1 00:00:07,216 --> 00:00:08,342 O, god. 2 00:00:09,968 --> 00:00:13,430 O, mijn god. Dat heb ik nog nooit gedaan… 3 00:00:13,514 --> 00:00:15,682 Een onbekende mee naar huis nemen. 4 00:00:17,893 --> 00:00:21,605 Wist je dat dit zou gebeuren toen ik de tent binnenliep? 5 00:00:24,608 --> 00:00:27,069 Ik zag dat je naar me keek. 6 00:00:28,195 --> 00:00:30,113 Ik wilde meteen met je neuken. 7 00:00:30,197 --> 00:00:34,117 O, god, ik weet niets van je. Hoe heet je? 8 00:00:35,035 --> 00:00:36,578 - Kevin. - Wat? 9 00:00:36,662 --> 00:00:37,871 Kevin. 10 00:00:39,039 --> 00:00:42,709 - Kevin, wat doe je voor werk? - Ik ben net ontslagen. 11 00:00:46,004 --> 00:00:49,842 Ik had kantoorspullen gestolen. 12 00:00:49,925 --> 00:00:51,218 Kantoorgedoe. 13 00:00:53,762 --> 00:00:57,182 Sorry, ik kan dit niet. Zo'n rollenspel. 14 00:00:57,266 --> 00:01:00,644 - Nee, geeft niet. Maar ik… - Het haalt de spanning eruit. 15 00:01:00,727 --> 00:01:02,896 Ik vind rollenspel zo sto… suf. 16 00:01:02,980 --> 00:01:05,190 - God, man. - Ik kan 't niet. 17 00:01:05,274 --> 00:01:07,234 - Ik was er bijna. - Ik kan 't niet. 18 00:01:07,317 --> 00:01:09,111 - Echt? - Ja, toe nou. 19 00:01:09,194 --> 00:01:11,196 - Het lukt vast wel. - O ja? 20 00:01:11,280 --> 00:01:13,448 - Ja, je bent… - Met dat Kevin-gedoe? 21 00:01:13,532 --> 00:01:19,496 Je bent… Je bent wanhopig. En werkeloos. 22 00:01:19,580 --> 00:01:24,626 - Dat is niet geil. - En ik ben een belangrijke headhunter. 23 00:01:24,710 --> 00:01:28,505 Vertel me over je speciale vaardigheden, Kevin. 24 00:01:30,674 --> 00:01:34,970 - Ik ben goed in fotoshoppen. - En? 25 00:01:35,053 --> 00:01:38,849 - Ik ben goed in Excel. - Oké. En verder? 26 00:01:40,517 --> 00:01:43,896 - Seks en zo. - Seks en zo? 27 00:01:45,564 --> 00:01:48,901 Kunnen we het gewoon doen? 28 00:02:07,211 --> 00:02:08,211 TWEE JAAR EERDER 29 00:02:08,294 --> 00:02:09,670 Ja, lekker. 30 00:02:33,445 --> 00:02:37,366 Wie er het eerst is. Wie er het eerst is. 31 00:02:45,916 --> 00:02:49,086 - Dit zijn twee verschillende schoenen. - Wil je de blauwe of de roze? 32 00:02:49,169 --> 00:02:50,838 - Blauw. - Hier. 33 00:02:50,921 --> 00:02:53,674 - Oké, fruitsnacks? - Ja. 34 00:02:54,508 --> 00:02:56,718 Kijk eens. 35 00:02:56,802 --> 00:02:58,804 Naar welke winkel gaan we? 36 00:02:59,304 --> 00:03:00,597 - De goede. - Fijn. 37 00:03:05,227 --> 00:03:06,937 - Kut. - Rustig, Karl. 38 00:03:10,691 --> 00:03:12,943 Had je me bijna omvergereden. 39 00:03:13,026 --> 00:03:15,696 - Jezus. - Caleb, we moeten erlangs. 40 00:03:17,322 --> 00:03:18,490 Hé, jongens. 41 00:03:19,992 --> 00:03:21,952 - Wil je een biertje? - Nee. 42 00:03:22,035 --> 00:03:26,206 - Nee, we zijn al laat. - Hazel, en jij? Extra koud. 43 00:03:26,290 --> 00:03:27,416 Hou op. 44 00:03:27,958 --> 00:03:31,420 We zijn al laat, dus we moeten weg. 45 00:03:32,045 --> 00:03:35,007 - Ja. Nee, snap ik. - Bedankt. Fijn. 46 00:03:35,090 --> 00:03:36,466 Nog een fijne dag. 47 00:03:36,550 --> 00:03:40,053 - Ik moet naar achteren. Aan de kant. - Je hebt ruimte zat. 48 00:03:59,281 --> 00:04:01,116 - Ik haal 't cadeau. - Ik de kaart. 49 00:04:01,200 --> 00:04:02,618 Die bal soms? 50 00:04:11,001 --> 00:04:12,127 Pak feestspullen. 51 00:04:14,796 --> 00:04:16,048 Daar. Hé, dat is… 52 00:04:29,478 --> 00:04:33,065 - Kun je dat inpakken? - Nee, meneer. 53 00:04:33,774 --> 00:04:35,484 - Juist. - Hier. 54 00:04:35,567 --> 00:04:38,487 - O, fijn. - 141,99 dollar. 55 00:04:38,570 --> 00:04:42,574 - Jezus, Karl. Is hij niet zeven? - Het is het zoontje van m'n baas. 56 00:04:42,658 --> 00:04:44,910 Krijg je dan een betere parkeerplek? 57 00:04:44,993 --> 00:04:48,163 Nee, maar om indruk te maken moet je meedoen. 58 00:04:53,043 --> 00:04:56,880 - Nu lijkt het echt wat. - Ziet er goed uit. 59 00:04:57,840 --> 00:05:01,260 - Heb je het prijskaartje eraf gehaald? - Ja. Denk ik wel. 60 00:05:01,343 --> 00:05:04,263 - Je moet het zeker weten. Nou? - Meen je dat? 61 00:05:11,144 --> 00:05:16,024 Je moet daar kijken, want er is niets te zien hier. 62 00:05:16,859 --> 00:05:20,112 - Zat 't erop? - Dit is maar een deel van de doos. 63 00:05:21,405 --> 00:05:25,492 - Fijn. Goed werk, meid. - Ja, goed werk. 64 00:05:35,127 --> 00:05:37,671 - Activeer je de feeststemming? - Geactiveerd. 65 00:05:37,754 --> 00:05:40,215 Hoelang wil je blijven? 66 00:05:40,299 --> 00:05:44,386 Ik wil kunnen praten met Bryce, dus een uur of twee. Lukt dat? 67 00:05:44,469 --> 00:05:47,931 - Ja, maar ik denk aan Hazel. - Die is in de feeststemming. 68 00:05:48,015 --> 00:05:49,183 - Ja. - Mooi. 69 00:05:50,100 --> 00:05:51,560 Het wordt leuk. 70 00:05:51,643 --> 00:05:56,356 Als je weg wilt, zeg je een codewoord. Zoals 'rozijnen'. 71 00:05:56,440 --> 00:05:58,150 Goed, 72 00:05:58,233 --> 00:06:00,611 - Feeststemming… - Geactiveerd. 73 00:06:02,738 --> 00:06:04,573 Ik doe wel open. 74 00:06:04,656 --> 00:06:06,408 - Hé, fijn je te zien. - Ja. 75 00:06:06,491 --> 00:06:07,910 Welkom. Kom binnen. 76 00:06:07,993 --> 00:06:11,747 De verjaardagschaos is daarzo. Ken je m'n vrouw, Kirsten? 77 00:06:11,830 --> 00:06:14,666 Ja. Mijn god. Wat een prachtig huis, Kirsten. 78 00:06:14,750 --> 00:06:17,085 - Nee, Kirsten. - Dat zei ik ook. 79 00:06:17,169 --> 00:06:20,255 - Kirsten. - Karl, we praten straks even. 80 00:06:20,339 --> 00:06:21,882 - Ja, graag. - Karl. 81 00:06:21,965 --> 00:06:22,966 Lucas. 82 00:06:24,009 --> 00:06:25,636 Je hebt al te drinken. 83 00:06:27,721 --> 00:06:30,474 Kirsten. Oké. Ik had het meteen goed. 84 00:06:51,912 --> 00:06:54,373 - Hoi. - Je kent Lucas en Ron toch? 85 00:06:54,456 --> 00:06:57,918 Medeontwerpers. En je kent Mallory nog. 86 00:06:58,001 --> 00:07:02,297 - Hoi. Je bent er. - Hoi. Ja, natuurlijk. Hoezo? 87 00:07:02,381 --> 00:07:05,259 Ik dacht… Ik weet niet, Karl zei iets. 88 00:07:07,010 --> 00:07:11,890 - Kun je me de drank aanwijzen? - Ja. Natuurlijk. 89 00:07:11,974 --> 00:07:13,934 Neem je er een voor mij mee? 90 00:07:18,063 --> 00:07:22,985 Ik wil niets drinken. Ik moet naar de wc en wil niet dat Lucas dat voor zich ziet. 91 00:07:23,902 --> 00:07:25,612 Is hij er zo een? 92 00:07:25,696 --> 00:07:28,198 Ze moesten z'n foto in hr aan de muur plakken. 93 00:07:29,074 --> 00:07:30,075 Tot zo. 94 00:07:30,158 --> 00:07:33,996 Ja, maar dat je het weet, nu zie ik je in gedachte plassen. 95 00:07:57,728 --> 00:07:59,646 - Gaat het? - Nee. 96 00:08:00,981 --> 00:08:02,774 Mam, je moet me helpen. Kom. 97 00:08:07,529 --> 00:08:08,530 Mam. 98 00:08:11,366 --> 00:08:12,826 Wat verf je het liefst? 99 00:08:16,872 --> 00:08:20,292 …verjaardag voor jou 100 00:08:20,375 --> 00:08:24,796 Fijne verjaardag voor jou 101 00:08:24,880 --> 00:08:30,677 Fijne verjaardag, lieve Adam 102 00:08:30,761 --> 00:08:35,015 Fijne verjaardag voor jou 103 00:08:39,937 --> 00:08:42,105 Kom, poepie. We gaan. 104 00:08:47,236 --> 00:08:48,487 …dat klopt wel. 105 00:08:49,446 --> 00:08:50,781 Hé, Karl. 106 00:08:50,864 --> 00:08:52,991 - Hé. - Zij moet naar huis. 107 00:08:53,075 --> 00:08:55,452 Mijn buik doet pijn maar m'n mond wil taart. 108 00:08:55,536 --> 00:09:00,666 - Ik heb amper gepraat met Bryce. - Je had het te druk met andere dingen. 109 00:09:00,749 --> 00:09:02,459 - Wat bedoel je? - Niks. 110 00:09:02,543 --> 00:09:06,255 Ik… Ja. We willen allebei naar huis. 111 00:09:06,338 --> 00:09:09,174 Het komt slecht over als ik als eerste wegga. 112 00:09:09,258 --> 00:09:13,762 - Die enge Lucas is al 20 minuten weg… - Oké, Paula, dit is werk. 113 00:09:13,846 --> 00:09:17,850 - Ja, ik heb echt trek in rozijnen. - Dat gaat nu even niet. 114 00:09:17,933 --> 00:09:22,771 Is dat je codewoord? Wij zeggen 'ficus' op het werk. 115 00:09:22,855 --> 00:09:25,566 Tegen mijn vrouw zeg ik: 'Je bent erbij.' 116 00:09:27,693 --> 00:09:29,903 Dat is grappig, ja. 117 00:09:29,987 --> 00:09:31,405 - Goed. - Dag. 118 00:09:31,488 --> 00:09:35,784 Dag. Tot straks. Ik pak een Uber. Dag, Haze. 119 00:09:36,410 --> 00:09:37,411 Hou van je. 120 00:09:46,128 --> 00:09:47,212 Wat ben jij grappig. 121 00:09:49,423 --> 00:09:50,757 …zei: 'Ja, doen we.' 122 00:10:08,275 --> 00:10:09,735 Je hebt daar iets… 123 00:10:12,529 --> 00:10:14,114 Wil je een wens doen? 124 00:10:21,705 --> 00:10:22,915 - Niet. - Echt? 125 00:10:22,998 --> 00:10:24,541 - Niet. - Wel. 126 00:10:24,625 --> 00:10:26,877 Dat geloof ik niet. 127 00:10:29,880 --> 00:10:31,173 Momentje. 128 00:10:32,299 --> 00:10:33,509 Hé, wat is er? 129 00:10:36,720 --> 00:10:39,056 Wat? Ben je in orde? 130 00:10:39,681 --> 00:10:41,058 En Hazel? 131 00:10:43,519 --> 00:10:47,940 Oké, blijf kalm. Ik kom eraan, oké? Goed. 132 00:10:48,607 --> 00:10:49,858 - Kolere. - Wat? 133 00:10:49,942 --> 00:10:53,570 Ze, heeft een ongeluk gehad. Ja, maar ik heb geen… 134 00:10:53,654 --> 00:10:55,739 - Kun jij soms… - Ik breng je wel. 135 00:11:04,414 --> 00:11:05,499 Hé, gaat het? 136 00:11:08,252 --> 00:11:09,253 Wat is er gebeurd? 137 00:11:29,439 --> 00:11:30,691 Is hij dood? 138 00:11:34,236 --> 00:11:37,739 - Wat is er verdomme gebeurd? - Hij stond er opeens. 139 00:11:38,740 --> 00:11:41,451 Ik zag hem niet. 140 00:11:41,952 --> 00:11:47,207 - Ik remde nog. - Wacht, is hij dood? Waar is Hazel? 141 00:11:47,291 --> 00:11:50,711 Binnen. Die heeft niks. Ze heeft niets gezien. 142 00:11:50,794 --> 00:11:53,505 Ze sliep. 143 00:11:54,006 --> 00:11:57,176 En, ik bedoel, wat doen we nou? Bellen we… 144 00:11:57,259 --> 00:12:02,848 Bellen we een ambulance? Of de politie? Of… 145 00:12:02,931 --> 00:12:04,558 - Luister. - Ik weet 't niet… 146 00:12:04,641 --> 00:12:07,477 - …want hij ademde niet. - Paula. 147 00:12:07,561 --> 00:12:12,482 Luister naar me. Luister. Jij moet naar binnen. Even bijkomen. 148 00:12:12,566 --> 00:12:16,695 Pak een groot glas wijn, en drink dat helemaal op, oké? 149 00:12:16,778 --> 00:12:21,325 Doe dat maar. Wij bellen 112. Oké? Ga zitten. 150 00:12:21,408 --> 00:12:23,660 Ze moet nu geen wijn drinken. 151 00:12:23,744 --> 00:12:26,955 - Waarom is zij hier? - Laat haar ons helpen. 152 00:12:27,039 --> 00:12:29,499 - Waarom? - Ik heb hem thuisgebracht. 153 00:12:29,583 --> 00:12:30,834 - Ze helpt. - Daarom. 154 00:12:30,918 --> 00:12:33,921 - Wat doet ze hier? - Laat haar ons helpen. 155 00:12:35,088 --> 00:12:36,924 Waarom moet ze wijn drinken? 156 00:12:37,007 --> 00:12:41,762 Dan verklaart dat later de alcohol in haar lichaam. 157 00:12:41,845 --> 00:12:45,224 - Ze had toch al wat op? - O, god. Dat wordt link. 158 00:12:45,307 --> 00:12:47,893 - We lossen 't op. - Blijf hier toch buiten. 159 00:12:47,976 --> 00:12:50,020 - Je… Nee… - Ik wil je helpen. 160 00:12:50,103 --> 00:12:52,481 - Dit is mijn probleem. - Ik wil je helpen. 161 00:12:52,564 --> 00:12:54,900 Het komt goed. Ik bel even iemand. 162 00:13:11,542 --> 00:13:15,921 Ze beschermde onze dochter. Meer niet. Ze is nu in shock. 163 00:13:16,004 --> 00:13:19,925 Die vent heeft problemen. Hij heeft een strafblad. 164 00:13:20,008 --> 00:13:22,135 Ze heeft al genoeg meegemaakt. 165 00:13:22,219 --> 00:13:27,933 Hij sprong opeens tevoorschijn. Ze kwamen terug van een kinderfeestje. 166 00:13:28,016 --> 00:13:31,228 Echt, Greg, het was gewoon een ongeluk. 167 00:13:36,275 --> 00:13:37,693 De ergste dag van m'n leven. 168 00:13:39,152 --> 00:13:42,614 - Meer van zijn leven. - Maar het was een ongeluk. 169 00:13:42,698 --> 00:13:48,412 - Dat moet in het proces-verbaal staan. - Er staat ongeluk. Niets anders. 170 00:13:48,495 --> 00:13:51,832 Vreemd dat ze geen alcoholcontrole hebben uitgevoerd. 171 00:13:54,334 --> 00:13:57,171 Wat heeft dit te maken met de moord op Trevor? 172 00:13:57,254 --> 00:13:58,547 Misschien niets. 173 00:14:00,507 --> 00:14:01,633 Misschien wel iets. 174 00:14:06,471 --> 00:14:08,140 Dit lag op de plaats delict. 175 00:14:10,350 --> 00:14:13,604 - Met je vingerafdrukken erop. - Die is van m'n dochter. 176 00:14:14,396 --> 00:14:16,523 Heb ik daar zeker laten vallen. 177 00:14:16,607 --> 00:14:20,277 Waarom had je die bij je? Je wilde toch alleen met Trevor praten? 178 00:14:20,360 --> 00:14:24,448 Ja. Weet ik niet. Het… 179 00:14:26,116 --> 00:14:27,993 Het was eng. 180 00:14:30,662 --> 00:14:32,331 Waar wil je heen? 181 00:14:33,207 --> 00:14:37,544 Het is lastig om een volledig beeld te krijgen als jij informatie achterhoudt. 182 00:14:37,628 --> 00:14:40,714 Dat deed ik niet. Ik was het vergeten. 183 00:14:40,797 --> 00:14:44,009 Hij is niet met een hockeystick vermoord, of wel? 184 00:14:44,092 --> 00:14:48,055 - Heb je die overname wel nagetrokken? - Ja. 185 00:14:49,097 --> 00:14:54,019 Die rekening staat op naam van Jeffrey Thorwald. 186 00:14:54,102 --> 00:14:57,773 - Fijn. Ga met hem praten. - Zou mooi zijn. 187 00:14:57,856 --> 00:15:01,276 Helaas staat Mr Thorwald beter bekend als Trevor. 188 00:15:02,277 --> 00:15:05,113 - Dus dat loopt dood. - En dan zijn we terug bij jou. 189 00:15:05,197 --> 00:15:08,075 Waarom bij mij? Wat… 190 00:15:08,158 --> 00:15:12,329 Je moet me helpen, en nu probeer je me bang te maken. 191 00:15:12,955 --> 00:15:15,165 Hou je van thee? 192 00:15:15,249 --> 00:15:18,210 - Ik niet. - Als ik overstuur ben, drink ik thee. 193 00:15:19,503 --> 00:15:20,838 Dan overzie ik alles beter. 194 00:15:21,588 --> 00:15:25,592 Ga naar huis, zet een kop kamillethee… 195 00:15:25,676 --> 00:15:27,845 …en dan wordt alles duidelijker. 196 00:15:28,762 --> 00:15:30,138 En dan praten we verder. 197 00:15:32,099 --> 00:15:33,141 Tot gauw. 198 00:15:37,688 --> 00:15:38,814 Heel gauw. 199 00:15:47,656 --> 00:15:52,494 - Ze heeft geboft in Portland. - Misschien was ze dronken. 200 00:15:52,578 --> 00:15:55,581 Maar daarom heeft ze nog geen camboy gewurgd. 201 00:15:55,664 --> 00:16:00,252 Dronken? Eerder doodslag. En nu is er nog een dode. 202 00:16:00,335 --> 00:16:03,672 Ze wilde de camboy met een hockeystick bewerken. 203 00:16:03,755 --> 00:16:05,591 Maar toen wurgde ze hem. 204 00:16:07,551 --> 00:16:10,804 - Dat zie ik nog niet voor me. - Nou, ik wel. Schiet op. 205 00:16:11,638 --> 00:16:13,390 Ik ben dat gewacht wel zat. 206 00:16:15,767 --> 00:16:19,771 Ik heb ongelooflijk nieuws. Ik heb Paula's camboy gevonden. 207 00:16:19,855 --> 00:16:23,066 O, mijn god. Je hebt je collega gehackt. 208 00:16:23,150 --> 00:16:25,611 - Geweldig. - Dit is Trevor. 209 00:16:25,694 --> 00:16:27,696 - Oftewel Jeff. - Nee, ik kijk niet. 210 00:16:27,779 --> 00:16:30,073 - Te vroeg voor dickpics. - Dat is het niet. 211 00:16:30,616 --> 00:16:35,621 Oké, Trevor komt uit Lake City, Florida. Hij zat op de St. Maryschool. 212 00:16:35,704 --> 00:16:40,709 Hij speelde in een band, werkte bij Chick-fil-A en werd toen sekswerker. 213 00:16:40,792 --> 00:16:47,090 - Oké. Dat… Ik wil geen dickpics zien. - Zie je er niets vreemds aan? 214 00:16:51,136 --> 00:16:53,096 - Nee. - Ik ook niet. 215 00:16:53,180 --> 00:16:55,557 Maar je moest er even goed naar kijken. 216 00:16:55,641 --> 00:16:58,060 - Nu wordt het smeuïg. - Dat was het al. 217 00:16:58,143 --> 00:17:03,106 Z'n laatste post is twee maanden oud, maar de reacties zijn van de laatste 24 uur. 218 00:17:03,190 --> 00:17:06,527 Gebroken hartjes, '#ikzaljealtijdblijvenmissen'. 219 00:17:07,194 --> 00:17:10,405 - Dat zijn veel biddende handjes. - Ja, foute boel. 220 00:17:10,489 --> 00:17:15,117 - Dus hij is… - Yep. Scamboy is dood. 221 00:17:31,468 --> 00:17:32,469 Ik… 222 00:17:37,766 --> 00:17:39,726 RIJBEWIJS IS VAN HAAR STIEFMOEDER 223 00:17:39,810 --> 00:17:41,770 DE ECHTE MOEDER IS PAULA SANDERS 224 00:17:41,854 --> 00:17:43,730 RIJBEWIJS VAN NEW YORK STATE 225 00:17:59,621 --> 00:18:02,040 Ik kan het niet geloven. 226 00:18:06,587 --> 00:18:09,548 Ik kan het niet geloven. 227 00:18:11,633 --> 00:18:12,759 Neem de tijd. 228 00:18:16,555 --> 00:18:18,849 Na 't eten ging ik met 'n Uber naar huis. 229 00:18:20,434 --> 00:18:23,437 Ik had bij hem moeten blijven. 230 00:18:24,062 --> 00:18:26,982 Als ik er geweest was… Maar ik… 231 00:18:28,483 --> 00:18:30,694 Ik moest de volgende ochtend naar de fysio. 232 00:18:32,529 --> 00:18:37,784 Voor m'n schouder. Ik was bij Elmhurst Healing Fysiotherapie. 233 00:18:38,493 --> 00:18:41,705 - Hoe laat? - 7.00 uur. 234 00:18:43,123 --> 00:18:45,375 Gewoonlijk duurt dat twee uur. 235 00:18:45,876 --> 00:18:49,546 Zat het u niet dwars dat hij een sekswerker was? 236 00:18:50,047 --> 00:18:51,381 Hij was een camboy. 237 00:18:52,799 --> 00:18:55,719 Dat was geen echte seks. Het was… Dat ligt anders. 238 00:18:56,929 --> 00:19:02,351 Zo anders ligt dat niet. Ik zou het niet aankunnen als mijn partner dat deed. 239 00:19:02,434 --> 00:19:05,729 - Ik ben veel te jaloers. - Nou, ik niet. 240 00:19:08,607 --> 00:19:11,235 Maar we hadden iets veel mooiers dan dat. 241 00:19:13,362 --> 00:19:17,741 Voor hen was hij een fantasie. 242 00:19:18,367 --> 00:19:21,662 Maar ik had hem in het echte leven. 243 00:19:23,121 --> 00:19:24,289 Dat snap ik. 244 00:19:28,252 --> 00:19:32,673 Waren er klanten die deze grens overgingen? 245 00:19:33,257 --> 00:19:34,716 Ik bedoel, hij was… 246 00:19:34,800 --> 00:19:38,929 Soms werden ze obsessief, maar niemand wist waar hij woont. 247 00:19:39,680 --> 00:19:40,681 Woonde. 248 00:19:43,934 --> 00:19:46,228 Heeft een klant dit soms gedaan? 249 00:19:46,311 --> 00:19:49,231 De getuige heeft nog niemand geïdentificeerd. 250 00:19:49,314 --> 00:19:52,776 O, mijn god. Waarom ben ik niet met hem meegegaan? 251 00:19:54,403 --> 00:19:55,737 Dat was het wel. 252 00:19:56,321 --> 00:19:58,824 Bedankt voor uw komst. 253 00:19:59,908 --> 00:20:03,537 - En gecondoleerd. - Dank u. 254 00:20:08,125 --> 00:20:10,919 Houdt u me alstublieft op de hoogte. 255 00:20:13,463 --> 00:20:15,257 Mooie armband. 256 00:20:15,340 --> 00:20:18,468 - Leuk, hoor. - Dank u. 257 00:20:28,896 --> 00:20:30,355 Doe je aan sieraden? 258 00:20:30,439 --> 00:20:34,151 Ik zocht naar blauwe plekken. Die je krijgt als je iemand wurgt. 259 00:20:34,234 --> 00:20:39,406 - Volgens mij is hij onschuldig. - Ik wed om 50 dollar dat hij liegt. 260 00:20:39,489 --> 00:20:43,160 Niet waar. Waarom wil je altijd om iets wedden? 261 00:20:43,243 --> 00:20:46,455 Omdat het leven interessanter is als je gokt. 262 00:20:46,538 --> 00:20:48,624 Dat klinkt als een verslaving. 263 00:20:49,791 --> 00:20:52,628 Maar dat is jouw probleem. Goed, 50 dollar. 264 00:20:52,711 --> 00:20:56,256 Ik ga naar die fysio en jij naar de pinautomaat. 265 00:20:56,340 --> 00:20:59,134 Ja, fijn dat u ons dat laat weten. 266 00:20:59,843 --> 00:21:05,015 Je fiets en je sieraden zijn bij een daklozenopvang gevonden. 267 00:21:05,098 --> 00:21:08,060 Ze denken dat 'n dakloze dit heeft gedaan. 268 00:21:08,894 --> 00:21:13,607 - Ik wil hier weg. - Morgen, met een beetje geluk. 269 00:21:13,690 --> 00:21:15,400 Nee, de stad uit. 270 00:21:17,402 --> 00:21:22,699 Word eerst maar beter, dan praten we er thuis nog wel over. 271 00:21:22,783 --> 00:21:27,955 Ik wil dit schooljaar niet uitzitten. Ik wil Paula niet meer tegemoetkomen. 272 00:21:28,872 --> 00:21:30,541 Het is hier niet veilig. 273 00:21:31,124 --> 00:21:34,795 We verhuizen ook, lieverd, echt. Ik ben er klaar voor. 274 00:21:34,878 --> 00:21:36,839 Het moet nu. 275 00:21:36,922 --> 00:21:38,882 Ik wil nu weg. 276 00:21:39,591 --> 00:21:41,134 Dat moet. 277 00:21:41,218 --> 00:21:44,137 Wat er ook voor nodig is. Wat dan ook. 278 00:21:45,806 --> 00:21:46,932 Wat dan ook. 279 00:21:52,396 --> 00:21:55,649 MAG DE POLITIE LIEGEN BIJ EEN VERHOOR 280 00:21:55,732 --> 00:21:58,068 MAG DE POLITIE LIEGEN OM JE TE LATEN BEKENNEN? 281 00:21:58,151 --> 00:21:59,152 KORT GEZEGD: JA 282 00:21:59,236 --> 00:22:01,738 HET IS BIJNA IN HEEL DE VS TOEGESTAAN 283 00:22:10,122 --> 00:22:13,500 - Kom je mee naar de pubquiz? - Nee, geen zin in. 284 00:22:18,964 --> 00:22:20,132 Geri moet wat zeggen. 285 00:22:20,215 --> 00:22:21,383 - Niet. - Wel. 286 00:22:21,466 --> 00:22:25,679 - Ik heb geen tijd. Ik moet Hazel… - We hebben ontdekt… 287 00:22:25,762 --> 00:22:28,557 …wie die camboy van je is. 288 00:22:28,640 --> 00:22:31,894 - Trevor? Je computer… - Ik was er fel op tegen… 289 00:22:31,977 --> 00:22:36,940 Ik heb heel knap z'n thumbnail gevonden en heb z'n oude socials… 290 00:22:37,024 --> 00:22:38,609 - Hij is dood. - En… 291 00:22:39,359 --> 00:22:41,320 - Kop dicht. - Sorry. 292 00:22:44,198 --> 00:22:45,240 Ja, is hij dood? 293 00:22:47,826 --> 00:22:49,203 Wat zijn jullie erg. 294 00:22:49,828 --> 00:22:53,123 - Wat? - 'Jullie'? Zij heeft alles gedaan. 295 00:22:53,207 --> 00:22:56,168 - We wilden helpen. - Je hebt in m'n laptop gekeken. 296 00:22:57,252 --> 00:23:00,088 Ik dacht dat jullie m'n vrienden waren. 297 00:23:04,218 --> 00:23:06,428 Dit is allemaal jouw schuld. 298 00:23:07,179 --> 00:23:08,180 Ik… 299 00:23:09,181 --> 00:23:11,266 …heb er maar 'n beetje schuld aan. 300 00:23:11,350 --> 00:23:14,937 Ik ben bij de fysio geweest. Ze zeiden dat Dennis er was. 301 00:23:15,020 --> 00:23:18,398 - Heb je er beelden van? - Wat had ik daar nou over gezegd? 302 00:23:18,482 --> 00:23:20,817 Ik heb ze net binnen. Op mijn laptop. 303 00:23:25,280 --> 00:23:29,826 - De fysio zat naast het asiel. - Niet echt. 304 00:23:30,494 --> 00:23:32,871 Dan niet. Maar nu ben jij geen moordenares. 305 00:23:32,955 --> 00:23:36,917 Jij bent de zieligste, eenzaamste rechercheur die ik ken. 306 00:23:37,459 --> 00:23:39,044 Nu niet meer. Toch, ventje? 307 00:23:40,254 --> 00:23:43,715 - Ik heb hem een naam gegeven. - Oké. Laat de beelden zien. 308 00:23:44,341 --> 00:23:46,802 Goed, maar dat vriendje is onschuldig. 309 00:23:48,637 --> 00:23:52,724 Hij zei dat hij om 7.00 uur incheckte en om 9.00 uur wegging. 310 00:23:59,273 --> 00:24:02,234 - Waar is hij dan, Baxter? - Hij komt. 311 00:24:05,779 --> 00:24:07,823 Trek je portemonnee maar. 312 00:24:15,747 --> 00:24:17,291 Daar is hij. 313 00:24:18,458 --> 00:24:19,960 En hoe laat gaat hij weg? 314 00:24:23,005 --> 00:24:24,131 Eerder dan hij zei. 315 00:24:24,882 --> 00:24:28,468 Was hij binnen zeven minuten bij het slachtoffer? 316 00:24:29,261 --> 00:24:32,681 Nee, je hebt gelijk. Hij kan het niet gedaan hebben. 317 00:24:33,390 --> 00:24:34,683 Betalen. 318 00:24:34,766 --> 00:24:38,604 - Gaan we verder met mw Sanders? - Ja. Voel haar aan de tand. 319 00:24:47,404 --> 00:24:49,781 ELMHURST HEALING FYSIOTHERAPIE 320 00:25:10,344 --> 00:25:11,595 Mooi haar. 321 00:25:12,804 --> 00:25:14,515 M'n normale twee uur weer. 322 00:25:18,977 --> 00:25:20,020 BEZET 323 00:25:46,755 --> 00:25:48,590 - M'n auto. - Rot op. 324 00:25:52,344 --> 00:25:53,971 De ergste dag van m'n leven. 325 00:25:59,059 --> 00:26:00,853 - Hallo? - Karl Hendricks. 326 00:26:00,936 --> 00:26:06,275 - Met rechercheur Sofia Gonzales, NYPD. - Oké. Heeft u nieuwe informatie? 327 00:26:06,900 --> 00:26:10,445 Nee. Ik wil u vragen om hier langs te komen. 328 00:26:11,947 --> 00:26:12,948 Ik? 329 00:26:14,533 --> 00:26:18,996 - Waarvoor? - Om uw ex, Paula Sanders. 330 00:26:29,548 --> 00:26:33,135 - Hallo? - Mw Sanders. Met rechercheur Baxter. 331 00:26:33,218 --> 00:26:37,514 Ik wilde uw verklaring bespreken. Er kloppen een paar dingen niet. 332 00:26:37,598 --> 00:26:41,602 Wat zegt… Wat zegt u nou? Waar slaat dit op? 333 00:26:41,685 --> 00:26:45,522 Wij denken dat u achter de dood van Jeffrey Thorwald zit. 334 00:26:46,064 --> 00:26:47,983 U wordt verdacht. 335 00:26:48,984 --> 00:26:51,069 Oké? Goed, eerste vraag… 336 00:27:07,628 --> 00:27:10,547 Dat komt wel op het bureau. Bedankt. 337 00:27:14,134 --> 00:27:17,054 Was dat de politie? 338 00:27:17,971 --> 00:27:19,723 Wat willen ze? 339 00:27:19,806 --> 00:27:21,225 Ze wilden dat we… 340 00:27:25,103 --> 00:27:26,104 Niets. 341 00:27:26,188 --> 00:27:32,361 En als u de stad uit wilt, moet u ons dat eerst doorgeven. 342 00:27:33,153 --> 00:27:34,321 U hoort nog van ons. 343 00:27:46,583 --> 00:27:47,960 Kolere. 344 00:28:01,056 --> 00:28:04,518 Weer een punt voor de Bushwick Bombers. 345 00:28:06,645 --> 00:28:08,814 - We zijn geweldig. - We boffen. 346 00:28:08,897 --> 00:28:12,651 - Elke vraag ging over Hitler. - We nemen even pauze. 347 00:28:18,156 --> 00:28:19,157 Je bent er toch. 348 00:28:22,327 --> 00:28:23,370 Gaat het? 349 00:28:25,122 --> 00:28:26,164 Nee, niet echt. 350 00:28:30,210 --> 00:28:32,963 - Laat hem met rust. - Dus dit was nep? 351 00:28:33,672 --> 00:28:37,759 Dit? Ja, maar toen werd hij echt vermoord… 352 00:28:37,843 --> 00:28:41,597 …en nu denkt de politie dat ik het was. 353 00:28:43,015 --> 00:28:45,309 - Waarom? - Omdat ik naar Trevor ben gegaan. 354 00:28:45,893 --> 00:28:52,107 Ik was kwaad op hem en ontdekte waar hij woonde en toen trof ik hem dood aan. 355 00:28:52,983 --> 00:28:55,652 De moordenaar was er nog. 356 00:28:55,736 --> 00:28:58,572 Ik zag hem niet omdat ik probeerde te ontsnappen. 357 00:28:58,655 --> 00:29:02,242 - Kut. - De politie weet dat ik er was en denkt… 358 00:29:03,118 --> 00:29:06,205 Ik had een motief… Ze zien me als een echte verdachte. 359 00:29:06,288 --> 00:29:09,458 Ik kan de bak ingaan. Ik kan m'n kind verliezen. 360 00:29:10,042 --> 00:29:13,837 Ik moet ontdekken wat er is gebeurd en ik weet niet wat ik moet doen. 361 00:29:14,588 --> 00:29:15,672 Wat moet ik doen? 362 00:29:17,633 --> 00:29:19,092 Vraag je dat aan ons? 363 00:29:22,721 --> 00:29:23,889 Laat nog 's zien. 364 00:29:28,143 --> 00:29:31,772 O, god. Ik film je. Laat hem met rust. 365 00:29:31,855 --> 00:29:33,232 Ik film je. 366 00:29:33,315 --> 00:29:34,942 Oké, wacht even. 367 00:29:35,025 --> 00:29:38,028 - Hoe gaat het verder? - Wacht even. 368 00:29:43,909 --> 00:29:45,536 Yep. Wacht even. 369 00:29:46,036 --> 00:29:49,206 Dit herinner ik me, omdat het zo erg was. 370 00:29:52,751 --> 00:29:58,841 Zulke spieren zijn niet menselijk. Vetkussentjes zijn wetenschappelijk nodig. 371 00:29:59,550 --> 00:30:02,261 - Ga maar verder… - Nee, kijk. 372 00:30:03,512 --> 00:30:05,639 O ja, dezelfde foute ring. 373 00:30:05,722 --> 00:30:09,810 Hij is op een feest met Trevor, dus die belager is een vriend van hem. 374 00:30:10,644 --> 00:30:14,481 - Ken je iemand die Trevor kende? - Nee. Ik camde alleen met hem. 375 00:30:15,691 --> 00:30:21,154 O, shit, ja. Eén jongen. En misschien weet hij iets. 376 00:30:22,197 --> 00:30:24,324 Die moeten we opzoeken. 377 00:30:24,408 --> 00:30:26,827 Ja, ik doe mee. 378 00:30:26,910 --> 00:30:30,205 - Het wordt toch niet gevaarlijk? - Ik denk niet… 379 00:30:31,874 --> 00:30:33,667 Hoezo? Nee. 380 00:30:35,335 --> 00:30:37,421 - Cool. - Goed, we doen het. 381 00:32:51,597 --> 00:32:53,599 Vertaling: Marc de Jongh