1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,280 --> 00:00:30,120 喔 哇 4 00:00:30,200 --> 00:00:34,640 在我们那个年代 我们会送一些实用的礼物 5 00:00:34,720 --> 00:00:37,360 例如鸡 你看过活生生的鸡吗? 6 00:00:37,439 --> 00:00:39,360 对 或者是羊头 7 00:00:39,880 --> 00:00:42,000 不像你们做的这些“傻瓜菜” 8 00:00:42,080 --> 00:00:43,600 这叫“砂锅菜” 梅薇丝 9 00:00:44,280 --> 00:00:46,520 主啊 请给我力量 10 00:00:53,400 --> 00:00:56,200 各位 在我们探索夸马舒时 11 00:00:56,280 --> 00:01:01,360 你会感受到这里的活力 生命力 还有人们的友善 12 00:01:01,440 --> 00:01:04,200 你在其他地方绝对找不到 13 00:01:04,280 --> 00:01:05,560 (我爱夸马舒旅游) 14 00:01:05,640 --> 00:01:08,680 好的 女士们 先生们 我们的导览就到此结束 15 00:01:08,760 --> 00:01:11,000 希望你们喜欢 别忘了给小费哦 16 00:01:11,680 --> 00:01:14,080 也别忘记为你们身上那件 17 00:01:14,160 --> 00:01:16,720 可爱时髦的T恤费用哦 18 00:01:16,800 --> 00:01:19,800 谢谢 非常感谢 19 00:01:19,880 --> 00:01:21,920 我以为你说这些T恤是免费的 20 00:01:22,000 --> 00:01:24,120 不 我只是说会很好看 21 00:01:24,200 --> 00:01:25,560 你穿起来很适合 22 00:01:25,640 --> 00:01:28,280 你长得像白人版的 丹泽尔·华盛顿 很帅喔 23 00:01:29,320 --> 00:01:31,920 动作快点 女孩们 把那个东西折好 24 00:01:32,000 --> 00:01:32,840 -哇 爸 -哇 25 00:01:32,920 --> 00:01:35,040 -哇 -你在剥削我们 26 00:01:35,120 --> 00:01:36,280 怎么样了? 27 00:01:36,360 --> 00:01:37,880 亲爱的 28 00:01:37,960 --> 00:01:39,800 你走过来吗? 29 00:01:41,000 --> 00:01:44,600 我只是想最后再感受一下夸马舒 30 00:01:44,680 --> 00:01:47,200 -嗯 -妈 要丢吗? 31 00:01:47,280 --> 00:01:49,040 你知道那块广告牌带给了你什么吗? 32 00:01:50,320 --> 00:01:52,400 你以为你的学费怎么来的? 33 00:01:52,480 --> 00:01:54,200 -对不起嘛 -你讲过几百遍了 34 00:01:54,280 --> 00:01:55,680 -你知道吗? -你以为这些年是谁养你们的? 35 00:01:55,760 --> 00:01:56,680 -好啦 -对不起嘛 36 00:01:56,760 --> 00:01:58,080 (梅薇丝的神奇泥巴) 37 00:01:58,160 --> 00:02:00,680 家里的那些土是怎么回事? 38 00:02:00,760 --> 00:02:02,840 这不是普通的土 39 00:02:02,920 --> 00:02:05,360 我告诉你 这是梅薇丝的神奇泥巴 40 00:02:06,160 --> 00:02:10,080 这是一种代代相传的秘方 41 00:02:11,280 --> 00:02:13,400 -我会想念这间房子 -我也是 42 00:02:14,479 --> 00:02:15,560 -我知道 -夸马舒 43 00:02:15,639 --> 00:02:17,480 你觉得我们这样做对吗? 44 00:02:18,040 --> 00:02:18,880 对 45 00:02:19,480 --> 00:02:24,080 -说:“拜 夸马舒” -拜 夸马舒 46 00:02:27,200 --> 00:02:30,040 哇 格蕾丝… 47 00:02:30,760 --> 00:02:31,920 别 48 00:02:32,000 --> 00:02:34,800 -不准 想都别想 -早安 早… 49 00:02:34,880 --> 00:02:36,360 哈啰 西泽 50 00:02:36,960 --> 00:02:38,600 -哦! -这是给邻居的 51 00:02:38,680 --> 00:02:40,240 -但有这么多 我们可以… -谢谢 52 00:02:40,880 --> 00:02:41,760 谢谢 53 00:02:42,360 --> 00:02:43,760 谢谢 54 00:02:43,840 --> 00:02:45,480 谢谢 55 00:02:45,560 --> 00:02:46,720 感谢 56 00:02:48,560 --> 00:02:50,040 哈啰 小子 57 00:02:51,880 --> 00:02:56,280 斯坦伯格太太说 我们的邻居是政治人物 58 00:02:57,760 --> 00:02:59,920 斯坦伯格太太觉得 每个住在这里的黑人 59 00:03:00,000 --> 00:03:03,320 -都是政治人物 -嘘 安静 60 00:03:04,320 --> 00:03:05,400 大家早安 61 00:03:05,480 --> 00:03:08,400 只是想通知你们新朋友已经来了 62 00:03:09,080 --> 00:03:10,160 (巴里多搬家公司 服务周到) 63 00:03:12,720 --> 00:03:15,120 -好可爱 -走吧 64 00:03:15,200 --> 00:03:17,040 -我们进去吧 -走吧! 65 00:03:17,120 --> 00:03:20,000 一、二、三 走 66 00:03:20,080 --> 00:03:23,360 希望这些人已经了解小区的习惯 67 00:03:23,440 --> 00:03:24,360 嗨 各位 68 00:03:24,440 --> 00:03:26,400 -我还在找我的猫法兰西 -没人在意你的猫 69 00:03:26,480 --> 00:03:28,080 这不是个好的开始 70 00:03:28,160 --> 00:03:29,720 那些载歌载舞的是怎么回事? 71 00:03:29,800 --> 00:03:34,360 -耶 -亲爱的 72 00:03:35,120 --> 00:03:37,040 哈啰 亲爱的 73 00:03:37,120 --> 00:03:41,160 希望大家都放轻松 一切都在掌控之中 74 00:03:41,240 --> 00:03:43,680 还有琳达 我有准备一套行为准则 75 00:03:43,760 --> 00:03:45,680 已经打印出来并装订精美 76 00:03:45,760 --> 00:03:47,920 但我想 明天再给他们吧 77 00:03:48,000 --> 00:03:50,080 今天就先让他们安顿下来 78 00:03:50,160 --> 00:03:54,280 所以各位 放轻松 一切都在格蕾丝掌控中 79 00:03:55,040 --> 00:03:56,120 谢谢 80 00:03:58,160 --> 00:04:01,400 因为很快 他们就会见到库马洛家族 81 00:04:02,600 --> 00:04:06,920 《坎达萨米一家:棒打鸳鸯》 82 00:04:07,000 --> 00:04:07,920 (夸马舒最赞) 83 00:04:08,000 --> 00:04:08,880 佩佩 84 00:04:08,960 --> 00:04:10,200 妈 85 00:04:10,280 --> 00:04:14,000 你不觉得我们应该 邀邻居来参加你的成年礼吗? 86 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 毕竟白人都喜欢这类事情 87 00:04:17,480 --> 00:04:18,520 对 他们超爱的 88 00:04:18,600 --> 00:04:20,480 什么?整个小区吗? 89 00:04:21,000 --> 00:04:24,600 不用 妈 这是成年礼 不是Fyre音乐节 90 00:04:28,080 --> 00:04:31,040 我想应该有人在大门口 91 00:04:31,720 --> 00:04:33,440 -已经有人来了吗? -我想应该是邻居 92 00:04:34,160 --> 00:04:37,120 好 我们来见见他们吧 露出最棒的微笑 93 00:04:38,600 --> 00:04:39,680 好 94 00:04:39,760 --> 00:04:40,800 -笑 -好 95 00:04:40,880 --> 00:04:42,840 西索勒一家 动起来 96 00:04:42,920 --> 00:04:44,680 我们来了 97 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 库马洛斯家 98 00:04:47,520 --> 00:04:48,880 来吧 微笑 99 00:05:14,120 --> 00:05:15,160 喔 100 00:05:15,760 --> 00:05:16,800 -妈 -格蕾丝 101 00:05:18,320 --> 00:05:21,640 嗨 欢迎各位搬来 呃 我是… 102 00:05:21,720 --> 00:05:23,440 -走了 我们回去 -什么? 103 00:05:23,520 --> 00:05:24,440 -谢谢 我们回去了 妈 -好 104 00:05:24,520 --> 00:05:25,840 -对 我们要走了 妈 -回去 105 00:05:25,920 --> 00:05:27,840 -走了! -别再跳舞了 福西 106 00:05:27,920 --> 00:05:30,440 回你的下水道去吧 107 00:05:30,520 --> 00:05:32,200 这可是品味高级的小区 108 00:05:32,280 --> 00:05:33,720 唯一的污点就是你 109 00:05:33,800 --> 00:05:35,880 只有你的味道像下水道 110 00:05:36,600 --> 00:05:38,200 -走吧 -回房子里去 111 00:05:38,280 --> 00:05:39,680 邻居们都走了 112 00:05:39,760 --> 00:05:41,680 回房子里去 你们没听到吗? 113 00:05:41,760 --> 00:05:43,160 回房子去! 114 00:05:43,760 --> 00:05:44,800 你怎么会认识他们? 115 00:05:44,880 --> 00:05:46,280 我不认识他们 116 00:05:46,360 --> 00:05:48,880 我曾认识她 她是最狡猾… 117 00:05:48,960 --> 00:05:49,920 最苛薄… 118 00:05:50,000 --> 00:05:52,040 -老是背后中伤的… -自恋的… 119 00:05:52,120 --> 00:05:53,160 -巫婆 -巫婆 120 00:05:53,240 --> 00:05:55,680 你们不准看他们 121 00:05:55,760 --> 00:05:58,440 不准和他们说话 更不准呼吸那边的空气 122 00:05:58,520 --> 00:06:00,120 明白吗? 123 00:06:01,480 --> 00:06:02,840 明白吗? 124 00:06:32,240 --> 00:06:33,440 好 125 00:06:33,520 --> 00:06:34,400 你来得正是时候 126 00:06:43,680 --> 00:06:45,080 你想要谈谈吗? 127 00:06:46,760 --> 00:06:48,840 我不想谈这件事 128 00:06:48,920 --> 00:06:50,880 那女人跟你有什么过节? 129 00:06:50,960 --> 00:06:54,000 -没有 我只是讨厌她 -她就是讨厌我 130 00:06:54,080 --> 00:06:56,160 而且她既恶毒又不能信任 131 00:06:58,880 --> 00:07:00,920 而且我再也不想看到她 132 00:07:02,640 --> 00:07:03,520 什么? 133 00:07:07,800 --> 00:07:09,080 不! 134 00:07:09,160 --> 00:07:12,640 什么?不 失败者才会有情绪 135 00:07:12,720 --> 00:07:16,520 对 不 但我们得妥善处理 136 00:07:16,600 --> 00:07:18,680 不 我才没后悔 对 137 00:07:18,760 --> 00:07:20,240 我们要捏着蛋蛋干! 138 00:07:20,320 --> 00:07:22,080 -那犯规 -嘘 我在开会 139 00:07:24,200 --> 00:07:25,400 什么? 140 00:07:25,480 --> 00:07:27,360 你是认真的吗? 141 00:07:27,440 --> 00:07:30,240 嗯 我意思是他们不适合这个小区 142 00:07:30,320 --> 00:07:31,320 你照我说的做 143 00:07:31,400 --> 00:07:34,560 因为这是我做为 法人团体负责人的权利 144 00:07:34,640 --> 00:07:36,880 你应该当我的斗牛犬 巴瑞 145 00:07:36,960 --> 00:07:38,440 给我用力咬吧! 146 00:07:38,520 --> 00:07:40,240 我们要维持标准 147 00:07:53,840 --> 00:07:54,800 (3号监视器 侧边庭院) 148 00:07:54,880 --> 00:07:57,440 我没有要评断你 但你看起来像个疯女人 149 00:07:58,080 --> 00:07:59,160 你就是在评判我 150 00:07:59,240 --> 00:08:02,360 哈啰 妈 你的车我开走啰 151 00:08:02,440 --> 00:08:04,440 把你爸一起带走 我就买台新车给你 152 00:08:04,520 --> 00:08:06,080 -啥? -在我宰了他之前带他走 153 00:08:06,160 --> 00:08:07,360 -好吧 -带走 154 00:08:07,440 --> 00:08:09,640 -好吧 我走就是了 -走啦 155 00:08:27,080 --> 00:08:29,920 她以为她能侵犯我的隐私? 156 00:08:31,040 --> 00:08:31,720 好啊 157 00:08:31,800 --> 00:08:33,320 你想看好戏吗? 158 00:08:33,920 --> 00:08:35,440 我就让你看看表演 159 00:08:44,400 --> 00:08:46,280 送你的 做作女 160 00:08:46,360 --> 00:08:47,520 你这个女撒旦! 161 00:08:49,720 --> 00:08:51,280 今天有人要受死了 162 00:08:51,360 --> 00:08:52,840 我今天就要宰了那个人 163 00:08:52,920 --> 00:08:54,720 -老娘可是夸马舒人 -妈 怎么了? 164 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 那女人以为她能控制我 165 00:08:57,320 --> 00:09:00,280 老娘是邦吉·古德穆尔·西索勒 166 00:09:00,360 --> 00:09:01,720 看老娘跟她拼命! 167 00:09:01,800 --> 00:09:04,040 干掉她 夸马舒的古德穆尔 168 00:09:04,120 --> 00:09:05,160 别闹了 169 00:09:05,680 --> 00:09:06,840 你太不正经了 170 00:09:06,920 --> 00:09:08,120 (我爱夸马舒) 171 00:09:08,200 --> 00:09:10,680 不行… 172 00:09:11,200 --> 00:09:16,120 这个贫民窟是怎么回事? 173 00:09:16,840 --> 00:09:18,560 不行 174 00:09:18,640 --> 00:09:20,480 你不能放这个 175 00:09:21,360 --> 00:09:22,240 我放了 176 00:09:22,320 --> 00:09:24,840 你不能放广告牌 177 00:09:24,920 --> 00:09:26,400 我说我放了 178 00:09:26,480 --> 00:09:28,920 你想怎么样 女撒旦? 179 00:09:30,520 --> 00:09:33,360 格蕾丝 快开始了 快回来我们才能看西泽! 180 00:09:35,440 --> 00:09:36,800 你给我记住 181 00:09:41,280 --> 00:09:43,480 -格蕾丝 你有看到我的猫吗? -亲爱的 182 00:09:45,360 --> 00:09:47,760 谁理你那该死的猫 女人? 183 00:09:48,320 --> 00:09:49,960 -快点 拜托 -我在走了 184 00:09:50,040 --> 00:09:51,360 -我在外面忙啦 -快打开 185 00:09:51,440 --> 00:09:53,200 都是那个邦吉 186 00:09:53,280 --> 00:09:54,240 音量 187 00:09:54,320 --> 00:09:57,560 我方支持威权主义模式 188 00:09:57,640 --> 00:09:58,920 -父母最知道小孩需要什么 -西泽·库马洛 189 00:09:59,000 --> 00:10:00,560 -辩论大师 -库马洛 190 00:10:01,120 --> 00:10:04,840 我的乖孙! 他是最强的“编织家” 给我小心 191 00:10:04,920 --> 00:10:06,800 -“辩论家” -…重大决定 192 00:10:07,320 --> 00:10:09,800 -我方强力主张 -见鬼了 193 00:10:09,880 --> 00:10:12,200 -放任和威权模式可以共存 -这个小妞在那里做什么? 194 00:10:12,280 --> 00:10:14,120 如果父母不能掌控孩子的未来 195 00:10:14,200 --> 00:10:16,680 -那就不会有贝克汉 -干掉她 福西! 196 00:10:16,760 --> 00:10:18,040 跟小威廉丝这些运动员 197 00:10:18,120 --> 00:10:21,120 但是直升机父母不能造就冠军 198 00:10:21,800 --> 00:10:24,800 这些运动员是在父母的引导下 才打造出自己的成就 199 00:10:24,880 --> 00:10:26,520 而不是在控制之下 200 00:10:26,600 --> 00:10:30,280 我想对方辩友需要多扩展知识 201 00:10:30,360 --> 00:10:32,880 而我觉得对方辩友应该跳崖 202 00:10:36,680 --> 00:10:37,840 (辩论) 203 00:10:44,720 --> 00:10:46,040 所以? 204 00:10:46,120 --> 00:10:48,280 你还想叫我跳崖吗? 205 00:10:48,360 --> 00:10:51,000 我想要你照刚刚说的做 206 00:10:55,000 --> 00:10:55,840 等等 207 00:10:57,200 --> 00:10:59,480 我们要处理那个敏感问题吗? 208 00:10:59,560 --> 00:11:00,600 好啊 是什么… 209 00:11:03,320 --> 00:11:06,200 好吧 真是一场闹剧 210 00:11:06,280 --> 00:11:08,680 看来我们公开关系的计划泡汤了 211 00:11:08,760 --> 00:11:11,520 可不是吗?我筹备了一切 还准备了一篇演讲呢 212 00:11:11,600 --> 00:11:13,160 -我知道 -嗯 213 00:11:13,240 --> 00:11:14,480 还有 我们父母 214 00:11:14,560 --> 00:11:15,840 -彼此认识的机率有多大? -是不是? 215 00:11:15,920 --> 00:11:17,120 还有… 216 00:11:17,200 --> 00:11:19,840 六个月真的能算是一段关系吗? 217 00:11:19,920 --> 00:11:21,240 -算 好吗? -算吗? 218 00:11:21,320 --> 00:11:22,200 对我来说算 219 00:11:22,840 --> 00:11:25,800 所以我才安排了两人假期 220 00:11:26,440 --> 00:11:27,720 你安排了? 221 00:11:27,800 --> 00:11:29,240 那我们还去吗? 222 00:11:29,320 --> 00:11:30,400 当然 干嘛不去? 223 00:11:30,480 --> 00:11:32,840 因为我们两个的老妈明显有仇 224 00:11:32,920 --> 00:11:34,600 而我们显然被禁止交往 225 00:11:34,680 --> 00:11:37,400 嗯 我在想干脆就别告诉他们 226 00:11:40,760 --> 00:11:41,760 你还来不来? 227 00:11:43,840 --> 00:11:45,240 好 228 00:11:45,320 --> 00:11:46,880 但别弄什么花样 229 00:11:46,960 --> 00:11:49,600 -好 -在我成年礼之前不行 230 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 好 231 00:11:51,240 --> 00:11:52,080 好 232 00:11:56,560 --> 00:11:59,360 这能帮助你美容 233 00:11:59,960 --> 00:12:04,000 敷20分钟后再冲掉 234 00:12:04,520 --> 00:12:07,000 应该够了 看起来不错 235 00:12:07,680 --> 00:12:09,000 再补一点 236 00:12:09,720 --> 00:12:10,760 怎么回事? 237 00:12:10,840 --> 00:12:11,800 我再补一点这边 238 00:12:12,480 --> 00:12:14,200 你为什么在她脸上涂泥巴? 239 00:12:15,000 --> 00:12:16,760 不是 我的姐妹 240 00:12:16,840 --> 00:12:18,000 这不是泥巴 241 00:12:18,680 --> 00:12:20,080 这是祖传秘方 242 00:12:22,120 --> 00:12:23,760 我痛得很厉害 243 00:12:24,880 --> 00:12:26,360 这有用吗? 244 00:12:26,960 --> 00:12:29,720 可能有 要看情况 你哪里痛? 245 00:12:30,240 --> 00:12:31,600 我的头很痛 246 00:12:32,160 --> 00:12:34,200 我的侧身、腰 我的… 247 00:12:34,280 --> 00:12:38,320 好了 我懂 你每个地方都痛对吧? 248 00:12:38,400 --> 00:12:39,720 这种痛叫… 249 00:12:40,560 --> 00:12:41,520 媳妇 250 00:12:43,000 --> 00:12:44,560 -什么?媳妇? -对 251 00:12:44,640 --> 00:12:46,680 -我也一样 -你也是吗? 252 00:12:46,760 --> 00:12:49,560 我告诉你 她的傲慢就和火一样伤人 253 00:12:51,000 --> 00:12:52,280 嗯 这多少钱? 254 00:12:53,120 --> 00:12:53,960 -什么? -亲爱的 255 00:12:54,040 --> 00:12:56,000 你不要再盯着那些监视器了 256 00:12:56,080 --> 00:12:58,280 福西 我说过你不准再管东管西的 257 00:12:58,360 --> 00:12:59,600 这变成一种执念了 258 00:12:59,680 --> 00:13:01,840 你的心理健康 注意点 格蕾丝 259 00:13:02,640 --> 00:13:05,560 你看?我跟丢她了 都是你跟我说话 害我看不到她了 260 00:13:06,080 --> 00:13:07,200 她跑到哪里去了? 261 00:13:07,280 --> 00:13:08,800 你知道要如何改善我的心理健康吗? 262 00:13:09,400 --> 00:13:12,000 就是把那些垃圾清出车库 然后去跟你妈谈谈 263 00:13:12,080 --> 00:13:15,000 她搞出来的泥巴生意 太离谱了 264 00:13:17,280 --> 00:13:18,440 心理健康咧 265 00:13:21,440 --> 00:13:23,120 好了 家人们 266 00:13:23,640 --> 00:13:25,080 我要出门了 267 00:13:25,160 --> 00:13:26,600 喔 你要出门了? 268 00:13:26,680 --> 00:13:27,520 对 269 00:13:27,600 --> 00:13:28,920 打扮得很漂亮 270 00:13:29,000 --> 00:13:31,480 -谢谢 -我有说过你让我多自豪吗? 271 00:13:35,240 --> 00:13:38,600 一直都有 妈 让我出门吧 272 00:13:38,680 --> 00:13:39,840 嗯 你什么时候回来? 273 00:13:39,920 --> 00:13:41,360 这到底是什么鬼? 274 00:13:41,880 --> 00:13:43,880 这好像变成我新的人生意义 275 00:13:44,760 --> 00:13:45,880 活生生被折磨 276 00:13:45,960 --> 00:13:48,720 我需要开你的车去巴里多的读书营 277 00:13:48,800 --> 00:13:51,080 我的车要星期一才会回来 所以… 278 00:13:51,800 --> 00:13:55,400 不准甩尾、赛车或飚车 明白吗? 279 00:13:55,480 --> 00:13:56,680 成交 280 00:13:56,760 --> 00:13:57,680 成交 281 00:14:20,600 --> 00:14:21,600 什么? 282 00:14:26,000 --> 00:14:28,160 那不是女撒旦的儿子吗? 283 00:14:34,960 --> 00:14:35,920 嗨 妈 284 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 佩佩 285 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 你在哪里? 286 00:14:39,320 --> 00:14:41,920 学校的朋友刚来接我 287 00:14:45,200 --> 00:14:46,480 哪个朋友? 288 00:14:46,560 --> 00:14:50,240 我朋友 学校的南迪 289 00:14:50,800 --> 00:14:53,000 妈 我得挂了 手机电要省着用 290 00:14:53,080 --> 00:14:54,320 佩佩 佩… 291 00:14:58,280 --> 00:15:01,160 “有烦人的邻居 292 00:15:02,160 --> 00:15:04,560 要如何找回… 293 00:15:06,200 --> 00:15:07,440 平静” 294 00:15:11,960 --> 00:15:13,320 好 295 00:15:14,520 --> 00:15:15,880 深吸气 296 00:15:16,520 --> 00:15:17,600 吐气 297 00:15:18,760 --> 00:15:20,080 你可以的 298 00:15:23,480 --> 00:15:24,400 做作女! 299 00:15:26,320 --> 00:15:27,680 做作女! 300 00:15:33,120 --> 00:15:36,600 等我逮到你这恶魔的… 301 00:15:36,680 --> 00:15:38,920 哟呼 早安 亲爱的 302 00:15:39,000 --> 00:15:40,760 维奥琳德太太 早啊 303 00:15:40,840 --> 00:15:44,640 抱歉 无意打扰 但我听到有人在大吼大叫 304 00:15:44,720 --> 00:15:46,880 抱歉 我们只是在… 305 00:15:47,480 --> 00:15:48,560 文化交流 306 00:15:49,640 --> 00:15:53,200 -权力 -是我们的 我们的 307 00:15:56,040 --> 00:15:58,680 你以为这是菜市场啊? 308 00:15:58,760 --> 00:16:00,680 来这里大喊大叫 像是在卖鱼一样 309 00:16:00,760 --> 00:16:03,680 我不会大喊大叫 但你儿子 310 00:16:03,760 --> 00:16:06,440 -绑架天真的孩子 -我儿子…喔 不! 311 00:16:07,120 --> 00:16:10,720 你觉得我儿子和你女… 她不是我们家的菜 312 00:16:10,800 --> 00:16:14,720 -去跟你儿子说啊 白痴! -能的话我就说 但他不在 313 00:16:15,280 --> 00:16:18,280 -他去巴里多的静修营了 -和我家的佩佩一起 314 00:16:19,440 --> 00:16:21,520 天啊 我爸一定在坟里翻了身 315 00:16:21,600 --> 00:16:23,920 才怪 我看到他们一起开车走了 316 00:16:24,000 --> 00:16:27,480 说真的 邦吉 你最好收回那些屁话 317 00:16:28,080 --> 00:16:29,400 -然后离开我的视线 -喂! 318 00:16:29,480 --> 00:16:30,800 -怎么样? -喂! 319 00:16:30,880 --> 00:16:32,160 -你竟敢这样跟我说话? -不然你要怎么样? 320 00:16:32,240 --> 00:16:34,640 -做作女! -不然你想怎么样? 321 00:16:34,720 --> 00:16:35,680 -走开 -做作女! 322 00:16:35,760 --> 00:16:39,240 你不准逃走 做作女 你给我回来! 323 00:16:39,320 --> 00:16:41,520 喂!你个女撒旦 二手货! 324 00:16:43,840 --> 00:16:45,160 臭巫婆! 325 00:16:57,000 --> 00:16:58,760 嘿 既然是约会时间 326 00:16:58,840 --> 00:17:00,480 我们应该走个观光路线 327 00:17:00,560 --> 00:17:01,760 -你觉得呢? -好啊 328 00:17:01,840 --> 00:17:02,920 好 329 00:17:03,000 --> 00:17:04,880 -我们去看风景吧 -好耶 330 00:17:04,960 --> 00:17:07,920 是说 我觉得 我这边的风景已经很完美了… 331 00:17:08,560 --> 00:17:11,200 宝贝 你嘴真甜 332 00:17:13,079 --> 00:17:16,440 西泽 你这鬼祟狡猾的小子 333 00:17:20,720 --> 00:17:22,200 你是哪位啊 西泽? 334 00:17:23,319 --> 00:17:26,520 你是我儿子吗?“库马洛博士” 335 00:17:26,599 --> 00:17:28,599 (库马洛博士) 336 00:17:30,400 --> 00:17:32,720 (密码提示:女友的名字) 337 00:17:35,040 --> 00:17:39,080 (斯佩) 338 00:17:57,200 --> 00:17:59,680 嗨 酋长队粉丝 和平又安静的男孩们 339 00:18:00,840 --> 00:18:03,520 老哥 你也来啦? 340 00:18:06,760 --> 00:18:07,600 对啊 341 00:18:07,680 --> 00:18:09,760 这里是我的家乡 342 00:18:10,840 --> 00:18:11,880 戴斯蒙 343 00:18:12,760 --> 00:18:14,880 -福西 -哦 福西 344 00:18:14,960 --> 00:18:16,040 -对 -嗯 345 00:18:16,120 --> 00:18:17,440 戴斯蒙 我问你 346 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 你昨晚有看比赛吗? 347 00:18:19,720 --> 00:18:22,480 别提了 只会让我心悸而已 348 00:18:22,560 --> 00:18:23,680 算了… 349 00:18:23,760 --> 00:18:26,920 你知道吗?朋友 我觉得我好像在毒性关系里 350 00:18:27,520 --> 00:18:30,640 说到毒性关系… 351 00:18:40,400 --> 00:18:42,640 -有何贵干? -我知道小鬼们在哪里 352 00:18:42,720 --> 00:18:43,760 喔 好喔 353 00:18:44,400 --> 00:18:45,360 你现在相信我了 354 00:18:45,440 --> 00:18:48,360 他们领先我们45分钟 我们得行动 355 00:18:48,440 --> 00:18:49,600 -我们? -我们 356 00:18:49,680 --> 00:18:51,160 -我和你? -你和我 357 00:18:51,240 --> 00:18:52,920 做作女 我哪里都不跟你去 358 00:18:53,000 --> 00:18:55,560 他们今天要一起过夜 359 00:18:55,640 --> 00:18:57,040 我看到预约了 老太婆 360 00:18:57,840 --> 00:18:58,840 所以我们得快走 361 00:18:59,400 --> 00:19:00,320 别再吃了 362 00:19:01,200 --> 00:19:03,760 我才不会丢下食物 我有压力就会吃 363 00:19:03,840 --> 00:19:05,440 所以你才一直有压力 364 00:19:05,520 --> 00:19:06,760 你一整个自恋 365 00:19:06,840 --> 00:19:08,080 你有车吗? 366 00:19:08,160 --> 00:19:09,800 我当然有车 367 00:19:09,880 --> 00:19:11,000 好 368 00:19:12,560 --> 00:19:15,240 这太荒谬了 让我坐前座 369 00:19:15,320 --> 00:19:16,880 -不要… -老实说 370 00:19:16,960 --> 00:19:18,640 后座根本没空间 371 00:19:19,680 --> 00:19:20,960 红灯 372 00:19:22,200 --> 00:19:23,320 哇 373 00:19:24,760 --> 00:19:26,520 你非得现在吃吗? 374 00:19:29,200 --> 00:19:31,840 成年礼准备得怎么样了? 375 00:19:32,560 --> 00:19:33,760 哦 还蛮顺利的 376 00:19:33,840 --> 00:19:37,160 最近就要试穿和排练了 377 00:19:37,240 --> 00:19:39,000 你已经准备好传统服装了吧? 378 00:19:39,920 --> 00:19:41,640 传统… 379 00:19:42,640 --> 00:19:43,520 宝贝 380 00:19:43,600 --> 00:19:46,040 我是有一套合身的 亚曼尼三件式西装 所以… 381 00:19:46,120 --> 00:19:47,400 亚曼尼? 382 00:19:47,480 --> 00:19:49,440 天啊 你这个外黑内白的奥利奥 383 00:19:49,520 --> 00:19:51,600 不行 拜托你穿传统的 384 00:19:51,680 --> 00:19:53,760 不可能的 抱歉 385 00:19:53,840 --> 00:19:56,360 但我保证你看到我穿那件西装时 386 00:19:56,440 --> 00:19:58,840 你一定会重新爱上我 387 00:19:59,720 --> 00:20:00,920 -是喔?喔 -我保证 388 00:20:01,480 --> 00:20:03,920 谁说我有爱上你? 389 00:20:04,920 --> 00:20:05,920 噢 390 00:20:06,520 --> 00:20:07,600 噢 我没有… 391 00:20:07,680 --> 00:20:08,760 -好吧 -嗯 392 00:20:22,320 --> 00:20:23,440 斯佩 393 00:20:24,920 --> 00:20:25,880 怎么了? 394 00:20:28,240 --> 00:20:30,440 我想告诉你 395 00:20:40,560 --> 00:20:41,680 我… 396 00:20:43,920 --> 00:20:45,240 景色… 397 00:20:46,160 --> 00:20:48,320 很漂亮对吧? 398 00:20:50,600 --> 00:20:51,720 -对 -对吧? 399 00:20:52,920 --> 00:20:53,920 嗯 400 00:20:54,000 --> 00:20:55,080 对 401 00:20:58,240 --> 00:21:00,000 好 绿灯了 拿着 402 00:21:01,080 --> 00:21:02,120 好 403 00:21:02,200 --> 00:21:03,200 走哪边? 404 00:21:06,320 --> 00:21:07,520 你要干什么? 405 00:21:07,600 --> 00:21:10,920 -别… -格蕾丝 你会害死我们! 406 00:21:12,080 --> 00:21:13,200 抱歉 但是… 407 00:21:15,640 --> 00:21:16,680 好 好多了 408 00:21:17,600 --> 00:21:18,640 我的化妆 409 00:21:20,520 --> 00:21:24,880 我拒绝死在Picanto里 410 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 这可是Picanto耶 411 00:21:36,720 --> 00:21:39,440 -我的朋友… -嗯 412 00:21:39,520 --> 00:21:41,640 你是把整个餐厅带在身上吗? 413 00:21:41,720 --> 00:21:46,200 格蕾丝不准我在任何地方吃任何东西 414 00:21:46,280 --> 00:21:51,560 不行 兄弟 我不能让你这样对自己 绝对不行 415 00:21:52,160 --> 00:21:53,120 吃一点吧 416 00:21:53,200 --> 00:21:54,600 -好 -吃一点吧 417 00:21:54,680 --> 00:21:55,680 好 418 00:21:56,280 --> 00:21:57,160 好 419 00:21:57,720 --> 00:21:58,560 只是… 420 00:21:59,560 --> 00:22:00,560 格蕾丝会说什么吗? 421 00:22:01,800 --> 00:22:03,040 你懂的… 422 00:22:04,280 --> 00:22:07,680 有些事情格蕾丝绝不该知道 423 00:22:07,760 --> 00:22:10,040 当然 424 00:22:11,280 --> 00:22:13,120 吃吧 425 00:22:13,200 --> 00:22:14,320 吃吧 426 00:22:17,000 --> 00:22:18,880 你的车是凶器 427 00:22:18,960 --> 00:22:20,520 我的车才不是凶器 428 00:22:20,600 --> 00:22:22,920 -它就是 -怎么样?你是死了吗?闭嘴 429 00:22:23,000 --> 00:22:25,240 嘘 车子在那 430 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 把车钥匙给我 431 00:22:28,000 --> 00:22:30,280 -把车钥匙给你? -喔 快开门就是了 432 00:22:30,360 --> 00:22:31,320 这是奔驰 433 00:22:31,400 --> 00:22:33,360 -你不用自己开后车厢 -你住手 434 00:22:33,440 --> 00:22:34,720 这自动的啦 435 00:22:34,800 --> 00:22:35,720 -我们要拿什么? -全部拿走 436 00:22:35,800 --> 00:22:38,800 他们没有食物 和装备就不能露营 通通拿走 437 00:22:38,880 --> 00:22:40,520 -糟糕 他们来了 -通通拿走 438 00:22:40,600 --> 00:22:41,360 他们来了 439 00:22:41,440 --> 00:22:43,120 -把这个放回来 -我才不要 440 00:22:43,200 --> 00:22:44,800 -他们不准… -他们会看到我们的 441 00:22:44,880 --> 00:22:46,920 快走 他们要看到你了 442 00:22:47,000 --> 00:22:48,440 (鹰眼门户 山科洛度假营) 443 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 (山科洛度假营 成立于1986年) 444 00:22:54,760 --> 00:22:57,320 格蕾丝 住手 我们会被发现的 445 00:22:57,400 --> 00:22:58,400 呃 446 00:22:59,680 --> 00:23:00,720 你有看到吗? 447 00:23:01,320 --> 00:23:02,160 哪里? 448 00:23:02,240 --> 00:23:04,760 不 没什么 别担心 应该只是影子而已 449 00:23:05,440 --> 00:23:07,120 宝贝 要是你当初订的是酒店 450 00:23:07,200 --> 00:23:08,680 我们就不会看到什么影子了 451 00:23:10,480 --> 00:23:11,920 好啦 给你 452 00:23:13,760 --> 00:23:14,800 可不能让你着凉 453 00:23:18,040 --> 00:23:19,480 你对我真细心 454 00:23:19,560 --> 00:23:21,080 -我有努力 -哇 455 00:23:23,520 --> 00:23:24,560 我喜欢这个 456 00:23:25,160 --> 00:23:26,880 真的?你喜欢这个? 457 00:23:27,560 --> 00:23:29,360 -喜欢 -那这个呢? 458 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 -嗯? -喜欢 459 00:23:31,960 --> 00:23:35,560 -好 那…这个? -很喜欢 460 00:23:37,880 --> 00:23:39,360 西泽 你好坏 461 00:23:39,440 --> 00:23:40,280 我是啊 462 00:23:41,200 --> 00:23:42,240 停下 463 00:23:42,880 --> 00:23:43,720 我要宰了他 464 00:23:43,800 --> 00:23:45,040 我们在野外 对吧? 465 00:23:45,120 --> 00:23:47,680 你把我带来这里是要吃掉我 还是怎么的? 466 00:23:47,760 --> 00:23:48,760 -天啊 -对啊 467 00:23:51,520 --> 00:23:52,840 你女儿 468 00:23:52,920 --> 00:23:53,960 你儿子 469 00:23:59,960 --> 00:24:02,200 -库马洛先生 -喔 是的 470 00:24:02,280 --> 00:24:04,400 你的营地已经准备好了 先生 471 00:24:04,480 --> 00:24:05,680 -嗯 好 -感谢上帝 472 00:24:05,760 --> 00:24:08,680 我只是要通知你 有两只狮子在附近徘徊 473 00:24:08,760 --> 00:24:11,280 -从星期二后就没人看到 -抱歉 你说什么? 474 00:24:11,360 --> 00:24:13,480 但我们几乎确定你们的营地很安全 475 00:24:13,560 --> 00:24:15,760 -喔 好 安全 -几乎确定? 476 00:24:15,840 --> 00:24:16,960 -没错 -好 谢谢 477 00:24:17,040 --> 00:24:20,200 -抱歉 你说几乎确定? -那就是安全啦 478 00:24:21,120 --> 00:24:22,760 宝贝 才不是 479 00:24:22,840 --> 00:24:23,880 我要宰了他 480 00:24:23,960 --> 00:24:25,680 -应该会很棒的 -我要宰了她 481 00:24:27,600 --> 00:24:28,640 好 482 00:24:28,720 --> 00:24:29,640 你拿了什么? 483 00:24:31,320 --> 00:24:32,720 我拿了紧急照明灯 484 00:24:33,480 --> 00:24:35,240 -天啊 做作女! -啥啦? 485 00:24:35,320 --> 00:24:37,160 啥?他们要做的事又不用开灯 486 00:24:37,240 --> 00:24:38,600 那你又拿了什么? 487 00:24:39,240 --> 00:24:40,840 你拿了什么? 488 00:24:40,920 --> 00:24:42,200 好吧 我们有工作了 489 00:24:42,280 --> 00:24:43,920 别再烦我 你这个麻烦精 490 00:24:46,760 --> 00:24:48,680 都搞定了 491 00:24:49,560 --> 00:24:50,560 对吧? 492 00:24:50,640 --> 00:24:51,520 真可爱 宝贝 493 00:24:51,600 --> 00:24:52,640 对吧? 494 00:24:54,680 --> 00:24:56,080 我觉得嘴唇上好像有东西 495 00:24:57,320 --> 00:24:58,800 对 这是… 496 00:24:58,880 --> 00:25:01,160 这是一整片八字胡 是… 497 00:25:01,240 --> 00:25:03,040 哇 你这个混蛋 498 00:25:03,120 --> 00:25:05,000 -坏蛋 -我开玩笑的 过来吧 499 00:25:06,160 --> 00:25:07,160 好了 500 00:25:07,240 --> 00:25:09,040 -这都是你的错 -我的错? 501 00:25:09,120 --> 00:25:10,360 -我的错? -对! 502 00:25:10,440 --> 00:25:12,800 你女儿竟然敢勾引我儿子? 503 00:25:12,880 --> 00:25:15,000 -喔… -你是怎么找到这地方的? 504 00:25:16,240 --> 00:25:19,200 我常和我爸一起来 505 00:25:19,720 --> 00:25:22,120 他能接触大自然 我能和他建立关系 506 00:25:22,200 --> 00:25:24,520 我真希望我能告诉我妈 507 00:25:24,600 --> 00:25:26,360 她会很喜欢你的 508 00:25:26,440 --> 00:25:27,920 -我讨厌他 -闭嘴 509 00:25:28,000 --> 00:25:28,880 不 你才闭嘴! 510 00:25:28,960 --> 00:25:29,800 -你才闭嘴! -你才闭嘴! 511 00:25:29,880 --> 00:25:30,920 -你给我滚! -你给我闭嘴! 512 00:25:33,840 --> 00:25:36,760 -你会不会踮脚尖啊? -嘘 做作女 安静! 513 00:25:44,840 --> 00:25:45,960 他们在那里 514 00:25:46,520 --> 00:25:48,880 就像现在 就像这样 515 00:25:50,000 --> 00:25:51,120 宾果 516 00:25:51,200 --> 00:25:52,760 你看起来好美 517 00:25:54,480 --> 00:25:55,680 宝贝 518 00:25:56,520 --> 00:25:58,240 -谢谢 -我只想说… 519 00:25:59,360 --> 00:26:00,400 说? 520 00:26:02,040 --> 00:26:03,160 我需要… 521 00:26:07,440 --> 00:26:08,720 我… 522 00:26:08,800 --> 00:26:09,960 我需要去尿尿 523 00:26:10,800 --> 00:26:11,760 对 524 00:26:12,320 --> 00:26:13,640 -宝贝 你要去哪? -没错 525 00:26:13,720 --> 00:26:15,320 嗯 我只是要…去灌木丛就好 526 00:26:15,400 --> 00:26:16,200 -他在干嘛? -不行 附近有 527 00:26:16,280 --> 00:26:17,520 -失踪的狮子 宝贝 -他要离开她身边了 528 00:26:17,600 --> 00:26:18,600 -宝贝! -别担心 529 00:26:19,240 --> 00:26:20,280 -糟糕! -哎呀! 530 00:26:29,520 --> 00:26:30,360 你有看到什么吗? 531 00:26:31,000 --> 00:26:31,920 一片安静 532 00:26:33,200 --> 00:26:34,440 他是不是… 533 00:26:35,760 --> 00:26:38,040 宝贝 附近有失踪的狮子 534 00:26:38,640 --> 00:26:40,800 没有 我没看到半只狮子 535 00:26:45,920 --> 00:26:47,200 那是我的包包 536 00:26:48,320 --> 00:26:49,640 我的范思哲 537 00:26:51,000 --> 00:26:52,760 现在是“范思尿”了 538 00:27:06,120 --> 00:27:07,560 -还不赖 -嗯 539 00:27:09,800 --> 00:27:10,760 -这是给你的 -喔 540 00:27:10,840 --> 00:27:12,680 -嗯 -好 541 00:27:14,080 --> 00:27:15,160 怎么样? 542 00:27:17,080 --> 00:27:18,880 -他喂她吃什么? -好吃到爆 543 00:27:20,800 --> 00:27:21,760 和我一起吧 544 00:27:23,360 --> 00:27:24,440 我不介意的话 545 00:27:25,240 --> 00:27:26,960 好 我们得试着吓吓他们 546 00:27:27,040 --> 00:27:28,680 但你先整理一下假发 你吓到我了 547 00:27:28,760 --> 00:27:30,680 拜托 做作女 这是最不重要的事情 548 00:27:30,760 --> 00:27:32,720 你才吓到我了 别盯着我看 549 00:27:32,800 --> 00:27:35,440 我想弄好你的假发 它吓到我了 550 00:27:40,680 --> 00:27:41,600 宝贝 551 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 你有听到吗? 552 00:27:43,640 --> 00:27:48,120 不行 要更可怕 就像是狮子吼声 你懂吗? 553 00:27:49,600 --> 00:27:51,200 呃 是这个吗? 554 00:27:51,280 --> 00:27:52,240 那听起来像… 555 00:27:53,080 --> 00:27:54,320 那是… 556 00:27:54,400 --> 00:27:55,800 你知道吗?呃… 557 00:27:57,840 --> 00:27:58,840 那才不是狮子 558 00:27:59,640 --> 00:28:01,960 -这就是狮子 -你不能发出“嗝” 559 00:28:02,040 --> 00:28:05,160 -听起来像是老车发不动 -嗯 我知道 呃… 560 00:28:05,240 --> 00:28:09,000 我想是因为我们的位置 声音会往上传到这里 561 00:28:09,080 --> 00:28:11,200 传到这边?我不喜欢这样 宝贝 562 00:28:11,280 --> 00:28:12,920 -感觉像是被监视一样 -好吧 我试试 563 00:28:13,000 --> 00:28:13,840 不… 564 00:28:17,720 --> 00:28:18,960 -呃… -那又是啥? 565 00:28:19,960 --> 00:28:21,240 那是猪吗? 566 00:28:22,640 --> 00:28:23,680 你有听到吗? 567 00:28:23,760 --> 00:28:25,680 好 呃…我觉得呢 568 00:28:25,760 --> 00:28:27,360 -也许我们该进帐篷 -宝贝! 569 00:28:27,440 --> 00:28:28,320 -好 -嗯 来吧 570 00:28:28,400 --> 00:28:30,040 他们要进去了 571 00:28:30,120 --> 00:28:31,360 不应该是这样 572 00:28:31,440 --> 00:28:33,040 -宝贝 快点 -好 573 00:28:35,000 --> 00:28:36,280 好吧 不如我们 播点巴里·怀特的情歌好了 574 00:28:36,360 --> 00:28:38,400 -你这个白痴 -嘘 别闹 我在思考 575 00:28:40,080 --> 00:28:43,160 等等 网络就是你的朋友 576 00:28:55,040 --> 00:28:56,320 狮子的声音是这样吗? 577 00:28:56,400 --> 00:28:58,080 -没事的 -我不知道 578 00:28:58,160 --> 00:28:59,160 我们没事的 579 00:28:59,240 --> 00:29:01,720 喔 网络是这样说的 580 00:29:03,000 --> 00:29:04,120 宝贝 那是什么声音? 581 00:29:05,640 --> 00:29:07,480 听起来像是在夜店喝到宿醉的人 582 00:29:11,520 --> 00:29:13,560 好 我在这边弄 上吧 583 00:29:21,800 --> 00:29:23,520 好 584 00:29:26,000 --> 00:29:27,280 -快拿鞋子 -宝贝! 585 00:29:27,800 --> 00:29:29,040 抱歉 我以为你在我后面 586 00:29:29,120 --> 00:29:30,240 -等等我! -快走! 587 00:29:30,320 --> 00:29:31,720 等等 宝贝 588 00:29:37,560 --> 00:29:40,160 -干得好 格蕾丝 -做得好 589 00:29:40,720 --> 00:29:42,960 -干得好 邦吉 -我们成功了 590 00:29:43,040 --> 00:29:44,120 干得好 591 00:29:45,080 --> 00:29:46,320 你拿一下 592 00:29:47,120 --> 00:29:48,000 好 593 00:29:48,080 --> 00:29:48,960 现在呢? 594 00:29:49,480 --> 00:29:50,320 呃 595 00:29:51,360 --> 00:29:55,000 -那是蛇吗? -什么?做作女 快放开我 596 00:29:55,080 --> 00:29:57,280 -放开我 格蕾丝 -那是蛇吗?啊? 597 00:29:57,840 --> 00:29:58,680 格蕾丝 放开… 598 00:29:59,960 --> 00:30:01,160 什么? 599 00:30:02,080 --> 00:30:03,640 格蕾丝 等等我! 600 00:30:04,200 --> 00:30:05,080 格蕾丝! 601 00:30:05,160 --> 00:30:07,200 -那是你祖先 白痴 -你吃屎啦 602 00:30:08,000 --> 00:30:09,200 我就跟你说了 603 00:30:09,280 --> 00:30:14,240 西泽 我就跟你说 我不喜欢露营、自然和动物 604 00:30:14,320 --> 00:30:16,000 -我就是不能接受 -我知道了 对不起啦 605 00:30:16,080 --> 00:30:17,840 -我只是觉得… -你觉得什么? 606 00:30:18,640 --> 00:30:21,360 -你觉得自己最懂? -不是 我只是觉得会很浪漫 607 00:30:25,120 --> 00:30:27,200 竟然说蛇是我祖先 608 00:30:27,800 --> 00:30:29,640 没错 这是有生以来最糟的旅行了 609 00:30:29,720 --> 00:30:31,080 怎么样? 610 00:30:31,160 --> 00:30:33,040 比我们恩坎德拉的毕业旅行还糟吗? 611 00:30:33,120 --> 00:30:34,360 这倒没有 612 00:30:34,440 --> 00:30:37,680 没什么能比恩坎德拉那次还糟 613 00:30:37,760 --> 00:30:39,280 天啊 那巴士没有空调 614 00:30:39,960 --> 00:30:41,840 它也没有煞车 我们怎么活下来的? 615 00:30:41,920 --> 00:30:43,920 窗户还打不开呢 616 00:30:44,600 --> 00:30:47,080 然后臭男生开始放屁大赛 617 00:30:47,160 --> 00:30:48,280 -你想象一下 -你知道那些屁味 618 00:30:48,360 --> 00:30:49,600 还染到我的头发上吗? 619 00:30:50,640 --> 00:30:54,240 我试着帮你找香皂 但我只找到了乳液 620 00:30:54,320 --> 00:30:57,560 而我去找香皂时 我在努力找…你是去哪里了? 621 00:30:58,160 --> 00:31:00,320 我不知道 我就分心了 622 00:31:00,400 --> 00:31:02,400 我忘了自己原本要做什么 623 00:31:03,440 --> 00:31:04,560 你就是这样吧 624 00:31:04,640 --> 00:31:06,680 老是分心 忘东忘西 625 00:31:07,280 --> 00:31:09,600 忘记我 忘记一切 626 00:31:26,320 --> 00:31:27,440 格蕾丝? 627 00:31:27,520 --> 00:31:29,800 喔 格蕾丝 你回来了 628 00:31:32,200 --> 00:31:33,280 你怎么了? 629 00:31:33,360 --> 00:31:36,080 灾难、祸害、彻底的浩劫 630 00:31:36,160 --> 00:31:39,880 你不会相信我今天怎么了 631 00:31:40,600 --> 00:31:42,200 我要把这套衣服烧了 632 00:31:42,880 --> 00:31:46,600 洗个澡 然后喝杯酒 633 00:31:46,680 --> 00:31:48,720 一杯…酒 634 00:31:56,840 --> 00:31:58,240 你怎么办到的? 635 00:31:58,320 --> 00:31:59,960 嗯?喔 636 00:32:00,040 --> 00:32:03,400 为了我美丽的格蕾丝 当然有求必应 637 00:32:07,600 --> 00:32:10,360 是喔 你美丽的格蕾丝 想要你帮她放洗澡水 638 00:32:10,440 --> 00:32:11,440 哦 639 00:32:11,520 --> 00:32:12,800 你为什么有肉的味道? 640 00:32:14,120 --> 00:32:16,400 这是我新的香水 641 00:32:17,560 --> 00:32:19,640 -不过… -不 你比我还需要洗澡 642 00:32:19,720 --> 00:32:20,960 这简直是焦肉味 643 00:32:21,480 --> 00:32:23,040 -你得去洗个澡 -这是香水 644 00:32:23,120 --> 00:32:24,720 同时还要帮我放洗澡水 645 00:32:24,800 --> 00:32:27,680 我有其他事要忙 香水? 646 00:32:45,000 --> 00:32:46,520 -啊 亲爱的戴斯蒙 -啊 婆婆 647 00:32:46,600 --> 00:32:47,680 听着 648 00:32:48,240 --> 00:32:50,200 我跟你说 649 00:32:50,280 --> 00:32:54,040 我有个护肤事业的想法 650 00:32:54,120 --> 00:32:58,480 那是好消息 婆婆 听起来不错 只是我老婆… 651 00:32:58,560 --> 00:33:02,840 听着 这东西是从马洛潘进口的 652 00:33:02,920 --> 00:33:04,360 我很确定那只是从 出租车站拿来的黏土 653 00:33:04,440 --> 00:33:05,600 这是生意啊 小子 654 00:33:05,680 --> 00:33:09,000 听着 你得帮我推广 655 00:33:09,080 --> 00:33:10,760 天啊 我?为什么? 656 00:33:11,360 --> 00:33:15,840 因为我看到你和福西鬼鬼祟祟的 657 00:33:17,480 --> 00:33:18,840 我看到了 658 00:33:19,440 --> 00:33:20,840 你逃不过我的法眼 659 00:33:25,920 --> 00:33:27,600 你一直都… 660 00:33:28,720 --> 00:33:30,160 惠我良多 661 00:33:35,280 --> 00:33:36,200 比方说 662 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 你替我装着《圣经》 663 00:33:43,080 --> 00:33:45,960 你替我装着十一奉献 664 00:33:48,800 --> 00:33:50,840 更重要的是 665 00:33:50,920 --> 00:33:52,640 你… 666 00:33:52,720 --> 00:33:54,040 替我装着… 667 00:33:55,800 --> 00:33:57,520 我的粉红小帮手 668 00:33:58,200 --> 00:34:00,320 感谢你为我做的一切 669 00:34:01,320 --> 00:34:02,760 范思哲·库马洛 670 00:34:02,840 --> 00:34:04,120 (范思哲) 671 00:34:06,000 --> 00:34:07,600 在奢华中安息吧 672 00:34:16,639 --> 00:34:18,120 你都去哪了? 673 00:34:19,080 --> 00:34:20,840 我的姐妹 大家都在外忙碌呢 674 00:34:21,360 --> 00:34:22,560 我当然也不例外 675 00:34:22,639 --> 00:34:24,040 呃 你什么时候才要把泥巴丢掉? 676 00:34:24,120 --> 00:34:26,719 喔 你是指梅薇丝的神奇泥巴吗? 677 00:34:29,040 --> 00:34:31,440 快丢掉 求你了 678 00:34:38,120 --> 00:34:39,880 (1号监视器 前门) 679 00:34:40,400 --> 00:34:42,840 你不知道老妈有千里眼吗? 680 00:34:46,840 --> 00:34:49,920 西泽 你想当那个妓女的花花公子? 我们就来玩吧 681 00:34:50,520 --> 00:34:54,840 小鬼们在外面 快看 682 00:35:04,960 --> 00:35:05,800 谢谢 683 00:35:05,880 --> 00:35:06,720 给你 684 00:35:07,960 --> 00:35:09,040 不用 685 00:35:10,840 --> 00:35:12,200 喂 你有嚼过吗? 686 00:35:12,800 --> 00:35:16,080 你就像只蟒蛇一样吞下去 687 00:35:16,680 --> 00:35:17,520 怎么?你饿了? 688 00:35:18,840 --> 00:35:22,240 我已经十年不吃碳水了 你看 689 00:35:22,320 --> 00:35:24,040 难怪你看起来这么可悲 690 00:35:24,120 --> 00:35:27,160 唯一让我变得可悲的是你的后代 691 00:35:27,240 --> 00:35:29,240 另外我还打了肉毒杆菌 692 00:35:29,320 --> 00:35:33,120 斯佩 我的宝贝 很纯真 693 00:35:33,200 --> 00:35:36,560 -纯真 -纯真 694 00:35:37,600 --> 00:35:39,040 我爸都要在坟里翻身了 695 00:35:41,800 --> 00:35:43,880 我们要做的事 亲爱的… 696 00:35:45,520 --> 00:35:48,480 就是要让他们分手 因为我 697 00:35:48,560 --> 00:35:52,320 不可能接受跟你有同一个孙子 698 00:35:52,400 --> 00:35:53,320 我还不如归去 699 00:35:55,920 --> 00:35:57,880 我们都晓得这不可能 700 00:35:57,960 --> 00:36:00,120 他们都还只是青少年 你懂吗? 701 00:36:03,720 --> 00:36:04,760 好恶 702 00:36:06,360 --> 00:36:07,360 干嘛? 703 00:36:07,960 --> 00:36:09,160 没事 704 00:36:11,760 --> 00:36:13,080 你怎么打算? 705 00:36:13,640 --> 00:36:16,880 我会给西泽难以拒绝的提议 706 00:36:16,960 --> 00:36:18,480 而你 亲爱的 707 00:36:18,560 --> 00:36:21,760 要把“斯内”带回你的小镇 708 00:36:21,840 --> 00:36:23,040 她叫斯佩 709 00:36:23,120 --> 00:36:25,200 意思是“美丽的礼物” 你明知道的 格蕾丝 710 00:36:25,280 --> 00:36:28,320 你知道吗?这种朋友间的 独处时间对我没有用 711 00:36:28,400 --> 00:36:31,720 另外 我已经看腻你的干皮肤了 712 00:36:32,560 --> 00:36:35,120 喔 不准侮辱我 我可是用水性乳霜 713 00:36:35,200 --> 00:36:37,200 水性乳霜?我懒得说了 714 00:36:42,360 --> 00:36:43,880 再见 715 00:36:48,960 --> 00:36:50,440 可恶 716 00:36:55,800 --> 00:36:56,960 -嗨 -嗨 717 00:36:57,560 --> 00:36:59,840 我刚刚遇到了超奇怪的事 718 00:36:59,920 --> 00:37:00,920 什么事? 719 00:37:01,000 --> 00:37:04,920 我刚刚收到 爱尔兰留学计划的录取通知 720 00:37:05,000 --> 00:37:07,360 太棒了 那是你的梦想 721 00:37:07,440 --> 00:37:09,880 -呃 对 -宝贝 722 00:37:12,160 --> 00:37:13,320 嗯… 723 00:37:13,400 --> 00:37:14,480 -太好了 -嗯 724 00:37:14,560 --> 00:37:18,160 不 那曾经是梦想 但我现在不确定 725 00:37:21,280 --> 00:37:23,920 如果我们一起去呢? 726 00:37:26,440 --> 00:37:28,440 宝贝 我放不下这里的事 727 00:37:29,120 --> 00:37:32,600 -嗯 不是 我知道 -我妈 我的社群事务 728 00:37:33,160 --> 00:37:34,840 我有很多责任 729 00:37:35,360 --> 00:37:37,320 嗯 我知道 当然 730 00:37:37,920 --> 00:37:38,960 我只是… 731 00:37:39,760 --> 00:37:41,200 等等 你觉得我没有吗? 732 00:37:42,000 --> 00:37:43,760 不 你当然有 733 00:37:44,520 --> 00:37:46,000 -是喔 -我只是想说 734 00:37:46,080 --> 00:37:48,360 我们生活很不同 735 00:37:49,840 --> 00:37:51,000 我们有很多差异 736 00:37:51,800 --> 00:37:52,800 嗯 737 00:37:53,560 --> 00:37:58,760 嗯 这是我这么爱… 喜欢我们在一起的原因之一 738 00:37:58,840 --> 00:38:00,800 -嗯 -我们不一样 但我们合得来 739 00:38:00,880 --> 00:38:02,200 -是啊 -是啊 740 00:38:02,280 --> 00:38:03,840 -我们合得来 -我们合得来 741 00:38:04,360 --> 00:38:05,280 -对吧 -合得来 742 00:38:05,360 --> 00:38:06,680 我们一定可以 743 00:38:12,920 --> 00:38:16,480 西泽·恩科西·本森·库马洛 恭喜 我的儿子 744 00:38:17,000 --> 00:38:18,760 呃 他们也通知你了? 745 00:38:18,840 --> 00:38:22,040 嗯 也不尽然 我打了几通电话 动用了一些关系 746 00:38:22,120 --> 00:38:23,040 过来吧 我们来庆祝 747 00:38:23,120 --> 00:38:25,920 为什么你之前都不动用这些关系? 748 00:38:26,000 --> 00:38:29,840 因为我想确定这真的是你想要的 749 00:38:29,920 --> 00:38:33,000 而且我意识到没有你 我只能撑六个月 750 00:38:34,520 --> 00:38:35,880 呃… 751 00:38:37,520 --> 00:38:39,280 其实…你知道吗?你不必撑 752 00:38:40,280 --> 00:38:41,440 因为我不去 753 00:38:41,520 --> 00:38:43,040 为什么?你不是一直想去? 754 00:38:43,120 --> 00:38:44,920 嗯 妈 我希望是自己争取到 755 00:38:45,000 --> 00:38:46,120 哦 756 00:38:46,200 --> 00:38:50,440 除此之外 我…我没办法说走就走了 757 00:38:51,880 --> 00:38:54,080 我有些事情要考虑 758 00:38:54,160 --> 00:38:55,280 什么事情? 759 00:38:57,640 --> 00:39:01,280 我只要求你 在自己的成年礼上负些责任 760 00:39:01,360 --> 00:39:02,840 毕竟这是你的成年礼 761 00:39:02,920 --> 00:39:04,000 但都是你在发号施令 762 00:39:04,080 --> 00:39:07,080 我之前是 但搬家、做生意 763 00:39:07,680 --> 00:39:10,880 家里的事情、你们还有你爸 764 00:39:10,960 --> 00:39:13,120 我忙翻了 我真的忙翻了 765 00:39:13,200 --> 00:39:14,440 妈 766 00:39:14,960 --> 00:39:17,840 我要怎么每天往返夸马舒 767 00:39:17,920 --> 00:39:20,240 -然后还有时间去上学? -佩佩 768 00:39:20,320 --> 00:39:24,760 你真的…要在我需要时抛弃我吗? 769 00:39:24,840 --> 00:39:26,000 好啦 我做 770 00:39:27,360 --> 00:39:28,400 谢谢 771 00:39:28,480 --> 00:39:29,400 不客气 772 00:39:37,880 --> 00:39:39,680 (女撒旦:大失败 西泽不去国外 多亏了你女儿) 773 00:39:39,760 --> 00:39:43,080 你当然会失败 白痴 774 00:39:43,160 --> 00:39:45,240 (现在呢?有什么好主意?) 775 00:39:57,320 --> 00:39:59,000 你能帮我摆餐桌吗? 776 00:39:59,080 --> 00:40:02,440 喔 我很想帮忙 真的 777 00:40:02,520 --> 00:40:07,720 但我的脖子…你的按摩枪在哪里? 778 00:40:07,800 --> 00:40:10,280 -应该在厨房的柜子 -好 779 00:40:11,440 --> 00:40:12,280 好香喔 780 00:40:12,360 --> 00:40:16,000 不行 查经结束前没人可以碰 781 00:40:16,080 --> 00:40:16,840 -查经? -对 782 00:40:16,920 --> 00:40:18,520 我们今晚要一起查经 783 00:40:20,880 --> 00:40:21,760 糟糕 784 00:40:21,840 --> 00:40:23,240 佩佩 帮我去应门 麻烦你 785 00:40:23,320 --> 00:40:28,560 尽管把“管家”加到 我长长的职务清单吧 786 00:40:32,480 --> 00:40:33,400 哟 小斯 787 00:40:34,160 --> 00:40:35,200 札克勒? 788 00:40:35,280 --> 00:40:38,760 -斯佩斯佩斯!你好吗? -喔 你好啊 789 00:40:39,800 --> 00:40:40,920 -哇 -哇 790 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 嗨 你好吗? 791 00:40:43,280 --> 00:40:44,520 进来吧 792 00:40:44,600 --> 00:40:46,840 天啊 这房子真大 793 00:40:46,920 --> 00:40:48,960 -你一定就是西泽 -对…对 794 00:40:49,040 --> 00:40:51,400 你妈跟我说了许多你的事 795 00:40:51,960 --> 00:40:52,960 请进 796 00:40:53,040 --> 00:40:55,960 -夏洛特 -格蕾西阿姨 797 00:40:56,040 --> 00:40:59,080 -你美极了 -谢谢 798 00:40:59,160 --> 00:41:00,200 她很美丽对吧? 799 00:41:01,320 --> 00:41:02,320 对 800 00:41:02,880 --> 00:41:04,680 -欢迎 亲爱的 欢迎你 -谢谢 这里好棒 801 00:41:04,760 --> 00:41:06,080 -谢谢 -真是漂亮 802 00:41:06,160 --> 00:41:07,120 都是我弄的 803 00:41:13,400 --> 00:41:14,520 邦妈! 804 00:41:17,600 --> 00:41:19,040 -谢谢你过来 -哈啰 805 00:41:19,120 --> 00:41:21,560 我做了牛肚 你最爱的 806 00:41:22,680 --> 00:41:25,120 那段经文真的是太深刻了 807 00:41:25,200 --> 00:41:27,520 路得的故事让我深有感动 808 00:41:28,320 --> 00:41:31,360 特别是经文说到:“你往哪里去 809 00:41:31,440 --> 00:41:32,800 -我也要往哪里去” -“我也要往哪里去” 810 00:41:33,360 --> 00:41:36,000 -“你住在哪里” -“我也要住在哪里” 811 00:41:37,360 --> 00:41:38,920 -让我起鸡皮疙瘩 -喔 夏洛特 812 00:41:40,040 --> 00:41:40,960 好了 813 00:41:41,880 --> 00:41:43,480 开始吃吧 谢谢大家 814 00:41:43,560 --> 00:41:45,880 “大猪小猪肉一盘” 815 00:41:50,920 --> 00:41:52,640 你好搞笑喔 816 00:41:52,720 --> 00:41:54,520 “大猪、小猪… 817 00:41:55,160 --> 00:41:56,320 -肉一盘” -肉一盘 818 00:41:58,120 --> 00:41:59,000 好喔 819 00:42:00,160 --> 00:42:02,400 西泽 我很好奇 你最喜欢的书是什么? 820 00:42:02,480 --> 00:42:03,760 我最喜欢的书? 821 00:42:03,840 --> 00:42:08,120 呃…可能是《哈利波特》吧 822 00:42:11,200 --> 00:42:12,200 不是啦 823 00:42:12,920 --> 00:42:15,400 我是说《圣经》里 你最喜欢的 小傻瓜 824 00:42:15,480 --> 00:42:18,400 -喔 《圣经》里的 -对 《圣经》里最喜欢的 825 00:42:18,480 --> 00:42:21,480 呃 可能也是《路得记》吧 826 00:42:21,560 --> 00:42:23,000 -真的吗? -嗯 827 00:42:23,640 --> 00:42:25,080 -对 -哦 你看看 828 00:42:25,160 --> 00:42:27,480 -嗯 -你看看 829 00:42:28,720 --> 00:42:30,800 -因为…还有其他书吗? -你看看 830 00:42:31,400 --> 00:42:32,240 -对吧? -真的是 831 00:42:32,320 --> 00:42:34,160 札克勒 问一下 832 00:42:34,760 --> 00:42:37,800 -你最近在做什么? -嗯 833 00:42:37,880 --> 00:42:42,480 -你有在工作吗? -我有工作 我帮诗词加入旋律 834 00:42:46,000 --> 00:42:47,600 我完全不知道那是什么意思 835 00:42:47,680 --> 00:42:50,520 换句话说 爸 他是饶舌歌手 836 00:42:50,600 --> 00:42:53,680 -或是… -嗯 但饶舌歌手很有钱吧? 837 00:42:53,760 --> 00:42:56,200 -对 -非常…有钱 838 00:42:56,720 --> 00:42:57,640 非常有钱 839 00:42:57,720 --> 00:43:03,120 我最新的曲子有…300次观看 840 00:43:04,880 --> 00:43:06,360 让我赚了50 841 00:43:09,720 --> 00:43:10,720 50万? 842 00:43:13,600 --> 00:43:14,560 50元 843 00:43:18,920 --> 00:43:20,560 -干杯 -敬路得 844 00:43:22,280 --> 00:43:23,200 谢谢 845 00:43:23,280 --> 00:43:24,920 眼神接触 846 00:43:25,000 --> 00:43:26,560 或是七年的… 847 00:43:29,640 --> 00:43:30,840 别说了 848 00:43:30,920 --> 00:43:33,760 -那个手镯真美 -这个吗? 849 00:43:35,120 --> 00:43:37,800 我每造访一个国家 850 00:43:37,880 --> 00:43:39,840 就会努力收集他们的一个小饰品 851 00:43:39,920 --> 00:43:41,240 收藏品应该不少吧 852 00:43:41,320 --> 00:43:42,280 你一定是个爱好旅行的人 853 00:43:42,360 --> 00:43:44,240 你知道我是 854 00:43:45,320 --> 00:43:48,440 老实说 有一天我希望能搬到欧洲去 855 00:43:48,520 --> 00:43:49,640 欧洲 856 00:43:50,520 --> 00:43:52,640 西泽以前很喜欢旅行 857 00:43:52,720 --> 00:43:55,080 -以前? -但他的兴致消失了 858 00:43:55,160 --> 00:43:58,680 我在想 也许你能帮他重新点燃热情 859 00:43:59,800 --> 00:44:02,080 我在考虑欧洲 860 00:44:03,080 --> 00:44:06,320 夏天 伊比萨岛 861 00:44:07,440 --> 00:44:08,800 -伊比萨? -我赞助 862 00:44:09,440 --> 00:44:10,400 不会吧? 863 00:44:10,480 --> 00:44:12,360 -没错 -没错? 864 00:44:12,440 --> 00:44:16,120 嗯 你知道的 那是… 865 00:44:16,200 --> 00:44:18,120 -有点酷的… -太棒了 866 00:44:19,000 --> 00:44:19,840 手镯 867 00:44:19,920 --> 00:44:21,160 对吧? 868 00:44:21,240 --> 00:44:22,160 对 869 00:44:22,240 --> 00:44:24,400 说真的 我已经 能想象到伊比萨岛的饰品了 870 00:44:25,360 --> 00:44:26,360 因为钻石 871 00:44:26,440 --> 00:44:28,880 -是女孩最棒的朋友! -是女孩最棒的朋友! 872 00:44:30,960 --> 00:44:33,800 天啊 太棒了 873 00:44:33,880 --> 00:44:36,560 那你最近呢 小斯? 874 00:44:36,640 --> 00:44:39,600 你知道的 就很忙 875 00:44:39,680 --> 00:44:42,840 -筹备成年礼 -你要举行宴会吗? 876 00:44:42,920 --> 00:44:45,760 你可以交给我 我会出席 877 00:44:45,840 --> 00:44:47,160 真的吗? 878 00:44:47,240 --> 00:44:50,280 我会穿着全套的传统服装 879 00:44:50,360 --> 00:44:51,400 你知道规矩 880 00:44:57,040 --> 00:45:00,160 札克勒 其实我有工作要拜托你 881 00:45:01,800 --> 00:45:03,360 好啊 什么事? 882 00:45:04,440 --> 00:45:07,560 执行长、财务长、中情局? 883 00:45:09,040 --> 00:45:10,320 COD 884 00:45:14,440 --> 00:45:15,920 驾驶长 885 00:45:18,680 --> 00:45:20,120 佩佩需要一位司机 886 00:45:20,200 --> 00:45:22,640 呃 妈 我叫Uber就好了 887 00:45:22,720 --> 00:45:26,080 是啊 我不太当司机的 888 00:45:26,160 --> 00:45:27,080 一天五百元 889 00:45:28,840 --> 00:45:31,360 另外 我在想 也许你可以帮我写点音乐 890 00:45:31,440 --> 00:45:34,320 -是吗?哟 -对 可以营销我的事业 891 00:45:35,120 --> 00:45:38,920 邦妈 放心交给我 砰 邦妈! 892 00:45:39,000 --> 00:45:41,560 -你看?搞定了 -真的假的? 893 00:45:41,640 --> 00:45:44,040 对…我有灵感了 是吧? 894 00:45:44,600 --> 00:45:48,280 札克勒、小斯 跑在街上 895 00:45:50,040 --> 00:45:52,200 这太棒了 我得写下来 896 00:45:55,320 --> 00:45:57,040 哟 好喔 897 00:45:57,120 --> 00:45:59,640 那么 札克勒 898 00:46:00,840 --> 00:46:03,360 -明天开始上工 -哟 超狂 899 00:46:04,880 --> 00:46:05,920 狂到看医生 900 00:46:07,240 --> 00:46:08,800 又是一句好词 901 00:46:11,840 --> 00:46:13,160 我今天灵感大发 902 00:46:16,680 --> 00:46:20,000 你的脸蛋很可爱 皮肤又光滑 903 00:46:21,120 --> 00:46:23,160 天啊 你一定很适合我的品牌 904 00:46:23,240 --> 00:46:25,400 来 这给你 905 00:46:25,480 --> 00:46:28,600 让你的朋友们打给我 906 00:46:29,160 --> 00:46:30,720 “梅薇丝的神奇泥巴” 907 00:46:31,240 --> 00:46:33,120 那只是土 没效的 908 00:46:33,200 --> 00:46:34,320 是神奇泥巴 姐妹 909 00:46:35,720 --> 00:46:36,960 我觉得呢 910 00:46:37,040 --> 00:46:41,080 请她来拍一组照片 会对你的品牌大有帮助 911 00:46:41,760 --> 00:46:43,800 你知道的 我是你的头号支持者 912 00:46:44,680 --> 00:46:45,800 支持者? 913 00:46:45,880 --> 00:46:47,360 对 我是头号支持者 914 00:46:47,440 --> 00:46:48,280 (二手货:他们要走了 行动!) 915 00:46:48,360 --> 00:46:49,280 西泽 916 00:46:50,440 --> 00:46:55,520 亲爱的 你能替我送夏洛特回家吗? 917 00:46:55,600 --> 00:46:56,920 -这是我们的荣幸 -你们好贴心 918 00:46:59,400 --> 00:47:00,280 晚餐还不错吧? 919 00:47:00,360 --> 00:47:02,320 -很温馨 -嗯 920 00:47:02,400 --> 00:47:03,960 我超爱你妈妈 921 00:47:04,960 --> 00:47:05,880 什么? 922 00:47:11,240 --> 00:47:13,440 那是我邻居 你要打个招呼吗? 923 00:47:14,600 --> 00:47:15,560 -好啊 -好 924 00:47:18,080 --> 00:47:19,520 -哟 -嗨 925 00:47:19,600 --> 00:47:20,520 -嘿 -嗨 926 00:47:21,440 --> 00:47:22,800 怎么样 兄弟? 927 00:47:22,880 --> 00:47:25,040 呃 怎么样 兄弟? 928 00:47:27,640 --> 00:47:30,360 朋友 这位辣妹是谁? 929 00:47:30,440 --> 00:47:31,760 -这位是… -夏洛特 930 00:47:31,840 --> 00:47:32,640 她是夏洛特 931 00:47:32,720 --> 00:47:35,040 -夏洛特·纳宁贝 -夏洛特 对 教会的 932 00:47:35,120 --> 00:47:37,040 教会女孩 赞喔 933 00:47:37,680 --> 00:47:39,760 你记得我们以前一起上教会吗? 934 00:47:40,600 --> 00:47:43,280 -我们就是在那里订婚的 兄弟 -我的天啊 935 00:47:43,360 --> 00:47:45,480 -你们订婚了? -呃 才没有 936 00:47:45,560 --> 00:47:48,560 我们那时才五岁 好吗? 只是闹着玩的 937 00:47:48,640 --> 00:47:49,800 -喔 -很正常吧 938 00:47:49,880 --> 00:47:52,960 -对 呃 好 -是啊 你记得我帮你 939 00:47:53,040 --> 00:47:54,960 -用可乐罐拉环做了戒指吗? -喔 天啊 940 00:47:55,480 --> 00:47:56,520 那个闪亮的戒指 941 00:47:56,600 --> 00:47:57,920 我其实还留着 942 00:47:58,000 --> 00:47:59,480 哟 943 00:48:05,520 --> 00:48:06,360 酷 944 00:48:06,440 --> 00:48:09,320 嗯 西泽 你不是要送我回家吗? 945 00:48:09,400 --> 00:48:10,800 我该走了 946 00:48:10,880 --> 00:48:12,840 哟 你要去哪边 姐? 947 00:48:12,920 --> 00:48:14,840 北德班 怎么了? 948 00:48:14,920 --> 00:48:16,760 我想说 949 00:48:16,840 --> 00:48:18,360 你可以搭我的便车 950 00:48:19,600 --> 00:48:21,240 -我不介意 -我不用… 951 00:48:21,320 --> 00:48:22,600 -我不觉得有需… -那真是个好主意 你… 952 00:48:22,680 --> 00:48:24,440 我不觉得有需要 我… 953 00:48:24,520 --> 00:48:26,680 我只是不想麻烦你 你懂的 954 00:48:26,760 --> 00:48:28,440 不过你们刚好都要回去 不如… 955 00:48:28,520 --> 00:48:31,640 -我是真的不介意 看得出来吧? -嗯 956 00:48:31,720 --> 00:48:34,680 -是…是那台车吗? -经典的第一代Golf 957 00:48:34,760 --> 00:48:36,240 -经典 -嗯 958 00:48:37,040 --> 00:48:38,200 -嗯 -嗯 959 00:48:39,000 --> 00:48:40,040 好 拜啦 960 00:48:40,120 --> 00:48:41,040 很高兴你来 961 00:48:41,120 --> 00:48:41,960 -再见 -夏洛特 962 00:48:42,040 --> 00:48:43,200 -再见 -酷 963 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 拜 夏洛特 964 00:48:46,680 --> 00:48:48,200 好 再见 965 00:48:55,480 --> 00:48:56,520 谢谢 966 00:49:00,040 --> 00:49:01,280 上车吧 967 00:49:05,800 --> 00:49:06,920 哇 968 00:49:08,040 --> 00:49:09,360 嗯 969 00:49:11,080 --> 00:49:12,560 所以… 970 00:49:12,640 --> 00:49:14,000 她很有意思 971 00:49:14,080 --> 00:49:16,360 你的未婚夫也是 972 00:49:17,880 --> 00:49:19,120 嫉妒吗? 973 00:49:19,200 --> 00:49:20,840 这有点怪 你不觉得吗? 974 00:49:20,920 --> 00:49:22,720 同时一起相亲 975 00:49:23,880 --> 00:49:25,120 你觉得她们发现了? 976 00:49:25,880 --> 00:49:26,760 -不会吧 -不会吧 977 00:49:26,840 --> 00:49:28,120 -不会 因为… -不 978 00:49:28,200 --> 00:49:30,880 不会的 她们知道的话 我们早就被锁起来了 不会 979 00:49:30,960 --> 00:49:32,800 -嗯 -嗯 980 00:49:33,320 --> 00:49:34,280 对 981 00:49:36,440 --> 00:49:37,560 你知道吗? 982 00:49:38,120 --> 00:49:39,400 我现在就想亲你 983 00:49:41,040 --> 00:49:41,920 真的? 984 00:49:42,000 --> 00:49:43,040 真的 985 00:49:43,760 --> 00:49:45,280 嗯 我赌你不敢 986 00:49:46,000 --> 00:49:47,000 是吗? 987 00:49:47,080 --> 00:49:48,440 你妈就在那里 988 00:49:48,520 --> 00:49:50,000 -所以… -好喔 989 00:49:50,600 --> 00:49:52,120 嗯 990 00:49:56,600 --> 00:50:00,080 我说 其实呢 你是我 991 00:50:00,160 --> 00:50:03,040 一生中见过最美丽的女孩 992 00:50:03,120 --> 00:50:05,480 我希望永远在你身边 993 00:50:05,560 --> 00:50:06,920 -喔 -没错 994 00:50:07,000 --> 00:50:08,880 嗯 我等不及我们的两人假期了 995 00:50:08,960 --> 00:50:10,880 是吗?听着 我会打给你 996 00:50:10,960 --> 00:50:12,160 -我等你 -好 很好 997 00:50:12,240 --> 00:50:13,200 -我等你 -好 998 00:50:13,280 --> 00:50:14,120 -好 -好 999 00:50:14,200 --> 00:50:15,120 -好啊 再见 -好啊 1000 00:50:15,200 --> 00:50:18,000 完美 你妈进去了 1001 00:50:18,080 --> 00:50:19,560 -喔 -所以… 1002 00:50:24,400 --> 00:50:25,440 -好啦 拜 -拜拜 1003 00:50:27,280 --> 00:50:29,360 (女撒旦:他们有疙瘩了) 1004 00:50:29,440 --> 00:50:30,400 很好 1005 00:50:30,480 --> 00:50:33,680 (是时候加把劲…让上帝插一脚了) 1006 00:50:35,360 --> 00:50:38,760 赞美祢 主 1007 00:50:40,240 --> 00:50:44,560 赞美祢 主 1008 00:50:45,240 --> 00:50:48,560 赞美祢 主 1009 00:50:48,640 --> 00:50:50,080 哈利路亚 1010 00:50:50,680 --> 00:50:54,880 哈利路亚 让我们热烈欢呼 1011 00:50:55,600 --> 00:50:57,120 很好 阿们 1012 00:50:57,680 --> 00:51:01,400 现在如果你愿意 请一起欢迎今天的特别讲者 1013 00:51:01,480 --> 00:51:03,080 夏洛特·纳宁贝 大家一起欢迎! 1014 00:51:08,200 --> 00:51:09,560 阿们… 1015 00:51:12,600 --> 00:51:14,880 在基督里的各位弟兄姐妹 1016 00:51:14,960 --> 00:51:15,880 她好美 1017 00:51:15,960 --> 00:51:18,960 如果你觉得今天 上帝在这里 请说“阿们” 1018 00:51:19,040 --> 00:51:20,440 -阿们! -阿们! 1019 00:51:21,040 --> 00:51:21,840 哈利路亚 1020 00:51:21,920 --> 00:51:24,560 上帝希望我们成为真实的典范 1021 00:51:24,640 --> 00:51:26,040 是的 1022 00:51:26,120 --> 00:51:29,680 上帝希望我们用最高的标准生活 1023 00:51:29,760 --> 00:51:30,680 -最高标准 -阿们 1024 00:51:30,760 --> 00:51:32,040 -上帝也希望 -阿们 1025 00:51:32,120 --> 00:51:33,840 我们爱自己的邻舍 1026 00:51:33,920 --> 00:51:35,720 -是的 -不 1027 00:51:35,800 --> 00:51:38,600 各位 做为一位 1028 00:51:39,600 --> 00:51:42,080 在基督里悔改的女人 1029 00:51:42,760 --> 00:51:44,880 我曾经以最具欲望 1030 00:51:44,960 --> 00:51:48,560 -和挑逗的方式寻求上帝 -阿们 1031 00:51:49,240 --> 00:51:50,440 -哇 -天啊 1032 00:51:50,520 --> 00:51:54,040 -长时间的欲望 -天啊 1033 00:51:54,920 --> 00:51:56,920 愉悦的行为 1034 00:51:57,000 --> 00:52:01,040 而我今天站在你们面前 是因为我重获新生 弟兄姐妹 1035 00:52:01,640 --> 00:52:07,600 因此请打开你们的圣经 翻到《箴言》16章13节 1036 00:52:07,680 --> 00:52:08,880 我叫你把手机放在车上 1037 00:52:08,960 --> 00:52:10,720 不是我…是你的手机吗? 1038 00:52:10,800 --> 00:52:12,600 不是 我的手机不在这里 1039 00:52:13,680 --> 00:52:14,680 坐好 1040 00:52:15,280 --> 00:52:17,520 -“王的烈怒能置人于死地 -妈 1041 00:52:17,600 --> 00:52:18,880 -妈 -但明智人 1042 00:52:19,400 --> 00:52:20,680 -平息王怒 -我的天啊 1043 00:52:20,760 --> 00:52:22,600 -君王的恩宠如云带来春雨 -梅薇丝 1044 00:52:22,680 --> 00:52:23,720 他的笑容使人有生命” 1045 00:52:23,800 --> 00:52:24,640 梅薇丝 1046 00:52:25,880 --> 00:52:27,360 -但今天当我站在你们面前 -你在哪里找到那个? 1047 00:52:27,440 --> 00:52:29,720 -厨房啊 照你说的 -是因为我向上帝祷告 1048 00:52:29,800 --> 00:52:30,800 这是你的? 1049 00:52:30,880 --> 00:52:36,560 并彻底抹去、移除我内心深处 充满欲望的灵 弟兄姐妹 1050 00:52:36,640 --> 00:52:38,560 让那股情热和邪恶消退… 1051 00:52:38,640 --> 00:52:41,360 我跟你说 那支很有效 1052 00:52:41,440 --> 00:52:44,640 嘘 别评断我 读你的《圣经》 1053 00:52:44,720 --> 00:52:46,280 -不准评断我 -没错! 1054 00:52:46,360 --> 00:52:47,400 阿们 弟兄姐妹 1055 00:52:52,320 --> 00:52:54,120 妈 我出去兜一下… 1056 00:52:54,920 --> 00:52:56,120 -风 嗨 -嗨 1057 00:52:56,200 --> 00:52:57,160 喔 不… 1058 00:52:57,240 --> 00:53:00,760 你记不记得答应过夏洛特 要替她拍照? 1059 00:53:00,840 --> 00:53:01,720 有吗? 1060 00:53:01,800 --> 00:53:03,000 要用在奶奶的生意上 1061 00:53:03,080 --> 00:53:05,400 -拜托 -我们都是为了奶奶 1062 00:53:05,480 --> 00:53:09,040 -或许我能空出一、两个小时 -很好 太棒了 1063 00:53:09,120 --> 00:53:11,040 -让我先…呃… -好 嗯 1064 00:53:11,120 --> 00:53:13,120 你跟长老们谈过了吗? 1065 00:53:13,640 --> 00:53:17,320 我会放到我超长的清单里 1066 00:53:17,400 --> 00:53:18,640 谢谢你 孩子 1067 00:53:18,720 --> 00:53:20,200 -谢谢妈 -谢谢 1068 00:53:25,040 --> 00:53:26,920 (我的奥利奥: 计划有变 可以延后吗?) 1069 00:53:27,000 --> 00:53:28,400 真的假的? 1070 00:53:31,280 --> 00:53:32,240 哟 斯佩 1071 00:53:32,800 --> 00:53:35,440 听着 如果你 需要我载你回家就说一声 1072 00:53:36,520 --> 00:53:38,880 -不然 我就先走了 -好 1073 00:53:38,960 --> 00:53:40,000 好 没问题 1074 00:53:41,440 --> 00:53:42,680 那个 札克勒 1075 00:53:42,760 --> 00:53:44,000 是 1076 00:53:44,080 --> 00:53:49,560 我的计划刚泡汤了 还是你要带我去看你的工作室? 1077 00:53:49,640 --> 00:53:51,360 -真的? -你知道的 1078 00:53:52,280 --> 00:53:55,360 没问题 另外 我还有一首新歌要给你妈 1079 00:53:55,440 --> 00:53:56,360 走吧 1080 00:54:01,240 --> 00:54:02,400 好喔 1081 00:54:06,080 --> 00:54:10,680 我怎么从来没听过你唱饶舌? 1082 00:54:12,000 --> 00:54:13,440 没事的 亲爱的 1083 00:54:13,520 --> 00:54:16,480 因为你现在就要坐在第一排 1084 00:54:16,560 --> 00:54:19,360 亲眼见证传奇表演 1085 00:54:19,440 --> 00:54:20,480 好喔 1086 00:54:21,120 --> 00:54:22,160 开始吧 1087 00:54:30,600 --> 00:54:32,600 麦克风检查 一、二 1088 00:54:32,680 --> 00:54:36,120 喔 札克·瓦班图 他在工作室里 1089 00:54:36,200 --> 00:54:38,800 想认识他 你就多听我唱 1090 00:54:38,880 --> 00:54:42,280 这就是原因 让你应该要来夸马舒 1091 00:54:42,360 --> 00:54:43,560 -哎呀 -好 1092 00:54:43,640 --> 00:54:48,960 哎呀 我们有最辣的正妹 还有最酷的兄弟 1093 00:54:49,640 --> 00:54:51,800 一步、两步、三步、四步 1094 00:54:51,880 --> 00:54:53,520 一步、两步、三步、四步 1095 00:54:53,600 --> 00:54:54,680 好 1096 00:54:54,760 --> 00:54:57,640 如果你想多认识 就快查看我们的网站 1097 00:55:00,280 --> 00:55:03,520 你得承认这是能得葛莱美奖的饶舌歌 1098 00:55:03,600 --> 00:55:05,560 我想 是有节奏 1099 00:55:05,640 --> 00:55:08,800 -很大声 非常大声… -砰!砰! 1100 00:55:08,880 --> 00:55:11,960 我认为…我不觉得用房子当背景 1101 00:55:12,040 --> 00:55:13,880 -是个坏主意 -我们需要自然的感觉 1102 00:55:13,960 --> 00:55:15,240 看起来觉得是有机的 1103 00:55:15,320 --> 00:55:17,280 -你好聪明 -太厉害了 1104 00:55:17,360 --> 00:55:19,760 库马洛家就是这么聪明 1105 00:55:22,520 --> 00:55:25,480 说吧 我们要在哪里拍? 1106 00:55:25,560 --> 00:55:27,320 来吧 我们看看一些方案 1107 00:55:27,400 --> 00:55:28,440 喔 好 当然 1108 00:55:29,080 --> 00:55:33,160 -这边 -格蕾丝 姐妹 我看着你呢 1109 00:55:33,240 --> 00:55:34,840 -还有这两个? -不 我盯着你 1110 00:55:34,920 --> 00:55:37,520 你忙着想方设法插一脚 1111 00:55:37,600 --> 00:55:40,240 你想着要分一杯羹 1112 00:55:40,320 --> 00:55:43,560 -什…那些泥巴?才没有 -想都别想 姐妹 1113 00:55:43,640 --> 00:55:45,800 这是我自己要打造的帝国 1114 00:55:45,880 --> 00:55:50,200 你不是其中一员 而且你让我的董事会很不爽 1115 00:55:50,920 --> 00:55:52,200 董事会? 1116 00:55:52,280 --> 00:55:53,200 你有统一编号吗? 1117 00:55:54,960 --> 00:55:56,200 那是什么? 1118 00:56:04,960 --> 00:56:08,200 看 有这么多的选择 太完美了 1119 00:56:08,960 --> 00:56:11,240 西泽 你能帮我个忙吗? 1120 00:56:11,320 --> 00:56:13,160 你能不能去看看那噪音怎么来的? 1121 00:56:13,240 --> 00:56:18,400 因为这些新邻居 一直在破坏小区的每条规矩! 1122 00:56:18,480 --> 00:56:19,800 我…我可以 1123 00:56:21,040 --> 00:56:22,280 还麻烦你 谢谢 1124 00:56:23,360 --> 00:56:24,840 -没问题 -那句怎么唱? 1125 00:56:24,920 --> 00:56:26,800 我们有最辣的正妹 1126 00:56:26,880 --> 00:56:32,360 还有最酷的兄弟 如果你和我们一起玩 心情就会超棒 1127 00:56:32,440 --> 00:56:35,400 一步、两步、三步、四步… 1128 00:56:35,480 --> 00:56:37,080 哎 这首真的超棒的 太厉害了 1129 00:56:40,840 --> 00:56:42,080 嗨 1130 00:56:42,160 --> 00:56:45,240 那…拜拜 下次见了 1131 00:56:46,560 --> 00:56:47,960 嗨 女孩 1132 00:56:53,480 --> 00:56:55,320 他们看起来很搭 不觉得吗? 1133 00:56:57,160 --> 00:56:58,320 嗯 1134 00:56:58,880 --> 00:56:59,720 嗯 1135 00:57:15,120 --> 00:57:16,720 (札克勒与即兴乐手一起嗨) 1136 00:57:16,800 --> 00:57:18,040 (札克勒:灵感总是突然出现) 1137 00:57:18,120 --> 00:57:23,400 (札克勒:她回到了故乡 夸马舒永远不变!) 1138 00:57:30,760 --> 00:57:37,560 (我的奥利奥 我们得谈谈 感觉我们好像渐行渐远) 1139 00:57:42,880 --> 00:57:43,960 妈 1140 00:57:44,040 --> 00:57:45,000 佩佩 1141 00:57:47,400 --> 00:57:48,560 夸马舒怎么样? 1142 00:57:48,640 --> 00:57:49,800 很不错 1143 00:57:50,640 --> 00:57:52,160 嗯 感觉像回到家 1144 00:57:56,000 --> 00:57:57,160 你有事想跟我说吗? 1145 00:57:58,120 --> 00:57:59,440 嗯? 1146 00:58:01,440 --> 00:58:02,480 没有 1147 00:58:04,520 --> 00:58:05,440 好 1148 00:58:05,520 --> 00:58:06,720 没有 1149 00:58:09,720 --> 00:58:10,560 -拜 -晚安 1150 00:58:10,640 --> 00:58:11,720 晚安 1151 00:58:18,960 --> 00:58:20,400 喔 你在这 1152 00:58:21,920 --> 00:58:23,000 -嗨 -嗨 1153 00:58:24,000 --> 00:58:25,840 我有个问题 1154 00:58:27,680 --> 00:58:28,800 嗯… 1155 00:58:29,520 --> 00:58:30,440 夸马舒… 1156 00:58:31,000 --> 00:58:32,320 为什么我们都没去呢? 1157 00:58:33,480 --> 00:58:35,160 我们以前谈过这话题了 1158 00:58:36,560 --> 00:58:39,360 但是妈 你在那里长大对吧? 1159 00:58:39,440 --> 00:58:40,680 我在那里是孤儿 1160 00:58:41,680 --> 00:58:43,720 我父母在那里被杀 1161 00:58:46,920 --> 00:58:47,960 嗯… 1162 00:58:48,680 --> 00:58:50,880 你一定很难过 1163 00:58:53,240 --> 00:58:55,920 我自己都没办法去你祖父母的坟前 1164 00:59:18,000 --> 00:59:20,240 你觉得我是中头奖吗? 1165 00:59:21,360 --> 00:59:23,680 我怎么可能付一万元买椅子? 1166 00:59:23,760 --> 00:59:25,200 你疯了吗? 1167 00:59:26,920 --> 00:59:28,400 再说吧 1168 00:59:29,640 --> 00:59:31,480 邓加太太 这袋芋头多少钱? 1169 00:59:31,560 --> 00:59:35,120 -50元 -50?你卖太贵了吧! 1170 00:59:35,200 --> 00:59:36,400 不行… 1171 00:59:37,200 --> 00:59:39,040 (马侯巴 烧烤 洗衣店) 1172 00:59:39,120 --> 00:59:40,240 那是… 1173 00:59:42,160 --> 00:59:43,120 那是? 1174 00:59:44,480 --> 00:59:45,320 嗨 先生 1175 00:59:45,400 --> 00:59:46,680 好 打给女撒旦 1176 00:59:49,880 --> 00:59:50,920 大哥 这个多少钱? 1177 00:59:51,000 --> 00:59:53,240 那个五百 1178 00:59:53,320 --> 00:59:54,560 五百? 1179 00:59:54,640 --> 00:59:56,280 -五百 -天啊 1180 00:59:56,360 --> 00:59:58,200 -好 我买了 -五百对吧? 1181 00:59:59,520 --> 01:00:00,760 -嗨 -嗨 1182 01:00:02,320 --> 01:00:03,360 你怎么找到我的? 1183 01:00:03,880 --> 01:00:07,560 我们在一起的时候 就分享彼此的位置了 记得吗? 1184 01:00:09,200 --> 01:00:12,000 因为我们之间不想要有秘密 1185 01:00:12,640 --> 01:00:14,200 对 1186 01:00:14,280 --> 01:00:15,120 这件事有变吗? 1187 01:00:15,200 --> 01:00:17,080 不 我没有 1188 01:00:17,680 --> 01:00:19,160 好 因为我也没变 1189 01:00:20,200 --> 01:00:22,600 我们能…走走吗? 1190 01:00:23,360 --> 01:00:24,320 听着 兄弟 1191 01:00:25,280 --> 01:00:26,760 戴斯蒙 那不是… 1192 01:00:27,880 --> 01:00:29,440 我的朋友 1193 01:00:29,520 --> 01:00:32,200 我们什么都没看到 什么都不知道 什么都不说 1194 01:00:32,280 --> 01:00:33,280 你猜怎么样? 1195 01:00:33,360 --> 01:00:34,960 我甚至不晓得我们在说什么 1196 01:00:35,040 --> 01:00:36,400 就是这样 1197 01:00:40,720 --> 01:00:42,240 你确定你看到我儿子在这里? 1198 01:00:42,320 --> 01:00:44,960 我猜是他 虽然他有一张大众脸 真可怜 1199 01:00:45,040 --> 01:00:47,240 你把我叫来就因为“你猜是他”? 1200 01:00:47,320 --> 01:00:50,160 绝对就是他 做作女 好吗? 1201 01:00:50,240 --> 01:00:52,080 我到哪都认得那张平凡脸 1202 01:00:52,160 --> 01:00:55,720 这伤透我的心了 因为他花了一整天陪夏洛特 1203 01:00:55,800 --> 01:00:57,600 他们实在是天作之合 1204 01:00:57,680 --> 01:01:00,960 -而且她常去教会 端庄贤… -听起来像个婊子 1205 01:01:01,520 --> 01:01:05,360 和你那位 玩荒唐音乐的流氓差多了好吗? 1206 01:01:05,920 --> 01:01:07,760 听好 我们的计划很顺利 1207 01:01:07,840 --> 01:01:10,240 -只需要再推一把 -安静 我想得比你还远两步 1208 01:01:10,320 --> 01:01:11,640 相信我 1209 01:01:11,720 --> 01:01:15,360 哦 也许你该 退到我后面一步 因为… 1210 01:01:15,440 --> 01:01:17,160 那不是你婆婆吗? 1211 01:01:17,680 --> 01:01:18,880 -哪里? -那里 1212 01:01:20,280 --> 01:01:24,200 喔 她不能看到我在这里! 天啊 帮我挡住 1213 01:01:24,880 --> 01:01:26,800 帮我挡一下! 1214 01:01:30,680 --> 01:01:33,400 -喔 不行… -可以啦 1215 01:01:33,480 --> 01:01:35,480 -进去 -不行… 1216 01:01:35,560 --> 01:01:37,040 我是在帮你 1217 01:01:37,120 --> 01:01:38,120 帮我? 1218 01:01:41,560 --> 01:01:43,000 天啊 里面都是肉! 1219 01:01:43,080 --> 01:01:47,160 -我真的不喜欢这样 但是… -你根本很喜欢! 1220 01:01:48,080 --> 01:01:48,960 不行 1221 01:01:50,920 --> 01:01:52,320 天啊 1222 01:01:52,400 --> 01:01:54,920 喔 梅薇丝太太 1223 01:01:55,520 --> 01:01:58,880 话说 你不是 格蕾丝讨厌的那个朋友吗? 1224 01:01:58,960 --> 01:02:00,080 就是我本人 1225 01:02:00,160 --> 01:02:01,880 嗯 让我告诉你一件事 1226 01:02:01,960 --> 01:02:04,960 她的敌人就是我的朋友 1227 01:02:05,040 --> 01:02:07,560 喔 婆婆 她没那么坏啦 1228 01:02:07,640 --> 01:02:08,800 喔 你不了解她 1229 01:02:08,880 --> 01:02:12,920 你何不买点芋头 或牛头之类的好东西给她? 1230 01:02:13,000 --> 01:02:14,600 什么?牛头? 1231 01:02:16,360 --> 01:02:17,680 那个白人? 1232 01:02:19,760 --> 01:02:22,640 既然肉铺卡车在这里 我就买个牛头给她吧 1233 01:02:22,720 --> 01:02:24,880 喔 别… 1234 01:02:24,960 --> 01:02:27,560 -这不是最好的肉 婆婆 -但我认识老板 1235 01:02:27,640 --> 01:02:28,760 他卖的肉真的棒 1236 01:02:29,360 --> 01:02:32,680 -好 让我帮你买吧 -好啊 谢谢你 孩子 1237 01:02:32,760 --> 01:02:34,160 快把梅薇丝甩掉 邦吉 1238 01:02:35,520 --> 01:02:36,360 牛头 1239 01:02:37,000 --> 01:02:37,880 她要牛头 1240 01:02:37,960 --> 01:02:41,320 -你看起来真美丽 -对啊 婆婆 1241 01:02:41,400 --> 01:02:43,120 你的个性很好 1242 01:02:43,200 --> 01:02:45,600 -天啊 快拿来 -敬老尊贤又好客 1243 01:02:45,680 --> 01:02:48,160 -是啊 婆婆 -你不像你朋友一样 1244 01:02:48,240 --> 01:02:49,800 是啊 婆婆 谢谢 1245 01:02:49,880 --> 01:02:51,640 没什么 1246 01:02:51,720 --> 01:02:53,200 -安静 来了 -我喜欢你 1247 01:02:55,080 --> 01:02:58,000 -把那个塑料袋给我 -你要煮那个牛头吗? 1248 01:02:59,320 --> 01:03:00,800 -做作女 -嘘! 1249 01:03:02,000 --> 01:03:03,440 这很重 1250 01:03:06,560 --> 01:03:10,320 -帮一下 -那些出租车要丢下我了 1251 01:03:11,120 --> 01:03:12,080 好了! 1252 01:03:12,160 --> 01:03:13,520 -喔… -喔! 1253 01:03:13,600 --> 01:03:16,240 -你的牛头 -谢谢 我很中意你 1254 01:03:16,320 --> 01:03:17,760 -好了 -谢谢你 孩子 1255 01:03:17,840 --> 01:03:19,880 -再见啦 -好 婆婆 1256 01:03:20,520 --> 01:03:23,920 不过你知道吗?我也想要牛头 1257 01:03:24,000 --> 01:03:26,200 -好 没问题 谢谢 -我会付你钱的 1258 01:03:26,280 --> 01:03:30,760 等等… 1259 01:03:30,840 --> 01:03:32,560 (马侯巴 洗车和烧烤) 1260 01:03:32,640 --> 01:03:34,360 等一下 喂! 1261 01:03:36,720 --> 01:03:37,960 等一下! 1262 01:03:38,040 --> 01:03:40,480 等等! 1263 01:03:40,560 --> 01:03:41,520 等一下! 1264 01:03:46,240 --> 01:03:48,400 -抱歉…格蕾丝 -喂 1265 01:03:48,480 --> 01:03:50,520 我要告你 我发誓我要告死你! 1266 01:03:50,600 --> 01:03:52,600 -诉讼!我要告你! -天啊 1267 01:03:54,440 --> 01:03:55,840 我受够了 1268 01:03:55,920 --> 01:03:57,880 闭嘴 做作女 1269 01:04:00,120 --> 01:04:02,920 我不敢相信你把我丢进那辆车里! 1270 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 -你根本是故意的 -糟糕 格蕾丝 1271 01:04:05,080 --> 01:04:06,360 什么格蕾丝? 1272 01:04:06,440 --> 01:04:08,120 -喔 你说格蕾丝? -格蕾丝 她在那里 1273 01:04:08,200 --> 01:04:09,520 -不 兄弟 谁… -她来了 1274 01:04:09,600 --> 01:04:10,840 我根本没看到西泽 1275 01:04:10,920 --> 01:04:12,200 我甚至不知道西泽在哪里 1276 01:04:12,280 --> 01:04:14,320 -我为什么… -我们有事要做 过来! 1277 01:04:14,400 --> 01:04:15,640 跟我走 1278 01:04:16,760 --> 01:04:18,720 别把我丢在这里 1279 01:04:21,760 --> 01:04:24,400 我们要去哪里 宝贝? 1280 01:04:25,280 --> 01:04:27,040 我母亲小时候的家 1281 01:04:28,240 --> 01:04:29,160 就在这里 1282 01:04:30,240 --> 01:04:31,560 -真的? -嗯 1283 01:04:32,280 --> 01:04:37,600 听说夸马舒对她而言 只是一段痛苦的回忆 1284 01:04:39,640 --> 01:04:41,040 但也是她的一部分 1285 01:04:42,880 --> 01:04:44,080 也是你的一部分 1286 01:04:46,120 --> 01:04:47,160 因为 1287 01:04:47,680 --> 01:04:49,760 最近 我觉得我们好像… 1288 01:04:50,520 --> 01:04:51,680 渐行渐远 1289 01:04:54,240 --> 01:04:55,160 就像… 1290 01:04:56,240 --> 01:04:57,760 就像我配不上你 1291 01:04:58,440 --> 01:04:59,840 你怎么会这样想? 1292 01:04:59,920 --> 01:05:03,000 因为宝贝 有些东西我给不了你 1293 01:05:05,320 --> 01:05:07,120 像是夏洛特能给你的 1294 01:05:07,200 --> 01:05:10,760 我不想要夏洛特 好吗? 我想要的是你 1295 01:05:15,720 --> 01:05:18,600 好 因为我想要你 1296 01:05:24,080 --> 01:05:29,480 所以 你有没有可能 穿传统服装来我的宴会? 1297 01:05:30,680 --> 01:05:31,680 拜托 1298 01:05:31,760 --> 01:05:34,800 宝贝 不可能 那就不是我了 1299 01:05:36,320 --> 01:05:37,560 不行 1300 01:05:38,880 --> 01:05:41,840 好啦 我的奥利奥 1301 01:05:42,400 --> 01:05:43,720 好 1302 01:05:44,960 --> 01:05:47,120 太棒了… 1303 01:05:47,200 --> 01:05:49,120 -我爱这个 -再多一点 嗯… 1304 01:05:49,200 --> 01:05:51,600 -我爱这个 -我像至上女声组合的戴安娜·罗斯 1305 01:05:51,680 --> 01:05:53,280 先别提黛安娜 1306 01:05:53,360 --> 01:05:56,960 摆个南方的姿势 孩子 你认识布伦达吗? 1307 01:05:57,040 --> 01:05:58,440 摆个布伦达的姿势 布伦达法西 1308 01:05:59,600 --> 01:06:02,840 好 想象上帝或天使 给你一些美丽的东西 1309 01:06:02,920 --> 01:06:05,760 -伸出你的手并接受 -好 呃… 1310 01:06:05,840 --> 01:06:07,760 不 想象你要触摸天空 1311 01:06:07,840 --> 01:06:10,440 -就像在摸精致品一样 -你摸不到天空 1312 01:06:10,520 --> 01:06:11,640 她摸不到天空 1313 01:06:11,720 --> 01:06:14,520 想象一个女人欠你很多钱 1314 01:06:14,600 --> 01:06:15,680 像只狮子一样瞪着她 1315 01:06:15,760 --> 01:06:16,920 不行 我觉得要 1316 01:06:17,000 --> 01:06:18,520 -更优雅的台步 -看着她然后作势咬她 1317 01:06:18,600 --> 01:06:20,360 -你好像准备要吼叫 -就像在伸展台 1318 01:06:20,440 --> 01:06:21,880 -好像你要咬她 -台步 1319 01:06:21,960 --> 01:06:23,560 -不 没有那么愤怒 -对 保持这样 1320 01:06:24,520 --> 01:06:27,640 所以 我能换套服装吗? 1321 01:06:28,200 --> 01:06:31,160 你想换什么就换吧 宝贝 1322 01:06:31,240 --> 01:06:32,240 谢谢 妈 1323 01:06:34,200 --> 01:06:35,680 谢谢你为我做这些 1324 01:06:39,200 --> 01:06:40,280 嗯 1325 01:06:41,120 --> 01:06:44,920 你觉得重要的事 对我也一样重要 1326 01:06:46,920 --> 01:06:49,640 -随时都行 全年无休 -全年无休 1327 01:06:49,720 --> 01:06:51,680 -每天 -每天 1328 01:06:54,640 --> 01:06:56,360 -我爱你 -我也爱你 宝贝 1329 01:06:57,400 --> 01:07:00,000 就像是你在飞一样 没错 1330 01:07:00,760 --> 01:07:01,600 -我也喜欢那个 -你好吗? 1331 01:07:01,680 --> 01:07:02,920 -看看是谁来了 -没错 1332 01:07:03,000 --> 01:07:03,920 -嗨! -嗨! 1333 01:07:04,000 --> 01:07:05,480 -嗨! -嗨! 1334 01:07:05,560 --> 01:07:07,080 嗯 我们要让他穿戏服 1335 01:07:07,160 --> 01:07:08,240 -对吧? -对 1336 01:07:08,320 --> 01:07:09,520 -戏服? -对 1337 01:07:09,600 --> 01:07:10,640 我一头雾水 1338 01:07:11,240 --> 01:07:15,280 札克·瓦班图在问 1339 01:07:15,360 --> 01:07:19,880 能不能播他的饶舌歌当进场歌曲 1340 01:07:19,960 --> 01:07:22,200 -不 别担心我 -西泽 放轻松 宝贝儿子 1341 01:07:22,280 --> 01:07:23,800 -深入一点 -强力 有男子气概 对 1342 01:07:24,520 --> 01:07:26,880 -好好地搓揉一下 -对 好 1343 01:07:26,960 --> 01:07:29,000 -从下面开始抹到上面 -好 1344 01:07:29,080 --> 01:07:31,880 -西泽 然后你 -像这样子搓揉 1345 01:07:31,960 --> 01:07:34,200 -抬起她的腿到你的腰 -不 天啊 1346 01:07:34,280 --> 01:07:34,960 这是为了拍照 1347 01:07:35,040 --> 01:07:36,480 -呃 好 像这样? -拜托 1348 01:07:36,560 --> 01:07:37,840 -像这样? -对 看着她的眼睛 1349 01:07:37,920 --> 01:07:38,720 你看 梅薇丝 1350 01:07:38,800 --> 01:07:40,040 -对吗? -对 没错 夏洛特 1351 01:07:40,120 --> 01:07:41,360 -我需要你看他的眼睛 -好 1352 01:07:41,440 --> 01:07:42,960 -推到最上面 -继续看着眼睛 1353 01:07:43,040 --> 01:07:44,360 好 1354 01:07:44,440 --> 01:07:45,680 -不 天啊 为什么他们一直 -好 1355 01:07:45,760 --> 01:07:47,840 看着彼此的眼睛? 我们还需要他们拍美照呢 1356 01:07:47,920 --> 01:07:49,080 好 1357 01:07:49,160 --> 01:07:50,800 -再一下 -然后呢? 1358 01:07:50,880 --> 01:07:54,280 -不行 佩佩 我们还要忙呢 -一下就好 妈 拜托 1359 01:07:55,440 --> 01:07:57,440 (回复) 1360 01:08:03,280 --> 01:08:04,600 佩佩 怎么了? 1361 01:08:12,800 --> 01:08:14,240 连我都想来一些 1362 01:08:14,320 --> 01:08:15,480 你们还要吗? 1363 01:08:15,560 --> 01:08:17,360 -我想应该不用 -确定? 1364 01:08:17,440 --> 01:08:18,560 -喔 -好 1365 01:08:19,480 --> 01:08:20,800 -这是结尾 -好 酷 1366 01:08:20,880 --> 01:08:21,800 结束了吗? 1367 01:08:37,279 --> 01:08:38,240 嗨 1368 01:08:45,600 --> 01:08:46,680 看看你 1369 01:08:51,520 --> 01:08:53,960 你看起来… 1370 01:08:54,040 --> 01:08:55,600 像是玩家家酒的小孩? 1371 01:08:57,439 --> 01:08:58,680 不 宝贝 1372 01:08:59,720 --> 01:09:01,000 你看起来像个年轻女人 1373 01:09:03,000 --> 01:09:05,560 即将得到她想要的一切 1374 01:09:06,640 --> 01:09:07,920 不是一切 妈 1375 01:09:13,000 --> 01:09:14,920 看来有个男孩让你心碎了 宝贝 1376 01:09:16,600 --> 01:09:17,560 是的 1377 01:09:19,279 --> 01:09:21,040 他真的伤了我 1378 01:09:21,640 --> 01:09:23,000 我想你应该就此了结 1379 01:09:23,760 --> 01:09:25,040 把门甩上就是了 宝贝 1380 01:09:25,560 --> 01:09:26,800 然后走开 1381 01:09:26,880 --> 01:09:28,880 带着你的尊严走开 1382 01:09:29,680 --> 01:09:30,800 你值得更好的 1383 01:09:33,359 --> 01:09:34,319 -嗯 -嗯 1384 01:09:43,920 --> 01:09:47,120 (二手货:我们成功了) 1385 01:09:52,680 --> 01:09:58,240 (斯佩:结束吧 跟奥利奥永远都合不来) 1386 01:10:05,560 --> 01:10:07,360 别慌慌忙忙的 西泽 1387 01:10:07,440 --> 01:10:08,400 钥匙 拜托 1388 01:10:08,960 --> 01:10:11,560 -我想说一起去买… -我没时间 妈 拜托 1389 01:10:11,640 --> 01:10:12,480 为什么? 1390 01:10:12,560 --> 01:10:13,840 因为你把车停在我后面 1391 01:10:13,920 --> 01:10:15,560 而我没有时间倒车 然后你的… 1392 01:10:15,640 --> 01:10:16,560 你在急什么? 1393 01:10:16,640 --> 01:10:18,200 -好 你想知道吗? -对 1394 01:10:18,280 --> 01:10:19,440 隔壁的女生 1395 01:10:19,520 --> 01:10:22,280 我全心全意地爱她 但不知道为什么 1396 01:10:22,360 --> 01:10:25,080 我没办法开口跟她说 我刚刚告诉你的每一个字 1397 01:10:25,160 --> 01:10:27,040 而现在她不知为什么讨厌我 1398 01:10:27,120 --> 01:10:28,320 她讨厌我所有的一切 1399 01:10:28,400 --> 01:10:31,640 所以我现在要去弄清楚 给我钥匙 拜托 1400 01:10:35,800 --> 01:10:36,720 谢谢 1401 01:10:41,040 --> 01:10:45,240 (女撒旦:西泽去斯佩的排练了 我阻止不了他) 1402 01:10:45,320 --> 01:10:46,600 糟糕 1403 01:10:47,520 --> 01:10:48,440 好 1404 01:10:51,520 --> 01:10:52,680 亲爱的 怎么了? 1405 01:10:52,760 --> 01:10:56,280 亲爱的 听着 我需要你去佩佩的排练 1406 01:10:56,360 --> 01:10:57,560 好 1407 01:10:57,640 --> 01:10:59,600 戴斯蒙 你不载我吗?兄弟? 1408 01:10:59,680 --> 01:11:01,320 我们将和斯佩庆祝 1409 01:11:01,400 --> 01:11:04,960 我们庆祝她的纯洁 我们将庆祝 1410 01:11:05,040 --> 01:11:06,800 我们将和斯佩庆祝 1411 01:11:06,880 --> 01:11:11,000 我们庆祝她的纯洁 我们将庆祝 1412 01:11:11,080 --> 01:11:12,440 谢谢你们 孩子们 1413 01:11:12,520 --> 01:11:14,960 接下来 我们要告诉你们 1414 01:11:15,040 --> 01:11:16,760 关于成为女人的重要须知 1415 01:11:16,840 --> 01:11:18,560 或许你们也可以谈谈基本礼仪 1416 01:11:18,640 --> 01:11:20,160 因为你们这里的一位淑女 1417 01:11:20,240 --> 01:11:21,480 -似乎很欠缺 -兄弟 1418 01:11:21,560 --> 01:11:23,480 -喂! -你在这里做什么? 1419 01:11:23,560 --> 01:11:24,480 -男人不准进来 -我只是… 1420 01:11:24,560 --> 01:11:26,280 -真的假的 西泽? -这又是谁? 1421 01:11:27,040 --> 01:11:28,320 一个无礼之人 阿姨 1422 01:11:28,400 --> 01:11:29,640 你知道他们说什么 对吧? 1423 01:11:30,280 --> 01:11:31,560 你可以把女孩带出贫民窟 1424 01:11:31,640 --> 01:11:33,800 -但是… -喔?好啊 1425 01:11:33,880 --> 01:11:35,880 现在我们知道你是怎么看我的 1426 01:11:35,960 --> 01:11:37,440 -你何不直接承认? -承认什么? 1427 01:11:37,520 --> 01:11:39,120 承认我不够融入你们的文化 1428 01:11:39,200 --> 01:11:41,000 我不够像你们一样传统 1429 01:11:41,080 --> 01:11:43,120 -如果我真的这么说 你能接受吗? -你试试看啊 1430 01:11:44,760 --> 01:11:47,680 -你就承认吧 斯佩 -这跟你有什么关系? 1431 01:11:47,760 --> 01:11:50,000 你不只劈我的腿 1432 01:11:50,080 --> 01:11:52,240 你还把证据发给我 谁会这样做 西泽? 1433 01:11:52,320 --> 01:11:53,600 格蕾丝 做点事 1434 01:11:59,440 --> 01:12:00,440 顺带一提 拍得很漂亮 1435 01:12:01,120 --> 01:12:02,360 -我没有发这个啊 这不是… -让我看看 1436 01:12:02,920 --> 01:12:04,680 我是说 那是我 但不是我发的 1437 01:12:06,880 --> 01:12:08,840 -不 我… -不 慢点 戴斯蒙 1438 01:12:08,920 --> 01:12:09,920 好 呃… 1439 01:12:11,320 --> 01:12:12,320 是我发的 1440 01:12:13,840 --> 01:12:17,240 我安排了拍照 然后用你的手机把照片发给她 1441 01:12:18,720 --> 01:12:19,960 听着 邦吉和我 1442 01:12:20,040 --> 01:12:21,440 -计划了这一切 我们… -等等 1443 01:12:22,080 --> 01:12:23,120 你也跟这件事有关系? 1444 01:12:25,720 --> 01:12:27,880 -我没想到会变成这样 佩 -嗯 1445 01:12:30,000 --> 01:12:31,080 此外 1446 01:12:31,160 --> 01:12:33,760 格蕾丝 我说过我们应该收手 1447 01:12:33,840 --> 01:12:35,800 -你说什么? -我收手了 1448 01:12:39,200 --> 01:12:40,040 所以… 1449 01:12:41,280 --> 01:12:42,240 你又再次背叛我了? 1450 01:12:43,560 --> 01:12:45,200 再次背叛你? 1451 01:12:45,280 --> 01:12:47,960 我们本来应该 一起离开夸马舒去约翰内斯堡 1452 01:12:49,760 --> 01:12:51,760 我在火车站等了你… 1453 01:12:52,800 --> 01:12:53,800 好几个小时 1454 01:12:55,040 --> 01:12:56,240 带着我所有家当 1455 01:12:57,960 --> 01:13:01,280 等着我的挚友到来 因为她已经是我的家人 1456 01:13:01,360 --> 01:13:03,800 我一无所有 没有依靠 只有她 1457 01:13:06,800 --> 01:13:07,720 而她没有出现 1458 01:13:08,320 --> 01:13:10,040 对 但是你把我拒之门外的 格蕾丝 1459 01:13:10,120 --> 01:13:12,120 -你没有给我机会解释 -你怎么如此自私? 1460 01:13:12,200 --> 01:13:13,720 -如此自我中心? -你把我当成垃圾 格蕾丝 1461 01:13:13,800 --> 01:13:15,760 你看看你怎么样? 你有看到他们怎么样吗? 1462 01:13:15,840 --> 01:13:18,040 你最好是离开这个女孩 她就跟她的母亲一样 1463 01:13:18,120 --> 01:13:19,040 而他们完全… 1464 01:13:19,120 --> 01:13:20,040 -他们就是不配 -喂 不行 1465 01:13:20,120 --> 01:13:21,120 -你不能那样说… -喔 她没告诉你吗? 1466 01:13:21,200 --> 01:13:21,880 -退后 戴斯蒙 -你没告诉他? 1467 01:13:21,960 --> 01:13:23,040 你不准那样子说我的家人 1468 01:13:23,120 --> 01:13:23,760 -退后 -你没告诉他? 1469 01:13:23,840 --> 01:13:25,560 -不 告诉你老婆 -我们走 1470 01:13:26,400 --> 01:13:28,040 西泽 等一下 1471 01:13:31,320 --> 01:13:32,640 我们能解决这个问题 1472 01:13:32,720 --> 01:13:34,600 你不知道问题是什么吗 斯佩? 1473 01:13:35,720 --> 01:13:37,600 你从来都不相信我 1474 01:13:38,720 --> 01:13:40,800 你还攻击我的认同 我的身分 1475 01:13:41,400 --> 01:13:43,000 我知道 但那是他们 1476 01:13:43,840 --> 01:13:46,880 不是我们 你知道我绝对不会伤害你 1477 01:13:46,960 --> 01:13:48,400 我觉得也许你是对的 1478 01:13:49,680 --> 01:13:50,600 什么意思? 1479 01:13:51,880 --> 01:13:53,200 也许我们有太多差异 1480 01:13:55,880 --> 01:13:57,280 你不是真心的吧 1481 01:13:57,360 --> 01:13:59,560 斯佩 你发的信息就是你的真心话 1482 01:14:00,920 --> 01:14:02,480 不是你母亲 是你的 1483 01:14:03,640 --> 01:14:04,520 我知道 1484 01:14:05,160 --> 01:14:06,720 我知道 我很抱歉 1485 01:14:09,520 --> 01:14:10,400 嗯 1486 01:14:10,480 --> 01:14:11,400 拜托 1487 01:14:12,040 --> 01:14:12,880 我也是 1488 01:14:14,680 --> 01:14:15,960 西泽 1489 01:16:11,320 --> 01:16:13,800 你知道当你出生时 佩佩… 1490 01:16:18,200 --> 01:16:20,040 我的世界全变了 1491 01:16:25,400 --> 01:16:30,960 你为我们的生活 带来了很多快乐和幸福 1492 01:16:35,600 --> 01:16:37,680 你知道吗?西泽 二十年前… 1493 01:16:43,000 --> 01:16:44,560 我就和你一样 1494 01:16:48,360 --> 01:16:50,280 邦吉的背叛彻底打击了我 1495 01:16:53,200 --> 01:16:54,280 但我搞砸了 1496 01:17:01,160 --> 01:17:04,000 我夺走了你的幸福 而且… 1497 01:17:14,400 --> 01:17:15,600 现在我很迷茫 1498 01:17:19,920 --> 01:17:21,240 别让你的命运变成这样 1499 01:17:26,800 --> 01:17:28,960 你还有机会改变一切 1500 01:17:35,440 --> 01:17:37,240 只要开口 我就会去做的 1501 01:17:40,800 --> 01:17:42,000 过来吧 妈 1502 01:17:48,560 --> 01:17:50,200 我在这里 好妈? 1503 01:17:52,800 --> 01:17:54,000 我很抱歉 1504 01:17:56,000 --> 01:17:57,120 我很抱歉 1505 01:17:58,920 --> 01:17:59,800 我真的很抱歉 1506 01:18:39,560 --> 01:18:41,040 嗨 1507 01:18:44,240 --> 01:18:45,520 我想请你收下这个 1508 01:18:51,760 --> 01:18:53,160 这是我双亲的照片 1509 01:18:57,920 --> 01:18:58,800 很棒 1510 01:18:58,880 --> 01:19:00,560 不 格蕾丝 这是给你的 1511 01:19:00,640 --> 01:19:02,880 那女人的心是石头做的 1512 01:19:03,520 --> 01:19:04,800 石头! 1513 01:19:04,880 --> 01:19:05,760 婆婆 好了 1514 01:19:06,880 --> 01:19:08,680 -别再说了 -她只是想说什么就说 1515 01:19:08,760 --> 01:19:10,160 她甚至没在思考 1516 01:19:10,240 --> 01:19:11,720 呃 邦吉 我不觉得… 1517 01:19:11,800 --> 01:19:13,160 她必须听这些话 1518 01:19:14,280 --> 01:19:15,880 因为你知道 我比任何人… 1519 01:19:19,000 --> 01:19:20,040 都懂你 1520 01:19:21,920 --> 01:19:26,720 我知道你假装自己不需要任何人 1521 01:19:28,560 --> 01:19:30,400 是因为你不知道要怎么寻求帮助 1522 01:19:31,840 --> 01:19:34,800 但那是因为你一辈子都需要自己谋生 1523 01:19:38,200 --> 01:19:39,440 而我不在你身边 1524 01:19:44,560 --> 01:19:45,680 而那真的很难过 1525 01:19:47,080 --> 01:19:48,320 真的很难过 1526 01:19:49,000 --> 01:19:51,280 知道世上最像母亲的人 1527 01:19:51,360 --> 01:19:54,280 竟然对你如此残忍 真的很难过 1528 01:19:55,280 --> 01:19:57,680 -听着 我没有… -不 婆婆 拜托 1529 01:20:00,560 --> 01:20:02,240 请给我和我朋友一点空间吧 1530 01:20:07,040 --> 01:20:08,200 小邦 1531 01:20:10,120 --> 01:20:13,400 好 等等 格蕾丝 1532 01:20:13,480 --> 01:20:14,880 做作女! 1533 01:20:14,960 --> 01:20:15,920 好 1534 01:20:16,000 --> 01:20:16,840 你会勒死我 1535 01:20:16,920 --> 01:20:21,440 你就不能给我两分钟好好爱你吗? 1536 01:20:23,320 --> 01:20:25,000 两分钟后会发生什么事? 1537 01:20:27,320 --> 01:20:30,600 我会提醒你自己有多棒 1538 01:20:30,680 --> 01:20:31,600 好 1539 01:20:31,680 --> 01:20:33,200 -因为你知道的 你是我的闺蜜 -你是我的闺蜜 1540 01:20:33,280 --> 01:20:36,680 -你是我的闺蜜 -你是我的闺蜜 1541 01:20:40,800 --> 01:20:43,360 所以 我们的孩子要怎么办? 1542 01:20:55,280 --> 01:20:56,400 你在做什么? 1543 01:20:59,280 --> 01:21:01,000 芦 你在做什么? 1544 01:21:03,440 --> 01:21:05,040 妈替你准备了惊喜 1545 01:21:05,120 --> 01:21:06,440 对 我说妈 1546 01:21:08,000 --> 01:21:09,880 那里 在那边某处 1547 01:21:10,440 --> 01:21:11,920 -好 -玩得开心 1548 01:21:12,720 --> 01:21:14,360 别做我不会做的事 1549 01:21:14,440 --> 01:21:15,360 好 1550 01:21:34,680 --> 01:21:35,640 嗨 1551 01:21:36,720 --> 01:21:37,800 嗨 1552 01:21:39,560 --> 01:21:40,800 你看起来… 1553 01:21:42,320 --> 01:21:44,360 -我知道 我只是想 -呃 西泽 我只是… 1554 01:21:46,560 --> 01:21:47,680 你先说 1555 01:21:48,360 --> 01:21:49,560 好 1556 01:21:51,080 --> 01:21:52,320 我想你 1557 01:21:53,240 --> 01:21:56,680 没有你感觉一切都不对劲 西泽 1558 01:21:56,760 --> 01:21:57,840 我也是 1559 01:22:00,400 --> 01:22:01,520 换你说了 1560 01:22:04,840 --> 01:22:06,040 我… 1561 01:22:07,560 --> 01:22:11,640 完全彻底爱上你了 斯佩 1562 01:22:13,960 --> 01:22:14,800 爱? 1563 01:22:15,320 --> 01:22:16,560 爱 1564 01:22:17,680 --> 01:22:21,000 从我们第一次相遇的那一刻开始 1565 01:22:22,000 --> 01:22:26,240 我爱你 斯佩 1566 01:22:28,840 --> 01:22:30,600 我也爱你 西泽 1567 01:22:32,720 --> 01:22:33,720 哇 1568 01:22:50,760 --> 01:22:54,640 感谢你们 我的父母 1569 01:22:54,720 --> 01:22:59,480 -感谢你们 我的父母 -喔 母亲和父亲 1570 01:22:59,560 --> 01:23:03,520 -你们在艰苦中养育我 -你们养育了我 1571 01:23:03,600 --> 01:23:08,880 但你们现在能看到辛劳的果实 1572 01:23:08,960 --> 01:23:14,920 -感谢你们 母亲和父亲 -感谢你们 我的父母 1573 01:23:15,000 --> 01:23:17,600 喔 母亲和父亲 1574 01:23:17,680 --> 01:23:22,000 -你们在艰苦中养育我 -你们养育了我 1575 01:24:25,760 --> 01:24:29,160 我发自内心地想告诉你 1576 01:24:30,000 --> 01:24:31,760 天啊 女孩 你好棒 1577 01:24:32,280 --> 01:24:33,320 你喜欢吗? 1578 01:24:35,200 --> 01:24:36,160 我很爱 1579 01:24:59,000 --> 01:25:00,760 -告诉他们 -不 告诉他们 1580 01:25:00,840 --> 01:25:03,320 -不 你先告诉他们 -不 你先 1581 01:25:06,280 --> 01:25:08,000 我们有一件事要宣布 1582 01:25:08,920 --> 01:25:10,560 希望我们的家人周知 1583 01:25:14,720 --> 01:25:15,960 我 1584 01:25:16,960 --> 01:25:17,920 和福西 1585 01:25:18,760 --> 01:25:21,120 我们一开始就是朋友 1586 01:25:21,200 --> 01:25:23,040 -不可能 -一开始 1587 01:25:23,120 --> 01:25:25,680 -格蕾丝 -怎么样 福西? 1588 01:25:25,760 --> 01:25:26,600 我们已经受够了 1589 01:25:27,440 --> 01:25:29,800 你无法监控我们的关系 1590 01:25:29,880 --> 01:25:32,600 -什么? -他们一定喝醉了 1591 01:25:32,680 --> 01:25:34,320 -我们再也不需要征询你的同意 -对 1592 01:25:34,400 --> 01:25:35,800 -他们醉了 -我们受够了 1593 01:25:36,360 --> 01:25:37,960 -对 -我们不怕你 1594 01:25:38,720 --> 01:25:39,640 但是… 1595 01:25:40,960 --> 01:25:42,360 拜托 1596 01:25:43,200 --> 01:25:44,160 拜托 1597 01:25:44,920 --> 01:25:46,520 -拜托 -拜托 1598 01:25:54,960 --> 01:25:56,000 你看起来真美 1599 01:25:57,080 --> 01:25:58,480 拿着这些盘子 1600 01:25:58,560 --> 01:25:59,560 好 1601 01:26:03,640 --> 01:26:04,720 喔 妈 1602 01:26:05,400 --> 01:26:06,240 我有惊喜给你 1603 01:26:08,200 --> 01:26:09,200 (梅薇丝的神奇泥巴) 1604 01:26:09,280 --> 01:26:11,240 -哟 -夏洛特为你拍的相片 1605 01:26:12,200 --> 01:26:13,960 你可以拿去宣传 1606 01:26:14,040 --> 01:26:16,720 太漂亮了 太美了 1607 01:26:17,440 --> 01:26:19,600 -我爱这个 -妈 如果你同意的话 1608 01:26:19,680 --> 01:26:23,640 我们就印出来 放在小册子上 开始营销 1609 01:26:23,720 --> 01:26:24,680 谢谢 1610 01:26:25,560 --> 01:26:27,280 不客气 1611 01:26:29,520 --> 01:26:30,400 格蕾丝 孩子 1612 01:26:30,480 --> 01:26:31,600 是 妈 1613 01:26:31,680 --> 01:26:36,400 我知道你有多重视这个家 1614 01:26:38,400 --> 01:26:43,040 我反省之后 觉得自己应该更善良一点 1615 01:26:44,720 --> 01:26:45,880 你生病了吗? 1616 01:26:45,960 --> 01:26:51,160 我正试着… 试着要保持善良并治愈内心 1617 01:26:53,600 --> 01:26:55,120 好 谢谢你 但是… 1618 01:26:56,520 --> 01:26:57,680 很诡异 1619 01:26:58,320 --> 01:27:00,960 -以后别这样做了 -别再这样做了 1620 01:27:01,040 --> 01:27:02,320 好 1621 01:27:02,400 --> 01:27:03,600 但我需要你帮个忙 1622 01:27:04,840 --> 01:27:06,240 妈 拜托把泥巴弄出我的车库 1623 01:27:06,320 --> 01:27:07,400 不要 1624 01:27:07,480 --> 01:27:10,280 女孩 你踩到我的底线了 1625 01:27:11,320 --> 01:27:12,440 哟! 1626 01:27:14,720 --> 01:27:16,400 “大猪小猪肉一盘” 1627 01:27:20,120 --> 01:27:22,520 梅薇丝 麻烦把“傻瓜菜”递过来 1628 01:27:24,120 --> 01:27:25,560 -砂锅菜 -砂锅菜 1629 01:27:26,240 --> 01:27:27,520 喔 现在你们和好了? 1630 01:27:32,960 --> 01:27:34,560 这是什么菜?很好吃呢 喂 1631 01:27:35,360 --> 01:27:36,240 这个 1632 01:27:37,320 --> 01:27:38,560 这是羊头 亲爱的 1633 01:27:43,520 --> 01:27:45,200 麦克风测试 一、二 1634 01:27:45,280 --> 01:27:47,200 麦克风测试 一、二 1635 01:27:47,280 --> 01:27:48,720 札克·瓦班图! 1636 01:28:29,280 --> 01:28:32,080 (缅怀敬爱的康尼丘梅) 1637 01:28:32,160 --> 01:28:36,600 你偷走了我的心 1638 01:28:36,680 --> 01:28:41,160 从太空落下 翻转了我的世界 1639 01:28:43,120 --> 01:28:46,560 一切突然清晰明亮 1640 01:28:46,640 --> 01:28:50,280 自始知晓你属于我 1641 01:28:51,440 --> 01:28:56,360 你是来自另一边的女孩 1642 01:28:56,440 --> 01:29:01,240 星星为我们排列如此有趣 1643 01:29:02,360 --> 01:29:06,680 你让我一往情深 1644 01:29:06,760 --> 01:29:09,720 你和我注定要长长久久 1645 01:29:11,320 --> 01:29:13,440 喔 耶 1646 01:29:20,760 --> 01:29:25,520 我感觉你的光是如此耀眼 1647 01:29:25,600 --> 01:29:30,440 你点燃了我的生命之火 1648 01:29:30,520 --> 01:29:34,080 我们的爱也更加火热 1649 01:29:34,160 --> 01:29:37,120 比星星都还耀眼 1650 01:29:37,200 --> 01:29:40,160 星星只为我们的双眼闪耀 1651 01:29:42,720 --> 01:29:47,040 我有些感觉 我想要表白 1652 01:29:48,800 --> 01:29:52,120 我想要证明 1653 01:29:52,200 --> 01:29:57,200 但我的感觉你早已知道 1654 01:29:57,280 --> 01:30:00,760 早已经知道 1655 01:30:00,840 --> 01:30:04,440 是你 是我 是我们 1656 01:30:04,520 --> 01:30:08,200 是我们 我们像拼图一样契合 1657 01:30:08,280 --> 01:30:11,760 我知道你是如此完美 为我而造的艺术品 1658 01:30:11,840 --> 01:30:15,440 真心铭刻在石头上 上帝和耐心的艺术家米开朗基罗 1659 01:30:15,520 --> 01:30:18,920 建造罗马时你必须慢慢来 现在无论你走到哪里 1660 01:30:19,000 --> 01:30:23,800 -都是我叫家的地方 -我感觉你的光是如此耀眼 1661 01:30:23,880 --> 01:30:28,640 你点燃了我的生命之火 1662 01:30:28,720 --> 01:30:35,400 我们的爱也更加火热 比星星都还耀眼 1663 01:30:35,480 --> 01:30:38,760 星星只为我们的双眼闪耀 1664 01:30:38,840 --> 01:30:43,360 我并不完美 但在你眼中我值得 1665 01:30:43,440 --> 01:30:49,240 感觉太疯狂 为什么只有你才能明白? 1666 01:30:49,320 --> 01:30:54,120 你眼中的事物感觉像是变装的爱 1667 01:30:54,200 --> 01:30:58,000 别害羞 1668 01:30:58,080 --> 01:31:01,400 因为我觉得你和我 1669 01:31:01,480 --> 01:31:06,600 注定经得起时间考验 1670 01:31:08,640 --> 01:31:12,960 时间 1671 01:31:13,040 --> 01:31:16,240 你和我注定要长长久久 1672 01:31:16,320 --> 01:31:22,120 我想要…我感觉你的光是如此耀眼 1673 01:31:22,200 --> 01:31:27,560 你点燃了我的生命之火 1674 01:31:27,640 --> 01:31:33,880 我们的爱也更加火热 比星星都还耀眼 1675 01:31:33,960 --> 01:31:38,720 星星只为我们的双眼闪耀 1676 01:31:38,800 --> 01:31:43,000 是你 是我 是我们 1677 01:31:43,080 --> 01:31:46,600 你是艺术品 铭刻在石头上 上帝 耐心的艺术家 1678 01:31:46,680 --> 01:31:52,720 米开朗基罗 是你 是我 是我们 1679 01:31:52,800 --> 01:31:58,640 建造罗马时你必须慢慢来 无论你走到哪里 都是我叫家的地方 1680 01:31:58,720 --> 01:32:01,800 (《注定长久》) 1681 01:32:16,160 --> 01:32:18,400 字幕翻译:唐咏杰