1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,083 --> 00:00:10,708 [Kommentator, gedämpft] …Herausforderer Bastien klarmachen, 4 00:00:10,791 --> 00:00:12,083 wer hier das Sagen hat. 5 00:00:12,166 --> 00:00:13,333 [klar] Bastien hat keine Wahl. 6 00:00:13,416 --> 00:00:15,916 Er muss den Sieg holen und alles geben, was er hat. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,833 Es bleibt nur ein Knock-out oder eine Submission. 8 00:00:18,916 --> 00:00:21,000 Die letzte Minute der dritten Runde. 9 00:00:21,083 --> 00:00:24,208 Kein Mensch hätte gedacht, dass der Fight so lange dauern würde. 10 00:00:24,291 --> 00:00:26,583 Aber Bastiens Leistung war beeindruckend. 11 00:00:26,666 --> 00:00:28,458 -Und nun, Lowkick. -[stöhnen] 12 00:00:28,541 --> 00:00:31,041 Jab. Das hört nicht auf zwischen den beiden. 13 00:00:31,125 --> 00:00:33,333 Da hat der Herausforderer was einstecken müssen. 14 00:00:33,416 --> 00:00:36,708 -So langsam wird's eng. Letzte Minute. -[Publikumsrufe] 15 00:00:36,791 --> 00:00:39,416 Bastien will sich den Gürtel holen. Man sieht… 16 00:00:39,500 --> 00:00:42,875 -[Audio wird gedämpft] -[lautes Keuchen] 17 00:00:42,958 --> 00:00:45,916 [Kommentator spricht gedämpft und unverständlich weiter] 18 00:00:46,000 --> 00:00:49,125 [Publikumsrufe wieder klar] 19 00:00:49,208 --> 00:00:50,333 [Stöhnen] 20 00:00:50,416 --> 00:00:52,541 [laute Zurufe aus dem Publikum] 21 00:00:55,416 --> 00:00:59,583 -[Publikum grölt] -[Mann 1] Geht doch! Gleich hast du ihn! 22 00:01:00,291 --> 00:01:01,541 Na komm! 23 00:01:03,208 --> 00:01:04,583 [ächzt und röchelt] 24 00:01:07,916 --> 00:01:09,750 [Publikum feuert rhythmisch an] 25 00:01:10,916 --> 00:01:12,250 [Bastien ächzt] 26 00:01:14,000 --> 00:01:15,125 [Mann 2] Ey! 27 00:01:15,208 --> 00:01:16,916 [stöhnt vor Anstrengung] 28 00:01:17,000 --> 00:01:18,541 [überraschte Publikumsrufe] 29 00:01:18,625 --> 00:01:20,000 [verzerrtes Dröhnen] 30 00:01:22,750 --> 00:01:25,916 -[Kampfschrei] -[Publikum raunt] 31 00:01:26,000 --> 00:01:30,166 [stöhnt angestrengt] 32 00:01:38,458 --> 00:01:39,625 [keucht] 33 00:01:40,291 --> 00:01:41,666 [stöhnt und röchelt] 34 00:01:41,750 --> 00:01:44,291 -[Publikum feuert an] -[stöhnt vor Anstrengung] 35 00:01:47,083 --> 00:01:49,291 [Publikum ruft weiter und pfeift] 36 00:01:52,666 --> 00:01:54,708 [Publikumsrufe werden gedämpfter] 37 00:01:57,541 --> 00:01:59,333 -[Frau] Enzo! -Nein! 38 00:02:00,208 --> 00:02:03,041 [schrill] Enzo! 39 00:02:03,125 --> 00:02:04,666 Enzo! 40 00:02:04,750 --> 00:02:06,708 -Nein! Papa! -[Frau] Nein! 41 00:02:07,291 --> 00:02:08,833 [atmet schneller] 42 00:02:09,500 --> 00:02:13,166 Wir brauchen sofort den Arzt! Den Arzt! Den Arzt! 43 00:02:13,250 --> 00:02:15,375 [bedrückende Musik spielt] 44 00:02:15,458 --> 00:02:16,833 [keucht] 45 00:02:19,791 --> 00:02:21,208 [atmet schneller] 46 00:02:21,291 --> 00:02:23,166 Eins, zwei, drei vier. 47 00:02:23,250 --> 00:02:24,666 [Frau] Loslassen! Hände weg! 48 00:02:24,750 --> 00:02:26,500 [bedrückende Musik wird intensiver] 49 00:02:26,583 --> 00:02:27,583 [Frau schluchzt] 50 00:02:30,375 --> 00:02:32,166 [Atmung stolpert] 51 00:02:32,250 --> 00:02:35,041 -[atmet tief ein und aus] -[Musik verklingt] 52 00:02:35,125 --> 00:02:38,333 -[verzerrtes Rauschen] -[Vögel zwitschern] 53 00:02:38,416 --> 00:02:41,041 [Rauschen lässt nach und verklingt] 54 00:02:41,125 --> 00:02:43,125 GELIEBTER EHEMANN UND VATER DU FEHLST UNS 55 00:02:43,208 --> 00:02:44,750 [melancholische Musik spielt] 56 00:02:45,833 --> 00:02:47,833 [Schritte nähern sich] 57 00:02:51,000 --> 00:02:53,541 -Was macht der hier? -[Bastien seufzt, schnieft] 58 00:02:54,125 --> 00:02:55,166 [Frau] Nicht, Léo! 59 00:02:55,916 --> 00:02:59,000 -Was willst du? Verschwinde! -Es tut mir leid, wirklich leid. 60 00:02:59,083 --> 00:03:02,583 Ihr wisst gar nicht, wie sehr. Emma. Ehrlich. Bitte… 61 00:03:02,666 --> 00:03:05,041 -Verpiss dich endlich! -Nein, Léo! Hör auf! 62 00:03:05,833 --> 00:03:07,791 -Léo, Schluss jetzt! -Mieses Arschloch! 63 00:03:07,875 --> 00:03:10,125 -Reiß dich zusammen. -[Léo atmet zittrig] 64 00:03:10,208 --> 00:03:11,791 -Ganz ruhig. -[schreit] Zieh Leine! 65 00:03:11,875 --> 00:03:12,875 Verschwinde. 66 00:03:13,583 --> 00:03:14,958 [Léo atmet zittrig weiter] 67 00:03:15,041 --> 00:03:16,208 [lauter] Verschwinde! 68 00:03:19,583 --> 00:03:21,083 [flüstert] Du bist ihn los. 69 00:03:22,166 --> 00:03:25,125 [Léo schnieft und schluchzt leise] 70 00:03:27,083 --> 00:03:30,000 [Léos Atmung beruhigt sich] 71 00:03:39,208 --> 00:03:41,458 [melancholische Musik wird intensiver] 72 00:03:45,708 --> 00:03:47,791 [Musik erreicht Höhepunkt und stoppt] 73 00:03:47,875 --> 00:03:52,000 [unheimliches Surren und Dröhnen] 74 00:03:52,083 --> 00:03:54,125 [Knall und Nachhall] 75 00:03:54,208 --> 00:03:55,958 -[undeutliche Rufe] -[Mann 1] Was soll das? 76 00:03:56,041 --> 00:03:57,958 Was soll das Messer? Willst du Eindruck schinden? 77 00:03:58,000 --> 00:03:59,291 ZWEI JAHRE SPÄTER MARSEILLE 78 00:03:59,333 --> 00:04:00,291 [Schüsse fallen] 79 00:04:00,375 --> 00:04:03,416 -[Mann 1] Hey, hey! Nein! Vergiss es! -[weitere Schüsse] 80 00:04:03,500 --> 00:04:05,083 [Mann 3] Schnappt ihn euch! 81 00:04:05,166 --> 00:04:07,166 [spannungsvolle Musik spielt] 82 00:04:09,625 --> 00:04:10,958 [keucht] 83 00:04:14,416 --> 00:04:15,875 [Musik pausiert] 84 00:04:15,958 --> 00:04:17,500 [keucht angestrengt] 85 00:04:19,000 --> 00:04:21,458 -[atmet weiter schwer] -[Klinge sirrt] 86 00:04:23,125 --> 00:04:25,000 [Klinge kreischt] 87 00:04:25,083 --> 00:04:26,666 [ächzt und keucht] 88 00:04:26,750 --> 00:04:28,750 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 89 00:04:29,958 --> 00:04:31,041 [Tür knallt] 90 00:04:33,458 --> 00:04:34,833 [keucht] 91 00:04:34,916 --> 00:04:36,375 [Schritte hallen auf Treppe] 92 00:04:37,291 --> 00:04:39,333 [Musik wird dramatischer] 93 00:04:46,166 --> 00:04:48,750 [Musik erreicht Höhepunkt und bricht ab] 94 00:04:48,833 --> 00:04:50,458 [keucht] 95 00:04:50,541 --> 00:04:52,125 [stöhnt angestrengt] 96 00:04:52,208 --> 00:04:55,541 -[dumpfes Dröhnen] -[Mann stöhnt] 97 00:04:57,333 --> 00:05:00,916 [schreit vor Schmerz auf und wimmert] 98 00:05:01,000 --> 00:05:02,875 [unheilvolle Musik spielt] 99 00:05:16,375 --> 00:05:17,666 [wimmert] 100 00:05:21,208 --> 00:05:24,958 [Musik wird dramatisch und schwillt an] 101 00:05:28,500 --> 00:05:32,208 -[Musik ebbt kurz ab] -[Mann wimmert weiter] 102 00:05:32,958 --> 00:05:34,833 [Musik spielt weiter] 103 00:05:34,916 --> 00:05:37,291 -[Mann wimmert] -[Maskenträger atmen schwer] 104 00:05:37,375 --> 00:05:40,125 [Mann keucht und stöhnt unter Schmerzen] 105 00:05:42,708 --> 00:05:45,333 -[Maskenträger stöhnen angestrengt] -[Mann jammert] 106 00:05:47,750 --> 00:05:49,750 [dramatische Musik wird intensiver] 107 00:05:53,333 --> 00:05:55,833 -[Musik endet] -[Polizeisirene heult] 108 00:06:02,333 --> 00:06:05,208 Capitaine Sarkissian, Capitaine Alaoui. Was ist passiert? 109 00:06:05,291 --> 00:06:06,125 POLIZEI 110 00:06:06,166 --> 00:06:09,791 Ein paar Nachbarn, 200 m von hier, haben in der Nacht Schüsse gehört. 111 00:06:09,875 --> 00:06:11,750 Seit wir hier sind, ist es ruhig. 112 00:06:11,833 --> 00:06:13,250 Was habt ihr gefunden? 113 00:06:13,750 --> 00:06:15,875 Äh, noch nichts. Wir haben auf Sie gewartet. 114 00:06:16,583 --> 00:06:18,208 [dumpfes Dröhnen] 115 00:06:18,291 --> 00:06:20,833 [gedämpfte, unheilvolle Musik spielt] 116 00:06:41,458 --> 00:06:43,458 [unheilvolle Musik dauert an] 117 00:06:46,541 --> 00:06:50,125 ANTI-GANG-EINHEIT 118 00:06:52,375 --> 00:06:55,125 [Musik wird intensiver und erreicht Höhepunkt] 119 00:06:55,208 --> 00:06:57,125 [Musik wird gedämpfter] 120 00:07:03,958 --> 00:07:05,125 [Waffe wird entsichert] 121 00:07:06,083 --> 00:07:07,833 Benoit, der große Raum unten. 122 00:07:11,916 --> 00:07:13,916 [atmet schwer] 123 00:07:26,083 --> 00:07:28,708 [atmet weiter schwer] 124 00:07:30,625 --> 00:07:33,083 [Musik wird intensiver] 125 00:07:34,708 --> 00:07:36,708 [Musik erreicht Höhepunkt und bricht ab] 126 00:07:36,791 --> 00:07:39,416 [Blitz knallt laut] 127 00:07:41,958 --> 00:07:44,000 [hohes Sirren erklingt] 128 00:07:51,750 --> 00:07:53,708 [Sirren verklingt] 129 00:07:53,791 --> 00:07:56,458 [leises Stimmengewirr im Hintergrund] 130 00:07:59,791 --> 00:08:01,750 [Alaoui] Die haben sich ausgetobt. 131 00:08:04,291 --> 00:08:07,833 Das sind Karim Zouhari, Kylian Garbi, Moussa Ouattara. 132 00:08:09,333 --> 00:08:10,291 Und der Andalusier? 133 00:08:10,375 --> 00:08:11,458 Ihr Boss? 134 00:08:11,541 --> 00:08:15,166 Ist nicht dabei. Aber alle Unterführer. Sein Netzwerk kann er vergessen. 135 00:08:15,250 --> 00:08:16,750 -[Polizist schnaubt] -Entschuldigung. 136 00:08:16,833 --> 00:08:18,583 Sie wissen, wer verantwortlich ist? 137 00:08:19,375 --> 00:08:21,166 -Ich glaub, ja. -Nein. Nein. 138 00:08:21,250 --> 00:08:23,083 Sie spekuliert. Das ist pure Vermutung. 139 00:08:23,166 --> 00:08:24,958 Commissaire, das ist eindeutig. 140 00:08:25,458 --> 00:08:27,791 Typisches Vorgehen der Manchour, um ein Zeichen zu setzen. 141 00:08:27,875 --> 00:08:31,458 Alaoui, du jagst deinen Phantomen nach. Wir kennen deine Story mit den Leuten. 142 00:08:31,541 --> 00:08:32,791 -Klappe! -[Polizist] Halt du sie! 143 00:08:32,875 --> 00:08:35,625 -Du wirst die Schnauze halten, klar? -[Commissaire] Stopp! 144 00:08:36,250 --> 00:08:37,416 Falscher Ort. 145 00:08:37,500 --> 00:08:40,250 Jeder weiß, dass sie sich ihre Viertel wiederholen. 146 00:08:40,333 --> 00:08:42,250 Der Andalusier war im Weg. Ist doch klar. 147 00:08:42,333 --> 00:08:43,833 [Commissaire seufzt] 148 00:08:43,916 --> 00:08:45,833 Äh, zwei Minuten, Frau Richterin, ja? 149 00:08:47,250 --> 00:08:49,208 [Polizist im Hintergrund] Tut mir leid. 150 00:08:50,583 --> 00:08:52,291 Frau Richterin… 151 00:08:52,375 --> 00:08:53,416 Vasseur hat recht. 152 00:08:53,916 --> 00:08:55,125 Wie soll man Ihnen glauben, 153 00:08:55,208 --> 00:08:57,208 wenn Ihr Verdacht auf bloßer Annahme beruht? 154 00:08:57,750 --> 00:09:00,791 Machen Sie Ihre Arbeit, finden Sie Beweise, Zeugen und Fakten. 155 00:09:00,875 --> 00:09:02,583 Kapiert? Dann bin ich bei Ihnen. 156 00:09:03,625 --> 00:09:04,583 Alles klar? 157 00:09:04,666 --> 00:09:05,583 -Ja, ist klar. -Mh. 158 00:09:07,833 --> 00:09:09,250 [Gerede im Hintergrund] 159 00:09:09,333 --> 00:09:13,208 [lacht leise, seufzt] So redet 'ne echte Diplomatin. 160 00:09:13,291 --> 00:09:15,125 Halt du auch die Klappe. 161 00:09:15,208 --> 00:09:16,708 [beide lachen leise] 162 00:09:22,583 --> 00:09:24,250 Na dann, ab nach Hause. 163 00:09:24,916 --> 00:09:26,958 Also, ich muss noch was trinken gehen. 164 00:09:27,041 --> 00:09:28,375 Nein, ich kann nicht. 165 00:09:28,458 --> 00:09:30,458 Ich muss die Mädchen von der Schule abholen. 166 00:09:30,541 --> 00:09:32,583 Ok. Küss meine Patentochter. 167 00:09:32,666 --> 00:09:34,000 [lacht] Die andere nicht? 168 00:09:34,083 --> 00:09:36,291 Die auch, aber mein Patenkind ist wichtiger. 169 00:09:36,375 --> 00:09:37,541 [lachen] 170 00:09:37,625 --> 00:09:38,791 Na dann. Mach's gut. 171 00:09:43,291 --> 00:09:44,791 [Handy vibriert leise] 172 00:09:48,958 --> 00:09:50,291 -Hallo? -[Junge] Kenza. 173 00:09:50,375 --> 00:09:53,291 -Wir müssen uns treffen. Sofort! -Hast du ein Problem, Léo? 174 00:09:53,375 --> 00:09:55,333 Du musst sofort kommen! Aber allein! 175 00:09:55,958 --> 00:09:59,375 [spannungsvoller Ton erklingt und verebbt] 176 00:10:02,000 --> 00:10:04,708 [Möwe schreit] 177 00:10:06,416 --> 00:10:07,250 [Kenza] Léo. 178 00:10:07,333 --> 00:10:08,583 Was ist passiert? 179 00:10:09,208 --> 00:10:11,833 Ich bin im Arsch. Ich bin total im Arsch. 180 00:10:11,916 --> 00:10:13,125 Und weswegen? 181 00:10:13,208 --> 00:10:15,583 Die Sache mit dem Andalusier… 182 00:10:15,666 --> 00:10:18,333 Ich bin dagewesen. Ich weiß, wer die Mörder sind. 183 00:10:19,916 --> 00:10:21,125 Die Manchour? 184 00:10:21,958 --> 00:10:24,000 Ja. Und sie haben mich gesehen. 185 00:10:24,791 --> 00:10:27,375 Wenn sie mich finden, bin ich tot. Supertot! 186 00:10:28,375 --> 00:10:30,083 -[Polizeisirene nähert sich] -Fuck. 187 00:10:30,916 --> 00:10:32,666 -[Reifen quietschen] -[Polizist] Was wird das? 188 00:10:32,750 --> 00:10:35,125 -Du wolltest allein kommen. -Die sind nicht mit mir da. Leute! 189 00:10:35,208 --> 00:10:36,708 Ich hab's im Griff. Ich bin Polizistin. 190 00:10:36,791 --> 00:10:40,083 -[Polizist] Moment! Stehen bleiben! -Warte, Léo! Hey! Léo. Léo! 191 00:10:40,166 --> 00:10:42,208 [spannungsvolle, treibende Musik spielt] 192 00:10:44,916 --> 00:10:45,750 [Kenza] Léo! 193 00:10:46,291 --> 00:10:47,541 Hör mir zu! 194 00:10:48,375 --> 00:10:49,750 Hey! Léo, Léo! 195 00:10:54,458 --> 00:10:55,833 [Léo] Weg hier! 196 00:10:55,916 --> 00:10:57,208 [keucht] 197 00:10:59,000 --> 00:11:00,666 [Motorrad dröhnt] 198 00:11:02,833 --> 00:11:04,375 [Musik stoppt] 199 00:11:05,000 --> 00:11:06,083 [außer Atem] Mist! 200 00:11:06,833 --> 00:11:08,375 [Kenza atmet weiter schwer] 201 00:11:09,041 --> 00:11:11,375 [Kenza keucht] 202 00:11:12,000 --> 00:11:13,333 [dröhnendes Rauschen] 203 00:11:13,416 --> 00:11:15,958 -[Mann stöhnt] -[dumpfe Schläge] 204 00:11:16,041 --> 00:11:18,291 [verzerrtes Rauschen] 205 00:11:20,416 --> 00:11:21,750 [Emma kreischt] 206 00:11:21,833 --> 00:11:24,916 -[Emma] Enzo! Enzo! -[Leó] Papa! Papa! 207 00:11:25,416 --> 00:11:28,208 -[Rauschen verklingt] -[keucht] 208 00:11:32,041 --> 00:11:34,500 [Atmung beruhigt sich] 209 00:11:42,833 --> 00:11:44,833 [leichte Brise weht] 210 00:11:46,125 --> 00:11:48,333 [atmosphärische Musik spielt] 211 00:11:56,208 --> 00:11:58,250 [Musik wird melancholisch] 212 00:12:18,833 --> 00:12:22,083 [atmet tief ein und aus] 213 00:12:26,041 --> 00:12:26,875 Du, 214 00:12:26,958 --> 00:12:27,791 du, 215 00:12:28,833 --> 00:12:29,666 du, 216 00:12:30,375 --> 00:12:31,208 du, 217 00:12:32,125 --> 00:12:33,208 du, 218 00:12:33,291 --> 00:12:35,333 du und du. 219 00:12:35,416 --> 00:12:37,958 [Musik dauert an] 220 00:12:38,041 --> 00:12:40,083 [stöhnt angestrengt] 221 00:12:56,333 --> 00:12:57,750 -Asozial. -[Musik dauert an] 222 00:12:57,833 --> 00:13:00,500 [Gesprächsfetzen im Hintergrund] 223 00:13:02,375 --> 00:13:04,125 [Musik ebbt etwas ab] 224 00:13:08,291 --> 00:13:10,000 [Chef] Hier. Dein Lohn. 225 00:13:10,083 --> 00:13:11,333 Vielen Dank, Monsieur. 226 00:13:12,916 --> 00:13:16,500 [Gesprächsfetzen im Hintergrund dauern an] 227 00:13:19,500 --> 00:13:21,500 [Chef] Also dann, jetzt gibt's Bares. 228 00:13:22,500 --> 00:13:24,458 [Musik wird intensiver] 229 00:13:42,125 --> 00:13:44,125 -[Musik wird leiser] -[Motor knattert] 230 00:13:45,083 --> 00:13:47,333 [Bremsen quietschen leise] 231 00:13:48,666 --> 00:13:49,583 [Motor geht aus] 232 00:13:53,875 --> 00:13:54,875 [Bastien] Emma? 233 00:13:56,291 --> 00:13:57,208 Salut, Bastien. 234 00:13:57,708 --> 00:14:00,333 [atmet lange ein und leise aus] 235 00:14:01,125 --> 00:14:02,166 [Musik verklingt] 236 00:14:03,083 --> 00:14:04,750 [Emma pustet Rauch aus] 237 00:14:04,833 --> 00:14:06,500 Bist nicht leicht zu finden. 238 00:14:07,416 --> 00:14:10,333 Selbst dein Coach war nicht sicher, ob du hier bist. [schnieft] 239 00:14:12,000 --> 00:14:13,125 [atmet ein] 240 00:14:14,291 --> 00:14:15,583 Ein Leben als Einsiedler. 241 00:14:17,250 --> 00:14:18,791 Deine Selbstbestrafung? 242 00:14:18,875 --> 00:14:20,166 [Bastien seufzt leise] 243 00:14:22,916 --> 00:14:23,750 Wieso bist du hier? 244 00:14:25,916 --> 00:14:28,041 [Rascheln] 245 00:14:34,916 --> 00:14:37,333 Nach dem Fight, da hab ich mich verloren. 246 00:14:38,000 --> 00:14:39,958 [atmet ein] Es ging mir schlecht. 247 00:14:40,791 --> 00:14:42,708 Hab mich nicht mehr um ihn gekümmert. 248 00:14:44,333 --> 00:14:45,750 Und es nicht kommen sehen. 249 00:14:45,833 --> 00:14:48,375 [atmet stockend] 250 00:14:48,458 --> 00:14:50,458 -[schluckt] -Was ist passiert? 251 00:14:50,958 --> 00:14:53,375 -[atmet zittrig aus] -[düstere Musik spielt] 252 00:14:53,458 --> 00:14:56,291 Er ist vor sechs Monaten nach Marseille. Dort hat er einen Cousin. 253 00:14:56,375 --> 00:14:58,250 Bei dem ist er eingezogen. 254 00:14:58,333 --> 00:15:02,875 [zittrig] Er fing an, Drogen zu verticken, und dann, vor 'ner Weile, da kam das hier: 255 00:15:04,000 --> 00:15:06,125 [Léo] Maman, ich bin's. Ich sitz in der Scheiße. 256 00:15:06,208 --> 00:15:07,583 Du musst mir echt helfen! 257 00:15:07,666 --> 00:15:09,458 -[Mädchen] Léo! -Hol mich bitte hier raus. 258 00:15:09,541 --> 00:15:10,541 [Mädchen] Sie sind da! 259 00:15:10,625 --> 00:15:14,041 [Störgeräusche, Aufnahme bricht ab] 260 00:15:15,250 --> 00:15:16,625 [schluchzt] 261 00:15:16,708 --> 00:15:19,875 Seitdem hab ich nichts mehr gehört, und sein Handy ist ausgeschaltet. 262 00:15:20,708 --> 00:15:23,916 -Hast du ihn vermisst gemeldet? -Selbstverständlich. Was denkst du? 263 00:15:24,000 --> 00:15:26,625 [schnieft, atmet aus] Ich war gleich auf dem Revier. 264 00:15:26,708 --> 00:15:28,875 Sie haben gesagt, sie würden's untersuchen, 265 00:15:28,958 --> 00:15:31,125 nachforschen, was auch immer, aber… 266 00:15:31,208 --> 00:15:35,291 In Wahrheit rühren sie keinen Finger. Ist bloß ein kleiner Dealer weniger. 267 00:15:36,333 --> 00:15:37,833 Das ist fünf Tage her! 268 00:15:37,916 --> 00:15:40,583 [Emma schluchzt auf und atmet zittrig] 269 00:15:42,000 --> 00:15:43,208 [weint leise] 270 00:15:44,500 --> 00:15:46,041 Du musst ihn nach Hause holen. 271 00:15:47,625 --> 00:15:48,666 [stößt Luft aus] 272 00:15:49,708 --> 00:15:52,750 Ich kenn die Adresse seines Cousins. Er heißt Hugo. 273 00:15:52,833 --> 00:15:56,125 Wohnt im Zentrum, in 'nem Hochhaus. Zu mir sagt er, er weiß nicht, wo Léo ist. 274 00:15:56,208 --> 00:15:57,333 -Dir sagt er's. -Emma… 275 00:15:57,416 --> 00:15:59,125 Das bist du ihm schuldig! 276 00:16:03,291 --> 00:16:06,708 Er hat seinen Vater verloren. Und zwar durch dich. 277 00:16:06,791 --> 00:16:08,666 [Musik wird melodramatisch] 278 00:16:19,041 --> 00:16:21,750 Léo, er war sehr krank, als er ein Kind war. 279 00:16:21,833 --> 00:16:22,708 [schnieft] 280 00:16:22,791 --> 00:16:25,791 Ich bin auf Wallfahrt gegangen und hab zur Jungfrau gebetet. 281 00:16:26,666 --> 00:16:28,416 Sie hat ihn gesund gemacht. 282 00:16:28,500 --> 00:16:30,166 Und diese Schwarze Madonna 283 00:16:31,083 --> 00:16:32,625 wird auch dir Glück bringen. 284 00:16:33,958 --> 00:16:35,666 Ich bete dafür. 285 00:16:36,666 --> 00:16:38,833 Und du bringst mir meinen Jungen zurück. 286 00:16:38,916 --> 00:16:41,125 Ja? Du holst meinen Sohn da raus. 287 00:16:41,208 --> 00:16:42,416 Versprich's mir. 288 00:16:43,375 --> 00:16:45,375 -[atmet zittrig] -[seufzt leise] 289 00:16:48,541 --> 00:16:50,416 [Musik schwillt an] 290 00:16:52,333 --> 00:16:54,083 [Musik wird emotional] 291 00:17:07,208 --> 00:17:09,208 [Musik wird düster] 292 00:17:17,041 --> 00:17:19,041 [Musik ebbt etwas ab] 293 00:17:21,291 --> 00:17:23,625 -[Motor knattert] -[Bremsen quietschen leise] 294 00:17:23,708 --> 00:17:24,708 [Motor stoppt] 295 00:17:27,166 --> 00:17:29,541 [Stimmengewirr im Hintergrund] 296 00:17:35,041 --> 00:17:36,083 [Musik verklingt] 297 00:17:37,916 --> 00:17:40,833 [Junge 1] Hast du noch nicht gesehen. Das zum Thema "alte Säcke". 298 00:17:40,916 --> 00:17:42,375 [Junge 2] Wer ist 'n der da? 299 00:17:42,458 --> 00:17:44,625 Hab ich hier noch nie gesehen, den Typ. 300 00:17:46,250 --> 00:17:49,541 -[Junge 2] Total cool. -Sieht aus wie 'ne Kombi aus Ghost Rider… 301 00:17:49,625 --> 00:17:51,958 -Zeit, sich Sorgen zu machen? -Glaub nicht. 302 00:17:52,041 --> 00:17:53,958 -Na, was geht? -[leise Musik aus Radio] 303 00:17:54,041 --> 00:17:55,416 [Junge 1 schnaubt] 304 00:17:55,500 --> 00:17:56,583 Sag mir deinen Namen. 305 00:17:57,500 --> 00:17:58,333 Dylan. 306 00:17:59,208 --> 00:18:00,041 Bist du von hier? 307 00:18:00,125 --> 00:18:02,458 Ich bin hier geboren und wohn hier. Bâtiment B. 308 00:18:03,250 --> 00:18:06,333 Ok, Dylan, Bâtiment B. Wirf mal 'nen Blick aufs Motorrad. 309 00:18:06,416 --> 00:18:09,125 Ist teuer. Niemand geht hin, niemand fasst es an. 310 00:18:10,208 --> 00:18:12,625 Andernfalls hole ich mir dich, Dylan aus Bâtiment B, klar? 311 00:18:12,708 --> 00:18:13,750 Ja, ist klar. 312 00:18:14,583 --> 00:18:15,875 [leise Musik dauert an] 313 00:18:17,500 --> 00:18:20,083 -[Dylan] Ist irgendwie nicht gut drauf. -Was war das denn? 314 00:18:20,166 --> 00:18:21,625 [Dylan] Bisschen angepisst. 315 00:18:24,375 --> 00:18:25,541 [atmet aus] 316 00:18:29,333 --> 00:18:30,500 [Tür knarrt] 317 00:18:37,791 --> 00:18:39,666 Hugo? Léo? 318 00:18:41,416 --> 00:18:44,666 [bedrohliche Musik spielt leise] 319 00:18:54,541 --> 00:18:56,750 [Musik wird intensiver] 320 00:18:57,583 --> 00:18:59,458 [Musik erreicht Höhepunkt und bricht ab] 321 00:18:59,541 --> 00:19:01,625 [dumpfer Bass pulsiert leise] 322 00:19:05,125 --> 00:19:07,750 [dumpfer Soundeffekt, verzerrtes Dröhnen] 323 00:19:07,833 --> 00:19:09,416 Polizei. Hände hoch und an die Wand. 324 00:19:10,083 --> 00:19:11,291 [stöhnt auf] Fuck. 325 00:19:11,375 --> 00:19:12,583 Beine auseinander. 326 00:19:17,916 --> 00:19:19,000 Wer bist du? Was willst du? 327 00:19:19,083 --> 00:19:21,541 Ich suche Léo. Léo Prince. Hab gedacht, er wär hier. 328 00:19:21,625 --> 00:19:22,666 Was willst du von Léo? 329 00:19:22,750 --> 00:19:25,875 Seine Mutter macht sich Sorgen. Es gab 'ne schlimme Nachricht. 330 00:19:25,958 --> 00:19:28,500 Sie hat gesagt, er wohnt hier bei seinem Cousin Hugo. 331 00:19:28,583 --> 00:19:30,375 [Kenza atmet schwer] 332 00:19:38,083 --> 00:19:40,250 Bleib an der Wand und beweg dich nicht. 333 00:19:45,125 --> 00:19:46,833 [leise Rufe von draußen] 334 00:19:51,333 --> 00:19:53,083 -Und wonach suchst du? -An die Wand! 335 00:19:53,166 --> 00:19:55,083 -Du bleibst da, hab ich gesagt. -Ist ja gut. 336 00:19:59,375 --> 00:20:01,500 Kannst du beweisen, dass du 'n Bulle bist? 337 00:20:02,291 --> 00:20:04,333 [Motorrad beschleunigt in der Ferne] 338 00:20:04,416 --> 00:20:06,166 Sonst würdest du nicht mehr leben. 339 00:20:06,750 --> 00:20:07,875 [schnauft verächtlich] 340 00:20:13,625 --> 00:20:15,791 [leise, spannungsvolle Musik spielt kurz] 341 00:20:21,791 --> 00:20:22,875 -Hugo? -[Kenza] Ja, Hugo. 342 00:20:22,958 --> 00:20:26,125 Haben sie heftig durch die Mangel gedreht. Sie haben ihn getreten. 343 00:20:26,208 --> 00:20:28,250 Geschlagen, den Kopf irgendwo gegengehauen. 344 00:20:28,333 --> 00:20:31,166 Überall Blut. Ich glaub, er ist sogar im Krankenhaus. 345 00:20:31,250 --> 00:20:33,666 -Du warst dabei? -Äh, nein. Das war ich nicht. 346 00:20:34,750 --> 00:20:36,458 Also weißt du nicht, wo er ist? 347 00:20:36,541 --> 00:20:38,708 Wollte der Krankenwagen nicht ins Clairval fahren? 348 00:20:38,791 --> 00:20:39,958 Nein, ich glaub nicht. 349 00:20:40,916 --> 00:20:42,125 Clairval, ok. 350 00:20:42,208 --> 00:20:44,208 [Hip-Hop spielt leise im Radio] 351 00:20:45,041 --> 00:20:46,083 Sehr gern! 352 00:20:51,666 --> 00:20:53,125 Du bist so ein Idiot. 353 00:20:53,208 --> 00:20:55,208 [Kinderrufe in der Nähe] 354 00:21:01,541 --> 00:21:02,833 Was willst du von Léo? 355 00:21:04,625 --> 00:21:05,916 Er ist dein Spitzel. 356 00:21:06,000 --> 00:21:07,416 [leises Stimmengewirr] 357 00:21:07,500 --> 00:21:09,416 Deshalb sitzt er in der Scheiße, oder? 358 00:21:10,708 --> 00:21:11,541 Gib's zu. 359 00:21:11,625 --> 00:21:13,708 Wieso sollt ich dir was sagen? Ich kenn dich nicht. 360 00:21:13,791 --> 00:21:15,291 -[Auto piept] -Lass mich's erklären. 361 00:21:15,833 --> 00:21:18,250 Kein Bedarf, das geht nur die Polizei was an. 362 00:21:21,708 --> 00:21:23,666 [Motor und Sirene starten] 363 00:21:27,083 --> 00:21:29,083 [spannungsvolle Musik spielt kurz] 364 00:21:29,875 --> 00:21:30,958 [schnaubt] 365 00:21:45,916 --> 00:21:47,708 [düstere Musik spielt] 366 00:22:05,500 --> 00:22:06,500 Habt ihr den Jungen? 367 00:22:07,916 --> 00:22:08,750 Bisher nicht. 368 00:22:10,666 --> 00:22:11,916 Ruf die Jobber zusammen. 369 00:22:13,916 --> 00:22:15,333 [schreit] Und zwar alle! 370 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 [Musik wird rhythmischer] 371 00:22:21,875 --> 00:22:23,875 [Klingen sirren] 372 00:22:26,666 --> 00:22:30,083 Was sagt der Andalusier? Wissen wir, wo er sein Zeug versteckt hat? 373 00:22:30,166 --> 00:22:32,000 Rückt nichts raus, der Wichser. 374 00:22:32,083 --> 00:22:33,000 Geh da weg. 375 00:22:33,083 --> 00:22:34,500 [schmerzerfülltes Stöhnen] 376 00:22:36,541 --> 00:22:37,666 [stöhnt erneut] 377 00:22:40,250 --> 00:22:42,958 [Andalusier keucht] 378 00:22:44,291 --> 00:22:46,208 Ist wohl nicht dein Tag heute, oder? 379 00:22:47,333 --> 00:22:51,083 Tja, Andalusier, du hast gerade 300 kg Gras gebunkert. 380 00:22:51,166 --> 00:22:52,416 Und 10 kg Koks. 381 00:22:52,500 --> 00:22:54,750 Hör auf, uns zu verarschen. 382 00:22:54,833 --> 00:22:58,916 -Sag, wo das Zeug ist, und alles wird gut. -[außer Atem] Du kannst mich mal. 383 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 [lacht höhnisch] 384 00:23:01,625 --> 00:23:03,083 [Andalusier keucht] 385 00:23:03,166 --> 00:23:06,041 -Gib mir das Handy. -[Andalusier] Fick dich doch ins Knie. 386 00:23:07,625 --> 00:23:10,458 -[angsterfüllte Schreie] -Deine Familie. 387 00:23:10,958 --> 00:23:12,875 [Schreie werden spitzer] 388 00:23:12,958 --> 00:23:13,958 Sieh hin. 389 00:23:14,500 --> 00:23:15,750 Du sollst da hinsehen! 390 00:23:15,833 --> 00:23:17,166 Sieh hin. 391 00:23:17,250 --> 00:23:19,375 -[Andalusier wimmert] -[Schreie gehen weiter] 392 00:23:19,458 --> 00:23:20,583 [Mann lacht höhnisch] 393 00:23:20,666 --> 00:23:22,833 [Andalusier keucht] Nein. Nein. Nein! 394 00:23:22,916 --> 00:23:25,708 Nein! Nein! Nein! [schluchzt] 395 00:23:26,416 --> 00:23:28,958 -Nein! -Die Kleine, wie alt ist die? 396 00:23:29,041 --> 00:23:31,875 [flehend] Das dürft ihr nicht tun! Das dürft ihr nicht! 397 00:23:31,958 --> 00:23:33,750 Fünfzehn? Sechzehn? So was? 398 00:23:33,833 --> 00:23:35,708 [weint und schluchzt lautstark] 399 00:23:35,791 --> 00:23:38,458 -Also? -[dramatische Musik spielt] 400 00:23:38,541 --> 00:23:39,500 [schreit] Sag es! 401 00:23:39,583 --> 00:23:41,583 [wimmert] Ist gut. 402 00:23:41,666 --> 00:23:43,583 Die Ware ist im Port Autonome. 403 00:23:43,666 --> 00:23:45,833 -Halle 7, Abteil 19. -Mh-ah. 404 00:23:45,916 --> 00:23:47,583 -Geht doch. -[schluchzt] 405 00:23:47,666 --> 00:23:50,583 [Mann] Holt das Zeug. Ich warte auf die Jobber für den Jungen. 406 00:23:50,666 --> 00:23:52,833 -[Andalusier schluchzt] -[Musik verklingt] 407 00:23:53,958 --> 00:23:56,000 ZUFAHRT PARKHAUS P1 408 00:23:56,083 --> 00:23:58,791 [Polizeisirenen heulen in der Ferne] 409 00:24:00,125 --> 00:24:02,125 RAMSAY PRIVATKLINIK CLAIRVAL 410 00:24:05,000 --> 00:24:07,083 PARKHAUS P1 411 00:24:14,583 --> 00:24:15,916 Was machst du denn hier? 412 00:24:16,750 --> 00:24:19,500 Auf dich warten. Ich darf nicht zu Léos Cousin. 413 00:24:19,583 --> 00:24:21,875 -Ist auf Intensiv. -Was hast du vorhin nicht verstanden? 414 00:24:24,000 --> 00:24:26,041 Ich werd in jedem Fall nach Léo suchen. 415 00:24:26,125 --> 00:24:27,625 -Ich tu nichts Illegales. -Klar. 416 00:24:27,708 --> 00:24:29,458 Euer Suchtrupp ist nicht groß. 417 00:24:29,541 --> 00:24:32,041 Gib mir deine Nummer. Ich ruf an, wenn was ist. 418 00:24:33,500 --> 00:24:36,666 -So läuft das nicht. Ich komme mit. -Wie, "so läuft das nicht"? Spinnst du? 419 00:24:36,750 --> 00:24:38,416 Es wird laufen, wie ich es sage. 420 00:24:39,000 --> 00:24:41,500 Ich brauch dich nicht auch noch, wenn's gefährlich wird. 421 00:24:41,583 --> 00:24:44,791 Ich bring ihn wieder nach Hause. Hat seine Mutter verlangt. 422 00:24:46,041 --> 00:24:47,250 Bist du denn sein Vater? 423 00:24:50,250 --> 00:24:51,291 Ist kompliziert. 424 00:24:51,375 --> 00:24:53,875 Ach, kompliziert? Dann behalt's besser für dich. 425 00:24:56,291 --> 00:24:57,750 EINGANG A 426 00:24:59,125 --> 00:25:00,750 Hab seinen Vater umgebracht. 427 00:25:07,250 --> 00:25:09,250 [Gespräche im Hintergrund] 428 00:25:11,916 --> 00:25:13,333 Ich war MMA-Profi. 429 00:25:13,916 --> 00:25:16,416 Es geschah in einem Fight mit ihm. Vor zwei Jahren. 430 00:25:21,166 --> 00:25:22,500 Kein Wort von dir dadrin. 431 00:25:24,875 --> 00:25:26,958 Und ich entscheide, was zu tun ist. Klar? 432 00:25:38,500 --> 00:25:40,458 [spannungsvolle Musik spielt] 433 00:25:41,458 --> 00:25:43,958 GESUCHT LEO PRINCE 434 00:25:44,041 --> 00:25:45,458 Ankleben, überall. 435 00:25:48,375 --> 00:25:50,333 Gilt für fremde Viertel genauso! 436 00:25:51,291 --> 00:25:52,833 Die Info muss sich verbreiten! 437 00:25:53,625 --> 00:25:55,916 Oh, und 10.000 Finderlohn! 438 00:26:04,583 --> 00:26:06,250 Die Polizistin sucht ihn auch. 439 00:26:08,125 --> 00:26:10,125 Dann braucht sie wohl 'ne Lektion. 440 00:26:11,625 --> 00:26:13,416 -[Musik endet] -[Monitor piept] 441 00:26:15,666 --> 00:26:18,166 [Kenza] Hallo, Hugo. Ich bin Kenza, Capitaine der Polizei. 442 00:26:18,250 --> 00:26:20,125 Ich hab Fragen zu deinem Cousin Léo. 443 00:26:20,208 --> 00:26:23,083 -[Arzt] Er hat Verbrennungen 2. Grades. -[Kenza] Kannst du antworten? 444 00:26:23,166 --> 00:26:27,291 [Arzt] Sie haben beide Knie durchbohrt, sechs Finger und vier Rippen gebrochen. 445 00:26:28,208 --> 00:26:29,958 Eine davon hat die Lunge verletzt. 446 00:26:32,291 --> 00:26:34,375 Haben sie's wegen dir und Léo getan? 447 00:26:37,208 --> 00:26:38,625 Hast du wen erkannt? 448 00:26:39,208 --> 00:26:42,708 [Hugo keucht, dann gequält] Sie waren maskiert. 449 00:26:42,791 --> 00:26:43,625 Ok. 450 00:26:45,375 --> 00:26:46,458 [Hugo atmet schwer] 451 00:26:47,416 --> 00:26:49,166 Hast du gesagt, wo Léo ist? 452 00:26:49,958 --> 00:26:52,583 [Hugo atmet ein] Ich weiß es doch nicht. 453 00:26:53,375 --> 00:26:55,500 [weinerlich] Das hab ich denen auch gesagt. 454 00:26:55,583 --> 00:26:57,375 Ich hab's ihnen gesagt, aber… 455 00:26:58,583 --> 00:27:01,291 -Sie haben nicht aufgehört. -[sanfte Musik spielt] 456 00:27:05,708 --> 00:27:07,833 Kennst du vielleicht dieses Mädchen hier? 457 00:27:09,833 --> 00:27:11,416 [sanfte Musik dauert an] 458 00:27:14,416 --> 00:27:16,208 [atmet ein und aus] 459 00:27:16,750 --> 00:27:17,583 Inaya. 460 00:27:17,666 --> 00:27:18,875 Inaya. 461 00:27:20,375 --> 00:27:22,333 Ich kenn sie selbst nicht wirklich. 462 00:27:23,291 --> 00:27:25,333 Ich kenn ihre Schwester, Fatou. 463 00:27:25,416 --> 00:27:26,416 [Kenza] Fatou. 464 00:27:27,125 --> 00:27:28,541 [atmet angestrengt] 465 00:27:28,625 --> 00:27:30,291 Sie jobbt im Pop-Club. 466 00:27:31,458 --> 00:27:33,375 Da haben wir die Mädchen getroffen. 467 00:27:34,083 --> 00:27:34,916 Ok. 468 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 [hustet, stärker werdend] 469 00:27:38,541 --> 00:27:39,833 [hustet und würgt] 470 00:27:39,916 --> 00:27:41,916 [diverse Geräte piepen rasant] 471 00:27:49,000 --> 00:27:50,416 Was für Typen sind das? 472 00:27:53,791 --> 00:27:55,500 [atmet ein und aus] 473 00:27:55,583 --> 00:27:56,541 Die Manchour? 474 00:27:56,625 --> 00:27:59,041 Durchgeknallte. Zu allem fähig, zu allem bereit. 475 00:28:01,791 --> 00:28:03,166 [verheißungsvolles Sirren] 476 00:28:06,208 --> 00:28:07,291 Rühr dich nicht. 477 00:28:07,375 --> 00:28:09,458 [Musik wird spannungsvoll] 478 00:28:09,541 --> 00:28:11,541 [Kenza seufzt tief] 479 00:28:14,291 --> 00:28:15,666 Was soll das werden? 480 00:28:15,750 --> 00:28:18,375 Nichts Besonderes. Wir besuchen nur einen Freund. 481 00:28:18,875 --> 00:28:23,666 -Ihm geschah wohl ein häuslicher… Unfall. -Schlimme Sache. Aber du kennst Marseille. 482 00:28:23,750 --> 00:28:26,750 Bisschen stressig grade. Die Hitze und so. 483 00:28:26,833 --> 00:28:29,750 Macht die Leute nervös. Lässt sie böse Dinge tun. 484 00:28:29,833 --> 00:28:31,541 Hm. Pass auf dich auf. 485 00:28:33,125 --> 00:28:34,250 Du willst mir drohen? 486 00:28:34,333 --> 00:28:35,541 [schnauft spöttisch] 487 00:28:36,250 --> 00:28:38,541 Schönen Gruß an die Bosse, ich hab keine Angst. 488 00:28:39,625 --> 00:28:42,083 Mächtige Eier… so als Frau. 489 00:28:42,166 --> 00:28:44,208 Die hab ich. Klappe halten und Abmarsch. 490 00:28:46,708 --> 00:28:48,708 Jetzt verpisst euch endlich von hier! 491 00:28:58,666 --> 00:29:02,333 [Mann 1] Sie kann machen, was sie will, sie wird immer nach Kerosin stinken. 492 00:29:02,416 --> 00:29:04,541 [Mann 2] Übrigens… Schönen Gruß an deinen Bruder! 493 00:29:04,625 --> 00:29:05,916 [beide lachen] 494 00:29:06,000 --> 00:29:07,083 [Mann 1] Nicht schlecht. 495 00:29:07,166 --> 00:29:10,125 [spannungsvolles, rhythmisches Dröhnen] 496 00:29:12,375 --> 00:29:14,375 [atmet schwer] 497 00:29:14,458 --> 00:29:16,458 [Dröhnen dauert an] 498 00:29:18,250 --> 00:29:19,666 [Mann 2] Große Fresse. 499 00:29:19,750 --> 00:29:20,750 [Mann 1] Fuck. 500 00:29:20,833 --> 00:29:22,625 -[Kenza stöhnt] -[Mann 1 schreit auf] 501 00:29:22,708 --> 00:29:24,208 [schreit schmerzerfüllt] 502 00:29:25,250 --> 00:29:26,083 [Mann 2 ächzt] 503 00:29:27,625 --> 00:29:29,708 [Mann 2 schreit schmerzerfüllt] 504 00:29:30,500 --> 00:29:34,375 -[kräftige Stockschläge] -[Schmerzensschreie] 505 00:29:34,458 --> 00:29:36,583 Hör auf, verdammt! Willst du sie töten? 506 00:29:37,166 --> 00:29:39,166 [Kenza keucht außer Atem] 507 00:29:39,250 --> 00:29:41,250 [Männer röcheln am Boden] 508 00:29:41,750 --> 00:29:43,375 [Mann 3] Jemand muss die Polizei rufen! 509 00:29:43,875 --> 00:29:46,583 -[Bastien] Alles gut. Die ist schon da. -[Pfleger] Wirklich? 510 00:29:47,708 --> 00:29:49,625 [besorgtes Gemurmel] 511 00:29:50,416 --> 00:29:53,791 -[atmet schwer] -[Musik ebbt ab] 512 00:29:54,291 --> 00:29:55,875 Sind Sie völlig verrückt geworden? 513 00:29:55,958 --> 00:29:58,375 -Die haben mich bedroht… -Ich will nichts hören! 514 00:30:01,625 --> 00:30:05,041 -Ihr Kreuzzug ist komplett ausgeufert. -Ich hab's gesagt. 515 00:30:05,125 --> 00:30:06,541 Ich will nichts hören. 516 00:30:09,125 --> 00:30:09,958 [Räuspern] 517 00:30:10,041 --> 00:30:13,583 Also, die Innenrevision ermittelt, und ich will Ihre Waffe und Ihr Abzeichen. 518 00:30:14,458 --> 00:30:18,250 -Unmöglich, während mein Informant wartet. -Zu spät. Ich hab Sie gewarnt. 519 00:30:19,041 --> 00:30:20,416 Ich kann nichts mehr tun. 520 00:30:20,500 --> 00:30:21,750 [atmet ein und aus] 521 00:30:31,250 --> 00:30:32,416 [Bürogeräusche] 522 00:30:32,500 --> 00:30:34,208 [Tür knallt zu] 523 00:30:34,291 --> 00:30:35,708 [alle verstummen] 524 00:30:37,666 --> 00:30:38,750 [räuspert sich] 525 00:30:39,666 --> 00:30:41,458 -[Ventilator surrt] -[Schniefen] 526 00:30:41,541 --> 00:30:43,708 [Drucker surrt] 527 00:30:51,500 --> 00:30:53,291 [leise Gespräche im Hintergrund] 528 00:30:53,375 --> 00:30:55,333 Du hältst mich auf dem Laufenden, oder? 529 00:30:57,125 --> 00:30:58,750 Ich kann dir nicht mehr helfen. 530 00:30:58,833 --> 00:30:59,666 Was? 531 00:31:03,125 --> 00:31:05,333 -Glaubst du mir nicht mehr? -Doch, natürlich. 532 00:31:05,916 --> 00:31:08,500 Aber Canistra hat recht. Du läufst aus der Spur. 533 00:31:08,583 --> 00:31:11,208 Du verrennst dich, hörst auf niemanden mehr. Ich will… 534 00:31:12,416 --> 00:31:14,250 Ich kann meinen Job nicht verlieren. 535 00:31:14,791 --> 00:31:15,791 Sorry. 536 00:31:19,208 --> 00:31:20,041 Ok. 537 00:31:20,583 --> 00:31:23,041 Nein, warte, du musst erst mal zur Ruhe kommen und… 538 00:31:23,125 --> 00:31:25,125 [seufzt] 539 00:31:26,791 --> 00:31:28,791 So 'ne Scheiße. Fuck. 540 00:31:28,875 --> 00:31:31,666 [Polizeisirenen entfernen sich] 541 00:31:33,750 --> 00:31:35,750 Ist verdammt ungünstig grade. 542 00:31:35,833 --> 00:31:38,166 Ich will nur die Info von dem Jungen im Krankenhaus. 543 00:31:38,250 --> 00:31:41,291 Lass mich in Ruhe. Ich wurde suspendiert. Nerv mich wann anders. 544 00:31:41,375 --> 00:31:42,375 Tut mir leid. 545 00:31:42,875 --> 00:31:44,708 Aber dann hast du nichts mehr zu verlieren. 546 00:31:47,416 --> 00:31:49,041 [Kenza seufzt leise] 547 00:31:50,875 --> 00:31:53,333 Es war die Rede von 'ner Disco namens Pop-Club. 548 00:31:54,166 --> 00:31:57,416 Offenbar arbeitet Fatou, die Schwester von Léos Freundin, dadrin. 549 00:31:59,375 --> 00:32:00,458 Vielen Dank. 550 00:32:01,416 --> 00:32:03,416 [Schritte entfernen sich] 551 00:32:04,833 --> 00:32:05,666 Hey, warte. 552 00:32:06,416 --> 00:32:08,583 Die haben nervöse Türsteher. Ich komm mit. 553 00:32:09,125 --> 00:32:11,291 -Bist du nicht suspendiert? -Drauf geschissen. 554 00:32:13,166 --> 00:32:16,041 Was geht da mit den Manchour? Wieso bist du so ausgerastet? 555 00:32:16,125 --> 00:32:17,541 Nicht dein Business. 556 00:32:18,375 --> 00:32:20,750 Aber von Léo krieg ich Informationen, ja. 557 00:32:21,250 --> 00:32:22,666 Er war wohl Zeuge eines Mordes, 558 00:32:22,750 --> 00:32:25,458 wollte mir davon erzählen, flippte aber aus und haute ab, 559 00:32:25,541 --> 00:32:26,375 als Kollegen kamen. 560 00:32:26,458 --> 00:32:28,083 Seitdem suchen ihn die Manchour. 561 00:32:28,875 --> 00:32:30,875 Falls sie ihn nicht bereits haben, oder? 562 00:32:30,958 --> 00:32:34,291 Die Typen sind mich angegangen, damit ich ihn nicht vor ihnen finde. 563 00:32:34,375 --> 00:32:36,166 Somit versteckt er sich irgendwo. 564 00:32:36,250 --> 00:32:39,125 -[unheilvolle Musik] -Das heißt, wir müssen schnell sein. 565 00:32:39,833 --> 00:32:43,083 Ich will, dass ihr den Wichser findet. Und zwar schnell, kapiert? 566 00:32:43,166 --> 00:32:46,416 Ihr tut's für die Manchour! Der Pisser will uns in die Scheiße reiten. 567 00:32:46,500 --> 00:32:47,875 Findet ihn bis heute Abend. 568 00:32:48,625 --> 00:32:49,833 Los, los, los! 569 00:32:51,125 --> 00:32:52,916 [panische Atemgeräusche] 570 00:32:58,125 --> 00:32:59,625 [schnaubt gestresst] 571 00:32:59,708 --> 00:33:01,958 -Scheiße, wie viele sind das da unten? -Was? 572 00:33:02,041 --> 00:33:04,125 Die pflastern die Stadt mit meinen Suchplakaten! 573 00:33:04,208 --> 00:33:05,500 -Sicher? -Ich hab's gesehen. 574 00:33:05,583 --> 00:33:08,291 -Das sind ein Dutzend Manchour. [keucht] -Keine Panik, ja? 575 00:33:08,375 --> 00:33:10,083 -Komm runter. -[Léo atmet durch] 576 00:33:10,166 --> 00:33:12,458 -Das wird schon. Ok? -[Musik wird gefühlvoll] 577 00:33:12,541 --> 00:33:13,791 -[Léo] Ja. -Ich bin da. 578 00:33:14,291 --> 00:33:15,250 Ich hab Angst. 579 00:33:15,333 --> 00:33:16,291 Sieh mich an. 580 00:33:18,333 --> 00:33:19,833 Das kriegen wir doch hin. 581 00:33:24,833 --> 00:33:26,833 [Léo atmet zittrig] 582 00:33:28,000 --> 00:33:29,208 Keine Sorge. 583 00:33:30,250 --> 00:33:32,250 -[Léo schluchzt leise] -[Musik verklingt] 584 00:33:34,666 --> 00:33:36,666 [Technomusik spielt, gedämpft] 585 00:33:37,458 --> 00:33:39,625 ["Wanna Freak" von Tazi spielt] 586 00:33:40,333 --> 00:33:42,333 [fröhliches Stimmengewirr] 587 00:33:49,750 --> 00:33:51,916 [Bengalisches Feuer zischt] 588 00:33:53,958 --> 00:33:55,958 ["Wanna Freak" dauert an] 589 00:34:02,791 --> 00:34:05,250 ["Wanna Freak" spielt weiter] 590 00:34:07,375 --> 00:34:08,708 Lass mich mit ihr reden. 591 00:34:15,958 --> 00:34:18,125 -Bonsoir. -Bonsoir, was kann ich Ihnen bringen? 592 00:34:18,208 --> 00:34:19,333 Fatou? 593 00:34:20,375 --> 00:34:21,666 -Kennen wir uns? -Nein. 594 00:34:21,750 --> 00:34:24,958 Wir wollen mit deiner Schwester reden. Du weißt vielleicht, wo wir sie finden. 595 00:34:26,458 --> 00:34:28,333 -Ich red nicht mit Ihnen. -Hey, es ist wichtig. 596 00:34:28,416 --> 00:34:30,250 Und wenn schon. Was soll das werden? 597 00:34:30,333 --> 00:34:32,083 -Hey, Mademoiselle. -Nur eine Minute. 598 00:34:32,166 --> 00:34:33,833 -Nein, keine Minute. -Lass mich los! 599 00:34:33,916 --> 00:34:36,208 -Halt deine Klappe und verschwinde. -Du Idiot. 600 00:34:39,333 --> 00:34:40,541 Wir wollen nur reden. 601 00:34:42,166 --> 00:34:43,833 Eric, Philippe, Martin, Stress an der Bar. 602 00:34:43,916 --> 00:34:45,041 Es gibt keinen Stress. 603 00:34:47,375 --> 00:34:48,500 [Security] Zur Seite! 604 00:34:49,791 --> 00:34:51,791 ["Wanna Freak" dauert an] 605 00:34:59,000 --> 00:35:01,125 [stöhnen und ächzen angestrengt] 606 00:35:06,875 --> 00:35:08,375 [Kenza stöhnt angestrengt] 607 00:35:08,458 --> 00:35:10,666 [stöhnt auf vor Schmerz] 608 00:35:11,583 --> 00:35:12,708 [Security-Mann stöhnt] 609 00:35:14,458 --> 00:35:16,916 -[Security-Mann stöhnt] -[Gäste raunen] 610 00:35:20,041 --> 00:35:22,666 -[stöhnt vor Schmerz, ächzt] -[Musik endet abrupt] 611 00:35:22,750 --> 00:35:25,500 -[Bastien stöhnt vor Schmerz] -[stöhnen angestrengt] 612 00:35:30,750 --> 00:35:32,125 Aufhören! Er hat genug! 613 00:35:32,208 --> 00:35:33,958 -Ok, Schluss jetzt. -[spuckt] 614 00:35:34,041 --> 00:35:35,541 Keine Wünsche mehr, oder? 615 00:35:35,625 --> 00:35:36,791 Schwachkopf! 616 00:35:36,875 --> 00:35:39,375 Wenn wir eure Hackfressen noch einmal hier sehen, 617 00:35:39,458 --> 00:35:41,250 könnt ihr euch einsargen. 618 00:35:42,458 --> 00:35:44,416 Na los. Voll auf die Zwölf. [lacht] 619 00:35:44,500 --> 00:35:48,416 -Hab ich nicht gesagt, der Job macht Spaß? -Haben wir den plattgemacht. Puh! 620 00:35:48,500 --> 00:35:51,166 [stöhnt und röchelt] 621 00:35:52,208 --> 00:35:54,958 -[atmet schwer] -[unheilvolle Musik spielt] 622 00:35:57,500 --> 00:35:58,958 [atmet zittrig] 623 00:35:59,750 --> 00:36:00,750 Alles ok? 624 00:36:00,833 --> 00:36:02,750 [Musik schwillt an] 625 00:36:02,833 --> 00:36:03,875 Rede mit mir. 626 00:36:04,875 --> 00:36:07,125 [Mann] Hey, Monsieur. Alles in Ordnung? 627 00:36:07,833 --> 00:36:09,958 [Frau] Komm, lass uns gehen. Weg hier. 628 00:36:12,166 --> 00:36:14,083 [unheilvolle Musik dauert an] 629 00:36:14,166 --> 00:36:15,833 [keucht weiter angestrengt] 630 00:36:17,166 --> 00:36:18,500 Fuck, was soll das werden? 631 00:36:21,750 --> 00:36:24,250 Warte. Was tust du? Lass es. Die schlagen dich tot. 632 00:36:24,833 --> 00:36:26,833 [Musik wird intensiver] 633 00:36:29,500 --> 00:36:30,791 [außer Atem] Oh Scheiße. 634 00:36:33,416 --> 00:36:34,375 [zieht Luft ein] 635 00:36:35,208 --> 00:36:38,166 -[Stimmengewirr] -["I Make That", Tracy de Sá und Primaal] 636 00:36:42,458 --> 00:36:43,625 [Fatou] Éric? Éric! 637 00:36:46,625 --> 00:36:47,958 [Éric] Merkst du noch was? 638 00:36:48,041 --> 00:36:49,583 [überraschte Ausrufe] 639 00:36:49,666 --> 00:36:51,125 [Fatou] Philippe! Philippe! 640 00:36:52,250 --> 00:36:53,125 Fatou, hey. 641 00:36:53,208 --> 00:36:55,833 -Nein! [schreit ängstlich] -Wir wollen nur reden. 642 00:36:55,916 --> 00:36:58,000 -[Philippe] Jetzt reicht's! -[Scherben klirren] 643 00:37:00,791 --> 00:37:03,541 [Bastien stöhnt vor Schmerz] 644 00:37:05,291 --> 00:37:06,875 ["I Make That" dauert an] 645 00:37:11,291 --> 00:37:13,291 [alle stöhnen] 646 00:37:13,916 --> 00:37:16,375 -[Bastien stöhnt angestrengt] -[Scherben klirren] 647 00:37:18,791 --> 00:37:20,291 [entsetzte Rufe aus der Menge] 648 00:37:24,500 --> 00:37:25,875 [stöhnt angestrengt] 649 00:37:28,083 --> 00:37:29,583 [schreit auf vor Schmerz] 650 00:37:33,458 --> 00:37:34,458 [Scherben klirren] 651 00:37:36,958 --> 00:37:38,125 [Knochen knirschen] 652 00:37:39,375 --> 00:37:42,000 [stöhnt, jammert schmerzerfüllt] 653 00:37:42,083 --> 00:37:43,500 [Gäste raunen] 654 00:37:44,500 --> 00:37:46,666 ["I Make That" dauert an] 655 00:37:49,000 --> 00:37:50,041 [Bastien] Fatou! 656 00:37:55,583 --> 00:37:57,250 [Glas klirrt] 657 00:37:57,333 --> 00:37:59,250 -[entsetzte Rufe] -[Spray zischt] 658 00:37:59,333 --> 00:38:01,166 -[Knochen brechen] -[stöhnt] 659 00:38:03,666 --> 00:38:05,083 [Bastien stöhnt angestrengt] 660 00:38:07,500 --> 00:38:10,083 -[Musik wird gedämpfter] -[Gäste flüstern] 661 00:38:12,791 --> 00:38:14,291 -[Bastien stöhnt] -[Frau 1 schreit] 662 00:38:14,375 --> 00:38:16,125 -[Security-Mann stöhnt] -[Frau 1] Oh Gott! 663 00:38:17,208 --> 00:38:18,708 [Frau 2 wimmert] 664 00:38:19,416 --> 00:38:21,708 [Frau 3] Scheiße. Schnell weg hier. Weg! 665 00:38:21,791 --> 00:38:22,875 [Bastien stöhnt] 666 00:38:22,958 --> 00:38:25,166 [Musik wird düster und treibend] 667 00:38:27,583 --> 00:38:29,166 [Bastien stöhnt vor Schmerz] 668 00:38:31,916 --> 00:38:33,833 [Security-Mann stöhnt vor Schmerz] 669 00:38:38,208 --> 00:38:40,750 [stöhnen vor Anstrengung und Schmerz] 670 00:38:47,208 --> 00:38:50,041 -[Musik dauert an] -[keucht angestrengt] 671 00:38:50,791 --> 00:38:53,166 -[Bastien knurrt] -[Security-Mann 2 winselt] 672 00:38:57,791 --> 00:38:58,791 [Kampfschrei] 673 00:38:59,833 --> 00:39:01,833 [Security-Mann 1 stöhnt vor Schmerz] 674 00:39:08,041 --> 00:39:09,708 Der da! Der da drüben! Bitte! 675 00:39:09,791 --> 00:39:11,375 -[Mann 1 schreit] -[Scherben klirren] 676 00:39:11,875 --> 00:39:13,166 [Mann 1 stöhnt] 677 00:39:20,541 --> 00:39:22,791 -[Mann 1 stöhnt] -[Gäste schreien auf] 678 00:39:22,875 --> 00:39:23,916 [Frau kreischt] 679 00:39:24,500 --> 00:39:26,541 -[Mann 1] Was für 'n Vogel. -[Frau] Sind Sie verletzt? 680 00:39:28,416 --> 00:39:30,500 Geh schon, bitte! Schmeiß den Typen raus! 681 00:39:31,083 --> 00:39:32,875 -[schmatzendes Geräusch] -[Flasche klirrt] 682 00:39:32,958 --> 00:39:34,791 [düstere, treibende Musik dauert an] 683 00:39:49,041 --> 00:39:51,125 [stöhnen angestrengt] 684 00:40:00,666 --> 00:40:02,666 [stöhnen weiterhin] 685 00:40:05,541 --> 00:40:06,875 [Bastien stöhnt gequält] 686 00:40:08,291 --> 00:40:10,916 -[Knochen knirschen] -[stöhnt vor Schmerz] 687 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 [dumpfer Aufprall] 688 00:40:12,083 --> 00:40:14,791 -[Musik wird ruhiger, bleibt düster] -[Bastien keucht] 689 00:40:21,583 --> 00:40:23,250 [Security-Mann ächzt und keucht] 690 00:40:26,583 --> 00:40:27,791 -[stöhnt] -[Gäste raunen] 691 00:40:27,875 --> 00:40:28,916 [dumpfer Aufprall] 692 00:40:33,208 --> 00:40:35,208 [atmet weiterhin schwer] 693 00:40:38,958 --> 00:40:41,875 [stöhnen angestrengt] 694 00:40:41,958 --> 00:40:43,958 [Gäste, bestürzt] Uh! 695 00:40:53,833 --> 00:40:56,416 [Security-Mann stöhnt und keucht] 696 00:41:01,333 --> 00:41:02,875 [stöhnt angestrengt] 697 00:41:08,333 --> 00:41:09,875 -[Fatou] Nein! -Fatou, Fatou. 698 00:41:09,958 --> 00:41:12,375 Hab keine Angst. Wir wollen nur reden. 699 00:41:12,458 --> 00:41:14,291 -[Waffe klickt] -[Gäste japsen] 700 00:41:15,916 --> 00:41:18,333 Verpiss dich, sonst blas ich dir die Rübe runter. 701 00:41:22,750 --> 00:41:25,416 [sich beschleunigendes Pulsieren] 702 00:41:26,250 --> 00:41:27,333 [Pulsieren bricht ab] 703 00:41:27,416 --> 00:41:28,458 -[Zischen] -[Fatou schreit] 704 00:41:28,541 --> 00:41:29,958 [Gäste raunen] 705 00:41:30,041 --> 00:41:32,041 [Flügeltür quietscht] 706 00:41:32,875 --> 00:41:34,875 -[Stille] -[Kenza atmet schwer] 707 00:41:39,625 --> 00:41:42,708 -[Fatou wimmert] -[Kenza] Keine Angst. Keine Angst. 708 00:41:42,791 --> 00:41:44,041 Durchatmen. 709 00:41:44,833 --> 00:41:46,375 -[schwaches Stöhnen] -[Kenza] Hey, hey. 710 00:41:46,458 --> 00:41:48,500 Beruhige dich, ganz ruhig. 711 00:41:48,583 --> 00:41:50,375 Wir wollen dir nichts tun, ok? 712 00:41:51,208 --> 00:41:53,333 Wenn du deine Schwester liebst, hör zu. 713 00:41:53,416 --> 00:41:55,583 -[Fatou wimmert] -Du kannst mir vertrauen. 714 00:41:56,708 --> 00:41:58,708 [atmet weiter zittrig] 715 00:42:00,375 --> 00:42:02,833 [Stimmengewirr] 716 00:42:03,625 --> 00:42:04,791 [Kenza atmet durch] 717 00:42:04,875 --> 00:42:07,875 Also, ihre Schwester ist mit Léo in der Wohnung ihrer Mutter. 718 00:42:07,958 --> 00:42:09,125 Die besucht Verwandte. 719 00:42:09,708 --> 00:42:13,125 -Und wenn Fatou sie warnt? -Nein, die hat verstanden, was wir tun. 720 00:42:17,500 --> 00:42:19,166 [zischend] Ist doch scheiße. 721 00:42:20,583 --> 00:42:21,416 Was genau? 722 00:42:22,333 --> 00:42:24,291 Die Lage der Wohnung. Übles Viertel. 723 00:42:25,166 --> 00:42:28,208 Nach Frais-Vallon kommt schon seit Langem keine Polizei mehr rein. 724 00:42:28,291 --> 00:42:31,375 -Wir sind ja keine Bullen. -Und du bist total unauffällig. 725 00:42:32,041 --> 00:42:33,083 [Kenza seufzt] 726 00:42:33,166 --> 00:42:36,041 Nein, vergiss es. Die Späher haben uns gleich im Visier. 727 00:42:36,666 --> 00:42:39,666 Zumal nachts. Wir gehen morgen früh. 728 00:42:40,666 --> 00:42:42,666 Bitte. Das muss behandelt werden. 729 00:42:44,208 --> 00:42:45,666 [Bastien seufzt] 730 00:42:45,750 --> 00:42:47,750 [atmosphärische, ruhige Musik spielt] 731 00:43:04,416 --> 00:43:06,958 -Schöner Blick von hier. -Wär sonst die Miete nicht wert. 732 00:43:07,041 --> 00:43:08,083 Zieh dein Hemd aus. 733 00:43:08,166 --> 00:43:10,541 -[Reißverschluss wird geöffnet] -[Rascheln] 734 00:43:10,625 --> 00:43:12,416 [Musik verklingt] 735 00:43:14,875 --> 00:43:15,833 Oh Mann. 736 00:43:17,291 --> 00:43:18,125 Was denn? 737 00:43:18,750 --> 00:43:21,041 Gar nichts, eigentlich. Das hat wehgetan, oder? 738 00:43:22,083 --> 00:43:23,375 [lacht leise] 739 00:43:24,666 --> 00:43:26,083 [seufzt lachend] 740 00:43:26,166 --> 00:43:28,041 -Da gab es schon Schlimmeres. -Hier. 741 00:43:29,333 --> 00:43:30,208 Danke. 742 00:43:33,333 --> 00:43:35,083 [Sprühgeräusche] 743 00:43:38,708 --> 00:43:40,333 [atmet ein] Das heißt, ähm… 744 00:43:42,000 --> 00:43:44,458 -Bei deinen Fights? -Genau. 745 00:43:46,750 --> 00:43:48,333 Und das war immer dein Ziel? 746 00:43:48,833 --> 00:43:49,666 MMA? 747 00:43:52,791 --> 00:43:54,541 Ich hab's von klein auf bewundert. 748 00:43:55,041 --> 00:43:55,958 Es war das Größte. 749 00:43:57,166 --> 00:43:58,666 Hab jeden Tag trainiert. 750 00:43:58,750 --> 00:43:59,791 Hart. 751 00:43:59,875 --> 00:44:01,083 Wollte der Beste werden. 752 00:44:02,791 --> 00:44:04,375 Nie rauchen, niemals trinken. 753 00:44:04,458 --> 00:44:05,875 Keine Frauen… [lacht leise] 754 00:44:05,958 --> 00:44:06,958 Ja, so ungefähr. 755 00:44:08,416 --> 00:44:09,333 Ein paar vielleicht. 756 00:44:09,416 --> 00:44:11,083 -Na, immerhin. -Ja. 757 00:44:11,166 --> 00:44:12,750 [seufzt leise] 758 00:44:12,833 --> 00:44:14,500 [Grillen zirpen] 759 00:44:15,125 --> 00:44:17,041 Und dann plötzlich… [schnippt] 760 00:44:19,500 --> 00:44:20,833 …hab ich's hingeschmissen. 761 00:44:21,666 --> 00:44:22,625 [Bastien seufzt] 762 00:44:24,083 --> 00:44:25,083 Ohne Pläne. 763 00:44:28,958 --> 00:44:30,875 Nicht mal für die Familie des toten Vaters? 764 00:44:33,958 --> 00:44:35,083 [schnieft] 765 00:44:36,791 --> 00:44:38,791 [atmet tief ein und aus] 766 00:44:48,958 --> 00:44:52,083 [atmet ein und lange aus] 767 00:44:55,375 --> 00:44:56,750 [Kenza schnaubt lachend] 768 00:44:58,625 --> 00:45:00,625 -[lacht] Was ist? -Gar nichts. 769 00:45:00,708 --> 00:45:03,208 [lacht] Nun sag schon. Los. 770 00:45:04,166 --> 00:45:06,416 [lacht weiter, gluckst] 771 00:45:08,333 --> 00:45:09,250 Lebst du allein? 772 00:45:09,333 --> 00:45:11,250 Tu ich. Ja. Zurzeit, jedenfalls. 773 00:45:16,375 --> 00:45:17,583 Und der da? 774 00:45:23,583 --> 00:45:25,500 [atmet aus] Das ist mein Bruder. 775 00:45:27,041 --> 00:45:28,041 Cool. 776 00:45:28,541 --> 00:45:30,791 [leise, sentimentale Musik spielt] 777 00:45:30,875 --> 00:45:32,750 [Bastien atmet tief ein und aus] 778 00:45:32,833 --> 00:45:34,125 Ich muss dir etwas sagen. 779 00:45:39,291 --> 00:45:41,250 Ja, ich hab 'ne Vorgeschichte mit den Manchour. 780 00:45:41,333 --> 00:45:43,416 Deswegen mein Ausraster vorm Krankenhaus. 781 00:45:44,041 --> 00:45:46,750 Bin im selben Viertel aufgewachsen. Mein Bruder auch. 782 00:45:49,833 --> 00:45:50,833 [seufzt] 783 00:45:52,083 --> 00:45:54,000 Er wurde dann Stadtteilpädagoge. 784 00:45:55,375 --> 00:45:56,791 Als sie anfingen zu dealen, 785 00:45:56,875 --> 00:45:59,458 hat mein… Bruder ihnen amtlich dazwischengefunkt. 786 00:45:59,541 --> 00:46:01,125 [atmet gestresst] 787 00:46:02,083 --> 00:46:03,791 [keucht] Sie haben ihn geschnappt, 788 00:46:03,875 --> 00:46:06,458 auf einen Stuhl gefesselt und dann lebend verbrannt. 789 00:46:08,625 --> 00:46:09,541 [atmet zittrig] 790 00:46:09,625 --> 00:46:13,083 Sie haben's auf Video aufgenommen und mir geschickt. So hab ich's erfahren. 791 00:46:16,375 --> 00:46:20,041 Dann sind sie verschwunden… und seit 'nem Jahr nun wieder hier. 792 00:46:25,750 --> 00:46:27,750 [sentimentale Musik dauert an] 793 00:46:28,833 --> 00:46:29,750 Tut mir sehr leid. 794 00:46:29,833 --> 00:46:31,750 [atmet tief durch] 795 00:46:32,625 --> 00:46:33,458 [schluckt] 796 00:46:35,541 --> 00:46:37,666 Man muss die doch drankriegen können für ihren Mist. 797 00:46:37,750 --> 00:46:39,916 Die sind wie Geister. Nichts zu machen. 798 00:46:40,916 --> 00:46:43,125 Und niemand glaubt mir, dass sie zurück sind. 799 00:46:44,500 --> 00:46:47,500 Schon damals warben die nur Leute an, die so verrückt sind wie sie. 800 00:46:48,708 --> 00:46:50,291 -Nur Psychos. -Nur Psychos, ja. 801 00:46:50,916 --> 00:46:51,833 Aber schlaue. 802 00:46:52,708 --> 00:46:55,375 Die sind immer einen Schritt voraus. Das schafft keine andere Gang. 803 00:46:55,458 --> 00:46:58,375 Auf die Art übernehmen sie ein Viertel nach dem anderen hier. 804 00:47:02,125 --> 00:47:03,333 Aber ich hol sie mir. 805 00:47:04,416 --> 00:47:05,666 Ganz sicher. 806 00:47:05,750 --> 00:47:07,750 [sentimentale Musik dauert an] 807 00:47:09,041 --> 00:47:10,125 [Bastien seufzt] 808 00:47:12,750 --> 00:47:13,750 Danke. 809 00:47:16,500 --> 00:47:19,166 [atmet ein und aus] 810 00:47:19,250 --> 00:47:20,166 Geht's dir besser? 811 00:47:21,083 --> 00:47:22,083 Ja. 812 00:47:23,916 --> 00:47:25,250 [Musik verklingt] 813 00:47:26,041 --> 00:47:28,416 -[Kenza schnauft] -Halt, warte. Was tust du da? 814 00:47:31,375 --> 00:47:32,625 [seufzt tief] 815 00:47:32,708 --> 00:47:34,541 Ich hab heute zwei Kerle verprügelt, 816 00:47:34,625 --> 00:47:37,375 einen weiteren niedergeschossen, bin suspendiert worden 817 00:47:37,458 --> 00:47:39,500 und morgen möglicherweise tot. 818 00:47:40,375 --> 00:47:42,375 'n bisschen Entspannung wär da ganz gut. 819 00:47:42,875 --> 00:47:43,916 Also, vögeln. 820 00:47:45,916 --> 00:47:47,875 Halt, halt, warte, warte, warte. 821 00:47:49,666 --> 00:47:52,500 -Wieso denkst du, ich will das auch? -Du willst nicht? 822 00:47:59,708 --> 00:48:01,875 [leise, atmosphärische Musik spielt kurz] 823 00:48:06,083 --> 00:48:08,291 [Motorräder knattern und dröhnen] 824 00:48:09,541 --> 00:48:12,166 [düstere, orchestrale Musik spielt] 825 00:48:12,708 --> 00:48:14,708 [Motorräder dröhnen] 826 00:48:19,875 --> 00:48:21,541 [Motorräder knattern im Leerlauf] 827 00:48:21,625 --> 00:48:23,083 [Ketten klirren] 828 00:48:25,500 --> 00:48:27,291 [Biker spielen wiederholt mit Gas] 829 00:48:29,041 --> 00:48:32,000 [düstere Musik dauert an] 830 00:48:45,666 --> 00:48:47,666 [Autotüren fallen zu] 831 00:48:55,250 --> 00:48:56,708 Was wird das hier? 832 00:48:57,375 --> 00:48:59,208 Großes Kino, oder was? 833 00:48:59,291 --> 00:49:01,291 Wir bieten Waffenruhe an. 834 00:49:01,375 --> 00:49:02,416 Was heißt das? 835 00:49:02,500 --> 00:49:03,458 Heißt: Frieden. 836 00:49:05,791 --> 00:49:06,666 Dann erklär mal. 837 00:49:06,750 --> 00:49:08,875 Deine Gang und dein Viertel behältst du. 838 00:49:09,708 --> 00:49:10,791 Nie mehr Krieg. 839 00:49:11,500 --> 00:49:12,500 [lacht spöttisch] 840 00:49:14,875 --> 00:49:16,083 Und dafür wollt ihr? 841 00:49:16,833 --> 00:49:18,041 Ist ganz einfach. 842 00:49:18,958 --> 00:49:21,541 Weil der Andalusier nicht mehr im Geschäft ist, 843 00:49:21,625 --> 00:49:23,166 laufen alle Waren über uns. 844 00:49:24,291 --> 00:49:25,291 Alle, ja? 845 00:49:27,166 --> 00:49:28,291 Ja, alle. 846 00:49:28,375 --> 00:49:30,208 [Mann] Shit, Kokain. 847 00:49:30,875 --> 00:49:32,083 Amphetamine. 848 00:49:32,166 --> 00:49:34,083 -[seufzt] -Alles. 849 00:49:35,083 --> 00:49:36,583 Du behältst dein Viertel. 850 00:49:37,916 --> 00:49:40,791 Aber die Ware, die du dort vertickst, ist unsere. 851 00:49:41,625 --> 00:49:42,666 [schnaubt] 852 00:49:44,250 --> 00:49:48,000 Nur mal so zur Erklärung: Wieso soll ich für euch arbeiten? 853 00:49:50,833 --> 00:49:52,833 [Tor öffnet sich klackend] 854 00:49:56,250 --> 00:49:58,833 [Andalusier schreit dumpf im Hintergrund] 855 00:50:03,333 --> 00:50:05,875 [schreit schmerzerfüllt durch Knebel] 856 00:50:05,958 --> 00:50:07,458 [Ketten klimpern] 857 00:50:11,625 --> 00:50:13,500 [stöhnt verwundert] 858 00:50:13,583 --> 00:50:16,125 [Musik wird unheilvoll] 859 00:50:16,208 --> 00:50:17,250 [Motorrad startet] 860 00:50:20,583 --> 00:50:22,583 [Motorrad dröhnt] 861 00:50:22,666 --> 00:50:25,458 [durch Knebel] Nein! Nein! Nein! 862 00:50:26,041 --> 00:50:28,625 [Andalusier wimmert verzweifelt] 863 00:50:31,083 --> 00:50:33,625 -[Motorräder dröhnen] -[Ketten klirren] 864 00:50:33,708 --> 00:50:34,833 [schreit vor Schmerz] 865 00:50:36,750 --> 00:50:38,291 [Andalusier schreit gellend] 866 00:50:41,041 --> 00:50:43,000 [Andalusier] Nein! 867 00:50:43,083 --> 00:50:45,125 [Motoren heulen auf] 868 00:50:45,208 --> 00:50:47,208 -[Andalusier] Nein! -[dumpfes Reißen] 869 00:50:48,708 --> 00:50:52,083 [Andalusier stöhnt wiederholt geschwächt] 870 00:50:53,625 --> 00:50:55,416 [Schuss verhallt] 871 00:50:56,750 --> 00:50:59,291 Also, Mourad, willst du den Frieden? 872 00:50:59,375 --> 00:51:01,208 [Musik verklingt] 873 00:51:01,291 --> 00:51:03,791 [angestrengtes Stöhnen im Video] 874 00:51:09,208 --> 00:51:12,166 [gedämpfte Kampfgeräusche dauern an] 875 00:51:18,375 --> 00:51:20,375 -[Schuss im Video] -[Gäste kreischen] 876 00:51:22,291 --> 00:51:24,291 Die ist komplett geistesgestört. 877 00:51:24,958 --> 00:51:27,000 [verängstigte Rufe im Video] 878 00:51:27,083 --> 00:51:27,958 [Taste klackt] 879 00:51:29,041 --> 00:51:29,875 Und die da? 880 00:51:32,333 --> 00:51:34,000 Fatou. Die jobbt im Service. 881 00:51:35,416 --> 00:51:37,541 -Die muss in 'ner Stunde hier sein. -Ok. 882 00:51:37,625 --> 00:51:39,791 Der Prügelkerl auch. Kriegen Sie raus, wer er ist. 883 00:51:39,875 --> 00:51:40,708 Ja. 884 00:51:41,583 --> 00:51:43,250 Und Sie finden Alaoui. 885 00:51:43,875 --> 00:51:45,125 Zu Befehl. 886 00:51:45,208 --> 00:51:47,208 [Gesprächsfetzen im Hintergrund] 887 00:51:53,125 --> 00:51:55,125 [leise, geheimnisvolle Musik spielt] 888 00:52:02,333 --> 00:52:03,250 [Freiton erklingt] 889 00:52:05,791 --> 00:52:07,791 [geheimnisvolle Musik dauert an] 890 00:52:20,958 --> 00:52:22,541 Da sind sie. Siebte Etage. 891 00:52:25,750 --> 00:52:27,291 [Kenza atmet durch] 892 00:52:30,666 --> 00:52:32,666 [unverständliche Gesprächsfetzen] 893 00:52:34,791 --> 00:52:36,208 -Bonjour. -[Fatou] Bonjour. 894 00:52:36,291 --> 00:52:37,375 Commissaire Canistra. 895 00:52:37,458 --> 00:52:40,166 Ich würde Sie gern wegen der Schlägerei gestern befragen. 896 00:52:43,208 --> 00:52:44,208 Die hier. 897 00:52:46,041 --> 00:52:49,208 -[gedämpfte Gespräche hinter Tür] -Ich hör die beiden dadrin. 898 00:52:55,541 --> 00:52:58,458 -Léo, hier ist Kenza. Mach die Tür auf. -[Schloss klickt] 899 00:52:59,833 --> 00:53:01,291 -Kenza. -Alles gut? 900 00:53:01,375 --> 00:53:02,500 Geht schon. 901 00:53:06,625 --> 00:53:07,958 Was will der hier? 902 00:53:10,916 --> 00:53:13,125 [leise, unverständliche Gespräche] 903 00:53:13,208 --> 00:53:15,166 [geheimnisvolle Musik dauert an] 904 00:53:16,333 --> 00:53:18,458 Sie zettelt einen gottverdammten Krieg an. 905 00:53:24,083 --> 00:53:25,041 Zuhören! 906 00:53:25,125 --> 00:53:27,875 Sämtliche verfügbaren Kräfte und die freien Einsatzteams 907 00:53:27,958 --> 00:53:28,875 nach Frais-Vallon. 908 00:53:28,958 --> 00:53:32,375 -[Polizist] Alle Einheiten? -[Canistra] Ja, alle. Selbstverständlich. 909 00:53:32,458 --> 00:53:34,250 Mit vollem Einsatz, klar? 910 00:53:34,333 --> 00:53:37,458 -[Polizistin] Wird ja mal Zeit. -[Polizist] Na endlich, los. 911 00:53:38,833 --> 00:53:40,500 [Musik wird unheilvoll] 912 00:53:42,625 --> 00:53:44,666 [Handy summt] 913 00:53:46,166 --> 00:53:49,375 -Ich will nur Gutes hören. -[Mann] Ich weiß, wo der Junge ist. 914 00:53:51,958 --> 00:53:54,208 -Das mach ich nicht! Vergiss es. -Los, wir haben's eilig. 915 00:53:54,291 --> 00:53:56,500 Ich mach keinen Schritt mit dem beschissenen Drecksack! 916 00:53:57,166 --> 00:53:58,666 Inaya, richtig? 917 00:53:59,250 --> 00:54:01,041 Geh und pack ein paar Sachen, ok? 918 00:54:07,458 --> 00:54:09,833 -Du bist wütend, versteh ich. -Du kapierst gar nichts! 919 00:54:09,916 --> 00:54:12,083 Doch, tu ich. Aber jetzt bringt's nichts. 920 00:54:12,166 --> 00:54:14,458 Wenn wir hier raus sind, können wir das gern besprechen. 921 00:54:14,541 --> 00:54:17,875 Oder ich verschwinde. Mir egal. Liegt bei dir. Aber wir müssen los. 922 00:54:17,958 --> 00:54:19,916 Ich will nicht reden! Was soll die Scheiße? 923 00:54:20,000 --> 00:54:22,000 [Musik wird spannungsvoll, treibend] 924 00:54:22,541 --> 00:54:23,875 [Kenza schnauft] 925 00:54:23,958 --> 00:54:26,916 Hey. Sieh mal, wie verängstigt deine Freundin ist. 926 00:54:27,583 --> 00:54:29,583 [Inaya atmet zittrig] 927 00:54:33,458 --> 00:54:36,250 [Musik bleibt spannungsvoll und treibend] 928 00:54:41,166 --> 00:54:42,375 [Kenza] Ok, gehen wir. 929 00:54:48,250 --> 00:54:49,500 Halt, halt. 930 00:54:53,083 --> 00:54:55,416 Ihr nach da drüben! Wir müssen uns aufteilen! 931 00:54:55,500 --> 00:54:57,666 -Kommt, wir müssen woanders raus. -[Kenza keucht] 932 00:55:01,208 --> 00:55:03,416 [Musik dauert an] 933 00:55:03,500 --> 00:55:04,666 Na los, los, los. 934 00:55:06,916 --> 00:55:08,791 -[Motorrad dröhnt] -[Reifen quietschen] 935 00:55:08,875 --> 00:55:10,291 [Motor heult auf] 936 00:55:11,416 --> 00:55:14,125 -[Klinge sirrt] -[spielt mit Gas] 937 00:55:14,708 --> 00:55:16,250 -Du bringst sie weg. -Nein, warte… 938 00:55:16,333 --> 00:55:17,583 Verschwindet hier! Los! 939 00:55:20,166 --> 00:55:22,583 -Gehen wir. Gehen wir! -[Inaya wimmert ängstlich] 940 00:55:27,125 --> 00:55:28,375 [Motor dröhnt] 941 00:55:28,458 --> 00:55:29,708 [Bastien schnauft durch] 942 00:55:32,500 --> 00:55:34,916 [Motor heult auf] 943 00:55:37,625 --> 00:55:38,875 [knurrt] 944 00:55:39,833 --> 00:55:41,833 [stöhnt angestrengt] 945 00:55:44,750 --> 00:55:46,250 [wütende Rufe nähern sich] 946 00:55:51,916 --> 00:55:54,791 [Verfolger rufen unverständlich] 947 00:55:56,750 --> 00:56:00,000 -[Musik bleibt treibend] -[Verfolger rufen weiter] 948 00:56:09,166 --> 00:56:11,625 -[Musik und Rufe ebben ab] -[Audio wird gedämpft] 949 00:56:11,708 --> 00:56:13,458 [Bastien keucht] 950 00:56:14,875 --> 00:56:16,833 [Bastiens Schritte hallen] 951 00:56:16,916 --> 00:56:18,708 [Audio bleibt gedämpft] 952 00:56:18,791 --> 00:56:21,041 [leise, bedrückende Musik spielt] 953 00:56:22,541 --> 00:56:24,541 [Bastiens Schritte hallen weiter] 954 00:56:26,125 --> 00:56:28,125 [gedämpfte Rufe und Pfiffe] 955 00:56:31,250 --> 00:56:32,791 [unverständliche Rufe] 956 00:56:34,625 --> 00:56:35,708 ANTI-GANG-EINHEIT 957 00:56:42,625 --> 00:56:45,083 [Polizeisirene ertönt in der Ferne] 958 00:56:48,000 --> 00:56:49,250 [gedämpft] Alles ok? 959 00:56:50,041 --> 00:56:52,041 [Motorräder entfernen sich] 960 00:56:57,041 --> 00:56:59,666 [unverständliche Gespräche] 961 00:56:59,750 --> 00:57:01,083 [Musik verklingt] 962 00:57:01,625 --> 00:57:02,583 [seufzt] 963 00:57:03,416 --> 00:57:05,541 [Polizisten reden weiter unverständlich] 964 00:57:05,625 --> 00:57:06,833 [Fatou] Inaya! 965 00:57:08,666 --> 00:57:10,666 [Fatou schluchzt erleichtert] 966 00:57:12,708 --> 00:57:14,750 -[Kenza] Ist gut gelaufen. -Alles ok? 967 00:57:19,166 --> 00:57:22,250 Ihr werdet sicher untergebracht. Das macht eine Kollegin. Ok? 968 00:57:22,333 --> 00:57:23,333 Ok. 969 00:57:26,291 --> 00:57:27,500 Das wird schon. 970 00:57:33,750 --> 00:57:34,625 [lacht leise] 971 00:57:35,791 --> 00:57:38,250 Capitaine? In mein Büro. 972 00:57:38,333 --> 00:57:39,625 Sarkissian, Sie auch. 973 00:57:41,916 --> 00:57:44,000 Ihr beide wartet hier so lange. Ok? 974 00:57:46,541 --> 00:57:47,666 [Canistra] Kommen Sie. 975 00:57:49,375 --> 00:57:50,416 [Bastien stöhnt] 976 00:57:50,500 --> 00:57:53,166 Alaoui, Sie haben ein echtes Talent, Scheiße zu bauen. 977 00:57:53,250 --> 00:57:55,375 [Kenza] Das sind Zeugen, die mir geholfen haben. 978 00:57:55,458 --> 00:57:57,375 [Vasseur] "Suspendiert" sollte dir geläufig sein. 979 00:57:57,458 --> 00:57:58,875 Kümmer du dich um deinen Scheiß. 980 00:57:58,958 --> 00:58:00,500 -Ich wüsste nicht… -Stopp. Stopp. 981 00:58:00,583 --> 00:58:02,916 Sie fangen an, mir auf den Geist zu gehen. Beide. 982 00:58:03,000 --> 00:58:04,625 So reden Sie nicht in meinem Büro. 983 00:58:06,375 --> 00:58:07,208 Bist du ok? 984 00:58:12,791 --> 00:58:14,458 Meine Mutter hat dir das gegeben? 985 00:58:17,375 --> 00:58:20,833 Sie meinte, es bringt mir Glück. Bei der Suche nach dir. 986 00:58:22,333 --> 00:58:24,000 Wenn du's haben willst… 987 00:58:25,208 --> 00:58:26,041 Nein. 988 00:58:26,583 --> 00:58:27,416 Behalt es. 989 00:58:30,083 --> 00:58:31,000 [Bastien schnieft] 990 00:58:31,708 --> 00:58:33,958 [atmet tief ein und aus] 991 00:58:38,125 --> 00:58:39,333 Ich hab gesehen… 992 00:58:41,416 --> 00:58:42,916 …was du heute getan hast. 993 00:58:43,541 --> 00:58:46,458 Du hast dich vor uns gestellt, ohne es zu müssen. 994 00:58:46,541 --> 00:58:47,541 Danke dafür. 995 00:58:48,500 --> 00:58:50,500 [atmet ein und aus] 996 00:58:52,125 --> 00:58:53,875 Aber ich werd dir niemals vergeben. 997 00:58:54,375 --> 00:58:55,208 Niemals. 998 00:59:01,416 --> 00:59:03,250 Deine Vergebung war nicht der Grund. 999 00:59:03,333 --> 00:59:05,458 [leise, nachdenkliche Musik spielt] 1000 00:59:05,541 --> 00:59:07,166 Das hab ich getan, weil… 1001 00:59:09,416 --> 00:59:12,333 Als ich sagte, ich versteh dich, hast du mir nicht glauben wollen. 1002 00:59:14,791 --> 00:59:16,208 Und das ist wohl normal. 1003 00:59:17,708 --> 00:59:20,250 -Nur weiß ich genau, was du durchmachst. -[Léo schnaubt] 1004 00:59:23,916 --> 00:59:26,458 Ich war in deinem Alter, als mein Vater starb. 1005 00:59:27,083 --> 00:59:29,083 [Musik wird melancholisch] 1006 00:59:32,375 --> 00:59:33,791 Ich hab alle gehasst. 1007 00:59:35,166 --> 00:59:36,583 War wütend auf die Welt. 1008 00:59:39,583 --> 00:59:41,250 Ich hab die Schule geschwänzt, 1009 00:59:41,958 --> 00:59:43,375 nur noch Blödsinn gemacht 1010 00:59:44,666 --> 00:59:46,500 und mich ständig geprügelt. 1011 00:59:47,708 --> 00:59:48,791 Klingelt was? 1012 00:59:48,875 --> 00:59:51,208 [Léo atmet tief ein und aus] 1013 00:59:54,250 --> 00:59:55,791 Tut weh, diese Wut. 1014 00:59:57,541 --> 00:59:58,458 Macht dich kaputt. 1015 01:00:00,291 --> 01:00:02,291 [melancholische Musik dauert an] 1016 01:00:06,041 --> 01:00:07,250 [Léo atmet zittrig ein] 1017 01:00:09,041 --> 01:00:11,041 Tut mir leid, dass ich der Anlass bin. 1018 01:00:14,500 --> 01:00:16,500 [atmet ruhiger ein und aus] 1019 01:00:18,833 --> 01:00:20,250 Hört das irgendwann auf? 1020 01:00:28,000 --> 01:00:29,000 Nein. 1021 01:00:32,125 --> 01:00:33,875 Das steckt fest in unserer DNA. 1022 01:00:33,958 --> 01:00:37,333 [Léo atmet angestrengt ein und aus] 1023 01:00:39,541 --> 01:00:41,166 Aber Wut kann nützlich sein. 1024 01:00:42,875 --> 01:00:46,250 Wenn du die richtigen Leute triffst, kannst du sie in Kraft verwandeln. 1025 01:00:46,333 --> 01:00:47,958 Das ist mir passiert. 1026 01:00:48,541 --> 01:00:50,333 Ich bekam Hilfe, und seitdem… 1027 01:00:52,458 --> 01:00:53,875 …kann ich mit der Wut leben. 1028 01:00:56,625 --> 01:00:57,833 Frieden finden. 1029 01:01:00,583 --> 01:01:02,916 [Canistra, gedämpft] Na gut. Dann ist das geregelt. 1030 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 [Tür öffnet sich] 1031 01:01:04,083 --> 01:01:05,375 [Musik endet] 1032 01:01:06,583 --> 01:01:07,416 [lacht leise] 1033 01:01:09,500 --> 01:01:10,625 [Tür fällt zu] 1034 01:01:11,541 --> 01:01:14,541 Also. Sie hat mir alles erklärt. Ich ruf den Richter an, ja? 1035 01:01:14,625 --> 01:01:15,541 Das wird schon. 1036 01:01:16,166 --> 01:01:18,375 -Nehmen Sie die Aussage auf. -Und was tu ich? 1037 01:01:18,458 --> 01:01:20,500 [Canistra seufzt] 1038 01:01:20,583 --> 01:01:22,583 -Observieren. -Ok. 1039 01:01:22,666 --> 01:01:23,833 [Benoit schnaubt leise] 1040 01:01:23,916 --> 01:01:25,083 Gehen wir? 1041 01:01:31,416 --> 01:01:33,291 Erzähl mir dann noch den Rest. 1042 01:01:34,000 --> 01:01:35,625 Deine Wutmethode und so. 1043 01:01:36,875 --> 01:01:37,750 Ist interessant. 1044 01:01:38,875 --> 01:01:39,875 Wenn die zustimmen, 1045 01:01:39,958 --> 01:01:42,708 bring ich dich nach der Aussage zurück zu deiner Mutter. 1046 01:01:56,625 --> 01:01:58,208 -Was? -[leichte Brise weht] 1047 01:01:58,291 --> 01:02:00,625 Hey, der Kurze darf kein Wort sagen, kapiert? 1048 01:02:01,125 --> 01:02:03,416 Mir egal, was du machst. Er darf nicht singen! 1049 01:02:03,500 --> 01:02:04,958 [Anrufer antwortet undeutlich] 1050 01:02:05,041 --> 01:02:07,833 Halt, halt, halt, Sekunde. Glaubst du, du hast 'ne Wahl? 1051 01:02:07,916 --> 01:02:10,875 Hey! Dann hättest du nicht unser Geld nehmen sollen, klar? 1052 01:02:10,958 --> 01:02:13,375 Hättest nicht auf unsrem Koks unsre Nutten vögeln dürfen! 1053 01:02:13,458 --> 01:02:15,666 Sollte ich baden gehen, gehst du mit unter! 1054 01:02:15,750 --> 01:02:18,375 -[Anrufer reagiert undeutlich] -Dämlicher Wichser! 1055 01:02:19,333 --> 01:02:21,333 [Zikaden zirpen] 1056 01:02:21,916 --> 01:02:23,541 Er soll aus Marseille raus. 1057 01:02:25,208 --> 01:02:26,833 Keiner kommt hier raus. 1058 01:02:26,916 --> 01:02:28,833 [leise, düstere Musik spielt] 1059 01:02:31,083 --> 01:02:33,958 [leise Gesprächsfetzen] 1060 01:02:38,333 --> 01:02:40,333 [Musik bleibt düster] 1061 01:02:47,625 --> 01:02:48,875 [Kenza seufzt] 1062 01:02:51,000 --> 01:02:52,125 [Benoit seufzt leise] 1063 01:02:58,541 --> 01:03:00,541 Also, was hast du in der Fabrik gesehen? 1064 01:03:04,083 --> 01:03:04,916 Sag's ihm. 1065 01:03:05,500 --> 01:03:09,458 -[atmet tief ein und lange aus] -[Musik ebbt ab] 1066 01:03:09,541 --> 01:03:11,458 Ja, Emma, ich hab ihn gefunden. 1067 01:03:12,833 --> 01:03:14,666 Alles bestens. Er ist in Sicherheit. 1068 01:03:15,708 --> 01:03:17,750 Auf dem… dem Kommissariat. 1069 01:03:17,833 --> 01:03:20,916 Sie befragen ihn wegen etwas, das er besser nicht hätte sehen sollen. 1070 01:03:22,333 --> 01:03:24,166 -Äh, nein, ich bin nicht dabei. -[Piepen] 1071 01:03:24,250 --> 01:03:26,833 -Hab versprochen, ihn zu dir zu bringen. -[Telefon klingelt] 1072 01:03:27,541 --> 01:03:28,541 Ja? 1073 01:03:30,458 --> 01:03:31,333 Verstanden. 1074 01:03:31,875 --> 01:03:34,750 Schießerei, Place Sébastopol. Damien, Abmarsch. 1075 01:03:34,833 --> 01:03:37,000 [unheilvolle Musik spielt] 1076 01:03:37,083 --> 01:03:39,333 -[Telefon klingelt] -[Piepen] 1077 01:03:39,416 --> 01:03:40,375 Ja, hallo? 1078 01:03:42,000 --> 01:03:43,000 Ok, verstanden. 1079 01:03:43,958 --> 01:03:45,541 Hicham, bereit machen. 1080 01:03:46,083 --> 01:03:50,333 Einsatzbefehl. Zieh deine Weste an. Mach, mach, mach, mach, mach! 1081 01:03:52,333 --> 01:03:53,916 -Bewegung! -[erneutes Piepen] 1082 01:03:54,000 --> 01:03:54,958 [Polizist] Na los. 1083 01:03:55,666 --> 01:03:56,666 [Musik endet] 1084 01:03:56,750 --> 01:03:57,833 Ich hatte angefangen, 1085 01:03:57,916 --> 01:04:00,750 mich mit ein paar Typen der Andalusier-Gang anzufreunden. 1086 01:04:01,583 --> 01:04:03,541 Und hab sogar gejobbt für sie. 1087 01:04:04,458 --> 01:04:06,666 Vor ein paar Tagen hab ich dann was aufgeschnappt. 1088 01:04:07,458 --> 01:04:09,458 Sie sprachen über ein Treffen wegen… 1089 01:04:10,666 --> 01:04:12,750 einer großen Sache mit ihrem Kontaktmann. 1090 01:04:13,458 --> 01:04:17,166 Als Neuling durfte ich nicht dabei sein. Aber ich wollte die Infos für dich. 1091 01:04:17,791 --> 01:04:18,875 Also bin ich hin. 1092 01:04:18,958 --> 01:04:21,416 Was sollte das? So was Gefährliches hätt ich nie verlangt. 1093 01:04:21,500 --> 01:04:23,166 Ja, ich war ein Idiot. Ist klar. 1094 01:04:23,250 --> 01:04:24,500 [spannungsvolle Musik] 1095 01:04:24,583 --> 01:04:25,958 Nicht mehr zu ändern. 1096 01:04:26,708 --> 01:04:28,583 [Mann] Monsieur l'Andalou! Bonsoir. 1097 01:04:28,666 --> 01:04:31,000 Alles gut bei dir? Verlangst uns 'ne Menge ab. 1098 01:04:31,083 --> 01:04:32,625 Ist hoffentlich die Sache wert. 1099 01:04:32,708 --> 01:04:35,125 [Andalusier] Keine Sorge. Das ist das Geschäft Ihres Lebens. 1100 01:04:35,208 --> 01:04:36,208 Kommen Sie. 1101 01:04:36,291 --> 01:04:38,041 [spannungsvolle Musik dauert an] 1102 01:04:40,000 --> 01:04:41,208 [metallisches Klacken] 1103 01:04:42,750 --> 01:04:43,833 [Leó atmet zittrig] 1104 01:04:49,666 --> 01:04:51,666 [Musik bleibt spannungsvoll] 1105 01:04:59,666 --> 01:05:01,666 -[Léo keucht] -[Musik wird intensiver] 1106 01:05:02,750 --> 01:05:03,833 [Léo] Als ich reinging, 1107 01:05:03,916 --> 01:05:06,083 hatten die Manchour schon die Gang im Griff. 1108 01:05:06,166 --> 01:05:08,583 [Mann 1] Also, Andalusier, wie ist es? Hm? 1109 01:05:08,666 --> 01:05:11,083 Das Leben deiner Leute für dein Warenversteck. 1110 01:05:11,750 --> 01:05:14,000 -[Andalusier] Eher krepier ich, Abdel. -Ach ja? 1111 01:05:14,083 --> 01:05:16,416 -[stöhnt auf] -[Mann 2] Lass ihn in Ruhe! 1112 01:05:16,500 --> 01:05:18,708 -[Gesprächsfetzen] -[Léo] Es war 'ne Falle. 1113 01:05:18,791 --> 01:05:21,541 Der Kontakt des Andalusiers hatte ihn an die Manchour verraten. 1114 01:05:21,625 --> 01:05:23,416 -[Mann 2] Lass mich! -[Mann 3] Tut das weh? 1115 01:05:23,500 --> 01:05:25,041 [Abdel] Hier, deine Kohle. 1116 01:05:25,125 --> 01:05:27,291 -[Kenza] Wer war der Kontakt? -[Mann 2] Verräter! 1117 01:05:27,375 --> 01:05:29,708 [Léo] Er war zu weit weg und hatte 'ne Mütze auf. 1118 01:05:29,791 --> 01:05:31,625 [Mann 2] Du Wichser hast uns reingelegt! 1119 01:05:31,708 --> 01:05:33,916 [Léo] Einer aus der Andalusier-Gang fing an auszurasten, 1120 01:05:34,000 --> 01:05:35,583 als er kapierte, was da abging. 1121 01:05:35,666 --> 01:05:37,791 -Sieh mich an, Verräter! -[Abdel] Da ist einer nervös. 1122 01:05:37,875 --> 01:05:39,500 [Léo] Darauf hat der Boss der Manchour… 1123 01:05:39,583 --> 01:05:42,000 -[Abdel] Du hast Nervöse im Team. -[Léo] …durchgedreht. 1124 01:05:42,083 --> 01:05:44,708 Weißt du, was ich mit Nervösen mache? Hm? 1125 01:05:44,791 --> 01:05:46,041 [schreit] Weißt du's? 1126 01:05:46,125 --> 01:05:47,625 -[stöhnt] -[Klinge zischt] 1127 01:05:47,708 --> 01:05:48,541 [Blut spritzt] 1128 01:05:49,166 --> 01:05:50,833 [metallisches Klirren] 1129 01:05:51,500 --> 01:05:53,625 -[Léo japst leise] -[Mutter poltert] 1130 01:05:54,916 --> 01:05:56,458 [Musik wird treibend] 1131 01:05:58,833 --> 01:06:00,291 [Abdel] Schnappt sie euch! 1132 01:06:00,791 --> 01:06:02,125 [schreit] Alle beide! 1133 01:06:04,000 --> 01:06:05,583 [Musik bricht ab] 1134 01:06:05,666 --> 01:06:07,458 [Leó atmet angestrengt] 1135 01:06:09,083 --> 01:06:11,083 [spannungsvolle Musik spielt leise] 1136 01:06:16,416 --> 01:06:21,208 Also, du bist Zeuge gewesen, als Abdel Manchour einen Mann getötet hat. 1137 01:06:22,208 --> 01:06:23,541 [atmet tief ein und aus] 1138 01:06:23,625 --> 01:06:24,625 Ja. 1139 01:06:26,041 --> 01:06:27,166 [lacht leise auf] 1140 01:06:29,416 --> 01:06:31,416 [spannungsvolle Musik dauert an] 1141 01:06:32,958 --> 01:06:33,958 Léo. 1142 01:06:34,750 --> 01:06:36,083 Als wir uns gesehen haben… 1143 01:06:37,041 --> 01:06:39,791 Wieso bist du ausgeflippt, als die andern Bullen kamen? 1144 01:06:42,375 --> 01:06:45,125 -[atmet stockend] -[Telefon klingelt im Nebenraum] 1145 01:06:45,208 --> 01:06:46,541 [Klingeln ertönt lauter] 1146 01:06:48,041 --> 01:06:49,041 Ja? 1147 01:06:49,666 --> 01:06:50,750 Ja. 1148 01:06:50,833 --> 01:06:52,875 Ok. Einsatz. Sofort. Beeilung. 1149 01:06:52,958 --> 01:06:55,000 -Verstanden. -Weste anlegen. 1150 01:06:55,833 --> 01:06:57,833 [diverse Telefone klingeln] 1151 01:07:02,583 --> 01:07:04,750 [Canistra] Was ist los? Wo sind die alle hin? 1152 01:07:04,833 --> 01:07:05,708 Ich weiß nicht. 1153 01:07:05,791 --> 01:07:08,916 -[Tafel sirrt] -[Telefone klingeln weiter] 1154 01:07:09,916 --> 01:07:12,291 [Musik wird unheilvoller] 1155 01:07:14,125 --> 01:07:16,041 [Klingeln schwillt an] 1156 01:07:16,125 --> 01:07:18,125 -[Klingeln verhallt] -[Musik ebbt ab] 1157 01:07:19,791 --> 01:07:21,416 [Kenza] Wieso bist du abgehauen? 1158 01:07:22,875 --> 01:07:24,875 Wegen des Mützenkerls? 1159 01:07:31,583 --> 01:07:33,833 Ich hatte sie schon über ihn reden hören. 1160 01:07:37,750 --> 01:07:40,125 Vertrau mir doch. Also? 1161 01:07:42,750 --> 01:07:44,166 [atmet zittrig] 1162 01:07:44,250 --> 01:07:45,666 Sie nennen ihn "den Bullen". 1163 01:07:46,333 --> 01:07:48,458 [unheilvolle, pulsierende Musik spielt] 1164 01:07:48,541 --> 01:07:49,500 Einer von uns? 1165 01:07:51,750 --> 01:07:53,750 [unheilvolles Pulsieren dauert an] 1166 01:07:54,375 --> 01:07:56,375 [atmet schwer] 1167 01:07:57,250 --> 01:07:58,416 Ein Maulwurf bei uns. 1168 01:08:02,833 --> 01:08:04,500 [Pulsieren verebbt] 1169 01:08:04,583 --> 01:08:06,208 [Kenza atmet zittrig] 1170 01:08:06,291 --> 01:08:07,333 Echt jetzt? 1171 01:08:07,833 --> 01:08:09,541 [zittrig] Du glaubst, ich bin's? 1172 01:08:09,625 --> 01:08:11,791 Ist doch wohl nicht… [röchelt] 1173 01:08:11,875 --> 01:08:13,500 -Benoit! -[röchelt weiter] 1174 01:08:14,625 --> 01:08:15,875 [Schmatzgeräusch] 1175 01:08:15,958 --> 01:08:17,916 Nein, nicht! Was tust du da? 1176 01:08:18,000 --> 01:08:20,166 [keucht] Tut mir echt leid. Ich hab keine Wahl. 1177 01:08:20,250 --> 01:08:23,375 Der Junge muss weg. Du hast keine Ahnung, wozu die fähig sind. 1178 01:08:23,458 --> 01:08:24,625 -[Schuss] -[stöhnt auf] 1179 01:08:24,708 --> 01:08:26,000 [Schuss hallt nach] 1180 01:08:27,041 --> 01:08:29,041 -[Vasseur röchelt] -[Kenza keucht] 1181 01:08:29,125 --> 01:08:31,791 [atmet panisch] 1182 01:08:32,583 --> 01:08:34,833 [Lichter gehen wummernd aus] 1183 01:08:36,541 --> 01:08:37,875 [Bastien] Was läuft hier? 1184 01:08:39,625 --> 01:08:40,750 [Schüsse fallen] 1185 01:08:40,833 --> 01:08:43,500 -[Audio wird gedämpft] -[Bastien keucht] 1186 01:08:45,250 --> 01:08:47,916 [dumpfe Schritte nähern sich] 1187 01:08:48,000 --> 01:08:49,125 [Waffen klicken] 1188 01:08:50,333 --> 01:08:51,458 [Audio wird klar] 1189 01:08:51,541 --> 01:08:53,708 -[Schusssalven] -[Scherben klirren] 1190 01:08:55,583 --> 01:08:57,041 [Kugeln zischen] 1191 01:09:04,666 --> 01:09:06,291 [Patronenhülsen klirren] 1192 01:09:08,416 --> 01:09:09,666 [Bastien] Ah! 1193 01:09:10,708 --> 01:09:12,916 [abrupte Pause, Schusssalven gehen weiter] 1194 01:09:13,583 --> 01:09:15,250 [Kugeln zischen] 1195 01:09:20,500 --> 01:09:22,833 -[Waffe klickt] -[keucht, schreit] Los, kommt her! 1196 01:09:22,916 --> 01:09:23,750 [keucht] 1197 01:09:25,416 --> 01:09:26,250 Kommt her! 1198 01:09:26,333 --> 01:09:28,291 [keucht weiter] 1199 01:09:29,041 --> 01:09:31,083 [Schusssalven] 1200 01:09:34,666 --> 01:09:35,916 [stöhnt auf] 1201 01:09:36,000 --> 01:09:38,375 [Kugeln zischen, schlagen in Tür] 1202 01:09:39,458 --> 01:09:41,916 -[alle keuchen] -[düstere, unheilvolle Musik] 1203 01:09:42,000 --> 01:09:44,208 -Die wollen den Jungen. -[Schlag gegen Tür] 1204 01:09:44,291 --> 01:09:46,291 -Zum Notausgang. Schnell! -[Mann knurrt hinter Tür] 1205 01:09:46,375 --> 01:09:48,166 -[Knurren dauert an] -Komm, komm. 1206 01:09:48,666 --> 01:09:50,375 [weiter Schläge gegen die Tür] 1207 01:09:50,458 --> 01:09:51,541 Nicht weitergehen. 1208 01:09:51,625 --> 01:09:54,666 -[Schläge gegen Tür dauern an] -[atmet schwer] 1209 01:09:55,625 --> 01:09:58,875 -[Mann stöhnt angestrengt] -[Schläge dauern an] 1210 01:10:00,000 --> 01:10:02,083 -[atmet zittrig] -[Mann hinter Tür stöhnt] 1211 01:10:04,875 --> 01:10:06,875 [Musik bleibt unheilvoll] 1212 01:10:08,125 --> 01:10:10,125 [keucht angespannt] 1213 01:10:12,291 --> 01:10:14,666 [Canistra stöhnt auf] 1214 01:10:16,583 --> 01:10:18,583 [Mann lacht diabolisch] 1215 01:10:19,125 --> 01:10:20,458 [lacht lauter] 1216 01:10:21,291 --> 01:10:24,041 -[Kenza keucht laut] -[unheilvolle Musik schwillt an] 1217 01:10:29,500 --> 01:10:30,333 [schreit] Woah! 1218 01:10:31,708 --> 01:10:33,416 -[Kugeln zischen] -[lacht herzhaft] 1219 01:10:33,500 --> 01:10:35,208 Macht großen Spaß mit dir, Alaoui. 1220 01:10:35,291 --> 01:10:39,833 [schreit] Wie lang ist das her? Hä? Zehn Jahre? Fünfzehn Jahre? 1221 01:10:39,916 --> 01:10:41,791 [Abdel lacht diabolisch] 1222 01:10:42,291 --> 01:10:43,916 -Bist am Arsch, oder? -Hier rein! 1223 01:10:44,000 --> 01:10:45,250 -[Abdel] Oder? -[keuchen] 1224 01:10:45,333 --> 01:10:47,291 -Alaoui! -[Bastien] Kenza, komm schon. 1225 01:10:47,375 --> 01:10:48,625 -Los. -[Abdel lacht] 1226 01:10:48,708 --> 01:10:50,208 -[keucht] -[Abdel] Keine Angst. 1227 01:10:50,291 --> 01:10:52,166 Hey! Komm zu Papa! Trau dich! 1228 01:10:53,041 --> 01:10:54,916 -[Kugeln zischen] -[lacht weiter] 1229 01:10:55,583 --> 01:10:58,166 -Los, komm her. Mach dich nützlich. -Hey! Hey, hey! 1230 01:10:58,250 --> 01:10:59,375 [Mann schreit] Nein! 1231 01:10:59,458 --> 01:11:00,875 [Mann schreit vor Schmerz] 1232 01:11:00,958 --> 01:11:02,500 [Kenza keucht] 1233 01:11:02,583 --> 01:11:04,416 [unheilvolle Musik dauert an] 1234 01:11:06,083 --> 01:11:07,541 -[Kenza] Weg da! -[Bastien keucht] 1235 01:11:11,333 --> 01:11:12,416 [überrascht] Ho! 1236 01:11:19,333 --> 01:11:20,500 [grölt] 1237 01:11:21,625 --> 01:11:22,958 [schreit] Du Scheißnutte! 1238 01:11:24,083 --> 01:11:25,125 Mach die Tür auf! 1239 01:11:26,208 --> 01:11:29,750 [schlägt gegen Tür] Hey! Hör auf, mich zu nerven, Alaoui! 1240 01:11:29,833 --> 01:11:31,541 Geh mir nicht auf den Sack! 1241 01:11:32,125 --> 01:11:34,250 Gib mir den Kurzen, dann habt ihr Ruhe. 1242 01:11:34,333 --> 01:11:38,000 [schlägt weiter gegen Tür] Du kennst mich! Hey! Ich halte mein Wort! 1243 01:11:38,083 --> 01:11:41,166 -Gib den Jungen raus, und alles wird gut! -[Musik wird pulsierend] 1244 01:11:41,250 --> 01:11:44,750 Mach auf! Mach die Tür auf, verdammte Scheiße! 1245 01:11:44,833 --> 01:11:47,041 [schlägt weiter] Du dreckige Nutte! 1246 01:11:47,125 --> 01:11:48,833 -Mach die Tür auf! -[Kenza] Nimm die. 1247 01:11:48,916 --> 01:11:50,625 -Und du? -[flüstert] Gibt nur zwei. 1248 01:11:50,708 --> 01:11:52,500 -Vergiss es. -[Abdel] Du bist tot! 1249 01:11:54,541 --> 01:11:55,625 [Abdel] Tot! 1250 01:11:56,375 --> 01:11:58,958 -[Abdel schlägt weiter gegen Tür] -[Waffe klickt] 1251 01:11:59,041 --> 01:12:00,250 [Waffe klickt erneut] 1252 01:12:00,333 --> 01:12:03,041 [Schusssalve erklingt] 1253 01:12:04,375 --> 01:12:06,375 [Schläge gegen die Tür] 1254 01:12:06,916 --> 01:12:08,916 [Schusssalve erklingt] 1255 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 [Schläge gegen die Tür] 1256 01:12:11,958 --> 01:12:13,958 [Kenza atmet schwer] 1257 01:12:19,416 --> 01:12:21,458 [atmet weiterhin schwer] 1258 01:12:21,541 --> 01:12:22,791 [flüstert] Nicht da. 1259 01:12:22,875 --> 01:12:24,083 [Tür knallt auf] 1260 01:12:24,166 --> 01:12:26,083 -Scheiße, wo sind die? -[Musik stoppt] 1261 01:12:26,166 --> 01:12:27,500 -[keucht] -[Waffe lädt] 1262 01:12:28,875 --> 01:12:31,375 -[Kenza stöhnt und ächzt] -[Bastien] Kenza! 1263 01:12:31,458 --> 01:12:33,583 [Bastien keucht, knurrt wütend] 1264 01:12:34,708 --> 01:12:35,625 [ächzt] 1265 01:12:37,041 --> 01:12:38,333 [stöhnt angestrengt] 1266 01:12:40,375 --> 01:12:41,375 [stöhnt vor Schmerz] 1267 01:12:44,041 --> 01:12:45,000 [Klinge sirrt] 1268 01:12:45,083 --> 01:12:46,250 [Waffe klickt] 1269 01:12:46,333 --> 01:12:47,875 [stöhnt] 1270 01:12:48,583 --> 01:12:50,250 [unheilvolle Musik spielt] 1271 01:12:50,333 --> 01:12:52,541 -[Waffe klickt] -[Bastien stöhnt angestrengt] 1272 01:12:52,625 --> 01:12:55,083 -[Schusssalve] -[Bastien stöhnt] 1273 01:12:55,958 --> 01:12:58,750 -[Bastien keucht] -[Schusssalve dauert an] 1274 01:13:00,166 --> 01:13:01,375 [Patronenhülsen klirren] 1275 01:13:05,208 --> 01:13:06,083 [ächzt] 1276 01:13:06,166 --> 01:13:07,375 Abmachen! Abmachen! 1277 01:13:10,708 --> 01:13:15,041 -[Bastien knurrt anhaltend] -[Kugeln zischen] 1278 01:13:15,666 --> 01:13:18,125 -[Bastien ächzt] -[stöhnt angestrengt] 1279 01:13:19,375 --> 01:13:22,041 [stöhnt auf vor Schmerz, ächzt gequält] 1280 01:13:28,041 --> 01:13:30,041 [unheilvolle Musik dauert an] 1281 01:13:33,000 --> 01:13:34,750 [Musik wird pulsierend, treibend] 1282 01:13:34,833 --> 01:13:35,666 [pfeift] 1283 01:13:35,750 --> 01:13:36,916 -Hey, Petze. -[keucht] 1284 01:13:37,541 --> 01:13:38,375 Da bin ich. 1285 01:13:38,458 --> 01:13:40,041 [Kenza stöhnt angestrengt] 1286 01:13:40,750 --> 01:13:41,833 [Kenza stöhnt] 1287 01:13:45,166 --> 01:13:48,541 -[Abdel knurrt und schreit] -[Kenza stöhnt] 1288 01:13:52,666 --> 01:13:53,750 [Kenza hustet] 1289 01:13:56,125 --> 01:13:57,583 -[Abdel stöhnt] -[Kenza japst] 1290 01:14:00,166 --> 01:14:02,166 [Kenza stöhnt] 1291 01:14:02,750 --> 01:14:04,791 [keucht panisch] 1292 01:14:06,833 --> 01:14:08,833 [Ächzen im Hintergrund] 1293 01:14:09,666 --> 01:14:12,458 -[Kenza stöhnt] -[Musik wird wieder unheilvoll] 1294 01:14:17,875 --> 01:14:19,041 [Kampfschrei] 1295 01:14:19,125 --> 01:14:22,208 -[beide stöhnen angestrengt] -[Musik wird wieder pulsierend] 1296 01:14:25,250 --> 01:14:26,666 [stöhnt und hustet] 1297 01:14:26,750 --> 01:14:30,166 Jetzt spuckst du keine großen Töne mehr. Schluss mit lustig! 1298 01:14:31,375 --> 01:14:34,000 [Kenza stöhnt und röchelt schmerzerfüllt] 1299 01:14:34,083 --> 01:14:35,250 [schrilles Sirren] 1300 01:14:37,625 --> 01:14:39,333 [pulsierende Musik dauert an] 1301 01:14:41,791 --> 01:14:43,458 [stöhnen angestrengt] 1302 01:14:49,083 --> 01:14:51,291 [Bastien schreit auf vor Schmerz] 1303 01:14:52,041 --> 01:14:53,750 [knurren angestrengt] 1304 01:14:57,958 --> 01:15:00,083 [röchelt und knurrt] 1305 01:15:00,166 --> 01:15:01,708 [stöhnt vor Schmerz] 1306 01:15:03,750 --> 01:15:05,208 [Musik pausiert] 1307 01:15:05,291 --> 01:15:06,875 [Kenza keucht panisch] 1308 01:15:10,166 --> 01:15:12,958 [Kenza wimmert und keucht] 1309 01:15:16,208 --> 01:15:18,500 [metallisches Klirren im Hintergrund] 1310 01:15:21,416 --> 01:15:22,458 [Bastien schreit] 1311 01:15:24,583 --> 01:15:26,583 [beide stöhnen] 1312 01:15:26,666 --> 01:15:28,500 [schreit vor Schmerz] 1313 01:15:28,583 --> 01:15:31,875 [stöhnt mit jedem Schlag auf] 1314 01:15:33,750 --> 01:15:36,208 -[stöhnt weiter] -[Scherben klirren leise] 1315 01:15:36,833 --> 01:15:39,166 -[Schmatzgeräusch] -[schreit vor Schmerz] 1316 01:15:43,291 --> 01:15:45,291 [Kenza stöhnt geschwächt] 1317 01:15:47,000 --> 01:15:49,000 [Musik wird düsterer] 1318 01:15:49,083 --> 01:15:51,625 [Abdel keucht und lacht hechelnd] 1319 01:15:52,375 --> 01:15:54,375 [stöhnen angestrengt] 1320 01:15:57,916 --> 01:15:58,833 [Bastien stöhnt] 1321 01:16:00,166 --> 01:16:02,958 -[Bastien röchelt] -[schnauft] 1322 01:16:03,750 --> 01:16:04,916 [knurrt] 1323 01:16:08,833 --> 01:16:10,500 [Kenza ringt um Luft] 1324 01:16:11,083 --> 01:16:11,958 Hör mal. 1325 01:16:12,041 --> 01:16:14,291 Hätt ich jetzt 'n Feuerzeug, würdst du in Rauch aufgehen 1326 01:16:14,375 --> 01:16:15,208 wie dein Bruder. 1327 01:16:15,791 --> 01:16:17,708 [Kenza keucht] 1328 01:16:20,750 --> 01:16:23,625 -[Kenza stöhnt] -[schreit gellend vor Schmerz] 1329 01:16:24,916 --> 01:16:26,083 [beide keuchen] 1330 01:16:28,291 --> 01:16:31,250 [Kenza stöhnt, schreit] 1331 01:16:33,416 --> 01:16:34,500 [dumpfer Aufschlag] 1332 01:16:35,833 --> 01:16:37,291 [Musik wird dramatischer] 1333 01:16:38,291 --> 01:16:39,916 -[Schmatzgeräusch] -[schreit auf] 1334 01:16:40,000 --> 01:16:41,291 [pustet laut] 1335 01:16:41,958 --> 01:16:43,916 [beide stöhnen] 1336 01:16:46,291 --> 01:16:47,291 [Kampfschrei] 1337 01:16:50,833 --> 01:16:53,083 -[Bastien schreit] -[Knochen brechen] 1338 01:16:54,500 --> 01:16:56,083 [stöhnt vor Schmerz] 1339 01:16:56,583 --> 01:16:58,583 -[Knochen knirschen] -[stöhnt] 1340 01:16:59,291 --> 01:17:01,708 -[Bastien keucht] -[Musik wird sanfter] 1341 01:17:03,250 --> 01:17:04,250 [Kenza] Bastien… 1342 01:17:04,333 --> 01:17:06,458 -[Bastien seufzt leise] -[Musik verklingt] 1343 01:17:14,791 --> 01:17:16,041 [Kenza atmet zittrig] 1344 01:17:17,083 --> 01:17:18,208 [Bastien stöhnt leise] 1345 01:17:18,875 --> 01:17:20,125 [Bastien] Es ist vorbei. 1346 01:17:20,208 --> 01:17:23,000 -[melancholische Musik spielt] -[Sirenen in der Ferne] 1347 01:17:23,083 --> 01:17:24,333 Das war's dann wohl. 1348 01:17:24,416 --> 01:17:26,666 [Polizeisirenen nähern sich] 1349 01:17:28,916 --> 01:17:30,458 [Bremsen quietschen] 1350 01:17:37,291 --> 01:17:39,375 [melancholische Musik dauert an] 1351 01:17:42,250 --> 01:17:44,250 [Wellen rauschen sanft] 1352 01:17:51,041 --> 01:17:53,125 [Möwen schreien in der Ferne] 1353 01:17:59,666 --> 01:18:01,666 [Möwen schreien weiter] 1354 01:18:18,291 --> 01:18:20,208 [Musik wird intensiver] 1355 01:18:27,125 --> 01:18:28,250 [atmet ergriffen] 1356 01:18:32,416 --> 01:18:34,416 [atmet stockend] 1357 01:18:39,625 --> 01:18:41,000 [lacht freudig] 1358 01:18:52,458 --> 01:18:54,833 -[Léo schnieft] -[Emma seufzt erleichtert] 1359 01:18:56,375 --> 01:18:58,250 [Musik spielt leiser weiter] 1360 01:18:58,333 --> 01:18:59,916 -Ist was? -[schnaubt leise] 1361 01:19:00,000 --> 01:19:01,333 Das gefällt dir, oder? 1362 01:19:01,416 --> 01:19:02,833 Gibt Schlimmeres. 1363 01:19:02,916 --> 01:19:04,375 [Schluchzen im Hintergrund] 1364 01:19:07,000 --> 01:19:09,041 Was machst du jetzt, nach dem Ende hier? 1365 01:19:10,041 --> 01:19:11,041 Mal sehen. 1366 01:19:13,666 --> 01:19:15,958 Vielleicht ergibt sich noch was in der Gegend. 1367 01:19:16,500 --> 01:19:17,583 Aha. 1368 01:19:17,666 --> 01:19:19,666 ["Vortex" von John Carpenter spielt] 1369 01:19:21,208 --> 01:19:23,541 ["Vortex" dauert an] 1370 01:19:44,208 --> 01:19:46,500 ["Vortex" dauert an] 1371 01:20:11,666 --> 01:20:13,666 ["Vortex" spielt weiter] 1372 01:24:37,583 --> 01:24:42,000 [Song verklingt]