1
00:00:10,098 --> 00:00:12,100
[♪ theme music playing]
2
00:00:37,251 --> 00:00:39,962
The Manipulated
3
00:01:20,836 --> 00:01:22,129
What is this place?
4
00:01:22,212 --> 00:01:25,007
Actually, it used to belong to my mom.
[grunts softly]
5
00:01:26,216 --> 00:01:27,509
Come in.
6
00:01:48,405 --> 00:01:50,490
[Noh Yongsik]
Why don't we do this at my shop?
7
00:01:50,574 --> 00:01:53,911
I doubt they'd come looking for us
in a place they already caught us.
8
00:01:56,788 --> 00:01:59,708
Unfortunately, they have bugs
and cameras all over your place.
9
00:02:00,292 --> 00:02:03,295
Wait, you found all these
planted at the store?
10
00:02:03,378 --> 00:02:06,340
I searched everywhere I could,
but there might still be more.
11
00:02:06,965 --> 00:02:09,593
So I think it's better
if we stay here for now.
12
00:02:09,676 --> 00:02:11,470
Sure. I think that's a good idea.
13
00:02:12,179 --> 00:02:13,347
All right.
14
00:02:13,430 --> 00:02:15,140
I'll get some things from the car.
15
00:02:15,224 --> 00:02:17,601
Wait. I have the keys. I'll go with you.
16
00:02:20,854 --> 00:02:22,523
[sighing]
17
00:02:56,807 --> 00:02:58,016
[sighs]
18
00:03:00,060 --> 00:03:03,856
Looks like everything is proceeding
according to plan, Young Master.
19
00:03:03,939 --> 00:03:04,940
That's right.
20
00:03:05,023 --> 00:03:07,442
Now that Park Taejoong
has been taken care of,
21
00:03:07,526 --> 00:03:08,610
we can finally relax.
22
00:03:09,278 --> 00:03:12,573
But I have a feeling
that after tomorrow's auction,
23
00:03:12,656 --> 00:03:15,284
things are going to get quite busy
for the artist Arleli.
24
00:03:15,367 --> 00:03:16,493
[chuckles] Is that so?
25
00:03:16,577 --> 00:03:18,078
[cell phone vibrating]
26
00:03:20,581 --> 00:03:22,082
Yes.
27
00:03:22,165 --> 00:03:25,210
[Hanhee] Inmate 2802
hanged himself this morning.
28
00:03:26,962 --> 00:03:27,963
He's dead?
29
00:03:31,341 --> 00:03:32,968
Park Taejoong committed suicide?
30
00:03:33,051 --> 00:03:34,720
Seriously?
31
00:03:34,803 --> 00:03:36,847
Yes. I checked the body myself.
32
00:03:39,433 --> 00:03:42,853
Well, it sounds like you're in
a pretty tough situation, huh, Warden?
33
00:03:43,854 --> 00:03:45,898
-Am I right?
-You're right.
34
00:03:46,815 --> 00:03:48,650
So since he killed himself...
35
00:03:50,444 --> 00:03:51,612
Okay, I get it.
36
00:03:54,740 --> 00:03:55,908
[line disconnects]
37
00:03:56,950 --> 00:03:59,328
Did you hear that?
I did what you told me to do.
38
00:04:02,873 --> 00:04:03,916
[clears throat]
39
00:04:03,999 --> 00:04:06,627
Hey, I have a couple of gold bars.
You want one?
40
00:04:09,338 --> 00:04:12,049
He should at least answer
when someone talks to him.
41
00:04:12,132 --> 00:04:15,344
[Cheolhwan] From now on,
everything you say is being recorded.
42
00:04:19,056 --> 00:04:21,141
We'd better get ready
to welcome our guest.
43
00:04:22,309 --> 00:04:23,393
We're having a guest?
44
00:04:23,477 --> 00:04:25,562
Make sure to sweep and polish everything.
45
00:04:25,646 --> 00:04:28,065
[chuckles softly] Shall we throw a party?
46
00:04:43,956 --> 00:04:45,541
Baek Dokyung was right.
47
00:04:45,624 --> 00:04:48,627
The murders all took place
within ten days of the auction.
48
00:04:49,211 --> 00:04:52,297
And the police were able to catch
all of the culprits within a week.
49
00:04:52,381 --> 00:04:55,384
That's exactly like
what happened in Taejoong's case.
50
00:04:56,718 --> 00:04:58,887
So then these sculptures were...
51
00:05:00,389 --> 00:05:01,557
That's right.
52
00:05:01,640 --> 00:05:03,934
They were payment
to cover up the murder cases.
53
00:05:05,811 --> 00:05:07,145
That miserable jerk.
54
00:05:09,314 --> 00:05:10,607
And this one here...
55
00:05:11,859 --> 00:05:13,360
is mine.
56
00:05:13,443 --> 00:05:15,696
[sighs] Those assholes are sick.
57
00:05:16,780 --> 00:05:18,031
That's insane.
58
00:05:18,115 --> 00:05:19,491
How could a person do that?
59
00:05:20,158 --> 00:05:21,159
Shit.
60
00:05:22,035 --> 00:05:24,079
-[sighs]
-The auction is tomorrow.
61
00:05:25,372 --> 00:05:26,790
Park Taejoong.
62
00:05:27,624 --> 00:05:29,418
You need to make that bastard pay.
63
00:05:29,501 --> 00:05:32,254
Yes, that's right.
You gotta hit him hard this time.
64
00:05:32,337 --> 00:05:34,548
Show no mercy. Just crush him, Taejoong.
65
00:05:35,799 --> 00:05:36,842
[sighs]
66
00:05:37,634 --> 00:05:39,595
ARLELI'S "WAILING SERIES" SETS RECORD
67
00:05:42,764 --> 00:05:44,808
I'm gonna step out for a little while.
68
00:05:44,892 --> 00:05:47,561
[Noh Yongsik] Yeah, okay.
Hey, just be careful.
69
00:05:49,605 --> 00:05:50,939
[sighing]
70
00:06:00,407 --> 00:06:02,075
[sighs]
71
00:06:02,159 --> 00:06:03,535
[door opens]
72
00:06:05,495 --> 00:06:08,665
Hello. We're from the Office
of the Inspector General.
73
00:06:08,749 --> 00:06:10,584
Oh. You're here early.
74
00:06:10,667 --> 00:06:12,127
You're Officer Yang Cheolhwan?
75
00:06:12,211 --> 00:06:13,754
Yes. Now let's see.
76
00:06:13,837 --> 00:06:17,299
I tried to organize the evidence materials
in my own way.
77
00:06:17,966 --> 00:06:19,801
Hey, what is this? What's going on?
78
00:06:19,885 --> 00:06:22,596
We received reports of bribes
from inmates. Come with us.
79
00:06:22,679 --> 00:06:23,931
What are you talking about?
80
00:06:24,014 --> 00:06:25,349
-Wait a minute!
-[Hanhee] Hey!
81
00:06:25,432 --> 00:06:27,851
You should've just
taken me up on my offer.
82
00:06:27,935 --> 00:06:30,187
What? Hang on! Let me go! You...
83
00:06:30,270 --> 00:06:31,522
What the hell did you do?
84
00:06:31,605 --> 00:06:34,358
-Let go, damn it!
-Close the door behind you.
85
00:06:35,275 --> 00:06:38,362
AUCTION AND EXHIBITION
FOR ARLELI'S 100TH SCULPTURE
86
00:06:38,445 --> 00:06:42,574
TAKES PLACE ON THE AFTERNOON OF THE 6TH
AT MIRAE ART GALLERY
87
00:06:53,252 --> 00:06:55,796
ARLELI'S "NO. 100" EXPECTED
TO BREAK AUCTION RECORD
88
00:06:55,879 --> 00:06:59,800
The Manipulated
89
00:07:02,135 --> 00:07:04,346
[♪ classical music playing]
90
00:07:27,202 --> 00:07:29,705
[indistinct chatter]
91
00:07:46,847 --> 00:07:48,140
[Nanny] How are you feeling?
92
00:07:48,849 --> 00:07:50,058
Hard to say.
93
00:07:50,726 --> 00:07:52,769
I'll know for sure once this is over.
94
00:07:52,853 --> 00:07:55,814
All you need to focus on right now
is enjoying yourself.
95
00:07:55,898 --> 00:07:57,441
Yeah, of course.
96
00:07:58,192 --> 00:08:00,652
[breathes deeply]
97
00:08:02,487 --> 00:08:05,991
-[music stops]
-[applause]
98
00:08:06,074 --> 00:08:08,160
[♪ upbeat classical music playing]
99
00:08:09,661 --> 00:08:12,539
Ladies and gentlemen,
we will now begin our auction
100
00:08:12,623 --> 00:08:16,043
for the 100th piece
by renowned artist Arleli.
101
00:08:16,126 --> 00:08:19,087
Now, given the special significance
of this 100th work,
102
00:08:19,171 --> 00:08:21,840
we will open bidding at 6.1 billion won
103
00:08:21,924 --> 00:08:24,384
with further increments
of 300 million won.
104
00:08:24,468 --> 00:08:27,513
I'm going to outbid everyone
and buy that sculpture.
105
00:08:27,596 --> 00:08:29,056
You have a lot of confidence.
106
00:08:29,139 --> 00:08:30,974
[auctioneer] ...at 6.1 billion won.
107
00:08:31,058 --> 00:08:32,601
6.1 billion.
108
00:08:32,684 --> 00:08:34,102
We have 6.1 billion.
109
00:08:34,186 --> 00:08:35,395
6.4 billion.
110
00:08:35,479 --> 00:08:38,398
We have 6.4 billion won
from a guest in the private room.
111
00:08:38,482 --> 00:08:40,234
Do I hear 6.7?
112
00:08:40,317 --> 00:08:41,693
We have 6.7 billion.
113
00:08:41,777 --> 00:08:43,445
6.7 billion accepted.
114
00:08:43,529 --> 00:08:44,863
Do I hear seven billion?
115
00:08:44,947 --> 00:08:46,073
We have seven billion.
116
00:08:46,156 --> 00:08:48,867
The guest in the center of the room
bid seven billion.
117
00:08:48,951 --> 00:08:51,662
We're now going to raise
the bid increment to 500 million.
118
00:08:51,745 --> 00:08:53,789
Do I hear 7.5 billion?
119
00:08:53,872 --> 00:08:54,957
7.5 billion.
120
00:08:55,040 --> 00:08:57,084
We have 7.5 billion won.
121
00:08:57,167 --> 00:08:58,293
7.5 billion.
122
00:08:58,377 --> 00:09:00,462
We're now at eight billion.
Eight billion won.
123
00:09:00,546 --> 00:09:02,089
Do we have eight billion?
124
00:09:02,172 --> 00:09:03,507
Eight billion?
125
00:09:03,590 --> 00:09:06,802
Yes. We have a bid for eight billion
from someone in the private room.
126
00:09:06,885 --> 00:09:09,096
Eight billion is now the highest bid.
127
00:09:09,179 --> 00:09:13,225
Ladies and gentlemen, we'll now increase
the bidding increment to one billion won.
128
00:09:13,308 --> 00:09:14,685
Do I hear nine billion?
129
00:09:15,727 --> 00:09:19,189
A guest at the back of the room
has just made a bid for nine billion won.
130
00:09:19,273 --> 00:09:20,732
Nine billion is the highest bid.
131
00:09:20,816 --> 00:09:22,860
That means we're now
asking for ten billion.
132
00:09:22,943 --> 00:09:23,944
Ten billion won.
133
00:09:24,027 --> 00:09:26,446
We're checking both online
and in this room.
134
00:09:26,530 --> 00:09:30,242
We're asking for ten billion from
the guest in the private room right now.
135
00:09:30,325 --> 00:09:32,035
Nine billion won is the highest bid.
136
00:09:32,119 --> 00:09:33,912
Going once, going twice...
137
00:09:35,080 --> 00:09:36,456
We now have ten billion.
138
00:09:36,540 --> 00:09:39,418
The guest in the private room
has made a bid for ten billion.
139
00:09:39,501 --> 00:09:42,045
That's ten billion
for the artist Arleli's 100th work.
140
00:09:43,714 --> 00:09:46,425
It seems that someone else
is also after this piece.
141
00:09:47,009 --> 00:09:48,093
I think you're right.
142
00:09:48,177 --> 00:09:51,180
But my friend here can't buy it
when he has no money.
143
00:09:51,263 --> 00:09:52,556
Your friend, huh?
144
00:09:53,140 --> 00:09:56,268
Ten billion going once, going twice...
145
00:09:56,351 --> 00:09:58,478
-[gavel banging]
-Sold!
146
00:09:58,562 --> 00:10:00,731
-[applause]
-The artist Arleli's 100th work
147
00:10:00,814 --> 00:10:03,692
goes to the guest in the private room
for ten billion won.
148
00:10:03,775 --> 00:10:04,985
Congratulations.
149
00:10:05,068 --> 00:10:07,779
Now I'm sure that many of you
are extremely curious
150
00:10:07,863 --> 00:10:09,907
about the identity of the artist.
151
00:10:09,990 --> 00:10:12,201
And today Arleli will finally be revealed.
152
00:10:12,284 --> 00:10:15,787
We will now hold a special ceremony,
and Arleli will personally present
153
00:10:15,871 --> 00:10:17,873
their 100th work to the winning bidder.
154
00:10:18,790 --> 00:10:21,835
Arleli, please come to the stage
and reveal yourself.
155
00:10:21,919 --> 00:10:24,046
[cheering and applause]
156
00:10:26,340 --> 00:10:27,799
Arleli, are we here?
157
00:10:27,883 --> 00:10:29,510
Please come to the stage.
158
00:11:07,381 --> 00:11:09,424
Long time no see, friend.
159
00:11:15,889 --> 00:11:17,599
Oh, fuck me.
160
00:11:18,433 --> 00:11:19,518
Don't kill me.
161
00:11:20,310 --> 00:11:23,188
-You want to live?
-Yes please. I really do.
162
00:11:23,272 --> 00:11:25,566
There's something I need you to do for me.
163
00:11:26,775 --> 00:11:29,903
You thought I'd just drop dead, huh?
You motherfucker.
164
00:11:31,154 --> 00:11:33,031
-[knock on door]
-[snaps fingers]
165
00:11:34,074 --> 00:11:36,034
[door opens]
166
00:11:40,664 --> 00:11:41,790
Are you An Yohan?
167
00:11:41,874 --> 00:11:44,334
An Yohan, you're under arrest for murder,
168
00:11:44,418 --> 00:11:47,129
aiding and abetting murders,
and destruction of evidence.
169
00:11:47,212 --> 00:11:49,381
-[bodyguard] What the hell?
-[officer] Back off!
170
00:11:49,464 --> 00:11:52,426
You have the right to an attorney
and to have your defense heard.
171
00:11:56,221 --> 00:11:58,599
[laughing] That's right,
you son of a bitch.
172
00:11:58,682 --> 00:12:00,100
Now you're totally fucked.
173
00:12:00,684 --> 00:12:03,604
You killed my father too,
didn't you, asshole? [groans]
174
00:12:09,443 --> 00:12:11,445
I'll take care of all this, don't worry.
175
00:12:11,528 --> 00:12:12,946
For now, just call our friend.
176
00:12:13,030 --> 00:12:14,656
Yes, Young Master, I will.
177
00:12:35,969 --> 00:12:37,930
[detective] Put him in the car. Come on.
178
00:12:38,013 --> 00:12:40,265
[camera shutter clicking]
179
00:12:46,647 --> 00:12:48,273
[guard] Inmate 1055.
180
00:12:53,779 --> 00:12:55,948
AUCTION AND WINNING BID
181
00:13:05,582 --> 00:13:08,377
Taejoong. That bastard got arrested
at the auction.
182
00:13:09,586 --> 00:13:11,088
He'll probably be out soon.
183
00:13:11,171 --> 00:13:12,673
Huh?
184
00:13:12,756 --> 00:13:15,676
All the guys that hired
that piece of shit, they're at the top.
185
00:13:15,759 --> 00:13:17,886
I'm sure they're well connected
to the police.
186
00:13:17,970 --> 00:13:20,681
-You mean the ones buying the sculptures?
-Yeah.
187
00:13:21,557 --> 00:13:24,017
Then we're never gonna be able
to take this guy down.
188
00:13:24,101 --> 00:13:28,230
If we want to catch him, then we have to
secure all of the evidence that he has.
189
00:13:28,313 --> 00:13:29,898
And today is our only chance.
190
00:13:29,982 --> 00:13:31,233
-I gotta head out.
-Okay.
191
00:13:32,192 --> 00:13:33,443
Just be careful.
192
00:13:47,165 --> 00:13:48,250
It's all in here.
193
00:13:49,042 --> 00:13:50,294
Check it out.
194
00:13:51,628 --> 00:13:53,255
You are aware that if you do this,
195
00:13:53,338 --> 00:13:55,299
you'll no longer have
any legal protection.
196
00:13:55,382 --> 00:13:58,302
I know. I don't give a shit
about that anymore.
197
00:13:58,385 --> 00:14:01,096
I want that son of a bitch
to pay for what he did.
198
00:14:01,180 --> 00:14:02,973
Shit! This fucking hurts.
199
00:14:03,056 --> 00:14:04,099
Am I done yet?
200
00:14:05,976 --> 00:14:08,312
I need a rest. Doctor's orders.
201
00:14:14,443 --> 00:14:15,861
-[thuds]
-[yells in pain]
202
00:14:17,487 --> 00:14:19,364
Ah, son of a bitch!
203
00:14:41,136 --> 00:14:42,221
[clicks tongue]
204
00:14:45,849 --> 00:14:49,061
When you show up, call this number
and the staff will guide you.
205
00:14:52,439 --> 00:14:54,107
Okay, I'll head over right now.
206
00:14:57,194 --> 00:14:58,737
I'll finish everything up here.
207
00:14:58,820 --> 00:15:00,572
Go protect the Young Master.
208
00:15:00,656 --> 00:15:02,199
[in Mandarin] Understood.
209
00:15:04,993 --> 00:15:06,370
[tires screeching]
210
00:15:11,833 --> 00:15:13,418
[engines starting]
211
00:15:21,260 --> 00:15:23,470
[sirens wailing]
212
00:15:30,435 --> 00:15:32,187
-[brakes screech]
-[horn honking]
213
00:15:32,271 --> 00:15:34,106
[horns honking]
214
00:15:35,482 --> 00:15:36,650
Sorry about this.
215
00:15:36,733 --> 00:15:38,110
Sorry. Our car's broken down.
216
00:15:38,193 --> 00:15:39,444
We'll try to get it moving.
217
00:15:39,528 --> 00:15:41,154
Are you kidding me?
218
00:15:41,238 --> 00:15:43,240
You can't just stop your car in the road.
219
00:15:43,323 --> 00:15:45,617
We're probably gonna
have to call a tow truck.
220
00:15:45,701 --> 00:15:47,369
We appreciate your patience.
221
00:15:47,452 --> 00:15:49,538
-Thank you.
-We'll get it checked out later.
222
00:15:49,621 --> 00:15:51,707
Should've gotten it checked beforehand.
223
00:15:58,046 --> 00:15:59,423
[scoffs]
224
00:16:03,385 --> 00:16:04,761
You all right on your own?
225
00:16:04,845 --> 00:16:06,430
Just hurry back to your dad.
226
00:16:06,513 --> 00:16:07,514
[Eunbi] Why?
227
00:16:07,598 --> 00:16:10,601
I know that asshole
is gonna track you down next.
228
00:16:10,684 --> 00:16:14,062
So go quickly
and stay by his side tonight.
229
00:16:14,646 --> 00:16:16,607
Call me if anything happens to you, okay?
230
00:16:17,608 --> 00:16:18,609
All right.
231
00:16:19,234 --> 00:16:20,319
Just be careful.
232
00:16:50,015 --> 00:16:51,517
Hey, man.
233
00:16:51,600 --> 00:16:53,560
Do you think you could lend me some money?
234
00:16:53,644 --> 00:16:55,812
I'm hungry, but the food here is terrible.
235
00:16:55,896 --> 00:16:58,023
I want to order something good.
236
00:16:58,106 --> 00:16:59,274
Come on. What do you say?
237
00:17:00,984 --> 00:17:04,112
[scoffs] I'm afraid I don't have the time.
238
00:17:04,196 --> 00:17:07,157
[chuckles] Whatever.
239
00:17:20,420 --> 00:17:23,549
[thugs yelling]
240
00:17:41,942 --> 00:17:43,861
[groaning]
241
00:17:46,989 --> 00:17:48,615
Tell your men I work for you.
242
00:17:48,699 --> 00:17:51,159
Tell them we're on the same side!
[screams]
243
00:17:59,042 --> 00:18:02,212
Man, this police station
is a real shithole.
244
00:18:09,803 --> 00:18:11,221
No, no, please!
245
00:18:16,727 --> 00:18:18,270
[chuckles]
246
00:18:18,353 --> 00:18:19,438
Is this gonna work?
247
00:18:20,022 --> 00:18:21,356
Oh, don't you worry.
248
00:18:22,065 --> 00:18:23,192
This wasn't about you.
249
00:18:23,275 --> 00:18:25,527
The guys who broke in here
and started shit
250
00:18:25,611 --> 00:18:29,031
were just here to get their buddies
out of jail.
251
00:18:29,114 --> 00:18:31,992
You, my friend, were merely a bystander.
252
00:18:35,162 --> 00:18:41,126
And when you saw them storming in,
you got scared and ran, simple as that.
253
00:18:42,753 --> 00:18:43,837
That's a good idea.
254
00:18:45,255 --> 00:18:46,632
Now, what do you want?
255
00:18:47,341 --> 00:18:50,802
The warden told me that if I scratched
your back, you'd scratch mine.
256
00:18:52,971 --> 00:18:54,056
Park Taejoong.
257
00:18:54,765 --> 00:18:56,266
I want to know where he is.
258
00:18:59,937 --> 00:19:01,271
I'll make it work for you.
259
00:19:02,272 --> 00:19:03,857
[chuckles softly]
260
00:19:09,279 --> 00:19:10,948
[chuckles]
261
00:19:16,411 --> 00:19:19,748
All right, let's get to work.
Finish it off and take pictures.
262
00:19:21,875 --> 00:19:23,126
[in Mandarin] All right.
263
00:19:24,211 --> 00:19:25,712
How do you want it done?
264
00:19:25,796 --> 00:19:27,756
The way you always do it. [chuckles]
265
00:19:29,424 --> 00:19:30,926
[engine starts]
266
00:19:37,432 --> 00:19:38,851
[laughs]
267
00:19:38,934 --> 00:19:40,769
-[tires screeching]
-[engine revving]
268
00:20:00,747 --> 00:20:02,082
Careful with that.
269
00:20:02,165 --> 00:20:04,001
Take that to the end of the hall.
270
00:20:15,512 --> 00:20:17,181
[man] Yeah, a little to the left.
271
00:20:18,515 --> 00:20:20,559
A little more... Okay.
272
00:20:26,440 --> 00:20:27,733
Yeah, yeah, that's right.
273
00:20:38,744 --> 00:20:40,204
[vehicle approaching]
274
00:20:40,287 --> 00:20:41,455
Huh?
275
00:20:42,372 --> 00:20:43,624
She got here pretty fast.
276
00:20:44,666 --> 00:20:45,667
Eunbi.
277
00:20:47,127 --> 00:20:48,754
[grunting]
278
00:20:56,637 --> 00:20:58,180
[in Mandarin] You were hiding here?
279
00:21:00,057 --> 00:21:01,808
[choking]
280
00:21:09,566 --> 00:21:11,443
[laughing]
281
00:21:20,869 --> 00:21:22,412
[choking]
282
00:21:28,544 --> 00:21:29,628
Hey, Dad?
283
00:21:31,463 --> 00:21:32,548
Are you here?
284
00:21:33,715 --> 00:21:35,133
Hey!
285
00:21:35,217 --> 00:21:37,594
-Papa?
-[Cheongri, in English] Smile.
286
00:21:37,678 --> 00:21:40,514
-[camera shutter clicking]
-[gasping]
287
00:21:40,597 --> 00:21:42,599
-Stop it!
-[screams]
288
00:21:44,476 --> 00:21:45,894
Don't worry.
289
00:21:45,978 --> 00:21:47,521
I'll get your picture too.
290
00:21:52,025 --> 00:21:53,443
[grunts]
291
00:21:54,987 --> 00:21:57,447
[panting]
292
00:22:04,913 --> 00:22:06,373
[laughing]
293
00:22:07,916 --> 00:22:09,084
Ah, poor guy.
294
00:22:09,167 --> 00:22:11,336
You weren't much of a son, were you?
295
00:22:12,212 --> 00:22:15,465
When you meet your father,
show some respect, would you?
296
00:22:16,175 --> 00:22:18,343
[laughing]
297
00:22:24,808 --> 00:22:26,185
You fucking crazy bitch!
298
00:22:28,645 --> 00:22:31,190
[both grunting]
299
00:22:37,988 --> 00:22:39,114
[Eunbi grunts]
300
00:22:46,288 --> 00:22:47,289
[Cheongri yells]
301
00:22:48,624 --> 00:22:50,334
[Eunbi groaning]
302
00:22:50,417 --> 00:22:52,878
[weakly] Eunbi, just go.
303
00:22:53,962 --> 00:22:55,005
Eunbi.
304
00:22:57,549 --> 00:22:59,176
Run, now!
305
00:23:04,681 --> 00:23:06,391
[breathing heavily]
306
00:23:06,475 --> 00:23:07,518
[sighs]
307
00:23:08,602 --> 00:23:10,479
-[gasping]
-Aw.
308
00:23:10,562 --> 00:23:12,940
-[in Mandarin] What a terrible daughter!
-[screaming]
309
00:23:13,023 --> 00:23:15,234
She runs off and leaves
her own father behind.
310
00:23:18,195 --> 00:23:20,739
[groaning]
311
00:23:20,822 --> 00:23:21,823
Eunbi.
312
00:23:25,035 --> 00:23:26,119
[grunts]
313
00:23:26,954 --> 00:23:29,373
[both groaning]
314
00:23:38,298 --> 00:23:40,008
[breathing heavily]
315
00:23:40,092 --> 00:23:42,344
I'm coming, I'm coming!
316
00:23:42,427 --> 00:23:43,428
Dad!
317
00:23:45,055 --> 00:23:46,348
[cries]
318
00:23:46,431 --> 00:23:48,308
Papa, are you okay?
319
00:23:48,392 --> 00:23:50,102
Hang on, stay with me!
320
00:23:50,185 --> 00:23:52,521
I called 911. They're on their way.
321
00:23:52,604 --> 00:23:55,023
[crying] Papa.
322
00:23:56,441 --> 00:23:58,485
-Papa!
-[knife slashing]
323
00:23:58,569 --> 00:23:59,903
[man] Let's wrap it up.
324
00:24:25,470 --> 00:24:28,348
[cell phone vibrating]
325
00:24:29,349 --> 00:24:30,976
[Yohan] This has been a lot of fun.
326
00:24:31,059 --> 00:24:33,103
I admit, I find you fascinating.
327
00:24:33,687 --> 00:24:35,689
How about we finally end this?
328
00:24:35,772 --> 00:24:37,191
I'll invite you to my house.
329
00:24:39,401 --> 00:24:40,777
That's not necessary.
330
00:24:43,864 --> 00:24:44,948
You're there already?
331
00:24:46,283 --> 00:24:47,743
You're in quite a rush, huh?
332
00:24:55,667 --> 00:24:57,002
Hey, you still having fun?
333
00:24:59,504 --> 00:25:00,839
Come on, say something.
334
00:25:03,342 --> 00:25:05,010
Wait. I'll be right there.
335
00:25:26,782 --> 00:25:28,116
You're finished.
336
00:25:29,993 --> 00:25:32,162
Get out of the fucking way, asshole.
337
00:25:35,332 --> 00:25:36,375
Move it!
338
00:25:47,219 --> 00:25:48,595
[alarm blaring]
339
00:25:50,514 --> 00:25:51,765
Oh, shit!
340
00:25:53,725 --> 00:25:54,893
[grunting]
341
00:26:00,107 --> 00:26:01,692
[breathing heavily]
342
00:26:19,418 --> 00:26:20,919
[breathing heavily]
343
00:26:22,337 --> 00:26:24,548
[laughing]
344
00:26:24,631 --> 00:26:25,924
Good to see you.
345
00:26:26,008 --> 00:26:28,510
I thought you'd try to sneak in
from the outside,
346
00:26:29,344 --> 00:26:31,847
but instead you came out from the inside.
347
00:26:33,765 --> 00:26:35,350
Park Taejoong.
348
00:26:37,769 --> 00:26:42,983
From this day forward,
I have decided to believe in God.
349
00:26:44,067 --> 00:26:47,196
You see, I prayed for the day
350
00:26:48,447 --> 00:26:50,532
that I'd be able to see you again.
351
00:26:51,700 --> 00:26:53,285
And here you are.
352
00:27:00,542 --> 00:27:01,835
Hallelujah.
353
00:27:01,919 --> 00:27:03,003
So what do you think?
354
00:27:03,086 --> 00:27:05,797
Did I bring enough men?
355
00:27:07,633 --> 00:27:09,218
Park Taejoong...
356
00:27:09,843 --> 00:27:11,136
Let's end this today.
357
00:27:11,678 --> 00:27:13,138
Kill him now!
358
00:27:13,222 --> 00:27:14,890
[men yelling]
359
00:27:33,075 --> 00:27:35,452
[breathing heavily]
360
00:27:35,536 --> 00:27:37,329
[men grunting]
361
00:27:44,378 --> 00:27:45,587
[glass breaking]
362
00:27:46,171 --> 00:27:47,673
[men coughing]
363
00:28:11,113 --> 00:28:12,406
[screaming]
364
00:28:13,407 --> 00:28:15,701
[grunting continues]
365
00:28:41,476 --> 00:28:43,145
[grunts]
366
00:28:47,858 --> 00:28:51,820
[both grunting]
367
00:29:19,932 --> 00:29:22,434
[yelling]
368
00:29:30,484 --> 00:29:32,152
[straining]
369
00:29:38,033 --> 00:29:39,409
[coughs]
370
00:29:42,496 --> 00:29:43,789
Shit.
371
00:29:44,748 --> 00:29:46,708
[buzzer blares]
372
00:29:48,502 --> 00:29:52,381
You know, you could have been pretty rich
if you just took the check.
373
00:29:53,382 --> 00:29:55,384
[breathing heavily]
374
00:29:55,467 --> 00:29:57,261
It's too bad the owner's dead now.
375
00:30:00,389 --> 00:30:02,975
What are you doing
snooping around in my house?
376
00:30:05,310 --> 00:30:06,353
[laughing]
377
00:30:09,064 --> 00:30:10,065
You want a drink?
378
00:30:10,148 --> 00:30:12,943
Oh, that's right.
You're more of a vitamin guy.
379
00:30:13,861 --> 00:30:16,989
By tomorrow morning,
the world will know everything.
380
00:30:18,991 --> 00:30:21,201
And they'll see
just what a monster you are.
381
00:30:21,952 --> 00:30:23,328
[laughing]
382
00:30:24,621 --> 00:30:27,207
So you went into my room
and you stole the evidence, huh?
383
00:30:27,958 --> 00:30:31,128
Wow. I didn't realize
you were such a cunning person.
384
00:30:31,837 --> 00:30:33,922
You always seemed so impulsive to me.
385
00:30:46,727 --> 00:30:47,811
It's right here.
386
00:30:47,895 --> 00:30:50,939
Everything you're after, it's all in here.
387
00:30:52,149 --> 00:30:56,153
Now, the hard drive you took
will wipe itself clean if you open it.
388
00:30:56,236 --> 00:30:58,405
I knew you'd be coming,
so I set everything up.
389
00:30:58,488 --> 00:30:59,865
A guest will come. Let him in.
390
00:31:02,534 --> 00:31:05,537
-He showed up, sir.
-You know I hate talking to myself.
391
00:31:05,621 --> 00:31:07,289
Why is it you never answer me?
392
00:31:07,372 --> 00:31:08,999
Are you rude or just stupid?
393
00:31:11,335 --> 00:31:13,045
I guess we're done talking.
394
00:31:19,176 --> 00:31:20,385
[Eunbi whimpers]
395
00:31:22,888 --> 00:31:24,181
[in English] Drop the knife.
396
00:31:30,062 --> 00:31:32,940
[laughing] You're out of options.
397
00:31:33,524 --> 00:31:34,608
You're finished.
398
00:31:36,193 --> 00:31:37,361
Wait.
399
00:31:37,444 --> 00:31:39,279
I have a better idea, actually.
400
00:31:41,448 --> 00:31:42,491
Finish him off.
401
00:31:43,158 --> 00:31:45,994
As long as he's alive,
he'll never stop hunting you.
402
00:31:46,745 --> 00:31:47,955
You know that.
403
00:31:48,038 --> 00:31:49,665
So why not just kill him now?
404
00:31:49,748 --> 00:31:51,458
If you do that, I'll let her live.
405
00:31:51,542 --> 00:31:53,502
[whimpering]
406
00:32:00,175 --> 00:32:01,468
[laughing]
407
00:32:03,929 --> 00:32:05,806
You evil fucking bastard.
408
00:32:19,444 --> 00:32:20,571
Just let her go.
409
00:32:21,280 --> 00:32:22,614
She wasn't involved.
410
00:32:26,118 --> 00:32:27,619
Yeah.
411
00:32:27,703 --> 00:32:29,830
You're incapable of being a bad guy.
412
00:32:30,747 --> 00:32:32,666
Always caring for others.
413
00:32:32,749 --> 00:32:35,043
Can't even let a sick plant die.
414
00:32:36,712 --> 00:32:38,380
[laughs]
415
00:32:40,007 --> 00:32:41,884
[grunting, gurgling]
416
00:32:45,095 --> 00:32:46,221
[laughs]
417
00:32:46,930 --> 00:32:48,724
-[Taejoong groans]
-[gasps]
418
00:32:49,850 --> 00:32:52,728
[grunting in pain]
419
00:32:53,520 --> 00:32:54,521
[Yohan] Look at this.
420
00:32:54,605 --> 00:32:56,481
This is my 100th work.
421
00:32:56,565 --> 00:32:58,317
Does it remind you of anyone?
422
00:33:03,822 --> 00:33:04,990
That's right, Taejoong.
423
00:33:05,616 --> 00:33:08,994
After I kill you,
this girl's gonna take the blame.
424
00:33:10,913 --> 00:33:13,874
[all grunting]
425
00:33:29,097 --> 00:33:30,974
[Cheongri yells, grunts]
426
00:33:42,236 --> 00:33:43,779
Aren't you here to kill me?
427
00:33:44,530 --> 00:33:45,906
What are you waiting for?
428
00:34:02,673 --> 00:34:03,966
[grunting]
429
00:34:16,979 --> 00:34:18,897
[grunting]
430
00:34:23,735 --> 00:34:25,946
[grunting weakly]
431
00:34:35,414 --> 00:34:36,665
Look around you.
432
00:34:36,748 --> 00:34:39,001
This is the place
where I ruined your life.
433
00:34:40,961 --> 00:34:42,880
[chiming]
434
00:34:48,177 --> 00:34:49,636
[exhales heavily]
435
00:34:50,137 --> 00:34:52,055
It's also where I killed your brother.
436
00:35:02,649 --> 00:35:04,776
[laughing]
437
00:35:04,860 --> 00:35:07,112
[laughing maniacally]
438
00:35:09,656 --> 00:35:11,116
[choking]
439
00:35:13,285 --> 00:35:15,662
[continues laughing]
440
00:35:25,672 --> 00:35:27,257
[screams]
441
00:35:31,970 --> 00:35:35,474
You stupid bastard. [grunts]
442
00:35:36,517 --> 00:35:38,519
Do it. Come on!
443
00:35:38,602 --> 00:35:39,603
Just kill me!
444
00:35:43,815 --> 00:35:45,108
[Taejoong grunting]
445
00:35:45,192 --> 00:35:46,610
[screams]
446
00:35:50,989 --> 00:35:51,990
You...
447
00:35:53,116 --> 00:35:54,326
You ruined my life.
448
00:35:55,661 --> 00:35:56,787
And you killed Taejin.
449
00:35:58,622 --> 00:36:00,040
You should die.
450
00:36:04,044 --> 00:36:05,045
However...
451
00:36:07,339 --> 00:36:09,424
if I kill you, will that change anything?
452
00:36:10,843 --> 00:36:13,762
[laughs] Cut the crap and finish it.
453
00:36:15,013 --> 00:36:16,431
[groaning]
454
00:36:17,224 --> 00:36:18,767
No, you don't deserve that.
455
00:36:27,109 --> 00:36:28,443
Wait! No, kill me!
456
00:36:29,194 --> 00:36:31,405
I said kill me, you asshole!
457
00:36:32,197 --> 00:36:34,408
Don't walk away from me!
458
00:36:35,617 --> 00:36:36,660
Kill me!
459
00:36:36,743 --> 00:36:40,122
Do it!
460
00:36:41,582 --> 00:36:42,666
Kill me!
461
00:36:43,292 --> 00:36:45,252
Hurry up and kill me!
462
00:36:46,545 --> 00:36:47,838
Stay alive no matter what...
463
00:36:49,840 --> 00:36:51,508
and pay for everything you did.
464
00:36:51,592 --> 00:36:52,801
Kill me!
465
00:36:56,805 --> 00:36:58,140
[panting]
466
00:37:40,265 --> 00:37:41,892
AN YOHAN FOUND DEAD
AT SCENE OF FIRE
467
00:37:41,975 --> 00:37:44,937
[reporter] It has been revealed
that the famous sculptor An Yohan,
468
00:37:45,020 --> 00:37:47,814
who died in a fire last week,
was receiving huge sums of money
469
00:37:47,898 --> 00:37:51,235
to fabricate real life murder cases
involving high-ranking public figures.
470
00:37:51,318 --> 00:37:53,320
Payments were made
for the buying and selling
471
00:37:53,403 --> 00:37:55,697
of his own sculptures
at exclusive art auctions.
472
00:37:55,781 --> 00:37:58,283
In exchange, he'd conceal
the identity of the murderer
473
00:37:58,367 --> 00:38:00,577
and frame someone innocent in their place.
474
00:38:00,661 --> 00:38:03,121
This was brought to light
by an anonymous whistleblower
475
00:38:03,205 --> 00:38:05,123
and the confession
of a corrections officer
476
00:38:05,207 --> 00:38:06,792
who were connected to the scheme.
477
00:38:06,875 --> 00:38:09,169
Reporters are questioning
if the whistleblower...
478
00:38:09,253 --> 00:38:10,671
Yeah, Dad?
479
00:38:10,754 --> 00:38:12,297
Did you call me?
480
00:38:12,381 --> 00:38:14,883
...and whether they could have
issues down the line.
481
00:38:14,967 --> 00:38:16,426
What?
482
00:38:16,510 --> 00:38:18,720
[news continues playing on TV]
483
00:38:18,804 --> 00:38:20,347
[weakly] Taejoong.
484
00:38:23,934 --> 00:38:25,435
[Eunbi] I'll call him.
485
00:38:25,519 --> 00:38:27,062
Hold on a sec.
486
00:38:27,145 --> 00:38:30,107
[reporter] Retrials will begin
for all of the framed victims
487
00:38:30,190 --> 00:38:33,360
and are currently serving time
in connection with the An case.
488
00:38:33,443 --> 00:38:36,572
Relief measures such as
release and pardon will be arranged...
489
00:38:36,655 --> 00:38:38,740
The court finds that not only is there
490
00:38:38,824 --> 00:38:41,493
insufficient evidence
to prove these charges,
491
00:38:41,577 --> 00:38:44,580
but it is also clear that the defendant,
Park Taejoong,
492
00:38:44,663 --> 00:38:48,458
was completely unrelated to this crime
and is himself a victim
493
00:38:48,542 --> 00:38:50,878
of a serious human rights violation.
494
00:38:50,961 --> 00:38:55,132
Accordingly, pursuant to Article 325
of the Criminal Procedure Act,
495
00:38:55,215 --> 00:38:57,593
the court hereby renders
the following verdict:
496
00:38:59,136 --> 00:39:01,471
The defendant, Park Taejoong...
497
00:39:02,848 --> 00:39:03,932
is not guilty.
498
00:39:04,766 --> 00:39:06,768
[gavel banging]
499
00:39:30,292 --> 00:39:31,710
[exhales softly]
500
00:39:33,212 --> 00:39:35,756
LATE SHIN JIYOUNG
LATE PARK TAEJIN
501
00:39:43,347 --> 00:39:44,431
[sighs]
502
00:40:15,128 --> 00:40:17,881
6 MONTHS LATER
503
00:40:26,056 --> 00:40:27,724
Is that heavy? Just be careful.
504
00:40:27,808 --> 00:40:29,643
Okay, okay. I know. I saw it.
505
00:40:30,686 --> 00:40:31,770
All right.
506
00:40:33,981 --> 00:40:37,234
These guys are so much easier to raise
than you might think.
507
00:40:37,317 --> 00:40:38,485
They don't need a lot.
508
00:40:39,319 --> 00:40:41,321
You just pull this guy out like this...
509
00:40:42,322 --> 00:40:43,824
and you put it in here...
510
00:40:44,575 --> 00:40:45,659
like this.
511
00:40:49,538 --> 00:40:50,539
What's wrong?
512
00:40:51,790 --> 00:40:52,916
Nothing.
513
00:40:53,000 --> 00:40:54,585
Keep doing what you were doing.
514
00:40:55,377 --> 00:40:58,005
[chuckling] It's nice
to see you like this.
515
00:41:01,592 --> 00:41:03,719
Oh. You said no water.
516
00:41:04,595 --> 00:41:05,888
[Daehoon] Hey, Taejoong!
517
00:41:08,140 --> 00:41:09,349
Look who's here.
518
00:41:13,729 --> 00:41:14,771
Oh.
519
00:41:15,856 --> 00:41:17,399
Hey.
520
00:41:17,482 --> 00:41:19,484
What are you doing all the way out here?
521
00:41:19,568 --> 00:41:21,570
I said I'd meet you somewhere better.
522
00:41:22,571 --> 00:41:23,822
You opened your shop.
523
00:41:23,906 --> 00:41:24,948
Congratulations.
524
00:41:25,657 --> 00:41:26,742
Here.
525
00:41:27,868 --> 00:41:29,786
This is the one you looked after.
526
00:41:29,870 --> 00:41:31,038
It's grown quite a bit.
527
00:41:32,289 --> 00:41:34,499
Thank you, Officer Yang.
528
00:41:36,293 --> 00:41:37,377
It's Yang Cheolhwan.
529
00:41:38,295 --> 00:41:39,463
You can say my name.
530
00:41:43,550 --> 00:41:45,010
[chuckles softly]
531
00:41:49,598 --> 00:41:50,974
Here you are. Excuse me.
532
00:41:51,058 --> 00:41:52,601
-Oh, thank you.
-Please enjoy.
533
00:41:53,352 --> 00:41:55,062
Hello. Come right this way.
534
00:41:55,145 --> 00:41:56,730
-Over here. Yes?
-Excuse me.
535
00:41:56,813 --> 00:41:58,941
-Can I get another slice of cake?
-Same one?
536
00:41:59,024 --> 00:42:00,484
-That would be great.
-Will do.
537
00:42:16,250 --> 00:42:17,543
Thanks. Have a good night.
538
00:42:17,626 --> 00:42:19,044
-Come again.
-[man] Of course.
539
00:42:20,796 --> 00:42:22,673
Let's wrap things up and call it a day.
540
00:42:22,756 --> 00:42:24,007
Here.
541
00:42:24,091 --> 00:42:26,468
-Hey, I'll take care of that.
-We have to clean this.
542
00:42:26,552 --> 00:42:28,178
-Give it to me.
-Okay.
543
00:42:28,929 --> 00:42:31,431
-Are there a lot of dishes?
-Don't worry, I got it.
544
00:42:31,515 --> 00:42:34,476
All right. The sooner we finish,
the sooner we can eat.
545
00:42:37,479 --> 00:42:38,522
[sighs]
546
00:42:40,440 --> 00:42:45,946
[imperceptible]
547
00:42:57,374 --> 00:43:00,502
♪ May your night be over ♪
548
00:43:14,600 --> 00:43:18,562
The Manipulated
549
00:43:27,738 --> 00:43:30,574
[beeping]