1 00:00:05,005 --> 00:00:08,300 PENITENTIAIRE INRICHTING GEVANGENIS VAN NEW YORK 2 00:00:49,299 --> 00:00:50,425 Sanders. 3 00:00:51,802 --> 00:00:52,803 Bezoek. 4 00:01:01,979 --> 00:01:02,980 Kom naar voren. 5 00:01:34,970 --> 00:01:38,432 Hoi, Paula. Ik ben Rebecca Halliday. Je advocaat. 6 00:01:38,974 --> 00:01:42,936 O, mijn god. Doug zei dat hij je zou bellen. 7 00:01:43,020 --> 00:01:47,191 Bedankt. Mijn god. Ik weet niet wat ik moet doen. 8 00:01:47,274 --> 00:01:50,360 We hebben weinig tijd, dus ik zeg waar 't op staat. 9 00:01:50,444 --> 00:01:53,906 Ik kan je helpen, maar dan moet ik alles weten. 10 00:01:54,573 --> 00:01:57,451 Oké. Wil je de feiten? Daar ben ik goed in. 11 00:01:57,534 --> 00:02:02,998 Het begon dus met Trevor. Hij was een camboy die ik leerde kennen. 12 00:02:04,041 --> 00:02:07,628 We begonnen te chatten en het werd al heel snel heel intiem. 13 00:02:07,711 --> 00:02:10,380 Ik vertelde hem alles. Zoals… 14 00:02:10,464 --> 00:02:12,257 Op seksueel gebied. 15 00:02:12,341 --> 00:02:16,386 En op emotioneel gebied. Ik vertelde heel veel over… 16 00:02:30,567 --> 00:02:31,777 Sanders. 17 00:02:37,950 --> 00:02:39,868 Jij bent pas populair. 18 00:02:40,536 --> 00:02:43,664 Je hebt alweer bezoek. Kom naar voren. 19 00:02:48,252 --> 00:02:51,547 Hé. Sorry dat ik zo laat ben. M'n banden waren lek gestoken… 20 00:02:51,630 --> 00:02:53,841 …en zie maar 's een Uber naar Rikers te nemen. 21 00:02:56,468 --> 00:02:59,847 - Sorry. Wie ben jij? - Sorry. Doug heeft me gestuurd. 22 00:03:00,514 --> 00:03:02,891 Ik ben Rebecca Halliday. Je advocaat. 23 00:03:04,059 --> 00:03:06,854 Je strafrechtadvocaat. 24 00:03:06,937 --> 00:03:08,355 Ga toch zitten. 25 00:03:09,731 --> 00:03:12,025 Doug maakt zich zorgen om je. 26 00:03:12,109 --> 00:03:16,947 Hij zegt dat je een topmoeder bent en Hazel een vreselijk schattig kind is. 27 00:03:17,030 --> 00:03:19,199 En ik wil je weer thuis krijgen. 28 00:03:20,534 --> 00:03:24,329 Oké. Dus dit is allemaal begonnen met een online scam? 29 00:03:42,431 --> 00:03:44,016 Het is echt een gekkenhuis. 30 00:03:44,099 --> 00:03:49,313 Je collega wordt niet elke dag gearresteerd voor een dubbele moord. 31 00:03:50,731 --> 00:03:55,569 De ene is gewurgd en de ander is gestikt in bouwschuim. 32 00:03:55,652 --> 00:03:59,031 Ja. Heel akelig. We gingen altijd samen lunchen. 33 00:03:59,114 --> 00:04:00,699 Meestal een salade. 34 00:04:02,910 --> 00:04:06,580 Hé, die zijn voor Geri. Waar zit dat mens toch? 35 00:04:34,191 --> 00:04:35,192 Binnen. 36 00:04:37,819 --> 00:04:40,405 - Hoi. Kan ik je helpen? - Mevrouw Tercek? 37 00:04:41,448 --> 00:04:43,450 Je zegt 'Tertsjek', maar… 38 00:04:45,494 --> 00:04:50,040 Ik ben Geri Soto. Ik werk als journalist bij The Margin. 39 00:04:51,291 --> 00:04:55,796 - Die lees ik graag. Zeg maar Joyce. - Top. Heb je even? 40 00:04:55,879 --> 00:05:00,592 Ik werk aan een artikel over de druk van bijzonder selectieve universiteiten. 41 00:05:01,176 --> 00:05:06,181 Onze toelatingseisen zijn heel hoog, maar we helpen onze studenten zo veel mogelijk. 42 00:05:06,807 --> 00:05:08,016 Wat indrukwekkend. 43 00:05:09,184 --> 00:05:13,897 Goed. Ik denk dat je een paar dagen geleden hier een man hebt gesproken. 44 00:05:14,940 --> 00:05:18,735 Ergens in de 40, grijzend haar, atletisch gebouwd. 45 00:05:18,819 --> 00:05:20,696 Rond een uur of zes. 46 00:05:23,282 --> 00:05:26,201 Ik weet… Wat heeft dat te maken met toelatingseisen? 47 00:05:26,285 --> 00:05:30,789 Dat wil ik ook graag weten. Kun je zeggen wat je met hem besproken hebt? 48 00:05:33,667 --> 00:05:35,752 Sorry. Ik weet niet… 49 00:05:35,836 --> 00:05:39,840 Ik kan me die man niet herinneren. Maar al deed ik dat wel… 50 00:05:39,923 --> 00:05:42,426 …zulke zaken zijn strikt vertrouwelijk. 51 00:05:45,095 --> 00:05:50,434 Maar ik zou het… Ik zou het op prijs stellen als we dat… 52 00:05:50,517 --> 00:05:53,145 Neem me niet kwalijk, ik heb een afspraak. 53 00:05:59,234 --> 00:06:03,280 - Herinner je je echt die man niet… - Goed. Fijne dag nog. 54 00:06:35,562 --> 00:06:36,563 Jezus christus. 55 00:06:47,616 --> 00:06:49,785 - Wat? - Heeft ze voor je gemaakt. 56 00:06:54,665 --> 00:06:58,627 Ik moet iets zeggen, maar ik zou echt niet weten wat. 57 00:06:59,253 --> 00:07:01,839 Dank je dat je m'n borgtocht hebt betaald. 58 00:07:03,215 --> 00:07:04,883 Ik laat je daar niet zitten. 59 00:07:05,801 --> 00:07:06,802 Wat is er gebeurd? 60 00:07:09,304 --> 00:07:10,305 Weet ik het. 61 00:07:11,640 --> 00:07:13,392 Paula, wat nou, 'weet ik het'? 62 00:07:17,688 --> 00:07:18,689 Gaat 't met haar? 63 00:07:19,565 --> 00:07:22,442 Ik zou met haar facetimen voor ze naar bed ging. 64 00:07:22,526 --> 00:07:24,862 Ja, prima. Ze weet niks. 65 00:07:25,988 --> 00:07:30,158 - Ze ging gewoon naar bed. - Je weet dat ik het niet gedaan heb. 66 00:07:31,785 --> 00:07:33,370 Ik kan daar niet over… 67 00:07:34,496 --> 00:07:35,497 Karl. 68 00:07:37,499 --> 00:07:38,792 Dat weet je. 69 00:07:44,882 --> 00:07:47,509 Ik moet even iets heel duidelijk maken. 70 00:07:48,969 --> 00:07:50,679 Wat je vast niet leuk vindt. 71 00:07:52,681 --> 00:07:56,059 Hazel blijft voorlopig bij ons. De hele tijd. 72 00:07:57,644 --> 00:07:59,313 Je mag natuurlijk langskomen. 73 00:08:04,484 --> 00:08:08,071 Maar alleen onder toezicht, Paula. Met mij of Mal erbij. 74 00:08:08,155 --> 00:08:13,869 Dat is het beste voor Hazel, want er zijn te veel vreemde dingen gebeurd. 75 00:08:15,162 --> 00:08:17,956 - Ik wil geen ruzie. - Geen zorgen. 76 00:08:18,040 --> 00:08:21,001 - Dat wil ik niet. - Ik ga je niet tegenwerken. 77 00:08:21,084 --> 00:08:25,839 - Ik kan nu niet met je ruziën. - Kijk me aan. Dat ga ik niet doen. 78 00:08:25,923 --> 00:08:27,174 Je hebt gelijk. 79 00:08:30,344 --> 00:08:31,803 Het spijt me, oké? 80 00:08:40,770 --> 00:08:41,938 Kolere, man. 81 00:09:24,982 --> 00:09:27,109 Met Doug. Je staat op de speaker. 82 00:09:27,192 --> 00:09:31,572 - Rebecca is hier, je advocaat. - De echte. Hoi, Paula. 83 00:09:31,655 --> 00:09:35,117 Het is verontrustend dat die vrouw zich als mij heeft voorgedaan. 84 00:09:35,200 --> 00:09:37,160 Ik ga uitzoeken wie dat was. 85 00:09:38,161 --> 00:09:41,373 Hou je hoofd erbij. Blijf thuis, hou je gedeisd. 86 00:09:41,456 --> 00:09:44,042 Ga niet de staat uit zonder toestemming. 87 00:09:45,043 --> 00:09:49,840 Ga nog niet terug aan het werk. Ik heb 'n brief voor je baas klaar liggen. 88 00:09:50,507 --> 00:09:54,219 Als je niet weet of je iets wel of niet mag doen, bel je me. 89 00:09:54,303 --> 00:09:59,308 Je overleeft dit wel. Blijf uit de problemen en laat Rebecca haar werk doen. 90 00:10:02,269 --> 00:10:06,356 Wat gaat er nu gebeuren? Wat betreft de voogdijzitting? 91 00:10:06,940 --> 00:10:11,904 De arrestatie schaadt ons. Maar pas bij een veroordeling is het voorbij. 92 00:10:12,738 --> 00:10:14,531 Dus wees voorzichtig, goed? 93 00:10:18,285 --> 00:10:19,411 Dat is Hazel. 94 00:10:19,494 --> 00:10:21,413 - Ik moet hangen. - Ik bel nog. 95 00:10:21,496 --> 00:10:22,497 - Dag. - Hou je taai. 96 00:10:23,081 --> 00:10:25,501 - Dag, schattebout. - Hoi, mama. 97 00:10:25,584 --> 00:10:27,085 - Hoi. - Ik mis je. 98 00:10:27,169 --> 00:10:29,963 - Ik jou ook. - Er zit een tand los. Kijk. 99 00:10:31,715 --> 00:10:32,716 O, mijn god. 100 00:10:33,592 --> 00:10:37,012 Dat is top, zeg. Goor. 101 00:10:38,263 --> 00:10:40,349 Ik mis je. O, kijk… Kijk wat ik… 102 00:10:41,517 --> 00:10:43,268 Ja. Hazel, kijk. 103 00:10:44,061 --> 00:10:45,062 Zo mooi. 104 00:10:45,145 --> 00:10:47,981 O, mijn god. Echt, hoor. 105 00:10:48,065 --> 00:10:52,694 Ik moet 'n foto van je nemen voor school. 106 00:10:52,778 --> 00:10:55,489 Zal ik even poseren? 107 00:10:59,451 --> 00:11:01,203 Dat hou ik niet lang vol. 108 00:11:03,163 --> 00:11:07,501 Ik moet m'n snack gaan eten. En Mal is thuis, dus kan ik 'r schilderen. 109 00:11:07,584 --> 00:11:09,211 Oké, ik hou van je. 110 00:11:37,406 --> 00:11:39,324 Het verhaal is sexy, Suzie. 111 00:11:39,825 --> 00:11:43,704 - Wie kunnen we echt vertrouwen? Vet. - Het pakt je. 112 00:11:44,580 --> 00:11:49,501 Het is zeker opwindend. Maar dit is nog lang niet af. 113 00:11:49,585 --> 00:11:53,463 Weet ik. Ik wilde het nu geven omdat Paula gearresteerd is. 114 00:11:53,547 --> 00:11:56,800 Kun je alles bevestigen? Met meerdere bronnen? 115 00:11:57,509 --> 00:12:00,554 Ik heb bijna alles zelf gezien. Maar, ja, zorg ik voor. 116 00:12:02,139 --> 00:12:06,768 - En de gevolgen? Jullie leken bevriend. - Een reporter heeft geen vrienden. 117 00:12:09,188 --> 00:12:10,856 Ik vertelde gewoon de waarheid. 118 00:12:12,608 --> 00:12:13,984 Geri, genadeloos. 119 00:12:14,818 --> 00:12:17,070 Een echte Machiavelliaanse verrader. 120 00:12:17,154 --> 00:12:20,282 Dat is veelbelovend. Maak je belofte waar. 121 00:12:27,164 --> 00:12:30,584 - Dames. - Crackers. Afblijven. 122 00:12:30,667 --> 00:12:32,377 - Hier. - Jij eerst. 123 00:12:32,461 --> 00:12:34,213 Waag het niet. 124 00:12:34,296 --> 00:12:37,549 De rest is voor jou. Deel met de anderen. 125 00:12:49,561 --> 00:12:51,271 Ik heb Paula's borgtocht betaald. 126 00:12:54,483 --> 00:12:58,820 Ja, weet ik. Ik kon haar daar niet laten zitten, Mal. 127 00:12:58,904 --> 00:13:04,326 Echt niet. Dat had ik onmogelijk aan Hazel kunnen uitleggen. 128 00:13:06,745 --> 00:13:09,206 Het is een afschuwelijke situatie, maar… 129 00:13:10,249 --> 00:13:12,459 We hadden het moeten bespreken, maar… 130 00:13:15,420 --> 00:13:20,968 Ze betaalt 't geld wel terug, ze gaat echt niet naar Venezuela. 131 00:13:21,051 --> 00:13:24,513 Ze spreekt niet eens Spaans. Of misschien wel. Ik… 132 00:13:27,891 --> 00:13:29,268 Het spijt me. 133 00:13:30,727 --> 00:13:31,728 Ik ben niet kwaad. 134 00:13:32,271 --> 00:13:34,147 - Nee? - Het was slim van je. 135 00:13:35,607 --> 00:13:37,860 Wat bedoel je daarmee? 136 00:13:38,694 --> 00:13:40,362 Vanwege de voogdijzitting. 137 00:13:40,445 --> 00:13:45,284 En hoe dit verder ook afloopt, Paula staat nu enorm bij ons in het krijt. 138 00:13:50,831 --> 00:13:55,377 Daar heb ik het niet om gedaan. Maar omdat ze in de gevangenis zat. 139 00:13:56,545 --> 00:13:58,255 Wil je niet winnen? 140 00:13:58,338 --> 00:14:01,884 Kan iemand me duwen? Ik schommel niet. 141 00:14:02,551 --> 00:14:03,552 Ik kom. 142 00:14:05,429 --> 00:14:06,430 Ik… 143 00:14:10,601 --> 00:14:14,938 Ik trek je eerst naar achteren. Hou je goed vast. 144 00:14:46,261 --> 00:14:47,387 ZELFDE DAG 145 00:14:53,227 --> 00:14:54,269 BESTELLING GEPLAATST! 146 00:15:01,401 --> 00:15:03,946 Hé, Rudy. Met mij weer. 147 00:15:04,029 --> 00:15:08,242 Ik ben vrij op borgtocht, wat heel vreemd klinkt. 148 00:15:08,325 --> 00:15:10,661 Maar je bent toch niet boos meer? 149 00:15:10,744 --> 00:15:15,040 Ik heb een wat gevaarlijk idee en ik heb je hulp nodig. 150 00:15:15,541 --> 00:15:17,209 Bel me dus terug. Dag. 151 00:15:37,729 --> 00:15:41,942 - Ik voel je kijken en ruik je eiwitshake. - Waar ging dat over? 152 00:15:42,025 --> 00:15:43,944 Ik hielp ze met een onderzoek. 153 00:15:44,027 --> 00:15:48,907 De hele dag, vraagteken? We hebben het helemaal nog niet over Paula gehad… 154 00:15:48,991 --> 00:15:53,620 …wat minstens twee hele lunches en een snack had moeten duren. 155 00:15:53,704 --> 00:15:57,708 En nu ben je opeens dik bevriend met Suzie en Drew? Wat betekent dat? 156 00:15:57,791 --> 00:15:58,792 Niets. 157 00:16:00,961 --> 00:16:03,046 Kom op. We vertellen elkaar alles. 158 00:16:03,130 --> 00:16:06,383 Moet ik dit als een zakdoek uit je reet trekken? 159 00:16:06,967 --> 00:16:11,263 - Naar wat voor goochelaars kijk jij? - Och, Duitse. Kom op. 160 00:16:13,432 --> 00:16:16,518 Er is niets. Oké? Ik moet hollen. 161 00:20:45,579 --> 00:20:47,164 Hou je rustig. 162 00:20:50,167 --> 00:20:52,294 Blijf met je poten van me af. 163 00:20:57,382 --> 00:21:02,513 - Sta stil, stom wijf. - Niet schieten. Alsjeblieft. Niet doen. 164 00:21:05,724 --> 00:21:08,477 Jezus christus. Natuurlijk niet. 165 00:21:08,560 --> 00:21:10,646 Ik ben hier voor die rotzak. 166 00:21:12,231 --> 00:21:13,357 Hij is dood. 167 00:21:15,359 --> 00:21:16,693 Ik heb hem vermoord. 168 00:21:18,237 --> 00:21:19,446 O, mijn god. 169 00:21:20,322 --> 00:21:21,323 Kut. 170 00:21:21,406 --> 00:21:23,700 Sorry. Dat heb ik gedaan. 171 00:22:01,363 --> 00:22:03,031 Alles goed, Tom? Leuk je te zien. 172 00:22:39,484 --> 00:22:41,486 SCAMBOY: SEKS, MOORD EN EEN MOEDER 173 00:22:41,570 --> 00:22:42,946 DOOR GERI SOTO 174 00:22:49,953 --> 00:22:52,497 Vet dat je Dennis hebt neergeknald. 175 00:22:53,207 --> 00:22:55,584 - Had ik willen zien. - Nee, geloof me. 176 00:22:56,293 --> 00:22:57,878 Waarom heeft hij hem vermoord? 177 00:22:59,254 --> 00:23:02,216 Ze hadden 'n relatie, maar Trev werkte ook voor Dennis. 178 00:23:02,299 --> 00:23:04,885 Veel mensen deden louche klusjes voor hem. 179 00:23:04,968 --> 00:23:06,970 - Zoals? - Weet ik niet precies… 180 00:23:07,054 --> 00:23:10,015 …maar ze chanteerden mensen of zo. 181 00:23:10,557 --> 00:23:13,101 Maar Trev vond dat hij te weinig kreeg. 182 00:23:13,936 --> 00:23:16,772 Daarom wilde hij dat we zelf mensen gingen oplichten… 183 00:23:16,855 --> 00:23:19,900 …zoals jou, achter Dennis z'n rug om. 184 00:23:19,983 --> 00:23:23,654 Maar Dennis kwam er zeker achter. 185 00:23:26,281 --> 00:23:27,449 Waarom ik? 186 00:23:28,325 --> 00:23:31,078 Omdat hij wist dat je een dochter had. 187 00:23:33,038 --> 00:23:34,665 Hij zei ook iets anders. 188 00:23:34,748 --> 00:23:37,417 Dat er iets gebeurd was in Portland. 189 00:23:42,172 --> 00:23:44,258 Ik weet niet waar dat op slaat. 190 00:23:45,092 --> 00:23:46,385 Hij mocht je. 191 00:23:47,553 --> 00:23:50,764 Hij was gewoon ambitieus. En je woonde in de buurt. 192 00:23:53,016 --> 00:23:55,143 Hij zei dat je zwakke plekken had. 193 00:23:56,103 --> 00:23:58,689 Maar hij praatte vast Dennis na. 194 00:24:02,734 --> 00:24:07,656 Aan wie je me wilde overdragen. Vastgebonden in een stoel. 195 00:24:07,739 --> 00:24:09,157 We waren wanhopig. 196 00:24:09,741 --> 00:24:12,202 Ik heb alles verknald. Door mij is Sky dood… 197 00:24:12,286 --> 00:24:14,580 Ik heb echt geen medelijden met je. 198 00:24:15,581 --> 00:24:20,669 Ik heb niks gedaan en ik ben gearresteerd voor de moord op Sky. 199 00:24:20,752 --> 00:24:23,005 En op Trevor. 200 00:24:23,088 --> 00:24:25,215 - Dat slaat nergens op. - Weet ik. 201 00:24:25,299 --> 00:24:26,717 Dennis heeft ze vermoord. 202 00:24:26,800 --> 00:24:30,846 Van Trevor vermoed ik 't, maar ik hoorde hem Sky vermoorden. 203 00:24:31,430 --> 00:24:35,601 Hoorde je dat? Nou, dan ben je een getuige. 204 00:24:35,684 --> 00:24:37,519 Dat zal wel. 205 00:24:37,603 --> 00:24:39,563 Ik heb niets gezien. Ik… 206 00:24:39,646 --> 00:24:43,150 Nee, maar jij kunt mij vrijpleiten. Je weet dat hij het was. 207 00:24:43,233 --> 00:24:45,152 Zeg dat tegen de politie. 208 00:24:45,235 --> 00:24:48,197 - Vertel het. - Nee, ik blijf erbuiten. 209 00:24:48,280 --> 00:24:50,782 Wat? Daar is het te laat voor. 210 00:24:50,866 --> 00:24:52,367 - Wat zeg je nou? - Nee. 211 00:24:52,451 --> 00:24:56,496 Zou Sky mij voor zijn moord willen zien opdraaien? 212 00:24:57,414 --> 00:25:01,460 - Dat zou mijn hele leven verwoesten. - Kut. 213 00:25:02,336 --> 00:25:03,921 Dit is hem, Bax. 214 00:25:04,004 --> 00:25:07,841 Ik ga winnen, tenzij Aaron Judge het voor me verknalt. 215 00:25:09,760 --> 00:25:13,972 Moet je horen, mijn kat heeft een naam. 216 00:25:14,556 --> 00:25:17,309 Dit is nou Chester. Naar mijn opa. 217 00:25:18,060 --> 00:25:21,230 Sorry, maar zo heet een kat die als maagd sterft. 218 00:25:22,105 --> 00:25:24,066 Nee, opa Chet kon er wat van. 219 00:25:24,816 --> 00:25:28,028 Als die je hand schudde, kreeg je tweelingen. 220 00:25:30,906 --> 00:25:31,949 Gonzales. 221 00:25:32,032 --> 00:25:34,117 Hé, met Paula. Paula Sanders. 222 00:25:34,201 --> 00:25:38,455 Paula Sanders. Je bent vrij op borgtocht. Hoe was het in Rikers? 223 00:25:38,539 --> 00:25:41,959 Krijg je nog zoete kip teriyaki op donderdag? 224 00:25:42,793 --> 00:25:44,920 Ben je over een uur op het bureau? 225 00:25:45,003 --> 00:25:47,464 Breng ik iemand die me kan vrijpleiten. 226 00:25:47,548 --> 00:25:49,091 - Paula, we… - Ze weet… 227 00:25:49,174 --> 00:25:53,387 …dat Dennis O'Neill, Trevors vriendje, de moorden heeft gepleegd. 228 00:25:54,513 --> 00:25:55,514 Ik zal er zijn. 229 00:25:59,810 --> 00:26:01,228 Ze komt hierheen. 230 00:26:04,773 --> 00:26:07,693 'Mijn collega's en ik waren levensgevaarlijk bezig… 231 00:26:07,776 --> 00:26:11,029 …met alleen een gehackte burner van een dode man.' 232 00:26:11,113 --> 00:26:13,282 - Wat doe je, verdomme? - Nee, jij. 233 00:26:13,365 --> 00:26:16,243 - Heb je m'n bureau opengebroken? - Je hebt gelogen. 234 00:26:16,326 --> 00:26:20,247 Ik wist wel dat je een ritselaar was of zo, maar… 235 00:26:20,747 --> 00:26:21,999 Hoe kon je dit doen? 236 00:26:22,082 --> 00:26:25,502 Jij zei dat jullie twee niet eens vrienden waren. 237 00:26:25,586 --> 00:26:27,963 Maar ik heb haar niet verraden. 238 00:26:28,046 --> 00:26:31,800 Wil jij info achterhouden en haar de bak in laten gaan? 239 00:26:31,884 --> 00:26:35,387 Voor een betere baan? Dat meen je toch niet? 240 00:26:35,470 --> 00:26:39,558 Goed, ik ben die mobiel ingekomen. Maar er stond niets in. 241 00:26:41,435 --> 00:26:46,440 Paula zit niet door mij in de bak. De politie acht haar schuldig, en jij ook. 242 00:26:47,107 --> 00:26:52,779 We zeggen rotdingen tegen elkaar, maar ik dacht dat we echte vrienden waren. 243 00:26:52,863 --> 00:26:56,825 Dat zijn we ook. Jij had dit in mijn plaats ook gedaan. 244 00:26:56,909 --> 00:27:00,412 Alleen weet jij nog niet wat je met je leven wilt doen. 245 00:27:00,495 --> 00:27:03,957 Vorig jaar was het daghandel en nu denk je aan rechten. 246 00:27:04,041 --> 00:27:10,172 Ik weet liever niet wat ik wil dan dat ik m'n vrienden naai. 247 00:27:10,255 --> 00:27:13,884 Je overdrijft, zoals gewoonlijk. Net zoals toen met Vi. 248 00:27:18,096 --> 00:27:19,806 Weet je wat? Krijg de klere. 249 00:27:22,267 --> 00:27:23,435 Kom op. 250 00:27:24,353 --> 00:27:25,562 Geef je geen sneer terug? 251 00:27:32,986 --> 00:27:34,530 Hier is je sneer. 252 00:27:43,121 --> 00:27:47,835 Bedankt. Ik ben Paula Sanders. Ik kom voor rechercheur Gonzales. 253 00:27:47,918 --> 00:27:49,545 - Ze verwacht me. - O ja? 254 00:27:49,628 --> 00:27:52,798 - Goed. Moment. - Is er een wc hier? 255 00:27:52,881 --> 00:27:54,383 Ja. Die kant op. 256 00:27:54,466 --> 00:27:56,426 - Wel even snel. - Gonzales? 257 00:27:56,510 --> 00:27:57,678 Bezoek. 258 00:27:59,054 --> 00:28:01,431 - Ze komt eraan. - Ja? Oké, top. 259 00:28:01,515 --> 00:28:04,560 - Moet ik tekenen? - Nee, niets. 260 00:28:10,566 --> 00:28:11,567 Kut. 261 00:28:14,736 --> 00:28:17,698 - Hé. Wat doe je nou? - Kut. 262 00:28:18,448 --> 00:28:19,449 Sorry. 263 00:28:21,159 --> 00:28:25,914 Ik had je moeten vertrouwen. Ja, dat is niet cool. 264 00:28:28,208 --> 00:28:29,209 Ash, sorry. 265 00:28:43,849 --> 00:28:44,850 Fuck. 266 00:28:45,809 --> 00:28:48,687 DAMES 267 00:29:09,291 --> 00:29:10,292 Alles goed? 268 00:29:17,424 --> 00:29:19,760 Waar is die getuige die je naam komt zuiveren? 269 00:29:21,011 --> 00:29:22,429 Die is weggerend. 270 00:29:24,097 --> 00:29:25,849 Dan zie ik je in de rechtszaal. 271 00:29:26,642 --> 00:29:30,812 Hé, wat heb ik nou aan jou? Wat heb ik in godsnaam aan jou? 272 00:29:31,730 --> 00:29:36,485 Dennis O'Neill heeft ze vermoord, niet ik. Ik ben een doodgewoon iemand. 273 00:29:36,568 --> 00:29:40,656 Nu zit ik verstrikt in allerlei leugens en lijken die verdwijnen… 274 00:29:40,739 --> 00:29:44,034 …en twee advocaten met dezelfde naam. 275 00:29:44,117 --> 00:29:45,911 - Twee advocaten? - Je moest… 276 00:29:46,537 --> 00:29:50,040 Je hielp me in het begin niet en nu ook niet. 277 00:29:50,707 --> 00:29:53,836 Juist jij had me moeten helpen en ik heb niks aan je. 278 00:30:10,143 --> 00:30:11,144 Wil je nog wat? 279 00:30:11,728 --> 00:30:12,729 Ja, goed. 280 00:30:41,842 --> 00:30:42,843 OPSTARTEN… 281 00:30:44,052 --> 00:30:48,056 TRACKER INGESTELD 282 00:30:56,106 --> 00:30:57,482 VEGEN OM TE ONTGRENDELEN 283 00:30:57,983 --> 00:30:58,984 VOER PINCODE IN 284 00:31:46,031 --> 00:31:49,201 - Hoi. - Hé. Sorry dat ik zo laat ben. 285 00:31:50,285 --> 00:31:52,746 Hoe gaat 't met m'n voedingswetenschapper? 286 00:31:53,247 --> 00:31:56,041 Goed, goed. Erg druk. 287 00:31:56,124 --> 00:31:59,294 Mooi. Gaan we experimenteren? 288 00:32:03,715 --> 00:32:08,095 Ik ga je heel gelukkig maken. Dat verdien je wel. 289 00:32:18,981 --> 00:32:20,566 Ontspan je gewoon. 290 00:32:23,694 --> 00:32:26,572 Ik ben zo moe. Die klote… 291 00:32:27,739 --> 00:32:28,824 Kleren uit. 292 00:32:34,162 --> 00:32:36,415 Wat ben je mooi. 293 00:33:57,579 --> 00:33:59,581 Vertaling: Marc de Jongh