1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,200 --> 00:00:34,640 Pe vremea mea, trimiteam daruri rezonabile, să știi. 4 00:00:34,720 --> 00:00:37,360 O găină, da? Una vie. 5 00:00:37,439 --> 00:00:39,360 Sau un cap de oaie. 6 00:00:39,880 --> 00:00:42,000 Nu ca aceste „kasi-rolls” pe care le faceți. 7 00:00:42,080 --> 00:00:43,600 Se numesc caserole, Mavis. 8 00:00:44,280 --> 00:00:46,520 Doamne, dă-mi putere! 9 00:00:53,600 --> 00:00:56,200 În timp ce explorăm KwaMashu, 10 00:00:56,280 --> 00:01:01,360 veți simți dinamismul, viața, simpatia oamenilor. 11 00:01:01,440 --> 00:01:04,200 Nu veți simți asta în altă parte. 12 00:01:04,280 --> 00:01:05,560 IUBESC TURISMUL DIN KWAMASHU 13 00:01:05,640 --> 00:01:08,680 Doamnelor și domnilor, e finalul turului. 14 00:01:08,760 --> 00:01:11,000 Sper că v-a plăcut! Nu uitați de bacșiș! 15 00:01:11,680 --> 00:01:14,080 Și nu uitați să plătiți 16 00:01:14,160 --> 00:01:16,720 ‎pentru minunatele tricouri de pe voi! 17 00:01:16,800 --> 00:01:19,800 Mulțumesc mult! Mersi! 18 00:01:19,880 --> 00:01:21,920 Parcă ziceai că sunt gratis! 19 00:01:22,000 --> 00:01:24,120 Nu, am zis că vă fac complimente gratis. 20 00:01:24,200 --> 00:01:25,560 Arătați bine! 21 00:01:25,640 --> 00:01:28,280 Ca un Denzel Washington caucazian. Sunteți frumos! 22 00:01:29,320 --> 00:01:31,920 Repede, fetelor! Împăturiți-l frumos! 23 00:01:32,000 --> 00:01:32,840 Tată! 24 00:01:32,920 --> 00:01:35,040 Ne exploatezi! 25 00:01:35,120 --> 00:01:36,280 Cum merge? 26 00:01:36,360 --> 00:01:37,880 Iubirea mea! 27 00:01:37,960 --> 00:01:39,800 Ai venit pe jos? 28 00:01:41,000 --> 00:01:44,600 Voiam să mai simt KwaMashu o ultimă dată. 29 00:01:44,680 --> 00:01:47,200 - Da. - Mamă, la gunoi? 30 00:01:47,280 --> 00:01:49,040 Nu știi ce a făcut ăla pentru voi? 31 00:01:50,320 --> 00:01:52,400 Cum credeți că v-am plătit școlile? 32 00:01:52,480 --> 00:01:54,200 - Scuze! - Ne-ai zis povestea. 33 00:01:54,280 --> 00:01:55,680 - Știi ceva? - Cine credeți că v-a hrănit? 34 00:01:55,760 --> 00:01:56,680 - Bine. - Scuze! 35 00:01:56,760 --> 00:01:58,080 NOROIUL MIRACULOS A LUI MAVIS 36 00:01:58,160 --> 00:02:00,680 Ce e cu murdăria aia în casă? 37 00:02:00,760 --> 00:02:02,840 Nu e murdărie. 38 00:02:02,920 --> 00:02:05,360 Este Noroiul Miraculos a lui Mavis, dacă nu știai. 39 00:02:06,160 --> 00:02:10,080 E medicament tradițional, transmis din generație în generație. 40 00:02:11,280 --> 00:02:13,400 - O să-mi fie dor de casa asta. - Și mie. 41 00:02:14,360 --> 00:02:15,560 - Știu. - KwaMashu. 42 00:02:15,639 --> 00:02:17,480 Crezi că facem ce trebuie? 43 00:02:18,040 --> 00:02:18,880 Da. 44 00:02:19,480 --> 00:02:24,080 - Zi: „Pa, KwaMashu!” - Pa, KwaMashu! 45 00:02:27,200 --> 00:02:30,040 Grace! 46 00:02:30,760 --> 00:02:31,920 Nu. 47 00:02:32,000 --> 00:02:34,800 - Scapă de gândul ăla! - Bună dimi… 48 00:02:34,880 --> 00:02:36,360 Bună, Sizwe! 49 00:02:36,960 --> 00:02:38,600 E pentru vecini. 50 00:02:38,680 --> 00:02:40,240 - Dar e mult. Putem… - Mersi! 51 00:02:40,880 --> 00:02:41,760 Mulțumesc! 52 00:02:42,360 --> 00:02:43,760 Mersi! 53 00:02:43,840 --> 00:02:45,480 Mulțumesc! 54 00:02:45,560 --> 00:02:46,720 Mersi! 55 00:02:48,560 --> 00:02:50,040 Bună, băiete! 56 00:02:51,880 --> 00:02:56,280 Dna Steinberg zice că vecinii noștri sunt politicieni. 57 00:02:57,760 --> 00:02:59,920 Dna Steinberg crede că fiecare om de culoare 58 00:03:00,000 --> 00:03:03,320 ‎- …care locuiește aici e politician. ‎- Taci! 59 00:03:04,320 --> 00:03:05,400 Bună dimineața! 60 00:03:05,480 --> 00:03:08,400 Voiam să vă anunț că au sosit oamenii. 61 00:03:09,080 --> 00:03:10,160 BALLITO - MUTĂRI 62 00:03:12,720 --> 00:03:15,120 - Ce drăguț! - Haideți! 63 00:03:15,200 --> 00:03:17,040 - Să intrăm! - Haideți! 64 00:03:17,120 --> 00:03:20,000 Unu, doi, trei, hai! 65 00:03:20,080 --> 00:03:23,360 Sper că au înțeles cum funcționează cartierul. 66 00:03:23,440 --> 00:03:24,360 Salutare! 67 00:03:24,440 --> 00:03:26,400 - Încă o caut pe Fransie, pisica. - Nu-i pasă nimănui. 68 00:03:26,480 --> 00:03:28,080 N-au început bine! 69 00:03:28,160 --> 00:03:29,720 Ce tot cântă și dansează? 70 00:03:29,800 --> 00:03:34,360 - Da! - Iubirea mea! 71 00:03:35,120 --> 00:03:37,040 Bună, dragilor! 72 00:03:37,120 --> 00:03:41,160 Liniștiți-vă! Am totul sub control. 73 00:03:41,240 --> 00:03:43,680 Și da, Linda, am Codul de Conduită, 74 00:03:43,760 --> 00:03:45,680 tipărit și legat. 75 00:03:45,760 --> 00:03:47,920 Dar mă gândeam să îl dăm mâine, 76 00:03:48,000 --> 00:03:50,080 să-i lăsăm să se adapteze azi. 77 00:03:50,160 --> 00:03:54,280 Liniștiți-vă! Grace se descurcă! 78 00:03:55,040 --> 00:03:56,120 Mersi 79 00:03:58,160 --> 00:04:01,400 Deoarece, curând, vor întâlni familia Khumalo. 80 00:04:02,600 --> 00:04:06,920 FAMILIA KHUMALO 81 00:04:07,000 --> 00:04:07,920 STÂNCILE KWAMASHU 82 00:04:08,000 --> 00:04:08,880 Phe-phe! 83 00:04:08,960 --> 00:04:10,200 Mami! 84 00:04:10,280 --> 00:04:14,000 Nu crezi c-ar trebui să invităm vecinii la memulo ta? 85 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 Caucazienii adoră asta. 86 00:04:17,480 --> 00:04:18,520 Da, așa e. 87 00:04:18,600 --> 00:04:20,480 Ce? Tot cartierul? 88 00:04:21,000 --> 00:04:24,600 Nu, mamă. E memulo. Nu Festivalul Fyre. 89 00:04:28,080 --> 00:04:31,040 Cred că e cineva la poartă. 90 00:04:31,720 --> 00:04:33,440 - Deja? - Cred că sunt vecinii. 91 00:04:34,160 --> 00:04:37,120 Hai să-i cunoaștem! Zâmbiți! 92 00:04:38,600 --> 00:04:39,680 Bine. 93 00:04:39,760 --> 00:04:40,800 - Vezi? - Bine. 94 00:04:40,880 --> 00:04:42,840 Familia Sithole. Familia Jobe. 95 00:04:42,920 --> 00:04:44,680 Venim! 96 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 Familia Khumalo. 97 00:04:47,520 --> 00:04:48,880 Așa, zâmbiți! 98 00:05:15,760 --> 00:05:16,800 - Mamă! - Grace! 99 00:05:18,520 --> 00:05:21,640 Bună! Bun venit în cartier! Eu… 100 00:05:21,720 --> 00:05:23,440 - Plecăm. - Ce? 101 00:05:23,520 --> 00:05:24,440 - Mersi! Plecăm! - Da. 102 00:05:24,520 --> 00:05:25,840 - Plecăm, mamă. - Haideți! 103 00:05:25,920 --> 00:05:27,840 - Plecăm! - Nu mai dansa, Vusi! 104 00:05:27,920 --> 00:05:30,440 Întoarceți-vă în canalizarea din care ați venit! 105 00:05:30,520 --> 00:05:32,200 E un cartier foarte elegant. 106 00:05:32,280 --> 00:05:33,720 Singura din canalizare ești tu. 107 00:05:33,800 --> 00:05:35,880 Doar tu miroși așa. 108 00:05:36,600 --> 00:05:38,200 - Haideți! - Intrați în casă! 109 00:05:38,280 --> 00:05:39,680 S-a dus cartierul. 110 00:05:39,760 --> 00:05:41,680 Intrați în casă! N-ați auzit? 111 00:05:41,760 --> 00:05:43,160 Înapoi în casă! 112 00:05:43,760 --> 00:05:44,800 De unde-i cunoști? 113 00:05:44,880 --> 00:05:46,280 Nu-i cunosc. 114 00:05:46,360 --> 00:05:48,880 O cunoșteam pe ea, și e cea mai înșelătoare, 115 00:05:48,960 --> 00:05:49,920 Critică… 116 00:05:50,000 --> 00:05:52,040 - Trădătoare… - Narcisistă… 117 00:05:52,120 --> 00:05:53,160 - Vrăjitoare! - Vrăjitoare! 118 00:05:53,240 --> 00:05:55,680 Nu vă veți uita și nici vorbi… 119 00:05:55,760 --> 00:05:58,440 Sau respira în direcția acelei familii. 120 00:05:58,520 --> 00:06:00,120 E clar? 121 00:06:01,480 --> 00:06:02,840 E clar? 122 00:06:32,240 --> 00:06:33,440 Bine. 123 00:06:33,520 --> 00:06:34,400 Ai venit la timp. 124 00:06:43,680 --> 00:06:45,080 Vrei să discutăm? 125 00:06:46,760 --> 00:06:48,560 Nu vreau să discut despre asta. 126 00:06:48,640 --> 00:06:50,880 Ce ți-a făcut femeia aia? 127 00:06:50,960 --> 00:06:54,000 - Nimic. Doar o urăsc. - Doar mă urăște. 128 00:06:54,080 --> 00:06:56,160 E nemiloasă și nu e de încredere. 129 00:06:58,880 --> 00:07:00,920 Și nu vreau s-o mai văd vreodată. 130 00:07:02,640 --> 00:07:03,520 Ce e? 131 00:07:07,800 --> 00:07:09,080 Nu! 132 00:07:09,160 --> 00:07:12,640 Ce? Nu! Sentimentele sunt pentru ratați. 133 00:07:12,720 --> 00:07:16,520 Da! Nu, dar trebuie s-o facem cum trebuie. 134 00:07:16,600 --> 00:07:18,680 Nu! Fără remușcări! Da! 135 00:07:18,760 --> 00:07:20,240 Dăm la testicule! 136 00:07:20,320 --> 00:07:22,080 - E ilegal! - Sunt în ședință! 137 00:07:24,200 --> 00:07:25,400 Ce… 138 00:07:25,480 --> 00:07:27,360 Vorbești serios? 139 00:07:27,440 --> 00:07:30,240 Spun că nu-s potriviți pentru cartier. 140 00:07:30,320 --> 00:07:31,320 Fiți atenți la ce zic, 141 00:07:31,400 --> 00:07:34,560 fiindcă e dreptul meu ca șefă a corpului corporativ! 142 00:07:34,640 --> 00:07:36,880 Ar trebui să fii câinele meu, Barry. 143 00:07:36,960 --> 00:07:38,440 Începe să muști! 144 00:07:38,520 --> 00:07:40,240 Avem standarde de respectat! 145 00:07:53,840 --> 00:07:54,800 CURTEA LATERALĂ 146 00:07:54,880 --> 00:07:57,440 Nu te judec, dar arăți de parcă ești o nebună. 147 00:07:58,080 --> 00:07:59,160 Mă judeci. 148 00:07:59,240 --> 00:08:02,360 Bună! Mamă, îți iau mașina, da? 149 00:08:02,440 --> 00:08:04,440 Ia-l pe taică-tău și-ți iau mașină nouă. 150 00:08:04,520 --> 00:08:06,080 - Ce? - Ia-l, înainte să moară! 151 00:08:06,160 --> 00:08:07,360 - Bine. - Ia-l! 152 00:08:07,440 --> 00:08:09,640 - Dă-mi drumul! - Haide! 153 00:08:27,080 --> 00:08:29,920 Crede că-mi poate invada intimitatea? 154 00:08:30,840 --> 00:08:31,720 Bine. 155 00:08:31,800 --> 00:08:33,320 ‎Vrei să vezi ceva? 156 00:08:33,920 --> 00:08:35,440 Îți dau eu spectacol! 157 00:08:44,400 --> 00:08:46,280 Asta e pentru tine, Grațioaso! 158 00:08:46,360 --> 00:08:47,520 Satană! 159 00:08:49,720 --> 00:08:51,280 Știți, cineva o să moară azi! 160 00:08:51,360 --> 00:08:52,840 O să omor pe cineva. 161 00:08:52,920 --> 00:08:54,720 - Sunt din KwaMashu! - Ce e, mamă? 162 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 Femeia aia crede că mă poate călca în picioare! 163 00:08:57,320 --> 00:09:00,280 Pe mine! Sunt Bongi Goodmore Sithole. 164 00:09:00,360 --> 00:09:01,720 Peste cadavrul meu! 165 00:09:01,800 --> 00:09:04,040 Pe ea, Goodmore wakwaMashu! 166 00:09:04,120 --> 00:09:05,160 Termină! 167 00:09:05,680 --> 00:09:06,840 Ești așa de neserioasă! 168 00:09:06,920 --> 00:09:08,120 IUBESC KWAMASHU 169 00:09:08,200 --> 00:09:10,680 Nu! 170 00:09:11,200 --> 00:09:16,120 Ce naiba se întâmplă aici? 171 00:09:16,840 --> 00:09:18,560 Nu! 172 00:09:18,640 --> 00:09:20,480 Nu poți face asta! 173 00:09:21,360 --> 00:09:22,240 Am făcut-o. 174 00:09:22,320 --> 00:09:24,840 Nu poți! 175 00:09:24,920 --> 00:09:26,400 Am zis că am făcut-o. 176 00:09:26,480 --> 00:09:28,920 Mișcarea ta, Satană! 177 00:09:30,520 --> 00:09:33,360 Grace, începe. Fugi, ca să-l vedem pe Sizwe! 178 00:09:35,640 --> 00:09:36,800 Va urma! 179 00:09:41,280 --> 00:09:43,480 - Grace, mi-ai văzut pisica? - Dragă! 180 00:09:45,360 --> 00:09:47,760 Cui îi pasă de pisica ta, femeie? 181 00:09:48,480 --> 00:09:49,960 - Mai repede! - Vin! 182 00:09:50,040 --> 00:09:51,360 - Am avut treabă… - Pornește-l! 183 00:09:51,440 --> 00:09:53,200 ‎…cu nebuna aia de Bongi. 184 00:09:53,280 --> 00:09:54,240 Volumul! 185 00:09:54,320 --> 00:09:57,560 Această casă crede într-un model autoritar, în care părintele 186 00:09:57,640 --> 00:09:58,920 - …știe ce e mai bine pentru copil. - Sizwe Khumalo. 187 00:09:59,000 --> 00:10:00,560 - Maestru al dezbaterilor. - Khumalo. 188 00:10:01,120 --> 00:10:04,840 Nepotul meu! Maestru la bateri! Îți zic! 189 00:10:04,920 --> 00:10:06,800 - Dezbateri. - …decizii importante. 190 00:10:07,320 --> 00:10:09,800 - Declarăm că ambele modele… - De ce sunt bântuită? 191 00:10:09,880 --> 00:10:12,200 - …permisive și autoritate, coexistă. - Ce caută acolo? 192 00:10:12,280 --> 00:10:14,120 Dacă un părinte n-are grijă de viitorul copilului, 193 00:10:14,200 --> 00:10:16,680 - …atunci atleți precum David Beckam și… - Mănânc-o, Sizwe! 194 00:10:16,760 --> 00:10:18,040 Serena Williams n-ar exista. 195 00:10:18,120 --> 00:10:21,120 Dar campionii nu se fac cu părinți elicopter. 196 00:10:21,800 --> 00:10:24,800 Și-au creat măreția cu îndrumarea părinților lor, 197 00:10:24,880 --> 00:10:26,520 nu cu controlul acestora. 198 00:10:26,600 --> 00:10:30,280 Cred că oponenta mea trebuie să-și îmbogățească cunoștințele. 199 00:10:30,360 --> 00:10:32,880 Oponentul meu ar trebui să se arunce de pe o stâncă. 200 00:10:36,680 --> 00:10:37,840 DEZBATERE 201 00:10:44,720 --> 00:10:46,040 Deci? 202 00:10:46,120 --> 00:10:48,280 Tot vrei să mai sar de pe o stâncă? 203 00:10:48,360 --> 00:10:51,000 Vreau să faci exact ce făceai. 204 00:10:55,000 --> 00:10:55,840 Stai! 205 00:10:57,200 --> 00:10:59,480 Nu discutăm despre ce este evident? 206 00:10:59,560 --> 00:11:00,600 Perfect, ce… 207 00:11:03,320 --> 00:11:06,200 Da, scandalul! Da. 208 00:11:06,280 --> 00:11:08,680 Și ne-am chinuit să pornim relația. 209 00:11:08,760 --> 00:11:11,520 Nu-i așa? Aveam un discurs pregătit. 210 00:11:11,600 --> 00:11:13,160 - Știu. - Da. 211 00:11:13,240 --> 00:11:14,480 Ce șanse erau ca părinții noștri 212 00:11:14,560 --> 00:11:15,840 - …să se știe? - Nu? 213 00:11:15,920 --> 00:11:17,120 Adică… 214 00:11:17,200 --> 00:11:19,840 Șase luni se pun drept relație? 215 00:11:19,920 --> 00:11:21,240 - Da, bine? - Da? 216 00:11:21,320 --> 00:11:22,200 Eu le pun. 217 00:11:22,840 --> 00:11:25,800 De asta am planificat vacanța de iubire. 218 00:11:26,440 --> 00:11:27,720 Da? 219 00:11:27,800 --> 00:11:29,240 Și mai mergem? 220 00:11:29,320 --> 00:11:30,400 Da, de ce nu? 221 00:11:30,480 --> 00:11:32,840 Fiindcă mamele noastre se urăsc 222 00:11:32,920 --> 00:11:34,600 ‎și am fost interziși. 223 00:11:34,680 --> 00:11:37,400 Mă gândeam să nu le zicem. 224 00:11:40,760 --> 00:11:41,760 Te bagi? 225 00:11:43,840 --> 00:11:45,240 Bine. 226 00:11:45,320 --> 00:11:46,880 Fără chestii aiurea. 227 00:11:46,960 --> 00:11:49,600 - Da. - Nu până la memulo a mea. 228 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 Bine. 229 00:11:51,240 --> 00:11:52,080 Bine. 230 00:11:56,560 --> 00:11:59,360 Te va face frumoasă. 231 00:11:59,960 --> 00:12:04,000 Ține-l 20 de minute înainte de a te clăti! 232 00:12:04,520 --> 00:12:07,000 Cred că e destul. Arată bine. 233 00:12:07,680 --> 00:12:09,000 Încă puțin. 234 00:12:09,720 --> 00:12:10,760 Ce se întâmplă? 235 00:12:10,840 --> 00:12:11,800 Mai pun aici. 236 00:12:12,480 --> 00:12:14,200 De ce-i dai cu noroi pe față? 237 00:12:15,000 --> 00:12:16,760 Nu, sora mea. 238 00:12:16,840 --> 00:12:18,000 Nu e noroi. 239 00:12:18,680 --> 00:12:20,080 E un medicament tradițional. 240 00:12:22,120 --> 00:12:23,760 Am o durere groaznică. 241 00:12:24,880 --> 00:12:26,360 Mă va ajuta? 242 00:12:26,960 --> 00:12:29,720 Depinde. Unde e durerea? 243 00:12:30,440 --> 00:12:31,600 Mă doare capul, 244 00:12:32,160 --> 00:12:34,200 pe laterale, spatele, în cu… 245 00:12:34,280 --> 00:12:38,320 Da. Deci ai dureri peste tot? 246 00:12:38,400 --> 00:12:39,720 Se numește… 247 00:12:40,560 --> 00:12:41,520 noră. 248 00:12:43,000 --> 00:12:44,560 - Poftim? Nora ta? - Da. 249 00:12:44,640 --> 00:12:46,680 - Și eu am aceeași durere. - Da? 250 00:12:46,760 --> 00:12:49,560 Ard insultele ei. Ard! 251 00:12:51,000 --> 00:12:52,280 Bine. Cât? 252 00:12:53,120 --> 00:12:53,960 - Da? - Iubire. 253 00:12:54,040 --> 00:12:56,000 Ar trebui să nu te mai uiți pe camere. 254 00:12:56,080 --> 00:12:58,280 Vusi, te-am rugat să nu mă mai micro-manageriezi. 255 00:12:58,360 --> 00:12:59,600 Devine o obsesie. 256 00:12:59,680 --> 00:13:01,840 Sănătatea ta mintală. Concentrează-te, Grace! 257 00:13:02,640 --> 00:13:05,560 Vezi? Am pierdut-o fiindcă vorbesc cu tine. N-o mai văd. 258 00:13:06,080 --> 00:13:07,200 Unde e? 259 00:13:07,280 --> 00:13:08,800 Știi cum mă poți ajuta cu sănătatea mintală? 260 00:13:09,400 --> 00:13:12,000 Să scoți gunoiul ăla din garaj și să vorbești cu mama ta 261 00:13:12,080 --> 00:13:15,000 despre afacerea ei cu noroi. 262 00:13:17,280 --> 00:13:18,440 Sănătate mintală! 263 00:13:21,440 --> 00:13:23,120 Bun, familie! 264 00:13:24,040 --> 00:13:25,080 Am plecat. 265 00:13:25,160 --> 00:13:26,600 Deja pleci? 266 00:13:26,680 --> 00:13:27,520 Da. 267 00:13:27,600 --> 00:13:28,920 Arăți superb. 268 00:13:29,000 --> 00:13:31,480 - Mersi! - Ți-am zis că sunt mândră de tine? 269 00:13:35,240 --> 00:13:38,600 Mereu, mamă. Bine, lasă-mă să plec! 270 00:13:38,680 --> 00:13:39,840 Când te întorci? 271 00:13:39,920 --> 00:13:41,360 Ce naiba e asta? 272 00:13:41,880 --> 00:13:43,880 Așa a devenit viața mea! 273 00:13:44,760 --> 00:13:45,880 Sunt în iad. 274 00:13:45,960 --> 00:13:48,720 Am nevoie de mașina ta ca să ajung la studiu în Ballito, 275 00:13:48,800 --> 00:13:51,080 iar a mea vine luni, deci… 276 00:13:51,800 --> 00:13:55,400 Fără accelerație bruscă, curse sau stricăciuni. E clar? 277 00:13:55,480 --> 00:13:56,680 S-a făcut! 278 00:13:56,760 --> 00:13:57,680 S-a făcut! 279 00:14:20,600 --> 00:14:21,600 Ce? 280 00:14:26,000 --> 00:14:28,160 Nu-i fiul Satanei? 281 00:14:34,960 --> 00:14:35,920 Bună, mamă! 282 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Phe-phe. 283 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 Unde ești? 284 00:14:39,320 --> 00:14:41,920 Doar ce m-a luat un prieten din campus. 285 00:14:45,200 --> 00:14:46,480 Ce prieten? 286 00:14:46,560 --> 00:14:50,240 Prietenul meu… Nandi din campus. 287 00:14:50,800 --> 00:14:53,000 Mamă, trebuie să închid, ca să am baterie. 288 00:14:53,080 --> 00:14:54,320 Phe-phe! Ph… 289 00:14:58,280 --> 00:15:01,160 „Cum să-ți găsești pacea 290 00:15:02,160 --> 00:15:04,560 cu vecini… 291 00:15:06,200 --> 00:15:07,440 enervanți.” 292 00:15:11,960 --> 00:15:13,320 Bun. 293 00:15:14,520 --> 00:15:15,880 Inspiră! 294 00:15:16,520 --> 00:15:17,600 Expiră! 295 00:15:18,760 --> 00:15:20,080 Te descurci! 296 00:15:23,480 --> 00:15:24,400 Grațioaso! 297 00:15:26,320 --> 00:15:27,680 Grațioaso! 298 00:15:33,120 --> 00:15:36,600 Când o să pun mâna pe demonul ăla al tău… 299 00:15:36,680 --> 00:15:38,920 Bună dimineața, dragă! 300 00:15:39,000 --> 00:15:40,760 Bună dimineața, dnă Violind! 301 00:15:40,840 --> 00:15:44,640 Scuze! Nu mă băga în seamă! Am auzit țipete. 302 00:15:44,720 --> 00:15:46,880 Scuză-ne! E doar o chestie… 303 00:15:47,480 --> 00:15:48,560 culturală. 304 00:15:49,640 --> 00:15:53,200 - Amandala! - E a noastră! 305 00:15:56,040 --> 00:15:58,680 Unde te crezi? 306 00:15:58,760 --> 00:16:00,680 Să strigi ca și cum ai vinde pește? 307 00:16:00,760 --> 00:16:03,680 Eu nu pot țipa, dar fiul tău 308 00:16:03,760 --> 00:16:06,440 - …poate răpi copii nevinovați? - Fiul meu… Nu! 309 00:16:07,120 --> 00:16:10,720 Crezi că fiul meu cu fiica… Nu e genul nostru. 310 00:16:10,800 --> 00:16:14,720 - Spune-i asta fiului tău, idioato! - Aș face-o, dar nu-i aici. 311 00:16:15,280 --> 00:16:18,280 - Studiază în Ballito. - Cu Phe-phe a mea. 312 00:16:19,440 --> 00:16:21,520 Tata se rotește în mormânt. 313 00:16:21,600 --> 00:16:23,920 I-am văzut plecând amândoi cu mașina. 314 00:16:24,000 --> 00:16:27,480 Serios, Bongi! Ia-ți porcăriile 315 00:16:28,080 --> 00:16:29,400 - …și lasă-mă în pace! - Tu! 316 00:16:29,480 --> 00:16:30,800 - Ce e? - Tu! 317 00:16:30,880 --> 00:16:32,160 - Să nu-mi vorbești mie așa! - Ce-o să faci? 318 00:16:32,240 --> 00:16:34,640 - Grațioaso! - Ce vrei de la mine? 319 00:16:34,720 --> 00:16:35,680 - Pleacă! - Grațioaso! 320 00:16:35,760 --> 00:16:39,240 Să nu cumva să pleci, Grațioaso! 321 00:16:39,320 --> 00:16:41,520 Satană! De mâna a doua! 322 00:16:43,840 --> 00:16:45,160 Vrăjitoareo! 323 00:16:57,000 --> 00:16:58,760 Avem mult timp. 324 00:16:58,840 --> 00:17:00,480 Să mergem pe ruta pitorească! 325 00:17:00,560 --> 00:17:01,760 - Ce zici? Da? - Da. 326 00:17:01,840 --> 00:17:02,920 Da. 327 00:17:03,000 --> 00:17:04,880 - Să vedem ceva frumos! - Da! 328 00:17:04,960 --> 00:17:07,920 Eu văd ceva frumos, așadar… 329 00:17:08,560 --> 00:17:11,200 Ce drăguț ești! 330 00:17:13,079 --> 00:17:16,440 Sizwe, șarpe mic! 331 00:17:20,720 --> 00:17:22,200 Cine ești, Sizwe? 332 00:17:23,319 --> 00:17:26,520 Măcar ești fiul meu, dre Khumalo? 333 00:17:26,599 --> 00:17:28,599 DOCTORKHUMALO 334 00:17:30,400 --> 00:17:32,720 INDICIU PAROLĂ NUMELE IUBITEI MELE 335 00:17:35,040 --> 00:17:39,080 SPHE 336 00:17:57,200 --> 00:17:59,680 Șefii, Băieții păcii și ai liniștii! 337 00:18:00,840 --> 00:18:03,520 Frate! Și tu vii aici? 338 00:18:06,760 --> 00:18:07,600 ‎Da. 339 00:18:07,680 --> 00:18:09,760 E orașul meu natal. 340 00:18:10,840 --> 00:18:11,880 Desmond. 341 00:18:12,760 --> 00:18:14,880 - Vusi. - Vusi! 342 00:18:14,960 --> 00:18:16,040 - Da. - Da. 343 00:18:16,120 --> 00:18:17,440 Des, spune-mi! 344 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 Te-ai uitat la meci aseară? 345 00:18:19,720 --> 00:18:22,480 Nu-mi mai spune! Îmi dă arsuri la stomac. 346 00:18:22,560 --> 00:18:23,680 Nu! 347 00:18:23,760 --> 00:18:26,920 Știi, amice, parcă sunt într-o relație toxică. 348 00:18:27,520 --> 00:18:30,640 Apropo de relații toxice… 349 00:18:40,400 --> 00:18:42,640 - Ce cauți aici? - Știu unde sunt copiii. 350 00:18:42,720 --> 00:18:43,760 Bine. 351 00:18:44,400 --> 00:18:45,360 Acum, mă crezi! 352 00:18:45,440 --> 00:18:48,360 Au un avans de 45 de minute. Trebuie să mergem. 353 00:18:48,440 --> 00:18:49,600 - Noi? - Noi. 354 00:18:49,680 --> 00:18:51,160 - Noi două? - Noi două. 355 00:18:51,240 --> 00:18:52,920 Nu merg nicăieri cu tine. 356 00:18:53,000 --> 00:18:55,560 Își petrec noaptea împreună! 357 00:18:55,640 --> 00:18:57,040 Am văzut rezervarea, bunico! 358 00:18:57,840 --> 00:18:58,840 Trebuie să mergem. 359 00:18:59,400 --> 00:19:00,320 Lasă mâncarea aia! 360 00:19:01,400 --> 00:19:03,760 Nu o las, mănânc când sunt stresată. 361 00:19:03,840 --> 00:19:05,440 Atunci mereu ești stresată. 362 00:19:05,520 --> 00:19:06,760 Tu vorbești! 363 00:19:06,840 --> 00:19:08,080 Ai mașină? 364 00:19:08,160 --> 00:19:09,800 Da, am. 365 00:19:09,880 --> 00:19:11,000 Bine. 366 00:19:12,560 --> 00:19:15,240 E ridicol! Lasă-mă să stau în față! 367 00:19:15,320 --> 00:19:16,880 - Nu! - Sincer, 368 00:19:16,960 --> 00:19:18,640 nu e loc în spate. 369 00:19:19,680 --> 00:19:20,960 Roșu la semafor! 370 00:19:24,760 --> 00:19:26,520 Chiar mănânci acum? 371 00:19:29,200 --> 00:19:31,840 Cum merge planificarea pentru umemulo? 372 00:19:32,560 --> 00:19:33,760 E în regulă. 373 00:19:33,840 --> 00:19:37,160 Fac curând niște probe și o repetiție. 374 00:19:37,240 --> 00:19:39,000 Te îmbraci tradițional, nu? 375 00:19:40,120 --> 00:19:41,640 Tradițional… 376 00:19:42,640 --> 00:19:43,520 Iubire! 377 00:19:43,600 --> 00:19:46,040 Am un costum Armani, deci… 378 00:19:46,120 --> 00:19:47,400 Armani? 379 00:19:47,480 --> 00:19:49,440 Ești alb la interior! 380 00:19:49,520 --> 00:19:51,600 Nu! Îmbracă-te tradițional, te rog! 381 00:19:51,680 --> 00:19:53,760 N-o s-o fac, scuze! 382 00:19:53,840 --> 00:19:56,360 Dar, când mă vei vedea în costum, garantez 383 00:19:56,440 --> 00:19:58,840 că te vei îndrăgosti iar de mine. 384 00:19:59,720 --> 00:20:00,920 - Serios? - Garantat! 385 00:20:01,480 --> 00:20:03,920 Cine-a zis că m-am îndrăgostit? 386 00:20:04,920 --> 00:20:05,920 Asta a durut! 387 00:20:06,520 --> 00:20:07,600 Eu nu… 388 00:20:07,680 --> 00:20:08,760 - Bine. - Da. 389 00:20:22,320 --> 00:20:23,440 Sphe. 390 00:20:24,920 --> 00:20:25,880 Da? 391 00:20:28,240 --> 00:20:30,440 Vreau să-ți zic ceva. 392 00:20:40,560 --> 00:20:41,680 Eu… 393 00:20:43,920 --> 00:20:45,240 Priveliștea… 394 00:20:46,160 --> 00:20:48,320 E uimitoare, nu? 395 00:20:50,600 --> 00:20:51,720 - Da. - Da? 396 00:20:52,920 --> 00:20:53,920 Da. 397 00:20:54,000 --> 00:20:55,080 Da. 398 00:20:58,240 --> 00:21:00,000 Bun, verde! Poftim! 399 00:21:01,080 --> 00:21:02,120 Bine. 400 00:21:02,200 --> 00:21:03,200 Pe unde? 401 00:21:06,320 --> 00:21:07,520 Unde mergem? 402 00:21:07,600 --> 00:21:10,920 - Nu! - Grace, o să ne omori! 403 00:21:12,080 --> 00:21:13,200 Scuze, dar… 404 00:21:15,640 --> 00:21:16,680 E în regulă. 405 00:21:17,600 --> 00:21:18,640 Machiajul meu! 406 00:21:20,520 --> 00:21:24,880 Refuz să mor într-un Picanto. 407 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 E un Picanto. 408 00:21:36,720 --> 00:21:39,440 - Prietene… - Da. 409 00:21:39,520 --> 00:21:41,640 Ai adus restaurantul cu tine? 410 00:21:41,720 --> 00:21:46,200 Grace nu mă lasă să mănânc nimic, nicăieri. 411 00:21:46,280 --> 00:21:51,560 Nu, omule! Nu te pot lăsa să-ți faci asta. 412 00:21:52,160 --> 00:21:53,120 Ia și tu! 413 00:21:53,200 --> 00:21:54,600 - Bine. - Ia! 414 00:21:54,680 --> 00:21:55,680 Da. 415 00:21:56,280 --> 00:21:57,160 Da. 416 00:21:57,720 --> 00:21:58,560 Doar că… 417 00:21:59,560 --> 00:22:00,560 Ce-o să zică Grace? 418 00:22:01,800 --> 00:22:03,040 Știi tu… 419 00:22:04,280 --> 00:22:07,680 Unele lucruri nu trebuie să le afle. 420 00:22:07,760 --> 00:22:10,040 Categoric! 421 00:22:11,280 --> 00:22:13,120 Ia! 422 00:22:13,200 --> 00:22:14,320 Ia și tu! 423 00:22:17,000 --> 00:22:18,880 Mașina ta e o capcană a morții! 424 00:22:18,960 --> 00:22:20,520 Nu e o capcană a morții. 425 00:22:20,600 --> 00:22:22,920 - Este. - Ai murit? Cară-te! 426 00:22:23,000 --> 00:22:25,240 Uite mașina! 427 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 Dă-mi cheile! 428 00:22:28,000 --> 00:22:30,280 - Să-ți dau cheile? - Deschide, te rog! 429 00:22:30,360 --> 00:22:31,320 E un Mercedes. 430 00:22:31,400 --> 00:22:33,360 - Nu trebuie să ridici portbagajul. - Termină! 431 00:22:33,440 --> 00:22:34,720 E automat. 432 00:22:34,800 --> 00:22:35,720 - Ce luăm? - Tot! 433 00:22:35,800 --> 00:22:38,800 Nu pot face camping fără mâncare sau echipament. Ia tot! 434 00:22:38,880 --> 00:22:40,520 - Vin! - Ia tot! 435 00:22:40,600 --> 00:22:41,360 Ei sunt! 436 00:22:41,440 --> 00:22:43,120 - Pune-l înapoi! - Nu-l pun jos! 437 00:22:43,200 --> 00:22:44,800 - Ei nu… - O să ne vadă! 438 00:22:44,880 --> 00:22:46,920 Mișcă! Te vor vedea! 439 00:22:47,000 --> 00:22:48,440 POARTA HAWKEYE CAMPINGUL SAMKELO 440 00:22:49,280 --> 00:22:50,920 NUR 204-7891 441 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 CAMPINGUL SAMKELO DESCHIS ÎN 1986 442 00:22:54,760 --> 00:22:57,320 Grace, termină! Ne vor vedea! 443 00:22:59,400 --> 00:23:00,960 Vezi ceva? 444 00:23:01,040 --> 00:23:02,160 Unde? 445 00:23:02,240 --> 00:23:04,760 Stai liniștită! Sigur a fost o umbră. 446 00:23:05,440 --> 00:23:07,120 Știi că n-am fi văzut umbre, 447 00:23:07,200 --> 00:23:08,680 ‎dacă ai fi rezervat la hotel. 448 00:23:10,240 --> 00:23:11,920 Poftim! 449 00:23:13,760 --> 00:23:14,800 O să-ți țină cald. 450 00:23:18,040 --> 00:23:19,720 Ce grijă ai de mine! 451 00:23:19,800 --> 00:23:21,080 Încerc. 452 00:23:23,520 --> 00:23:24,560 Îmi place asta. 453 00:23:25,160 --> 00:23:26,880 Serios? Îți place? 454 00:23:27,560 --> 00:23:29,360 - Da. - Dar asta? 455 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 Da. 456 00:23:31,960 --> 00:23:35,560 - Bun. Dar… asta? - Foarte mult. 457 00:23:37,880 --> 00:23:39,360 Sizwe, animalule! 458 00:23:39,440 --> 00:23:40,280 Da. 459 00:23:41,200 --> 00:23:42,240 Oprește-te! 460 00:23:42,880 --> 00:23:43,720 Îl omor! 461 00:23:43,800 --> 00:23:45,040 Suntem în sălbăticie, nu? 462 00:23:45,120 --> 00:23:47,680 M-ai adus aici ca să mă mănânci? 463 00:23:47,760 --> 00:23:48,760 - Doamne! - Da. 464 00:23:51,520 --> 00:23:52,840 Fiica ta! 465 00:23:52,920 --> 00:23:53,960 E fiul tău! 466 00:23:59,960 --> 00:24:02,200 - Dle Khumalo! - Da! 467 00:24:02,280 --> 00:24:04,400 Zona dvs. de camping este gata! 468 00:24:04,480 --> 00:24:05,680 - Sigur! - Mulțumesc, Doamne! 469 00:24:05,760 --> 00:24:08,680 Voiam să vă informez că umblă niște lei… 470 00:24:08,760 --> 00:24:11,280 - …care n-au fost văzuți de marți. - Poftim? 471 00:24:11,360 --> 00:24:13,480 Dar suntem aproape siguri că zona e sigură. 472 00:24:13,560 --> 00:24:15,760 - Bine. Sigură. - Aproape siguri? 473 00:24:15,840 --> 00:24:16,960 - Da. - Bine, mersi! 474 00:24:17,040 --> 00:24:20,200 - Scuze, aproape siguri? - Că e sigură. 475 00:24:21,120 --> 00:24:22,760 Nu, iubire. 476 00:24:22,840 --> 00:24:23,880 O să-l omor! 477 00:24:23,960 --> 00:24:25,680 - O să fie grozav! - O s-o omor! 478 00:24:27,600 --> 00:24:28,640 Bine. 479 00:24:28,720 --> 00:24:29,640 Ce-ai luat? 480 00:24:31,320 --> 00:24:32,720 Luminile de urgență. 481 00:24:33,480 --> 00:24:35,240 - Doamne, Grațioaso! - Ce? 482 00:24:35,320 --> 00:24:37,160 Ce e? N-au nevoie de lumini pentru ce vor face! 483 00:24:37,240 --> 00:24:38,600 Dar tu ce-ai luat, Bongi? 484 00:24:39,240 --> 00:24:40,840 Ce-ai luat? 485 00:24:40,920 --> 00:24:42,200 Bine, avem treabă. 486 00:24:42,280 --> 00:24:43,920 Nu mă mai enerva! Ești iritantă! 487 00:24:46,760 --> 00:24:48,680 Așa! 488 00:24:49,560 --> 00:24:50,560 Da? 489 00:24:50,640 --> 00:24:51,520 Ce drăguț, iubire! 490 00:24:51,600 --> 00:24:52,640 Nu-i așa? 491 00:24:54,680 --> 00:24:56,080 Cred că am ceva pe buză. 492 00:24:57,320 --> 00:24:58,800 Da, este… 493 00:24:58,880 --> 00:25:01,160 O întreagă mustață. Doar… 494 00:25:01,240 --> 00:25:03,040 Nemernicule! 495 00:25:03,120 --> 00:25:05,000 - Haide! - Glumesc! Vino la mine! 496 00:25:06,160 --> 00:25:07,160 Așa. 497 00:25:07,240 --> 00:25:09,040 - E vina ta, să știi. - A mea? 498 00:25:09,120 --> 00:25:10,360 - Vina mea… - Da, este! 499 00:25:10,440 --> 00:25:12,800 …când fiica ta mi-a sedus fiul? 500 00:25:12,880 --> 00:25:15,000 Cum ai găsit locul ăsta? 501 00:25:16,240 --> 00:25:19,200 Eu și tata veneam aici des. 502 00:25:19,720 --> 00:25:21,760 El se conectează cu natura, iar eu cu el. 503 00:25:21,840 --> 00:25:24,520 Aș vrea să-i pot spune mamei. 504 00:25:24,600 --> 00:25:26,360 Te-ar iubi! 505 00:25:26,440 --> 00:25:27,920 - Îl urăsc! - Taci! 506 00:25:28,000 --> 00:25:28,880 Nu, tu să taci! 507 00:25:28,960 --> 00:25:29,800 - Ba tu! - Ba tu! 508 00:25:29,880 --> 00:25:30,920 - Poți să te cari! - Tai! 509 00:25:33,840 --> 00:25:36,760 - Știi cum să mergi pe vârfuri? - Taci, Grațioaso! 510 00:25:44,840 --> 00:25:45,960 Sunt acolo. 511 00:25:46,520 --> 00:25:48,880 Ca acum, așa. 512 00:25:50,000 --> 00:25:51,120 Iată-i! 513 00:25:51,200 --> 00:25:52,760 Ești foarte frumoasă! 514 00:25:54,480 --> 00:25:55,680 Iubire! 515 00:25:56,520 --> 00:25:58,240 - Mersi! - Voiam doar să zic… 516 00:25:59,360 --> 00:26:00,400 Da? 517 00:26:02,040 --> 00:26:03,160 Am nevoie… 518 00:26:07,440 --> 00:26:08,720 Am… 519 00:26:08,800 --> 00:26:09,960 nevoie să urinez. 520 00:26:10,800 --> 00:26:11,760 Da. 521 00:26:12,320 --> 00:26:13,640 - Iubire, unde te duci? - Da. 522 00:26:13,720 --> 00:26:15,320 Trebuie să… în tufiș. 523 00:26:15,400 --> 00:26:16,200 - Ce face? - Nu, sunt lei 524 00:26:16,280 --> 00:26:17,520 - …în libertate! - Pleacă. 525 00:26:17,600 --> 00:26:18,600 - Iubire! - Stai liniștită! 526 00:26:19,240 --> 00:26:20,280 Fir-ar! 527 00:26:29,520 --> 00:26:30,360 Vezi ceva? 528 00:26:31,000 --> 00:26:31,920 E liniște. 529 00:26:33,200 --> 00:26:34,440 Ori se… 530 00:26:35,760 --> 00:26:38,040 Iubire, sunt lei liberi. 531 00:26:38,640 --> 00:26:40,800 Nu văd niciun leu. 532 00:26:45,920 --> 00:26:47,200 S-a dus poșeta mea. 533 00:26:48,320 --> 00:26:49,640 Versace a mea! 534 00:26:51,000 --> 00:26:52,760 Acum e o Versapiș! 535 00:27:06,120 --> 00:27:07,560 - Nu e rău. - Da. 536 00:27:09,800 --> 00:27:10,760 Asta e pentru tine. 537 00:27:10,840 --> 00:27:12,680 - Da. - Bine. 538 00:27:14,080 --> 00:27:15,160 Da? 539 00:27:17,080 --> 00:27:18,880 - Ce-i dă să mănânce? - Delicios! 540 00:27:20,800 --> 00:27:21,760 Ia loc! 541 00:27:23,360 --> 00:27:24,440 Chiar o s-o fac. 542 00:27:25,240 --> 00:27:26,960 Trebuie să-i speriem. 543 00:27:27,040 --> 00:27:28,680 Așază-ți peruca! Mă sperii! 544 00:27:28,760 --> 00:27:30,680 Grațioaso! E ultima mea problemă! 545 00:27:30,760 --> 00:27:32,720 Mă speri! Nu te mai uita la mine! 546 00:27:32,800 --> 00:27:35,440 Vreau să-ți așez peruca. Mă sperie. 547 00:27:40,680 --> 00:27:41,600 Iubire! 548 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 Ai auzit? 549 00:27:43,640 --> 00:27:48,120 Nu, mai înfricoșător! Cam așa ceva, știi? 550 00:27:49,600 --> 00:27:51,200 Da? 551 00:27:51,280 --> 00:27:52,240 Parcă ar fi… 552 00:27:53,080 --> 00:27:54,320 Ce 553 00:27:54,400 --> 00:27:55,800 Știi ceva? 554 00:27:57,840 --> 00:27:58,840 Nu e un leu. 555 00:27:59,640 --> 00:28:01,960 - Sigur că e un leu! - Nu poți face așa! 556 00:28:02,040 --> 00:28:05,160 - Parcă a pornit o mașină veche. - Da, știu. 557 00:28:05,240 --> 00:28:09,000 Cred că ajunge sunetul la noi, datorită locului în care suntem. 558 00:28:09,080 --> 00:28:11,200 Ajunge? Nu-mi place, iubire. 559 00:28:11,280 --> 00:28:12,920 - Parcă am fi urmăriți. - Bine, încerc. 560 00:28:13,000 --> 00:28:13,840 ‎Nu! 561 00:28:17,720 --> 00:28:18,960 Ce-i asta? 562 00:28:19,960 --> 00:28:21,240 Un porc? 563 00:28:22,640 --> 00:28:23,680 Ai auzit asta? 564 00:28:23,760 --> 00:28:25,680 Știi ceva? 565 00:28:25,760 --> 00:28:27,360 - Hai în cort! - Iubire! 566 00:28:27,440 --> 00:28:28,320 - Da. - Da, vino. 567 00:28:28,400 --> 00:28:30,040 Se duc înăuntru. 568 00:28:30,120 --> 00:28:31,360 Nu asta vrem. 569 00:28:31,440 --> 00:28:33,040 - Grăbește-te, iubire! - Da. 570 00:28:35,000 --> 00:28:36,280 Le putem cânta Barry White. 571 00:28:36,360 --> 00:28:38,400 - Ce idioată ești! - Termină! Încerc să gândesc. 572 00:28:40,080 --> 00:28:43,160 Stai! Internetul e prietenul tău. 573 00:28:55,040 --> 00:28:56,320 Așa sună un leu? 574 00:28:56,400 --> 00:28:58,080 - Suntem bine. - Nu știu. 575 00:28:58,160 --> 00:28:59,160 Suntem bine. 576 00:28:59,240 --> 00:29:01,720 Așa zice pe internet. 577 00:29:03,000 --> 00:29:04,120 Iubire, ce-a fost asta? 578 00:29:05,640 --> 00:29:07,480 Parcă e cineva mahmur dintr-un club. 579 00:29:11,520 --> 00:29:13,560 - Bine, o fac aici. - Hai! 580 00:29:21,800 --> 00:29:23,520 Bine! 581 00:29:26,000 --> 00:29:27,280 - Ia-ți pantofii! - Iubire! 582 00:29:27,800 --> 00:29:29,040 Scuze! Credeam că ești în spate! 583 00:29:29,120 --> 00:29:30,240 - Așteaptă-mă! - Haide! 584 00:29:30,320 --> 00:29:31,720 Nu, iubire! 585 00:29:37,560 --> 00:29:40,160 - Bravo, Gracie! - Bravo! 586 00:29:40,720 --> 00:29:42,960 - Bravo, Bongi! - Am reușit. 587 00:29:43,040 --> 00:29:44,120 Bravo! 588 00:29:45,080 --> 00:29:46,320 Ia aia! 589 00:29:47,120 --> 00:29:48,000 Bine. 590 00:29:48,080 --> 00:29:48,960 Ce mai e aici? 591 00:29:51,360 --> 00:29:55,000 - Ăla e un șarpe? - Ce? Dă-te de pe mine, Grațioaso! 592 00:29:55,080 --> 00:29:57,280 - Dă-te de pe mine! Grace! - E un șarpe? 593 00:29:57,840 --> 00:29:58,680 Grace, ia-l… 594 00:29:59,960 --> 00:30:01,160 Ce? 595 00:30:02,080 --> 00:30:03,640 Grace, așteaptă-mă! 596 00:30:04,200 --> 00:30:05,080 Grace! 597 00:30:05,160 --> 00:30:07,200 - Sunt strămoșii tăi, idioato! - Niciodată! 598 00:30:08,000 --> 00:30:09,200 Ți-am zis. 599 00:30:09,280 --> 00:30:14,240 Sizwe, ți-am zis că nu-mi place să merg în camping, natura și animalele. 600 00:30:14,320 --> 00:30:16,000 - Eu… nu pot. - Știu! Îmi pare rău! 601 00:30:16,080 --> 00:30:17,840 - M-am gândit că… - Ce? 602 00:30:18,640 --> 00:30:21,360 - Că ai știut mai bine? - Nu, că ar fi romantic. 603 00:30:25,120 --> 00:30:27,200 Să spui că șarpele e strămoșul meu. 604 00:30:27,800 --> 00:30:29,640 Exact! A fost cea mai rea călătorie. 605 00:30:29,720 --> 00:30:31,080 Poftim? 606 00:30:31,160 --> 00:30:33,040 Mai rău decât turul nostru din Nkandla? 607 00:30:33,120 --> 00:30:34,360 Nu! 608 00:30:34,440 --> 00:30:37,680 Nimic n-ar fi mai rău ca acea călătorie. 609 00:30:37,760 --> 00:30:39,280 Autobuzul nu avea aer condiționat. 610 00:30:39,960 --> 00:30:41,840 Nu avea frâne. Cum am supraviețuit? 611 00:30:41,920 --> 00:30:43,920 Iar geamurile nu se deschideau. 612 00:30:44,600 --> 00:30:47,080 Apoi băieții au început competiția pârțurilor. 613 00:30:47,160 --> 00:30:48,280 - Imaginează-ți! - Știai că acel pârț 614 00:30:48,360 --> 00:30:49,600 mi-a intrat în păr? 615 00:30:50,640 --> 00:30:54,240 Am încercat să-ți găsesc săpun, dar m-am întors cu loțiune. 616 00:30:54,320 --> 00:30:57,560 Am încercat să te caut când m-am dus după săpun. Unde erai? 617 00:30:58,160 --> 00:31:00,320 Nu știu. Am fost distrasă. 618 00:31:00,400 --> 00:31:02,400 Am uitat ce trebuia să fac. 619 00:31:03,440 --> 00:31:04,560 Așa faci tu. 620 00:31:04,640 --> 00:31:06,680 Ești distrasă și uiți. 621 00:31:07,280 --> 00:31:09,600 Pe mine. Uiți totul. 622 00:31:26,320 --> 00:31:27,440 Grace? 623 00:31:27,520 --> 00:31:29,800 Grace! Grace e aici! 624 00:31:32,200 --> 00:31:33,280 Ce-ai pățit? 625 00:31:33,360 --> 00:31:36,080 Dezastru, calamitate, catastrofă. 626 00:31:36,160 --> 00:31:39,880 N-o să crezi ce zi am avut. 627 00:31:40,600 --> 00:31:42,200 Trebuie să ard costumul ăsta. 628 00:31:42,880 --> 00:31:46,600 Am nevoie de o baie și de un pahar cu vin. 629 00:31:46,680 --> 00:31:48,720 Doar… vin. 630 00:31:56,840 --> 00:31:58,240 Cum ai făcut asta? 631 00:31:58,320 --> 00:31:59,960 Poftim? 632 00:32:00,040 --> 00:32:03,400 Orice vrea frumoasa mea Grace, eu îi ofer. 633 00:32:07,600 --> 00:32:10,360 Frumoasa ta Grace vrea să-i pregătești cada. 634 00:32:10,440 --> 00:32:11,440 Da. 635 00:32:11,520 --> 00:32:12,800 De ce miroși a carne? 636 00:32:14,120 --> 00:32:16,400 E noul meu parfum. 637 00:32:17,560 --> 00:32:19,640 - Dar… - Tu ai mai mare nevoie de o baie. 638 00:32:19,720 --> 00:32:20,960 Se numește carne arsă. 639 00:32:21,480 --> 00:32:23,040 - Trebuie să faci duș… - Parfum. 640 00:32:23,120 --> 00:32:24,720 …în timp ce-mi pregătești cada. 641 00:32:24,800 --> 00:32:27,680 Trebuie să fac ceva. Parfum? 642 00:32:45,000 --> 00:32:46,520 - Des Des! - Mama! 643 00:32:46,600 --> 00:32:47,680 Ascultă! 644 00:32:48,240 --> 00:32:50,200 Hai să-ți zic ceva! 645 00:32:50,280 --> 00:32:54,040 Am o idee pentru o afacere cu cosmetice. 646 00:32:54,120 --> 00:32:58,480 Sunt vești bune, dnă! Bravo! Doar că soția mea este… 647 00:32:58,560 --> 00:33:02,840 Ascultă, asta e importată din Maropeng. 648 00:33:02,920 --> 00:33:04,360 Sigur e lut de la taxiuri. 649 00:33:04,440 --> 00:33:05,600 Omule de afaceri! 650 00:33:05,680 --> 00:33:09,000 Ascultă, să-l promovezi! 651 00:33:09,080 --> 00:33:10,760 Doamne! Eu? De ce eu? 652 00:33:11,360 --> 00:33:15,840 Fiindcă te-am văzut furișându-te cu Vusi. 653 00:33:17,480 --> 00:33:18,840 Te văd! 654 00:33:19,440 --> 00:33:20,840 Sunt cu ochii pe tine. 655 00:33:25,920 --> 00:33:27,600 Ai fost… 656 00:33:28,720 --> 00:33:30,160 foarte bună cu mine. 657 00:33:35,280 --> 00:33:36,200 Adică… 658 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 mi-ai cărat Biblia. 659 00:33:43,080 --> 00:33:45,960 Mi-ai cărat taxele. 660 00:33:48,800 --> 00:33:50,840 Și, cel mai mult, 661 00:33:50,920 --> 00:33:52,640 tu… 662 00:33:52,720 --> 00:33:54,040 mi-ai cărat… 663 00:33:55,800 --> 00:33:57,520 micul meu asistent roz. 664 00:33:58,200 --> 00:34:00,320 Mersi pentru tot ce-ai făcut! 665 00:34:01,320 --> 00:34:02,760 Versace Khumalo… 666 00:34:02,840 --> 00:34:04,120 VERSACE 667 00:34:06,000 --> 00:34:07,600 odihnește-te în lux! 668 00:34:16,639 --> 00:34:18,120 Unde ai fost? 669 00:34:19,080 --> 00:34:20,840 Soro, oamenii se chinuie! 670 00:34:21,360 --> 00:34:22,560 Și eu m-am chinuit. 671 00:34:22,639 --> 00:34:24,040 Când vei scăpa de noroi? 672 00:34:24,120 --> 00:34:26,719 Te referi la Noroiul Miraculos al lui Mavis? 673 00:34:29,360 --> 00:34:31,440 Vreau să scapi de el, te rog! 674 00:34:38,120 --> 00:34:39,880 CAMERA 1 - POARTA DIN FAȚĂ 675 00:34:40,400 --> 00:34:42,840 Nu știai că mama are ochi peste tot? 676 00:34:46,840 --> 00:34:49,920 Sizwe, vrei să te joci cu târfa aia? Să ne jucăm! 677 00:34:50,520 --> 00:34:54,840 Copiii sunt afară. Verifică! 678 00:35:04,960 --> 00:35:05,800 Mersi! 679 00:35:05,880 --> 00:35:06,720 Poftim! 680 00:35:07,960 --> 00:35:09,040 Nu. 681 00:35:10,840 --> 00:35:12,200 Măcar mesteci? 682 00:35:12,800 --> 00:35:16,080 Îl înghiți ca un anaconda. 683 00:35:16,680 --> 00:35:17,520 Ce e? Mori de foame? 684 00:35:18,840 --> 00:35:22,240 N-am mâncat carbohidrați de zece ani, după cum vezi. 685 00:35:22,320 --> 00:35:24,040 Nu-i de mirare că ești nefericită. 686 00:35:24,120 --> 00:35:27,160 Singurul lucru care mă face nefericită e odrasla ta. 687 00:35:27,240 --> 00:35:29,240 În plus, am botox. 688 00:35:29,320 --> 00:35:33,120 Sphe, draga mea, e pură. 689 00:35:33,200 --> 00:35:36,560 - Pură. - Pură. 690 00:35:37,600 --> 00:35:39,040 Tata s-ar întoarce în mormânt. 691 00:35:41,800 --> 00:35:43,880 Ce trebuie să facem, dragă… 692 00:35:45,640 --> 00:35:48,480 e să-i despărțim, fiindcă sigur 693 00:35:48,560 --> 00:35:52,320 n-o să împart un nepot cu tine. 694 00:35:52,400 --> 00:35:53,320 Mai bine mor! 695 00:35:55,920 --> 00:35:57,880 Și știm amândouă că nu va merge. 696 00:35:57,960 --> 00:36:00,120 Sunt doar adolescenți. Ai înțeles? 697 00:36:03,720 --> 00:36:04,760 Ce scârbos! 698 00:36:06,360 --> 00:36:07,360 Ce? 699 00:36:07,960 --> 00:36:09,160 Nimic. 700 00:36:11,760 --> 00:36:13,080 Deci care e planul? 701 00:36:13,640 --> 00:36:16,880 O să-i ofer lui Sizwe o ofertă de nerefuzat. 702 00:36:16,960 --> 00:36:18,480 Apoi tu, draga mea, 703 00:36:18,560 --> 00:36:21,760 o duci pe Sne în orășelul ăla mic al tău. 704 00:36:21,840 --> 00:36:23,040 O cheamă Sphe. 705 00:36:23,120 --> 00:36:25,200 De la Siphesihle, după cum știi, Grace. 706 00:36:25,280 --> 00:36:28,320 Știi ceva? Nu-mi place pseudo-prietenia asta. 707 00:36:28,400 --> 00:36:31,720 În plus, am obosit să mă uit la pielea ta uscată. 708 00:36:32,560 --> 00:36:35,120 Să nu îndrăznești să mă insulți! Folosesc cremă apoasă. 709 00:36:35,200 --> 00:36:37,200 Cremă apoasă? Nu mai zic nimic. 710 00:36:42,360 --> 00:36:43,880 Pa, pa! 711 00:36:48,960 --> 00:36:50,440 La naiba! 712 00:36:55,800 --> 00:36:56,960 - Bună! - Bună! 713 00:36:57,560 --> 00:36:59,840 Am pățit un lucru ciudat. 714 00:36:59,920 --> 00:37:00,920 Ce s-a întâmplat? 715 00:37:01,000 --> 00:37:04,920 Am primit o scrisoare de acceptare la programul de Studii din Irlanda. 716 00:37:05,000 --> 00:37:07,360 E incredibil! E visul tău. 717 00:37:07,440 --> 00:37:09,880 - Da. - Iubire! 718 00:37:13,400 --> 00:37:14,480 - E grozav. - Da. 719 00:37:14,560 --> 00:37:18,160 Era visul meu, dar nu mai sunt sigur. 720 00:37:21,280 --> 00:37:23,920 Dacă am merge împreună? 721 00:37:26,440 --> 00:37:28,440 Am lucruri care mă țin aici. 722 00:37:29,120 --> 00:37:32,600 - Da, nu, știu. - Mama. Munca în comunitate. 723 00:37:33,160 --> 00:37:34,840 Am multe responsabilități. 724 00:37:35,360 --> 00:37:37,320 Da, știu. Desigur! 725 00:37:37,920 --> 00:37:38,960 Adică… 726 00:37:39,760 --> 00:37:41,200 Stai! Crezi că eu nu? 727 00:37:42,000 --> 00:37:43,760 Nu, sigur că ai! 728 00:37:44,520 --> 00:37:46,000 - Da. - Doar spuneam. 729 00:37:46,080 --> 00:37:48,360 Viețile noastre sunt foarte diferite. 730 00:37:49,840 --> 00:37:51,000 Noi suntem diferiți. 731 00:37:51,800 --> 00:37:52,800 Da. 732 00:37:53,560 --> 00:37:58,760 E unul dintre lucrurile pe care le iub… îmi plac la noi. 733 00:37:58,840 --> 00:38:00,800 Suntem diferiți și funcționează. 734 00:38:00,880 --> 00:38:02,200 - Da. - Da. 735 00:38:02,280 --> 00:38:03,840 - Chiar funcționăm! - Da. 736 00:38:04,360 --> 00:38:05,280 - Ți-am zis. - Da. 737 00:38:05,360 --> 00:38:06,680 Chiar așa e. 738 00:38:12,920 --> 00:38:16,480 Sizwe Nkosi Benson Khumalo, felicitări, băiete! 739 00:38:17,000 --> 00:38:18,760 Te-au sunat și pe tine? 740 00:38:18,840 --> 00:38:22,040 Nu chiar. I-am sunat și am tras niște sfori. 741 00:38:22,120 --> 00:38:23,040 Să sărbătorim! 742 00:38:23,120 --> 00:38:25,920 De ce până acum n-ai tras acele sfori? 743 00:38:26,000 --> 00:38:29,840 Voiam să mă asigur că asta vrei 744 00:38:29,920 --> 00:38:33,000 și mi-am dat seama că stau fără tine doar șase luni. 745 00:38:37,520 --> 00:38:39,280 Știi ceva? Nu va trebui s-o faci. 746 00:38:40,280 --> 00:38:41,440 Fiindcă nu mă duc. 747 00:38:41,520 --> 00:38:43,040 De ce? Asta ți-ai dorit! 748 00:38:43,120 --> 00:38:44,920 Mamă, am vrut s-o merit. 749 00:38:45,000 --> 00:38:46,120 Ei bine… 750 00:38:46,200 --> 00:38:50,440 În plus, eu… nu mai pot să plec. 751 00:38:51,880 --> 00:38:54,080 Am lucruri de care să țin cont. 752 00:38:54,160 --> 00:38:55,280 Ce lucruri? 753 00:38:57,640 --> 00:39:01,280 Vreau doar să-ți asumi răspunderea pentru memulo. 754 00:39:01,360 --> 00:39:02,840 Căci doar e memulo al tău. 755 00:39:02,920 --> 00:39:04,000 Dar totuși te bagi! 756 00:39:04,080 --> 00:39:07,080 Da, însă cu mutarea, cu afacerea, 757 00:39:07,680 --> 00:39:10,880 cu casa, cu voi și tatăl vostru, 758 00:39:10,960 --> 00:39:13,120 sunt foarte ocupată. 759 00:39:13,200 --> 00:39:14,440 Mamă! 760 00:39:14,960 --> 00:39:17,840 Cum pot să mă duc și să mă întorc din KwaMashu 761 00:39:17,920 --> 00:39:20,240 - …și să mai am și timp de școală? - Phe-phe, 762 00:39:20,320 --> 00:39:24,760 chiar o să mă lași baltă când am nevoie de tine? 763 00:39:24,840 --> 00:39:26,000 Bine, o s-o fac. 764 00:39:27,360 --> 00:39:28,400 Mersi! 765 00:39:28,480 --> 00:39:29,400 Cu plăcere! 766 00:39:37,880 --> 00:39:39,680 SATANA - AM EȘUAT. SIZWE NU PLEACĂ DIN CAUZA FIICEI TALE 767 00:39:39,760 --> 00:39:43,080 Sigur că n-ai avut succes, idioato! 768 00:39:43,160 --> 00:39:45,240 ȘI ACUM? AI VREO IDEE? 769 00:39:57,320 --> 00:39:59,000 Mă ajuți să pun masa? 770 00:39:59,080 --> 00:40:02,440 Aș vrea să pot. Chiar aș vrea. 771 00:40:02,520 --> 00:40:07,720 Gâtul meu este… Unde e aparatul tău de masaj? 772 00:40:07,800 --> 00:40:10,280 - Cred că e în dulapul de la bucătărie. - Bine. 773 00:40:11,320 --> 00:40:12,280 Ceva miroase bine! 774 00:40:12,360 --> 00:40:16,000 Nu se atinge nimeni, până la studiul Bibliei. 775 00:40:16,080 --> 00:40:16,840 - Studiul Bibliei? - Da, 776 00:40:16,920 --> 00:40:18,520 îl vom face împreună diseară. 777 00:40:20,880 --> 00:40:21,760 Nici gând! 778 00:40:21,840 --> 00:40:23,240 Phe-Phe, răspunde, te rog! 779 00:40:23,320 --> 00:40:28,560 Adaugă și „majordom” la lunga mea listă de îndatoriri. 780 00:40:32,480 --> 00:40:33,400 Seeps! 781 00:40:34,160 --> 00:40:35,200 Zakhele? 782 00:40:35,280 --> 00:40:38,760 - Seepety Seeps Seeps! Ce faci? - Doamne! Bună! 783 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Bună! Ce mai faci? 784 00:40:43,280 --> 00:40:44,520 Intră! 785 00:40:44,600 --> 00:40:46,840 Fir-ar! Ce casă mare! 786 00:40:46,920 --> 00:40:48,960 - Tu trebuie să fii Sizwe. - Da. 787 00:40:49,040 --> 00:40:51,400 Mama ta mi-a zis multe despre tine. 788 00:40:51,960 --> 00:40:52,960 Intră! 789 00:40:53,040 --> 00:40:55,960 - Charlotte! - Mătușă Gracie! 790 00:40:56,040 --> 00:40:59,080 - Arăți uimitor! - Mulțumesc! 791 00:40:59,160 --> 00:41:00,200 Nu e superbă? 792 00:41:01,320 --> 00:41:02,320 Ba da. 793 00:41:02,880 --> 00:41:04,680 - Bun venit, dragă! - Mersi! Uimitor! 794 00:41:04,760 --> 00:41:06,080 - Mersi! - Uimitor! 795 00:41:06,160 --> 00:41:07,120 A fost ideea mea. 796 00:41:13,400 --> 00:41:14,520 Tanti B! 797 00:41:17,600 --> 00:41:19,040 - Mersi că ai venit! - Bună! 798 00:41:19,120 --> 00:41:21,560 ‎Am făcut măruntaie. Preferatele tale. 799 00:41:22,680 --> 00:41:25,120 Scriptura aceea e foarte profundă. 800 00:41:25,200 --> 00:41:27,520 Mă regăsesc în povestea lui Ruth. 801 00:41:28,320 --> 00:41:31,360 Mai ales unde zice: „Unde te duci tu, 802 00:41:31,440 --> 00:41:32,800 - …vin și eu.” - „Vin și eu.” 803 00:41:33,360 --> 00:41:36,000 - „Unde te oprești tu…” - …„mă opresc și eu.” 804 00:41:37,360 --> 00:41:38,920 - Piele de găină! - Charlotte! 805 00:41:40,040 --> 00:41:40,960 Bun! 806 00:41:41,880 --> 00:41:43,480 Vă rog, mâncați! Mersi! 807 00:41:43,560 --> 00:41:45,880 Pohtă bună, oameni buni! 808 00:41:50,920 --> 00:41:52,640 Ce amuzant! 809 00:41:52,720 --> 00:41:54,520 Pohtă… 810 00:41:55,160 --> 00:41:56,320 - …bună! - Bună! 811 00:41:58,120 --> 00:41:59,000 Bine. 812 00:42:00,160 --> 00:42:02,400 Sizwe, aș vrea să știu care este cartea ta preferată. 813 00:42:02,480 --> 00:42:03,760 Cartea mea preferată? 814 00:42:03,840 --> 00:42:08,120 Probabil… Harry Potter. 815 00:42:11,200 --> 00:42:12,200 Nu! 816 00:42:12,920 --> 00:42:15,400 Cartea ta preferată din Biblie, prostuțule. 817 00:42:15,480 --> 00:42:18,400 - Da, din Biblie. - Da, cartea din Biblie. 818 00:42:18,480 --> 00:42:21,480 Probabil tot Ruth. 819 00:42:21,560 --> 00:42:23,000 - Serios? - Da. 820 00:42:23,640 --> 00:42:25,080 - Da. - Ia te uită! 821 00:42:25,160 --> 00:42:27,480 - Da. - Ia te uită! 822 00:42:28,720 --> 00:42:30,680 - Ce carte ar mai fi? - Ia te uită! 823 00:42:31,200 --> 00:42:32,240 - Nu-i așa? - Serios. 824 00:42:32,320 --> 00:42:34,160 Zakhele, spune-mi! 825 00:42:34,760 --> 00:42:37,800 - Ce-ai mai făcut? - Da. 826 00:42:37,880 --> 00:42:42,480 - Lucrezi? - Da, dle. Adaug rime la poezie. 827 00:42:46,000 --> 00:42:47,600 N-am idee ce zice. 828 00:42:47,680 --> 00:42:50,520 Cu alte cuvinte, tată, e rapper. 829 00:42:50,600 --> 00:42:53,680 - Sau… - Dar rapperii nu sunt bogați? 830 00:42:53,760 --> 00:42:56,200 - Da. - Foarte bogați. 831 00:42:56,720 --> 00:42:57,640 Foarte bogați. 832 00:42:57,720 --> 00:43:03,120 La ultima melodie… am avut 300 de vizualizări. 833 00:43:04,880 --> 00:43:06,360 Și am câștigat 50. 834 00:43:09,720 --> 00:43:10,720 Cincizeci de mii? 835 00:43:13,600 --> 00:43:14,560 Nu, 50 de ranzi. 836 00:43:18,920 --> 00:43:20,560 - Noroc! - Pentru Ruth! 837 00:43:22,280 --> 00:43:23,200 Mersi! 838 00:43:23,280 --> 00:43:24,920 Contact vizual. 839 00:43:25,000 --> 00:43:26,560 Sau șapte ani de… 840 00:43:29,640 --> 00:43:30,840 Termină! 841 00:43:30,920 --> 00:43:33,760 - Ce brățară superbă! - Asta? 842 00:43:35,120 --> 00:43:37,800 Încerc să colectez câte un talisman 843 00:43:37,880 --> 00:43:39,840 din fiecare țară vizitată. 844 00:43:39,920 --> 00:43:41,240 Sunt multe. 845 00:43:41,320 --> 00:43:42,280 Îți place să călătorești! 846 00:43:42,360 --> 00:43:44,240 Doar știi că îmi place! 847 00:43:45,320 --> 00:43:48,440 Sincer, mi-ar plăcea să mă mut în Europa într-o zi. 848 00:43:48,520 --> 00:43:49,640 Europa. 849 00:43:50,520 --> 00:43:52,640 Și lui Sizwe îi plăcea să călătorească. 850 00:43:52,720 --> 00:43:55,080 - Îi plăcea? - Dar i-a scăzut interesul. 851 00:43:55,160 --> 00:43:58,680 Poate tu i-ai putea reaprinde dorința. 852 00:43:59,800 --> 00:44:02,080 Mă gândesc la Europa. 853 00:44:03,080 --> 00:44:06,320 Vară, Ibiza. 854 00:44:07,440 --> 00:44:08,800 - Ibiza? - Fac cinste! 855 00:44:09,440 --> 00:44:10,400 Termină! 856 00:44:10,480 --> 00:44:12,360 - Da. - Da. 857 00:44:12,440 --> 00:44:16,120 Da, e chiar… 858 00:44:16,200 --> 00:44:18,120 - …grozavă… - Tare! Da. 859 00:44:19,000 --> 00:44:19,840 …brățara. 860 00:44:19,920 --> 00:44:21,160 Nu-i așa? 861 00:44:21,240 --> 00:44:22,160 Da. 862 00:44:22,240 --> 00:44:24,400 Îmi imaginez deja talismanul Ibizei! 863 00:44:25,360 --> 00:44:26,360 Diamantele sunt 864 00:44:26,440 --> 00:44:28,880 - …cele mai bune prietene ale unei fete! - Așa e. 865 00:44:30,960 --> 00:44:33,800 Doamne! Perfect! 866 00:44:33,880 --> 00:44:36,560 Tu ce-ai mai făcut, Seeps? 867 00:44:36,640 --> 00:44:39,600 Doar am avut treabă. 868 00:44:39,680 --> 00:44:42,840 - Planific memulo. - Se apropie? 869 00:44:42,920 --> 00:44:45,760 Te poți baza pe mine, voi fi acolo. 870 00:44:45,840 --> 00:44:47,160 Serios? 871 00:44:47,240 --> 00:44:50,280 Da, în costumul tradițional. 872 00:44:50,360 --> 00:44:51,400 Știi cum stă treaba. 873 00:44:57,040 --> 00:45:00,160 De fapt, Zakes. vreau să faci ceva pentru mine. 874 00:45:01,800 --> 00:45:03,360 Bine. Care e treaba? 875 00:45:04,440 --> 00:45:07,560 CEO, CFO, CIA? 876 00:45:09,040 --> 00:45:10,320 COD. 877 00:45:14,440 --> 00:45:15,920 Director al condusului. 878 00:45:18,680 --> 00:45:20,120 Phe-Phe are nevoie de șofer. 879 00:45:20,200 --> 00:45:22,640 ‎Mamă, aș putea folosi Uber. 880 00:45:22,720 --> 00:45:26,080 Da, iar eu nu folosesc Uber, să știi. 881 00:45:26,160 --> 00:45:27,080 Ofer 500 pe zi. 882 00:45:28,840 --> 00:45:31,360 Și mă gândeam că ai putea să-mi scrii niște muzică. 883 00:45:31,440 --> 00:45:34,320 - Da? - Da. Să-mi vinzi afacerea. 884 00:45:35,120 --> 00:45:38,920 Aș rupe cu asta! Fir-ar, tanti B! 885 00:45:39,000 --> 00:45:41,560 - Vezi? Așa facem. - Serios? 886 00:45:41,640 --> 00:45:44,040 Da. Deja îmi imaginez. 887 00:45:44,600 --> 00:45:48,280 The Zakes, Seeps, mergând pe străzi. 888 00:45:50,040 --> 00:45:52,200 Ăsta e un vers! Trebuie să-l scriu. 889 00:45:55,320 --> 00:45:57,040 Bun. 890 00:45:57,120 --> 00:45:59,640 Bine, Zakhele. 891 00:46:00,840 --> 00:46:03,360 - Începi de mâine. - Tare! 892 00:46:04,880 --> 00:46:05,920 Ca un doctor. 893 00:46:07,240 --> 00:46:08,800 Ăsta e alt vers. 894 00:46:11,840 --> 00:46:13,160 Azi sunt pe val. 895 00:46:16,680 --> 00:46:20,000 Ai o față superbă! Ce piele fină! 896 00:46:21,120 --> 00:46:23,160 Ești perfectă pentru brandul meu 897 00:46:23,240 --> 00:46:25,400 ‎Ia asta! 898 00:46:25,480 --> 00:46:28,600 Spune-le prietenilor tăi să mă sune! 899 00:46:29,160 --> 00:46:30,720 „Crema miraculoasă a lui Mavis.” 900 00:46:31,240 --> 00:46:33,120 E noroi. N-o să funcționeze! 901 00:46:33,200 --> 00:46:34,320 E noroi miraculos! 902 00:46:35,720 --> 00:46:36,960 De fapt, 903 00:46:37,040 --> 00:46:41,080 o ședință foto cu acea față ar face minuni brandului tău. 904 00:46:41,760 --> 00:46:43,800 Știi că te susțin. 905 00:46:44,680 --> 00:46:45,800 Mă susții? 906 00:46:45,880 --> 00:46:47,360 Da, cel mai mult. 907 00:46:47,440 --> 00:46:48,280 SE MIȘCĂ, HAI! 908 00:46:48,360 --> 00:46:49,280 Sizwe. 909 00:46:50,440 --> 00:46:55,520 Dragule, a-i putea s-o conduci pe Charlotte, te rog? 910 00:46:55,600 --> 00:46:56,920 - A fost o plăcere! - Minunat! 911 00:46:59,400 --> 00:47:00,280 Cina a fost drăguță. 912 00:47:00,360 --> 00:47:02,320 - Da, a fost. - Da. 913 00:47:02,400 --> 00:47:03,960 O iubesc pe mama ta. 914 00:47:04,960 --> 00:47:05,880 Poftim? 915 00:47:11,240 --> 00:47:13,440 E vecina mea. Vrei s-o saluți? 916 00:47:14,600 --> 00:47:15,560 - Sigur! - Da? 917 00:47:18,080 --> 00:47:19,520 - Salut! - Bună! 918 00:47:19,600 --> 00:47:20,520 - Bună! - Bună! 919 00:47:21,600 --> 00:47:22,800 Ce faci? 920 00:47:22,880 --> 00:47:25,040 Salut! 921 00:47:27,760 --> 00:47:30,360 Omule! Cine e bunăciunea? 922 00:47:30,440 --> 00:47:31,760 - Ea e… - Charlotte. 923 00:47:31,840 --> 00:47:32,640 Ea e Charlotte. 924 00:47:32,720 --> 00:47:35,040 - Charlotte Nyembe. - Da, de la biserică. 925 00:47:35,120 --> 00:47:37,040 O fată de biserică. Tare! 926 00:47:37,680 --> 00:47:39,760 Îți amintești când mergeam la biserică? 927 00:47:40,600 --> 00:47:43,280 - Acolo ne-am logodit, frate! - Doamne! 928 00:47:43,360 --> 00:47:45,480 - Sunteți logodiți? - Nu. 929 00:47:45,560 --> 00:47:48,560 Aveam cinci ani, bine? Era un joc. 930 00:47:48,640 --> 00:47:49,800 Evident! 931 00:47:49,880 --> 00:47:52,960 - Da, bine. - Îți aduci aminte de inelul 932 00:47:53,040 --> 00:47:55,200 - …făcut din doza de Cola? - Doamne! 933 00:47:55,280 --> 00:47:56,520 Inelul strălucitor! 934 00:47:56,600 --> 00:47:57,920 Încă îl am. 935 00:48:05,520 --> 00:48:06,360 Tare! 936 00:48:06,440 --> 00:48:09,320 Sizwe, nu ziceai că mă duci acasă? 937 00:48:09,400 --> 00:48:10,800 Sunt gata. 938 00:48:10,880 --> 00:48:12,840 În ce parte te duci? 939 00:48:12,920 --> 00:48:14,840 Nordul Durbanului, de ce? 940 00:48:14,920 --> 00:48:16,760 Păi, 941 00:48:16,840 --> 00:48:18,360 poți merge cu mine. 942 00:48:19,600 --> 00:48:21,240 - Nu mă supăr. - Eu nu… 943 00:48:21,320 --> 00:48:22,600 - Nu e nece… - E o idee bună! 944 00:48:22,680 --> 00:48:24,440 ‎Nu e necesar. Eu… 945 00:48:24,520 --> 00:48:26,680 Nu vreau să te deranjez. Știi ce zic? 946 00:48:26,760 --> 00:48:28,440 Plecați amândoi. Deci… 947 00:48:28,520 --> 00:48:31,640 - Nu mă supăr. Înțelegi? - Da. 948 00:48:31,720 --> 00:48:34,680 - Asta… e mașina? - Una clasică. Golf 1. 949 00:48:34,760 --> 00:48:36,240 - Clasică. - Da. 950 00:48:37,040 --> 00:48:38,200 - Da. - Da. 951 00:48:39,000 --> 00:48:40,040 Bine, pa! 952 00:48:40,120 --> 00:48:41,040 A fost minunat. 953 00:48:41,120 --> 00:48:41,960 - Pa! - Charlotte. 954 00:48:42,040 --> 00:48:43,200 - Pa! - Tare! 955 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 Pa, Charlotte! 956 00:48:46,680 --> 00:48:48,200 ‎Bine, pa! 957 00:48:51,480 --> 00:48:54,520 ND 541-492 958 00:48:55,480 --> 00:48:56,520 Mersi! 959 00:49:00,040 --> 00:49:01,280 Intră! 960 00:49:08,040 --> 00:49:09,360 Da. 961 00:49:11,080 --> 00:49:12,560 Deci… 962 00:49:12,640 --> 00:49:14,000 E interesantă. 963 00:49:14,080 --> 00:49:16,360 Da. La fel și logodnicul tău. 964 00:49:17,880 --> 00:49:19,120 Ești gelos? 965 00:49:19,200 --> 00:49:20,840 E un pic ciudat, știi? 966 00:49:20,920 --> 00:49:22,720 Întâlniri simultane pe nevăzute. 967 00:49:23,880 --> 00:49:25,120 Crezi că știu despre noi? 968 00:49:25,880 --> 00:49:26,760 - Nu. - Nu. 969 00:49:26,840 --> 00:49:28,120 - Nu, fiindcă… - Nu. 970 00:49:28,200 --> 00:49:30,880 Dacă ar fi știut, deja am fi fost blocați în casă. Nu. 971 00:49:30,960 --> 00:49:32,800 - Da. - Da. 972 00:49:33,320 --> 00:49:34,280 Da. 973 00:49:36,440 --> 00:49:37,560 Știi, 974 00:49:38,120 --> 00:49:39,400 te-aș putea săruta acum. 975 00:49:41,040 --> 00:49:41,920 Serios? 976 00:49:42,000 --> 00:49:43,040 Da. 977 00:49:43,760 --> 00:49:45,280 Te provoc. 978 00:49:46,000 --> 00:49:47,000 Da? 979 00:49:47,080 --> 00:49:48,440 Dar mama ta e chiar acolo. 980 00:49:48,520 --> 00:49:50,000 - Deci… - Bine. 981 00:49:50,600 --> 00:49:52,120 Da. 982 00:49:56,920 --> 00:50:00,080 De fapt, ești 983 00:50:00,160 --> 00:50:03,040 cea mai frumoasă fată pe care am văzut-o în viața mea 984 00:50:03,120 --> 00:50:05,480 și vreau să fiu mereu lângă tine. 985 00:50:05,560 --> 00:50:06,920 Da. 986 00:50:07,000 --> 00:50:08,880 Abia aștept vacanța noastră. 987 00:50:08,960 --> 00:50:10,880 Da? O să te sun. 988 00:50:10,960 --> 00:50:12,160 - Aștept. - Bine. 989 00:50:12,240 --> 00:50:13,200 - Te aștept. - Da. 990 00:50:13,280 --> 00:50:14,120 - Da. - Bine. 991 00:50:14,200 --> 00:50:15,120 - Bine, pa! - Bine. 992 00:50:15,200 --> 00:50:18,000 Perfect! Și mama ta a plecat. 993 00:50:18,080 --> 00:50:19,560 Așadar… 994 00:50:24,400 --> 00:50:25,440 - Bine, pa! - Pa, pa! 995 00:50:25,520 --> 00:50:26,680 NUR 311-1988 996 00:50:27,280 --> 00:50:29,360 SATANA - APAR FISURILE. 997 00:50:29,440 --> 00:50:30,400 Super! 998 00:50:30,480 --> 00:50:33,680 SĂ RIDICĂM ȘTACHETA… SĂ-L IMPLICĂM PE DUMNEZEU. 999 00:50:35,360 --> 00:50:38,760 ‎Să te preamărim pe tine, Doamne. 1000 00:50:40,240 --> 00:50:44,560 ‎Să te preamărim pe tine, Doamne. 1001 00:50:45,240 --> 00:50:48,560 ‎Să te preamărim pe tine, Doamne. 1002 00:50:48,640 --> 00:50:50,080 Aleluia! 1003 00:50:50,680 --> 00:50:54,880 Aleluia! Faceți gălăgie! 1004 00:50:55,600 --> 00:50:57,120 Da! Amin! 1005 00:50:57,840 --> 00:51:01,120 Vă rog să mă ajutați să urez bun-venit invitatului nostru de azi, 1006 00:51:01,200 --> 00:51:03,080 Charlotte Nyemba! 1007 00:51:08,200 --> 00:51:09,560 Amin! 1008 00:51:12,600 --> 00:51:14,880 Frați și surori întru Hristos. 1009 00:51:14,960 --> 00:51:15,880 E superbă. 1010 00:51:15,960 --> 00:51:18,960 Dacă simțiți că Dumnezeu construiește azi, ziceți „Amin”! 1011 00:51:19,040 --> 00:51:20,440 - Amin! - Amin! 1012 00:51:21,040 --> 00:51:21,840 Aleluia! 1013 00:51:21,920 --> 00:51:24,560 ‎Domnul vrea să fim adevărate exemple. 1014 00:51:24,640 --> 00:51:26,040 ‎Da. 1015 00:51:26,120 --> 00:51:29,680 Domnul vrea să ne trăim viețile la cele mai înalte standarde. 1016 00:51:29,760 --> 00:51:30,680 - Așa e! - Amin! 1017 00:51:30,760 --> 00:51:32,040 - Dumnezeu vrea… - Amin! 1018 00:51:32,120 --> 00:51:33,840 …să ne iubim vecinii. 1019 00:51:33,920 --> 00:51:35,720 - Da! - Nu. 1020 00:51:35,800 --> 00:51:38,600 Vedeți voi, fiind o femeie 1021 00:51:39,600 --> 00:51:42,080 reformată, care nu mai credea în Hristos, 1022 00:51:42,760 --> 00:51:44,880 obișnuiam să-l caut pe Dumnezeu 1023 00:51:44,960 --> 00:51:48,560 - …prin cele mai lacome căi. - Amin! 1024 00:51:49,240 --> 00:51:50,440 - Haibo! - Doamne! 1025 00:51:50,520 --> 00:51:54,040 - Ore întregi de fapte… - Haibo! 1026 00:51:54,920 --> 00:51:56,920 …pline de plăcere. 1027 00:51:57,000 --> 00:52:01,040 Azi stau în fața voastră ca un om nou, fraților. 1028 00:52:01,640 --> 00:52:07,600 Vă rog să deschideți Bibliile la Proverbe, capitolul 16, versetul 13. 1029 00:52:07,680 --> 00:52:08,880 Ți-am zis să-l lași în mașină. 1030 00:52:08,960 --> 00:52:10,720 Nu e… Telefonul tău sună? 1031 00:52:10,800 --> 00:52:12,600 Nu. Al meu nu e aici. 1032 00:52:13,680 --> 00:52:14,680 Stați cuminți! 1033 00:52:15,280 --> 00:52:17,520 - Orice conducător te poate omorî, - Mamă! 1034 00:52:17,600 --> 00:52:18,880 - Mamă! - …fiți înțelepți! 1035 00:52:19,400 --> 00:52:20,680 - Nu-l supărați!. - Doamne! 1036 00:52:20,760 --> 00:52:22,600 - Când conducătorului îi place… - Mavis! 1037 00:52:22,680 --> 00:52:23,720 …de voi, e ca o ploaie răcoritoare și veți trăi. 1038 00:52:23,800 --> 00:52:24,640 Mavis! 1039 00:52:25,880 --> 00:52:27,360 - Azi stau în fața voastră… - Unde l-ai găsit? 1040 00:52:27,440 --> 00:52:29,720 - În bucătărie. - …fiindcă m-am rugat... 1041 00:52:29,800 --> 00:52:30,800 E al tău? 1042 00:52:30,880 --> 00:52:36,560 Și a șters duhul poftelor din mine, fraților! 1043 00:52:36,640 --> 00:52:38,560 Pentru a diminua pasiunea și josnicia… 1044 00:52:38,640 --> 00:52:41,360 Dar vă zic că funcționează! 1045 00:52:41,440 --> 00:52:44,640 Nu mă mai judeca și citește-ți Biblia! 1046 00:52:44,720 --> 00:52:46,280 - Nu mă mai judeca! - Da! 1047 00:52:46,360 --> 00:52:47,400 Amin, fraților! 1048 00:52:52,320 --> 00:52:54,120 Mamă, o să ies cu… 1049 00:52:54,920 --> 00:52:56,120 - Mașina. Bună! - Bună! 1050 00:52:56,200 --> 00:52:57,160 Nu! 1051 00:52:57,240 --> 00:53:00,760 Îți amintești că i-ai promis lui Charlotte că o ajuți cu ședința foto? 1052 00:53:00,840 --> 00:53:01,720 Da? 1053 00:53:01,800 --> 00:53:03,000 E pentru afacerea bunicii. 1054 00:53:03,080 --> 00:53:05,400 - Te rog! - Toți o facem pentru bunica. 1055 00:53:05,480 --> 00:53:09,040 - M-aș putea lipsi de o oră. - Fantastic! 1056 00:53:09,120 --> 00:53:11,040 - Stați să… - Da. 1057 00:53:11,120 --> 00:53:13,120 Ai vorbit cu consiliul? 1058 00:53:13,640 --> 00:53:17,320 O să adaug asta la lunga mea listă. 1059 00:53:17,400 --> 00:53:18,640 Mulțumesc, copilă! 1060 00:53:18,720 --> 00:53:20,200 - Mulțumesc, doamnă! - Mersi! 1061 00:53:25,040 --> 00:53:26,920 SCHIMBARE DE PLANURI. PUTEM AMÂNA? 1062 00:53:27,000 --> 00:53:28,400 Serios? 1063 00:53:31,280 --> 00:53:32,240 Sphe! 1064 00:53:32,800 --> 00:53:35,440 Zi-mi dacă ai nevoie să te duc acasă! 1065 00:53:36,520 --> 00:53:38,880 - Altfel, o să plec. - Bine. 1066 00:53:38,960 --> 00:53:40,000 Bun. 1067 00:53:41,440 --> 00:53:42,680 De fapt, Zakes… 1068 00:53:42,760 --> 00:53:44,000 Da. 1069 00:53:44,080 --> 00:53:49,560 Mi s-au anulat planurile, poate îmi poți arăta stu… 1070 00:53:49,640 --> 00:53:51,360 - Serios? - Știi tu! 1071 00:53:52,280 --> 00:53:55,360 Bine! Am și melodii noi pentru mama ta. 1072 00:53:55,440 --> 00:53:56,360 Să mergem! 1073 00:54:01,240 --> 00:54:02,400 Bine. 1074 00:54:06,080 --> 00:54:10,680 Cum de nu te-am mai auzit cântând rap? 1075 00:54:12,000 --> 00:54:13,440 E în regulă, draga mea. 1076 00:54:13,520 --> 00:54:16,480 Acum ai loc în față ca să-l vezi 1077 00:54:16,560 --> 00:54:19,360 pe cel mai bun în acțiune, în timp real. 1078 00:54:19,440 --> 00:54:20,480 Bine. 1079 00:54:21,120 --> 00:54:22,160 Să-i dăm bătaie! 1080 00:54:30,600 --> 00:54:32,600 Probă de microfon. Unu, doi! 1081 00:54:32,680 --> 00:54:36,120 Zakes Wabantu E în studio 1082 00:54:36,200 --> 00:54:38,800 Ascultă-mă, băgăm audio 1083 00:54:38,880 --> 00:54:42,280 Iată de ce Să vii în KwaMashu 1084 00:54:42,360 --> 00:54:43,560 Bine! 1085 00:54:43,640 --> 00:54:48,960 Avem cele mai tari tipe Și cei mai tari băieți 1086 00:54:49,640 --> 00:54:51,800 Un pas, doi pași, trei pași, patru pași 1087 00:54:51,880 --> 00:54:53,520 Un pas, doi pași, trei pași, patru pași 1088 00:54:53,600 --> 00:54:54,680 Bine. 1089 00:54:54,760 --> 00:54:57,640 Intrați pe website Ca să aflați mai multe 1090 00:55:00,280 --> 00:55:03,520 Zi-mi că nu câștig un Grammy cu melodia asta! 1091 00:55:03,600 --> 00:55:05,560 Are rimă. 1092 00:55:05,640 --> 00:55:08,800 Și e țipătoare. 1093 00:55:08,880 --> 00:55:11,960 Nu cred că e o idee rea ca să folosim casa 1094 00:55:12,040 --> 00:55:13,880 - …ca fundal. - Ne trebuie ceva natural. 1095 00:55:13,960 --> 00:55:15,240 Ceva mai organic. 1096 00:55:15,320 --> 00:55:17,280 - Ce deștept ești! - Mtungwa! 1097 00:55:17,360 --> 00:55:19,760 Familia Khumalo sunt deștepți. 1098 00:55:22,520 --> 00:55:25,480 Zi-mi, unde facem aranjamentul? 1099 00:55:25,560 --> 00:55:27,320 Hai să vedem ce opțiuni avem! 1100 00:55:27,400 --> 00:55:28,440 Da, sigur. 1101 00:55:29,080 --> 00:55:33,160 - Pe aici! - Grace, sora mea, sunt cu ochii pe tine. 1102 00:55:33,240 --> 00:55:34,840 - Cu ăștia doi? - Nu, văd ce faci. 1103 00:55:34,920 --> 00:55:37,520 Vrei să te bagi. 1104 00:55:37,600 --> 00:55:40,240 Vrei să iei parte la acțiune. 1105 00:55:40,320 --> 00:55:43,560 - Ce… cu noroiul? Nu. - Înapoi, sora mea! 1106 00:55:43,640 --> 00:55:45,800 Încerc să-mi construiesc propriul imperiu. 1107 00:55:45,880 --> 00:55:50,200 Nu faci parte din el și superi conducerea. 1108 00:55:50,920 --> 00:55:52,200 Conducerea? 1109 00:55:52,280 --> 00:55:53,200 Ai număr fiscal? 1110 00:55:54,960 --> 00:55:56,200 Ce-i ăla? 1111 00:56:04,960 --> 00:56:08,200 Sunt foarte multe opțiuni. E perfect! 1112 00:56:08,960 --> 00:56:11,240 Sizwe, îmi poți face o favoare? 1113 00:56:11,320 --> 00:56:13,160 Ai putea să vezi de unde e zgomotul? 1114 00:56:13,240 --> 00:56:18,400 Noii vecini încalcă orice regulă a cartierului! 1115 00:56:18,480 --> 00:56:19,800 O rezolv eu. 1116 00:56:21,040 --> 00:56:22,280 Mulțumesc! 1117 00:56:23,360 --> 00:56:24,840 - Te ajut eu. - Cum era? 1118 00:56:24,920 --> 00:56:26,800 Avem cele mai tari tipe 1119 00:56:26,880 --> 00:56:32,360 Și cei mai tari băieți Stai cu noi și o să-ți placă! 1120 00:56:32,440 --> 00:56:35,400 Un pas, doi pași, trei pași, patru pași 1121 00:56:35,480 --> 00:56:37,080 Da, sună bine. E tare! 1122 00:56:40,840 --> 00:56:42,080 Bună! 1123 00:56:42,160 --> 00:56:45,240 Da… Pa! Ne mai vedem! 1124 00:56:46,560 --> 00:56:47,960 Bună, fată! 1125 00:56:53,480 --> 00:56:55,320 Sunt drăguți, nu? 1126 00:56:57,160 --> 00:56:58,320 Da. 1127 00:56:58,880 --> 00:56:59,720 Da. 1128 00:57:15,120 --> 00:57:16,720 ZAKES CÂNT CU UN FAN! 1129 00:57:16,800 --> 00:57:18,040 NU ȘTII CÂND TE LOVEȘTE INSPIRAȚIA… 1130 00:57:18,120 --> 00:57:23,400 ÎNAPOI UNDE-I E LOCUL! KWAMASHU PENTRU TOTDEAUNA! 1131 00:57:30,760 --> 00:57:37,560 OREO AL MEU - TREBUIE SĂ VORBIM. PARE CĂ NE SEPARĂM… 1132 00:57:42,880 --> 00:57:43,960 Mamă! 1133 00:57:44,040 --> 00:57:45,000 Phe-phe! 1134 00:57:47,400 --> 00:57:48,560 Cum a fost KwaMashu? 1135 00:57:48,640 --> 00:57:49,800 A fost drăguț. 1136 00:57:50,640 --> 00:57:52,160 S-a simțit ca acasă. 1137 00:57:56,000 --> 00:57:57,160 Vrei să-mi zici ceva? 1138 00:57:58,120 --> 00:57:59,440 Ce? 1139 00:58:01,440 --> 00:58:02,480 Nu. 1140 00:58:04,520 --> 00:58:05,440 Bine. 1141 00:58:05,520 --> 00:58:06,720 Nu. 1142 00:58:09,720 --> 00:58:10,560 - Pa! - Noapte bună! 1143 00:58:10,640 --> 00:58:11,720 Noapte bună! 1144 00:58:18,960 --> 00:58:20,400 Aici erai! 1145 00:58:21,920 --> 00:58:23,000 - Bună! - Bună! 1146 00:58:24,000 --> 00:58:25,840 Am o întrebare. 1147 00:58:29,520 --> 00:58:30,440 KwaMashu… 1148 00:58:31,000 --> 00:58:32,320 De ce nu-l vizităm? 1149 00:58:33,480 --> 00:58:35,160 Am mai discutat asta. 1150 00:58:36,840 --> 00:58:39,360 Dar ai crescut acolo, nu? 1151 00:58:39,440 --> 00:58:40,680 Eram orfană acolo. 1152 00:58:41,680 --> 00:58:43,720 Mi-au fost omorâți părinții acolo. 1153 00:58:48,680 --> 00:58:50,880 Sigur ți-a fost greu. 1154 00:58:53,240 --> 00:58:55,920 Nu mă pot duce nici la mormântul bunicilor tăi. 1155 00:59:18,000 --> 00:59:20,240 Crezi că ai dat lovitura cu mine? 1156 00:59:21,360 --> 00:59:23,680 Nu plătesc 10.000 de ranzi pentru scaune! 1157 00:59:23,760 --> 00:59:25,200 Ești nebun? 1158 00:59:26,920 --> 00:59:28,400 Mai vorbim! 1159 00:59:29,640 --> 00:59:31,480 Dnă Dunga, cât e o pungă de Taro? 1160 00:59:31,560 --> 00:59:35,120 - E 50 de ranzi. - Cincizeci? Ce scumpă ești! 1161 00:59:35,200 --> 00:59:36,400 Nu. 1162 00:59:37,200 --> 00:59:39,040 SPĂLĂTORIA SHISANYAMA A LUI MAHOBZA 1163 00:59:39,120 --> 00:59:40,240 Oare să fie…? 1164 00:59:42,160 --> 00:59:43,120 Oare să fie…? 1165 00:59:44,480 --> 00:59:45,320 Domnule! 1166 00:59:45,400 --> 00:59:46,680 O sun pe Satana. 1167 00:59:49,640 --> 00:59:50,920 Cât e asta, frate? 1168 00:59:51,000 --> 00:59:53,240 E 500 de ranzi. 1169 00:59:53,320 --> 00:59:54,560 500 de ranzi? 1170 00:59:54,640 --> 00:59:56,280 - 500. - Doamne! 1171 00:59:56,360 --> 00:59:58,200 - Bine, o cumpăr. - 500, nu? 1172 00:59:59,520 --> 01:00:00,760 - Bună! - Bună! 1173 01:00:02,320 --> 01:00:03,360 Cum m-ai găsit? 1174 01:00:03,880 --> 01:00:07,560 Ne-am dat locațiile reciproc când ne-am întâlnit prima oară, mai știi? 1175 01:00:09,200 --> 01:00:12,000 Fiindcă am zis că nu vrem secrete între noi. 1176 01:00:12,640 --> 01:00:14,200 Da. 1177 01:00:14,280 --> 01:00:15,120 S-a schimbat asta? 1178 01:00:15,200 --> 01:00:17,080 Nu pentru mine. 1179 01:00:17,680 --> 01:00:19,160 Bine. Nici pentru mine. 1180 01:00:20,200 --> 01:00:22,600 Ne putem plimba? 1181 01:00:23,360 --> 01:00:24,320 Ascultă, frate! 1182 01:00:25,280 --> 01:00:26,760 Des, nu e… 1183 01:00:27,880 --> 01:00:29,440 Amice! 1184 01:00:29,520 --> 01:00:32,200 N-am văzut nimic, nu știm nimic, nu zicem nimic. 1185 01:00:32,280 --> 01:00:33,280 Știi ceva? 1186 01:00:33,360 --> 01:00:34,960 Nu mai știu ce discutam. 1187 01:00:35,040 --> 01:00:36,400 Exact! 1188 01:00:40,720 --> 01:00:42,240 Sigur mi-ai văzut fiul aici? 1189 01:00:42,320 --> 01:00:44,960 Cred că da. Are o față comună. Păcat! 1190 01:00:45,040 --> 01:00:47,240 M-ai adus aici fără să fii sigură? 1191 01:00:47,320 --> 01:00:50,160 El era, Grațioaso, da? 1192 01:00:50,240 --> 01:00:52,080 Nu poți rata fața aia fadă. 1193 01:00:52,160 --> 01:00:55,720 Îmi rupe inima, și-a petrecut ziua cu Charlotte. 1194 01:00:55,800 --> 01:00:57,600 Sunt frumoși împreună! 1195 01:00:57,680 --> 01:01:00,960 - Ea se duce la biserică, e respectabilă… - Puțin cam curvuliță. 1196 01:01:01,520 --> 01:01:05,360 Nu ca huligana ta, care ascultă muzică satanică, bine? 1197 01:01:05,920 --> 01:01:07,760 Ascultă, ne funcționează planul! 1198 01:01:07,840 --> 01:01:10,240 - Încă un pas final. - Sunt cu doi pași în fața ta. 1199 01:01:10,320 --> 01:01:11,640 Crede-mă! 1200 01:01:11,720 --> 01:01:15,360 Poate ar trebui să faci un pas înapoi, 1201 01:01:15,440 --> 01:01:17,160 aia nu e soacra ta? 1202 01:01:17,680 --> 01:01:18,880 - Unde? - Acolo! 1203 01:01:20,280 --> 01:01:24,200 Nu mă poate vedea aici! Doamne! Ascunde-mă! 1204 01:01:24,880 --> 01:01:26,800 Ascunde-mă! 1205 01:01:30,680 --> 01:01:33,400 - Nu! - Da! 1206 01:01:33,480 --> 01:01:35,480 - Acolo! - Nu! 1207 01:01:35,560 --> 01:01:37,040 Încerc să te ajut. 1208 01:01:37,120 --> 01:01:38,120 Să mă ajuți? 1209 01:01:41,560 --> 01:01:43,000 E carne acolo! 1210 01:01:43,080 --> 01:01:47,160 - Nu-mi place asta, dar… - Ba da! 1211 01:01:48,080 --> 01:01:48,960 Nu! 1212 01:01:50,920 --> 01:01:52,320 Doamne! 1213 01:01:52,400 --> 01:01:54,920 Dnă Mavis! 1214 01:01:55,520 --> 01:01:58,880 Nu ești prietena pe care o urăște Grace? 1215 01:01:58,960 --> 01:02:00,080 Eu sunt aia. 1216 01:02:00,160 --> 01:02:01,880 Hai să-ți zic ceva! 1217 01:02:01,960 --> 01:02:04,960 Orice inamic al ei e prietenul meu. 1218 01:02:05,040 --> 01:02:07,560 Doamnă! Nu poate fi așa de rea! 1219 01:02:07,640 --> 01:02:08,800 N-o cunoști! 1220 01:02:08,880 --> 01:02:12,920 De ce nu-i iei ceva drăguț, precum niște taro sau un cap de vițel? 1221 01:02:13,000 --> 01:02:14,600 Ce? Un cap de vițel? 1222 01:02:16,360 --> 01:02:17,680 Acelei albe? 1223 01:02:19,760 --> 01:02:22,640 Că tot e aici camionul cu carne, o să iau un cap de vițel. 1224 01:02:22,720 --> 01:02:24,880 Nu! 1225 01:02:24,960 --> 01:02:27,560 - Nu e cea mai bună carne! - Dar îl cunosc pe om! 1226 01:02:27,640 --> 01:02:28,760 Vinde carne foarte bună! 1227 01:02:29,520 --> 01:02:32,680 - Atunci vi-l iau eu. - Bine. Mulțumesc, copilă! 1228 01:02:32,760 --> 01:02:34,160 Scapă de Mavis, Bongi! 1229 01:02:35,520 --> 01:02:36,360 Cap de vițel. 1230 01:02:37,000 --> 01:02:37,880 Vrea un cap de vițel! 1231 01:02:37,960 --> 01:02:41,320 - Arăți superb! - Da, doamnă! 1232 01:02:41,400 --> 01:02:43,120 Ai un caracter frumos. 1233 01:02:43,200 --> 01:02:45,600 - Doamne, adu-l! - Ești respectoasă și primitoare. 1234 01:02:45,680 --> 01:02:48,160 - Da, doamnă. - Nu ești ca prietena ta. 1235 01:02:48,240 --> 01:02:49,800 Da, doamnă, mulțumesc! 1236 01:02:49,880 --> 01:02:51,640 Pentru nimic! 1237 01:02:51,720 --> 01:02:53,200 - Vine! - Te plac. 1238 01:02:55,080 --> 01:02:58,000 - Dă-mi plasticul ăla! - Gătești capul de vițel? 1239 01:02:59,320 --> 01:03:00,800 Grațioaso! 1240 01:03:02,000 --> 01:03:03,440 E greu! 1241 01:03:06,560 --> 01:03:10,320 - Ajută-mă! - O să plece taxiurile. 1242 01:03:11,120 --> 01:03:12,080 Bine. 1243 01:03:13,600 --> 01:03:16,240 - Poftim! - Mersi! Te plac mult! 1244 01:03:16,320 --> 01:03:17,760 - Bine. - Mersi, copilă! 1245 01:03:17,840 --> 01:03:19,880 - Bine. - Da, doamnă. 1246 01:03:20,520 --> 01:03:23,920 Dar știi ceva? Vreau și un cap de vițel. 1247 01:03:24,000 --> 01:03:26,200 - Bine, mersi! - Îl plătesc eu pentru tine. 1248 01:03:26,280 --> 01:03:30,760 Stai! 1249 01:03:30,840 --> 01:03:32,560 SPĂLĂTORIA AUTO A LUI MAHOBZA 1250 01:03:32,640 --> 01:03:34,360 Așteaptă! 1251 01:03:36,720 --> 01:03:37,960 Stai! 1252 01:03:38,040 --> 01:03:40,480 Stai! 1253 01:03:40,560 --> 01:03:41,520 Așteaptă! 1254 01:03:46,240 --> 01:03:48,400 - Scuze, Grațioaso! - Auzi? 1255 01:03:48,480 --> 01:03:50,520 Te dau în judecată, jur! 1256 01:03:50,600 --> 01:03:52,600 - Proces! Te dau în judecată! - Doamne! 1257 01:03:54,440 --> 01:03:55,840 Am terminat cu asta! 1258 01:03:55,920 --> 01:03:57,880 Taci, Grațioaso! 1259 01:04:00,120 --> 01:04:02,920 Nu pot să cred că m-ai pus în mașina aia! 1260 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 - Ai făcut-o intenționat! - Grace! 1261 01:04:05,080 --> 01:04:06,360 Cum adică? 1262 01:04:06,440 --> 01:04:08,120 - Adică, Grace! - Grace! Iat-o! 1263 01:04:08,200 --> 01:04:09,520 - Nu, omule. - Vine! 1264 01:04:09,600 --> 01:04:10,840 Nu l-am văzut pe Sizwe. 1265 01:04:10,920 --> 01:04:12,200 Nici nu știu unde e Sizwe. 1266 01:04:12,280 --> 01:04:14,320 - Ce o să… - Avem treabă. Hai! 1267 01:04:14,400 --> 01:04:15,640 Urmează-mă! 1268 01:04:16,760 --> 01:04:18,720 Nu mă lăsa aici! 1269 01:04:21,760 --> 01:04:24,400 Unde mergem, iubire? 1270 01:04:25,280 --> 01:04:27,040 La casa copilăriei mamei mele. 1271 01:04:28,240 --> 01:04:29,160 Chiar aici. 1272 01:04:30,240 --> 01:04:31,560 - Serios? - Da. 1273 01:04:32,280 --> 01:04:37,600 Deci KwaMashu e o amintire dureroasă pentru ea. 1274 01:04:39,640 --> 01:04:41,040 Dar face parte din ea. 1275 01:04:42,880 --> 01:04:44,080 Și e o parte din tine. 1276 01:04:46,120 --> 01:04:47,160 Fiindcă, 1277 01:04:47,680 --> 01:04:49,760 în ultima vreme, parcă ne-am… 1278 01:04:50,520 --> 01:04:51,680 separat. 1279 01:04:54,240 --> 01:04:55,160 Ca și cum… 1280 01:04:56,240 --> 01:04:57,760 nu-s de ajuns pentru tine. 1281 01:04:58,320 --> 01:04:59,840 De ce ai gândi așa? 1282 01:04:59,920 --> 01:05:03,000 Fiindcă sunt lucruri pe care nu ți le pot oferi. 1283 01:05:05,320 --> 01:05:07,120 Dar cineva ca Charlotte poate. 1284 01:05:07,200 --> 01:05:10,760 N-o vreau pe Charlotte, bine? Ci pe tine. 1285 01:05:15,720 --> 01:05:18,600 Bine, fiindcă și eu te vreau pe tine. 1286 01:05:24,080 --> 01:05:29,480 E vreo șansă să te îmbraci tradițional pentru sărbătoarea mea? 1287 01:05:30,680 --> 01:05:31,680 Te rog? 1288 01:05:31,760 --> 01:05:34,800 Nicio șansă! Nu mi se potrivește! 1289 01:05:36,320 --> 01:05:37,560 Nu. 1290 01:05:38,880 --> 01:05:41,840 Bine, Oreo al meu. 1291 01:05:42,400 --> 01:05:43,720 Bine. 1292 01:05:44,960 --> 01:05:47,120 Da! 1293 01:05:47,200 --> 01:05:49,120 - Îmi place! Da. - Mai dă-i… 1294 01:05:49,200 --> 01:05:51,600 - Îmi place! - Parcă ești Diana Ross în Supremes. 1295 01:05:51,680 --> 01:05:53,280 Așteaptă cu Diana. 1296 01:05:53,360 --> 01:05:56,960 Pozează ca Mzansi, copilă! O cunoști pe Mabrrr? 1297 01:05:57,040 --> 01:05:58,440 Pozează ca Mabrrr! Brenda Fassie. 1298 01:05:59,600 --> 01:06:02,840 Imaginează-ți că Domnul sau îngerii îți aduc ceva frumos! 1299 01:06:02,920 --> 01:06:05,760 - Întinde mâinile ca să-l primești! - Bine. 1300 01:06:05,840 --> 01:06:07,760 Nu. Gândește-te că atingi cerul, 1301 01:06:07,840 --> 01:06:10,440 - …ca și cum atingi finețea! - Nu ajungi la cer. 1302 01:06:10,520 --> 01:06:11,640 N-o să ajungă la cer. 1303 01:06:11,720 --> 01:06:14,520 Imaginează-ți o femeie care îți datorează bani! 1304 01:06:14,600 --> 01:06:15,680 Uită-te ca o leoaică! 1305 01:06:15,760 --> 01:06:16,920 Nu, mă gândeam să-i oferi 1306 01:06:17,000 --> 01:06:18,520 - …o plecare grațioasă. - Ca și cum o muști! 1307 01:06:18,600 --> 01:06:20,360 - Ca și cum ai zice „Ha!” - Ca și cum pleci. 1308 01:06:20,440 --> 01:06:21,880 - Ca și cum ai mușca-o. - Mergi. 1309 01:06:21,960 --> 01:06:23,560 - Nu, nu furie! - Da, stai așa! 1310 01:06:24,520 --> 01:06:27,640 Pot să-mi schimb costumația? 1311 01:06:28,200 --> 01:06:31,160 Poți primi orice vrei, iubire! 1312 01:06:31,240 --> 01:06:32,240 Mulțumesc, mamă! 1313 01:06:34,200 --> 01:06:35,680 Mersi că faci asta pentru mine. 1314 01:06:39,200 --> 01:06:40,280 Da. 1315 01:06:41,120 --> 01:06:44,920 Orice contează pentru tine, contează și pentru mine. 1316 01:06:46,920 --> 01:06:49,640 - Oricând! - Oricând! 1317 01:06:49,720 --> 01:06:51,680 - În fiecare zi. - „În fiecare zi.” 1318 01:06:54,640 --> 01:06:56,360 - Te iubesc! - Și eu te iubesc! 1319 01:06:57,400 --> 01:07:00,000 Ca și cum ai zbura. Da, așa! 1320 01:07:00,640 --> 01:07:01,600 - Îmi place asta! - Ce faci? 1321 01:07:01,680 --> 01:07:02,920 - Uite cine-i aici! - Da. 1322 01:07:03,000 --> 01:07:03,920 - Bună! - Bună! 1323 01:07:04,000 --> 01:07:05,480 - Bună! - Bună! 1324 01:07:05,560 --> 01:07:07,080 Îl ducem la garderobă, 1325 01:07:07,160 --> 01:07:08,240 - …nu? - Da, așa e. 1326 01:07:08,320 --> 01:07:09,520 - Garderobă? - Exact! 1327 01:07:09,600 --> 01:07:10,640 Nu înțeleg. 1328 01:07:11,240 --> 01:07:15,280 Zakes Wabantu întreabă dacă poate 1329 01:07:15,360 --> 01:07:19,880 să-și cânte melodia rap ca melodia mea de intrare. 1330 01:07:19,960 --> 01:07:22,200 - Nu-ți face griji pentru mine! - Fă-te confortabil! 1331 01:07:22,280 --> 01:07:23,800 - Pune pe el! - Puternic, masculin! Da. 1332 01:07:24,520 --> 01:07:26,880 - Freacă bine! - Da. Bine. 1333 01:07:26,960 --> 01:07:29,000 - Începe de jos și urcă! - Bine. 1334 01:07:29,080 --> 01:07:31,880 - Apoi, Siz, îi poți lua… - Și freacă așa! 1335 01:07:31,960 --> 01:07:34,200 - …coapsa și s-o pui pe talia ta? - Nu. 1336 01:07:34,280 --> 01:07:34,960 E pentru filmare. 1337 01:07:35,040 --> 01:07:36,480 - Bine. Așa? - Haide! 1338 01:07:36,560 --> 01:07:37,840 - Așa? - În ochii ei! 1339 01:07:37,920 --> 01:07:38,720 O să vezi, Mavis. 1340 01:07:38,800 --> 01:07:40,040 - Da? - Da. Charlotte, 1341 01:07:40,120 --> 01:07:41,360 - Uită-te în ochii lui! - Bine. 1342 01:07:41,440 --> 01:07:42,960 - Mai sus! - Uită-te în ochii lui! 1343 01:07:43,040 --> 01:07:44,360 Bine. 1344 01:07:44,440 --> 01:07:45,680 - De ce se uită… - Bun! 1345 01:07:45,760 --> 01:07:47,840 în ochi, când o aplicăm pe cea cu ardei? 1346 01:07:47,920 --> 01:07:49,080 Bine. 1347 01:07:49,160 --> 01:07:50,800 - O secundă! - Și apoi? 1348 01:07:50,880 --> 01:07:54,280 - Nu, Phe-phe. Încă avem treabă. - O secundă, mamă. Haide! 1349 01:07:55,440 --> 01:07:57,440 RĂSPUNDE 1350 01:08:03,280 --> 01:08:04,600 Phe-phe, ce e? 1351 01:08:12,800 --> 01:08:14,240 Încerc și eu. 1352 01:08:14,320 --> 01:08:15,480 Ai nevoie de mai multe? 1353 01:08:15,560 --> 01:08:17,360 - Cred că e de ajuns. - Sigur? 1354 01:08:17,440 --> 01:08:18,560 Bine. 1355 01:08:19,480 --> 01:08:20,800 - Și am terminat. - Tare! 1356 01:08:20,880 --> 01:08:21,800 Am terminat? 1357 01:08:37,279 --> 01:08:38,240 Bună! 1358 01:08:45,600 --> 01:08:46,680 Uită-te la tine! 1359 01:08:51,520 --> 01:08:53,960 Arăți… 1360 01:08:54,040 --> 01:08:55,600 Ca un copil care se costumează? 1361 01:08:57,439 --> 01:08:58,680 Nu, iubire. 1362 01:08:59,720 --> 01:09:01,000 Arăți ca o tânără… 1363 01:09:03,000 --> 01:09:05,560 aproape să țină în mână tot ce și-a dorit vreodată. 1364 01:09:06,640 --> 01:09:07,920 Nu totul, mamă. 1365 01:09:13,000 --> 01:09:14,920 Pare că un băiat ți-a frânt inima. 1366 01:09:16,600 --> 01:09:17,560 Așa e. 1367 01:09:19,279 --> 01:09:21,040 Chiar așa e. 1368 01:09:21,640 --> 01:09:23,000 Ar trebui s-o termini. 1369 01:09:23,760 --> 01:09:25,040 Închide ușa aceea! 1370 01:09:25,560 --> 01:09:26,800 Pleacă! 1371 01:09:26,880 --> 01:09:28,880 Pleacă cu demnitatea ta! 1372 01:09:29,680 --> 01:09:30,800 Meriți mai mult. 1373 01:09:33,359 --> 01:09:34,319 - Da. - Da. 1374 01:09:43,920 --> 01:09:47,120 AM REUȘIT! 1375 01:09:52,680 --> 01:09:58,240 SPHECIAL - S-A TERMINAT: N-AR FI MERS CU UN OREO. 1376 01:10:05,560 --> 01:10:07,360 Nu mai fugi, Sizwe! 1377 01:10:07,440 --> 01:10:08,400 Cheile, te rog! 1378 01:10:09,040 --> 01:10:11,560 - Aș vrea să mergem la… - N-am timp, mamă! Te rog! 1379 01:10:11,640 --> 01:10:12,480 De ce? 1380 01:10:12,560 --> 01:10:13,840 Ai parcat în spatele meu 1381 01:10:13,920 --> 01:10:15,560 și n-am timp să dau cu spatele… 1382 01:10:15,640 --> 01:10:16,560 Care e urgența? 1383 01:10:16,640 --> 01:10:18,200 - Bine. Vrei să știi? - Da. 1384 01:10:18,280 --> 01:10:19,440 Fata de alături, 1385 01:10:19,520 --> 01:10:22,280 o iubesc din tot sufletul și, dintr-un oarecare motiv, 1386 01:10:22,360 --> 01:10:25,080 nu-mi găsesc cuvintele să-i zic ce ți-am zis ție, 1387 01:10:25,160 --> 01:10:27,040 iar acum mă urăște fără motiv. 1388 01:10:27,120 --> 01:10:28,320 Mă urăște complet 1389 01:10:28,400 --> 01:10:31,640 și trebuie să aflu de ce. Cheile, te rog! 1390 01:10:35,800 --> 01:10:36,720 Mulțumesc! 1391 01:10:41,040 --> 01:10:45,240 SATANA - SIZWE SE DUCE LA REPETIȚIA LUI SPHE! N-AM PUTUT SĂ-L OPRESC 1392 01:10:45,320 --> 01:10:46,600 Fir-ar! 1393 01:10:47,520 --> 01:10:48,440 Bine. 1394 01:10:51,320 --> 01:10:52,680 Ce e, iubire? 1395 01:10:52,760 --> 01:10:56,280 Am nevoie să te duci la repetiția lui Phe-phe. 1396 01:10:56,360 --> 01:10:57,560 Bine. 1397 01:10:57,640 --> 01:10:59,600 Des, nu m-ai adus tu cu mașina, frate? 1398 01:10:59,680 --> 01:11:01,320 Vom sărbători cu Sphesihle 1399 01:11:01,400 --> 01:11:04,960 Îi vom sărbători puritatea Vom sărbători 1400 01:11:05,040 --> 01:11:06,800 Vom sărbători cu Sphesihle 1401 01:11:06,880 --> 01:11:11,000 Îi vom sărbători puritatea Vom sărbători 1402 01:11:11,080 --> 01:11:12,440 Mulțumesc, copiii mei! 1403 01:11:12,520 --> 01:11:14,960 Acum vom discuta 1404 01:11:15,040 --> 01:11:16,760 despre importanța de a fi femeie. 1405 01:11:16,840 --> 01:11:18,560 Poate puteți vorbi despre decență, 1406 01:11:18,640 --> 01:11:20,160 fiindcă una dintre voi de aici 1407 01:11:20,240 --> 01:11:21,480 - …nu prea are. - Frate! 1408 01:11:21,560 --> 01:11:23,480 - Alo! - Ce cauți aici? 1409 01:11:23,560 --> 01:11:24,480 - Bărbații n-au voie aici. - Doar… 1410 01:11:24,560 --> 01:11:26,280 - Serios, Sizwe? - El cine mai e? 1411 01:11:27,040 --> 01:11:28,320 Cineva fără respect. 1412 01:11:28,400 --> 01:11:29,640 Știi ce se zice, nu? 1413 01:11:30,280 --> 01:11:31,560 Scoți fata din cartier, 1414 01:11:31,640 --> 01:11:33,800 - …dar… - Bun. 1415 01:11:33,880 --> 01:11:35,880 Acum vedem ce crezi despre mine. 1416 01:11:35,960 --> 01:11:37,440 - De ce nu recunoști? - Ce? 1417 01:11:37,520 --> 01:11:39,120 Că n-am destulă cultură pentru tine. 1418 01:11:39,200 --> 01:11:41,000 Că nu-s destul de tradițional. 1419 01:11:41,080 --> 01:11:43,120 - Ce-ai fi făcut, dacă ar fi așa? - Încearcă-mă! 1420 01:11:44,600 --> 01:11:47,680 - Recunoaște, Sphe! - Dar ce-ți pasă ție? 1421 01:11:47,760 --> 01:11:50,000 Nu doar că m-ai înșelat, 1422 01:11:50,080 --> 01:11:52,240 dar mi-ai trimis dovezi. Cine face asta? 1423 01:11:52,320 --> 01:11:53,600 Grace, fă ceva! 1424 01:11:59,440 --> 01:12:00,440 Frumoasă poză! 1425 01:12:01,120 --> 01:12:02,360 - N-am trimis asta. Nu… - Dă-mi să văd! 1426 01:12:02,920 --> 01:12:04,680 Eu sunt, dar n-am trimis-o eu. 1427 01:12:06,880 --> 01:12:08,840 - Nu, eu… - Încet, Des! 1428 01:12:08,920 --> 01:12:09,920 Bine… 1429 01:12:11,320 --> 01:12:12,320 eu am făcut-o. 1430 01:12:13,840 --> 01:12:17,240 Am aranjat ședința foto și i-am trimis poza folosind telefonul tău. 1431 01:12:18,720 --> 01:12:19,960 Uite, când eu și Bongi 1432 01:12:20,040 --> 01:12:21,440 - …am planificat asta… - Stai! 1433 01:12:22,080 --> 01:12:23,120 Și tu ești implicată? 1434 01:12:25,720 --> 01:12:27,880 Nu voiam să se ajungă așa departe. 1435 01:12:30,000 --> 01:12:31,080 În plus, 1436 01:12:31,160 --> 01:12:33,760 Grace, am zis să oprim asta. 1437 01:12:33,840 --> 01:12:35,800 - Poftim? - Da. 1438 01:12:39,200 --> 01:12:40,040 Așadar… 1439 01:12:41,280 --> 01:12:42,240 iar mă trădezi? 1440 01:12:43,560 --> 01:12:45,200 Te trădez iar? 1441 01:12:45,280 --> 01:12:47,960 Trebuia să plecăm din KwaMashu și să mergem în Joburg împreună. 1442 01:12:49,760 --> 01:12:51,760 Te-am așteptat la gară… 1443 01:12:52,800 --> 01:12:53,800 cu orele. 1444 01:12:55,040 --> 01:12:56,240 Cu bagajele pregătite. 1445 01:12:57,960 --> 01:13:01,280 Așteptându-mi cea mai bună prietenă, fiindcă era familia mea. 1446 01:13:01,360 --> 01:13:03,800 N-aveam altceva. N-aveam pe nimeni, decât pe ea. 1447 01:13:06,800 --> 01:13:07,720 Și n-a venit. 1448 01:13:08,320 --> 01:13:10,040 Dar tu ai tăiat legătura cu mine. 1449 01:13:10,120 --> 01:13:12,120 - Nu m-ai lăsat să explic. - Că ești egoistă? 1450 01:13:12,200 --> 01:13:13,720 - Egocentristă? - M-ai tratat urât! 1451 01:13:13,800 --> 01:13:15,760 Vezi cum ești? Vezi cum sunt? 1452 01:13:15,840 --> 01:13:18,040 Bine c-o părăsești pe fată! E fix ca mama ei. 1453 01:13:18,120 --> 01:13:19,040 Și nu sunt… 1454 01:13:19,120 --> 01:13:20,040 - Nu-s buni! - Nu. 1455 01:13:20,120 --> 01:13:21,120 - Nu vorbi… - Nu ți-a zis? 1456 01:13:21,200 --> 01:13:21,880 - Înapoi, Des! - Nu i-ai zis? 1457 01:13:21,960 --> 01:13:23,040 Nu vorbi așa despre familia mea! 1458 01:13:23,120 --> 01:13:23,760 - Termină! - Nu i-ai zis? 1459 01:13:23,840 --> 01:13:25,560 - Nu. Discută cu soția ta! - Haideți! 1460 01:13:26,400 --> 01:13:28,040 Sizwe, așteaptă, te rog! 1461 01:13:31,320 --> 01:13:32,640 Putem repara asta. 1462 01:13:32,720 --> 01:13:34,600 Știi care e problema, Sphe? 1463 01:13:35,720 --> 01:13:37,600 N-ai avut încredere în mine. 1464 01:13:38,720 --> 01:13:40,800 Mi-ai atacat identitatea. Cine sunt eu. 1465 01:13:41,400 --> 01:13:43,000 Știu, dar erau ele. 1466 01:13:43,840 --> 01:13:46,880 Nu eram noi. Știi că nu te-aș răni. 1467 01:13:46,960 --> 01:13:48,400 Cred că poate ai dreptate. 1468 01:13:49,680 --> 01:13:50,600 Cum adică? 1469 01:13:51,880 --> 01:13:53,200 Poate suntem prea diferiți. 1470 01:13:55,880 --> 01:13:57,280 Nu vorbești serios. 1471 01:13:57,360 --> 01:13:59,560 Sphe, în mesaj erau cuvintele tale. 1472 01:14:00,920 --> 01:14:02,480 Nu ale mamei tale. Ale tale. 1473 01:14:03,480 --> 01:14:04,400 Știu. 1474 01:14:04,960 --> 01:14:06,720 Știu și îmi pare rău! 1475 01:14:09,520 --> 01:14:10,400 Da. 1476 01:14:10,480 --> 01:14:11,400 Te rog? 1477 01:14:12,040 --> 01:14:12,880 Și mie. 1478 01:14:14,680 --> 01:14:15,960 Sizwe! 1479 01:16:11,320 --> 01:16:13,800 Când te-ai născut, Phe-phe… 1480 01:16:18,200 --> 01:16:20,040 întreaga mea lume s-a schimbat. 1481 01:16:25,400 --> 01:16:30,960 Ai adus multă fericire în viețile noastre. 1482 01:16:35,600 --> 01:16:37,680 Știi, Sizwe, acum 20 de ani… 1483 01:16:43,000 --> 01:16:44,560 eram exact ca tine acum. 1484 01:16:48,360 --> 01:16:50,280 Trădarea lui Bongi m-a terminat. 1485 01:16:53,200 --> 01:16:54,280 Dar am dat-o în bară. 1486 01:17:01,160 --> 01:17:04,000 Ți-am răpit fericirea și… 1487 01:17:14,400 --> 01:17:15,600 acum sunt pierdută. 1488 01:17:19,920 --> 01:17:21,240 Nu lăsa asta să fie viața ta! 1489 01:17:26,800 --> 01:17:28,960 Încă poți schimba totul. 1490 01:17:35,440 --> 01:17:37,240 Spune-mi, o s-o fac! 1491 01:17:40,800 --> 01:17:42,000 Vino la mine, mami! 1492 01:17:48,560 --> 01:17:50,200 Sunt aici, bine? 1493 01:17:52,800 --> 01:17:54,000 Îmi pare tare rău! 1494 01:17:56,000 --> 01:17:57,120 Îmi pare rău! 1495 01:17:58,920 --> 01:17:59,800 Chiar îmi pare. 1496 01:18:39,560 --> 01:18:41,040 Bună! 1497 01:18:44,240 --> 01:18:45,520 Voiam să ai asta. 1498 01:18:51,760 --> 01:18:53,160 E o poză cu mama și tata. 1499 01:18:57,920 --> 01:18:58,800 E drăguță! 1500 01:18:58,880 --> 01:19:00,560 Nu, Grace, e pentru tine. 1501 01:19:00,640 --> 01:19:02,880 Inima acelei femei e din piatră. 1502 01:19:03,520 --> 01:19:04,800 O piatră! 1503 01:19:04,880 --> 01:19:05,760 Gata, doamnă! 1504 01:19:06,880 --> 01:19:08,680 - De ajuns! - Doar zice ce vrea 1505 01:19:08,760 --> 01:19:10,160 și nici nu gândește. 1506 01:19:10,240 --> 01:19:11,720 Bongi, nu cred… 1507 01:19:11,800 --> 01:19:13,160 Trebuie să audă asta. 1508 01:19:14,280 --> 01:19:15,880 Vezi tu, eu te cunosc 1509 01:19:19,000 --> 01:19:20,040 mai bine ca oricine. 1510 01:19:21,920 --> 01:19:26,720 Știu că zici că n-ai nevoie de nimeni 1511 01:19:28,560 --> 01:19:30,400 fiindcă nu știi cum să ceri ajutor. 1512 01:19:31,840 --> 01:19:34,800 Fiindcă toată viața a trebuit să te descurci singură. 1513 01:19:38,200 --> 01:19:39,440 Iar eu nu te-am susținut. 1514 01:19:44,560 --> 01:19:45,680 Și e greu. 1515 01:19:47,080 --> 01:19:48,320 E foarte greu. 1516 01:19:49,000 --> 01:19:51,280 E greu să știi că cel mai apropiat lucru 1517 01:19:51,360 --> 01:19:54,280 de o mamă e așa de crud cu tine. 1518 01:19:55,280 --> 01:19:57,680 - Uite, eu nu… - Nu, doamnă! Vă rog! 1519 01:20:00,560 --> 01:20:02,240 Lasă-mă să discut cu prietena mea. 1520 01:20:07,040 --> 01:20:08,200 Bongs. 1521 01:20:09,920 --> 01:20:13,400 Stai, Grace! 1522 01:20:13,480 --> 01:20:14,880 Grațioaso! 1523 01:20:14,960 --> 01:20:15,920 Da. 1524 01:20:16,000 --> 01:20:16,840 Mă sufoci! 1525 01:20:16,920 --> 01:20:21,440 Îmi dai voie să te iubesc două minute? 1526 01:20:23,320 --> 01:20:25,000 Și după cele două minute? 1527 01:20:27,320 --> 01:20:30,600 Îți amintesc cât de tare ești. 1528 01:20:30,680 --> 01:20:31,600 Da. 1529 01:20:31,680 --> 01:20:33,200 - Știi că ești tovarășa mea! - Tovarășa mea! 1530 01:20:33,280 --> 01:20:36,680 - Tovarășa mea! - Tovarășa mea! 1531 01:20:40,800 --> 01:20:43,360 Ce facem cu copiii? 1532 01:20:55,280 --> 01:20:56,400 Ce faci? 1533 01:20:59,280 --> 01:21:01,000 Lu, ce faci? 1534 01:21:03,440 --> 01:21:05,040 Mama are o surpriză pentru tine. 1535 01:21:05,120 --> 01:21:06,440 Da, am zis mama. 1536 01:21:08,000 --> 01:21:09,880 Acolo… pe undeva. 1537 01:21:10,440 --> 01:21:11,920 - Bine. - Distrează-te! 1538 01:21:12,720 --> 01:21:14,360 Nu face ceva ce eu n-aș face! 1539 01:21:14,440 --> 01:21:15,360 Bine. 1540 01:21:34,680 --> 01:21:35,640 Bună! 1541 01:21:36,520 --> 01:21:37,800 Bună! 1542 01:21:39,560 --> 01:21:40,800 Arăți… 1543 01:21:42,320 --> 01:21:44,360 - Da. Doar voiam să… - Sizwe, eu… 1544 01:21:46,560 --> 01:21:47,680 Zi tu prima! 1545 01:21:48,360 --> 01:21:49,560 Bine. 1546 01:21:51,080 --> 01:21:52,320 Mi-e dor de tine. 1547 01:21:53,240 --> 01:21:56,680 Nimic nu e bine fără tine, Sizwe. 1548 01:21:56,760 --> 01:21:57,840 Și mie. 1549 01:22:00,400 --> 01:22:01,520 Zi tu! 1550 01:22:04,840 --> 01:22:06,040 Eu sunt… 1551 01:22:07,560 --> 01:22:11,640 complet îndrăgostit de tine, Sphe. 1552 01:22:13,960 --> 01:22:14,800 Îndrăgostit? 1553 01:22:15,400 --> 01:22:16,560 Îndrăgostit. 1554 01:22:17,680 --> 01:22:21,000 Încă de când ni s-au intersectat drumurile. 1555 01:22:22,000 --> 01:22:26,240 Te iubesc, Sphe! 1556 01:22:28,840 --> 01:22:30,600 Și eu te iubesc, Sizwe! 1557 01:22:50,760 --> 01:22:54,640 Mulțumesc, părinți. 1558 01:22:54,720 --> 01:22:59,480 Mulțumesc, părinți Mamă și tată 1559 01:22:59,560 --> 01:23:03,520 M-ați crescut cu greu M-ați crescut 1560 01:23:03,600 --> 01:23:08,880 Dar acum vedeți Fructele muncii voastre 1561 01:23:08,960 --> 01:23:14,920 Mulțumesc, mamă și tată Mulțumesc, părinți 1562 01:23:15,000 --> 01:23:17,600 Mamă și tată 1563 01:23:17,680 --> 01:23:22,000 M-ați crescut cu greu M-ați crescut 1564 01:24:25,760 --> 01:24:29,160 Vreau să-ți zic ceva din adâncul sufletului. 1565 01:24:30,000 --> 01:24:31,760 Mamă, ce bine arăți! 1566 01:24:32,280 --> 01:24:33,320 Îți place? 1567 01:24:35,200 --> 01:24:36,160 La nebunie. 1568 01:24:59,000 --> 01:25:00,760 - Spune-le! - Nu, spune-le tu! 1569 01:25:00,840 --> 01:25:03,320 - Tu primul. - Nu, tu! 1570 01:25:06,280 --> 01:25:08,000 Avem un anunț… 1571 01:25:08,920 --> 01:25:10,560 pentru familiile noastre. 1572 01:25:14,720 --> 01:25:15,960 Eu 1573 01:25:16,960 --> 01:25:17,920 și Vusi… 1574 01:25:18,760 --> 01:25:21,120 Am fost prieteni din prima zi. 1575 01:25:21,200 --> 01:25:23,040 - Niciodată! - Din prima zi! 1576 01:25:23,120 --> 01:25:25,680 - Grace! - Da, Vusi? 1577 01:25:25,760 --> 01:25:26,600 Ne-am săturat. 1578 01:25:27,440 --> 01:25:29,800 Și nu ne vei dicta uniunea. 1579 01:25:29,880 --> 01:25:32,600 - Poftim? - S-au îmbătat. 1580 01:25:32,680 --> 01:25:34,320 - N-avem nevoie de permisiunea ta. - Da. 1581 01:25:34,400 --> 01:25:35,800 - Sunt beți. - Ne-am săturat. 1582 01:25:36,360 --> 01:25:37,960 - Da. - Suntem bine. 1583 01:25:38,720 --> 01:25:39,640 Dar… 1584 01:25:40,800 --> 01:25:42,360 vă rog! 1585 01:25:43,200 --> 01:25:44,160 Vă rog! 1586 01:25:44,920 --> 01:25:46,520 - Vă rog! - Vă rog! 1587 01:25:54,960 --> 01:25:56,000 Arăți superb! 1588 01:25:57,080 --> 01:25:58,480 Ia farfuriile astea! 1589 01:25:58,560 --> 01:25:59,560 Bine. 1590 01:26:03,640 --> 01:26:04,720 Mamă! 1591 01:26:05,400 --> 01:26:06,240 Am o surpriză. 1592 01:26:08,200 --> 01:26:09,200 NOROIUL MIRACULOS A LUI MAVIS 1593 01:26:09,280 --> 01:26:11,240 Ședința ta foto cu Charlotte. 1594 01:26:12,200 --> 01:26:13,960 E pentru campania ta. 1595 01:26:14,040 --> 01:26:16,720 E superb! 1596 01:26:17,440 --> 01:26:19,600 - O ador! - Dacă ești de acord, 1597 01:26:19,680 --> 01:26:23,640 le scoatem la imprimantă și începem marketingul. 1598 01:26:23,720 --> 01:26:25,000 Mulțumesc! 1599 01:26:25,560 --> 01:26:27,280 Cu plăcere! 1600 01:26:29,520 --> 01:26:30,400 Copila mea! 1601 01:26:30,480 --> 01:26:31,600 Da, mamă. 1602 01:26:31,680 --> 01:26:36,400 Văd cât îți pasă de familia asta. 1603 01:26:38,400 --> 01:26:43,040 M-am uitat în suflet și am realizat că trebuie să fiu mai blândă. 1604 01:26:44,720 --> 01:26:45,880 Ești bolnavă? 1605 01:26:45,960 --> 01:26:51,160 Încerc… să fiu mai blândă și să mă vindec în interior. 1606 01:26:53,600 --> 01:26:55,120 Bine. Mulțumesc, dar… 1607 01:26:56,520 --> 01:26:57,680 e amuzant. 1608 01:26:58,320 --> 01:27:00,960 - Să nu mai facem asta! - Să n-o mai facem! 1609 01:27:01,040 --> 01:27:02,320 Bine. 1610 01:27:02,400 --> 01:27:03,600 Am nevoie de o favoare. 1611 01:27:04,600 --> 01:27:06,240 Te rog, mută noroiul din garaj! 1612 01:27:06,320 --> 01:27:07,400 Nu. 1613 01:27:07,480 --> 01:27:10,280 Acum mă calci pe bătături! 1614 01:27:14,720 --> 01:27:16,400 Pohtă bună! 1615 01:27:20,120 --> 01:27:22,520 Mavis, dă-mi, te rog, „kasi-roll”. 1616 01:27:24,120 --> 01:27:25,560 - Caserola. - Caserola. 1617 01:27:26,240 --> 01:27:27,520 Acum vă înțelegeți bine? 1618 01:27:32,960 --> 01:27:34,560 Ce legumă e asta? E delicioasă! 1619 01:27:35,360 --> 01:27:36,240 Asta. 1620 01:27:37,320 --> 01:27:38,560 E cap de berbec. 1621 01:27:43,520 --> 01:27:45,200 Probă! Unu, doi, unu doi 1622 01:27:45,280 --> 01:27:47,200 Probă! Unu, doi, unu doi 1623 01:27:47,280 --> 01:27:48,720 Zakes Wabantu! 1624 01:28:29,280 --> 01:28:32,080 ÎN MEMORIA LUI CONNIE CHIUME 1625 01:28:32,160 --> 01:28:36,600 ‎Ești cel care mi-a furat inima 1626 01:28:36,680 --> 01:28:41,160 ‎Am căzut din spațiu ‎Mi-ai cutremurat lumea 1627 01:28:43,120 --> 01:28:46,560 ‎Acum îmi este clar 1628 01:28:46,640 --> 01:28:50,280 ‎Am știut din start că erai al meu 1629 01:28:51,440 --> 01:28:56,360 ‎Erai fata de pe cealaltă parte 1630 01:28:56,440 --> 01:29:01,240 ‎Nu-i amuzant cum s-au aliniat astrele? 1631 01:29:02,360 --> 01:29:06,680 ‎Mă faci să mă simt de parcă aș cădea 1632 01:29:06,760 --> 01:29:09,720 ‎Suntem făcuți să rămânem împreună 1633 01:29:11,320 --> 01:29:13,440 ‎Da 1634 01:29:20,760 --> 01:29:25,520 ‎Ai o lumină strălucitoare 1635 01:29:25,600 --> 01:29:30,440 ‎Îmi aprinzi focul interior 1636 01:29:30,520 --> 01:29:34,080 ‎Iubirea noastră e mai sus 1637 01:29:34,160 --> 01:29:37,120 ‎Decât stelele de pe cer 1638 01:29:37,200 --> 01:29:40,160 ‎Strălucesc doar pentru ochii noștri 1639 01:29:42,720 --> 01:29:47,040 ‎Vreau să-ți arăt ce simt 1640 01:29:48,800 --> 01:29:52,120 ‎Vreau să-ți arăt 1641 01:29:52,200 --> 01:29:57,200 ‎Dar cred că știi deja 1642 01:29:57,280 --> 01:30:00,760 ‎Știi deja 1643 01:30:00,840 --> 01:30:04,440 ‎Am fost eu, apoi tu, apoi noi 1644 01:30:04,520 --> 01:30:08,200 ‎Apoi noi ‎Ne-am potrivit ca piesele de puzzle 1645 01:30:08,280 --> 01:30:11,760 ‎Știam că ești perfectă ‎Făcută pentru mine, ca o operă de artă 1646 01:30:11,840 --> 01:30:15,440 ‎E scris în piatră ‎Dumnezeu, artistul Michelangelo 1647 01:30:15,520 --> 01:30:18,920 ‎Nu trebuie să te grăbești ‎Când faci Roma, acum oriunde te duci 1648 01:30:19,000 --> 01:30:23,800 ‎Simt că e acasă ‎Ai o lumină strălucitoare 1649 01:30:23,880 --> 01:30:28,640 ‎Îmi aprinzi focul interior 1650 01:30:28,720 --> 01:30:35,400 ‎Iubirea noastră e mai sus ‎Decât stelele de pe cer 1651 01:30:35,480 --> 01:30:38,760 ‎Strălucesc doar pentru ochii noștri 1652 01:30:38,840 --> 01:30:43,360 ‎Nu-s perfectă ‎Dar în ochii tăi, merit 1653 01:30:43,440 --> 01:30:49,240 ‎Ce nebunie ‎Cum are sens numai cu tine 1654 01:30:49,320 --> 01:30:54,120 ‎Ceva din ochii tăi ‎Pare o iubire deghizată 1655 01:30:54,200 --> 01:30:58,000 ‎Nu fi timid 1656 01:30:58,080 --> 01:31:01,400 ‎Cred că noi doi 1657 01:31:01,480 --> 01:31:06,600 ‎Suntem făcuți ‎Să rezistăm testului timpului 1658 01:31:08,640 --> 01:31:12,960 ‎Timpului 1659 01:31:13,040 --> 01:31:16,240 ‎Suntem făcuți să rezistăm 1660 01:31:16,320 --> 01:31:22,120 ‎Doar vreau ‎Ai o lumină strălucitoare 1661 01:31:22,200 --> 01:31:27,560 ‎Îmi aprinzi focul interior 1662 01:31:27,640 --> 01:31:33,880 ‎Iubirea noastră e mai sus ‎Decât stelele de pe cer 1663 01:31:33,960 --> 01:31:38,720 ‎Strălucesc doar pentru ochii noștri 1664 01:31:38,800 --> 01:31:43,000 ‎Am fost eu, apoi tu, apoi noi 1665 01:31:43,080 --> 01:31:46,600 ‎Ca o operă de artă, ești scrisă în piatră ‎Dumnezeu, artistul răbdător 1666 01:31:46,680 --> 01:31:52,720 ‎Ca Michelangelo ‎Am fost eu, apoi tu, apoi noi 1667 01:31:52,800 --> 01:31:58,640 ‎Nu trebuie să te grăbești când faci Roma ‎Acum oriunde te duci simt că e acasă 1668 01:31:58,720 --> 01:32:01,800 ‎FĂCUȚI SĂ REZISTĂM 1669 01:32:16,160 --> 01:32:18,400 ‎Subtitrarea: Ramona Coman