1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,280 --> 00:00:30,120 Oh, uau. 4 00:00:30,200 --> 00:00:34,640 Ai miei tempi si facevano regali più sensati. 5 00:00:34,720 --> 00:00:37,360 Ad esempio un pollo vivo, no? 6 00:00:37,439 --> 00:00:39,360 Sì, o una testina di pecora. 7 00:00:39,880 --> 00:00:42,000 Non robe tipo questi "stoophato" che fate voi. 8 00:00:42,080 --> 00:00:43,600 Si chiama stufato, Mavis. 9 00:00:44,280 --> 00:00:46,520 Dio, dammi la forza. 10 00:00:53,600 --> 00:00:56,200 Gente, esplorando KwaMashu 11 00:00:56,280 --> 00:01:01,360 percepirete la vivacità, la vitalità e la cordialità dei locali. 12 00:01:01,440 --> 00:01:04,200 Non ha eguali al mondo. 13 00:01:04,280 --> 00:01:05,560 IO AMO KWAMASHU - TURISMO 14 00:01:05,640 --> 00:01:08,680 Ok, signore e signori. Qui finisce il nostro tour. 15 00:01:08,760 --> 00:01:11,000 Spero vi siate divertiti. Non dimenticate le mance. 16 00:01:11,680 --> 00:01:14,080 E non dimenticate di pagare 17 00:01:14,160 --> 00:01:16,720 ‎per le meravigliose T-shirt che indossate. 18 00:01:16,800 --> 00:01:19,800 Grazie. Grazie mille. 19 00:01:19,880 --> 00:01:21,920 Credevo avesse detto che erano in regalo. 20 00:01:22,000 --> 00:01:24,120 Beh, no. Solo i miei complimenti lo sono. 21 00:01:24,200 --> 00:01:25,560 E lei ha un'ottima cera. 22 00:01:25,640 --> 00:01:28,280 Come Denzel Washington, ma bianco. È un bell'uomo. 23 00:01:29,320 --> 00:01:31,920 Sbrighiamoci, ragazze. Piegatelo con cura. 24 00:01:32,000 --> 00:01:32,840 - Uau, papà. - Uau. 25 00:01:32,920 --> 00:01:35,040 - Uau. - Ci stai sfruttando. 26 00:01:35,120 --> 00:01:36,280 Come va? 27 00:01:36,360 --> 00:01:37,880 Amore mio. 28 00:01:37,960 --> 00:01:39,800 Sei venuta a piedi? 29 00:01:41,000 --> 00:01:44,600 Volevo vivermi KwaMashu un'ultima volta. 30 00:01:44,680 --> 00:01:47,200 - Già. - Va nella spazzatura, mamma? 31 00:01:47,280 --> 00:01:49,040 Sapete cosa ha fatto per voi quel poster? 32 00:01:50,440 --> 00:01:52,400 Come credete che abbia pagato le rate scolastiche? 33 00:01:52,480 --> 00:01:54,200 - Ah, scusaci! - Ce l'hai già raccontato. 34 00:01:54,280 --> 00:01:55,680 - Va bene. - Chi vi ha nutrito in questi anni? 35 00:01:55,760 --> 00:01:56,680 - Ok. - Scusaci. 36 00:01:56,760 --> 00:01:58,080 IL FANGO DEI MIRACOLI DI MAVIS 37 00:01:58,160 --> 00:02:00,680 Perché tutta questa terra in casa? 38 00:02:00,760 --> 00:02:02,840 Non è semplice terra. 39 00:02:02,920 --> 00:02:05,360 È il fango dei miracoli di Mavis, se non l'avessi capito. 40 00:02:06,160 --> 00:02:10,080 È una medicina tradizionale tramandata di generazione in generazione. 41 00:02:11,280 --> 00:02:13,400 - Questa casa mi mancherà. - Anche a me. 42 00:02:14,240 --> 00:02:15,560 - Lo so. - KwaMashu. 43 00:02:15,639 --> 00:02:17,480 Staremo facendo la cosa giusta? 44 00:02:18,040 --> 00:02:18,880 Sì. 45 00:02:19,480 --> 00:02:24,080 - Di': "Addio, KwaMashu!" - Addio, KwaMashu! 46 00:02:27,200 --> 00:02:30,040 Uau, Grace, Grace, Grace. 47 00:02:30,760 --> 00:02:31,920 No. 48 00:02:32,000 --> 00:02:34,800 - No, non farlo. - Buongiorno a tu… 49 00:02:34,880 --> 00:02:36,360 Ciao, Sizwe. 50 00:02:36,960 --> 00:02:38,600 - Ah! - È per i vicini. 51 00:02:38,680 --> 00:02:40,240 - Ma ce n'è tanto, possiamo… - Grazie. 52 00:02:40,880 --> 00:02:41,760 Grazie. 53 00:02:42,360 --> 00:02:43,760 Grazie. 54 00:02:43,840 --> 00:02:45,480 Grazie mille. 55 00:02:45,560 --> 00:02:46,720 Grazie. 56 00:02:48,560 --> 00:02:50,040 Ciao, boy-boy 57 00:02:51,880 --> 00:02:56,280 La signora Steinberg dice che i nostri vicini sono politici. 58 00:02:57,760 --> 00:02:59,920 La signora Steinberg pensa che qualunque nero 59 00:03:00,000 --> 00:03:03,320 ‎- che vive qui sia un politico. ‎- Shh! Silenzio. 60 00:03:04,320 --> 00:03:05,400 Buongiorno, gente. 61 00:03:05,480 --> 00:03:08,400 Vi avviso che sono arrivate le nuove persone. 62 00:03:09,080 --> 00:03:10,160 TRASLOCHI E MOLTO ALTRO 63 00:03:12,720 --> 00:03:15,120 - Carina! - Andiamo. 64 00:03:15,200 --> 00:03:17,040 - Su, entriamo. - Andiamo! 65 00:03:17,120 --> 00:03:20,000 Uno, due, tre, via. Andiamo. 66 00:03:20,080 --> 00:03:23,360 Spero che queste persone abbiano compreso come funziona la proprietà. 67 00:03:23,440 --> 00:03:24,360 Salve a tutti. 68 00:03:24,440 --> 00:03:26,400 - Cerco ancora il mio gatto Fransie. - A chi importa del gatto! 69 00:03:26,480 --> 00:03:28,080 Non un ottimo inizio. 70 00:03:28,160 --> 00:03:29,720 Cosa sono tutti questi canti e balli? 71 00:03:29,800 --> 00:03:34,360 - Su, su. - Tesoro! 72 00:03:35,120 --> 00:03:37,040 Buongiorno, carissimi. 73 00:03:37,120 --> 00:03:41,160 Voglio che vi rilassiate. Ho tutto sotto controllo. 74 00:03:41,240 --> 00:03:43,680 E sì, Linda, ho il codice di condotta pronto, 75 00:03:43,760 --> 00:03:45,680 stampato e rilegato in copia cartacea. 76 00:03:45,760 --> 00:03:47,920 Però potremmo darglielo il secondo giorno 77 00:03:48,000 --> 00:03:50,080 e permettergli di abituarsi. 78 00:03:50,160 --> 00:03:54,280 Quindi, rilassatevi. Ci pensa Grace. 79 00:03:55,040 --> 00:03:56,120 Grazie. 80 00:03:58,160 --> 00:04:01,400 Presto incontreranno i Khumalo. 81 00:04:07,000 --> 00:04:07,920 KWAMASHU SPACCA 82 00:04:08,000 --> 00:04:08,880 Phe-phe. 83 00:04:08,960 --> 00:04:10,200 Mamma! 84 00:04:10,280 --> 00:04:14,000 Non credi che dovremmo invitare i vicini al tuo memulo? 85 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 Dopotutto, i bianchi amano quelle cose. 86 00:04:17,480 --> 00:04:18,520 Sì! Le adorano. 87 00:04:18,600 --> 00:04:20,480 Cosa? Tutto il vicinato? 88 00:04:21,000 --> 00:04:24,600 No, mamma. È un memulo. Non il Fyre Festival. 89 00:04:28,080 --> 00:04:31,040 Credo ci sia qualcuno al cancello. 90 00:04:31,720 --> 00:04:33,440 - Arriva già gente? - Dei vicini, credo. 91 00:04:34,160 --> 00:04:37,120 Ok, andiamo a incontrarli. Sorridete. 92 00:04:38,600 --> 00:04:39,680 Ok. 93 00:04:39,760 --> 00:04:40,800 - Vedi? - Ok. 94 00:04:40,880 --> 00:04:42,840 I Sithole. I Jobe. 95 00:04:42,920 --> 00:04:44,680 Arriviamo. 96 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 Famiglia Khumalo. 97 00:04:47,520 --> 00:04:48,880 Avanti, sorridete. 98 00:05:14,120 --> 00:05:15,160 Oh! 99 00:05:15,760 --> 00:05:16,800 - Mamma! - Grace. 100 00:05:18,440 --> 00:05:21,640 Salve. Benvenuti… nel quartiere. Noi… 101 00:05:21,720 --> 00:05:23,440 - Noi ce ne stiamo andando. - Cosa? 102 00:05:23,520 --> 00:05:24,440 - Grazie mille. Ora andiamo. - Sì. 103 00:05:24,520 --> 00:05:25,840 - Sì, ora andiamo. - Via, via! 104 00:05:25,920 --> 00:05:27,840 - Andate! - Smettila con il balletto, Vusi. 105 00:05:27,920 --> 00:05:30,440 Tornate nelle fogne da cui siete venuti. 106 00:05:30,520 --> 00:05:32,200 Questo è un quartiere di classe. 107 00:05:32,280 --> 00:05:33,720 Qui l'unica spazzatura siete voi. 108 00:05:33,800 --> 00:05:35,880 Solo voi puzzate come spazzatura. 109 00:05:36,600 --> 00:05:38,200 Andiamo. Torniamo in casa! 110 00:05:38,280 --> 00:05:39,680 E addio al buon vicinato. 111 00:05:39,760 --> 00:05:41,680 In casa, ho detto! Non mi avete sentita?! 112 00:05:41,760 --> 00:05:43,160 Tornate in casa! 113 00:05:43,760 --> 00:05:44,800 Come mai li conosci? 114 00:05:44,880 --> 00:05:46,280 Non li conosco. 115 00:05:46,360 --> 00:05:48,880 Conoscevo lei, ed è una persona incredibilmente disonesta… 116 00:05:48,960 --> 00:05:49,920 Critica… 117 00:05:50,000 --> 00:05:52,040 - Traditrice… - Narcisista… 118 00:05:52,120 --> 00:05:53,160 - Una strega. - Una strega. 119 00:05:53,240 --> 00:05:55,680 Voi non li guarderete, non gli rivolgerete la parola… 120 00:05:55,760 --> 00:05:58,440 Non respirerete nemmeno la stessa aria di quella famiglia. 121 00:05:58,520 --> 00:06:00,120 Sono stata chiara? 122 00:06:01,480 --> 00:06:02,840 Sono stata chiara? 123 00:06:32,240 --> 00:06:33,440 Bene. 124 00:06:33,520 --> 00:06:34,400 Era ora. 125 00:06:43,680 --> 00:06:45,080 Vuoi parlarne? 126 00:06:46,760 --> 00:06:48,200 No, non mi va di parlarne. 127 00:06:48,720 --> 00:06:50,880 Cosa ti ha fatto quella donna? 128 00:06:50,960 --> 00:06:54,000 - Nulla. La odio e basta. - Mi odia e basta. 129 00:06:54,080 --> 00:06:56,160 È crudele e non ci si può fidare di lei. 130 00:06:58,880 --> 00:07:00,920 E non voglio vederla mai più. 131 00:07:02,640 --> 00:07:03,520 Cosa? 132 00:07:07,800 --> 00:07:09,080 No! 133 00:07:09,160 --> 00:07:12,640 Cosa? No. I sentimenti sono per i falliti. 134 00:07:12,720 --> 00:07:16,520 Sì, sì! No, ma dobbiamo farlo nel modo giusto. 135 00:07:16,600 --> 00:07:18,680 No! Nessun rimpianto! Sì! 136 00:07:18,760 --> 00:07:20,240 Dritto nei testicoli! 137 00:07:20,320 --> 00:07:22,080 - È vietato! - Shh! Sono in riunione. 138 00:07:24,200 --> 00:07:25,400 Ma che… 139 00:07:25,480 --> 00:07:27,360 Stai scherzando?! 140 00:07:27,440 --> 00:07:30,240 Beh, io ti dico che non vanno bene per questo quartiere. 141 00:07:30,320 --> 00:07:31,320 E tu fai come ti dico, 142 00:07:31,400 --> 00:07:34,560 perché è un mio diritto come capo dell'organizzazione! 143 00:07:34,640 --> 00:07:36,880 Dovresti essere il mio mastino, Barry. 144 00:07:36,960 --> 00:07:38,440 Inizia a mordere! 145 00:07:38,520 --> 00:07:40,240 Abbiamo degli standard da mantenere. 146 00:07:53,840 --> 00:07:54,800 CORTILE LATERALE 147 00:07:54,880 --> 00:07:57,440 Non voglio giudicare, ma sembri una pazza. 148 00:07:58,080 --> 00:07:59,160 Mi stai giudicando. 149 00:07:59,240 --> 00:08:02,360 Ciao! Oh, mamma. Rubo la tua macchina, ok? 150 00:08:02,440 --> 00:08:04,440 Porta via tuo padre e avrai una macchina nuova. 151 00:08:04,520 --> 00:08:06,080 - Che? - Portalo via prima che muoia. 152 00:08:06,160 --> 00:08:07,360 - Ok. - Portalo via. 153 00:08:07,440 --> 00:08:09,640 - Ok, andiamo. - Andiamo. 154 00:08:27,080 --> 00:08:29,920 Pensa di poter invadere così la mia privacy? 155 00:08:30,720 --> 00:08:31,720 Ok. 156 00:08:31,800 --> 00:08:33,320 ‎Vuoi qualcosa da guardare? 157 00:08:33,920 --> 00:08:35,440 Goditi lo spettacolo. 158 00:08:44,400 --> 00:08:46,280 Questo è per te, Gracious. 159 00:08:46,360 --> 00:08:47,520 Satana! 160 00:08:49,720 --> 00:08:51,280 Oggi morirà qualcuno! 161 00:08:51,360 --> 00:08:52,840 Oggi ammazzo qualcuno. 162 00:08:52,920 --> 00:08:54,720 - Io vengo da KwaMashu! - Che succede? 163 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 Quella donna crede di potermi comandare! 164 00:08:57,320 --> 00:09:00,280 Me! Io sono Bongi Goodmore Sithole. 165 00:09:00,360 --> 00:09:01,720 Dovrà passare sul mio cadavere! 166 00:09:01,800 --> 00:09:04,040 Vai in battaglia, Goodmore wakwaMashu! 167 00:09:04,120 --> 00:09:05,160 Smettila. 168 00:09:05,680 --> 00:09:06,840 Non sei mai seria. 169 00:09:06,920 --> 00:09:08,120 IO AMO KWAMASHU 170 00:09:08,200 --> 00:09:10,680 No, no! 171 00:09:11,200 --> 00:09:16,120 Quale diavolo di colonizzazione è in atto qui? 172 00:09:16,840 --> 00:09:18,560 Oh, no. 173 00:09:18,640 --> 00:09:20,480 Non puoi farlo! 174 00:09:21,360 --> 00:09:22,240 L'ho appena fatto. 175 00:09:22,320 --> 00:09:24,840 Non puoi farlo. 176 00:09:24,920 --> 00:09:26,400 Oramai l'ho fatto, ti ho detto. 177 00:09:26,480 --> 00:09:28,920 Spostati, Satana. 178 00:09:30,520 --> 00:09:33,360 Grace, sta iniziando. Forza, vieni a vedere Sizwe! 179 00:09:35,640 --> 00:09:36,800 Alla prossima. 180 00:09:41,280 --> 00:09:43,480 - Grace, hai visto il mio gatto? - Ciao, cara. 181 00:09:45,360 --> 00:09:47,760 Ma a chi importa del tuo gatto? 182 00:09:48,480 --> 00:09:49,960 - Forza, sbrigati, caro! - Arrivo! 183 00:09:50,040 --> 00:09:51,360 - Ero occupata… - Accendila. 184 00:09:51,440 --> 00:09:53,200 ‎…con quella pazza di Bongi. 185 00:09:53,280 --> 00:09:54,240 Alza il volume. 186 00:09:54,320 --> 00:09:57,560 Io difendo un modello autoritario in cui i genitori 187 00:09:57,640 --> 00:09:58,920 - sanno ciò che è meglio per un figlio. - Sizwe Khumalo. 188 00:09:59,000 --> 00:10:00,560 - Il maestro di dibattiti. - Khumalo… 189 00:10:01,120 --> 00:10:04,840 Mio nipote! Sì, un vero re di battiti! 190 00:10:04,920 --> 00:10:06,800 - Di dibattiti. - …decisioni significative. 191 00:10:07,320 --> 00:10:09,800 - io dichiaro che entrambi i modelli, - Perché mi perseguitano? 192 00:10:09,880 --> 00:10:12,200 - permissivo e autoritario, coesistono. - Cosa ci fa quella lì? 193 00:10:12,280 --> 00:10:14,120 Se i genitori non si facessero carico del futuro di un figlio 194 00:10:14,200 --> 00:10:16,680 - atleti come David Beckham - Falla fuori, Sizwe. Finiscila! 195 00:10:16,760 --> 00:10:18,040 e Serena Williams non esisterebbero. 196 00:10:18,120 --> 00:10:21,120 Ma i campioni non crescono sotto genitori controllanti. 197 00:10:21,800 --> 00:10:24,800 Vedete, hanno forgiato il loro successo sotto la guida dei genitori, 198 00:10:24,880 --> 00:10:26,520 non sotto il loro controllo. 199 00:10:26,600 --> 00:10:30,280 Credo che la mia avversaria debba ampliare le proprie competenze. 200 00:10:30,360 --> 00:10:32,880 E io credo che il mio avversario dovrebbe buttarsi in un pozzo. 201 00:10:36,680 --> 00:10:37,840 DIBATTITO 202 00:10:44,720 --> 00:10:46,040 Allora? 203 00:10:46,120 --> 00:10:48,280 Vuoi davvero che mi butti in un pozzo? 204 00:10:48,360 --> 00:10:51,000 Voglio che continui a fare quello che stavi facendo. 205 00:10:55,000 --> 00:10:55,840 Aspetta. 206 00:10:57,200 --> 00:10:59,480 Vogliamo parlare dell'elefante nella stanza? 207 00:10:59,560 --> 00:11:00,600 Perfetto, cosa… 208 00:11:03,320 --> 00:11:06,200 Ah, già, che pessimo spettacolo. Giusto. 209 00:11:06,280 --> 00:11:08,680 Un ottimo modo di avviare la nostra relazione. 210 00:11:08,760 --> 00:11:11,520 Giusto? Avevo anche preparato un discorso. 211 00:11:11,600 --> 00:11:13,160 - Lo so. - Già. 212 00:11:13,240 --> 00:11:14,480 Quante possibilità c'erano 213 00:11:14,560 --> 00:11:15,840 - che i nostri genitori si conoscessero? - Già. 214 00:11:15,920 --> 00:11:17,120 Insomma… 215 00:11:17,200 --> 00:11:19,840 Sei mesi valgono come relazione? 216 00:11:19,920 --> 00:11:21,240 - Sì. Ok? - Contano? 217 00:11:21,320 --> 00:11:22,200 Per me contano. 218 00:11:22,840 --> 00:11:25,800 È per questo che ho già prenotato la nostra fuga a due. 219 00:11:26,440 --> 00:11:27,720 Davvero? 220 00:11:27,800 --> 00:11:29,240 Vuoi andarci comunque? 221 00:11:29,320 --> 00:11:30,400 Sì, perché no? 222 00:11:30,480 --> 00:11:32,840 Perché le nostre madri si odiano 223 00:11:32,920 --> 00:11:34,600 ‎e ci hanno vietato di vederci. 224 00:11:34,680 --> 00:11:37,400 Sì, beh, pensavo di non dirglielo. 225 00:11:40,760 --> 00:11:41,760 Ci stai? 226 00:11:43,840 --> 00:11:45,240 Va bene. 227 00:11:45,320 --> 00:11:46,880 Ma niente scherzi. 228 00:11:46,960 --> 00:11:49,600 - Sì. - Non fino al mio memulo. 229 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 Ok. 230 00:11:51,240 --> 00:11:52,080 Ok. 231 00:11:56,560 --> 00:11:59,360 Con questo diventerai stupenda. 232 00:11:59,960 --> 00:12:04,000 Tienilo per 20 minuti, prima di pulirlo. 233 00:12:04,520 --> 00:12:07,000 Così dovrebbe bastare. Mi sembra vada bene. 234 00:12:07,680 --> 00:12:09,000 Ancora un po'. 235 00:12:09,720 --> 00:12:10,760 Ma che succede qui? 236 00:12:10,840 --> 00:12:11,800 Un altro po' qui. 237 00:12:12,480 --> 00:12:14,200 Perché le metti del fango in faccia? 238 00:12:15,000 --> 00:12:16,760 No, sorella. 239 00:12:16,840 --> 00:12:18,000 Non è fango. 240 00:12:18,680 --> 00:12:20,080 È una medicina tradizionale. 241 00:12:22,120 --> 00:12:23,760 Io ho dolori terribili. 242 00:12:24,880 --> 00:12:26,360 Credi che mi aiuterebbe? 243 00:12:26,960 --> 00:12:29,720 Beh, dipende. Dove ti fa male? 244 00:12:30,440 --> 00:12:31,600 Mi fa male la testa, 245 00:12:32,160 --> 00:12:34,200 i fianchi, la schiena, la… 246 00:12:34,280 --> 00:12:38,320 Insomma, hai male ovunque? 247 00:12:38,400 --> 00:12:39,720 Si chiama… 248 00:12:40,560 --> 00:12:41,520 avere una nuora. 249 00:12:43,200 --> 00:12:44,560 - Che? Avere una nuora? - Sì. 250 00:12:44,640 --> 00:12:46,680 - Ho lo stesso male. - Ah, anche tu? 251 00:12:46,760 --> 00:12:49,560 I suoi insulti sono come fuoco, giuro! 252 00:12:51,000 --> 00:12:52,280 Ok. Quanto ne metto? 253 00:12:53,120 --> 00:12:53,960 - Sì? - Tesoro. 254 00:12:54,040 --> 00:12:56,000 Smettila di controllare le telecamere. 255 00:12:56,080 --> 00:12:58,280 Vusi, ti ho chiesto di smetterla di controllarmi. 256 00:12:58,360 --> 00:12:59,600 Sta diventando un'ossessione. 257 00:12:59,680 --> 00:13:01,840 Pensa alla salute mentale. Concentrati, Grace. 258 00:13:02,640 --> 00:13:05,560 Vedi? Ora l'ho persa perché parlavo con te. Non la vedo più. 259 00:13:06,080 --> 00:13:07,200 Dov'è andata? 260 00:13:07,280 --> 00:13:08,800 Sai come potresti aiutare la mia salute mentale? 261 00:13:09,400 --> 00:13:12,000 Ripulendo il garage e parlando con tua madre 262 00:13:12,080 --> 00:13:15,000 di quel suo fango, perché è terribile. 263 00:13:17,280 --> 00:13:18,440 Bah, la mia salute mentale… 264 00:13:21,440 --> 00:13:23,120 Bene, famiglia. 265 00:13:24,120 --> 00:13:25,080 Io vado. 266 00:13:25,160 --> 00:13:26,600 Te ne vai già? 267 00:13:26,680 --> 00:13:27,520 Sì. 268 00:13:27,600 --> 00:13:28,920 Stai benissimo. 269 00:13:29,000 --> 00:13:31,480 - Grazie. - Ti ho già detto che sono fiera di te? 270 00:13:35,240 --> 00:13:38,600 Lo fai sempre, mamma. Ok, ora vado. 271 00:13:38,680 --> 00:13:39,840 Quando pensi di tornare? 272 00:13:39,920 --> 00:13:41,360 In che inferno mi sono cacciata? 273 00:13:41,880 --> 00:13:43,880 È davvero questa la mia nuova vita? 274 00:13:44,760 --> 00:13:45,880 Sono all'inferno. 275 00:13:45,960 --> 00:13:48,720 Mi serve la tua macchina per andare allo studio a Ballito, 276 00:13:48,800 --> 00:13:51,080 perché riavrò la mia solo lunedì… 277 00:13:51,800 --> 00:13:55,400 Niente drift, niente corse o scatti, intesi? 278 00:13:55,480 --> 00:13:56,680 Affare fatto. 279 00:13:56,760 --> 00:13:57,680 Affare fatto. 280 00:14:20,600 --> 00:14:21,600 Cosa? 281 00:14:26,000 --> 00:14:28,160 Quello non è il figlio di Satana? 282 00:14:34,960 --> 00:14:35,920 Ciao, mamma. 283 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Phe-phe. 284 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 Dove sei? 285 00:14:39,320 --> 00:14:41,920 Un amico del campus mi ha appena dato un passaggio. 286 00:14:45,200 --> 00:14:46,480 Che amico? 287 00:14:46,560 --> 00:14:50,240 Il mio amico… Nandi, del campus. 288 00:14:50,800 --> 00:14:53,000 Ora devo andare. Devo tenere la batteria carica. 289 00:14:53,080 --> 00:14:54,320 Phe-phe. Ph… 290 00:14:58,280 --> 00:15:01,160 "Come trovare la pace 291 00:15:02,160 --> 00:15:04,560 in un quartiere… 292 00:15:06,200 --> 00:15:07,440 fastidioso." 293 00:15:11,960 --> 00:15:13,320 Ok. 294 00:15:14,520 --> 00:15:15,880 Inspira. 295 00:15:16,520 --> 00:15:17,600 Espira. 296 00:15:18,760 --> 00:15:20,080 Ce la puoi fare. 297 00:15:23,480 --> 00:15:24,400 Gracious! 298 00:15:26,320 --> 00:15:27,680 Gracious! 299 00:15:33,120 --> 00:15:36,600 Il giorno in cui ti metterò le mani addosso, demone… 300 00:15:36,680 --> 00:15:38,920 Yu-huu! Buongiorno, cara. 301 00:15:39,000 --> 00:15:40,760 Buongiorno signora Violind. 302 00:15:40,840 --> 00:15:44,640 Mi scusi, non faccia caso a me. Ho sentito urlare e… 303 00:15:44,720 --> 00:15:46,880 Ci scusi. Abbiamo solo… 304 00:15:47,480 --> 00:15:48,560 un dibattito culturale. 305 00:15:49,640 --> 00:15:53,200 - Amandala! - Il potere è nostro! 306 00:15:56,040 --> 00:15:58,680 Dove credi di essere? 307 00:15:58,760 --> 00:16:00,680 Vieni qui a urlare come una venditrice di pesce? 308 00:16:00,760 --> 00:16:03,680 Ah, io non posso urlare, ma tuo figlio 309 00:16:03,760 --> 00:16:06,440 - può rapire persone innocenti? - Mio figlio… Oh, no! 310 00:16:07,120 --> 00:16:10,720 Credi che mio figlio e tua figlia… Lei non è il nostro tipo. 311 00:16:10,800 --> 00:16:14,720 - Spiegalo a tua figlio, idiota! - Lo farei volentieri, ma non è qui. 312 00:16:15,280 --> 00:16:18,280 - È in ritiro a studiare a Ballito. - Con la mia Phe-phe. 313 00:16:19,440 --> 00:16:21,520 Mio padre si starà rivoltando nella tomba. 314 00:16:21,600 --> 00:16:23,920 No, li ho visti partire in macchina insieme. 315 00:16:24,000 --> 00:16:27,480 Sul serio, Bongi. Devi occuparti di questo casino 316 00:16:28,080 --> 00:16:29,400 - e lasciarmi in pace. - Ehi! 317 00:16:29,480 --> 00:16:30,800 - Che? Che cosa? - Ehi, tu! 318 00:16:30,880 --> 00:16:32,160 - Non osare parlarmi così. - Perché, che fai? 319 00:16:32,240 --> 00:16:34,640 - Gracious! - Cosa vuoi da me? 320 00:16:34,720 --> 00:16:35,680 - Sparisci! - Gracious! 321 00:16:35,760 --> 00:16:39,240 Non osare andartene! Gracious, non andartene mentre parlo! 322 00:16:39,320 --> 00:16:41,520 Ehi, Satana! Donna di second'ordine! 323 00:16:43,840 --> 00:16:45,160 Strega! 324 00:16:57,000 --> 00:16:58,760 Ehi, abbiamo un po' di tempo. 325 00:16:58,840 --> 00:17:00,480 Potremmo prendere la strada panoramica. 326 00:17:00,560 --> 00:17:01,760 - Che ne pensi? Ti va? - Sì! 327 00:17:01,840 --> 00:17:02,920 Sì. 328 00:17:03,000 --> 00:17:04,880 - Un po' di bei paesaggi! - Fantastico. 329 00:17:04,960 --> 00:17:07,920 Beh, per me il panorama è già perfetto da qua, quindi… 330 00:17:08,560 --> 00:17:11,200 Molto dolce, tesoro. 331 00:17:13,079 --> 00:17:16,440 Sizwe, piccolo serpentello infido. 332 00:17:20,720 --> 00:17:22,200 Chi sei davvero, Sizwe? 333 00:17:23,319 --> 00:17:26,520 Sei davvero mio figlio, Dr. Khumalo? 334 00:17:30,400 --> 00:17:32,720 SUGGERIMENTO PASSWORD: IL NOME DELLA MIA RAGAZZA 335 00:17:57,200 --> 00:17:59,680 Oh, uau. I capi della pace e della tranquillità. 336 00:18:00,840 --> 00:18:03,520 Fratello! Vieni qui anche tu? 337 00:18:06,760 --> 00:18:07,600 ‎Sì. 338 00:18:07,680 --> 00:18:09,760 Beh, sono nato qui. 339 00:18:10,840 --> 00:18:11,880 Desmond. 340 00:18:12,760 --> 00:18:14,880 - Vusi. - Ah, Vusi. 341 00:18:14,960 --> 00:18:16,040 - Sì. - Sì. 342 00:18:16,120 --> 00:18:17,440 Dimmi, Des. 343 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 Hai guardato la partita ieri sera? 344 00:18:19,720 --> 00:18:22,480 Non parliamone neanche, mi fa solo soffrire. 345 00:18:22,560 --> 00:18:23,680 No, no. 346 00:18:23,760 --> 00:18:26,920 Amico mio, mi sembra di stare in una relazione tossica. 347 00:18:27,520 --> 00:18:30,640 Parlando di relazione tossiche… 348 00:18:40,400 --> 00:18:42,640 - Cosa fai qui? - So dove sono i ragazzi. 349 00:18:42,720 --> 00:18:43,760 Oh, ok. 350 00:18:44,400 --> 00:18:45,360 Quindi ora mi credi. 351 00:18:45,440 --> 00:18:48,360 Sono 45 minuti avanti a noi. Dobbiamo andare. 352 00:18:48,440 --> 00:18:49,600 - "Dobbiamo"? - Sì, noi due. 353 00:18:49,680 --> 00:18:51,160 - Tu e io? - Io e te. 354 00:18:51,240 --> 00:18:52,920 Non andrò da nessuna parte con te. 355 00:18:53,000 --> 00:18:55,560 Passeranno la notte insieme. 356 00:18:55,640 --> 00:18:57,040 Hanno prenotato una stanza. 357 00:18:57,840 --> 00:18:58,840 Dobbiamo andare. 358 00:18:59,400 --> 00:19:00,320 Lascia stare il cibo. 359 00:19:01,440 --> 00:19:03,760 Non intendo lasciarlo qui. Io mangio, quando sono stressata. 360 00:19:03,840 --> 00:19:05,440 Beh, sei stressata molto spesso. 361 00:19:05,520 --> 00:19:06,760 Da che pulpito. 362 00:19:06,840 --> 00:19:08,080 Hai una macchina? 363 00:19:08,160 --> 00:19:09,800 Sì, ovvio che ce l'ho. 364 00:19:09,880 --> 00:19:11,000 Ok. 365 00:19:12,560 --> 00:19:15,240 È ridicolo, fammi sedere nel sedile davanti. 366 00:19:15,320 --> 00:19:16,880 - No, no. - Sul serio… 367 00:19:16,960 --> 00:19:18,640 Qui dietro non c'è spazio. 368 00:19:19,680 --> 00:19:20,960 È rosso. 369 00:19:22,200 --> 00:19:23,320 Uau. 370 00:19:24,760 --> 00:19:26,520 Hai davvero intenzione di mangiare ora? 371 00:19:29,200 --> 00:19:31,840 Come vanno i preparativi per l'umemulo? 372 00:19:32,560 --> 00:19:33,760 Tutto bene. 373 00:19:33,840 --> 00:19:37,160 Ho un paio di prove d'abito e delle prove generali. 374 00:19:37,240 --> 00:19:39,000 Tu avrai un abito tradizionale, giusto? 375 00:19:40,120 --> 00:19:41,640 Tradizionale… 376 00:19:42,640 --> 00:19:43,520 Tesoro… 377 00:19:43,600 --> 00:19:46,040 Avrò un completo Armani, quindi… 378 00:19:46,120 --> 00:19:47,400 Armani? 379 00:19:47,480 --> 00:19:49,440 Oh, uau! Il mio Oreo. 380 00:19:49,520 --> 00:19:51,600 No! Ti prego, vestiti con abiti tradizionali. 381 00:19:51,680 --> 00:19:53,760 Mi dispiace, ma non succederà. 382 00:19:53,840 --> 00:19:56,360 Ma ti prometto che quando mi vedrai con il completo, 383 00:19:56,440 --> 00:19:58,840 ti innamorerai di nuovo di me come la prima volta. 384 00:19:59,720 --> 00:20:00,920 - Ah sì? - Te lo garantisco. 385 00:20:01,480 --> 00:20:03,920 E chi ti ha detto che io mi sia innamorata? 386 00:20:04,920 --> 00:20:05,920 Ahia. 387 00:20:06,520 --> 00:20:07,600 Ahi, io non… 388 00:20:07,680 --> 00:20:08,760 - Ok. - Bene. 389 00:20:22,320 --> 00:20:23,440 Sphe. 390 00:20:24,920 --> 00:20:25,880 Sì? 391 00:20:28,240 --> 00:20:30,440 C'è una cosa che vorrei dirti. 392 00:20:40,560 --> 00:20:41,680 Io… 393 00:20:43,920 --> 00:20:45,240 Il panorama… 394 00:20:46,160 --> 00:20:48,320 è incredibile no? 395 00:20:50,600 --> 00:20:51,720 - Sì. - Giusto? 396 00:20:52,920 --> 00:20:53,920 Sì. 397 00:20:54,000 --> 00:20:55,080 Già. 398 00:20:58,240 --> 00:21:00,000 Ok, verde! Tieni. 399 00:21:01,080 --> 00:21:02,120 Ok. 400 00:21:02,200 --> 00:21:03,200 Da che parte? 401 00:21:06,320 --> 00:21:07,520 Ma dove stai andando? 402 00:21:07,600 --> 00:21:10,920 - No, no! - Grace, così ci ucciderai entrambe! 403 00:21:12,080 --> 00:21:13,200 Mi dispiace, ma… 404 00:21:15,240 --> 00:21:16,680 Ok, ho capito. Va bene. 405 00:21:17,600 --> 00:21:18,640 Il trucco… 406 00:21:20,520 --> 00:21:24,880 Mi rifiuto di morire in una Picantò. 407 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 Si dice Picànto. 408 00:21:36,720 --> 00:21:39,440 - Amico mio… - Sì. 409 00:21:39,520 --> 00:21:41,640 Ti sei portato dietro un ristorante intero? 410 00:21:41,720 --> 00:21:46,200 Grace non mi lascia mai mangiare nulla, da nessuna parte. 411 00:21:46,280 --> 00:21:51,560 No, non posso permetterti di farti questo. Mai. 412 00:21:52,160 --> 00:21:53,120 Prendine un po'. 413 00:21:53,200 --> 00:21:54,600 - Ok. - Prego. 414 00:21:54,680 --> 00:21:55,680 Sì. 415 00:21:56,280 --> 00:21:57,160 Bene. 416 00:21:57,720 --> 00:21:58,560 È solo che… 417 00:21:59,560 --> 00:22:00,560 Cosa dirà Grace? 418 00:22:01,800 --> 00:22:03,040 Sai… 419 00:22:04,280 --> 00:22:07,680 Ci sono cose che Grace non dovrebbe sapere. 420 00:22:07,760 --> 00:22:10,040 Assolutamente! 421 00:22:11,280 --> 00:22:13,120 Prendine un po'. 422 00:22:13,200 --> 00:22:14,320 Prego. 423 00:22:17,000 --> 00:22:18,880 La tua macchina è una trappola mortale! 424 00:22:18,960 --> 00:22:20,520 No, non è una trappola mortale. 425 00:22:20,600 --> 00:22:22,920 - Sì, invece. - Sei per caso morta? E allora piantala! 426 00:22:23,000 --> 00:22:25,240 Shh! Ecco la macchina. 427 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 Dammi le chiavi. 428 00:22:28,000 --> 00:22:30,280 - Dare le chiavi a te? - Ah, per favore, aprila. 429 00:22:30,360 --> 00:22:31,320 È una Mercedes. 430 00:22:31,400 --> 00:22:33,360 - Non serve sollevarlo a mano. - Smettila. 431 00:22:33,440 --> 00:22:34,720 È automatico. 432 00:22:34,800 --> 00:22:35,720 - Cosa prendiamo? - Tutto. 433 00:22:35,800 --> 00:22:38,800 Non possono accamparsi senza cibo o attrezzature. Prendi tutto. 434 00:22:38,880 --> 00:22:40,520 - Maledizione! Arrivano. - Prendi tutto. 435 00:22:40,600 --> 00:22:41,360 Sono loro. 436 00:22:41,440 --> 00:22:43,120 - Mettila giù! Via! - No, non lo farò. 437 00:22:43,200 --> 00:22:44,800 - Loro non… - Ci vedranno. 438 00:22:44,880 --> 00:22:46,920 Sbrigati! Così ti vedranno. Svelta! 439 00:22:47,000 --> 00:22:48,440 CAMPEGGIO HAWKEYE 440 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 CAMPEGGIO PER RITIRI, SAMKELO EST - 1986 441 00:22:54,760 --> 00:22:57,320 Smettila, Grace. Così ci vedranno. 442 00:22:57,400 --> 00:22:58,400 Ah… 443 00:22:59,480 --> 00:23:00,960 Hai visto qualcosa? 444 00:23:01,040 --> 00:23:02,160 Dove? 445 00:23:02,240 --> 00:23:04,760 Oh, no, tranquilla. Sarà stata un'ombra. 446 00:23:05,440 --> 00:23:07,120 Magari non vedremmo nessuna ombra, 447 00:23:07,200 --> 00:23:08,680 ‎se avessi prenotato una stanza. 448 00:23:10,480 --> 00:23:11,920 Ok, tieni. 449 00:23:13,760 --> 00:23:14,800 Ti terrò calda io. 450 00:23:18,040 --> 00:23:19,720 Ti prendi sempre cura di me. 451 00:23:19,800 --> 00:23:21,080 - Ci provo. - Uau. 452 00:23:23,520 --> 00:23:24,560 Così mi piace. 453 00:23:25,160 --> 00:23:26,880 Davvero? Ti piace così? 454 00:23:27,560 --> 00:23:29,360 - Sì. - E così, invece? 455 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 - Mh! - Sì. 456 00:23:31,960 --> 00:23:35,560 - Ok. E invece… così? - Molto. 457 00:23:37,880 --> 00:23:39,360 Sizwe, sei un animale. 458 00:23:39,440 --> 00:23:40,280 Sì. 459 00:23:41,200 --> 00:23:42,240 Smettila. 460 00:23:42,880 --> 00:23:43,720 Io lo uccido. 461 00:23:43,800 --> 00:23:45,040 È un posto selvaggio, no? 462 00:23:45,120 --> 00:23:47,680 Mi hai portato qui per mangiarmi? 463 00:23:47,760 --> 00:23:48,760 - Oh, Dio. - Già. 464 00:23:51,520 --> 00:23:52,840 Ah, tua figlia! 465 00:23:52,920 --> 00:23:53,960 Tuo figlio! 466 00:23:59,960 --> 00:24:02,200 - Signor Khumalo! - Oh. Oh, sì… 467 00:24:02,280 --> 00:24:04,400 La sua piazzola di campeggio è pronta, signore. 468 00:24:04,480 --> 00:24:05,680 - Ah, certo. - Grazie mille. 469 00:24:05,760 --> 00:24:08,680 Volevo solo informarvi che ci sono due leoni che girano qui intorno… 470 00:24:08,760 --> 00:24:11,280 - e non li vediamo da martedì. - Come, scusi?! 471 00:24:11,360 --> 00:24:13,480 Ma siamo abbastanza certi che la zona sia sicura. 472 00:24:13,560 --> 00:24:15,760 - Ah, ok. Sicura… - "Abbastanza certi"? 473 00:24:15,840 --> 00:24:16,960 - Esatto. - Ok, grazie. 474 00:24:17,040 --> 00:24:20,200 - Mi scusi, siete "abbastanza certi"? - Sì… che sia sicura. 475 00:24:21,120 --> 00:24:22,760 No, tesoro. 476 00:24:22,840 --> 00:24:23,880 Io li uccido. 477 00:24:23,960 --> 00:24:25,680 - Andrà tutto bene. - Io ucciderò lei. 478 00:24:27,600 --> 00:24:28,640 Ok. 479 00:24:28,720 --> 00:24:29,640 Quindi cos'hai preso? 480 00:24:31,320 --> 00:24:32,720 La lampada di emergenza. 481 00:24:33,480 --> 00:24:35,240 - Maledizione, Gracious! - Che c'è? 482 00:24:35,320 --> 00:24:37,160 Non gli servono luci per quello che faranno. 483 00:24:37,240 --> 00:24:38,600 E tu, Bongi, cosa hai preso? 484 00:24:39,240 --> 00:24:40,840 Cosa hai preso tu? 485 00:24:40,920 --> 00:24:42,200 Ok, diamoci da fare. 486 00:24:42,280 --> 00:24:43,920 Smettila di infastidirmi. Sei fastidiosa! 487 00:24:46,760 --> 00:24:48,680 Ecco fatto. 488 00:24:49,560 --> 00:24:50,560 Giusto? 489 00:24:50,640 --> 00:24:51,520 Molto carino. 490 00:24:51,600 --> 00:24:52,640 Vero? 491 00:24:54,680 --> 00:24:56,080 Sento qualcosa su un labbro. 492 00:24:57,320 --> 00:24:58,800 Sì, è… 493 00:24:58,880 --> 00:25:01,160 un bel paio di baffi, è… 494 00:25:01,240 --> 00:25:03,040 Ah, che stupido. 495 00:25:03,120 --> 00:25:05,000 - Terribile. - Sto scherzando, vieni qui. 496 00:25:06,160 --> 00:25:07,160 Ecco fatto. 497 00:25:07,240 --> 00:25:09,040 - È tutta colpa tua, sai? - Colpa mia? 498 00:25:09,120 --> 00:25:10,360 - È colpa mia… - Sì! 499 00:25:10,440 --> 00:25:12,800 …se tua figlia ha sedotto mio figlio? 500 00:25:12,880 --> 00:25:15,000 - Bah… - Come hai trovato questo posto? 501 00:25:16,240 --> 00:25:19,200 Io e mio padre veniamo qui spesso. 502 00:25:19,720 --> 00:25:21,760 Lui si connette con la natura e io mi connetto con lui. 503 00:25:21,840 --> 00:25:24,520 Vorrei solo poterlo dire a mia madre. 504 00:25:24,600 --> 00:25:26,360 Lei ti adorerebbe. 505 00:25:26,440 --> 00:25:27,920 - Lo odio! - Zitta! 506 00:25:28,000 --> 00:25:28,880 No, zitta tu! 507 00:25:28,960 --> 00:25:29,800 - No, tu! - No, tu! 508 00:25:29,880 --> 00:25:30,920 - Puoi anche andartene! - Zitta! 509 00:25:33,840 --> 00:25:36,760 - Sai camminare in modo silenzioso? - Silenzio, Gracious! 510 00:25:44,840 --> 00:25:45,960 Sono qui. 511 00:25:46,520 --> 00:25:48,880 Proprio ora. Sono qui. 512 00:25:50,000 --> 00:25:51,120 Bingo. 513 00:25:51,200 --> 00:25:52,760 Sei così bella… 514 00:25:54,480 --> 00:25:55,680 Tesoro. 515 00:25:56,520 --> 00:25:58,240 - Grazie. - Volevo solo dirti… 516 00:25:59,360 --> 00:26:00,400 Sì? 517 00:26:02,040 --> 00:26:03,160 Devo… 518 00:26:07,440 --> 00:26:08,720 Io… 519 00:26:08,800 --> 00:26:09,960 Devo andare in bagno. 520 00:26:10,800 --> 00:26:11,760 Ok. 521 00:26:12,320 --> 00:26:13,640 - Ma dove vai? - Beh… 522 00:26:13,720 --> 00:26:15,320 Sì… Vado un attimo tra i cespugli. 523 00:26:15,400 --> 00:26:16,200 - Che fa? - Ma ci sono i leoni 524 00:26:16,280 --> 00:26:17,520 - in giro. - Si allontana da lei. 525 00:26:17,600 --> 00:26:18,600 - Tesoro! - Tranquilla. 526 00:26:19,240 --> 00:26:20,280 - Maledizione! - Ah! 527 00:26:29,520 --> 00:26:30,360 Vedi qualcosa? 528 00:26:31,000 --> 00:26:31,920 Tutto tranquillo. 529 00:26:33,200 --> 00:26:34,440 Lui… 530 00:26:35,760 --> 00:26:38,040 Tesoro, ci sono dei leoni in giro. 531 00:26:38,640 --> 00:26:40,800 No, qui non ne vedo. 532 00:26:45,920 --> 00:26:47,200 Addio alla mia borsa. 533 00:26:48,320 --> 00:26:49,640 La mia Versace. 534 00:26:51,000 --> 00:26:52,760 Ora è una Versa-pipì. 535 00:27:06,120 --> 00:27:07,560 - Non male, davvero. - Già. 536 00:27:09,800 --> 00:27:10,760 - Per te. - Ah. 537 00:27:10,840 --> 00:27:12,680 - Sì. - Ok. 538 00:27:14,080 --> 00:27:15,160 Piace? 539 00:27:17,080 --> 00:27:18,880 - Cosa le dà da mangiare? - Delizioso. 540 00:27:20,800 --> 00:27:21,760 Vieni qui con me. 541 00:27:23,360 --> 00:27:24,440 Va bene. 542 00:27:25,240 --> 00:27:26,960 Ok, dobbiamo provare a spaventarli. 543 00:27:27,040 --> 00:27:28,680 Sistemati la parrucca, così spaventi me. 544 00:27:28,760 --> 00:27:30,680 Oh, Gracious. È l'ultimo dei miei problemi. 545 00:27:30,760 --> 00:27:32,720 Mi fai paura, smettila di guardarmi! 546 00:27:32,800 --> 00:27:35,440 Voglio sistemarti la parrucca, così mi fa impazzire. 547 00:27:40,680 --> 00:27:41,600 Tesoro. 548 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 Hai sentito? 549 00:27:43,640 --> 00:27:48,120 No, più spaventoso. Qualcosa tipo… capisci? Più tipo… 550 00:27:49,600 --> 00:27:51,200 E questo? 551 00:27:51,280 --> 00:27:52,240 Dal rumore sembra… 552 00:27:53,080 --> 00:27:54,320 Ma cosa… 553 00:27:54,400 --> 00:27:55,800 Sai che ti dico? Beh… 554 00:27:57,840 --> 00:27:58,840 Quello non è un leone. 555 00:27:59,640 --> 00:28:01,960 - Certo che è un leone. - Non puoi dire solo: "Grr". 556 00:28:02,040 --> 00:28:05,160 - È l'accensione di una vecchia auto. - Sì, in effetti… 557 00:28:05,240 --> 00:28:09,000 Credo che il suono arrivi fin qua per via della nostra posizione. 558 00:28:09,080 --> 00:28:11,200 Fino a qua? Non mi piace granché, tesoro. 559 00:28:11,280 --> 00:28:12,920 - Mi sento osservata. - Ok, ci penso io. 560 00:28:13,000 --> 00:28:13,840 ‎No, no. 561 00:28:17,720 --> 00:28:18,960 - Ehm… - E questo cos'era? 562 00:28:19,960 --> 00:28:21,240 Un… maiale? 563 00:28:22,640 --> 00:28:23,680 Hai sentito? 564 00:28:23,760 --> 00:28:25,680 Ok… Sai che ti dico? 565 00:28:25,760 --> 00:28:27,360 - Forse dovremmo entrare nella tenda. - Tesoro! 566 00:28:27,440 --> 00:28:28,320 - Sì. - Sì, vieni. 567 00:28:28,400 --> 00:28:30,040 Stanno entrando nella tenda. 568 00:28:30,120 --> 00:28:31,360 Non è quello che volevamo. 569 00:28:31,440 --> 00:28:33,040 - Sbrigati, tesoro! - Sì. 570 00:28:35,000 --> 00:28:36,280 Beh, tanto valeva suonargli Barry White. 571 00:28:36,360 --> 00:28:38,400 - Che idiota. - Ferma! Sto cercando di pensare. 572 00:28:40,080 --> 00:28:43,160 Aspetta. Internet ci viene in aiuto. 573 00:28:55,040 --> 00:28:56,320 È questo il verso di un leone? 574 00:28:56,400 --> 00:28:58,080 - Tranquilla. - Non mi sento al sicuro. 575 00:28:58,160 --> 00:28:59,160 Va tutto bene. 576 00:28:59,240 --> 00:29:01,720 Ah, ecco la risposta di internet. 577 00:29:03,000 --> 00:29:04,120 È questo che cos'era? 578 00:29:05,640 --> 00:29:07,480 È un ubriaco fuori dal club a fine serata. 579 00:29:11,520 --> 00:29:13,560 - Ok, lo faccio io. - Vai. 580 00:29:21,800 --> 00:29:23,520 Ok, ok! 581 00:29:26,000 --> 00:29:27,280 - Prendi le scarpe! - Tesoro! 582 00:29:27,800 --> 00:29:29,040 Scusa! Pensavo fossi dietro di me! 583 00:29:29,120 --> 00:29:30,240 - Aspettami! - Su, andiamo! 584 00:29:30,320 --> 00:29:31,720 No, tesoro. 585 00:29:37,560 --> 00:29:40,160 - Ben fatto, Gracie! - Ottimo! 586 00:29:40,720 --> 00:29:42,960 - Ottimo lavoro, Bongi. - Ce l'abbiamo fatta. 587 00:29:43,040 --> 00:29:44,120 Ben fatto. 588 00:29:45,080 --> 00:29:46,320 Prendi questo. 589 00:29:47,120 --> 00:29:48,000 Ok. 590 00:29:48,080 --> 00:29:48,960 Cos'altro c'è qui? 591 00:29:49,480 --> 00:29:50,320 Ah… 592 00:29:51,360 --> 00:29:55,000 - Quello è… un serpente? Eh? - Cos'è? Levati, Gracious! 593 00:29:55,080 --> 00:29:57,280 - Lasciami andare. Grace! - È un serpente? Eh? 594 00:29:57,840 --> 00:29:58,680 Grace, prendi… 595 00:29:59,960 --> 00:30:01,160 Cosa?! 596 00:30:02,080 --> 00:30:03,640 Aspettami, Grace! 597 00:30:04,200 --> 00:30:05,080 Grace! 598 00:30:05,160 --> 00:30:07,200 - Sono i tuoi antenati, idiota! - Mai! 599 00:30:08,000 --> 00:30:09,200 Te l'avevo detto. 600 00:30:09,280 --> 00:30:14,240 Sizwe, ti avevo detto che non mi piacciono il campeggio, la natura gli animali. 601 00:30:14,320 --> 00:30:16,000 - Io… non ci riesco. - Lo so, scusa. 602 00:30:16,080 --> 00:30:17,960 - Pensavo che… - Cosa pensavi? 603 00:30:18,640 --> 00:30:21,360 - Di saperne di più? - No, pensavo fosse romantico. 604 00:30:25,120 --> 00:30:27,200 Dare dei serpenti ai miei antenati… 605 00:30:27,800 --> 00:30:29,640 Esatto. La peggior scampagnata di sempre. 606 00:30:29,720 --> 00:30:31,080 Che? 607 00:30:31,160 --> 00:30:33,040 Peggio del nostro viaggio da matricole a Nkandla? 608 00:30:33,120 --> 00:30:34,360 Oh, no. 609 00:30:34,440 --> 00:30:37,680 Nulla potrebbe essere peggio di quel viaggio a Nkandla. 610 00:30:37,760 --> 00:30:39,280 Il bus non aveva l'aria condizionata. 611 00:30:39,960 --> 00:30:41,840 Non aveva i freni. Come siamo sopravvissute? 612 00:30:41,920 --> 00:30:43,920 E i finestrini non si aprivano. 613 00:30:44,600 --> 00:30:47,080 E i ragazzi hanno iniziato a fare una gara di scoregge. 614 00:30:47,160 --> 00:30:48,280 - Assurdo. - Quell'odore 615 00:30:48,360 --> 00:30:49,600 mi si attaccò ai capelli. 616 00:30:50,640 --> 00:30:54,240 E io cercavo il tuo sapone, ma invece ho preso una crema. 617 00:30:54,320 --> 00:30:57,560 Poi io sono andata a cercare il sapone… E tu dov'eri? 618 00:30:58,160 --> 00:31:00,320 Non lo so, ero così distratta. 619 00:31:00,400 --> 00:31:02,400 Mi ero dimenticata cosa dovevo fare. 620 00:31:03,440 --> 00:31:04,560 È tipico, per te. 621 00:31:04,640 --> 00:31:06,680 Distrarti e poi dimenticarti delle cose. 622 00:31:07,280 --> 00:31:09,600 Sì. Dimentichi tutto. 623 00:31:26,320 --> 00:31:27,440 Grace? 624 00:31:27,520 --> 00:31:29,800 Oh, Grace! È arrivata Grace! 625 00:31:32,200 --> 00:31:33,280 Cosa ti è successo? 626 00:31:33,360 --> 00:31:36,080 Un disastro, una calamità, una vera catastrofe. 627 00:31:36,160 --> 00:31:39,880 Non immaginerai mai che giornata ho passato. 628 00:31:40,600 --> 00:31:42,200 Mi toccherà bruciare questo abito. 629 00:31:42,880 --> 00:31:46,600 Mi servono un bagno e un bicchiere di vino. 630 00:31:46,680 --> 00:31:48,720 Solo un po'… di vino. 631 00:31:56,840 --> 00:31:58,240 Come hai fatto? 632 00:31:58,320 --> 00:31:59,960 Eh? Ah. 633 00:32:00,040 --> 00:32:03,400 Qualunque cosa, per la mia splendida Grace. 634 00:32:07,600 --> 00:32:10,360 Beh, la tua splendida Grace vuole che le prepari un bagno. 635 00:32:10,440 --> 00:32:11,440 Già. 636 00:32:11,520 --> 00:32:12,800 Perché odori di carne? 637 00:32:14,120 --> 00:32:16,400 È il mio nuovo profumo. 638 00:32:17,560 --> 00:32:19,640 - Ma… - No, meglio che ti lavi prima tu. 639 00:32:19,720 --> 00:32:20,960 Sai di grigliata. 640 00:32:21,480 --> 00:32:23,040 - Devi farti una doccia, - È il profumo. 641 00:32:23,120 --> 00:32:24,720 mentre prepari il mio bagno. 642 00:32:24,800 --> 00:32:27,680 Ho delle cose da fare. Un profumo, eh? 643 00:32:45,000 --> 00:32:46,520 - Ah, Des Des. - Ciao. 644 00:32:46,600 --> 00:32:47,680 Ascolta. 645 00:32:48,240 --> 00:32:50,200 Devo dirti una cosa. 646 00:32:50,280 --> 00:32:54,040 Ho un'idea per fare affari con la skincare. 647 00:32:54,120 --> 00:32:58,480 Buono a sapersi, ottimo… È solo che mia moglie… 648 00:32:58,560 --> 00:33:02,840 Ascolta, questa è roba importata da Maropeng. 649 00:33:02,920 --> 00:33:04,360 Sembra argilla del parcheggio dei taxi. 650 00:33:04,440 --> 00:33:05,600 Sono affari. 651 00:33:05,680 --> 00:33:09,000 Ascoltami, tu lo promuoverai. 652 00:33:09,080 --> 00:33:10,760 Accidenti, io? Perché io? 653 00:33:11,360 --> 00:33:15,840 Perché vedo che giri di nascosto con Vusi. 654 00:33:17,480 --> 00:33:18,840 Vi vedo. 655 00:33:19,440 --> 00:33:20,840 Vi tengo d'occhio. 656 00:33:25,920 --> 00:33:27,600 Sei stata… 657 00:33:28,720 --> 00:33:30,160 così buona con me. 658 00:33:35,280 --> 00:33:36,200 Insomma, 659 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 hai portato la mia Bibbia. 660 00:33:43,080 --> 00:33:45,960 Hai portato i miei tributi. 661 00:33:48,800 --> 00:33:50,840 E soprattutto, 662 00:33:50,920 --> 00:33:52,640 tu… 663 00:33:52,720 --> 00:33:54,040 hai portato… 664 00:33:55,800 --> 00:33:57,520 il mio piccolo aiutante rosa. 665 00:33:58,200 --> 00:34:00,320 Grazie per tutto quello che hai fatto per me. 666 00:34:01,320 --> 00:34:02,760 Versace Khumalo… 667 00:34:06,000 --> 00:34:07,600 riposa nel lusso. 668 00:34:16,639 --> 00:34:18,120 Dove sei stata? 669 00:34:19,080 --> 00:34:20,840 La gente là fuori si dà da fare. 670 00:34:21,360 --> 00:34:22,560 Anch'io lo sto facendo. 671 00:34:22,639 --> 00:34:24,040 Quando farai sparire quel fango? 672 00:34:24,120 --> 00:34:26,719 Ah, parli del fango dei miracoli di Mavis? 673 00:34:29,360 --> 00:34:31,440 Deve sparire, per favore. 674 00:34:38,120 --> 00:34:39,880 CANCELLO D'INGRESSO 675 00:34:40,400 --> 00:34:42,840 Non sai che la mamma ha occhi ovunque? 676 00:34:46,840 --> 00:34:49,920 Sizwe, vuoi davvero divertirti con quella donnaccia? E divertiamoci. 677 00:34:50,520 --> 00:34:54,840 I ragazzi sono fuori. Controlla. 678 00:35:04,960 --> 00:35:05,800 Grazie. 679 00:35:05,880 --> 00:35:06,720 Prego. 680 00:35:07,960 --> 00:35:09,040 No. 681 00:35:10,840 --> 00:35:12,200 Accidenti! Ma mastichi? 682 00:35:12,800 --> 00:35:16,080 Mandi giù le cose come un anaconda. 683 00:35:16,680 --> 00:35:17,520 Stai morendo di fame? 684 00:35:18,840 --> 00:35:22,240 Non mangio carboidrati da dieci anni, come vedi. 685 00:35:22,320 --> 00:35:24,040 Ecco perché sei tanto triste. 686 00:35:24,120 --> 00:35:27,160 L'unica cosa che mi rende triste è la tua progenie. 687 00:35:27,240 --> 00:35:29,240 E comunque, io ho il botox. 688 00:35:29,320 --> 00:35:33,120 Sphe, cara mia, è pura. 689 00:35:33,200 --> 00:35:36,560 - Pura! - Pura. 690 00:35:37,600 --> 00:35:39,040 Mio padre si rivolterebbe nella tomba. 691 00:35:41,800 --> 00:35:43,880 Quello che dobbiamo fare… 692 00:35:45,640 --> 00:35:48,480 è separarli a forza, perché mi rifiuto 693 00:35:48,560 --> 00:35:52,320 di condividere un nipote con te. 694 00:35:52,400 --> 00:35:53,320 Preferirei morire. 695 00:35:55,920 --> 00:35:57,880 E sappiamo entrambe che non funzionerebbe. 696 00:35:57,960 --> 00:36:00,120 Sono solo adolescenti, capisci? 697 00:36:03,720 --> 00:36:04,760 Che schifo. 698 00:36:06,360 --> 00:36:07,360 Cosa? 699 00:36:07,960 --> 00:36:09,160 Nulla. 700 00:36:11,760 --> 00:36:13,080 Quindi, qual è il piano? 701 00:36:13,640 --> 00:36:16,880 Farò a Sizwe un'offerta che non potrà rifiutare. 702 00:36:16,960 --> 00:36:18,480 E poi tu, mia cara, 703 00:36:18,560 --> 00:36:21,760 riporterai Sne in quel vostro villaggetto. 704 00:36:21,840 --> 00:36:23,040 Si chiama Sphe. 705 00:36:23,120 --> 00:36:25,200 Da Siphesihle, come ben sai, Grace. 706 00:36:25,280 --> 00:36:28,320 Sai cosa? Passare tempo con te come amiche per me non funziona. 707 00:36:28,400 --> 00:36:31,720 E poi sono stanca di guardare la tua pelle rinsecchita. 708 00:36:32,560 --> 00:36:35,120 Ehi. Non usare insultarmi, uso creme emollienti. 709 00:36:35,200 --> 00:36:37,200 Creme emollienti? Mi arrendo. 710 00:36:42,360 --> 00:36:43,880 Ta-ta. 711 00:36:48,960 --> 00:36:50,440 Merda. 712 00:36:55,800 --> 00:36:56,960 - Ciao. - Ciao. 713 00:36:57,560 --> 00:36:59,840 Sai, mi è appena successa una cosa incredibile. 714 00:36:59,920 --> 00:37:00,920 Cosa è successo? 715 00:37:01,000 --> 00:37:04,920 Ho ricevuto la lettera di ammissione al programma di studio in Irlanda. 716 00:37:05,000 --> 00:37:07,360 Ma è meraviglioso! È il tuo sogno. 717 00:37:07,440 --> 00:37:09,880 - Beh, sì… - Tesoro! 718 00:37:12,160 --> 00:37:13,320 Ah… 719 00:37:13,400 --> 00:37:14,480 - È fantastico. - Sì. 720 00:37:14,560 --> 00:37:18,160 No, era il mio sogno, ma ora non ne sono così sicuro. 721 00:37:21,280 --> 00:37:23,920 E se ci andassimo insieme? 722 00:37:26,440 --> 00:37:28,440 Io ho dei motivi per restare. 723 00:37:29,120 --> 00:37:32,600 - Sì, certo. No, lo capisco. - Mia madre, il lavoro per la comunità. 724 00:37:33,160 --> 00:37:34,840 Ho molte responsabilità. 725 00:37:35,360 --> 00:37:37,320 Sì, lo so. Ovviamente. 726 00:37:37,920 --> 00:37:38,960 Voglio dire, io… 727 00:37:39,760 --> 00:37:41,200 Aspetta. Credi che io non ne abbia? 728 00:37:42,000 --> 00:37:43,760 No, certo che ne hai. 729 00:37:44,520 --> 00:37:46,000 - Sì. - Era per dire. 730 00:37:46,080 --> 00:37:48,360 Le nostre vite sono molto diverse. 731 00:37:49,840 --> 00:37:51,000 Noi siamo molto diversi. 732 00:37:51,800 --> 00:37:52,800 Già. 733 00:37:53,560 --> 00:37:58,760 Beh, è una delle cose che am… che mi piacciono di noi. 734 00:37:58,840 --> 00:38:00,800 - Ah! - Siamo diversi ma funzioniamo insieme. 735 00:38:00,880 --> 00:38:02,200 - Sì. - Già. 736 00:38:02,280 --> 00:38:03,840 - Noi funzioniamo. - Funzioniamo. 737 00:38:04,360 --> 00:38:05,280 - Te l'ho detto. - Sì. 738 00:38:05,360 --> 00:38:06,680 Funzioniamo davvero. 739 00:38:12,920 --> 00:38:16,480 Sizwe Nkosi Benson Khumalo. Congratulazioni, figlio mio. 740 00:38:17,280 --> 00:38:18,760 Ah, hanno chiamato anche te? 741 00:38:18,840 --> 00:38:22,040 Non esattamente. Li ho chiamati e ho chiesto un favore. 742 00:38:22,120 --> 00:38:23,040 Vieni, festeggiamo. 743 00:38:23,120 --> 00:38:25,920 E perché non hai chiesto prima questo favore? 744 00:38:26,000 --> 00:38:29,840 Perché volevo essere sicura che fosse quello che volevi. 745 00:38:29,920 --> 00:38:33,000 E ho capito che posso vivere sei mesi senza di te. 746 00:38:34,520 --> 00:38:35,880 Ah… 747 00:38:37,520 --> 00:38:39,280 Sai una cosa? Non ce ne sarà bisogno. 748 00:38:40,280 --> 00:38:41,440 Non ci andrò. 749 00:38:41,520 --> 00:38:43,040 Perché? Lo desideri da sempre. 750 00:38:43,120 --> 00:38:44,920 Beh, mamma, io volevo guadagnarmelo. 751 00:38:45,000 --> 00:38:46,120 Beh… 752 00:38:46,200 --> 00:38:50,440 Inoltre, a parte questo… non posso più andarmene via così. 753 00:38:51,880 --> 00:38:54,080 Devo valutare molte cose. 754 00:38:54,160 --> 00:38:55,280 Quali cose? 755 00:38:57,640 --> 00:39:01,280 Ti chiedo solo di essere più responsabile per il tuo memulo. 756 00:39:01,360 --> 00:39:02,840 Dopotutto è il tuo memulo. 757 00:39:02,920 --> 00:39:04,000 Ma hai tutto sotto controllo. 758 00:39:04,080 --> 00:39:07,080 Sì, ma tra il trasloco, gli affari 759 00:39:07,680 --> 00:39:10,880 e sistemare la casa, voi ragazzi, tuo padre… 760 00:39:10,960 --> 00:39:13,120 Ne ho fin sopra i capelli, davvero. 761 00:39:13,200 --> 00:39:14,440 Mamma. 762 00:39:14,960 --> 00:39:17,840 Dovrei fare la pendolare tra qui e KwaMashu 763 00:39:17,920 --> 00:39:20,240 - e trovare anche il tempo per scuola? - Phe-phe, 764 00:39:20,320 --> 00:39:24,760 vuoi davvero deludermi nel momento del bisogno? 765 00:39:24,840 --> 00:39:26,000 Va bene, lo farò. 766 00:39:27,360 --> 00:39:28,400 Grazie. 767 00:39:28,480 --> 00:39:29,400 È un piacere. 768 00:39:37,880 --> 00:39:39,680 SATANA: DISFATTA. SIZWE NON ANDRÀ ALL'ESTERO PER COLPA DI TUA FIGLIA 769 00:39:39,760 --> 00:39:43,080 Ah, era ovvio che avresti fallito, idiota. 770 00:39:43,160 --> 00:39:45,240 E ORA? ALTRE IDEE BRILLANTI? 771 00:39:57,320 --> 00:39:59,000 Mi aiuteresti ad apparecchiare? 772 00:39:59,080 --> 00:40:02,440 Ah, mi piacerebbe poterlo fare. Davvero. 773 00:40:02,520 --> 00:40:07,720 Ma il mio collo… Dov'è la tua pistola massaggiante? 774 00:40:07,800 --> 00:40:10,280 - Nella credenza della cucina, credo. - Ok. 775 00:40:11,440 --> 00:40:12,280 Che buon odore. 776 00:40:12,360 --> 00:40:16,000 No, no. Nessuno lo toccherà prima della lezione di religione. 777 00:40:16,080 --> 00:40:16,840 - Religione? - Sì, 778 00:40:16,920 --> 00:40:18,520 studieremo insieme la Bibbia. 779 00:40:20,880 --> 00:40:21,760 Ma che… 780 00:40:21,840 --> 00:40:23,240 Phe-Phe, pensaci tu. 781 00:40:23,320 --> 00:40:28,560 Aggiungi maggiordomo alla mia già lunga lista di doveri. 782 00:40:32,480 --> 00:40:33,400 Yo, Seeps. 783 00:40:34,160 --> 00:40:35,200 Zakhele? 784 00:40:35,280 --> 00:40:38,760 - Seepety Seeps Seeps! Come stai? - Oh, accidenti! Ciao. 785 00:40:39,800 --> 00:40:40,920 - Uau. - Uau. 786 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Ciao. Come stai? 787 00:40:43,280 --> 00:40:44,520 Prego, entra. 788 00:40:44,600 --> 00:40:46,840 Cavolo, che bomba di casa. 789 00:40:46,920 --> 00:40:48,960 - Tu devi essere Sizwe. - Beh… Sì. 790 00:40:49,040 --> 00:40:51,400 Tua madre mi ha parlato molto di te. 791 00:40:51,960 --> 00:40:52,960 Prego, entra. 792 00:40:53,040 --> 00:40:55,960 - Charlotte! - Zia Gracie! 793 00:40:56,040 --> 00:40:59,080 - Sei stupenda. - Grazie. 794 00:40:59,160 --> 00:41:00,200 Non è meravigliosa? 795 00:41:01,320 --> 00:41:02,320 Sì. 796 00:41:02,880 --> 00:41:04,680 - Benvenuta, cara. - Grazie. Meravigliosa! 797 00:41:04,760 --> 00:41:06,080 - Grazie. - Stupenda. 798 00:41:06,160 --> 00:41:07,120 Sì, lo sono. 799 00:41:13,400 --> 00:41:14,520 Ma B! 800 00:41:17,600 --> 00:41:19,040 - Grazie per essere venuto. - Ciao. 801 00:41:19,120 --> 00:41:21,560 ‎Ho fatto la trippa, la tua preferita. 802 00:41:22,680 --> 00:41:25,120 Sapete, quel passo è davvero molto profondo. 803 00:41:25,200 --> 00:41:27,520 La storia di Ruth mi ha colpita profondamente. 804 00:41:28,320 --> 00:41:31,360 Specialmente quel passaggio che dice: "Dove andrai tu, 805 00:41:31,440 --> 00:41:32,800 - andrò anch'io." - "Andrò anch'io." 806 00:41:33,360 --> 00:41:36,000 - "E dove starai tu…" - "Io pure starò." 807 00:41:37,360 --> 00:41:38,920 - Da brividi. - Oh, Charlotte. 808 00:41:40,040 --> 00:41:40,960 Ok. 809 00:41:41,880 --> 00:41:43,480 Prego, servitevi. Grazie. 810 00:41:43,560 --> 00:41:45,880 Bone, apple, teeth, gente. 811 00:41:50,920 --> 00:41:52,640 Ah, divertente. 812 00:41:52,720 --> 00:41:54,520 Bone, apple… 813 00:41:55,160 --> 00:41:56,320 - Teeth. - Teeth. 814 00:41:58,120 --> 00:41:59,000 Ok. 815 00:42:00,160 --> 00:42:02,400 Sizwe, voglio proprio sapere qual è il tuo libro preferito. 816 00:42:02,480 --> 00:42:03,760 Il mio libro preferito? 817 00:42:03,840 --> 00:42:08,120 Beh… Probabilmente… Harry Potter. 818 00:42:11,200 --> 00:42:12,200 No! 819 00:42:12,920 --> 00:42:15,400 No, sciocchino, parlavo dei libri della Bibbia. 820 00:42:15,480 --> 00:42:18,400 - Ah, giusto, la Bibbia. - Sì, il tuo preferito della Bibbia. 821 00:42:18,480 --> 00:42:21,480 Forse è Ruth anche per me. 822 00:42:21,560 --> 00:42:23,000 - Davvero? - Sì. 823 00:42:23,640 --> 00:42:25,080 - Bene. - Ah, ma dai. 824 00:42:25,160 --> 00:42:27,480 - Già. - Incredibile. 825 00:42:28,800 --> 00:42:30,800 - Perché, ci sono altri libri? - Fantastico… 826 00:42:31,400 --> 00:42:32,240 - Giusto? - Sul serio. 827 00:42:32,320 --> 00:42:34,160 Raccontami, Zakhele. 828 00:42:34,760 --> 00:42:37,800 - Cosa fai adesso? - Certo… 829 00:42:37,880 --> 00:42:42,480 - Lavori? - Sì, lavoro sulle mie rime. 830 00:42:46,000 --> 00:42:47,600 Non ho idea di cosa significhi. 831 00:42:47,680 --> 00:42:50,520 In altre parole, papà, è un rapper. 832 00:42:50,600 --> 00:42:53,680 - O… - Beh, ma i rapper sono ricchi, no? 833 00:42:53,760 --> 00:42:56,200 - Già. - Molto ricchi. Pieni di soldi. 834 00:42:56,720 --> 00:42:57,640 Un sacco di soldi. 835 00:42:57,720 --> 00:43:03,120 Beh, sul mio ultimo pezzo… ho ottenuto 300 visualizzazioni. 836 00:43:04,880 --> 00:43:06,360 E ho guadagnato una cinquantina. 837 00:43:09,720 --> 00:43:10,720 Cinquantamila? 838 00:43:13,600 --> 00:43:14,560 No, 50 rand. 839 00:43:18,920 --> 00:43:20,560 - Complimenti. - Beh, a Ruth. 840 00:43:22,280 --> 00:43:23,200 Grazie. 841 00:43:23,280 --> 00:43:24,920 Contatto visivo. 842 00:43:25,000 --> 00:43:26,560 Altrimenti sono sette anni di… 843 00:43:29,640 --> 00:43:30,840 Smettila! 844 00:43:30,920 --> 00:43:33,760 - Hai un braccialetto meraviglioso. - Ah, questo? 845 00:43:35,120 --> 00:43:37,800 Beh, faccio del mio meglio per collezionare un pendaglio 846 00:43:37,880 --> 00:43:39,840 in ogni paese che visito. 847 00:43:39,920 --> 00:43:41,240 E lì ce ne sono un bel po'. 848 00:43:41,320 --> 00:43:42,280 Quindi viaggi molto. 849 00:43:42,360 --> 00:43:44,240 Beh sì, ci può scommettere. 850 00:43:45,320 --> 00:43:48,440 E a dire il vero un giorno vorrei trasferirmi in Europa. 851 00:43:48,520 --> 00:43:49,640 Ah, l'Europa. 852 00:43:50,520 --> 00:43:52,640 Sai, Sizwe amava viaggiare. 853 00:43:52,720 --> 00:43:55,080 - "Amava"? - Ora sembra aver perso l'interesse. 854 00:43:55,160 --> 00:43:58,680 Pensavo che forse potresti aiutarlo a riaccendere la fiamma. 855 00:43:59,800 --> 00:44:02,080 Per l'Europa, magari. 856 00:44:03,080 --> 00:44:06,320 Estate, Ibiza. 857 00:44:07,440 --> 00:44:08,800 - Ibiza? - A mie spese. 858 00:44:09,440 --> 00:44:10,400 Non scherzi. 859 00:44:10,480 --> 00:44:12,360 - Sì. - Sì. 860 00:44:12,440 --> 00:44:16,120 Sì, bene. Sai, quello è davvero… 861 00:44:16,200 --> 00:44:18,120 - un braccialetto… - Bene. Già. 862 00:44:19,000 --> 00:44:19,840 molto interessante. 863 00:44:19,920 --> 00:44:21,160 Giusto? 864 00:44:21,240 --> 00:44:22,160 Sì. 865 00:44:22,240 --> 00:44:24,400 Immagino già il pendaglio che prenderò a Ibiza. 866 00:44:25,360 --> 00:44:26,360 Perché i diamanti sono 867 00:44:26,440 --> 00:44:28,880 - i migliori amici delle donne! - i migliori amici delle donne! 868 00:44:30,960 --> 00:44:33,800 Oh, mio Dio. Perfetto. 869 00:44:33,880 --> 00:44:36,560 Tu invece che fai, Seeps? 870 00:44:36,640 --> 00:44:39,600 Ah, il solito. Sono sempre impegnata. 871 00:44:39,680 --> 00:44:42,840 - Pianifico il memulo. - Memulo in vista, eh? 872 00:44:42,920 --> 00:44:45,760 Beh, conta pure su di me, io ci sarò. 873 00:44:45,840 --> 00:44:47,160 Davvero? 874 00:44:47,240 --> 00:44:50,280 Sì, tirato a lucido nel mio abito tradizionale. 875 00:44:50,360 --> 00:44:51,400 Sai come si fa, no? 876 00:44:57,040 --> 00:45:00,160 In realtà, Zakes, ho bisogno che tu faccia delle cose per me. 877 00:45:01,800 --> 00:45:03,360 Va bene. Di cosa si tratta? 878 00:45:04,440 --> 00:45:07,560 AD, DF, Auditor interno? 879 00:45:09,040 --> 00:45:10,320 RDG. 880 00:45:14,440 --> 00:45:15,920 Responsabile della Guida. 881 00:45:18,680 --> 00:45:20,120 A Phe-Phe servirà un autista. 882 00:45:20,200 --> 00:45:22,640 ‎No, mamma. Credo che userò Uber. 883 00:45:22,720 --> 00:45:26,080 Beh, io non sono molto favorevole a Uber, sapete. 884 00:45:26,160 --> 00:45:27,080 Sono 500 al giorno. 885 00:45:28,840 --> 00:45:31,360 E poi forse potresti scrivere della musica anche per me. 886 00:45:31,440 --> 00:45:34,320 - Davvero? Yo. - Sì, per promuovere la mia attività. 887 00:45:35,120 --> 00:45:38,920 Preparerei una vera bomba, Ma B! 888 00:45:39,000 --> 00:45:41,560 - Vedi? Beh, allora avete un accordo. - Dici sul serio? 889 00:45:41,640 --> 00:45:44,040 Sì, certo. Già me lo vedo. No? 890 00:45:44,600 --> 00:45:48,280 Zakes e Seeps che dominano le strade. 891 00:45:50,040 --> 00:45:52,200 Oh, questa spacca. Devo scrivermela. 892 00:45:55,320 --> 00:45:57,040 Bene. 893 00:45:57,120 --> 00:45:59,640 Beh, bene, Zakhele. 894 00:46:00,840 --> 00:46:03,360 - Inizi domani. - Yo, spacca! 895 00:46:04,880 --> 00:46:05,920 Come un demolitore. 896 00:46:07,240 --> 00:46:08,800 Anche questa è una bomba. 897 00:46:11,840 --> 00:46:13,160 Oggi sono pieno di idee. 898 00:46:16,680 --> 00:46:20,000 Hai una faccia così graziosa. E una pelle molto liscia. 899 00:46:21,120 --> 00:46:23,160 Saresti perfetta per il mio brand. 900 00:46:23,240 --> 00:46:25,400 ‎Tieni, prendi questo… 901 00:46:25,480 --> 00:46:28,600 Di' alle tue amiche di chiamarmi. 902 00:46:29,160 --> 00:46:30,720 "La crema dei miracoli di Mavis." 903 00:46:31,240 --> 00:46:33,120 È terra. Non servirà a niente. 904 00:46:33,200 --> 00:46:34,320 È fango miracoloso. 905 00:46:35,720 --> 00:46:36,960 A dire il vero 906 00:46:37,040 --> 00:46:41,080 un servizio fotografico con quella faccia farebbe miracoli per il tuo brand. 907 00:46:41,760 --> 00:46:43,800 Sai che sono la tua più grande sostenitrice. 908 00:46:44,680 --> 00:46:45,800 Sostenitrice? 909 00:46:45,880 --> 00:46:47,360 Sì, la tua più grande sostenitrice. 910 00:46:47,440 --> 00:46:48,280 SCHIAVETTA: STANNO USCENDO. VAI! 911 00:46:48,360 --> 00:46:49,280 Sizwe. 912 00:46:50,440 --> 00:46:55,520 Caro, potresti portare fuori Charlotte per me, per favore? 913 00:46:55,600 --> 00:46:56,920 - È stato un piacere. - Piacere mio. 914 00:46:59,400 --> 00:47:00,280 Una cena piacevole. 915 00:47:00,360 --> 00:47:02,320 - Davvero molto. - Sì. 916 00:47:02,400 --> 00:47:03,960 Adoro tua madre. 917 00:47:04,960 --> 00:47:05,880 Che? 918 00:47:11,240 --> 00:47:13,440 È la mia vicina. Vuoi salutarla? 919 00:47:14,600 --> 00:47:15,560 - Perché no. - Sì? 920 00:47:18,080 --> 00:47:19,520 - Yo. - Ciao. 921 00:47:19,600 --> 00:47:20,520 - Ehi. - Ciao. 922 00:47:21,640 --> 00:47:22,800 Come butta? 923 00:47:22,880 --> 00:47:25,040 E tu? 924 00:47:27,760 --> 00:47:30,360 Quindi, chi è questo bocconcino? 925 00:47:30,440 --> 00:47:31,760 - Lei è… - Charlotte. 926 00:47:31,840 --> 00:47:32,640 Lei è Charlotte. 927 00:47:32,720 --> 00:47:35,040 - Charlotte Nyembe. - Charlotte, sì. Della chiesa. 928 00:47:35,120 --> 00:47:37,040 Una ragazza di chiesa, ottimo! 929 00:47:37,920 --> 00:47:39,760 Ricordi quando andavamo in chiesa insieme? 930 00:47:40,600 --> 00:47:43,280 - È lì che ci siamo messi insieme. - Ah, ai bei tempi! 931 00:47:43,360 --> 00:47:45,480 - Siete fidanzati? - Beh, no. 932 00:47:45,560 --> 00:47:48,560 Avevamo cinque anni, ok? Ed era per gioco. 933 00:47:48,640 --> 00:47:49,800 - Ah. - Ovviamente. 934 00:47:49,880 --> 00:47:52,960 - Già. Beh, ok. - Sì, ti ricordi l'anello 935 00:47:53,040 --> 00:47:55,200 - che ti ho fatto con una Coca Cola? - Ah, assurdo! 936 00:47:55,280 --> 00:47:56,520 Il "bling ring". 937 00:47:56,600 --> 00:47:57,920 Ce l'ho ancora. 938 00:47:58,000 --> 00:47:59,480 Yoh! 939 00:48:05,520 --> 00:48:06,360 Pazzesco. 940 00:48:06,440 --> 00:48:09,320 Sizwe, non avevi detto che mi avresti portata a casa? 941 00:48:09,400 --> 00:48:10,800 Sono pronta. 942 00:48:10,880 --> 00:48:12,840 Ehi, in che direzione vai? 943 00:48:12,920 --> 00:48:14,840 Durban Nord, perché? 944 00:48:14,920 --> 00:48:16,760 Beh, insomma, 945 00:48:16,840 --> 00:48:18,360 potrei darti uno strappo io. 946 00:48:19,600 --> 00:48:21,240 - Per me non è un problema. - Io non… 947 00:48:21,320 --> 00:48:22,600 - Non credo sia… - Ottima idea. Tu… 948 00:48:22,680 --> 00:48:24,440 ‎Non ce n'è bisogno, io… 949 00:48:24,520 --> 00:48:26,680 Non voglio darti disturbo. Sai cosa intendo, no? 950 00:48:26,760 --> 00:48:28,440 Beh, entrambi state andando via… 951 00:48:28,520 --> 00:48:31,640 - Davvero, per me non è un problema. - Già. 952 00:48:31,720 --> 00:48:34,680 - Quella… è la tua macchina? - Un classico. Una Golf 1. 953 00:48:34,760 --> 00:48:36,240 - Un classico. - Già. 954 00:48:37,040 --> 00:48:38,200 - Bene. - Già. 955 00:48:39,000 --> 00:48:40,040 Ok, ciao. 956 00:48:40,120 --> 00:48:41,040 È stato molto bello. 957 00:48:41,120 --> 00:48:41,960 - Ciao. - Charlotte. 958 00:48:42,040 --> 00:48:43,200 - Ciao. - Bene. 959 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 Ciao, Charlotte. 960 00:48:46,680 --> 00:48:48,200 ‎Ok, a presto. 961 00:48:55,480 --> 00:48:56,520 Grazie. 962 00:49:00,040 --> 00:49:01,280 Salta su. 963 00:49:05,800 --> 00:49:06,920 Uau. 964 00:49:08,040 --> 00:49:09,360 Già. 965 00:49:11,080 --> 00:49:12,560 Beh… 966 00:49:12,640 --> 00:49:14,000 Una ragazza interessante. 967 00:49:14,080 --> 00:49:16,360 Sì. Quanto il tuo fidanzato. 968 00:49:17,880 --> 00:49:19,120 Sei geloso? 969 00:49:19,200 --> 00:49:20,840 È un po' strano, no? 970 00:49:20,920 --> 00:49:22,720 Appuntamenti organizzati in contemporanea. 971 00:49:23,880 --> 00:49:25,120 Credi che sappiano di noi? 972 00:49:25,880 --> 00:49:26,760 - No. - No. 973 00:49:26,840 --> 00:49:28,120 - No, perché… - No. 974 00:49:28,200 --> 00:49:30,880 No. Se lo sapessero ci avrebbero già rinchiusi. No, no. 975 00:49:30,960 --> 00:49:32,800 - Giusto. - Già. 976 00:49:33,320 --> 00:49:34,280 Bene. 977 00:49:36,440 --> 00:49:37,560 Sai, 978 00:49:38,120 --> 00:49:39,400 ora vorrei baciarti. 979 00:49:41,040 --> 00:49:41,920 Davvero? 980 00:49:42,000 --> 00:49:43,040 Sì. 981 00:49:43,760 --> 00:49:45,280 Beh, ti sfido a farlo. 982 00:49:46,000 --> 00:49:47,000 Ah, davvero? 983 00:49:47,080 --> 00:49:48,440 Ma tua madre è lì. 984 00:49:48,520 --> 00:49:50,000 - Quindi… - Ok. 985 00:49:50,600 --> 00:49:52,120 Bene. 986 00:49:56,360 --> 00:50:00,080 Sai, la verità è che tu 987 00:50:00,160 --> 00:50:03,040 sei la ragazza più bella che io abbia mai visto, 988 00:50:03,120 --> 00:50:05,480 e voglio starti sempre vicino. 989 00:50:05,560 --> 00:50:06,920 - Ah… - Sì. 990 00:50:07,000 --> 00:50:08,880 Non vedo l'ora di fuggire in vacanza con te. 991 00:50:08,960 --> 00:50:10,880 Davvero? Va bene, ti chiamerò. 992 00:50:10,960 --> 00:50:12,160 - Aspetterò. - Ok. 993 00:50:12,240 --> 00:50:13,200 - Chiamami. - Sì. 994 00:50:13,280 --> 00:50:14,120 - Sì. - Bene. 995 00:50:14,200 --> 00:50:15,120 - Ok, ciao. - Bene. 996 00:50:15,200 --> 00:50:18,000 Perfetto. Tua madre se n'è andata. 997 00:50:18,080 --> 00:50:19,560 - Ah. - Bene. 998 00:50:24,400 --> 00:50:25,440 - Ok, ciao. - Ciao. 999 00:50:27,280 --> 00:50:29,360 SATANA: VEDO LE PRIME CREPE! 1000 00:50:29,440 --> 00:50:30,400 Perfetto. 1001 00:50:30,480 --> 00:50:33,680 È ORA DI DARCI DA FARE… FACCIAMO ENTRARE IN SCENA DIO. 1002 00:50:35,360 --> 00:50:38,760 ‎Per lodarti, Signore 1003 00:50:40,240 --> 00:50:44,560 ‎Per lodarti, Signore 1004 00:50:45,240 --> 00:50:48,560 ‎Per lodarti, Signore 1005 00:50:48,640 --> 00:50:50,080 Hallelujah! 1006 00:50:50,680 --> 00:50:54,880 Hallelujah! Fatevi sentire! 1007 00:50:55,600 --> 00:50:57,120 Sì! Amen! 1008 00:50:57,840 --> 00:51:00,880 Ora aiutatemi a dare il benvenuto alla nostra ospite per l'orazione di oggi, 1009 00:51:01,480 --> 00:51:03,080 Charlotte Nyemba, gente! 1010 00:51:08,200 --> 00:51:09,560 Amen. 1011 00:51:12,600 --> 00:51:14,880 Miei fratelli e sorelle nella fede. 1012 00:51:14,960 --> 00:51:15,880 È stupenda. 1013 00:51:15,960 --> 00:51:18,960 Se percepite la presenza di Dio in questo edificio, dite Amen. 1014 00:51:19,040 --> 00:51:20,440 - Amen! - Amen! 1015 00:51:21,040 --> 00:51:21,840 Hallelujah. 1016 00:51:21,920 --> 00:51:24,560 ‎Dio vuole che siamo buoni esempi. 1017 00:51:24,640 --> 00:51:26,040 ‎Sì. 1018 00:51:26,120 --> 00:51:29,680 Dio vuole che la nostra vita amorosa aderisca agli standard più alti. 1019 00:51:29,760 --> 00:51:30,680 - I più alti! - Amen. 1020 00:51:30,760 --> 00:51:32,040 - E dio vuole… - Amen. 1021 00:51:32,120 --> 00:51:33,840 che amiamo i nostri vicini. 1022 00:51:33,920 --> 00:51:35,720 - Sì! - No. 1023 00:51:35,800 --> 00:51:38,600 Vedete, in quanto peccatrice 1024 00:51:39,600 --> 00:51:42,080 ravveduta grazie alla chiesa, 1025 00:51:42,760 --> 00:51:44,880 un tempo cercavo Dio 1026 00:51:44,960 --> 00:51:48,560 - nei modi più lussuriosi e lascivi. - Amen. 1027 00:51:49,240 --> 00:51:50,440 - Haibo! - Oddio. 1028 00:51:50,520 --> 00:51:54,040 - Ore e ore di atti lussuriosi… - Haibo! 1029 00:51:54,920 --> 00:51:56,920 …di piacere. 1030 00:51:57,000 --> 00:52:01,040 Se oggi sono qui davanti a voi è perché sono una donna nuova, fratelli. 1031 00:52:01,640 --> 00:52:07,600 Vi prego, aprite la Bibbia e cercate il proverbio 16 al versetto 13. 1032 00:52:07,680 --> 00:52:08,880 Dovevi lasciare il cellulare in auto. 1033 00:52:08,960 --> 00:52:10,720 Non è… È il tuo? 1034 00:52:10,800 --> 00:52:12,600 No. Il mio telefono non è qui. 1035 00:52:13,680 --> 00:52:14,680 Stai composto. 1036 00:52:15,280 --> 00:52:17,520 - L'ira del re è messaggera di morte, - Ehm, mamma… 1037 00:52:17,600 --> 00:52:18,880 - Mamma. - ma l'uomo saggio 1038 00:52:19,400 --> 00:52:20,680 - la placherà. - Oh mio Dio. 1039 00:52:20,760 --> 00:52:22,600 - Nello splendore del volto del re - Mavis… 1040 00:52:22,680 --> 00:52:23,720 è la vita, e il suo favore è come nube di primavera. 1041 00:52:23,800 --> 00:52:24,640 Mavis. 1042 00:52:25,880 --> 00:52:27,360 - Ma se oggi sono qui davanti a voi - Dove l'hai trovato? 1043 00:52:27,440 --> 00:52:29,720 - In cucina, come hai detto tu. - è perché ho pregato Dio… 1044 00:52:29,800 --> 00:52:30,800 È tuo? 1045 00:52:30,880 --> 00:52:36,560 …di cancellare e rimuovere da me quello spirito lussurioso, fratelli. 1046 00:52:36,640 --> 00:52:38,560 Di spegnere i passionali e volgari istinti… 1047 00:52:38,640 --> 00:52:41,360 Funziona davvero. Giuro. 1048 00:52:41,440 --> 00:52:44,640 Shh! Smettila di giudicarmi e leggi la tua Bibbia. 1049 00:52:44,720 --> 00:52:46,280 - Smettila di giudicarmi. - Sì! 1050 00:52:46,360 --> 00:52:47,400 Amen, fratelli. 1051 00:52:52,320 --> 00:52:54,120 Mamma, esco per un rapido… 1052 00:52:54,920 --> 00:52:56,120 - giro in macchina. Ehi. - Ciao. 1053 00:52:56,200 --> 00:52:57,160 Oh, no, no. 1054 00:52:57,240 --> 00:53:00,760 Ricordi? Hai promesso a Charlotte di aiutarla col servizio fotografico. 1055 00:53:00,840 --> 00:53:01,720 Davvero? 1056 00:53:01,800 --> 00:53:03,000 Gli affari della nonna. 1057 00:53:03,080 --> 00:53:05,400 - Per favore. - Lo stiamo facendo per la nonna. 1058 00:53:05,480 --> 00:53:09,040 - Forse posso dedicarci un paio d'ore. - Fantastico! Meraviglioso. 1059 00:53:09,120 --> 00:53:11,040 - Fatemi solo… Ah… - Sì, certo. 1060 00:53:11,120 --> 00:53:13,120 Hai parlato con il Consiglio? 1061 00:53:13,640 --> 00:53:17,320 Lo aggiungerò alla mia lista infinita. 1062 00:53:17,400 --> 00:53:18,640 Grazie, tesoro. 1063 00:53:18,720 --> 00:53:20,200 - Grazie a te. - Grazie. 1064 00:53:25,040 --> 00:53:26,920 IL MIO OREO: CAMBIO DI PIANI. POSSIAMO VEDERCI DOPO? 1065 00:53:27,000 --> 00:53:28,400 Sul serio? 1066 00:53:31,280 --> 00:53:32,240 Yo, Sphe. 1067 00:53:32,800 --> 00:53:35,440 Fammi un urlo se ti serve un passaggio per tornare a casa. 1068 00:53:36,520 --> 00:53:38,880 - Altrimenti, io me la telo. - Ok. 1069 00:53:38,960 --> 00:53:40,000 Bene, ci si vede. 1070 00:53:41,440 --> 00:53:42,680 Aspetta, Zakes… 1071 00:53:42,760 --> 00:53:44,000 Sì? 1072 00:53:44,080 --> 00:53:49,560 I miei piani sono appena andati a monte, forse potresti mostrarmi il tuo studio… 1073 00:53:49,640 --> 00:53:51,360 - Davvero? - Davvero. 1074 00:53:52,280 --> 00:53:55,360 Bene, spacca. E ho anche pronta quella canzone per tua madre. 1075 00:53:55,440 --> 00:53:56,360 Andiamo. 1076 00:54:01,240 --> 00:54:02,400 Ok. 1077 00:54:06,080 --> 00:54:10,680 Come mai non ti ho mai sentito rappare? Insomma… 1078 00:54:12,000 --> 00:54:13,440 Non è un problema, cara. 1079 00:54:13,520 --> 00:54:16,480 Perché ora puoi goderti dalla prima fila 1080 00:54:16,560 --> 00:54:19,360 lo spettacolo live. 1081 00:54:19,440 --> 00:54:20,480 Ok. 1082 00:54:21,120 --> 00:54:22,160 Diamoci da fare. 1083 00:54:30,600 --> 00:54:32,600 Mic check. Uno, due. Uno, due. 1084 00:54:32,680 --> 00:54:36,120 Ah, Zakes Wabantu Di nuovo in studio 1085 00:54:36,200 --> 00:54:38,800 Continuate ad ascoltare per saperne di più 1086 00:54:38,880 --> 00:54:42,280 È questa la ragione per venire a KwaMashu 1087 00:54:42,360 --> 00:54:43,560 - Cavolo! - Ok. 1088 00:54:43,640 --> 00:54:48,960 Cavolo! Abbiamo le ragazze E i ragazzi più hot 1089 00:54:49,640 --> 00:54:51,800 Un passo, due passi, tre, quattro 1090 00:54:51,880 --> 00:54:53,520 Un passo, due passi, tre, quattro 1091 00:54:53,600 --> 00:54:54,680 Ok. 1092 00:54:54,760 --> 00:54:57,640 Cercate il nostro sito per saperne di più 1093 00:55:00,280 --> 00:55:03,520 Non puoi dirmi che non è rap degno di un Grammy. 1094 00:55:03,600 --> 00:55:05,560 Beh, insomma… fa rima. 1095 00:55:05,640 --> 00:55:08,800 - Ed è forte. Molto forte… - Boom! Boom! 1096 00:55:08,880 --> 00:55:11,960 Sai, io… non credo sia una brutta idea usare la casa 1097 00:55:12,040 --> 00:55:13,880 - come scenario. - Ci serve qualcosa di più naturale. 1098 00:55:13,960 --> 00:55:15,240 Qualcosa di più organico. 1099 00:55:15,320 --> 00:55:17,280 - Sei così intelligente. - Mtungwa! 1100 00:55:17,360 --> 00:55:19,760 I Khumalo sono intelligenti. 1101 00:55:22,520 --> 00:55:25,480 Dimmi, allora. Dove dovremmo girarlo? 1102 00:55:25,560 --> 00:55:27,320 Venite, guardiamo le opzioni. 1103 00:55:27,400 --> 00:55:28,440 Oh, ok… Certo. 1104 00:55:29,080 --> 00:55:33,160 - Da questa parte. - Grace, ti tengo d'occhio. 1105 00:55:33,240 --> 00:55:34,840 - Oh, con questi due? - No, ti vedo. 1106 00:55:34,920 --> 00:55:37,520 Ti vedo che cerchi di farti strada. 1107 00:55:37,600 --> 00:55:40,240 Cerchi di aggiudicarti parte degli affari. 1108 00:55:40,320 --> 00:55:43,560 - Che? Gli affari col fango? No. - Stai indietro, sorella. 1109 00:55:43,640 --> 00:55:45,800 È il mio impero e lo costruirò io. 1110 00:55:45,880 --> 00:55:50,200 Tu non ne fai parte, stai irritando il mio consiglio di amministrazione. 1111 00:55:50,920 --> 00:55:52,200 Consiglio di amministrazione? 1112 00:55:52,280 --> 00:55:53,200 Hai anche una partita IVA? 1113 00:55:54,960 --> 00:55:56,200 Cos'è? 1114 00:56:04,960 --> 00:56:08,200 Ci sono un sacco di opzioni. È perfetto. 1115 00:56:08,800 --> 00:56:11,240 Sizwe, potresti farmi un favore? 1116 00:56:11,320 --> 00:56:13,160 Potresti verificare cos'è questo rumore? 1117 00:56:13,240 --> 00:56:18,400 I nuovi vicini tendono a infrangere ogni regola di buon vicinato! 1118 00:56:18,480 --> 00:56:19,800 Sì, ci penso io. 1119 00:56:21,040 --> 00:56:22,280 Ah, grazie. 1120 00:56:23,360 --> 00:56:24,840 - Ci penso io. - Come va? 1121 00:56:24,920 --> 00:56:26,800 Abbiamo le ragazze più hot 1122 00:56:26,880 --> 00:56:32,360 E i più hot tra i ragazzi Se giri con noi vedrai robe da pazzi! 1123 00:56:32,440 --> 00:56:35,400 Un passo, due passi Tre, quattro, cinque… 1124 00:56:35,480 --> 00:56:37,080 Dai, secondo me è profonda. Spacca. 1125 00:56:40,840 --> 00:56:42,080 Ehi. 1126 00:56:42,160 --> 00:56:45,240 Beh, ok… Ciao. Ci si vede in giro. 1127 00:56:46,560 --> 00:56:47,960 Ciao, ragazza! 1128 00:56:53,480 --> 00:56:55,320 Sono carini, non credi? 1129 00:56:57,160 --> 00:56:58,320 Sì. 1130 00:56:58,880 --> 00:56:59,720 Già. 1131 00:57:15,120 --> 00:57:16,720 ZAKES IN JAM SESSION CON IL MIGLIORE! 1132 00:57:16,800 --> 00:57:18,040 ZAKES NON SI SA MAI QUANDO ARRIVA L'ISPIRAZIONE… 1133 00:57:18,120 --> 00:57:23,400 ZAKES DOVE DOVREI STARE! VIVA KWAMASHU! 1134 00:57:30,760 --> 00:57:37,560 DOBBIAMO PARLARE. CI STIAMO ALLONTANANDO… 1135 00:57:42,880 --> 00:57:43,960 Mamma. 1136 00:57:44,040 --> 00:57:45,000 Phe-phe. 1137 00:57:47,400 --> 00:57:48,560 Com'era KwaMashu? 1138 00:57:48,640 --> 00:57:49,800 Carina. 1139 00:57:50,640 --> 00:57:52,160 Beh, lì mi sento a casa. 1140 00:57:56,000 --> 00:57:57,160 Vuoi dirmi qualcosa? 1141 00:57:58,120 --> 00:57:59,440 Eh? 1142 00:58:01,440 --> 00:58:02,480 No. 1143 00:58:04,520 --> 00:58:05,440 Ok. 1144 00:58:05,520 --> 00:58:06,720 No. 1145 00:58:09,720 --> 00:58:10,560 - Ciao. - 'Notte. 1146 00:58:10,640 --> 00:58:11,720 'Notte. 1147 00:58:18,960 --> 00:58:20,400 Oh, eccoti qui. 1148 00:58:21,920 --> 00:58:23,000 - Ciao. - Ciao. 1149 00:58:24,000 --> 00:58:25,840 Ho una domanda. 1150 00:58:27,680 --> 00:58:28,800 Um… 1151 00:58:29,520 --> 00:58:30,440 KwaMashu… 1152 00:58:31,000 --> 00:58:32,320 Perché non ci andiamo mai? 1153 00:58:33,480 --> 00:58:35,160 Ne abbiamo già parlato. 1154 00:58:36,840 --> 00:58:39,360 Ma tu sei cresciuta lì, no? 1155 00:58:39,440 --> 00:58:40,680 Io lì ero un'orfana. 1156 00:58:41,680 --> 00:58:43,720 I miei genitori sono stati uccisi lì. 1157 00:58:46,920 --> 00:58:47,960 Um… 1158 00:58:48,680 --> 00:58:50,880 Deve essere stata dura per te. 1159 00:58:53,240 --> 00:58:55,920 Non riesco nemmeno a pensare di andare sulla loro tomba. 1160 00:59:18,000 --> 00:59:20,240 Credi di aver fatto bingo con me? 1161 00:59:21,360 --> 00:59:23,680 Ovviamente non pagherò 10.000 rand per delle sedie. 1162 00:59:23,760 --> 00:59:25,200 Sei impazzito? 1163 00:59:26,920 --> 00:59:28,400 Ne parleremo. 1164 00:59:29,640 --> 00:59:31,480 Signora Dunga, quanto viene questa borsa di taro? 1165 00:59:31,560 --> 00:59:35,120 - Cinquanta rand. - Cinquanta?! Ma è un furto! 1166 00:59:35,200 --> 00:59:36,400 No, no. 1167 00:59:39,120 --> 00:59:40,240 Ma quello… 1168 00:59:42,160 --> 00:59:43,120 Quello è… 1169 00:59:44,480 --> 00:59:45,320 Salve, signore. 1170 00:59:45,400 --> 00:59:46,680 Ok, devo chiamare Satana. 1171 00:59:49,880 --> 00:59:50,920 Quanto viene questa? 1172 00:59:51,000 --> 00:59:53,240 Viene 500 rand. 1173 00:59:53,320 --> 00:59:54,560 Cinquecento rand? 1174 00:59:54,640 --> 00:59:56,280 - Sì, 500. - Mio Dio. 1175 00:59:56,360 --> 00:59:58,200 - Ok, la prendo. - Cinquecento rand, giusto? 1176 00:59:59,520 --> 01:00:00,760 - Ehi. - Ciao. 1177 01:00:02,320 --> 01:00:03,360 Come mi hai trovata? 1178 01:00:03,880 --> 01:00:07,560 Ci siamo condivisi la posizione quando ci siamo messi insieme, no? 1179 01:00:09,200 --> 01:00:12,000 Perché non volevamo che ci fossero segreti tra di noi. 1180 01:00:12,640 --> 01:00:14,200 Sì. 1181 01:00:14,280 --> 01:00:15,120 Hai cambiato idea? 1182 01:00:15,200 --> 01:00:17,080 No. Almeno non io. 1183 01:00:17,680 --> 01:00:19,160 Ok, bene. Nemmeno io. 1184 01:00:20,200 --> 01:00:22,600 Possiamo… camminare insieme? 1185 01:00:23,360 --> 01:00:24,320 Ascolta… 1186 01:00:25,280 --> 01:00:26,760 Des, non è che… 1187 01:00:27,880 --> 01:00:29,440 Amico mio. 1188 01:00:29,520 --> 01:00:32,200 Non abbiamo visto nulla, non sappiamo nulla, non diremo nulla 1189 01:00:32,280 --> 01:00:33,280 Sai una cosa? 1190 01:00:33,360 --> 01:00:34,960 Non so nemmeno di che parli. 1191 01:00:35,040 --> 01:00:36,400 Esatto. 1192 01:00:40,720 --> 01:00:42,240 Sicura di aver visto mio figlio qui? 1193 01:00:42,320 --> 01:00:44,960 Beh, credo di sì. Insomma, ha una faccia comune, purtroppo. 1194 01:00:45,040 --> 01:00:47,240 Mi hai fatta venire qui per un "credo di sì"? 1195 01:00:47,320 --> 01:00:50,160 Ma certo che era lui, Gracious, ok? 1196 01:00:50,240 --> 01:00:52,080 Non mi perderei mai quella faccia banale. 1197 01:00:52,160 --> 01:00:55,720 Mi spezza il cuore, ha anche passato la giornata con Charlotte. 1198 01:00:55,800 --> 01:00:57,600 Sono stupendi. 1199 01:00:57,680 --> 01:01:00,960 - È una ragazza di chiesa, rispettabile… - Un po' zoccola. 1200 01:01:01,520 --> 01:01:05,360 Beh, almeno non è una pazza che ascolta musica empia, ok? 1201 01:01:05,920 --> 01:01:07,760 Ascolta. Il nostro piano stava funzionando. 1202 01:01:07,840 --> 01:01:10,240 - Un'ultima spinta… - Sono già due passi avanti. 1203 01:01:10,320 --> 01:01:11,640 Fidati di me. 1204 01:01:11,720 --> 01:01:15,360 Beh, forse ti conviene stare un passo indietro… 1205 01:01:15,440 --> 01:01:17,160 Non è tua suocera, quella? 1206 01:01:17,680 --> 01:01:18,880 - Dove? - Là. 1207 01:01:20,280 --> 01:01:24,200 Non deve vedermi qui! Accidenti! Nascondimi. 1208 01:01:24,880 --> 01:01:26,800 Nascondimi, svelta! 1209 01:01:30,680 --> 01:01:33,400 - Oh, no, no! - Oh sì. 1210 01:01:33,480 --> 01:01:35,480 - Là! - No! 1211 01:01:35,560 --> 01:01:37,040 Sto cercando di aiutarti. 1212 01:01:37,120 --> 01:01:38,120 Aiutarmi? 1213 01:01:41,560 --> 01:01:43,000 Ma c'è della carne, qui dentro! 1214 01:01:43,080 --> 01:01:47,160 - Detesto davvero farlo, ma… - Non è vero! 1215 01:01:48,080 --> 01:01:48,960 No! 1216 01:01:50,920 --> 01:01:52,320 Mio Dio! 1217 01:01:52,400 --> 01:01:54,920 Oh! Signora Mavis. 1218 01:01:55,520 --> 01:01:58,880 Scusa, non sei quell'amica che Grace detesta? 1219 01:01:58,960 --> 01:02:00,080 Beccata. 1220 01:02:00,160 --> 01:02:01,880 Beh, lascia che ti dica una cosa. 1221 01:02:01,960 --> 01:02:04,960 Ogni sua nemica è una mia amica. 1222 01:02:05,040 --> 01:02:07,560 Oh, ma non può essere così tremenda. 1223 01:02:07,640 --> 01:02:08,800 Non la conosci bene. 1224 01:02:08,880 --> 01:02:12,920 Perché non le prende qualcosa? Un po' di taro o della testa di mucca? 1225 01:02:13,000 --> 01:02:14,600 Che? Testa di mucca? 1226 01:02:16,360 --> 01:02:17,680 A quella donna bianca? 1227 01:02:19,760 --> 01:02:22,640 Beh, visto che il camion della carne è qui ne prenderò un po'. 1228 01:02:22,720 --> 01:02:24,880 Oh, no, no, no. 1229 01:02:24,960 --> 01:02:27,560 - Questa non è la carne migliore. - Ma conosco il venditore. 1230 01:02:27,640 --> 01:02:28,760 Ha della carne ottima. 1231 01:02:29,520 --> 01:02:32,680 - Ok, ok, allora lo chiamo io. - Va bene, grazie mille. 1232 01:02:32,760 --> 01:02:34,160 Liberati di Mavis, Bongi. 1233 01:02:35,520 --> 01:02:36,360 Testa di mucca. 1234 01:02:37,000 --> 01:02:37,880 Vuole testa di mucca. 1235 01:02:37,960 --> 01:02:41,320 - Oggi stai proprio bene. - Sì, signora. 1236 01:02:41,400 --> 01:02:43,120 E sei davvero affabile. 1237 01:02:43,200 --> 01:02:45,600 - Forza, prendila. - Una persona rispettosa e ospitale. 1238 01:02:45,680 --> 01:02:48,160 - Sì, signora. - Non come la tua amica. 1239 01:02:48,240 --> 01:02:49,800 Certo, signora, grazie. 1240 01:02:49,880 --> 01:02:51,640 Di nulla… 1241 01:02:51,720 --> 01:02:53,200 - Shh! Sta arrivando. - Mi piaci. 1242 01:02:55,080 --> 01:02:58,000 - Dammi quella plastica! - La state cucinando, la testa? 1243 01:02:59,320 --> 01:03:00,800 Gracious! Shh! 1244 01:03:02,000 --> 01:03:03,440 È pesante! 1245 01:03:06,560 --> 01:03:10,320 - Aiutami. - I taxi mi lasceranno qui. 1246 01:03:11,120 --> 01:03:12,080 Ok! 1247 01:03:12,160 --> 01:03:13,520 - Oh, ok. - Oh! 1248 01:03:13,600 --> 01:03:16,240 - Ecco qui. - Grazie. Molto gentile. 1249 01:03:16,320 --> 01:03:17,760 - Bene. - Grazie mille, cara. 1250 01:03:17,840 --> 01:03:19,880 - Ok, bene. - Sì, signora. 1251 01:03:20,520 --> 01:03:23,920 Sa una cosa? Ora ne voglio un po' anch'io. 1252 01:03:24,000 --> 01:03:26,200 - Ottimo. Va bene, grazie mille. - Posso pagarla io. 1253 01:03:26,280 --> 01:03:30,760 Fermo, aspetti! 1254 01:03:32,640 --> 01:03:34,360 Aspetti! Ehi! 1255 01:03:36,720 --> 01:03:37,960 Aspetti! 1256 01:03:38,040 --> 01:03:40,480 Aspetti! 1257 01:03:40,560 --> 01:03:41,520 Si fermi! 1258 01:03:46,240 --> 01:03:48,400 - Mi dispiace… Grace! - Ehi! 1259 01:03:48,480 --> 01:03:50,520 Io la denuncio! Giuro che la denuncio! 1260 01:03:50,600 --> 01:03:52,600 - Andremo a processo! La denuncerò! - Oddio. 1261 01:03:54,440 --> 01:03:55,840 Ne ho abbastanza. 1262 01:03:55,920 --> 01:03:57,880 Taci, Gracious. 1263 01:04:00,120 --> 01:04:02,920 Non posso credere che tu mi abbia messo in quel camion! 1264 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 - L'hai fatto apposta! - Accidenti! Grace. 1265 01:04:05,080 --> 01:04:06,360 Cosa intendi con "Grace"? 1266 01:04:06,440 --> 01:04:08,120 - Oh, vuoi dire che Grace… - Grace. È proprio lì. 1267 01:04:08,200 --> 01:04:09,520 - No, ma chi… - Eccola che arriva. 1268 01:04:09,600 --> 01:04:10,840 Non vedo Sizwe. 1269 01:04:10,920 --> 01:04:12,200 Non so nemmeno dove sia. 1270 01:04:12,280 --> 01:04:14,320 - Che cosa sto… - Dobbiamo darci da fare! Vieni. 1271 01:04:14,400 --> 01:04:15,640 Seguimi. 1272 01:04:16,760 --> 01:04:18,720 Non lasciarmi qui! 1273 01:04:21,760 --> 01:04:24,400 Dove andiamo, tesoro? 1274 01:04:25,280 --> 01:04:27,040 Alla casa d'infanzia di mia madre. 1275 01:04:28,240 --> 01:04:29,160 Eccoci. 1276 01:04:30,240 --> 01:04:31,560 - Davvero? - Sì. 1277 01:04:32,280 --> 01:04:37,600 KwaMashu per lei è solo un ricordo doloroso. 1278 01:04:39,640 --> 01:04:41,040 Ma è una parte di lei. 1279 01:04:42,880 --> 01:04:44,080 Ed è una parte di te. 1280 01:04:46,120 --> 01:04:47,160 Perché di recente 1281 01:04:47,680 --> 01:04:49,760 ho l'impressione che io e te ci stiamo… 1282 01:04:50,520 --> 01:04:51,680 allontanando. 1283 01:04:54,240 --> 01:04:55,160 Come… 1284 01:04:56,240 --> 01:04:57,760 Come se non fossi abbastanza per te. 1285 01:04:58,360 --> 01:04:59,840 Perché dici una cosa simile? 1286 01:04:59,920 --> 01:05:03,000 Perché ci sono cose che non posso darti, tesoro. 1287 01:05:05,320 --> 01:05:07,120 Cose che può darti una come Charlotte. 1288 01:05:07,200 --> 01:05:10,760 Io non voglio Charlotte, ok? Voglio te. 1289 01:05:15,720 --> 01:05:18,600 Bene, perché io voglio te. 1290 01:05:24,080 --> 01:05:29,480 Quindi c'è qualche speranza di vederti in abiti tradizionali al memulo? 1291 01:05:30,680 --> 01:05:31,680 Ti prego. 1292 01:05:31,760 --> 01:05:34,800 Non c'è dubbio. Non è da me. 1293 01:05:36,320 --> 01:05:37,560 No. 1294 01:05:38,880 --> 01:05:41,840 Va bene, va bene, mio Oreo. 1295 01:05:42,400 --> 01:05:43,720 Va bene. 1296 01:05:44,960 --> 01:05:47,120 Sì, sì! 1297 01:05:47,200 --> 01:05:49,120 - Fantastico. Sì. - Aggiungi un po' di… 1298 01:05:49,200 --> 01:05:51,600 - Lo adoro, davvero. - Mi sento Diana Ross delle Supremes. 1299 01:05:51,680 --> 01:05:53,280 Vacci piano con Diana. 1300 01:05:53,360 --> 01:05:56,960 Fai una posa alla Mzansi. Tipo Mabrrr, no? 1301 01:05:57,040 --> 01:05:58,440 Una posa alla Mabrrr. Brenda Fassie. 1302 01:05:59,600 --> 01:06:02,840 Ok, immagina che Dio o gli angeli ti abbiano portato un dono meraviglioso. 1303 01:06:02,920 --> 01:06:05,760 - Allunga le mani e prendilo. - Ok. Ah… 1304 01:06:05,840 --> 01:06:07,760 No. Pensa di toccare il cielo, 1305 01:06:07,840 --> 01:06:10,440 - come se toccassi l'eleganza. - Così non lo raggiungerai. 1306 01:06:10,520 --> 01:06:11,640 Non raggiungi il cielo. 1307 01:06:11,720 --> 01:06:14,520 Immagina una donna che ti deve un sacco di soldi. 1308 01:06:14,600 --> 01:06:15,680 Guardala come una leonessa. 1309 01:06:15,760 --> 01:06:16,920 No, pensavo più 1310 01:06:17,000 --> 01:06:18,520 - a una camminata elegante. - Guardala mentre la mordi. 1311 01:06:18,600 --> 01:06:20,360 - Come se dicessi: "Ha!" - Allontanati camminando. 1312 01:06:20,440 --> 01:06:21,880 - Come se la mordessi. - Cammina. 1313 01:06:21,960 --> 01:06:23,560 - No, no. Niente rabbia. - Sì, resta così. 1314 01:06:24,520 --> 01:06:27,640 Quindi avrò un cambio d'abito? 1315 01:06:28,200 --> 01:06:31,160 Puoi avere quello che vuoi, tesoro. 1316 01:06:31,240 --> 01:06:32,240 Grazie, mamma. 1317 01:06:34,200 --> 01:06:35,680 Grazie per aver fatto tutto questo per me. 1318 01:06:39,200 --> 01:06:40,280 No… 1319 01:06:41,120 --> 01:06:44,920 Lo sai, ciò che è importante per te lo è anche per me. 1320 01:06:46,920 --> 01:06:49,640 - Per te ci sono sempre. - Sempre. 1321 01:06:49,720 --> 01:06:51,680 - Ogni giorno. - "Ognigiorno". 1322 01:06:54,640 --> 01:06:56,360 - Ti voglio bene. - Anche io, tesoro. 1323 01:06:57,400 --> 01:07:00,000 Come se volassi. Sì, così. 1324 01:07:00,760 --> 01:07:01,600 - Anche questa mi piace. - Come stai? 1325 01:07:01,680 --> 01:07:02,920 - Ma guarda chi c'è! - Già. 1326 01:07:03,000 --> 01:07:03,920 - Ciao! - Ciao. 1327 01:07:04,000 --> 01:07:05,480 - Ciao! - Ciao. 1328 01:07:05,560 --> 01:07:07,080 Quindi ora… è il suo turno di cambiarsi, 1329 01:07:07,160 --> 01:07:08,240 - giusto? - Certo, certo. 1330 01:07:08,320 --> 01:07:09,520 - Cambiarmi? - Esatto. 1331 01:07:09,600 --> 01:07:10,640 Non credo di capire. 1332 01:07:11,240 --> 01:07:15,280 Zakes Wabantu mi chiede se possiamo suonare 1333 01:07:15,360 --> 01:07:19,880 la sua canzone rap come canzone di ingresso. 1334 01:07:19,960 --> 01:07:22,200 - No, non fare caso a me. - Mettiti a tuo agio, Sizwe. 1335 01:07:22,280 --> 01:07:23,800 - Entra nella parte. - Forte, virile. Sì. 1336 01:07:24,520 --> 01:07:26,880 - Spalmalo per bene. - Sì, ok. 1337 01:07:26,960 --> 01:07:29,000 - Dal basso verso l'alto. - Bene, 1338 01:07:29,080 --> 01:07:31,880 - e poi Siz potresti metterti… - Spalmalo così. 1339 01:07:31,960 --> 01:07:34,200 - …la sua coscia intorno al busto? - No, dai. 1340 01:07:34,280 --> 01:07:34,960 È per la foto. 1341 01:07:35,040 --> 01:07:36,480 - Beh, ok. Così? - Avanti! 1342 01:07:36,560 --> 01:07:37,840 - Così? - Guardala negli occhi. 1343 01:07:37,920 --> 01:07:38,720 Vedrai, Mavis. 1344 01:07:38,800 --> 01:07:40,040 - Così? - Sì, perfetto. Charlotte, 1345 01:07:40,120 --> 01:07:41,360 - guardalo negli occhi. - Ok. 1346 01:07:41,440 --> 01:07:42,960 - Fino in cima. - Continua a guardarlo. 1347 01:07:43,040 --> 01:07:44,360 Ok. 1348 01:07:44,440 --> 01:07:45,680 - Perché si guardano ancora? - Ok. 1349 01:07:45,760 --> 01:07:47,840 Devono ancora mettere la crema rassodante. 1350 01:07:47,920 --> 01:07:49,080 Ok. 1351 01:07:49,160 --> 01:07:50,800 - Un attimo. - E poi? 1352 01:07:50,880 --> 01:07:54,280 - No, Phe-phe. Abbiamo da fare. - Un attimo, mamma, dai. 1353 01:07:55,440 --> 01:07:57,440 RISPONDI 1354 01:08:03,280 --> 01:08:04,600 Cosa succede, Phe-phe? 1355 01:08:12,800 --> 01:08:14,240 Potrei metterne un po' anch'io. 1356 01:08:14,320 --> 01:08:15,480 Ve ne serve ancora? 1357 01:08:15,560 --> 01:08:17,360 - Basta così, credo. - Sicura? 1358 01:08:17,440 --> 01:08:18,560 - Oh. - Ok. 1359 01:08:19,480 --> 01:08:20,800 - E… abbiamo finito. - Bene, ottimo. 1360 01:08:20,880 --> 01:08:21,800 Abbiamo finito? 1361 01:08:37,279 --> 01:08:38,240 Ehi. 1362 01:08:45,600 --> 01:08:46,680 Guardati. 1363 01:08:51,520 --> 01:08:53,960 Sembri… 1364 01:08:54,040 --> 01:08:55,600 Una bambina che gioca a travestirsi? 1365 01:08:57,439 --> 01:08:58,680 No, tesoro. 1366 01:08:59,720 --> 01:09:01,000 Sembri una giovane donna… 1367 01:09:03,000 --> 01:09:05,560 sul punto di ottenere tutto ciò che vuole. 1368 01:09:06,640 --> 01:09:07,920 Non tutto, mamma. 1369 01:09:13,000 --> 01:09:14,920 Un ragazzo ti ha spezzato il cuore, eh? 1370 01:09:16,600 --> 01:09:17,560 Esatto. 1371 01:09:19,279 --> 01:09:21,040 Me lo ha proprio spezzato. 1372 01:09:21,640 --> 01:09:23,000 Credo che dovresti farla finita. 1373 01:09:23,760 --> 01:09:25,040 Chiudi quella porta, tesoro. 1374 01:09:25,560 --> 01:09:26,800 Lascialo perdere. 1375 01:09:26,880 --> 01:09:28,880 Vattene e portati via la tua dignità. 1376 01:09:29,680 --> 01:09:30,800 Meriti di meglio. 1377 01:09:33,359 --> 01:09:34,319 - Sì. - Brava. 1378 01:09:43,920 --> 01:09:47,120 SECONDA MANO: CE L'ABBIAMO FATTA! 1379 01:09:52,680 --> 01:09:58,240 SPHECIAL : È FINITA. NON FUNZIONEREBBE MAI CON UN OREO. 1380 01:10:05,560 --> 01:10:07,360 Smettila di correre, Sizwe. 1381 01:10:07,440 --> 01:10:08,400 Le chiavi, per favore. 1382 01:10:08,960 --> 01:10:11,560 - Potremmo andare a fare com… - Non ho tempo, mamma. Ti prego. 1383 01:10:11,640 --> 01:10:12,480 Perché? 1384 01:10:12,560 --> 01:10:13,840 Hai parcheggiato dietro di me 1385 01:10:13,920 --> 01:10:15,560 e non ho tempo di spostare la tua e… 1386 01:10:15,640 --> 01:10:16,560 Perché tanta fretta? 1387 01:10:16,640 --> 01:10:18,200 - Va bene. Vuoi saperlo? - Sì. 1388 01:10:18,280 --> 01:10:19,440 La figlia dei vicini. 1389 01:10:19,520 --> 01:10:22,280 L'amo con tutto me stesso, e per qualche motivo 1390 01:10:22,360 --> 01:10:25,080 non trovo le parole per dirle quello che ho detto ora a te, 1391 01:10:25,160 --> 01:10:27,040 e ora mi odia, non so nemmeno perché. 1392 01:10:27,120 --> 01:10:28,320 Odia tutto di me, 1393 01:10:28,400 --> 01:10:31,640 quindi devo trovarla e scoprire perché, subito. Le chiavi, per favore. 1394 01:10:35,800 --> 01:10:36,720 Grazie mille. 1395 01:10:41,040 --> 01:10:45,240 SATAN: SIZWE È DIRETTO ALLE PROVE DI SPHE! NON HO POTUTO FERMARLO. 1396 01:10:45,320 --> 01:10:46,600 Maledizione! 1397 01:10:47,520 --> 01:10:48,440 Ok. 1398 01:10:51,520 --> 01:10:52,680 Che succede, tesoro? 1399 01:10:52,760 --> 01:10:56,280 Ascoltami, amore mio. Devi andare alle prove di Phe-phe. 1400 01:10:56,360 --> 01:10:57,560 Ok. 1401 01:10:57,640 --> 01:10:59,600 Des, non dovevi darmi un passaggio? 1402 01:10:59,680 --> 01:11:01,320 Festeggeremo con Sphesihle 1403 01:11:01,400 --> 01:11:04,960 Celebreremo la sua purezza Festeggeremo 1404 01:11:05,040 --> 01:11:06,800 Festeggeremo con Sphesihle 1405 01:11:06,880 --> 01:11:11,000 Celebreremo la sua purezza Festeggeremo 1406 01:11:11,080 --> 01:11:12,440 Grazie mille a tutti. 1407 01:11:12,520 --> 01:11:14,960 Quello che succederà ora è che parleremo un po' 1408 01:11:15,040 --> 01:11:16,760 dell'importanza di essere una donna. 1409 01:11:16,840 --> 01:11:18,560 Forse potresti parlare di decenza, 1410 01:11:18,640 --> 01:11:20,160 perché a una di voi signorine 1411 01:11:20,240 --> 01:11:21,480 - sembra mancare. - Uau. 1412 01:11:21,560 --> 01:11:23,480 - Ehi! - Cosa ci fai tu qui? 1413 01:11:23,560 --> 01:11:24,480 - Agli uomini non è permesso - Lascia… 1414 01:11:24,560 --> 01:11:26,520 - Sei serio, Sizwe? - E questo chi è? 1415 01:11:27,040 --> 01:11:28,320 Uno che non conosce il rispetto. 1416 01:11:28,400 --> 01:11:29,640 Sai come si dice, no? 1417 01:11:30,280 --> 01:11:31,560 Puoi portare via la ragazza dal quartiere, 1418 01:11:31,640 --> 01:11:33,800 - ma… - Che?! Ok. 1419 01:11:33,880 --> 01:11:35,880 Quindi ora è questo che pensi di me. 1420 01:11:35,960 --> 01:11:37,440 - Perché non lo ammetti? - Cosa? 1421 01:11:37,520 --> 01:11:39,120 Che per te non sono abbastanza acculturato. 1422 01:11:39,200 --> 01:11:41,000 Che non sono abbastanza tradizionale. 1423 01:11:41,080 --> 01:11:43,120 - E come reagiresti? - Tu provaci. 1424 01:11:44,520 --> 01:11:47,680 - Ammettilo, Sphe. - E a te cosa importa? 1425 01:11:47,760 --> 01:11:50,000 Non solo mi hai tradita, 1426 01:11:50,080 --> 01:11:52,240 mi hai mandato le prove. Chi fa una cosa simile?! 1427 01:11:52,320 --> 01:11:53,600 Grace, fai qualcosa. 1428 01:11:59,440 --> 01:12:00,440 Bella foto, comunque. 1429 01:12:01,120 --> 01:12:02,360 - Non sono stato io. - Fa' vedere. 1430 01:12:02,920 --> 01:12:04,680 Beh, sono io, ma non l'ho mandata io. 1431 01:12:06,880 --> 01:12:08,840 - No, io… - No. Piano, Des. 1432 01:12:08,920 --> 01:12:09,920 Ok, beh… 1433 01:12:11,320 --> 01:12:12,320 Sono stata io. 1434 01:12:13,840 --> 01:12:17,240 Ho organizzato il servizio fotografico e le ho mandato le foto col tuo cellulare. 1435 01:12:18,720 --> 01:12:19,960 Ascolta, quando io e Bongi 1436 01:12:20,040 --> 01:12:21,440 - lo abbiamo pianificato… - Aspetta. 1437 01:12:22,080 --> 01:12:23,120 Sei coinvolta anche tu? 1438 01:12:25,720 --> 01:12:27,880 - Non volevo arrivare a tanto, Phe. - Mm. 1439 01:12:30,000 --> 01:12:31,080 E poi, 1440 01:12:31,160 --> 01:12:33,760 Grace, ho insistito perché ci fermassimo. 1441 01:12:33,840 --> 01:12:35,800 - Scusa? - L'ho fatto. 1442 01:12:39,200 --> 01:12:40,040 Allora… 1443 01:12:41,280 --> 01:12:42,240 mi tradisci di nuovo? 1444 01:12:43,560 --> 01:12:45,200 Tradirti? 1445 01:12:45,280 --> 01:12:47,960 Dovevamo andarcene da KwaMashu e fuggire insieme a Jo'burg. 1446 01:12:49,760 --> 01:12:51,760 Ti ho aspettata alla stazione dei treni… 1447 01:12:52,800 --> 01:12:53,800 per ore. 1448 01:12:55,040 --> 01:12:56,240 Con le mie valigie pronte. 1449 01:12:57,960 --> 01:13:01,280 Aspettavo la mia migliore amica, perché era tutta la mia famiglia. 1450 01:13:01,360 --> 01:13:03,800 Non avevo altro. Nessun altro, a parte lei. 1451 01:13:06,800 --> 01:13:07,720 Non è mai arrivata. 1452 01:13:08,320 --> 01:13:10,040 Sì, ma tu mi hai allontanata, Grace. 1453 01:13:10,120 --> 01:13:12,120 - Non mi hai lasciato spiegare… - Che sei un'egoista? 1454 01:13:12,200 --> 01:13:13,720 - Un'egocentrica? - Mi hai trattata da schifo. 1455 01:13:13,800 --> 01:13:15,760 Vedi come sei? E vedi come sono loro? 1456 01:13:15,840 --> 01:13:18,040 Fai bene a lasciarla. È proprio come sua madre. 1457 01:13:18,120 --> 01:13:19,040 Non sono… 1458 01:13:19,120 --> 01:13:20,040 - Non sono brave persone. - No, ehi… 1459 01:13:20,120 --> 01:13:21,120 - Non dire… - Non te l'ha detto? 1460 01:13:21,200 --> 01:13:21,880 - Lascia perdere, Des. - Non gliel'hai detto? 1461 01:13:21,960 --> 01:13:23,040 Non parlare così della mia famiglia. 1462 01:13:23,120 --> 01:13:23,760 - Stai indietro. - Non gliel'hai detto? 1463 01:13:23,840 --> 01:13:25,560 - No. Parla a tua moglie. - Andiamo. 1464 01:13:26,400 --> 01:13:28,040 Sizwe, aspetta, ti prego. 1465 01:13:31,320 --> 01:13:32,640 Possiamo sistemare tutto. 1466 01:13:32,720 --> 01:13:34,600 Sai qual è il problema, Sphe? 1467 01:13:35,720 --> 01:13:37,600 Non ti sei mai fidata di me. 1468 01:13:38,720 --> 01:13:40,800 Hai attaccato la mia identità, chi sono davvero. 1469 01:13:41,400 --> 01:13:43,000 Lo so, ma sono state loro. 1470 01:13:43,840 --> 01:13:46,880 Non siamo stati noi. Sai che non ti ferirei mai. 1471 01:13:46,960 --> 01:13:48,400 Forse hai ragione. 1472 01:13:49,680 --> 01:13:50,600 Cosa intendi? 1473 01:13:51,880 --> 01:13:53,200 Forse siamo troppo diversi. 1474 01:13:55,880 --> 01:13:57,280 Non dici sul serio. 1475 01:13:57,360 --> 01:13:59,560 Sphe, il messaggio che hai mandato erano parole tue. 1476 01:14:00,920 --> 01:14:02,480 Non di tua madre. Parole tue. 1477 01:14:03,520 --> 01:14:04,840 Lo so. 1478 01:14:04,920 --> 01:14:06,720 Lo so e mi dispiace. 1479 01:14:09,520 --> 01:14:10,400 Già… 1480 01:14:10,480 --> 01:14:11,400 Ti prego. 1481 01:14:12,040 --> 01:14:12,880 Dispiace anche a me. 1482 01:14:14,680 --> 01:14:15,960 Sizwe! 1483 01:16:11,320 --> 01:16:13,800 Sai, Phe-phe, sai quando sei nata… 1484 01:16:18,200 --> 01:16:20,040 il mondo intero è cambiato, per me. 1485 01:16:25,400 --> 01:16:30,960 Hai portato tanta allegria e felicità nelle nostre vite. 1486 01:16:35,600 --> 01:16:37,680 Sai, Sizwe. Vent'anni fa… 1487 01:16:43,000 --> 01:16:44,560 ero esattamente nella tua posizione. 1488 01:16:48,360 --> 01:16:50,280 Il tradimento di Bongi mi aveva distrutta. 1489 01:16:53,200 --> 01:16:54,280 Ma ho fatto un casino. 1490 01:17:01,160 --> 01:17:04,000 Ti ho rubato la tua felicità, e… 1491 01:17:14,400 --> 01:17:15,600 ora non so cosa fare. 1492 01:17:19,920 --> 01:17:21,240 Non lasciare che vada così. 1493 01:17:26,800 --> 01:17:28,960 Puoi ancora cambiare tutto. 1494 01:17:35,440 --> 01:17:37,240 Dimmi cosa fare e lo farò. 1495 01:17:40,800 --> 01:17:42,000 Vieni qui, mamma. 1496 01:17:48,560 --> 01:17:50,200 Sono qui per te, ok? 1497 01:17:52,800 --> 01:17:54,000 Mi dispiace molto. 1498 01:17:56,000 --> 01:17:57,120 Mi dispiace. 1499 01:17:58,920 --> 01:17:59,800 Mi dispiace davvero. 1500 01:18:39,560 --> 01:18:41,040 Ehi. 1501 01:18:44,240 --> 01:18:45,520 Volevo che avessi questa. 1502 01:18:51,760 --> 01:18:53,160 È una foto dei miei genitori. 1503 01:18:57,920 --> 01:18:58,800 È carina. 1504 01:18:58,880 --> 01:19:00,560 No, Grace. È per te. 1505 01:19:00,640 --> 01:19:02,880 Il cuore di quella donna è di pietra. 1506 01:19:03,520 --> 01:19:04,800 Di pietra! 1507 01:19:04,880 --> 01:19:05,760 Ora basta. 1508 01:19:06,880 --> 01:19:08,680 - Basta così! - Dice quello che vuole 1509 01:19:08,760 --> 01:19:10,160 senza pensare. 1510 01:19:10,240 --> 01:19:11,720 Bongi, non credo… 1511 01:19:11,800 --> 01:19:13,160 Deve sentirlo. 1512 01:19:14,280 --> 01:19:15,880 Vedi, io ti conosco… 1513 01:19:19,000 --> 01:19:20,040 meglio di chiunque. 1514 01:19:21,920 --> 01:19:26,720 E so che fingi di non aver bisogno di nessuno… 1515 01:19:28,560 --> 01:19:30,400 perché non sai come chiedere aiuto. 1516 01:19:31,840 --> 01:19:34,800 Ma è solo perché hai dovuto difenderti per tutta la vita. 1517 01:19:38,200 --> 01:19:39,440 E io non ero lì per te. 1518 01:19:44,560 --> 01:19:45,680 Ed è stata dura. 1519 01:19:47,080 --> 01:19:48,320 Molto dura. 1520 01:19:49,000 --> 01:19:51,280 È dura sapere che la cosa più simile 1521 01:19:51,360 --> 01:19:54,280 a una madre sia stata così crudele con te. 1522 01:19:55,280 --> 01:19:57,680 - Ascoltate, io… - No, per favore. 1523 01:20:00,560 --> 01:20:02,240 Ci serve un po' di spazio, per favore. 1524 01:20:07,040 --> 01:20:08,200 Bongs. 1525 01:20:10,400 --> 01:20:13,400 Ok, piano. Grace. 1526 01:20:13,480 --> 01:20:14,880 Gracious! 1527 01:20:14,960 --> 01:20:15,920 Sì. 1528 01:20:16,000 --> 01:20:16,840 Così mi strangoli. 1529 01:20:16,920 --> 01:20:21,440 Puoi permettermi di amarti per due minuti? 1530 01:20:23,320 --> 01:20:25,000 Cosa succederà dopo quei due minuti? 1531 01:20:27,320 --> 01:20:30,600 Che ti ricorderò quanto sei stupida. 1532 01:20:30,680 --> 01:20:31,600 Già. 1533 01:20:31,680 --> 01:20:33,200 - Lo sai, sei la mia stupida. - E tu la mia. 1534 01:20:33,280 --> 01:20:36,680 - Sei la mia stupida. - Sei la mia stupida. 1535 01:20:40,800 --> 01:20:43,360 Quindi, cosa facciamo con i ragazzi? 1536 01:20:55,280 --> 01:20:56,400 Che cosa fai? 1537 01:20:59,280 --> 01:21:01,000 Lu, cosa stai facendo? 1538 01:21:03,440 --> 01:21:05,040 La mamma ha una sorpresa per te. 1539 01:21:05,120 --> 01:21:06,440 Sì, proprio la mamma. 1540 01:21:08,000 --> 01:21:09,880 Là… da quella parte. 1541 01:21:10,440 --> 01:21:11,920 - Ok. - Vai, divertiti. 1542 01:21:12,720 --> 01:21:14,360 Non fare nulla che io non farei. 1543 01:21:14,440 --> 01:21:15,360 Ok. 1544 01:21:34,680 --> 01:21:35,640 Ciao. 1545 01:21:36,560 --> 01:21:37,800 Ciao. 1546 01:21:39,560 --> 01:21:40,800 Sei… 1547 01:21:42,320 --> 01:21:44,360 - Volevo solo… - Beh, Sizwe, io… 1548 01:21:46,560 --> 01:21:47,680 Parla prima tu. 1549 01:21:48,360 --> 01:21:49,560 Ok. 1550 01:21:51,080 --> 01:21:52,320 Mi manchi. 1551 01:21:53,240 --> 01:21:56,680 Nulla sembra al suo posto senza di te, Sizwe. 1552 01:21:56,760 --> 01:21:57,840 Per me è lo stesso. 1553 01:22:00,400 --> 01:22:01,520 Oh, prego. 1554 01:22:04,840 --> 01:22:06,040 Io… 1555 01:22:07,560 --> 01:22:11,640 ti amo profondamente e completamente, Sphe. 1556 01:22:13,960 --> 01:22:14,800 Mi ami? 1557 01:22:15,320 --> 01:22:16,560 Ti amo. 1558 01:22:17,680 --> 01:22:21,000 Dal primo momento in cui le nostre strade si sono incrociate. 1559 01:22:22,000 --> 01:22:26,240 Io ti amo, Sphe. 1560 01:22:28,840 --> 01:22:30,600 Anche io ti amo, Sizwe. 1561 01:22:32,720 --> 01:22:33,720 Uau. 1562 01:22:50,760 --> 01:22:54,640 Grazie, genitori miei 1563 01:22:54,720 --> 01:22:59,480 - Grazie, genitori - Oh, mamma e papà 1564 01:22:59,560 --> 01:23:03,520 - Mi avete cresciuta con fatica - Mi avete cresciuta 1565 01:23:03,600 --> 01:23:08,880 Ma ora vedrete i frutti del vostro lavoro 1566 01:23:08,960 --> 01:23:14,920 - Grazie, mamma e papà - Grazie mille, genitori miei 1567 01:23:15,000 --> 01:23:17,600 Oh, mamma e papà 1568 01:23:17,680 --> 01:23:22,000 - Mi avete cresciuta con fatica - Mi avete cresciuta 1569 01:24:25,760 --> 01:24:29,160 Voglio dirti una cosa dal profondo del cuore. 1570 01:24:30,000 --> 01:24:31,760 Accidenti, sei davvero uno schianto. 1571 01:24:32,280 --> 01:24:33,320 Ti piace? 1572 01:24:35,200 --> 01:24:36,160 Lo amo. 1573 01:24:59,000 --> 01:25:00,760 - Diglielo. - No, dillo tu. 1574 01:25:00,840 --> 01:25:03,320 - No, diglielo prima tu. - No, prima tu. 1575 01:25:06,280 --> 01:25:08,000 Abbiamo un annuncio… 1576 01:25:08,920 --> 01:25:10,560 Per le nostre famiglie. 1577 01:25:14,720 --> 01:25:15,960 Io 1578 01:25:16,960 --> 01:25:17,920 e Vusi… 1579 01:25:18,760 --> 01:25:21,120 siamo amici sin dal principio. 1580 01:25:21,200 --> 01:25:23,040 - Mai. - Dal principio! 1581 01:25:23,120 --> 01:25:25,680 - Grace! - Sì, Vusi? 1582 01:25:25,760 --> 01:25:26,600 Ora basta. 1583 01:25:27,440 --> 01:25:29,800 E nessuno impedirà la nostra unione. 1584 01:25:29,880 --> 01:25:32,600 - Che? - Devono essere ubriachi. 1585 01:25:32,680 --> 01:25:34,320 - Non ci serve il vostro permesso. - Sì. 1586 01:25:34,400 --> 01:25:35,800 - Sono ubriachi. - Ora basta. 1587 01:25:36,360 --> 01:25:37,960 - Sì. - Stiamo bene così. 1588 01:25:38,720 --> 01:25:39,640 Ma… 1589 01:25:40,800 --> 01:25:42,360 Per favore. 1590 01:25:43,200 --> 01:25:44,160 Per favore. 1591 01:25:44,920 --> 01:25:46,520 - Ti prego. - Ti prego. 1592 01:25:54,960 --> 01:25:56,000 Stai molto bene. 1593 01:25:57,080 --> 01:25:58,480 Prendi questi piatti. 1594 01:25:58,560 --> 01:25:59,560 Va bene. 1595 01:26:03,640 --> 01:26:04,720 Ah, mamma. 1596 01:26:05,400 --> 01:26:06,240 Ho una sorpresa. 1597 01:26:08,200 --> 01:26:09,200 IL FANGO DEI MIRACOLI DI MAVIS 1598 01:26:09,280 --> 01:26:11,240 - Yoh! - Sono i tuoi scatti con Charlotte. 1599 01:26:12,200 --> 01:26:13,960 È per la tua campagna promozionale. 1600 01:26:14,040 --> 01:26:16,720 È stupenda, meravigliosa. 1601 01:26:17,440 --> 01:26:19,600 - Oh, la adoro. - Dunque, se sei d'accordo, 1602 01:26:19,680 --> 01:26:23,640 possiamo stamparli su un volantino e iniziare con il marketing. 1603 01:26:23,720 --> 01:26:24,680 Grazie mille. 1604 01:26:25,560 --> 01:26:27,280 Prego. 1605 01:26:29,520 --> 01:26:30,400 Grace, figlia mia. 1606 01:26:30,480 --> 01:26:31,600 Sì, mamma? 1607 01:26:31,680 --> 01:26:36,400 Vedo bene quanto ti importi di questa famiglia. 1608 01:26:38,400 --> 01:26:43,040 Ci ho pensato a fondo, e ho capito che dovrei essere più gentile. 1609 01:26:44,720 --> 01:26:45,880 Sei malata? 1610 01:26:45,960 --> 01:26:51,160 Sto cercando… di essere più gentile e guarire dentro. 1611 01:26:53,600 --> 01:26:55,120 Ok. Grazie mille, ma… 1612 01:26:56,520 --> 01:26:57,680 è strano. 1613 01:26:58,320 --> 01:27:00,960 - Non facciamolo più. - Sì, non facciamolo più. 1614 01:27:01,040 --> 01:27:02,320 Ok. 1615 01:27:02,400 --> 01:27:03,600 Però mi serve un favore. 1616 01:27:04,520 --> 01:27:06,240 Porta fuori quel fango dal mio garage. 1617 01:27:06,320 --> 01:27:07,400 No. 1618 01:27:07,480 --> 01:27:10,280 Adesso stai esagerando, ragazza. 1619 01:27:11,320 --> 01:27:12,440 Yoh! 1620 01:27:14,720 --> 01:27:16,400 Bone. Apple. Teeth. 1621 01:27:20,120 --> 01:27:22,520 Per favore, Mavis, passami lo "stoophato". 1622 01:27:24,120 --> 01:27:25,560 - Stufato. - È uno stufato. 1623 01:27:26,240 --> 01:27:27,520 Oh, ora hai capito, eh? 1624 01:27:32,960 --> 01:27:34,560 Che cos'è questa verdura? È deliziosa. 1625 01:27:35,360 --> 01:27:36,240 Questa. 1626 01:27:37,320 --> 01:27:38,560 Quella è testina di pecora, cara. 1627 01:27:43,520 --> 01:27:45,200 Mic check. Uno, due, uno due. 1628 01:27:45,280 --> 01:27:47,200 Mic check. Uno, due, uno due. 1629 01:27:47,280 --> 01:27:48,720 Zakes Wabantu! 1630 01:28:29,280 --> 01:28:32,080 IN MEMORIA DI CONNIE CHUME 1631 01:28:32,160 --> 01:28:36,600 ‎Sei tu ad avermi rubato il cuore 1632 01:28:36,680 --> 01:28:41,160 ‎Sei caduto dallo spazio ‎Hai scardinato il mio mondo 1633 01:28:43,120 --> 01:28:46,560 ‎Ora tutto è chiaro e limpido 1634 01:28:46,640 --> 01:28:50,280 ‎Dall'inizio sapevo che eri mio 1635 01:28:51,440 --> 01:28:56,360 ‎Eri la ragazza dall'altro lato 1636 01:28:56,440 --> 01:29:01,240 ‎È buffo come i pianeti ‎Si allineano per noi 1637 01:29:02,360 --> 01:29:06,680 ‎Mi fai sentire come se stessi cadendo 1638 01:29:06,760 --> 01:29:09,720 ‎Tu e io siamo fatti per durare 1639 01:29:11,320 --> 01:29:13,440 ‎Eh sì 1640 01:29:20,760 --> 01:29:25,520 ‎La tua luce è così brillante, per me 1641 01:29:25,600 --> 01:29:30,440 ‎Tu accendi il mio fuoco 1642 01:29:30,520 --> 01:29:34,080 ‎Il nostro amore vola più in alto 1643 01:29:34,160 --> 01:29:37,120 ‎Più in alto delle stelle 1644 01:29:37,200 --> 01:29:40,160 ‎Brillano soltanto per noi 1645 01:29:42,720 --> 01:29:47,040 ‎Voglio mostrarti i miei sentimenti 1646 01:29:48,800 --> 01:29:52,120 ‎Voglio mostrarteli 1647 01:29:52,200 --> 01:29:57,200 ‎Ma ho l'impressione che tu lì conosca già 1648 01:29:57,280 --> 01:30:00,760 ‎Tu li conosci già 1649 01:30:00,840 --> 01:30:04,440 ‎Tu e io, soltanto noi 1650 01:30:04,520 --> 01:30:08,200 ‎Noi, perfetti per stare insieme ‎Come un puzzle 1651 01:30:08,280 --> 01:30:11,760 ‎Sapevo che eri fatta per me ‎Sei un vero capolavoro 1652 01:30:11,840 --> 01:30:15,440 ‎Scolpita nella pietra ‎Da Dio, più paziente di Michelangelo 1653 01:30:15,520 --> 01:30:18,920 ‎Prenditi il tuo tempo ‎Per costruire bene la tua Roma 1654 01:30:19,000 --> 01:30:23,800 ‎- È ciò che chiamo casa ‎- ‎La tua luce è così brillante, per me 1655 01:30:23,880 --> 01:30:28,640 ‎Tu accendi il mio fuoco 1656 01:30:28,720 --> 01:30:35,400 ‎Il nostro amore cresce sempre più ‎Più in alto delle stelle in cielo 1657 01:30:35,480 --> 01:30:38,760 ‎Brillano soltanto per noi 1658 01:30:38,840 --> 01:30:43,360 ‎Non sono perfetto ‎Ma per te sono abbastanza 1659 01:30:43,440 --> 01:30:49,240 ‎Sembra incredibile ‎Come tutto abbia senso solo con te 1660 01:30:49,320 --> 01:30:54,120 ‎Qualcosa nei tuoi occhi ‎Sa d'amore celato 1661 01:30:54,200 --> 01:30:58,000 ‎Non essere timido, no 1662 01:30:58,080 --> 01:31:01,400 ‎Perché credo che tu e io 1663 01:31:01,480 --> 01:31:06,600 ‎Siamo fatti per sopravvivere ‎Alla prova del tempo 1664 01:31:08,640 --> 01:31:12,960 ‎Il tempo 1665 01:31:13,040 --> 01:31:16,240 ‎Tu e io siamo fatti per durare 1666 01:31:16,320 --> 01:31:22,120 ‎Lo voglio davvero ‎La tua luce è così brillante 1667 01:31:22,200 --> 01:31:27,560 ‎Tu accendi il mio fuoco 1668 01:31:27,640 --> 01:31:33,880 ‎Il nostro amore cresce sempre più ‎Più in alto delle stelle in cielo 1669 01:31:33,960 --> 01:31:38,720 ‎Brillano soltanto per noi 1670 01:31:38,800 --> 01:31:43,000 ‎Tu e io, soltanto noi ‎Perfetti per stare insieme 1671 01:31:43,080 --> 01:31:46,600 ‎Tu, capolavoro scolpito nella pietra ‎Da Dio, più paziente di Michelangelo 1672 01:31:46,680 --> 01:31:52,720 ‎Tu e io, soltanto noi ‎Perfetti per stare insieme 1673 01:31:52,800 --> 01:31:58,640 ‎Prenditi il tuo tempo per costruire Roma ‎E ovunque andrai, seguirò la tua voce 1674 01:31:58,720 --> 01:32:01,800 ‎FATTI PER DURARE 1675 01:32:16,160 --> 01:32:18,400 ‎Sottotitoli: Lucia Durì