1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,958 --> 00:00:08,833 Han vil vise, hvem der er boss. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,916 --> 00:00:11,833 Han vil vise udfordreren, at han bestemmer. 5 00:00:11,916 --> 00:00:14,833 Bastien må finde en måde at vinde på. 6 00:00:14,916 --> 00:00:19,083 Det bliver KO eller submission, men han må give alt nu. 7 00:00:19,166 --> 00:00:24,208 Vi er i sidste minut af tredje omgang. Vi troede ikke, vi ville nå hertil. 8 00:00:24,291 --> 00:00:27,458 Nu handler det om slag, og han fører an. 9 00:00:27,541 --> 00:00:31,041 Et lavt spark, en jab. Det er nonstop mellem de to. 10 00:00:31,125 --> 00:00:33,333 Udfordreren, Bastien, bliver ramt. 11 00:00:33,416 --> 00:00:36,708 De ser hinanden an. Sidste minut. 12 00:00:36,791 --> 00:00:38,458 Udfordreren må gå efter bæltet. 13 00:00:38,541 --> 00:00:42,291 Vi kan se, hvor fokuseret Bastien er. Hans øjne er intense. 14 00:00:42,375 --> 00:00:45,166 Endnu en smuk jab. Han er fokuseret. 15 00:00:45,250 --> 00:00:46,666 Han giver alt. 16 00:00:52,708 --> 00:00:55,333 -Udslet ham! -Enzo! 17 00:00:55,416 --> 00:00:59,583 -Enzo! -Kom nu! Giv ikke op! 18 00:01:57,541 --> 00:01:59,333 -Enzo! -Far! 19 00:02:00,208 --> 00:02:02,583 Enzo! 20 00:02:03,125 --> 00:02:04,500 Enzo! 21 00:02:04,583 --> 00:02:06,458 -Far! -Nej! 22 00:02:09,500 --> 00:02:12,500 Han er ikke okay. En læge. Doktor! 23 00:02:23,458 --> 00:02:24,625 Slip mig! 24 00:02:41,125 --> 00:02:43,125 ELSKET ÆGTEMAND ELSKET FAR 25 00:02:51,000 --> 00:02:52,583 Hvad fanden laver han her? 26 00:02:54,125 --> 00:02:55,166 Nej, Léo! 27 00:02:55,916 --> 00:02:56,916 Skrid! 28 00:02:57,000 --> 00:03:00,416 Undskyld. Jeg er virkelig ked af det. 29 00:03:00,500 --> 00:03:02,583 Emma… Kom nu… 30 00:03:02,666 --> 00:03:05,041 -Skrid! -Léo! Stop! 31 00:03:05,833 --> 00:03:07,791 -Léo, stop! -For helvede… 32 00:03:07,875 --> 00:03:09,083 Slap af. 33 00:03:10,208 --> 00:03:11,791 -Slap af. -Forsvind! 34 00:03:11,875 --> 00:03:12,875 Gå din vej. 35 00:03:15,041 --> 00:03:16,041 Gå! 36 00:03:54,416 --> 00:03:56,250 -En kniv? -Hvorfor Andalou? 37 00:03:56,333 --> 00:03:57,166 TO ÅR SENERE 38 00:03:57,250 --> 00:03:58,583 -Hvad laver du? -Og du? 39 00:03:59,125 --> 00:04:01,708 DEN FOKÆISKE BY 40 00:04:03,500 --> 00:04:05,083 Fang Andalou! 41 00:06:02,375 --> 00:06:05,375 Inspektør Sarkissian og Alaoui. Hvad sker der? 42 00:06:06,375 --> 00:06:09,791 Naboerne, som bor tæt på, hørte skud i aftes. 43 00:06:09,875 --> 00:06:13,250 -Her har været stille siden. -Har I gennemsøgt området? 44 00:06:14,291 --> 00:06:15,875 Nej, vi ventede på jer. 45 00:07:06,083 --> 00:07:08,041 Benoit, den store sal nedenunder. 46 00:07:59,958 --> 00:08:01,750 Det ser ud til, de morede sig. 47 00:08:04,291 --> 00:08:07,708 Her har vi Karim Zouhair, Kylian Garbi, Moussa Ouattara. 48 00:08:09,333 --> 00:08:10,291 Og Andalou? 49 00:08:10,375 --> 00:08:11,458 Deres chef? 50 00:08:11,541 --> 00:08:15,166 Han er her ikke. Men de dræbte hans løjtnanter, hele hans netværk. 51 00:08:15,958 --> 00:08:18,583 Ved du, hvem der har ansvaret for massakren? 52 00:08:19,375 --> 00:08:20,583 -Det tror jeg. -Nej. 53 00:08:20,666 --> 00:08:23,083 Nej, inspektør Alaoui lader sig rive med. 54 00:08:23,166 --> 00:08:27,791 -Chef, det er deres signatur. -De sender et budskab. Det er Manchours. 55 00:08:27,875 --> 00:08:31,458 Du jagter spøgelser. Vi kender din forbindelse til dem. 56 00:08:31,541 --> 00:08:35,208 -Hold kæft. -Hold selv kæft. 57 00:08:36,250 --> 00:08:37,416 Ikke her. 58 00:08:37,500 --> 00:08:40,250 Alle ved, de er tilbage for at tage kontrol. 59 00:08:40,333 --> 00:08:42,250 De nakkede Andalou, ikke? 60 00:08:42,333 --> 00:08:43,375 Jo… 61 00:08:44,041 --> 00:08:46,333 -To minutter, høje dommer. -Okay. 62 00:08:47,250 --> 00:08:48,666 Det er ikke muligt. 63 00:08:50,958 --> 00:08:52,291 Høje dommer… 64 00:08:52,375 --> 00:08:53,541 Vasseur har ret. 65 00:08:54,041 --> 00:08:56,875 Hvorfor skal vi tro på din fornemmelse? 66 00:08:57,916 --> 00:09:01,291 Vær en god strømer, find beviser, vidner, fakta. 67 00:09:01,375 --> 00:09:02,875 Så kan jeg hjælpe dig. 68 00:09:03,625 --> 00:09:05,583 -Okay? -Ja, okay. 69 00:09:11,166 --> 00:09:13,208 Ærligt talt, dig og dit diplomati… 70 00:09:13,291 --> 00:09:14,708 Hold nu kæft. 71 00:09:22,666 --> 00:09:24,250 Kom, vi tager tilbage. 72 00:09:24,916 --> 00:09:26,750 Jeg har brug for en øl. 73 00:09:26,833 --> 00:09:30,458 Jeg kan ikke. Jeg lovede mine piger at hente dem fra skolen. 74 00:09:30,541 --> 00:09:32,583 Okay, giv min guddatter et kram. 75 00:09:32,666 --> 00:09:36,291 -Og ikke den anden? -Jo, men jeg foretrækker min guddatter. 76 00:09:37,625 --> 00:09:38,583 Fint, vi ses. 77 00:09:48,958 --> 00:09:50,541 -Hallo? -Kenza… 78 00:09:50,625 --> 00:09:53,291 -Jeg må se dig. Lige nu. -Er der et problem? 79 00:09:53,375 --> 00:09:55,333 Jeg må se dig, sagde jeg. Alene! 80 00:10:06,416 --> 00:10:07,250 Léo? 81 00:10:07,333 --> 00:10:08,583 Hvad sker der? 82 00:10:09,208 --> 00:10:11,833 Jeg er på røven. Totalt på røven. 83 00:10:11,916 --> 00:10:13,125 Hvad har du gjort? 84 00:10:13,208 --> 00:10:18,333 Andalou og hans folk… Jeg var der og så alt. Jeg ved, hvem der nakkede dem. 85 00:10:19,916 --> 00:10:21,125 Var det Manchours? 86 00:10:21,958 --> 00:10:24,000 Ja. Men de så mig. 87 00:10:24,791 --> 00:10:27,375 Hvis de finder mig, er jeg død. Seriøst. 88 00:10:29,625 --> 00:10:30,666 For helvede. 89 00:10:31,625 --> 00:10:33,375 -Hvad laver du? -Jeg sagde "alene." 90 00:10:33,458 --> 00:10:36,916 De er ikke med mig. Hej, gutter! Jeg er betjent. Bliv der. 91 00:10:37,000 --> 00:10:38,958 -Stop! -Vent, Léo. Hey! 92 00:10:39,041 --> 00:10:39,916 Léo! 93 00:10:44,916 --> 00:10:46,958 Léo. Hør på mig. 94 00:10:48,375 --> 00:10:49,750 Hey! Léo! 95 00:10:54,458 --> 00:10:55,833 Start den! 96 00:11:05,250 --> 00:11:06,083 Pis. 97 00:11:21,958 --> 00:11:25,333 -Nej! -Far! 98 00:12:26,041 --> 00:12:26,875 Dig, 99 00:12:26,958 --> 00:12:27,791 dig, 100 00:12:28,833 --> 00:12:29,666 dig, 101 00:12:30,375 --> 00:12:31,208 dig, 102 00:12:32,125 --> 00:12:33,583 dig, dig 103 00:12:34,333 --> 00:12:35,333 og dig. 104 00:13:08,291 --> 00:13:10,000 Værsgo. Tak. 105 00:13:10,083 --> 00:13:11,041 Mange tak. 106 00:13:53,875 --> 00:13:54,875 Emma? 107 00:13:56,291 --> 00:13:57,208 Hej, Bastien. 108 00:14:04,833 --> 00:14:10,333 Du er svær at finde. Din træner var usikker på, om jeg ville finde dig her. 109 00:14:14,291 --> 00:14:15,583 En enspænders liv. 110 00:14:17,250 --> 00:14:18,791 Straffer du dig selv? 111 00:14:22,916 --> 00:14:24,333 Hvorfor er du her? 112 00:14:34,916 --> 00:14:37,333 Efter kampen gik det galt for mig. 113 00:14:38,958 --> 00:14:40,166 Jeg var ikke rask. 114 00:14:41,291 --> 00:14:42,708 Jeg tog mig ikke af ham. 115 00:14:44,333 --> 00:14:45,750 Jeg så det ikke komme. 116 00:14:49,333 --> 00:14:50,458 Hvad er der sket? 117 00:14:53,458 --> 00:14:58,250 For seks måneder siden flyttede han ind hos sin fætter i Marseille. 118 00:14:58,333 --> 00:15:00,250 Han begyndte at sælge stoffer, 119 00:15:00,333 --> 00:15:03,000 og for et par dage siden fik jeg den her. 120 00:15:03,500 --> 00:15:07,583 Mor, det er mig. Jeg er på røven. Du må hjælpe mig. 121 00:15:07,666 --> 00:15:09,625 -Léo! -Få mig væk, jeg beder dig. 122 00:15:09,708 --> 00:15:10,541 De er her! 123 00:15:16,708 --> 00:15:19,625 Jeg har intet hørt siden. Hans telefon er slukket. 124 00:15:20,708 --> 00:15:24,083 -Gik du til politiet? -Selvfølgelig. Hvad tror du? 125 00:15:25,541 --> 00:15:30,708 Jeg tog straks hen på stationen. De sagde, de ville undersøge det… 126 00:15:31,208 --> 00:15:35,291 Jeg ved, de er ligeglade. En lille dealer mere eller mindre… 127 00:15:36,333 --> 00:15:37,833 Men der er gået fem dage! 128 00:15:44,500 --> 00:15:46,041 Du skal lede efter ham. 129 00:15:49,708 --> 00:15:54,083 Jeg har hans fætters adresse. Hugo. Han bor i centrum af Marseille. 130 00:15:54,166 --> 00:15:55,541 Han spiller uvidende, 131 00:15:55,625 --> 00:15:57,333 -men vil tale med dig. -Emma… 132 00:15:57,416 --> 00:15:59,125 Det skylder du ham! 133 00:16:03,291 --> 00:16:06,708 Du tog hans far fra ham. Du har en gæld. 134 00:16:19,041 --> 00:16:21,666 Léo var meget syg, da han var lille. 135 00:16:22,791 --> 00:16:25,666 Jeg tog på pilgrimsrejse og bad til Jomfru Maria. 136 00:16:26,666 --> 00:16:30,125 Hun reddede mit barn. Så denne sorte Jomfru 137 00:16:31,083 --> 00:16:32,625 vil bringe dig held. 138 00:16:34,458 --> 00:16:35,666 Jeg vil bede. 139 00:16:36,666 --> 00:16:41,125 Du vil bringe mit barn tilbage. Ikke? Du vil bringe min søn tilbage. 140 00:16:41,208 --> 00:16:42,416 Lov mig det. 141 00:17:40,916 --> 00:17:42,375 Hvem er det? 142 00:17:46,750 --> 00:17:49,541 Han ligner en blanding af Ghost Rider og… 143 00:17:49,625 --> 00:17:51,958 -Han er strømer. -Det tror jeg ikke. 144 00:17:52,041 --> 00:17:53,250 Hvad så, drenge? 145 00:17:55,500 --> 00:17:56,583 Hvad hedder du? 146 00:17:57,500 --> 00:17:58,333 Dylan. 147 00:17:59,208 --> 00:18:00,041 Bor du her? 148 00:18:00,125 --> 00:18:02,458 Ja. Jeg blev født i bygning B. 149 00:18:03,250 --> 00:18:06,333 Okay, Dylan, bygning B. Kan du se kværnen bag mig? 150 00:18:06,416 --> 00:18:09,125 Ingen kommer i nærheden eller rører den. 151 00:18:10,208 --> 00:18:12,625 Det er dit ansvar, at den bliver her. 152 00:18:12,708 --> 00:18:13,750 Ja, klart. 153 00:18:17,500 --> 00:18:20,083 -Han er vred. -Den fyr er skør. 154 00:18:20,166 --> 00:18:21,625 Han er bindegal. 155 00:18:37,791 --> 00:18:39,666 Hugo? Léo? 156 00:19:07,833 --> 00:19:09,416 Politi, hænderne mod væggen. 157 00:19:10,458 --> 00:19:11,291 For helvede. 158 00:19:11,375 --> 00:19:12,583 Spred benene. 159 00:19:17,916 --> 00:19:19,000 Hvorfor er du her? 160 00:19:19,083 --> 00:19:21,541 Jeg leder efter Léo Prince. Jeg troede, han var her. 161 00:19:21,625 --> 00:19:22,666 Hvad vil du? 162 00:19:22,750 --> 00:19:25,875 Hans mor sendte mig. Hun fik en skræmmende besked. 163 00:19:25,958 --> 00:19:28,500 Hun sagde, at han boede hos sin fætter Hugo. 164 00:19:38,083 --> 00:19:40,000 Stå op ad væggen, rør dig ikke. 165 00:19:51,333 --> 00:19:53,083 -Hvad leder du efter? -Bliv der. 166 00:19:53,166 --> 00:19:54,750 -Mod væggen. -Okay. 167 00:19:58,875 --> 00:20:00,875 Hvordan ved jeg, du er strømer? 168 00:20:04,291 --> 00:20:06,166 Var jeg ikke det, var du død nu. 169 00:20:21,791 --> 00:20:22,875 -Hugo? -Ja, Hugo. 170 00:20:22,958 --> 00:20:25,416 Ja, han fik tæsk, den stakkel. 171 00:20:25,500 --> 00:20:28,250 De tog ham, slog ham og smadrede hans hoved. 172 00:20:28,333 --> 00:20:31,166 Der var blod overalt. Jeg tror, han er på hospitalet. 173 00:20:31,250 --> 00:20:33,666 -Så du alt? -Nej, jeg var der ikke. 174 00:20:34,750 --> 00:20:36,458 Hvilket hospital er han på? 175 00:20:36,541 --> 00:20:39,916 -I ambulancen sagde de Clairval, ikke? -Det tror jeg ikke. 176 00:20:40,916 --> 00:20:42,125 Clairval, ja. 177 00:20:44,958 --> 00:20:46,000 Selv tak! 178 00:20:51,666 --> 00:20:53,125 Du er en stor idiot. 179 00:21:01,541 --> 00:21:02,833 Hvad vil du med Léo? 180 00:21:04,791 --> 00:21:06,000 Er han din meddeler? 181 00:21:07,583 --> 00:21:09,791 Det er derfor, han er på røven, ikke? 182 00:21:10,875 --> 00:21:13,708 -Sig det! -Jeg ved ikke, hvem du er. 183 00:21:13,791 --> 00:21:15,000 Lad mig forklare. 184 00:21:15,833 --> 00:21:18,250 Lad mig være, okay? Det er en politisag. 185 00:22:05,416 --> 00:22:06,500 Fangede I drengen? 186 00:22:07,916 --> 00:22:08,750 Ikke endnu. 187 00:22:10,708 --> 00:22:12,041 Ring til håndlangerne. 188 00:22:13,916 --> 00:22:15,083 Dem alle sammen! 189 00:22:26,666 --> 00:22:30,083 Hvad med Andalou? Sagde han, hvor han lagde sine varer? 190 00:22:30,166 --> 00:22:32,000 Det dumme svin snakker ikke. 191 00:22:32,083 --> 00:22:33,000 Flyt dig. 192 00:22:44,291 --> 00:22:45,958 Du ser ikke så godt ud, vel? 193 00:22:47,333 --> 00:22:51,083 Andalou. Vi ved, du lige har modtaget 300 kg hash. 194 00:22:51,166 --> 00:22:52,416 Samt 10 kg kokain. 195 00:22:53,000 --> 00:22:54,750 Prøv ikke at tage røven på os. 196 00:22:54,833 --> 00:22:57,458 Fortæl mig, hvor det er, så slutter det her. 197 00:22:57,541 --> 00:22:59,083 Rend mig i røven. 198 00:23:03,166 --> 00:23:05,416 -Giv mig telefonen. -Rend mig i røven. 199 00:23:09,250 --> 00:23:10,458 Se på din familie. 200 00:23:13,166 --> 00:23:14,000 Se. 201 00:23:14,500 --> 00:23:15,750 Se, sagde jeg! 202 00:23:16,333 --> 00:23:17,166 Se. 203 00:23:20,666 --> 00:23:22,833 Nej! 204 00:23:22,916 --> 00:23:25,708 Nej! 205 00:23:26,416 --> 00:23:29,125 -Nej… -Hvor gammel er din lille pige? 206 00:23:29,208 --> 00:23:31,291 -Gør det ikke mod dem! -Hvad? 207 00:23:31,958 --> 00:23:33,750 15 år? 16 år? Har jeg ret? 208 00:23:35,875 --> 00:23:36,875 Hvad så? 209 00:23:38,541 --> 00:23:39,500 Hvad så? 210 00:23:40,416 --> 00:23:41,583 Okay… 211 00:23:42,250 --> 00:23:45,833 Det er i på havnen, pakhus 7, container 19. 212 00:23:46,416 --> 00:23:47,291 Sådan. 213 00:23:47,791 --> 00:23:50,583 Send et team. Jeg venter på håndlangerne. 214 00:24:00,125 --> 00:24:02,125 CLAIRVAL PRIVATHOSPITAL 215 00:24:14,583 --> 00:24:17,791 -Hvad fanden laver du her? -Jeg ventede på dig. 216 00:24:17,875 --> 00:24:20,000 De lod mig ikke se Léos fætter. 217 00:24:20,083 --> 00:24:21,875 -Han er på intensiv. -Er du dum? 218 00:24:24,000 --> 00:24:26,041 Jeg vil lede efter Léo. 219 00:24:26,125 --> 00:24:29,458 Jeg gør intet ulovligt. Og I leder efter ham. 220 00:24:29,541 --> 00:24:32,458 Giv mig dit nummer, så holder jeg dig underrettet. 221 00:24:33,500 --> 00:24:36,666 -Det går ikke. Jeg vil med dig. -Hvad? Seriøst? 222 00:24:36,750 --> 00:24:39,916 Det bliver, som jeg vil have det. Det er en farlig situation. 223 00:24:40,000 --> 00:24:41,500 Jeg har ikke brug for dig. 224 00:24:41,583 --> 00:24:44,791 Jeg lovede hans mor det. Jeg henter hendes søn. 225 00:24:46,208 --> 00:24:47,250 Er du hans far? 226 00:24:50,166 --> 00:24:51,291 Det er kompliceret. 227 00:24:51,375 --> 00:24:53,875 Hold dine komplikationer for dig selv. 228 00:24:58,958 --> 00:25:00,166 Jeg dræbte hans far. 229 00:25:11,916 --> 00:25:15,958 Jeg var MMA-fighter. For to år siden dræbte jeg hans far under en kamp. 230 00:25:21,166 --> 00:25:22,500 Jeg taler, du lytter. 231 00:25:24,916 --> 00:25:26,791 Og jeg bestemmer alt, okay? 232 00:25:38,500 --> 00:25:42,958 EFTERLYSNING LÉO PRINCE 233 00:25:44,041 --> 00:25:45,458 Sæt dem op overalt. 234 00:25:48,500 --> 00:25:52,833 Også i kvarterer, der ikke er vores. Informationen skal ud! 235 00:25:53,625 --> 00:25:55,916 Ti tusser til den, der finder ham. 236 00:26:04,583 --> 00:26:06,375 Politiet leder også efter ham. 237 00:26:08,125 --> 00:26:10,125 Vi må lægge pres på hende. 238 00:26:15,666 --> 00:26:17,083 Hugo, jeg hedder Kenza. 239 00:26:17,166 --> 00:26:20,208 Jeg er politiinspektør. Jeg har nogle spørgsmål om Léo. 240 00:26:20,291 --> 00:26:22,458 -Han har forbrændinger. -Kan du svare? 241 00:26:22,541 --> 00:26:24,916 De borede i hans knæ med en skruemaskine. 242 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 Seks brækkede fingre og fire ribben. 243 00:26:28,208 --> 00:26:30,208 Et af dem punkterede en lunge. 244 00:26:32,291 --> 00:26:34,375 Gjorde de det for at finde Léo? 245 00:26:37,208 --> 00:26:38,625 Kan du identificere dem? 246 00:26:40,791 --> 00:26:42,208 De havde masker på. 247 00:26:42,791 --> 00:26:43,625 Okay. 248 00:26:47,416 --> 00:26:49,166 Sagde du, hvor han gemte sig? 249 00:26:51,166 --> 00:26:52,750 Jeg ved ikke, hvor han er. 250 00:26:53,583 --> 00:26:55,208 Det sagde jeg til dem. 251 00:26:56,208 --> 00:26:57,458 Jeg sagde det, men… 252 00:26:59,125 --> 00:27:00,541 De blev ved. 253 00:27:05,750 --> 00:27:07,416 Kender du hende her? 254 00:27:16,750 --> 00:27:17,583 Inaya. 255 00:27:17,666 --> 00:27:18,875 Inaya. 256 00:27:20,375 --> 00:27:22,000 Jeg kender hende ikke. 257 00:27:23,291 --> 00:27:25,333 Jeg kender hendes søster, Fatou. 258 00:27:25,416 --> 00:27:26,416 Fatou? 259 00:27:28,625 --> 00:27:30,291 Hun arbejder på Pop Club. 260 00:27:31,750 --> 00:27:33,375 Det var der, vi mødte dem. 261 00:27:34,083 --> 00:27:34,916 Okay. 262 00:27:49,000 --> 00:27:50,416 Hvem gjorde det? 263 00:27:55,583 --> 00:27:56,541 Manchours. 264 00:27:56,625 --> 00:27:59,791 De er skøre. De er i stand til alt. De skræmmer alle. 265 00:28:06,208 --> 00:28:07,291 Bliv her. 266 00:28:14,291 --> 00:28:15,666 Hvad laver I her? 267 00:28:15,750 --> 00:28:21,000 Ikke noget særligt. Vi skal besøge en ven. Vi hørte, han var ude for en ulykke. 268 00:28:21,083 --> 00:28:23,833 Ja, det er uheldigt, men du kender Marseille. 269 00:28:23,916 --> 00:28:26,750 Det er anspændt i øjeblikket. Det er varmen. 270 00:28:26,833 --> 00:28:29,958 Den gør folk irritable. De gør forfærdelige ting. 271 00:28:30,666 --> 00:28:31,541 Vær forsigtig. 272 00:28:33,125 --> 00:28:34,250 Truer du mig? 273 00:28:36,250 --> 00:28:38,541 Fortæl jeres chefer, jeg ikke frygter dem. 274 00:28:39,750 --> 00:28:42,083 Hold da kæft. Du er modig. 275 00:28:42,166 --> 00:28:44,208 Ja, nemlig. Hold kæft. Forsvind. 276 00:28:46,708 --> 00:28:48,708 Forsvind. Skrid! 277 00:28:58,666 --> 00:29:02,333 Så du det? Hvad hun end gør, vil hun altid lugte af petroleum. 278 00:29:02,416 --> 00:29:04,416 Forresten, hils din bror! 279 00:29:34,833 --> 00:29:36,583 Stop så! Du dræber dem! 280 00:29:42,000 --> 00:29:43,375 Ring til politiet! 281 00:29:43,875 --> 00:29:46,166 -Det er okay. Hun er politiet. -Er du okay? 282 00:29:47,708 --> 00:29:49,625 -Hvad gør vi? -Det ved jeg ikke. 283 00:29:54,291 --> 00:29:55,875 Er du gået fra forstanden? 284 00:29:55,958 --> 00:29:58,375 -De truede mig. -Jeg vil ikke høre det! 285 00:30:01,625 --> 00:30:05,041 -Dit korstog mod Manchours er forbi. -Jeg sagde det. 286 00:30:05,125 --> 00:30:06,541 Hold kæft, Vasseur. 287 00:30:10,041 --> 00:30:13,583 Mens vi venter på IGPN's konklusion, tager jeg dit skilt. 288 00:30:14,458 --> 00:30:16,583 -Nej, jeg har en meddeler… -For sent. 289 00:30:16,666 --> 00:30:18,250 Jeg har advaret dig. 290 00:30:19,041 --> 00:30:20,750 Jeg kan intet gøre for dig nu. 291 00:30:53,375 --> 00:30:54,958 Holder du mig underrettet? 292 00:30:57,125 --> 00:30:58,750 Det kan jeg ikke mere. 293 00:30:58,833 --> 00:30:59,666 Hvad? 294 00:31:03,208 --> 00:31:05,833 -Tror du ikke på mig mere? -Jo, selvfølgelig. 295 00:31:05,916 --> 00:31:07,583 Men Canistra har også ret. 296 00:31:07,666 --> 00:31:11,208 Du er ude af kontrol, banker hovedet mod muren. Jeg vil ikke… 297 00:31:12,458 --> 00:31:15,791 Jeg kan ikke miste mit job. Beklager. 298 00:31:19,208 --> 00:31:20,041 Okay. 299 00:31:20,583 --> 00:31:23,041 Vent, Kenza, tag en pause, få noget… 300 00:31:26,791 --> 00:31:28,375 For helvede. 301 00:31:33,750 --> 00:31:35,750 Pis. Det er et dårligt tidspunkt. 302 00:31:35,833 --> 00:31:38,166 Giv mig oplysningerne, drengen gav dig. 303 00:31:38,250 --> 00:31:40,875 Lad mig være. Jeg er lige blevet suspenderet. 304 00:31:41,375 --> 00:31:44,708 Beklager. God grund. Du har ikke mere at miste. 305 00:31:50,875 --> 00:31:53,333 Han nævnte en natklub, Pop Club. 306 00:31:54,166 --> 00:31:57,125 Léos kærestes søster arbejder der. Fatou. 307 00:31:59,458 --> 00:32:00,458 Tak. 308 00:32:04,833 --> 00:32:05,666 Vent. 309 00:32:05,750 --> 00:32:08,291 Dørmændene er aggressive. Jeg tager med. 310 00:32:08,958 --> 00:32:11,291 -Er du ikke suspenderet? -De kan rende mig. 311 00:32:13,166 --> 00:32:16,041 Hvad er dit problem med Manchours? Hvorfor gik du amok? 312 00:32:16,125 --> 00:32:17,541 Det rager ikke dig. 313 00:32:18,500 --> 00:32:22,500 Du har ret om Léo. Han er min meddeler. Han var vidne til et mord. 314 00:32:22,583 --> 00:32:25,791 Han ville fortælle mig det, men blev skræmt og stak af. 315 00:32:26,458 --> 00:32:30,125 -Nu leder Manchours efter ham. -Hvem siger, de ikke har ham? 316 00:32:30,958 --> 00:32:34,291 Deres taktik på hospitalet. De frygter, jeg finder ham først. 317 00:32:34,375 --> 00:32:36,166 Han er i live og gemmer sig. 318 00:32:37,458 --> 00:32:39,125 Vi må finde ham, før de gør. 319 00:32:39,833 --> 00:32:43,083 Find det svin. Jeg regner med jer. Forstået? 320 00:32:43,166 --> 00:32:46,416 Det er for Manchours. Han sladrede om os. 321 00:32:46,500 --> 00:32:49,208 Vi skal finde ham i aften. Kom af sted! 322 00:32:59,708 --> 00:33:04,125 Pis, der er så mange af dem. De sætter plakater op af mig. 323 00:33:04,208 --> 00:33:05,916 -Er du sikker? -Jeg så dem. 324 00:33:06,000 --> 00:33:07,458 -Mindst tolv. -Slap af. 325 00:33:08,375 --> 00:33:09,500 Tag det roligt. 326 00:33:10,166 --> 00:33:11,916 Alt er godt. Okay? 327 00:33:12,541 --> 00:33:13,791 -Ja. -Jeg er her. 328 00:33:14,291 --> 00:33:15,250 Jeg er bange. 329 00:33:15,333 --> 00:33:16,291 Se på mig. 330 00:33:18,333 --> 00:33:19,708 Det skal nok gå, okay? 331 00:33:28,000 --> 00:33:29,208 Bare rolig. 332 00:34:07,375 --> 00:34:08,708 Lad mig føre ordet. 333 00:34:15,958 --> 00:34:18,125 -Godaften. -Hvad vil du have? 334 00:34:18,208 --> 00:34:19,333 Fatou? 335 00:34:20,250 --> 00:34:21,666 -Kender vi hinanden? -Nej. 336 00:34:21,750 --> 00:34:24,375 Vi vil tale med din søster. Hvor er hun? 337 00:34:26,333 --> 00:34:28,333 -Jeg har intet at sige. -Det er vigtigt. 338 00:34:28,416 --> 00:34:30,250 Hey, slip… Slip mig! 339 00:34:30,333 --> 00:34:32,083 -Frøken. -Det tager kun et øjeblik. 340 00:34:32,166 --> 00:34:33,541 -Glem det. -Slip mig. 341 00:34:33,625 --> 00:34:35,791 -Nej, hold kæft og gå ud. -Slip mig. 342 00:34:39,333 --> 00:34:40,541 Vi vil bare snakke. 343 00:34:42,208 --> 00:34:45,041 -Eric, Philippe, Martin, problemer. -Det er der ikke. 344 00:34:47,375 --> 00:34:48,500 Flyt jer. 345 00:35:30,750 --> 00:35:32,125 Okay, han har fået nok. 346 00:35:32,208 --> 00:35:33,250 Okay, stop. 347 00:35:34,041 --> 00:35:35,541 Du er ikke så sej nu. 348 00:35:35,625 --> 00:35:36,791 Klovn! 349 00:35:37,375 --> 00:35:41,041 Ser vi jeres grimme ansigter her igen, kommer I ikke ud i live. 350 00:35:42,250 --> 00:35:43,250 Kom. 351 00:35:44,500 --> 00:35:46,125 Det er fedt at arbejde her. 352 00:35:46,208 --> 00:35:48,125 Vi fik den idiot til at hyle. 353 00:35:59,750 --> 00:36:00,750 Er du okay? 354 00:36:02,833 --> 00:36:03,875 Svar mig. 355 00:36:05,458 --> 00:36:07,125 Hallo? Er du okay? 356 00:36:08,500 --> 00:36:09,958 Du skal ikke blande dig. 357 00:36:12,166 --> 00:36:13,500 Han bløder. 358 00:36:17,166 --> 00:36:18,500 Pis. Hvad laver du? 359 00:36:21,750 --> 00:36:24,250 Vent, hvad laver du? Du får tæsk. 360 00:36:29,625 --> 00:36:30,791 For helvede. 361 00:36:42,458 --> 00:36:43,625 Eric! 362 00:36:46,625 --> 00:36:47,958 Fatter du det ikke? 363 00:36:49,666 --> 00:36:50,916 Philippe! 364 00:36:52,250 --> 00:36:53,125 Fatou. 365 00:36:53,208 --> 00:36:54,041 Nej! 366 00:36:54,125 --> 00:36:56,375 Vi vil bare tale med dig. 367 00:37:49,000 --> 00:37:50,041 Fatou! 368 00:39:08,541 --> 00:39:09,708 Det er ham! Kom nu! 369 00:39:24,500 --> 00:39:25,625 Staklen fløj! 370 00:39:25,708 --> 00:39:26,541 Er du okay? 371 00:39:28,916 --> 00:39:30,500 Giv ham bank, for helvede! 372 00:40:29,583 --> 00:40:30,791 Han er sindssyg! 373 00:40:36,708 --> 00:40:38,666 Han slipper ikke af sted med det. 374 00:41:08,541 --> 00:41:09,875 Fatou. 375 00:41:09,958 --> 00:41:12,958 Vær ikke bange. Vi vil bare snakke. 376 00:41:16,416 --> 00:41:18,333 Ud, eller jeg blæser dit hoved af! 377 00:41:40,625 --> 00:41:42,708 Bare rolig. 378 00:41:42,791 --> 00:41:44,041 Træk vejret. 379 00:41:46,458 --> 00:41:48,500 Tag det roligt. 380 00:41:48,583 --> 00:41:51,125 Træk vejret. Vi vil ikke gøre dig fortræd. 381 00:41:51,208 --> 00:41:53,250 For din søsters skyld, hør på mig. 382 00:41:54,250 --> 00:41:55,458 Stol på mig. 383 00:42:04,875 --> 00:42:08,958 De er hos hendes mor, som er i sit hjemland for tiden. 384 00:42:09,708 --> 00:42:13,416 -Er du ikke bange for, hun advarer dem? -Hun ved, vi vil hjælpe. 385 00:42:17,666 --> 00:42:19,166 Pis. 386 00:42:20,583 --> 00:42:21,416 Hvad er der? 387 00:42:22,333 --> 00:42:24,291 Lejligheden er et dårligt sted. 388 00:42:24,375 --> 00:42:27,500 Han er i Frais-Vallon. Der kan politiet ikke tage hen. 389 00:42:28,291 --> 00:42:29,958 Godt, vi er ikke politiet. 390 00:42:30,041 --> 00:42:31,375 Ingen vil bemærke dig. 391 00:42:33,166 --> 00:42:36,583 Glem det. Spejderne ser os med det samme. 392 00:42:36,666 --> 00:42:39,666 Ikke om aftenen. Vi gør det i morgen tidlig. 393 00:42:40,666 --> 00:42:42,666 Her. Du må vaske dig. 394 00:43:04,416 --> 00:43:05,250 Flot udsigt. 395 00:43:05,333 --> 00:43:08,083 Det følger med prisen. Tag blusen af. 396 00:43:14,875 --> 00:43:15,833 Hold da kæft. 397 00:43:17,291 --> 00:43:18,125 Hvad er der? 398 00:43:18,750 --> 00:43:21,041 Ikke noget. De gav dig virkelig bank. 399 00:43:26,166 --> 00:43:28,041 -Jeg har prøvet værre. -Her. 400 00:43:29,333 --> 00:43:30,208 Tak. 401 00:43:39,083 --> 00:43:40,166 Du… 402 00:43:42,000 --> 00:43:44,458 -Blev du såret, da du boksede? -Ja. 403 00:43:46,750 --> 00:43:48,333 Ville du altid gøre det? 404 00:43:48,833 --> 00:43:49,666 MMA? 405 00:43:52,791 --> 00:43:55,958 Det var altid en del af mit liv. Jeg elskede det. 406 00:43:57,166 --> 00:43:58,666 Jeg trænede hver dag. 407 00:43:58,750 --> 00:44:00,916 Hårdt. For at blive den bedste. 408 00:44:02,791 --> 00:44:05,875 -Ingen alkohol, ingen hash. -Ingen kvinder? 409 00:44:05,958 --> 00:44:06,958 Ja. 410 00:44:08,416 --> 00:44:09,333 Et par stykker. 411 00:44:09,416 --> 00:44:11,083 -Ja? -Ja. 412 00:44:15,125 --> 00:44:16,500 Og lige pludselig… 413 00:44:19,500 --> 00:44:20,833 …opgav jeg det hele. 414 00:44:24,083 --> 00:44:25,250 Ikke flere planer. 415 00:44:28,958 --> 00:44:31,625 Ikke engang at redde ham, hvis far du dræbte? 416 00:44:59,000 --> 00:45:00,625 -Hvad? -Ikke noget. 417 00:45:01,750 --> 00:45:03,208 Kom nu. Hvad? 418 00:45:08,333 --> 00:45:09,250 Bor du alene? 419 00:45:09,333 --> 00:45:11,250 Ja, jeg bor alene for tiden. 420 00:45:16,375 --> 00:45:17,583 Og hvem er det? 421 00:45:24,416 --> 00:45:25,750 Det er min bror. 422 00:45:27,041 --> 00:45:28,041 Fedt. 423 00:45:32,833 --> 00:45:34,708 Jeg må fortælle dig noget. 424 00:45:39,291 --> 00:45:43,125 Jeg har en konflikt med Manchours. Derfor gik jeg amok tidligere. 425 00:45:43,666 --> 00:45:46,750 Min bror og jeg voksede op i samme kvarter som dem. 426 00:45:52,083 --> 00:45:54,333 Min bror arbejdede med unge i kvarteret. 427 00:45:55,458 --> 00:45:59,458 Da Manchours begyndte at sælge, gjorde han dem virkelig vrede. 428 00:46:02,875 --> 00:46:06,291 En aften bandt de ham til en stol og brændte ham levende. 429 00:46:09,625 --> 00:46:13,333 De filmede det og sendte mig videoen. Sådan fandt jeg ud af det. 430 00:46:16,375 --> 00:46:20,041 Så forsvandt de. Indtil for et år siden, tror jeg. 431 00:46:28,750 --> 00:46:29,750 Det gør mig ondt. 432 00:46:35,541 --> 00:46:39,916 -Med det, de gør, kan I ikke anholde dem? -Nej, aldrig. De er spøgelser. 433 00:46:40,916 --> 00:46:43,125 Kun jeg tror, de er kommet tilbage. 434 00:46:44,500 --> 00:46:47,500 Da vi var små, rekrutterede de fyre, der var skøre. 435 00:46:48,708 --> 00:46:50,958 -Psykopater? -Ja, psykopater. 436 00:46:51,041 --> 00:46:54,291 Men de er kloge. De er altid et skridt foran. 437 00:46:54,375 --> 00:46:58,125 Også de andre bander. De bygger et imperium i Marseille. 438 00:47:02,125 --> 00:47:05,666 Men jeg får ram på dem. Jeg ved det. 439 00:47:12,750 --> 00:47:13,750 Tak. 440 00:47:19,333 --> 00:47:21,500 -Har du det bedre? -Ja. 441 00:47:26,791 --> 00:47:28,416 Vent, hvad laver du? 442 00:47:32,833 --> 00:47:37,375 I dag bankede jeg to fyre, blev suspenderet, skød en fyr i ansigtet 443 00:47:37,458 --> 00:47:39,500 og i morgen bliver vi måske dræbt. 444 00:47:40,375 --> 00:47:42,208 Så lige nu vil jeg slappe af. 445 00:47:42,875 --> 00:47:43,916 Jeg vil knalde. 446 00:47:45,916 --> 00:47:47,875 Vent. 447 00:47:49,750 --> 00:47:51,083 Hvem sagde, jeg ville? 448 00:47:51,875 --> 00:47:53,083 Vil du ikke? 449 00:48:55,250 --> 00:48:56,708 Hvad er alt det her? 450 00:48:57,375 --> 00:48:59,208 Hvad? Er vi med i en film nu? 451 00:48:59,291 --> 00:49:01,291 Vi vil tilbyde en våbenhvile. 452 00:49:01,375 --> 00:49:02,416 Hvad sagde du? 453 00:49:02,500 --> 00:49:03,458 Fred. 454 00:49:05,791 --> 00:49:06,666 Fortsæt. 455 00:49:06,750 --> 00:49:10,791 Vi rører ikke jeres netværk og territorium. Ikke mere krig. 456 00:49:14,875 --> 00:49:16,083 Og til gengæld? 457 00:49:16,833 --> 00:49:18,041 Det er simpelt. 458 00:49:18,958 --> 00:49:23,125 Nu hvor vi har Andalous varer, går alt gennem os, bror. 459 00:49:24,291 --> 00:49:25,291 Alt? 460 00:49:27,166 --> 00:49:28,291 Ja, alt. 461 00:49:28,375 --> 00:49:31,708 Hash, kokain, speed. 462 00:49:32,750 --> 00:49:33,750 Alt. 463 00:49:35,083 --> 00:49:36,583 Jeres kvarter er jeres. 464 00:49:37,916 --> 00:49:40,791 Men varerne, I sælger, er vores. 465 00:49:44,250 --> 00:49:48,000 Forklar mig en ting. Hvorfor skulle jeg sælge for jer? 466 00:50:56,750 --> 00:50:59,291 Mourad, har vi våbenhvile eller hvad? 467 00:51:22,291 --> 00:51:24,291 Hun har mistet forstanden. 468 00:51:29,041 --> 00:51:29,875 Hvem er hun? 469 00:51:32,208 --> 00:51:34,000 Fatou, en af mine servitricer. 470 00:51:35,541 --> 00:51:37,541 Jeg vil se hende på mit kontor. 471 00:51:37,625 --> 00:51:40,541 -Og identificer ham, der bankede dem. -Ja. 472 00:51:41,583 --> 00:51:43,250 Find Alaoui. 473 00:51:43,875 --> 00:51:45,125 Ja. 474 00:52:21,166 --> 00:52:22,541 Det er her, 7. sal. 475 00:52:34,791 --> 00:52:36,208 -Hej. -Hej. 476 00:52:36,291 --> 00:52:40,166 Jeg er kommissær Canistra. Vi ville tale med dig om i går. 477 00:52:43,208 --> 00:52:44,208 Det er her. 478 00:52:47,041 --> 00:52:48,833 Jeg kan høre støj. De er her. 479 00:52:55,583 --> 00:52:57,333 Léo, det er Kenza. Luk op. 480 00:52:59,833 --> 00:53:01,291 -Kenza. -Er du okay? 481 00:53:01,375 --> 00:53:02,500 Ja. 482 00:53:06,625 --> 00:53:07,958 Hvad laver han her? 483 00:53:16,333 --> 00:53:18,458 Hun vil starte en krig. 484 00:53:24,083 --> 00:53:25,041 Hør her! 485 00:53:25,125 --> 00:53:28,875 Alle ledige indsatsteams skal straks tage til Frais-Vallon. 486 00:53:28,958 --> 00:53:30,458 -Alle teams? -Ja. 487 00:53:30,541 --> 00:53:32,208 -Kom så. -Alle sammen. 488 00:53:32,291 --> 00:53:34,250 -Skynd jer. -Kom nu. 489 00:53:35,333 --> 00:53:37,458 -Kom nu! -Har du nøglerne? 490 00:53:37,541 --> 00:53:38,750 Kom så. 491 00:53:46,291 --> 00:53:49,375 -Sig, du har en god nyhed. -Jeg ved, hvor drengen er. 492 00:53:51,958 --> 00:53:54,208 -Jeg gør det ikke! -Vi må skynde os. 493 00:53:54,291 --> 00:53:56,333 Jeg går ingen steder med det svin! 494 00:53:57,166 --> 00:53:58,666 Inaya, ikke? 495 00:53:59,250 --> 00:54:01,041 Kan du pakke nogle ting? 496 00:54:07,416 --> 00:54:09,833 -Jeg forstår din vrede. -Nej, du gør ikke. 497 00:54:09,916 --> 00:54:12,083 Jo. Men det er ikke tidspunktet nu. 498 00:54:12,166 --> 00:54:14,541 Når vi er ude herfra, kan vi snakke. 499 00:54:14,625 --> 00:54:17,875 Ellers forsvinder jeg. Intet problem. Men vi må gå. 500 00:54:17,958 --> 00:54:19,916 Hvorfor taler jeg med dig? 501 00:54:23,958 --> 00:54:26,916 Tænk på din kæreste. Se, hvor bange hun er. 502 00:54:41,166 --> 00:54:42,375 Så går vi. 503 00:54:48,375 --> 00:54:49,500 Vent. 504 00:54:53,083 --> 00:54:55,416 For enden, derovre! Spred jer ud! 505 00:54:55,500 --> 00:54:57,166 Denne vej, kom. 506 00:55:03,500 --> 00:55:04,666 Kom. 507 00:55:14,708 --> 00:55:16,250 -Tag dem. -Vent, kom. 508 00:55:16,333 --> 00:55:17,583 Tag dem, kom væk! 509 00:55:20,166 --> 00:55:21,375 Kom så. 510 00:56:27,750 --> 00:56:29,333 -Politi! -Politi! 511 00:56:31,750 --> 00:56:33,833 Ingen rører sig! Flyt jer! 512 00:56:35,375 --> 00:56:36,750 Vis jeres hænder! 513 00:56:48,000 --> 00:56:49,083 Er du okay? 514 00:57:02,458 --> 00:57:05,541 -Hold kæft, det var tæt på! -Ja, totalt. 515 00:57:05,625 --> 00:57:06,833 Inaya! 516 00:57:13,750 --> 00:57:14,750 Er du okay? 517 00:57:19,166 --> 00:57:22,250 En kollega tager jer et sikkert sted hen, okay? 518 00:57:22,333 --> 00:57:23,333 Okay. 519 00:57:26,291 --> 00:57:27,500 Det skal nok gå. 520 00:57:35,791 --> 00:57:38,250 Inspektør! På mit kontor. 521 00:57:38,333 --> 00:57:39,291 Også Sarkissian. 522 00:57:41,916 --> 00:57:44,000 Vent på mig. Jeg kommer tilbage. 523 00:57:46,541 --> 00:57:47,541 Værsgo. 524 00:57:51,000 --> 00:57:55,375 -Er det din hobby at lave ravage? -De er vidner, som hjalp mig med sagen. 525 00:57:55,458 --> 00:57:59,250 -Du er suspenderet. Forstår du det? -Pas dig selv, for fanden. 526 00:57:59,333 --> 00:58:02,916 Stop! Du gør mig sur. Tal ordentligt på mit kontor. 527 00:58:03,000 --> 00:58:04,625 Forklar dig selv. 528 00:58:06,375 --> 00:58:07,208 Er du okay? 529 00:58:12,625 --> 00:58:13,750 Gav min mor dig det? 530 00:58:17,375 --> 00:58:21,208 Hun sagde, det ville bringe mig held. At jeg ville finde dig. 531 00:58:22,333 --> 00:58:24,000 Jeg kan give det til dig. 532 00:58:25,208 --> 00:58:26,041 Nej. 533 00:58:26,583 --> 00:58:27,416 Behold det. 534 00:58:38,125 --> 00:58:39,333 Jeg ville sige… 535 00:58:41,416 --> 00:58:43,541 Jeg så, hvad du gjorde i dag. 536 00:58:43,625 --> 00:58:46,458 Du tog chancer. Det behøvede du ikke. 537 00:58:46,541 --> 00:58:47,791 Og jeg takker dig. 538 00:58:52,125 --> 00:58:53,791 Men jeg tilgiver dig aldrig. 539 00:58:54,375 --> 00:58:55,208 Aldrig. 540 00:59:01,416 --> 00:59:03,500 Jeg gjorde det ikke for tilgivelse. 541 00:59:05,541 --> 00:59:07,166 Jeg gjorde det, fordi… 542 00:59:09,416 --> 00:59:12,500 Da jeg sagde, jeg forstod dig, troede du ikke på mig. 543 00:59:14,791 --> 00:59:16,250 Og det er normalt. 544 00:59:17,708 --> 00:59:19,625 Men jeg ved, hvordan du har det. 545 00:59:23,916 --> 00:59:26,416 Jeg var på din alder, da min far døde. 546 00:59:32,375 --> 00:59:33,958 Det fyldte mig med vrede. 547 00:59:35,166 --> 00:59:36,583 Jeg var vred på alle. 548 00:59:39,583 --> 00:59:43,375 Jeg holdt op med at gå i skole. Jeg gjorde mange dumme ting. 549 00:59:45,083 --> 00:59:46,500 Jeg sloges hele tiden. 550 00:59:47,708 --> 00:59:49,083 Lyder det bekendt? 551 00:59:54,250 --> 00:59:55,791 Den vrede gør ondt, ikke? 552 00:59:57,541 --> 00:59:58,708 Den splitter dig. 553 01:00:09,041 --> 01:00:11,416 Undskyld, jeg bragte den ind i dit liv. 554 01:00:18,833 --> 01:00:20,250 Går den væk en dag? 555 01:00:28,000 --> 01:00:29,000 Nej. 556 01:00:32,125 --> 01:00:34,500 Den vil altid være en del af vores dna. 557 01:00:39,541 --> 01:00:41,166 Men du kan forvandle den. 558 01:00:43,250 --> 01:00:46,250 Møder du de rigtige, kan du gøre den til en styrke. 559 01:00:46,333 --> 01:00:47,958 Det skete for mig. 560 01:00:48,541 --> 01:00:50,166 Jeg mødte de rigtige og… 561 01:00:52,458 --> 01:00:54,458 Det hjalp mig med at leve med den. 562 01:00:56,625 --> 01:00:57,833 Berolige mig. 563 01:01:01,291 --> 01:01:02,916 Okay. Det er afgjort. 564 01:01:11,666 --> 01:01:15,541 Hun forklarede mig alt. Jeg ringer til dommeren. Det skal nok gå. 565 01:01:16,166 --> 01:01:18,125 -Tag hans erklæring. -Og mig? 566 01:01:20,583 --> 01:01:22,583 -Observatør. -Okay. 567 01:01:23,916 --> 01:01:25,083 Kommer du med? 568 01:01:31,416 --> 01:01:35,625 Du må fortælle mig resten. Hvordan du håndterede vreden. 569 01:01:36,875 --> 01:01:38,083 Jeg er interesseret. 570 01:01:39,125 --> 01:01:42,500 Når du er færdig her, bringer jeg dig tilbage til din mor. 571 01:01:56,625 --> 01:01:57,791 Hvad? 572 01:01:58,291 --> 01:02:00,625 Vent, drengen må ikke sige noget. 573 01:02:01,125 --> 01:02:03,458 Tag dig af det. Han må ikke sige noget. 574 01:02:05,041 --> 01:02:07,875 Tror du, at du har et valg her? 575 01:02:07,958 --> 01:02:10,750 Det skulle du have tænkt på, før du tog vores penge! 576 01:02:10,833 --> 01:02:13,375 Før du sniffede vores kokain og knaldede vores ludere! 577 01:02:13,458 --> 01:02:15,708 Hvis jeg går ned, går du ned med mig! 578 01:02:16,875 --> 01:02:18,333 Det røvhul! 579 01:02:21,916 --> 01:02:23,750 De tager ham ud af Marseille. 580 01:02:25,208 --> 01:02:26,833 Ingen forlader Marseille. 581 01:02:58,541 --> 01:03:00,666 Fortæl os, hvad du så på fabrikken. 582 01:03:04,083 --> 01:03:04,916 Kom bare. 583 01:03:10,041 --> 01:03:11,458 Ja, Emma, jeg fandt ham. 584 01:03:12,833 --> 01:03:14,833 Alt er fint. Han er i sikkerhed. 585 01:03:15,708 --> 01:03:17,750 Vi er på politistationen. 586 01:03:17,833 --> 01:03:20,916 De afhører ham fordi han så ting, han ikke burde. 587 01:03:22,125 --> 01:03:23,666 Jeg er ikke sammen med ham, 588 01:03:23,750 --> 01:03:26,833 men jeg tager ham med hjem, så snart han er færdig. 589 01:03:27,541 --> 01:03:28,541 Ja? 590 01:03:30,458 --> 01:03:31,458 Forstået. 591 01:03:32,000 --> 01:03:34,750 Skud affyret på Sébastopol. Damien, nu går vi. 592 01:03:39,375 --> 01:03:40,375 Ja, hallo? 593 01:03:42,000 --> 01:03:43,000 Okay, forstået. 594 01:03:44,166 --> 01:03:45,666 Hicham, gør dig klar. 595 01:03:46,166 --> 01:03:48,500 Vi bliver sendt ud. Og tag din vest på. 596 01:03:49,000 --> 01:03:49,916 Kom nu. 597 01:03:52,333 --> 01:03:53,166 Af sted. 598 01:03:53,750 --> 01:03:55,583 Knivoverfald… 599 01:03:57,000 --> 01:04:00,916 For et par uger siden blev jeg venner med nogle fra Andalous bande. 600 01:04:01,583 --> 01:04:03,541 Jeg begyndte at arbejde for dem. 601 01:04:04,458 --> 01:04:09,458 For et par dage siden overhørte jeg nogle samtaler. De talte om et møde… 602 01:04:10,666 --> 01:04:12,666 En stor ting med deres kontakt. 603 01:04:13,333 --> 01:04:17,166 Jeg var ny og blev ikke inviteret med. Jeg ville have oplysninger. 604 01:04:17,791 --> 01:04:18,875 Så jeg tog derhen. 605 01:04:18,958 --> 01:04:21,416 Jeg bad dig ikke om at gøre noget så farligt. 606 01:04:21,500 --> 01:04:23,166 Jeg var en idiot. 607 01:04:24,583 --> 01:04:25,958 Nå, men glem det. 608 01:04:26,708 --> 01:04:28,125 Hr. Andalou. 609 01:04:28,666 --> 01:04:32,625 Hvordan går det? Vi tog hele vejen. Jeg håber, det er det værd. 610 01:04:32,708 --> 01:04:35,125 Bare rolig. Kom med indenfor. 611 01:05:02,750 --> 01:05:06,083 Da jeg gik ind, havde Manchours overmandet Andalous mænd. 612 01:05:06,166 --> 01:05:08,583 Andalou, hvad synes du? 613 01:05:08,666 --> 01:05:12,000 Dine mænds liv eller lokationen af dine varer. 614 01:05:12,083 --> 01:05:13,416 Jeg vil hellere dø. 615 01:05:13,500 --> 01:05:14,416 Ja? 616 01:05:14,500 --> 01:05:15,625 Rør ham ikke! 617 01:05:16,500 --> 01:05:17,750 -Slip ham! -Hold kæft! 618 01:05:17,833 --> 01:05:21,041 Det var en fælde, organiseret af Andalous kontakt. 619 01:05:21,125 --> 01:05:23,416 -Slip ham! -Hold kæft! 620 01:05:23,500 --> 01:05:25,041 -Slip mig! -Dine penge. 621 01:05:25,125 --> 01:05:26,125 Hvem var kontakten? 622 01:05:26,208 --> 01:05:27,291 Forrådte du os? 623 01:05:27,375 --> 01:05:29,708 Jeg ved det ikke. Han havde kasket på. 624 01:05:29,791 --> 01:05:31,625 Dit svin! Din beskidte rotte! 625 01:05:31,708 --> 01:05:35,583 En af Andalous mænd blev vred, da han indså, han havde forrådt dem. 626 01:05:35,666 --> 01:05:37,791 -Se på mig, din skid! -Nogen er sur. 627 01:05:37,875 --> 01:05:39,500 Lederen af Manchours… 628 01:05:39,583 --> 01:05:40,916 I er nogle hidsigpropper. 629 01:05:41,000 --> 01:05:42,000 …gik helt amok. 630 01:05:42,083 --> 01:05:43,500 Ved du, hvad jeg gør ved dem? 631 01:05:44,791 --> 01:05:46,041 Ved du det? 632 01:05:58,833 --> 01:06:00,291 Fang dem! 633 01:06:00,791 --> 01:06:02,125 Jeg vil have begge to! 634 01:06:16,416 --> 01:06:21,208 Så du så med dine egne øjne, at Abdel Manchour skar en mands hals over? 635 01:06:23,625 --> 01:06:24,625 Ja. 636 01:06:32,958 --> 01:06:33,958 Léo. 637 01:06:34,750 --> 01:06:39,208 Da vi så hinanden, hvorfor blev du bange, da du så politiet? 638 01:06:48,041 --> 01:06:49,041 Ja? 639 01:06:49,916 --> 01:06:50,750 Ja? 640 01:06:50,833 --> 01:06:52,875 Okay. Kom, vi bliver sendt ud. 641 01:06:52,958 --> 01:06:55,000 -Okay. -Tag din skudsikre vest. 642 01:07:02,583 --> 01:07:05,666 -Hvad sker der? Hvor er alle? -Det ved jeg ikke. 643 01:07:19,791 --> 01:07:21,208 Hvorfor blev du bange? 644 01:07:22,875 --> 01:07:25,125 Var det på grund af ham med kasketten? 645 01:07:31,583 --> 01:07:33,750 Jeg havde hørt Andalou tale om ham. 646 01:07:37,750 --> 01:07:40,125 Stol på mig. Kom bare. 647 01:07:44,291 --> 01:07:46,250 De kalder ham "strisseren". 648 01:07:48,541 --> 01:07:49,500 En muldvarp? 649 01:07:57,250 --> 01:07:58,416 En skide muldvarp. 650 01:08:06,375 --> 01:08:07,750 Hvad? 651 01:08:07,833 --> 01:08:09,541 Tror du, det er mig? 652 01:08:09,625 --> 01:08:10,958 Virkelig? 653 01:08:11,875 --> 01:08:12,875 Benoit! 654 01:08:16,458 --> 01:08:17,916 Stop! Hvad laver du? 655 01:08:18,000 --> 01:08:20,166 Undskyld. Jeg har intet valg. 656 01:08:20,250 --> 01:08:23,708 Jeg må dræbe ham. Du ved ikke, hvad de er i stand til. 657 01:08:36,541 --> 01:08:37,875 Hvad er det? 658 01:09:21,958 --> 01:09:22,833 Kom så! 659 01:09:25,416 --> 01:09:26,250 Kom! 660 01:09:42,000 --> 01:09:43,416 De kommer efter drengen. 661 01:09:44,291 --> 01:09:45,708 Nødudgangen. Kom. 662 01:09:47,083 --> 01:09:48,166 Kom. 663 01:09:50,458 --> 01:09:51,541 Bliv her. 664 01:10:33,625 --> 01:10:35,208 Godt at se dig, Alaoui! 665 01:10:36,208 --> 01:10:39,833 Hvor længe er det siden? Ti år? Femten år? 666 01:10:42,291 --> 01:10:43,916 Er du på røven nu? 667 01:10:45,333 --> 01:10:47,291 -Alaoui! -Kom, Kenza. 668 01:10:47,375 --> 01:10:48,375 Kom nu. 669 01:10:49,750 --> 01:10:51,416 Vær ikke bange. Hey! 670 01:10:51,500 --> 01:10:52,958 Kom til farmand. Kom. 671 01:10:55,583 --> 01:10:57,333 Kom her. Du skal hjælpe mig. 672 01:11:05,750 --> 01:11:06,875 Vend jer om. 673 01:11:21,875 --> 01:11:23,083 Dumme kælling! 674 01:11:24,083 --> 01:11:25,125 Åbn døren! 675 01:11:28,000 --> 01:11:29,750 Gør mig ikke vred, Alaoui! 676 01:11:29,833 --> 01:11:31,541 Gør mig ikke vred! 677 01:11:31,625 --> 01:11:34,250 Giv mig drengen, så stopper det her. 678 01:11:34,333 --> 01:11:35,500 Du kender mig! 679 01:11:36,708 --> 01:11:38,000 Jeg holder mit ord! 680 01:11:38,083 --> 01:11:40,208 Giv mig drengen, og det her stopper! 681 01:11:41,250 --> 01:11:44,500 Luk op! Luk op, for fanden! 682 01:11:45,916 --> 01:11:47,041 Dumme kælling! 683 01:11:47,125 --> 01:11:48,833 Åbn døren! 684 01:11:48,916 --> 01:11:50,625 -Vasseur? -Og dig? 685 01:11:50,708 --> 01:11:52,500 -Er det dig? Du er død! -Tag den. 686 01:12:21,541 --> 01:12:22,791 Han er der ikke. 687 01:12:24,541 --> 01:12:26,083 Hvor fanden er de? 688 01:12:29,750 --> 01:12:30,750 Kenza! 689 01:13:06,166 --> 01:13:07,375 Tag den af ham. 690 01:13:35,750 --> 01:13:36,916 Stikker. 691 01:13:37,541 --> 01:13:38,375 Jeg er her. 692 01:14:27,333 --> 01:14:30,166 Du er ikke så sej nu. Jeg smadrer dig. 693 01:16:11,083 --> 01:16:15,208 Hvis jeg havde en tændstik, ville jeg brænde dig som din skide bror. 694 01:17:03,250 --> 01:17:04,250 Bastien… 695 01:17:18,958 --> 01:17:19,958 Det er slut. 696 01:17:22,916 --> 01:17:24,333 Det er slut nu. 697 01:18:58,333 --> 01:18:59,333 Hvad er det? 698 01:18:59,916 --> 01:19:02,833 -Du nyder det her. -Hvordan kan jeg lade være? 699 01:19:07,000 --> 01:19:09,041 Hvad vil du gøre nu? 700 01:19:10,041 --> 01:19:11,041 Jeg må se. 701 01:19:13,666 --> 01:19:16,166 Måske finder jeg et nyt projekt i nærheden. 702 01:24:37,000 --> 01:24:42,000 Tekster af: Jakob Jensen