1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:40,000 --> 00:00:43,500 ಸೋನಾಕ್ಷಿ ಸಿನ್ಹಾ 4 00:00:43,708 --> 00:00:47,083 ಜ್ಯೋತಿಕಾ 5 00:00:47,416 --> 00:00:50,291 ಅಶುತೋಷ್ ಗೋವಾರಿಕರ್ 6 00:01:02,541 --> 00:01:07,125 ಯಾರಾದರೂ ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದಾರೋ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಕಾನೂನು ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಲ. 7 00:01:08,500 --> 00:01:14,458 ಅಪರಾಧವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬಹುದೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ. 8 00:01:31,833 --> 00:01:33,708 ನಾನು ನಿರಪರಾಧಿ, ಶ್ಯಾಮ್‌ಜಿ. 9 00:01:36,208 --> 00:01:37,458 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಲ್ಲವೇ? 10 00:01:38,916 --> 00:01:41,083 ನನ್ನ ಪಾಡಿಗೆ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 11 00:01:41,166 --> 00:01:42,333 ಧೈರ್ಯ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡ. 12 00:01:43,166 --> 00:01:44,875 ನಾವು ಉಚ್ಛ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಮೇಲ್ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸೋಣ. 13 00:01:45,625 --> 00:01:46,666 ಹೇಗೆ? 14 00:01:48,458 --> 00:01:49,875 ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕೆ ಹಣ ಎಲ್ಲಿಂದ ತರಲಿ? 15 00:01:56,333 --> 00:01:57,625 ಇದು ಮುಗಿದುಹೋಯಿತು. 16 00:02:00,333 --> 00:02:01,625 ಎಲ್ಲವೂ ಮುಗಿದುಹೋಯಿತು. 17 00:02:20,375 --> 00:02:27,333 ಸಿಸ್ಟಮ್ 18 00:02:55,875 --> 00:02:59,166 ಉಚ್ಛ ನ್ಯಾಯಾಲಯ 19 00:03:05,291 --> 00:03:06,708 ಸ್ವಲ್ಪ ದಾರಿ ಬಿಡಿ. 20 00:03:08,666 --> 00:03:09,750 ಸ್ವಲ್ಪ ದಾರಿ ಬಿಡಿ. ಕ್ಷಮಿಸಿ. 21 00:03:12,333 --> 00:03:14,916 -ನೇಹಾ ಮೇಡಂ. -ಧನ್ಯವಾದ. 22 00:03:47,875 --> 00:03:48,875 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 23 00:04:06,541 --> 00:04:07,541 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 24 00:04:32,958 --> 00:04:34,583 ಪ್ರಕರಣದ ವಿವರ ರಾಜ್ಯ ವಿರುದ್ಧ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್ 25 00:04:38,458 --> 00:04:40,958 -ಓಹ್, ಹಾಯ್, ಆತ್ಮಾರಾಮ್. -ಓಹ್, ಹಾಯ್, ನೇಹಾ. 26 00:04:41,958 --> 00:04:44,458 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು-- ವಿಚಾರಣೆಯ ಮೊದಲ ದಿನ. 27 00:04:45,000 --> 00:04:47,125 ನನಗೆ ಪರೀಕ್ಷೆಗೂ ಮುನ್ನ ಉಂಟಾಗುವ ಆತಂಕವಾಗಿದೆ. 28 00:04:48,625 --> 00:04:50,083 ನಿಮಗೆ ಆತಂಕವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 29 00:04:50,166 --> 00:04:52,375 ಫಲಿತಾಂಶದ ದಿನದಂದು ಜನರು ಆತಂಕಕ್ಕೊಳಗಾಗುತ್ತಾರೆ. 30 00:04:52,458 --> 00:04:53,625 ನೀನು ಈಗಲೇ ಕಂಗಾಲಾಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 31 00:04:56,250 --> 00:04:59,833 ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಓದಿರುವ ಜಾಣ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 32 00:04:59,916 --> 00:05:01,166 ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಓದಿದವರಂತೆ. 33 00:05:01,708 --> 00:05:02,875 ಸಮಾಧಾನ ತಗೋ. ಆರಾಮವಾಗಿರು. 34 00:05:03,458 --> 00:05:04,791 ಸ್ವಲ್ಪ ನೀರು ಕುಡಿ. 35 00:05:10,208 --> 00:05:11,541 ಅಹ್ಲಾವತ್ ಸರ್ ಕೂಡ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 36 00:05:12,833 --> 00:05:14,041 ಎಲ್ಲರೂ ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲಿ. 37 00:05:14,125 --> 00:05:16,375 ಮಾನ್ಯ ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು ಆಸೀನರಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 38 00:05:22,583 --> 00:05:26,583 ರಾಜ್ಯ ವಿರುದ್ಧ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ರವರ ಪ್ರಕರಣದ ವಿಚಾರಣೆ ಈಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ. 39 00:05:26,666 --> 00:05:31,041 ಸರ್, ಅಕ್ಟೋಬರ್ 3ರ ರಾತ್ರಿ, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಾಹಿತಿದಾರರಿಂದ ಕರೆ ಬಂದಿತ್ತು. 40 00:05:31,125 --> 00:05:35,625 ಅವರು ನನ್ನ ಠಾಣಾವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಎಂಬ ನೈಟ್‌ಕ್ಲಬ್ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದರು. 41 00:05:35,708 --> 00:05:39,583 ಹಾಗೂ ಆ ಕ್ಲಬ್‍ನಲ್ಲಿ ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳ ಸೇವನೆ ಮತ್ತು ಮಾರಾಟ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಸಿದರು. 42 00:05:40,125 --> 00:05:42,875 ಹಾಗಾಗಿ ಆ ರಾತ್ರಿ 11:30ಕ್ಕೆ ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪೊಲೀಸ್ ಪಡೆಯೊಂದಿಗೆ 43 00:05:44,708 --> 00:05:46,250 ಕ್ಲಬ್ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದೆ. 44 00:05:49,291 --> 00:05:50,875 ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಏನು ಸಿಕ್ಕಿತು? 45 00:05:50,958 --> 00:05:52,500 ಕ್ಲಬ್ ಸಾಕಷ್ಟು ಖಾಲಿಯಾಗಿತ್ತು. 46 00:05:52,958 --> 00:05:55,833 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಶೌಚಗೃಹವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದೆ. ಪಾರ್ಟಿ ನಡೆಯುವುದು ಅಲ್ಲೇ. 47 00:05:56,500 --> 00:05:57,583 ಒಂದು ಶೌಚಾಲಯ ಬೀಗ ಹಾಕಿತ್ತು. 48 00:05:57,666 --> 00:05:59,583 ನಾವು ಬಾಗಿಲು ತಟ್ಟಿ, ಹೊರಗೆ ಬರುವಂತೆ ಹೇಳಿದೆವು. 49 00:05:59,666 --> 00:06:04,125 ಒಳಗಿದ್ದವನು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದಿದ್ದಾಗ, ನಾವು ಬಾಗಿಲನ್ನು ಒಡೆಯಬೇಕಾಯಿತು. 50 00:06:04,791 --> 00:06:06,791 ನೀವು ಯಾವ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 51 00:06:06,875 --> 00:06:08,250 ಅಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ. 52 00:06:08,333 --> 00:06:09,625 ಶ್ರೀ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ರವರು. 53 00:06:09,708 --> 00:06:11,000 ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಬಾರ್‌ನ ಮಾಲೀಕರು. 54 00:06:11,083 --> 00:06:14,791 ಹಾಗಾದರೆ, ನಿಯಮಾವಳಿಯ ಪ್ರಕಾರ, ನೀವು ವೈದ್ಯಕೀಯ ಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಿಸಿರಲೇಬೇಕು, ಅಲ್ವಾ? 55 00:06:14,875 --> 00:06:15,916 ಹೌದು, ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ. 56 00:06:16,791 --> 00:06:18,625 ಅವರ ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ಕೊಕೇನ್ ಇರುವುದು ಕಂಡುಬಂದಿತು. 57 00:06:18,708 --> 00:06:21,333 ದಾಳಿಯಿಂದ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾದ ಯಾವುದೇ ಇತರ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳಿವೆಯೇ? 58 00:06:21,416 --> 00:06:23,000 ಹೌದು, ನಮ್ಮ ಶೋಧನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, 59 00:06:23,083 --> 00:06:25,750 ಬಾರ್ ಕ್ಯಾಬಿನೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನಮಗೆ 100 ಗ್ರಾಂ ಕೊಕೇನ್ ಕೂಡ ಸಿಕ್ಕಿತು. 60 00:06:26,333 --> 00:06:27,458 ಧನ್ಯವಾದ. 61 00:06:27,541 --> 00:06:29,166 ಇನ್ನು ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಲ್ಲ, ಮಾನ್ಯರೇ. 62 00:06:34,666 --> 00:06:37,166 ಇನ್ಸ್‌ಪೆಕ್ಟರ್ ರಾಠಿ, ನಿಮ್ಮ ಮಾತು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀನಾ ಹೇಳಿ, 63 00:06:37,250 --> 00:06:39,916 ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರು ಶೌಚಗೃಹದೊಳಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದರು ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 64 00:06:40,000 --> 00:06:41,916 ನಿಮ್ಮ ಕಿವಿಗಳು ಬಹಳ ಚುರುಕಾಗಿವೆ. 65 00:06:42,000 --> 00:06:43,208 ಸರಿಯಾಗಿ ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 66 00:06:43,291 --> 00:06:46,000 ಅವರ ಸ್ನಾನಗೃಹದ ಬಾಗಿಲನ್ನು ತಟ್ಟುವಾಗ, ನೀವು ಪೊಲೀಸ್ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಿರಾ? 67 00:06:46,083 --> 00:06:47,875 ನಾನು ಖಂಡಿತ ಹೇಳಿರುತ್ತೇನೆ. 68 00:06:47,958 --> 00:06:49,666 ನಾವು ಪೊಲೀಸರು ಎಂದು ಹೇಳಲು ಏಕೆ ನಾಚಿಕೆಪಡಲಿ? 69 00:06:51,125 --> 00:06:52,041 ನಿಶ್ಯಬ್ದ, ದಯವಿಟ್ಟು. 70 00:06:52,125 --> 00:06:53,666 ನಾನೊಂದು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಬಹುದೇ? 71 00:06:54,333 --> 00:06:55,375 ಧಾರಾಳವಾಗಿ ಕೇಳಿ. 72 00:06:55,458 --> 00:06:58,000 ನೀವು ಶೌಚಾಲಯದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ, ಯಾರಾದರೂ ಬಾಗಿಲು ತಟ್ಟಿದರೆ, 73 00:06:58,083 --> 00:06:59,833 ನೀವು ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯುತ್ತೀರಾ? 74 00:06:59,916 --> 00:07:02,625 ನನ್ನ ಖಾಸಗಿ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನಾನು ಅಷ್ಟು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲ್ಲ, ಸರ್. 75 00:07:04,416 --> 00:07:05,416 ನಿಶ್ಯಬ್ದ. 76 00:07:06,291 --> 00:07:09,458 ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯ ಪ್ರಕಾರ, ನೀವು ಕ್ಲಬ್‍ನಲ್ಲಿ 100 ಗ್ರಾಂ ಕೊಕೇನ್ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 77 00:07:09,541 --> 00:07:12,083 ನಿಖರವಾಗಿ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, 103 ಗ್ರಾಂ. 78 00:07:12,166 --> 00:07:15,208 -ಆದರೆ ಅದು ಬಾರ್ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಲ್ವಾ? -ಹೌದು. 79 00:07:15,291 --> 00:07:18,166 ಸಿಬ್ಬಂದಿಯೊಬ್ಬರು ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಮಾರುತ್ತಿರುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರಬಹುದಲ್ಲವೇ? 80 00:07:19,375 --> 00:07:21,666 ನಿಮಗೆ ಆ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಮೇಲೆ ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರ ಬೆರಳಚ್ಚು ಸಿಕ್ಕಿವೆಯೇ? 81 00:07:21,750 --> 00:07:22,916 ಇಲ್ಲ. 82 00:07:23,000 --> 00:07:25,625 ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್ ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳ ಬಳಿ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಸಿಕ್ಕರೇ? 83 00:07:26,375 --> 00:07:27,541 ಇಲ್ಲ, ಸರ್. 84 00:07:27,625 --> 00:07:29,791 ಹಾಗಾದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಯಾರು ಬೇಕಾದರೂ ಆ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಇಟ್ಟಿರಬಹುದು. 85 00:07:29,875 --> 00:07:31,250 ನೀವೂ ಸೇರಿದಂತೆ, ಇನ್ಸ್‌ಪೆಕ್ಟರ್ ರಾಠಿ. 86 00:07:32,083 --> 00:07:33,000 ಆಕ್ಷೇಪಣೆ. 87 00:07:33,083 --> 00:07:34,750 -ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. -ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. 88 00:07:42,416 --> 00:07:45,083 ಶ್ರೀ ಸಿಂಗ್, ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿನ ಕಚೇರಿಗೆ ಬೇರೆ ಯಾರಿಗೆ ಪ್ರವೇಶವಿದೆ? 89 00:07:45,166 --> 00:07:47,000 ಇದು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಪ್ರದೇಶವಲ್ಲ, ಮೇಡಂ. 90 00:07:47,083 --> 00:07:48,125 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಮುಕ್ತವಾಗಿದೆ. 91 00:07:48,208 --> 00:07:49,583 ನೀವೂ ಬರಬಹುದು. 92 00:07:49,666 --> 00:07:51,458 ಆದರೆ ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವುದು ತೀರಾ ಕಡಿಮೆ. 93 00:07:51,541 --> 00:07:52,916 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ವಾರಗಳೇ ಆಗಿಬಿಡುತ್ತವೆ. 94 00:07:54,375 --> 00:07:56,916 ನಿಮ್ಮ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇಡಲು ಖಂಡಿತ ಒಂದು ದಾರಿ ಇರುತ್ತದೆಯಲ್ಲವೇ? 95 00:07:57,458 --> 00:08:00,833 ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳಿವೆ, ಆದರೆ ಅವು ಕೆಲವು ದಿನಗಳಿಂದ ಕೆಟ್ಟುಹೋಗಿವೆ. 96 00:08:01,500 --> 00:08:02,458 ಸರಿಮಾಡಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು, 97 00:08:02,541 --> 00:08:06,666 ಆದರೆ ನನ್ನ ಇತರ ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ ಬಿಡುವಿಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಮರೆತುಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 98 00:08:06,750 --> 00:08:07,666 ಖಂಡಿತ. 99 00:08:08,291 --> 00:08:09,458 ಮಾನ್ಯರೇ, ಇದು ಬಹಳ ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ. 100 00:08:09,541 --> 00:08:11,958 ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗಲೆಲ್ಲಾ, ಅವು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದೇ ಇಲ್ಲ. 101 00:08:14,750 --> 00:08:18,625 ಹಾಗಾದರೆ, ಶ್ರೀ ಸಿಂಗ್, ಆ ದಿನ ಬಾರ್ ಪ್ರದೇಶ ಬಳಸಿದ್ದಿರೆಂದು ತಿಳಿಯಲು ಯಾವುದೇ ದಾರಿಯಿಲ್ಲವೇ? 102 00:08:18,708 --> 00:08:19,958 ಆಕ್ಷೇಪಣೆ, ಮಾನ್ಯರೇ. 103 00:08:20,041 --> 00:08:21,458 -ಆಕ್ಷೇಪಣೆ ಸರಿ. -ಆಕ್ಷೇಪಣೆ ಸರಿ. 104 00:08:22,166 --> 00:08:23,916 ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲರಿಗೆ ಇಷ್ಟು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ, 105 00:08:24,000 --> 00:08:26,916 ಆರೋಪಿಯು ಈ ಅಪರಾಧವನ್ನು ಮಾಡಿರಬಹುದು ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು. 106 00:08:27,000 --> 00:08:30,083 ಅವರೇ ಈ ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನೀವು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬೇಕು. 107 00:08:32,666 --> 00:08:34,125 ಇನ್ನು ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಲ್ಲ, ಮಾನ್ಯರೇ. 108 00:08:34,208 --> 00:08:35,625 ಇಂದಿನ ವಿಚಾರಣೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸೋಣ. 109 00:08:35,708 --> 00:08:39,000 ಅಂತಿಮ ವಾದಗಳಿಗಾಗಿ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 09:00ಕ್ಕೆ ಪುನರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 110 00:08:42,375 --> 00:08:44,666 -ನೇಹಾ! -ಹಲೋ, ಸರ್. 111 00:08:44,750 --> 00:08:46,625 ಇನ್ಮುಂದೆ ನಾನು ಈ ಪ್ರಕರಣ ವಹಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 112 00:08:47,333 --> 00:08:48,250 ಸರ್… 113 00:08:48,333 --> 00:08:49,625 ದಯವಿಟ್ಟು ಹೀಗೆ ಮಾಡಬೇಡಿ. 114 00:08:49,708 --> 00:08:52,291 ನಾನು ಹೋರಾಡಲು ಬಿಡಿ. ನಾವು ಈಗಲೂ ಇದನ್ನು ಗೆಲ್ಲಬಹುದು. 115 00:08:52,375 --> 00:08:53,666 ಗೆಲ್ಲುವ ಬಗ್ಗೆ ಬಿಡು. 116 00:08:53,750 --> 00:08:56,000 ಜಗ್ಗಿಯನ್ನು ಪುನರ್ವಸತಿ ಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಕಳಿಸಿದರೆ, ಅದೇ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ. 117 00:08:56,625 --> 00:08:58,541 ದಯವಿಟ್ಟು, ಸರ್. ಒಂದು ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶ. 118 00:08:58,625 --> 00:09:00,375 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿರಾಸೆಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 119 00:09:05,291 --> 00:09:06,875 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ. 120 00:09:08,541 --> 00:09:09,500 ಸರ್! 121 00:09:10,458 --> 00:09:12,583 ಅವನ ಮಾತನ್ನು ಮನಸ್ಸಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡ. 122 00:09:12,666 --> 00:09:13,958 ಅವನೊಬ್ಬ ಮುಂಗೋಪಿ. 123 00:09:14,625 --> 00:09:15,750 ಆರಾಮವಾಗಿರು. 124 00:09:15,916 --> 00:09:18,041 ಹೈಕೋರ್ಟ್ 125 00:09:18,125 --> 00:09:19,875 -…ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ. -ಹೌದು. 126 00:09:19,958 --> 00:09:21,000 ಇದೆಲ್ಲವೂ ಅರ್ಥಹೀನವಾದದ್ದು. 127 00:09:21,083 --> 00:09:22,250 ಆತನನ್ನ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಿಭಾಯಿಸಿದಿರಿ. 128 00:09:22,333 --> 00:09:23,208 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 129 00:09:23,291 --> 00:09:25,083 ಸರ್, ಸರ್, ಸರ್. ಒಂದೇ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ, ಸರ್. 130 00:09:25,166 --> 00:09:26,541 -ಒಂದೇ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ. -ಹಾಂ. 131 00:09:26,625 --> 00:09:28,750 ಒಬ್ಬೊಬ್ಬರಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. ಒಬ್ಬೊಬ್ಬರಾಗಿ. 132 00:09:28,833 --> 00:09:32,083 ರಾಜವಂಶ್‍ರವರೇ, ಇಂದಿನ ತೀರ್ಪಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು? 133 00:09:33,166 --> 00:09:36,041 ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರಾದ ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ನ್ಯಾಯಾಲಯವು 134 00:09:36,125 --> 00:09:38,375 ದೋಷಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿರುವುದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 135 00:09:39,291 --> 00:09:40,583 ಈ ತೀರ್ಪು ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದೆ, 136 00:09:41,375 --> 00:09:43,875 ನ್ಯಾಯಾಲಯಗಳನ್ನು ನ್ಯಾಯ ದೇಗುಲಗಳೆಂದು ಸುಮ್ಮನೆ ಕರೆಯಲ್ಲ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ. 137 00:09:44,916 --> 00:09:46,416 ಆದರೆ, ಸರ್, ಇದು ಮೊದಲನೆಯದೇನಲ್ಲ. 138 00:09:46,500 --> 00:09:49,666 ನಿಮ್ಮ ಕಕ್ಷಿದಾರರ ಮೇಲೆ ಭೂ ಕಬಳಿಕೆಯ ಆರೋಪಗಳು ಹಲವು ಬಾರಿ ಬಂದಿವೆ. 139 00:09:51,791 --> 00:09:54,666 ನಮ್ಮ ದೇಶ ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಹಿಂದುಳಿದಿದೆ ಎಂದು ಗೊತ್ತೇ? 140 00:09:55,500 --> 00:09:59,833 ಏಕೆಂದರೆ ಇಲ್ಲಿನ ಜನರು ಇತರರ ಯಶಸ್ಸಿನಿಂದ ಸ್ಫೂರ್ತಿ ಪಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 141 00:10:00,375 --> 00:10:01,541 ಬದಲಿಗೆ ಅಸೂಯೆಪಡುತ್ತಾರೆ. 142 00:10:02,958 --> 00:10:05,875 ಈ ಪ್ರಕರಣದ ಮೂಲ ಕಾರಣವೂ ಅಸೂಯೆಯಲ್ಲದೆ ಬೇರೇನೂ ಅಲ್ಲ. 143 00:10:05,958 --> 00:10:07,250 ಧನ್ಯವಾದ. ನಾನಿನ್ನು ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ. 144 00:10:07,333 --> 00:10:09,166 ದಯವಿಟ್ಟು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಸಾಕು. ಧನ್ಯವಾದ. 145 00:10:10,000 --> 00:10:11,541 ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ಅಪ್ರತಿಮ, ಮಾರಾಯ್ತಿ. 146 00:10:12,291 --> 00:10:13,875 ಇವತ್ತಿನವರೆಗೂ ಒಂದೂ ಪ್ರಕರಣ ಸೋತಿಲ್ಲ. 147 00:10:15,125 --> 00:10:17,083 ಅವರ ಕೆಳಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಮಾನದಂಡಗಳೇನು? 148 00:10:18,541 --> 00:10:22,041 ಅಭಿಯೋಜನೆಯ ಪರವಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದು, ನಿನ್ನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸು. 149 00:10:22,125 --> 00:10:23,750 ಆಗ ಅವರು ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು. 150 00:10:24,458 --> 00:10:27,375 ನೀನು ಅವರ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದರೆ, ನನಗೆ ಪಕ್ಕಾ ಒಂದು ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತಾರೆ. 151 00:10:29,541 --> 00:10:33,125 ನಾನು ಈಗ ಹೇಳಿದ ಮಾನದಂಡಗಳು ಅವರ ಸ್ವಂತ ಮಗಳಿಗೂ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ. 152 00:10:33,666 --> 00:10:35,875 ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನಾಗಿರುವುದು ಅಂತಹ ಲಾಭವೇನಲ್ಲ. 153 00:10:36,666 --> 00:10:37,666 ಹೋಗೋಣ. 154 00:10:44,375 --> 00:10:47,125 ಸಾರಿಕಾ ರಾವತ್ 155 00:11:09,708 --> 00:11:11,750 -ನನ್ನ ಪುಟ್ಟ ಮಿನುಗು ನಕ್ಷತ್ರ ಹೇಗಿದ್ದಾಳೆ? -ಅಮ್ಮ! 156 00:11:11,833 --> 00:11:14,125 -ನಮ್ಮ ಬಾಸ್ ಬಂದರು. -ಆಂಟಿ? 157 00:11:14,208 --> 00:11:15,583 ಓಹ್, ನೀನು ಬಂದೆಯಾ! 158 00:11:16,291 --> 00:11:18,583 ನಿನ್ನ ದಿನ ಹೇಗಿತ್ತು? ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಾದವಾ? 159 00:11:19,291 --> 00:11:20,791 ಯಾವ ಸಮಸ್ಯೆಯೂ ಇಲ್ಲ. 160 00:11:21,583 --> 00:11:24,791 ಎಲ್ಲರೂ ಟಿವಿ ನೋಡುತ್ತಾ ಖುಷಿಪಡುತ್ತಿದ್ದೆವು. ಅಲ್ವಾ? 161 00:11:25,958 --> 00:11:27,708 ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ರಾಜ್ಮಾ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 162 00:11:27,791 --> 00:11:29,666 ಸ್ವಲ್ಪ ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 163 00:11:29,750 --> 00:11:31,708 -ಧನ್ಯವಾದ, ಆಂಟಿ. -ಸರಿ. 164 00:11:31,791 --> 00:11:34,000 ಕುಸುಮ್, ನಿನ್ನ ವಿಜ್ಞಾನ ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಫಲಿತಾಂಶ ಬಂತಾ? 165 00:11:34,083 --> 00:11:35,791 ಹೌದು, 96. 166 00:11:36,500 --> 00:11:37,833 ವಾವ್. ತೋರಿಸು. 167 00:11:43,000 --> 00:11:44,750 ಹೇ, ಹಿಡಿದುಕೋ, ಇದನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೋ. 168 00:11:46,208 --> 00:11:47,625 ಏನನ್ನು ಮರೆಮಾಚುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 169 00:11:49,500 --> 00:11:50,333 ಇದಾ? 170 00:11:50,416 --> 00:11:52,916 ವಿಜ್ಞಾನ ಮೇಳದ ಒಂದು ಅರ್ಜಿ ಅಷ್ಟೇ. 171 00:11:53,000 --> 00:11:55,875 ಅಪ್ಪ-ಅಮ್ಮನ ಸಹಿ ಮಾಡಿಸಿ ತರುವಂತೆ ಮೇಡಂ ಹೇಳಿದರು. 172 00:11:57,916 --> 00:11:59,125 ನೀನು ಇದಕ್ಕೆ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 173 00:11:59,666 --> 00:12:01,333 ಹೌದು, ಆದರೆ ನನಗೆ ಹೋಗಲು ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲ. 174 00:12:02,708 --> 00:12:04,666 ನೋಡಿದೆಯಾ? ಹೋಗಲು ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲವಂತೆ. 175 00:12:04,750 --> 00:12:06,791 ಇಲ್ಲ, ಅದು ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ. 176 00:12:06,875 --> 00:12:08,833 ಅಲ್ಲದೇ, ನಾವು ಪುಣೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 177 00:12:08,916 --> 00:12:11,125 ಅಪ್ಪ ಇಲ್ಲದೆ ಅಲ್ಲಿ ನನಗೆ ನಿದ್ದೆ ಬರಲ್ಲ. 178 00:12:11,208 --> 00:12:12,583 ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಭಯವಾಗುತ್ತದೆ. 179 00:12:16,708 --> 00:12:18,083 ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ಭೂತ ಹೆದರುತ್ತೆ. 180 00:12:18,666 --> 00:12:21,375 ಖರ್ಚಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ನೀನು ಓದಿನ ಕಡೆ ಗಮನ ಕೊಡು. 181 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 ಏನು? 182 00:12:25,375 --> 00:12:28,125 ಅಪ್ಪ-ಮಗಳು ಸೇರಿಕೊಂಡು ಏನು ಕಥೆ ಕಟ್ಟಲು ಹೊರಟಿದ್ದೀರೋ ದೇವರಿಗೇ ಗೊತ್ತು. 183 00:12:28,208 --> 00:12:29,958 ಕಥೆನಾ? ಕೇಳಿಲ್ಲಿ. 184 00:12:30,041 --> 00:12:32,166 ಏನೂ ಓದದೆಯೇ 96 ಅಂಕ ಗಳಿಸಿದ್ದಾಳೆಯೇ? 185 00:12:32,250 --> 00:12:33,458 ಅವಳಿಗೆ ಆಮೇಲೆ ಬೈಯ್ಯುವೆಯಂತೆ. 186 00:12:34,291 --> 00:12:35,625 ಮೊದಲು ಅವಳಿಗೆ ಬಹುಮಾನವೇನಾದರೂ ಕೊಡು. 187 00:12:35,708 --> 00:12:36,916 ಕುಸುಮ್, ತೆಗೆದುಕೋ. 188 00:12:37,625 --> 00:12:38,500 ಏನು ಬಹುಮಾನ? 189 00:12:39,291 --> 00:12:40,416 ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ? 190 00:12:40,500 --> 00:12:41,333 ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ. 191 00:12:42,875 --> 00:12:44,208 ಎಲ್ಲರೂ ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ ತಿನ್ನೋಣವೇ? 192 00:12:44,291 --> 00:12:47,291 ಅವಳ ನೆಪದಲ್ಲಿ ನೀನೂ ಸಿಹಿ ತಿನ್ನಬೇಕೇ? ತಿನ್ನುವಂತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗೊತ್ತು ತಾನೆ? 193 00:12:47,916 --> 00:12:49,375 ಆಗೊಮ್ಮೆ ಈಗೊಮ್ಮೆ ತಿನ್ನಬಹುದಲ್ಲವೇ? 194 00:12:49,458 --> 00:12:52,041 -ಹೊಡಿ ಕೈ! -ಹೌದೇ? ಈಗ ನೀನು ಡಾಕ್ಟರ್ ಆಗುವೆಯಾ? 195 00:12:52,666 --> 00:12:53,625 ಹೋಗು. 196 00:12:53,708 --> 00:12:54,916 ನಿನಗೆ ಒಂದು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ಬಾರ್ 197 00:12:55,000 --> 00:12:56,708 -ಮತ್ತು ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಒಂದು ಮ್ಯಾಂಗೋ ಬಾರ್. -ಸರಿ. 198 00:12:56,791 --> 00:12:58,625 -ಅದೇ ಬೇಕು ತಾನೆ? -ಹೌದು. 199 00:12:59,583 --> 00:13:00,500 ಹೋಗು. 200 00:13:03,708 --> 00:13:08,166 "ದಯವಿಟ್ಟು, ಸರ್, ನಾನು ಈ ಪ್ರಕರಣ ಗೆಲ್ಲಬಲ್ಲೆ." 201 00:13:14,833 --> 00:13:16,166 ಉತ್ತರವಿಲ್ಲ. 202 00:13:29,833 --> 00:13:31,458 "ರಾತ್ರಿ ಹಗಲೆನ್ನದೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ." 203 00:13:31,541 --> 00:13:33,125 ಮೇಡಂ, ಈಗ ಮುಚ್ಚುವ ಸಮಯವಾಯಿತು. 204 00:13:34,083 --> 00:13:37,125 ನಿಮ್ಮ ಸೆಲ್ಫಿಗಳನ್ನು ಆಮೇಲೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ನಮ್ಮ ರೈಲು ತಪ್ಪಿಹೋಗುತ್ತದೆ. 205 00:13:40,000 --> 00:13:41,583 ಅಮ್ಮ ಉತ್ತರಿಸಲು ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ 206 00:13:59,375 --> 00:14:00,708 ಎಲ್ಲರೂ ಸ್ವಲ್ಪ ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 207 00:14:04,166 --> 00:14:08,666 ಮಹಿಳೆಯರೇ ಹಾಗೂ ಮಹನೀಯರೇ, ಇಂದು ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಇಲ್ಲಿರುವುದಕ್ಕೆ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬಯಸುವೆ. 208 00:14:08,750 --> 00:14:14,833 ಇಂದು ನಮ್ಮ ಕಾನೂನು ಸಂಸ್ಥೆಯಾದ ರಾಜವಂಶ್ ಲೀಗಲ್ ಸ್ಥಾಪನೆಯಾಗಿ 25 ವರ್ಷಗಳು ತುಂಬಿವೆ. 209 00:14:18,375 --> 00:14:23,041 ಮತ್ತು ಈ 25 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಅತಿದೊಡ್ಡ ಸಾಧನೆಯೇನೆಂದರೆ, 210 00:14:23,125 --> 00:14:27,083 ಈ ಔತಣಕೂಟದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಯಾವುದೇ ಕಕ್ಷಿದಾರರು ಇಲ್ಲದಿರುವುದು. 211 00:14:28,416 --> 00:14:32,291 ಇರುವುದು ಕೇವಲ ಸ್ನೇಹಿತರು ಮತ್ತು ಹಿತೈಷಿಗಳು ಮಾತ್ರ. 212 00:14:35,583 --> 00:14:39,291 ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬಯಸುತ್ತೇವೆ. 213 00:14:39,375 --> 00:14:43,708 ನೀವ್ಯಾರೂ ಇಲ್ಲದೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವುದು ಅಸಾಧ್ಯವೇನೂ ಅಗಿರಲಿಲ್ಲ, 214 00:14:44,708 --> 00:14:46,708 ಆದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟವಂತೂ ಖಂಡಿತ ಆಗುತ್ತಿತ್ತು. 215 00:14:46,791 --> 00:14:48,166 -ಹೌದು, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹೇಳಿದಿರಿ. -ಹಾಗಾಗಿ… 216 00:14:49,625 --> 00:14:52,333 -ಸಂಭ್ರಮಕ್ಕೆ! -ಸಂಭ್ರಮಕ್ಕೆ! 217 00:15:02,416 --> 00:15:04,583 -ಹಾಯ್. -ಹಾಯ್. 218 00:15:07,625 --> 00:15:10,000 -ಮಾದಕವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ. -ಮಾದಕವಾಗಿಯೇ? 219 00:15:10,541 --> 00:15:12,916 ಅಯ್ಯೋ, ಸುಮ್ಮನಿರು! ನನ್ನಿಂದ ವಾಸನೆ ಬರದೇ ಇದ್ದರೆ ಸಾಕು. 220 00:15:13,000 --> 00:15:15,333 ಸರ್ಕಾರಿ ಅಭಿಯೋಜಕರ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಎಸಿ ಕೂಡ ಇಲ್ಲ. 221 00:15:15,416 --> 00:15:17,083 -ಇದಕ್ಕಿಂತ ವಿಪರ್ಯಾಸ ಉಂಟೇ? -ಹೌದಾ? 222 00:15:21,250 --> 00:15:22,958 ನನಗಂತೂ ನಿನ್ನ ಪರಿಮಳ ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ಇದೆ. 223 00:15:24,541 --> 00:15:26,666 ಏಕೆಂದರೆ ನೀನು ಸರ್ಕಾರಿ ಶಾಲೆಯ ಹುಡುಗರಂತೆ. 224 00:15:26,750 --> 00:15:29,083 ಹಾಗಾಗಿಯೇ ನಿನಗೆ ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲೆ ಮಾದಕವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿರುವುದು. 225 00:15:31,000 --> 00:15:32,500 -ಬಾ. -ಹೋಗೋಣ. 226 00:15:34,833 --> 00:15:37,625 ಹಾಯ್. ಸುಂದರವಾದ ಔತಣಕೂಟ. 227 00:15:37,708 --> 00:15:38,541 ಮತ್ತೆ? 228 00:15:39,125 --> 00:15:42,000 ನಿಮ್ಮ ಈ ದಿನ ಹೇಗಿತ್ತು, ಸರ್ಕಾರಿ ಅಭಿಯೋಜಕರೇ? 229 00:15:42,083 --> 00:15:43,208 ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿತ್ತು. 230 00:15:43,291 --> 00:15:44,791 ಆ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 231 00:15:44,875 --> 00:15:46,666 ರಾಜಕುಮಾರಿ! ಇಗೋ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ. 232 00:15:46,750 --> 00:15:49,125 ಹಾಯ್, ಅಪ್ಪ. ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಬರಲು ತಡವಾಯಿತು. 233 00:15:49,208 --> 00:15:50,291 ಅಭಿನಂದನೆಗಳು. 234 00:15:50,375 --> 00:15:52,750 -ಧನ್ಯವಾದ, ಮತ್ತು ನಿನಗೂ ಕೂಡ. -ಧನ್ಯವಾದ. 235 00:15:54,333 --> 00:15:58,333 ಸರ್, ನಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ನೇಹಾಳ ಅನುಪಸ್ಥಿತಿ ಎಷ್ಟು ಕಾಡುತ್ತಿತ್ತು ಎಂದು ಆಕೆಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 236 00:16:00,000 --> 00:16:02,750 ಪಾಲುದಾರರಾಗುವ ಮೊದಲು, ತನ್ನ ಕಾಲಿನ ಮೇಲೆ ತಾನು ನಿಲ್ಲುವುದು ಅಗತ್ಯ. 237 00:16:02,833 --> 00:16:04,000 ಖಂಡಿತ, ಸರ್. 238 00:16:04,083 --> 00:16:06,333 ನಾನು ಸ್ವತಃ ಹಲವು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲನಾಗಿದ್ದೆ. 239 00:16:06,416 --> 00:16:07,541 ಮತ್ತೆ ಶುರುವಾಯಿತು. 240 00:16:09,000 --> 00:16:11,958 -ಸರ್, ನಾನು… ನನಗೊಂದು ಪಾನೀಯ ತರುತ್ತೇನೆ. -ಖಂಡಿತ. 241 00:16:12,041 --> 00:16:12,916 ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಬೇಕೇ? 242 00:16:13,000 --> 00:16:14,333 -ಬೇಡ, ಧನ್ಯವಾದ. -ಸರಿ. 243 00:16:16,041 --> 00:16:17,750 ಏನಿದು, ಅಪ್ಪ? 244 00:16:17,833 --> 00:16:19,666 ಇದೇನಿದು, ಉಲ್ಟಾ ಸ್ವಜನಪಕ್ಷಪಾತವೇ? 245 00:16:20,583 --> 00:16:23,416 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳಾದ ಕಾರಣ, ನನಗೆ ವಿಷಯಗಳು ಹೆಚ್ಚು ಕಷ್ಟಕರವಾಗಿರಬೇಕೇ? 246 00:16:24,083 --> 00:16:25,541 ಅವು ಸುಲಭವಾಗಿಯೂ ಇರಬಾರದು. 247 00:16:26,666 --> 00:16:31,541 ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಸುಲಭವಾಗಿ ಸಿಕ್ಕರೆ, ನಿನಗೆ ಅದರ ಬೆಲೆ ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. 248 00:16:33,083 --> 00:16:36,125 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನೇಹಾ, ಇತಿಹಾಸವು ಎಷ್ಟೋ ಮಹಾನ್ ಸಾಮ್ರಾಟರನ್ನು ಕಂಡಿದೆ, 249 00:16:36,208 --> 00:16:39,166 ಅವರು ಮಹಾನ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಲು ತಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನೇ ಮುಡುಪಾಗಿಟ್ಟರು, 250 00:16:39,250 --> 00:16:42,375 ಆದರೆ ಅವರ ಮಕ್ಕಳು ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರು. 251 00:16:43,833 --> 00:16:45,083 ಏನು ಹೇಳಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 252 00:16:45,875 --> 00:16:47,333 ನಾನು ಅಂತಹ ಅನರ್ಹ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳೆಂದೇ? 253 00:16:48,041 --> 00:16:49,458 ಅನರ್ಹಳೇನಲ್ಲ. 254 00:16:49,541 --> 00:16:51,500 ಆದರೆ ಇದೆಲ್ಲದಕ್ಕೂ ನೀನು ಇನ್ನೂ ಅರ್ಹಳಾಗಿಲ್ಲ. 255 00:16:53,625 --> 00:16:56,916 ನೀನು ಪಾಲುದಾರಳಾಗಿ ಈ ಸಂಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸೇರಿದಾಗ, 256 00:16:57,416 --> 00:17:01,333 ನಿನಗೆ ಅದಕ್ಕೆ ಅರ್ಹತೆ ಇರುವುದರಿಂದಲೇ ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ ಎಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿಯಬೇಕು. 257 00:17:02,375 --> 00:17:04,375 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ಅದಕ್ಕೆ ಯಾವಾಗ ಅರ್ಹಳಾಗುತ್ತೇನೆ? 258 00:17:05,458 --> 00:17:06,375 ಇದು ಒಪ್ಪಂದದ ಮಾತುಕತೆಯೇ? 259 00:17:08,166 --> 00:17:09,166 ಯಾವಾಗಲೂ ಹಾಗೆಯೇ. 260 00:17:10,250 --> 00:17:11,250 ಸರಿ. 261 00:17:13,666 --> 00:17:14,750 ಹತ್ತು ಪ್ರಕರಣಗಳು. 262 00:17:15,791 --> 00:17:17,500 ಹತ್ತು ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಗೆಲ್ಲು. 263 00:17:22,291 --> 00:17:23,625 ಸರಿ, ಆಗಲಿ. 264 00:17:24,416 --> 00:17:26,125 ಒಂದೇ ಒಂದು ಪ್ರಕರಣವನ್ನೂ ಸೋಲದಂತೆ. 265 00:17:26,750 --> 00:17:28,833 ಇಲ್ಲೊಂದು ಕೊಕ್ಕೆ ಇರುತ್ತೆಂದು ಗೊತ್ತಿತ್ತು. ಎಂದಿನಂತೆ. 266 00:17:30,958 --> 00:17:31,791 ಸರಿ, ಆಗಲಿ. 267 00:17:32,625 --> 00:17:33,541 ಸರಿ. 268 00:17:34,416 --> 00:17:36,500 ಹಾಗಾದರೆ, ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ದಿನ ಹೇಗಿತ್ತು? 269 00:17:37,250 --> 00:17:38,333 ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 270 00:17:38,416 --> 00:17:39,625 ನಿಜಕ್ಕೂ ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. 271 00:17:39,708 --> 00:17:41,166 ಆದರೆ, ನನಗೆ ಬೇರೇನೋ ಸುದ್ದಿ ಬಂತು. 272 00:17:42,041 --> 00:17:44,083 -ಹೇ, ತಂಗಿ. -ಹಾಯ್. 273 00:17:44,166 --> 00:17:49,083 ಏನು ಗೊತ್ತಾ, ನನಗೊಂದು ಗುಪ್ತ ಮೂಲದಿಂದ ತಿಳಿಯಿತು, ನೀನು ಈ ಪ್ರಕರಣವನ್ನೂ ಕೂಡ ಬಹುಶಃ… 274 00:17:50,708 --> 00:17:51,791 ಹೌದಾ? 275 00:17:52,625 --> 00:17:53,833 ನಮಗೆ ಪರಿಹಾರ ಸಿಗದೇ ಇರುತ್ತೇನು? 276 00:17:55,125 --> 00:17:55,958 ಹೌದು. 277 00:17:56,208 --> 00:17:59,166 -ಸಿಗುತ್ತೆ. -ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೆ, ಎರಡು ಐಸ್ ಕ್ಯೂಬ್ ಅಂತ. 278 00:17:59,250 --> 00:18:01,875 -ಇವು ಎಷ್ಟಿವೆ? ಎಣಿಸಬಲ್ಲೆಯಾ? -ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸರ್. 279 00:18:04,041 --> 00:18:09,791 ರವಿ, ಈ ದಡ್ಡರಿಗೆ ಒಂದೇ ಒಂದು ಆದೇಶ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬರಲ್ಲ, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 280 00:18:16,666 --> 00:18:19,000 ಆದರೆ, ಶ್ರೀ ರಾಜವಂಶ್, 281 00:18:20,041 --> 00:18:23,541 ಕಳೆದ 25 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ, ಎಷ್ಟು ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದಿದ್ದೀಯಾ? 282 00:18:24,375 --> 00:18:27,708 ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಮತ್ತು ಸತ್ಯವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೇನನ್ನೂ ಹೇಳಬಾರದೆಂದರೆ, 283 00:18:28,708 --> 00:18:30,458 ನಾನು ಸೋತಿರುವುದನ್ನು ಎಣಿಸುವುದು ಸುಲಭ. 284 00:18:32,625 --> 00:18:34,750 ವಿಕ್ರಮ್ ಅಂಕಲ್, ನಿಮಗಿದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು, 285 00:18:34,833 --> 00:18:38,250 ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಕಾನೂನು ಸಂಸ್ಥೆಯ ಮೊದಲ ಪ್ರಮುಖ ಕಕ್ಷಿದಾರರು ನೀವೇ. 286 00:18:38,333 --> 00:18:40,541 -ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ನಿಜ ತಾನೆ, ಅಪ್ಪ? -ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ, ಹೌದು. 287 00:18:40,625 --> 00:18:45,125 ಆದರೆ ನೀವು ಇತರ ಹಲವು ಪ್ರಮುಖ ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಸಹ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದ್ದೆ. 288 00:18:45,208 --> 00:18:46,875 ನಿಮಗೇನೂ ತಕರಾರು ಇಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 289 00:18:47,458 --> 00:18:49,333 ತಕರಾರು ತೆಗೆಯುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ ಬಿಡಿ. 290 00:18:49,416 --> 00:18:52,166 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, ಎರಡು ಕ್ಯೂಬ್ ಐಸ್-- 291 00:18:52,250 --> 00:18:53,500 -ವಿಕ್ರಮ್, ವಿಕ್ರಮ್. -ಏನು? 292 00:18:53,583 --> 00:18:54,791 ನೀವು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 293 00:18:55,708 --> 00:18:56,875 -ಅಕ್ಷಯ್. -ಸರ್. 294 00:18:56,958 --> 00:18:58,375 -ಮುಗಿಸೋಣ. -ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬನ್ನಿ, ಸರ್. 295 00:18:58,458 --> 00:18:59,875 ದಯವಿಟ್ಟು ಸರ್, ಈ ಪ್ರಕರಣ ಗೆಲ್ಲಬಲ್ಲೆ. 296 00:18:59,958 --> 00:19:01,416 ಪೂಜಾ? ಪೂಜಾ-- 297 00:19:03,583 --> 00:19:04,958 ಪೂಜಾ ಎಲ್ಲಿ? 298 00:19:05,041 --> 00:19:07,208 ಹೇ, ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ ಎಂದು ನನಗೇಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ? 299 00:19:07,291 --> 00:19:09,125 ಅಮ್ಮ, ನಿಮ್ಮ ಹತ್ತಿರ ಬರುತ್ತಿದ್ದೆ ಆದರೆ-- 300 00:19:09,208 --> 00:19:11,833 ಆದರೆ ವಕೀಲರ ವಾದ ಶುರುವಾಯಿತು. 301 00:19:11,916 --> 00:19:13,500 ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೋ. 302 00:19:14,125 --> 00:19:15,875 ಬಾ, ಒಂದು ಕುಟುಂಬದ ಫೋಟೋ ತೆಗೆಸಿಕೊಳ್ಳೋಣ. 303 00:19:15,958 --> 00:19:18,000 -ಇಂದು ನಿಮ್ಮಪ್ಪನ ವಿಶೇಷ ದಿನ. -ಹೌದು. 304 00:19:24,791 --> 00:19:26,791 ಅಹ್ಲಾವತ್ ಸರ್ ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶ, ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮುಕ್ತಾಯ. 305 00:19:26,875 --> 00:19:28,125 ದಯವಿಟ್ಟು. 306 00:19:35,958 --> 00:19:37,916 ಮತ್ತು ಅದು ಅವರ ಸುಂದರವಾದ ಬರ್ಗರ್. 307 00:19:38,000 --> 00:19:40,375 ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಲು ಬಯಸುವುದು ಇದನ್ನು. 308 00:19:40,458 --> 00:19:43,833 ಪ್ರಸ್ತುತ ನನ್ನ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನದ್ದು, ಅವರ ಚಾಯ್ ಲಾಟೆ. 309 00:19:44,583 --> 00:19:45,916 ಇದು ಅತ್ಯದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. 310 00:19:46,000 --> 00:19:48,208 ಕೆಫೆ ರೋಸ್ಟೆಡ್ ಚಾಯ್ ಲಾಟೆ. 311 00:19:48,291 --> 00:19:50,000 ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಅನುಮೋದಿತ, ಆಯಿತಾ? 312 00:19:50,750 --> 00:19:52,250 ರೋಸ್ಟೆಡ್ ಕೆಫೆ. 313 00:19:53,166 --> 00:19:55,291 ಫ್ಯಾಮ್ - ಅಲೋಕ್ ಫ್ಯಾಕ್ಟ್‌ಲೈನ್‍ಜರ್ನಲ್.ಕೋ.ಆರ್ಗ್ ಓದಿ 314 00:19:56,291 --> 00:19:59,166 "ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಆ ನರಿ ಸೋಲನ್ನೇ ಕಂಡಿಲ್ಲ." 315 00:20:01,166 --> 00:20:04,291 "ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲೆಯಾಗಿ ರಾಜವಂಶ್‍ರ ಮಗಳ ಆಟ ನಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ." 316 00:20:06,000 --> 00:20:07,500 ನನಗೊಂದು ಹೆಸರಿದೆ, ಮುಠ್ಠಾಳನೇ. 317 00:20:08,208 --> 00:20:09,958 "ರಾಘವ್ ಶ್ರೀವಾಸ್ತವ್." 318 00:20:18,083 --> 00:20:19,250 -ಅರೇ… -ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮೇಡಂ. 319 00:20:19,333 --> 00:20:20,708 ಈಕೆ ಎಲ್ಲಿಂದ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷವಾದಳೋ. 320 00:20:22,250 --> 00:20:25,000 -ನಿಮಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೆ? -ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆತುರದಲ್ಲಿದ್ದೆ. ಬಸ್ ತಡವಾಗಿದೆ. 321 00:20:25,083 --> 00:20:27,625 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನು ಕೂಡ ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಬನ್ನಿ. 322 00:20:49,875 --> 00:20:51,958 ನಾನು ಸಾರಿಕಾ. ಸಾರಿಕಾ ರಾವತ್. 323 00:20:52,583 --> 00:20:53,750 ನೇಹಾ ರಾಜವಂಶ್. 324 00:21:03,916 --> 00:21:05,666 ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲಿಕೆ ಕೆಲಸ ಹೇಗನಿಸುತ್ತಿದೆ? 325 00:21:06,625 --> 00:21:08,125 ಹೇಗೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ… 326 00:21:08,208 --> 00:21:10,541 ಖಂಡಿತ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟ ಕೂಡ. 327 00:21:10,625 --> 00:21:12,041 ಹೌದು, ಅದು ನಿಜ. 328 00:21:12,125 --> 00:21:13,583 ಪ್ರತಿವಾದಿ ವಕೀಲರಿಗೆ ಇದು ಸುಲಭ. 329 00:21:14,208 --> 00:21:16,875 ಅವರು ತಮ್ಮ ಕಕ್ಷಿದಾರರ ಮುಗ್ಧತೆಯನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 330 00:21:16,958 --> 00:21:20,250 ಅವರ ವಿರುದ್ಧದ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅವರು ತೋರಿಸಿದರೆ ಸಾಕು. 331 00:21:20,333 --> 00:21:21,250 ಗಣಿತ ಮನೆ ಪಾಠ 332 00:21:21,333 --> 00:21:26,000 ಮತ್ತು ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲರು ಅಪರಾಧವನ್ನು ಯಾವುದೇ ಸಂಶಯವಿಲ್ಲದಂತೆ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬೇಕು. 333 00:21:26,083 --> 00:21:27,166 ಇದು ಕಷ್ಟವಂತೂ ಹೌದು. 334 00:21:27,250 --> 00:21:30,041 ಹಾಗಾಗಿ, ಸೋತರೂ, ಎದೆಗುಂದಬಾರದು. 335 00:21:30,625 --> 00:21:32,166 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ನಾನು ಸೋಲಲಿದ್ದೇನೆಯೇ? 336 00:21:34,750 --> 00:21:37,541 ಅದನ್ನು ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತಾರೆ. 337 00:21:37,625 --> 00:21:39,250 ನಮಗೆ ಎರಡು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ. 338 00:21:48,125 --> 00:21:50,250 ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕಾರು ನಿಲ್ಲಿಸಿ. 339 00:21:58,291 --> 00:21:59,875 ನಾನು ಒಂದು ಮಾತು ಹೇಳಬಹುದೇ, ಮೇಡಂ? 340 00:21:59,958 --> 00:22:02,958 ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲರು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅಪರಾಧಿ ಏನು ಮಾಡಿದ ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ ಗಮನಹರಿಸುತ್ತಾರೆ. 341 00:22:03,750 --> 00:22:07,041 ಆದರೆ ಅಪರಾಧಿ ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಏನನ್ನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸುತ್ತಾರೆ. 342 00:22:08,458 --> 00:22:09,625 ಸವಾರಿ ನೀಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ವಂದನೆ. 343 00:22:20,125 --> 00:22:22,250 ಒಂದು ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕೆಟ್ಟುಹೋಗಿತ್ತು. 344 00:22:22,333 --> 00:22:23,208 ವಿಡಿಯೋ ಇಲ್ಲ 345 00:22:47,541 --> 00:22:50,125 ಮಾನ್ಯರೇ, ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳ ಪ್ರಕಾರ, 346 00:22:50,208 --> 00:22:52,083 ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಬಾರ್‌ನ ಮಾಲೀಕರಾದ ಶ್ರೀ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ಗೆ 347 00:22:52,166 --> 00:22:55,833 ತಮ್ಮ ಆವರಣದಲ್ಲಿ ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಮಾರಾಟ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ, 348 00:22:55,916 --> 00:23:00,125 ಅಥವಾ ಅವರ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ 103 ಗ್ರಾಂ ಕೊಕೇನ್ ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಅಂದಾಜೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. 349 00:23:03,958 --> 00:23:06,000 ಶ್ರೀ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್ ಅವರೇ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ, 350 00:23:06,083 --> 00:23:09,750 ತಮ್ಮ ಬಾರ್ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಕೆಲವು ಸಮಯದಿಂದ ಕೆಟ್ಟು ಹೋಗಿತ್ತು ಎಂದು. 351 00:23:09,833 --> 00:23:13,000 ಇದು ತಿಳಿದಿದ್ದರೂ, ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಅವರು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 352 00:23:15,000 --> 00:23:19,875 2006ರ ಆಹಾರ ಸುರಕ್ಷತೆ ಮತ್ತು ಗುಣಮಟ್ಟ ಕಾಯ್ದೆಯ ಕಲಂ 66ರಲ್ಲಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಬರೆದಿದೆ, 353 00:23:19,958 --> 00:23:23,125 ಒಂದು ಕಂಪನಿ ಅಥವಾ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‍ನಲ್ಲಿ ಅಪರಾಧ ನಡೆದರೆ, 354 00:23:23,208 --> 00:23:26,166 ಮತ್ತು ಆ ಅಪರಾಧವು ಮಾಲೀಕರ ಅಜಾಗರೂಕತೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗಿದ್ದರೆ, 355 00:23:26,250 --> 00:23:29,541 ಆಗ ಮಾಲೀಕರನ್ನು ಸದರಿ ಅಪರಾಧಕ್ಕೆ ಹೊಣೆಗಾರರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ, 356 00:23:29,625 --> 00:23:31,125 ಅದಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಶಿಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 357 00:23:33,250 --> 00:23:34,458 ಅಷ್ಟೇ, ಮಾನ್ಯರೇ. 358 00:23:40,166 --> 00:23:41,958 ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳು ಹಾಗೂ ಹೇಳಿಕೆಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ, 359 00:23:42,041 --> 00:23:44,208 ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ಆರೋಪಿ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ರನ್ನು, 360 00:23:44,291 --> 00:23:47,791 ಮಾದಕವಸ್ತು ಸ್ವಾಧೀನ ಹಾಗೂ ಕಳ್ಳಸಾಗಣೆ, ಎರಡೂ ಆರೋಪಗಳಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿತಸ್ಥರೆಂದು ಘೋಷಿಸುತ್ತದೆ. 361 00:23:48,291 --> 00:23:49,416 ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯ ಇದನ್ನೂ ನಂಬುತ್ತದೆ, 362 00:23:49,500 --> 00:23:52,708 ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳ ವೈಫಲ್ಯವು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕ ತಂತ್ರವಾಗಿತ್ತು, 363 00:23:52,791 --> 00:23:56,916 ಕ್ಲಬ್ ಒಳಗೆ ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳ ಬಳಕೆ ಮತ್ತು ಮಾರಾಟವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಎಂಬುದನ್ನು. 364 00:23:57,000 --> 00:23:58,916 ಹಾಗಾಗಿ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ಶ್ರೀ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ರಿಗೆ 365 00:23:59,000 --> 00:24:02,375 ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಜೈಲು ಶಿಕ್ಷೆ ಮತ್ತು 200,000 ರೂಪಾಯಿಗಳ ದಂಡ ವಿಧಿಸುತ್ತದೆ. 366 00:24:04,000 --> 00:24:07,083 ಮಾನ್ಯರೇ, ನನ್ನನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲಾಗಿದೆ! ನನಗೂ ಅವರಿಗೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ, ಸರ್! 367 00:24:07,708 --> 00:24:09,291 ಏನಾದರೂ ಮಾಡಿ, ಮಲ್ಹೋತ್ರಾ! 368 00:24:10,041 --> 00:24:12,458 -ಮಲ್ಹೋತ್ರಾ, ಏನಾದರೂ ಹೇಳಿ! -ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 369 00:24:26,625 --> 00:24:27,666 ಹಾಯ್. 370 00:24:29,500 --> 00:24:30,875 ಅಭಿನಂದನೆಗಳು. 371 00:24:30,958 --> 00:24:33,416 ಅಭಿನಂದನೆಗೆ ಅರ್ಹರು ನೀವು. 372 00:24:33,500 --> 00:24:36,250 -ಏಕೆ? -ನಿಮ್ಮ ಸಲಹೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿತು. 373 00:24:36,333 --> 00:24:37,333 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಋಣಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ. 374 00:24:38,583 --> 00:24:41,708 ನೀವು ಅದನ್ನು ಉಪಕಾರವೆಂದು ಭಾವಿಸಿದರೆ, ನನಗೊಂದು ಟೀ ಕೊಡಿಸಿದರೆ ಸಾಕು. 375 00:24:42,708 --> 00:24:44,958 ಆದರೆ ಇವತ್ತು ಬೇಡ. ನಾನು ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕು. 376 00:24:45,041 --> 00:24:46,416 ಆದರೆ ನೀವು ಈಗ ತಾನೇ ಹೇಳಿದಿರಿ-- 377 00:24:46,500 --> 00:24:48,041 ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಆಗಲ್ಲ, ಸಾರಿಕಾರವರೇ. 378 00:24:48,125 --> 00:24:50,833 ಇಂದಿನ ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ನಾಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಿಲ್ಲ. 379 00:24:50,916 --> 00:24:52,666 ಏನಾದರೂ ಜಗಳಗಳಾದವಾ? ಹಿಂಸಾಚಾರವೇನಾದರೂ? 380 00:24:54,583 --> 00:24:55,666 ಓಹ್, ಮಿಸ್ ರಾಜವಂಶ್. 381 00:24:56,500 --> 00:24:59,375 ಹಲೋ. ನಾನು ರಾಘವ್. ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ವರದಿಗಾರ. 382 00:25:00,291 --> 00:25:04,083 ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರತಿಲಿಪಿ ಕೇಳಿದಾಗ, ಹಿಂದಿನ ಎರಡಕ್ಕೆ ಹಣ ಕೊಟ್ಟುಬಿಡು. 383 00:25:05,583 --> 00:25:07,208 ಸಾರಿಕಾರವರೇ, ಭಾರತ ಡಿಜಿಟಲ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 384 00:25:07,291 --> 00:25:08,750 ಪಾವತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಯುಪಿಐ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 385 00:25:11,750 --> 00:25:15,708 ಮಿಸ್ ರಾಜವಂಶ್, ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಲೇಖನ ಇಷ್ಟವಾಗಲಿಲ್ಲ ಎಂಬ ಭಾವನೆ ನನಗೇಕೆ ಬರುತ್ತಿದೆ? 386 00:25:17,708 --> 00:25:20,375 ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೇ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತಿತ್ತು. ಆ ಲೇಖನ ಓದಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 387 00:25:20,458 --> 00:25:23,416 ಬರೆಯಲು ಯೋಗ್ಯವಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಿ. ಆಗ ಅದು ಓದುವಷ್ಟು ಯೋಗ್ಯವೆನಿಸುತ್ತದೆ. 388 00:25:23,500 --> 00:25:24,333 ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ? 389 00:25:26,833 --> 00:25:28,500 -ಹಾಗಾದರೆ ಮತ್ತೆ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಟೀ? -ಸರಿ. 390 00:25:28,583 --> 00:25:31,333 -ಟೀ? ಯಾವ ಖುಷಿಗೆ? -ಪ್ರತಿಲಿಪಿಯನ್ನು ಓದಿ. 391 00:25:31,416 --> 00:25:33,625 ಬರೆಯಲಂತೂ ಬರಲ್ಲ, ಕಡೇಪಕ್ಷ ಓದುವುದಕ್ಕಾದರೂ ಬರುತ್ತೇನೋ. 392 00:25:34,541 --> 00:25:36,000 ಸರಿ, ಬಾಯ್. 393 00:25:37,833 --> 00:25:40,583 ಸಾರಿಕಾ ಮೇಡಂ, ಆಕೆಗೆ ಟೀ ಅಲ್ಲ, ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಂಬೆ ಪಾನಕ ಕೊಡಿ. 394 00:25:40,666 --> 00:25:41,875 -ನಡಿ. -ಆಕೆಗೆ ಕೋಪ ತಣ್ಣಗಾಗಿಸಲು. 395 00:25:44,458 --> 00:25:47,083 -ಹಲೋ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ. ಹಾಯ್, ಅಮ್ಮ. -ಹಲೋ, ಕಂದ. 396 00:25:47,166 --> 00:25:48,458 ಬಾ. ಕುಳಿತುಕೋ. 397 00:25:48,541 --> 00:25:50,625 ಯಾರಿಗೋ ಇಂದು ದಿನ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು ಅಂತ ಕಾಣುತ್ತೆ. 398 00:25:52,208 --> 00:25:54,000 ನೀನು ಗೆದ್ದೆ ಎಂದು ಹೇಳಬೇಡ. 399 00:25:55,291 --> 00:25:56,750 ಹೌದು, ನಾನು ಗೆದ್ದೆ. 400 00:25:57,375 --> 00:26:00,916 ದೆಹಲಿ ನ್ಯಾಯಾಲಯಗಳಿಗೆ ರಾಜವಂಶ್ ಹೆಸರೇ ಸಾಕು ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 401 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 ಅಲ್ವಾ, ಅಪ್ಪಾ? 402 00:26:04,250 --> 00:26:05,333 ನೀವೂ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ, ಅಮ್ಮ. 403 00:26:05,416 --> 00:26:07,250 ಇಂದು ಶುಕ್ರವಾರ. ನಾನು ಉಪವಾಸ. 404 00:26:07,333 --> 00:26:08,833 ಆಗಲೇ ಶುಕ್ರವಾರವೇ? 405 00:26:09,666 --> 00:26:13,916 ಈಗ ನೀನು ಯಶಸ್ಸಿನ ರುಚಿ ನೋಡಿದ್ದೀಯ, ಅದನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿಕೋ. 406 00:26:14,500 --> 00:26:15,541 ಹಾಗೇ ಮಾಡೋಣ ಅಂತ. 407 00:26:15,625 --> 00:26:18,583 ನನಗೆ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಬರಬೇಕೆನಿಸುತ್ತಿದೆ. ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಕೊಳಕಾಗಿದೆ. 408 00:26:18,666 --> 00:26:22,083 ಅಯ್ಯೋ, ಸುಮ್ಮನಿರು. ನಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಗೆ ಸೇರುವ ಮುಂಚೆ ನಾನೂ ಸಹ ಅಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 409 00:26:22,166 --> 00:26:24,250 ನಿನಗೆ ಇದು ಬೇರೆಯದೇ ರೀತಿ. ನೀನು ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗ. 410 00:26:24,333 --> 00:26:25,166 ನೀವು ಹುಡುಗಿಯರು, 411 00:26:25,250 --> 00:26:28,083 ಒಂದು ಕಡೆ ಸಮಾನತೆ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುವಿರಿ, ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ಕಡೆ ಹೀಗೆ ದೂರುವಿರಿ. 412 00:26:28,166 --> 00:26:29,375 ಏನು ಅಷ್ಟೊಂದು ವ್ಯತ್ಯಾಸ? 413 00:26:29,458 --> 00:26:31,166 ನೀವು ನಿಂತುಕೊಂಡು ಮೂತ್ರ ವಿಸರ್ಜನೆ ಮಾಡಬಹುದು. 414 00:26:31,250 --> 00:26:33,208 ದಯವಿಟ್ಟು. ಊಟ ಮಾಡುವಾಗ ಇಂಥಾ ಮಾತುಗಳು ಬೇಡ. 415 00:26:33,291 --> 00:26:34,916 -ಮತ್ತೆ, ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿ. -ಓಹ್, ದೇವರೇ! 416 00:26:35,000 --> 00:26:35,958 ಅಲೋಕ್. 417 00:26:36,041 --> 00:26:37,875 ನಾನು ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಪ್ರತಿಲಿಪಿ ಓದಿದ್ದೇನೆ. 418 00:26:39,083 --> 00:26:40,333 ಚೆನ್ನಾಗಿ ವಾದ ಮಾಡಿದ್ದೀಯ, ಕಂದ. 419 00:26:41,250 --> 00:26:42,750 ಆದರೆ ನಿನ್ನ ಅಂತಿಮ ವಾದ? 420 00:26:43,250 --> 00:26:44,208 ಅದೇ ಪ್ರಮುಖ ತಿರುವು. 421 00:26:44,791 --> 00:26:46,041 ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳು ಯೋಚಿಸಿಯೂ ಇರಲ್ಲ, 422 00:26:46,125 --> 00:26:48,625 ಮಾದಕವಸ್ತು ಕಳ್ಳಸಾಗಣೆ ಬದಲಿಗೆ ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸಿಲುಕಿಸುತ್ತೀಯ ಅಂತ. 423 00:26:49,750 --> 00:26:54,000 ಬಾಕ್ಸಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಾತಿದೆ, ನಿಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ನೋವುಂಟು ಮಾಡುವ ಹೊಡೆತ ಯಾವುದೆಂದರೆ, 424 00:26:54,083 --> 00:26:55,791 ನಿಮಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಬಂದು ಬೀಳುವಂಥದ್ದು. 425 00:26:56,666 --> 00:26:57,541 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದೆ. 426 00:26:58,125 --> 00:26:59,125 ಮೊಸರುಬಜ್ಜಿ? 427 00:27:00,875 --> 00:27:02,500 ನಿನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬೇಕೇ? 428 00:27:04,583 --> 00:27:05,625 -ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಲಾಡ್? -ಹಾಂ. 429 00:27:18,833 --> 00:27:20,833 ಮೇಡಂ, ಸ್ವಲ್ಪ ಜಾಗ ಬಿಡುವಿರಾ? ಹಾಂ, ಅಷ್ಟೇ. 430 00:27:34,083 --> 00:27:35,958 405ಎಬಿ ಹಳೆಯ ದೆಹಲಿ 431 00:27:43,625 --> 00:27:44,875 ನನಗೊಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳು. 432 00:27:44,958 --> 00:27:46,583 ನೀನೇಕೆ ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ? 433 00:27:46,666 --> 00:27:48,083 ಸಹಾಯವೇ? 434 00:27:48,166 --> 00:27:49,625 ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಹಂಚಿಕೊಂಡೆ ಅಷ್ಟೇ. 435 00:27:49,708 --> 00:27:51,083 ಅದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಕಾನೂನು ಅಡ್ಡಿ ಇಲ್ಲ. 436 00:27:51,750 --> 00:27:52,791 ಆದರೂ. 437 00:27:54,375 --> 00:27:58,500 ದೊಡ್ಡ ದೊಡ್ಡ ವಕೀಲರು ಸಣ್ಣ ತಾಂತ್ರಿಕ ಕಾರಣಗಳನ್ನ ಬಳಸಿ ಕಕ್ಷಿದಾರರನ್ನು ಉಳಿಸುವುದನ್ನ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 438 00:27:59,541 --> 00:28:02,875 ಹಾಗಾಗಿ ಇದು ನ್ಯಾಯ ಒದಗಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದರೆ, ಅದರಲ್ಲಿ ತಪ್ಪೇನಿದೆ? 439 00:28:02,958 --> 00:28:05,250 ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನ್ಯಾಯಾಲಯಗಳು ನ್ಯಾಯ ಒದಗಿಸಲ್ವಾ? 440 00:28:07,125 --> 00:28:08,458 ಮೇಡಂ, ನ್ಯಾಯ ಎಂಬುದು… 441 00:28:09,375 --> 00:28:10,708 ಅದು ದೇವರಿದ್ದಂತೆ. 442 00:28:11,583 --> 00:28:12,833 ಸಿಗುವುದು ಬಹಳ ಕಷ್ಟ. 443 00:28:14,000 --> 00:28:15,250 ನ್ಯಾಯಾಲಯಗಳು ನ್ಯಾಯ ಒದಗಿಸಲ್ಲ. 444 00:28:15,333 --> 00:28:17,291 ಮೇಲ್ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತವೆ ಅಷ್ಟೇ. 445 00:28:18,291 --> 00:28:19,916 ನೀನು ನಮ್ಮಪ್ಪನಂತೆಯೇ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 446 00:28:20,916 --> 00:28:24,041 ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿರಬಹುದು. ಅವರನ್ನ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಹಲವು ಬಾರಿ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 447 00:28:28,125 --> 00:28:29,416 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ಅಲ್ವಾ? 448 00:28:29,500 --> 00:28:31,625 ಇದನ್ನು ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದಾಳೆ. 449 00:28:31,708 --> 00:28:33,833 -ಯಾರು? -ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ. 450 00:28:33,916 --> 00:28:36,291 ಆಕೆ ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮದ ಪ್ರಭಾವಿ. ಅವಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತೇನೆ. 451 00:28:38,458 --> 00:28:39,791 ಹೋಗಲಿ ಬಿಡು. 452 00:28:41,291 --> 00:28:43,083 ನನಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ನೆರವಾಗಬಲ್ಲೆಯಾ? 453 00:28:43,875 --> 00:28:45,666 ಪ್ರಮೋದ್ ಮಿಶ್ರಾ. ಆತ ಸರ್ಕಾರಿ ಅಧಿಕಾರಿ. 454 00:28:45,750 --> 00:28:47,458 ಆರೋಪವೇನೆಂದರೆ, ವೇಶ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ್ದು. 455 00:28:48,375 --> 00:28:49,458 ನಾನು ಮಾಡಲಾರೆ, ಮೇಡಂ. 456 00:28:50,000 --> 00:28:51,375 ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಹೊರಗೆ ನನಗೊಂದು ಜೀವನವಿದೆ. 457 00:28:51,458 --> 00:28:54,500 ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಚಿಕ್ಕ ಮಗಳಿದ್ದಾಳೆ. ನಾನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಸಮಯ ಕಳೆಯಬೇಕು. 458 00:28:56,541 --> 00:28:59,625 ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಹೊರಗಿನ ಈ ಜೀವನಕ್ಕೆ ನಿನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣ ಬೇಕಲ್ಲವೇ? 459 00:29:00,416 --> 00:29:01,416 ಒಂದು ಪ್ರಕರಣಕ್ಕೆ ₹10,000? 460 00:29:03,666 --> 00:29:06,708 ರಾಜವಂಶ್ ಕುಟುಂಬದವರಾಗಿ ಒಬ್ಬ ಸಾಮಾನ್ಯ ಶೀಘ್ರಲಿಪಿಗಾರ್ತಿಯ ಸಹಾಯ ಏಕೆ ಬೇಕು? 461 00:29:06,791 --> 00:29:09,166 ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಗೆಲ್ಲಲು ಯಾವುದೇ ಸಹಾಯವೂ ಸಾಮಾನ್ಯವಲ್ಲ. 462 00:29:10,416 --> 00:29:12,416 ಗೆಲ್ಲಲೋ ಅಥವಾ ನ್ಯಾಯ ಒದಗಿಸಲೋ? 463 00:29:12,500 --> 00:29:13,916 ಗೆಲ್ಲಲು. 464 00:29:14,000 --> 00:29:15,291 ನನ್ನ ಭವಿಷ್ಯ ಅದರ ಮೇಲೆ ನಿಂತಿದೆ. 465 00:29:15,958 --> 00:29:17,916 ಅದೂ ಅಲ್ಲದೇ, ನ್ಯಾಯ ಎಂಬುದು "ದೇವರಿದ್ದಂತೆ". 466 00:29:18,000 --> 00:29:19,666 ಸಿಗುವುದು ಬಹಳ ಕಷ್ಟ. 467 00:29:21,791 --> 00:29:22,791 ನಾನೇ ಯಾಕೆ ಬೇಕು? 468 00:29:24,083 --> 00:29:27,833 ನೀನು ಅಭಿಯೋಜನೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿವಾದ ಎರಡರಲ್ಲೂ ಕೆಲವು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀಯ. 469 00:29:28,708 --> 00:29:30,833 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಆ ಅನುಭವ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 470 00:29:30,916 --> 00:29:34,208 ಮತ್ತು ನಾನು ಆ ಅನುಭವವನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ಅದರಲ್ಲಿ ಏನು ನಷ್ಟ? 471 00:29:36,791 --> 00:29:37,875 ₹20,000. 472 00:29:38,958 --> 00:29:40,333 ಕೋರ್ಟ್ ಸಮಯದ ನಂತರ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋಣ. 473 00:29:40,416 --> 00:29:42,666 ಸಂಜೆ 7:00 ಗಂಟೆಗೆ. ಹಾಗೂ ವಾರಾಂತ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ರಜೆ. 474 00:29:43,541 --> 00:29:44,625 ನನಗೆ ಒಪ್ಪಿಗೆಯಿದೆ. 475 00:29:44,708 --> 00:29:47,416 ಆದರೆ, ಮೇಡಂ, ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಈ ವಿಷಯ ತಿಳಿದರೆ, 476 00:29:47,916 --> 00:29:49,000 ನಾನು ಕೆಲಸ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 477 00:29:49,083 --> 00:29:50,458 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು. 478 00:29:50,541 --> 00:29:51,750 ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. 479 00:29:54,833 --> 00:29:56,791 ಏನಾಯಿತು? ನಿನಗೆ ಚಾಯ್ ಲಾಟೆ ಇಷ್ಟವಾಗಲಿಲ್ವಾ? 480 00:29:56,875 --> 00:29:59,083 -ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಹಿಯಾಗಿದೆ. -ಕಹಿಯೇ? 481 00:29:59,166 --> 00:30:00,666 ನಾನು ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕು. ಕ್ಷಮಿಸಿ. 482 00:30:01,333 --> 00:30:03,458 -ಚಹಾ ಕೊಡಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. -ಪಕ್ಕಾನಾ? 483 00:30:04,708 --> 00:30:06,166 ಸಾರಿಕಾ, ನಿನ್ನ ಫೋನ್. 484 00:30:07,291 --> 00:30:08,625 -ಕ್ಷಮಿಸಿ. -ಕಡತ. 485 00:30:10,583 --> 00:30:11,583 ಹಾಂ. 486 00:30:44,541 --> 00:30:45,458 ಎಂಥಾ ಕಳ್ಳ ಜಾಗ ಇದು! 487 00:30:45,541 --> 00:30:46,958 ನಿನಗೆ ಬೇರೆ ಜಾಗ ಸಿಗಲಿಲ್ಲವೇ? 488 00:30:47,500 --> 00:30:49,083 ಯಾರಾದರೂ ನೋಡಿ, ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದರೆ? 489 00:30:50,083 --> 00:30:52,333 ಅದಕ್ಕೇನು? ಅವರೇನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ? 490 00:30:53,500 --> 00:30:57,541 ಕಲಂ 294, ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಅಶ್ಲೀಲ ಕೃತ್ಯವೇ? 491 00:30:57,625 --> 00:31:00,958 ನಾನು ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಇಷ್ಟೇ ಹೇಳುವುದು, ಇಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಶ್ಲೀಲತೆ ಇದೆ, 492 00:31:01,708 --> 00:31:02,583 ಆದರೆ ಜನರು ಇಲ್ಲ ಅಂತ. 493 00:31:05,458 --> 00:31:07,166 ತುಂಬಾ ತುಂಟ. 494 00:31:07,250 --> 00:31:09,208 ಹೀಗೆ ಮಾಡುವುದು ನಿನಗೆ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇಷ್ಟವೇ? 495 00:31:09,291 --> 00:31:10,291 ಇಲ್ಲ. 496 00:31:11,250 --> 00:31:14,541 ಬಸ್‍ನಲ್ಲಿ, ರೈಲಿನಲ್ಲಿ, ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ… 497 00:31:20,208 --> 00:31:21,541 ನೀನು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷ ನೀಡುತ್ತೀಯ. 498 00:31:24,208 --> 00:31:26,083 ಮತ್ತು ನೀನು ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ಸಂತೋಷ ನೀಡುತ್ತೀಯ. 499 00:31:32,708 --> 00:31:34,083 ಬಂಗಾರಿ. 500 00:31:37,125 --> 00:31:39,041 ಅವಳು ತನ್ನ ತವರಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಾಳೆ. 501 00:31:39,125 --> 00:31:41,041 ನಾನು 2-3 ತಿಂಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿನ್ನವನು. 502 00:31:41,125 --> 00:31:42,916 ನಿನಗೆ ಬಿಡುವಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು. 503 00:31:43,666 --> 00:31:45,083 ನಿನಗೇನು ಬೇಕು? 504 00:31:45,166 --> 00:31:46,500 ಮಗ ಅಥವಾ ಮಗಳು? 505 00:31:46,583 --> 00:31:48,666 ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಮಗ ಬೇಕು. 506 00:31:48,750 --> 00:31:51,916 ಆದರೆ ಗಂಡು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುವುದು ಕಷ್ಟ. ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳು ಮುಗ್ಧರು. ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಷ್ಟ. 507 00:31:52,000 --> 00:31:53,166 ಲಕ್ಷ್ಮಣ್ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯಾ? 508 00:31:54,291 --> 00:31:56,916 ನಿನಗೆ ಮಗಳಾದಾಗ ಈ ಭ್ರಮೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ. 509 00:31:58,083 --> 00:31:59,333 ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಇರುತ್ತೀಯಾ? 510 00:32:00,041 --> 00:32:02,666 ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನನ್ನ ಗಂಡ ಇದ್ದಾರೆ. 511 00:32:02,750 --> 00:32:04,750 ಹಾಗಾದರೆ ಕನಿಷ್ಠ ನಿನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 512 00:32:06,208 --> 00:32:08,083 ನಮಗೆ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರಲು ಇನ್ನಷ್ಟು ಸಮಯ ಸಿಗುತ್ತದೆ. 513 00:32:09,458 --> 00:32:11,375 ನೀನು ಗಂಡಸು. ಒಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್. 514 00:32:11,458 --> 00:32:13,791 ನಿನ್ನ ನೆರೆಹೊರೆಯವರು ಒಂದೇ ಒಂದು ಮಾತನ್ನೂ ಆಡುವುದಿಲ್ಲ. 515 00:32:13,875 --> 00:32:16,833 ಆದರೆ ನನ್ನ ನೆರೆಹೊರೆಯವರು? ಅವರ ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚುವುದೇ ಇಲ್ಲ. 516 00:32:16,916 --> 00:32:18,208 ನನಗೆ ಹೋಗಲು ಬಿಡು. 517 00:32:22,041 --> 00:32:23,833 ಅಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪಿದ ಮೇಲಾದರೂ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸುವೆಯಾ? 518 00:32:23,916 --> 00:32:26,875 -ಅದು ನಿನಗೆ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಬಂಗಾರಿ. -ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 519 00:32:27,541 --> 00:32:28,833 "ಮಾಡುತ್ತೇನೆ." 520 00:32:29,333 --> 00:32:30,458 ಸಾರಿಕಾ. 521 00:32:33,250 --> 00:32:35,250 "ನಾನು ನನಗೊಂದು ಹೆಸರು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಆಸೆ." 522 00:32:35,333 --> 00:32:38,125 "ರಾಜವಂಶ್‍ರ ಮಗಳು ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ." 523 00:32:39,375 --> 00:32:43,000 "ನೇಹಾ ರಾಜ್‌ವಂಶ್ ಸೋಲುವ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಚಮತ್ಕಾರದಿಂದ ಗೆಲ್ಲಿಸಿಕೊಂಡರು." 524 00:32:43,083 --> 00:32:45,000 "ವಾದ ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು." 525 00:32:51,458 --> 00:32:53,000 ಭೇಟಿಯ ಸಮಯ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 3:30ರ ತನಕ. 526 00:32:53,083 --> 00:32:54,291 ನಾಳೆ ಬನ್ನಿ. 527 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 ರುಕ್ಸಾನಾ, 528 00:33:22,541 --> 00:33:23,833 ನನ್ನ ಹೆಸರು ನೇಹಾ. 529 00:33:26,750 --> 00:33:28,625 ನಿನ್ನನ್ನು ಕೆಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಬಹುದೇ? 530 00:33:32,750 --> 00:33:34,000 ನಿನ್ನ ವಯಸ್ಸೆಷ್ಟು? 531 00:33:36,333 --> 00:33:37,333 ಹತ್ತೊಂಬತ್ತು. 532 00:33:39,625 --> 00:33:41,666 ಮತ್ತು ಪಿಂಕಿ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿನ್ನ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನೇ? 533 00:33:49,083 --> 00:33:51,166 ರುಕ್ಸಾನಾ, ನಾನು ನಿನಗೆ ನೆರವಾಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 534 00:33:52,041 --> 00:33:54,041 ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದರೆ-- 535 00:33:54,125 --> 00:33:56,791 ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಕ್ಕ, ನನ್ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಒಯ್ಯಿರಿ. 536 00:33:57,541 --> 00:34:01,000 ಅಕ್ಕ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇರಲಾರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು. 537 00:34:02,000 --> 00:34:03,125 ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಕ್ಕ. 538 00:34:04,333 --> 00:34:06,458 ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಕ್ಕ, ನನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. 539 00:34:13,875 --> 00:34:15,541 -ಹೇಳಿ, ನೇಹಾರವರೇ? -ಸಾರಿಕಾ, 540 00:34:15,625 --> 00:34:17,166 ನೀನು ಈಗಲೇ ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಬರಬಲ್ಲೆಯಾ? 541 00:34:17,250 --> 00:34:19,041 -ಸರಿ. -ನಿನಗೆ ವಿಳಾಸ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 542 00:34:19,125 --> 00:34:21,583 -ಬರುತ್ತೇನೆ. -ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 543 00:34:36,666 --> 00:34:39,583 ಅಂಕಲ್, ಚಹಾ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬನ್ನಿ. 544 00:34:41,708 --> 00:34:45,166 ಇಂತಹ ಮನೆಗಳನ್ನು ಹೊರಗಿನಿಂದ ಬಹಳ ಸಲ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿ ಒಳಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 545 00:34:45,750 --> 00:34:46,583 ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. 546 00:34:46,666 --> 00:34:48,208 ಚಹಾ ಕೂಡ ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ. 547 00:34:48,291 --> 00:34:49,583 ಈ ಸಲ ಲಾಟೆ ಇಲ್ಲ. 548 00:34:51,708 --> 00:34:52,541 ಧನ್ಯವಾದ. 549 00:34:54,250 --> 00:34:56,708 ಅಂದಹಾಗೆ, ರುಕ್ಸಾನಾ ಬಹಳ ಹೆದರಿದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 550 00:34:56,791 --> 00:34:58,791 ಆ ಕಥಿತ್ ಲೈಂಗಿಕ ಕಾರ್ಯಕರ್ತೆ, 551 00:34:58,875 --> 00:35:01,291 -ಆಕೆ ನಮಗೆ ನೆರವಾಗಬಲ್ಲಳೇ? -ಏನು? 552 00:35:01,375 --> 00:35:03,375 ಮೇಡಂ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿ ಸುಧಾರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 553 00:35:03,458 --> 00:35:04,708 ಮೇಡಂ ಅನ್ನಬೇಡ. ನೇಹಾ ಅನ್ನು. 554 00:35:04,791 --> 00:35:06,458 ಮತ್ತು ಇರು, ಅದರ ಅರ್ಥವೇನೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 555 00:35:06,541 --> 00:35:08,875 'ಕಥಿತ್' ಎಂದರೆ ಆಪಾದಿತ, ಅಲ್ವಾ? 556 00:35:09,666 --> 00:35:11,125 ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಹಾಗೆ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 557 00:35:11,625 --> 00:35:16,166 ವೇಶ್ಯಾವಾಟಿಕೆ, ಅಂದರೆ ಹಿಂದಿಯಲ್ಲಿ 'ವೇಶ್ಯಾ ವೃತ್ತಿ'ಯ ಕಾನೂನು ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಚಿತ್ರ. 558 00:35:17,291 --> 00:35:19,666 ಮಾನ್ಯರೇ, ನಾವು ಇದನ್ನು ನಂಬಿದರೂ ಸಹ, 559 00:35:19,750 --> 00:35:23,791 ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರ ಶ್ರೀ ಪ್ರಮೋದ್ ಮಿಶ್ರಾ ಆ ಹುಡುಗಿ ಜೊತೆ ಲೈಂಗಿಕ ಕ್ರಿಯೆ ನಡೆಸಿದ್ದಾರೆಂದು, 560 00:35:24,375 --> 00:35:27,791 ಅದು ಈಗಲೂ ಇಬ್ಬರ ನಡುವಿನ ಖಾಸಗಿ ವಿಷಯ. 561 00:35:27,875 --> 00:35:29,833 ಅದರಲ್ಲಿ ಕಾನೂನುಬಾಹಿರವಾದುದು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 562 00:35:31,250 --> 00:35:33,708 ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂಪರ್ಕದ ಆರೋಪಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಆಸ್ಪದವಿಲ್ಲ. 563 00:35:38,541 --> 00:35:40,875 ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳ ಬಳಿ ಆಧಾರರಹಿತ ವಾದವಿದೆ. 564 00:35:40,958 --> 00:35:43,208 ಅವರು ಕೆಪಿಕೆಜಿ ರಸ್ತೆಯ ವೇಶ್ಯಾಗೃಹದಲ್ಲೇ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದದ್ದು. 565 00:35:43,291 --> 00:35:45,458 ಅದು ವೇಶ್ಯಾಗೃಹ ಎಂದು ಹೇಗೆ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತೀಯ? 566 00:35:45,541 --> 00:35:48,166 ಹದಿನೈದು ಹಾರಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ. ಮತ್ತು ನ್ಯಾಯವಾದ ಬೆಲೆ ಹಾಕಿ. 567 00:35:48,250 --> 00:35:51,125 ತನಿಖಾಧಿಕಾರಿ ತನ್ನ ಸಾಕ್ಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ವೇಶ್ಯಾಗೃಹ ಎಂದು ಕರೆದಿದ್ದಾರೆ. 568 00:35:51,833 --> 00:35:52,833 ಇಲ್ಲ. 569 00:35:53,500 --> 00:35:55,666 ಅದು ವೇಶ್ಯಾಗೃಹ ಎಂದು ತಾನು ನಂಬುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ. 570 00:35:57,375 --> 00:35:58,291 ಬೇಗ ಕೊಡಿ. 571 00:35:58,375 --> 00:35:59,916 ಮೇಡಂ ಹಣ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ. 572 00:36:00,000 --> 00:36:01,166 ₹120, ಮೇಡಂ. 573 00:36:01,250 --> 00:36:07,250 ಮಾನ್ಯರೇ, ಪರದೆಯ ಮೇಲಿರುವ ದಾಖಲೆಗಳು ಪೊಲೀಸರು ದಾಳಿ ಮಾಡಿದ ಮನೆಯದಾಗಿವೆ. 574 00:36:08,333 --> 00:36:13,291 ಮತ್ತು ಈ ದಾಖಲೆಗಳ ಪ್ರಕಾರ, ಆ ಮನೆಯ ಮಾಲೀಕರು ಮಿಸ್ ಪಿಂಕಿಯವರು, 575 00:36:13,375 --> 00:36:15,333 ಇವರು ರುಕ್ಸಾನಾಳ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಕೂಡ ಹೌದು. 576 00:36:16,625 --> 00:36:18,541 ಒಬ್ಬ ಪುರುಷ, ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ. 577 00:36:18,625 --> 00:36:20,041 ಇಬ್ಬರೂ ವಯಸ್ಕರು. 578 00:36:20,125 --> 00:36:23,041 ಅವರು ತಮ್ಮ ಬಿಡುವಿನ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ, ಮುಚ್ಚಿದ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ 579 00:36:23,125 --> 00:36:27,375 ಭಜನೆ ಮಾಡುವರೋ, ಟಿವಿ ನೋಡುವರೋ, ರಮ್ಮಿ ಆಡುವರೋ, ಅಥವಾ ಬೇರೇನಾದರೂ ಮಾಡುವರೋ, 580 00:36:28,125 --> 00:36:29,958 ಅದು ಕಾನೂನಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸದ ವಿಷಯ. 581 00:36:37,541 --> 00:36:39,750 ಇದು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಮಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಬೇಕು. 582 00:36:39,833 --> 00:36:41,250 -ಮೇಡಂ, ಬೇಗ ಬಾ. -ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 583 00:36:46,041 --> 00:36:47,208 ಆ ಹುಡುಗಿ. 584 00:36:47,291 --> 00:36:48,833 ಆಕೆ ಏನಾದರೂ ನೆರವಾಗಬಲ್ಲಳೇ? 585 00:36:56,625 --> 00:36:58,333 ಒಂದು ವಿಷಯ ಇದೆ. 586 00:36:58,416 --> 00:37:00,041 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಆಕೆ ಅಪ್ರಾಪ್ತ ವಯಸ್ಕಳು. 587 00:37:00,750 --> 00:37:03,291 ಆದರೆ ಅವಳ ಜನನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಲ್ಲಿ 19 ವರ್ಷ ಎಂದು ಬರೆದಿದೆ. 588 00:37:04,458 --> 00:37:07,000 ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ನಕಲಿ ಮಾಡಿರಬಹುದು. ಅಲ್ವಾ? 589 00:37:11,958 --> 00:37:13,375 ನನ್ನ ತಂಡ ಹೇಗಿದೆ? 590 00:37:13,458 --> 00:37:14,708 ತಂಡ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 591 00:37:15,416 --> 00:37:16,875 -ಓಹ್, ನೀನು ಬಂದೆಯಾ! -ಹಾಂ, ಬಂದೆ. 592 00:37:16,958 --> 00:37:18,708 ತಯಾರಾಗಿ ಬೇಗ ಹೊರಗೆ ಬಾ. 593 00:37:18,791 --> 00:37:21,208 -ಈ ದಿನ ಹೇಗಿತ್ತು? -ತುಂಬಾ ಸುಸ್ತಾಗಿದ್ದೇನೆ. 594 00:37:21,291 --> 00:37:23,291 ನಾನು ದಿನವಿಡೀ ಸುತ್ತಾಡಿ, ಈಗ ತಾನೇ ಮನೆಗೆ ಬಂದೆ. 595 00:37:23,375 --> 00:37:25,666 ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾದ ಹೂವುಗಳನ್ನು ತಂದಿದ್ದೀಯ! 596 00:37:25,750 --> 00:37:27,916 ಇಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೇನೋ. 597 00:37:31,458 --> 00:37:32,708 ನೇಹಾ, ಒಳಗೆ ಬಾ. 598 00:37:34,750 --> 00:37:36,208 ಇವರು ನನ್ನ ಗಂಡ ಲಕ್ಷ್ಮಣ್. 599 00:37:36,833 --> 00:37:39,083 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮಗಳು, ನನ್ನ ಮಿನುಗು ನಕ್ಷತ್ರ ಕುಸುಮ್. 600 00:37:39,708 --> 00:37:42,166 -ಏನು ನಕ್ಷತ್ರ? -ನನ್ನ ಮಿನುಗು ನಕ್ಷತ್ರ. 601 00:37:42,833 --> 00:37:44,791 -ಹಾಯ್. -ಹಾಯ್. 602 00:37:47,458 --> 00:37:49,666 ವಾಹ್, ಇದು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 603 00:37:49,750 --> 00:37:51,041 ಇದನ್ನು ಯಾರು ಮಾಡಿದ್ದು? 604 00:37:53,708 --> 00:37:56,083 ಜೀವನವು ಬಣ್ಣರಹಿತವಾಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಗೋಡೆಗಳು ಹಾಗೆ ಇರಬೇಕಿಲ್ಲ. 605 00:37:57,208 --> 00:37:58,541 ನಾನು ಪಕೋಡ ತರುತ್ತೇನೆ. 606 00:37:58,625 --> 00:38:00,583 -ಬರೀ ಪಕೋಡನಾ? -ಹೌದು. 607 00:38:03,416 --> 00:38:05,500 -ಬೇಜಾರಾಗಲ್ಲ ಅಂದರೆ ಒಂದು ಮಾತು ಕೇಳಲಾ? -ಖಂಡಿತ. 608 00:38:06,541 --> 00:38:08,375 -ಅವರಿಗೆ ಏನಾಯಿತು? -ಅಪಘಾತ. 609 00:38:08,458 --> 00:38:09,458 ಕುಸುಮ್. 610 00:38:10,125 --> 00:38:11,250 ತಪ್ಪು ಅವರದ್ದಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 611 00:38:11,833 --> 00:38:12,833 ತೆಗೆದುಕೋ. 612 00:38:13,833 --> 00:38:16,541 ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ಜವಾಬ್ದಾರಿ ಇರುವಂತೆ ಕಾಣಲ್ಲ. 613 00:38:17,541 --> 00:38:20,000 ಕೌಟುಂಬಿಕ ಸಮಯ ನಿನಗೆ ಏಕೆ ಅಷ್ಟು ಮುಖ್ಯವೆಂದು ಈಗ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿದೆ. 614 00:38:26,333 --> 00:38:27,666 ಕೈಲಾದಷ್ಟು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 615 00:38:28,458 --> 00:38:31,083 ಕುಸುಮ್‍ಗೆ ಉತ್ತಮ ಜೀವನ ಸಿಗಬೇಕೆಂಬುದೇ ನನ್ನ ಆಸೆ. 616 00:38:33,875 --> 00:38:35,916 -ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ, ಅಪ್ಪ. -ಧನ್ಯವಾದ. 617 00:38:38,000 --> 00:38:41,791 ಇಷ್ಟು ಚಿಕ್ಕವಳಾದರೂ, ತನ್ನ ಅಪ್ಪನನ್ನು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 618 00:38:42,875 --> 00:38:45,083 ವಾಹ್, ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ! 619 00:38:47,708 --> 00:38:50,083 -ಹದಿನೈದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ. -ಸರಿ. 620 00:38:55,916 --> 00:38:58,083 -ಜೈ ಮಾತಾಜಿ! -ಜೈ ಮಾತಾಜಿ! 621 00:39:00,333 --> 00:39:01,375 ಪ್ರಸಾದ. 622 00:39:07,083 --> 00:39:10,708 ಆ ಹುಡುಗಿ ಅಪ್ರಾಪ್ತವಯಸ್ಕಳೆಂದು ನಾವು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಿದರೆ ಮಾತ್ರ ಗೆಲ್ಲುವ ಅವಕಾಶವಿದೆ. 623 00:39:13,083 --> 00:39:14,125 ಈಗಾಗಲೇ ಆ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 624 00:39:22,916 --> 00:39:26,416 ಡಾಕ್ಟರ್, ನೀವು ಯಾರದ್ದಾದರೂ ವಯಸ್ಸನ್ನು ಎಕ್ಸ್-ರೇ ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿರ್ಧರಿಸಬಹುದೇ? 625 00:39:28,750 --> 00:39:31,666 ಮಕ್ಕಳ ಮೂಳೆಗಳು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಮಣಿಕಟ್ಟು ಮತ್ತು ಬೆರಳುಗಳು, 626 00:39:32,708 --> 00:39:35,958 ಎರಡೂ ಬದಿಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಳವಣಿಗೆ ವಲಯಗಳಿರುತ್ತವೆ. ವೈದ್ಯಕೀಯ ಪರಿಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇವು ಬೆಳವಣಿಗೆ ಫಲಕಗಳು. 627 00:39:36,541 --> 00:39:40,291 ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳು ಬೆಳೆದಂತೆ, ಈ ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ಫಲಕಗಳು ತೆಳ್ಳಗಾಗುತ್ತವೆ. 628 00:39:40,375 --> 00:39:42,833 ಮತ್ತು ಪ್ರಬುದ್ಧತೆಯ ವಯಸ್ಸಿಗೆ ಬರುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ. 629 00:39:44,541 --> 00:39:47,750 ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣುವಂತೆ, ಇಲ್ಲಿ ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ಫಲಕಗಳು ಇವೆ. 630 00:39:49,541 --> 00:39:53,541 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ತಜ್ಞ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ, ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ವಯಸ್ಸೆಷ್ಟು? 631 00:39:53,625 --> 00:39:55,958 ಈ ಎಕ್ಸ್-ರೇ ಪ್ರಕಾರ, ಸುಮಾರು 16 ವರ್ಷಗಳು. 632 00:39:56,041 --> 00:39:58,208 ಸುಮಾರು 16. 633 00:39:58,916 --> 00:40:00,041 ಧನ್ಯವಾದ, ಡಾಕ್ಟರ್. 634 00:40:03,791 --> 00:40:04,958 ಅಷ್ಟೇ, ಮಾನ್ಯರೇ. 635 00:40:09,541 --> 00:40:10,500 ಡಾಕ್ಟರ್, 636 00:40:11,166 --> 00:40:14,958 ರೋಗಿಯ ಮೂಳೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಯು ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳಬಲ್ಲದೇ? 637 00:40:15,541 --> 00:40:17,250 ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನಿಖರವಾದ ಜನ್ಮ ದಿನಾಂಕ? 638 00:40:18,250 --> 00:40:20,041 ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಹೀಗಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವೇ, 639 00:40:20,125 --> 00:40:23,583 ಮೂಳೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಯು ರೋಗಿಯ ನಿಜವಾದ ವಯಸ್ಸನ್ನು ಸೂಚಿಸದಿರಬಹುದಲ್ಲವೇ? 640 00:40:23,666 --> 00:40:26,958 ಹೌದು, ಸಾಧ್ಯ, ಆದರೆ ಅವಕಾಶಗಳು ಅಪರೂಪ. 641 00:40:27,041 --> 00:40:28,291 ಆದರೆ ಅವಕಾಶವಂತೂ ಇದೆಯಲ್ಲವೇ? 642 00:40:28,375 --> 00:40:31,666 ಹೌದು, ಮೂಳೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆ ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದರೆ, ಅದು ಸಾಧ್ಯ. 643 00:40:32,250 --> 00:40:35,125 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಒಪ್ಪುತ್ತೀರೇನು, ರುಕ್ಸಾನಾಳ ಮೂಳೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆ ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದರೆ, 644 00:40:35,208 --> 00:40:37,583 ಆಕೆಗೆ 19 ವರ್ಷ ವಯಸ್ಸಾಗಿರಬಹುದು ಎಂದು? 645 00:40:46,208 --> 00:40:47,041 ಹೌದು-- 646 00:40:47,125 --> 00:40:48,333 ಅಷ್ಟೇ, ಮಾನ್ಯರೇ. 647 00:41:01,666 --> 00:41:03,916 ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವೇ? 648 00:41:09,583 --> 00:41:11,666 ರಾಘವ್, ಇದೇನು? ನಿನಗೆ ತಲೆ ಕೆಟ್ಟಿದೆಯೇ? 649 00:41:11,750 --> 00:41:13,625 -ನನಗೇನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀಯ? -ಹಲೋ, ಹಲೋ. 650 00:41:13,708 --> 00:41:15,583 ಅದು ನೀನು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವುದಲ್ಲ. 651 00:41:15,666 --> 00:41:16,750 ಕನಿಷ್ಠ ಪಕ್ಷ ಅದನ್ನು ನೋಡು. 652 00:41:20,208 --> 00:41:21,625 ಸಿದ್ಧಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ… 653 00:41:22,750 --> 00:41:25,291 ಬೇಡ, ಬೇಡ, ಅಳಬೇಡ. ಅಳಬೇಡ. 654 00:41:25,375 --> 00:41:26,833 ದಯವಿಟ್ಟು, ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 655 00:41:26,916 --> 00:41:29,583 -ಇದು ಕೆಟ್ಟದೇನಲ್ಲ. ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತೆ. -ದಯವಿಟ್ಟು, ಬೇಡ, ಅಂಕಲ್. 656 00:41:29,666 --> 00:41:31,083 -ನಿನ್ನ ವಯಸ್ಸೆಷ್ಟು? -ಹದಿನೈದು. 657 00:41:31,166 --> 00:41:33,958 -ಇದೇ ಮಜಾ ಮಾಡುವ ವಯಸ್ಸು! -ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 658 00:41:34,041 --> 00:41:37,500 -ನಿನಗಿದು ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತೆ. ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು. -ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಂಕಲ್, ದಯವಿಟ್ಟು. ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡಿ. 659 00:41:37,583 --> 00:41:39,000 ನಿನಗೆ ಚಾಕೊಲೇಟ್ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 660 00:41:39,083 --> 00:41:41,000 ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಂಕಲ್, ಬೇಡ. ನನಗಿದನ್ನು ಮಾಡುವುದು ಬೇಡ. 661 00:41:41,083 --> 00:41:44,791 -ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. -ದಯವಿಟ್ಟು, ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ. 662 00:41:45,458 --> 00:41:46,583 ಆಕ್ಷೇಪಣೆ, ಮಾನ್ಯರೇ. 663 00:41:47,166 --> 00:41:48,500 ಇದು ಬಹಳ ತಡವಾಗಿ ಬಂದ ಸಾಕ್ಷ್ಯ. 664 00:41:48,583 --> 00:41:50,583 ಆಕ್ಷೇಪಣೆ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸುಮ್ಮನೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 665 00:41:57,083 --> 00:42:00,666 ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ಪ್ರಮೋದ್ ಮಿಶ್ರಾರನ್ನು ತಪ್ಪಿತಸ್ಥರೆಂದು ಘೋಷಿಸಿ, 666 00:42:00,750 --> 00:42:06,208 ಐಪಿಸಿ ಸೆಕ್ಷನ್ 375ರ ಅಡಿ ಅಪ್ರಾಪ್ತೆಯ ಮೇಲಿನ ಅತ್ಯಾಚಾರಕ್ಕೆ 20 ವರ್ಷ, 667 00:42:06,291 --> 00:42:10,958 ಮತ್ತು ಐಪಿಸಿ ಸೆಕ್ಷನ್ 377ರ ಅಡಿ ಅಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಲೈಂಗಿಕ ಕ್ರಿಯೆಗೆ 668 00:42:11,041 --> 00:42:12,875 ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಕಠಿಣ ಸಜೆ ನೀಡಿದೆ. 669 00:42:13,666 --> 00:42:16,416 ಈ ಎರಡೂ ಜೈಲು ಶಿಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ವಿಧಿಸಲಾಗುವುದು. 670 00:42:33,333 --> 00:42:34,375 ಸಾರಿಕಾ. 671 00:42:36,375 --> 00:42:37,958 ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಯೋಚಿಸು. 672 00:42:39,041 --> 00:42:40,000 ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ? 673 00:42:40,916 --> 00:42:43,291 ರಾಜವಂಶ್‍ರ ಮಗಳೊಂದಿಗಿನ ನಿನ್ನ ಒಪ್ಪಂದದ ಬಗ್ಗೆ. 674 00:42:43,375 --> 00:42:44,666 ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. 675 00:42:44,750 --> 00:42:46,250 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 676 00:42:47,125 --> 00:42:48,125 ಆರಾಮವಾಗಿ. 677 00:42:50,541 --> 00:42:52,708 ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಹಣ ಗಳಿಸಿದರೆ, ಅದರಲ್ಲಿ ತಪ್ಪೇನಿದೆ? 678 00:42:54,291 --> 00:42:56,416 ಕುಸುಮ್‍ಳನ್ನು ವಿಜ್ಞಾನ ಮೇಳಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕು. 679 00:43:05,041 --> 00:43:06,625 ನಿನಗೆ ಅದರ ಬಯಕೆಯಾಗಲ್ವಾ? 680 00:43:11,041 --> 00:43:12,208 ಮಲಗು. 681 00:43:39,208 --> 00:43:40,416 ಬೆಳ್ಳಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ. 682 00:43:41,875 --> 00:43:43,416 ಮುಗಿಯಿತು, ಮೇಡಂ. 683 00:43:43,500 --> 00:43:46,166 ಸರಿ. ಇಂದಿಗೆ ಮುಗಿಯಿತು. 684 00:43:46,250 --> 00:43:48,208 ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನೂ ಎರಡು ಬಾರಿ ಓದು. 685 00:43:48,291 --> 00:43:50,250 ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ. 686 00:43:50,333 --> 00:43:52,458 -ಧನ್ಯವಾದ, ಮೇಡಂ. ಬಾಯ್. -ಬಾಯ್. 687 00:43:56,166 --> 00:43:57,291 ಹಲೋ, ಮೇಡಂ. 688 00:43:57,375 --> 00:43:59,166 ಹಾಂ, ನಾನು ಬೇಗ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ, ಮೇಡಂ. 689 00:44:00,083 --> 00:44:02,166 ನೇಹಾ, ಸಿನಿಮಾ ತಾರೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ! 690 00:44:02,250 --> 00:44:03,250 ಅದೇ ಖುಷಿಗೆ ಸಂಭ್ರಮಿಸೋಣ! 691 00:44:03,333 --> 00:44:04,416 -ಸಂಭ್ರಮಿಸೋಣ! -ಸರಿ. 692 00:44:05,208 --> 00:44:07,708 ನನಗೊಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳು. ನಿನಗೆ ಆ ವಿಡಿಯೋ ಹೇಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು? 693 00:44:09,416 --> 00:44:10,916 ನೀನು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏನೇ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದರೂ, 694 00:44:11,000 --> 00:44:13,791 ನಾವು ಪತ್ರಕರ್ತರು ನಮ್ಮ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವಷ್ಟು ಅನೈತಿಕರಲ್ಲ. 695 00:44:14,500 --> 00:44:16,750 ಹಾಗೆ ನೋಡಿದರೆ, ಹೋಟೆಲ್ ಕೊಠಡಿಗಳು ಅಥವಾ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಣೆಗಳು, 696 00:44:16,833 --> 00:44:18,083 ಎಲ್ಲೆಡೆ ಗುಪ್ತ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳಿವೆ. 697 00:44:18,625 --> 00:44:19,750 ಅದು ನಿಜ. 698 00:44:23,583 --> 00:44:24,916 ಸಾರಿಕಾ. 699 00:44:28,291 --> 00:44:30,958 ಓಹ್, ವಾಹ್, ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಸ್ನೇಹಿತರಾದಿರಾ? 700 00:44:31,041 --> 00:44:33,833 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಾ ಇದ್ದರೆ, ಈ ಸ್ನೇಹ ಉಳಿಯಬಹುದು. 701 00:44:34,333 --> 00:44:36,708 -ನೀರು ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟು ಸಣ್ಣ ಲೋಟದಲ್ಲಿದೆ? -ಅದು ನೀರಲ್ಲ! 702 00:44:40,375 --> 00:44:41,750 ಅದು ಟಕಿಲಾ. 703 00:44:41,833 --> 00:44:43,208 ಇನ್ನೊಂದು ಕುಡಿ. ಸರಿಹೋಗುತ್ತದೆ. 704 00:44:43,291 --> 00:44:45,250 ಇದು ನೇಹಾಳ ಯಶಸ್ಸಿನ ಔತಣಕೂಟ! 705 00:44:46,250 --> 00:44:47,250 ನಿನಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೆ? 706 00:44:47,333 --> 00:44:49,416 -ಉರಿಯುತ್ತಿದೆ, ಉರಿಯುತ್ತಿದೆ! -ಉರಿಯಲಿ ಬಿಡು. ನಡಿ. 707 00:44:49,916 --> 00:44:51,291 -ಉರಿಯುತ್ತಿದೆ! -ಆರಾಮವಾಗಿರು! 708 00:44:55,291 --> 00:44:56,791 ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ 709 00:44:56,875 --> 00:44:58,875 ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ 710 00:44:58,958 --> 00:45:00,875 ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ 711 00:45:00,958 --> 00:45:02,750 ನೀನು ನನ್ನ, ನೀನು ನನ್ನ 712 00:45:02,833 --> 00:45:03,666 ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ 713 00:45:03,750 --> 00:45:09,250 ಬಾ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಈ ಆತ್ಮದ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಹಾಕಿಸೋಣ 714 00:45:11,291 --> 00:45:17,000 ಕಣ್ಣುಗಳು ಮುಚ್ಚಿವೆ ಆದರೂ ಅವು ನಿನ್ನನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತವೆ 715 00:45:17,875 --> 00:45:21,541 ಇರುವುದು ಒಂದೇ ಭೂಮಿ, ಒಂದೇ ಆಕಾಶ 716 00:45:21,625 --> 00:45:26,041 ಒಂದೇ ಜಗತ್ತಿನೊಳಗೆ ಎಷ್ಟೊಂದು ಜಗತ್ತುಗಳು 717 00:45:26,125 --> 00:45:32,000 ಬಾ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಈ ಆತ್ಮದ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಹಾಕಿಸೋಣ 718 00:45:33,791 --> 00:45:35,333 ಕೆಲವರು ನದಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವರು 719 00:45:35,416 --> 00:45:37,416 ಕೆಲವರು ಸೂರ್ಯನ ಕಿರಣವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವರು 720 00:45:37,500 --> 00:45:39,041 ಅದೇ ಎರಡು ಕಣ್ಣುಗಳು 721 00:45:39,125 --> 00:45:41,333 ದೃಷ್ಟಿಕೋನಗಳು ವಿಭಿನ್ನ ಅಷ್ಟೇ 722 00:45:41,416 --> 00:45:42,916 ಕೆಲವರು ಸೊಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುವರು 723 00:45:43,000 --> 00:45:44,833 ಕೆಲವರು ತಾರೆಗಳನ್ನು ಎಣಿಸುವರು 724 00:45:44,916 --> 00:45:46,833 ಪ್ರೇಮದ ದಿವ್ಯ ಜ್ಯೋತಿಯಿಲ್ಲದೆ, 725 00:45:46,916 --> 00:45:49,000 ಯಾರಿಂದಲೂ ನನ್ನನ್ನು ಬಿಂಬಿಸಲು ಆಗದು 726 00:45:49,083 --> 00:45:54,416 ಬಾ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಈ ಆತ್ಮದ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಹಾಕಿಸೋಣ 727 00:45:56,708 --> 00:46:02,541 ಕಣ್ಣುಗಳು ಮುಚ್ಚಿವೆ ಆದರೂ ಅವು ನಿನ್ನನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತವೆ 728 00:46:03,208 --> 00:46:07,208 ಇರುವುದು ಒಂದೇ ಭೂಮಿ, ಒಂದೇ ಆಕಾಶ 729 00:46:07,291 --> 00:46:11,958 ಒಂದೇ ಜಗತ್ತಿನೊಳಗೆ ಎಷ್ಟೊಂದು ಜಗತ್ತುಗಳು 730 00:46:12,666 --> 00:46:14,666 ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ. 731 00:46:14,750 --> 00:46:16,458 ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ. 732 00:46:16,541 --> 00:46:18,458 ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ. 733 00:46:18,541 --> 00:46:20,291 ನೀನು ನನ್ನ, ನೀನು ನನ್ನ 734 00:46:20,375 --> 00:46:22,083 ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ 735 00:46:22,166 --> 00:46:24,041 ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ 736 00:46:24,125 --> 00:46:27,750 ನೀನು ಬಂದೆ, ಕಣ್ಮುಂದೆ ಎಂಥಾ ಚಿತ್ರಣ ಮೂಡಿತು 737 00:46:28,500 --> 00:46:29,750 ಕೆಲವರು ನದಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವರು 738 00:46:29,833 --> 00:46:31,541 ಕೆಲವರು ಸೂರ್ಯನ ಕಿರಣವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವರು 739 00:46:31,625 --> 00:46:33,166 ಮಿಶ್ರಾ ತಪ್ಪಿತಸ್ಥರೆಂದು ಸಾಬೀತಾಗಿದೆ 740 00:46:33,250 --> 00:46:34,083 ಅದೇ ಎರಡು ಕಣ್ಣುಗಳು 741 00:46:34,166 --> 00:46:36,083 ದೃಷ್ಟಿಕೋನ ವಿಭಿನ್ನ ಅಷ್ಟೇ 742 00:46:41,958 --> 00:46:44,041 -ಹಾಯ್, ಅಮ್ಮ. -ಹಾಯ್. 743 00:46:44,125 --> 00:46:46,916 -ಕುಸುಮ್, ಶೂಗಳು! -ಅವಳು ಇವತ್ತು ನನಗೆ ಹಾಯ್ ಹೇಳಲೇ ಇಲ್ಲ. 744 00:46:52,541 --> 00:46:53,958 ಧನ್ಯವಾದ, ಧನ್ಯವಾದ, ಅಮ್ಮ! 745 00:46:54,041 --> 00:46:56,583 ನನಗೆ ಅರಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಗದಷ್ಟು ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬೇಡ. 746 00:46:56,666 --> 00:46:59,125 ನೇಹಾ ಆಂಟಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳು. ಆಕೆಯೇ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ತಂದದ್ದು. 747 00:46:59,208 --> 00:47:00,583 ಧನ್ಯವಾದ, ನೇಹಾ ಆಂಟಿ. 748 00:47:02,208 --> 00:47:04,083 ಈಗ ಹೋಗಿ ಆ ವಿಜ್ಞಾನ ಮೇಳದಲ್ಲಿ ಗೆದ್ದು ಬಾ. 749 00:47:04,583 --> 00:47:05,666 ನನಗೆ ನೀನು ಗೆದ್ದರೆ ಸಾಕು. 750 00:47:05,750 --> 00:47:06,750 ಸರಿ. 751 00:47:08,083 --> 00:47:09,583 ನನಗೆ ನೀನೂ ಸಹ ಗೆದ್ದರೆ ಸಾಕು, ನೇಹಾ. 752 00:47:11,708 --> 00:47:13,250 ಕೆಲವರು ನದಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವರು 753 00:47:13,333 --> 00:47:15,291 ಕೆಲವರು ಸೂರ್ಯನ ಕಿರಣವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವರು 754 00:47:15,375 --> 00:47:17,291 ಅದೇ ಎರಡು ಕಣ್ಣುಗಳು 755 00:47:17,375 --> 00:47:19,416 ದೃಷ್ಟಿಕೋನ ವಿಭಿನ್ನ ಅಷ್ಟೇ 756 00:47:19,500 --> 00:47:20,833 ಕೆಲವರು ಸೊಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುವರು 757 00:47:20,916 --> 00:47:23,083 ಕೆಲವರು ತಾರೆಗಳನ್ನು ಎಣಿಸುವರು 758 00:47:23,166 --> 00:47:25,083 ಪ್ರೇಮದ ದಿವ್ಯ ಜ್ಯೋತಿಯಿಲ್ಲದೆ, 759 00:47:25,166 --> 00:47:26,833 ಯಾರಿಂದಲೂ ನನ್ನನ್ನು ಬಿಂಬಿಸಲು ಆಗದು 760 00:47:29,000 --> 00:47:32,041 ಸರ್, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸಾಲನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಹೇಳುತ್ತೀರಾ? 761 00:47:33,375 --> 00:47:34,666 ಖಂಡಿತ, ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 762 00:47:34,750 --> 00:47:36,458 ದಯವಿಟ್ಟು ಸಾಲು ಹೇಳುವಾಗ ತಡವರಿಸಬೇಡಿ. ಸರಿನಾ? 763 00:47:37,916 --> 00:47:38,750 ಸದ್ದು ಮಾಡಬೇಡಿ! 764 00:47:38,833 --> 00:47:40,750 ಸರಿ. ಆಕ್ಷನ್. 765 00:47:41,500 --> 00:47:43,750 ಉತ್ತಮ ಜೀವನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಮುಡಿಪಾಗಿದ್ದೇವೆ! 766 00:47:43,833 --> 00:47:44,916 ಕಟ್. 767 00:47:45,000 --> 00:47:46,375 -ಕ್ಲ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. -ಇದಕ್ಕಾ? 768 00:47:46,458 --> 00:47:47,458 ಹೌದು. 769 00:47:48,166 --> 00:47:49,333 ಹಾಯ್. 770 00:47:50,875 --> 00:47:52,333 ಇಂದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ! 771 00:47:53,208 --> 00:47:55,958 ಈ ಅವಕಾಶಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದ. ಇದು ನನ್ನ ಪಾಲಿಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ. 772 00:47:57,666 --> 00:47:59,333 ಸಂಜೆ ಸಿಗುತ್ತೇವೆ, ಅಲ್ವಾ? 773 00:47:59,416 --> 00:48:00,458 ಆಗ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳುವೆಯಾ? 774 00:48:02,625 --> 00:48:03,791 ಆದರೆ ಎಷ್ಟು ಗಂಟೆಗೆ, ಸರ್? 775 00:48:07,250 --> 00:48:09,166 ಬಜ್ರಾಲ್‍ರವರೇ? ಸರ್, ಸಮಯ? 776 00:48:12,750 --> 00:48:13,708 ರೆಯಾನ್! 777 00:48:18,750 --> 00:48:21,500 ಸಾರಿಕಾ ಮೇಡಂ, ನೀವು ಇಂದು ಬೇಗ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. 778 00:48:21,583 --> 00:48:24,000 ಈಗ ನಾನು ಬಂದಿರುವುದರಿಂದ, ಮೊದಲು ತರಗತಿ ಮುಗಿಸಿಕೊಳ್ಳೋಣವೇ? 779 00:48:25,791 --> 00:48:28,083 -ಆದರೆ, ಮೇಡಂ-- -ನೀನು ಆಮೇಲೆ ಆಟವಾಡಬಹುದು. 780 00:48:28,166 --> 00:48:30,166 ನಾವು ಇಂದು ಹತ್ತು ನಿಮಿಷ ಮೊದಲೇ ಮುಗಿಸೋಣ. 781 00:48:30,250 --> 00:48:31,708 -ಸರಿ. -ಬಾ. 782 00:48:31,791 --> 00:48:33,541 ಬಾಯ್, ಗೆಳೆಯರೇ. ಆಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ. 783 00:48:36,625 --> 00:48:38,916 ರವಿ, ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಬಾರಯ್ಯ. 784 00:48:39,500 --> 00:48:41,333 ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಮೇಲ್ನೋಟಕ್ಕೆ ಕಾಣುವಂತೆ ಇಲ್ಲ. 785 00:48:58,958 --> 00:48:59,958 ಹಾಯ್. 786 00:49:01,500 --> 00:49:03,583 ಇಷ್ಟು ತಡವಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ? ಏನಾಯಿತು? 787 00:49:03,666 --> 00:49:05,500 ಪೊಲೀಸ್ ವರದಿ ಎಲ್ಲಿದೆ, ಅಕ್ಷಯ್? ನಾವು ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕು. 788 00:49:06,458 --> 00:49:07,458 ಸರಿ, ಸರ್. 789 00:49:08,833 --> 00:49:10,333 ಮತ್ತೆ ಸಂಭ್ರಮ ಆಚರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಅಲ್ವಾ? 790 00:49:12,750 --> 00:49:16,208 ನಾನು ಪ್ರತಿ ಗೆಲುವಿನ ನಂತರ ವಿನೋದಕೂಟ ನಡೆಸಿದ್ದರೆ, ಇಂದು ಇಲ್ಲಿರುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 791 00:49:17,250 --> 00:49:18,250 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಅಪ್ಪ. 792 00:49:18,916 --> 00:49:20,875 ಹತ್ತು ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಗೆಲ್ಲಲು ಕೇವಲ ಒಂದು ಬಾಕಿ ಇದೆ. 793 00:49:23,291 --> 00:49:26,916 ಮುಂದಿನ ಪ್ರಕರಣವೂ ಇತರ ಪ್ರಕರಣಗಳಷ್ಟೇ ಸುಲಭವಾಗಿರುತ್ತದೆಂದು ಅಷ್ಟೊಂದು ಖಚಿತವಾಗಿರಬೇಡ. 794 00:49:29,250 --> 00:49:31,291 -ಶುಭ ರಾತ್ರಿ. -ಶುಭ ರಾತ್ರಿ. 795 00:49:32,208 --> 00:49:33,625 -ಶುಭ ರಾತ್ರಿ. -ಶುಭ ರಾತ್ರಿ. 796 00:49:37,083 --> 00:49:40,416 ಮುಂದಿನ ಸುದ್ದಿಗೆ ಬರೋಣ, ಹ್ಯಾಶ್‌ಟ್ಯಾಗ್ "ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಗೆ ನ್ಯಾಯ ಬೇಕು" 797 00:49:40,500 --> 00:49:43,250 ಈಗ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮ ವೇದಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಸದ್ದು ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. 798 00:49:43,333 --> 00:49:46,875 ಪೂರ್ವ ದೆಹಲಿಯ ಸೂರ್ಯ ನಿವಾಸ್ ಟವರ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿರವರ ಮೃತದೇಹ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 799 00:49:46,958 --> 00:49:50,458 ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಒಬ್ಬರು ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮ ಪ್ರಭಾವಿ ಮತ್ತು ಆಹಾರ ವಿಮರ್ಶಕಿಯಾಗಿದ್ದರು. 800 00:49:50,541 --> 00:49:52,791 ನಮ್ಮ ಮೂಲಗಳ ಪ್ರಕಾರ, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಫ್ಯಾನ್‍ಗೆ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊಂಡು 801 00:49:52,875 --> 00:49:54,708 ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 802 00:49:54,791 --> 00:49:57,000 ಪ್ರೇಮ ವೈಫಲ್ಯವೇ ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಎಂದು ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 803 00:49:57,083 --> 00:49:59,916 "ಆತ್ಮಕ್ಕೆ ಶಾಂತಿ ಸಿಗಲಿ, ಇನಾಯಾ." 804 00:50:00,000 --> 00:50:05,416 "ನೀನು ಅನೇಕರ ಜೀವನಕ್ಕೆ ರುಚಿ ತುಂಬಿದ್ದೀಯ." 805 00:50:06,958 --> 00:50:07,958 ನೇಹಾ. 806 00:50:08,041 --> 00:50:09,416 ಅಹ್ಲಾವತ್ ಸರ್ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 807 00:50:10,666 --> 00:50:12,125 ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 808 00:50:14,041 --> 00:50:15,791 -ಹೇಳಿ, ಸರ್. -ಕುಳಿತುಕೋ. 809 00:50:15,875 --> 00:50:17,166 ಉಚ್ಛ ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಮುಖ್ಯ ಅಭಿಯೋಜಕರು 810 00:50:19,625 --> 00:50:22,000 ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಪ್ರಕರಣದ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೇನು ಗೊತ್ತು? 811 00:50:22,500 --> 00:50:24,083 ಸುದ್ದಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡಿರುವಷ್ಟು ಮಾತ್ರ. 812 00:50:25,333 --> 00:50:26,458 ಎಸಿಪಿ ಕುಮಾರ್. 813 00:50:27,041 --> 00:50:28,166 ಓಹ್, ಹಲೋ, ಸರ್. 814 00:50:28,250 --> 00:50:29,875 ಈ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 815 00:50:29,958 --> 00:50:32,833 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಫಾಲೋ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 816 00:50:32,916 --> 00:50:35,083 ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆಂದು ನಾನೆಂದಿಗೂ ಭಾವಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 817 00:50:36,166 --> 00:50:37,333 ಅದು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಯೂ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ. 818 00:50:38,250 --> 00:50:39,250 ಅದು ಒಂದು ಕೊಲೆ. 819 00:50:39,916 --> 00:50:42,958 ನಮ್ಮ ತನಿಖೆಯ ಪ್ರಕಾರ, ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಯಂತೆ ಬಿಂಬಿಸಲಾಗಿದೆ. 820 00:50:47,333 --> 00:50:48,375 ಸರ್, ನನಗೆ ಈ ಪ್ರಕರಣ ಬೇಕು. 821 00:50:49,208 --> 00:50:50,333 ಅದಕ್ಕೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಕರೆಸಿದೆ. 822 00:50:52,291 --> 00:50:54,541 -ಯಾರಾದರೂ ಶಂಕಿತರಿದ್ದಾರೆಯೇ? -ಹೌದು. 823 00:50:55,625 --> 00:50:56,625 ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್. 824 00:50:57,750 --> 00:50:59,583 -ಆ ಬಿಲ್ಡರ್. -ವಿಕ್ರಮ್ ಅಂಕಲ್? 825 00:51:00,250 --> 00:51:01,250 ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆಯಾ? 826 00:51:02,000 --> 00:51:02,833 ಇಲ್ಲ, ಸರ್. 827 00:51:03,333 --> 00:51:06,208 ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಯಾರು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 828 00:51:07,166 --> 00:51:08,291 ನಾಳೆ ಮಾತಾಡೋಣ. 829 00:51:09,666 --> 00:51:11,166 ನೀನು ಈ ಪ್ರಕರಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಂತಿಲ್ಲ. 830 00:51:11,250 --> 00:51:12,125 ಅಷ್ಟೇ. 831 00:51:12,916 --> 00:51:14,916 ದಯವಿಟ್ಟು ಮರೆಯಬೇಡಿ, ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 832 00:51:15,000 --> 00:51:16,500 ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿ ಬೇಕಿಲ್ಲ. 833 00:51:16,583 --> 00:51:17,500 ನೇಹಾ! 834 00:51:17,583 --> 00:51:20,000 ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚೇ? ನೀನು ಅಪ್ಪನ ವಿರುದ್ಧ ಹೋರಾಡಬೇಕಾ? 835 00:51:21,000 --> 00:51:22,750 ಅಣ್ಣ, ದಯವಿಟ್ಟು, ಇದರ ಮಧ್ಯೆ ಬರಬೇಡ. 836 00:51:22,833 --> 00:51:24,291 ಇದರ ಮಧ್ಯೆ ಬರಬೇಡ ಅಂದರೆ ಏನರ್ಥ? 837 00:51:24,375 --> 00:51:26,416 ಇದು ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಪ್ರಕರಣವೆಂದು ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ. 838 00:51:27,208 --> 00:51:28,625 ನೀನು ಈ ಪ್ರಕರಣದ ಭಾಗವಾಗಬಹುದು. 839 00:51:29,416 --> 00:51:30,958 ನನ್ನ ಸಹ-ವಕೀಲೆಯಾಗಿ. 840 00:51:31,666 --> 00:51:33,416 ನೀನು ಈಗಾಗಲೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಿದ್ದೀಯ. 841 00:51:35,333 --> 00:51:36,333 ಇದು ಒಪ್ಪಂದದ ಮಾತುಕತೆಯೇ? 842 00:51:36,416 --> 00:51:37,666 ಏನು? 843 00:51:39,583 --> 00:51:41,875 ನಾವು ಒಪ್ಪಂದದ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೇ? 844 00:51:44,125 --> 00:51:45,708 ಏನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ, ನೇಹಾ? 845 00:51:46,625 --> 00:51:48,541 ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಎದುರಿಸಬಲ್ಲೆ ಎಂದೇ? 846 00:51:48,625 --> 00:51:50,333 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ನನ್ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 847 00:51:50,416 --> 00:51:51,916 ಬಿಡು, ನೇಹಾ. 848 00:51:52,708 --> 00:51:54,041 ನೀನು ಬಹಳ ಜಾಣೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 849 00:51:54,666 --> 00:51:56,125 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 850 00:51:56,208 --> 00:51:58,500 ಅಹ್ಲಾವತ್ ಸ್ವತಃ ಒಬ್ಬ ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲನಾಗಿದ್ದರೂ, 851 00:51:58,583 --> 00:52:00,208 ನನ್ನನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 852 00:52:00,291 --> 00:52:02,000 ಅದಕ್ಕೇ ಆತ ನಿನ್ನನ್ನು ಮುಂದೆ ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 853 00:52:02,500 --> 00:52:06,000 ಮಗಳ ಮುಂದೆ ನಾನು ಎಡವಬಹುದು ಎಂದು ಆತ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 854 00:52:06,791 --> 00:52:08,083 ಇದೆಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಲರೆ ತಂತ್ರ. 855 00:52:08,708 --> 00:52:10,291 ಅಹ್ಲಾವತ್‌ಗೆ ಇದೆಲ್ಲಾ ಮಾಮೂಲಿ. 856 00:52:10,375 --> 00:52:12,250 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ಇದು ಚಿಲ್ಲರೆ ತಂತ್ರವೇ? 857 00:52:12,333 --> 00:52:15,875 ನನಗೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಬೆಲೆ ಕೊಡಿ, ಅಪ್ಪ. ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪವೂ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲವೇ? 858 00:52:15,958 --> 00:52:17,416 ನೀನೇ ಯೋಚಿಸಿ ನೋಡು, ನೇಹಾ. 859 00:52:18,083 --> 00:52:21,833 ಅವನು ಒಬ್ಬ ಅನನುಭವಿ ವಕೀಲೆಗೆ ಇಂತಹ ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಏಕೆ? 860 00:52:23,041 --> 00:52:24,125 ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 861 00:52:24,208 --> 00:52:27,666 ನಾನು ಎಷ್ಟೇ ಪ್ರಕರಣಗಳಲ್ಲಿ ಗೆದ್ದರೂ, ನಾನು ಅರ್ಹಳೆಂದು ನಿಮಗೆ ಇನ್ನೂ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 862 00:52:27,750 --> 00:52:29,333 ಹೊರಗೆ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಿಮ್ಮ ಮಾತು ಕೇಳಿಸುತ್ತಿದೆ. 863 00:52:30,291 --> 00:52:31,958 ಈಗ ನೀವು ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 864 00:52:32,041 --> 00:52:34,291 ಅಪ್ಪನ ಪ್ರಕಾರ, ನಾನು ಒಳ್ಳೆಯ ವಕೀಲೆ ಅಲ್ಲ. 865 00:52:34,375 --> 00:52:37,000 ಒಳ್ಳೆಯ ವಕೀಲೆ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು. ನೀನು ಯಾವ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದಿದ್ದೆಯೋ-- 866 00:52:37,083 --> 00:52:38,958 ನಾನು ಬೆಳೆದಿದ್ದಕ್ಕೂ ನಿಮಗೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ. 867 00:52:39,041 --> 00:52:40,166 ನಿಮಗೆ ಪುರುಸೊತ್ತು ಇತ್ತೇ? 868 00:52:40,250 --> 00:52:41,375 -ಎಲ್ಲವೂ ಅಮ್ಮನದ್ದೇ. -ನಿಲ್ಲಿಸು! 869 00:52:41,916 --> 00:52:42,916 ಸಾಕು! 870 00:52:49,708 --> 00:52:50,708 ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 871 00:52:51,958 --> 00:52:54,583 ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೂ, ಈ ಪ್ರಕರಣ ನನಗೆ ಬೇಕೇ ಅಥವಾ ಬೇಡವೇ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿರಲಿಲ್ಲ. 872 00:52:57,083 --> 00:52:58,083 ಆದರೆ ಈಗ ಪೂರಾ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ. 873 00:53:00,583 --> 00:53:02,625 ನಾನು ಈ ಪ್ರಕರಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 874 00:53:04,708 --> 00:53:05,750 ನಿನಗೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾ? 875 00:53:06,291 --> 00:53:07,458 ನನ್ನ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಹೋರಾಡುವೆಯಾ? 876 00:53:07,541 --> 00:53:09,458 ರವಿ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ! 877 00:53:09,541 --> 00:53:11,958 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲೆ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 878 00:53:13,833 --> 00:53:15,250 ಹಾಗಾದರೆ, ಕುಮಾರಿ ಅಭಿಯೋಜಕರೇ, 879 00:53:15,791 --> 00:53:20,375 ಖಚಿತವಾಗಿರಿ, ಇತರ ವಕೀಲರಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಕಠಿಣವಾಗಿರುತ್ತೇನೆ. 880 00:53:21,375 --> 00:53:23,250 ಏಕೆಂದರೆ, ಒಬ್ಬ ಹಿರಿಯ ವಕೀಲನಾಗಿ, 881 00:53:23,333 --> 00:53:25,500 ವಕೀಲರಾಗಿರುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ತೋರಿಸುವುದು ನನ್ನ ಕೆಲಸ. 882 00:53:26,625 --> 00:53:29,750 ಮತ್ತು ಒಬ್ಬ ತಂದೆಯಾಗಿ, ಗೌರವ ಕೊಡುವುದನ್ನು ಕಲಿಸಬೇಕಿದೆ. 883 00:53:32,041 --> 00:53:33,166 ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಸಿಗೋಣ. 884 00:53:41,958 --> 00:53:43,000 ನೇಹಾ, ಕಂದ. 885 00:53:43,083 --> 00:53:44,791 ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 886 00:53:45,291 --> 00:53:47,291 ಕೆಲಸ ಮುಂದುವರಿಸೋಣವೇ, ಅಲೋಕ್? 887 00:53:50,125 --> 00:53:51,125 ಹಾಂ, ಅಪ್ಪ. 888 00:53:58,958 --> 00:54:00,458 ತಂದೆಯಂತೆಯೇ ಮಗಳು. 889 00:54:01,166 --> 00:54:03,625 ಇದರಲ್ಲಿ ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವಂಥದ್ದೇನಿದೆ? 890 00:54:03,708 --> 00:54:06,375 ನಿನ್ನ ಮತ್ತು ಅಪ್ಪನ ಜಗಳ ಯಾವಾಗಲೂ ಇದ್ದದ್ದೇ. 891 00:54:07,375 --> 00:54:09,208 ಮತ್ತು ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ರಾಜಿ ಮಾಡಿಸುತ್ತೀರಿ. 892 00:54:11,041 --> 00:54:12,458 ಇದು ದಿನನಿತ್ಯದ ಜಗಳವಲ್ಲ. 893 00:54:12,541 --> 00:54:15,458 ಇದು ವಿಕೋಪಕ್ಕೆ ಹೋಗಬಹುದು. ನನಗೆ ನೀವು ಇದರಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಬೇಡ. 894 00:54:16,041 --> 00:54:17,041 ಅದಕ್ಕೇ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 895 00:54:33,625 --> 00:54:35,375 ರವಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅವಳನ್ನು ತಡೆಯಿರಿ. 896 00:54:36,250 --> 00:54:39,666 ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿ, ಇದು ವೃತ್ತಿಪರ ಪೈಪೋಟಿಯೇ ಹೊರತು ವೈಯಕ್ತಿಕವಲ್ಲ ಎಂದು. 897 00:54:41,000 --> 00:54:42,000 ಪೈಪೋಟಿಯೇ? 898 00:54:42,541 --> 00:54:43,791 ಅವಳೊಂದಿಗಾ? 899 00:54:44,916 --> 00:54:47,916 ಕೆಲವು ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದಮಾತ್ರಕ್ಕೆ, ನನ್ನನ್ನು ಎದುರಿಸಬಲ್ಲೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆಯೇ? 900 00:54:49,666 --> 00:54:51,083 ಚಿಂತಿಸಬೇಡ, ರೇಣುಕಾ. 901 00:54:51,833 --> 00:54:54,458 ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಅವಳ ಭ್ರಮೆ ದೂರ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 902 00:54:54,541 --> 00:54:57,583 ಆನಂತರ, ನಿನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ, ಅವಳು ತಾನಾಗಿಯೇ ಮನೆಗೆ ಬರುತ್ತಾಳೆ. 903 00:55:12,416 --> 00:55:13,708 ನೇಹಾ! 904 00:55:42,500 --> 00:55:43,500 ಹೇಳಿ, ಅಮ್ಮ? 905 00:55:43,583 --> 00:55:45,291 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸು, ಸರಿನಾ? 906 00:55:45,916 --> 00:55:47,416 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೇನೆ. 907 00:56:09,791 --> 00:56:10,916 ಅದು. 908 00:56:12,166 --> 00:56:13,333 -ಎಷ್ಟು? -₹95. 909 00:56:14,208 --> 00:56:15,208 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 910 00:56:43,125 --> 00:56:45,583 ಇಷ್ಟು ಕಡಿಮೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಇಷ್ಟನ್ನೇ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಲು ಆಗಿದ್ದು. 911 00:56:45,666 --> 00:56:46,791 ಸರಿಯಾಗಿದೆಯೇ? 912 00:56:46,875 --> 00:56:48,333 ಹಾಂ, ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 913 00:56:48,416 --> 00:56:50,666 ನಿನಗೆ ಹೀಗೆ ಬದುಕಿ ಅಭ್ಯಾಸವಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 914 00:56:50,750 --> 00:56:52,583 ನನಗೆ ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲೆಯಾಗಿಯೂ ಅಭ್ಯಾಸವಿಲ್ಲ. 915 00:57:15,625 --> 00:57:17,125 ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇವೆ, ಕಂದ. 916 00:57:17,208 --> 00:57:18,583 ನಾನೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ, ಅಮ್ಮ. 917 00:57:22,833 --> 00:57:26,041 ಫ್ಯಾಮ್ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ಮತ್ತು ಅಳಿಸಿ 918 00:57:30,583 --> 00:57:35,000 ನೀನು ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಎದುರಿಸಲಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನ ನೀನು ಈ ಹಿಂದೆಂದಿಗೂ ನೋಡಿರದೇ ಇರಬಹುದು. 919 00:57:35,083 --> 00:57:36,916 ಗೆಲ್ಲುವುದು ಮಾತ್ರ ಅವರ ಗುರಿಯಲ್ಲ. 920 00:57:37,000 --> 00:57:40,375 ಶ್ರೀ ರಾಜವಂಶ್ ಎದುರಾಳಿಯನ್ನು ಎಷ್ಟರಮಟ್ಟಿಗೆ ಹತ್ತಿಕ್ಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದರೆ 921 00:57:41,041 --> 00:57:42,875 ಅವರು ಎಂದಿಗೂ ಚೇತರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಗಲ್ಲ. 922 00:57:43,666 --> 00:57:45,000 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಸರ್. 923 00:57:45,083 --> 00:57:46,875 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿರಾಸೆಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 924 00:57:46,958 --> 00:57:48,625 ನೀನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಿದ್ಧಳಾಗಿರುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 925 00:58:27,083 --> 00:58:29,791 ಇದು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮಗೇಕೆ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ? 926 00:58:30,500 --> 00:58:31,583 ಎರಡು ಕಾರಣಗಳಿಗಾಗಿ. 927 00:58:32,333 --> 00:58:34,833 ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಯಾವುದೇ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಪತ್ರ ಇರಲಿಲ್ಲ, 928 00:58:34,916 --> 00:58:37,166 ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಪ್ರಕರಣಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. 929 00:58:37,791 --> 00:58:40,458 ಎರಡನೆಯದಾಗಿ, ಈ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ನೋಡಿ. 930 00:58:40,958 --> 00:58:44,333 ನೇಣು ಬಿಗಿದುಕೊಂಡು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಾಗ, ದೇಹದ ಭಾರ ಎಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಠ ಒತ್ತಡ ಹೇರುತ್ತದೆಯೋ, 931 00:58:44,416 --> 00:58:46,666 ಅಲ್ಲಿ ಈ ಗುರುತುಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತವೆ. 932 00:58:46,750 --> 00:58:48,791 ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಹಿಂಭಾಗ ಅಥವಾ ಬದಿಗಳು. 933 00:58:48,875 --> 00:58:52,083 ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಅವುಗಳು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತಲೂ ಇವೆ. 934 00:58:52,166 --> 00:58:55,666 ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕತ್ತು ಹಿಸುಕಿ ಕೊಂದಾಗ ಹೀಗಾಗುತ್ತದೆ. 935 00:58:57,458 --> 00:58:59,041 ಮತ್ತು ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಬಂಧಿಸಲು ಕಾರಣ? 936 00:58:59,125 --> 00:59:02,041 ಈ ಚಿತ್ರಗಳು ಇನಾಯಾಳ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸಿಕ್ಕವು. 937 00:59:02,875 --> 00:59:05,416 ಇವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಳಸಿದ ಫೋನ್ ನಮಗೆ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ, 938 00:59:05,500 --> 00:59:08,583 ಅಥವಾ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಲು ಬಳಸಿದ ಫೋನ್ ಕೂಡ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 939 00:59:08,666 --> 00:59:12,916 ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ, ಬಜ್ರಾಲ್ ಅದನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿರಬೇಕು ಅಥವಾ ಬಚ್ಚಿಟ್ಟಿರಬೇಕು. ದೇವರಿಗೇ ಗೊತ್ತು. 940 00:59:13,000 --> 00:59:15,166 ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ. ಆತ ಅಷ್ಟು ದೊಡ್ಡ ಉದ್ಯಮಿ. 941 00:59:15,791 --> 00:59:17,000 ಆತ ಅಷ್ಟು ದಡ್ಡರಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. 942 00:59:17,083 --> 00:59:19,666 ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಪುಣ್ಯ, ಅವನಿಗೆ ಆ ಫೋಟೋಗಳು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 943 00:59:20,291 --> 00:59:22,916 ಬಜ್ರಾಲ್ ಅಪರಾಧ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದರು ಎನ್ನಲು ಬೇರೆ ಏನಾದರೂ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳಿವೆಯೇ? 944 00:59:23,000 --> 00:59:23,833 ಹೌದು. 945 00:59:23,916 --> 00:59:28,375 ಅಪರಾಧ ನಡೆದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಒಡೆದ ಗಾಜು ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 946 00:59:28,458 --> 00:59:30,333 ಬಹುಶಃ ಗಲಾಟೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅದು ಒಡೆದಿದೆ. 947 00:59:30,416 --> 00:59:32,416 ಅದರ ಮೇಲೆ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳಿವೆ. 948 00:59:32,500 --> 00:59:36,041 ಸಿಸಿಟಿವಿ ದೃಶ್ಯಾವಳಿಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷದರ್ಶಿಗಳು ಖಚಿತಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ, 949 00:59:36,125 --> 00:59:39,125 ಕೊಲೆ ನಡೆದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬಜ್ರಾಲ್ ಆ ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿದ್ದರು ಎಂದು. 950 00:59:40,375 --> 00:59:42,875 ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಈ ಪೂರಾ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ತಾವೇ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ ಕೊಟ್ಟಂತಿದೆ. 951 00:59:43,541 --> 00:59:46,000 ನೀನು ನಿನ್ನ ಆರಂಭಿಕ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮ ಹೇಳಿಕೆಗಳ ತಯಾರಿ ಮಾಡಿಕೋ. 952 00:59:49,041 --> 00:59:50,875 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಬಜ್ರಾಲ್ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ? 953 00:59:50,958 --> 00:59:53,208 ನನಗೂ ಇದಕ್ಕೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ. 954 00:59:55,125 --> 00:59:56,291 ನನ್ನನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 955 00:59:57,083 --> 00:59:57,958 ಸರಿ. 956 00:59:58,666 --> 01:00:01,250 ಹಾಗಾದರೆ ಆ ವಸತಿ ಸಂಕೀರ್ಣದಲ್ಲಿ ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ? 957 01:00:01,750 --> 01:00:03,208 ನನ್ನ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು. 958 01:00:03,291 --> 01:00:06,375 ಆ ಕಟ್ಟಡದ ತಾರಸಿಗೆ ಹಣವನ್ನು ತರಲು ನನಗೆ ಹೇಳಲಾಗಿತ್ತು. 959 01:00:06,458 --> 01:00:07,583 ಹಾಗಾಗಿ, ನಾನು ಹೋದೆ. 960 01:00:07,666 --> 01:00:09,375 ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಸೂಚನೆಗಳಿರಲಿಲ್ವಾ? 961 01:00:09,458 --> 01:00:11,833 ನಾನು 30 ನಿಮಿಷ ಅಲ್ಲೇ ಇದ್ದೆ. 962 01:00:11,916 --> 01:00:12,833 ಯಾರೂ ಬರಲಿಲ್ಲ. 963 01:00:12,916 --> 01:00:14,916 ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶವೂ ಬರಲಿಲ್ಲ. 964 01:00:15,000 --> 01:00:16,333 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಹೊರಟೆ. 965 01:00:16,958 --> 01:00:20,958 ದೇವರಾಣೆಗೂ, ನಾನು ಪೂರ್ತಿ ಸಮಯ ತಾರಸಿ ಮೇಲೆಯೇ ಇದ್ದೆ. 966 01:00:21,833 --> 01:00:22,833 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು. 967 01:00:24,458 --> 01:00:28,208 ಈಗ, ಪೊಲೀಸ್ ವರದಿಗಳ ಪ್ರಕಾರ, ನೀನು ಕೆಲವು ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿದ್ದೀಯ. 968 01:00:29,375 --> 01:00:31,875 ಮತ್ತು ನಿನಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದ ಫೋನ್ 969 01:00:33,083 --> 01:00:35,208 ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಿದವರ ಮನೆಯಲ್ಲೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 970 01:00:35,958 --> 01:00:37,625 ಈಗ ನನಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಉತ್ತರಿಸು. 971 01:00:37,708 --> 01:00:39,666 ಅದು ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತೆಂದು ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ, 972 01:00:40,250 --> 01:00:42,875 ಆದರೆ ಆ ಫೋನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ ಗೊತ್ತಿದೆಯಾ? 973 01:00:42,958 --> 01:00:46,333 ನನಗೆ ಯಾರು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದರು ಎಂಬುದೇ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಾಗದಿದ್ದಾಗ, 974 01:00:46,416 --> 01:00:49,000 ಆ ಫೋನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಿರುತ್ತದೆ? 975 01:00:51,708 --> 01:00:53,000 ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನನ್ನ ನಂಬು. 976 01:00:53,083 --> 01:00:54,875 ಸರಿ. ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ಇಷ್ಟೇ, 977 01:00:54,958 --> 01:00:57,208 ನೀನಿಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದೇನಿದ್ದರೂ ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವೆ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ. 978 01:00:57,291 --> 01:01:00,416 ಆದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು, ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಪೂರ್ತಿ ನಿಜ ಹೇಳು. 979 01:01:02,791 --> 01:01:04,958 ರವಿ, ನಿನಗೆ ನಾನು ಎಷ್ಟು ವರ್ಷದಿಂದ ಗೊತ್ತು? 980 01:01:06,541 --> 01:01:08,958 ಮಾರಾಯ, ನನಗೆ ಆ ಹುಡುಗಿ ಯಾರೆಂದೇ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ! 981 01:01:09,041 --> 01:01:10,666 ನಾನೇಕೆ ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿ? 982 01:01:13,083 --> 01:01:14,250 ದಯವಿಟ್ಟು ಇದರಿಂದ ಪಾರುಮಾಡು. 983 01:01:16,125 --> 01:01:18,750 ಈಗ, ದಯವಿಟ್ಟು, ನನ್ನನ್ನು ಇದರಿಂದ ಪಾರುಮಾಡು. 984 01:01:22,083 --> 01:01:23,916 ಪೊಲೀಸರಿಗೂ ಆ ಫೋನ್ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 985 01:01:24,000 --> 01:01:25,375 ಹಾಗಾಗಿ, ಅದು ಯಾರ ಬಳಿಯಾದರೂ ಇರಬೇಕು. 986 01:01:26,083 --> 01:01:27,625 ನಮಗೆ ಆ ಫೋನ್ ಸಿಗುವುದು ಅಗತ್ಯ, ಅಕ್ಷಯ್. 987 01:01:28,291 --> 01:01:30,500 ನಿನ್ನ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪತ್ತೇದಾರಿಗಳನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ ನಿಯೋಜಿಸು. 988 01:01:30,583 --> 01:01:32,625 ನಾವು ತಿಳಿಯಬೇಕು, ಆ ಫೋನ್ ಯಾರದ್ದು ಎಂದು 989 01:01:32,708 --> 01:01:34,750 ಹಾಗೂ ಯಾರು ವಿಕ್ರಮ್‍ಗೆ ಆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆಂದು. 990 01:01:34,833 --> 01:01:35,958 ಸರಿ, ಸರ್. 991 01:01:36,041 --> 01:01:38,625 ನಿನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು? ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಸತ್ಯ ಹೇಳುತ್ತಿರಬಹುದೇ? 992 01:01:39,416 --> 01:01:41,625 ಆತ ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸುವ ವಿಷಯವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 993 01:01:41,708 --> 01:01:43,666 ನಿರಪರಾಧಿ ಎನ್ನುವರು, ಆದರೆ ಉದ್ದೇಶ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವರು. 994 01:01:43,750 --> 01:01:44,750 ಇದು ವಿಚಿತ್ರವಲ್ಲವೇ? 995 01:01:44,833 --> 01:01:46,583 ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸಿದ್ದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮುಚ್ಚಿಡುವರು? 996 01:01:46,666 --> 01:01:49,333 ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಆ ಫೋಟೋಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ, ಅಲ್ವಾ? 997 01:01:49,416 --> 01:01:52,166 ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡೆ ಎಂದು ಕಥೆ ಕಟ್ಟುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 998 01:01:52,750 --> 01:01:54,666 ಆತ ನಮ್ಮಪ್ಪನ ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತ. 999 01:01:55,333 --> 01:01:58,208 ಅವರ ವರ್ತನೆ ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ಕೊಲೆಗಾರನಂತೆ ಎಂದಿಗೂ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ. 1000 01:01:59,000 --> 01:02:01,583 ಆತನಿಗೆ ಅನೈತಿಕ ಸಂಬಂಧ ಇರಬಹುದುದೆಂದು ಎಂದಾದರೂ ನಿನಗೆ ಅನಿಸಿತ್ತಾ? 1001 01:02:01,666 --> 01:02:03,458 ಬಿಡು. ಯಾರು ಬೇಕಾದರೂ ಅನೈತಿಕ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಬಹುದು. 1002 01:02:03,541 --> 01:02:04,583 ನೀನು ಕೂಡ. 1003 01:02:05,708 --> 01:02:06,833 ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು… 1004 01:02:07,416 --> 01:02:10,208 ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು, ಕೊಲೆಯನ್ನು ಅಕ್ರಮ ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ಹೋಲಿಸಬಹುದು? 1005 01:02:11,041 --> 01:02:15,875 ಇಲ್ಲ… ನನ್ನ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥ ಇಷ್ಟೇ, ನಾವೆಲ್ಲರೂ ನಮ್ಮ ಅಸಲಿ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಡುತ್ತೇವೆ. 1006 01:02:19,166 --> 01:02:20,750 -ನನ್ನ ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ಬರೆದುಕೊಳ್ಳಿ. -ಸರಿ. 1007 01:02:21,666 --> 01:02:22,500 ಪೊಲೀಸ್. 1008 01:02:23,083 --> 01:02:25,583 ಮಫ್ತಿ ಪೊಲೀಸ್. 1009 01:02:25,666 --> 01:02:27,166 ಪೊಲೀಸ್. ಮಫ್-- 1010 01:02:28,708 --> 01:02:30,458 ನಗು, ಅದೇನೂ ಅಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟ ತಮಾಷೆ ಏನಲ್ಲ. 1011 01:02:31,041 --> 01:02:32,041 ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ಕೊಡು. 1012 01:02:33,083 --> 01:02:33,916 ಕೊಡು. 1013 01:02:37,916 --> 01:02:38,916 ಏಕೆ? 1014 01:02:40,083 --> 01:02:41,458 ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವಿನ ಈ ಸಂಬಂಧ? 1015 01:02:42,500 --> 01:02:43,500 ಇದು ಈಗ ಮುಗಿದಿದೆ. 1016 01:02:45,541 --> 01:02:46,375 ಏನು? 1017 01:02:46,875 --> 01:02:49,666 ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುವ ಮುನ್ನ ಪೊಲೀಸರು ಕೂಡ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡುತ್ತಾರೆ. 1018 01:02:49,750 --> 01:02:51,625 ನೀನು ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡದೆ ನನ್ನೆದೆಗೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದೆ. 1019 01:02:52,458 --> 01:02:54,458 ನಾವೇನು ಅರ್ಜಿ ಕೊಟ್ಟು ಶುರು ಮಾಡಿರಲಿಲ್ಲ. 1020 01:02:55,416 --> 01:02:57,458 ನಾನು ಏನಾದರೂ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆನಾ? 1021 01:02:58,166 --> 01:02:59,500 ನಮ್ಮಿಬ್ಬರದೂ ತಪ್ಪಿದೆ. 1022 01:03:00,666 --> 01:03:02,166 ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಮದುವೆಯಾದವರು. 1023 01:03:04,083 --> 01:03:05,916 ಅದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲು ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕಾಯಿತೇ! 1024 01:03:06,833 --> 01:03:07,708 ಕೇಳು. 1025 01:03:07,791 --> 01:03:10,291 ನಮ್ಮ ಸಂಸಾರಗಳು ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇದೂ ಕೂಡ ಮುಂದುವರೆಯಲಿ. 1026 01:03:10,958 --> 01:03:12,916 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1027 01:03:15,083 --> 01:03:16,333 ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟ ಬಂದ ಹಾಗೆ ಅಂದುಕೋ. 1028 01:03:23,583 --> 01:03:24,583 ಥತ್! 1029 01:03:26,583 --> 01:03:28,166 ಪ್ರಕರಣ ಸಂಖ್ಯೆ 112. 1030 01:03:28,250 --> 01:03:30,250 ದೆಹಲಿ ನ್ಯಾಯಾಲಯ ವಿರುದ್ಧ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್. 1031 01:03:30,333 --> 01:03:32,625 ಅಪರಾಧಿಕ ನರಹತ್ಯೆ ಆರೋಪದಡಿ. 1032 01:03:34,000 --> 01:03:35,583 ಆರೋಪಿಯ ಪ್ರತಿನಿಧಿ ಯಾರು? 1033 01:03:35,666 --> 01:03:38,166 ನಾನು. ರವಿ ರಾಜವಂಶ್, ಮಾನ್ಯರೇ. 1034 01:03:41,166 --> 01:03:42,000 ಮತ್ತು ಅಭಿಯೋಜನೆ? 1035 01:03:43,916 --> 01:03:45,166 ನೇಹಾ ರಾಜವಂಶ್, ಮಾನ್ಯರೇ. 1036 01:03:49,625 --> 01:03:51,083 ಸರಿ, ಮುಂದುವರೆಯೋಣ. 1037 01:03:51,166 --> 01:03:52,458 ಆರೋಪಿ ಅಪರಾಧ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವರೇ? 1038 01:03:53,958 --> 01:03:55,125 ಇಲ್ಲ, ಮಾನ್ಯರೇ. 1039 01:03:55,750 --> 01:03:58,541 ಆರೋಪಿ ಜಾಮೀನು ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1040 01:03:59,166 --> 01:04:00,625 ಮಾನ್ಯರೇ, ಗೌರವದಿಂದ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, 1041 01:04:00,708 --> 01:04:03,875 ಜಾಮೀನು ನೀಡುವ ಪ್ರಶ್ನೆಯೇ ಇಲ್ಲ. ಆರೋಪಿಯ ಮೇಲೆ ಕೊಲೆ ಆರೋಪವಿದೆ. 1042 01:04:04,666 --> 01:04:07,166 ಆರೋಪಿಗೂ ಮತ್ತು ಅಪರಾಧಿಗೂ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. 1043 01:04:07,708 --> 01:04:10,916 ನಾನು ಅಭಿಯೋಜನೆಗೆ ಇಂತಹ ಮೂಲಭೂತ ತತ್ವಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸಬೇಕಾದರೆ, 1044 01:04:11,416 --> 01:04:13,333 ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಅಮೂಲ್ಯ ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ. 1045 01:04:14,333 --> 01:04:16,083 ಒಂದು ವೇಳೆ ಅಭಿಯೋಜನೆಗಿರುವ ಭಯವು 1046 01:04:16,166 --> 01:04:18,791 ಜಾಮೀನು ನೀಡಿದರೆ ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರ ಭಾರತದಿಂದ ಪರಾರಿಯಾಗಬಹುದು ಎಂಬುದಾಗಿದ್ದರೆ, 1047 01:04:18,875 --> 01:04:21,000 ನಾನು ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ, 1048 01:04:21,083 --> 01:04:24,708 ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಅತ್ಯಂತ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಮತ್ತು ಕಾನೂನು ಪಾಲಿಸುವ ಪ್ರಜೆ… 1049 01:04:24,791 --> 01:04:26,625 -ಮಾನ್ಯರೇ-- -…ಇವರಿಗೆ ನಮ್ಮ ದೇಶದ 1050 01:04:26,708 --> 01:04:28,500 ನ್ಯಾಯಾಂಗ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ನಂಬಿಕೆ ಇದೆ. 1051 01:04:29,708 --> 01:04:31,541 ಮಾನ್ಯರೇ, ಅಭಿಯೋಜನೆಗೆ ಇದೂ ತಿಳಿದಿದೆ, 1052 01:04:31,625 --> 01:04:34,333 ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್ ಒಬ್ಬ ಅಧಿಕಾರ ಮತ್ತು ಪ್ರಭಾವವಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂಬುದು. 1053 01:04:34,416 --> 01:04:36,250 -ಹೌದು. -ಅವರಿಗೆ ಜಾಮೀನು ನೀಡಿದರೆ, 1054 01:04:36,333 --> 01:04:38,166 ಅವರು ಈ ತನಿಖೆಯ ಮೇಲೆ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಬಹುದು. 1055 01:04:38,250 --> 01:04:40,291 ಹೌದು, ಈತ ದೊಡ್ಡ ಉದ್ಯಮಿ. 1056 01:04:40,375 --> 01:04:41,333 ಅದೇನೂ ಅಪರಾಧವಲ್ಲ. 1057 01:04:41,416 --> 01:04:42,875 ಅಸಲಿಗೆ, ಇದರ ಅರ್ಥವೇನೆಂದರೆ 1058 01:04:42,958 --> 01:04:46,458 ಅವರ ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳು ಕೇವಲ ಅವರ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಸೀಮಿತವಾಗಿಲ್ಲ. 1059 01:04:46,541 --> 01:04:49,750 ಅವರು ತಮ್ಮ ನೌಕರರು ಮತ್ತು ಮನೆ ಖರೀದಿದಾರರಿಗೂ ಜವಾಬ್ದಾರರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ. 1060 01:04:49,833 --> 01:04:50,666 ಮಾನ್ಯರೇ, ಇದು-- 1061 01:04:50,750 --> 01:04:53,083 ಜೈಲಿನಿಂದ ಇವುಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1062 01:04:53,166 --> 01:04:55,541 -ಇದು ದೊಡ್ಡ ಅಪಾಯ, ಮಾನ್ಯರೇ. -ಸಾಕು. 1063 01:04:56,625 --> 01:04:59,708 ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯ ಆರೋಪಿಯ ಜಾಮೀನು ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ, 1064 01:05:00,291 --> 01:05:02,416 ಜಾಮೀನು ಮೊತ್ತವನ್ನು ₹200,000ಕ್ಕೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸುತ್ತದೆ. 1065 01:05:03,000 --> 01:05:08,041 ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್ ತಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 1066 01:05:09,208 --> 01:05:10,208 ಧನ್ಯವಾದ, ರವಿ. 1067 01:05:14,541 --> 01:05:15,541 ರಾಜಕುಮಾರಿ. 1068 01:05:18,208 --> 01:05:20,375 -ಸರ್, ನಾನು ನಿಮ್ಮ ದೊಡ್ಡ ಅಭಿಮಾನಿ. -ಆತ್ಮಾ! 1069 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 ಸರ್. 1070 01:05:24,875 --> 01:05:27,041 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ರಾಜಕುಮಾರಿ ಎಂದಾಗ ಅವಳಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿತ್ತು. 1071 01:05:28,833 --> 01:05:30,375 ಅವಳಿಗೆ ನೀವೂ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದ್ದಿರಿ, ಅಪ್ಪ. 1072 01:05:39,125 --> 01:05:41,041 -ಅರ್ಥವಾಯಿತು. -ಅನಿತಾ, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ನವೀಕರಿಸು. 1073 01:05:41,125 --> 01:05:41,958 ಸರ್? 1074 01:05:43,208 --> 01:05:46,875 ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರಿಗೆ ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಬಳಸಿದ ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್ 1075 01:05:46,958 --> 01:05:48,541 ಕೆಲವು ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ. 1076 01:05:48,625 --> 01:05:52,166 ಆದರೆ, ಸರ್, ಐಎಂಇಐ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ನಾವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1077 01:05:52,250 --> 01:05:54,250 ಆದರೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಏನೆಂದರೆ, ಅದು ತೋರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 1078 01:05:54,750 --> 01:05:58,291 ಒಂದೋ ಫೋನ್ ಈಗ ಸ್ವಿಚ್ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ, ಅಥವಾ ಅದನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ, ಸರ್. 1079 01:05:59,041 --> 01:06:00,500 ಆ ಫೋನ್ ಯಾರದ್ದು ಎಂದು ಗೊತ್ತಾಯಿತೇ? 1080 01:06:00,583 --> 01:06:02,541 ಅಬ್ದುಲ್ಲಾ ಶೇಖ್ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿದೆ, 1081 01:06:03,083 --> 01:06:04,500 ಆತ ಖಿರ್ಕಿ ಗ್ರಾಮದ ಬಳಿ ವಾಸಿಸುವರು. 1082 01:06:04,583 --> 01:06:06,750 ತನ್ನ ಫೋನ್ ಒಂದು ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ ಕಳ್ಳತನವಾಗಿತ್ತು ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ. 1083 01:06:06,833 --> 01:06:08,375 -ವಿಕ್ರಮ್. -ಹಾಂ? 1084 01:06:08,458 --> 01:06:10,666 ಯಾರ ಮೇಲಾದರೂ ಅನುಮಾನವಿದೆಯೇ? ಇದನ್ನು ಯಾರು ಮಾಡಿರಬಹುದೆಂದು? 1085 01:06:12,291 --> 01:06:14,333 -ಇಲ್ಲ, ರವಿ. -ಸರಿ. 1086 01:06:15,500 --> 01:06:18,208 ನೀನು ಜಗಳವಾಡಿದ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ 1087 01:06:18,291 --> 01:06:21,375 ಹಾಗೂ ನೀನು ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದ್ದ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಮಹಿಳೆಯ 1088 01:06:21,458 --> 01:06:22,666 ಹೆಸರನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. 1089 01:06:23,291 --> 01:06:24,750 ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1090 01:06:24,833 --> 01:06:25,833 ಎಲ್ಲರ ಹೆಸರೇ? 1091 01:06:34,291 --> 01:06:36,375 -ಓಹ್, ದೇವರೇ, ಬಹಳ ಸುಸ್ತಾಯಿತಾ? -ಇಲ್ಲ. 1092 01:06:39,166 --> 01:06:40,291 ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ನಿಮಿಷಗಳು. 1093 01:06:40,875 --> 01:06:44,958 ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ 45 ನಿಮಿಷಗಳ ಕಾಲ ಇಲ್ಲಿ ಕಾದಿದ್ದರು ಎಂದು ಹೇಳಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 1094 01:06:45,666 --> 01:06:47,250 ನಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ಈ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ, 1095 01:06:47,333 --> 01:06:49,666 ಆತ ಮೆಟ್ಟಿಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಎಂಟನೇ ಮಹಡಿಗೆ ಇಳಿದು ಹೋಗಿ, 1096 01:06:49,750 --> 01:06:54,083 ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಕೊಲೆ ಮಾಡಿ, ಆಮೇಲೆ ಅದೇ ಮೆಟ್ಟಿಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಮತ್ತೆ ಮೇಲೆ ಬಂದರು. 1097 01:06:54,166 --> 01:06:55,125 ಹೇಗೆ? 1098 01:06:55,208 --> 01:06:56,666 ಅವರೇನು ಕೊಹ್ಲಿಯಷ್ಟು ಸದೃಢವಾಗಿದ್ದಾರಾ? 1099 01:06:57,375 --> 01:06:58,750 ಅವನು ಹೇಳುವುದರಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವಿದೆ. 1100 01:06:58,833 --> 01:07:01,125 ಬಜ್ರಾಲ್ ಇವನ ವಯಸ್ಸಿಗಿಂತ ದುಪ್ಪಟ್ಟು ದೊಡ್ಡವರು ಮತ್ತು ಹೃದ್ರೋಗಿ. 1101 01:07:01,208 --> 01:07:02,250 ಇದನ್ನು ನೋಡಿ. 1102 01:07:05,333 --> 01:07:06,625 ಅವರು ಸುಸ್ತಾದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಾರೆಯೇ? 1103 01:07:07,208 --> 01:07:12,333 ಹಾಗೂ ಅವರು 20 ಅಂತಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇಳಿದು, ಇನಾಯಾಳ ಕೊಲೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತೆ ಮೇಲೆ ಹತ್ತಿ ಬಂದಿದ್ದರೆ, 1104 01:07:12,416 --> 01:07:16,541 ನಾವು ಇನಾಯಾಳ ಶವ ಪರೀಕ್ಷಾ ವರದಿ ಜೊತೆಗೆ ಅವರದನ್ನೂ ಚರ್ಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆವು. 1105 01:07:18,791 --> 01:07:19,791 ನಡೆಯಿರಿ. 1106 01:07:21,166 --> 01:07:26,583 ಸಿಸಿಟಿವಿ ದೃಶ್ಯಾವಳಿಗಳ ಪ್ರಕಾರ, ಆತ ಸಂಜೆ 5:30ರಿಂದ 6:15ರವರೆಗೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದರು. 1107 01:07:30,583 --> 01:07:35,250 ಮತ್ತು ಇನಾಯಾಳ ಶವಪರೀಕ್ಷಾ ವರದಿ ಪ್ರಕಾರ, ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅವಳ ಕೊಲೆಯಾಗಿದೆ. 1108 01:07:37,000 --> 01:07:39,083 ಊಹಿಸಿ ನೋಡು, ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮನೆಯ ಬೆಲೆ ಎಷ್ಟಿರಬಹುದು? 1109 01:07:39,166 --> 01:07:41,083 ₹50-60,000. 1110 01:07:41,166 --> 01:07:42,041 ಸಾವಿರ? 1111 01:07:42,541 --> 01:07:44,375 ಖರೀದಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಬಾಡಿಗೆಗಲ್ಲ. 1112 01:07:45,291 --> 01:07:46,500 ₹4 ಕೋಟಿ. 1113 01:07:47,875 --> 01:07:50,791 ನನ್ನ ಸಂಬಳ ನೋಡಿದರೆ, ಖರೀದಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚನೆಯೂ ಬರಲ್ಲ. 1114 01:07:52,041 --> 01:07:53,791 ₹4 ಕೋಟಿ! 1115 01:07:54,416 --> 01:07:56,000 ಖರೀದಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1116 01:07:56,875 --> 01:07:58,916 ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಸಂಬಳದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚೇನೂ ವ್ಯತಾಸವಿಲ್ಲ. 1117 01:07:59,916 --> 01:08:01,041 ಇದು ಇನಾಯಾಳ ಮನೆಯಾಗಿತ್ತು. 1118 01:08:01,625 --> 01:08:02,541 ಅವಳ ಸ್ವಂತದ್ದು. 1119 01:08:03,000 --> 01:08:05,875 ಒಬ್ಬ ಸಣ್ಣ ಬ್ಲಾಗರ್ ₹4 ಕೋಟಿ ಬೆಲೆಯ ಮನೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಖರೀದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ? 1120 01:08:06,500 --> 01:08:07,500 ಸರಳವಾದ ವಿಷಯ. 1121 01:08:07,583 --> 01:08:09,416 ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರಂಥವರನ್ನ ಬೆದರಿಸಿ ದೋಚುವ ಮೂಲಕ. 1122 01:08:12,333 --> 01:08:13,333 ನಡೆಯಿರಿ. 1123 01:08:16,416 --> 01:08:17,500 ನಾಳೆಗೆ ತಯಾರಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 1124 01:08:19,250 --> 01:08:21,000 ನಾನು ಇಂದು ಸೂರ್ಯ ನಿವಾಸ್ ಟವರ್ಸ್‌ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ. 1125 01:08:21,625 --> 01:08:23,125 ನೀನು ಅಲ್ಲಿ ಟ್ಯೂಷನ್ ಹೇಳುತ್ತೀಯ, ಅಲ್ವಾ? 1126 01:08:23,708 --> 01:08:24,875 ನಿನ್ನ ಭಿತ್ತಿಪತ್ರ ನೋಡಿದೆ. 1127 01:08:25,708 --> 01:08:27,250 ಹಾಂ, ನನಗೆ ಅಲ್ಲೊಬ್ಬ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ಇದ್ದಾನೆ. 1128 01:08:27,333 --> 01:08:28,375 ರೆಯಾನ್. 1129 01:08:28,458 --> 01:08:31,500 ತುಂಬಾ ಮುದ್ದಾದ ಹುಡುಗ, ಆದರೆ ಗಣಿತದಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ಸೊನ್ನೆ. 1130 01:08:32,583 --> 01:08:34,166 ಅಲ್ಲಿ ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಎಂದಾದರೂ ನೋಡಿದ್ದೀಯಾ? 1131 01:08:34,250 --> 01:08:36,125 ನಾನು ನೋಡಿದ್ದರೂ, ನನಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1132 01:08:36,208 --> 01:08:38,875 ನನಗೆ ಈ ಬ್ಲಾಗರ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅಷ್ಟಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1133 01:08:41,250 --> 01:08:42,333 ನಾಳೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಆತಂಕ ಆಗಿದೆಯಾ? 1134 01:08:44,166 --> 01:08:45,000 ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, 1135 01:08:46,416 --> 01:08:47,583 ಸ್ವಲ್ಪ ಆಗಿದ್ದೇನೆ. 1136 01:08:48,750 --> 01:08:50,916 ಅದಕ್ಕೇ ನನ್ನ ಆರಂಭಿಕ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 1137 01:08:51,583 --> 01:08:52,916 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಹೋಗುತ್ತದೆ. 1138 01:08:56,500 --> 01:08:59,458 ಮಾನ್ಯರೇ, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಒಬ್ಬ ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮದ ಪ್ರಭಾವಿಯಾಗಿದ್ದಳು. 1139 01:08:59,958 --> 01:09:01,208 ಆಹಾರ ಬ್ಲಾಗಿಂಗ್ ಜೊತೆಗೆ, 1140 01:09:01,291 --> 01:09:04,541 ಆಕೆ ತನ್ನ ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ ಅವಹೇಳನಕಾರಿ ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಳು. 1141 01:09:05,125 --> 01:09:07,875 ಈ ಕಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಅನೈತಿಕ ಸಂಬಂಧದ ಬಗ್ಗೆಯಾಗಿತ್ತು. 1142 01:09:07,958 --> 01:09:11,250 ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಸಂಬಂಧದ ಬಗ್ಗೆ ಇನಾಯಾಗೆ ತಿಳಿದ ತಕ್ಷಣ, 1143 01:09:11,333 --> 01:09:12,708 ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಿದಳು. 1144 01:09:13,291 --> 01:09:16,416 ಸ್ಥಿರಾಸ್ತಿ ವಲಯದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್ ಎಷ್ಟು ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತರೆಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿದೆ. 1145 01:09:16,500 --> 01:09:19,166 ಹೀಗೊಂದು ಪ್ರತೀತಿಯಿದೆ, ಅವರು ಒಪ್ಪಂದಕ್ಕೆ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸಿದಾಗ, 1146 01:09:19,250 --> 01:09:21,625 ಮತ್ತು ಎದುರಿನ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಅವರ ಷರತ್ತುಗಳಿಗೆ ಒಪ್ಪದಿದ್ದಲ್ಲಿ, 1147 01:09:21,708 --> 01:09:24,375 ಅವರು ಹೇಗೋ ಬೇರೆ ಯಾವ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಅಸಮರ್ಥರಾಗುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದಾಗಿ. 1148 01:09:24,458 --> 01:09:28,125 ಈ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ನಾವು ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಕೆಲವು ಸತ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತೇವೆ, 1149 01:09:28,208 --> 01:09:31,500 ಅವು ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯ ವಿಷಯದಲ್ಲೂ ಇದೇ ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತವೆ. 1150 01:09:31,583 --> 01:09:34,291 ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಜೊತೆಗಿನ ಈ ರಹಸ್ಯ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿ 1151 01:09:34,375 --> 01:09:36,541 ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು. 1152 01:09:36,625 --> 01:09:38,458 ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ಸ್ವಭಾವಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ, 1153 01:09:38,541 --> 01:09:41,208 ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಮೂಲವನ್ನೇ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದರು. 1154 01:09:41,833 --> 01:09:43,000 ಇದು, ಮಾನ್ಯರೇ, 1155 01:09:43,083 --> 01:09:46,500 ಯಾವುದೇ ದಯೆಯಿಲ್ಲದೆ, ಪೂರ್ವಯೋಜಿತವಾಗಿ ಮಾಡಿದ ಕೊಲೆ ಪ್ರಕರಣವಾಗಿದೆ. 1156 01:09:47,875 --> 01:09:49,125 ಅಷ್ಟೇ. 1157 01:09:53,750 --> 01:09:54,750 ಮಾನ್ಯರೇ, 1158 01:09:55,708 --> 01:09:59,000 ನಾನು ಅಭಿಯೋಜನೆಯ ಆರಂಭಿಕ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಬಹಳ ಗಮನವಿಟ್ಟು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 1159 01:09:59,083 --> 01:10:00,250 ಪ್ರತಿವಾದಿ ವಕೀಲನಾಗಿ, 1160 01:10:00,333 --> 01:10:04,041 ಅವರ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಾದವೂ ತಪ್ಪು ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುವುದು ನನ್ನ ಕೆಲಸ. 1161 01:10:04,125 --> 01:10:05,791 ಆದರೆ ಅವರನ್ನು ಅಭಿನಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, 1162 01:10:05,875 --> 01:10:08,625 ತಮ್ಮ ಆರಂಭಿಕ ಹೇಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಅಷ್ಟು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ. 1163 01:10:09,416 --> 01:10:11,541 ನಾನು ಅಭಿಯೋಜಕರ ಮಾತು ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ, 1164 01:10:11,625 --> 01:10:14,958 ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತ ಉದ್ಯಮಿ ಎಂಬುದನ್ನು. 1165 01:10:15,041 --> 01:10:17,041 ಅವರು ಉಗ್ರ ಸ್ವಭಾವದವರು ಮತ್ತು ನಿರ್ದಯಿ. 1166 01:10:17,541 --> 01:10:18,875 ಅವರು ಹಾಗೆಯೇ ಇರಬೇಕು. 1167 01:10:18,958 --> 01:10:22,416 ಒಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ, ಅವರು ನಡೆಸುತ್ತಿರುವುದು ವ್ಯವಹಾರ, ಯಾವುದೋ ಅನಾಥಾಲಯ ಅಥವಾ ವೃದ್ಧಾಶ್ರಮವಲ್ಲ. 1168 01:10:23,000 --> 01:10:24,500 ಅಭಿಯೋಜಕರು ಸರಿಯಾಗಿ ಹೇಳಿದಂತೆ, 1169 01:10:24,583 --> 01:10:28,166 ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದರೂ, ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರಿಗೆ ವಿವಾಹೇತರ ಸಂಬಂಧವಿತ್ತು. 1170 01:10:28,250 --> 01:10:29,666 ಅದು ನಿಜವೇ? 1171 01:10:30,291 --> 01:10:31,291 ಖಂಡಿತ ಹೌದು. 1172 01:10:32,208 --> 01:10:34,208 ಅವರು ತಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿರುವುದು ಖಂಡಿತ ತಪ್ಪೇ. 1173 01:10:34,791 --> 01:10:37,083 ಇದು ಅವರ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದೇ? 1174 01:10:37,166 --> 01:10:38,000 ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ. 1175 01:10:38,083 --> 01:10:43,083 ಆದರೆ ತಮ್ಮ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದು, 1176 01:10:43,166 --> 01:10:45,416 ಆತ ಭಾಗಿಯಾಗದೇ ಇರುವ ಒಂದು ಅಪರಾಧ. 1177 01:10:45,500 --> 01:10:49,500 ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಅಪರಾಧಿಯಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಕೊಲೆಗಾರನಲ್ಲ. 1178 01:10:50,083 --> 01:10:54,458 ಮತ್ತು ಈ ಕೊಲೆಯನ್ನು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಯಂತೆ ಬಿಂಬಿಸಲಾದ ರೀತಿ, 1179 01:10:55,083 --> 01:10:58,833 ಇದು ಯಾರೋ ಒಬ್ಬ ಮೂರ್ಖ ಮತ್ತು ಅಜಾಗರೂಕ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಕೆಲಸವಾಗಿರಬಹುದು. 1180 01:10:58,916 --> 01:11:01,333 ಮತ್ತು ನಾನು ಹಾಗೂ ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರ, ಇದನ್ನು ಆಕ್ಷೇಪಿಸುತ್ತೇವೆ. 1181 01:11:01,416 --> 01:11:04,500 ಏಕೆಂದರೆ ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರ ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರವರಲ್ಲಿ ಲಕ್ಷ ದೋಷಗಳಿರಬಹುದು, 1182 01:11:04,583 --> 01:11:07,125 ಆದರೆ ಅಜಾಗರೂಕ ಮತ್ತು ಮೂರ್ಖನಾಗಿರುವುದು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಲ್ಲ. 1183 01:11:08,750 --> 01:11:09,791 ಅಷ್ಟೇ, ಮಾನ್ಯರೇ. 1184 01:11:13,083 --> 01:11:14,916 ಮಾನ್ಯರೇ, ಸಾಕ್ಷ್ಯವು ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿದೆ, 1185 01:11:15,000 --> 01:11:16,416 ಆದರೆ ಉದ್ದೇಶವು ಬಹಳ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 1186 01:11:16,500 --> 01:11:19,416 ಇನಾಯಾಳ ವಸತಿಯ ಒಳಗೆ ನಮಗೆ ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಫೋಟೋಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ. 1187 01:11:19,500 --> 01:11:22,291 ಅಭಿಯೋಜಕರು ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಗಮನವಿಟ್ಟು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ, 1188 01:11:22,958 --> 01:11:24,291 ನಾನು ಅವರನ್ನು ಗಮನವಿಟ್ಟು ಕೇಳಿದಷ್ಟು. 1189 01:11:24,875 --> 01:11:28,125 ಆ ಫೋಟೋಗಳು, ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂಚು ಮಾಡಿ ಇರಿಸಲಾಗಿತ್ತು. 1190 01:11:29,500 --> 01:11:32,083 ಅವರಿಗೆ ಫೋಟೋಗಳು ಸಿಕ್ಕವು, ಆದರೆ ಆ ಫೋನ್ ಏಕೆ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ? 1191 01:11:32,166 --> 01:11:34,833 ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಲು ಮತ್ತು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಲು ಬಳಸಿದ ಆ ಫೋನ್. 1192 01:11:34,916 --> 01:11:37,916 ಕೊಲೆಯ ನಂತರ ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್ ಫೋನನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿರುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ. 1193 01:11:38,791 --> 01:11:39,791 "ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆಯೇ?" 1194 01:11:40,291 --> 01:11:41,500 "ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರಬಹುದು…" 1195 01:11:41,583 --> 01:11:44,416 ಅಭಿಯೋಜಕರ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾದವು "ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರಬಹುದು" ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ ಆಧಾರಿತವಾಗಿದೆ. 1196 01:11:44,500 --> 01:11:45,750 ಆದರೆ ಸತ್ಯಾಂಶವೇನೆಂದರೆ, 1197 01:11:45,833 --> 01:11:49,208 ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರಿಗೆ ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಯಾರೆಂದೇ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 1198 01:11:49,291 --> 01:11:50,625 ಸತ್ಯಾಂಶವೇನೆಂದರೆ, 1199 01:11:50,708 --> 01:11:56,125 ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಪ್ರವೇಶ ಹಾಗೂ ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ಕಟ್ಟಡದ ಸಿಸಿಟಿವಿ ದೃಶ್ಯಾವಳಿಗಳು ತೋರಿಸುತ್ತಿವೆ. 1200 01:11:56,208 --> 01:11:59,416 ಆ ಸಂಕೀರ್ಣದಲ್ಲಿ ಇನಾಯಾ ಅವರದ್ದಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ, 150 ವಸತಿಗಳಿವೆ. 1201 01:12:00,000 --> 01:12:01,000 ಸತ್ಯಾಂಶ. 1202 01:12:01,583 --> 01:12:02,625 ಇನ್ನೊಂದು ಸತ್ಯಾಂಶವೇನೆಂದರೆ, 1203 01:12:02,708 --> 01:12:06,166 ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ಗೆ ಹಣದ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಿದ್ದವರು ತಾರಸಿಗೆ ಬರುವಂತೆ ಸೂಚಿಸಿದ್ದರು. 1204 01:12:06,250 --> 01:12:10,666 ಆದರೆ ಆತ ಇನಾಯಾಳ ವಸತಿಯೊಳಗೆ ಹೋದರು ಎಂಬುದು ಸತ್ಯವಲ್ಲ, ಅದು ಕೇವಲ ಊಹೆ. 1205 01:12:12,041 --> 01:12:14,500 ಅಪರಾಧ ನಡೆದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ. 1206 01:12:14,583 --> 01:12:17,250 ಕೊಲೆಗೂ ಮುಂಚೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ದೊಡ್ಡ ಜಗಳವಾಗಿತ್ತು, 1207 01:12:17,333 --> 01:12:20,750 ಆದರೆ ಇಡೀ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬರೀ ಒಂದು ಗಾಜಿನ ಲೋಟದ ಮೇಲೆ ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಬೆರಳಚ್ಚು ಇತ್ತು. 1208 01:12:21,750 --> 01:12:23,500 ನಿಮಗೆ ಅನಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ, 1209 01:12:23,583 --> 01:12:25,833 ಈ ಲೋಟ ಕೂಡ ಅಲ್ಲಿ ಬೇಕೆಂದೇ ಇಟ್ಟ ಸಾಕ್ಷ್ಯವಾಗಿರಬಹುದು ಎಂದು? 1210 01:12:27,000 --> 01:12:29,583 ಮಾನ್ಯರೇ, ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳ ಮಾತುಗಳಿಂದ ಹೇಗನಿಸುತ್ತಿದೆ ಎಂದರೆ, 1211 01:12:29,666 --> 01:12:31,833 ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯ ಕೊಲೆಯನ್ನೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ, 1212 01:12:31,916 --> 01:12:34,125 ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ಗೆ ಬೆದರಿಕೆಯೂ ಹಾಕಿಲ್ಲ ಎಂಬಂತಿದೆ. 1213 01:12:35,291 --> 01:12:38,958 ಮಾನ್ಯರೇ, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯ ಸಾವಿನ ನಂತರವೂ, 1214 01:12:39,041 --> 01:12:42,541 ಆಕೆಯೊಬ್ಬಳು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸುವವಳೆಂದು ಆಕೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಡಿಸುತ್ತಿರುವ ರೀತಿ ನೋಡಿದರೆ, 1215 01:12:42,625 --> 01:12:44,541 ಇದು ಬಹಳ ವಿಷಾದನೀಯ ಸಂಗತಿ. 1216 01:12:45,416 --> 01:12:49,041 ಆರೋಪಿಯು ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದಾರೆ, ಮತ್ತು ನಾವು ಇದನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತೇವೆ, 1217 01:12:49,125 --> 01:12:53,750 ಕೊಲೆ ಮತ್ತು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಿದ್ದರ ಹಿಂದೆ ಯಾವುದೋ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಕೈವಾಡವಿದೆ ಎಂದು. 1218 01:12:53,833 --> 01:12:56,791 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲು ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ. 1219 01:12:57,333 --> 01:12:59,291 ಪೊಲೀಸರನ್ನು ವಿನಂತಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, 1220 01:12:59,375 --> 01:13:02,458 ಹೊಸ ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಿಂದ ನೋಡಿ, ಇದನ್ನು ಮರುತನಿಖೆ ಮಾಡುವಂತೆ. 1221 01:13:02,541 --> 01:13:06,666 ಇದರಿಂದ ಮೃತರಿಗೆ ಮತ್ತು ಅವರ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ನಾವು ನ್ಯಾಯ ಒದಗಿಸಬಹುದು. 1222 01:13:08,041 --> 01:13:09,208 ಅಷ್ಟೇ, ಮಾನ್ಯರೇ. 1223 01:13:15,958 --> 01:13:17,625 "ಆನೆ ಮತ್ತು ಇರುವೆಯ ನಡುವಿನ ಕಾದಾಟ." 1224 01:13:17,708 --> 01:13:19,625 "ತಂದೆ ಮತ್ತು ಮಗಳ ನೇರ ಹಣಾಹಣಿ." 1225 01:13:20,750 --> 01:13:23,791 ಇದು ಇನಾಯಾಳ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ವಹಿವಾಟಿನ ವಿವರ. 1226 01:13:23,875 --> 01:13:25,500 2016ರಿಂದ. 1227 01:13:25,583 --> 01:13:27,750 ಅವಳು ಮನೆ ಖರೀದಿಸಿದ ವರ್ಷ. 1228 01:13:27,875 --> 01:13:29,041 ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ನಿಜ. 1229 01:13:29,125 --> 01:13:31,416 ಆಗ ಅವಳ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ₹3,00,000 ಇತ್ತು. 1230 01:13:31,500 --> 01:13:34,208 ಬ್ಯಾಂಕಿನಲ್ಲಿ ಇರುವುದು ₹3,00,000, ಆದರೆ ಖರೀದಿಸಿದ್ದು ₹4 ಕೋಟಿಯ ಮನೆಯನ್ನೇ? 1231 01:13:34,291 --> 01:13:38,208 ಮತ್ತು ಖರೀದಿಸುವಾಗ ಅವಳು ಬ್ಯಾಂಕಿನಿಂದ 'ಹಣದ ಮೂಲ ದೃಢೀಕರಣ' ಪತ್ರ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು, 1232 01:13:38,958 --> 01:13:39,833 ಆದರೆ ಆಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಲಿಲ್ಲ. 1233 01:13:40,458 --> 01:13:41,916 ಬಹುಶಃ ಅವಳ ಮನೆಯವರು ಹಣ ಕೊಟ್ಟಿರಬಹುದೇ? 1234 01:13:42,000 --> 01:13:44,166 ಎಲ್ಲರೂ ನನ್ನಂತಹ ಬಡ ಕುಟುಂಬದಿಂದ ಬಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ. 1235 01:13:44,875 --> 01:13:47,125 ಅವಳ ತಂದೆ ಬರೇಲಿಯಲ್ಲಿ ಸರ್ಕಾರಿ ಶಾಲಾ ಶಿಕ್ಷಕರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 1236 01:13:48,041 --> 01:13:50,083 ಹಾಗಾದರೆ, ಆ ಬಿಲ್ಡರ್ ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ಕೊಟ್ಟರೇ? 1237 01:13:50,166 --> 01:13:52,583 "ಇಗೋ, ತೆಗೆದುಕೋ. ನೀನು ನಿರ್ಗತಿಕಳಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀಯ." 1238 01:13:53,333 --> 01:13:55,041 ಆ ಬಿಲ್ಡರ್‌ಗೂ ಅವಳ ಅಗತ್ಯವಿತ್ತೇನೋ. 1239 01:13:55,125 --> 01:13:56,541 ಆ ಬಿಲ್ಡರ್ ಯಾರು? 1240 01:13:59,125 --> 01:13:59,958 ಬಜ್ರಾಲ್? 1241 01:14:00,041 --> 01:14:01,208 ನಿಜ. 1242 01:14:02,000 --> 01:14:03,625 ಆತ ವಸತಿಯನ್ನೇಕೆ ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ನೀಡುತ್ತಾರೆ? 1243 01:14:09,041 --> 01:14:11,125 ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದ ಬಗ್ಗೆ ಎಂದಾದರೂ ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ? 1244 01:14:12,833 --> 01:14:13,666 ಹಾಂ? 1245 01:14:15,375 --> 01:14:17,500 ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಹುಕ್ಕಾ ಅಗ್ನಿದುರಂತ ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯ ಸಾಕ್ಷಿ 1246 01:14:17,583 --> 01:14:19,166 ಹೋಟೆಲಿನ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರ ಮೇಲೆ ಬ್ಲಾಗರ್ ಆರೋಪ 1247 01:14:22,375 --> 01:14:26,708 "ಆರೋಪಗಳು, ಉದ್ದೇಶರಹಿತ ನರಹತ್ಯೆ, ಅಪರಾಧಿಕ ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯ--" 1248 01:14:33,041 --> 01:14:34,125 ಹಾಯ್. 1249 01:14:34,833 --> 01:14:36,000 ನಿನಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೇನಾ? 1250 01:14:37,333 --> 01:14:38,333 ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1251 01:14:39,875 --> 01:14:41,583 ನೀನು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲದಿರುವುದೇ ನನಗೆ ಅಚ್ಚರಿ. 1252 01:14:43,625 --> 01:14:45,416 ನಾವು ಇಷ್ಟು ದಿನಗಳಿಂದ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನೋಡಿಲ್ಲ. 1253 01:14:46,083 --> 01:14:49,625 ಅದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಅನಿಸಿತು, ನೀನು ನನ್ನ ನೆನಪಿನಲ್ಲೇ ಊಟವೇನಾದರೂ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀಯೇನೋ ಎಂದು. 1254 01:14:49,708 --> 01:14:51,583 ಹಾಗಾಗಿ, ನಾನೂ ಬಂದೆ, ಊಟವೂ ಬಂತು. 1255 01:14:57,750 --> 01:14:58,750 ಮತ್ತೆ… 1256 01:15:00,375 --> 01:15:01,375 ಹೇಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 1257 01:15:01,875 --> 01:15:03,666 ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಲು ಬಂದಿದ್ದೀಯಾ? 1258 01:15:28,833 --> 01:15:29,833 ಅಕ್ಷಯ್? 1259 01:15:30,416 --> 01:15:31,666 ನೀನೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 1260 01:15:31,750 --> 01:15:34,750 ನನ್ನ ಅಪ್ಪನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸಲು ನನ್ನಿಂದ ಮಾಹಿತಿ ಕದಿಯುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1261 01:15:34,833 --> 01:15:37,083 ಅವರು ಸಂತೋಷಪಟ್ಟು ನಿನಗೆ ಬಡ್ತಿ ನೀಡುತ್ತಾರೆ ಎಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ? 1262 01:15:37,583 --> 01:15:38,750 ಛೀ. 1263 01:15:38,833 --> 01:15:41,333 ಅವರಿಗೆ ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀಯ? ನಿನಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಹೇಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತೆಂದು? 1264 01:15:42,958 --> 01:15:44,041 ನಿನಗೆ ಏನನಿಸುತ್ತೆ? 1265 01:15:44,625 --> 01:15:45,833 ಇದು ಯಾರ ಉಪಾಯ ಗೊತ್ತಾ? 1266 01:15:52,666 --> 01:15:58,041 ಮಾನ್ಯರೇ, ನಾವು ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಿದ್ದೇವೆ. 1267 01:15:58,125 --> 01:16:01,541 ಮೊದಲಿಗೆ, ನಾವು ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಾಗೂ ಅದರ ಮೂಲಕ ಫೋನನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಿದೆವು. 1268 01:16:02,916 --> 01:16:06,916 ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಟವರ್ ಟ್ರಯಾಂಗುಲೇಷನ್ ಬಳಸಿ, ನಾವು ಫೋನಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆವು. 1269 01:16:07,625 --> 01:16:08,833 ಮತ್ತು ನಾವು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿದೆವು, 1270 01:16:09,458 --> 01:16:13,708 ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದಾಗ ಈ ಫೋನ್ ನಿಖರವಾಗಿ ಎಲ್ಲಿತ್ತು, 1271 01:16:13,791 --> 01:16:16,666 ಅಂದರೆ, ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದವರು ನಿಖರವಾಗಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದರು ಎಂಬುದನ್ನು. 1272 01:16:17,250 --> 01:16:18,541 ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಮಾನ್ಯರೇ, 1273 01:16:18,625 --> 01:16:22,666 ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸಲು ಇನಾಯಾ ಈ ಫೋನ್ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, 1274 01:16:23,416 --> 01:16:24,958 ಆಕೆ ಬಹಳ ಜಾಗರೂಕಳಾಗಿರುತ್ತಿದ್ದಳು. 1275 01:16:25,041 --> 01:16:28,875 ಈ ಫೋನ್ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ಅವಳ ಬಳಿಯೇ ಇರುತ್ತಿತ್ತು. ಆದರೆ ಹಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 1276 01:16:29,708 --> 01:16:30,583 ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, 1277 01:16:30,666 --> 01:16:34,333 ಫೋನ್ ಇನಾಯಾಳ ಮನೆಯಿಂದ ಸಾಕಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿರುವುದು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. 1278 01:16:34,416 --> 01:16:38,000 ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲೂ ಕೂಡ, ಇನಾಯಾ ಸ್ವತಃ ಮನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ. 1279 01:16:39,166 --> 01:16:42,958 ಈ ಫೋನಿನ ಸ್ಥಳಮಾಹಿತಿ ಆರ್‌ಕೆ ಪುರಂನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. 1280 01:16:43,666 --> 01:16:44,833 ವಿಶೇಷವಾಗಿ ರಾತ್ರಿಗಳಲ್ಲಿ. 1281 01:16:45,583 --> 01:16:46,416 ಹಾಗಾಗಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 1282 01:16:46,500 --> 01:16:49,041 ಅದು ಇನಾಯಾ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬೇರೆ ಯಾರೋ ಆಗಿದ್ದರು. 1283 01:16:49,125 --> 01:16:51,708 ಅವರು ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸುತ್ತಿದ್ದವರು. 1284 01:16:54,125 --> 01:16:57,750 ಮಾನ್ಯರೇ, ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ ಸಿದ್ಧಾಂತ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು 1285 01:16:57,833 --> 01:17:00,333 ನಿಜವಾದ ಕೊಲೆ ಪ್ರಕರಣದಿಂದ ಬೇರೆಡೆ ಗಮನ ಸೆಳೆಯಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1286 01:17:00,916 --> 01:17:04,791 ಇನಾಯಾ ಬೇರೆ ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 1287 01:17:05,500 --> 01:17:07,375 ಅದೇನೇ ಇರಲಿ, ವಾಸ್ತವ ಸಂಗತಿಯೆಂದರೆ, 1288 01:17:07,458 --> 01:17:11,458 ಇನಾಯಾಳ ಕೊಲೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್ ಆ ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿದ್ದರು, 1289 01:17:11,541 --> 01:17:14,791 ಮತ್ತು ಆ ಕೊಲೆ ಮಾಡಲು ಅವರಿಗೆ ಬಹಳ ಬಲವಾದ ಉದ್ದೇಶವಿತ್ತು. 1290 01:17:18,083 --> 01:17:20,750 ಸಾಕ್ಷ್ಯವು ನಿಮ್ಮ ಎದುರಿಗೇ ಇದೆ, ಮಾನ್ಯರೇ. ನೀವು ನೋಡಬಹುದು. 1291 01:17:20,833 --> 01:17:22,541 ಉದ್ದೇಶವಿರಲು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? 1292 01:17:22,625 --> 01:17:25,583 ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರಿಗೆ ಸಂತ್ರಸ್ತೆಯೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಹಿಂದಿನ ಸಂಬಂಧವಿರಲಿಲ್ಲ. 1293 01:17:25,666 --> 01:17:27,291 ಸಂಬಂಧವಿತ್ತು, ಮಾನ್ಯರೇ. 1294 01:17:27,375 --> 01:17:31,083 ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಎಂಬ ಹುಕ್ಕಾ ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ ಭಾರಿ ಬೆಂಕಿ ಅನಾಹುತ ಸಂಭವಿಸಿತ್ತು. 1295 01:17:31,166 --> 01:17:32,541 ಅದರಲ್ಲಿ ನಾಲ್ವರು ಮೃತಪಟ್ಟಿದ್ದರು. 1296 01:17:32,625 --> 01:17:37,333 ಮಾಲೀಕರ ಮೇಲೆ ಅಪರಾಧಿಕ ನರಹತ್ಯೆಗೆ ಸಮನಾದ ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯದ ಆರೋಪ ಹೊರಿಸಲಾಯಿತು. 1297 01:17:37,416 --> 01:17:40,500 ಮಾಲೀಕರು ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಅಲ್ಲ, ಸ್ವತಃ ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರವರೇ. 1298 01:17:40,583 --> 01:17:41,875 -ಅಕ್ಷಯ್, ಬೇಗ. -ಹಾಂ. 1299 01:17:41,958 --> 01:17:43,000 ಆಕ್ಷೇಪಣೆ. 1300 01:17:43,083 --> 01:17:45,708 ಮಾನ್ಯರೇ, ಈ ಪ್ರಕರಣಕ್ಕೂ ಇದಕ್ಕೂ ಏನು ಸಂಬಂಧ? 1301 01:17:45,791 --> 01:17:48,166 -ಸಂಬಂಧವಿದೆ, ಮಾನ್ಯರೇ. -ಅದು ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದಿನದು. 1302 01:17:48,250 --> 01:17:50,583 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರು ಖುಲಾಸೆಗೊಂಡಿದ್ದರು, ಮಾನ್ಯರೇ. 1303 01:17:50,666 --> 01:17:53,125 ಯಾವುದಾದರೂ ಪ್ರಮುಖ ವಿಚಾರವಿದ್ದರೆ, ಅಭಿಯೋಜಕರು ಅದರತ್ತ ಬರುವಿರಾ? 1304 01:17:53,208 --> 01:17:56,000 ಮಾನ್ಯರೇ, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಆ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದ್ದಳು. 1305 01:17:56,083 --> 01:17:58,041 ಆದರೆ ಆಕೆಯೊಬ್ಬಳೇ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 1306 01:17:58,125 --> 01:17:59,500 ಬೇರೆಯವರೂ ಇದ್ದರು. 1307 01:17:59,583 --> 01:18:03,750 ಹಾಗೆಂದು ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಸಾಕ್ಷಿಯೊಂದಿಗೂ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದರು ಎಂದರ್ಥವಲ್ಲ. 1308 01:18:03,833 --> 01:18:06,250 ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಆತ ಖಂಡಿತ ಇನಾಯಾ ಜೊತೆ 1309 01:18:06,333 --> 01:18:08,333 ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದರೆಂದು ನಂಬಲು ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಬಲವಾದ ಕಾರಣವಿದೆ. 1310 01:18:09,166 --> 01:18:12,125 ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯ ನಿವಾಸ ಟವರ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯ ವಸತಿಯು 1311 01:18:12,208 --> 01:18:15,833 ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರಿಂದ ನೀಡಲಾದ ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿತ್ತು, ಒಂದು ಉಪಕಾರಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ. 1312 01:18:18,041 --> 01:18:21,458 ಮಾನ್ಯರೇ, ಇದು ಗೌರವಾನ್ವಿತ ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮನವಿ ಅರ್ಜಿ, 1313 01:18:21,541 --> 01:18:27,333 2016ರಿಂದ 2017ರ ನಡುವೆ ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ಸಂವಹನ, 1314 01:18:27,416 --> 01:18:30,041 ದಾಖಲಾತಿ, ಮೇಲ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತರಿಸುವಂತೆ ಇದರಲ್ಲಿ ಮನವಿ ಇದೆ. 1315 01:18:31,541 --> 01:18:33,750 ಇದು ಅಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಮನವಿ, ಮಾನ್ಯರೇ. 1316 01:18:35,125 --> 01:18:37,375 ಕೊಲೆ ಕೂಡ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅಪರಾಧವಲ್ಲ, ಮಾನ್ಯರೇ. 1317 01:18:40,166 --> 01:18:43,916 ಈ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಆಕ್ಷೇಪವಿದೆಯೇ? 1318 01:18:47,916 --> 01:18:51,250 ಈ ದಾಖಲೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಎಂಟರಿಂದ ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷ ಹಳೆಯವು. 1319 01:18:52,291 --> 01:18:56,083 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅವು ಇದ್ದರೆ, ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ನೀಡಲು ನಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಯಿಲ್ಲ. 1320 01:18:56,166 --> 01:18:57,291 ಮಾನ್ಯರೇ, 1321 01:18:57,375 --> 01:19:01,291 ನಿನ್ನೆಯಷ್ಟೇ ಶ್ರೀ ಸುರೇಶ್ ನಾಯರ್ ಎಂಬುವವರು ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಕಚೇರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದರು, 1322 01:19:01,375 --> 01:19:05,250 ಅಂದರೆ ಸೂರ್ಯ ನಿವಾಸ್ ಟವರ್ಸ್ ಕಚೇರಿಗೆ, ಇವರ ಸಾಗಣೆ ಪತ್ರದ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಕೇಳಲು. 1323 01:19:05,333 --> 01:19:08,125 ಮತ್ತು ನಾನು ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್ ಮತ್ತು ಅವರ ತಂಡವನ್ನು ಅಭಿನಂದಿಸಲೇಬೇಕು, 1324 01:19:08,208 --> 01:19:12,000 ಏಕೆಂದರೆ ಅವರು ಒಂದೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ಸುರೇಶ್ ನಾಯರ್‌ಗೆ ಆ ಪತ್ರವನ್ನು ಇಮೇಲ್ ಮಾಡಿದರು. 1325 01:19:12,625 --> 01:19:14,583 ಇಲ್ಲಿ ಗಮನಿಸಬೇಕಾದ ಅಂಶವೇನೆಂದರೆ, 1326 01:19:14,666 --> 01:19:18,125 ಶ್ರೀ ನಾಯರ್ ತಮ್ಮ ವಸತಿಯನ್ನು 2016ರಲ್ಲಿ ಖರೀದಿಸಿದ್ದರು. 1327 01:19:18,208 --> 01:19:20,541 ಅದು ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಗಿಂತ ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮುಂಚೆ. 1328 01:19:20,625 --> 01:19:22,750 ನಾನು ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಹಾಜರುಪಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, 1329 01:19:22,833 --> 01:19:26,875 ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳಿಗೆ ತಮ್ಮ ದಾಖಲೆ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಂಶಯವಿರಬಾರದು ಎಂಬ ಕಾರಣಕ್ಕೆ. 1330 01:19:28,666 --> 01:19:31,958 ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆ ಇಲ್ಲ. 1331 01:19:33,000 --> 01:19:36,750 ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ನೀಡುವಂತೆ ನ್ಯಾಯಾಲಯವನ್ನು ವಿನಂತಿಸುತ್ತೇವೆ. 1332 01:19:36,833 --> 01:19:40,458 ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳು ಈ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಆದಷ್ಟು ಬೇಗ ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 1333 01:19:40,958 --> 01:19:42,250 ಧನ್ಯವಾದ, ಮಾನ್ಯರೇ. 1334 01:19:59,083 --> 01:20:00,250 ಹಲ್ವಾನಾ? 1335 01:20:00,333 --> 01:20:02,750 ನಿನಗಾಗಿ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ, ಒಣಗಿದ ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿ. 1336 01:20:06,875 --> 01:20:10,041 ತೆಗೆದುಕೋ. ಎಸಿಪಿ ಕುಮಾರ್ ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1337 01:20:16,416 --> 01:20:17,416 ರಾಜ್ಯ ವಿ. ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ 1338 01:20:17,500 --> 01:20:20,666 "ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದ ಕಕ್ಷಿದಾರರು." 1339 01:20:20,750 --> 01:20:22,875 "ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್, ಮಾಲೀಕರು." 1340 01:20:30,458 --> 01:20:32,791 "ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್, ಮಾಲೀಕರು." 1341 01:20:32,875 --> 01:20:35,791 "ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್, ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು." 1342 01:20:36,708 --> 01:20:39,041 "ರಾಮನಾಥ್ ಧಾಮಿ, ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು." 1343 01:20:39,833 --> 01:20:41,875 "ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ, ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ಸಾಕ್ಷಿ." 1344 01:20:48,750 --> 01:20:50,833 "ರಾಮನಾಥ್ ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊಂಡರು." 1345 01:20:51,583 --> 01:20:53,958 ಈ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಕರಣಗಳು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದವು? 1346 01:20:58,750 --> 01:21:01,583 ಎಲ್ಲರೂ ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. 1347 01:21:02,833 --> 01:21:05,000 ಮತ್ತು ಈ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಕರಣಗಳು ನನ್ನವು. 1348 01:21:06,000 --> 01:21:08,875 ನನಗೆ ಈ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಕರಣಗಳು ಸಿಕ್ಕಿರುವುದು ವಿಚಿತ್ರವೆನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1349 01:21:09,541 --> 01:21:10,916 ಇಂತಹ ವಿಷಯಗಳು ನಡೆಯುತ್ತವೆ. 1350 01:21:11,000 --> 01:21:12,583 ಅದೇನೂ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವಲ್ಲ. 1351 01:21:13,708 --> 01:21:17,833 ಇಲ್ಲ, ಅಂದರೆ, ಈ ಮೂವರು ಮತ್ತು ಇನಾಯಾ, ಎಲ್ಲರೂ ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ್ದರು, 1352 01:21:18,416 --> 01:21:22,208 ಅದರಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದ, ಮತ್ತು ನಮ್ಮಪ್ಪ ಪ್ರತಿವಾದಿ ವಕೀಲರಾಗಿದ್ದರು. 1353 01:21:23,458 --> 01:21:27,541 ಮತ್ತು ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ, ನಾನು ಅವರೆಲ್ಲರ ವಿರುದ್ಧ ವಾದಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆಯೇ? 1354 01:21:28,166 --> 01:21:29,833 ಅದು ಕಾಕತಾಳೀಯವಾಗಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 1355 01:21:30,458 --> 01:21:33,958 ನೀನು ಅಹ್ಲಾವತ್ ಮೇಲೆ ಏನು ಆರೋಪ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಅರಿವಿದೆಯೇ? 1356 01:21:34,958 --> 01:21:37,166 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು, ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮರೆತುಬಿಡು. 1357 01:21:37,250 --> 01:21:38,583 ನಿನ್ನ ಪ್ರಕರಣದ ಮೇಲೆ ಗಮನಹರಿಸು. 1358 01:21:46,208 --> 01:21:47,208 ಅಪ್ಪ. 1359 01:21:51,625 --> 01:21:53,958 -ಇದೇನು? -ವಿಕ್ರಮ್ ಅಂಕಲ್‍ರವರ ಫೋನ್ ದಾಖಲೆಗಳು. 1360 01:21:54,750 --> 01:21:56,958 2016ರ ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದ ನಂತರದ್ದು. 1361 01:21:57,791 --> 01:21:59,166 ಅವು ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಅವರದ್ದು. 1362 01:21:59,250 --> 01:22:02,791 ಈ ನಂಬರ್‌ಗಳು, ಇಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಗೆ ಸೇರಿವೆ. 1363 01:22:03,833 --> 01:22:06,666 ಮತ್ತು ಈ ಇತರ ನಂಬರ್‌ಗಳು ವಿಕ್ರಮ್ ಅಂಕಲ್‍ರವರ ಕಚೇರಿಯದ್ದು, 1364 01:22:06,750 --> 01:22:08,041 ಅವರ ಖಾಸಗಿ ನಂಬರ್. 1365 01:22:09,166 --> 01:22:10,583 ಮತ್ತು ನೀವು ಇದನ್ನು ನಂಬಲ್ಲ, ಅಪ್ಪ. 1366 01:22:12,708 --> 01:22:14,208 ಇದು ಆ ವಸತಿಯ ಮಾರಾಟ ಪತ್ರ. 1367 01:22:15,583 --> 01:22:16,958 ಆ ದಡ್ಡ! 1368 01:22:19,125 --> 01:22:23,791 ಸಾಕ್ಷಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೇ ನೇರ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಸಿದ್ದೆ. 1369 01:22:27,125 --> 01:22:30,333 ಅಪ್ಪ, ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತೇ? 1370 01:22:35,750 --> 01:22:39,250 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ವಿಕ್ರಮ್ ಅಂಕಲ್ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆಯೇ? 1371 01:22:41,291 --> 01:22:43,791 ಆತ ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದ್ದಾನೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂಬುದು ಪ್ರಶ್ನೆಯಲ್ಲ. 1372 01:22:44,333 --> 01:22:47,791 ಅಭಿಯೋಜಕರು ಅದನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬಹುದೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂಬುದು ಪ್ರಶ್ನೆ. 1373 01:22:50,541 --> 01:22:52,208 ಈ ಮಾರಾಟ ಪತ್ರವು ವಿಕ್ರಮ್ ಅಂಕಲ್ ಹಾಗೂ 1374 01:22:52,291 --> 01:22:54,875 ಇನಾಯಾ ನಡುವಿನ ಹಣಕಾಸಿನ ವಹಿವಾಟಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದೆ. 1375 01:22:56,541 --> 01:23:00,500 ನೇಹಾಗೆ ಈ ದಾಖಲೆಗಳು ಸಿಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1376 01:23:01,666 --> 01:23:04,500 ಆದರೆ ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಆದೇಶ, ಅಪ್ಪ? ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 1377 01:23:05,583 --> 01:23:06,500 ಹಾಗಾದರೆ ಒದಗಿಸೋಣ. 1378 01:23:07,000 --> 01:23:08,583 ಒದಗಿಸಿದರೆ, ಆಟ ಮುಗಿದಂತೆ. 1379 01:23:12,125 --> 01:23:13,416 ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಆದೇಶವೇನು? 1380 01:23:14,125 --> 01:23:17,583 ನಾವು ಆ ಸಮಯದ ಎಲ್ಲಾ ಅಧಿಕೃತ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕು ಎಂಬುದು. 1381 01:23:18,291 --> 01:23:20,333 ಹಾಗಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸೋಣ. 1382 01:23:20,416 --> 01:23:24,625 ಪ್ರತಿ ಬಿಲ್, ಪ್ರತಿ ಜ್ಞಾಪಕ ಪತ್ರ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಧಿಕೃತ ಸಣ್ಣ ಕಾಗದದ ತುಂಡನ್ನು. 1383 01:23:24,708 --> 01:23:25,833 ಈಗ ಊಹಿಸಿಕೋ, 1384 01:23:27,500 --> 01:23:29,375 ಆ ಎಲ್ಲಾ ದಾಖಲೆಗಳ ನಡುವೆ 1385 01:23:30,000 --> 01:23:32,416 ಅವರಿಗೆ ಬೇಕಾದ ಆ ಒಂದು ದಾಖಲೆ 1386 01:23:33,458 --> 01:23:34,500 ಕಳೆದುಹೋದಂತಾಗಬಹುದು. 1387 01:23:35,541 --> 01:23:36,708 ಅಷ್ಟೇ. 1388 01:23:42,041 --> 01:23:42,875 ನಿನಗೆ ಏನು ಅನಿಸುತ್ತೆ? 1389 01:23:45,125 --> 01:23:47,041 ನಾನು ವಕೀಲನಾಗಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದೆ. 1390 01:23:47,125 --> 01:23:49,041 ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ನನ್ನನ್ನು ಜವಾನ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟರು. 1391 01:23:52,125 --> 01:23:53,500 ಇದರಲ್ಲಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1392 01:23:54,250 --> 01:23:55,916 ಅಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟೊಂದು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಿವೆ! 1393 01:23:56,583 --> 01:23:58,916 ಈ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಲ್ಲಿ ನಾವು ಹುಡುಕಬೇಕಾದ ಒಂದು ಸಾಕ್ಷ್ಯವಿದೆ. 1394 01:23:59,000 --> 01:24:00,083 ನಾವೇ? ಅಥವಾ ನಾನು ಮಾತ್ರವೇ? 1395 01:24:00,166 --> 01:24:01,375 ಏಕೆಂದರೆ ನೀನಂತೂ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 1396 01:24:01,458 --> 01:24:04,166 ಕ್ಷಮಿಸು. ನಿನಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತಿದ್ದೆ, ಆದರೆ ನಾನು ಯಾರನ್ನೋ ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕು. 1397 01:24:04,250 --> 01:24:05,166 ಇದು ಬಹಳ ಮುಖ್ಯ. 1398 01:24:06,291 --> 01:24:09,250 ಹೋಗು, ಆದರೆ ಇಷ್ಟಂತೂ ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೋ, 1399 01:24:09,333 --> 01:24:12,375 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಿರುವ ನನ್ನ ಜೀವನದ ಈ ಹಂತದಲ್ಲಿ, 1400 01:24:12,458 --> 01:24:14,583 ನೀನು ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗಲೂ ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತೇನೆ. 1401 01:24:17,541 --> 01:24:18,958 ಶುರುಮಾಡು, ಆತ್ಮಾರಾಮ್. 1402 01:24:20,625 --> 01:24:22,208 ಪೂರ್ತಿ ಆತ್ಮ-ಮನಸ್ಸು ತೊಡಗಿಸಿ ಹುಡುಕು. 1403 01:24:26,375 --> 01:24:27,458 ಆತ್ಮಾ, ನೇಹಾ ಎಲ್ಲಿ? 1404 01:24:58,000 --> 01:25:01,500 ನೋಡಿ, ಕಂಪನಿಯದ್ದೇ ತಪ್ಪು ಎಂಬುದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 1405 01:25:01,583 --> 01:25:03,041 ಕಚೇರಿ ತ್ರಿಪಾಠಿ - ವಕೀಲರು 1406 01:25:03,125 --> 01:25:06,458 ಆದರೆ ಇಷ್ಟಂತೂ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ, ಈ ಪ್ರಕರಣ ವರ್ಷಗಟ್ಟಲೆ ನಡೆಯಬಹುದು. 1407 01:25:07,541 --> 01:25:11,000 ಕಂಪನಿಯ ಬಳಿ ಹಣಕ್ಕಾಗಲೀ ಅಥವಾ ವಕೀಲರಿಗಾಗಲೀ ಯಾವುದೇ ಕೊರತೆಯಿಲ್ಲ. 1408 01:25:11,083 --> 01:25:12,833 ಅಂತಿಮವಾಗಿ ನಿಮಗೆ ಸಿಗುವ ಪರಿಹಾರ, 1409 01:25:12,916 --> 01:25:17,083 ನೀವು ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಕಳೆಯುವ ಸಮಯ ಮತ್ತು ಹಣಕ್ಕಿಂತ ತುಂಬಾ ಕಡಿಮೆಯಿರಬಹುದು. 1410 01:25:19,125 --> 01:25:20,125 ಯೋಚನೆ ಮಾಡಿ. 1411 01:25:21,458 --> 01:25:22,458 ಸರಿ. 1412 01:25:32,583 --> 01:25:33,708 ಶ್ಯಾಮ್‌ಜಿ? 1413 01:25:35,666 --> 01:25:38,208 ರಾಮನಾಥ್ ತುಂಬಾ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಮತ್ತು ನಿಷ್ಠಾವಂತ ಯುವಕನಾಗಿದ್ದ. 1414 01:25:38,291 --> 01:25:40,083 ಉಚಿತ ಕಾನೂನು ಸೇವೆ ಶ್ಯಾಮ್ ತ್ರಿಪಾಠಿ 1415 01:25:40,166 --> 01:25:41,916 ಅವನು ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನಷ್ಟೇ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ. 1416 01:25:44,458 --> 01:25:47,541 ಶ್ರೀಮಂತ ಆಟಗಾರರು ಅವನನ್ನು ಬಲಿಪಶು ಮಾಡಿದರು. 1417 01:25:48,708 --> 01:25:50,000 ನನ್ನ ಕೈಲಾದಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. 1418 01:25:50,083 --> 01:25:55,041 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯಂತಹ ದೊಡ್ಡ ವಕೀಲರಿಗೆ ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಎಲ್ಲಾ ತಂತ್ರಗಳು ತಿಳಿದಿರುತ್ತವೆ, 1419 01:25:56,166 --> 01:25:58,458 ದಿನಾಂಕ ಮುಂದೂಡುವುದರಿಂದ ಹಿಡಿದು ಸಾಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸುವವರೆಗೆ. 1420 01:25:59,125 --> 01:26:01,125 ರಾಮನಾಥ್‌ಗೆ ಗೆಲ್ಲುವ ಅವಕಾಶವೇ ಇರಲಿಲ್ಲ. 1421 01:26:01,875 --> 01:26:04,833 ಆ ಪಾಪದವನ ಕುಟುಂಬವೇ ಹಾಳಾಗಿಹೋಯಿತು. 1422 01:26:06,958 --> 01:26:08,666 ಅವನ ಭಾವ ಕೂಡ ಅಲ್ಲೇ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ. 1423 01:26:09,958 --> 01:26:11,041 ಅವರ ಹೆಸರೇನು? 1424 01:26:12,000 --> 01:26:15,458 ಬಿಲ್ಡರ್‌ನಿಂದ ಹೋಟೆಲ್ ಮಾಲೀಕನಾದ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಹುಕ್ಕಾ ಬಾರ್ ಆರಂಭ 1425 01:26:19,958 --> 01:26:21,875 ಸಾರಿಕಾ ಶೀಘ್ರಲಿಪಿಗಾರ್ತಿ 1426 01:26:26,000 --> 01:26:27,916 ಬಜ್ರಾಲ್ ಎಲ್ಲಿದ್ದರು 1427 01:26:31,333 --> 01:26:33,875 ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‌ನಿಂದ ಸಾಕ್ಷ್ಯ ತಿರುಚುವಿಕೆ: ತಜ್ಞರ ಶಂಕೆ. 1428 01:26:33,958 --> 01:26:36,500 ಅರೇ, ನಾನೇನು ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿರಾಶೆಗೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ, 1429 01:26:37,291 --> 01:26:39,958 ಆದರೆ ಈ ಕಸದ ರಾಶಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಾಗದ ಹುಡುಕುವುದು ಅಸಾಧ್ಯ. 1430 01:26:44,791 --> 01:26:45,791 ಹೇ, ತಂಗಿ. 1431 01:26:49,666 --> 01:26:50,500 ಜರುಗು. 1432 01:26:54,000 --> 01:26:55,125 -ಹಲೋ, ಸರ್. -ಹೇಗಿದ್ದೀಯ? 1433 01:26:55,208 --> 01:26:56,541 -ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. -ಹಾಯ್. 1434 01:26:58,791 --> 01:27:00,125 ಇದೆಲ್ಲಾ ನಿನ್ನ ಸಲಹೆ ಆಗಿತ್ತಾ? 1435 01:27:00,666 --> 01:27:02,125 ನಾನು ಚಹಾ ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1436 01:27:03,791 --> 01:27:06,541 ಅಲ್ಲಿ ಯಾರ ಮಾತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತು. 1437 01:27:08,208 --> 01:27:09,791 ಹಾಗಾದರೆ ಅಪ್ಪ ನಿನ್ನನ್ನ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳಿಸಿದರಾ? 1438 01:27:11,375 --> 01:27:12,375 ಅಮ್ಮ. 1439 01:27:16,208 --> 01:27:17,500 ಅಮ್ಮ ತಾನೇ ಯಾಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? 1440 01:27:18,375 --> 01:27:19,750 ಅಪ್ಪ ಮನೆಯಲ್ಲಿದ್ದರು. 1441 01:27:19,833 --> 01:27:20,958 ಆಕೆ ಕೋಫ್ತಾ ಮಾಡಿದ್ದರು. 1442 01:27:21,625 --> 01:27:23,125 ಹಾಗಾಗಿ, ಇಗೋ, ಸರಕು ತಲುಪಿಸುವವನಂತೆ ಬಂದೆ. 1443 01:27:23,208 --> 01:27:24,291 ಹಳೆಯ ದಾಖಲೆಗಳು 1444 01:27:24,375 --> 01:27:26,333 ನೀನು ಸರಕು ತಲುಪಿಸುವವನು ಮತ್ತು ನಾನು ಗ್ರಾಹಕಿ. 1445 01:27:26,416 --> 01:27:28,750 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಅಮ್ಮನ ಊಟ ಬಹಳ ನೆನಪಾಗುತ್ತಿತ್ತು. 1446 01:27:28,833 --> 01:27:30,000 ಕ್ರಯಪತ್ರಗಳು ಆಯವ್ಯಯ ಪಟ್ಟಿಗಳು 1447 01:27:30,916 --> 01:27:33,708 -ಡಬ್ಬಿ ವಾಪಸ್ ಕೊಡು. -ಹಾಂ, ನನಗೆ ಬೈಗುಳ ಬೇಡ. 1448 01:27:34,250 --> 01:27:36,250 ಅಮ್ಮನ ಡಬ್ಬಿಗಳ ಬಗ್ಗೆಯ ವ್ಯಾಮೋಹ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1449 01:27:36,333 --> 01:27:37,500 ಫೋನ್ ದಾಖಲೆಗಳು 2015-2016 1450 01:27:37,583 --> 01:27:42,833 ಗೊತ್ತು. ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನ ಹಿಂದಿರುಗಿಸಲು ಮರೆತರೆ, ಆಕೆಗೆ ನನಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಇವುಗಳೇ ನೆನಪಾಗುತ್ತವೆ. 1451 01:27:44,458 --> 01:27:45,291 ನಿಜ. 1452 01:27:45,375 --> 01:27:49,375 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ, ಅಮ್ಮನಿಗೆ ನಮಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ತನ್ನ ಡಬ್ಬಿಗಳೇ ಬಹಳ ಇಷ್ಟ ಎಂದು. 1453 01:27:50,500 --> 01:27:51,750 ನನಗೆ ಆಕೆ ಬಹಳ ನೆನಪಾಗುತ್ತಾರೆ. 1454 01:27:55,375 --> 01:27:58,291 -ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತೀಯ? -ತೆಗೆದುಕೋ. 1455 01:27:59,916 --> 01:28:02,166 ಸರಿ, ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ. 1456 01:28:02,250 --> 01:28:03,375 ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ. 1457 01:28:07,333 --> 01:28:08,500 ಒಂದು ಮಾತು ಹೇಳಲಾ? 1458 01:28:13,958 --> 01:28:15,125 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಅಸೂಯೆ ಇದೆ. 1459 01:28:20,458 --> 01:28:22,666 ನೀನು ಅಪ್ಪನ ವಿರುದ್ಧ ನಿಂತಿರುವ ರೀತಿ, 1460 01:28:24,500 --> 01:28:25,625 ಅದು ಸುಲಭವಲ್ಲ. 1461 01:28:28,000 --> 01:28:30,166 ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಕನಸಲ್ಲೂ ಊಹಿಸಲಾಗದು. 1462 01:28:32,125 --> 01:28:33,500 ನಿಜವಾಗಲೂ? 1463 01:28:35,916 --> 01:28:37,666 ಅಸಲಿಗೆ, ನನಗೆ ಆ ಬಗ್ಗೆ ಆಗಾಗ ಆಲೋಚನೆ ಮೂಡುತ್ತೆ… 1464 01:28:40,583 --> 01:28:42,458 ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡುವ ಧೈರ್ಯ ನನಗಿಲ್ಲ. 1465 01:28:53,250 --> 01:28:56,958 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಬಹಳ ಹೆಮ್ಮೆ ಇದೆ, ಆತನ ವಿರುದ್ಧ ಈ ರೀತಿ ನಿಂತಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ. 1466 01:29:04,125 --> 01:29:05,125 ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ. 1467 01:29:11,041 --> 01:29:12,041 ಸಿಗರೇಟ್ ಕಡಿಮೆ ಸೇದು. 1468 01:29:15,333 --> 01:29:16,833 ನಿನ್ನ ಆರೋಗ್ಯ ನೋಡಿಕೋ. 1469 01:29:38,083 --> 01:29:38,916 ಈ… 1470 01:29:39,000 --> 01:29:40,500 ಈ ಕಡತ ಇಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಬಂದಿತು? 1471 01:29:45,250 --> 01:29:46,541 ಸಿಕ್ಕಿತು! 1472 01:29:46,625 --> 01:29:47,625 ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು! 1473 01:29:50,166 --> 01:29:53,166 ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಸ್ ಟಿಕೆಟ್. 1474 01:30:01,625 --> 01:30:03,458 ಏನಾಯಿತು? ನೀನು ಖುಷಿಯಾದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. 1475 01:30:04,041 --> 01:30:06,291 ಇಲ್ಲ, ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ. ಸ್ವಲ್ಪ ಸುಸ್ತಾಗಿದ್ದೇನೆ ಅಷ್ಟೇ. 1476 01:30:06,375 --> 01:30:07,541 ನಾಳೆ ವಿಶೇಷ ದಿನ. 1477 01:30:07,625 --> 01:30:09,625 ಇವತ್ತಿಗೆ ಸಾಕು ಮಾಡೋಣ. 1478 01:30:20,208 --> 01:30:26,000 ಸಾರಿಕಾ ಶೀಘ್ರಲಿಪಿಗಾರ್ತಿ 1479 01:30:35,416 --> 01:30:36,833 ಎಷ್ಟೊತ್ತಿನಿಂದ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1480 01:30:36,916 --> 01:30:38,083 ಏಕೆ ಫೋನ್ ಎತ್ತಲಿಲ್ಲ? 1481 01:30:39,625 --> 01:30:43,083 ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ಗೆ ಇನಾಯಾ ಪರಿಚಯವಿದ್ದಳು ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ನಮಗೆ ಸಾಕ್ಷ್ಯ ಸಿಕ್ಕಿತು. 1482 01:30:43,166 --> 01:30:44,208 ನಿಜವಾಗಲೂ? 1483 01:30:45,583 --> 01:30:47,333 ಹಾಗಾದರೆ, ನಾವು ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬಹುದು. 1484 01:30:48,625 --> 01:30:51,333 ಖುದ್ದಾಗಿ ಹೇಳಲು ಬಯಸಿದ್ದೆಯಾ? ಅದಕ್ಕೇ ಉತ್ತರಿಸಲಿಲ್ಲವಾ? 1485 01:30:53,625 --> 01:30:55,375 ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯವಿದೆ. 1486 01:30:56,041 --> 01:30:57,291 ಏನು? 1487 01:30:57,375 --> 01:30:59,541 ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಕೊಲೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 1488 01:31:00,458 --> 01:31:01,500 ಅಂದರೆ? 1489 01:31:02,125 --> 01:31:03,916 ಅಮ್ಮ, ಅಪ್ಪ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1490 01:31:04,000 --> 01:31:06,416 ನಾನು ನನ್ನ ನೃತ್ಯ ತರಗತಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1491 01:31:24,125 --> 01:31:26,041 -ಚಹಾ. -ಧನ್ಯವಾದ. 1492 01:31:26,125 --> 01:31:27,583 ಓಹ್, ನೇಹಾ, ಒಳಗೆ ಬಾ. 1493 01:31:27,666 --> 01:31:28,666 ಸ್ವಲ್ಪ ಚಹಾ ಕುಡಿ. 1494 01:31:29,333 --> 01:31:30,291 ಬಾ, ಕುಳಿತುಕೋ. 1495 01:31:31,333 --> 01:31:34,041 ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ ಎಂದಮೇಲೆ, ಕೊಂದವರು ಯಾರು? 1496 01:31:44,375 --> 01:31:45,208 ನೀನು. 1497 01:31:48,458 --> 01:31:49,500 ಇದೇನು ಹುಚ್ಚಾಟ. 1498 01:31:50,500 --> 01:31:52,750 ನಾನೇಕೆ ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿ? ಇದೆಲ್ಲ ಸುಳ್ಳು. 1499 01:31:54,125 --> 01:31:55,958 ಸಾರಿಕಾ, ನಾನು ಶ್ಯಾಮ್‌ಜಿಯವರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿ ಬಂದೆ. 1500 01:32:04,250 --> 01:32:06,125 ಅವನ ಭಾವ ಕೂಡ ಅಲ್ಲೇ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ. 1501 01:32:07,166 --> 01:32:08,375 ಅವರ ಹೆಸರೇನು? 1502 01:32:10,041 --> 01:32:10,875 ಲಕ್ಷ್ಮಣ್. 1503 01:32:10,958 --> 01:32:13,291 ಆ ಅನಾಹುತದಲ್ಲಿ ಆತ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಂಗವಿಕಲ ಆಗಿಬಿಟ್ಟ. 1504 01:32:13,375 --> 01:32:15,125 ಮತ್ತು ಪಾಪ, ಆ ರಾಮನಾಥ್‍ನ ತಂಗಿ… 1505 01:32:16,875 --> 01:32:19,750 ತನ್ನ ಅಣ್ಣನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು ಏನೆಲ್ಲಾ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಳು. 1506 01:32:24,416 --> 01:32:30,083 ಆದರೆ… ಹಣದ ಸದ್ದು ಬಡವರ ಅಳು ಕೇಳದಂತಾಗಿಸುತ್ತೆ. 1507 01:32:30,166 --> 01:32:31,166 ಸರ್! 1508 01:32:36,458 --> 01:32:37,458 ಸರ್! 1509 01:32:58,208 --> 01:33:00,875 ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ರನ್ನು ಡ್ರಗ್ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸಿದ್ದು ನೀನೇ ಎಂದು ಗೊತ್ತು. 1510 01:33:08,125 --> 01:33:09,250 ಅವಳು ನಿನಗೆ ಏನು ಹೇಳಿದಳು? 1511 01:33:10,041 --> 01:33:11,875 ಅವಳು ಹೇಳಿದ್ದಕ್ಕೇ ನಾನು ಜಗ್ಗಿಯನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಿದೆ. 1512 01:33:12,625 --> 01:33:14,500 ನಾನೇ ಡ್ರಾಯರ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟೆ. 1513 01:33:14,583 --> 01:33:15,916 ಕರುಣೆಯಿಂದ ಆಕೆಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ. 1514 01:33:16,416 --> 01:33:18,250 ಈಗ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಇಡೀ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 1515 01:33:18,833 --> 01:33:19,958 ನೋವು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿರೋದು ನಾನು. 1516 01:33:23,083 --> 01:33:25,625 ಮತ್ತು ಪ್ರಮೋದ್ ಮಿಶ್ರಾ ವಿರುದ್ಧದ ಆ ವಿಡಿಯೋ ಸಾಕ್ಷ್ಯ? 1517 01:33:25,708 --> 01:33:27,208 ಅದನ್ನು ನೀನೇ ರಾಘವ್‍ಗೆ ಕೊಟ್ಟೆ. 1518 01:33:35,666 --> 01:33:38,333 ಆ ವಿಡಿಯೋ ಎಲ್ಲಿಂದ ಸಿಕ್ಕಿತು ಎಂದು ನಾನು ಸಾರಿಕಾಳನ್ನು ಕೇಳಿದೆ. 1519 01:33:39,208 --> 01:33:41,125 ಅವಳು ನನ್ನದೇ ಮಾತನ್ನು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಬಳಸಿದಳು. 1520 01:33:41,208 --> 01:33:42,625 "ನನ್ನ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲ್ಲ." 1521 01:33:50,625 --> 01:33:52,083 ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಗೊತ್ತಾಗಿದೆ. 1522 01:33:53,750 --> 01:33:55,666 ಆದರೆ ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಏಕೆ ಮಾಡಿದೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1523 01:33:58,583 --> 01:33:59,583 ಗೊತ್ತು. 1524 01:34:00,583 --> 01:34:01,833 ಪ್ರಕರಣದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಿದ್ದೇನೆ. 1525 01:34:02,791 --> 01:34:03,833 ಪ್ರಕರಣದ ಕಡತಗಳು. 1526 01:34:04,833 --> 01:34:06,208 ಇದು ಕಟ್ಟುಕಥೆಯಲ್ಲ, 1527 01:34:07,500 --> 01:34:09,625 ಮತ್ತು ನಾವೇನು ಕಾಗದದ ಮೇಲೆ ಗೀಚಿದ ಪಾತ್ರಗಳಲ್ಲ. 1528 01:34:11,041 --> 01:34:15,041 ಕೆಲವು ಕಾಗದಗಳನ್ನು ಓದಿ, ನಮ್ಮ ಜೀವನದ ಕಥೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು ಎಂದು ಅಂದುಕೊಳ್ಳಬೇಡ. 1529 01:34:25,333 --> 01:34:27,750 ಈ ಕಡೆ, ಈ ಕಡೆ! ಬೇಗ! ಹೊರಡಿ! ಓಡಿ! 1530 01:34:31,000 --> 01:34:33,083 ನನ್ನ ಅಣ್ಣ ಒಬ್ಬ ಬದುಕಿ ಬಾಳುತ್ತಿದ್ದ ಮನುಷ್ಯನಾಗಿದ್ದ. 1531 01:34:34,541 --> 01:34:36,458 ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ. 1532 01:34:38,416 --> 01:34:40,458 ತಪ್ಪು ಜಗ್ಗಿ ಮತ್ತು ಬಜ್ರಾಲ್‍ರವರದ್ದಾಗಿತ್ತು. 1533 01:34:42,000 --> 01:34:43,125 ಆದರೆ ಜೈಲಿಗೆ ಹೋದವರು ಯಾರು? 1534 01:34:44,833 --> 01:34:45,666 ಅವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ. 1535 01:34:46,541 --> 01:34:47,958 ಸುಲಭವಾಗಿ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸಿದರು. 1536 01:34:49,458 --> 01:34:52,250 ಮಾನ್ಯರೇ, ನಾನು ರಾಮನಾಥ್‍ಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೆ, 1537 01:34:52,333 --> 01:34:54,208 ತುರ್ತು ನಿರ್ಗಮನ ದ್ವಾರವನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿಡು ಎಂದು. 1538 01:34:54,958 --> 01:34:58,000 ಆದರೆ ಈತ ಅದರ ಮುಂದೆ ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿದ. ಈತ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸಲಿಲ್ಲ. 1539 01:35:04,166 --> 01:35:05,458 ನಾನು ಅಲ್ಲೇ ಇದ್ದೆ. 1540 01:35:07,208 --> 01:35:09,083 ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಹಾಕುವುದು ಜಗ್ಗಿಯ ಸಲಹೆಯಾಗಿತ್ತು. 1541 01:35:09,166 --> 01:35:11,833 ಸರ್, ಇಲ್ಲಿ ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿದರೆ, ತುರ್ತು ನಿರ್ಗಮನ ಮುಚ್ಚಿಹೋಗುತ್ತೆ. 1542 01:35:11,916 --> 01:35:13,000 ನನಗೆ ಹೇಳಿಕೊಡಲು ಬರಬೇಡ. 1543 01:35:13,083 --> 01:35:14,916 ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಮಾಡು ಅಥವಾ ಹೊರಗೆ ಹೋಗು. 1544 01:35:15,000 --> 01:35:16,958 ಮೂರ್ಖ! ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಇವನು ಹೇಳುತ್ತಾನಾ! 1545 01:35:17,041 --> 01:35:18,666 ಸರ್, ತುರ್ತು ನಿರ್ಗಮನ ದ್ವಾರ ಮುಕ್ತವಾಗಿರಲ್ಲ. 1546 01:35:19,333 --> 01:35:22,166 ದೆಹಲಿ ಮುನ್ಸಿಪಲ್ ಕಾರ್ಪೊರೇಷನ್‍ನಿಂದ ಪಡೆದ ಬಜ್ರಾಲ್‍ನ ಪರವಾನಗಿಯು 1547 01:35:22,666 --> 01:35:25,458 ಛಾವಣಿಯ ಮೂರನೇ ಒಂದು ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ನಿರ್ಮಾಣಕ್ಕೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡಿತ್ತು. 1548 01:35:26,166 --> 01:35:27,875 ಉಳಿದ ಭಾಗವನ್ನು ತೆರೆದಿಡಬೇಕಿತ್ತು. 1549 01:35:27,958 --> 01:35:32,958 ಆದರೆ ಆತ ಉಳಿದ ಮೂರನೇ ಎರಡು ಭಾಗದಲ್ಲೂ ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಿಸಿದ್ದ. 1550 01:35:39,541 --> 01:35:41,625 ರಾಮನಾಥ್, ಇಲ್ಲಿ! ಅವರನ್ನು ಈ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೊರಗೆ ಕಳುಹಿಸು! 1551 01:35:41,708 --> 01:35:43,333 ಆ ಕಡೆ! ಬೇಗ! 1552 01:35:43,416 --> 01:35:45,291 ಜಾಗ್ರತೆ! ಬೇಗ! ಬೇಗ! 1553 01:35:46,625 --> 01:35:48,083 ಈ ಕಡೆ! 1554 01:35:48,166 --> 01:35:49,708 ಆ ನಿರ್ಗಮನ ದ್ವಾರ ಮುಚ್ಚಿದೆ. ಈ ಕಡೆ ಹೋಗಿ! 1555 01:35:50,666 --> 01:35:52,000 -ಓಡಿ! -ಓಡಿ! 1556 01:35:53,625 --> 01:35:54,875 ಹೋಗಿ, ಹೋಗಿ! 1557 01:36:36,791 --> 01:36:40,958 ಅವರು ತಮ್ಮ ನೌಕರರ ಬಗ್ಗೆ ಅಥವಾ ಗ್ರಾಹಕರ ಬಗ್ಗೆ ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ. 1558 01:36:41,041 --> 01:36:44,791 ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ತನ್ನ ಲಾಭದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದ. 1559 01:36:46,375 --> 01:36:49,000 ಹಾಗಾಗಿ ನೀನು ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಸುಳ್ಳು ಪ್ರಕರಣಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸಿದೆಯಾ? 1560 01:36:49,083 --> 01:36:51,750 ಅವರೆಲ್ಲರೂ ನನ್ನ ತಮ್ಮನನ್ನು ಸುಳ್ಳು ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸಿದರು! 1561 01:36:54,750 --> 01:36:56,666 ಅವನು ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊಂಡ. 1562 01:36:59,375 --> 01:37:01,541 ಅವರಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಈ ಬಗ್ಗೆ ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಂಡರು ಅನಿಸುತ್ತಾ? 1563 01:37:04,791 --> 01:37:05,916 ವರ್ಷಗಳೇ ಬೇಕಾದವು. 1564 01:37:07,083 --> 01:37:08,708 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರನ್ನೂ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದೆ. 1565 01:37:09,375 --> 01:37:11,500 ಅವರ ದೌರ್ಬಲ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಂಡೆ. 1566 01:37:12,125 --> 01:37:15,125 ಆಮೇಲೆ, ಅವರ ಅವನತಿಗೆ ಸಂಚು ರೂಪಿಸಿದೆ. 1567 01:37:17,000 --> 01:37:19,375 ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ಕೊಳೆಯುತ್ತಾರೆ. 1568 01:37:20,291 --> 01:37:22,875 ಇವು ಎಷ್ಟಿವೆ? ಎಣಿಸಬಲ್ಲೆಯಾ? 1569 01:37:22,958 --> 01:37:24,500 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸರ್, ಬದಲಾಯಿಸಿ ತರುತ್ತೇನೆ. 1570 01:37:26,041 --> 01:37:27,708 ಸಾರಿಕಾ ಅಕ್ಕ, ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಆಯಿತು. 1571 01:37:48,500 --> 01:37:50,291 ನೀನು ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಕೊಂದೆ. 1572 01:37:51,166 --> 01:37:52,333 ಅವಳು ಮಾಡಿದ ಅಪರಾಧವೇನು? 1573 01:37:53,333 --> 01:37:54,708 ಅವಳು ಮಾಡಿದ ಅಪರಾಧವೇನು? 1574 01:37:59,708 --> 01:38:02,791 ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಆಗಲೇ ಇತರ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದ್ದ. 1575 01:38:03,875 --> 01:38:07,541 ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಭರವಸೆಗಳು, ಅಭಿಯೋಜನೆಯ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರಕರಣ, 1576 01:38:08,458 --> 01:38:10,708 ಇನಾಯಾಳ ಸಾಕ್ಷ್ಯದ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿತ್ತು. 1577 01:38:11,375 --> 01:38:13,208 ಕುಸುಮ್ ಆಗ ಗರ್ಭದಲ್ಲಿದ್ದಳು. 1578 01:38:13,750 --> 01:38:15,791 ಇನಾಯಾ ನಮ್ಮ ಹುಟ್ಟದ ಮಗುವಿನ ಮೇಲೆ ಆಣೆ ಮಾಡಿದ್ದಳು, 1579 01:38:17,291 --> 01:38:19,625 ತಾನು ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಸತ್ಯ ಹೇಳುವುದಾಗಿ. 1580 01:38:23,083 --> 01:38:25,291 ಹಾಗಾದರೆ, ಮಿಸ್ ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ, ನೀವು ಏನು ನೋಡಿದಿರಿ? 1581 01:38:26,583 --> 01:38:31,708 ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ರವರು ರಾಮನಾಥ್‍ಗೆ ಬೈಯ್ಯುತ್ತಾ ಇದ್ದರು, ಕಾರಣ ಕ್ಲಬ್ ಕಿಕ್ಕಿರಿದು ತುಂಬಿತ್ತು, 1582 01:38:31,791 --> 01:38:34,250 ಮತ್ತು ಆತ ತುರ್ತು ನಿರ್ಗಮನದ ಮುಂದೆ ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದ. 1583 01:38:34,833 --> 01:38:36,958 ಶ್ರೀ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್ ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಹೇಳಿದರು. 1584 01:38:37,041 --> 01:38:39,125 ಅವನು ತೆಗೆದನಾ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವಾ? 1585 01:38:47,208 --> 01:38:49,458 ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಕ್ಲಬ್‍ನಿಂದ ಹೋಗಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದರು. 1586 01:38:49,958 --> 01:38:51,916 ಮತ್ತು ರಾಮನಾಥ್ ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲಿಲ್ಲ. 1587 01:38:55,833 --> 01:38:56,833 ಇದು ತಪ್ಪು. 1588 01:38:58,291 --> 01:38:59,375 ಇದು ತಪ್ಪು. 1589 01:39:25,625 --> 01:39:27,333 ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ ಹಾಳಾಗಿಹೋಯಿತು. 1590 01:39:29,583 --> 01:39:31,708 ಮತ್ತು ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಇನಾಯಾಗೆ 1591 01:39:33,041 --> 01:39:34,833 ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ಹೊಸ ಮನೆ ಕೊಟ್ಟ. 1592 01:39:41,583 --> 01:39:43,916 ರಾಮನಾಥ್ ಅವಳ ಪ್ರಾಣ ಕಾಪಾಡಿದ್ದ, ನೇಹಾ. 1593 01:39:45,750 --> 01:39:46,916 ಆದರೆ ಅವನ ಋಣ ಹೇಗೆ ತೀರಿಸಿದಳು? 1594 01:39:48,333 --> 01:39:49,750 ಹಾಗಾದರೆ, ಬಜ್ರಾಲ್‍ನನ್ನು ಏಕೆ ಬಿಟ್ಟೆ? 1595 01:39:50,541 --> 01:39:51,916 ಅವನನ್ನೂ ಏಕೆ ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ? 1596 01:39:53,375 --> 01:39:54,375 ಇಲ್ಲ. 1597 01:39:56,541 --> 01:39:59,250 ಅವನು ತನ್ನ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನನ್ನ ತಮ್ಮನನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಿದ. 1598 01:40:00,333 --> 01:40:02,375 ಆ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆ ಹಾಳಾಗಬೇಕು. 1599 01:40:03,833 --> 01:40:05,916 ಅವನ ಕುಟುಂಬವೇಕೆ ನರಳಬಾರದು, 1600 01:40:07,333 --> 01:40:08,833 ನಾವು ನರಳುತ್ತಿರುವಂತೆ? 1601 01:40:10,125 --> 01:40:12,125 ಅದಕ್ಕೇ ನೀನು ಅವನನ್ನು ಕೊಲೆ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸಿದೆ. 1602 01:40:13,708 --> 01:40:16,541 ಇಷ್ಟು ವರ್ಷ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿ ನನಗೆ ಇಷ್ಟಂತೂ ಗೊತ್ತಾಗಿದೆ. 1603 01:40:17,541 --> 01:40:20,083 ದೊಡ್ಡ ಅಪರಾಧ ಮಾತ್ರ ದೊಡ್ಡ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸಬಲ್ಲದು. 1604 01:40:20,666 --> 01:40:26,166 ಹಾಗಾಗಿ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲು ನೀನು ನಿನ್ನ ಕೈಯಾರೆ ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಕೊಂದೆ. 1605 01:40:26,500 --> 01:40:29,416 ನಾನು ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂಬುದನ್ನು ಕಾನೂನು ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಲ. 1606 01:40:30,833 --> 01:40:34,166 ಅಪರಾಧವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬಹುದೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ. 1607 01:40:35,916 --> 01:40:37,083 ಮತ್ತು ಅದು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, 1608 01:40:38,208 --> 01:40:40,083 ನಾನು ನಿರಪರಾಧಿ. 1609 01:40:42,166 --> 01:40:44,708 ನೀನೇ ಬಜ್ರಾಲ್‍ನನ್ನು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸುತ್ತಿದ್ದವಳು. 1610 01:40:45,416 --> 01:40:48,541 ಇನಾಯಾಳ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ನೀನೇ ಇಟ್ಟಿದ್ದು. 1611 01:40:49,125 --> 01:40:51,250 ಕೊಲೆಗೆ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ನೀನೇ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದು. 1612 01:40:51,333 --> 01:40:56,000 ನೀನೇ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‌‍ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ, ಇನಾಯಾಳ ತಾರಸಿಗೆ ಬರುವಂತೆ ಹೇಳಿದ್ದು. 1613 01:40:56,083 --> 01:40:58,750 ಯೋಜನೆಗೆ ಪೂರ್ಣ ಅಂಕಗಳು. ನೀನು ಅದಾಗಲೇ ಆ ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿ ಮನೆಪಾಠ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 1614 01:40:58,833 --> 01:40:59,708 ಬೋಧನೆ ಸಾರಿಕಾ ರಾವತ್ 1615 01:40:59,791 --> 01:41:02,291 ಹಾಗಾಗಿ ನಿನ್ನ ಓಡಾಟವನ್ನು ಯಾರೂ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಗಮನಿಸಲಿಲ್ಲ. 1616 01:41:03,333 --> 01:41:04,166 ರೆಯಾನ್! 1617 01:41:05,666 --> 01:41:08,166 ಸಾರಿಕಾ ಮೇಡಂ, ನೀವು ಇಂದು ಬೇಗ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. 1618 01:41:08,250 --> 01:41:10,291 ಈಗ ನಾನು ಬಂದಿರುವುದರಿಂದ, ಮೊದಲು ತರಗತಿ ಮುಗಿಸಿಕೊಳ್ಳೋಣವೇ? 1619 01:41:10,375 --> 01:41:12,666 ನಾವು ಇಂದು ಹತ್ತು ನಿಮಿಷ ಮೊದಲೇ ಮುಗಿಸೋಣ. 1620 01:41:15,041 --> 01:41:18,291 ಆಮೇಲೆ ನೀನು ನೇರವಾಗಿ 13ನೇ ಮಹಡಿಗೆ ಹೋದೆ. ರೆಯಾನ್‍ನ ಮನೆಗೆ. 1621 01:41:21,375 --> 01:41:24,333 ಮತ್ತು ತರಗತಿ ಮುಗಿದ ನಂತರ, ಅಗ್ನಿಶಾಮಕ ನಿರ್ಗಮನದ ಮೂಲಕ ಎಂಟನೇ ಮಹಡಿಗೆ ಹೋದೆ, 1622 01:41:24,416 --> 01:41:25,500 ಇನಾಯಾಳ ಮನೆಗೆ. 1623 01:41:29,208 --> 01:41:30,875 ಹಾಂ, ಊಟ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 1624 01:41:30,958 --> 01:41:31,875 ಮೇಧಾಳನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿ-- 1625 01:41:43,500 --> 01:41:46,500 ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಕೆಟ್ಟುಹೋಗಿದೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 1626 01:41:46,583 --> 01:41:48,416 ಹಾಗಾಗಿ ಯಾವುದೇ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಆಗಿಲ್ಲ. 1627 01:41:49,833 --> 01:41:55,000 ಆದರೆ ನೀನು ಕಟ್ಟಡವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ಮತ್ತು ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ದೃಶ್ಯಾವಳಿಗಳು ನನ್ನ ಬಳಿ ಇವೆ. 1628 01:41:58,875 --> 01:42:02,166 ಮತ್ತು ಕೊಲೆ ಮಾಡಲು ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಉದ್ದೇಶವಿದೆ. 1629 01:42:07,250 --> 01:42:08,291 ನೀರು ತರುತ್ತೇನೆ. 1630 01:42:10,416 --> 01:42:11,458 ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದೀಯ ತಾನೆ? 1631 01:42:17,833 --> 01:42:19,208 ಇದೆಲ್ಲಾ ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಸಾಕ್ಷ್ಯ. 1632 01:42:20,083 --> 01:42:21,916 ನಾನೇ ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದೆ ಎಂದು ಹೇಗೆ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುವೆ? 1633 01:42:31,625 --> 01:42:37,333 ಹಾಗಾಗಿ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲು ನೀನು ನಿನ್ನ ಕೈಯಾರೆ ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಕೊಂದೆ. 1634 01:42:37,916 --> 01:42:41,083 ನಾನು ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂಬುದನ್ನು ಕಾನೂನು ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಲ. 1635 01:42:41,166 --> 01:42:44,958 ಅಪರಾಧವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬಹುದೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ. 1636 01:42:45,083 --> 01:42:48,208 ಮತ್ತು ಅದು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ನಿರಪರಾಧಿ. 1637 01:42:55,791 --> 01:42:56,625 ನೇಹಾ. 1638 01:42:58,958 --> 01:43:01,166 ಈ ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ನೀಡುವುದು ಯಾವಾಗಲೂ ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿತ್ತು. 1639 01:43:02,333 --> 01:43:03,583 ನಾನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ. 1640 01:43:04,416 --> 01:43:05,625 ನಿನ್ನನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಅಂದಾಜಿಸಿದೆ. 1641 01:43:06,875 --> 01:43:08,916 ಎಷ್ಟೇ ಆದರೂ, ನೀನು ನಿನ್ನ ತಂದೆಯ ಮಗಳೇ. 1642 01:43:10,375 --> 01:43:13,208 ನಮ್ಮಪ್ಪನ ವಿರುದ್ಧ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡೆ. 1643 01:43:14,708 --> 01:43:15,958 ಅದನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1644 01:43:16,041 --> 01:43:18,916 ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ನೀನು ಎಂದಿಗೂ ಈ ಯೋಜನೆಯ ಭಾಗವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 1645 01:43:19,750 --> 01:43:21,208 ನಾನೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿದ್ದೆ. 1646 01:43:21,291 --> 01:43:25,000 ಆದರೆ ರಾಜವಂಶ್ ಮಗಳು ಅಭಿಯೋಜನೆಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾಳೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಾಗ, 1647 01:43:25,875 --> 01:43:27,625 ಅದು ದೇವರ ಸೂಚನೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 1648 01:43:38,375 --> 01:43:40,750 ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಮಿಶ್ರಾ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ನೀನೇ ನನ್ನ ಸಹಾಯ ಕೇಳಿದೆಯೋ, 1649 01:43:41,500 --> 01:43:42,750 ಆಗ ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಯಿತು, 1650 01:43:43,708 --> 01:43:46,625 ಅದು ಕೇವಲ ಸೂಚನೆಯಲ್ಲ, ಅದೊಂದು ಅವಕಾಶ ಎಂದು. 1651 01:43:47,791 --> 01:43:50,333 ರಾಜವಂಶ್ ಜೊತೆ ಹಳೆಯ ಲೆಕ್ಕ ಚುಕ್ತಾ ಮಾಡಲು. 1652 01:43:54,000 --> 01:43:55,416 ನನಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1653 01:43:56,500 --> 01:43:58,916 ಈ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಕರಣಗಳು ನನಗೇ ಬರುವಂತೆ ಹೇಗೆ ಮಾಡಿದೆ? 1654 01:44:00,208 --> 01:44:03,125 ರಾಠಿ ಜೊತೆ ಮಲಗಿದಂತೆ, ಅಹ್ಲಾವತ್ ಜೊತೆಗೂ ಮಲಗಿದ್ದೆಯಾ? 1655 01:44:05,416 --> 01:44:07,666 ಜನರನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲ, 1656 01:44:09,375 --> 01:44:12,416 ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನಿಂದ ಏನು ಸಾಧ್ಯವೋ ಅದನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತೇನೆ. 1657 01:44:20,041 --> 01:44:21,583 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೇ ಅಸಹ್ಯವೆನಿಸಲ್ವಾ? 1658 01:44:22,666 --> 01:44:24,083 ನಿನಗೆ ನಿದ್ದೆ ಹೇಗೆ ಬರುತ್ತದೆ? 1659 01:44:24,166 --> 01:44:26,375 ಇದೇ ಪ್ರಶ್ನೆ ನೀನು ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ನನ್ನು ಏಕೆ ಕೇಳಬಾರದು? 1660 01:44:27,708 --> 01:44:28,958 ಮತ್ತು ಅವನನ್ನಷ್ಟೇ ಏಕೆ, 1661 01:44:30,500 --> 01:44:32,166 ನಿಮ್ಮಪ್ಪನನ್ನು ಏಕೆ ಕೇಳಬಾರದು? 1662 01:44:40,000 --> 01:44:42,000 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡೆ ಎಂಬುದು ನಿಜ, 1663 01:44:43,291 --> 01:44:46,666 ಆದರೆ ನನಗೆ ನಿನ್ನ ವಿರುದ್ಧ ಯಾವುದೇ ದ್ವೇಷವಿಲ್ಲ ಎಂಬುದು ಕೂಡ ನಿಜ, ನೇಹಾ. 1664 01:44:47,708 --> 01:44:50,333 ದಯವಿಟ್ಟು, ಸಾರಿಕಾ, ಇನ್ನಷ್ಟು ಸುಳ್ಳುಗಳು ಬೇಡ. 1665 01:44:52,208 --> 01:44:53,333 ಇದು ಸುಳ್ಳಲ್ಲ. 1666 01:44:55,041 --> 01:44:57,000 ಉಳಿದದ್ದು ನಿನಗೆ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದು. 1667 01:45:00,375 --> 01:45:02,416 ನಿನಗೀಗ ಎಲ್ಲವೂ ಗೊತ್ತಾಗಿಹೋಯಿತು. 1668 01:45:04,333 --> 01:45:05,458 ಈಗೇನು ಮಾಡುತ್ತೀಯ? 1669 01:45:52,958 --> 01:45:56,750 ಪ್ರಕರಣ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೂ ನೀನು ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದ್ದೆ. 1670 01:45:57,500 --> 01:45:59,666 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಮನೆಗೆ ಸ್ವಾಗತ. 1671 01:46:00,791 --> 01:46:02,166 ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಂದಿಲ್ಲ. 1672 01:46:03,791 --> 01:46:05,500 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಬೇಕಿತ್ತು. 1673 01:46:06,375 --> 01:46:07,708 ಯಾರು ಕೇಳುತ್ತಿರುವುದು? 1674 01:46:08,958 --> 01:46:11,875 ಒಬ್ಬ ಮಗಳೇ ಅಥವಾ ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲೆಯೋ? 1675 01:46:12,458 --> 01:46:13,458 ಇಬ್ಬರೂ. 1676 01:46:15,791 --> 01:46:16,791 ಕುಳಿತುಕೋ. 1677 01:46:27,125 --> 01:46:28,750 ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣ ನೆನಪಿದೆಯೇ? 1678 01:46:30,083 --> 01:46:31,208 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 1679 01:46:31,791 --> 01:46:33,000 ಅವನು ತಪ್ಪಿತಸ್ಥನಾಗಿದ್ದನೇ? 1680 01:46:33,083 --> 01:46:34,666 ಯಾರು? ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್? 1681 01:46:35,875 --> 01:46:37,375 ಆತ ಖುಲಾಸೆಗೊಂಡದ್ದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1682 01:46:38,625 --> 01:46:40,333 ನಾನು ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ತೀರ್ಪಿನ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 1683 01:46:41,416 --> 01:46:43,333 ಆ ಅನಾಹುತಕ್ಕೆ ಆತ ಕಾರಣನಾಗಿದ್ದನೇ? 1684 01:46:44,625 --> 01:46:47,083 ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ನನಗೆ ಹಣ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ. 1685 01:46:47,958 --> 01:46:51,708 ಅವರನ್ನು ನಿರಪರಾಧಿ ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ನನಗೆ ಹಣ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ. 1686 01:46:51,791 --> 01:46:53,291 ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಗೆಲ್ಲಲು. 1687 01:46:54,375 --> 01:46:55,666 ನೀವೊಬ್ಬರು ವಕೀಲರು. 1688 01:46:56,958 --> 01:46:58,458 ನ್ಯಾಯ ಮತ್ತು ನಿಷ್ಪಕ್ಷಪಾತವನ್ನು 1689 01:46:59,500 --> 01:47:01,458 ಖಚಿತಪಡಿಸುವುದು ನಿಮ್ಮ ಕರ್ತವ್ಯವಲ್ಲವೇ? 1690 01:47:03,458 --> 01:47:05,125 ಅಷ್ಟು ಮುಗ್ಧಳಾಗಿರಬೇಡ, ನೇಹಾ. 1691 01:47:06,041 --> 01:47:08,500 ಇದು ನಿಜ ಜೀವನ, ಯಾವುದೋ ನೈತಿಕ ಶಿಕ್ಷಣದ ತರಗತಿಯಲ್ಲ, 1692 01:47:08,583 --> 01:47:10,541 ಇಲ್ಲಿ ಸರಿ-ತಪ್ಪು ಮಾತ್ರ ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. 1693 01:47:11,458 --> 01:47:15,750 ಯಾರಾದರೂ ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದಾರೋ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಕಾನೂನು ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಲ. 1694 01:47:16,625 --> 01:47:21,125 ಅಪರಾಧವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬಹುದೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ. 1695 01:48:20,666 --> 01:48:21,708 ಎಲ್ಲರೂ ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲಿ. 1696 01:48:22,458 --> 01:48:24,000 ಮಾನ್ಯ ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು ಆಸೀನರಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1697 01:48:32,625 --> 01:48:36,583 ಅಭಿಯೋಜಕರು ಆರೋಪಿಯ ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬಹುದು. 1698 01:48:56,416 --> 01:48:57,750 ನೇಹಾ, ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ, ಕಂದ? 1699 01:49:01,458 --> 01:49:02,458 ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್, 1700 01:49:03,208 --> 01:49:06,666 ನಿಮ್ಮ ಕಂಪನಿಯಾದ ಬಜ್ರಾಲ್ ಬಿಲ್ಡರ್ಸ್ ಸೂರ್ಯ ನಿವಾಸ್ ಟವರ್ಸ್ ಎಂಬ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಹೊಂದಿದೆ. 1701 01:49:06,750 --> 01:49:10,833 ಇದು ಸ್ಥಿರಾಸ್ತಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅತಿದೊಡ್ಡ ವಸತಿ ಸಮುಚ್ಚಯಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು. ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿಯೇ? 1702 01:49:12,416 --> 01:49:13,750 ಸರಿ. 1703 01:49:13,833 --> 01:49:16,000 ಮತ್ತು ನನಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ತುಂಬಾ ಹೆಮ್ಮೆ ಇದೆ. 1704 01:49:16,083 --> 01:49:17,791 ಇರಲೇಬೇಕು. 1705 01:49:17,875 --> 01:49:21,000 ಅಂದರೆ, ಯಾವುದೇ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ತಲುಪುವುದು ಸುಲಭವಲ್ಲ. 1706 01:49:21,083 --> 01:49:23,041 ನೀವು ಹಲವಾರು ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಿರಲೇಬೇಕು. 1707 01:49:23,125 --> 01:49:28,041 ಅಂದರೆ, ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ವಿರುದ್ಧ 12 ನಾಗರಿಕ ಪ್ರಕರಣಗಳಿವೆಯಲ್ಲವೇ? 1708 01:49:28,875 --> 01:49:30,458 ಹಾಂ, ಜನರು ಹೇಳುವಂತೆ, 1709 01:49:31,208 --> 01:49:35,208 ಯಾವುದೇ ಸಮರ್ಥವಾದ ವ್ಯವಹಾರವು ಹಿತೈಷಿಗಳ ದೊಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಗೊತ್ತಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಬದಲಿಗೆ 1710 01:49:36,166 --> 01:49:37,958 ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ. 1711 01:49:39,291 --> 01:49:40,291 ಹಾಗೆ ನೋಡಿದರೆ, 1712 01:49:40,375 --> 01:49:45,333 ನನ್ನ ವಿರುದ್ಧದ ಒಂದೇ ಒಂದು ಆರೋಪವನ್ನೂ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ಅವರಿಂದ ಇನ್ನೂ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. 1713 01:49:46,500 --> 01:49:48,916 ಹಾಗಾದರೆ ಜನರು ನಿಮ್ಮ ವಿರುದ್ಧ ಸುಳ್ಳು ಆರೋಪ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾರೆ. 1714 01:49:49,000 --> 01:49:50,500 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವಾದದ ಪ್ರಕಾರ, 1715 01:49:50,583 --> 01:49:54,291 ಈ ಪ್ರಕರಣ ಕೂಡ ಸುಳ್ಳು ಕೊಲೆ ಆರೋಪವಾಗಿದೆ. 1716 01:49:54,375 --> 01:49:55,458 ಹೌದು, ಖಂಡಿತ. 1717 01:49:55,541 --> 01:49:59,166 ನಾನು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದಂತೆ, ನನಗೆ ಮೃತರು ಯಾರೆಂದೇ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1718 01:49:59,250 --> 01:50:00,958 ಕೊಲೆ ಮಾಡುವ ಪ್ರಶ್ನೆಯೇ ಇಲ್ಲ. 1719 01:50:02,791 --> 01:50:05,000 ಮೃತರು ಎಂದರೆ, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಎಂದರ್ಥವೇ? 1720 01:50:06,916 --> 01:50:09,250 ಹೌದು, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ. 1721 01:50:23,416 --> 01:50:24,416 ಮಾನ್ಯರೇ, 1722 01:50:25,000 --> 01:50:27,125 ಇವು ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಫೋನ್ ದಾಖಲೆಗಳು, 1723 01:50:27,208 --> 01:50:29,041 2016 ಮತ್ತು 2017ರ ನಡುವೆ ದಾಖಲಾಗಿರುವಂತೆ, 1724 01:50:29,125 --> 01:50:32,000 ಇದು ಅವರ ಮತ್ತು ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ನಡುವಿನ ನೇರ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತದೆ, 1725 01:50:32,083 --> 01:50:34,791 ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದ ಹಲವು ದಿನಗಳ ನಂತರವೂ. 1726 01:50:46,708 --> 01:50:49,875 ಇಲ್ಲಿದೆ, ಮಾನ್ಯರೇ, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ವಹಿವಾಟಿನ ವಿವರಗಳು. 1727 01:50:49,958 --> 01:50:53,583 ಅವು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸೂಚಿಸುವಂತೆ, ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಇನಾಯಾಳ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ₹3,50,000 ಇತ್ತು. 1728 01:50:53,666 --> 01:50:55,791 ಈ ವಸತಿಯನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ಆಕೆಗೆ ಸಾಧ್ಯವೇ ಇರಲಿಲ್ಲ. 1729 01:50:55,875 --> 01:50:58,583 ಆದರೂ, ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದ ಕೇವಲ ಎರಡು ವಾರಗಳ ನಂತರ, 1730 01:50:58,666 --> 01:51:00,125 ಆಕೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಂಡಳು. 1731 01:51:02,625 --> 01:51:04,750 ಮಾನ್ಯರೇ, ಇವು ಆ ಆಸ್ತಿ ಪತ್ರಗಳು, 1732 01:51:04,833 --> 01:51:08,833 ಇದು ತೋರಿಸುವಂತೆ ಬಜ್ರಾಲ್ ಬಿಲ್ಡರ್ಸ್ ಮಾಲೀಕರಾದ ಸ್ವತಃ ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍‍ರವರು 1733 01:51:08,916 --> 01:51:12,541 ಸೂರ್ಯ ನಿವಾಸ್ ಟವರ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ವಸತಿಯನ್ನು ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಗೆ ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ನೀಡಿದ್ದರು. 1734 01:51:13,166 --> 01:51:15,250 ಇದು ಯಾವುದೇ ಸಂಶಯವಿಲ್ಲದೆ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತದೆ, 1735 01:51:15,333 --> 01:51:17,958 ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ಗೆ ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯ ಪರಿಚಯವಿತ್ತು ಎಂದು. 1736 01:51:19,000 --> 01:51:21,333 ಶ್ರೀ ರಾಜವಂಶ್, ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆಯೇ? 1737 01:51:25,875 --> 01:51:26,958 ಇಲ್ಲ, ಮಾನ್ಯರೇ. 1738 01:51:30,791 --> 01:51:32,458 ಇನ್ನು ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಲ್ಲ, ಮಾನ್ಯರೇ. 1739 01:51:51,166 --> 01:51:54,208 ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ, 1740 01:51:54,291 --> 01:51:57,208 ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ಆರೋಪಿಯಾದ ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು 1741 01:51:57,291 --> 01:51:59,833 ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಕೊಲೆಯ ತಪ್ಪಿತಸ್ಥರೆಂದು ಘೋಷಿಸುತ್ತದೆ. 1742 01:52:00,583 --> 01:52:04,083 ಮತ್ತು ಭಾರತೀಯ ದಂಡ ಸಂಹಿತೆಯ ಸೆಕ್ಷನ್ 302ರ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ 1743 01:52:04,166 --> 01:52:06,125 ಅವರಿಗೆ ಜೀವಾವಧಿ ಶಿಕ್ಷೆ ವಿಧಿಸುತ್ತದೆ. 1744 01:52:06,833 --> 01:52:10,166 ಜೊತೆಗೆ, ಈ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಹೊಸ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ, 1745 01:52:10,250 --> 01:52:14,708 ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದ ತನಿಖೆಯನ್ನು 1746 01:52:14,791 --> 01:52:18,375 ಮತ್ತೆ ಹೊಸದಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಆದೇಶಿಸುತ್ತದೆ. 1747 01:52:30,916 --> 01:52:31,916 ಇದೆಲ್ಲಾ ನಿನ್ನ ತಪ್ಪು. 1748 01:52:32,000 --> 01:52:34,333 ನಾನು ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮನ್ನೂ ಜೊತೆಗೆ ಎಳೆದೊಯ್ಯುತ್ತೇನೆ. 1749 01:52:34,416 --> 01:52:35,916 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರ! 1750 01:52:37,916 --> 01:52:40,541 ಬಿಡು. ನಾನು ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್! 1751 01:52:52,750 --> 01:52:53,750 ನೇಹಾ. 1752 01:52:56,666 --> 01:52:57,958 ಹಲೋ, ಸರ್. 1753 01:52:58,041 --> 01:52:59,041 ಬಾಯ್, ನೇಹಾ. 1754 01:53:00,916 --> 01:53:03,041 -ಅಪ್ಪ, ನಾನು ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೇನೆ. -ಹಾಂ. 1755 01:53:08,541 --> 01:53:09,541 ನಗು. 1756 01:53:10,375 --> 01:53:12,000 ನೀನು ಈಗ ತಾನೇ ನಿನ್ನ ಹತ್ತನೇ ಪ್ರಕರಣ ಗೆದ್ದೆ. 1757 01:53:12,708 --> 01:53:16,166 ನೀವು ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಉಳಿಸದೇ ಇದ್ದಿದ್ದರೆ, 1758 01:53:16,250 --> 01:53:18,458 ನಾವು ಇಂದು ಎದುರಾಳಿಗಳಾಗಿರುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1759 01:53:19,208 --> 01:53:20,208 ಇದೊಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಷಯ. 1760 01:53:20,958 --> 01:53:24,208 ನಾನು ನನ್ನ ಮೊದಲ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಸೋತೆ. 1761 01:53:26,500 --> 01:53:28,083 ನಿನಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1762 01:53:28,166 --> 01:53:30,708 ಆ ತಪ್ಪಿನ ಭಾರ ಈಗ ನನ್ನ ಹೆಗಲ ಮೇಲಿಂದ ಇಳಿಯಿತು, 1763 01:53:30,791 --> 01:53:31,791 ನಿನ್ನಿಂದಾಗಿ. 1764 01:53:33,125 --> 01:53:35,333 ಅಪ್ಪ, ಕೆಲವು ಭಾರಗಳು ಎಂದಿಗೂ ಇಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. 1765 01:53:36,000 --> 01:53:37,625 ಅವು ಕೇವಲ ಹೆಗಲು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತವೆ. 1766 01:53:41,583 --> 01:53:43,291 ಬಜ್ರಾಲ್ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಬೆದರಿಸುತ್ತಿದ್ದ. 1767 01:53:44,083 --> 01:53:45,458 ಅವನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಿ ಬಿಡು. 1768 01:53:45,541 --> 01:53:47,291 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ? ನನ್ನ ವಿರುದ್ಧ ಕೇಸ್ ಹಾಕುವನೇ? 1769 01:53:48,458 --> 01:53:51,333 ಈಗ ನನ್ನ ಬಳಿ ನನಗಿಂತ ಒಬ್ಬರು ಉತ್ತಮ ವಕೀಲರಿದ್ದಾರೆ. 1770 01:53:51,416 --> 01:53:54,125 ನನಗೆ ರಾಜವಂಶ್ ಲೀಗಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಪಾಲುದಾರಳು ಇದ್ದಾಳೆ. 1771 01:53:57,041 --> 01:53:58,000 ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಪ್ಪ. 1772 01:53:59,291 --> 01:54:01,916 ಮುಂದೆ ನನ್ನ ದಾರಿ ಏನೋ, ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 1773 01:54:02,833 --> 01:54:05,500 ನೀನು ಏನೇ ನಿರ್ಧರಿಸಿದರೂ, ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ ಇರುತ್ತದೆ. 1774 01:54:08,041 --> 01:54:09,333 ನೇಹಾ ಮೇಡಂ! 1775 01:54:10,250 --> 01:54:11,375 ಹೋಗು. 1776 01:54:11,458 --> 01:54:13,000 ವರದಿಗಾರರು ನಿನಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1777 01:54:15,750 --> 01:54:17,041 ನೇಹಾ ಮೇಡಂ! 1778 01:54:17,666 --> 01:54:19,500 ಹೋಗು! ನಿನ್ನ ಗೆಲುವನ್ನು ಆನಂದಿಸು. 1779 01:54:47,083 --> 01:54:49,583 ನಿನಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬೇಕೋ ಅಥವಾ ಕ್ಷಮೆ ಕೇಳಬೇಕೋ ತಿಳಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 1780 01:54:53,000 --> 01:54:54,708 ಎರಡನ್ನೂ ಹೇಳುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 1781 01:54:56,041 --> 01:54:58,125 ನೀನು ಬಯಸಿದ್ದ ಫಲಿತಾಂಶ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 1782 01:55:00,541 --> 01:55:02,500 ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ನನ್ನ ಪರವಾಗಿ ತೀರ್ಪು ನೀಡಿತು. 1783 01:55:04,375 --> 01:55:06,541 ಆದರೆ ನೀನು ನನಗೆ ನ್ಯಾಯ ಕೊಡಿಸಿದೆ, ನೇಹಾ. 1784 01:55:09,208 --> 01:55:10,833 ಇದು ನ್ಯಾಯವಲ್ಲ, ಸಾರಿಕಾ. 1785 01:55:12,166 --> 01:55:15,208 ನೀನು, ನಮ್ಮಪ್ಪ, ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್, ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಒಂದೇ. 1786 01:55:16,458 --> 01:55:18,583 ಅವರಂತೆ ನೀನೂ ಸಹ ಕಾನೂನನ್ನು ದುರುಪಯೋಗಪಡಿಸಿಕೊಂಡೆ. 1787 01:55:21,166 --> 01:55:22,458 ಬಹುಶಃ ನೀನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ನಿಜ. 1788 01:55:23,916 --> 01:55:25,208 ಹಾಗಾದರೆ, ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಬಿಟ್ಟೆ? 1789 01:55:29,583 --> 01:55:32,875 ನಮ್ಮಪ್ಪನ ಅಪರಾಧಗಳು ನನಗೆ ನಾಚಿಕೆ ತಂದಿವೆ. 1790 01:55:35,250 --> 01:55:37,083 ಕುಸುಮ್‍ಗೆ ಅದೇ ಆಗುವುದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ. 1791 01:55:38,833 --> 01:55:41,041 ಇದು ಎಲ್ಲಾದರೂ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕು. 1792 01:55:41,708 --> 01:55:43,791 ಹಾಗಾಗಿ, ಅಭಿನಂದನೆಗಳು. 1793 01:55:44,958 --> 01:55:46,791 ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದದ್ದು ನಿನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು. 1794 01:55:47,916 --> 01:55:49,125 ನಾನು ಕೇವಲ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 1795 01:55:50,333 --> 01:55:51,500 ಮೊದಲು, ನನ್ನ ಅಣ್ಣನನ್ನು. 1796 01:55:52,916 --> 01:55:54,458 ಮತ್ತು ಈಗ, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು. 1797 01:55:56,208 --> 01:55:57,375 ನೀನು ರಾಜವಂಶ್ ಕುಟುಂಬದವಳು. 1798 01:55:57,458 --> 01:55:59,208 ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ, ನಿಮ್ಮಪ್ಪನಂತೆಯೇ 1799 01:56:00,166 --> 01:56:02,375 ನಿನಗೆ ಗೆಲ್ಲುವ ಹುಚ್ಚು, ನ್ಯಾಯ ಕೊಡಿಸುವುದಲ್ಲ ಅಂತ. 1800 01:56:04,000 --> 01:56:05,750 ಆದರೆ ಇಂದು ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ನೋಡಿದ ಮೇಲೆ, 1801 01:56:05,833 --> 01:56:10,916 ನಿನ್ನ ಉಪನಾಮವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ, ನೀನು ನಿನ್ನ ಸ್ವಂತ ಗುರುತನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡೆ. 1802 01:56:12,916 --> 01:56:13,750 ನೇಹಾ. 1803 01:56:22,916 --> 01:56:23,916 ಧನ್ಯವಾದ. 1804 01:56:44,125 --> 01:56:46,291 ನನಗೆ ಈಗಲೂ ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಮೇಡಂ. 1805 01:56:46,375 --> 01:56:49,041 ನನ್ನಂತಹ ಬಡ ಹುಡುಗಿಗೆ ನೀವೇಕೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದಿರಿ? 1806 01:56:49,125 --> 01:56:50,541 ರಾಜವಂಶ್ ಲೀಗಲ್ 1807 01:56:51,416 --> 01:56:52,708 ಏಕೆ ಮಾಡಬಾರದು? 1808 01:56:52,791 --> 01:56:53,666 ಶ್ರೀಮಂತರೋ ಬಡವರೋ, 1809 01:56:55,041 --> 01:56:56,875 ನ್ಯಾಯ ಪಡೆಯುವ ಹಕ್ಕು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಇದೆ. 1810 02:03:16,041 --> 02:03:18,041 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಹೇಮಂತ್ ಕುಮಾರ್ 1811 02:03:18,125 --> 02:03:20,125 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ