1 00:00:14,014 --> 00:00:15,599 ΚΑΜΠΟΠ ΕΓΓΥΗΜΕΝΗ ΑΠΟΛΑΥΣΗ! 2 00:00:18,018 --> 00:00:19,311 Εντάξει. 3 00:00:19,394 --> 00:00:23,398 Ντίμονφεϊς-11, σε βλέπω. Ευχαριστώ για το φιλοδώρημα. 4 00:00:23,482 --> 00:00:24,483 Ο Σκάι σ' αγαπάει. 5 00:00:26,151 --> 00:00:28,028 Βαριά η ζωή. 6 00:00:28,111 --> 00:00:30,989 Ναι, παιδιά. Ναι, θα το πω κι αυτό. 7 00:00:31,073 --> 00:00:35,619 Ας μιλήσουμε όπως μιλάμε όταν μιλάμε, γιατί η ζωή είναι κυριολεκτικά βαριά. 8 00:00:35,702 --> 00:00:38,455 Η βαρύτητα σε τραβάει προς τα κάτω, 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,291 κι η ζωή θα 'πρεπε να 'ναι διασκεδαστική και δεν είναι. 10 00:00:41,375 --> 00:00:45,379 Δουλειά, πολιτική, επιπεφυκίτιδα. 11 00:00:46,547 --> 00:00:50,425 Μα γι' αυτό είμαι εγώ εδώ. Αυτός είναι ο μόνος μου σκοπός. 12 00:00:50,509 --> 00:00:51,552 Πάμε, Σκάι! 13 00:00:51,635 --> 00:00:55,931 Για να νιώσετε ένα ωραίο γαργαλητό απ' τα αρχίδια ως το στόμα σας 14 00:00:56,014 --> 00:00:57,391 και το δεύτερο στόμα σας. 15 00:00:57,474 --> 00:00:58,725 Δείξε κωλοτρυπίδα. 16 00:00:58,809 --> 00:01:02,479 Πρέπει να ζούμε στη στιγμή, γιατί ξέρετε κάτι, καλοπερασάκηδες; 17 00:01:02,563 --> 00:01:04,940 Ίσως η στιγμή είναι το μόνο που έχουμε. 18 00:01:06,817 --> 00:01:10,779 Ίσως όλα πρόκειται ν' αλλάξουν και δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 19 00:01:12,823 --> 00:01:14,908 Ίσως η ζωή να γίνει απίστευτη. 20 00:01:19,788 --> 00:01:21,081 Ή… 21 00:01:21,999 --> 00:01:23,542 ίσως να 'ναι χάλι μαύρο. 22 00:01:33,635 --> 00:01:34,636 Δεν ξέρω. 23 00:01:35,888 --> 00:01:36,972 Ούτε εσείς ξέρετε. 24 00:01:37,055 --> 00:01:38,348 Κανείς δεν ξέρει. 25 00:01:39,683 --> 00:01:42,644 Ξέρω μόνο ότι πρέπει όλοι να κάνουμε μια λίστα με εκκρεμότητες 26 00:01:42,728 --> 00:01:46,190 και στην κορυφή πρέπει να είναι το "πέρνα καλά". 27 00:01:47,024 --> 00:01:49,401 Κι αυτό κάνουμε εδώ. Μόνο αυτό κάνουμε. 28 00:01:50,068 --> 00:01:52,988 Περνάμε καλά κι ανοίγουμε τον δρόμο στη χαρά. 29 00:01:53,071 --> 00:01:54,656 Και μιας κι ανέφερα το άνοιγμα… 30 00:01:56,200 --> 00:01:58,202 συνεχίστε να βάζετε φιλοδωρήματα 31 00:01:58,285 --> 00:02:00,621 και θα σας δείξω κάτι που ονομάζω "Κανάλι". 32 00:02:00,704 --> 00:02:01,914 ΤΖΑΝΕΤ 33 00:02:01,997 --> 00:02:05,334 Μπαίνεις απ' την Αγγλία και βγαίνεις στη Γαλλία. 34 00:02:16,637 --> 00:02:18,805 ΕΓΓΥΗΜΕΝΗ ΑΠΟΛΑΥΣΗ 35 00:02:35,155 --> 00:02:36,156 Ευχαριστώ. 36 00:02:38,992 --> 00:02:42,704 - Συγγνώμη για τις προάλλες. - Όχι. Δεν πειράζει. Όλα καλά. 37 00:02:42,788 --> 00:02:47,209 Είναι περίπλοκες ανθρώπινες καταστάσεις. 38 00:02:47,292 --> 00:02:50,087 Ναι, δύσκολο. Γι' αυτό το κάνουμε αυτό. 39 00:02:50,170 --> 00:02:53,215 - Θέλω να είμαστε καλά μεταξύ μας. - Ναι, συμφωνώ. 40 00:02:53,298 --> 00:02:55,968 - Ναι. Ωραία. - Είσαι σπουδαίος μπαμπάς. 41 00:02:56,051 --> 00:02:58,804 Και, Μαλ, ξέρω ότι αγαπάς τη Χέιζελ. 42 00:02:58,887 --> 00:03:01,181 Πραγματικά το εκτιμώ αυτό. 43 00:03:01,265 --> 00:03:03,141 - Σ' ευχαριστώ. - Ναι. 44 00:03:03,225 --> 00:03:07,688 Θα είμαστε ο ένας στη ζωή του άλλου. Ας μη δολοφονήσουμε ο ένας τον άλλο. 45 00:03:07,771 --> 00:03:09,898 - Συμφωνώ. Όχι φονικά. - Ναι. 46 00:03:09,982 --> 00:03:12,276 Μόλις υπογράψαμε τριμερή αντι-φονική συμφωνία. 47 00:03:16,280 --> 00:03:19,074 Κοίτα, όμως, η ευκαιρία της Μάλορι να διευθύνει 48 00:03:19,658 --> 00:03:22,035 το γραφείο στο Μπόιζι είναι τεράστια 49 00:03:22,119 --> 00:03:24,162 - και δεν θα την αγνοήσουμε. - Είναι όνειρο. 50 00:03:24,830 --> 00:03:28,208 - Ένα όνειρο στο Άινταχο. - Κοροϊδεύεις, αλλά είναι πανέμορφο. 51 00:03:28,292 --> 00:03:32,421 - Είναι. - Είναι υπέροχα. Είναι καθαρά, φτηνά. 52 00:03:32,504 --> 00:03:36,341 - Σχεδόν μηδενική εγκληματικότητα. - Παιδιά με ποδήλατα, ξεκλείδωτες πόρτες. 53 00:03:36,425 --> 00:03:37,718 - Ειδυλλιακά. - Είναι ωραία. 54 00:03:38,302 --> 00:03:40,846 Γι' αυτό βολεύονται εκεί τόσες ρατσιστικές πολιτοφυλακές. 55 00:03:40,929 --> 00:03:45,434 Όσο κι αν δεν θες τη Χέιζελ στο Μπόιζι, δεν είναι ότι δεν θα τη βλέπεις. 56 00:03:46,518 --> 00:03:49,855 - Προσπαθούμε να βρούμε μια λύση, έτσι; - Εντάξει. 57 00:03:49,938 --> 00:03:52,482 Που λες, είχαμε μια ιδέα. 58 00:03:52,566 --> 00:03:54,318 Αν το κάναμε ομαδικά; 59 00:03:54,985 --> 00:03:58,739 Αν ερχόσουν κι εσύ μαζί μας; 60 00:03:58,822 --> 00:04:01,408 Να σου βρίσκαμε ένα άπαιχτο ενοικιαζόμενο με μεγάλη αυλή 61 00:04:01,491 --> 00:04:03,827 - ούτε πολύ μακριά ούτε πολύ κοντά μας. - Κι εγώ… 62 00:04:03,911 --> 00:04:06,079 Θα το πληρώνουμε εμείς. 63 00:04:06,163 --> 00:04:07,456 - Αλήθεια; - Αλήθεια. 64 00:04:07,539 --> 00:04:11,793 Θα σου πάρουμε νέα έπιπλα, δικής σου επιλογής. Θα σου πάρουμε αμάξι. 65 00:04:11,877 --> 00:04:15,005 - Έχω αμάξι. - Εκεί θες τετρακίνηση, οπότε… 66 00:04:15,088 --> 00:04:16,798 - Ένα άψογο Jeep… - Ναι! 67 00:04:16,882 --> 00:04:19,051 - με ανοιχτή οροφή. - Το Κορίτσι του Μπέβερλι Χιλς. 68 00:04:19,134 --> 00:04:20,260 - Τέλειο. - Θεέ μου. 69 00:04:20,344 --> 00:04:22,221 Θα σ' τα κάνουμε όλα πανεύκολα. 70 00:04:22,304 --> 00:04:25,224 Γιατί ξέρω ότι δεν το θες αυτό και γι' αυτό σ' ευχαριστώ. 71 00:04:25,307 --> 00:04:27,559 Αλλά μπορεί να είναι απίστευτα. 72 00:04:28,101 --> 00:04:29,520 Μπορώ να πάρω και σκύλο; 73 00:04:30,103 --> 00:04:33,148 - Όλοι εκεί πάνω έχουν. - Ναι. Δύο σκύλους. 74 00:04:33,732 --> 00:04:35,067 Ένα πόνι ίσως; 75 00:04:36,276 --> 00:04:38,654 - Θα μου πάρεις ένα μικρό μου πόνι; - Εντάξει. 76 00:04:38,737 --> 00:04:41,156 Με χαίτη κι ουρά να βουρτσίζω; Θα κοιμόμαστε μαζί. 77 00:04:41,240 --> 00:04:43,617 - Καταλαβαίνω. - Με αντιμετωπίζεις σαν παιδί. 78 00:04:43,700 --> 00:04:47,454 Ξέρω ότι ψοφάς να πεις "άντε γαμήσου", αλλά σκέψου το. 79 00:04:47,538 --> 00:04:49,665 - Για τη Χέιζελ. - Μόνο αυτό κάνω, Μαλ. 80 00:04:49,748 --> 00:04:51,375 Όντως μόνο αυτό; 81 00:04:51,458 --> 00:04:54,294 Γιατί σε ξέρω, Πόλα. Σε ξέρω καλά. 82 00:04:54,837 --> 00:04:56,630 Τι έχεις εδώ; 83 00:04:57,339 --> 00:05:01,093 Τι σε κρατάει εδώ, πέρα απ' την περηφάνια, απ' το να κερδίσεις; 84 00:05:01,176 --> 00:05:04,012 Το θέμα δεν είναι να κερδίσω. Δεν είναι πίκλμπολ, γαμώτο! 85 00:05:04,096 --> 00:05:07,850 Τότε, τι είναι; Δεν έχεις κάποιο άτομο στη ζωή σου. 86 00:05:08,559 --> 00:05:09,935 Μισείς το διαμέρισμά σου 87 00:05:10,018 --> 00:05:11,854 - κι η δουλειά σου είναι μια χαρά! - Καρλ. 88 00:05:12,354 --> 00:05:15,899 Μα την αγαπάς τόσο, που δεν φεύγεις για την οικογένειά σου; 89 00:05:15,983 --> 00:05:19,319 Είναι μια απίστευτη ευκαιρία. 90 00:05:20,571 --> 00:05:24,992 Όχι μόνο για σένα, Πολ. Για όλους μας. Σου τείνουμε κλάδο ελιάς. 91 00:05:29,204 --> 00:05:32,207 - Συγγνώμη, δεν σου άξιζε αυτό. - Φορτίζεσαι. Φορτίζεται. 92 00:05:33,166 --> 00:05:34,293 Το θυμάμαι. 93 00:05:34,376 --> 00:05:39,006 Πόλα, τουλάχιστον μπορείς να το σκεφτείς; 94 00:05:39,089 --> 00:05:40,299 Σε παρακαλώ. 95 00:05:44,595 --> 00:05:45,596 Εντάξει. 96 00:05:50,767 --> 00:05:52,978 Πρέπει να φύγω. Πάω στη δουλειά. 97 00:05:54,438 --> 00:05:55,606 Σ' ευχαριστώ, Πόλα. 98 00:06:01,111 --> 00:06:03,197 ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ 99 00:06:11,330 --> 00:06:12,331 ΠΙΤΣΑΡΙΑ ΜΠΕΛΟΥΤΣΙ 100 00:06:22,382 --> 00:06:24,593 ΔΗΜΟΤΙΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ ΚΟΝΤΑ 101 00:06:58,752 --> 00:07:02,840 ΧΕΪΖΕΛ ΕΑ! 102 00:07:17,521 --> 00:07:18,522 Γεια σας. 103 00:07:19,022 --> 00:07:21,316 Κοιτάξτε, βρήκα αυτά απέξω. 104 00:07:21,400 --> 00:07:25,153 Υπέθεσα ότι ανήκουν σε κάποια μαθήτρια με μικρά ποδαράκια ονόματι Χέιζελ. 105 00:07:27,406 --> 00:07:28,574 Έγινε. Ευχαριστώ. 106 00:07:29,867 --> 00:07:30,868 - Γεια. - Γεια. 107 00:07:30,951 --> 00:07:34,288 - Να αφήσω αυτά στα απολεσθέντα. - Φυσικά, θα τα πάρω εγώ. 108 00:07:44,548 --> 00:07:46,675 ΑΠΟΛΕΣΘΕΝΤΑ 109 00:07:49,720 --> 00:07:51,722 ΕΝΤΟΠΙΣΤΗΣ GPS 110 00:07:57,311 --> 00:08:00,272 Μου το παίζει Νονός. 111 00:08:00,355 --> 00:08:03,317 - Τι εννοείς; - Πες μου ότι έχεις δει το Ο Νονός. 112 00:08:03,400 --> 00:08:06,528 Ναι, σε μια πτήση. Ίσως περικομμένο. 113 00:08:06,612 --> 00:08:08,739 Μου κάνει μια δελεαστική πρόταση. 114 00:08:09,531 --> 00:08:11,450 Σωστά, συγγνώμη. Ναι, πράγματι. 115 00:08:12,993 --> 00:08:15,787 Σε χειρίζονται, αλλά είναι καλή πρόταση. 116 00:08:15,871 --> 00:08:19,833 Αν το έκανε η πρώην μου, θα ήμουν στο Μπέρλινγκτον να γράφω νουβέλα. 117 00:08:19,917 --> 00:08:24,463 Έλεος. Μέχρι στα όνειρά μου με αδικώ. Γιατί όχι μυθιστόρημα, Νταγκ; 118 00:08:26,632 --> 00:08:31,345 Κοίτα, σε τέτοιες υποθέσεις κηδεμονίας, πάντα υπάρχει ένα κρίσιμο σημείο. 119 00:08:31,428 --> 00:08:35,390 Η μία πλευρά κάνει μια τόσο δελεαστική πρόταση, που αν απορριφθεί, 120 00:08:35,474 --> 00:08:37,058 δεν θα υπάρξει ποτέ συμβιβασμός. 121 00:08:37,142 --> 00:08:40,229 Οπότε, επόμενη στάση είναι το δικαστήριο. 122 00:08:41,605 --> 00:08:46,401 Μα είμαι η μαμά. Θα είχα ελπίδες στο δικαστήριο, έτσι; 123 00:08:46,485 --> 00:08:48,487 Ναι. Οπωσδήποτε. 124 00:08:49,488 --> 00:08:52,783 Αλλά παραμένει μια ελπίδα. 125 00:08:53,742 --> 00:08:55,244 Άσε που έχει τεράστιο κόστος. 126 00:08:58,622 --> 00:09:02,209 Είναι πραγματογνώμονες, παιδοψυχολόγοι. Θα σε ξεπαραδιάσει. 127 00:09:02,292 --> 00:09:03,794 - Γι' αυτό… - Μπόιζι. 128 00:09:05,003 --> 00:09:06,338 Δεν βλάπτει να το δεις. 129 00:09:06,421 --> 00:09:09,341 Αν σ' αρέσει, ωραία ζωή. Αν όχι… 130 00:09:11,426 --> 00:09:12,761 ξέρεις για τι παλεύεις. 131 00:09:14,847 --> 00:09:16,181 Η πάπια σου πεθαίνει. 132 00:10:09,401 --> 00:10:11,528 ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΔΥΑΡΙΑ ΣΤΟ ΜΠΟΪΖΙ 133 00:10:11,612 --> 00:10:12,779 ΜΙΑ ΕΣΤΙΑ ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ 134 00:10:13,864 --> 00:10:15,616 ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΔΟΣΗ & ΘΝΗΣΙΜΟΤΗΤΑ - ΑΪΝΤΑΧΟ 135 00:10:16,658 --> 00:10:19,077 ΕΦΗΒΙΚΗ ΚΥΗΣΗ ΕΓΚΥΕΣ ΜΑΘΗΤΡΙΕΣ 136 00:10:23,790 --> 00:10:25,125 Ορίστε. 137 00:10:25,209 --> 00:10:26,418 Να 'σαι καλά. 138 00:10:26,502 --> 00:10:27,794 ΤΕΣΤ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ ΝΟΜΙΚΗΣ 139 00:10:29,505 --> 00:10:31,256 Δεν ήξερα ότι σκέφτεσαι για Νομική. 140 00:10:32,424 --> 00:10:34,927 Δεν θα κάνω επιμέλειες για πάντα, οπότε… 141 00:10:36,428 --> 00:10:39,556 Στην αποφοίτηση, η κεντρική ομιλήτρια, η Άντζελα Μπάσετ… 142 00:10:39,640 --> 00:10:41,642 Black Panther: Wakanda Forever. 143 00:10:42,142 --> 00:10:45,604 Τέλος πάντων, μας είπε να κυνηγάμε το πάθος μας. 144 00:10:46,104 --> 00:10:48,357 Τελικά, η Άντζι δίνει χάλια συμβουλές, 145 00:10:49,066 --> 00:10:52,945 γιατί με τα καλά ντάμπλινγκ και τα θρίλερ δεν θα αποκτήσω σπίτι στα Χάμπτονς. 146 00:10:53,028 --> 00:10:55,614 Οπότε, κυνηγάω αυτό που κάνω καλά. 147 00:10:55,697 --> 00:10:58,909 Να απομνημονεύω αποκρυφιστικά και να επιχειρηματολογώ. 148 00:10:58,992 --> 00:11:00,744 Εξ ου η Νομική. 149 00:11:00,827 --> 00:11:02,955 Εσύ είχες πάθος με τη Βάι. 150 00:11:03,038 --> 00:11:04,248 Γαμώτο. 151 00:11:04,331 --> 00:11:07,668 Βασικά, πώς σου φαίνεται αυτό; 152 00:11:10,087 --> 00:11:11,755 Κοντεύεις για ένα δωρεάν γιαούρτι. 153 00:11:11,839 --> 00:11:14,633 Τη βρήκα στο συρτάρι με τα εσώρουχά της. 154 00:11:14,716 --> 00:11:18,011 Πριν συνεχίσεις, θα υποθέσω ότι υπερβάλεις. 155 00:11:18,095 --> 00:11:21,932 Η Βάι δεν είναι του γλυκού. Της αρέσουν τα αλμυρά. Εγώ είμαι ο γλυκατζής. 156 00:11:22,015 --> 00:11:25,060 Γιατί, λοιπόν, έχει κάρτα για γιαούρτι 157 00:11:25,143 --> 00:11:28,313 με εννιά απ' τα δέκα κεσεδάκια ήδη σφραγισμένα; 158 00:11:28,397 --> 00:11:30,357 Ακατανόητο. Δεν βγάζει νόημα. 159 00:11:30,440 --> 00:11:32,526 Έκανα λάθος. Σοβαρά τα πράγματα. 160 00:11:32,609 --> 00:11:37,197 Ρούντι, όλοι έχουν μυστικά, κι αν ψάξεις κι άλλο, ξέρεις τι θα βρεις; 161 00:11:37,281 --> 00:11:39,741 - Τι; - Ότι χρειάζεσαι ψυχίατρο. 162 00:11:39,825 --> 00:11:41,118 - Καλά. - Έχει δίκιο. 163 00:11:41,201 --> 00:11:43,078 Αληθινές σχέσεις, αληθινά προβλήματα. 164 00:11:43,161 --> 00:11:47,207 Αυτό δεν είναι αληθινό πρόβλημα ή σχέση. Λυπάμαι. 165 00:11:47,291 --> 00:11:50,460 Ευχαριστώ, αλλά δεν ξέρω αν είσαι αξιόπιστη σε αληθινές σχέσεις. 166 00:11:50,544 --> 00:11:52,963 Μόνο σε διαδικτυακές καμεράτες. 167 00:11:59,261 --> 00:12:01,013 ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ 168 00:12:07,895 --> 00:12:09,771 - Το παρατράβηξα; - Ναι. Λιγάκι. 169 00:12:09,855 --> 00:12:12,274 Το έκανε να φανεί χειρότερο με το "άουτς". 170 00:12:16,862 --> 00:12:18,864 - Παρακαλώ; - Χρωστάς ακόμη. 171 00:12:19,448 --> 00:12:21,533 - Δεκαπέντε χιλιάρικα. - Εγώ δεν… 172 00:12:22,409 --> 00:12:26,830 Να θυμάσαι, ξέρουμε εσένα, την κόρη σου, τον πρώην σου. 173 00:12:26,914 --> 00:12:27,915 Πάρε στιλό. 174 00:12:34,671 --> 00:12:36,006 Αριθμός δρομολόγησης. 175 00:12:40,177 --> 00:12:42,846 Μετάφερέ τα. Έχεις μέχρι τις τρεις. 176 00:12:42,930 --> 00:12:47,601 Αν δεν τα πάρουμε, ξέρεις για τι είμαστε ικανοί. Θα σου καταστρέψουμε τη ζωή. 177 00:12:54,733 --> 00:12:58,111 Καλέσατε την ντετέκτιβ Σοφία Γκονζάλες της Αστυνομίας Ν. Υόρκης. 178 00:12:58,195 --> 00:13:00,572 Αν είναι επείγον, καλέστε 911. 179 00:13:01,532 --> 00:13:04,451 Η Πόλα Σάντερς είμαι. Τηλεφώνησαν πάλι. 180 00:13:04,535 --> 00:13:06,328 Ο… 181 00:13:06,411 --> 00:13:09,957 Ο άλλος απατεώνας ή ο δολοφόνος; 182 00:13:10,040 --> 00:13:13,085 Ζητάνε λεφτά. Τηλεφωνήστε μου. Σας παρακαλώ. 183 00:13:19,424 --> 00:13:22,553 Ούτε που τον ήξερα και φορτώθηκα τη γάτα του; 184 00:13:22,636 --> 00:13:27,432 Τι να την κάνω; Δεν λέω, είναι γλύκα, αλλά έχω σκύλους. 185 00:13:27,516 --> 00:13:30,686 - Είχε φίλους ο γείτονάς σας; - Σίγουρα θα τον σκότωνε ο Ρέτζι. 186 00:13:31,353 --> 00:13:33,272 Θα βρω γατοκόκαλα στα κακά του, 187 00:13:33,355 --> 00:13:36,733 θα πρέπει να τον τρέχω στον κτηνίατρο μην τρύπησε κανένα έντερο 188 00:13:36,817 --> 00:13:38,610 και δεν έχω λεφτά για τα έντερα. 189 00:13:38,694 --> 00:13:42,906 Κανονικά απαγορεύεται αυτό, αλλά θα τον πάρω εγώ αυτόν τον κούκλο. 190 00:13:42,990 --> 00:13:43,991 - Αλήθεια; - Ναι. 191 00:13:44,074 --> 00:13:46,493 Έχασα πριν δυο μήνες την Μπίσκιτ μου, οπότε… 192 00:13:47,286 --> 00:13:48,495 Σας ευχαριστώ! 193 00:13:48,579 --> 00:13:51,999 Λοιπόν, θυμάστε κάποιον; Φίλους; Συγγενείς; 194 00:13:54,710 --> 00:13:56,545 Μόνο τον Ντένις. Το αγόρι του. 195 00:13:57,129 --> 00:13:58,672 - Είχε αγόρι; - Ναι. 196 00:14:11,393 --> 00:14:14,771 Καλέσατε την ντετέκτιβ Σοφία Γκονζάλες της Αστυνομίας Ν. Υόρκης. 197 00:14:14,855 --> 00:14:16,899 Αν είναι επείγον, καλέστε 911. 198 00:14:18,275 --> 00:14:19,902 Γεια σας, η Πόλα είμαι πάλι. 199 00:14:19,985 --> 00:14:22,696 Σε διακοπές είστε; Έχω φρικάρει. 200 00:14:22,779 --> 00:14:25,908 Θέλουν τα λεφτά ως τις 15:00. Τι να κάνω; Τηλεφωνήστε μου. 201 00:14:46,303 --> 00:14:47,387 ΑΠΑΤΗ ΜΕ ΤΡΑΠΕΖΙΚΟ ΕΜΒΑΣΜΑ 202 00:14:49,056 --> 00:14:50,849 ΜΑΘΕΤΕ ΣΕ ΠΟΙΟΝ ΜΕΤΑΦΕΡΕΤΕ ΛΕΦΤΑ 203 00:14:54,102 --> 00:14:57,022 Ο Ρούντι είναι μεγάλος βλάκας. Δεν νομίζω ότι εννοούσε όσα είπε… 204 00:14:57,105 --> 00:14:59,441 Δεν μπορώ τώρα, συγγνώμη. 205 00:14:59,525 --> 00:15:01,944 ΧΡΟΝΟΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΕΝΤΟΛΗΣ - ΕΩΣ 15:00 Μ.Μ. 206 00:15:04,696 --> 00:15:06,782 ΚΑΡΛ ΣΕ ΒΑΖΩ ΣΕ ΟΜΑΔΙΚΗ ΜΕ ΜΕΣΙΤΗ ΣΤΟ ΜΠΟΪΖΙ 207 00:15:06,865 --> 00:15:07,866 Πλάκα κάνεις; 208 00:15:12,204 --> 00:15:15,207 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. ΚΑΝ' ΤΟ ΤΩΡΑ. 209 00:15:25,384 --> 00:15:26,385 Πόλα. 210 00:15:26,468 --> 00:15:27,469 Το είδες αυτό; 211 00:15:27,553 --> 00:15:29,930 ΡΕΝΤ ΣΟΞ - ΓΙΑΝΚΙΣ ΓΙΑΝΚΙΣ $200 - ΣΤΟΙΧΗΜΑΤΙΣΕ 212 00:15:36,520 --> 00:15:37,646 Τι διάολο είναι αυτό; 213 00:15:38,230 --> 00:15:39,606 ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΣΤΟΙΧΗΜΑΤΟΣ 214 00:15:40,440 --> 00:15:41,567 Το θύμα είχε γάτα. 215 00:15:42,067 --> 00:15:45,320 Και τη θεωρείς ύποπτη; Καλή φάση. Έκλεισε. 216 00:15:45,904 --> 00:15:49,575 - Τι λέει, μικρούλη; - Είχε κι αγόρι. Ίσως κάτι παίζει εκεί. 217 00:15:50,325 --> 00:15:54,204 Πιθανώς. Σκεφτόμουν κάτι. Δεν υπήρξε παραβίαση. 218 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 Αλλά το πλαϊνό παράθυρο ήταν ανοιχτό κι έκανε κρύο χθες βράδυ. 219 00:15:57,332 --> 00:15:58,709 Ίσως μπήκαν από κει. 220 00:15:59,501 --> 00:16:04,673 Εδώ έψαξε και καθάρισε επαγγελματίας. Δεν ήταν πρεζόνι που έψαχνε για Rolex. 221 00:16:04,756 --> 00:16:06,300 Τίποτα από κάμερες ασφαλείας; 222 00:16:06,383 --> 00:16:09,428 Παρακάτω έπιασαν ένα αμάξι να φεύγει με ταχύτητα. Έχουμε πινακίδες. 223 00:16:10,345 --> 00:16:11,638 Τις ελέγχεις; 224 00:16:12,556 --> 00:16:15,559 Τσίλαρε λίγο με τον έλεγχο. Γιατί να μην τις ελέγξω; 225 00:16:15,642 --> 00:16:18,520 Όταν υποθέτεις ότι δεν θα τις ελέγξω, δεν θέλω να τις ελέγξω. 226 00:16:18,604 --> 00:16:19,730 Τις έλεγξες; 227 00:16:21,398 --> 00:16:24,234 Ίσως το μοντέλο κάμερας δεν την εξαπατούσε. 228 00:16:24,735 --> 00:16:27,696 Ίσως ήταν αληθινό όλο αυτό; Πέθανε από βασανιστήρια απαγωγέων; 229 00:16:29,198 --> 00:16:32,868 Μάλλον είχε εξαπατήσει τόσους, που κάποιος απηύδησε και τον σκότωσε. 230 00:16:35,746 --> 00:16:39,666 Λοιπόν, ποιος θα το πει στον σύντροφο; 231 00:16:41,585 --> 00:16:43,587 Μπάξτερ, τα πας καλύτερα στα ευαίσθητα. 232 00:16:43,670 --> 00:16:47,674 Όχι, έχω ενσυναίσθηση. Θα 'μαι στενοχωρημένος όλη τη βδομάδα. 233 00:16:50,010 --> 00:16:51,303 Όντως είσαι γλυκατζής τελικά. 234 00:16:52,930 --> 00:16:53,972 Νιώθεις ανώτερη; 235 00:16:54,056 --> 00:16:55,849 - Απέναντί σου; Πάντα. - Εντάξει. 236 00:16:56,600 --> 00:17:00,604 Το σταφύλι είναι υδατάνθρακας. Το φιστίκι εδώ εξισορροπεί το γλυκαιμικό φορτίο. 237 00:17:00,687 --> 00:17:02,773 Εσύ είσαι γλυκαιμικό φορτίο. Το ξέρεις; 238 00:17:03,273 --> 00:17:07,819 Η Πόλα άφησε ανοιχτό το λάπτοπ. Ίσως βρούμε το μοντέλο κάμερας. 239 00:17:07,903 --> 00:17:10,280 Τζέρι, δεν είναι σωστό. Μην το κάνεις. 240 00:17:10,364 --> 00:17:13,075 Τι; Λες και δεν σε τρώει η περιέργεια. 241 00:17:13,157 --> 00:17:14,326 Ψοφάς για δράμα. 242 00:17:14,826 --> 00:17:16,703 - Έχεις ψάξει και το δικό μου; - Όχι. 243 00:17:17,538 --> 00:17:20,165 Τέλος πάντων. Αφού εσύ λες στους πάντες τα πάντα. 244 00:17:20,999 --> 00:17:25,127 Μαθαίνω για τη συνάδελφο. Κι είναι καλό που νοιάζομαι. 245 00:17:25,212 --> 00:17:28,841 Καλά, απόλαυσε την κατασκοπεία σου. Εγώ έχω μάθημα. 246 00:17:28,924 --> 00:17:32,678 Αλήθεια; Σίγουρα θα 'χει συρτάρι εσωρούχων γεμάτο κάρτες για γιαούρτι. 247 00:17:34,304 --> 00:17:35,764 Όχι, κακή ιδέα. Μην το κάνεις. 248 00:18:05,460 --> 00:18:07,379 ΕΝΤΟΠΙΣΤΗΣ GPS 249 00:18:16,680 --> 00:18:17,681 ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ 250 00:18:17,764 --> 00:18:20,684 - Έλα, πώς πήγε; - Μπήκα στις συσκευές του πρώην αναδόχου. 251 00:18:20,767 --> 00:18:22,728 Όλα καλά με την επιχείρηση. 252 00:18:23,270 --> 00:18:24,271 Ωραία. 253 00:18:24,354 --> 00:18:29,401 Αλλά υπήρχαν κι άλλα αρχεία. Στον σκληρό. Βίντεο με δεκάδες άγνωστα πρόσωπα. 254 00:18:29,484 --> 00:18:30,694 Όχι οι στόχοι μας. 255 00:18:32,237 --> 00:18:34,781 Δεν πειράζει. Διάγραψέ τα όλα. 256 00:18:34,865 --> 00:18:37,743 Όντως; Φαίνεται κάπως παράξενο. 257 00:18:37,826 --> 00:18:41,580 Όχι. Έτσι είναι η διαδικασία. Διάγραψέ τα. 258 00:18:41,663 --> 00:18:42,664 Ντάνκε σον. 259 00:19:03,477 --> 00:19:05,479 Γεια σας. Θέλω να κάνω ένα έμβασμα. 260 00:19:05,562 --> 00:19:07,105 Ευχαρίστως, κυρία. 261 00:19:07,189 --> 00:19:10,067 Αριθμός δρομολόγησης και λογαριασμού. Θα μεταφερθούν σήμερα; 262 00:19:13,070 --> 00:19:15,781 - Ίσα που προλαβαίνουμε. - Εντάξει. 263 00:19:15,864 --> 00:19:17,366 Τι ποσό θα μεταφέρετε; 264 00:19:18,242 --> 00:19:19,451 Ένα δολάριο. 265 00:19:21,286 --> 00:19:22,496 Ένα δολάριο; 266 00:19:25,541 --> 00:19:26,542 Καλώς. 267 00:20:33,192 --> 00:20:37,070 Χέιζελ Χέντρικς! Νομίζω πως ήρθε η μαμά σου. 268 00:20:39,531 --> 00:20:40,657 Τι κάνεις; 269 00:20:50,792 --> 00:20:52,503 Λοιπόν, φύγαμε. 270 00:21:26,036 --> 00:21:28,664 ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ 271 00:21:28,747 --> 00:21:29,748 Εμπρός; 272 00:21:29,831 --> 00:21:34,169 Περνιέσαι για ζόρικη; Δεν έχεις ιδέα με ποιους τα βάζεις. 273 00:21:35,337 --> 00:21:37,256 Τι εννοείς; 274 00:21:37,339 --> 00:21:38,882 Ηλίθια, έστειλες ένα δολάριο. 275 00:21:40,342 --> 00:21:43,762 Ένα δολάριο; Κάποιο λάθος θα έγινε. 276 00:21:43,846 --> 00:21:46,223 Θα ξαναπάω αύριο. 277 00:21:46,306 --> 00:21:47,307 Άχρηστη. 278 00:21:48,892 --> 00:21:51,645 - Θα το διορθώσω. - Δεν διορθώνεται τίποτα. 279 00:21:51,728 --> 00:21:56,441 Μόνο σκατά τα κάνεις όλα. Αξιοθρήνητη, μόνη, ηλίθια σκρόφα. 280 00:21:57,317 --> 00:22:03,115 Ξέρεις κάτι; Εσύ είσαι ο ηλίθιος που αποδέχτηκε τη μεταφορά ενός δολαρίου. 281 00:22:03,198 --> 00:22:06,618 - Άντε γαμήσου. - Ναι, αυτό έκανα. Σε γάμησα. 282 00:22:07,369 --> 00:22:10,747 Γιατί ήσουν ανώνυμος, αλλά ξέρεις τι γίνεται όταν αποδέχεσαι ένα έμβασμα; 283 00:22:10,831 --> 00:22:12,833 Υπάρχει απόδειξη συναλλαγής. 284 00:22:12,916 --> 00:22:16,628 Κι εκεί απαιτούνται ομοσπονδιακά ένα σωρό άλλες πληροφορίες. 285 00:22:16,712 --> 00:22:21,300 Οπότε ναι, σε γάμησα, Ακίνητα OBG ΕΠΕ. 286 00:22:22,968 --> 00:22:27,723 Ναι; Τώρα, θα πεθάνει ο Τρέβορ. 287 00:22:32,436 --> 00:22:34,146 Τι; Μα ο Τρέβορ είναι νεκρός. 288 00:22:35,522 --> 00:22:38,150 Είναι νεκρός. Πώς δεν το ξέρεις; 289 00:22:40,152 --> 00:22:41,320 Ποιος είσαι; 290 00:22:45,199 --> 00:22:46,533 Τι σκατά; 291 00:22:57,544 --> 00:23:00,088 Γεια σου, Τρέβορ. Η Ας είμαι. 292 00:23:00,172 --> 00:23:02,341 Πάρε με, γαμώτο. 293 00:23:51,640 --> 00:23:53,475 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ Ν. ΥΟΡΚΗΣ ΚΛΗΣΗ… 294 00:24:01,275 --> 00:24:05,237 - Παρακαλώ; - Γεια σας. Ο Ντένις Ο'Νιλ; 295 00:24:05,946 --> 00:24:08,282 Ναι. Ποια είστε, παρακαλώ; 296 00:24:08,365 --> 00:24:11,451 Ονομάζομαι ντετέκτιβ Σοφία Γκονζάλες από την ΑΝΥ. 297 00:24:11,535 --> 00:24:14,705 Δυστυχώς, έχω δυσάρεστα νέα για τον Τζεφ Θόργουολντ. 298 00:24:15,873 --> 00:24:18,834 Τι; Συνέβη κάτι στον Τζεφ; 299 00:24:20,169 --> 00:24:24,173 Λυπάμαι πολύ, κύριε, αλλά απεβίωσε χθες το πρωί. 300 00:24:25,716 --> 00:24:27,009 Τι; 301 00:24:27,092 --> 00:24:28,510 Μα εγώ… 302 00:24:28,594 --> 00:24:30,679 Όχι. Εγώ… 303 00:24:31,305 --> 00:24:33,348 Είστε σίγουρη; 304 00:24:33,974 --> 00:24:36,143 Δυστυχώς. 305 00:24:36,226 --> 00:24:38,187 Μα κυριολεκτικά πριν λίγο τον είδα. 306 00:24:38,270 --> 00:24:40,522 Ήμασταν… Μόλις… 307 00:24:40,606 --> 00:24:43,275 Μόλις τον είδα. Μαζί ήμασταν. 308 00:24:43,358 --> 00:24:45,319 Θεέ μου. Τι έγινε; 309 00:24:46,528 --> 00:24:48,947 Ήλπιζα να μας βοηθήσετε εσείς. 310 00:24:49,031 --> 00:24:51,366 Μπήκε κάποιος εισβολέας κι έγινε πάλη. 311 00:24:52,701 --> 00:24:54,203 Ειλικρινά, λυπάμαι πολύ. 312 00:24:54,286 --> 00:24:55,537 Θεέ μου. 313 00:24:56,246 --> 00:24:58,415 Εγώ… Δεν… 314 00:24:59,249 --> 00:25:01,335 Θεέ μου. Εγώ… 315 00:25:03,629 --> 00:25:05,130 Εγώ… 316 00:25:07,758 --> 00:25:10,010 Θεέ μου. 317 00:25:10,093 --> 00:25:11,720 Θεέ μου! 318 00:25:11,803 --> 00:25:15,891 Κύριε, πρέπει να μιλήσουμε. Ίσως έχετε καίριες πληροφορίες. 319 00:25:15,974 --> 00:25:18,477 Τζεφ! 320 00:25:20,229 --> 00:25:21,396 Λυπάμαι πολύ, κύριε. 321 00:25:35,994 --> 00:25:38,288 - Πολύ καλά. Ναι! - Έτσι. 322 00:25:38,372 --> 00:25:39,498 Χέιζελ! 323 00:25:42,209 --> 00:25:43,210 Ναι, κόουτς μαμά; 324 00:25:43,293 --> 00:25:45,087 - Θες μπαλάκια δύναμης; - Ναι. 325 00:25:45,170 --> 00:25:47,089 Με τα κόκκινα τρέχεις σφαίρα. 326 00:25:47,172 --> 00:25:48,173 Πάμε! 327 00:25:50,050 --> 00:25:52,970 - Κλότσα προς τα δω! - Φράνκι, κλότσα! 328 00:25:55,305 --> 00:25:57,182 Νομίζω ότι δεν πάμε καλά. 329 00:25:57,266 --> 00:25:59,059 Γιατί δεν βάζουν και λίγο χέρι; 330 00:25:59,142 --> 00:26:00,644 - Μου φαίνεται ηλίθιο. - Έλα ντε. 331 00:26:00,727 --> 00:26:02,855 - Ναι! - Δεν κερδίζουμε αγώνες έτσι. 332 00:26:02,938 --> 00:26:05,607 Θα κερδίσουμε έναν. Ίσως αν δεν έρθουν οι αντίπαλοι. 333 00:26:06,733 --> 00:26:08,652 Μ' αρέσει η σιγουριά σου, κόουτς. 334 00:26:08,735 --> 00:26:11,697 Δεν το βλέπω, αλλά αν όντως κερδίσουν, κερνάω ποτό. 335 00:26:15,367 --> 00:26:16,994 Είμαστε σύμφωνοι. 336 00:26:32,009 --> 00:26:33,010 Γεια. 337 00:26:33,969 --> 00:26:35,929 Τις βλέπω όχι καλές. 338 00:26:36,680 --> 00:26:39,391 - Πολλοί λένε ότι είναι το κοουτσάρισμα. - Κατανοητό. 339 00:26:40,893 --> 00:26:42,811 Μπορούμε να τα πούμε λίγο; 340 00:26:43,562 --> 00:26:46,565 Σκέφτηκες καθόλου αυτό που είπαμε; Περί Μπόιζι; 341 00:26:47,524 --> 00:26:49,818 - Ναι. Εννοείται. - Ωραία. 342 00:26:49,902 --> 00:26:53,197 Και ήταν πολύ γενναιόδωρη πρόταση. Τρελά γενναιόδωρη. 343 00:26:54,198 --> 00:26:57,743 Τόσο, που σχεδόν δεν πρόσεξα πόσο χειριστική ήταν. 344 00:26:59,119 --> 00:27:02,039 - Δεν προσπαθώ να σε χειραγωγήσω. - Κι όμως. 345 00:27:02,122 --> 00:27:07,127 Όλα καλά. Με χειραγωγείς, σε χειραγωγώ. Σ' αυτήν τη φάση είμαστε. 346 00:27:07,211 --> 00:27:11,215 Αλλά εμπλέκεται και κάποιος άλλος. 347 00:27:11,298 --> 00:27:13,800 Και τι σόι πρότυπο θα είμαι για τη Χέιζελ 348 00:27:13,884 --> 00:27:17,554 αν αφήνω εσένα να αποφασίζεις τα πάντα για μένα; 349 00:27:17,638 --> 00:27:20,974 Να επιλέγεις σε ποια πόλη θα ζω, σε ποιο σπίτι; 350 00:27:21,058 --> 00:27:24,436 Προφανώς, το κάνω για τη Χέιζελ. 351 00:27:24,520 --> 00:27:26,021 Εντάξει. Έλα τώρα. 352 00:27:26,104 --> 00:27:30,275 Η Μαλ έχει μια καλή δουλειά κι όλα τ' άλλα είναι εκλογίκευση. 353 00:27:30,359 --> 00:27:32,486 Φέρεσαι τρομερά εγωιστικά. 354 00:27:33,820 --> 00:27:35,864 Δες πόσο χαρούμενη είναι. 355 00:27:36,365 --> 00:27:39,701 Τι σόι μαμά θα ήμουν αν της στερούσα αυτήν τη ζωή; 356 00:27:39,785 --> 00:27:44,164 Της αξίζει μια μαμά που θα την υπερασπίζεται, 357 00:27:44,831 --> 00:27:46,250 στην οποία θα βασίζεται. 358 00:27:48,001 --> 00:27:49,419 Τέτοια μαμά θα είμαι. 359 00:27:49,962 --> 00:27:52,381 Πολς, μπορείς να είσαι και στο Μπόιζι. 360 00:27:52,464 --> 00:27:54,716 - Θεέ μου. - Να τα χτίσουμε όλα αυτά εκεί. 361 00:27:54,800 --> 00:27:58,178 Θεέ μου. Δεν θέλω να μετακομίσω στο Μπόιζι. 362 00:27:59,805 --> 00:28:02,641 Είπες ότι με ξέρεις. Κι εγώ σε ξέρω. 363 00:28:03,851 --> 00:28:07,563 Σ' αρέσουν τα ουντόν και τα περίεργα καλλιτεχνικά μαγαζιά. 364 00:28:07,646 --> 00:28:11,650 - Δεν θες να πας στο Μπόιζι. - Μα θα το κάνω. Θα συμβεί, εντάξει; 365 00:28:19,157 --> 00:28:20,158 Πόλα. 366 00:28:22,494 --> 00:28:24,496 Αλήθεια το κάνεις τώρα αυτό; 367 00:28:25,205 --> 00:28:28,876 - Αλήθεια μου ανοίγεις πόλεμο; - Εσύ το κάνεις αυτό. 368 00:28:31,253 --> 00:28:34,506 Αν το κάνουμε, θα χάσεις τα πάντα. 369 00:28:34,590 --> 00:28:36,508 Ναι, το ίδιο κι εσύ. 370 00:28:37,176 --> 00:28:39,970 Είμαι η μαμά. Οι δικαστές αγαπούν τις μαμάδες. 371 00:28:40,053 --> 00:28:41,847 Ίσως πρέπει να κάνεις εσύ πίσω. 372 00:28:42,973 --> 00:28:44,433 Αυτό ήταν, δηλαδή; 373 00:28:46,685 --> 00:28:49,188 Ναι. Προφανώς, αυτό ήταν. 374 00:28:53,108 --> 00:28:54,151 Καρλ; 375 00:28:56,069 --> 00:28:58,030 Εδώ είναι μόνο για τους προπονητές. 376 00:29:02,201 --> 00:29:05,662 Δώστε του να καταλάβει, Κουκουβάγιες! 377 00:29:07,748 --> 00:29:08,874 Ναι! 378 00:30:06,098 --> 00:30:07,933 Μάλλον πέθανε ο Τρέβορ, μωρό. 379 00:30:08,767 --> 00:30:09,852 Πού είσαι; 380 00:30:10,352 --> 00:30:13,522 Γεια σας. Έφερα ένα αδέσποτο. 381 00:30:13,605 --> 00:30:15,232 ΡΙΤΖΓΟΥΝΤ ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ ΖΩΩΝ 382 00:30:27,870 --> 00:30:28,871 Έλα. 383 00:30:30,539 --> 00:30:33,625 Χριστέ μου, τι σαματάς είναι αυτός; Στη μάνα σου είσαι; 384 00:30:33,709 --> 00:30:35,294 Σε καταφύγιο ζώων στο Ρίτζγουντ. 385 00:30:36,253 --> 00:30:37,337 Ξεφορτώθηκα τη γάτα. 386 00:30:37,421 --> 00:30:40,799 Εκείνη τη γλύκα; Εκεί τα σκοτώνουν αν δεν υιοθετηθούν. 387 00:30:40,883 --> 00:30:43,135 Ευτυχώς που είναι γλύκα. Κάτι νεότερο; 388 00:30:43,218 --> 00:30:47,389 Ναι. Οι πινακίδες απ' το βιντεοληπτικό υλικό ανήκαν στην Πόλα Σάντερς. 389 00:30:47,472 --> 00:30:50,809 Τα αποτυπώματα στο μπαστούνι του χόκεϊ, επίσης. 390 00:30:50,893 --> 00:30:55,480 Γιατί διάολο είναι στο σύστημα τα αποτυπώματά της; 391 00:30:56,064 --> 00:30:57,649 Δεν θα το πιστέψεις. 392 00:31:34,228 --> 00:31:35,229 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ Ν. ΥΟΡΚΗΣ 393 00:31:37,564 --> 00:31:39,775 Γεια! Σας πήρε χρόνο. 394 00:31:40,400 --> 00:31:42,736 Πήρε ο απατεώνας και τον ξεγέλασα. 395 00:31:42,819 --> 00:31:44,154 Βρήκα τις πληροφορίες του. 396 00:31:44,238 --> 00:31:48,075 Δεν θα με διατάζουν πια. Έχω πάρα πολλά να σας πω. 397 00:31:48,158 --> 00:31:51,828 Κι εγώ το ίδιο. Έμαθα κι εγώ κάποιες πληροφορίες. 398 00:31:52,496 --> 00:31:55,082 Αυτό δεν ήταν το πρώτο σου πτώμα, έτσι, Πόλα; 399 00:31:56,375 --> 00:31:58,752 Δεν μου αρέσει όταν μου κρύβουν πράγματα. 400 00:31:58,836 --> 00:31:59,837 Τι; 401 00:32:43,422 --> 00:32:46,884 Πόλα; Πόλα, πρέπει να μου πεις τι συνέβη στο Πόρτλαντ. 402 00:34:17,975 --> 00:34:19,976 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου