1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,280 --> 00:00:30,120 Å, wow. 4 00:00:30,200 --> 00:00:34,640 I min tid sendte vi fornuftige gaver. 5 00:00:34,720 --> 00:00:37,360 Som kylling, vet du hva levende kylling er? 6 00:00:37,439 --> 00:00:39,360 Ja, eller et sauehode. 7 00:00:39,880 --> 00:00:42,000 Ikke som disse "kasse-rullene" dere lager. 8 00:00:42,080 --> 00:00:43,600 Det heter kasserolle, Mavis. 9 00:00:44,280 --> 00:00:46,520 Herre, gi meg styrke. 10 00:00:53,680 --> 00:00:56,200 Og folkens, mens vi utforsker Kwamashu, 11 00:00:56,280 --> 00:01:01,360 vil dere føle pulsen, livet og vennligheten til folket. 12 00:01:01,440 --> 00:01:04,200 Du får ikke dette noe annet sted. 13 00:01:04,280 --> 00:01:05,560 JEG ELSKER KWAMASHI TURISME 14 00:01:05,640 --> 00:01:08,680 Ok, mine damer og herrer. Det er slutten av omvisningen. 15 00:01:08,760 --> 00:01:11,000 Jeg håper dere likte den. Ikke glem å gi tips. 16 00:01:11,680 --> 00:01:14,080 Og ikke glem å betale for de flotte 17 00:01:14,160 --> 00:01:16,720 ‎og fine t-skjortene dere har på. 18 00:01:16,800 --> 00:01:19,800 Takk. Tusen takk. Takk. 19 00:01:19,880 --> 00:01:21,920 Jeg trodde du sa de var gratis. 20 00:01:22,000 --> 00:01:24,120 Nei, jeg sa gratulerer, sir. 21 00:01:24,200 --> 00:01:25,560 Du ser veldig bra ut. 22 00:01:25,640 --> 00:01:28,280 Du ser ut som en hvit Denzel Washington. Du er kjekk. 23 00:01:29,320 --> 00:01:31,920 Vær raske, jenter. Brett den fint. 24 00:01:32,000 --> 00:01:32,840 -Wow, pappa. -Wow. 25 00:01:32,920 --> 00:01:35,040 -Wow. -Du utnytter oss. 26 00:01:35,120 --> 00:01:36,280 Hvordan går det? 27 00:01:36,360 --> 00:01:37,880 Min kjære. 28 00:01:37,960 --> 00:01:39,800 Gikk du hit? 29 00:01:41,000 --> 00:01:44,600 Jeg ville bare føle KwaMashu en siste gang. 30 00:01:44,680 --> 00:01:47,200 -Ja. -Mamma, i søpla? 31 00:01:47,280 --> 00:01:49,040 Vet du hva den plakaten gjorde for deg? 32 00:01:50,480 --> 00:01:52,400 Hvordan tror du skolepengene dine ble betalt? 33 00:01:52,480 --> 00:01:54,200 -Å, unnskyld! -Du har fortalt oss det. 34 00:01:54,280 --> 00:01:55,680 -Vet du hva? -Hvem har matet dere i alle år? 35 00:01:55,760 --> 00:01:56,680 -Ok. -Unnskyld. 36 00:01:56,760 --> 00:01:58,080 MAVIS' MIRAKELGJØRME 37 00:01:58,160 --> 00:02:00,680 Hva er greia med gjørme i huset? 38 00:02:00,760 --> 00:02:02,840 Det er ikke bare gjørme. 39 00:02:02,920 --> 00:02:05,360 Det er Mavis mirakelgjørme, om du ikke vet det. 40 00:02:06,160 --> 00:02:10,080 Det er folkemedisin som er nedarvet gjennom generasjoner. 41 00:02:11,280 --> 00:02:13,400 -Jeg kommer til å savne dette huset. -Jeg også. 42 00:02:14,479 --> 00:02:15,560 -Jeg vet. -KwaMashu. 43 00:02:15,639 --> 00:02:17,480 Tror du vi gjør det rette? 44 00:02:18,040 --> 00:02:18,880 Ja. 45 00:02:19,480 --> 00:02:24,080 -Si: "Farvel, KwaMashu!" -Farvel, KwaMashu! 46 00:02:27,200 --> 00:02:30,040 Wow, Grace. 47 00:02:30,760 --> 00:02:31,920 Nei. 48 00:02:32,000 --> 00:02:34,800 -Nei, ikke tenk på det. -God morgen… 49 00:02:34,880 --> 00:02:36,360 Hallo, Sizwe. 50 00:02:36,960 --> 00:02:38,600 -Å! -Det er til naboene. 51 00:02:38,680 --> 00:02:40,240 -Men det er så mye. Vi kan… -Takk. 52 00:02:40,880 --> 00:02:41,760 Takk. 53 00:02:42,360 --> 00:02:43,760 Takk. 54 00:02:43,840 --> 00:02:45,480 Takk. 55 00:02:45,560 --> 00:02:46,720 Takk. 56 00:02:48,560 --> 00:02:50,040 Hallo, gutten. 57 00:02:51,880 --> 00:02:56,280 Mrs. Steinberg sier at naboene er politikere. 58 00:02:57,760 --> 00:02:59,920 Mrs. Steinberg tror alle sorte folk 59 00:03:00,000 --> 00:03:03,320 ‎-som bor her er politikere. ‎-Hysj! Vær stille. 60 00:03:04,320 --> 00:03:05,400 God morgen, alle sammen. 61 00:03:05,480 --> 00:03:08,400 Vi lar dere vite at de nye folka har ankommet. 62 00:03:09,080 --> 00:03:10,160 BALLITO FLYTTEBYRÅ OG MER 63 00:03:12,720 --> 00:03:15,120 -Så søtt! -Kom igjen. 64 00:03:15,200 --> 00:03:17,040 -La oss gå inn. -Kom igjen. 65 00:03:17,120 --> 00:03:20,000 En, to, tre, gå. Kom igjen. 66 00:03:20,080 --> 00:03:23,360 Jeg håper de har forstått hvordan nabolaget fungerer. 67 00:03:23,440 --> 00:03:24,360 Hei, alle sammen. 68 00:03:24,440 --> 00:03:26,400 -Jeg leter etter katten min, Fransie. -Ingen bryr seg. 69 00:03:26,480 --> 00:03:28,080 Dette er ingen god start. 70 00:03:28,160 --> 00:03:29,720 Hva skjer med syngingen og dansingen? 71 00:03:29,800 --> 00:03:34,360 -Ja. -Min kjære! 72 00:03:35,120 --> 00:03:37,040 Hei, alle sammen. 73 00:03:37,120 --> 00:03:41,160 Jeg vil at alle slapper av. Jeg har alt under kontroll. 74 00:03:41,240 --> 00:03:43,680 Og ja, Linda, jeg har adferdskodeksen 75 00:03:43,760 --> 00:03:45,680 printet og bundet. 76 00:03:45,760 --> 00:03:47,920 Kanskje vi kan gi dem den på dag to 77 00:03:48,000 --> 00:03:50,080 og la dem komme seg på plass. 78 00:03:50,160 --> 00:03:54,280 Alle sammen, slapp av. Grace tar seg av dette. 79 00:03:55,040 --> 00:03:56,120 Takk. 80 00:03:58,160 --> 00:04:01,400 For snart møter de Khumalo-familien. 81 00:04:07,000 --> 00:04:07,920 KWAMASHU RULER 82 00:04:08,000 --> 00:04:08,880 Phe-phe. 83 00:04:08,960 --> 00:04:10,200 Mamma! 84 00:04:10,280 --> 00:04:14,000 Synes du vi skal invitere naboene til din memulo? 85 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 Hvite folk elsker slike ting. 86 00:04:17,480 --> 00:04:18,520 Yoh! De elsker dem. 87 00:04:18,600 --> 00:04:20,480 Hva? Hele nabolaget? 88 00:04:21,000 --> 00:04:24,600 Nei, mamma. Det er en memulo, ikke Fyre Fest. 89 00:04:28,080 --> 00:04:31,040 Jeg tror noen er ved porten. 90 00:04:31,720 --> 00:04:33,440 -Folk alt? -Jeg tror det er naboene. 91 00:04:34,160 --> 00:04:37,120 Ok, la oss gå og møte dem. Vis deres beste smil. 92 00:04:38,600 --> 00:04:39,680 Ok. 93 00:04:39,760 --> 00:04:40,800 -Se. -Ok. 94 00:04:40,880 --> 00:04:42,840 Sithole-familien. Jobe-familien. 95 00:04:42,920 --> 00:04:44,680 Her kommer vi. 96 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 Khumalo-familien. 97 00:04:47,520 --> 00:04:48,880 Her, se. Smil. 98 00:05:14,120 --> 00:05:15,160 Å! 99 00:05:15,760 --> 00:05:16,800 -Mor. -Grace. 100 00:05:18,320 --> 00:05:21,640 Hei. Velkommen til nabolaget. Eh… Jeg er… 101 00:05:21,720 --> 00:05:23,440 -Vi går. -Hva? 102 00:05:23,520 --> 00:05:24,440 -Takk. Vi går. Mor. -Ja. 103 00:05:24,520 --> 00:05:25,840 -Ja, vi går, mor. -Gå! 104 00:05:25,920 --> 00:05:27,840 -Vi går! -Slutt å danse, Vusi. 105 00:05:27,920 --> 00:05:30,440 Gå tilbake til kloakken du kom fra! 106 00:05:30,520 --> 00:05:32,200 Dette er et fint nabolag. 107 00:05:32,280 --> 00:05:33,720 Den eneste kloakken er deg. 108 00:05:33,800 --> 00:05:35,880 Det eneste som lukter som det. 109 00:05:36,600 --> 00:05:38,200 -Kom igjen. -Inn i huset igjen! 110 00:05:38,280 --> 00:05:39,680 Der går nabolaget. 111 00:05:39,760 --> 00:05:41,680 Tilbake i huset! Hørte dere ikke? 112 00:05:41,760 --> 00:05:43,160 Tilbake i huset! 113 00:05:43,760 --> 00:05:44,800 Hvordan kjenner du dem? 114 00:05:44,880 --> 00:05:46,280 Jeg kjenner dem ikke. 115 00:05:46,360 --> 00:05:48,880 Jeg pleide å kjenne henne, og hun er den mest løgnaktige… 116 00:05:48,960 --> 00:05:49,920 …fordomsfulle… 117 00:05:50,000 --> 00:05:52,040 -forræderske… -narsissistiske… 118 00:05:52,120 --> 00:05:53,160 -heks. -heks. 119 00:05:53,240 --> 00:05:55,680 Dere får ikke se på, snakke med… 120 00:05:55,760 --> 00:05:58,440 …eller våge å puste i den familiens retning. 121 00:05:58,520 --> 00:06:00,120 Er det forstått? 122 00:06:01,480 --> 00:06:02,840 Er det forstått? 123 00:06:32,240 --> 00:06:33,440 Bra. 124 00:06:33,520 --> 00:06:34,400 God timing. 125 00:06:43,680 --> 00:06:45,080 Vil du snakke om det? 126 00:06:46,760 --> 00:06:48,200 Jeg vil ikke snakke om det. 127 00:06:48,720 --> 00:06:50,880 Hva gjorde den kvinnen mot deg? 128 00:06:50,960 --> 00:06:54,000 -Ingenting. Jeg hater henne bare. -Hun hater meg bare. 129 00:06:54,080 --> 00:06:56,160 Og hun er ond og kan ikke stoles på. 130 00:06:58,880 --> 00:07:00,920 Jeg vil aldri se henne igjen. 131 00:07:02,640 --> 00:07:03,520 Hva? 132 00:07:07,800 --> 00:07:09,080 Nei! 133 00:07:09,160 --> 00:07:12,640 Hva? Nei. Følelser er for de mislykkede. 134 00:07:12,720 --> 00:07:16,520 Ja! Nei, men vi må gjøre det ordentlig. 135 00:07:16,600 --> 00:07:18,680 Nei! Ingen anger. Ja! 136 00:07:18,760 --> 00:07:20,240 Vi går for testiklene! 137 00:07:20,320 --> 00:07:22,080 -Det er ulovlig! -Hysj! Jeg er i et møte. 138 00:07:24,200 --> 00:07:25,400 Hva… 139 00:07:25,480 --> 00:07:27,360 Tuller du?! 140 00:07:27,440 --> 00:07:30,240 Vel, jeg sier at de ikke er rett for nabolaget. 141 00:07:30,320 --> 00:07:31,320 Du følger det jeg sier, 142 00:07:31,400 --> 00:07:34,560 for det er min rett som sjef for selskapet. 143 00:07:34,640 --> 00:07:36,880 Du skal være min bulldog, Barry. 144 00:07:36,960 --> 00:07:38,440 Så begynn å bite! 145 00:07:38,520 --> 00:07:40,240 Vi har standarder å opprettholde. 146 00:07:54,880 --> 00:07:57,440 Jeg dømmer ikke, men du ser litt gal ut. 147 00:07:58,080 --> 00:07:59,160 Du dømmer meg. 148 00:07:59,240 --> 00:08:02,360 Hallo! Å, mor, jeg stjeler bilen din, greit? 149 00:08:02,440 --> 00:08:04,440 Ta faren din, så kjøper jeg deg en ny bil. 150 00:08:04,520 --> 00:08:06,080 -Hva? -Ta ham før han dør. 151 00:08:06,160 --> 00:08:07,360 -Ok. -Ta ham. 152 00:08:07,440 --> 00:08:09,640 -Ok, la meg gå. -Kom. 153 00:08:27,080 --> 00:08:29,920 Hun tror hun kan invadere privatlivet mitt? 154 00:08:30,840 --> 00:08:31,720 Ok. 155 00:08:31,800 --> 00:08:33,320 ‎Vil du ha noe å se på? 156 00:08:33,920 --> 00:08:35,440 Jeg skal gi deg et show. 157 00:08:44,400 --> 00:08:46,280 Det er for deg, Gracious. 158 00:08:46,360 --> 00:08:47,520 Din Satan! 159 00:08:49,720 --> 00:08:51,280 Noen kommer til å dø i dag! 160 00:08:51,360 --> 00:08:52,840 Jeg kommer til å drepe noen i dag. 161 00:08:52,920 --> 00:08:54,720 -Jeg er fra KwaMashu! -Hva er galt? 162 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 Den kvinnen tror hun kan jage meg. 163 00:08:57,320 --> 00:09:00,280 Meg! Jeg er Bongi Goodmore Sithole. 164 00:09:00,360 --> 00:09:01,720 Ikke over mitt lik! 165 00:09:01,800 --> 00:09:04,040 Ta henne, Goodmore wakwaMashu! 166 00:09:04,120 --> 00:09:05,160 Slutt. 167 00:09:05,680 --> 00:09:06,840 Du er så useriøs. 168 00:09:06,920 --> 00:09:08,120 JEG ELSKER KWAMASHU 169 00:09:08,200 --> 00:09:10,680 Nei! 170 00:09:11,200 --> 00:09:16,120 Hva i alle useriøse nabolag foregår her? 171 00:09:16,840 --> 00:09:18,560 Å, nei. 172 00:09:18,640 --> 00:09:20,480 Du kan ikke gjøre det! 173 00:09:21,360 --> 00:09:22,240 Jeg gjorde det. 174 00:09:22,320 --> 00:09:24,840 Du kan ikke gjøre det. 175 00:09:24,920 --> 00:09:26,400 Jeg gjorde det jo. 176 00:09:26,480 --> 00:09:28,920 Ditt trekk, din Satan. 177 00:09:30,520 --> 00:09:33,360 Grace, det starter. Skynd deg så vi kan se Sizwe! 178 00:09:35,560 --> 00:09:36,800 Vi fortsetter senere. 179 00:09:41,280 --> 00:09:43,480 -Grace, har du sett katten min? -Kjære. 180 00:09:45,360 --> 00:09:47,760 Hvem bryr seg om katten din? 181 00:09:48,320 --> 00:09:49,960 -Skynd deg! -Jeg kommer! 182 00:09:50,040 --> 00:09:51,360 -Jeg var opptatt… -Skru den på. 183 00:09:51,440 --> 00:09:53,200 ‎men den gale Bongi. 184 00:09:53,280 --> 00:09:54,240 Volum. 185 00:09:54,320 --> 00:09:57,560 Dette huset tror på en autoritær modell der forelderen 186 00:09:57,640 --> 00:09:58,920 -vet hva som er best for barnet. -Sizwe Khumalo. 187 00:09:59,000 --> 00:10:00,560 -Mester-debattant. -Khumalo. 188 00:10:01,120 --> 00:10:04,840 Mitt barnebarn! Mesterbatant. Virkelig. 189 00:10:04,920 --> 00:10:06,800 -Debattant. -…viktige avgjørelser. 190 00:10:07,320 --> 00:10:09,800 -Huset hevder at både -Hvorfor hjemsøkes jeg? 191 00:10:09,880 --> 00:10:12,200 -tillatende og autoritære modeller… -Hva gjør hun der? 192 00:10:12,280 --> 00:10:14,120 Om foreldre ikke tar styring for barns fremtid 193 00:10:14,200 --> 00:10:16,680 -vil ikke atleter som David Beckham og -Ta henne, Sizwe. 194 00:10:16,760 --> 00:10:18,040 Serena Williams eksistert. 195 00:10:18,120 --> 00:10:21,120 Mestere skapes ikke av helikopterforeldre. 196 00:10:21,800 --> 00:10:24,800 De skapte sin storhet med sine foreldres veiledning, 197 00:10:24,880 --> 00:10:26,520 ikke kontroll. 198 00:10:26,600 --> 00:10:30,280 Jeg tror min motstander må utvide kunnskapen sin. 199 00:10:30,360 --> 00:10:32,880 Og jeg tror min motstander bør hoppe av en klippe. 200 00:10:36,680 --> 00:10:37,840 DEBATT 201 00:10:44,720 --> 00:10:46,040 Så? 202 00:10:46,120 --> 00:10:48,280 Vil du fortsatt at jeg hopper av en klippe? 203 00:10:48,360 --> 00:10:51,000 Jeg vil at du gjør akkurat det du gjorde nå. 204 00:10:55,000 --> 00:10:55,840 Vent. 205 00:10:57,200 --> 00:10:59,480 Skal vi snakke om elefanten i rommet? 206 00:10:59,560 --> 00:11:00,600 Perfekt, hva… 207 00:11:03,320 --> 00:11:06,200 Ja, den katastrofen. Ja. 208 00:11:06,280 --> 00:11:08,680 Det var ikke stort til offentliggjøring av forholdet vårt. 209 00:11:08,760 --> 00:11:11,520 Ikke sant? Jeg hadde en tale forberedt og alt. 210 00:11:11,600 --> 00:11:13,160 -Jeg vet. -Ja. 211 00:11:13,240 --> 00:11:14,480 Kan du tro at foreldrene våre 212 00:11:14,560 --> 00:11:15,840 -kjente hverandre? -Ikke sant? 213 00:11:15,920 --> 00:11:17,120 Altså… 214 00:11:17,200 --> 00:11:19,840 Teller seks måneder som et forhold? 215 00:11:19,920 --> 00:11:21,240 -Ok? -Gjør det? 216 00:11:21,320 --> 00:11:22,200 Det teller for meg. 217 00:11:22,840 --> 00:11:25,800 Det er derfor jeg booket kjærlighetsferien vår. 218 00:11:26,440 --> 00:11:27,720 Gjorde du? 219 00:11:27,800 --> 00:11:29,240 Skal vi fortsatt dra? 220 00:11:29,320 --> 00:11:30,400 Ja, hvorfor ikke? 221 00:11:30,480 --> 00:11:32,840 Fordi mødrene våre hater hverandre, 222 00:11:32,920 --> 00:11:34,600 ‎og vi ble forbudt. 223 00:11:34,680 --> 00:11:37,400 Ja, jeg tenkte at vi ikke sier noe. 224 00:11:40,760 --> 00:11:41,760 Er du med? 225 00:11:43,840 --> 00:11:45,240 Greit. 226 00:11:45,320 --> 00:11:46,880 Men ikke noe tull. 227 00:11:46,960 --> 00:11:49,600 -Ja. -Ikke før etter min memulo. 228 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 Ok. 229 00:11:51,240 --> 00:11:52,080 Ok. 230 00:11:56,560 --> 00:11:59,360 Den gjør deg vakker. 231 00:11:59,960 --> 00:12:04,000 Ha den på i 20 minutter før du skyller den av. 232 00:12:04,520 --> 00:12:07,000 Jeg tror det er nok. Det ser bra ut. 233 00:12:07,680 --> 00:12:09,000 Bare litt til. 234 00:12:09,720 --> 00:12:10,760 Hva foregår? 235 00:12:10,840 --> 00:12:11,800 La meg ta mer på. 236 00:12:12,480 --> 00:12:14,200 Hvorfor setter du gjørme på henne? 237 00:12:15,000 --> 00:12:16,760 Nei, min søster. 238 00:12:16,840 --> 00:12:18,000 Det er ikke gjørme. 239 00:12:18,680 --> 00:12:20,080 Det er folkemedisin. 240 00:12:22,120 --> 00:12:23,760 Jeg har forferdelige smerter. 241 00:12:24,880 --> 00:12:26,360 Vil den hjelpe meg? 242 00:12:26,960 --> 00:12:29,720 Ja, det kommer an på. 243 00:12:30,360 --> 00:12:31,600 Jeg har vondt i hodet, 244 00:12:32,160 --> 00:12:34,200 hoftene, i ryggen, i ru… 245 00:12:34,280 --> 00:12:38,320 Ja. Så du har smerter overalt? 246 00:12:38,400 --> 00:12:39,720 Det kalles… 247 00:12:40,560 --> 00:12:41,520 en svigerdatter. 248 00:12:43,160 --> 00:12:44,560 -Hva? Svigerdatter? -Ja. 249 00:12:44,640 --> 00:12:46,680 -Jeg har den samme smerten. -Å? 250 00:12:46,760 --> 00:12:49,560 Fornærmelsene hennes er som ild, sier jeg. Ild! 251 00:12:51,000 --> 00:12:52,280 Ok. Hvor mye? 252 00:12:53,120 --> 00:12:53,960 -Ja? -Skatt. 253 00:12:54,040 --> 00:12:56,000 Du må slutte å overvåke de kameraene. 254 00:12:56,080 --> 00:12:58,280 Vusi, jeg ba deg slutte å detaljstyre meg. 255 00:12:58,360 --> 00:12:59,600 Det har blitt en besettelse. 256 00:12:59,680 --> 00:13:01,840 Din mentale helse. Fokuset ditt, Grace. 257 00:13:02,640 --> 00:13:05,560 Ser du? Jeg mistet henne. Nå ser jeg henne ikke. 258 00:13:06,080 --> 00:13:07,200 Hvor er hun? 259 00:13:07,280 --> 00:13:08,800 Vet du hvordan du kan hjelpe min mentale helse? 260 00:13:09,400 --> 00:13:12,000 Ved å få den dritten ut av garasjen og snakke med moren din 261 00:13:12,080 --> 00:13:15,000 om den gjørmebedriften hennes, for ærlig talt. 262 00:13:17,280 --> 00:13:18,440 Mental helse. 263 00:13:21,440 --> 00:13:23,000 Greit, fam-bam. 264 00:13:23,520 --> 00:13:25,080 Jeg stikker. 265 00:13:25,160 --> 00:13:26,600 Å, du drar allerede? 266 00:13:26,680 --> 00:13:27,520 Ja. 267 00:13:27,600 --> 00:13:28,920 Du ser nydelig ut. 268 00:13:29,000 --> 00:13:31,480 -Takk. -Har jeg sagt hvor stolt jeg er av deg? 269 00:13:35,240 --> 00:13:38,600 Hele tiden, mor. Ok, la meg dra. 270 00:13:38,680 --> 00:13:39,840 Når kommer du tilbake? 271 00:13:39,920 --> 00:13:41,360 Hva i helvete er dette? 272 00:13:41,880 --> 00:13:43,880 Dette har blitt mitt nye liv. 273 00:13:44,720 --> 00:13:45,880 Jeg er i helvete. 274 00:13:45,960 --> 00:13:48,720 Jeg trenger bilen din for å dra til en studieleir i Ballito, 275 00:13:48,800 --> 00:13:51,080 og min kommer ikke før mandag, så… 276 00:13:51,800 --> 00:13:55,400 Ingen spinning, racing eller råkjøring. Er det forstått? 277 00:13:55,480 --> 00:13:56,680 Avtale. 278 00:13:56,760 --> 00:13:57,680 Avtale. 279 00:14:20,600 --> 00:14:21,600 Hva? 280 00:14:26,000 --> 00:14:28,160 Er ikke det Satans sønn? 281 00:14:34,960 --> 00:14:35,920 Hei, mamma. 282 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Phe-phe. 283 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 Hvor er du? 284 00:14:39,320 --> 00:14:41,920 Jeg ble nettopp hentet av min venn fra skolen. 285 00:14:45,200 --> 00:14:46,480 Hvilken venn? 286 00:14:46,560 --> 00:14:50,240 Min venn… Nandi fra skolen. 287 00:14:50,800 --> 00:14:53,000 Og mor, jeg må legge på, jeg må spare strøm. 288 00:14:53,080 --> 00:14:54,320 Phe-phe. Ph… 289 00:14:58,280 --> 00:15:01,160 "Hvordan finne fred 290 00:15:02,160 --> 00:15:04,560 fra en irriterende… 291 00:15:06,200 --> 00:15:07,440 nabo." 292 00:15:11,960 --> 00:15:13,320 Ok. 293 00:15:14,520 --> 00:15:15,880 Pust inn. 294 00:15:16,520 --> 00:15:17,600 Ut. 295 00:15:18,760 --> 00:15:20,080 Du klarer dette. 296 00:15:23,480 --> 00:15:24,400 Gracious! 297 00:15:26,320 --> 00:15:27,680 Gracious! 298 00:15:33,120 --> 00:15:36,600 Dagen jeg får hendene mine på den demonen din… 299 00:15:36,680 --> 00:15:38,920 Hallo! God morgen, kjære. 300 00:15:39,000 --> 00:15:41,160 Mrs. Violind, god morgen. 301 00:15:41,240 --> 00:15:44,640 Unnskyld meg, jeg hørte bare litt roping. 302 00:15:44,720 --> 00:15:46,880 Unnskyld oss. Vi holder på med en… 303 00:15:47,480 --> 00:15:48,560 kulturell ting. 304 00:15:49,640 --> 00:15:53,200 -Amandala! -Er vår! Vår! 305 00:15:56,040 --> 00:15:58,680 Hvor tror du dette er? 306 00:15:58,760 --> 00:16:00,680 Du kommer hit og roper som om du selger fisk. 307 00:16:00,760 --> 00:16:03,680 Å, jeg kan ikke rope, men din sønn 308 00:16:03,760 --> 00:16:06,440 -kan kidnappe uskyldige barn? -Min sønn… Å, nei! 309 00:16:07,120 --> 00:16:10,720 Så du tror min sønn er med din datter… Hun er ikke vår type. 310 00:16:10,800 --> 00:16:14,720 -Gå og si det til sønnen din! -Jeg ville gjort det, men han er ikke her. 311 00:16:15,280 --> 00:16:18,280 -Han er på studietur i Ballito. -Med min Phe-phe. 312 00:16:19,440 --> 00:16:21,520 Å, min far snur seg nok i graven. 313 00:16:21,600 --> 00:16:23,920 Nei, jeg så dem dra i bilen sammen. 314 00:16:24,000 --> 00:16:27,480 Ærlig talt, Bongi. Du må ta dette tullpratet 315 00:16:28,080 --> 00:16:29,400 -og la meg være i fred. -Hei! 316 00:16:29,480 --> 00:16:30,800 -Hva? -Hei du! 317 00:16:30,880 --> 00:16:32,160 -Ikke snakk slik til meg. -Hva skal du gjøre? 318 00:16:32,240 --> 00:16:34,640 -Gracious! -Hva vil du med meg? 319 00:16:34,720 --> 00:16:35,680 -Husj! -Gracious! 320 00:16:35,760 --> 00:16:39,240 Ikke gå fra meg! Gracious, ikke gå fra meg! 321 00:16:39,320 --> 00:16:41,520 Hei, din Satan! 322 00:16:43,840 --> 00:16:45,160 Din heks! 323 00:16:57,000 --> 00:16:58,760 Hei, vi har god tid. 324 00:16:58,840 --> 00:17:00,480 Vi bør ta den sceniske ruten. 325 00:17:00,560 --> 00:17:01,760 -Hva synes du? Ja? -Ja! 326 00:17:01,840 --> 00:17:02,920 Ja. 327 00:17:03,000 --> 00:17:04,880 -La oss se utsikter. -Å, ja. 328 00:17:04,960 --> 00:17:07,920 Vel, min utsikt er perfekt her, så… 329 00:17:08,560 --> 00:17:11,200 Babe. Så søtt. 330 00:17:13,079 --> 00:17:16,440 Sizwe, din sleipe lille slange. 331 00:17:20,720 --> 00:17:22,200 Hvem er du, Sizwe? 332 00:17:23,319 --> 00:17:26,520 Er du min sønn, Dr. Khumalo? 333 00:17:30,400 --> 00:17:32,720 PASSORD-HINT: NAVNET TIL JENTA MI 334 00:17:57,200 --> 00:17:59,680 Å, jøss. Høvdingene, fredsguttene og stillhet. 335 00:18:00,840 --> 00:18:03,520 Min bror! Så du kommer også hit? 336 00:18:06,760 --> 00:18:07,600 ‎Ja. 337 00:18:07,680 --> 00:18:09,760 Du vet, dette er hjembyen min. 338 00:18:10,840 --> 00:18:11,880 Desmond. 339 00:18:12,760 --> 00:18:14,880 -Vusi. -Å, Vusi. 340 00:18:14,960 --> 00:18:16,040 -Ja. -Ja. 341 00:18:16,120 --> 00:18:17,440 Des, si meg. 342 00:18:18,120 --> 00:18:19,840 Så du kampen i går? 343 00:18:19,920 --> 00:18:22,480 Ikke nevn det. Det gir meg halsbrann. 344 00:18:22,560 --> 00:18:23,680 nei. 345 00:18:23,760 --> 00:18:26,920 Du vet, min venn, jeg føler at jeg er i et giftig forhold. 346 00:18:27,520 --> 00:18:30,640 Snakker om giftige forhold. 347 00:18:40,400 --> 00:18:42,640 -Hva gjør du her? -Jeg vet hvor barna er. 348 00:18:42,720 --> 00:18:43,760 Å, ok. 349 00:18:44,400 --> 00:18:45,360 Så nå tror du meg. 350 00:18:45,440 --> 00:18:48,360 De er 45 minutter foran oss. Vi må dra. 351 00:18:48,440 --> 00:18:49,600 -Vi? -Vi. 352 00:18:49,680 --> 00:18:51,160 -Jeg og du? -Du og jeg. 353 00:18:51,240 --> 00:18:52,920 Gracious, jeg drar ingen steder med deg. 354 00:18:53,000 --> 00:18:55,560 De tilbringer natten sammen. 355 00:18:55,640 --> 00:18:57,040 Jeg så bookingen, bestemor. 356 00:18:57,840 --> 00:18:58,840 Så vi må dra. 357 00:18:59,400 --> 00:19:00,320 Og legg vekk maten. 358 00:19:01,400 --> 00:19:03,760 Jeg legger ikke vekk maten. Jeg spiser når jeg er stresset. 359 00:19:03,840 --> 00:19:05,440 Så du er alltid stresset. 360 00:19:05,520 --> 00:19:06,760 Sier en hel megajoule. 361 00:19:06,840 --> 00:19:08,080 Har du en bil? 362 00:19:08,160 --> 00:19:09,800 Ja, jeg har en bil. 363 00:19:09,880 --> 00:19:11,000 Ok. 364 00:19:12,560 --> 00:19:15,240 Dette er latterlig. La meg sitte i forsetet. 365 00:19:15,320 --> 00:19:16,880 -Nei. -Ærlig talt, 366 00:19:16,960 --> 00:19:18,640 det er ikke plass her. 367 00:19:19,680 --> 00:19:20,960 Rødt lys. 368 00:19:22,200 --> 00:19:23,320 Wow. 369 00:19:24,760 --> 00:19:26,520 Skal du virkelig spise nå? 370 00:19:29,200 --> 00:19:31,840 Hvordan går planleggingen for umemuloen? 371 00:19:32,560 --> 00:19:33,760 Jo, det går bra. 372 00:19:33,840 --> 00:19:37,160 Jeg har noen kjoleprøvinger og en øvelse snart. 373 00:19:37,240 --> 00:19:39,000 Du har en tradisjonell drakt, sant? 374 00:19:40,120 --> 00:19:41,640 Tradisjonell… 375 00:19:42,640 --> 00:19:43,520 Babe. 376 00:19:43,600 --> 00:19:46,040 Jeg har en Armani-dress, så… 377 00:19:46,120 --> 00:19:47,400 Armani? 378 00:19:47,480 --> 00:19:49,440 Å, wow! Min oreo-kjeks. 379 00:19:49,520 --> 00:19:51,600 Nei! Vær så snill, vær tradisjonell. 380 00:19:51,680 --> 00:19:53,760 Det skjer ikke, beklager. 381 00:19:53,840 --> 00:19:56,360 Men jeg garanterer at når du ser meg i dressen, 382 00:19:56,440 --> 00:19:58,840 kommer du til å falle for meg igjen. 383 00:19:59,720 --> 00:20:00,920 -Å? Å. -Garantert. 384 00:20:01,480 --> 00:20:03,920 Hvem sa jeg allerede falt? 385 00:20:04,920 --> 00:20:05,920 Au. 386 00:20:06,520 --> 00:20:07,600 Au. Jeg… 387 00:20:07,680 --> 00:20:08,760 -Ok. -Ja. 388 00:20:22,320 --> 00:20:23,440 Sphe. 389 00:20:24,920 --> 00:20:25,880 Ja? 390 00:20:28,240 --> 00:20:30,440 Jeg vil fortelle deg noe. 391 00:20:40,560 --> 00:20:41,680 Jeg… 392 00:20:43,920 --> 00:20:45,240 Utsikten… 393 00:20:46,160 --> 00:20:48,320 Den er flott, ikke sant? 394 00:20:50,600 --> 00:20:51,720 -Ja. -Ja? 395 00:20:52,920 --> 00:20:53,920 Ja. 396 00:20:54,000 --> 00:20:55,080 Ja. 397 00:20:58,240 --> 00:21:00,000 Ok, grønt! Her. 398 00:21:01,080 --> 00:21:02,120 Ok. 399 00:21:02,200 --> 00:21:03,200 Hvilken vei? 400 00:21:06,320 --> 00:21:07,520 Hvor skal du? 401 00:21:07,600 --> 00:21:10,920 -Nei! -Grace, du kommer til å drepe oss! 402 00:21:12,080 --> 00:21:13,200 Beklager, men… 403 00:21:15,520 --> 00:21:16,680 Ok, greit. Det er greit. 404 00:21:17,600 --> 00:21:18,640 Sminken min. 405 00:21:20,520 --> 00:21:24,880 Jeg nekter å dø i en Picanto. 406 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 Det er en Picanto. 407 00:21:36,720 --> 00:21:39,440 -Min venn… -Ja. 408 00:21:39,520 --> 00:21:41,640 Tok du med deg en hel restaurant? 409 00:21:41,720 --> 00:21:46,200 Grace liker ikke at jeg spiser noe ute. 410 00:21:46,280 --> 00:21:51,560 Nei, jeg kan ikke la deg gjøre det. 411 00:21:52,160 --> 00:21:53,120 Ta litt. 412 00:21:53,200 --> 00:21:54,600 -Ok. -Ta litt. 413 00:21:54,680 --> 00:21:55,680 Ja. 414 00:21:56,280 --> 00:21:57,160 Ja. 415 00:21:57,720 --> 00:21:58,560 Det er bare at… 416 00:21:59,560 --> 00:22:00,560 Hva vil Grace si? 417 00:22:01,800 --> 00:22:03,040 Du vet… 418 00:22:04,280 --> 00:22:07,680 Det er ting Grace aldri bør vite. 419 00:22:07,760 --> 00:22:10,040 Absolutt! 420 00:22:11,280 --> 00:22:13,120 Ha litt. 421 00:22:13,200 --> 00:22:14,320 Ha litt. 422 00:22:17,000 --> 00:22:18,880 Bilen din er en dødsfelle! 423 00:22:18,960 --> 00:22:20,520 Bilen min er ingen dødsfelle. 424 00:22:20,600 --> 00:22:22,920 -Den er det. -Hva, døde du? Stikk! 425 00:22:23,000 --> 00:22:25,240 Hysj! Her er bilen. 426 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 Gi meg nøklene. 427 00:22:28,000 --> 00:22:30,280 -Gi deg nøklene? -Å, bare åpne den. 428 00:22:30,360 --> 00:22:31,320 Det er en Mercedes. 429 00:22:31,400 --> 00:22:33,360 -Du må ikke hjelpe den. -Slutt. 430 00:22:33,440 --> 00:22:34,720 Den er automatisk. 431 00:22:34,800 --> 00:22:35,720 -Hva tar vi? -Alt. 432 00:22:35,800 --> 00:22:38,800 De kan ikke campe uten mat eller utstyr. Ta alt. 433 00:22:38,880 --> 00:22:40,520 -Pokker! De kommer. -Ta alt. 434 00:22:40,600 --> 00:22:41,360 Det er dem. 435 00:22:41,440 --> 00:22:43,120 -Legg det ned! Legg det tilbake! -Nei. 436 00:22:43,200 --> 00:22:44,800 -De… -De kommer til å se oss. 437 00:22:44,880 --> 00:22:46,920 Gå! De kommer til å se deg. Gå. 438 00:22:54,760 --> 00:22:57,320 Grace, slutt. De kommer til å se oss. 439 00:22:57,400 --> 00:22:58,400 Å… 440 00:22:59,480 --> 00:23:00,720 Ser du noe? 441 00:23:01,320 --> 00:23:02,160 Hvor? 442 00:23:02,240 --> 00:23:04,760 Nei, ikke tenk på det. Det var nok bare en skygge. 443 00:23:05,440 --> 00:23:07,120 Vi hadde ikke sett skygger 444 00:23:07,200 --> 00:23:08,680 ‎om du hadde bestilt et hotell. 445 00:23:10,160 --> 00:23:11,920 Ok, her. 446 00:23:13,760 --> 00:23:14,800 Jeg holder deg varm. 447 00:23:17,840 --> 00:23:19,480 Du tar så godt vare på meg. 448 00:23:19,560 --> 00:23:21,080 -Jeg prøver. -Wow. 449 00:23:23,520 --> 00:23:24,560 Jeg liker denne. 450 00:23:25,160 --> 00:23:26,880 Virkelig? Du liker den? 451 00:23:27,560 --> 00:23:29,360 -Ja. -Hva med dette? 452 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 -Hm. -Ja. 453 00:23:31,960 --> 00:23:35,560 -Ok. Hva med… dette? -Veldig bra. 454 00:23:37,880 --> 00:23:39,360 Sizwe, ditt dyr. 455 00:23:39,440 --> 00:23:40,280 Ja. 456 00:23:41,200 --> 00:23:42,240 Slutt. 457 00:23:42,880 --> 00:23:43,720 Jeg dreper ham. 458 00:23:43,800 --> 00:23:45,040 Vel, vi er i villmarken? 459 00:23:45,120 --> 00:23:47,680 Tok du meg hit for å spise meg eller noe? 460 00:23:47,760 --> 00:23:48,760 -Herregud. -Ja. 461 00:23:51,520 --> 00:23:52,840 Datteren din! 462 00:23:52,920 --> 00:23:53,960 Det er din sønn! 463 00:23:59,960 --> 00:24:02,200 -Mr Khumalo! -Å. Å ja. 464 00:24:02,280 --> 00:24:04,400 Campingplassen er klar for deg, sir. 465 00:24:04,480 --> 00:24:05,680 -Ja, greit. -Å, takk Gud. 466 00:24:05,760 --> 00:24:08,680 Jeg må bare informere dere om at to løver… 467 00:24:08,760 --> 00:24:11,280 -har blitt sett siden tirsdag. -Unnskyld meg, hva?! 468 00:24:11,360 --> 00:24:13,480 Vi er nesten sikre på at plassen deres er sikker. 469 00:24:13,560 --> 00:24:15,760 -Å. Ok. Sikker. -Nesten sikker? 470 00:24:15,840 --> 00:24:16,960 -Ja. -Ok, takk. 471 00:24:17,040 --> 00:24:20,200 -Unnskyld meg, nesten sikker? -På at den er sikker. 472 00:24:21,120 --> 00:24:22,760 Babe, nei. 473 00:24:22,840 --> 00:24:23,880 Jeg skal drepe ham. 474 00:24:23,960 --> 00:24:25,680 -Det blir flott. -Jeg skal drepe henne. 475 00:24:27,600 --> 00:24:28,640 Ok. 476 00:24:28,720 --> 00:24:29,640 Hva tok du? 477 00:24:31,320 --> 00:24:32,720 Jeg tok nødlysene. 478 00:24:33,480 --> 00:24:35,240 -Jøss, Gracious! -Hva? 479 00:24:35,320 --> 00:24:37,160 Hva? De trenger ikke lys for det de skal gjøre. 480 00:24:37,240 --> 00:24:38,600 Og Bongi, hva tok du? 481 00:24:39,240 --> 00:24:40,840 Hva tok du? 482 00:24:40,920 --> 00:24:42,200 Ok, vi har en jobb å gjøre. 483 00:24:42,280 --> 00:24:43,920 Slutt å irritere meg. 484 00:24:46,760 --> 00:24:48,680 Der, se. 485 00:24:49,560 --> 00:24:50,560 Ja? 486 00:24:50,640 --> 00:24:51,520 Så søtt, babe. 487 00:24:51,600 --> 00:24:52,640 Ikke sant? 488 00:24:54,680 --> 00:24:56,080 Jeg tror det er noe på leppen min. 489 00:24:57,320 --> 00:24:58,800 Ja, det… 490 00:24:58,880 --> 00:25:01,160 Det er en hel bart. Den… 491 00:25:01,240 --> 00:25:03,040 Å, din tulling. 492 00:25:03,120 --> 00:25:05,000 Jeg tuller. Kom her. 493 00:25:06,160 --> 00:25:07,160 Der, se. 494 00:25:07,240 --> 00:25:09,040 -Dette er alt din feil. -Min feil? 495 00:25:09,120 --> 00:25:10,360 -Min feil, -Ja! 496 00:25:10,440 --> 00:25:12,800 når det er din datter som forførte min sønn? 497 00:25:12,880 --> 00:25:15,000 -Å… -Hvordan fant du dette stedet? 498 00:25:16,240 --> 00:25:19,200 Min far og jeg kommer hit mye. 499 00:25:19,720 --> 00:25:22,120 Han får kontakt med naturen, og jeg får kontakt med ham. 500 00:25:22,200 --> 00:25:24,520 Jeg skulle ønske jeg kunne fortelle mor. 501 00:25:24,600 --> 00:25:26,360 Hun hadde elsket deg. 502 00:25:26,440 --> 00:25:27,920 -Jeg hater ham! -Hold kjeft! 503 00:25:28,000 --> 00:25:28,880 Nei, du hold kjeft! 504 00:25:28,960 --> 00:25:29,800 -Hold kjeft! -Hold kjeft! 505 00:25:29,880 --> 00:25:30,920 -Stikk av! -Bare hold kjeft! 506 00:25:33,840 --> 00:25:36,760 -Vet du hvordan man lister seg? -Hysj, Gracious! 507 00:25:44,840 --> 00:25:45,960 De er her. 508 00:25:46,520 --> 00:25:48,880 Rett her. 509 00:25:50,000 --> 00:25:51,120 Bingo. 510 00:25:51,200 --> 00:25:52,760 Du ser så vakker ut. 511 00:25:54,480 --> 00:25:55,680 Babe. 512 00:25:56,520 --> 00:25:58,240 -Takk. -Jeg vil bare si… 513 00:25:59,360 --> 00:26:00,400 Ja? 514 00:26:02,040 --> 00:26:03,160 Jeg må… 515 00:26:07,440 --> 00:26:08,720 Jeg. 516 00:26:08,800 --> 00:26:09,960 Jeg må tisse. 517 00:26:10,800 --> 00:26:11,760 Ja. 518 00:26:12,320 --> 00:26:13,640 -Babe, hvor skal du? -Ja. 519 00:26:13,720 --> 00:26:15,320 Jeg må… Bare til busken. 520 00:26:15,400 --> 00:26:16,200 -Hva gjør han? -Nei, det er løver 521 00:26:16,280 --> 00:26:17,520 -på frifot. -Han går fra henne. 522 00:26:17,600 --> 00:26:18,600 -Babe! -Ikke bekymre deg. 523 00:26:19,240 --> 00:26:20,280 -Pokker! -Å! 524 00:26:29,520 --> 00:26:30,360 Ser du noe? 525 00:26:31,000 --> 00:26:31,920 Det er stille. 526 00:26:33,200 --> 00:26:34,440 Han… 527 00:26:35,760 --> 00:26:38,040 Babe, det er løver på frifot. 528 00:26:38,640 --> 00:26:40,800 Nei, ingen løver i sikte. 529 00:26:45,920 --> 00:26:47,200 Det var vesken min. 530 00:26:48,320 --> 00:26:49,640 Min Versace. 531 00:26:51,000 --> 00:26:52,760 Nå er det en Versa-tiss. 532 00:27:06,120 --> 00:27:07,560 -Ikke verst. -Ja. 533 00:27:09,800 --> 00:27:10,760 -Det er til deg. -Å. 534 00:27:10,840 --> 00:27:12,680 -Ja. -Ok. 535 00:27:14,080 --> 00:27:15,160 Ja? 536 00:27:17,080 --> 00:27:18,880 -Hva mater han henne? -Nydelig. 537 00:27:20,800 --> 00:27:21,760 Kom her. 538 00:27:23,360 --> 00:27:24,440 Gjerne. 539 00:27:25,240 --> 00:27:26,960 Vi må prøve å skremme dem. 540 00:27:27,040 --> 00:27:28,680 Men fiks parykken din. Du skremmer meg. 541 00:27:28,760 --> 00:27:30,680 Å, Gracious. Det er min minste bekymring. 542 00:27:30,760 --> 00:27:32,720 Du skremmer meg. Slutt å se på meg! 543 00:27:32,800 --> 00:27:35,440 Jeg vil fikse parykken din. Den friker meg ut. 544 00:27:40,680 --> 00:27:41,600 Babe. 545 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 Hørte du det? 546 00:27:43,640 --> 00:27:48,120 Nei, skumlere. Noe som: "Rwah." Som… 547 00:27:49,600 --> 00:27:51,200 Gjør det? 548 00:27:51,280 --> 00:27:52,240 Det høres ut som… 549 00:27:53,080 --> 00:27:54,320 Hva er… 550 00:27:54,400 --> 00:27:55,800 Vet du hva? Eh… 551 00:27:57,840 --> 00:27:58,840 Det er ingen løve. 552 00:27:59,640 --> 00:28:01,960 -Selvsagt er det en løve. -Du kan ikke si: "Grr". 553 00:28:02,040 --> 00:28:05,160 -Det hørtes ut som en gammel bil. -Ja, jeg vet. Eh… 554 00:28:05,240 --> 00:28:09,000 Jeg tror at lyden reiser opp hit på grunn av beliggenheten vår. 555 00:28:09,080 --> 00:28:11,200 Den reiser? Vel, jeg liker det ikke. 556 00:28:11,280 --> 00:28:12,920 -Det føles som at vi blir overvåket. -Jeg skal prøve. 557 00:28:13,000 --> 00:28:13,840 ‎Nei. 558 00:28:17,720 --> 00:28:18,960 -Eh… -Hva er det? 559 00:28:19,960 --> 00:28:21,240 Er det en gris? 560 00:28:22,640 --> 00:28:23,680 Hørte du det? 561 00:28:23,760 --> 00:28:25,680 Ok… Vet du hva? 562 00:28:25,760 --> 00:28:27,360 -Vi bør nok gå inn i teltet. -Babe! 563 00:28:27,440 --> 00:28:28,320 -Ja. -Ja, kom. 564 00:28:28,400 --> 00:28:30,040 De går inn. 565 00:28:30,120 --> 00:28:31,360 Det er ikke det vi vil. 566 00:28:31,440 --> 00:28:33,040 -Babe, skynd deg! -Ja. 567 00:28:35,000 --> 00:28:36,280 Vi kunne like godt spilt musikk. 568 00:28:36,360 --> 00:28:38,400 -Du er en dust. -Slutt! Jeg prøver å tenke. 569 00:28:40,080 --> 00:28:43,160 Vent. Internettet er din venn. 570 00:28:55,040 --> 00:28:56,320 Høres en løve slik ut? 571 00:28:56,400 --> 00:28:58,080 -Vi er i orden. -Jeg vet ikke. 572 00:28:58,160 --> 00:28:59,160 Vi er i orden. 573 00:28:59,240 --> 00:29:01,720 Det er det internettet sier. 574 00:29:03,000 --> 00:29:04,120 Babe, hva var det? 575 00:29:05,640 --> 00:29:07,480 Det høres ut som noen som er fyllesyk. 576 00:29:11,520 --> 00:29:13,560 -Ok, jeg gjør det her. -Gå. 577 00:29:21,800 --> 00:29:23,520 Ok! 578 00:29:26,000 --> 00:29:27,280 -Ta skoene dine! -Babe! 579 00:29:27,800 --> 00:29:29,040 Unnskyld! Jeg trodde du var her! 580 00:29:29,120 --> 00:29:30,240 -Vent! -Kom igjen! 581 00:29:30,320 --> 00:29:31,720 Nei, babe. 582 00:29:37,560 --> 00:29:40,160 -Godt gjort, Gracie! -Godt gjort! 583 00:29:40,720 --> 00:29:42,960 -Godt gjort, Bongi. -Vi klarte det. 584 00:29:43,040 --> 00:29:44,120 Godt gjort. 585 00:29:45,080 --> 00:29:46,320 Ta den. 586 00:29:47,120 --> 00:29:48,000 Ok. 587 00:29:48,080 --> 00:29:48,960 Hva annet er her? 588 00:29:49,480 --> 00:29:50,320 Eh… 589 00:29:51,360 --> 00:29:55,000 -Er det en slange? Hva? -Hva er det? Gracious, kom deg av meg! 590 00:29:55,080 --> 00:29:57,280 -Kom deg av. Grace! -Er det en slange? 591 00:29:57,840 --> 00:29:58,680 Grace, kom… 592 00:29:59,960 --> 00:30:01,160 Hva?! 593 00:30:02,080 --> 00:30:03,640 Grace, vent på meg! 594 00:30:04,200 --> 00:30:05,080 Grace! 595 00:30:05,160 --> 00:30:07,200 -Det er forfedrene dine! -Aldri! 596 00:30:08,000 --> 00:30:09,200 Jeg sa det. 597 00:30:09,280 --> 00:30:14,240 Sizwe, jeg sa jeg ikke liker camping og naturen og dyr. 598 00:30:14,320 --> 00:30:16,000 -Jeg takler det ikke. -Jeg vet, unnskyld. 599 00:30:16,080 --> 00:30:17,840 -Jeg trodde… -Hva trodde du? 600 00:30:18,640 --> 00:30:21,360 -At du vet best? -Nei, at det ville være romantisk. 601 00:30:25,120 --> 00:30:27,200 Du kalte slangen min forfeder. 602 00:30:27,800 --> 00:30:29,640 Det stemmer. Det var verdens verste tur. 603 00:30:29,720 --> 00:30:31,080 Hva? 604 00:30:31,160 --> 00:30:33,040 Verre enn skoleturen vår til Nkandla? 605 00:30:33,120 --> 00:30:34,360 Å, nei. 606 00:30:34,440 --> 00:30:37,680 Ingenting kan være verre enn den turen til Nkandla. 607 00:30:37,760 --> 00:30:39,280 Bussen hadde ikke klimaanlegg. 608 00:30:39,960 --> 00:30:41,840 Den hadde ikke bremser. Hvordan overlevde vi? 609 00:30:41,920 --> 00:30:43,920 Og vinduene kunne ikke åpnes. 610 00:30:44,600 --> 00:30:47,080 Så startet guttene en fjertekonkurranse. 611 00:30:47,160 --> 00:30:48,280 -Tenk deg det. -Den fjerten 612 00:30:48,360 --> 00:30:49,600 satte seg i håret mitt. 613 00:30:50,640 --> 00:30:54,240 Jeg prøvde å finne deg såpe, men kom med fuktighetskrem i stedet. 614 00:30:54,320 --> 00:30:57,560 Og da jeg gikk for å finne såpe prøvde jeg å finne deg, men hvor var du? 615 00:30:58,160 --> 00:31:00,320 Jeg vet ikke. Jeg ble distrahert. 616 00:31:00,400 --> 00:31:02,400 Jeg glemte hva jeg skulle gjøre. 617 00:31:03,440 --> 00:31:04,560 Det er vel deg. 618 00:31:04,640 --> 00:31:06,680 Du blir distrahert og glemmer. 619 00:31:07,280 --> 00:31:09,600 Meg. Glemmer alt. 620 00:31:26,320 --> 00:31:27,440 Grace? 621 00:31:27,520 --> 00:31:29,800 Å, Grace! Grace er her! 622 00:31:32,200 --> 00:31:33,280 Hva skjedde med deg? 623 00:31:33,360 --> 00:31:36,080 Elendighet og katastrofe. 624 00:31:36,160 --> 00:31:39,880 Du vil ikke tro hva slags dag jeg har hatt. 625 00:31:40,600 --> 00:31:42,200 Jeg må brenne dette antrekket. 626 00:31:42,880 --> 00:31:46,600 Jeg trenger et bad og et glass vin. 627 00:31:46,680 --> 00:31:48,720 Bare… vin. 628 00:31:56,840 --> 00:31:58,240 Hvordan gjorde du det? 629 00:31:58,320 --> 00:31:59,960 Hmm? Ok. 630 00:32:00,040 --> 00:32:03,400 Det min vakre Grace vil ha, innfrir jeg. 631 00:32:07,600 --> 00:32:10,360 Vel, din vakre Grace vil at du tapper henne et bad. 632 00:32:10,440 --> 00:32:11,440 Ja. 633 00:32:11,520 --> 00:32:12,800 Hvorfor lukter du som kjøtt? 634 00:32:14,120 --> 00:32:16,400 Det er en ny parfyme. 635 00:32:17,560 --> 00:32:19,640 -Men… -Du trenger et bad mer enn meg. 636 00:32:19,720 --> 00:32:20,960 Det kalles grillkjøtt. 637 00:32:21,480 --> 00:32:23,040 -Du må ta en dusj, -Parfyme. 638 00:32:23,120 --> 00:32:24,720 mens du tapper meg et bad. 639 00:32:24,800 --> 00:32:27,680 Jeg må gjøre noe. Parfyme? 640 00:32:45,000 --> 00:32:46,520 -Å, Des Des. -Å, ma'am. 641 00:32:46,600 --> 00:32:47,680 Hør. 642 00:32:48,240 --> 00:32:50,200 La meg si deg noe. 643 00:32:50,280 --> 00:32:54,040 Jeg har en idé for en hudpleiebedrift. 644 00:32:54,120 --> 00:32:58,480 Det er godt nytt. Bra for deg. Men min kone… 645 00:32:58,560 --> 00:33:02,840 Dette kommer fra Maropeng. 646 00:33:02,920 --> 00:33:04,360 Det er nok bare gjørme fra en arbeidsplass. 647 00:33:04,440 --> 00:33:05,600 Forretningsmann. 648 00:33:05,680 --> 00:33:09,000 Hør, du skal promotere den. 649 00:33:09,080 --> 00:33:10,760 Jøss. Jeg? Hvorfor? 650 00:33:11,360 --> 00:33:15,840 Fordi jeg så deg snike rundt med Vusi. 651 00:33:17,480 --> 00:33:18,840 Jeg ser deg. 652 00:33:19,440 --> 00:33:20,840 Jeg holder øye med deg. 653 00:33:25,920 --> 00:33:27,600 Du har vært… 654 00:33:28,720 --> 00:33:30,160 så god mot meg. 655 00:33:35,280 --> 00:33:36,200 Jeg mener, 656 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 du har båret bibelen min. 657 00:33:43,080 --> 00:33:45,960 Du har båret tiendene mine. 658 00:33:48,800 --> 00:33:50,840 Og mest av alt, 659 00:33:50,920 --> 00:33:52,640 har du… 660 00:33:52,720 --> 00:33:54,040 har du båret… 661 00:33:55,800 --> 00:33:57,520 min lille rosa assistent. 662 00:33:58,200 --> 00:34:00,320 Takk for alt du har gjort for meg. 663 00:34:01,320 --> 00:34:02,760 Versace Khumalo… 664 00:34:06,000 --> 00:34:07,600 Hvil i luksus. 665 00:34:16,639 --> 00:34:18,120 Hvor har du vært? 666 00:34:19,080 --> 00:34:20,840 Min søster, folk jobber der ute. 667 00:34:21,360 --> 00:34:22,560 Jeg jobbet også. 668 00:34:22,639 --> 00:34:24,040 Når skal du fjerne gjørmen? 669 00:34:24,120 --> 00:34:26,719 Å, mener du Mavis Mirakelgjørme? 670 00:34:29,360 --> 00:34:31,440 Den må vekk, vær så snill. 671 00:34:40,400 --> 00:34:42,840 Vet du ikke at mor har øyne overalt? 672 00:34:46,840 --> 00:34:49,920 Sizwe, du vil være en flørt med den hora? La oss gjøre dette. 673 00:34:50,520 --> 00:34:54,840 Hold deg fast, Satans lille hjelper. Del to! 674 00:35:04,960 --> 00:35:05,800 Takk. 675 00:35:05,880 --> 00:35:06,720 Her. 676 00:35:07,960 --> 00:35:09,040 Nei. 677 00:35:10,840 --> 00:35:12,200 Yoh! Tygger du engang? 678 00:35:12,800 --> 00:35:16,080 For du svelger som en anakonda. 679 00:35:16,680 --> 00:35:17,520 Hva? Sulter du? 680 00:35:18,840 --> 00:35:22,240 Jeg har ikke spist en karbohydrat på ti år, som du kan se. 681 00:35:22,320 --> 00:35:24,040 Ikke rart du er så ulykkelig. 682 00:35:24,120 --> 00:35:27,160 Det eneste som gjør meg ulykkelig er ditt avkom. 683 00:35:27,240 --> 00:35:29,240 Og dessuten har jeg botox. 684 00:35:29,320 --> 00:35:33,120 Sphe, min kjære, er kysk. 685 00:35:33,200 --> 00:35:36,560 -Kysk. -Kysk. 686 00:35:37,600 --> 00:35:39,040 Min far hadde snudd seg i graven. 687 00:35:41,800 --> 00:35:43,880 Det vi må gjøre, kjære… 688 00:35:45,640 --> 00:35:48,480 er å lirke dem fra hverandre, for jeg nekter 689 00:35:48,560 --> 00:35:52,320 å dele barnebarn med deg. 690 00:35:52,400 --> 00:35:53,320 Jeg vil heller dø. 691 00:35:55,920 --> 00:35:57,880 Vi vet begge at de ikke vil vare. 692 00:35:57,960 --> 00:36:00,120 De er bare ungdommer. Forstår du? 693 00:36:03,720 --> 00:36:04,760 Æsj. 694 00:36:06,360 --> 00:36:07,360 Hva? 695 00:36:07,960 --> 00:36:09,160 Ingenting. 696 00:36:11,760 --> 00:36:13,080 Så hva er planen? 697 00:36:13,640 --> 00:36:16,880 Jeg vil gi Sizwe et tilbud han ikke kan motstå. 698 00:36:16,960 --> 00:36:18,480 Og så skal du, min kjære, 699 00:36:18,560 --> 00:36:21,760 ta Sne tilbake til den lille landsbyen din. 700 00:36:21,840 --> 00:36:23,040 Det er Sphe. 701 00:36:23,120 --> 00:36:25,200 For Siphesihle, som du vet godt, Grace. 702 00:36:25,280 --> 00:36:28,320 Vet du hva? Denne tiden sammen som om vi er venner funker ikke for meg. 703 00:36:28,400 --> 00:36:31,720 Dessuten er jeg lei av å se på den tørre huden din. 704 00:36:32,560 --> 00:36:35,120 Jøss, ikke våg å fornærme meg. Jeg bruker fuktighetskrem. 705 00:36:35,200 --> 00:36:37,200 Fuktighetskrem? Nettopp. 706 00:36:42,360 --> 00:36:43,880 Ta-ta. 707 00:36:48,960 --> 00:36:50,440 Pokker. 708 00:36:55,800 --> 00:36:56,960 -Hei. -Hei. 709 00:36:57,560 --> 00:36:59,840 Det rareste skjedde nettopp. 710 00:36:59,920 --> 00:37:00,920 Hva skjedde? 711 00:37:01,000 --> 00:37:04,920 Jeg fikk et mottaksbrev til utveksling i Irland. 712 00:37:05,000 --> 00:37:07,360 Det er utrolig! Det er drømmen din. 713 00:37:07,440 --> 00:37:09,880 -Eh, ja. -Babe! 714 00:37:12,160 --> 00:37:13,320 Eh… 715 00:37:13,400 --> 00:37:14,480 -Det er flott. -Ja. 716 00:37:14,560 --> 00:37:18,160 Nei, det var drømmen min, men jeg er ikke sikker. 717 00:37:21,280 --> 00:37:23,920 Hva om vi dro sammen? 718 00:37:26,440 --> 00:37:28,440 Babe, jeg har ting som holder meg her. 719 00:37:29,120 --> 00:37:32,600 -Ja. Nei, jeg vet. -Moren min. Samfunnsarbeidet mitt. 720 00:37:33,160 --> 00:37:34,840 Jeg har så mange forpliktelser. 721 00:37:35,360 --> 00:37:37,320 Ja, jeg vet. Så klart. 722 00:37:37,920 --> 00:37:38,960 Jeg bare… 723 00:37:39,760 --> 00:37:41,200 Vent. Du tror ikke jeg ikke har det? 724 00:37:42,000 --> 00:37:43,760 Nei, selvfølgelig har du det. 725 00:37:44,520 --> 00:37:46,000 -Ja. -Jeg mener bare… 726 00:37:46,080 --> 00:37:48,360 Livene våre er så forskjellige. 727 00:37:49,840 --> 00:37:51,000 Vi er så forskjellige. 728 00:37:51,800 --> 00:37:52,800 Ja. 729 00:37:53,560 --> 00:37:58,760 Vel, det er en av tingene jeg els… liker så godt om oss. 730 00:37:58,840 --> 00:38:00,800 -Ja. -Vi er forskjellige, og vi fungerer. 731 00:38:00,880 --> 00:38:02,200 -Ja. -Ja. 732 00:38:02,280 --> 00:38:03,840 -Vi fungerer. -Vi fungerer. 733 00:38:04,360 --> 00:38:05,280 -Jeg sa det. -Vi gjør det. 734 00:38:05,360 --> 00:38:06,680 Vi gjør definitivt det. 735 00:38:12,920 --> 00:38:16,480 Sizwe Nkosi Benson Khumalo, gratulerer, min sønn. 736 00:38:17,200 --> 00:38:18,760 Så de ringte deg også? 737 00:38:18,840 --> 00:38:22,040 Ikke helt. Jeg ringte dem og trakk i noen tråder. 738 00:38:22,120 --> 00:38:23,040 Kom, la oss feire. 739 00:38:23,120 --> 00:38:25,920 Hvorfor trakk du ikke i de trådene hele tiden? 740 00:38:26,000 --> 00:38:29,840 Jeg ville være sikker på at det var dette du ville, 741 00:38:29,920 --> 00:38:33,000 og jeg innså at jeg kan overleve seks månedene uten deg. 742 00:38:34,520 --> 00:38:35,880 Eh… 743 00:38:37,520 --> 00:38:39,280 Vet du hva? Det slipper du. 744 00:38:40,280 --> 00:38:41,440 For jeg drar ikke. 745 00:38:41,520 --> 00:38:43,040 Hvorfor? Det var alt du ville. 746 00:38:43,120 --> 00:38:44,920 Jeg ville fortjene det. 747 00:38:45,000 --> 00:38:46,120 Vel. 748 00:38:46,200 --> 00:38:50,440 Dessuten kan jeg ikke bare dra lenger. 749 00:38:51,880 --> 00:38:54,080 Jeg har ting å vurdere. 750 00:38:54,160 --> 00:38:55,280 Hvilke ting? 751 00:38:57,640 --> 00:39:01,280 Alt jeg ber om er at du tar litt ansvar for din memulo. 752 00:39:01,360 --> 00:39:02,840 Det er tross alt din memulo. 753 00:39:02,920 --> 00:39:04,000 Men du har kontroll. 754 00:39:04,080 --> 00:39:07,080 Jeg hadde det, men med flyttingen og bedriften, 755 00:39:07,680 --> 00:39:10,880 alt rundt huset og dere og faren din… 756 00:39:10,960 --> 00:39:13,120 Jeg er overlesset. 757 00:39:13,200 --> 00:39:14,440 Mor. 758 00:39:14,960 --> 00:39:17,840 Hvordan skal jeg pendle til og fra KwaMashu 759 00:39:17,920 --> 00:39:20,240 -og fortsatt ha tid for skole? Altså… -Phe-phe. 760 00:39:20,320 --> 00:39:24,760 Skal du virkelig droppe meg i nødens stund? 761 00:39:24,840 --> 00:39:26,000 Greit, jeg gjør det. 762 00:39:27,360 --> 00:39:28,400 Takk. 763 00:39:28,480 --> 00:39:29,400 Min glede. 764 00:39:37,880 --> 00:39:39,680 SATAN - SIZWE REISER IKKE TAKKET VÆRE DIN DATTER. 765 00:39:39,760 --> 00:39:43,080 Selvfølgelig klarte du det ikke, din dust. 766 00:39:43,160 --> 00:39:45,240 HVA NÅ? NOEN GODE IDEER? 767 00:39:57,320 --> 00:39:59,000 Kan du hjelpe meg med å dekke bordet? 768 00:39:59,080 --> 00:40:02,440 Jeg skulle ønske jeg kunne. Virkelig. 769 00:40:02,520 --> 00:40:07,720 Nakken min er bare… Hvor er den massasjepistolen din? 770 00:40:07,800 --> 00:40:10,280 -Jeg tror den er i kjøkkenskapet. -Ok. 771 00:40:11,440 --> 00:40:12,280 Noe lukter godt. 772 00:40:12,360 --> 00:40:16,000 Nei, ingen rører det før etter bibelskole. 773 00:40:16,080 --> 00:40:16,840 -Bibelskole? -Ja, 774 00:40:16,920 --> 00:40:18,520 vi skal gjøre det sammen i kveld. 775 00:40:20,880 --> 00:40:21,760 Du tuller. 776 00:40:21,840 --> 00:40:23,240 Phe-phe, kan du svare døren? 777 00:40:23,320 --> 00:40:28,560 Legg "hovmester" til min lange liste av ansvar. 778 00:40:32,480 --> 00:40:33,400 Yo, Seeps. 779 00:40:34,160 --> 00:40:35,200 Zakhele? 780 00:40:35,280 --> 00:40:38,760 -Seepety Seeps Seeps! Står til? -Jøss! Hei. 781 00:40:39,800 --> 00:40:40,920 -Wow. -Wow. 782 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Hei. Hvordan går det? 783 00:40:43,280 --> 00:40:44,520 Kom inn. 784 00:40:44,600 --> 00:40:46,840 Jøss! Dette er et stort hus. 785 00:40:46,920 --> 00:40:48,960 -Du må være Sizwe. -Ja. 786 00:40:49,040 --> 00:40:51,400 Moren din har fortalt meg mye om deg. 787 00:40:51,960 --> 00:40:52,960 Kom inn. 788 00:40:53,040 --> 00:40:55,960 -Charlotte! -Tante Gracie! 789 00:40:56,040 --> 00:40:59,080 -Du er nydelig. -Takk. 790 00:40:59,160 --> 00:41:00,200 Er hun ikke nydelig? 791 00:41:01,320 --> 00:41:02,320 Jo. 792 00:41:02,880 --> 00:41:04,680 -Velkommen, kjære. -Takk. Nydelig! 793 00:41:04,760 --> 00:41:06,080 -Takk. -Nydelig. 794 00:41:06,160 --> 00:41:07,120 Alt er mitt. 795 00:41:13,400 --> 00:41:14,520 Ma B! 796 00:41:17,600 --> 00:41:19,040 -Tak for at du kom. -Hallo. 797 00:41:19,120 --> 00:41:21,560 ‎Jeg lagde kalun, din favoritt. 798 00:41:22,680 --> 00:41:25,120 Det bibelverset er bare så dypt. 799 00:41:25,200 --> 00:41:27,520 Historien om Ruth resonerer med meg. 800 00:41:28,320 --> 00:41:31,360 Spesielt der det står: "Dit du går, 801 00:41:31,440 --> 00:41:32,800 -går jeg." -"Går jeg." 802 00:41:33,360 --> 00:41:36,000 -"Der du bor…" -"Skal jeg bo." 803 00:41:37,360 --> 00:41:38,920 -Gåsehud. -Å, Charlotte. 804 00:41:40,040 --> 00:41:40,960 Ok. 805 00:41:41,880 --> 00:41:43,480 Vær så god og spis. Takk. 806 00:41:43,560 --> 00:41:45,880 God ape-titt, alle sammen. 807 00:41:50,920 --> 00:41:52,640 Å, det er så morsomt. 808 00:41:52,720 --> 00:41:54,520 God ape… 809 00:41:55,160 --> 00:41:56,320 -Titt. -Titt. 810 00:41:58,120 --> 00:41:59,000 Ok. 811 00:42:00,400 --> 00:42:02,400 Sizwe, jeg vil vite hva din favorittbok er. 812 00:42:02,480 --> 00:42:03,760 Å, min favorittbok? 813 00:42:03,840 --> 00:42:08,120 Eh… Det er nok Harry Potter. 814 00:42:11,200 --> 00:42:12,200 Nei! 815 00:42:12,920 --> 00:42:15,400 Jeg mener din favorittbok i bibelen. 816 00:42:15,480 --> 00:42:18,400 -Akkurat. I bibelen. -Ja, favorittboken din i bibelen. 817 00:42:18,480 --> 00:42:21,480 Eh, det er nok også Ruth. 818 00:42:21,560 --> 00:42:23,000 -Virkelig? -Ja. 819 00:42:23,640 --> 00:42:25,080 -Ja. -Vel, se det. 820 00:42:25,160 --> 00:42:27,480 -Ja. -Se det. 821 00:42:28,720 --> 00:42:30,800 -Hvilke andre bøker er det? -Se det. 822 00:42:31,400 --> 00:42:32,240 -Ikke sant? -Virkelig. 823 00:42:32,320 --> 00:42:34,160 Så, Zakhele. Si meg. 824 00:42:34,760 --> 00:42:37,800 -Hva gjør du om dagen? -Ja. 825 00:42:37,880 --> 00:42:42,480 -Jobber du? -Ja, sir. Jeg rimer poesi. 826 00:42:46,000 --> 00:42:47,600 Jeg aner ikke hva han mener. 827 00:42:47,680 --> 00:42:50,520 Han er en rapper, pappa. 828 00:42:50,600 --> 00:42:53,680 -Eller… -Ja, men rappere er rike, sant? 829 00:42:53,760 --> 00:42:56,200 -Ja. -Veldig rike. 830 00:42:56,720 --> 00:42:57,640 Veldig rike. 831 00:42:57,720 --> 00:43:03,120 Dere skjønner, på min siste sang… fikk jeg 300 visninger. 832 00:43:04,880 --> 00:43:06,360 Den tjente meg 50. 833 00:43:09,720 --> 00:43:10,720 Femti tusen? 834 00:43:13,600 --> 00:43:14,560 Femti rand. 835 00:43:18,920 --> 00:43:20,560 -Skål. -Å, for Ruth. 836 00:43:22,280 --> 00:43:23,200 Takk. 837 00:43:23,280 --> 00:43:24,920 Øyekontakt. 838 00:43:25,000 --> 00:43:26,560 Eller syv års… 839 00:43:29,640 --> 00:43:30,840 Gi deg! 840 00:43:30,920 --> 00:43:33,760 -Det er et nydelig armbånd. -Å, dette? 841 00:43:35,120 --> 00:43:37,800 Jeg prøver bare å samle et ornament 842 00:43:37,880 --> 00:43:39,840 fra hvert land jeg besøker. 843 00:43:39,920 --> 00:43:41,240 Det er mange. 844 00:43:41,320 --> 00:43:42,280 Du må reise mye. 845 00:43:42,360 --> 00:43:44,240 Å, det kan du si. 846 00:43:45,320 --> 00:43:48,440 En dag vil jeg gjerne flytte til Europa. 847 00:43:48,520 --> 00:43:49,640 Europa. 848 00:43:50,520 --> 00:43:52,640 Sizwe pleide å elske å reise. 849 00:43:52,720 --> 00:43:55,080 -Pleide? -Interessen avtok. 850 00:43:55,160 --> 00:43:58,680 Jeg tenker at du kanskje kan hjelpe til med å tenne flammen. 851 00:43:59,800 --> 00:44:02,080 Jeg tenker Europa. 852 00:44:03,080 --> 00:44:06,320 Sommer, Ibiza. 853 00:44:07,440 --> 00:44:08,800 -Ibiza? -Jeg spanderer. 854 00:44:09,440 --> 00:44:10,400 Gi deg. 855 00:44:10,480 --> 00:44:12,360 -Ja. -Ja. 856 00:44:12,440 --> 00:44:16,120 Ja, du vet ,det er… 857 00:44:16,200 --> 00:44:18,120 -et så kult… -Flott. Ja. 858 00:44:19,000 --> 00:44:19,840 armbånd. 859 00:44:19,920 --> 00:44:21,160 Ikke sant? 860 00:44:21,240 --> 00:44:22,160 Ja. 861 00:44:22,240 --> 00:44:24,400 Jeg kan se for meg et Ibiza-armbånd her nå. 862 00:44:25,360 --> 00:44:26,360 Fordi diamanter 863 00:44:26,440 --> 00:44:28,880 -er en jentes beste venn! -Er en jentes beste venn! 864 00:44:30,960 --> 00:44:33,800 Jøss. Perfekt. 865 00:44:33,880 --> 00:44:36,560 Så hva har du holdt på med, Seeps? 866 00:44:36,640 --> 00:44:39,600 Å, du vet. Jeg har vært opptatt. 867 00:44:39,680 --> 00:44:42,840 -Memulo-planlegging. -Å, seremonien er snart? 868 00:44:42,920 --> 00:44:45,760 Yo, jeg kommer dit. 869 00:44:45,840 --> 00:44:47,160 Virkelig? 870 00:44:47,240 --> 00:44:50,280 Ja, jeg tar på meg min tradisjonelle drakt. 871 00:44:50,360 --> 00:44:51,400 Du vet. 872 00:44:57,040 --> 00:45:00,160 Å, Zakes, du må gjøre noe for meg. 873 00:45:01,800 --> 00:45:03,360 Greit, hva er det? 874 00:45:04,440 --> 00:45:07,560 Administrerende direktør, finansdirektør, spion? 875 00:45:09,040 --> 00:45:10,320 SFK. 876 00:45:14,440 --> 00:45:15,920 "Sjef for kjøring." 877 00:45:18,680 --> 00:45:20,120 Phe-phe trenger en sjåfør. 878 00:45:20,200 --> 00:45:22,640 ‎Mor, jeg tenkte jeg kan ta en Uber. 879 00:45:22,720 --> 00:45:26,080 Jeg, jeg kjører ikke Uber. 880 00:45:26,160 --> 00:45:27,080 500 om dagen. 881 00:45:28,840 --> 00:45:31,360 Og kanskje du kan skrive meg litt musikk. 882 00:45:31,440 --> 00:45:34,320 -Ja? Yo. -Ja, for å markedsføre bedriften min. 883 00:45:35,120 --> 00:45:38,920 Ma B, jeg kommer til å naile det. Sykt! 884 00:45:39,000 --> 00:45:41,560 -Se der? Greit, det er avgjort. -Virkelig? 885 00:45:41,640 --> 00:45:44,040 Ja. Jeg kan forestille meg det. 886 00:45:44,600 --> 00:45:48,280 Zakes og Seeps løper i gatene. 887 00:45:50,040 --> 00:45:52,200 Å, det er en god linje. Jeg må skrive det ned. 888 00:45:55,320 --> 00:45:57,040 Yoh, greit. 889 00:45:57,120 --> 00:45:59,640 Ok, Zakhele. 890 00:46:00,840 --> 00:46:03,360 -Du starter i morgen. -Yo, det er sykt. 891 00:46:04,880 --> 00:46:05,920 Som en lege. 892 00:46:07,240 --> 00:46:08,800 Det er en linje til. 893 00:46:11,840 --> 00:46:13,160 Jeg er på topp i dag. 894 00:46:16,680 --> 00:46:20,000 Du har et så flott ansikt. Så glatt hud. 895 00:46:21,120 --> 00:46:23,160 Du hadde vært perfekt for det nye merket mitt. 896 00:46:23,240 --> 00:46:25,400 ‎Her, ta dette. Eh… 897 00:46:25,480 --> 00:46:28,600 Få vennene dine til å ringe meg. 898 00:46:29,160 --> 00:46:30,720 "Mavis' mirakelkrem." 899 00:46:31,240 --> 00:46:33,120 Det er gjørme. Det virker ikke. 900 00:46:33,200 --> 00:46:34,320 Mirakelgjørme, søster. 901 00:46:35,720 --> 00:46:36,960 Faktisk 902 00:46:37,040 --> 00:46:41,080 hadde en fotoshoot med det ansiktet vært supert for merket ditt. 903 00:46:41,760 --> 00:46:43,800 For du vet at jeg er din største støttespiller. 904 00:46:44,680 --> 00:46:45,800 Støttespiller? 905 00:46:45,880 --> 00:46:47,360 Ja, jeg er din støttespiller. 906 00:46:47,440 --> 00:46:48,280 NESTKOMMANDERENDE DE ER PÅ FARTEN. GÅ NÅ! 907 00:46:48,360 --> 00:46:49,280 Sizwe. 908 00:46:50,440 --> 00:46:55,520 Kjære, kan du kjøre Charlotte ut for meg? 909 00:46:55,600 --> 00:46:56,920 -Det var en glede. -Nydelig. 910 00:46:59,400 --> 00:47:00,280 Middagen var hyggelig. 911 00:47:00,360 --> 00:47:02,320 -Det var nydelig. -Ja. 912 00:47:02,400 --> 00:47:03,960 Jeg elsker moren din. 913 00:47:04,960 --> 00:47:05,880 …hva? 914 00:47:11,240 --> 00:47:13,440 Det er naboen min. Vil du si hei? 915 00:47:14,600 --> 00:47:15,560 -Greit. -Ja? 916 00:47:18,080 --> 00:47:19,520 -Yo. -Hei. 917 00:47:19,600 --> 00:47:20,520 -Hei. -Hei. 918 00:47:21,560 --> 00:47:22,800 Hva skjer, bror? 919 00:47:22,880 --> 00:47:25,040 Hva skjer… bror? 920 00:47:27,720 --> 00:47:30,360 Så, mann, hvem er denne søta? 921 00:47:30,440 --> 00:47:31,760 -Dette er… -Charlotte. 922 00:47:31,840 --> 00:47:32,640 Dette er Charlotte. 923 00:47:32,720 --> 00:47:35,040 -Charlotte Nyembe. -Charlotte, ja. Fra kirken. 924 00:47:35,120 --> 00:47:37,040 Kirkejente. Fint! 925 00:47:37,680 --> 00:47:39,760 Husker du da vi gikk i kirken sammen? 926 00:47:40,600 --> 00:47:43,280 -Det var der vi ble forlovet. -Jøss! 927 00:47:43,360 --> 00:47:45,480 -Er dere forlovet? -Eh, nei. 928 00:47:45,560 --> 00:47:48,560 Vi var fem år gamle, ok? Det var en lek. 929 00:47:48,640 --> 00:47:49,800 -Å. -Selvsagt. 930 00:47:49,880 --> 00:47:52,960 -Akkurat. Eh, ok. -Ja, husker du ringen 931 00:47:53,040 --> 00:47:54,960 -jeg lagde fra en bruskork? -Jøss! 932 00:47:55,480 --> 00:47:56,520 Bling-ringen! 933 00:47:56,600 --> 00:47:57,920 Jeg har den fortsatt. 934 00:47:58,000 --> 00:47:59,480 Yoh! 935 00:48:05,520 --> 00:48:06,360 Kult. 936 00:48:06,440 --> 00:48:09,320 Eh, Sizwe, sa du ikke at du skulle ta meg hjem? 937 00:48:09,400 --> 00:48:10,800 Jeg er klar. 938 00:48:10,880 --> 00:48:12,840 Hei, hvor er du på vei, mama? 939 00:48:12,920 --> 00:48:14,840 Durban North, hvorfor? 940 00:48:14,920 --> 00:48:16,760 Altså, 941 00:48:16,840 --> 00:48:18,360 du kan sitte på med meg. 942 00:48:19,600 --> 00:48:21,240 -Jeg har ikke noe imot… -Jeg… 943 00:48:21,320 --> 00:48:22,600 -Jeg tror ikke det… -Det er en flott idé. Du… 944 00:48:22,680 --> 00:48:24,440 ‎Jeg tror ikke det er nødvendig… 945 00:48:24,520 --> 00:48:26,680 Jeg vil ikke være ubeleilig. 946 00:48:26,760 --> 00:48:28,440 Vel, dere skal begge dra, så… 947 00:48:28,520 --> 00:48:31,640 -Ja, jeg har ikke noe imot det. -Ja. 948 00:48:31,720 --> 00:48:34,680 -Er det bilen? -Klassiker. Golf 1. 949 00:48:34,760 --> 00:48:36,240 -Klassiker. -Ja. 950 00:48:37,040 --> 00:48:38,200 -Ja. -Ja. 951 00:48:39,000 --> 00:48:40,040 Ok, ha det. 952 00:48:40,120 --> 00:48:41,040 Det var hyggelig. 953 00:48:41,120 --> 00:48:41,960 -Ha det. -Charlotte. 954 00:48:42,040 --> 00:48:43,200 -Ha det. -Kult. 955 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 Ha det, Charlotte. 956 00:48:46,680 --> 00:48:48,200 ‎Greit, ha det. 957 00:48:55,480 --> 00:48:56,520 Takk. 958 00:49:00,040 --> 00:49:01,280 Hopp inn. 959 00:49:05,800 --> 00:49:06,920 Wow. 960 00:49:08,040 --> 00:49:09,360 Ja. 961 00:49:11,080 --> 00:49:12,560 Så… 962 00:49:12,640 --> 00:49:14,000 Hun er interessant. 963 00:49:14,080 --> 00:49:16,360 Ja. Det er forloveden din også. 964 00:49:17,880 --> 00:49:19,120 Er du sjalu? 965 00:49:19,200 --> 00:49:20,840 Det er litt rart, sant? 966 00:49:20,920 --> 00:49:22,720 Begge har en blind date samtidig. 967 00:49:23,880 --> 00:49:25,120 Tror du de vet om oss? 968 00:49:25,880 --> 00:49:26,760 -Nei. -Nei. 969 00:49:26,840 --> 00:49:28,120 -Nei, for… -Nei. 970 00:49:28,200 --> 00:49:30,880 Nei, om de visste det hadde vi hatt husarrest. 971 00:49:30,960 --> 00:49:32,800 -Ja. -Ja. 972 00:49:33,320 --> 00:49:34,280 Ja. 973 00:49:36,440 --> 00:49:37,560 Du vet, 974 00:49:38,120 --> 00:49:39,400 jeg kunne kysset deg nå. 975 00:49:41,040 --> 00:49:41,920 Virkelig? 976 00:49:42,000 --> 00:49:43,040 Ja. 977 00:49:43,760 --> 00:49:45,280 Vel, om du tør. 978 00:49:46,000 --> 00:49:47,000 Ja? 979 00:49:47,080 --> 00:49:48,440 Men moren din er rett der. 980 00:49:48,520 --> 00:49:50,000 -Så… -Ok. 981 00:49:50,600 --> 00:49:52,120 Ja. 982 00:49:56,920 --> 00:50:00,080 Vet du hva, du er 983 00:50:00,160 --> 00:50:03,040 den vakreste jenta jeg har sett i mitt liv… 984 00:50:05,560 --> 00:50:06,920 -Å. -Ja. 985 00:50:07,000 --> 00:50:08,880 Vel, jeg gleder meg til ferien vår. 986 00:50:08,960 --> 00:50:10,880 Ja? Vet du hva, jeg skal ringe deg. 987 00:50:10,960 --> 00:50:12,160 -Jeg venter. -Ok, kult. 988 00:50:12,240 --> 00:50:13,200 -Jeg venter. -Ja. 989 00:50:13,280 --> 00:50:14,120 -Ja. -Greit. 990 00:50:14,200 --> 00:50:15,120 -Greit, ha det. -Greit. 991 00:50:15,200 --> 00:50:18,000 Perfekt. Og moren din er borte. 992 00:50:18,080 --> 00:50:19,560 -Å. -Så. 993 00:50:24,400 --> 00:50:25,440 -Ok, ha det. -Ha det. 994 00:50:27,280 --> 00:50:29,360 SATAN JEG SER SPREKKER. 995 00:50:29,440 --> 00:50:30,400 Flott. 996 00:50:30,480 --> 00:50:33,680 PÅ TIDE Å TRAPPE DET OPP… LA OSS FÅ GUD INVOLVERT. 997 00:50:35,360 --> 00:50:38,760 ‎Å prise deg, Herre. 998 00:50:40,240 --> 00:50:44,560 ‎Å prise deg, Herre. 999 00:50:45,240 --> 00:50:48,560 ‎Å prise deg, Herre. 1000 00:50:48,640 --> 00:50:50,080 Hallelujah! 1001 00:50:50,680 --> 00:50:54,880 Hallelujah! La oss høre dere! 1002 00:50:55,600 --> 00:50:57,120 Ja! Amen! 1003 00:50:57,680 --> 00:51:01,400 La oss ta godt i mot vår gjestetaler. 1004 00:51:01,480 --> 00:51:03,080 Charlotte Nyemba, alle sammen! 1005 00:51:08,200 --> 00:51:09,560 Amen. 1006 00:51:12,600 --> 00:51:14,880 Mine brødre og søstre i Kristus. 1007 00:51:14,960 --> 00:51:15,880 Hun er nydelig. 1008 00:51:15,960 --> 00:51:18,960 Om du føler Gud i bygningen i dag, vennligst si: "Amen." 1009 00:51:19,040 --> 00:51:20,440 -Amen! -Amen! 1010 00:51:21,040 --> 00:51:21,840 Hallelujah. 1011 00:51:21,920 --> 00:51:24,560 ‎Gud vil at vi skal være gode forbilder. 1012 00:51:24,640 --> 00:51:26,040 ‎Ja. 1013 00:51:26,120 --> 00:51:29,680 Gud vil at vi lever til den høyeste standard. 1014 00:51:29,760 --> 00:51:30,680 -Høyeste standard. -Amen. 1015 00:51:30,760 --> 00:51:32,040 -Gud vil også -Amen. 1016 00:51:32,120 --> 00:51:33,840 at vi elsker vår nabo. 1017 00:51:33,920 --> 00:51:35,720 -Ja! -Nei. 1018 00:51:35,800 --> 00:51:38,600 Dere skjønner, som en reformert 1019 00:51:39,600 --> 00:51:42,080 fallen kvinne i Kristus, 1020 00:51:42,760 --> 00:51:44,880 pleide jeg å lete etter Gud 1021 00:51:44,960 --> 00:51:48,560 -på de mest lystige måtene. -Amen. 1022 00:51:49,240 --> 00:51:50,440 -Oida! -Jøss. 1023 00:51:50,520 --> 00:51:54,040 -Timevis med lystige -Oidal 1024 00:51:54,920 --> 00:51:56,920 og fornøyelige handlinger. 1025 00:51:57,000 --> 00:52:01,040 Jeg står foran dere i dag fordi jeg er en ny kvinne. 1026 00:52:01,640 --> 00:52:07,600 Vennligst åpne biblene deres til ordspråk 16, vers 13. 1027 00:52:07,680 --> 00:52:08,880 Jeg ba deg legge igjen telefonen. 1028 00:52:08,960 --> 00:52:10,720 Er det… Er det din telefon? 1029 00:52:10,800 --> 00:52:12,600 Nei, min er ikke her. 1030 00:52:13,680 --> 00:52:14,680 Sitt stille. 1031 00:52:15,280 --> 00:52:17,520 -Kongens harme bærer bud om død, -Mor. 1032 00:52:17,600 --> 00:52:18,880 -Mor. -men en vis kan stille harmen. 1033 00:52:19,400 --> 00:52:20,680 -Ikke gjør ham sint. -Herregud. 1034 00:52:20,760 --> 00:52:22,600 -Når kongens ansikt lyser,er livet berget, -Mavis. 1035 00:52:22,680 --> 00:52:23,720 hans velvilje er som en sky med vårregn. 1036 00:52:23,800 --> 00:52:24,640 Mavis. 1037 00:52:25,880 --> 00:52:27,360 -Jeg står foran dere i dag, -Hvor fant du den? 1038 00:52:27,440 --> 00:52:29,720 -På kjøkkenet, som du sa. -fordi jeg har bedt til Gud… 1039 00:52:29,800 --> 00:52:30,800 Er den din? 1040 00:52:30,880 --> 00:52:36,560 For å slette den lystige ånden i meg, mine brødre. 1041 00:52:36,640 --> 00:52:38,560 For å dempe det lidenskapelige… 1042 00:52:38,640 --> 00:52:41,360 Den virker, det kan jeg si. 1043 00:52:41,440 --> 00:52:44,640 Hysj! Slutt å dømme meg og les bibelen din. 1044 00:52:44,720 --> 00:52:46,280 -Slutt å dømme meg. -Ja! 1045 00:52:46,360 --> 00:52:47,400 Amen, brødre. 1046 00:52:52,320 --> 00:52:54,120 Mamma, jeg skal ta en kjøre… 1047 00:52:54,920 --> 00:52:56,120 -…tur. Hei. -Hei. 1048 00:52:56,200 --> 00:52:57,160 Å, nei. 1049 00:52:57,240 --> 00:53:00,760 Husk, du lovte Charlotte å hjelpe til med fotoshooten hennes. 1050 00:53:00,840 --> 00:53:01,720 Gjorde jeg? 1051 00:53:01,800 --> 00:53:03,000 Det er for bestemors bedrift. 1052 00:53:03,080 --> 00:53:05,400 -Vær så snill -Vi gjør dette for bestemor. 1053 00:53:05,480 --> 00:53:09,040 -Jeg kan nok sette av en time eller to. -Fantastisk! 1054 00:53:09,120 --> 00:53:11,040 -La meg bare… -Ja. 1055 00:53:11,120 --> 00:53:13,120 Så, snakket du med rådet? 1056 00:53:13,640 --> 00:53:17,320 Jeg skal legge det til min lange liste. 1057 00:53:17,400 --> 00:53:18,640 Takk, mitt barn. 1058 00:53:18,720 --> 00:53:20,200 -Takk, ma'am. -Takk. 1059 00:53:25,040 --> 00:53:26,920 MIN OREO - BABE, KAN VI UTSETTE? 1060 00:53:27,000 --> 00:53:28,400 Virkelig? 1061 00:53:31,280 --> 00:53:32,240 Yo, Sphe. 1062 00:53:32,800 --> 00:53:35,440 Hør, si ifra om du trenger skyss hjem. 1063 00:53:36,520 --> 00:53:38,880 -Ellers stikker jeg. -Ok. 1064 00:53:38,960 --> 00:53:40,000 Greit. 1065 00:53:41,440 --> 00:53:42,680 Faktisk, Zakes. 1066 00:53:42,760 --> 00:53:44,000 Ja. 1067 00:53:44,080 --> 00:53:49,560 Planene mine ble avlyst, så kanskje du kan vise meg studioet ditt… 1068 00:53:49,640 --> 00:53:51,360 -Virkelig? -Du vet. 1069 00:53:52,280 --> 00:53:55,360 Ja, så klart. Og jeg har den nye sangen til moren din. 1070 00:53:55,440 --> 00:53:56,360 La oss dra. 1071 00:54:01,240 --> 00:54:02,400 Ok. 1072 00:54:06,080 --> 00:54:10,680 Hvordan har jeg aldri hørt deg rappe før? 1073 00:54:12,000 --> 00:54:13,440 Det er greit, min kjære. 1074 00:54:13,520 --> 00:54:16,480 For nå har du seter på første rad for å se 1075 00:54:16,560 --> 00:54:19,360 i aksjon i sanntid. 1076 00:54:19,440 --> 00:54:20,480 Ok. 1077 00:54:21,120 --> 00:54:22,160 La oss gjøre det. 1078 00:54:30,600 --> 00:54:32,600 Mikrofonsjekk. En, to. 1079 00:54:32,680 --> 00:54:36,120 Å, Zakes Wabantu I studioet 1080 00:54:36,200 --> 00:54:38,800 Hør på meg om du vil vite mer 1081 00:54:38,880 --> 00:54:42,280 Dette er grunnen til At du bør komme til KwaMashu 1082 00:54:42,360 --> 00:54:43,560 -Å! -Ok. 1083 00:54:43,640 --> 00:54:48,960 Å! Vi har de heiteste damene Og de heiteste brødrene 1084 00:54:49,640 --> 00:54:51,800 Et steg, to steg, tre steg, fire steg 1085 00:54:51,880 --> 00:54:53,520 Et steg, to steg, tre steg, fire steg 1086 00:54:53,600 --> 00:54:54,680 Ok. 1087 00:54:54,760 --> 00:54:57,640 Sjekk nettsiden vår Om du vil vite mer 1088 00:55:00,280 --> 00:55:03,520 Du kan ikke si at den rappen ikke kommer til å vinne en pris. 1089 00:55:03,600 --> 00:55:05,560 Vel, den rimer. 1090 00:55:05,640 --> 00:55:08,800 -Og den er høylytt. Så… -Boom! 1091 00:55:08,880 --> 00:55:11,960 Jeg tror ikke det er en dårlig idé å bruke huset 1092 00:55:12,040 --> 00:55:13,880 -som bakgrunn. -Vi trenger noe nøytralt. 1093 00:55:13,960 --> 00:55:15,240 Noe som sier: "Organisk." 1094 00:55:15,320 --> 00:55:17,280 -Du er så smart. -Mtungwa! 1095 00:55:17,360 --> 00:55:19,760 Khumalo-familien er så smart. 1096 00:55:22,520 --> 00:55:25,480 Si meg, hvor bør vi sette det opp? 1097 00:55:25,560 --> 00:55:27,320 Kom. La oss se på valgene. 1098 00:55:27,400 --> 00:55:28,440 Å, ok. Ja, greit. 1099 00:55:29,080 --> 00:55:33,160 -Denne veien. -Grace, min søster. Jeg følger med på deg. 1100 00:55:33,240 --> 00:55:34,840 -Å, med disse to? -Nei, jeg ser deg. 1101 00:55:34,920 --> 00:55:37,520 Du prøver å vri deg inn. 1102 00:55:37,600 --> 00:55:40,240 Du prøver å ta en del av bedriften. 1103 00:55:40,320 --> 00:55:43,560 -Hva… gjørmebedriften? Nei. -Hold deg unna, søster. 1104 00:55:43,640 --> 00:55:45,800 Dette er mitt imperium som jeg prøver å bygge. 1105 00:55:45,880 --> 00:55:50,200 Du er ikke en del av det, og du irriterer rådet mitt. 1106 00:55:50,920 --> 00:55:52,200 Råd? 1107 00:55:52,280 --> 00:55:53,200 Har du et skattenummer? 1108 00:55:54,960 --> 00:55:56,200 Hva er det? 1109 00:56:04,960 --> 00:56:08,200 Yoh. Det er så mange muligheter. Det er perfekt. 1110 00:56:08,960 --> 00:56:11,240 Sizwe, kan du gjøre meg en tjeneste? 1111 00:56:11,320 --> 00:56:13,160 Kan du sjekke hva det bråket er? 1112 00:56:13,240 --> 00:56:18,400 For de nye naboene bryter alle reglene i nabolaget! 1113 00:56:18,480 --> 00:56:19,800 Jeg gjør det. 1114 00:56:21,040 --> 00:56:22,280 Å, takk. 1115 00:56:23,360 --> 00:56:24,840 -Jeg har det. -Hvordan går den igjen? 1116 00:56:24,920 --> 00:56:26,800 Vi har de heiteste jentene 1117 00:56:26,880 --> 00:56:32,360 Og de heiteste brødrene Og om du henger med oss har du det bra! 1118 00:56:32,440 --> 00:56:35,400 Et steg, to steg, tre steg, fire steg, fem 1119 00:56:35,480 --> 00:56:37,080 Det er kult. Den er bra. 1120 00:56:40,840 --> 00:56:42,080 Hei. 1121 00:56:42,160 --> 00:56:45,240 Så… Ha det. Vi sees. 1122 00:56:46,560 --> 00:56:47,960 Hei, jente! 1123 00:56:53,480 --> 00:56:55,320 De er søte, synes du ikke? 1124 00:56:57,160 --> 00:56:58,320 Ja. 1125 00:56:58,880 --> 00:56:59,720 Ja. 1126 00:57:15,120 --> 00:57:16,720 ZAKES JAMMER MED EN JAMMER! 1127 00:57:16,800 --> 00:57:18,040 VET ALDRI NÅR MAN BLIR INSPIRERT… 1128 00:57:18,120 --> 00:57:23,400 TILBAKE DER HUN HØRER HJEMME! KWAMASHU FOR ALLTID! 1129 00:57:30,760 --> 00:57:37,560 MIN OREO - VI MÅ SNAKKE. JEG FØLER AT VI DRIVER FRA HVERANDRE… 1130 00:57:42,880 --> 00:57:43,960 Mamma. 1131 00:57:44,040 --> 00:57:45,000 Phe-phe. 1132 00:57:47,400 --> 00:57:48,560 Hvordan var KwaMashu? 1133 00:57:48,640 --> 00:57:49,800 Det var fint. 1134 00:57:50,640 --> 00:57:52,160 Ja, det føltes som hjemme. 1135 00:57:56,000 --> 00:57:57,160 Er det noe du vil si meg? 1136 00:57:58,120 --> 00:57:59,440 Hva? 1137 00:58:01,440 --> 00:58:02,480 Nei. 1138 00:58:04,520 --> 00:58:05,440 Ok. 1139 00:58:05,520 --> 00:58:06,720 Nei. 1140 00:58:09,720 --> 00:58:10,560 -Ha det. -Natta. 1141 00:58:10,640 --> 00:58:11,720 Natta. 1142 00:58:18,960 --> 00:58:20,400 Å, der er du. 1143 00:58:21,920 --> 00:58:23,000 -Hei. -Hei. 1144 00:58:24,000 --> 00:58:25,840 Jeg hadde et spørsmål. 1145 00:58:27,680 --> 00:58:28,800 Eh… 1146 00:58:29,520 --> 00:58:30,440 KwaMashu… 1147 00:58:31,000 --> 00:58:32,320 Hvorfor reiser vi aldri dit? 1148 00:58:33,480 --> 00:58:35,160 Vi har hatt denne samtalen før. 1149 00:58:36,560 --> 00:58:39,360 Men du vokste opp der, ikke sant? 1150 00:58:39,440 --> 00:58:40,680 Jeg ble foreldreløs der. 1151 00:58:41,680 --> 00:58:43,720 Mine foreldre ble drept der. 1152 00:58:46,920 --> 00:58:47,960 Eh… 1153 00:58:48,680 --> 00:58:50,880 Det må ha vært vanskelig for deg. 1154 00:58:53,240 --> 00:58:55,920 Det klarer ikke engang dra til dine besteforeldres grav. 1155 00:59:18,000 --> 00:59:20,240 Du tror du har vunnet i lotto med meg? 1156 00:59:21,360 --> 00:59:23,680 Selvfølgelig betaler jeg ikke 10 000 rand for stoler. 1157 00:59:23,760 --> 00:59:25,200 Er du gal? 1158 00:59:26,920 --> 00:59:28,400 Vi snakkes. 1159 00:59:29,640 --> 00:59:31,480 Mrs Dunga, hvor mye koster denne taroen? 1160 00:59:31,560 --> 00:59:35,120 -Femti rand. -Femti? Du er så dyr! 1161 00:59:35,200 --> 00:59:36,400 Nei. 1162 00:59:39,120 --> 00:59:40,240 Er det…? 1163 00:59:42,160 --> 00:59:43,120 Er det…? 1164 00:59:44,480 --> 00:59:45,320 Hei, sir. 1165 00:59:45,400 --> 00:59:46,680 Ok, ring Satan. 1166 00:59:49,600 --> 00:59:50,920 Hvor mye koster denne? 1167 00:59:51,000 --> 00:59:53,240 Den koster 500. 1168 00:59:53,320 --> 00:59:54,560 Fem hundre? 1169 00:59:54,640 --> 00:59:56,280 -Fem hundre. -Jøss. 1170 00:59:56,360 --> 00:59:58,200 -Ok, jeg tar den. -Fem hundre, sant? 1171 00:59:59,520 --> 01:00:00,760 -Hei. -Hei. 1172 01:00:02,320 --> 01:00:03,360 Hvordan fant du meg? 1173 01:00:03,880 --> 01:00:07,560 Vi har delt beliggenheten vår siden vi først ble sammen, husker du? 1174 01:00:09,200 --> 01:00:12,000 Fordi vi sa vi ikke ville ha noen hemmeligheter mellom oss. 1175 01:00:12,640 --> 01:00:14,200 Ja. 1176 01:00:14,280 --> 01:00:15,120 Har det endret seg? 1177 01:00:15,200 --> 01:00:17,080 Nei. Ikke for meg. 1178 01:00:17,680 --> 01:00:19,160 Ok, bra. Ikke for meg heller. 1179 01:00:20,200 --> 01:00:22,600 Kan vi… Kan vi snakke? 1180 01:00:23,360 --> 01:00:24,320 Hør, bror. 1181 01:00:25,280 --> 01:00:26,760 Des, er ikke det… 1182 01:00:27,880 --> 01:00:29,440 Min venn. 1183 01:00:29,520 --> 01:00:32,200 Vi så ingenting. Vi vet ingenting. Vi sier ingenting. 1184 01:00:32,280 --> 01:00:33,280 Vet du hva? 1185 01:00:33,360 --> 01:00:34,960 Jeg vet ikke hva vi snakker om. 1186 01:00:35,040 --> 01:00:36,400 Nettopp. 1187 01:00:40,720 --> 01:00:42,240 Er du sikker på at du så min sønn her? 1188 01:00:42,320 --> 01:00:44,960 Jeg tror det. Han har vel et vanlig ansikt. Synd. 1189 01:00:45,040 --> 01:00:47,240 Så du fikk meg hit fordi du tror det? 1190 01:00:47,320 --> 01:00:50,160 Det var definitivt ham, Gracious, ok? 1191 01:00:50,240 --> 01:00:52,080 Jeg blander ikke det kjedelige ansiktet. 1192 01:00:52,160 --> 01:00:55,720 Det knuser hjertet mitt, for han tilbragte dagen med Charlotte. 1193 01:00:55,800 --> 01:00:57,600 De er så vakre. 1194 01:00:57,680 --> 01:01:00,960 -Og hun går i kirken, hun er respektabel… -Litt av en hore. 1195 01:01:01,520 --> 01:01:05,360 Vel, ikke som din pøbel som hører på gudløs musikk, ok? 1196 01:01:05,920 --> 01:01:07,760 Hør. Planen vår virket. 1197 01:01:07,840 --> 01:01:10,240 -Vi trenger bare et siste støt. -Hysj. Jeg er to steg foran deg. 1198 01:01:10,320 --> 01:01:11,640 Stol på meg. 1199 01:01:11,720 --> 01:01:15,360 Kanskje du må være et steg bak meg, 1200 01:01:15,440 --> 01:01:17,160 er ikke det svigermoren din? 1201 01:01:17,680 --> 01:01:18,880 -Hvor? -Der. 1202 01:01:20,280 --> 01:01:24,200 Å, hun kan ikke se meg her! Gjem meg! 1203 01:01:24,880 --> 01:01:26,800 Gjem meg! 1204 01:01:30,680 --> 01:01:33,400 -Å, nei. -Å, jo. 1205 01:01:33,480 --> 01:01:35,480 -Der! -Nei! 1206 01:01:35,560 --> 01:01:37,040 Jeg prøver å hjelpe deg. 1207 01:01:37,120 --> 01:01:38,120 Hjelpe meg? 1208 01:01:41,560 --> 01:01:43,000 Å, der er kjøtt her inne! 1209 01:01:43,080 --> 01:01:47,160 -Jeg liker ikke dette, men… -Jo, det gjør du! 1210 01:01:48,080 --> 01:01:48,960 Nei! 1211 01:01:50,920 --> 01:01:52,320 Jøss! 1212 01:01:52,400 --> 01:01:54,920 Å! Mrs. Mavis. 1213 01:01:55,520 --> 01:01:58,880 Si meg, er ikke du den vennen som Grace hater? 1214 01:01:58,960 --> 01:02:00,080 Det er meg. 1215 01:02:00,160 --> 01:02:01,880 Vel, la meg si deg noe. 1216 01:02:01,960 --> 01:02:04,960 Hennes fiende er min venn. 1217 01:02:05,040 --> 01:02:07,560 Å, mor. Hun kan ikke være så ille. 1218 01:02:07,640 --> 01:02:08,800 Å, du kjenner henne ikke. 1219 01:02:08,880 --> 01:02:12,920 Hva med å kjøpe henne noe fint, som en taro eller et kuhode? 1220 01:02:13,000 --> 01:02:14,600 Hva? Et kuhode? 1221 01:02:16,360 --> 01:02:17,680 Den hvite personen? 1222 01:02:19,760 --> 01:02:22,640 Siden kjøttbilen er rett her, la meg hente et kuhode. 1223 01:02:22,720 --> 01:02:24,880 Å, nei. 1224 01:02:24,960 --> 01:02:27,560 -Det er ikke det beste kjøttet. -Men jeg kjenner ham. 1225 01:02:27,640 --> 01:02:28,760 Han selger godt kjøtt. 1226 01:02:29,520 --> 01:02:32,680 -Ok, la meg hente det for deg. -Greit. Takk, mitt barn. 1227 01:02:32,760 --> 01:02:34,160 Bli kvitt, Mavis, Bongi. 1228 01:02:35,520 --> 01:02:36,360 Kuhode. 1229 01:02:37,000 --> 01:02:37,880 Hun vil ha et kuhode. 1230 01:02:37,960 --> 01:02:41,320 -Du ser vakker ut. -Ja, ma. 1231 01:02:41,400 --> 01:02:43,120 Du har god karakter. 1232 01:02:43,200 --> 01:02:45,600 -Gi meg det. -Du er respektfull og gjestfri. 1233 01:02:45,680 --> 01:02:48,160 -Ja, mor. -Du er ikke som din venn. 1234 01:02:48,240 --> 01:02:49,800 Ja, ma'am. Takk, ma'am. 1235 01:02:49,880 --> 01:02:51,640 Ja, ingenting. 1236 01:02:51,720 --> 01:02:53,200 -Hysj! Det kommer. -Jeg liker deg. 1237 01:02:55,080 --> 01:02:58,000 -Gi meg den plastikken! -Steker du det hodet? 1238 01:02:59,320 --> 01:03:00,800 Gracious! Hysj! 1239 01:03:02,000 --> 01:03:03,440 Det er tungt! 1240 01:03:06,560 --> 01:03:10,320 -Hjelp meg. -Drosjene kommer til å dra fra meg. 1241 01:03:11,120 --> 01:03:12,080 Ok! 1242 01:03:12,160 --> 01:03:13,520 -Å! -Sånn! 1243 01:03:13,600 --> 01:03:16,240 -Her. -Takk. Jeg liker deg så godt. 1244 01:03:16,320 --> 01:03:17,760 -Greit. -Takk, mitt barn. 1245 01:03:17,840 --> 01:03:19,880 -Ok. Greit. -Ja, mor. 1246 01:03:20,520 --> 01:03:23,920 Men vet du hva? Jeg vil også ha et kuhode. 1247 01:03:24,000 --> 01:03:26,200 -Greit. Ok, takk. -Jeg betaler det for deg. 1248 01:03:26,280 --> 01:03:30,760 Vent! 1249 01:03:32,640 --> 01:03:34,360 Vent! Hei! 1250 01:03:36,720 --> 01:03:37,960 Vent! 1251 01:03:38,040 --> 01:03:40,480 Vent! 1252 01:03:40,560 --> 01:03:41,520 Vent! 1253 01:03:46,240 --> 01:03:48,400 -Unnskyld…Grace! -Hei! 1254 01:03:48,480 --> 01:03:50,520 Jeg skal saksøke deg! Jeg sverger! 1255 01:03:50,600 --> 01:03:52,600 -Rettssak! Jeg skal saksøke deg! -Jøss. 1256 01:03:54,440 --> 01:03:55,840 Jeg er ferdig med dette. 1257 01:03:55,920 --> 01:03:57,880 Hold kjeft, Gracious. 1258 01:04:00,120 --> 01:04:02,920 Jeg kan ikke tro at du satte meg i den bilen! 1259 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 -Du gjorde det med vilje! -Oi! Grace. 1260 01:04:05,080 --> 01:04:06,360 Hva mener du med Grace? 1261 01:04:06,440 --> 01:04:08,120 -Å, du mener Grace. -Hun er der. 1262 01:04:08,200 --> 01:04:09,520 -Nei, hvem… -Her kommer hun. 1263 01:04:09,600 --> 01:04:10,840 Jeg ser ikke Sizwe engang. 1264 01:04:10,920 --> 01:04:12,200 Jeg vet ikke hvor han er. 1265 01:04:12,280 --> 01:04:14,320 -Hva… -Vi har en jobb å gjøre. Kom! 1266 01:04:14,400 --> 01:04:15,640 Følg meg. 1267 01:04:16,760 --> 01:04:18,720 Ikke forlat meg her! 1268 01:04:21,760 --> 01:04:24,400 Hvor skal vi, babe? 1269 01:04:25,280 --> 01:04:27,040 Min mors barndomshjem. 1270 01:04:28,240 --> 01:04:29,160 Rett her. 1271 01:04:30,240 --> 01:04:31,560 -Virkelig? -Ja. 1272 01:04:32,280 --> 01:04:37,600 KwaMashu er en vond påminnelse for henne. 1273 01:04:39,640 --> 01:04:41,040 Men det er en del av henne. 1274 01:04:42,880 --> 01:04:44,080 Og det er en del av deg. 1275 01:04:46,120 --> 01:04:47,160 For 1276 01:04:47,680 --> 01:04:49,760 i det siste har det føltes som om vi 1277 01:04:50,520 --> 01:04:51,680 driver fra hverandre. 1278 01:04:54,240 --> 01:04:55,160 Som… 1279 01:04:56,240 --> 01:04:57,760 Som om jeg ikke er nok for deg. 1280 01:04:58,440 --> 01:04:59,840 Hvorfor tror du det? 1281 01:04:59,920 --> 01:05:03,000 Fordi det er ting jeg ikke kan gi deg. 1282 01:05:05,320 --> 01:05:07,120 Ting en som Charlotte kan. 1283 01:05:07,200 --> 01:05:10,760 Jeg vil ikke ha Charlotte, ok? Jeg vil ha deg. 1284 01:05:15,720 --> 01:05:18,600 Bra, for jeg vil ha deg. 1285 01:05:24,080 --> 01:05:29,480 Så, er det mulig at du kan gå i tradisjonell drakt for memsen min? 1286 01:05:30,680 --> 01:05:31,680 Vær så snill? 1287 01:05:31,760 --> 01:05:34,800 Babe, det skjer ikke. Det er ikke meg. 1288 01:05:36,320 --> 01:05:37,560 Nei. 1289 01:05:38,880 --> 01:05:41,840 Greit. Greit, min oreo. 1290 01:05:42,400 --> 01:05:43,720 Greit. 1291 01:05:44,960 --> 01:05:47,120 Ja! 1292 01:05:47,200 --> 01:05:49,120 -Jeg elsker det. Ja. -Gi meg mer… 1293 01:05:49,200 --> 01:05:51,600 -Jeg elsker det. -Som Diana Ross i The Supremes. 1294 01:05:51,680 --> 01:05:53,280 Vent med Diana. 1295 01:05:53,360 --> 01:05:56,960 Gjør en Mzani-positur. Kjenner du til MaBrrr? 1296 01:05:57,040 --> 01:05:58,440 Poser som MaBrrr. Brenda Fassie. 1297 01:05:59,600 --> 01:06:02,840 Ok, se for deg at Gud eller engler har med noe vakkert til deg. 1298 01:06:02,920 --> 01:06:05,760 -Strekk ut hendene og ta imot det. -Ok. Ja. 1299 01:06:05,840 --> 01:06:07,760 Nei. Tenk på å ta på himmelen. 1300 01:06:07,840 --> 01:06:10,440 -Som om du tar på finesse. -Du når ikke himmelen. 1301 01:06:10,520 --> 01:06:11,640 Hun når ikke himmelen. 1302 01:06:11,720 --> 01:06:14,520 Tenk deg en kvinne som skylder deg mye penger. 1303 01:06:14,600 --> 01:06:15,680 Se på henne som en løve. 1304 01:06:15,760 --> 01:06:16,920 Nei, gjør det mer 1305 01:06:17,000 --> 01:06:18,520 -grasiøst. -Som om du skal bite henne. 1306 01:06:18,600 --> 01:06:20,360 -Som om du sier: "Ha!" -Gå bort. 1307 01:06:20,440 --> 01:06:21,880 -Som om du biter. -Gå. 1308 01:06:21,960 --> 01:06:23,560 -Nei, ikke sinne. -Ja, stå slik. 1309 01:06:24,520 --> 01:06:27,640 Så, får jeg et antrekksskifte? 1310 01:06:28,200 --> 01:06:31,160 Du får hva enn du vil, skatt. 1311 01:06:31,240 --> 01:06:32,240 Takk, mamma. 1312 01:06:34,200 --> 01:06:35,680 Takk for at du gjør dette for meg. 1313 01:06:39,200 --> 01:06:40,280 Ja. 1314 01:06:41,120 --> 01:06:44,920 Det som er viktig for deg, er viktig for meg. 1315 01:06:46,920 --> 01:06:49,640 -Hver dag, hele dagen. -Hele dagen. 1316 01:06:49,720 --> 01:06:51,680 -Hver dag. -Hver dag. 1317 01:06:54,640 --> 01:06:56,360 -Glad i deg. -Glad i deg også, skatt. 1318 01:06:57,400 --> 01:07:00,000 Som om du flyr. Ja, slik. 1319 01:07:00,760 --> 01:07:01,600 -Jeg liker den også. -Står til? 1320 01:07:01,680 --> 01:07:02,920 -Se hvem som er her! -Ja. 1321 01:07:03,000 --> 01:07:03,920 -Hei! -Hei. 1322 01:07:04,000 --> 01:07:05,480 -Hei! -Hei. 1323 01:07:05,560 --> 01:07:07,080 Så… Han må ta på seg kostymet, 1324 01:07:07,160 --> 01:07:08,240 -sant? -Ja. 1325 01:07:08,320 --> 01:07:09,520 -Kostyme? -Ja. 1326 01:07:09,600 --> 01:07:10,640 Jeg er forvirret. 1327 01:07:11,240 --> 01:07:15,280 Så Zakes Wabantu spør om vi kan 1328 01:07:15,360 --> 01:07:19,880 spille rappe-sangen hans som inngangssang. 1329 01:07:19,960 --> 01:07:22,200 -Ikke tenk på meg. -Sizwe, vær komfortabel. 1330 01:07:22,280 --> 01:07:23,800 -Gni det. -Sterk, maskulint. Ja. 1331 01:07:24,520 --> 01:07:26,880 -Gni det godt inn. -Ja. Ok. 1332 01:07:26,960 --> 01:07:29,000 -Begynn fra bunnen og gå opp. -Greit, 1333 01:07:29,080 --> 01:07:31,880 -og Siz, du kan ta -Gni slik. 1334 01:07:31,960 --> 01:07:34,200 -låret hennes til hofta di? -Nei, mann. 1335 01:07:34,280 --> 01:07:34,960 Det er for bildet. 1336 01:07:35,040 --> 01:07:36,480 -Ok, slik? -Kom igjen! 1337 01:07:36,560 --> 01:07:37,840 -Slik? -Ja, se inn i øynene hennes. 1338 01:07:37,920 --> 01:07:38,720 Du får se, Mavis. 1339 01:07:38,800 --> 01:07:40,040 -Ja? -Ja. Charlotte, 1340 01:07:40,120 --> 01:07:41,360 -Du må se inn i øynene hans. -Ok. 1341 01:07:41,440 --> 01:07:42,960 -Helt opp. -Se inn i øynene. 1342 01:07:43,040 --> 01:07:44,360 Ok. 1343 01:07:44,440 --> 01:07:45,680 -Hvorfor ser de… -Ok. 1344 01:07:45,760 --> 01:07:47,840 hverandre i øynene når de må gni inn gjørmen. 1345 01:07:47,920 --> 01:07:49,080 Ok. 1346 01:07:49,160 --> 01:07:50,800 -Et øyeblikk. -Og så? 1347 01:07:50,880 --> 01:07:54,280 -Nei, Phe-phe. Vi er opptatt. -Et øyeblikk, mor. Kom igjen. 1348 01:07:55,440 --> 01:07:57,440 SVAR 1349 01:08:03,280 --> 01:08:04,600 Phe-phe, hva er galt? 1350 01:08:12,800 --> 01:08:14,240 Jeg kan ta litt. 1351 01:08:14,320 --> 01:08:15,480 Trenger du mer? 1352 01:08:15,560 --> 01:08:17,360 -Jeg tror vi er ferdige. -Sikker? 1353 01:08:17,440 --> 01:08:18,560 -Å. -Ok. 1354 01:08:19,480 --> 01:08:20,800 -Det er ferdig. -Greit, kult. 1355 01:08:20,880 --> 01:08:21,800 Er vi ferdige? 1356 01:08:37,279 --> 01:08:38,240 Hei. 1357 01:08:45,600 --> 01:08:46,680 Se på deg. 1358 01:08:51,520 --> 01:08:53,960 Du ser ut… 1359 01:08:54,040 --> 01:08:55,600 Som et barn som kler seg ut? 1360 01:08:57,439 --> 01:08:58,680 Nei, kjære. 1361 01:08:59,720 --> 01:09:01,200 Du ser ut som en ung kvinne… 1362 01:09:03,000 --> 01:09:05,560 som snart har alt hun noen gang har ønsket seg. 1363 01:09:06,640 --> 01:09:07,920 Ikke alt, mamma. 1364 01:09:12,720 --> 01:09:14,920 Det virker som at en gutt knuste hjertet ditt. 1365 01:09:16,600 --> 01:09:17,560 Han gjorde det. 1366 01:09:19,279 --> 01:09:21,040 Han gjorde virkelig det. 1367 01:09:21,640 --> 01:09:23,000 Jeg synes du bør slå opp. 1368 01:09:23,760 --> 01:09:25,040 Bare lukk den døren, skatt. 1369 01:09:25,560 --> 01:09:26,800 Gå vekk. 1370 01:09:26,880 --> 01:09:28,880 Gå med verdighet. 1371 01:09:29,680 --> 01:09:30,800 Du fotjener bedre. 1372 01:09:33,359 --> 01:09:34,319 -Ja. -Ja. 1373 01:09:43,920 --> 01:09:47,120 NESTKOMMANDERENDE VI KLARTE DET! 1374 01:09:52,680 --> 01:09:58,240 SPHECIAL - DET ER OVER. DET KAN IKKE VARE MED EN OREO. 1375 01:10:05,560 --> 01:10:07,360 Slutt å løpe, Sizwe. 1376 01:10:07,440 --> 01:10:08,400 Nøkler, vær så snill. 1377 01:10:08,960 --> 01:10:11,560 -Jeg vil at vi shopper… -Jeg har ikke tid. Vær så snill. 1378 01:10:11,640 --> 01:10:12,480 Hvorfor? 1379 01:10:12,560 --> 01:10:13,840 Du er parkert bak meg 1380 01:10:13,920 --> 01:10:15,560 og jeg har ikke tid til å rygge og… 1381 01:10:15,640 --> 01:10:16,560 Hva er hastverket? 1382 01:10:16,640 --> 01:10:18,200 -Greit. Vil du vite det? -Ja. 1383 01:10:18,280 --> 01:10:19,440 Nabojenta, 1384 01:10:19,520 --> 01:10:22,280 jeg elsker henne med alt jeg har, og av en eller annen grunn 1385 01:10:22,360 --> 01:10:25,080 finner jeg ikke ord til å fortelle henne det jeg sa deg, 1386 01:10:25,160 --> 01:10:27,040 og nå hater hun meg av en eller annen grunn. 1387 01:10:27,120 --> 01:10:28,320 Hun hater alt ved meg, 1388 01:10:28,400 --> 01:10:31,640 og jeg må finne ut hvorfor. Så gi meg nøklene. 1389 01:10:35,800 --> 01:10:36,720 Takk. 1390 01:10:41,040 --> 01:10:45,240 SATAN - SIZWE ER PÅ VEI TIL SPHES ØVELSE. JEG KUNNE IKKE STOPPE HAM. 1391 01:10:45,320 --> 01:10:46,600 Pokker! 1392 01:10:47,520 --> 01:10:48,440 Ok. 1393 01:10:51,360 --> 01:10:52,680 Kjære, hva skjer? 1394 01:10:52,760 --> 01:10:56,280 Hør, jeg trenger deg i øvelsen. 1395 01:10:56,360 --> 01:10:57,560 Ok. 1396 01:10:57,640 --> 01:10:59,600 Des, er du ikke min skyss? 1397 01:10:59,680 --> 01:11:01,320 Vi feirer med Sphesihle 1398 01:11:01,400 --> 01:11:04,960 Vi feirer hennes kyskhet Vi feirer 1399 01:11:05,040 --> 01:11:06,800 Vi feirer med Sphesihle 1400 01:11:06,880 --> 01:11:11,000 Vi feirer hennes kyskhet Vi feirer 1401 01:11:11,080 --> 01:11:12,440 Takk, mine barn. 1402 01:11:12,520 --> 01:11:14,960 Vi skal nå snakke om 1403 01:11:15,040 --> 01:11:16,760 viktigheten av å være en kvinne. 1404 01:11:16,840 --> 01:11:18,560 Kanskje du kan snakke om anstendighet, 1405 01:11:18,640 --> 01:11:20,160 for en av dere 1406 01:11:20,240 --> 01:11:21,480 -mangler det. -Mann. 1407 01:11:21,560 --> 01:11:23,480 -Hei! -Hva gjør du her? 1408 01:11:23,560 --> 01:11:24,480 -Menn kan ikke være her. -Bare… 1409 01:11:24,560 --> 01:11:26,280 -Virkelig, Sizwe? -Hvem er dette? 1410 01:11:27,040 --> 01:11:28,320 Noen uten respekt, ma. 1411 01:11:28,400 --> 01:11:29,640 Du vet hva de sier? 1412 01:11:30,280 --> 01:11:31,560 Du kan ta jenta fra nabolaget, 1413 01:11:31,640 --> 01:11:33,800 -men… -Å? Ok. 1414 01:11:33,880 --> 01:11:35,880 Så nå ser vi hva du synes om meg. 1415 01:11:35,960 --> 01:11:37,440 -Hvorfor innrømmer du det ikke? -Hva da? 1416 01:11:37,520 --> 01:11:39,120 At jeg ikke er kultivert nok for deg. 1417 01:11:39,200 --> 01:11:41,000 At jeg ikke er tradisjonell nok. 1418 01:11:41,080 --> 01:11:43,120 -Hadde du taklet det om jeg gjorde det? -Prøv. 1419 01:11:44,520 --> 01:11:47,680 -Innrøm det, Sphe. -Hvorfor bryr du deg? 1420 01:11:47,760 --> 01:11:50,000 For ikke bare var du utro, 1421 01:11:50,080 --> 01:11:52,240 men du sendte meg beviset. Hvem gjør slikt, Sizwe? 1422 01:11:52,320 --> 01:11:53,600 Grace, gjør noe. 1423 01:11:59,440 --> 01:12:00,440 Fint bilde, forresten. 1424 01:12:01,120 --> 01:12:02,360 -Jeg sendte ikke det… -La meg se. 1425 01:12:02,920 --> 01:12:04,920 Det er meg, men jeg sendte det ikke. 1426 01:12:06,880 --> 01:12:08,840 -Nei… -Rolig, Des. 1427 01:12:08,920 --> 01:12:09,920 Ok… 1428 01:12:11,320 --> 01:12:12,320 Jeg gjorde det. 1429 01:12:13,840 --> 01:12:17,240 Jeg satte opp fotoshooten og sendte henne bildet med telefonen din. 1430 01:12:18,720 --> 01:12:19,960 Hør, da Bongi og jeg 1431 01:12:20,040 --> 01:12:21,440 -planla dette… -Vent. 1432 01:12:22,080 --> 01:12:23,120 Du er involvert i dette? 1433 01:12:25,720 --> 01:12:27,880 -Jeg ville ikke at det skulle gå så langt. -Mhm. 1434 01:12:30,000 --> 01:12:31,080 Dessuten, 1435 01:12:31,160 --> 01:12:33,760 Grace, jeg sa vi burde stoppe. 1436 01:12:33,840 --> 01:12:35,800 -Unnskyld meg? -Jeg sa det. 1437 01:12:39,200 --> 01:12:40,040 Så… 1438 01:12:41,280 --> 01:12:42,240 Du bedrar meg igjen? 1439 01:12:43,560 --> 01:12:45,200 Bedrar deg igjen? 1440 01:12:45,280 --> 01:12:47,960 Vi skulle forlate KwaMashu og dra til Joburg sammen. 1441 01:12:49,760 --> 01:12:51,760 Jeg ventet på togstasjonen… 1442 01:12:52,800 --> 01:12:53,800 i timevis. 1443 01:12:55,040 --> 01:12:56,240 Med koffertene pakket. 1444 01:12:57,960 --> 01:13:01,280 Jeg ventet på bestevennen min, for hun hadde blitt familien min. 1445 01:13:01,360 --> 01:13:03,800 Jeg hadde ikke noe annet. Jeg hadde ingen andre enn henne. 1446 01:13:06,800 --> 01:13:07,720 Og hun kom aldri. 1447 01:13:08,320 --> 01:13:10,040 Men du stengte meg ute, Grace. 1448 01:13:10,120 --> 01:13:12,120 -Du lot meg ikke forklare. -At du er egoistisk? 1449 01:13:12,200 --> 01:13:13,720 -Selvsentrert? -Du behandlet meg som dritt. 1450 01:13:13,800 --> 01:13:15,760 Ser du hvordan du er? Og hvordan de er? 1451 01:13:15,840 --> 01:13:18,040 Det er bra du går fra henne. Hun er som sin mor. 1452 01:13:18,120 --> 01:13:19,040 De er ikke… 1453 01:13:19,120 --> 01:13:20,040 -De er ikke bra. -Nei. 1454 01:13:20,120 --> 01:13:21,120 -Ikke snakk… -Sa hun det ikke? 1455 01:13:21,200 --> 01:13:21,880 -Slutt. -Du fortalte ham det ikke? 1456 01:13:21,960 --> 01:13:23,040 Ikke våg å snakke slik. 1457 01:13:23,120 --> 01:13:23,760 -Rygg unna. -Du sa det ikke? 1458 01:13:23,840 --> 01:13:25,560 -Nei. Snakk med kona di. -Kom igjen. 1459 01:13:26,400 --> 01:13:28,040 Sizwe, vent. 1460 01:13:31,320 --> 01:13:32,640 Vi kan fikse dette. 1461 01:13:32,720 --> 01:13:34,600 Vet du hva problemet er, Sphe? 1462 01:13:35,720 --> 01:13:37,600 Du stolte aldri på meg. 1463 01:13:38,720 --> 01:13:40,800 Og du angrep identiteten min. Hvem jeg er. 1464 01:13:41,400 --> 01:13:43,000 Jeg vet, men det var dem. 1465 01:13:43,840 --> 01:13:46,880 Det var ikke oss. Jeg ville aldri såret deg. 1466 01:13:46,960 --> 01:13:48,400 Jeg tror kanskje du har rett. 1467 01:13:49,680 --> 01:13:50,600 Hva mener du? 1468 01:13:51,880 --> 01:13:53,200 Kanskje vi er for forskjellige. 1469 01:13:55,880 --> 01:13:57,280 Du mener ikke det. 1470 01:13:57,360 --> 01:13:59,560 Sphe, meldingen du sendte var dine ord. 1471 01:14:00,920 --> 01:14:02,480 Ikke din mors. Dine. 1472 01:14:03,640 --> 01:14:04,480 Jeg vet. 1473 01:14:04,960 --> 01:14:07,040 Jeg vet, og jeg er lei for det. 1474 01:14:09,520 --> 01:14:10,400 Ja. 1475 01:14:10,480 --> 01:14:11,400 Vær så snill? 1476 01:14:12,040 --> 01:14:13,280 Jeg er og så lei meg. 1477 01:14:14,680 --> 01:14:15,960 Sizwe! 1478 01:16:11,320 --> 01:16:13,800 Da du ble født, Phe-phe… 1479 01:16:18,200 --> 01:16:20,040 endret hele verden seg. 1480 01:16:25,400 --> 01:16:30,960 Du ga livene våre så mye lykke og glede. 1481 01:16:35,600 --> 01:16:37,680 Du vet Sizwe, for 20 år siden… 1482 01:16:43,000 --> 01:16:44,560 …var jeg nøyaktig der du er nå. 1483 01:16:48,360 --> 01:16:50,280 Bongis svik knuste meg. 1484 01:16:53,200 --> 01:16:54,280 Men jeg rotet det til. 1485 01:17:01,160 --> 01:17:04,000 Jeg stjal lykken fra deg, og… 1486 01:17:14,400 --> 01:17:15,600 nå er jeg så fortapt. 1487 01:17:19,920 --> 01:17:21,240 Ikke la dette være livet ditt. 1488 01:17:26,800 --> 01:17:28,960 Du kan fortsatt endre alt dette. 1489 01:17:35,440 --> 01:17:37,240 Bare si hva du trenger, så gjør jeg det. 1490 01:17:40,800 --> 01:17:42,000 Kom her, mamma. 1491 01:17:48,560 --> 01:17:50,200 Jeg er her, ok? 1492 01:17:52,800 --> 01:17:54,000 Jeg er så lei for det. 1493 01:17:56,000 --> 01:17:57,120 Jeg er lei for det. 1494 01:17:58,920 --> 01:17:59,800 Jeg er virkelig det. 1495 01:18:39,560 --> 01:18:41,040 Hei. 1496 01:18:44,240 --> 01:18:45,520 Jeg ville at du skulle ha dette. 1497 01:18:51,760 --> 01:18:53,160 Det er foreldrene mine. 1498 01:18:57,920 --> 01:18:58,800 Det er fint. 1499 01:18:58,880 --> 01:19:00,560 Nei, Grace. Det er til deg. 1500 01:19:00,640 --> 01:19:02,880 Den kvinnens hjerte er laget av stein. 1501 01:19:03,520 --> 01:19:04,800 En stein! 1502 01:19:04,880 --> 01:19:05,760 Ma'am, det holder. 1503 01:19:06,880 --> 01:19:08,680 -Det holder! -Hun sier det hun vil, 1504 01:19:08,760 --> 01:19:10,160 og hun tenker ikke. 1505 01:19:10,240 --> 01:19:11,720 Bongi, jeg tror ikke 1506 01:19:11,800 --> 01:19:13,160 hun må høre dette. 1507 01:19:14,280 --> 01:19:15,880 For jeg kjenner deg… 1508 01:19:19,000 --> 01:19:20,040 bedre enn noen. 1509 01:19:21,920 --> 01:19:26,720 Jeg vet at du later som at du ikke trenger noen… 1510 01:19:28,560 --> 01:19:30,400 For du vet ikke hvordan man ber om hjelp. 1511 01:19:31,840 --> 01:19:34,800 Men det er fordi du alltid har måttet klare deg selv. 1512 01:19:38,200 --> 01:19:39,440 Og jeg var ikke der for deg… 1513 01:19:44,560 --> 01:19:45,680 Og det er vanskelig. 1514 01:19:47,080 --> 01:19:48,320 Det er så vanskelig. 1515 01:19:49,000 --> 01:19:51,280 Det er så vanskelig å vite at det nærmeste 1516 01:19:51,360 --> 01:19:54,280 du har til en mor er så ond mot deg. 1517 01:19:55,280 --> 01:19:57,680 -Hør, jeg… -Nei, ma'am. Vær så snill. 1518 01:20:00,560 --> 01:20:02,240 Gi meg og min venn litt rom. 1519 01:20:07,040 --> 01:20:08,200 Bongs. 1520 01:20:09,920 --> 01:20:13,400 Ok, vent. Grace. 1521 01:20:13,480 --> 01:20:14,880 Gracious! 1522 01:20:14,960 --> 01:20:15,920 Ja. 1523 01:20:16,000 --> 01:20:16,840 Du kveler meg. 1524 01:20:16,920 --> 01:20:21,440 Kan du la meg elske deg i to minutter? 1525 01:20:23,320 --> 01:20:25,000 Hva skjer etter de to minuttene? 1526 01:20:27,320 --> 01:20:30,600 Jeg minner deg om hvor kul du er. 1527 01:20:30,680 --> 01:20:31,600 Ja. 1528 01:20:31,680 --> 01:20:33,200 -For du er min kompis. -Du er min kompis. 1529 01:20:33,280 --> 01:20:36,680 -Du er min kompis. -Du er min kompis. 1530 01:20:40,800 --> 01:20:43,360 Så hva gjør vi med barna våre? 1531 01:20:55,280 --> 01:20:56,400 Hva gjør du? 1532 01:20:59,280 --> 01:21:01,000 Lu, hva gjør du? 1533 01:21:03,440 --> 01:21:05,040 Mamma har en overraskelse til deg. 1534 01:21:05,120 --> 01:21:06,440 Ja, jeg sa mamma. 1535 01:21:08,000 --> 01:21:09,880 Dit… Et sted der borte. 1536 01:21:10,440 --> 01:21:11,920 -Ok. -Gå og ha det gøy. 1537 01:21:12,720 --> 01:21:14,360 Ikke gjør noe jeg ikke ville gjort. 1538 01:21:14,440 --> 01:21:15,360 Ok. 1539 01:21:34,680 --> 01:21:35,640 Hei. 1540 01:21:36,480 --> 01:21:37,800 Hei. 1541 01:21:39,560 --> 01:21:40,800 Du ser… 1542 01:21:42,320 --> 01:21:44,360 -Ja, jeg ville… -Sizwe, jeg… 1543 01:21:46,560 --> 01:21:47,680 Du først. 1544 01:21:48,360 --> 01:21:49,560 Ok. 1545 01:21:51,080 --> 01:21:52,320 Jeg savner deg. 1546 01:21:53,240 --> 01:21:56,680 Ingenting føles riktig uten deg, Sizwe. 1547 01:21:56,760 --> 01:21:57,840 Samme her. 1548 01:22:00,400 --> 01:22:01,520 Din tur. 1549 01:22:04,840 --> 01:22:06,040 Jeg er… 1550 01:22:07,560 --> 01:22:11,640 så fullt og helt forelsket i deg, Sphe. 1551 01:22:13,960 --> 01:22:14,800 Forelsket? 1552 01:22:15,480 --> 01:22:16,560 Forelsket. 1553 01:22:17,680 --> 01:22:21,000 Siden første gang vi møttes. 1554 01:22:22,000 --> 01:22:26,240 Jeg elsker deg, Sphe. 1555 01:22:28,840 --> 01:22:30,600 Jeg elsker deg også, Sizwe. 1556 01:22:32,720 --> 01:22:33,720 Wow. 1557 01:22:50,760 --> 01:22:54,640 Takk, mine foreldre 1558 01:22:54,720 --> 01:22:59,480 -Takk, mine foreldre -Å, mor og far 1559 01:22:59,560 --> 01:23:03,520 -Dere oppdro meg i vanskeligheter -Dere oppdro meg 1560 01:23:03,600 --> 01:23:08,880 Men nå kan dere se frukten av deres arbeid 1561 01:23:08,960 --> 01:23:14,920 -Takk, mor og far -Takk, foreldre 1562 01:23:15,000 --> 01:23:17,600 Å, mor og far 1563 01:23:17,680 --> 01:23:22,000 -Dere oppdro meg i vanskeligheter -Dere oppdro meg 1564 01:24:25,760 --> 01:24:29,160 Jeg vil si noe fra bunnen av mitt hjerte. 1565 01:24:30,000 --> 01:24:31,760 Fy, jente. Du er så fin. 1566 01:24:32,280 --> 01:24:33,320 Liker du det? 1567 01:24:35,200 --> 01:24:36,160 Jeg elsker det. 1568 01:24:59,000 --> 01:25:00,760 -Si det. -Nei, si det. 1569 01:25:00,840 --> 01:25:03,320 -Nei, du si det først. -Nei, du først. 1570 01:25:06,280 --> 01:25:08,000 Vi har en kunngjørelse… 1571 01:25:08,920 --> 01:25:10,560 for våre familier. 1572 01:25:14,720 --> 01:25:15,960 Jeg 1573 01:25:16,960 --> 01:25:17,920 og Vusi… 1574 01:25:18,760 --> 01:25:21,120 Vi har vært venner siden første dag. 1575 01:25:21,200 --> 01:25:23,040 -Aldri. -Dag en! 1576 01:25:23,120 --> 01:25:25,680 -Grace! -Ja, Vusi? 1577 01:25:25,760 --> 01:25:26,600 Vi har fått nok. 1578 01:25:27,440 --> 01:25:29,800 Og dere får ikke styre vårt partnerskap. 1579 01:25:29,880 --> 01:25:32,600 -Hva? -De må være fulle. 1580 01:25:32,680 --> 01:25:34,320 -Vi trenger ikke deres tillatelse. -Nei. 1581 01:25:34,400 --> 01:25:35,800 -De er fulle. -Vi har fått nok. 1582 01:25:36,360 --> 01:25:37,960 -Ja. -Vi har det bra. 1583 01:25:38,720 --> 01:25:39,640 Men… 1584 01:25:40,720 --> 01:25:42,360 Vær så snill. 1585 01:25:43,200 --> 01:25:44,160 Vær så snill. 1586 01:25:44,920 --> 01:25:46,520 -Vær så snill. -Vær så snill. 1587 01:25:54,960 --> 01:25:56,000 Du ser nydelig ut. 1588 01:25:57,080 --> 01:25:58,480 Ta disse tallerkenene. 1589 01:25:58,560 --> 01:25:59,560 Greit. 1590 01:26:03,640 --> 01:26:04,720 Å, mor. 1591 01:26:05,400 --> 01:26:06,240 Jeg har en overraskelse. 1592 01:26:08,200 --> 01:26:09,200 MAVIS MIRAKELGJØRME 1593 01:26:09,280 --> 01:26:11,240 -Yoh! -Fotoshooten din med Charlotte. 1594 01:26:12,200 --> 01:26:13,960 Det er for kampanjen din. 1595 01:26:14,040 --> 01:26:16,720 Det er så nydelig. 1596 01:26:17,440 --> 01:26:19,600 -Å, jeg elsker det. -Så om du er enig, 1597 01:26:19,680 --> 01:26:23,640 vil jeg printe dem ut på brosjyrer og markedsføre. 1598 01:26:23,720 --> 01:26:24,680 Takk. 1599 01:26:25,560 --> 01:26:27,280 Bare hyggelig. 1600 01:26:29,520 --> 01:26:30,400 Grace, mitt barn. 1601 01:26:30,480 --> 01:26:31,600 Ja, mor. 1602 01:26:31,680 --> 01:26:36,400 Jeg ser hvor mye du bryr deg om denne familien. 1603 01:26:38,400 --> 01:26:43,040 Jeg så inn i hjertet mitt og innså at jeg må være snillere. 1604 01:26:44,720 --> 01:26:45,880 Er du syk? 1605 01:26:45,960 --> 01:26:51,160 Jeg prøver å være snill, og helbrede meg selv. 1606 01:26:53,600 --> 01:26:55,120 Ok. Takk, men… 1607 01:26:56,520 --> 01:26:57,680 Det er morsomt. 1608 01:26:58,320 --> 01:27:00,960 -La oss ikke gjøre dette igjen. -Nei. 1609 01:27:01,040 --> 01:27:02,320 Ok. 1610 01:27:02,400 --> 01:27:03,600 Men jeg trenger en tjeneste. 1611 01:27:04,600 --> 01:27:06,240 Vennligst flytt gjørma ut av garasjen. 1612 01:27:06,320 --> 01:27:07,400 Nei. 1613 01:27:07,480 --> 01:27:10,280 Du tråkker på tærne mine nå. 1614 01:27:11,320 --> 01:27:12,440 Yoh! 1615 01:27:14,720 --> 01:27:16,400 God. Ape. Titt. 1616 01:27:20,120 --> 01:27:22,520 Mavis, vennligst send "kasse-rullen". 1617 01:27:24,120 --> 01:27:25,560 -Kasserollen. -Kasserollen. 1618 01:27:26,240 --> 01:27:27,520 Å, nå kommer dere overens? 1619 01:27:32,960 --> 01:27:34,560 Hvilken grønnsak er dette? Den er så god. 1620 01:27:35,360 --> 01:27:36,240 Dette. 1621 01:27:37,320 --> 01:27:38,560 Det er sauehode, jenta mi. 1622 01:27:43,520 --> 01:27:45,200 Mikrofonsjekk. En, to. 1623 01:27:45,280 --> 01:27:47,200 Mikrofonsjekk. En, to. 1624 01:27:47,280 --> 01:27:48,720 Zakes Wabantu! 1625 01:28:29,280 --> 01:28:32,080 TIL KJÆRLIG MINNE OM CONNIE CHUME 1626 01:28:32,160 --> 01:28:36,600 ‎Du var den som stjal mitt hjerte 1627 01:28:36,680 --> 01:28:41,160 ‎Falt fra himmelen ‎Du rystet min verden 1628 01:28:43,120 --> 01:28:46,560 ‎Nå er det plutselig lyst og klart 1629 01:28:46,640 --> 01:28:50,280 ‎Visste fra begynnelsen at du var min 1630 01:28:51,440 --> 01:28:56,360 ‎Du var jenta fra den andre siden 1631 01:28:56,440 --> 01:29:01,240 ‎Er det ikke morsomt ‎Hvordan stjernene justeres for oss 1632 01:29:02,360 --> 01:29:06,680 ‎Du gjør at jeg føler at jeg faller 1633 01:29:06,760 --> 01:29:09,720 ‎Du og jeg skal vare 1634 01:29:11,320 --> 01:29:13,440 ‎Å, ja 1635 01:29:20,760 --> 01:29:25,520 ‎Jeg føler ditt lys skinne 1636 01:29:25,600 --> 01:29:30,440 ‎Du tenner min flamme 1637 01:29:30,520 --> 01:29:34,080 ‎Vår kjærlighet er høyere 1638 01:29:34,160 --> 01:29:37,120 ‎Høyere enn stjernene over oss 1639 01:29:37,200 --> 01:29:40,160 ‎De skinner kun for våre øyne 1640 01:29:42,720 --> 01:29:47,040 ‎Jeg har følelser jeg vil vise deg 1641 01:29:48,800 --> 01:29:52,120 ‎Jeg vil vise deg 1642 01:29:52,200 --> 01:29:57,200 ‎Men jeg tror du allerede vet 1643 01:29:57,280 --> 01:30:00,760 ‎Allerede vet 1644 01:30:00,840 --> 01:30:04,440 ‎Det var du og meg, og det var oss 1645 01:30:04,520 --> 01:30:08,200 ‎Og det var oss ‎Vi passer sammen som puslespillbiter 1646 01:30:08,280 --> 01:30:11,760 ‎Perfekt, jeg vet at du ble ‎Skapt for meg, du er et kunstverk 1647 01:30:11,840 --> 01:30:15,440 ‎Hugget i stein ‎Av den tålmodige Michelangelo 1648 01:30:15,520 --> 01:30:18,920 ‎Ta din tid når du bygger Roma ‎Hvor enn du går 1649 01:30:19,000 --> 01:30:23,800 ‎-Det er det som er mitt hjem ‎-Jeg føler ditt lys skinne 1650 01:30:23,880 --> 01:30:28,640 ‎Du tenner min ild 1651 01:30:28,720 --> 01:30:35,400 ‎Vår kjærlighet er høyere ‎Høyerene enn stjernene over oss 1652 01:30:35,480 --> 01:30:38,760 ‎De skinner kun for våre øyne 1653 01:30:38,840 --> 01:30:43,360 ‎Jeg er ikke perfekt ‎Men i dine øyne er jeg verdt det 1654 01:30:43,440 --> 01:30:49,240 ‎Det føles så vilt ‎Hvordan det kun gir mening med deg 1655 01:30:49,320 --> 01:30:54,120 ‎Noe i dine øyne ‎Føles som kjærlighet i forkledning 1656 01:30:54,200 --> 01:30:58,000 ‎Ikke vær sjenert 1657 01:30:58,080 --> 01:31:01,400 ‎For jeg tror du og jeg 1658 01:31:01,480 --> 01:31:06,600 ‎Vi skal vare gjennom tidens tann 1659 01:31:08,640 --> 01:31:12,960 ‎Tiden 1660 01:31:13,040 --> 01:31:16,240 ‎Du og jeg skal vare 1661 01:31:16,320 --> 01:31:22,120 ‎Jeg vil føle ditt skinnende lys 1662 01:31:22,200 --> 01:31:27,560 ‎Du tenner min ild 1663 01:31:27,640 --> 01:31:33,880 ‎Vår kjærlighet er høyere ‎Høyere enn stjernene over oss 1664 01:31:33,960 --> 01:31:38,720 ‎De skinner kun for våre øyne 1665 01:31:38,800 --> 01:31:43,000 ‎Det var du og meg ‎Og det var oss og det var vi 1666 01:31:43,080 --> 01:31:46,600 ‎Du er et kunstverk hugget av stein ‎Av den tålmodige artisten 1667 01:31:46,680 --> 01:31:52,720 ‎Michelangelo, det var du og meg ‎Det var oss og det var vi 1668 01:31:52,800 --> 01:31:58,640 ‎Ta din tid når du bygger Roma ‎Hvor enn du går 1669 01:31:58,720 --> 01:32:01,800 ‎SKAPT FOR Å VARE 1670 01:32:16,160 --> 01:32:18,400 ‎Tekst: Hilma Kristin Sigurdardottir