1 00:00:12,012 --> 00:00:14,347 Come back, Se-ah! Se-ah! 2 00:00:15,849 --> 00:00:17,267 I'm right here. Come back. 3 00:00:18,393 --> 00:00:20,061 Stop it, Na-ri! 4 00:00:20,145 --> 00:00:22,230 If Se-ah doesn't make it, I'm gonna kill you myself! 5 00:00:26,443 --> 00:00:27,485 Se-ah! 6 00:00:34,868 --> 00:00:35,702 Hey! 7 00:00:48,882 --> 00:00:49,924 HA-YOUNG 8 00:00:56,681 --> 00:00:58,683 Geon-woo. It's Ha-joon's sister. 9 00:00:58,767 --> 00:01:01,519 I'm sending you my location. Bring Se-ah here now! 10 00:01:02,228 --> 00:01:03,646 Geon-woo, no. 11 00:01:05,023 --> 00:01:07,150 -Se-ah. Se-ah! -You can't. 12 00:01:08,651 --> 00:01:09,611 Don't listen to her. 13 00:01:10,570 --> 00:01:12,280 -It's not real. -Geon-woo, are you there? 14 00:01:12,363 --> 00:01:14,783 It's all bogus. Just like before. 15 00:01:14,866 --> 00:01:15,784 Hang up. 16 00:01:16,868 --> 00:01:20,538 I'll float a lantern up over the compound but you need to get moving. 17 00:01:20,622 --> 00:01:23,291 That's not Haetsal. You can't listen. 18 00:01:23,875 --> 00:01:24,918 Turn it off. 19 00:01:25,460 --> 00:01:27,003 You need to do as I say! 20 00:01:27,087 --> 00:01:28,421 It's the demon. 21 00:01:29,839 --> 00:01:32,550 Se-ah's life is in your hands! You have to trust me. 22 00:01:36,137 --> 00:01:40,266 You need to bring Se-ah here now! This is real! 23 00:01:43,937 --> 00:01:47,941 IF WISHES COULD KILL 24 00:02:02,622 --> 00:02:03,498 Se-ah. 25 00:02:05,375 --> 00:02:06,793 Se-ah. 26 00:02:09,045 --> 00:02:09,879 Yo, Se-ah. 27 00:02:12,382 --> 00:02:13,633 She's awake! 28 00:02:15,802 --> 00:02:16,886 Are you okay? 29 00:02:18,388 --> 00:02:19,764 Oh, thank God. 30 00:02:22,308 --> 00:02:25,353 Get away! Why'd you let her in here? 31 00:02:32,527 --> 00:02:34,070 I'm so sorry I upset you. 32 00:02:36,531 --> 00:02:39,284 I guess it'll take a while to forgive everything I did. 33 00:02:46,958 --> 00:02:47,876 Se-ah. 34 00:02:48,960 --> 00:02:51,880 Do you remember anything? After the warehouse? 35 00:02:54,507 --> 00:02:56,217 You know we all came back, right? 36 00:03:06,769 --> 00:03:09,689 So… what do you remember? 37 00:03:11,691 --> 00:03:13,193 Or where does it go blank? 38 00:03:14,611 --> 00:03:17,405 We got rid of the evil spirits, so you can tell us. Their power's gone. 39 00:03:17,488 --> 00:03:19,616 There's a sort of gym? 40 00:03:21,201 --> 00:03:23,578 -With Coach? -No. 41 00:03:24,078 --> 00:03:25,955 It's more of a storage thing. 42 00:03:26,039 --> 00:03:26,956 Lockers? 43 00:03:28,166 --> 00:03:29,250 There's a window. 44 00:03:30,084 --> 00:03:32,420 The warehouse where Hye-ryung did her video? 45 00:03:33,922 --> 00:03:34,881 I'm sorry. 46 00:03:35,465 --> 00:03:37,425 I know that I started it and put you through hell, 47 00:03:37,508 --> 00:03:41,763 and I… I know it's no excuse, but I wasn't in control of my own actions. 48 00:03:42,472 --> 00:03:43,932 Please forgive me, Se-ah. 49 00:03:45,767 --> 00:03:48,228 What happened to the phone? We found the red phone. Where is it? 50 00:03:48,311 --> 00:03:51,231 We were supposed to bring the phone to Haetsal to get rid of the curse! 51 00:03:52,523 --> 00:03:55,026 Ha-joon! Did Bangwool get to the hospital? 52 00:03:55,109 --> 00:03:57,320 I remember he put himself in front of that pole. 53 00:03:57,403 --> 00:03:59,280 -And it was really, really bad. -Se-ah! Se-ah! 54 00:04:00,406 --> 00:04:01,491 -It's over. -Huh? 55 00:04:02,116 --> 00:04:03,409 You got rid of the curse. 56 00:04:04,244 --> 00:04:05,161 I'll show you. 57 00:04:08,456 --> 00:04:11,334 The whole app is gone. The timers all disappeared. 58 00:04:12,377 --> 00:04:13,711 Se-ah. 59 00:04:14,754 --> 00:04:17,298 -You were at my sister's compound. -What? 60 00:04:19,092 --> 00:04:21,511 Girigo's not on anybody's phone. Including yours. 61 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 Really? What? 62 00:04:34,691 --> 00:04:35,525 Oh. 63 00:04:38,236 --> 00:04:39,445 So we're 64 00:04:40,697 --> 00:04:42,949 really done with all this? 65 00:04:45,201 --> 00:04:46,077 Mm-hmm. 66 00:04:53,668 --> 00:04:56,838 Have I been pushing you away a lot? 67 00:04:57,422 --> 00:04:59,173 More or less for a while, yeah. 68 00:05:05,763 --> 00:05:06,848 I'm sorry, 69 00:05:07,473 --> 00:05:08,391 Na-ri. 70 00:05:08,474 --> 00:05:10,393 Yeah, me too. 71 00:05:10,935 --> 00:05:12,645 I guess I deserved it. 72 00:05:13,604 --> 00:05:16,316 I just wish everything could go back to the way it was. 73 00:05:37,545 --> 00:05:40,506 Guys. Who's got the next birthday? 74 00:05:41,090 --> 00:05:42,091 -Se-ah. -Se-ah. 75 00:05:42,717 --> 00:05:43,885 Huh. 76 00:05:44,385 --> 00:05:47,638 Must be nice, Se-ah. I bet neither of you knows mine. 77 00:05:48,139 --> 00:05:50,183 It's sometime later this year? 78 00:05:50,266 --> 00:05:52,727 -Wow! -I don't know Ha-joon's either. 79 00:05:53,227 --> 00:05:55,355 Let's make a pact to forget his, okay? 80 00:05:55,438 --> 00:05:58,733 -When is it? -Too late. You're not invited. 81 00:06:02,278 --> 00:06:05,323 MULTIMEDIA ROOM 82 00:06:08,659 --> 00:06:09,744 ASBESTOS REMOVAL KEEP OUT 83 00:06:11,037 --> 00:06:12,121 ASBESTOS REMOVAL KEEP OUT 84 00:06:13,873 --> 00:06:15,166 Se-ah, what's wrong? 85 00:06:16,209 --> 00:06:18,628 The bars that were on here. 86 00:06:19,128 --> 00:06:21,506 The work got done. They removed 'em. 87 00:06:21,589 --> 00:06:25,134 They finished construction. Did you forget that too? 88 00:06:25,218 --> 00:06:28,304 The project they put on hold before we started here 89 00:06:29,514 --> 00:06:31,557 is magically complete? 90 00:06:35,436 --> 00:06:36,729 I don't believe it. 91 00:07:39,625 --> 00:07:41,502 Hey! Is she okay? 92 00:07:42,044 --> 00:07:44,046 Se-ah? 93 00:07:53,848 --> 00:07:55,850 You need to bring Se-ah here now! This is real! 94 00:07:56,476 --> 00:07:57,393 Geon-woo. 95 00:07:58,769 --> 00:07:59,812 I told you… 96 00:08:04,150 --> 00:08:06,903 …that you can't listen to her! 97 00:08:09,030 --> 00:08:10,114 Okay, I believe you. 98 00:08:13,326 --> 00:08:14,410 Se-ah. 99 00:08:14,911 --> 00:08:16,329 Sorry, sir, we'll get off here. 100 00:08:22,793 --> 00:08:25,004 So you're the one who ran away from the curse. 101 00:08:26,130 --> 00:08:27,965 Track star. 102 00:08:28,799 --> 00:08:31,427 Na-ri, stop. I know this isn't you. 103 00:08:32,512 --> 00:08:35,890 You made a wish and it came true, so now you die. 104 00:08:36,390 --> 00:08:38,017 Those are the rules. 105 00:08:55,159 --> 00:08:56,202 Hang on. 106 00:09:00,540 --> 00:09:03,209 I'll float a lantern up over the compound, but you need to get moving. 107 00:09:04,961 --> 00:09:06,629 Se-ah. Hold on for me. 108 00:09:07,129 --> 00:09:08,839 I'm gonna find her. Huh? 109 00:09:35,241 --> 00:09:36,200 I got you. 110 00:09:40,162 --> 00:09:42,206 1 MINUTE, 50 M BAEKUN-RO, SEORIN-SI 111 00:09:42,999 --> 00:09:43,916 Let's go. 112 00:10:02,310 --> 00:10:03,227 DESTINATION 113 00:10:03,311 --> 00:10:04,186 Oh! 114 00:10:12,028 --> 00:10:13,696 Where's the compound? Come on. 115 00:10:19,619 --> 00:10:20,620 Oh shit. 116 00:10:21,120 --> 00:10:23,372 Geon-woo. 117 00:10:47,855 --> 00:10:49,857 Just let yourself fall. You're not gonna save her. 118 00:10:50,858 --> 00:10:52,568 The rules say she has to die. 119 00:11:07,667 --> 00:11:10,169 She's not dying! Fuck you. 120 00:11:10,670 --> 00:11:11,796 Fuck your rules! 121 00:11:15,424 --> 00:11:17,927 She's not dying out here. 122 00:11:18,010 --> 00:11:19,679 She's not dying! 123 00:11:34,985 --> 00:11:39,740 Se-ah, you saved my life. I'm gonna get you out of this, I promise. 124 00:11:39,824 --> 00:11:42,284 We're gonna beat this stupid curse together, okay? 125 00:11:49,542 --> 00:11:51,585 Hold on. We're almost there. 126 00:11:59,885 --> 00:12:01,053 Se-ah. 127 00:12:01,846 --> 00:12:04,306 You have to save… 128 00:12:04,932 --> 00:12:06,100 She has to live. 129 00:12:07,810 --> 00:12:09,019 Please, save her. 130 00:12:09,103 --> 00:12:10,438 I'm begging you. 131 00:12:41,594 --> 00:12:44,054 Cheonjiwang's bow and arrow ordered the universe. 132 00:12:44,138 --> 00:12:45,765 Then Chilseong proclaimed 133 00:12:46,307 --> 00:12:50,269 that between the heavens and earth, no evil spirits may torment humans. 134 00:13:28,140 --> 00:13:29,058 Why? 135 00:13:36,148 --> 00:13:37,149 That means 136 00:13:38,400 --> 00:13:40,319 the maehyung is still out there. 137 00:14:16,397 --> 00:14:17,940 Haetsal! 138 00:14:32,162 --> 00:14:33,080 I'm sorry. 139 00:14:34,874 --> 00:14:35,875 I failed. 140 00:14:37,585 --> 00:14:40,588 I used one of my arrows to destroy the phone, but it didn't kill the curse. 141 00:14:43,382 --> 00:14:45,259 So, what do we have to do now? 142 00:14:57,813 --> 00:15:00,649 I've never faced anything like this before so I'm not sure. 143 00:15:00,733 --> 00:15:03,694 All I know is the longer we stay here, the more danger we're in. 144 00:15:04,486 --> 00:15:06,238 I think our only option is to make a new door. 145 00:15:12,244 --> 00:15:13,120 Look! 146 00:15:17,750 --> 00:15:18,876 It's her. 147 00:15:20,544 --> 00:15:21,795 Hye-ryung. 148 00:15:27,259 --> 00:15:29,970 Did Do Hye-ryung get free of the curse? 149 00:15:34,016 --> 00:15:36,352 The girl pointed to someone who was behind me. 150 00:15:36,977 --> 00:15:39,521 Why would ghosts go out of their way to come here? 151 00:15:50,491 --> 00:15:52,785 The multimedia room. 152 00:15:58,082 --> 00:15:59,959 She's telling us it wasn't her. 153 00:16:01,627 --> 00:16:04,004 She's not the one who made Girigo. 154 00:16:05,965 --> 00:16:07,716 It was Kwon Si-won's idea. 155 00:16:13,639 --> 00:16:16,308 If Si-won is the one who called the demon spirits, 156 00:16:16,392 --> 00:16:18,811 we have to get hold of the maehyung she made to start all this. 157 00:16:19,979 --> 00:16:21,522 We need to find where she made her wish, 158 00:16:21,605 --> 00:16:23,857 but I have to leave to get what we need to beat her. 159 00:16:23,941 --> 00:16:25,943 You're gonna leave me here by myself? 160 00:16:26,026 --> 00:16:28,362 Right now, we're no match for Si-won in this space. 161 00:16:28,445 --> 00:16:31,240 I need to go back and create a deolmi, or we don't stand a chance. 162 00:16:31,323 --> 00:16:34,702 I think Hye-ryung is trying to show you where to find the red phone Si-won used. 163 00:16:34,785 --> 00:16:36,912 You need to go back in there, and this time'll be it. 164 00:16:39,581 --> 00:16:42,126 This will offer you protection until I get back. 165 00:16:42,209 --> 00:16:45,295 As long as it covers your face, they can't detect you. I'm counting on you. 166 00:17:22,583 --> 00:17:23,751 Kwon Si-won! 167 00:17:24,543 --> 00:17:25,711 Si-won! 168 00:17:35,012 --> 00:17:36,930 What are you doing over there? 169 00:17:38,474 --> 00:17:39,349 Hye-ryung? 170 00:17:39,433 --> 00:17:40,684 Let's go. 171 00:17:49,818 --> 00:17:50,736 How… 172 00:18:21,225 --> 00:18:22,226 Where are you? 173 00:18:31,110 --> 00:18:32,444 Where are you? 174 00:18:37,699 --> 00:18:40,285 She was pointing in here. Where else could it be? 175 00:18:41,495 --> 00:18:43,664 Let's go hang out and catch up, okay? 176 00:18:44,998 --> 00:18:45,874 Where? 177 00:18:46,708 --> 00:18:48,085 We're ghosts. 178 00:18:48,919 --> 00:18:50,420 We can go wherever we want. 179 00:18:51,004 --> 00:18:52,798 Not if we're bound to our wishes. 180 00:18:52,881 --> 00:18:54,383 Stay here then. 181 00:20:10,626 --> 00:20:11,627 By the way… 182 00:20:14,671 --> 00:20:15,505 Yeah? 183 00:20:42,866 --> 00:20:44,034 Se-ah. 184 00:20:49,498 --> 00:20:51,208 That incense smell on you. 185 00:20:54,795 --> 00:20:56,672 It's not from my mom's house. 186 00:21:28,453 --> 00:21:30,372 Na-ri. 187 00:21:31,581 --> 00:21:32,666 Is it really you in there? 188 00:21:36,211 --> 00:21:38,505 How come you're doing this? 189 00:21:38,588 --> 00:21:39,965 Eye for an eye. 190 00:21:41,049 --> 00:21:42,092 You think I forgot? 191 00:21:42,592 --> 00:21:44,136 How you guys 192 00:21:45,345 --> 00:21:47,597 tried to take me out without a second thought? 193 00:21:48,807 --> 00:21:51,643 No, Na-ri. It… it wasn't like that. 194 00:21:52,144 --> 00:21:53,979 You made it so we had no choice. 195 00:21:54,646 --> 00:21:55,939 Geon-woo had to-- 196 00:21:59,234 --> 00:22:00,110 Stop! 197 00:22:05,657 --> 00:22:07,909 Na-ri. Listen. 198 00:22:16,543 --> 00:22:18,128 You had no choice? 199 00:22:20,088 --> 00:22:23,050 Sure. Always your lame excuse. 200 00:22:23,633 --> 00:22:24,968 Pretending you had no choice 201 00:22:25,552 --> 00:22:28,347 so you could look like the good girl who protects everyone. 202 00:22:29,139 --> 00:22:31,433 You say we're your best friends, but you keep lying to us. 203 00:22:33,143 --> 00:22:36,355 You knew I had a massive crush on Geon-woo and you went behind my back. 204 00:22:37,022 --> 00:22:39,191 And then you lied about not being together. 205 00:22:40,859 --> 00:22:42,027 Was that fun for you? 206 00:22:42,110 --> 00:22:43,153 Me and him… 207 00:22:44,821 --> 00:22:47,491 We only liked each other as friends. I was gonna tell you when we-- 208 00:22:47,574 --> 00:22:48,867 Liar! 209 00:22:50,577 --> 00:22:52,871 Enough of your "I was gonna" bullshit. 210 00:23:00,253 --> 00:23:01,713 Backstabbing bitch. 211 00:23:07,427 --> 00:23:08,887 Caught ya. 212 00:23:12,474 --> 00:23:14,351 Running around my space like you own it. 213 00:24:17,497 --> 00:24:19,624 Just die! 214 00:24:28,758 --> 00:24:29,593 Agh! 215 00:24:34,347 --> 00:24:37,517 Na-ri, we can fix this! You didn't know what you were doing. 216 00:24:37,601 --> 00:24:39,102 Hyeong-wook, Geon-woo, you. 217 00:24:44,691 --> 00:24:47,444 You didn't mean for anyone to die. It was a mistake! 218 00:24:47,944 --> 00:24:49,696 It's the app that took over. 219 00:25:16,598 --> 00:25:17,724 I do… 220 00:25:19,392 --> 00:25:20,810 want all of you dead. 221 00:25:21,436 --> 00:25:22,687 Hyeong-wook started it. 222 00:25:24,564 --> 00:25:26,191 It's not fair. 223 00:25:26,274 --> 00:25:29,528 If that loser hadn't told me it existed, 224 00:25:29,611 --> 00:25:31,863 I never even would have made a wish on Girigo, 225 00:25:31,947 --> 00:25:34,157 and I wouldn't be so fucking miserable! 226 00:26:29,796 --> 00:26:33,049 What did you say? It's not fair? 227 00:27:48,083 --> 00:27:50,669 FEBRUARY 1, 2005 KWON SI-WON 228 00:27:50,752 --> 00:27:51,961 Kwon Si-won. 229 00:28:12,982 --> 00:28:14,150 Si-won? 230 00:28:21,658 --> 00:28:23,451 I think enough people have suffered. 231 00:28:23,952 --> 00:28:25,912 You're getting your wish. 232 00:28:25,995 --> 00:28:28,373 So go away! 233 00:28:51,479 --> 00:28:54,357 It isn't the arrow. 234 00:28:54,858 --> 00:28:58,903 I became a deolmi, since nothing else would be enough. 235 00:29:01,614 --> 00:29:04,159 And the more my blood soaks in the thread, 236 00:29:05,452 --> 00:29:08,037 the more I control you. 237 00:29:28,349 --> 00:29:31,686 GIRIGO MAKE A WISH 238 00:29:31,770 --> 00:29:32,645 Finally. 239 00:29:49,704 --> 00:29:50,830 Haetsal! 240 00:29:59,547 --> 00:30:01,299 GIRIGO MAKE A WISH 241 00:30:13,686 --> 00:30:15,313 Se-ah! 242 00:31:08,950 --> 00:31:10,326 Se-ah? 243 00:31:10,910 --> 00:31:12,412 Se-ah? 244 00:31:12,495 --> 00:31:13,454 Se-ah! 245 00:31:20,795 --> 00:31:21,796 Did we 246 00:31:23,089 --> 00:31:24,465 end the curse? 247 00:31:26,843 --> 00:31:27,886 Yes. 248 00:31:29,846 --> 00:31:31,514 It's over. The curse is gone. 249 00:31:54,078 --> 00:31:55,872 Goddamn. 250 00:31:56,456 --> 00:31:59,626 They really mean it when they say apps are hard to get rid of. 251 00:32:29,989 --> 00:32:34,619 You made it. Today, we're wrapping up a really tough semester. 252 00:32:36,537 --> 00:32:39,457 We've been through a lot of hardships together, haven't we? 253 00:32:40,792 --> 00:32:42,919 Many no one could have imagined. 254 00:32:43,419 --> 00:32:46,005 And I know it weighs heavily on all of you. 255 00:32:46,589 --> 00:32:47,840 As it does on me. 256 00:32:47,924 --> 00:32:52,845 Some of you lost some very close friends. That is a pain that only time can heal… 257 00:32:53,680 --> 00:32:54,722 Promise. 258 00:33:56,159 --> 00:33:57,326 Hyeong-wook, 259 00:33:58,411 --> 00:33:59,746 go in harmony. 260 00:34:00,413 --> 00:34:04,083 May you find peace in the place where there is no troubles and no sorrows. 261 00:34:04,167 --> 00:34:05,877 Go content and joyous. 262 00:35:02,058 --> 00:35:04,227 Girigo? Why's it still on your phone? 263 00:35:09,565 --> 00:35:12,151 Are you scared you'll forget Hyeong-wook if you delete it? 264 00:35:12,777 --> 00:35:13,694 Mm-hmm. 265 00:35:17,490 --> 00:35:19,075 And because of the guilt. 266 00:35:20,368 --> 00:35:24,288 Na-ri would still be with us if only I'd been strong enough. 267 00:35:26,040 --> 00:35:28,793 Don't. You were incredibly brave. 268 00:35:30,586 --> 00:35:32,130 You did everything you could. 269 00:35:49,188 --> 00:35:52,859 GIRIGO WOULD YOU LIKE TO DELETE THIS APP? 270 00:35:53,568 --> 00:35:54,652 GIRIGO HAS BEEN DELETED 271 00:36:02,285 --> 00:36:04,120 So as I get to the door, 272 00:36:04,620 --> 00:36:07,290 I feel a piercing "thunk," and I can't move anymore. 273 00:36:07,373 --> 00:36:08,332 Pinned me to the car. 274 00:36:08,833 --> 00:36:12,795 I am in this half-standing, half-sitting position, and blood is everywhere, 275 00:36:12,879 --> 00:36:16,048 and I'm trying not to pass out 'cause it went right through me. 276 00:36:16,132 --> 00:36:19,760 So I'm thinking, "Wow, this is how I'm gonna die?" 277 00:36:19,844 --> 00:36:21,762 And then I start to feel much lighter. 278 00:36:22,263 --> 00:36:23,139 And I'm 279 00:36:23,848 --> 00:36:27,185 holding on to an envoy from the underworld crossing the Samdocheon. 280 00:36:27,268 --> 00:36:31,189 And I'm nearly to the other side when this piercing, desperate voice calls. 281 00:36:31,272 --> 00:36:33,733 "Bangwool! Brother-in-law!" 282 00:36:33,816 --> 00:36:37,737 I mean, he's just bawling. It was so loud, the whole underworld could hear it! 283 00:36:37,820 --> 00:36:39,280 What? I didn't cry! 284 00:36:41,449 --> 00:36:42,491 Please don't die. 285 00:36:42,575 --> 00:36:44,535 Right. You were just cutting onions. 286 00:36:45,536 --> 00:36:46,412 Sure. 287 00:36:48,206 --> 00:36:51,417 I came back so I could tell Haetsal her brother finally caved. 288 00:36:59,258 --> 00:37:01,010 And to give her the gift I picked up. 289 00:37:01,636 --> 00:37:05,556 I saw Hyeong-wook at the ceremony, by the way. Looking very happy. 290 00:37:08,768 --> 00:37:10,144 That's not the only thing I saw. 291 00:37:11,145 --> 00:37:13,064 I saw the power that resides in you. 292 00:37:14,106 --> 00:37:15,900 The way it moves and flows. 293 00:37:19,195 --> 00:37:20,029 What? 294 00:37:20,112 --> 00:37:23,407 Wait. You're talking about what you told me at the hospital? 295 00:37:23,908 --> 00:37:26,327 -About being able to see spirits? -Mm. 296 00:37:28,663 --> 00:37:29,538 Haetsal. 297 00:37:33,084 --> 00:37:33,918 Uh… 298 00:37:37,463 --> 00:37:39,298 My new power survived the curse. 299 00:37:42,051 --> 00:37:44,387 I think I have a way for you to leave the compound. 300 00:39:42,129 --> 00:39:44,673 WHY DO YOU THINK CHOI HYEONG-WOOK DIED? 301 00:39:56,560 --> 00:39:59,522 WELL… I'LL TELL YOU ONCE YOU BRING ME THE PHONE. LOL 302 00:39:59,605 --> 00:40:00,564 DID YOU FIND IT? 303 00:40:00,648 --> 00:40:02,858 I FOUND IT! IT REALLY WAS STILL THERE! 304 00:40:05,069 --> 00:40:07,363 050201 IS TYPING… 305 00:40:07,446 --> 00:40:09,281 SEE? WHAT DID I TELL YOU? LOL 306 00:40:17,039 --> 00:40:18,791 GIRIGO