1 00:00:11,803 --> 00:00:12,804 GPS-JÄLGIJA 2 00:02:09,086 --> 00:02:12,716 Oi. Ma arvan… Te olete vist korteriga eksinud. 3 00:02:27,606 --> 00:02:29,024 Mida… Mida… 4 00:02:38,825 --> 00:02:40,244 Persse. 5 00:03:05,936 --> 00:03:07,604 Mulle meeldib viskoossus. 6 00:03:09,231 --> 00:03:11,316 - Vaatame, kuidas see külmub. - Teeme ära. 7 00:03:15,237 --> 00:03:17,239 FLORIAN KURTZ TOIDUTEADUSE JUHT 8 00:03:39,595 --> 00:03:40,888 KINNITA ANDMED SUHTLUSEKS TREVORIGA 9 00:03:42,556 --> 00:03:43,599 Tšau. 10 00:03:43,682 --> 00:03:45,100 Vabandust, et hilinesin. 11 00:03:45,184 --> 00:03:48,228 Hei. Kuidas mu lemmikul toiduteadlasel läheb? 12 00:03:48,312 --> 00:03:49,521 Hästi. 13 00:03:49,605 --> 00:03:51,690 - Lihtsalt kiirelt. - Hea küll. 14 00:03:51,773 --> 00:03:53,150 Kas hakkame eksperimenteerima? 15 00:03:56,820 --> 00:03:57,946 Jah. 16 00:03:59,323 --> 00:04:00,324 Hästi. 17 00:04:01,533 --> 00:04:02,826 Olgu, lõpeta. 18 00:04:02,910 --> 00:04:04,411 Mida sa tead? 19 00:04:04,494 --> 00:04:06,038 See on alandav. 20 00:04:06,121 --> 00:04:09,374 Ma olin just lahku läinud. Trevor kirjutas mulle Instagramis. 21 00:04:09,458 --> 00:04:12,669 Ta oli võluv, ma olin üksik, me flirtisime. 22 00:04:13,170 --> 00:04:14,254 Ta tekitas minus hea tunde. 23 00:04:15,047 --> 00:04:17,548 Ja siis ta küsis, kas ma tahan videokõne teha ja… 24 00:04:18,509 --> 00:04:19,635 Nii rumal. 25 00:04:19,718 --> 00:04:23,555 Ei, usu mind, ma mõtlen sama ja me pole ainsad ohvrid. 26 00:04:23,639 --> 00:04:25,307 Üritan lihtsalt välja selgitada, mis juhtus. 27 00:04:25,390 --> 00:04:27,851 Mul polnud aimugi, et ta mind lindistab. 28 00:04:27,935 --> 00:04:30,229 Siis ühel päeval ilmus üks tüüp selle videoga. 29 00:04:30,312 --> 00:04:32,898 - Olgu, kas tema? - Jah, tema. 30 00:04:33,774 --> 00:04:37,402 Ta lubas videot kõigiga jagada, kui ma koostööd ei tee. 31 00:04:38,487 --> 00:04:39,780 Kui palju raha ta tahtis? 32 00:04:39,863 --> 00:04:42,491 Ei tahtnudki. Ma pakkusin talle raha, aga ta ei tahtnud. 33 00:04:42,574 --> 00:04:45,160 Ta ütles, et pean tegema, mida ta ütleb. 34 00:04:45,244 --> 00:04:46,245 GWYNN EMADE VESTLUSES 35 00:04:46,328 --> 00:04:47,704 Täpselt nagu ta ütleb. 36 00:04:47,788 --> 00:04:49,289 Või ta hävitab mu elu. Ta teadis kõike. 37 00:04:49,373 --> 00:04:50,958 KES SAAB KUNSTINÄITUSELE LIMONAADI TUUA? 38 00:04:51,041 --> 00:04:52,125 MINA! KUI PALJU? 39 00:04:52,209 --> 00:04:53,794 - Mu pereliikmeid, sõpru. Ma anusin… - Vabandust. 40 00:04:53,877 --> 00:04:55,295 KYRA EEMALDAS SIND VESTLUSEST 41 00:04:55,379 --> 00:04:57,256 …aga ma ei pääsenud temast. 42 00:05:01,260 --> 00:05:05,097 Nii, vabandust, kui väljapressija ei tahtnud raha, 43 00:05:05,180 --> 00:05:06,640 mida ta siis tahtis? 44 00:05:06,723 --> 00:05:10,686 Ta tahtis infot uue kiirelt kerkiva pärmi kohta, 45 00:05:10,769 --> 00:05:12,187 mida me just patentimas olime. 46 00:05:12,855 --> 00:05:15,190 - Pärmi? - Selle arendamine võttis aastaid. 47 00:05:15,274 --> 00:05:18,485 See patent on väärt kümneid miljoneid. 48 00:05:18,569 --> 00:05:21,071 Sa nägid seda videot. See on ilmselgelt mu kontor. 49 00:05:21,154 --> 00:05:22,489 Mu elu oleks läbi olnud. 50 00:05:22,573 --> 00:05:24,908 Nii et andsin talle, mida ta tahtis. 51 00:05:25,742 --> 00:05:27,536 Oligi kõik? Rohkem polnudki midagi? 52 00:05:27,619 --> 00:05:30,539 Mõni kuu hiljem jõudis Northeastern Food Group meist patendiga ette. 53 00:05:30,622 --> 00:05:34,501 Aktsia väärtus kukkus, ettevõttes koondatakse 54 00:05:34,585 --> 00:05:36,378 ja ma lahkun kuu lõpus. 55 00:05:36,962 --> 00:05:38,797 Kas Northeast võis selle taga olla? 56 00:05:38,881 --> 00:05:41,550 Mul pole aimugi. Tean vaid, et minu elu on persses. 57 00:05:41,633 --> 00:05:45,679 Kui ma lahendust ei leia, siis mul ka. 58 00:05:48,807 --> 00:05:50,142 FLORIAN - PÄRM 59 00:05:55,731 --> 00:05:57,774 Ma pole seda varem teinud. 60 00:05:59,276 --> 00:06:01,320 Ma olen vist päris armas. 61 00:06:01,403 --> 00:06:03,822 Just nii. Söö banaani, sa paks ahv. 62 00:06:03,906 --> 00:06:05,532 Pagan, Trevor, näed hea välja. 63 00:06:08,035 --> 00:06:10,704 PILDIOTSING KOMISJONI KANTSELEI - STEWART 64 00:06:11,622 --> 00:06:12,539 TEGEVJUHT 65 00:06:14,208 --> 00:06:15,542 „KOHTUNIK SEADIS LISATINGIMUSED“ 66 00:06:15,626 --> 00:06:16,627 ALLKIRJASTA KOHE 67 00:06:16,710 --> 00:06:17,544 Sitakott. 68 00:06:17,628 --> 00:06:18,462 VOLIKOGU LIIGE 69 00:06:19,505 --> 00:06:20,714 Angela? 70 00:06:20,797 --> 00:06:21,924 - Jah. - Jah. 71 00:06:23,091 --> 00:06:24,551 Tere. Mina olen Paula. 72 00:06:24,635 --> 00:06:25,928 Kuidas te mu nime teate? 73 00:06:26,011 --> 00:06:27,471 - Ma olen Paula. - Kuidas te mind leidsite? 74 00:06:27,554 --> 00:06:29,348 - Kas te olete selles osaline? - Ei, ei ole. 75 00:06:29,431 --> 00:06:30,766 …tahtis infot, mis puudutas… 76 00:06:30,849 --> 00:06:33,268 …ühte klienti ja meie ettevõtet. Tahtsin selle lõppu. 77 00:06:33,352 --> 00:06:34,353 KAEVANDAMISÕIGUSED 78 00:06:34,436 --> 00:06:36,146 Ta ei tahtnud raha. Ta tahtis, et ma mõjutaksin hääletusi. 79 00:06:36,230 --> 00:06:38,315 Ta tahtis ehituslubasid. 80 00:06:38,398 --> 00:06:39,650 EHITUSLOAD 81 00:06:41,276 --> 00:06:42,277 Persse. 82 00:06:46,865 --> 00:06:48,283 HAZELI KUNSTINÄITUS TÄNA KL 11 83 00:06:49,117 --> 00:06:50,118 Kurat. 84 00:06:53,163 --> 00:06:55,082 NEW YORGI OSARIIGI VANGLATE KOMPLEKS 85 00:06:57,918 --> 00:06:59,169 Mida sa otsid? 86 00:06:59,753 --> 00:07:02,506 170-sentimeetrist vangivalvurit kohvilõhnalise hingeõhuga. 87 00:07:03,423 --> 00:07:05,175 Oo, näed. Aitäh, jumal. 88 00:07:08,011 --> 00:07:09,638 Neljapäeval kell 8.15. 89 00:07:13,892 --> 00:07:15,269 Kurat võtaks. 90 00:07:15,811 --> 00:07:17,688 Neljapäeval kell 9.17. Vaata. 91 00:07:18,814 --> 00:07:20,274 Kaks Rebecca Hallidayd. 92 00:07:20,774 --> 00:07:21,817 Kaks erinevat allkirja. 93 00:07:24,069 --> 00:07:25,195 Jah. 94 00:07:25,988 --> 00:07:28,782 Mul on vaja mõlema külastaja turvakaamera salvestusi. 95 00:07:28,866 --> 00:07:31,118 Ja parklavideot ka. 96 00:07:31,201 --> 00:07:33,871 - Mul on vaja nende numbrimärke. - Saab tehtud. 97 00:07:33,954 --> 00:07:37,291 Hei. Kaks sama nimega advokaati külastasid Paulat. 98 00:07:37,374 --> 00:07:39,543 - Ta rääkis tõtt. - Oh sa raisk. 99 00:07:39,626 --> 00:07:42,588 Ja Dennis O'Neill ei vasta telefonile. Otse kõneposti. 100 00:07:42,671 --> 00:07:43,964 Ma tegelen advokaadiga. 101 00:07:44,047 --> 00:07:47,342 - Mine Dennise poole. Otsi ta üles. - Hästi, ma tegelen. Aga kuule, G, 102 00:07:47,426 --> 00:07:50,262 vahepeal pead ikka mõne kuradi paluni ka sisse viskama. 103 00:07:50,345 --> 00:07:51,471 Kuradi palun. 104 00:07:52,389 --> 00:07:53,765 Parem. 105 00:07:59,438 --> 00:08:01,106 Mu Jennifer helistab. 106 00:08:01,690 --> 00:08:03,358 - Mis seis on? - Kõik peaks korras olema. 107 00:08:03,942 --> 00:08:05,944 Kohtusin Paula Sandersiga. Ta ei tea midagi. 108 00:08:06,028 --> 00:08:09,198 Aga Dennise ajutine telefon oli tema käes, tõin selle ära. 109 00:08:09,281 --> 00:08:12,117 Üks väike viperus oli, tekkis üks kontakt. 110 00:08:12,910 --> 00:08:14,453 See ei tundu eriti väike viperus. 111 00:08:14,536 --> 00:08:16,163 Pigem ikka nagu jama oleks majas. 112 00:08:16,246 --> 00:08:18,749 Ei, vana, ta oli professionaal. Suurt ohtu ei saa olla. 113 00:08:18,832 --> 00:08:22,002 Kuule, lähen nädala lõpuni ettevõttega väljasõidule. 114 00:08:22,085 --> 00:08:25,005 Enne kui ma naasen, leia see Paula nimeline isik, 115 00:08:25,088 --> 00:08:26,840 tee see korda, kõrvalda oht. 116 00:08:26,924 --> 00:08:27,966 - Said aru? - Jep. 117 00:08:28,050 --> 00:08:30,135 - Kõlab nagu plaan, vana. - Suurepärane. 118 00:08:30,219 --> 00:08:33,304 Ja kuule, ära helista mulle, kui sa sööd, raisk. 119 00:08:47,236 --> 00:08:48,237 Väga hea. 120 00:08:53,242 --> 00:08:54,243 Hei! 121 00:08:57,204 --> 00:08:58,205 Pauls. 122 00:08:59,039 --> 00:09:02,167 - Sa… Sa tulid. - Jah, noh… 123 00:09:02,251 --> 00:09:04,461 Mõtlesin terve tee, 124 00:09:04,545 --> 00:09:10,217 et kas see on sõge, et siia tulen, aga… Aga täna on fookus Hazelil, mitte minul. 125 00:09:10,300 --> 00:09:13,095 Sa ei kujuta seda ette. Kõik teavad, mis juhtus. Kõik. 126 00:09:13,178 --> 00:09:16,098 Sa ei saa täna tulla. Paula, saad ju aru? 127 00:09:16,181 --> 00:09:18,559 Ma lubasin, nii et ma ei lahku. 128 00:09:18,642 --> 00:09:20,394 - Ma mõistan, aga Paula, sa ei saa… - Ja ma pole süüdi. 129 00:09:20,477 --> 00:09:21,770 Ma ei teinud midagi, raisk. 130 00:09:21,854 --> 00:09:23,272 Olgu, ma usun sind. 131 00:09:23,981 --> 00:09:28,110 Ma usun ka, et sa ei peaks siin olema. 132 00:09:28,193 --> 00:09:30,404 - See ei lõpe hästi. - Jah. 133 00:09:30,487 --> 00:09:31,697 Sa ju mõistad seda, eks? 134 00:09:32,281 --> 00:09:33,615 - Sa ju pead. - Jah. 135 00:09:33,699 --> 00:09:35,075 - Ma ei mõista… - Abivägi. 136 00:09:35,158 --> 00:09:36,493 Hei, Paula. Kuidas… 137 00:09:38,662 --> 00:09:39,663 Mida sa siin teed? 138 00:09:39,746 --> 00:09:42,291 Hei, Mal. Sa ilmselt tahad, et sisse tuleksin, eks? 139 00:09:43,417 --> 00:09:46,712 On ju? Sest kui hakkan draamatsema, võidaksite te hooldusõiguse. 140 00:09:46,795 --> 00:09:49,673 Ma ei mõtle hooldusõigusele. Mõtlen Hazeli peale. 141 00:09:50,257 --> 00:09:52,551 Kõik teavad. Tema mitte. 142 00:09:52,634 --> 00:09:55,345 Kui sa sisse tuled, saab ta aru. 143 00:09:55,429 --> 00:09:56,763 See on vältimatu. 144 00:09:58,682 --> 00:10:00,225 Mis su eesmärk on? 145 00:10:00,809 --> 00:10:03,770 Kas sa tahad, et ta saaks niimoodi teada, Paula? 146 00:10:04,855 --> 00:10:09,860 Palun mõtle sellele. Mõtle, mida sa praegu teed. 147 00:10:26,585 --> 00:10:29,338 Ei. Ei, keegi ei lõhkunud mu sülearvutit ära. 148 00:10:29,421 --> 00:10:31,089 See lihtsalt lakkas töötamast. Kummaline. 149 00:10:31,673 --> 00:10:33,759 Olgu, milleks mulle siis kindlustus, kui… 150 00:10:34,801 --> 00:10:36,178 Mida kuradit? 151 00:10:38,805 --> 00:10:41,433 - Miks sa nii sitt välja näed? - Mind rünnati minu bongiga. 152 00:10:42,184 --> 00:10:43,769 Bongiga? Kas sa käid põhikoolis? 153 00:10:44,353 --> 00:10:46,772 Sa ei taibanud vist põhisõnumit, kui mind mõnitada üritad. 154 00:10:46,855 --> 00:10:49,024 - Mind rünnati. - Mis juhtus? 155 00:10:49,107 --> 00:10:51,818 Mingi naine murdis mu korterisse sisse, andis mulle tappa 156 00:10:51,902 --> 00:10:53,529 ja varastas selle ajutise telefoni tagasi. 157 00:10:53,612 --> 00:10:55,072 Selle, mille sa minult varastasid? 158 00:10:55,656 --> 00:10:57,074 Issand jumal. Jah. 159 00:10:57,157 --> 00:10:59,159 Olgu? Lõputu kuritegevuse ring. 160 00:10:59,243 --> 00:11:01,912 Jumal, sa keskendud praegu pisiasjadele. 161 00:11:01,995 --> 00:11:03,622 Miks peaks keegi selle telefoni pärast ründama? 162 00:11:03,705 --> 00:11:04,957 Paula rääkis ilmselt tõtt. 163 00:11:05,040 --> 00:11:07,167 Aga telefon oli tühi. 164 00:11:07,251 --> 00:11:09,670 Sel peab mingi väärtus olema, Geri, sest… 165 00:11:10,379 --> 00:11:11,463 vaata mu nägu. 166 00:11:12,047 --> 00:11:14,091 Me peame Paulale rääkima. Tule. 167 00:11:16,468 --> 00:11:18,053 68% minust on sinuga nõus. 168 00:11:18,136 --> 00:11:21,348 Aga ülejäänud 32% tahaks sind arvuti lõhkumise eest persse saata. 169 00:11:21,932 --> 00:11:23,767 Sina valetasid esimesena. 170 00:11:23,851 --> 00:11:25,394 Ja see tegi päriselt haigelt. 171 00:11:27,604 --> 00:11:28,605 Palun vabandust. 172 00:11:29,231 --> 00:11:32,234 Läksin oma looga liiga hoogu ja sa tead, kuidas sellest unistan. 173 00:11:33,277 --> 00:11:35,153 Ma poleks tohtinud lasta sel meie vahele tulla. 174 00:11:35,737 --> 00:11:37,823 Jah, ei oleks tõesti. 175 00:11:38,699 --> 00:11:39,700 Hakkad juba andestama? 176 00:11:40,284 --> 00:11:43,203 Ma ei tea. Mõtlen sellele. Olgu, tule. Lähme. 177 00:11:43,287 --> 00:11:44,288 Olgu. 178 00:11:46,039 --> 00:11:47,499 Sul oleks plaastrit vaja. 179 00:12:02,181 --> 00:12:04,892 Oi perse. Kurat, kurat, kurat, kurat. 180 00:12:14,568 --> 00:12:16,320 Jäid vist kunstinäitusest ilma? 181 00:12:17,321 --> 00:12:19,990 Kahju. See oli nagu Louvre'is. 182 00:12:20,574 --> 00:12:22,576 Aga rohkem jäätisepulgakujukesi. 183 00:12:26,121 --> 00:12:28,081 Vabandust, et sind kohtinguga üle lasin. 184 00:12:28,165 --> 00:12:32,878 Eeldan, et sa tead põhjust? 185 00:12:33,712 --> 00:12:34,713 Jah. 186 00:12:34,796 --> 00:12:36,381 Seda polegi varem kuulnud. 187 00:12:36,924 --> 00:12:39,968 Et sa teaksid, siis see on tohutu eksitus. 188 00:12:40,928 --> 00:12:43,055 Ma eeldan, et sa pole süüdi. 189 00:12:43,847 --> 00:12:45,599 Jah, sellest räägitakse alati, 190 00:12:45,682 --> 00:12:47,309 aga ma pole kunagi proovinud. 191 00:12:47,392 --> 00:12:48,602 Aitäh, et üritad. 192 00:12:48,685 --> 00:12:52,689 Kellegi teise kohta ma seda öelda ei saa. Nii perses. 193 00:12:54,525 --> 00:12:55,567 Ma ei saa tööle minna. 194 00:12:56,944 --> 00:13:00,155 Ma ei saa oma lapse kunstinäitusele minna. 195 00:13:00,781 --> 00:13:01,823 Tee oma telefon lahti. 196 00:13:10,207 --> 00:13:11,667 Palun väga. 197 00:13:11,750 --> 00:13:16,129 Saatsin sulle just kõik kunstinäituse meistriteosed. 198 00:13:16,213 --> 00:13:17,422 Aitäh. 199 00:13:17,506 --> 00:13:21,343 Näed, üks on isegi Hazeli nüansirohke akvarell… 200 00:13:22,719 --> 00:13:23,971 Kas see on papagoi? 201 00:13:24,721 --> 00:13:26,014 See on vist Mallory. 202 00:13:26,098 --> 00:13:27,432 Jah. 203 00:13:28,225 --> 00:13:29,434 Sama sulestik. 204 00:13:33,522 --> 00:13:34,523 Aitäh. 205 00:13:34,606 --> 00:13:35,691 Jah. 206 00:13:36,191 --> 00:13:37,818 Ma pean minema. 207 00:13:37,901 --> 00:13:39,319 Olgu. Näeme varsti. 208 00:13:40,028 --> 00:13:42,447 Kusagil 10 või 20 aasta pärast, aga oota mind ära. 209 00:13:59,840 --> 00:14:01,717 See bongirünnak on vinge. 210 00:14:02,467 --> 00:14:03,594 Tegelikult ei olnud. 211 00:14:03,677 --> 00:14:05,679 Ei, ma mõtlen artikli jaoks. Nii filmilik. 212 00:14:07,222 --> 00:14:08,473 Oot, sa kirjutad seda edasi? 213 00:14:09,266 --> 00:14:11,518 Suziele meeldib. See võib olla mu ainus võimalus. 214 00:14:12,853 --> 00:14:13,854 Ainus võimalus? 215 00:14:15,480 --> 00:14:17,316 Arvad tõesti, et oled nii kehv kirjanik, 216 00:14:17,399 --> 00:14:21,987 et ei suuda välja mõelda paremaid lugusid, mis su sõpradele liiga ei teeks? 217 00:14:22,070 --> 00:14:23,155 Ma tõesti ei tea. 218 00:14:24,865 --> 00:14:25,991 Olgu, no mina tean. 219 00:14:27,451 --> 00:14:29,411 Mul pole kahtlustki. 220 00:14:32,122 --> 00:14:37,169 Sest selle sarkasmi all peitub tegelikult hea inimene. 221 00:14:39,505 --> 00:14:41,840 Hakkad ennast vihkama, kui seda teed. 222 00:14:47,346 --> 00:14:48,847 See oli ootamatult lahke sinust. 223 00:14:49,681 --> 00:14:50,682 Hea küll. 224 00:14:51,308 --> 00:14:52,309 Artikkel jääb ära. 225 00:14:53,143 --> 00:14:54,353 Jah? 226 00:14:54,436 --> 00:14:55,437 Persse. 227 00:14:55,938 --> 00:14:57,564 Sinust saaks hea advokaat. 228 00:14:57,648 --> 00:14:59,525 Kuigi kukud ilmselt sisseastumiskatsed läbi. 229 00:14:59,608 --> 00:15:01,777 Gerruke, 230 00:15:02,736 --> 00:15:04,029 oled tagasi. 231 00:15:04,112 --> 00:15:05,113 Tule siia. 232 00:15:05,197 --> 00:15:06,823 - Aitäh. - Ma tean. 233 00:15:18,126 --> 00:15:19,545 Kas Paula elab kusagil siin? 234 00:15:19,628 --> 00:15:21,088 Jah, vist sealpool. 235 00:15:28,053 --> 00:15:30,264 - Hei. - Hei, Paula, ma ei taha sind ehmatada, 236 00:15:30,347 --> 00:15:31,390 aga aeg tiksub. 237 00:15:31,473 --> 00:15:35,686 Meile määrati hooldusõiguse istungi kuupäev ja see on järgmisel nädalal. 238 00:15:36,270 --> 00:15:39,314 Järgmisel nädalal? Millest sa räägid? Olen kautsjoni vastu vabaduses. 239 00:15:39,398 --> 00:15:41,567 Ma ütlesin seda, aga kohtunik Narleski otsustas, 240 00:15:41,650 --> 00:15:44,987 et vabanduse leiab alati, kohtud on üle koormatud ja nii edasi. 241 00:15:45,070 --> 00:15:47,573 Issand jumal. Kuidas sealt peaks õiglane otsus tulema, 242 00:15:47,656 --> 00:15:50,033 kui mind just kuradi mõrva pärast vahistati? 243 00:15:50,117 --> 00:15:52,160 Sa pole süüdi ja oled suurepärane ema 244 00:15:52,244 --> 00:15:54,663 ja me rõhutame mõlemat punkti kohtus. 245 00:15:54,746 --> 00:15:55,747 Üks asi on veel. 246 00:15:56,456 --> 00:15:59,293 - Ära satu paanikasse. - Juba olen. Mida? Mida? 247 00:15:59,376 --> 00:16:01,920 Karl ja Mallory taotlevad täielikku hooldusõigust. 248 00:16:02,004 --> 00:16:03,922 Nüüd pole küsimus enam Idahos. 249 00:16:04,006 --> 00:16:06,675 Kui nad võidavad, otsustavad nemad, millal sa Hazelit näed. 250 00:16:06,758 --> 00:16:08,635 Nad ei saa seda teha, raisk! 251 00:16:08,719 --> 00:16:10,804 Nad võivad üritada ja me üritame nad peatada. 252 00:16:10,888 --> 00:16:13,140 Me elame selle üle. Eks? Varsti räägime. 253 00:16:13,724 --> 00:16:15,017 Täielik pask. 254 00:16:18,896 --> 00:16:19,897 Tere. 255 00:16:19,980 --> 00:16:21,732 Vabandust, proovisime helistada. 256 00:16:22,524 --> 00:16:24,151 - Hei. - Mida? Tere. 257 00:16:24,234 --> 00:16:25,319 WOODGLENI KORTERID 258 00:16:25,402 --> 00:16:26,403 Kas kõik on korras? 259 00:16:33,035 --> 00:16:35,329 Hei. Olen poiss-sõbra juures. 260 00:16:35,913 --> 00:16:37,956 Temast pole märki, aga ta kodu on kummaline. 261 00:16:38,040 --> 00:16:40,417 - Miks? - No üks aken on lõhutud, 262 00:16:40,501 --> 00:16:44,463 kaktus vedeleb maas ja keegi on Pirate's Bootyga maiustanud. 263 00:16:44,546 --> 00:16:48,050 Ma sain Paulat külastanud võltsadvokaadi pildi ja numbrimärgi. 264 00:16:48,133 --> 00:16:50,427 - Aadressi ka? - Olengi sinna teel. 265 00:16:50,511 --> 00:16:51,845 Kuulutasin auto tagaotsitavaks. 266 00:16:52,763 --> 00:16:55,682 Teadsin, et siin on midagi mäda. Peaksin ennast usaldama. 267 00:16:55,766 --> 00:16:56,934 Helistan, kui sinna jõuan. 268 00:17:00,521 --> 00:17:01,855 Mis su näoga juhtus? 269 00:17:02,439 --> 00:17:04,525 - Bongirünnak. - Pikk ja igav lugu. 270 00:17:04,608 --> 00:17:06,443 Mitte igav, hoopis traagiline. 271 00:17:06,527 --> 00:17:08,987 Ta sai tappa. Keegi tahtis ajutist telefoni tagasi. 272 00:17:09,070 --> 00:17:11,365 - Issand jumal. - Häkkisin sinna sisse. 273 00:17:11,448 --> 00:17:13,659 Ma valetasin. Palun vabandust. 274 00:17:14,242 --> 00:17:17,496 Ja mina palun vabandust, et sind ei uskunud. 275 00:17:17,579 --> 00:17:19,164 Oot, saite telefoni sisse? Mis seal oli? 276 00:17:19,248 --> 00:17:22,334 Mitte midagi. Ainult ühe suvalise Yale'i töötaja aadress. 277 00:17:22,416 --> 00:17:24,086 Ja ta väidab, et ei mäleta ühtegi kohtumist. 278 00:17:24,169 --> 00:17:25,546 No ta ilmselt valetab. 279 00:17:25,628 --> 00:17:28,089 Kui ta oli Dennise telefonis, siis… 280 00:17:28,173 --> 00:17:29,716 Ta oli kindlasti ka sihtmärk. 281 00:17:29,800 --> 00:17:31,260 Kes on Dennis? 282 00:17:32,052 --> 00:17:33,762 Lähme üles. 283 00:17:34,429 --> 00:17:35,597 See on Dennis O'Neill. 284 00:17:36,974 --> 00:17:40,894 Dennis tappis Trevori väikese pettuse pärast, mille Trevor mulle korraldas, 285 00:17:40,978 --> 00:17:43,981 kuna see seadis ohtu suurema asja, mida nad koos tegid. 286 00:17:44,064 --> 00:17:45,232 Mis see suurem asi oli? 287 00:17:45,315 --> 00:17:49,027 Mulle tundub, et Dennis tuvastas haavatavaid kõrgetel kohtadel inimesi 288 00:17:49,111 --> 00:17:51,029 ja siis Trevor võttis nendega ühendust. 289 00:17:51,113 --> 00:17:53,448 Ta alustas sõnumitega, flirtis nendega ja nii. 290 00:17:53,532 --> 00:17:55,117 Ja siis nad tegid videokõne, 291 00:17:55,200 --> 00:17:57,995 et koguda kompromiteerivat seksuaalset materjali. 292 00:17:58,078 --> 00:18:01,832 Dennis kasutas seda materjali nendelt inimestelt väljapressimiseks. 293 00:18:01,915 --> 00:18:03,584 - Kui palju? - Selles asi ongi. 294 00:18:03,667 --> 00:18:04,793 Asi ei olnud kunagi rahas. 295 00:18:04,877 --> 00:18:06,670 See tüüp siin, nad survestasid teda, 296 00:18:06,753 --> 00:18:10,090 et ta annaks ära oma patendi mingi erilise pärmiga pitsatainale 297 00:18:10,174 --> 00:18:12,050 ja müüsid selle siis konkurendile. 298 00:18:12,134 --> 00:18:15,804 - Vabandust, pitsa pärast? - Jah, igasuguste asjade pärast. 299 00:18:15,888 --> 00:18:19,183 See naine oli Amagansetti linnaplaneerimise ametis. 300 00:18:19,266 --> 00:18:22,853 Teda survestati mingile märgalale keemiatehast rajama. 301 00:18:22,936 --> 00:18:27,107 Seda tüüpi sunniti Põhja-Dakotas kaevandamisõigusi andma. 302 00:18:27,191 --> 00:18:31,278 Ja see tüüp pani oma ühingu Ohio valimistel ühte kandidaati toetama. 303 00:18:31,361 --> 00:18:36,116 See on mingi Epsteini failide ja Joe Rogani tasemel vandenõuteooria. 304 00:18:36,700 --> 00:18:39,453 Nii et Dennis ja Trevor on selle kõige taga? 305 00:18:39,536 --> 00:18:40,621 Ei usu, 306 00:18:40,704 --> 00:18:45,292 sest Trevor oli lihtsalt veebikaamera kutt ja Dennis tundub ka olevat vahemees. 307 00:18:45,375 --> 00:18:46,877 Nad töötavad kellegi suurema heaks. 308 00:18:46,960 --> 00:18:50,714 - Näiteks kelle? - See ongi kõige masendavam. Ma ei tea. 309 00:18:50,797 --> 00:18:53,926 Ja see inimene teaks kindlalt, et ma pole süüdi. 310 00:18:54,009 --> 00:18:56,428 Tema saaks mind sellest päästa, aga kes lõikab kasu 311 00:18:56,512 --> 00:18:59,264 ehituslubadest, kaevandamisõigusest ja kuradima pärmist? 312 00:18:59,348 --> 00:19:01,892 Keegi neist ei teadnud midagi, kui nendega rääkisin. 313 00:19:03,060 --> 00:19:04,978 Sa pole veel Geri Yale'i naisega rääkinud. 314 00:19:05,062 --> 00:19:06,730 Mis ta aadress on? Kas sa tead? 315 00:19:06,813 --> 00:19:07,856 Tean küll. 316 00:19:07,940 --> 00:19:10,442 Tore. Lähen kohe sinna. 317 00:19:10,526 --> 00:19:13,445 Me tuleme ka. Sa ei ole selles üksi. 318 00:19:14,279 --> 00:19:16,323 Jah. Sada protsenti. Kindlasti. 319 00:19:16,823 --> 00:19:18,075 Me toetame sind. 320 00:19:18,617 --> 00:19:21,328 Lähme, käed keskele, kolme peal: „Paula on süütu“. 321 00:19:21,411 --> 00:19:23,205 Üks, kaks, kolm. 322 00:19:23,288 --> 00:19:24,498 Paula on süütu. 323 00:19:25,082 --> 00:19:26,542 Ei meeldinud. Ärme rohkem tee. 324 00:19:47,396 --> 00:19:50,399 Tõmme on hea, aga lohistad vasakut jalga järel, et sa teaksid. 325 00:19:51,525 --> 00:19:52,651 Kas ma saan aidata? 326 00:19:52,734 --> 00:19:54,987 - Ma loodan küll. - Mäletad mind, Joyce? 327 00:19:55,070 --> 00:19:57,865 Käisin su kontoris ja küsisin ühe kohtumise kohta. 328 00:19:57,948 --> 00:20:00,200 Jah, selle tüübiga siin. 329 00:20:00,284 --> 00:20:01,827 Dennis O'Neilliga. 330 00:20:02,870 --> 00:20:04,663 Mäletan, et ma ei mäletanud midagi. 331 00:20:04,746 --> 00:20:05,914 Palun. Olgu. 332 00:20:05,998 --> 00:20:07,875 Mu sõber võib vangi minna. 333 00:20:08,458 --> 00:20:10,377 Ta võib kaotada oma tütre hooldusõiguse. 334 00:20:10,878 --> 00:20:12,045 Ta on tõesti hädas. 335 00:20:12,129 --> 00:20:13,589 Jah, see ei puutu minusse. 336 00:20:13,672 --> 00:20:16,341 Tegelikult võib puutuda. Võime samas paadis olla. 337 00:20:17,426 --> 00:20:20,679 Kes te olete? Kas ma pean turvamehed kutsuma? 338 00:20:21,597 --> 00:20:22,598 Ei, lihtsalt… 339 00:20:22,681 --> 00:20:26,268 Olgu, see ajab praegu närvi, et sa ei või lihtsalt olla päris inimene 340 00:20:26,351 --> 00:20:28,145 ja öelda, millest te rääkisite. Väga lihtne. 341 00:20:28,812 --> 00:20:31,356 - See pole teie asi. - Nii et te kohtusite? 342 00:20:31,440 --> 00:20:33,275 - See on ajuvaba. - Ütle meile. 343 00:20:33,358 --> 00:20:36,153 - Jätke mind rahule. - Jumala eest, lihtsalt ütle! 344 00:20:38,155 --> 00:20:39,656 See vestlus on lõppenud. 345 00:20:42,242 --> 00:20:45,162 Miks kõik arvavad, et mind võib eirata? 346 00:20:45,245 --> 00:20:48,123 Nagu, nagu oleksin mõni luuser, kellest võib üle sõita. 347 00:20:49,958 --> 00:20:51,168 - Persse kah. - Rudy. 348 00:20:51,251 --> 00:20:52,753 - Mida? - Kuule. 349 00:20:53,420 --> 00:20:54,421 Kuule! 350 00:20:54,505 --> 00:20:56,673 - Sa ei saa mind lihtsalt eirata. Selge? - Rudy! 351 00:20:57,883 --> 00:20:59,176 - Ei. - Persse küll. 352 00:20:59,259 --> 00:21:00,636 Rudy, ei! 353 00:21:04,264 --> 00:21:07,851 Ma olen 195 cm pikk ja kuradi lihaseline. 354 00:21:07,935 --> 00:21:09,269 Rudy! 355 00:21:09,353 --> 00:21:11,188 Nii et meil on vaja teada, millest te rääkisite. 356 00:21:11,271 --> 00:21:12,356 Ja sa pead meile ütlema. 357 00:21:12,439 --> 00:21:14,900 Ütle, või ma teen midagi halba. Selge? 358 00:21:14,983 --> 00:21:16,818 Mis sul viga on, raisk? 359 00:21:16,902 --> 00:21:19,988 Ära pane mind proovile, Joyce. Ära tee seda. 360 00:21:20,572 --> 00:21:21,865 Ma hävitan su. 361 00:21:21,949 --> 00:21:25,410 Olgu. Lihtsalt hoia minust eemale. 362 00:21:29,540 --> 00:21:30,541 Hakka rääkima. 363 00:21:32,501 --> 00:21:33,585 Ma lihtsalt… 364 00:21:34,545 --> 00:21:37,422 Ma ületasin tööl teatud piiri. 365 00:21:37,923 --> 00:21:39,633 See tüüp sai sellest teada 366 00:21:40,676 --> 00:21:43,971 ja ähvardas mind paljastada, kui ma ühte poissi Yale'i vastu ei võta. 367 00:21:44,054 --> 00:21:45,055 Kogu lugu. 368 00:21:45,138 --> 00:21:46,682 Mis selle poisi nimi oli? 369 00:21:47,724 --> 00:21:49,226 Vanderwalle. 370 00:21:50,185 --> 00:21:52,104 Hästi? Blake Vanderwalle. 371 00:21:57,234 --> 00:21:58,610 Oh sa raisk. 372 00:22:01,905 --> 00:22:02,906 Kaome siit. 373 00:22:02,990 --> 00:22:04,741 Ma hävitan su, raisk. 374 00:22:04,825 --> 00:22:08,161 - Panen selle su hauakivile. - Jah, või tööl WC-poti kohale. 375 00:22:08,245 --> 00:22:09,788 Tunnen end nagu Aquaman. 376 00:22:10,539 --> 00:22:12,457 Elagu kuradi Blake Vanderwalle. 377 00:22:12,541 --> 00:22:15,711 Nüüd peame välja selgitama, kes kurat see Blake Vanderwalle on. 378 00:22:24,428 --> 00:22:26,471 BLAKE'I VANEMAD WILLIAMI JÄRELHÜÜE 379 00:22:27,723 --> 00:22:28,765 MÄLESTAME 380 00:22:28,849 --> 00:22:30,851 ABIKAASA CECILIA 381 00:22:30,934 --> 00:22:32,102 EMA - CECILIA VANDERWALLE 382 00:22:32,186 --> 00:22:33,228 SOUTER GROUPI ASEPRESIDENT 383 00:22:38,692 --> 00:22:39,693 RISKIJUHTIMISETTEVÕTE 384 00:22:41,570 --> 00:22:43,280 RISKIALANE NÕUSTAMINE FINANTSARUANDED 385 00:22:43,363 --> 00:22:46,241 PERSPEKTIIVI JÕUD INIMESED - MEIE TIIM 386 00:22:46,325 --> 00:22:47,659 ASEPRESIDENT 387 00:22:49,328 --> 00:22:50,329 KLIENDID 388 00:22:57,544 --> 00:23:00,297 UUDISED JUHTKONNA VÄLJASÕIT 389 00:23:04,134 --> 00:23:05,427 TEISIPÄEVAL, 28. OKTOOBRIL 390 00:23:05,511 --> 00:23:06,803 ALUSTAME 15.00 391 00:23:06,887 --> 00:23:08,180 TEISIP 28. OKT 13.57 392 00:23:09,389 --> 00:23:11,016 JUHTKONNA VÄLJASÕIT? BEDFORD HILLS 393 00:23:12,392 --> 00:23:13,310 KARM TURVAKONTROLL 394 00:23:13,393 --> 00:23:15,312 SISSEPÄÄS VAID ISIKUT TÕENDAVA DOKUMENDIGA 395 00:23:16,855 --> 00:23:18,774 BEDFORD HILLSI GOLFIKLUBI 396 00:23:43,757 --> 00:23:45,217 Aitäh, härra. Võtame ühendust. 397 00:23:46,844 --> 00:23:49,680 Bax, rääkisin punase Priuse omanikuga, 398 00:23:49,763 --> 00:23:52,516 ta on umbes 137-aastane ja tal on katarakt. 399 00:23:53,100 --> 00:23:55,727 Ta arvas, et auto on tal aprillist saati garaažis. 400 00:23:55,811 --> 00:23:59,189 Nii et ta varastas auto, mille varastamist keegi poleks aimanud. 401 00:23:59,273 --> 00:24:00,274 Nutikas. 402 00:24:00,357 --> 00:24:01,942 Võib-olla, aga meil vedas. 403 00:24:02,025 --> 00:24:05,362 Sain just teate, et Prius läbis Throgs Necki tollipunkti. 404 00:24:05,445 --> 00:24:07,030 Jõuan kohe selle sillani. 405 00:24:07,114 --> 00:24:08,532 Tore. Anna teada, kui ta leiad. 406 00:26:27,963 --> 00:26:29,339 Seis! Politsei! 407 00:26:30,924 --> 00:26:32,259 Relv käest. 408 00:26:34,636 --> 00:26:36,013 Kohe! Või ma tulistan, raisk. 409 00:28:05,310 --> 00:28:07,312 Tõlkinud Vivika Konsap