So ba't nagho-hold back ka? 102 00:07:14,208 --> 00:07:15,750 Bakit nga ba? 103 00:07:21,833 --> 00:07:24,125 Napaso ka sa sarili mong apoy! 104 00:07:25,916 --> 00:07:28,166 - Uupo ka lang ba diyan? - Yari. 105 00:07:33,916 --> 00:07:35,375 Pinapangako ko sa inyo. 106 00:07:35,458 --> 00:07:39,541 Kikilalanin ng mga hooligan ang club natin sa buong Poland. 107 00:07:44,958 --> 00:07:46,083 Palamig ka muna, Golden! 108 00:08:06,000 --> 00:08:09,125 Siya ba 'yon, Golden? 109 00:08:10,625 --> 00:08:12,958 Ikaw ang magco-confirm no'n, di ba? 110 00:08:13,041 --> 00:08:15,000 Naririnig mo ba 'ko, Golden? 111 00:08:21,416 --> 00:08:23,125 Golden. Si Kaszub ba 'yon? 112 00:08:36,833 --> 00:08:37,666 Dima. 113 00:08:40,166 --> 00:08:44,541 Makinig ka! Hindi siya 'yon, okay? 114 00:08:46,125 --> 00:08:49,166 Tumigil kayo! 115 00:09:05,708 --> 00:09:07,041 Wag! 116 00:09:07,750 --> 00:09:10,500 Wag! Lintik naman! 117 00:09:20,375 --> 00:09:22,000 Wag! 118 00:09:22,750 --> 00:09:24,083 Wag! 119 00:09:26,083 --> 00:09:27,666 Wag! 120 00:09:27,750 --> 00:09:30,416 Tumigil kayo! 121 00:09:34,083 --> 00:09:36,250 - Takbo! - Iwan mo na siya. 122 00:09:36,333 --> 00:09:37,833 Ano ba'ng ginagawa mo? 123 00:09:46,208 --> 00:09:47,500 Golden... 124 00:09:51,000 --> 00:09:51,833 Bakit? 125 00:10:14,958 --> 00:10:16,458 Bilisan n'yo! 126 00:10:17,125 --> 00:10:18,625 Bilis! 127 00:10:18,708 --> 00:10:21,750 - Dumiretso tayo sa gubat! - Tangina, akin na 'yong tubig. 128 00:10:22,250 --> 00:10:25,333 Golden, asan ka ba? Lintik! 129 00:10:30,958 --> 00:10:33,208 Golden, asan ka ba? 130 00:10:34,583 --> 00:10:36,083 Naririnig mo ba 'ko? Sumagot ka! 131 00:10:37,583 --> 00:10:41,125 Nasa parking lot kami! Asan ka ba? 132 00:10:41,208 --> 00:10:43,166 - Hello. - Pumunta ka na dito. 133 00:10:43,750 --> 00:10:45,083 Papatayin kita. 134 00:10:46,291 --> 00:10:49,208 May 10 minutes ka para pumunta dito! 135 00:10:52,708 --> 00:10:55,541 Kilos, guys! 136 00:10:55,625 --> 00:10:57,666 Bilisan n'yo! 137 00:10:59,041 --> 00:11:00,416 Sumakay kayo sa kotse. 138 00:11:01,166 --> 00:11:04,625 Hubarin n'yo 'yan. Akin na. 139 00:11:08,416 --> 00:11:11,041 Ang usapan, bubuhayin natin siya, 140 00:11:11,875 --> 00:11:14,041 pero pinatay mo siya. 141 00:11:15,166 --> 00:11:16,416 Pinatay mo si Kaszub! 142 00:11:19,375 --> 00:11:20,291 Naiintindihan mo? 143 00:11:23,375 --> 00:11:27,541 Dahil sa kagagawan mo, malalagay tayo sa alanganin. 144 00:11:27,625 --> 00:11:30,875 Okay? So kailangan namin ng raise. 145 00:11:34,250 --> 00:11:35,833 - Forty. - Anong forty? 146 00:11:35,916 --> 00:11:37,666 - Tigpo-Forty... - Wala pa 'kong pera. 147 00:11:37,750 --> 00:11:39,666 - ...thousand kami. - Wala pa 'kong pera, eh. 148 00:11:39,750 --> 00:11:42,625 Alam ko. Sa susunod mo na babayaran 'yon. 149 00:11:46,625 --> 00:11:49,666 Maghubad ka na. Bilis. 150 00:11:49,750 --> 00:11:52,208 - Ano pa'ng hinihintay mo? - Relax, Irina. 151 00:11:52,291 --> 00:11:54,958 - Anong relax? - Di mo ba 'ko narinig? 152 00:11:57,666 --> 00:11:59,000 Pati 'yong brief mo. 153 00:11:59,083 --> 00:12:01,291 - Five minutes. - Hindi, two minutes na lang. 154 00:12:02,625 --> 00:12:05,125 - Ganito... - Wag mo nang ituloy. 155 00:12:05,708 --> 00:12:09,208 Kailangan pa natin siya. Magtiwala ka sa 'kin. 156 00:12:11,125 --> 00:12:12,083 Sige, bahala ka. 157 00:12:14,041 --> 00:12:15,625 Boys, sakay sa kotse. 158 00:12:29,833 --> 00:12:32,333 Di mo ba nage-gets? Walang kita dito sa Poland. 159 00:12:32,416 --> 00:12:35,958 Mas malaki ang market sa Dublin, sa The Islands. 160 00:12:36,041 --> 00:12:39,416 Walang limit ang pwede nating ipasok na product doon. 161 00:12:39,500 --> 00:12:40,958 Tangina, Golden. 162 00:12:41,041 --> 00:12:43,333 - Bumili ka ng bahay dito? - Nando'n! 163 00:12:44,250 --> 00:12:47,750 Nakikita mo 'yong bridge na 'yon? Ayun, 'yong may terrace. Akin 'yon. 164 00:12:48,250 --> 00:12:50,208 Pakilinis ng dumi ng aso n'yo. 165 00:12:50,791 --> 00:12:52,125 Ulol. 166 00:12:52,208 --> 00:12:54,166 Kalma! 167 00:12:54,250 --> 00:12:57,625 - Kakausapin ko sila, okay? - Okay. 168 00:12:59,166 --> 00:13:01,958 - Ba't ko pa ba tinatanong 'yon? - Linisin n'yo 'yan. 169 00:13:07,458 --> 00:13:08,333 Boom. 170 00:13:14,083 --> 00:13:15,791 Tirahan mo naman ako, Kaszub. 171 00:13:25,541 --> 00:13:27,166 Welcome kayo sa Gdynia. 172 00:13:28,208 --> 00:13:30,375 Pwede nga kayong maligo sa mga beach dito. 173 00:13:30,458 --> 00:13:34,291 Wag lang kayong magkakalat. Pulutin mo 'yan. 174 00:13:34,375 --> 00:13:38,000 - Pa'no ko gagawin 'yon? - May kamay ka, di ba? Pulutin mo 'yan. 175 00:13:39,875 --> 00:13:42,166 May tapunan ng dumi ng aso do'n. 176 00:13:45,333 --> 00:13:46,583 Pulutin mo 'yang lahat. 177 00:13:46,666 --> 00:13:47,500 Uy! 178 00:14:11,833 --> 00:14:13,791 Ang ganda dito, ah? 179 00:14:14,416 --> 00:14:18,000 Di ka ba nabubuwisit kay Mrówka na inagaw niya 'yong The Islands sa 'tin? 180 00:14:18,083 --> 00:14:19,666 Pati 'yong Ireland inagaw niya. 181 00:14:19,750 --> 00:14:23,375 Sa 'tin dapat ang Ireland. 'Yong kikitain natin... 182 00:14:25,416 --> 00:14:27,416 Hala, di 'to pumalag. 183 00:14:31,500 --> 00:14:34,916 Pag magkasama tayo, magagawa natin ang lahat. 184 00:14:39,375 --> 00:14:43,291 Mapapasa'tin 'tong siyudad, lahat ng 'to. 185 00:14:43,916 --> 00:14:45,375 Lahat 'to! 186 00:14:46,750 --> 00:14:49,333 May sistema na tayo at tauhan. Kumbaga, kompleto na. 187 00:14:49,416 --> 00:14:51,208 Sky is the limit, tol. 188 00:14:51,291 --> 00:14:52,541 Tama na 'yan. 189 00:14:53,708 --> 00:14:57,541 Nakakatawid 'yong products ni Mrówka pa-The Islands mula sa port. 190 00:15:00,291 --> 00:15:01,125 Sa port natin. 191 00:15:03,208 --> 00:15:05,708 Oo, may port dito sa Gdnyia. 192 00:15:06,541 --> 00:15:10,166 - Di natin hawak 'yon. - Puwes iligpit natin si Polański. 193 00:15:13,416 --> 00:15:14,541 Papatayin natin siya? 194 00:15:17,291 --> 00:15:18,916 Baliw ka na, Golden. 195 00:15:20,250 --> 00:15:23,958 Mahal kita, tol. Pero pag ginawa mo 'yon, tatanggalin kita sa Furioza. 196 00:15:24,041 --> 00:15:26,458 Barya lang ang kinikita ko kay Polański. 197 00:15:28,291 --> 00:15:33,125 So barya 'yong pinambili mo sa suite na 'to? 198 00:15:34,708 --> 00:15:38,208 - Ano pa ba'ng gusto mo, Golden? - Gusto ko pang yumaman! 199 00:15:38,291 --> 00:15:45,000 Kaszub! Gusto ko pang mas umangat! 200 00:15:45,083 --> 00:15:46,833 Dapat umangat at yumaman pa 'ko! 201 00:15:46,916 --> 00:15:49,541 - Tol! - Umangat at yumaman pa! 202 00:15:49,625 --> 00:15:52,583 Mabibli mo ang lahat ng gusto mo, 203 00:15:52,666 --> 00:15:55,250 pero di mababago no'n 'yong pagkatao mo. 204 00:15:55,958 --> 00:15:58,208 Gusto mo 'ka mong umangat, ha! 205 00:16:42,791 --> 00:16:43,958 Ayoko, di ko kaya. 206 00:16:59,750 --> 00:17:03,875 Para ka na naming kapatid, Kaszub. Nakabuo ka ng kasaysayan. 207 00:17:07,500 --> 00:17:09,208 Isa kang alamat para sa 'min. 208 00:17:59,833 --> 00:18:00,708 Kaszub... 209 00:18:02,750 --> 00:18:03,583 Si Buła 'to. 210 00:18:08,500 --> 00:18:10,833 Pangako, ipaghihiganti kita! 211 00:18:13,625 --> 00:18:16,458 Papatayin kita, Mrówa! 212 00:18:17,583 --> 00:18:20,416 Papatayin kita gamit ang pitchfork mo! 213 00:18:20,500 --> 00:18:22,458 Tangina! 214 00:18:22,958 --> 00:18:24,000 Mrówa... 215 00:18:29,791 --> 00:18:30,708 Kaszub. 216 00:18:31,875 --> 00:18:35,916 Una sa lahat, sorry kasi wala ako sa tabi mo no'n. 217 00:18:36,916 --> 00:18:38,750 Wala kami no'ng namatay ka. 218 00:18:40,333 --> 00:18:42,916 Alam kong eto ang nasa isip ng lahat. 219 00:18:46,125 --> 00:18:47,833 Binuo mo ang Furioza. 220 00:18:49,375 --> 00:18:53,666 Hinubog at itinuro mo sa 'min ang lahat. 221 00:18:53,750 --> 00:18:57,541 Laban! Furioza! 222 00:18:57,625 --> 00:19:00,208 Ang sabi ng Panginoon, "Mga minamahal, 223 00:19:01,708 --> 00:19:07,125 huwag kayong maghihiganti, ipaubaya ninyo iyon sa galit ng Diyos." 224 00:19:09,458 --> 00:19:11,708 “Akin ang paghihiganti, 225 00:19:12,833 --> 00:19:14,541 ako ang gaganti." 226 00:19:18,416 --> 00:19:21,000 Kaya patawad Panginoon sa mga magiging kasalanan ko. 227 00:19:23,833 --> 00:19:27,500 INSIDE FURIOZA 228 00:19:29,583 --> 00:19:33,083 Para 'yong libing ni Nikodem Skotarczak no'ng 1998. 229 00:19:34,333 --> 00:19:37,500 Tangina! Ano'ng ginagawa niya dito? 230 00:19:39,916 --> 00:19:41,708 Mga bata, pumunta kayo sa urn! 231 00:19:43,833 --> 00:19:46,541 Wag kang umalis, Honey. Buwisit. 232 00:19:52,083 --> 00:19:54,000 Pumunta kayo sa urn! Buwisit! 233 00:19:54,916 --> 00:19:56,333 Pambihira. 234 00:19:57,000 --> 00:19:59,250 - Ano'ng ginagawa niya dito? - Wag na, Honey. 235 00:19:59,333 --> 00:20:01,000 Teka. 236 00:20:01,083 --> 00:20:02,375 Hoy! 237 00:20:04,000 --> 00:20:05,875 Ano'ng ginagawa mo dito? Kalma lang. 238 00:20:06,833 --> 00:20:08,291 Iwan mo 'yan at umalis ka na. 239 00:20:08,375 --> 00:20:11,750 Wag dito! May mga pulis. 240 00:20:11,833 --> 00:20:15,625 Kalma lang! Napapaligiran tayo ng mga pulis! 241 00:20:15,708 --> 00:20:19,708 Umatras na kayo! Pag di sila nakapagpigil, magkakamatayan dito. 242 00:20:19,791 --> 00:20:20,833 Pumasok na kayo! 243 00:20:20,916 --> 00:20:23,541 - Pambihira! - Pasok na dito! 244 00:20:23,625 --> 00:20:25,333 Pambihira talaga! 245 00:20:29,333 --> 00:20:30,583 Atras na. 246 00:20:31,166 --> 00:20:33,750 - Atras. - Nang-aasar ka ba? Umalis ka dito! 247 00:20:34,541 --> 00:20:36,208 - Narinig mo ba 'yon? - Walang kikilos! 248 00:20:36,291 --> 00:20:39,250 Ilapag mo na 'yan at umalis ka na. 249 00:20:44,958 --> 00:20:47,458 Lumayas ka dito Mrówa. Mamamatay ka na. 250 00:20:49,250 --> 00:20:50,500 Buong buhay ko... 251 00:20:53,166 --> 00:20:55,208 kalaban ko si Kaszub! 252 00:20:55,750 --> 00:20:58,958 - Galing sa kanya 'tong peklat na 'to. - Lumayas ka na dito, Mrówa! 253 00:20:59,041 --> 00:21:00,541 Di ako nagalit sa kanya! 254 00:21:00,625 --> 00:21:02,250 - Buwisit ka! - Layas! 255 00:21:02,833 --> 00:21:04,875 Ginagalang ko siya! 256 00:21:05,958 --> 00:21:08,416 Nandito kayong lahat 257 00:21:09,583 --> 00:21:11,791 para magpaalam kay Kaszub, 258 00:21:12,666 --> 00:21:15,083 dahil tunay siyang hooligan! 259 00:21:15,166 --> 00:21:17,666 Tunay na old-shool hooligan! 260 00:21:17,750 --> 00:21:19,333 Lumayas ka na dito! 261 00:21:19,416 --> 00:21:21,666 - Lumayas ka! - Layas! 262 00:21:21,750 --> 00:21:23,625 Marcin, umalis ka na. 263 00:21:23,708 --> 00:21:25,333 Umalis ka na, ngayon na! 264 00:21:28,666 --> 00:21:30,083 Eto ang grupo ko! 265 00:21:31,166 --> 00:21:33,625 - Isama mo 'yan pag-alis mo! - Itago mo 'yang basahan mo. 266 00:21:33,708 --> 00:21:37,166 - Ganito magpaalam... - Lumayas ka na dito! 267 00:21:37,250 --> 00:21:40,166 - Mamamatay ka din! - ...para sa mga magigiting. 268 00:21:40,250 --> 00:21:43,125 Marcin, tama na 'yan. Papatayin ka nila pag iniwan kita dito. 269 00:21:44,458 --> 00:21:46,458 Papatayin kitang hayop ka! 270 00:21:48,958 --> 00:21:50,541 Lumayas ka dito! 271 00:21:50,625 --> 00:21:51,875 Layas! 272 00:21:51,958 --> 00:21:55,458 - Wag kang manutok ng baril! - Papatayin kita! 273 00:21:56,208 --> 00:21:57,708 Papatayin kita! 274 00:21:57,791 --> 00:21:59,791 Layas! 275 00:22:02,416 --> 00:22:03,416 Asan na siya? 276 00:22:04,625 --> 00:22:09,416 - Tama na! Tumahimik kayo! - Habulin siya. 277 00:22:09,500 --> 00:22:13,000 Tama na! Nakikipaglibing tayo, oh! 278 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Atras na. 279 00:22:17,833 --> 00:22:20,125 Doon sa may parking lot. Sa taas. 280 00:22:37,791 --> 00:22:40,166 Teka. Ngayon na. 281 00:22:45,541 --> 00:22:47,875 ...soccer supporters mula sa buong bansa. 282 00:22:47,958 --> 00:22:52,416 Pinaghahanap ng pulisya ang pumatay sa pinuno ng Furioza na soccer fan group. 283 00:22:52,500 --> 00:22:56,333 Tangina, anong soccer fan group? 284 00:22:56,416 --> 00:22:58,500 Mukha ba kaming farmer's wives association? 285 00:22:59,250 --> 00:23:03,666 Wag kang masyadong lumapit. Bababa din 'yang hayop na 'yan. 286 00:23:05,625 --> 00:23:08,458 - So ano'ng gagawin natin? - Lalapit ka sa kanya. 287 00:23:10,666 --> 00:23:15,333 Pagkatapos no'n, tatalon ako sa kotse at bubugbugin ko siya bago tayo sumibat. 288 00:23:16,250 --> 00:23:17,083 Sige. 289 00:23:25,291 --> 00:23:26,333 Lumiko siya. 290 00:23:37,500 --> 00:23:39,083 Palabas na siya. 291 00:23:39,583 --> 00:23:43,958 Teka. Umandar ka! Pagkakataon na natin 'to! Go! 292 00:23:44,041 --> 00:23:47,250 - Parang di siya 'yon. - Pinatay niya 'yong kapatid mo. Go na! 293 00:23:50,416 --> 00:23:53,083 Sagasaan mo siya! 294 00:23:54,541 --> 00:23:56,666 Lintik! Atras! 295 00:23:56,750 --> 00:23:57,625 Lintik! 296 00:23:58,750 --> 00:24:00,458 - Mag-reverse ka! - Labas diyan! 297 00:24:01,333 --> 00:24:02,958 - Letse! - Tama na 'yan! 298 00:24:07,708 --> 00:24:09,333 Walang kikilos! Pulis ako! 299 00:24:12,666 --> 00:24:14,875 Lumayo kayo sa kanya! 300 00:24:14,958 --> 00:24:19,416 Uy, Madam Chief! Pambihira! 301 00:24:19,500 --> 00:24:23,000 Ingat ka, baka matamaan mo 'yong gas pump. 302 00:24:23,083 --> 00:24:25,666 Nababaliw na ba kayo? Sino kayo sa akala n'yo? 303 00:24:26,166 --> 00:24:27,000 Little Kaszub. 304 00:24:28,041 --> 00:24:30,375 Nasa may gas station ako. Magpadala kayo ng backup. 305 00:24:30,458 --> 00:24:32,916 Madam Chief, sandali lang! 306 00:24:34,416 --> 00:24:37,458 - Pareho kayo ng mata ng kuya mo. - Armado sila. 307 00:24:37,541 --> 00:24:38,541 Tara na! 308 00:24:39,333 --> 00:24:41,750 - Tatakas na sila. - Nagiging emosyonal na kayo. 309 00:24:41,833 --> 00:24:44,416 - Tatlong kotse. Isang itim na Mercedes. - Sakay na! 310 00:24:44,500 --> 00:24:46,250 - BMW, GD 67486... - Nagdadalamhati sila. 311 00:24:46,333 --> 00:24:48,125 at Audi A6. Nasa Audi ang armas nila. 312 00:24:50,208 --> 00:24:51,958 Pambihira ka, Dzika! 313 00:24:52,041 --> 00:24:56,583 Palalampasin ko 'to ngayon, umalis na kayo! 314 00:24:57,166 --> 00:24:59,708 - Ipaubaya n'yo na si Mrówka sa 'min. - Seryoso? Ipaubaya? 315 00:24:59,791 --> 00:25:04,375 Oo kasi trabaho 'yon ng mga pulis, at nagliligtas ng buhay ang mga doktor. 316 00:25:06,041 --> 00:25:07,416 Papatay ka ng tao? 317 00:25:08,208 --> 00:25:10,250 Kaya ba ng konsensiya mo 'yon? 318 00:25:11,750 --> 00:25:14,000 Umalis na kayo dito! 319 00:25:26,208 --> 00:25:28,000 Bilis! 320 00:25:28,083 --> 00:25:30,833 Kaya mo ba pinatay si Kaszub kasi kinalaban ka niya? 321 00:25:30,916 --> 00:25:33,125 Gatas para sa matatanda! 322 00:25:36,666 --> 00:25:39,291 Dapat makipagkasundo tayo kay Golden. 323 00:25:40,166 --> 00:25:43,166 Mahalagang usapin ang Ireland at The Islands. 324 00:25:43,666 --> 00:25:46,500 Nagpapaka-hooligan pa rin kayo, para kayong mga bata. 325 00:25:46,583 --> 00:25:48,583 Kailan ba kayo magma-mature? 326 00:25:48,666 --> 00:25:50,041 Ilipat mo diyan! 327 00:25:50,125 --> 00:25:52,666 Messi! Pagod na si Figo! 328 00:25:52,750 --> 00:25:55,291 Pagkatapos ng nangyari, makikipaggiyera si Golden. 329 00:25:55,375 --> 00:25:57,333 Di ako umaatras sa laban. 330 00:25:57,416 --> 00:26:00,666 Sige at pagkatapos ng dalawang taon, isang taon na 'kong sober. 331 00:26:00,750 --> 00:26:02,875 - Go! - Bilis! 332 00:26:02,958 --> 00:26:04,041 Alalayan mo siya! 333 00:26:04,125 --> 00:26:06,625 Walang paki si Kaszub, pero gustong kumita ni Golden. 334 00:26:06,708 --> 00:26:08,458 Oo, pero di para makipagsosyo sa 'kin. 335 00:26:09,958 --> 00:26:13,208 Pareho kayo ni Golden na gustong kumita nang malaki. 336 00:26:14,291 --> 00:26:17,833 Pag malaking pera ang usapan, dapat tahimik ang galaw. 337 00:26:22,333 --> 00:26:25,166 Wala tayo sa Colombia. Di mo kailangang pumatay nang pumatay. 338 00:26:27,833 --> 00:26:28,833 Sige na! 339 00:26:35,958 --> 00:26:39,250 So huhulihin natin sina Mrówa at may 48 oras tayo para i-detain siya. 340 00:26:40,750 --> 00:26:41,625 Buwisit! 341 00:26:42,833 --> 00:26:45,041 May aamin din sa kanila. 342 00:26:46,000 --> 00:26:47,166 Talaga ba? 343 00:26:48,125 --> 00:26:48,958 Gusto mo? 344 00:26:52,666 --> 00:26:54,458 Konting pasensiya pa, Dzika. 345 00:26:55,458 --> 00:26:59,708 At saka malay natin, 346 00:27:01,083 --> 00:27:05,500 mapigilan natin 'yong away sa pagitan ng dalawang grupo. 347 00:27:05,583 --> 00:27:07,166 Ano sa tingin mo, Dzika? 348 00:27:07,250 --> 00:27:10,125 Mapipigilan kaya natin 'yon? Buwisit! 349 00:27:11,000 --> 00:27:14,166 O baka hindi. 350 00:27:19,500 --> 00:27:20,750 Attention, guys. 351 00:27:33,166 --> 00:27:35,041 Walang nakunang footage sa crime scene. 352 00:27:35,125 --> 00:27:37,625 Wala ring audio recording nang mangyari ang pagpatay. 353 00:27:37,708 --> 00:27:40,500 Di tayo titigil hangga't di natin nalalaman kung bakit. 354 00:28:39,541 --> 00:28:40,916 Pulis 'to! 355 00:28:41,583 --> 00:28:43,625 - Pulis 'to! Tigil! - Bakit? 356 00:28:43,708 --> 00:28:46,125 Mrówka, under probation pa 'ko. Di ako pwedeng mahuli. 357 00:28:46,208 --> 00:28:49,333 Relax lang. Magtago ka muna sa Dublin. Kailangan kita do'n. 358 00:28:49,416 --> 00:28:50,708 - Sige na. - Sa Dublin... 359 00:28:54,333 --> 00:28:55,875 - Wag kang kikilos! - Takbo! 360 00:28:56,416 --> 00:28:57,750 Tigil! 361 00:29:01,041 --> 00:29:02,458 Dapa! 362 00:29:03,458 --> 00:29:04,458 Dapa! 363 00:29:06,166 --> 00:29:07,875 Pulis 'to! 364 00:29:08,833 --> 00:29:10,083 Clear! 365 00:29:11,250 --> 00:29:13,958 So toning exercises ang gagawin natin ngayon... 366 00:29:14,041 --> 00:29:15,208 Asan si Mrówka? 367 00:29:15,291 --> 00:29:16,916 ...dapat may consistency... 368 00:29:17,416 --> 00:29:20,916 Pinapasabi ni Mr. Mrówka, pupuntahan niya kayo. 369 00:29:23,458 --> 00:29:25,333 ...para mawala ang impurities... 370 00:29:35,583 --> 00:29:37,750 - Sino 'yan? - Hindi siya magaling na player. 371 00:29:37,833 --> 00:29:39,625 Mabagal ang ikot ng bola. 372 00:29:40,208 --> 00:29:43,208 - Huhulihin din ba siya? - May warrant ba kayo para sa kanya? 373 00:29:43,291 --> 00:29:45,416 Madam Chief! Gusto n'yo ng sandwich? 374 00:29:45,500 --> 00:29:47,500 Sumablay siya! Walang goal. 375 00:29:48,833 --> 00:29:54,208 Pulis! Pulis! Sabayan n'yo kami 376 00:29:54,291 --> 00:29:58,541 Pulis! Pulis! Mga palpak kayo 377 00:29:58,625 --> 00:30:01,708 Pambihira! Nasa concert ba tayo? 378 00:30:01,791 --> 00:30:05,875 Pulis! Pulis! Sabayan n'yo kami 379 00:30:05,958 --> 00:30:06,833 Mga palpak... 380 00:30:06,916 --> 00:30:09,583 - Alis! - Ano'ng tinitingin-tingin mo diyan? 381 00:30:09,666 --> 00:30:11,041 Mga palpak kayo! 382 00:30:11,125 --> 00:30:12,125 Alis! 383 00:30:12,208 --> 00:30:15,333 Pulis! 384 00:30:15,416 --> 00:30:17,625 Ang mga pulis 385 00:30:17,708 --> 00:30:20,708 Mr. Konrad. Kailan n'yo huling nakita si Mr. Kaszub? 386 00:30:21,208 --> 00:30:23,458 Kashubia ba? Ay mali, Kaszub pala. 387 00:30:24,541 --> 00:30:27,541 Di ko maalala, eh. Nasa diary ko 'yon. 388 00:30:27,625 --> 00:30:31,208 Ipakuha mo na lang 'yon. Pwedeng ikaw na lang ang kumuha. 389 00:30:32,541 --> 00:30:34,041 Kailangan mo ba ng susi ko? 390 00:30:34,125 --> 00:30:37,250 Iibahin ko 'yong tanong. Asan ka nang 9:00 p.m. no'ng July 1? 391 00:30:37,333 --> 00:30:40,833 Well, pag 9:00 p.m., 37 minutes akong nagyo-yoga. 392 00:30:41,916 --> 00:30:45,875 Nagsa-Sun Salutation yoga ako, nagdo-doggy pose din ako. 393 00:30:45,958 --> 00:30:49,541 Sa Gdańsk, nandiyan ang Ants. Taga-Gdynia ang mga bugok na Furioza. 394 00:30:49,625 --> 00:30:52,875 Nasa pagitan no'n ang Sopot. Nakakatakot do'n. 395 00:30:52,958 --> 00:30:54,916 Part lahat ng Kashubia 'yon. 396 00:30:55,000 --> 00:30:57,666 Wala 'yong pinatay, so di ko ma-gets 'yong tanong mo. 397 00:30:58,166 --> 00:30:59,958 Nagyo-yoga ako, okay? 398 00:31:01,416 --> 00:31:05,541 Akala mo ba, madaling maging in charge? 399 00:31:08,625 --> 00:31:10,583 Di mo kayang maging in charge. 400 00:31:17,291 --> 00:31:21,583 Kailan nga 'yon? Di kita narinig. 401 00:31:24,166 --> 00:31:28,250 Uy, medyo makalat tayo ngayon, ah? 402 00:31:28,333 --> 00:31:32,791 Puwes magkalat pa tayo. 403 00:31:33,500 --> 00:31:37,208 Sa inyo na 'yang lahat. Kainin n'yo 'yang lahat. 404 00:31:37,291 --> 00:31:41,083 Dito na rin kayo tumae, okay? 405 00:31:41,166 --> 00:31:42,000 Sayang naman. 406 00:31:48,166 --> 00:31:50,333 Grabe! 407 00:31:50,958 --> 00:31:53,875 ...so pinaikot ko 'yong propeller... 408 00:32:03,583 --> 00:32:06,541 Na-corner na namin si Mrówka sa station. 409 00:32:06,625 --> 00:32:07,625 Pumalpak ka. 410 00:32:08,333 --> 00:32:10,333 Ayoko ng palpak sa grupo ko. 411 00:32:11,291 --> 00:32:13,791 Maghukay tayo ng paglilibingan niya. 412 00:32:13,875 --> 00:32:14,708 Wag! 413 00:32:17,916 --> 00:32:18,750 Wag na 'yon. 414 00:32:19,333 --> 00:32:21,250 ...'yong stars, celebrities... 415 00:32:21,333 --> 00:32:26,875 Putang ina! Laro lang ba 'to para sa 'yo? 416 00:32:26,958 --> 00:32:29,333 Umamin na 'yong kasamahan mo. 417 00:32:29,416 --> 00:32:32,083 Makikipagtulungan siya. Pero ikaw, ginagago mo pa rin kami. 418 00:32:32,166 --> 00:32:34,791 Di n'yo ako kukuwestyunin kung may ebidensiya na kayo. 419 00:32:34,875 --> 00:32:36,166 Jacek! 420 00:32:36,250 --> 00:32:40,250 - Jacek! - Kailangan ko 'yong abogado ko! 421 00:32:40,333 --> 00:32:41,291 Mr. Commissioner! 422 00:32:41,375 --> 00:32:43,583 - Hayop ka! - Alis! 423 00:32:43,666 --> 00:32:46,458 - Jacek! - Pambihira ka! 424 00:32:50,041 --> 00:32:51,083 Ano'ng kailangan n'yo? 425 00:32:52,750 --> 00:32:54,541 - Good afternoon. - Good afternoon. 426 00:32:54,625 --> 00:32:57,375 - Hello, Ms. Marta. - Ayos ka lang ba, Konrad? 427 00:32:58,833 --> 00:33:01,541 - Actually, wala akong paki. - Wala siyang paki. 428 00:33:01,625 --> 00:33:03,916 Nandito si Mr. Mrówczyński para sa interogasyon. 429 00:33:04,000 --> 00:33:05,583 Hanep ka, Jacek! 430 00:33:06,541 --> 00:33:07,375 Tuloy kayo. 431 00:33:08,166 --> 00:33:10,166 Please, paki-record 432 00:33:10,250 --> 00:33:13,125 na kusang pumunta ang client ko sa inyo. 433 00:33:13,208 --> 00:33:15,291 Magbibigay lang siya ng statement kasama ako. 434 00:33:15,375 --> 00:33:18,333 - Wag n'yo siyang gagamitan ng dahas. - At... 435 00:33:19,208 --> 00:33:24,416 Sasagutin ko kayo kung asan ako no'ng July 1 nang 9:00 p.m. 436 00:33:24,500 --> 00:33:28,250 Pumunta ako sa simbahan, may BDSM party sila. 437 00:33:28,333 --> 00:33:31,916 Lilinawin ko lang, 438 00:33:32,000 --> 00:33:37,041 ayoko sa mga pari at pedophiles na nangmomolestiya ng mga bata 439 00:33:37,125 --> 00:33:39,291 at nagtatago sa likod ng mga duwag na politiko. 440 00:33:39,375 --> 00:33:42,666 - Sila 'yong dapat n'yong arestuhin. - Sino? 441 00:33:43,500 --> 00:33:44,875 Silang lahat, Jacek. 442 00:33:44,958 --> 00:33:46,916 Maliit 'yong kulungan namin. 443 00:33:52,166 --> 00:33:53,791 Pambihira ka, Dzika. 444 00:33:56,291 --> 00:33:58,083 Kung pinatay ko si Kaszub, 445 00:33:59,875 --> 00:34:02,625 pa'nong wala akong fingerprints sa pitchfork? 446 00:34:02,708 --> 00:34:04,541 Ako agad ang suspek dahil sa pitchfork. 447 00:34:05,333 --> 00:34:06,333 Nababaliw na ba kayo? 448 00:34:09,875 --> 00:34:10,958 Ano, Jacek? 449 00:34:11,833 --> 00:34:14,750 Gano'n ba ako katanga para gawin 'yon? 450 00:34:30,458 --> 00:34:32,541 Dr. Kwak, okay na ba 'to? 451 00:34:45,083 --> 00:34:47,541 - Tubig. - Wow! 452 00:34:48,750 --> 00:34:52,541 Gaya nga ng tinuro sa school, ilagay muna ang tubig bago ang acid. 453 00:34:53,041 --> 00:34:54,583 May dala kayong gas? 454 00:35:03,750 --> 00:35:04,625 Ayan! 455 00:35:07,250 --> 00:35:11,291 Mapapasa 'tin na din ang dapat para sa 'tin. 456 00:35:12,083 --> 00:35:14,875 Tayo ang chosen ones. Nag-succeed tayo 457 00:35:14,958 --> 00:35:17,458 dahil sa 'kin at pinagpala tayong lahat. 458 00:35:19,666 --> 00:35:22,375 Gaya ng ipinangako ko, ipaghihiganti natin si Kaszub. 459 00:35:44,375 --> 00:35:47,416 Hello, Golden. Saan mo gustong pumunta ngayon? 460 00:35:52,333 --> 00:35:56,041 Kilos na, tol. 'Yong dilaw na bus. 461 00:35:58,000 --> 00:36:00,333 - Pa'no 'to i-up 'yong camera? - I-down mo. 462 00:36:00,416 --> 00:36:03,541 - Ida-down para mag-up? - Oo. I-up mo para mag-down ang camera. 463 00:36:03,625 --> 00:36:06,041 - So kanan para kumaliwa? - Hindi, ikanan mo lang. 464 00:36:06,125 --> 00:36:07,750 Alin 'yong pang-shoot dito? 465 00:36:18,750 --> 00:36:19,875 Eto, oh. 466 00:36:29,500 --> 00:36:31,916 - Siraulo ka ba? - Alam mo, ha? 467 00:36:33,041 --> 00:36:34,875 - Oo. - Okay. 468 00:36:38,791 --> 00:36:42,250 - Hanggang kailan sila dito. - Ilang araw lang. 469 00:36:48,208 --> 00:36:51,083 - Kumusta? - May na-trace akong phone 470 00:36:51,625 --> 00:36:54,708 na malapit sa phone ng bodyguard ni Polański. 471 00:36:54,791 --> 00:36:57,375 - Talaga? - Eto 'yong na-retrieve kong text. 472 00:37:00,416 --> 00:37:03,833 "Bistado na ako. Kilala mo sila. Good night, anak"? 473 00:37:03,916 --> 00:37:08,041 Ano ba 'tong text na 'to? Di siya baguhang gangster. 474 00:37:08,125 --> 00:37:11,416 Mamamatay na siya. Alam niyang magbigay ng pahiwatig. 475 00:37:12,125 --> 00:37:14,250 Tulungan mo naman kami, oh. 476 00:37:14,333 --> 00:37:17,833 Dapat matibay ang ebidensiya. Saan na-trace 'yan? Sa anong number? 477 00:37:17,916 --> 00:37:22,250 Every 10 minutes, nag-iiba ang location no'ng number sa iba't ibang area. 478 00:37:22,333 --> 00:37:25,208 So wala tayong nakuhang ebidensiya. 479 00:37:27,958 --> 00:37:32,416 Bukod sa isang 'to. Malapit sa shooting area sinend 'tong text na 'to. 480 00:37:41,958 --> 00:37:44,625 - So? - Walang bakas ng dugo. 481 00:37:50,083 --> 00:37:52,291 Pinalitan din nila 'yong carpet. 482 00:37:53,500 --> 00:37:56,083 Mukhang dito namatay si Polański. 483 00:37:57,541 --> 00:38:02,666 Siya na ang last 90s gangster. Magbabago na ang lahat, Dzika. 484 00:38:04,041 --> 00:38:06,125 Di natin mapipigilan 'yon. 485 00:38:06,208 --> 00:38:07,708 Iche-check ko 'yong CCTV. 486 00:38:16,791 --> 00:38:18,291 - Surprise! - Ha? 487 00:38:25,000 --> 00:38:28,208 Sa 'min ang port na 'to. Ikumusta n'yo kami kay Mrówka. 488 00:38:29,250 --> 00:38:31,166 - Alis na! - Di namin kayo bubugbugin ngayon. 489 00:38:31,250 --> 00:38:34,916 Bumalik na kayo sa Gdańsk! Sa 'min ang port na 'to! 490 00:38:41,833 --> 00:38:44,208 - Tumandang paurong si Polański. - Oo. 491 00:38:44,833 --> 00:38:46,666 Kupal siya, di ba? 492 00:38:46,750 --> 00:38:48,083 Oo. 493 00:38:48,666 --> 00:38:51,375 - Eh, ako? - Ibang-iba kayo, sir. 494 00:39:00,458 --> 00:39:02,333 - Hinarang nila kami. - Wala kaming nagawa. 495 00:39:02,416 --> 00:39:03,958 - Sina Golden ba? - Oo, at si Krzywy. 496 00:39:04,041 --> 00:39:06,833 - Nando'n 'yong Furioza. - Bakit? 497 00:39:06,916 --> 00:39:07,958 Ang dami nila do'n. 498 00:39:08,041 --> 00:39:11,416 - Ba't dalawa lang kayong lumakad? - Kami lagi ang nagde-deliver. 499 00:39:11,500 --> 00:39:14,291 - Kami lagi ang nagde-deliver. - Tangina! 500 00:39:14,375 --> 00:39:16,625 Please, wag! 501 00:39:17,833 --> 00:39:21,583 Hayop ka, Golden! 502 00:39:21,666 --> 00:39:23,666 Hayop kayo, Furioza! 503 00:39:23,750 --> 00:39:25,875 Walang maiiwan sa Furioza! 504 00:39:26,625 --> 00:39:27,500 Wala! 505 00:39:28,166 --> 00:39:29,500 - Wala! - Ayos! 506 00:39:31,166 --> 00:39:35,208 Papatayin ko silang lahat! 507 00:40:03,500 --> 00:40:05,416 Hello? Pababa na 'ko. 508 00:40:08,458 --> 00:40:09,916 Password? 509 00:40:10,000 --> 00:40:12,583 - Wrzescz, Pruszcz, Czew. - "Tczew" kasi 'yon. 510 00:40:13,791 --> 00:40:15,833 - Sabihin mo, "Tczew". - Czew. 511 00:40:15,916 --> 00:40:17,791 Mali, Sa T nagsi-start 'yon. 512 00:40:26,791 --> 00:40:27,916 Kape o tsaa? 513 00:40:28,000 --> 00:40:30,708 Kahit ano. 514 00:40:30,791 --> 00:40:32,833 Paghaluin ko na lang kaya, 'no? 515 00:40:39,958 --> 00:40:41,958 - Audi. - Ang pinakapangit na kotse. 516 00:40:42,916 --> 00:40:43,750 Kia. 517 00:40:43,833 --> 00:40:44,708 Ford. 518 00:40:49,041 --> 00:40:52,166 - Sa 'kin 'yong Škoda? - Oo, ano ngayon? 519 00:41:13,250 --> 00:41:14,416 Ano'ng maitutulong ko? 520 00:41:16,875 --> 00:41:18,375 Ibenta mo sa 'kin 'yan. 521 00:41:22,166 --> 00:41:23,708 Pero di ko pa kukunin 'yan. 522 00:41:26,083 --> 00:41:27,291 Eto muna ang bibilhin ko. 523 00:41:44,500 --> 00:41:45,833 Ang ganda dito, ah? 524 00:41:58,041 --> 00:41:58,958 Golden. 525 00:42:08,000 --> 00:42:10,208 Mabibli mo ang lahat ng gusto mo, 526 00:42:11,208 --> 00:42:14,875 pero di mababago no'n 527 00:42:14,958 --> 00:42:16,500 'yong pagkatao mo. 528 00:42:24,875 --> 00:42:25,833 Honey. 529 00:42:26,875 --> 00:42:28,666 Wag ka nang malungkot. 530 00:42:31,125 --> 00:42:34,166 May surprise si Szadzia sa 'yo. Eto, susuhin mo 'ko. 531 00:42:34,250 --> 00:42:35,208 Ayoko. 532 00:42:39,083 --> 00:42:40,000 Wag. 533 00:42:40,916 --> 00:42:42,958 Alam namin ang kailangan mo. 534 00:42:43,041 --> 00:42:45,666 Golden. Halika dito. 535 00:42:50,041 --> 00:42:51,083 Eto na. 536 00:42:55,916 --> 00:42:56,916 Okay ka na ba? 537 00:43:00,291 --> 00:43:02,708 Sige pa. Bigyan n'yo pa 'ko no'n. 538 00:43:58,291 --> 00:43:59,375 I-zoom mo nga. 539 00:44:03,083 --> 00:44:04,166 Ano'ng binili nila? 540 00:44:04,666 --> 00:44:09,166 Caustic soda. Saan nila gagamitin 'yan? Magpa-farm ba sila ng mga bubuyog? 541 00:44:11,291 --> 00:44:13,041 Uy, ba't mo binura? 542 00:44:13,125 --> 00:44:15,083 Anong uy? May problema ba? 543 00:44:17,041 --> 00:44:18,333 Sigurado ka? 544 00:44:22,958 --> 00:44:25,333 Isipin n'yo, para kayong dahon. 545 00:44:26,583 --> 00:44:28,958 Lumakas 'yong hangin. Ganyan nga. 546 00:44:29,041 --> 00:44:32,041 Sa sobrang lakas ng hangin, tinangay kayo. 547 00:44:32,875 --> 00:44:35,375 Pagkatapos, biglang umulan. Nilalamig kayo. 548 00:44:35,458 --> 00:44:38,583 Bilis pa! Ang lakas pa ng ulan! 549 00:44:38,666 --> 00:44:40,208 - Mahangin din. - Ayun siya. 550 00:44:40,291 --> 00:44:41,125 Ganyan nga! 551 00:44:42,333 --> 00:44:45,916 Tinangay kayo. Kumalat kayo sa room. 552 00:44:46,000 --> 00:44:49,833 Isipin n'yong tinatangay kayo ng hangin. Sa kanan! Sa kaliwa! 553 00:44:49,916 --> 00:44:54,375 Galaw! Isipin n'yo, tinatangay kayo! Tinatangay kayo tapos biglang bumagyo. 554 00:44:54,458 --> 00:44:57,666 Tinamaan ng kidlat ang mga dahon. Ganyan nga. 555 00:44:57,750 --> 00:45:01,166 Hinga. Di ko naririnig ang paghinga n'yo. Ngayon, bigla kayong bumagsak 556 00:45:01,250 --> 00:45:04,458 - na parang binuhusan kayo ng tubig. - Tingnan mo sila, oh. 557 00:45:05,583 --> 00:45:08,541 Ngayon, umaagos kayo sa batis. 558 00:45:08,625 --> 00:45:11,333 Umuulan at tinatangay kayo ng hangin... 559 00:45:11,416 --> 00:45:13,250 - Hi. - Hi. 560 00:45:13,333 --> 00:45:15,041 Sige. Wag kayong titigil. 561 00:45:16,208 --> 00:45:19,416 - Pwede bang mag-enroll? - Oo, pagkatapos ng klase ko. 562 00:45:19,500 --> 00:45:21,833 - Paalis na 'ko, eh. - Di ka makakapag-enroll. 563 00:45:21,916 --> 00:45:25,166 - Pwede ba kitang maging girlfriend? - Ba't di mo pa ako asawahin? 564 00:45:29,708 --> 00:45:30,958 Pwede din. 565 00:45:32,458 --> 00:45:35,291 Marami akong biniling ganyan. Pumili ka diyan ng gusto mo. 566 00:45:36,166 --> 00:45:37,750 - So? - Ayoko. 567 00:45:37,833 --> 00:45:39,583 - Ha? - Ayoko. Kunin mo na 'to. 568 00:45:39,666 --> 00:45:40,916 - Babalikan kita. - Wag... 569 00:45:41,000 --> 00:45:42,083 Sa 'yo na 'yan, miss. 570 00:45:42,166 --> 00:45:44,041 - Itago mo 'yan. - Bye! 571 00:45:44,125 --> 00:45:45,458 Hindi... 572 00:45:49,458 --> 00:45:52,291 - Gano'n kasimple 'yon. - Olo, wala sa Tricity 'yon. 573 00:45:52,375 --> 00:45:55,291 Mahina ang puwersa nila do'n. Pwede natin silang bulagain do'n. 574 00:45:55,375 --> 00:45:57,625 - Wag kang pakasiguro. - Pambihira ka! 575 00:45:57,708 --> 00:45:59,625 Mapapalaban ang grupo do'n. 576 00:45:59,708 --> 00:46:01,958 - Pa'no kung nasa Gdańsk siya? - Sure ba 'yon? 577 00:46:02,041 --> 00:46:05,208 Pa'no kung nasa Sopot siya? Mas okay ba 'yon? 578 00:46:05,291 --> 00:46:08,416 Di siya basta nagpapahuli. May iba pa ba kayong plano? 579 00:46:09,041 --> 00:46:11,250 Pa'no sabihin 'yong pangalan ko sa Irish? 580 00:46:11,916 --> 00:46:15,041 Siguradong nando'n siya. Malaki ang mawawala sa kanya sa Dublin. 581 00:46:15,125 --> 00:46:16,791 Okay 'yon. Sa abroad siya mamamatay. 582 00:46:16,875 --> 00:46:20,291 Pero kung mabigo tayo, gumala na lang tayo sa Dublin. 583 00:46:20,375 --> 00:46:22,750 Bibili na 'ko ng tickets. Sa may bintana ka, Golden. 584 00:46:22,833 --> 00:46:25,166 - Sige, pero by land tayo. - Ha? 585 00:46:25,250 --> 00:46:27,958 Para di nila tayo paghinalaan, okay? 586 00:46:28,041 --> 00:46:31,250 - Okay. - Okay ba sa 'yo 'yon, Oluś? 587 00:46:38,416 --> 00:46:40,750 - Sige. - Ayos! 588 00:46:40,833 --> 00:46:45,041 Pero gaya ng sinabi ni Golden, by land tayo bibiyahe. 589 00:46:45,125 --> 00:46:47,458 Tatlong kotse lang ang gagamitin natin. 590 00:46:47,541 --> 00:46:52,000 Susunod tayo sa batas-trapiko. Lahat ng bibilhin natin, cash payment. 591 00:46:52,083 --> 00:46:55,291 - Magpapalit kayo ng euro money. - Sige. 592 00:46:55,375 --> 00:46:56,666 - Magpakabait kayo. - Okay. 593 00:46:56,750 --> 00:46:59,166 - Walang mag-a-avail ng kahit anong promo. - Okay. 594 00:47:00,250 --> 00:47:03,375 Pag pinara kayo ng pulis, bumalik agad kayo ng Poland. 595 00:47:03,458 --> 00:47:04,500 - Okay. - Sige. 596 00:47:07,541 --> 00:47:11,125 Pa'no tayo magda-drive patawid ng isla? 597 00:47:27,833 --> 00:47:31,250 - Nandito ba si Bauer? - Tatlong araw na siyang di nagpapakita. 598 00:47:54,000 --> 00:47:59,958 - Wala pa'ng nakakakita sa 'kin dito. - May naghanap ba sa 'yo dito? 599 00:48:03,375 --> 00:48:04,500 Noon, meron. 600 00:48:24,375 --> 00:48:26,166 Eto na 'yong tadhana natin. 601 00:48:26,250 --> 00:48:29,125 Pero at the end of the day, 602 00:48:30,625 --> 00:48:35,500 dapat magpakapulis pa rin tayo. 603 00:48:38,458 --> 00:48:41,750 'yong dynamics kasi... 604 00:48:43,125 --> 00:48:44,541 Kasalanan ko 'yon. 605 00:48:45,500 --> 00:48:47,166 Importante ang dynamics. 606 00:48:57,833 --> 00:48:58,666 Buwisit. 607 00:49:04,291 --> 00:49:08,916 May nakuha ka bang ebidensiya sa CCTV? 608 00:49:13,083 --> 00:49:17,083 Okay, so naging kasosyo ni Mrówka si Polański. 609 00:49:17,166 --> 00:49:21,458 Sana magbaba na ng order ang mga boss natin 610 00:49:21,541 --> 00:49:27,166 para makapagtrabaho na tayo bukas. Pakidagdag 'to sa tab ko. 611 00:49:29,708 --> 00:49:30,541 Good morning. 612 00:49:30,625 --> 00:49:33,625 Tol, kompleto kami dito. Para 'tong bahay ng nanay ko. 613 00:49:33,708 --> 00:49:37,083 Nandito ang pinakamasasarap na pagkain sa Dublin. Saluhin mo 'to. 614 00:49:37,166 --> 00:49:39,291 Eto, kefir. Kompleto dito. 615 00:49:41,333 --> 00:49:44,375 - Parang nasa bahay lang! - Uy, Zeta! 616 00:49:44,458 --> 00:49:46,166 Nandito ka na pala! 617 00:49:46,250 --> 00:49:48,000 - Kumusta? - Nakarating ka! 618 00:49:48,083 --> 00:49:50,375 Sasamahan kita sa tutuluyan mo. 619 00:49:50,458 --> 00:49:51,583 - Bye. - Bye. 620 00:49:52,083 --> 00:49:53,125 Dito. 621 00:49:55,000 --> 00:49:57,708 Tanda n'yo no'ng sinabi kong tauhan ni Mrówka si Zeta? 622 00:49:57,791 --> 00:49:58,958 - Oo. - Oo. 623 00:49:59,916 --> 00:50:02,041 Joke lang 'yon. 624 00:50:02,125 --> 00:50:03,541 Zeta! 625 00:50:04,833 --> 00:50:07,208 - Uy! - Asan si Rysiek? 626 00:50:07,291 --> 00:50:08,916 Okay nang wala siya dito. 627 00:50:10,541 --> 00:50:11,500 Teka lang. 628 00:50:13,000 --> 00:50:14,208 Dito. Pasok ka. 629 00:50:17,041 --> 00:50:18,291 Tara na, guys. 630 00:50:21,541 --> 00:50:23,916 Ang sagwa ng suot mo. Isusuot mo talaga 'yan? 631 00:50:24,000 --> 00:50:27,375 - Bakit ba? Proud akong Polish ako. - Ano'ng pinagsasabi mo? 632 00:50:27,458 --> 00:50:31,583 Di 'yon accomplishment. Polish ka kasi sa Poland ka ipinanganak. 633 00:50:31,666 --> 00:50:36,041 Matuwa ka na lang kasi Polish ka. 634 00:50:37,083 --> 00:50:38,583 Ba't naman ako matutuwa do'n? 635 00:50:40,041 --> 00:50:42,375 - Gusto mo ng beer? - May Specjal beer ka ba diyan? 636 00:50:42,458 --> 00:50:44,750 Si Zeta 'to. Pabukas ako. 637 00:50:44,833 --> 00:50:46,166 - Hi. - Pasok. 638 00:50:48,333 --> 00:50:50,000 Teka, ano'ng nangyayari? 639 00:50:50,583 --> 00:50:52,000 Pambihira... Okay! 640 00:50:55,833 --> 00:50:59,250 - Aray! - Kami na ang hahawak sa Dublin. 641 00:51:01,625 --> 00:51:06,041 Magtawag ka ng mga kasama mo at paglabanan natin 'yon. 642 00:51:08,333 --> 00:51:09,791 Manu-mano o may gamit? 643 00:51:11,375 --> 00:51:12,250 May gamit. 644 00:52:33,250 --> 00:52:34,333 Siri. 645 00:52:34,416 --> 00:52:36,875 Hi, Wojtek. Ano ang maitutulong ko? 646 00:52:36,958 --> 00:52:38,375 Tawagan mo si Mrówa. 647 00:52:39,250 --> 00:52:40,541 Heto ang nahanap ko. 648 00:52:40,625 --> 00:52:43,666 Tawagan mo si Mrówa. 649 00:52:43,750 --> 00:52:46,166 - Tawagan mo si Mrówa. - Di ko naintindihan. Ulitin mo. 650 00:52:46,250 --> 00:52:47,458 Mrówa. 651 00:52:47,541 --> 00:52:49,791 Walang Mzeera sa contacts mo. 652 00:52:50,666 --> 00:52:53,333 - Mrówa. - Hindi ko naintindihan. Pakiulit. 653 00:52:53,416 --> 00:52:57,791 Ayoko nang ulitin. Ang tanga-tanga mong AI ka. 654 00:52:57,875 --> 00:53:00,208 Tawagan mo si Mrówa! 655 00:53:01,208 --> 00:53:02,291 Calling Mrówa. 656 00:53:07,000 --> 00:53:07,916 Hello, bakit? 657 00:53:08,000 --> 00:53:08,916 Mrówa. 658 00:53:10,291 --> 00:53:11,416 Ano'ng problema? 659 00:53:12,625 --> 00:53:15,375 - Tawagan mo 'ko sa isang phone ko. - Sige. 660 00:53:20,916 --> 00:53:21,791 Hay naku. 661 00:53:24,666 --> 00:53:25,541 Go. 662 00:53:33,458 --> 00:53:34,291 Tangina... 663 00:53:34,375 --> 00:53:36,041 MRÓWA 664 00:53:44,166 --> 00:53:45,875 Pambihira naman, oh. 665 00:53:46,541 --> 00:53:48,000 - Dito? - Oo. 666 00:53:52,291 --> 00:53:58,750 Zeta! Di nagmi-meet ang dalawang bundok, pero kayang i-meet ng Furioza ang Ants. 667 00:53:58,833 --> 00:54:01,291 Alam n'yo 'yong joke sa mga biglang nanginginig? 668 00:54:01,375 --> 00:54:02,833 Gano'n ang mangyayari sa inyo. 669 00:54:11,708 --> 00:54:12,708 Hoy! 670 00:54:12,791 --> 00:54:15,000 Wag n'yong pakialaman 'yan. 671 00:54:15,083 --> 00:54:15,916 Sige ho. 672 00:54:16,000 --> 00:54:22,291 MRÓWKA, ANG DIYOS NG POMERANIA SPINE DISORDER ANG HIP-HOP PARA SA KANYA 673 00:54:39,333 --> 00:54:42,333 Saan masarap magkape dito? 674 00:54:42,416 --> 00:54:44,708 - Sa Poolbeg Chimneys. - Saan? 675 00:54:45,625 --> 00:54:47,666 - Malapit sa port 'yon. - Alis na. 676 00:54:47,750 --> 00:54:49,583 - Ishe-share location ko sa 'yo. - Go. 677 00:54:50,833 --> 00:54:54,000 - Paano? May number mo ba 'ko? - Sige, pumalag ka! 678 00:54:58,250 --> 00:55:00,166 Takbo! 679 00:55:00,875 --> 00:55:02,958 Kumaliwa ka, kumanan ka! 680 00:55:07,291 --> 00:55:10,458 Sinugod kami ng Furioza. Alam nila kung asan 'yong drugs natin. 681 00:55:10,541 --> 00:55:14,500 - Sino'ng tumraydor sa 'tin? - Si Zeta! Hayop siya! 682 00:55:14,583 --> 00:55:15,958 Papatayin ko siya. 683 00:55:16,041 --> 00:55:19,875 Nag-set kami ng laban sa may pantalan, sa may Irish Town. Okay do'n. 684 00:55:19,958 --> 00:55:22,500 - Manu-mano o may gamit? - May gamit. 685 00:55:22,583 --> 00:55:23,416 Hayop talaga! 686 00:55:28,291 --> 00:55:29,708 Ang kukulit n'yo! 687 00:55:36,375 --> 00:55:37,833 Masaya na ba kayo, ha? 688 00:55:41,250 --> 00:55:45,041 Ang titindi n'yo talagang mga pulis kayo! 689 00:55:46,916 --> 00:55:48,000 Sige! Buwisit! 690 00:55:48,083 --> 00:55:49,958 Hay naku. Tumabi ka. 691 00:55:52,833 --> 00:55:57,458 Ganito ba 'yong gusto n'yo? Itataas ko na ba 'yong kamay ko? 692 00:55:58,000 --> 00:56:00,625 Hayop kayong mga pulis. Buksan n'yo 'to! 693 00:56:01,458 --> 00:56:02,666 Buksan n'yo 'to! 694 00:56:04,041 --> 00:56:05,083 Buksan n'yo 'to! 695 00:56:08,333 --> 00:56:11,041 Wala kayong mapapala sa 'kin kahit i-detain n'yo ako. 696 00:56:11,125 --> 00:56:14,583 Sa ibang lugar tayo mag-usap. 'Yong may magandang ambiance. 697 00:56:14,666 --> 00:56:16,166 Wag mo nang ituloy 'yan. 698 00:56:16,666 --> 00:56:19,958 Mukhang nagugutom at nauuhaw na kayo. 699 00:56:20,625 --> 00:56:23,583 Gusto ko ding makipagdaldalan sa inyo. 700 00:56:23,666 --> 00:56:25,041 Sagot ko na kayo. 701 00:56:28,125 --> 00:56:31,208 - Jacek. - Sige, Marcin. Susundan ka namin. 702 00:56:42,875 --> 00:56:43,875 Jacek. 703 00:56:49,333 --> 00:56:51,791 Eto, mag-inom ka muna. 704 00:56:55,583 --> 00:56:58,208 Gagaan 'yong pakiramdam mo dito. 705 00:57:07,791 --> 00:57:08,958 May kailangan pa kayo? 706 00:57:14,458 --> 00:57:18,083 Bawal akong kumain ng karne. 707 00:57:18,750 --> 00:57:22,625 Mataas ang cholesterol at TG levels ko. 708 00:57:26,125 --> 00:57:29,125 Allergic din ako 709 00:57:29,833 --> 00:57:30,833 sa baboy. 710 00:57:30,916 --> 00:57:35,916 Alam 'yon ni Chief Inspector Bauer. 711 00:57:36,958 --> 00:57:39,416 Alam kong allergic ka sa 'min. 712 00:57:40,250 --> 00:57:45,833 Pwede ngang maging anaphylaxis 'yang allergy mo 713 00:57:46,958 --> 00:57:51,083 - kahit maganda ang panahon, eh. - Gusto mong i-report sa pulisya 'to? 714 00:57:58,833 --> 00:58:00,250 Tantanan mo 'ko. 715 00:58:08,166 --> 00:58:09,875 Mahuhuli din kita. 716 00:58:12,708 --> 00:58:14,875 Kanino ka ba kakampi, ha? 717 00:58:16,041 --> 00:58:16,875 Sa batas ba? 718 00:58:18,000 --> 00:58:21,333 Di ba, nandon ka no'ng inatake ako nina Golden at nong doktor? 719 00:58:21,416 --> 00:58:26,291 Binunutan nila ako ng patalim no'n. 720 00:58:26,375 --> 00:58:29,166 Wala kang inaresto sa 'min 721 00:58:29,250 --> 00:58:31,583 - kasi gaya mo lang din kami. - Hayop ka, Marcin... 722 00:58:31,666 --> 00:58:34,625 - Pareho lang tayo ng pinanggalingan. - Wala akong paki. 723 00:58:34,708 --> 00:58:37,250 Totoo 'yon. Sinasayang mo ang oras ko. 724 00:58:37,333 --> 00:58:40,208 Pinaakyat mo pa 'ko ng hagdan. 725 00:58:40,291 --> 00:58:43,666 Pag wala kang ibinigay na impormasyon, 726 00:58:43,750 --> 00:58:47,666 ipapa-detain kita agad nang 48 oras, nasa baba lang ang mga tauhan ko... 727 00:58:49,291 --> 00:58:50,916 puro ka daldal diyan. 728 00:58:54,083 --> 00:58:55,416 Pambihira! 729 00:58:57,666 --> 00:59:00,791 Sino'ng nakinabang no'ng namatay si Polański? Hindi ako. 730 00:59:03,291 --> 00:59:07,125 Pambihira, nag-expect pa naman ako sa inyo. 731 00:59:16,333 --> 00:59:17,166 Buwisit! 732 00:59:18,833 --> 00:59:20,916 Wag na 'yang dessert! Alis na! 733 00:59:21,000 --> 00:59:24,958 Sige, arestuhin n'yo ako. Di n'yo mapipigilan ang giyera sa city. 734 00:59:28,083 --> 00:59:29,333 Excuse lang muna. 735 00:59:29,416 --> 00:59:32,708 Aalis na ko. May aasikasuhin lang akong business. 736 00:59:32,791 --> 00:59:33,875 Ay, ewan. 737 00:59:33,958 --> 00:59:35,541 Buwisit na transport 'yan. 738 00:59:36,750 --> 00:59:40,958 Transport ng hubarb at cherries mula sa Złocieniec pa-Machów. 739 00:59:41,041 --> 00:59:43,333 Aalis pa pala ako. 740 00:59:43,416 --> 00:59:45,750 Pagbibigyan kita ngayon 741 00:59:45,833 --> 00:59:50,166 sa ginawa mong 'yon na di mo sinabi sa 'kin. 742 00:59:50,250 --> 00:59:52,791 Pag naulit pa 'to, tatanggalin na kita. 743 00:59:59,916 --> 01:00:01,583 May dalawang pulis sa taas. 744 01:00:03,250 --> 01:00:07,583 Kunin n'yo 'yong mga gamit natin. Pupunta tayo sa Dublin ngayon. 745 01:00:11,916 --> 01:00:14,166 Welcome! Tara! 746 01:00:16,708 --> 01:00:18,333 - Uy, Buła. - Kumain ka lang. 747 01:00:22,666 --> 01:00:24,125 - Uy! - Uy! 748 01:00:38,958 --> 01:00:40,000 Nakarating ka. 749 01:00:40,083 --> 01:00:41,208 Isa, dalawa, tatlo! 750 01:00:42,500 --> 01:00:44,791 - Asan na 'yong mga gamit? - Nandito na ba si Mrówka? 751 01:00:44,875 --> 01:00:47,208 Tiniktikan sila ni Dzika no'ng namatay si Polański. 752 01:00:47,291 --> 01:00:50,916 May dinetain sila nang 48 oras. Baka kasama si Mrówka do'n. 753 01:00:51,916 --> 01:00:54,291 - Wag mong sabihin 'yon. - Malay ba natin, di ba? 754 01:00:55,833 --> 01:00:56,708 Kita mo na? 755 01:01:03,583 --> 01:01:05,291 - Nandito siya! - Nandito siya. 756 01:01:05,375 --> 01:01:08,958 Ayun siya! Naging tao ang Salita... 757 01:01:15,958 --> 01:01:19,375 Nahihibang na ba kayo? Teritoryo ko 'to! 758 01:01:19,458 --> 01:01:22,125 - Di para sa mga hooligan ang drugs. - Mrówka! 759 01:01:22,666 --> 01:01:27,791 Mas marami kami dito kesa sa inyo. Kinukuha lang namin ang dapat sa 'min. 760 01:01:28,291 --> 01:01:32,375 Ikaw, Zeta. Hahanapin kita sa laban. 761 01:01:32,875 --> 01:01:34,208 Subukan mo lang. 762 01:01:43,875 --> 01:01:47,583 Gagawa tayo ng kasaysayan. 'Yong iba diyan, naghihintay lang. 763 01:02:38,625 --> 01:02:40,125 Sugod! 764 01:02:45,500 --> 01:02:47,083 Tangina mo! Sige! 765 01:02:49,916 --> 01:02:51,083 Golden! 766 01:02:59,416 --> 01:03:01,041 Braveheart! 767 01:03:08,375 --> 01:03:10,041 Sige, magkasubukan na tayo! 768 01:03:16,208 --> 01:03:18,625 Pinagkatiwalaan kita. Mamatay ka ngayon! 769 01:03:25,250 --> 01:03:26,833 Bumalik ka sa lungga n'yo! 770 01:03:41,083 --> 01:03:46,375 - Atras! - Tumatakas na sila. Sundan natin sila! 771 01:03:46,458 --> 01:03:47,500 Alis na! 772 01:03:53,583 --> 01:03:56,208 Tangina! 773 01:03:56,291 --> 01:03:58,625 May mga pulis na. 774 01:04:13,750 --> 01:04:15,458 Umalis na tayo dito! 775 01:04:21,625 --> 01:04:23,916 Ibaba n'yo ang mga armas n'yo! 776 01:04:24,000 --> 01:04:26,041 - All units respond. - Tigil! Diyan lang kayo! 777 01:04:26,916 --> 01:04:28,833 Ibaba n'yo ang mga armas n'yo! 778 01:04:31,291 --> 01:04:33,250 Ibaba n'yo ang mga armas n'yo! 779 01:04:34,000 --> 01:04:35,750 Mga hayop na Polish kayo! 780 01:04:40,291 --> 01:04:43,916 Buwisit! Dumadami na 'yong mga pulis! Bilis! 781 01:04:44,000 --> 01:04:46,208 Tara na. Kunin n'yo 'yong mga gamit. 782 01:04:46,291 --> 01:04:47,791 Papatayin kita pag-uwi natin. 783 01:04:47,875 --> 01:04:49,375 - Ikaw ang papatayin ko. - Tangina... 784 01:04:49,458 --> 01:04:51,083 Maraming pwedeng mangyari. 785 01:04:51,166 --> 01:04:55,333 Umalis na kayo dito! Kunin n'yo 'yong pitchfork ko! 786 01:04:55,416 --> 01:04:57,333 Kunin n'yo 'yong mga gamit! 787 01:04:57,416 --> 01:04:59,708 - Takbo na! - Maghiwa-hiwalay tayo! 788 01:05:00,916 --> 01:05:02,875 - Para sa Scotland! - Furioza! 789 01:05:35,375 --> 01:05:37,375 KASZUB ISA KANG ALAMAT 790 01:06:05,166 --> 01:06:06,416 Ma... 791 01:06:26,916 --> 01:06:30,166 Ang galing mo talaga, Ma! 792 01:06:30,750 --> 01:06:33,458 Ang galing mo! 793 01:06:35,041 --> 01:06:40,916 Wala nang mas gagaling sa 'yong magluto, kahit si tita di 'to kayang gawin. 794 01:06:41,666 --> 01:06:42,791 Ano'ng problema? 795 01:06:44,166 --> 01:06:45,416 Recorded news 'to. 796 01:06:45,500 --> 01:06:49,708 May grupo ng mga hooligan ang nagrambol sa Dublin. 797 01:06:49,791 --> 01:06:52,958 Pinaghihinalaang sa pagitan ng dalawang Polish gangs nasabing gulo. 798 01:06:53,041 --> 01:06:58,625 Kinilala ang biktimang si Zenon K., 33 taong gulang na wanted hooligan. 799 01:06:58,708 --> 01:07:00,583 Tumanggi ang Irish Police... 800 01:07:03,708 --> 01:07:05,875 Ang ganda ng pagkakulot ng buhok mo dati. 801 01:07:10,416 --> 01:07:14,708 Ma, nasa big leagues na 'ko ngayon gaya ni Papa. 802 01:07:15,541 --> 01:07:18,375 Nasa Champions League na 'ko! 803 01:07:18,458 --> 01:07:22,833 Nakita ko kayong lahat no'ng libing ni Kaszub. 804 01:07:22,916 --> 01:07:25,791 Mama! Buhay ko 'to. 805 01:07:25,875 --> 01:07:28,541 Sinabi ko na sa 'yo, gusto namin bilang football fans 806 01:07:29,041 --> 01:07:31,625 na maging masaya. Pinag-iinitan lang kami ng mga pulis. 807 01:07:35,208 --> 01:07:36,166 Mama. 808 01:07:39,708 --> 01:07:40,916 In love ako ngayon. 809 01:07:41,958 --> 01:07:43,250 Krzysio... 810 01:08:50,541 --> 01:08:51,791 Hi. 811 01:08:55,833 --> 01:08:57,291 Girls, pasok na. 812 01:08:57,375 --> 01:08:58,708 Pasok, girls. 813 01:09:02,166 --> 01:09:04,208 - Ikaw po ba si Golden? - Oo. 814 01:09:04,291 --> 01:09:05,750 Mag-warm up na kayo. 815 01:09:06,333 --> 01:09:08,750 - Diyan kayo sa gitna. - Ano ba 'tong ginagawa mo? 816 01:09:08,833 --> 01:09:10,708 Mag-enroll ka na lang. 817 01:09:10,791 --> 01:09:13,750 Gusto mong umarte akong dahon na tinangay ng hangin? 818 01:09:13,833 --> 01:09:16,791 Pwede kang sumali sa group, pero di ka pwede dito. 819 01:09:16,875 --> 01:09:19,375 - Bawal kang magbigay ng gifts. - Anong gifts? 820 01:09:19,458 --> 01:09:22,583 - 'Yong mga mamahaling gifts. - Peke ba 'yong gusto mo? 821 01:09:22,666 --> 01:09:24,875 Hindi, pero 100,000 'yong value nito. 822 01:09:24,958 --> 01:09:28,500 Hoy, 150,000 lahat 'yan. Wholesale at may discount no'ng nabili ko 'yan. 823 01:09:28,583 --> 01:09:31,250 - Will you marry me? - Di nakakatuwa 'tong ginagawa mo. 824 01:09:31,333 --> 01:09:35,791 - Kunin mo na 'to. - Makipag-date ka muna sa 'kin. 825 01:09:36,625 --> 01:09:37,791 Tangina naman! 826 01:09:37,875 --> 01:09:39,833 Hala, nagmura si teacher! 827 01:09:39,916 --> 01:09:41,708 Bawal kang magmura dito. 828 01:09:42,291 --> 01:09:43,958 Bawal magmura dito. 829 01:09:45,291 --> 01:09:46,958 May boyfriend na 'ko. 830 01:09:47,041 --> 01:09:50,625 Puwes isama mo. Di pa naman ako nagseselos sa kanya. 831 01:09:50,708 --> 01:09:52,375 Makipag-date ka na sa kanya, miss! 832 01:09:52,958 --> 01:09:54,041 - Ayoko. - Please! 833 01:09:54,625 --> 01:09:56,583 - Ayaw mo? - Ayoko. 834 01:09:56,666 --> 01:09:58,666 - Ayaw mo? - Ayoko. 835 01:09:58,750 --> 01:10:00,291 - Sigurado ka ba? - Oo. 836 01:10:00,375 --> 01:10:01,708 - Talaga? - Oo. 837 01:10:01,791 --> 01:10:03,000 - Ayaw mo talaga? - Ayoko. 838 01:10:03,625 --> 01:10:05,208 - Sigurado ka? - Oo. 839 01:10:05,291 --> 01:10:06,250 Talaga? 840 01:10:14,958 --> 01:10:18,500 - Di matutuwa ang papa mo dito. - Bakit? Kasi pareho kami? 841 01:10:21,041 --> 01:10:23,041 - Maki-kick out ba ako? - Halika nga. 842 01:10:27,666 --> 01:10:28,750 Napuruhan mo ba siya? 843 01:10:28,833 --> 01:10:31,500 Madam Prinipal, busy akong tao. 844 01:10:31,583 --> 01:10:35,166 Di ko pinili 'tong school na 'to para ma-bully ang anak ko. 845 01:10:35,750 --> 01:10:39,291 Eto na yata ang pinakamahal na sa school sa bansa. 846 01:10:39,375 --> 01:10:42,041 Sana maging responsable kayo sa mga bata... 847 01:10:42,541 --> 01:10:44,875 - Maging strikto kayo. - Gaya mo? 848 01:10:44,958 --> 01:10:46,041 Excuse me. 849 01:10:48,833 --> 01:10:51,958 - Sino ka? - Kapamilya ako ni Zuzia. 850 01:10:52,041 --> 01:10:54,333 Kapamilya siya ni Zuzia. 851 01:10:54,416 --> 01:10:58,208 Marami lang pinagdadaanan ang pamangkin ko ngayon, Madam Principal. 852 01:10:58,291 --> 01:11:02,083 Bilang doktor, may signs siya ng PTSD. 853 01:11:02,166 --> 01:11:05,708 - Naaksidente 'yong papa ni Zuzia. - So nage-gets n'yo siya. 854 01:11:05,791 --> 01:11:08,833 Sinasabihan ko siya laging wag makipag-away. 855 01:11:08,916 --> 01:11:11,500 - Tara na, Zuzia. - Sorry. 856 01:11:12,958 --> 01:11:14,000 Duwag. 857 01:11:14,083 --> 01:11:16,583 Kahit walang modo 'yong classmate ng pamangkin ko, 858 01:11:16,666 --> 01:11:20,000 na sinasabing siga at kriminal ang tatay niya. 859 01:11:20,083 --> 01:11:23,000 - Pambihira. - Tapat at respetado siyang hooligan. 860 01:11:23,083 --> 01:11:28,375 Actually, maraming sociological studies... 861 01:11:28,458 --> 01:11:29,625 Pahiram nito, ha? 862 01:11:29,708 --> 01:11:34,791 ...na malaki ang influence ang parents sa paglaki ng bata. 863 01:11:36,625 --> 01:11:37,458 Mali, ng pala. 864 01:11:38,500 --> 01:11:40,250 - Sinuntok mo siya? - Sinipa ko siya. 865 01:11:40,333 --> 01:11:45,375 Bakit mo siya sinipa... Simula ngayon, papasukan mo na ang lahat ng subjects mo. 866 01:11:45,458 --> 01:11:47,166 - Sige. - Ganyan nga. 867 01:11:47,250 --> 01:11:49,916 - Wag ka nang mang-aaway. - Wag, masakit diyan! 868 01:11:50,000 --> 01:11:52,458 Halika nga dito. Aray, ang sakit! 869 01:11:52,541 --> 01:11:54,625 Ba't siya nakatitig sa sarili niya? 870 01:11:55,250 --> 01:11:57,250 Ewan. Actually, pumatay siya! 871 01:11:58,333 --> 01:12:01,458 'Yong painter niyan. Self-portrait 'yan. Pinag-aaralan namin 'yan. 872 01:12:01,541 --> 01:12:04,250 - Ano'ng nangyari sa kanya? - I-Google mo na lang. 873 01:12:04,333 --> 01:12:05,166 Tara na. 874 01:12:07,416 --> 01:12:08,375 Wow, hanep. 875 01:12:08,458 --> 01:12:10,416 MAKULIT NA BRUHA ANG MGA PULIS 876 01:12:11,708 --> 01:12:13,000 Ayan na, Dzika. 877 01:12:15,083 --> 01:12:16,708 Dumating na 'yong foreigners. 878 01:12:21,083 --> 01:12:22,583 Superintendent Bauer. 879 01:12:22,666 --> 01:12:23,875 Hello. 880 01:12:24,583 --> 01:12:27,500 - Finally, nice to meet you. - Nice to meet you din. 881 01:12:29,458 --> 01:12:30,916 Gusto ko ng tsaa. 882 01:12:31,000 --> 01:12:33,750 Kape lang ang iniinom namin. Tara na. 883 01:12:34,750 --> 01:12:38,291 Doon banda 'yong dagat. 884 01:12:41,083 --> 01:12:42,500 Nasa custody namin sila. 885 01:12:43,250 --> 01:12:44,916 Nasa ospital sila ngayon. 886 01:12:48,500 --> 01:12:52,750 Pero as usual, walang umaamin sa kanila. 887 01:12:52,833 --> 01:12:54,458 Ganito kasi 'yan. 888 01:12:54,541 --> 01:12:58,208 'Yong mga Chuligani, di sila nakikipag-cooperate sa policja. 889 01:12:58,291 --> 01:12:59,291 Ekspresso? 890 01:13:03,000 --> 01:13:05,375 - Double ekspresso. - Mga hooligan sila. 891 01:13:05,458 --> 01:13:08,458 Pagtatraydor para sa kanila ang makipagtulungan sa mga pulis. 892 01:13:08,541 --> 01:13:13,625 Totoo 'yon. Sabihin mo nga, sa kanya 'tong Americano. 893 01:13:14,125 --> 01:13:16,916 'Yong Zeta, pinatay siya gamit ang pitchfork. 894 01:13:18,166 --> 01:13:20,708 May kilala kayong gumagamit ng pitchfork. 895 01:13:20,791 --> 01:13:24,833 Ano'ng sasabihin n'yo? Wala kayong ebidensiya laban sa kanya, gano'n? 896 01:13:24,916 --> 01:13:26,375 Di siya nag-iiwan ng ebidensiya. 897 01:13:26,458 --> 01:13:29,916 A few weeks ago, pitchfork din ang pinampatay sa leader ng Furioza. 898 01:13:30,000 --> 01:13:31,166 Oo. 899 01:13:31,250 --> 01:13:32,208 Alam mo, 900 01:13:32,875 --> 01:13:35,791 mukhang 'yong pumapatay... 901 01:13:37,166 --> 01:13:40,250 Pa'no sabihin sa English 'yong pumapatay gamit ang pitchfork? 902 01:13:40,750 --> 01:13:43,000 Serial pitchfork killer. Sorry! 903 01:13:43,083 --> 01:13:46,750 Joke ba 'to para sa inyo? Ano ba'ng pinaggagawa n'yo dito? 904 01:13:46,833 --> 01:13:48,291 Imbes na mangolekta kayo 905 01:13:48,375 --> 01:13:51,250 ng memorabillia na parang fan boy, ba't di n'yo sila hulihin 906 01:13:51,333 --> 01:13:55,250 para naman tantanan na ako ng Minister of Justice? 907 01:13:55,333 --> 01:13:58,125 Natatakot nang lumabas ang mga kababayan ko. 908 01:13:58,208 --> 01:14:00,416 Mr. Superintendent, 909 01:14:01,083 --> 01:14:03,875 malawak ang operational knowledge namin, 910 01:14:03,958 --> 01:14:06,583 pero di pa namin pwedeng i-share 'yon sa inyo. 911 01:14:06,666 --> 01:14:09,708 Isa pa, may mga suspek na kami. 912 01:14:09,791 --> 01:14:13,500 Pag may matibay na kaming ebidensiya... 913 01:14:16,125 --> 01:14:19,416 Ang lakas nitong pumunta dito tapos Mag-i-English. 914 01:14:20,083 --> 01:14:22,291 Nasabi ko na 'yong gusto ko... 915 01:14:22,875 --> 01:14:24,916 Galing ba sa inyo ang English? 916 01:14:30,750 --> 01:14:34,916 Mr. Superintendent, malawak ang operational knowledge namin, 917 01:14:35,000 --> 01:14:37,041 pero di pa namin pwedeng i-share 'yon sa inyo. 918 01:14:37,125 --> 01:14:39,375 Nag-iimbestiga na kami, may mga suspek na kami. 919 01:14:39,458 --> 01:14:41,958 Aarestuhin namin sila pag may ebidensiya na kami. 920 01:14:42,625 --> 01:14:46,000 Pwede naming i-turn over 'yong kaso sa inyo no'n. 921 01:14:46,083 --> 01:14:48,208 Wag mo lang kaming taasan ng boses. 922 01:14:49,750 --> 01:14:54,000 Iniisip ng iba na mga hooligan lang sila, pero professional sila kumilos. 923 01:14:54,500 --> 01:14:56,666 Wala pa kaming magawa sa ngayon. 924 01:14:57,541 --> 01:14:59,458 Maghintay lang kayo. 925 01:15:00,041 --> 01:15:02,458 Aasar-asarin mo lang din sila minsan. 926 01:15:47,666 --> 01:15:49,500 - Eto na lang. - Patingin. 927 01:15:50,291 --> 01:15:51,333 Okay 'to. 928 01:15:52,958 --> 01:15:54,458 - Eto, gusto mo? - Ayoko. 929 01:15:55,416 --> 01:15:56,250 Eto din. 930 01:15:58,250 --> 01:16:00,375 Bonus ko na sa 'yo 'to. 931 01:16:02,583 --> 01:16:06,750 May date ako ngayon, eh. 932 01:16:57,458 --> 01:16:58,333 Good morning. 933 01:17:01,625 --> 01:17:03,625 Hinihintay ka pa rin nito. 934 01:17:03,708 --> 01:17:04,875 Tumahimik ka diyan. 935 01:17:06,333 --> 01:17:07,416 Hi, Golden. 936 01:17:19,208 --> 01:17:21,166 Ibang klase din 'tong napili mong lugar. 937 01:17:36,458 --> 01:17:40,125 So para saan 'yong ginagawa mo sa studio? Binabayaran ka ng tao 938 01:17:41,208 --> 01:17:42,500 para utusan silang mag-swing 939 01:17:42,583 --> 01:17:45,416 at gawing katawa-tawa ang sarili nila tapos babayaran ka nila? 940 01:18:01,833 --> 01:18:05,500 - Ano ka ba? Pinagtitinginan nila tayo. - Walang tao dito. Ikaw lang. 941 01:18:11,291 --> 01:18:14,583 - So iisipin ko lang na dahon ako? - Well, kung gusto mo. 942 01:18:15,416 --> 01:18:17,041 Dapat nararamdaman mo 'yon. 943 01:18:17,833 --> 01:18:20,291 Isipin mo, mag-isa ka lang dito ngayon. 944 01:18:22,500 --> 01:18:24,583 Kalimutan mo 'yong mga problema mo 945 01:18:25,833 --> 01:18:26,916 para kumalma ka. 946 01:18:29,000 --> 01:18:33,166 - Nakakahiya 'yang ginagawa mo. - Isipin mo, ikaw lang mag-isa dito. 947 01:18:34,000 --> 01:18:36,166 Isipin mo, mag-isa ka lang. 948 01:18:42,250 --> 01:18:43,375 Ang cringy no'n. 949 01:18:43,458 --> 01:18:45,916 Isasama kita sa club. Doon ka magsayaw. 950 01:18:47,625 --> 01:18:48,833 Teka, 'yong bag ko. 951 01:19:14,125 --> 01:19:15,666 Pwede ba tayong magsayaw? 952 01:19:19,583 --> 01:19:21,041 Dito ka dapat sumasayaw. 953 01:19:22,416 --> 01:19:23,458 Talaga? 954 01:19:26,125 --> 01:19:27,166 Ikaw... 955 01:20:33,458 --> 01:20:34,416 Gusto mo ba 'to? 956 01:20:36,583 --> 01:20:38,041 Bibilhin ko 'to para sa 'yo. 957 01:20:43,750 --> 01:20:46,333 Di mo mabibili ang dagat. 958 01:21:53,250 --> 01:21:54,625 Tumigil ka diyan! 959 01:21:56,333 --> 01:21:57,166 Bakit? 960 01:23:40,583 --> 01:23:41,666 Uy... 961 01:23:47,208 --> 01:23:50,666 - Didiretso ako ng school. - School? Ilang taon ka na ba? 962 01:23:52,583 --> 01:23:54,625 May klase pa ako. 963 01:23:56,833 --> 01:23:58,416 Wag kang umalis... 964 01:23:58,500 --> 01:24:00,166 Dito ka lang. Uy, Leafy. 965 01:24:02,708 --> 01:24:03,541 Halika. 966 01:24:09,791 --> 01:24:11,875 Ngayon lang ulit ako nakatulog nang mahimbing. 967 01:24:15,625 --> 01:24:17,458 Ginusto ko 'tong mangyari. 968 01:24:18,958 --> 01:24:21,333 - Pero one time thing lang 'to. - Di pwede. 969 01:24:22,833 --> 01:24:24,541 Gawin pa natin 'to. 970 01:24:24,625 --> 01:24:28,250 One time thing lang 'yong ginawa natin kahapon. 971 01:24:51,083 --> 01:24:52,458 Pulis 'to! Kamay sa salamin! 972 01:24:52,541 --> 01:24:54,958 - Labas diyan! - Buksan mo 'tong pinto! 973 01:24:55,041 --> 01:24:58,000 Easy lang kayo! 974 01:24:58,083 --> 01:25:00,166 - Tama na 'yan. - Okay. 975 01:25:01,875 --> 01:25:05,333 No'ng nawawala si Polański, bumili kayo ng caustic soda. 976 01:25:05,416 --> 01:25:07,458 Tangina, sasama naman ako! 977 01:25:07,541 --> 01:25:11,083 Gusto mong maging hooligan? Puwes makukulong ka ngayon. 978 01:25:18,583 --> 01:25:20,583 - Sa wakas, nandito ka na. - Sorry. 979 01:25:21,291 --> 01:25:22,875 Wala akong ma-contact sa inyo. 980 01:25:25,000 --> 01:25:28,958 Mukhang naduwag na sina Krzywy, Dawid, at Jezusek. 981 01:25:29,041 --> 01:25:30,541 Okay, tara na. 982 01:25:30,625 --> 01:25:32,666 - Naduwag na din ako dati. - Sa parking lot. 983 01:25:32,750 --> 01:25:35,750 Nangyari na ang nangyari, Olo. 984 01:25:35,833 --> 01:25:36,666 Buła. 985 01:25:42,208 --> 01:25:43,041 Buwisit. 986 01:25:45,833 --> 01:25:46,833 Tingnan mo sila. 987 01:25:49,375 --> 01:25:50,541 Ano na'ng gagawin natin? 988 01:25:52,458 --> 01:25:54,875 Bahala na. Tayo na lang ang gumawa no'n. 989 01:26:01,333 --> 01:26:02,208 Easy. 990 01:26:05,416 --> 01:26:08,083 Sakto, nasa may simbahan siya. 991 01:26:08,583 --> 01:26:10,875 HINIHINTAY KA NG DIYOS 992 01:26:21,208 --> 01:26:22,916 Tangina, ang daming tao. 993 01:26:29,416 --> 01:26:30,416 Ayun siya. 994 01:26:31,833 --> 01:26:32,708 Hello. 995 01:26:34,416 --> 01:26:35,708 Hi! 996 01:26:35,791 --> 01:26:37,083 Go. 997 01:26:39,958 --> 01:26:42,041 - Ano? - May butas 'yong bubong nito. 998 01:26:43,125 --> 01:26:45,041 Uy! Andar na. 999 01:26:46,583 --> 01:26:47,708 Pambihira! 1000 01:26:48,750 --> 01:26:49,583 Umuwi na kayo. 1001 01:26:57,333 --> 01:26:59,166 - Tangina! - Tangina naman nito! 1002 01:26:59,250 --> 01:27:03,583 - Pambihira si Buła, mali ang timing niya! - Dapa! 1003 01:27:04,166 --> 01:27:05,041 Buwisit! 1004 01:27:05,958 --> 01:27:07,166 Walang tatayo! 1005 01:27:08,416 --> 01:27:09,250 Tabi! 1006 01:27:10,125 --> 01:27:11,375 Tabi! 1007 01:27:12,708 --> 01:27:15,291 Tangina! 1008 01:27:18,500 --> 01:27:19,875 Go! 1009 01:27:23,458 --> 01:27:24,833 Walang tatayo! 1010 01:27:27,541 --> 01:27:32,166 Bumalik ka dito, Olo! Tinamaan siya! 1011 01:27:32,250 --> 01:27:33,166 Buwisit! 1012 01:27:34,666 --> 01:27:35,875 - Buwisit! - Teka. 1013 01:27:36,875 --> 01:27:37,750 Olo! 1014 01:27:38,583 --> 01:27:40,291 Umalis na tayo dito! 1015 01:27:40,875 --> 01:27:43,083 Olo! Sa likod ng itim na kotse! 1016 01:27:43,166 --> 01:27:45,458 Nasa likod siya ng itim na kotse! 1017 01:27:47,333 --> 01:27:48,291 Tangina n'yo! 1018 01:27:48,958 --> 01:27:50,416 - Buwisit. - Buwisit! 1019 01:27:50,500 --> 01:27:54,500 Tangina n'yo mga baklang Furioza! 1020 01:27:54,583 --> 01:27:58,083 - Umalis na tayo dito! - Takot na kayo sa mano-mano, ha? 1021 01:27:58,166 --> 01:28:01,416 Sige, magbarilan tayo dito! 1022 01:28:01,500 --> 01:28:02,958 Go! 1023 01:28:07,541 --> 01:28:09,750 - Tangina! - Buła! 1024 01:28:10,916 --> 01:28:13,208 - Bilis! - Buła! 1025 01:28:14,291 --> 01:28:16,625 Go! 1026 01:28:21,166 --> 01:28:25,000 Ako dapat ang unang magpapaputok, di ba? Pambihira ka naman! 1027 01:28:25,083 --> 01:28:29,416 Sinabing mag-focus ka, eh! Kain ka pa kasi nang kain diyan! 1028 01:28:30,000 --> 01:28:32,666 Ikaw naman, para kang wala sa sarili! 1029 01:28:33,250 --> 01:28:37,458 Ano'ng napala natin dito sa Tricity? Basag na windshield at sugat sa leeg. 1030 01:28:51,958 --> 01:28:54,166 Nasa likod 'yong mga armas. 1031 01:29:14,041 --> 01:29:14,875 Okay. 1032 01:29:52,666 --> 01:29:53,666 Sumama ka sa 'kin. 1033 01:29:54,208 --> 01:29:57,083 Please, di ko na kaya. Eli, I love you... 1034 01:29:58,708 --> 01:29:59,875 Mahal kita. 1035 01:29:59,958 --> 01:30:02,041 Sumama ka na, baka mabaliw na 'ko. 1036 01:30:08,166 --> 01:30:09,000 Tara. 1037 01:30:09,708 --> 01:30:11,375 No'ng eight years old ako, 1038 01:30:12,208 --> 01:30:14,833 in-enroll ako ng mama ko sa boarding school. 1039 01:30:20,375 --> 01:30:24,791 Ang bata ko pa para mag-ibang bansa no'n. Na-miss ko siya dahil do'n. 1040 01:30:27,208 --> 01:30:33,416 Naisip ko, mamahalin niya ako kung magiging best ako sa lahat 1041 01:30:34,166 --> 01:30:36,333 at magkakaro'n siya ng paki sa 'kin. 1042 01:30:36,416 --> 01:30:39,958 Alam mo 'yong sinabi niya pagkatapos ng Swan Lake performance ko? 1043 01:30:41,625 --> 01:30:43,416 "Di mo nagawa 'yong fouetté move." 1044 01:30:49,416 --> 01:30:52,166 - Well, nagawa mo ba? - Fuck you, di 'yon 'yong point. 1045 01:30:52,250 --> 01:30:53,666 Kaya kong mag-bagpipe. 1046 01:30:53,750 --> 01:30:54,958 - Ano? - Makinig ka. 1047 01:30:55,041 --> 01:30:56,333 - Ano? - Pumikit ka. 1048 01:30:56,416 --> 01:30:58,666 - Didilat lang ako. - Pumikit ka. Bawal sumilip. 1049 01:30:58,750 --> 01:31:00,500 - Sige. - Wag kang sisilip. 1050 01:31:00,583 --> 01:31:01,666 Mag-bagpipe ka na! 1051 01:31:04,291 --> 01:31:05,541 Wag kang maingay! 1052 01:31:07,583 --> 01:31:08,416 Pambihira! 1053 01:31:10,375 --> 01:31:11,625 Pa'no mo... 1054 01:31:15,458 --> 01:31:17,166 Ayokong maging girlfriend mo, Golden. 1055 01:31:17,875 --> 01:31:20,958 Pwede tayong mag-date, pero rules ko ang masusunod. 1056 01:31:21,500 --> 01:31:24,541 - Uy. - Gusto kong maging indepedent. 1057 01:31:25,041 --> 01:31:28,041 Aalis ako kung kailan ko gusto at hahayaan mo 'ko. 1058 01:31:31,958 --> 01:31:33,333 Wag mo 'kong ma-Jimmy diyan! 1059 01:31:33,416 --> 01:31:36,083 Jimmy, may maliit na aberya sa port ng Gdynia. 1060 01:31:36,166 --> 01:31:38,541 Wala akong paki! Tawagan mo si Mrówka! 1061 01:31:38,625 --> 01:31:39,458 Ngayon na! 1062 01:31:40,125 --> 01:31:41,083 Hello, tol. 1063 01:31:46,250 --> 01:31:47,083 Si Jimmy. 1064 01:31:48,208 --> 01:31:49,666 I-loud speaker mo. 1065 01:31:50,333 --> 01:31:52,291 Mrówka, ano'ng balita? 1066 01:31:52,375 --> 01:31:54,375 - Jimmy... - Naghihintay kami sa suplay... 1067 01:31:54,458 --> 01:31:57,166 Kalma lang, tol. 1068 01:31:57,250 --> 01:31:59,333 May maliit na aberya lang tayo. 1069 01:31:59,416 --> 01:32:02,458 Bigyan mo 'ko ng two weeks, okay? 1070 01:32:02,541 --> 01:32:05,000 Sige. Pero hahanap kami ng iba pag di mo 'to naayos. 1071 01:32:05,083 --> 01:32:07,375 - Jimmy! - Narinig mo? May two weeks ka! 1072 01:32:07,458 --> 01:32:09,666 Tangina! Kunin mo nga 'to! 1073 01:32:09,750 --> 01:32:13,125 Tanggalin mo 'tong mga 'to! 1074 01:32:13,208 --> 01:32:15,000 Ikuha mo 'ko ng damit! 1075 01:32:39,083 --> 01:32:40,500 Golden, ikaw naman. 1076 01:32:41,000 --> 01:32:43,500 Magpapatayan ba tayo o magnenegosyo? 1077 01:32:53,541 --> 01:32:54,458 Gago ka, ah! 1078 01:32:54,541 --> 01:32:59,916 Wag n'yo siyang gagalawin! 1079 01:33:07,875 --> 01:33:10,416 Sige. 1080 01:33:16,291 --> 01:33:18,458 Hindi. Bibilang ako. 1081 01:33:19,666 --> 01:33:22,916 One, two, three! 1082 01:33:31,666 --> 01:33:32,500 Okay. 1083 01:33:34,000 --> 01:33:35,875 Payag ako sa deal na 'to, 1084 01:33:36,625 --> 01:33:39,041 pero di tayo magiging magkaibigan. 1085 01:33:41,583 --> 01:33:45,125 May distribution network ako ng drugs sa The Islands. 1086 01:33:45,208 --> 01:33:49,833 Sundin lang natin ang system na 'yon para mag-succeed tayo pati na sa Ireland. 1087 01:33:50,333 --> 01:33:54,125 Maghahabol sa wala ang mga Poland police sa 'tin. 1088 01:33:56,583 --> 01:33:59,375 Pero dapat mag-ceasfire muna tayo. 1089 01:33:59,458 --> 01:34:02,583 Pag di natin ginawa 'yon, mamamatay ang isa sa 'tin o makukulong tayo. 1090 01:34:03,166 --> 01:34:08,375 Malaki ang kikitain natin dito, dapat low key lang tayo. 1091 01:34:17,000 --> 01:34:18,541 Ayoko. 1092 01:34:18,625 --> 01:34:21,041 Krzywy. 1093 01:34:21,625 --> 01:34:24,041 May mga taong gusto ng once in a lifetime opportunity. 1094 01:34:24,125 --> 01:34:25,708 Akala nga ng iba, imposible 'yon. 1095 01:34:25,791 --> 01:34:29,500 Eto na 'yong opportunity na 'yon. Pagkakataon na natin 'to. 1096 01:34:33,666 --> 01:34:36,083 Ipaghihiganti natin si Kaszub, di ba? 1097 01:34:36,166 --> 01:34:38,458 - Alam ko. - Ba't ka nakipagsosyo kay Mrówa? 1098 01:34:38,541 --> 01:34:41,125 - Akala mo ba nakalimutan ko na 'yon? - Hindi ba? 1099 01:34:42,333 --> 01:34:45,791 Ililigpit natin si Mrówka sa tamang oras gaya ng ginawa natin kay Polański. 1100 01:34:45,875 --> 01:34:47,250 Kailan 'yon? 1101 01:34:47,333 --> 01:34:49,916 Hindi ko alam! Basta maghintay ka lang. 1102 01:34:52,083 --> 01:34:55,083 May partner si Mrówka na nagkokontrol sa port. 1103 01:34:58,250 --> 01:35:00,250 Magkakaproblema tayo kina Olo at Dawid nito. 1104 01:35:10,958 --> 01:35:12,250 Ano'ng nalaman mo? 1105 01:35:14,916 --> 01:35:18,000 - Naintindihan mo ba 'yong sinasabi nila? - Hindi, eh. 1106 01:35:21,541 --> 01:35:23,708 Mag-focus ka! 1107 01:35:32,041 --> 01:35:36,541 Ang sabi, "May dalawa akong tickets para sa U2 concert sa Dublin." 1108 01:35:43,166 --> 01:35:48,000 Uy, Golden! Ano ba'ng meron sa bansang 'to? 1109 01:35:48,583 --> 01:35:50,666 Laging umuulan dito. Ang lamig pa. 1110 01:35:50,750 --> 01:35:53,625 - Dito. - Masarap ang kebab nila dito. 1111 01:35:55,958 --> 01:35:58,291 Sulit ang paghihintay ko nang kalahating oras. 1112 01:35:58,375 --> 01:36:01,041 Ayusin mo. Critical ang unang shot. 1113 01:36:04,291 --> 01:36:07,125 - Lagyan natin siya ng cocaine. - High na siya! 1114 01:36:10,041 --> 01:36:12,875 - Uy, tol! - Good to see you. 1115 01:36:13,458 --> 01:36:16,208 Business partners ko sila. Siya si Pat, pinsan ko. 1116 01:36:16,291 --> 01:36:17,625 - Nice to meet you. - Golden. 1117 01:36:17,708 --> 01:36:19,500 - Antman. - Antman. 1118 01:36:19,583 --> 01:36:22,458 Ang dami ants niyan, ah? Very good! 1119 01:36:22,541 --> 01:36:24,291 - Sino ka nga? - Pat nga pala. 1120 01:36:24,375 --> 01:36:25,666 - Pat. - Oo. 1121 01:36:25,750 --> 01:36:29,750 Dahil nag-meet na tayo... Eto, customary drink. Poitín 'to. 1122 01:36:29,833 --> 01:36:31,916 - Di pwede. - Sige na. 1123 01:36:32,000 --> 01:36:33,541 - Poitín? - Oo. 1124 01:36:33,625 --> 01:36:35,416 - Poitín? - Eto, Golden. 1125 01:36:36,833 --> 01:36:39,750 Mrówka. Mas malakas ang tama niyan kesa sa Polish drinks n'yo. 1126 01:36:39,833 --> 01:36:41,875 Golden, family business nila 'to. 1127 01:36:43,750 --> 01:36:48,500 Para silang pamilya ko, importante sa kanila ang pamilya! 1128 01:36:57,166 --> 01:36:58,541 Sige! 1129 01:37:07,583 --> 01:37:09,041 Tumigil 'yong ulan. 1130 01:37:10,666 --> 01:37:11,500 Hayop! 1131 01:37:11,583 --> 01:37:14,375 Mas malamig pa 'to sa Baltic Sea. Ayokong maligo! 1132 01:37:14,458 --> 01:37:16,791 Ang lamig dito! 1133 01:37:16,875 --> 01:37:20,750 Pambihira ka, Golden! Kung gusto mong kumita, tumahimik ka! 1134 01:37:24,250 --> 01:37:25,708 Malaki ang potensiyal natin. 1135 01:37:26,208 --> 01:37:28,916 Doblehin n'yo 'yong suplay, maibebenta ko 'yon. 1136 01:37:29,416 --> 01:37:31,208 - Ano? - Doblehin daw natin ang suplay! 1137 01:37:31,291 --> 01:37:33,041 Gusto pa niya ng marijuana! 1138 01:37:33,125 --> 01:37:36,916 Oh, di ba? Maghahabol sa wala ang mga Polish Police sa 'tin! 1139 01:37:38,958 --> 01:37:40,375 Eh, cocaine kaya? 1140 01:37:41,625 --> 01:37:42,875 Jimmy. Cocaine. 1141 01:37:42,958 --> 01:37:47,625 Gumawa pa tayo ng pagkakaperahan! 1142 01:37:47,708 --> 01:37:49,833 - Cocaine. - Gusto ko ng pera. 1143 01:37:49,916 --> 01:37:51,416 - Talaga? - Oo. 1144 01:37:51,500 --> 01:37:53,583 Gusto niya din ng pera! 1145 01:37:53,666 --> 01:37:56,666 Nandito na kami! 1146 01:37:57,875 --> 01:37:59,625 Tangina, ang lamig talaga! 1147 01:37:59,708 --> 01:38:01,791 Ang sarap! 1148 01:38:08,208 --> 01:38:11,291 Ayan. 1149 01:38:13,333 --> 01:38:15,125 Golden at Mrówka. 1150 01:38:16,291 --> 01:38:19,916 Nandito na sina Dempsey at Makepeace! 1151 01:38:22,250 --> 01:38:24,083 - Ang babait n'yo... - Wag kang hihinto! 1152 01:38:24,166 --> 01:38:26,583 ...kaya lang mga hooligan kayo, eh. 1153 01:38:26,666 --> 01:38:29,083 Nabalitaan kong international na ang business n'yo. 1154 01:38:29,625 --> 01:38:36,416 May police supervision hearing kayo nang 4:30 p.m. 1155 01:38:36,500 --> 01:38:38,375 Aray ko! 1156 01:38:39,291 --> 01:38:42,291 Twice a week 'yon. Pag di kayo sumipot, magpo-proceed pa din 'yon. 1157 01:38:42,375 --> 01:38:45,708 - Magsisimula 'yon ngayong araw. - Bawal na kayong gumala. 1158 01:38:45,791 --> 01:38:47,875 Di na rin kayo makakapunta sa concert ng U2. 1159 01:38:47,958 --> 01:38:50,208 Isa pa, iba pa rin pag si Larry ang drummer. 1160 01:38:50,291 --> 01:38:51,708 Tama na, Jacek! 1161 01:38:51,791 --> 01:38:56,208 Pero pag pumunta kayo do'n, wala nang balikan kasi makukulong kayo. 1162 01:38:57,791 --> 01:39:00,250 Kilala mo ba 'yong sinasamahan mo, ha? 1163 01:39:03,958 --> 01:39:04,875 Dzika naman. 1164 01:39:05,458 --> 01:39:06,916 - Dzika... - Aalis na kami. 1165 01:39:07,000 --> 01:39:08,416 Kumusta na ang mama mo? 1166 01:39:09,375 --> 01:39:13,041 Na-meet niya na ba 'yong mga babae mo? 1167 01:39:13,916 --> 01:39:17,000 Nakita ko siya. Ang lungkot-lungkot niya. 1168 01:39:27,541 --> 01:39:28,583 Aray! 1169 01:39:34,416 --> 01:39:35,458 Massage! 1170 01:39:42,041 --> 01:39:44,875 - Ang lala ng nangyari! - Ang lakas ng pagsabog! 1171 01:39:44,958 --> 01:39:51,416 Nakakabingi 'yong pagsabog! May biglang sumabog! 1172 01:39:51,500 --> 01:39:55,291 Bumagsak 'yong kisame sa 'min! 1173 01:39:55,375 --> 01:39:59,083 Ang lakas ng pagsabog! 1174 01:39:59,958 --> 01:40:01,875 Marcin Mrówczyński, supervision. 1175 01:40:01,958 --> 01:40:03,583 Lintik ang mga pulis! 1176 01:40:06,291 --> 01:40:07,916 Golden! 1177 01:40:08,000 --> 01:40:11,208 Nandito na ang golden child ng mga hooligan na Polish. 1178 01:40:11,291 --> 01:40:14,041 Sa bike stands mo 'yan i-park. 1179 01:40:14,708 --> 01:40:16,958 Para kaming nagshu-shoot ng palabas! 1180 01:40:18,833 --> 01:40:20,375 Gold carpet na lang ang kulang. 1181 01:40:20,458 --> 01:40:25,125 - Good morning. - Nandito ako para sa supervision! 1182 01:40:25,666 --> 01:40:29,166 - Tama siya. - Supervision! 1183 01:40:36,500 --> 01:40:37,375 Binili ko 'to. 1184 01:40:40,875 --> 01:40:42,458 Dito na 'ko titira. 1185 01:40:44,958 --> 01:40:47,708 Kung gusto mo, 1186 01:40:48,791 --> 01:40:51,125 pwede ka ding tumira dito. Gusto mo ba? 1187 01:40:51,625 --> 01:40:55,791 Magsama na tayo, Leafy. Nasa likod lang niyan 'yong dagat. 1188 01:40:58,208 --> 01:41:00,666 Di 'ka mo nabibili ang dagat. 1189 01:41:00,750 --> 01:41:03,125 Wag kang pakasiguro. 1190 01:41:03,708 --> 01:41:05,250 Pambihira ka talaga. 1191 01:41:07,166 --> 01:41:08,208 - Golden! - Bakit? 1192 01:41:08,791 --> 01:41:12,208 - Ba't nakatingin siya sa sarili niya? - Wag mo nang itanong. 1193 01:41:12,958 --> 01:41:14,041 Alis na! 1194 01:41:15,958 --> 01:41:17,416 Bilis! 1195 01:41:17,916 --> 01:41:20,375 Isara n'yo 'yong pinto, wag na kayong babalik! 1196 01:41:28,041 --> 01:41:30,291 - Ayoko na nang ganyan, Golden. - Gusto ko, eh. 1197 01:41:30,375 --> 01:41:31,666 - Bawal na. - Diyan ka lang. 1198 01:41:31,750 --> 01:41:33,500 - Nandito ka ba? - Oo. 1199 01:41:34,375 --> 01:41:35,375 Wala ka dito. 1200 01:41:36,375 --> 01:41:39,500 - Nandito ako. - Saan? Wala ka dito. 1201 01:41:40,250 --> 01:41:43,000 - Tumigil ka na. Nandito ako. - Dito ka sa 'kin. 1202 01:41:44,583 --> 01:41:45,916 - Eli... - Wala ka dito. 1203 01:41:58,291 --> 01:42:00,291 Magpatangay ka sa hangin. 1204 01:42:01,875 --> 01:42:03,083 Ano'ng ginagawa mo? 1205 01:42:04,458 --> 01:42:06,625 Halika dito. 1206 01:42:07,958 --> 01:42:11,250 Magpatangay ka sa hangin. Kumalma ka lang. 1207 01:42:12,958 --> 01:42:13,791 Pwede ba 'yon? 1208 01:42:37,375 --> 01:42:38,208 Talaga? 1209 01:42:42,083 --> 01:42:42,958 Talaga? 1210 01:42:44,708 --> 01:42:46,208 - Talaga? - Dito ka sa 'kin. 1211 01:42:46,291 --> 01:42:47,291 Nandito ako. 1212 01:42:48,083 --> 01:42:49,791 Gusto kong makasama 'yong totong ikaw. 1213 01:43:19,916 --> 01:43:20,958 Golden... 1214 01:43:23,500 --> 01:43:25,208 Pakiramdam ko, di kita kilala. 1215 01:43:29,166 --> 01:43:30,416 Ano'ng gusto mo? 1216 01:43:36,166 --> 01:43:37,916 Gusto kong bumalik sa nakaraan. 1217 01:43:50,250 --> 01:43:51,250 - Ano? - Ingat! 1218 01:43:51,333 --> 01:43:52,958 Uy, tumigil ka! 1219 01:43:53,541 --> 01:43:54,666 Pambihira ka... 1220 01:43:54,750 --> 01:43:56,250 - Magsi-seat belt ako. - Ha? 1221 01:43:56,333 --> 01:43:57,666 - Oo. - Bakit naman? 1222 01:43:57,750 --> 01:43:59,583 - Kamay sa manibela... - Nagda-drive na 'ko! 1223 01:43:59,666 --> 01:44:01,875 - Ah, talaga ba? - Di ako first timer. 1224 01:44:01,958 --> 01:44:03,125 - Oh - Second time na 'to. 1225 01:44:03,208 --> 01:44:06,000 Second time? Tumingin ka sa side mirror. 1226 01:44:07,625 --> 01:44:09,833 Siguradong proud ang papa mo sa 'yo. 1227 01:44:11,416 --> 01:44:12,375 Ayos ka lang ba? 1228 01:44:13,083 --> 01:44:14,458 Ayos ka lang ba, Tito? 1229 01:44:24,083 --> 01:44:25,208 Kumusta, Krzywy? 1230 01:44:25,291 --> 01:44:27,791 Tingnan mo 'to. Isu-switch ko 'yong camera. 1231 01:44:28,583 --> 01:44:31,250 Nakikita mo ba? Wala na tayo sa small business, 1232 01:44:32,666 --> 01:44:34,083 malaking business na tayo. 1233 01:44:34,166 --> 01:44:36,208 Nag-ayos na 'ko dito para wala ng problema. 1234 01:44:36,291 --> 01:44:37,833 Sige, aalis na 'ko. 1235 01:44:47,875 --> 01:44:49,708 Kawa? Coffee Irish? 1236 01:44:49,791 --> 01:44:52,166 Ang aga naman yata para sa coffee na may whisky? 1237 01:44:54,833 --> 01:44:56,791 Kailangan ko ng resibo. 1238 01:44:57,375 --> 01:44:59,833 Ano'ng gagawin ko? Wala siyang inabot, eh. 1239 01:45:05,875 --> 01:45:06,750 Ayos. 1240 01:45:13,500 --> 01:45:16,250 - Wala na 'kong cash dito. - May card ka ba? 1241 01:45:32,541 --> 01:45:33,833 Kumusta? 1242 01:45:33,916 --> 01:45:36,333 - May in-upload silang video. - Talaga? 1243 01:45:36,416 --> 01:45:39,333 - Umabot sa 420,000 ang views nito. - Golden! 1244 01:45:39,416 --> 01:45:41,583 - Talaga? - Left jab! 1245 01:45:43,916 --> 01:45:46,958 Nandito ako para sa supervision! 1246 01:45:47,041 --> 01:45:49,500 Messi, ingatan mo 'yong chassis. 1247 01:45:51,208 --> 01:45:53,875 - Ayun 'yong station natin, oh! - Oo nga. 1248 01:45:54,708 --> 01:45:56,250 Eh, ayan? 1249 01:45:56,333 --> 01:45:57,750 - Magwa-one million views. - Okay. 1250 01:45:57,833 --> 01:45:58,958 Pahingi ng ticket... 1251 01:45:59,041 --> 01:46:00,541 Mapapaisip ka tuloy 1252 01:46:01,291 --> 01:46:05,208 kung matutuwa ka o magiging proud ka, 'no? 1253 01:46:05,291 --> 01:46:06,916 Ano ba'ng pinaggagawa n'yo? 1254 01:46:07,958 --> 01:46:08,875 Ha? 1255 01:46:08,958 --> 01:46:12,250 Pinagtatawanan nila tayo... Sige, umalis kayo. 1256 01:46:12,333 --> 01:46:15,041 Sasabihin ko sa inyo kung ano'ng ibig sabihin niyan. 1257 01:46:15,125 --> 01:46:18,416 Pinagtatawanan nila 'yong justice system ng mga pulis! 1258 01:46:18,500 --> 01:46:23,875 Pinagmumukha nila tayong tanga. 1259 01:46:24,375 --> 01:46:29,333 Ano na'ng alam n'yo sa mga tangang 'yon? 1260 01:46:29,416 --> 01:46:32,041 Wala, ha? 1261 01:46:32,125 --> 01:46:33,250 Tangina. 1262 01:46:39,125 --> 01:46:44,083 Wala bang magtatrabaho nang maayos dito? 1263 01:46:45,958 --> 01:46:49,750 Mas mababa ang market value kesa sa ino-offer ng client ko. 1264 01:46:50,625 --> 01:46:51,458 Etong page... 1265 01:46:51,541 --> 01:46:53,416 - Ayos na ba? - Oo. 1266 01:46:53,500 --> 01:46:55,083 Ba't ang tagal n'yo diyan? 1267 01:46:56,000 --> 01:46:59,916 Anong klaseng abogado ka? Sayang lang ang binabayad ko sa 'yo. 1268 01:47:00,750 --> 01:47:02,958 May limang segundo ka para pumirma... 1269 01:47:03,541 --> 01:47:05,541 Five, four, three... 1270 01:47:06,125 --> 01:47:09,458 Nice, goal! Ang galing mo! 1271 01:47:09,541 --> 01:47:10,833 Eto, oh. 1272 01:47:25,791 --> 01:47:27,666 Binili ko 'tong building. 1273 01:47:30,041 --> 01:47:32,750 Binili ko 'to para di ka na magbayad ng renta. 1274 01:47:33,333 --> 01:47:34,208 Ano 'ka mo? 1275 01:47:37,666 --> 01:47:41,583 Pinaghirapan kong itayo ang school na 'yon. 1276 01:47:41,666 --> 01:47:44,666 Masaya ako sa pagiging independent. Ba't mo aagawin sa 'kin 'yon? 1277 01:47:44,750 --> 01:47:46,791 Wala naman akong inaagaw sa 'yo. 1278 01:47:46,875 --> 01:47:49,500 Binili ko 'yon para ibigay sa 'yo. 1279 01:47:49,583 --> 01:47:52,041 Di ko kailangan ang pera mo, nage-gets mo ba? 1280 01:47:52,125 --> 01:47:55,041 Ang usapan, walang commitments! 1281 01:47:55,125 --> 01:47:57,875 Sige. Magkano 'yong renta mo do'n? 1282 01:47:57,958 --> 01:48:00,333 - 4,500 zł. - Sa 'kin ka na lang magbayad. 1283 01:48:01,291 --> 01:48:04,666 - Ganito, 500 zł ang renta mo. - Di mo 'ko nage-gets. Sige, 5,000 zł. 1284 01:48:04,750 --> 01:48:06,333 - 1,500 zł. - 5,500 zł. 1285 01:48:06,416 --> 01:48:07,375 - 2,500 zł. - 6,000 zł. 1286 01:48:07,458 --> 01:48:08,333 - Ano? - 7,000 zł! 1287 01:48:08,416 --> 01:48:09,416 - 3,000 zł. - 7,500 zł. 1288 01:48:09,500 --> 01:48:10,500 - 3,500 zł. - 9,000 zł. 1289 01:48:10,583 --> 01:48:12,708 - 4,000 zł. Last na 'yon! - 10,000 zł. 1290 01:48:13,666 --> 01:48:16,916 'Yong usual na renta mo na lang, okay? 1291 01:48:18,583 --> 01:48:21,666 Every fifth of the month ang bayad. 1292 01:48:21,750 --> 01:48:24,333 - Golden, seryoso ako dito. - Ako din. 1293 01:48:25,583 --> 01:48:27,500 Pupunta ako sa Dublin, may gusto ka ba? 1294 01:48:29,166 --> 01:48:30,833 Siraulo ka! 1295 01:48:41,500 --> 01:48:42,791 - Mróweczka? - Uy! 1296 01:48:42,875 --> 01:48:45,291 - Mróweczka! - Tapos na 'yong supervision namin! 1297 01:48:45,375 --> 01:48:47,916 Nandito ka na! Mga hayop na pulis 'yon! 1298 01:48:48,000 --> 01:48:50,750 - May surpresa ako sa 'yo. - Gusto ko 'yan. 1299 01:48:50,833 --> 01:48:51,916 - Tara. - Please. 1300 01:48:52,000 --> 01:48:55,291 Ms. Janeczka, mag-sale ka. Gaya sa Poland. 1301 01:48:55,375 --> 01:48:56,958 - Tara, Jimmy. - Bayaran mo 'yan. 1302 01:49:03,000 --> 01:49:04,375 Para sa 'yo, Jimmy. 1303 01:49:05,583 --> 01:49:06,416 Mróweczka. 1304 01:49:07,333 --> 01:49:08,250 Suprirse. 1305 01:49:09,250 --> 01:49:10,916 Bata! 1306 01:49:11,750 --> 01:49:12,708 Halika nga dito! 1307 01:49:14,208 --> 01:49:15,333 Mag-usap muna tayo. 1308 01:49:18,750 --> 01:49:22,000 - Kumusta? - Pare-pareho lang ang mga pulis. 1309 01:49:22,666 --> 01:49:25,500 Okay. May umamin ba sa 'tin? 1310 01:49:26,375 --> 01:49:27,500 Wala. 1311 01:49:28,833 --> 01:49:29,708 Sigurado ka? 1312 01:49:30,666 --> 01:49:31,958 Maayos ang lahat. 1313 01:49:32,041 --> 01:49:35,541 - Salamat sa abogado at tulong mo. - Sagot ko kayo. Tauhan ko kayo, eh. 1314 01:49:35,625 --> 01:49:37,291 Kumusta 'yang kamay mo? 1315 01:49:37,916 --> 01:49:40,750 - Gagaling din 'to. - Ayos! 1316 01:49:42,541 --> 01:49:44,500 Sorry, mga pre. Bawal kayo dito. 1317 01:49:45,375 --> 01:49:46,875 Bawal kayo dito. 1318 01:49:48,041 --> 01:49:49,875 - Tangina! - Talaga ba? 1319 01:49:56,625 --> 01:49:58,833 Maliit ka pa lang kayo, 1320 01:49:59,666 --> 01:50:01,583 nagtatanim na kami ng mga bomba. 1321 01:50:02,416 --> 01:50:04,416 Umiihi pa lang kayo sa diapers, 1322 01:50:04,500 --> 01:50:08,208 tinitira ko na ang mama n'yo habang gumagapang pa kayo sa sahig. 1323 01:50:08,708 --> 01:50:10,958 - Ano'ng pinagsasabi niya? - Ewan ko. 1324 01:50:11,041 --> 01:50:14,583 - Jimmy! Ano'ng nangyayari dito? - Kalma. Kakausapin ko sila. 1325 01:50:16,458 --> 01:50:17,791 Lintik! 1326 01:50:21,041 --> 01:50:21,875 Okay. 1327 01:50:22,458 --> 01:50:23,500 Okay, guys. 1328 01:50:23,583 --> 01:50:27,375 'Yan si Jimmy, alam niya ang mga pwede niyang ibenta 1329 01:50:28,708 --> 01:50:30,541 dahil hawak namin ang market dito. 1330 01:50:30,625 --> 01:50:34,916 Pinapayagan namin siyang mag-import ng marijuana mula sa Poland. 1331 01:50:35,000 --> 01:50:36,708 Di ko maintindihan. Carlos? 1332 01:50:36,791 --> 01:50:39,958 Pwede daw magbenta ng Polish marijuana si Jimmy. 1333 01:50:40,041 --> 01:50:42,625 Pag nagbenta ulit kayo ng cocaine dito... 1334 01:50:42,708 --> 01:50:43,583 Okay. 1335 01:50:43,666 --> 01:50:47,333 ...'yon na ang huling beses na makakapagbenta kayo dito no'n. Alis na! 1336 01:50:47,416 --> 01:50:50,125 - Alis na daw... - Tumahimik ka, Carlos! 1337 01:50:50,958 --> 01:50:52,583 Guys, okay. 1338 01:50:53,541 --> 01:50:54,625 Okay. 1339 01:50:54,708 --> 01:50:56,250 Golden. Okay. 1340 01:50:57,041 --> 01:50:59,083 Di na kami magbebenta ng cocaine. 1341 01:50:59,166 --> 01:51:01,375 - Okay, good. - Okay. 1342 01:51:01,458 --> 01:51:03,666 - Golden... - Teka lang. 1343 01:51:05,666 --> 01:51:06,833 Bigyan mo kami ng sample. 1344 01:51:08,041 --> 01:51:10,791 Magandang klase 'ka mo ang cocaine n'yo? Patikim ako. 1345 01:51:10,875 --> 01:51:13,500 Pag nasarapan ako, ibebenta ko 'yon sa East. 1346 01:51:16,375 --> 01:51:17,916 Wholesale kami magbenta. 1347 01:51:18,000 --> 01:51:21,583 - Wholesale lang. - Naintindihan ko! Okay, wholesale. 1348 01:51:22,625 --> 01:51:25,541 Sige, wholesale. 1349 01:51:26,833 --> 01:51:29,208 Isang pallet, 800 kg. 1350 01:51:29,291 --> 01:51:31,166 - Tang... - Twenty million pounds. Cash. 1351 01:51:31,250 --> 01:51:34,458 Sige, payag kami do'n. 1352 01:51:35,166 --> 01:51:37,791 Matatapang lang nagsa-succeed. Isa pa, patay na si Jimmy. 1353 01:51:37,875 --> 01:51:41,291 Tama na! Namatay siya dahil pinatay siya ng IRA. 1354 01:51:41,375 --> 01:51:44,208 Ibang usapan na 'yon. Di natin itutuloy ang deal. Okay? 1355 01:51:44,291 --> 01:51:46,000 - Subukan lang natin. - Di pwede. 1356 01:51:46,083 --> 01:51:49,333 I-try lang muna natin. Maganda 'yong product nila. 1357 01:51:50,791 --> 01:51:51,958 Buwisit. 1358 01:52:02,291 --> 01:52:03,125 Kumusta? 1359 01:52:05,208 --> 01:52:07,541 - Wala? - Walang epekto. 1360 01:52:19,125 --> 01:52:21,666 Susmaryosep, ang daming gumagapang na langgam sa ulo ko. 1361 01:52:23,458 --> 01:52:26,416 Nakausap ko ang Diyos. Alam mo kung ano ang sabi niya? 1362 01:52:26,500 --> 01:52:29,000 "I-dilute mo 'to nang 50/50, 1363 01:52:29,083 --> 01:52:33,000 ibenta mo, para makapag-settle down ka." 1364 01:52:33,083 --> 01:52:35,458 - 'Yon ang sinabi niya. - IRA ang nagsabi no'n. 1365 01:52:35,541 --> 01:52:37,125 - One deal lang. - Baliw ka na ba? 1366 01:52:37,208 --> 01:52:39,416 - One deal lang, Mrówka. - Ayoko. 1367 01:52:40,208 --> 01:52:43,541 - Ang hirap singhutin nito. - Ano pa ba'ng gusto mo? 1368 01:52:44,666 --> 01:52:46,500 Ano pa ba'ng gusto mo? 1369 01:52:49,833 --> 01:52:53,375 Bigger! Better! Faster! 1370 01:52:53,875 --> 01:52:55,041 Bigger! Be... 1371 01:52:58,000 --> 01:53:00,791 Kumikita naman tayo sa marijuana, eh. 1372 01:53:00,875 --> 01:53:02,291 Tumahimik ka lang diyan. 1373 01:53:03,083 --> 01:53:03,916 Okay. 1374 01:53:04,416 --> 01:53:07,291 - Ako na ang makikipag-usap. - Okay, Pa. 1375 01:53:14,500 --> 01:53:15,666 Pambihira. 1376 01:53:16,541 --> 01:53:18,875 Uy, tama na. 1377 01:53:18,958 --> 01:53:20,041 Tama na! 1378 01:53:31,333 --> 01:53:37,166 Sir, masarap 'yong product n'yo pero di namin kaya... 1379 01:53:37,250 --> 01:53:41,291 Kulang ang one week na palugit mo. Bigyan mo kami nang isang buwan. 1380 01:53:42,291 --> 01:53:43,583 Tangina ka talaga. 1381 01:53:53,000 --> 01:53:54,166 Okay. 1382 01:53:55,375 --> 01:53:58,666 Patay kayo sa 'kin pag niloko n'yo ako. 1383 01:54:01,416 --> 01:54:02,958 Ano'ng nakakatawa do'n? 1384 01:54:05,250 --> 01:54:07,000 Nakakatawa 'yon para sa kanya. 1385 01:54:09,208 --> 01:54:11,416 Ayusin n'yo lang dalawa. 1386 01:54:12,166 --> 01:54:13,291 May isang buwan kayo. 1387 01:54:24,125 --> 01:54:25,875 - Tangina naman! - Oo na. 1388 01:54:25,958 --> 01:54:27,208 - Lintik! - Pambihira ka. 1389 01:54:27,291 --> 01:54:30,333 Twenty million euros! Papatayin kita, eh! 1390 01:54:30,416 --> 01:54:31,416 Hayop ka... 1391 01:54:32,208 --> 01:54:33,750 Baliw ka na! 1392 01:54:33,833 --> 01:54:38,833 Nababaliw ka na talaga. 1393 01:54:45,000 --> 01:54:46,958 Ang laki ng hinihingi mong pera. 1394 01:54:49,541 --> 01:54:53,208 - Alam ko kung saan nag-aaral ang anak mo. - Wag ka nang maingay. 1395 01:55:03,583 --> 01:55:06,291 - Ten days! - Ten days! Oo na! 1396 01:55:13,708 --> 01:55:15,041 Pambihira. 1397 01:55:15,791 --> 01:55:19,333 Kulang pa tayo nang 5 million euros. 1398 01:55:22,583 --> 01:55:23,958 Buwisit. 1399 01:55:26,291 --> 01:55:28,833 Ilang araw na lang, wala akong gano'ng kalaking pera. 1400 01:55:30,166 --> 01:55:32,166 Ba't ba tayo nakipag-business sa IRA? 1401 01:55:36,000 --> 01:55:39,041 Papatayin nila tayo, Golden. Sigurado 'yon. 1402 01:56:00,083 --> 01:56:02,250 Golden! Tara dito! 1403 01:56:09,583 --> 01:56:10,750 Hi. 1404 01:56:36,791 --> 01:56:39,916 - Magkano ang inabot? - May 1.2 million ako dito. 1405 01:56:40,000 --> 01:56:44,083 Kulang pa 'yang pera na 'yan, Dima. 1406 01:56:44,166 --> 01:56:48,666 Malaking pera na 'to para sa 'min. Maraming nag-ambag dito. 1407 01:56:48,750 --> 01:56:50,458 - Dima. - Ano? 1408 01:56:53,375 --> 01:56:54,458 Di mo naiintindihan. 1409 01:56:55,375 --> 01:56:59,083 Magagaya ka sa kaibigan mo. 1410 01:56:59,166 --> 01:57:02,291 Naiintindihan mo ba 'yong sinasabi ko? 1411 01:57:04,416 --> 01:57:05,250 Oo. 1412 01:57:19,625 --> 01:57:21,666 Bumuo kayo ng group. 1413 01:57:21,750 --> 01:57:25,083 Hihinga kayong lahat na parang iisa ang katawan n'yo. 1414 01:57:27,041 --> 01:57:28,291 Ganyan nga. 1415 01:57:31,250 --> 01:57:33,500 Salamat sa inyo. Tapos na ang klase. 1416 01:57:33,583 --> 01:57:35,958 - Salamat. Bye. - Ano'ng meron? 1417 01:57:36,041 --> 01:57:40,166 Mag-e-enroll kami sa dance classes mo. 1418 01:57:40,250 --> 01:57:44,500 - Magkano 'yong bayad kada session? - Di mo afford 'yon. 1419 01:57:45,416 --> 01:57:49,416 - Bitch ni Golden 'to. - Baka magulat ka sa mga afford namin. 1420 01:57:49,500 --> 01:57:52,125 Binabayaran na nila 'yong overtime namin. 1421 01:57:52,208 --> 01:57:55,791 Lagi na kaming may overtime dahil sa jowa mo. Salamat sa kanya. 1422 01:57:55,875 --> 01:58:00,000 Gusto ka lang naming makausap. Baka kasi di mo pa kilala si Golden. 1423 01:58:02,625 --> 01:58:03,541 Eto. 1424 01:58:06,583 --> 01:58:07,458 Sorry. 1425 01:58:11,791 --> 01:58:14,458 - Sumasayaw ka dito? - Mukhang sumasayaw sila. 1426 01:58:14,541 --> 01:58:20,083 "Eliza Lipińska, 28 taon, engaged..." Mukhang di na 'yon 'yong sitwasyon ngayon. 1427 01:58:20,166 --> 01:58:23,291 Ilang beses kang nanalo sa Golden Points tournament. 1428 01:58:23,375 --> 01:58:24,416 Pointes 'yon. 1429 01:58:25,541 --> 01:58:26,750 Golden Pointes 'yon. 1430 01:58:28,833 --> 01:58:33,583 Sa Szczecin... 1431 01:58:33,666 --> 01:58:36,166 Wojciech Wiesiołłowski tournament. Oh. 1432 01:58:36,916 --> 01:58:39,916 Mahilig ka pa lang sumayaw. 1433 01:58:40,000 --> 01:58:44,041 Walang problema do'n, pero ba't siya 'yong napili mong i-date? 1434 01:58:44,791 --> 01:58:47,416 Ginayuma ka ba niya o nadaan ka sa matatamis na salita? 1435 01:58:49,875 --> 01:58:52,166 Well, i-search n'yo 'tong area kasama 'yong office. 1436 01:58:52,666 --> 01:58:55,000 Hahalughugin nila 'tong building. 1437 01:58:55,083 --> 01:58:57,708 Di ko sila mapipigilan kahit na gusto ko. 1438 01:58:57,791 --> 01:59:01,000 Isang linggo munang closed ang school mo. 1439 01:59:01,083 --> 01:59:04,375 Pero pag may nahanap silang kahina-hinala, baka panghabambuhay na 'yon. 1440 01:59:04,458 --> 01:59:07,625 Wala ng pag-asa si Golden. Ikaw, matutulungan ka pa namin. 1441 01:59:08,541 --> 01:59:12,875 Hindi ka involved sa mga ginagawa niya. Nagkamali ka lang ng sinamahan. 1442 01:59:13,375 --> 01:59:18,416 Sangkot siya sa mga kaso ng droga, pagnanakaw, at pang-aabuso. 1443 01:59:18,500 --> 01:59:22,208 Posibleng pinatay niya 'yong kilalang crime boss dito 1444 01:59:22,291 --> 01:59:24,291 para solohin ang market. 1445 01:59:25,666 --> 01:59:29,375 Tagarito ka at kilalang-kilala si Polański dito. 1446 01:59:29,458 --> 01:59:32,833 Hawak na din ngayon ni Golden 'yong club niya dati. 1447 01:59:32,916 --> 01:59:34,375 Eh, ikaw? 1448 01:59:34,458 --> 01:59:39,750 Pasayaw-sayaw ka lang dito sa studio mo 1449 01:59:39,833 --> 01:59:42,708 habang nakasuot ng pointe-shmointes. 1450 01:59:51,541 --> 01:59:52,666 Buwisit! 1451 01:59:55,416 --> 01:59:57,958 Akala ko no'ng una, hooligan ka lang. 1452 01:59:58,041 --> 01:59:58,875 Oo nga. 1453 01:59:59,875 --> 02:00:01,958 - Gangster ka pala? - Ano 'ka mo? 1454 02:00:06,541 --> 02:00:09,666 - Dumating 'yong mga pulis sa studio ko. - Saan ka ba lumaki? 1455 02:00:10,166 --> 02:00:11,541 Nagsisinungaling sila. 1456 02:00:12,041 --> 02:00:13,958 Nagbebenta ka daw ng drugs. 1457 02:00:14,041 --> 02:00:19,416 Asan ba 'yong registration ng letseng Mercedes na 'yon? 1458 02:00:19,500 --> 02:00:21,666 - Ang sabi nila... - Eto. 1459 02:00:22,625 --> 02:00:24,208 Golden, pumapatay ka ba? 1460 02:00:26,583 --> 02:00:27,416 Eli. 1461 02:00:28,208 --> 02:00:30,291 Eli, makinig ka. 1462 02:00:30,375 --> 02:00:31,916 Eli. Leafy! 1463 02:00:33,000 --> 02:00:35,291 Bitawan mo 'ko! 1464 02:00:35,375 --> 02:00:36,333 - Makinig ka. - Bitaw. 1465 02:00:36,416 --> 02:00:38,583 - Ginagawa ko lang ang dapat kong gawin. - Bitaw. 1466 02:00:38,666 --> 02:00:40,041 - Tatapusin ko lang 'to. - Bitaw! 1467 02:00:40,125 --> 02:00:43,458 Huli na 'to. Kundi, papatayin nila 'ko. 1468 02:00:44,208 --> 02:00:45,333 Papatayin nila 'ko. 1469 02:00:46,583 --> 02:00:47,500 Huli na 'to. 1470 02:01:00,125 --> 02:01:01,041 Relax. 1471 02:01:03,791 --> 02:01:06,291 Golden, ga'no katagal pa kami maghihintay? 1472 02:01:06,375 --> 02:01:07,750 - Kunin mo 'to. - Ano? 1473 02:01:07,833 --> 02:01:11,375 - Sandali lang. - Ang usapan, ililigpit namin si Mrówka. 1474 02:01:11,458 --> 02:01:15,250 - Wag ngayon, tol. - Nanahimik lang kami. 1475 02:01:15,333 --> 02:01:16,875 Nagmamadali na 'ko. Akin na 'yan. 1476 02:01:17,791 --> 02:01:19,333 Nagmamadali na 'ko, eh. 1477 02:01:20,500 --> 02:01:24,416 - Kausapin mo muna sila. - Krzywy, ready na ba ang crew? 1478 02:01:24,500 --> 02:01:26,583 - Oo. - Tara na. 1479 02:01:28,625 --> 02:01:29,791 Bilis! 1480 02:01:34,291 --> 02:01:36,291 Kumusta, tol. Okay ka lang ba? 1481 02:01:37,958 --> 02:01:39,791 Relax. Pagkatapos ng 25th... 1482 02:01:39,875 --> 02:01:42,250 - Wiki! Long time no see! - Hi, Golden! 1483 02:01:42,333 --> 02:01:44,083 Lumaki 'yong katawan mo, ah. 1484 02:01:44,625 --> 02:01:47,375 Tax audit, FBI Furioza! 1485 02:01:49,166 --> 02:01:50,875 Nabalitaan ko ang tungkol sa 'yo. 1486 02:01:51,708 --> 02:01:55,708 Naalala ko 'yong tatay mo no'ng 90s. Di siya marunong sumalo ng bola. 1487 02:01:55,791 --> 02:01:59,708 Nakulong ako dati dahil kay Słowik. Di ko hahayang may kupal... 1488 02:02:03,833 --> 02:02:05,541 Natatandaan ko din 1489 02:02:05,625 --> 02:02:08,166 'yong tatay ko. 1490 02:02:08,750 --> 02:02:10,958 Di nga siya marunong sumalo ng bola! 1491 02:02:13,625 --> 02:02:16,791 Di ba tayo pwedeng mag-usap muna? 1492 02:02:16,875 --> 02:02:17,875 Ano? 1493 02:02:17,958 --> 02:02:22,541 Business n'yo ang kumita ng pera. 1494 02:02:22,625 --> 02:02:24,666 Wala akong paki sa magiging patong n'yo. 1495 02:02:25,250 --> 02:02:29,416 - Ano ba'ng gusto mo? - Pahiram ako ng four million euros. 1496 02:02:29,500 --> 02:02:31,750 - Four million euros? - Sige na. 1497 02:02:32,500 --> 02:02:37,375 Kaya kong kunin 'tong pera na nandito sa mesa n'yo, 1498 02:02:37,458 --> 02:02:41,083 pero nirerespeto ko kayo. 1499 02:02:41,166 --> 02:02:44,916 I mean, nakulong siya dahil kay Słowik! 1500 02:02:48,000 --> 02:02:51,916 So gawin n'yo ang gusto n'yo. Poproteksiyunan ko pa kayo. 1501 02:02:52,000 --> 02:02:53,916 Walang gagalaw sa inyo sa Tricity. 1502 02:02:54,000 --> 02:02:58,666 Eto 'yong collateral ko, 'yong bahay at mga kotse ko. 1503 02:02:58,750 --> 02:03:02,708 Pwede akong pumalpak sa business ko, pero malabo 'yong mangyari. 1504 02:03:03,291 --> 02:03:07,041 Basta ibabalik ko 'yong hiniram ko. Ano'ng masasabi n'yo? 1505 02:03:07,125 --> 02:03:08,166 Deal? 1506 02:03:08,750 --> 02:03:10,375 Isang oras. Nandito ako. 1507 02:03:10,875 --> 02:03:13,125 Ba't meron siyang chick na maganda 1508 02:03:14,166 --> 02:03:15,125 tapos ako wala? 1509 02:03:17,083 --> 02:03:18,541 Okay, mag-focus tayo. 1510 02:03:22,375 --> 02:03:23,208 Lintik! 1511 02:03:25,083 --> 02:03:25,916 Lintik! 1512 02:03:26,500 --> 02:03:28,000 - Halika dito! - Lintik! 1513 02:03:29,125 --> 02:03:30,875 - Gago! - Sige! 1514 02:03:31,666 --> 02:03:33,625 Halika dito, gago ka! 1515 02:03:33,708 --> 02:03:36,583 Papatayin kita! Buksan mo 'to! 1516 02:03:36,666 --> 02:03:38,708 Hoy! 1517 02:03:38,791 --> 02:03:41,416 - Lumayas kayo! - Tara na! 1518 02:03:41,500 --> 02:03:44,333 Pulis! Lumayas kayo dito! 1519 02:03:44,416 --> 02:03:46,250 Lumayas kayo dito! 1520 02:03:48,791 --> 02:03:51,791 Asan ba 'yong nagbabantay dito? 1521 02:03:51,875 --> 02:03:53,833 - Asan? - Hala, Mrówa. 1522 02:03:53,916 --> 02:03:56,125 - Ano'ng nangyari? - Tumawag kayo ng ambulansiya. 1523 02:03:56,208 --> 02:03:58,625 - Tumawag kayo ng ambulansiya. - Kumuha kayo ng towel! 1524 02:03:58,708 --> 02:03:59,666 Towel nga! 1525 02:03:59,750 --> 02:04:02,291 - Ano'ng nangyari? - Ano ba sa tingin mo, ha? 1526 02:04:02,375 --> 02:04:04,000 Tahimik! 1527 02:04:14,416 --> 02:04:17,250 - Golden, may pinatay ka na ba? - Di 'yon gano'n kasimple. 1528 02:04:19,125 --> 02:04:22,000 Marami sila, tatlo lang kami no'n. 1529 02:04:23,083 --> 02:04:26,166 Pwede kang magpabugbog, pero bawal sumuko. 1530 02:04:26,250 --> 02:04:27,333 Dapat lumaban ka. 1531 02:04:27,416 --> 02:04:30,125 Pinagtulungan nila kami tapos naglabas ng kutsilyo si Daro. 1532 02:04:30,666 --> 02:04:32,000 Bugbog-sarado ako no'n. 1533 02:04:32,083 --> 02:04:33,500 Ano ka ngayon? 1534 02:04:33,583 --> 02:04:34,666 Halos mamatay ako. 1535 02:04:34,750 --> 02:04:37,500 Nabungi ako sa pambubugbog nila tapos duguan si Daro no'n. 1536 02:04:37,583 --> 02:04:40,916 Nagkalat 'yong dugo niya do'n. 1537 02:04:41,583 --> 02:04:45,916 BIglang dumating si Dzika. Di ko makalimutan 'yong sigaw niya. 1538 02:04:46,000 --> 02:04:47,041 Daro! 1539 02:04:47,125 --> 02:04:51,083 Unang beses kong makakita ng patay no'n. Kaibigan ko pa 'yong namatay. 1540 02:04:51,166 --> 02:04:52,541 Sumisigaw si Dzika no'n. 1541 02:04:52,625 --> 02:04:56,583 Akala ko no'n, wala ng makakabugbog sa 'kin 1542 02:04:56,666 --> 02:04:58,250 at magiging malakas na 'ko. 1543 02:04:58,333 --> 02:04:59,416 Sa lugar namin, 1544 02:05:01,083 --> 02:05:03,666 either wala kang bilang o isa kang hooligan. 1545 02:05:03,750 --> 02:05:08,708 Alam kong may bilang ako. I love you. 1546 02:05:16,416 --> 02:05:18,708 - Tangina mo! - Tumahimik ka! 1547 02:05:18,791 --> 02:05:22,750 Umalis kayo dito! Wag n'yo siyang gagalawin! 1548 02:05:23,541 --> 02:05:26,000 - Lintik, Messi. Wag 'yong babae! - Mrówka? 1549 02:05:26,083 --> 02:05:29,041 Nababaliw ka na ba? Ba't n'yo ko tinambangan? 1550 02:05:29,125 --> 02:05:31,416 Sino'ng gumawa no'n? Si Olo ba? 1551 02:05:31,500 --> 02:05:35,791 O 'yong kapatid ni Kaszub? Sinusunod ka pa ba sa Furioza? 1552 02:05:35,875 --> 02:05:37,500 Di na mangyayari 'yon! 1553 02:05:38,291 --> 02:05:39,875 Kakausapin ko sila. 1554 02:05:40,833 --> 02:05:43,375 Akala mo ba may mawawala pa sa 'kin? 1555 02:05:43,458 --> 02:05:45,250 Mali ka! 1556 02:05:51,458 --> 02:05:54,750 Pag pumalpak tayo sa deal natin sa IRA, 1557 02:05:55,583 --> 02:05:57,791 mamamatay ka, 1558 02:05:58,958 --> 02:05:59,958 mamamatay ako, 1559 02:06:01,708 --> 02:06:03,333 mamamatay din siya. 1560 02:06:04,541 --> 02:06:05,375 Tara na. 1561 02:06:28,708 --> 02:06:30,125 Natatakot na 'ko sa 'yo. 1562 02:07:03,958 --> 02:07:05,583 - Hoy! - Tara dito, hayop ka! 1563 02:07:06,166 --> 02:07:07,208 Halika dito! Bitaw! 1564 02:07:07,291 --> 02:07:09,750 - Tara dito! - Kalma! Pag-usapan natin 'to! 1565 02:07:10,416 --> 02:07:12,291 Pagsalitain n'yo muna siya. 1566 02:07:12,375 --> 02:07:13,250 Okay ka na ba? 1567 02:07:14,708 --> 02:07:17,041 Akin na 'yong shirt mo. Tanggal ka na. 1568 02:07:17,833 --> 02:07:18,750 Guys, please. 1569 02:07:19,291 --> 02:07:22,208 Alam kong nakipagsosyo ako kay Mrówka. 1570 02:07:23,291 --> 02:07:25,541 Nag-invest ako ng pera. 1571 02:07:25,625 --> 02:07:29,250 Dapat matapos ko 'tong deal na 'to o papatayin ako ng mga taong 'yon. 1572 02:07:29,333 --> 02:07:32,625 Alam kong kasalanan ko 'yon. Pero guys, please! Konting panahon pa! 1573 02:07:33,625 --> 02:07:34,916 Mamamatay si Mrówka. 1574 02:07:47,041 --> 02:07:49,041 Di pa 'to ang tamang oras, Olo. 1575 02:07:50,333 --> 02:07:53,125 - Di rin ikaw ang masusunod dito. - I-setup mo siya. 1576 02:07:56,958 --> 02:07:58,375 Magtitiwala ako sa 'yo. 1577 02:08:01,416 --> 02:08:05,208 Binigyan ko kayo ng isang buwan para bayaran ako nang 20 million. 1578 02:08:05,791 --> 02:08:07,083 Kulang 'to ng four million. 1579 02:08:07,166 --> 02:08:09,458 Ten minutes na lang, tapos na ang palugit n'yo. 1580 02:08:13,583 --> 02:08:17,375 Eto, sixteen million! Cash 'to. 1581 02:08:18,208 --> 02:08:21,375 'Yong four million diyan, para sa VAT. 1582 02:08:21,958 --> 02:08:22,791 Ayos. 1583 02:08:24,000 --> 02:08:27,541 Nandito ka na. Guys, kunin n'yo na 'to. 1584 02:08:27,625 --> 02:08:30,541 - Di n'yo ba bibilangin 'yan? - May tagabilang kami niyan. 1585 02:08:32,125 --> 02:08:35,083 This week, Lunes nang 5:00 p.m., dapat nasa center kayo ng Dublin. 1586 02:08:36,250 --> 02:08:42,625 This week, Lunes nang 5:00 p.m., dapat nasa center kayo ng Dublin. 1587 02:08:42,708 --> 02:08:44,958 Magri-ring 'tong phone. 1588 02:08:49,291 --> 02:08:52,791 Sa utos ng Peaky Blinders! 1589 02:09:02,041 --> 02:09:02,875 Aba, 1590 02:09:03,583 --> 02:09:04,541 nakakatawa 'yon! 1591 02:09:15,833 --> 02:09:17,041 Sandali. 1592 02:09:17,916 --> 02:09:18,833 Teka. 1593 02:09:20,458 --> 02:09:21,291 Hello? 1594 02:09:22,750 --> 02:09:23,583 Oo. 1595 02:09:25,500 --> 02:09:26,333 Oo. 1596 02:09:28,125 --> 02:09:28,958 Oo. 1597 02:09:30,125 --> 02:09:30,958 Okay. 1598 02:09:31,833 --> 02:09:32,666 Bye. 1599 02:09:32,750 --> 02:09:33,625 Kumusta? 1600 02:09:34,625 --> 02:09:37,458 - Wala akong naintindihan. - Pambihira ka, Golden. 1601 02:09:38,416 --> 02:09:41,041 Tingnan mo. May sinend siyang location. 1602 02:09:41,625 --> 02:09:44,791 - "Bed at breakfast." - Ano 'yan? 1603 02:09:46,333 --> 02:09:47,166 Ayun. 1604 02:09:49,083 --> 02:09:51,083 - Dito 'yong room n'yo. - Salamat. 1605 02:09:51,916 --> 02:09:52,791 Hanep! 1606 02:09:56,000 --> 02:09:58,750 Enjoy kayo dito sa Dublin. 1607 02:09:59,333 --> 02:10:00,833 Sige. Salamat! 1608 02:10:02,750 --> 02:10:06,083 Ibang klase din 'tong location na sinend nila. 1609 02:10:07,500 --> 02:10:09,208 Accurate 'yong location. 1610 02:10:10,416 --> 02:10:14,250 Okay, mga pre. Kumusta? Nasa labas 'yong kotse. 1611 02:10:14,916 --> 02:10:17,958 - Okay. - Kulay blue na Caravan. 1612 02:10:19,500 --> 02:10:22,125 - Mrówka! - Bakit? 1613 02:10:22,208 --> 02:10:23,458 Ayun 'yong navy blue. 1614 02:10:24,125 --> 02:10:24,958 Ayos. 1615 02:10:25,583 --> 02:10:27,291 BAWAL LUMUSOT SA ILALIM NG BARRIER 1616 02:10:28,875 --> 02:10:29,916 Sandali nga. 1617 02:10:37,458 --> 02:10:38,541 Wow! 1618 02:10:41,625 --> 02:10:42,500 Wow! 1619 02:10:53,416 --> 02:10:55,041 Tigil. Sorry, no entry. 1620 02:10:55,125 --> 02:10:56,125 Ano'ng problema? 1621 02:10:56,208 --> 02:10:57,375 - No entry! - Ano? 1622 02:10:57,458 --> 02:10:58,916 - Mag-English ka. - Mababasa ako. 1623 02:10:59,000 --> 02:11:00,791 - Kulang ang bayad n'yo. - Bayad na kami. 1624 02:11:00,875 --> 02:11:02,125 - Ano? - Diyan ka lang. 1625 02:11:02,208 --> 02:11:03,041 Okay. 1626 02:11:03,125 --> 02:11:05,250 - Teka lang. Jimmy. - Ano'ng sinabi niya? 1627 02:11:05,333 --> 02:11:07,458 Umalis na kayo dito. 1628 02:11:07,541 --> 02:11:08,375 Alis na. 1629 02:11:08,458 --> 02:11:09,333 Tangina mo! 1630 02:11:09,416 --> 02:11:11,875 Pumasok ka na! May mga CCTV dito! 1631 02:11:11,958 --> 02:11:14,500 Mga gago kayo! Umalis na kayo dito! 1632 02:11:14,583 --> 02:11:15,666 Alis! 1633 02:11:15,750 --> 02:11:18,791 Bilis! Alam ko 'yong nangyari kay Jimmy! 1634 02:11:18,875 --> 02:11:21,875 Umalis na kayo kung ayaw n'yong magaya kay Jimmy. 1635 02:11:22,916 --> 02:11:24,458 Alis! 1636 02:11:24,541 --> 02:11:26,708 Wag n'yo akong ma-Jimmy. Di n'yo siya kilala. 1637 02:11:26,791 --> 02:11:28,750 Sino kayo sa akala n'yo? Alis na! 1638 02:11:31,875 --> 02:11:34,458 Badtrip, di natin maiuwi 'yong products. 1639 02:11:35,708 --> 02:11:37,416 Golden! 1640 02:11:52,750 --> 02:11:55,541 Di uubra pag pinackage natin 'yon. Pag hinalo 'yon sa herbs, 1641 02:11:55,625 --> 02:11:58,875 may K9 units sila sa border... Makinig ka naman! 1642 02:12:12,125 --> 02:12:12,958 Alam ko! 1643 02:12:14,291 --> 02:12:16,916 Ilalagay natin 'yon sa loob ng sugarcane. 1644 02:12:17,000 --> 02:12:20,500 Lahat 'yon? Pa'no natin isasalpak 'yon do'n? 1645 02:12:20,583 --> 02:12:22,208 Nababaliw ka na ba? 1646 02:12:25,958 --> 02:12:27,458 Papatayin nila tayo. 1647 02:12:56,583 --> 02:12:57,583 Buwisit! 1648 02:12:58,250 --> 02:12:59,166 Golden! 1649 02:13:00,416 --> 02:13:01,750 Golden! 1650 02:13:03,041 --> 02:13:05,041 Tangina ka, Golden! 1651 02:13:11,208 --> 02:13:12,041 Lintik! 1652 02:13:13,291 --> 02:13:14,250 Lintik! 1653 02:13:14,791 --> 02:13:17,416 Golden! Papatayin kita! 1654 02:13:18,000 --> 02:13:19,208 Lintik! 1655 02:13:24,541 --> 02:13:27,625 - Lumabas muna kayo, sir. - Sige. 1656 02:13:30,625 --> 02:13:33,375 - Pahiram ng ID n'yo. - Ay, oo. Eto. 1657 02:13:34,000 --> 02:13:36,625 - Eto. - Tingnan mo 'to. 1658 02:13:37,583 --> 02:13:39,083 Ay, sorry. 1659 02:13:39,791 --> 02:13:42,958 - Lumalaban ka? Tingnan mo ang mukha niya. - Oo, lumalaban ako. 1660 02:13:43,041 --> 02:13:45,375 - Wag ka nang lalaban do'n, okay? - Dapat manalo lang. 1661 02:13:45,458 --> 02:13:46,958 - I-check mo 'yong likod. - Okay na. 1662 02:13:47,041 --> 02:13:49,000 - I mean... - Tara na. 1663 02:13:49,500 --> 02:13:51,125 - Ayos lang ba 'to? - Oo. 1664 02:13:51,208 --> 02:13:52,041 Salamat. 1665 02:13:52,708 --> 02:13:54,625 Diretso lang. Good luck. 1666 02:13:55,500 --> 02:13:56,333 Sorry. 1667 02:13:58,458 --> 02:13:59,291 Buwisit! 1668 02:14:21,250 --> 02:14:22,541 Sorry. 1669 02:14:24,208 --> 02:14:26,000 - Bakit? - Hello! 1670 02:14:27,000 --> 02:14:28,041 Ano'ng kailangan n'yo? 1671 02:14:29,125 --> 02:14:30,625 Nag-almusal ka na ba? 1672 02:14:30,708 --> 02:14:32,750 Umalis nga kayo! 1673 02:14:33,708 --> 02:14:35,375 Buwisit na Polish 'to. 1674 02:15:11,083 --> 02:15:13,791 Hindi nga siya 'yon! 1675 02:15:23,500 --> 02:15:25,625 Sorry! 1676 02:15:38,750 --> 02:15:39,708 Bakit? 1677 02:15:39,791 --> 02:15:41,208 Hayop ka, Golden! 1678 02:15:41,791 --> 02:15:42,625 Golden! 1679 02:15:42,708 --> 02:15:45,333 Mrówka, pa-Gdańsk na 'ko, 1680 02:15:45,958 --> 02:15:47,583 sa Tricity. 1681 02:15:47,666 --> 02:15:50,291 - Papatayin kita! - Didiretso ako ng Sopot... 1682 02:15:50,375 --> 02:15:52,291 Di ikaw. Lumayas ka nga dito! 1683 02:15:52,916 --> 02:15:56,708 Kumaliwa ka at nandito ka na sa destinasyon mo. 1684 02:15:56,791 --> 02:15:58,166 Buksan n'yo ang gate. 1685 02:15:58,791 --> 02:16:01,166 - Buksan n'yo! - Oo na! 1686 02:16:02,166 --> 02:16:03,333 Nandito na siya! 1687 02:16:03,416 --> 02:16:06,875 Signal light... 1688 02:16:15,791 --> 02:16:18,083 Golden! 1689 02:16:20,250 --> 02:16:21,541 - Hayop ka! - Mrówka... 1690 02:16:26,333 --> 02:16:27,916 Wow! 1691 02:16:28,000 --> 02:16:29,083 Hayop talaga! 1692 02:16:29,166 --> 02:16:31,083 - Ang lupit mo! - Clear! 1693 02:16:31,166 --> 02:16:33,833 Maling side! 1694 02:16:35,458 --> 02:16:37,500 Ang lupit mo, Golden! 1695 02:16:37,583 --> 02:16:39,958 - Ang galing mong kalbo ka! - Bitawan mo 'ko. 1696 02:16:40,041 --> 02:16:43,083 Pare! Halika nga dito! 1697 02:16:43,166 --> 02:16:45,625 Halika. Ang pinakamalupit na smuggler! 1698 02:16:45,708 --> 02:16:48,333 - Tara dito. - Bitawan mo 'ko. 1699 02:16:48,416 --> 02:16:50,250 - Nangangati ako. - Hanep ka... 1700 02:16:50,333 --> 02:16:52,708 Ano ba'ng nangyayari? 1701 02:16:52,791 --> 02:16:55,916 - May kuto ako. Mag-aahit muna ako. - Pambihira... 1702 02:16:58,583 --> 02:16:59,666 Tumayo ka diyan. 1703 02:17:04,083 --> 02:17:05,875 Tumayo ka diyan! 1704 02:17:07,250 --> 02:17:08,208 Tayo! 1705 02:17:24,416 --> 02:17:27,833 - Di ka ba uupo? - Nakipagsosyo ka sa pumatay kay Kaszub. 1706 02:17:30,625 --> 02:17:33,083 Tumigil ka na. Sinabi ko na sa inyo... 1707 02:17:33,166 --> 02:17:35,583 Asan si Dzika? Nandito siya! 1708 02:17:35,666 --> 02:17:38,875 Nandito siya! Sinungaling siya. 1709 02:17:38,958 --> 02:17:41,291 - Nakikita ka ng tatay mo! - Sorry. 1710 02:17:41,375 --> 02:17:43,916 Mama, sorry. 1711 02:17:44,583 --> 02:17:47,541 Di ka ba naniniwala sa 'kin? 1712 02:17:48,291 --> 02:17:50,875 Mas pinaniniwalaan mo si Dzika 1713 02:17:50,958 --> 02:17:52,708 kesa sa anak mo? Bruha siya! 1714 02:18:01,083 --> 02:18:04,708 Sorry. 1715 02:18:07,291 --> 02:18:08,625 Lumayas ka dito. 1716 02:18:08,708 --> 02:18:12,583 - Mas pinaniniwalaan mo siya? Bruha siya. - Wag ka nang babalik dito. 1717 02:18:12,666 --> 02:18:13,666 Lumayas ka. 1718 02:18:31,875 --> 02:18:32,958 Ma... 1719 02:18:33,916 --> 02:18:36,583 Ma, buksan mo 'to! 1720 02:18:37,250 --> 02:18:40,708 Buksan mo 'tong pinto! Di mo ba naiintindihan? 1721 02:18:40,791 --> 02:18:43,750 Please, Ma. Buksan mo 'tong pinto! 1722 02:18:44,541 --> 02:18:45,750 Sorry, Ma. 1723 02:18:46,416 --> 02:18:48,666 Ma, buksan mo 'tong pinto! 1724 02:18:55,875 --> 02:18:57,500 - Uy. - Hi. 1725 02:18:58,833 --> 02:18:59,916 Scorpion 'to. 1726 02:19:01,250 --> 02:19:05,541 Di ako makapaniwala. 1727 02:19:06,125 --> 02:19:07,000 Golden. 1728 02:19:08,208 --> 02:19:11,041 Tol. Simula ngayon, makakaasa ka sa 'min. 1729 02:19:13,583 --> 02:19:15,875 Tara, mag-relax ka muna. 1730 02:19:19,250 --> 02:19:22,958 May dagdag na 'yan para sa susunod na transaction natin. 1731 02:19:23,750 --> 02:19:25,000 Kalahating milyon 'yan. 1732 02:19:27,958 --> 02:19:31,083 - Ano'ng itatapon mo? - Aso at pusa. 1733 02:19:31,166 --> 02:19:32,000 Ano? 1734 02:19:33,041 --> 02:19:34,583 Joke lang. 1735 02:19:37,958 --> 02:19:39,875 Buwisit, aso at pusa! 1736 02:19:40,916 --> 02:19:41,791 Pakihawak. 1737 02:19:45,166 --> 02:19:48,291 YOUR TAXI TRIP CHINA TOWN RESTAURANT 1738 02:20:06,458 --> 02:20:07,875 Susmaryosep! 1739 02:20:15,500 --> 02:20:18,583 'Yong garbage truck! 1740 02:20:20,083 --> 02:20:22,666 Siguradong may garbage truck kung saan namatay si Kaszub. 1741 02:20:22,750 --> 02:20:26,541 Nasa garbage truck ang sagot. 1742 02:20:26,625 --> 02:20:30,250 May rear view camera ang garbage truck! 1743 02:20:30,333 --> 02:20:31,708 Pabalik na 'ko. 1744 02:20:35,791 --> 02:20:37,916 Pinagkasiya ko 'yong 10,000 dito. Okay na ba? 1745 02:20:57,416 --> 02:20:59,541 Sino'ng magda-drive ngayon? 1746 02:21:04,125 --> 02:21:06,333 Pinatay ni Mrówka ang tatay ko 1747 02:21:06,416 --> 02:21:08,541 - tapos magkasosyo kayo? - Zuzia. 1748 02:21:08,625 --> 02:21:10,125 Zizu, please. 1749 02:21:11,666 --> 02:21:13,916 - Pati ba naman ikaw... - Hindi! 1750 02:21:14,000 --> 02:21:15,333 - Zuzia! - Letse! 1751 02:21:15,416 --> 02:21:16,750 Hindi 1752 02:21:17,458 --> 02:21:18,291 sumusuko 1753 02:21:19,291 --> 02:21:21,000 si Zuza! 1754 02:21:21,083 --> 02:21:23,500 Lumalaban siya hanggang dulo! 1755 02:21:54,458 --> 02:21:56,833 - Bakit? - Ga'no kabilis ka makakapunta dito? 1756 02:21:56,916 --> 02:21:59,625 - Mga 30 minutes, bakit? - May footage ako ng garbage truck. 1757 02:21:59,708 --> 02:22:01,333 May something ka pa dito. 1758 02:22:15,291 --> 02:22:16,583 Tara na! 1759 02:22:51,791 --> 02:22:52,666 Buwisit! 1760 02:22:59,083 --> 02:23:00,000 Tigil! 1761 02:23:03,750 --> 02:23:04,875 Dzika! 1762 02:23:09,875 --> 02:23:11,041 Dzika naman. 1763 02:23:12,666 --> 02:23:14,958 Di mo naman ako babarilin, di ba? 1764 02:23:22,125 --> 02:23:27,250 Bruha ka! Diyan ka lang! 1765 02:23:28,041 --> 02:23:29,166 Diyan ka lang! 1766 02:23:53,833 --> 02:23:54,958 Inhale. 1767 02:23:56,375 --> 02:23:57,708 Exhale. Inhale. 1768 02:23:58,291 --> 02:23:59,416 Exhale! 1769 02:24:11,625 --> 02:24:13,000 May dalawang options ka. 1770 02:24:13,083 --> 02:24:16,125 Ipo-post namin 'tong video online tapos sa loob ng isang buwan 1771 02:24:16,208 --> 02:24:19,708 may presong tutulong sa 'yong magpatiwakal, 1772 02:24:19,791 --> 02:24:22,750 o itatago namin 'tong ebidensiya kasi... 1773 02:24:25,291 --> 02:24:27,416 siyempre di namin 'to sisirain. 1774 02:24:27,916 --> 02:24:30,916 Tapos magtatago si Little Golden 1775 02:24:31,916 --> 02:24:35,458 at mananatili siyang sikat na bad hooligan. 1776 02:24:35,541 --> 02:24:41,750 Ganito ka, "Galit na galit ako! Furioza dada... 1777 02:24:42,791 --> 02:24:44,125 pero kontrolado ka na namin. 1778 02:24:46,125 --> 02:24:49,500 Oras na gumawa ka ng katarantaduhan, 1779 02:24:50,625 --> 02:24:53,625 ililigpit ka namin at wala ng Golden. 1780 02:24:57,791 --> 02:25:00,916 Ayos 'yang tattoo mo. Makikilala ka pa rin ng nanay mo 1781 02:25:01,000 --> 02:25:05,666 pag nakita niya 'yong bangkay mo. 1782 02:25:51,125 --> 02:25:51,958 Labas diyan! 1783 02:26:32,500 --> 02:26:34,000 Kaibigan ka namin. 1784 02:27:27,041 --> 02:27:30,958 Hayaan mo na 'yan! Alam ko kung kanino 'tong bahay. Pagkakakitaan natin 'yan. 1785 02:27:33,791 --> 02:27:36,250 Bilisan mo naman! Aray! 1786 02:28:02,958 --> 02:28:04,791 Wala ng tunay na hooligan. 1787 02:28:08,458 --> 02:28:11,750 Pera-pera na lang talaga. 1788 02:28:30,500 --> 02:28:31,791 Relax. 1789 02:28:34,625 --> 02:28:37,125 Hinihintay na nila tayo sa border. 1790 02:28:37,625 --> 02:28:40,416 Nasuhulan na sila ni Dima. Dire-diretso na tayo papasok. 1791 02:28:45,708 --> 02:28:49,708 May maganda tayong place sa Odessa. 1792 02:28:49,791 --> 02:28:53,041 Makakapagpahinga ka do'n. Kukunan ka na din namin ng citizenship. 1793 02:28:53,125 --> 02:28:56,458 Gusto mo ba maging Ukrainian o American? 1794 02:28:58,666 --> 02:28:59,833 Bumalik ka! 1795 02:29:00,416 --> 02:29:02,958 Kaya mong gawin ang lahat sa dami ng pera mo. 1796 02:29:05,458 --> 02:29:06,916 Oo nga! 1797 02:29:08,000 --> 02:29:10,708 Sinabing bumalik ka! 1798 02:29:20,583 --> 02:29:22,166 Sino kayang makakaintindi sa 'yo? 1799 02:29:27,875 --> 02:29:29,416 - Olo. - Bakit? 1800 02:29:29,500 --> 02:29:31,000 - Pwede kang maabala saglit? - Sige. 1801 02:29:32,333 --> 02:29:34,500 Ang sabi ni Golden, ibigay ko 'to sa 'yo. 1802 02:29:35,875 --> 02:29:37,333 Salamat. 1803 02:30:26,750 --> 02:30:30,083 PARA KAY ZUZIA 1804 02:30:30,166 --> 02:30:31,125 DI SUMUSUKO SI ZUZIA 1805 02:31:01,625 --> 02:31:02,958 Tama ka about sa dagat. 1806 02:31:05,000 --> 02:31:06,875 Di mabibili 'yon. 1807 02:32:02,375 --> 02:32:03,500 Golden! 1808 02:32:03,583 --> 02:32:06,791 Golden! 1809 02:32:07,833 --> 02:32:08,750 Golden! 1810 02:32:09,500 --> 02:32:11,291 Golden! 1811 02:32:11,375 --> 02:32:13,416 High five! 1812 02:32:13,500 --> 02:32:15,291 Akin na 'yong bola! 1813 02:32:17,583 --> 02:32:18,416 Ipasa mo dito! 1814 02:32:19,958 --> 02:32:21,666 Tumakbo na siya! Yes! 1815 02:32:22,416 --> 02:32:23,916 Doon kayo sa goal! 1816 02:32:24,666 --> 02:32:25,583 Bilis! 1817 02:32:31,625 --> 02:32:35,291 Furioza! 1818 02:32:35,791 --> 02:32:38,833 Furioza! 1819 02:32:57,000 --> 02:32:59,000 - Krzywy. - Bakit? 1820 02:33:01,875 --> 02:33:03,541 Gusto ni Kaszub 1821 02:33:05,041 --> 02:33:07,166 na si Olo ang pumalit na leader ng Furioza. 1822 02:33:07,750 --> 02:33:08,750 Ano'ng pinagsasabi mo? 1823 02:33:10,291 --> 02:33:11,875 Eto na ang tamang oras. 1824 02:33:19,291 --> 02:33:22,875 Unsecured proof 'to. Tatlong tao lang ang may access dito. 1825 02:33:36,708 --> 02:33:37,708 Tangina. 1826 02:33:43,875 --> 02:33:45,708 - Bakit? - Marek! 1827 02:34:04,083 --> 02:34:07,375 - Uy. - Naka-post na sa Furioza 'yong recording. 1828 02:34:07,458 --> 02:34:10,416 - Ang caption, "Malalaman na ng lahat." - Lintik. 1829 02:34:49,666 --> 02:34:52,666 Wag n'yo siyang gagalawin. Akin siya! 1830 02:34:53,375 --> 02:34:55,000 Mabuti nandito na kayo. 1831 02:34:55,083 --> 02:34:58,208 Di ko na alam ang gagawin ko sa sarili ko. 1832 02:35:22,458 --> 02:35:24,583 Teka lang. Hayaan n'yo muna siya. 1833 02:35:24,666 --> 02:35:26,166 Gulpihin mo siya! 1834 02:35:28,833 --> 02:35:29,958 - Sige! - Ganyan nga! 1835 02:35:32,625 --> 02:35:34,125 Gulpihin mo siya! 1836 02:35:34,208 --> 02:35:36,000 - Sige! - Suntukin mo! 1837 02:35:41,041 --> 02:35:43,375 - Tapusin mo na siya! - Ganyan nga! 1838 02:35:44,708 --> 02:35:45,791 Sige! 1839 02:35:53,833 --> 02:35:57,041 Ang saya natin sa highway no'n. 1840 02:35:58,166 --> 02:35:59,333 Tapusin mo na siya! 1841 02:36:20,000 --> 02:36:20,833 Okay. 1842 02:36:24,583 --> 02:36:25,541 Okay. 1843 02:36:34,166 --> 02:36:35,791 Lintik. Kunin n'yo siya! 1844 02:36:40,416 --> 02:36:41,666 - Sige! - Hindi! 1845 02:36:41,750 --> 02:36:43,291 Bitawan n'yo 'ko! 1846 02:36:43,375 --> 02:36:45,541 Tama na! Hayaan mo na siya. 1847 02:36:45,625 --> 02:36:47,458 - Ilabas n'yo siya! - Bilis. 1848 02:36:47,541 --> 02:36:50,583 - Di ako aalis dito. - Umalis ka na, kuha mo? 1849 02:41:19,750 --> 02:41:24,791 INSIDE FURIOZA 1850 02:45:24,166 --> 02:45:29,833 Nagsalin ng Subtitle: Lei Diane Dimaano