1 00:00:19,519 --> 00:00:20,520 Tangina, ano ’to? 2 00:00:20,603 --> 00:00:22,605 -Diyos ko po. -Tangina! Ano’ng… 3 00:00:22,689 --> 00:00:23,732 -Diyos ko po. -Tangina! 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,192 -Hala. -Tangina! Baliw ka! 5 00:00:26,276 --> 00:00:28,319 -Ba’t ako nakagapos sa upuan? -Vlad. 6 00:00:28,403 --> 00:00:29,654 -Tangina! -Vlad. 7 00:00:29,738 --> 00:00:31,114 -Grabe ’to. -Naku. 8 00:00:31,197 --> 00:00:32,282 Aray! 9 00:00:32,365 --> 00:00:33,408 Okay lang ’yan. 10 00:00:33,992 --> 00:00:35,535 Ano… Kumusta ka naman? 11 00:00:37,120 --> 00:00:40,999 Kumusta ako? Ano ba sa tingin mo? Ano’ng ginawa mo sa ’kin? 12 00:00:42,250 --> 00:00:45,587 Vlad, sorry. Lasing na lasing kasi tayo. 13 00:00:46,880 --> 00:00:51,051 Tapos sinabi mong gusto mong ma-dominate. 14 00:00:51,843 --> 00:00:53,136 Para masubukan lang. 15 00:00:53,219 --> 00:00:56,222 Pero walang nangyari kasi lasing na lasing din ako… 16 00:00:56,306 --> 00:00:57,182 Tangina. 17 00:00:57,265 --> 00:00:58,516 Bagsak din ako, 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,144 at malalang pagkakalabuan lang ’to, 19 00:01:01,227 --> 00:01:02,979 at kakalagan na kita ora mismo. 20 00:01:03,063 --> 00:01:04,564 -Okay. -Okay? 21 00:01:06,941 --> 00:01:08,109 Pakshet. 22 00:01:08,193 --> 00:01:10,195 -Okay. Kakalagan na kita. -Okay. 23 00:01:10,278 --> 00:01:12,572 Ayan. Okay. 24 00:01:12,655 --> 00:01:14,449 -Sorry. -Sorry. 25 00:01:16,868 --> 00:01:18,495 Meron bang… 26 00:01:20,413 --> 00:01:22,123 -Meron bang nangyari sa ’tin? -Wala. 27 00:01:22,207 --> 00:01:24,918 Walang nangyari sa ’tin. Promise. 28 00:01:26,461 --> 00:01:28,338 Diyos ko, sinabi ko sa ’yo… 29 00:01:29,506 --> 00:01:30,507 Sinabi ko sa ’yo… 30 00:01:30,590 --> 00:01:35,095 Diyos ko, sobrang hirap sabihin nito pero sinabi ko sa ’yo kagabi 31 00:01:36,429 --> 00:01:40,308 na may relasyon sina Cynthia at John. 32 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 Sigu… 33 00:01:53,446 --> 00:01:54,280 Sigurado ka ba? 34 00:01:56,241 --> 00:01:58,076 Nahuli ko silang magkasama. 35 00:01:59,202 --> 00:02:00,495 Sorry talaga. 36 00:02:05,708 --> 00:02:07,127 Puwede ba ’kong makitulog dito? 37 00:02:17,428 --> 00:02:19,389 Natulog siya sa guest room. 38 00:02:20,140 --> 00:02:23,393 Ewan ko kung ano’ng iniisip niya no’ng nagkanya-kanya na kami. 39 00:02:23,893 --> 00:02:27,021 Kaya kinaumagahan, nag-iwan ako ng note at number ng car service, 40 00:02:27,105 --> 00:02:28,356 at nag-grocery na ’ko. 41 00:02:31,526 --> 00:02:33,778 Nakasalalay sa kanya ang desisyon. 42 00:02:34,487 --> 00:02:35,947 Nasa sa kanya na ’yon. 43 00:02:41,578 --> 00:02:44,164 Malamang hindi na niya ’ko kausapin uli. 44 00:02:45,123 --> 00:02:47,292 Baka magsumbong siya sa pulis. 45 00:02:47,959 --> 00:02:49,419 Hindi ko siya masisisi. 46 00:02:50,461 --> 00:02:51,963 Pagkakamali ’yon. 47 00:02:52,589 --> 00:02:54,674 Nagkakamali ang mga tao, at… 48 00:02:55,675 --> 00:02:56,926 nagkamali ako. 49 00:03:09,105 --> 00:03:16,112 SORRY AT HINDI AKO SUMIPOT. UUWI NA AKO MAMAYA. 50 00:03:22,368 --> 00:03:23,203 Sino ’yan? 51 00:03:24,621 --> 00:03:25,580 Ako ’to. 52 00:03:26,748 --> 00:03:27,832 Okay ka lang? 53 00:03:29,751 --> 00:03:33,087 Nasa-stuck ’yang pinto minsan. Sa likod ka na dumaan. 54 00:03:45,892 --> 00:03:47,727 Akala ko umalis ka na. 55 00:03:48,353 --> 00:03:50,063 Naglakad-lakad lang ako. 56 00:03:52,273 --> 00:03:53,650 Kumusta ang pakiramdam mo? 57 00:03:56,152 --> 00:03:58,947 Pinakamahimbing na tulog ko ’yon sa loob ng tatlong taon. 58 00:04:02,242 --> 00:04:04,869 -Gusto mo ng kape? -Oo naman. 59 00:04:11,918 --> 00:04:13,294 Nahulog mo… 60 00:04:14,295 --> 00:04:16,256 ’tong phone mo sa inodoro kagabi. 61 00:04:16,339 --> 00:04:18,383 Puwede ko ’tong ilagay sa bigas o… 62 00:04:18,466 --> 00:04:20,093 Hanep ka talaga, Vlad. 63 00:04:28,351 --> 00:04:29,310 Salamat. 64 00:04:36,567 --> 00:04:38,444 Hindi ba masarap? 65 00:04:38,945 --> 00:04:41,948 Pinakamasarap na kapeng natikman ko sa tanang buhay ko. 66 00:04:43,741 --> 00:04:45,243 Magjo-journal ako. 67 00:04:45,868 --> 00:04:46,744 Sige. 68 00:04:52,667 --> 00:04:53,876 Nandito pa rin siya. 69 00:05:07,181 --> 00:05:08,766 -Puwedeng makahingi? -Sige. 70 00:05:20,069 --> 00:05:21,696 Puwede ko bang… 71 00:05:23,740 --> 00:05:25,533 Itatanong ko sana kung ano’ng plano mo. 72 00:05:27,160 --> 00:05:30,246 Bale, para sa ’kin, 73 00:05:31,331 --> 00:05:32,790 nakatakas si Cynthia. 74 00:05:32,874 --> 00:05:35,251 -Ano? -Iniwan niya sa ’kin si Phee. 75 00:05:35,335 --> 00:05:38,796 -Ano, no’ng nagtangka siyang— -Magpakamatay? Oo. 76 00:05:39,964 --> 00:05:42,008 Hindi naman pagtakas ’yon. 77 00:05:42,091 --> 00:05:44,469 May nakita siyang sinulat ko tungkol sa araw na ’yon. 78 00:05:45,136 --> 00:05:46,763 Pinatapon niya ’yon sa ’kin. 79 00:05:47,263 --> 00:05:51,225 ’Yon ang unang magandang nasulat ko mula no’ng natapos ko ’yong libro ko. 80 00:05:53,061 --> 00:05:55,188 Sa kanya daw ’yon, a. 81 00:05:57,065 --> 00:05:57,982 Oo. 82 00:05:58,524 --> 00:06:00,818 Tapos ngayon nakikipagdugyutan siya sa iba? 83 00:06:00,902 --> 00:06:03,196 Pasensya na, a, pero no’ng… 84 00:06:05,156 --> 00:06:08,701 Alam mo kung nasaan siya no’n. Hindi niya alam kung nasaan ka ngayon. 85 00:06:08,785 --> 00:06:10,370 Hindi, medyo alam niya. 86 00:06:10,995 --> 00:06:12,121 May ideya na siya. 87 00:06:12,663 --> 00:06:13,623 Paano? 88 00:06:15,208 --> 00:06:16,417 Sinabi mo sa kanya. 89 00:06:19,003 --> 00:06:22,090 Tinext mo siya sa phone ko na gusto ko munang mapag-isa. 90 00:06:22,840 --> 00:06:23,758 Ano? 91 00:06:23,841 --> 00:06:26,052 Dala ko ang laptop ko. 92 00:06:27,512 --> 00:06:30,014 Nakita ko sa laptop ko ’yong mga text. 93 00:06:30,098 --> 00:06:34,185 May Wi-Fi ka sa tabi ng kama. Malamang para sa mga umuupa. 94 00:06:34,268 --> 00:06:36,979 Lasing ka, e. Baka nag-decide kang— 95 00:06:37,063 --> 00:06:39,065 Hindi, ikaw ang nag-text no’n. 96 00:06:39,565 --> 00:06:40,775 Hindi ako ’yon. 97 00:06:42,235 --> 00:06:43,319 Sigurado ako. 98 00:06:46,155 --> 00:06:47,115 Okay lang naman. 99 00:06:49,867 --> 00:06:51,244 Interesting ’yon. 100 00:06:58,334 --> 00:07:00,336 May hinalo ka ba sa inumin ko kagabi? 101 00:07:01,045 --> 00:07:03,339 Hinding-hindi ako gagawa ng gano’n. 102 00:07:07,135 --> 00:07:08,177 Naniniwala ako sa ’yo. 103 00:07:09,137 --> 00:07:11,305 Mabuti naman kasi nagsasabi ako ng totoo. 104 00:07:16,269 --> 00:07:17,895 Mamamangka ako. 105 00:07:47,175 --> 00:07:48,718 Gusto niyang mag-stay. 106 00:07:56,601 --> 00:08:01,856 JOHN SIGURADONG MAY PA-CATERING SA BITAYAN. 107 00:08:01,939 --> 00:08:04,108 JOHN TUMATAWAG 108 00:08:05,067 --> 00:08:06,277 Hello. 109 00:08:06,360 --> 00:08:07,361 Aba, sumagot ka. 110 00:08:07,445 --> 00:08:08,571 Kumusta d’yan? 111 00:08:08,654 --> 00:08:09,614 Kagaguhan ’to. 112 00:08:09,697 --> 00:08:11,532 Tapos na raw ’to mamayang gabi. 113 00:08:12,116 --> 00:08:13,326 Galit ka ba sa ’kin? 114 00:08:13,409 --> 00:08:15,578 Alam mo, naisip ko nga, 115 00:08:15,661 --> 00:08:20,082 kapag pinatabi ko sa ’kin ang misis ko sa Title IX hearing ko, 116 00:08:20,583 --> 00:08:22,460 parang hindi tayo ’yon. 117 00:08:23,669 --> 00:08:24,504 Oo. 118 00:08:24,587 --> 00:08:27,173 Basta nilalamon ka ng konsensya mo. 119 00:08:27,256 --> 00:08:29,217 -Sasabihin mo ba kung nasaan ka? -Hindi. 120 00:08:29,300 --> 00:08:30,468 Mag-uumpisa na uli. 121 00:08:31,636 --> 00:08:33,846 -Una na ’ko. -Si Sid ba ’yan? Pakausap ako. 122 00:08:33,930 --> 00:08:34,889 Okay ka lang? 123 00:08:35,765 --> 00:08:37,683 -Oo. Okay ka lang? -Oo. 124 00:08:39,519 --> 00:08:40,770 Nakakabilib ka, a. 125 00:08:48,945 --> 00:08:50,571 Tumaob ’yong kayak. 126 00:08:50,655 --> 00:08:53,115 -Naku, ayos ka lang? -Oo, ayos lang ako. 127 00:08:53,199 --> 00:08:56,702 Hinubad ko na lang ’yong basa at nag-dry martini. 128 00:08:57,328 --> 00:08:58,955 Sa The Simpsons ’yon. 129 00:09:00,998 --> 00:09:04,168 May mga pantalon si John sa aparador. 130 00:09:04,835 --> 00:09:06,128 Ayaw mong nakaganito ako? 131 00:09:09,799 --> 00:09:11,175 Ayos ’tong si D.H. Lawrence. 132 00:09:11,926 --> 00:09:14,637 Malilimutan mo, e. Akala mo sasayad pero ang galing niya. 133 00:09:14,720 --> 00:09:17,223 A, oo, ’yong unang linya, parang ganito, 134 00:09:17,306 --> 00:09:21,936 “Nilamon ng trahedya ang panahon natin, kaya naman sinusuka natin ang trahedya.” 135 00:09:23,020 --> 00:09:24,063 Grabe, nakakabilib ka. 136 00:09:24,146 --> 00:09:28,442 Naku, kinabisado ko ’yong mga unang linya para magpasikat sa mga lalaking gaya mo. 137 00:09:28,526 --> 00:09:29,819 Tumatalab nga ’yan. 138 00:09:33,573 --> 00:09:34,782 ’Yon ang bago mong libro? 139 00:09:35,658 --> 00:09:36,534 Ay. 140 00:09:38,369 --> 00:09:39,870 Oo. Tama. 141 00:09:40,830 --> 00:09:41,872 Gusto mo ba ’yan? 142 00:09:42,873 --> 00:09:44,458 Pinakamagandang nasulat ko ’to 143 00:09:44,542 --> 00:09:47,420 pero pinag-iisipan ko pa rin ’yong gagawing ending. 144 00:09:48,337 --> 00:09:49,672 Sabay kaya tayong magsulat? 145 00:09:51,299 --> 00:09:52,174 Ano? 146 00:09:53,384 --> 00:09:54,719 Kukunin ko ’yong laptop ko. 147 00:09:54,802 --> 00:09:57,680 Nasaan pala ’yong mga damit mo? Puwede kong isalang ’yon. 148 00:09:58,472 --> 00:10:00,516 Nasa porch. 149 00:10:02,310 --> 00:10:04,520 Hindi puwedeng i-dryer ’yong jeans. 150 00:10:10,610 --> 00:10:11,777 Okay lang ’to. 151 00:10:14,822 --> 00:10:16,490 Pakiramdam ko ang dumi-dumi ko. 152 00:10:19,160 --> 00:10:21,287 Hindi katagalan, nag-drop out na ’ko. 153 00:10:22,538 --> 00:10:25,333 Sinumbong mo ba sa school ’yong nangyari? 154 00:10:25,416 --> 00:10:26,375 Hindi. 155 00:10:27,084 --> 00:10:28,085 Bakit hindi? 156 00:10:29,003 --> 00:10:30,880 Kinakahiya ko ang sarili ko. 157 00:10:32,006 --> 00:10:34,508 Diyos ang tingin ko no’n sa mga prof. 158 00:10:35,676 --> 00:10:37,970 Laking college town lang ako. 159 00:10:38,054 --> 00:10:41,557 Sa acads lang ako may panama no’n. 160 00:10:45,645 --> 00:10:47,605 Ayokong makapanira ng buhay ng iba 161 00:10:48,731 --> 00:10:51,859 pero wala akong kalaban-laban no’n, at ’yong ginawa niyang ’yon, 162 00:10:52,902 --> 00:10:54,320 hindi na siya… 163 00:10:57,698 --> 00:10:58,658 naawa. 164 00:11:06,290 --> 00:11:08,334 Nasa klase ka ng asawa niya? 165 00:11:08,918 --> 00:11:09,877 Oo. 166 00:11:09,960 --> 00:11:12,380 Kumusta ang relasyon n’yo ng asawa niya? 167 00:11:21,681 --> 00:11:23,516 Hindi kami gano’n ka-close. 168 00:11:26,060 --> 00:11:27,436 Magaling siyang teacher. 169 00:11:56,048 --> 00:11:57,591 Hindi ka titingin sa screen? 170 00:11:58,718 --> 00:11:59,719 Hindi. 171 00:12:04,056 --> 00:12:06,016 May nakarelasyon ka na bang estudyante? 172 00:12:06,100 --> 00:12:06,976 Wala. 173 00:12:07,977 --> 00:12:08,853 Meron. 174 00:12:09,478 --> 00:12:11,480 Pero grad student na siya. 175 00:12:11,564 --> 00:12:14,108 Nasa late twenties na siya no’n, 176 00:12:14,191 --> 00:12:16,068 nasa early thirties naman ako. 177 00:12:17,570 --> 00:12:18,738 Prime ko pa no’n. 178 00:12:18,821 --> 00:12:20,072 Prime mo pa rin naman. 179 00:12:20,156 --> 00:12:21,365 Hindi na tulad ng dati. 180 00:12:21,449 --> 00:12:23,117 Saka siya… 181 00:12:23,200 --> 00:12:24,910 Hayok na hayok ako sa kanya no’n. 182 00:12:24,994 --> 00:12:25,995 Bakit? 183 00:12:26,871 --> 00:12:28,372 Sobrang… 184 00:12:29,457 --> 00:12:31,876 tindi kapag nakikipagtitigan siya. 185 00:13:21,383 --> 00:13:23,344 Ang galing mo do’n kanina, anak. 186 00:13:24,512 --> 00:13:25,429 Salamat. 187 00:13:26,555 --> 00:13:28,682 Maghihintay na lang tayo, ’no? 188 00:13:28,766 --> 00:13:32,144 Papunta na si Alexis. Luluwas na kami. 189 00:13:32,228 --> 00:13:35,773 Malapit na raw ibaba ’yong hatol, a. 190 00:13:37,024 --> 00:13:38,859 Hindi mo na ’ko kailangan do’n. 191 00:13:44,448 --> 00:13:45,324 Sid! 192 00:13:53,374 --> 00:13:56,126 Sobrang tagal na no’ng huling ipinagluto ako. 193 00:13:56,210 --> 00:13:57,378 Ang… 194 00:13:57,962 --> 00:13:59,171 Ang special nito. 195 00:13:59,255 --> 00:14:00,840 Buti nag-enjoy ka. 196 00:14:02,550 --> 00:14:03,884 Productive kanina, a. 197 00:14:04,552 --> 00:14:06,262 Nakapagsulat ako ng 12 pages. 198 00:14:06,345 --> 00:14:07,888 Nakakatuwa naman. 199 00:14:07,972 --> 00:14:10,015 Wala akong nasulat na kahit ano. 200 00:14:10,516 --> 00:14:11,892 Masyado kang distracted? 201 00:14:13,394 --> 00:14:14,520 Siguro. 202 00:14:15,729 --> 00:14:18,315 Gaano katagal na kaya sina John at Cynthia? 203 00:14:19,400 --> 00:14:21,694 Ayokong isipin ’yon kung puwede. 204 00:14:56,729 --> 00:14:58,439 May aaminin ako. 205 00:15:01,358 --> 00:15:02,943 May kasalanan ako. 206 00:15:06,989 --> 00:15:09,867 Wala akong sinubmit, Prof. 207 00:15:12,453 --> 00:15:13,662 Malalagot ba ’ko? 208 00:15:17,041 --> 00:15:18,292 Excuse me. 209 00:15:37,561 --> 00:15:39,939 Ano… Sorry talaga. 210 00:15:40,022 --> 00:15:42,566 Susmaryosep, wag kang mag-sorry. Please. 211 00:15:44,318 --> 00:15:47,488 ’Yon ’ka mo ang gagawin natin kagabi, di ba? 212 00:15:47,571 --> 00:15:50,157 Hindi ko tutuparin ang pantasya mo no’ng high school 213 00:15:50,240 --> 00:15:52,034 na makipagdugyutan sa babaeng may edad. 214 00:15:52,117 --> 00:15:54,662 Hindi ’yon ang gusto ko. Akala ko ’yon ang gusto mo. 215 00:15:54,745 --> 00:15:56,830 -Ayoko no’n. -Gusto kong gawin ang gusto mo. 216 00:15:56,914 --> 00:15:58,666 E, gusto kong gawin mo ang gusto mo. 217 00:15:58,749 --> 00:16:01,710 -Paano ba kita mapapasaya? -Wag mong subukang pasayahin ako. 218 00:16:10,469 --> 00:16:12,680 Diyos ko, Vlad, ano, 219 00:16:13,973 --> 00:16:15,349 imagination ko lang ba ’yon? 220 00:16:17,434 --> 00:16:18,352 Ano ’yon? 221 00:16:19,019 --> 00:16:20,062 Basta. 222 00:16:20,646 --> 00:16:21,605 Mag… 223 00:16:23,357 --> 00:16:25,359 Mag-aayos na ’ko para makatulog na. 224 00:16:27,194 --> 00:16:28,195 Puntahan ba kita? 225 00:16:29,738 --> 00:16:31,865 Wag mo na ’kong tanungin. 226 00:16:57,599 --> 00:17:01,228 No’ng nakita kita sa faculty meeting, gusto kong gawin ’to sa ’yo. 227 00:17:09,611 --> 00:17:11,321 Diyos ko. 228 00:17:14,616 --> 00:17:16,827 No’ng unang bisita ko sa ’yo, 229 00:17:17,828 --> 00:17:20,164 gusto kong gawin ’to. 230 00:17:20,247 --> 00:17:21,415 Ay, Lord. 231 00:17:34,470 --> 00:17:38,057 No’ng naki-swimming naman ako, gusto kong gawin ’to. 232 00:17:44,063 --> 00:17:46,607 No’ng nasa conference room tayo… 233 00:17:48,859 --> 00:17:50,152 gusto kitang paluhurin… 234 00:17:50,235 --> 00:17:51,070 Diyos ko. 235 00:17:51,153 --> 00:17:52,196 …sa ilalim ng mesa. 236 00:17:52,279 --> 00:17:53,405 Tangina. 237 00:18:10,714 --> 00:18:12,633 -Halika rito. -Hubarin ko ba ’to? 238 00:18:12,716 --> 00:18:13,759 Wag na, di ko na kaya. 239 00:18:25,395 --> 00:18:28,607 Diyos ko po! Makakatapos ako. 240 00:18:35,114 --> 00:18:36,615 Sobrang hot mo. 241 00:19:03,976 --> 00:19:06,145 Puwede mong… Puwede mo nang iputok. 242 00:19:06,228 --> 00:19:08,063 -Ano? -Puwede mo nang iputok. 243 00:19:08,564 --> 00:19:10,107 -Sure ka? -Oo. 244 00:19:11,066 --> 00:19:12,025 Okay. 245 00:19:59,281 --> 00:20:01,074 -Vlad. -Ano ’yon? 246 00:20:06,413 --> 00:20:08,415 Sa guest room ka. 247 00:20:11,877 --> 00:20:12,836 Okay. 248 00:20:52,125 --> 00:20:53,335 Uy! 249 00:20:54,795 --> 00:20:56,171 Ano ka ba? Ako ’to. 250 00:20:56,255 --> 00:20:57,339 Ay. 251 00:21:01,260 --> 00:21:02,344 Ayos ’yong salawal niya. 252 00:21:02,427 --> 00:21:03,553 Tangina mo, gago. 253 00:21:03,637 --> 00:21:05,514 Uy, saan ka pupunta? 254 00:21:07,808 --> 00:21:09,184 Galing mo, a. 255 00:21:09,268 --> 00:21:11,520 Seryoso. Bilib ako sa ’yo. 256 00:21:11,603 --> 00:21:14,273 Magsalita ka pa at malilintikan ka sa ’kin. 257 00:21:22,197 --> 00:21:23,448 Wag kang sobrang lapit. 258 00:21:23,532 --> 00:21:25,325 Ginaw na ginaw ako, e. 259 00:21:28,328 --> 00:21:29,204 Pantalon ko ba ’yon? 260 00:21:29,288 --> 00:21:33,041 Nagse-stay sa guest room si Vlad kasi kailangan niya ng space. 261 00:21:33,125 --> 00:21:35,168 -Wag mo nang itago. -Hindi ka magsasalita. 262 00:21:35,252 --> 00:21:37,087 -Magsasalita ako. -Kahit ano pa ’yan. 263 00:21:37,170 --> 00:21:38,213 Pero lalo na… 264 00:21:38,297 --> 00:21:40,507 Mararamdaman ng kahit sino ang mararamdaman niya. 265 00:21:40,590 --> 00:21:42,092 E, kayo kaya ni Cynthia? 266 00:21:42,175 --> 00:21:43,385 Ano? 267 00:21:43,468 --> 00:21:45,971 Ni Cynthia? Ano? 268 00:21:46,054 --> 00:21:47,931 Oy, wag kang tumawa-tawa d’yan. 269 00:21:48,015 --> 00:21:49,850 Sorry, hindi ko lang mapigilan. 270 00:21:49,933 --> 00:21:53,603 Guys, hindi ako papatulan ni Cynthia. 271 00:21:53,687 --> 00:21:54,688 Ano? 272 00:21:54,771 --> 00:21:56,690 Nahuli mo ’ka mo sila, di ba? 273 00:21:56,773 --> 00:21:58,817 -Nahuli kaming nag-aano? -Nahuli ko nga. 274 00:21:58,900 --> 00:22:03,280 Nakita ko kayong magkasama sa kung anong… 275 00:22:03,989 --> 00:22:05,490 Kasama mo siya. 276 00:22:05,574 --> 00:22:09,745 Iba kami sa inyong dalawa, ano. Hindi kami nagtitirahan. 277 00:22:10,704 --> 00:22:14,458 Tinatapos ni Cynthia ’yong memoir niya, at nagsusulat ako ng epic poem. 278 00:22:14,541 --> 00:22:18,003 Teka. E, di hindi kayo… 279 00:22:18,086 --> 00:22:20,213 Nagtataksil sa ’yo? Hindi, sir. 280 00:22:23,425 --> 00:22:25,635 Sabi mo nakita mo silang dalawa. 281 00:22:25,719 --> 00:22:27,637 Oo nga. Akala ko nga. 282 00:22:27,721 --> 00:22:30,766 -Nagsusulat ka? -Hindi lang ikaw ang nagsusulat, a. 283 00:22:30,849 --> 00:22:32,768 -Ng alas-dos ng madaling-araw? -Oo. 284 00:22:32,851 --> 00:22:35,562 Nagda-drugs kami, tapos nagsusulat kami. Masaya ’yon. 285 00:22:35,645 --> 00:22:36,855 Ano? Baliw… 286 00:22:37,689 --> 00:22:39,608 Tarantado kang hayop ka! Makaka… 287 00:22:40,525 --> 00:22:42,861 -Ano ba’ng problema mo? -Sexy ka kapag galit ka, a. 288 00:22:42,944 --> 00:22:45,322 -May sariling isip si Cynthia. -Hindi sa gano’n. 289 00:22:45,405 --> 00:22:47,824 -Wala kang alam sa pinagdaanan niya. -Tama na! 290 00:22:49,326 --> 00:22:50,160 Ideya niya ’yon. 291 00:22:50,243 --> 00:22:52,120 Siyempre, kasi adik siya! 292 00:22:52,204 --> 00:22:53,455 Binibili niya, tinatabi ko. 293 00:22:53,538 --> 00:22:55,582 Kalahating Adderall lang ’yon. Ayos lang siya. 294 00:22:55,665 --> 00:22:57,793 Ang tanga-tanga mong gago ka! 295 00:22:57,876 --> 00:23:00,754 Pinapaspasan niya ’yong libro para makaalis na siya sa condo 296 00:23:00,837 --> 00:23:03,006 para hindi na laging sa ’yo umiikot ang mundo. 297 00:23:03,507 --> 00:23:05,967 Sa ’kin pa ngayon umiikot ang mundo? 298 00:23:10,597 --> 00:23:12,849 Diyos ko. 299 00:23:16,103 --> 00:23:17,604 Pahiram ng phone mo. 300 00:23:17,687 --> 00:23:18,605 Bakit? 301 00:23:18,688 --> 00:23:20,273 Tatawagan ko ang asawa ko. 302 00:23:20,357 --> 00:23:22,484 Okay, sige. 303 00:23:24,861 --> 00:23:26,905 -Pakumusta ako, a. -Putang ina mo. 304 00:23:26,988 --> 00:23:28,407 Itikom mo ’yang bunganga mo. 305 00:23:44,172 --> 00:23:46,299 -Balitaan ba kita sa nangyari sa hearing? -Oo. 306 00:23:49,344 --> 00:23:50,720 Na-dismiss ’yong mga reklamo. 307 00:23:51,388 --> 00:23:55,308 Hindi na ’ko magtuturo uli pero may pension pa rin ako. Panalo ako. 308 00:23:56,768 --> 00:23:58,186 Parang hindi ka masaya. 309 00:23:58,270 --> 00:24:00,522 Hindi natin dapat dinamay si Sidney. 310 00:24:01,022 --> 00:24:02,190 Makaka-get over din siya. 311 00:24:02,274 --> 00:24:04,401 Mukhang matagal akong sablay para sa kanya. 312 00:24:05,569 --> 00:24:06,611 Okay. 313 00:24:08,905 --> 00:24:10,740 -May naisip ako. -Sige lang. 314 00:24:12,492 --> 00:24:15,495 Baka magandang i-review natin ’yong setup natin. 315 00:24:16,913 --> 00:24:17,914 Ano’ng sinasabi mo? 316 00:24:18,790 --> 00:24:20,292 Hindi na tayo bumabata. 317 00:24:21,001 --> 00:24:21,960 Puwede tayong 318 00:24:23,086 --> 00:24:23,962 mag-recommit. 319 00:24:24,880 --> 00:24:27,507 Hindi ba parang nakakalungkot na ’to? 320 00:24:29,092 --> 00:24:30,844 Siyempre, kapag tapos ka na, a. 321 00:24:33,096 --> 00:24:34,347 Ano’ng sinabi niya? 322 00:24:36,808 --> 00:24:38,393 Ang sabi niya… 323 00:24:39,394 --> 00:24:40,604 ikaw daw, 324 00:24:41,771 --> 00:24:43,815 naipaparamdam mong parang normal siya. 325 00:24:46,443 --> 00:24:47,360 Ewan ko. 326 00:24:49,946 --> 00:24:52,199 Sige, matutulog na ’ko. 327 00:24:56,036 --> 00:24:56,912 Okay. 328 00:25:11,635 --> 00:25:13,094 Alam mo ba’ng gusto ko? 329 00:25:13,178 --> 00:25:14,346 Ano ’yon? 330 00:25:20,727 --> 00:25:23,313 Gusto kong magkita tayo dito once a week. 331 00:25:28,235 --> 00:25:29,402 Umoo ka. 332 00:25:53,176 --> 00:25:54,886 Nai-inspire mo ’ko. 333 00:26:05,855 --> 00:26:09,192 Nagkaroon ng punto sa buhay ko na ’yon ang pinakanakakasabik 334 00:26:09,276 --> 00:26:10,944 na marinig kong sabihin sa ’kin. 335 00:26:21,204 --> 00:26:23,373 Kukunin ko lang ’yong mga notebook ko. 336 00:26:24,541 --> 00:26:27,210 Magpalit ba ’ko ng sapin? 337 00:26:28,503 --> 00:26:29,713 Magandang gawin ’yon. 338 00:26:30,880 --> 00:26:32,257 Nasiyahan ka naman ba? 339 00:26:32,966 --> 00:26:33,800 John. 340 00:26:33,883 --> 00:26:35,677 Pinakamasarap na feeling ’yon, di ba? 341 00:26:35,760 --> 00:26:38,013 -’Yong ano? -’Yong pagnanasa. 342 00:26:38,513 --> 00:26:42,726 Akala ko umiikot ’yon sa pagnanasa pero mas umiikot pala ’yon sa… 343 00:26:42,809 --> 00:26:43,727 Saan? 344 00:26:44,519 --> 00:26:47,480 Sa ginawa ng pagnanasa. Nakakabuhay ng dugo ’yon. 345 00:26:47,564 --> 00:26:49,899 Nagawa ko ’to dahil do’n. 346 00:26:49,983 --> 00:26:52,027 -Balik-alindog ka, a. -Pambihira. 347 00:26:52,110 --> 00:26:54,946 -May asim pa siya. -John naman. 348 00:26:55,447 --> 00:26:56,615 Tungkol saan ’yang libro? 349 00:26:58,033 --> 00:26:59,284 Ano… 350 00:27:01,161 --> 00:27:03,288 Ipapabasa ko sa ’yo pagkalabas nito. 351 00:27:03,371 --> 00:27:04,372 Bebenta kaya ’yan? 352 00:27:04,456 --> 00:27:06,625 Mababago nito ang buhay ko. 353 00:27:07,125 --> 00:27:08,710 Gusto mo ng bagong buhay? 354 00:27:08,793 --> 00:27:11,755 Gusto kong makapili. Gusto ko ng mapagpipilian. Gusto ko ng… 355 00:27:11,838 --> 00:27:12,672 Kontrol? 356 00:27:13,173 --> 00:27:15,342 “Agency” yata ang tawag do’n ngayon. 357 00:27:17,302 --> 00:27:18,470 Ano… 358 00:27:19,971 --> 00:27:21,097 Tatabi ka ba? 359 00:27:23,558 --> 00:27:24,809 Hindi ko alam. 360 00:27:26,394 --> 00:27:27,771 Ayaw mong ending ’yon? 361 00:27:38,031 --> 00:27:42,661 Nalaman ko nito lang na para kina Vladimir at John, 362 00:27:42,744 --> 00:27:46,247 character ako sa kanya-kanyang kuwento nila. 363 00:27:47,457 --> 00:27:51,294 May ideya na rin silang dalawa sa kalalabasan ng mga ’yon. 364 00:27:53,630 --> 00:27:57,258 Pero may mga bagay na hindi hawak ng kahit sino. 365 00:28:01,513 --> 00:28:04,140 Nagkasunog habang natutulog kami. 366 00:28:05,433 --> 00:28:07,644 Parang sa gothic novel lang. 367 00:28:08,603 --> 00:28:10,397 Tila bang ’yong pagkahumaling, 368 00:28:10,480 --> 00:28:14,234 ’yong kasabik-sabik na pagnanasa, nagningas at nagliyab. 369 00:28:14,317 --> 00:28:16,236 Vlad! Gising! 370 00:28:16,736 --> 00:28:19,406 John! Gising! Bumangon ka! 371 00:28:19,489 --> 00:28:21,032 May sunog! Bumangon kayo! 372 00:28:21,116 --> 00:28:22,534 Tangina! Ano’ng nangyari? 373 00:28:22,617 --> 00:28:23,785 Tangina. 374 00:28:23,868 --> 00:28:26,329 -Tangina, ayaw bumukas. -Tumabi ka nga. 375 00:28:26,413 --> 00:28:27,997 At batid kong… 376 00:28:28,081 --> 00:28:30,208 -Tabi sabi. -Kaya ko na ’to! 377 00:28:30,291 --> 00:28:31,751 Tumabi ka nga! 378 00:28:31,835 --> 00:28:33,920 Pinto ko ’to. Tumabi kang kupal ka. 379 00:28:34,003 --> 00:28:36,089 …kailangan kong pumili. 380 00:28:36,172 --> 00:28:38,299 -Bahay ko ’to, punyeta. -Ulol. 381 00:28:38,383 --> 00:28:40,051 Sabi nang tumabi ka. 382 00:28:45,390 --> 00:28:47,308 Uy! Saan ka pupunta? 383 00:28:49,144 --> 00:28:50,729 -Ano? -Oy! Sandali! 384 00:28:50,812 --> 00:28:52,731 Tumigil ka! Ano ka ba? Honey! 385 00:28:58,486 --> 00:29:00,155 Bagong buhay. 386 00:29:13,918 --> 00:29:16,588 Ganito ang kalalabasan no’n. 387 00:29:17,922 --> 00:29:19,174 Matatapos ko ang libro ko 388 00:29:19,257 --> 00:29:22,802 tungkol sa pagkahumaling ng isang babae sa nakababata niyang katrabaho. 389 00:29:23,470 --> 00:29:24,721 Magsusulat si Vlad ng libro 390 00:29:24,804 --> 00:29:27,849 tungkol sa pakikipagrelasyon sa isang nakatatandang professor. 391 00:29:28,349 --> 00:29:29,976 Mas papatok ang libro ko. 392 00:29:30,059 --> 00:29:32,771 May pangangailangang asintado no’n. 393 00:29:34,898 --> 00:29:36,483 Wag kayong mag-alala. 394 00:29:36,566 --> 00:29:39,235 Tatawag ako sa 911. Makakalabas lahat. 395 00:29:47,786 --> 00:29:49,287 Hindi kayo naniniwala sa ’kin? 396 00:29:58,963 --> 00:30:00,882 HANGO SA LIBRO NI JULIA MAY JONAS 397 00:30:45,009 --> 00:30:49,931 Nagsalin ng Subtitle: Maui Felix