1
00:00:01,504 --> 00:00:04,074
[ominous music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
3
00:00:04,074 --> 00:00:06,647
[birds cawing]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
5
00:00:08,517 --> 00:00:11,557
[river rushing]
6
00:00:38,645 --> 00:00:40,280
[zipping]
7
00:00:53,908 --> 00:00:56,078
[blows out breath]
8
00:01:02,525 --> 00:01:05,631
[grass crunching]
9
00:01:17,487 --> 00:01:19,258
[man screams]
10
00:01:29,044 --> 00:01:31,516
[ominous music]
11
00:01:41,336 --> 00:01:43,674
[front door closes]
12
00:01:44,108 --> 00:01:46,445
- Hey, how's
it coming along, Perry?
13
00:01:46,479 --> 00:01:49,887
- Well, I can barely keep
this damn thing runnin' anymore.
14
00:01:49,887 --> 00:01:51,924
And I got a trade-in
scheduled for tonight though,
15
00:01:51,957 --> 00:01:55,064
so I just gotta make sure
I can drive it on to the lot.
16
00:01:55,397 --> 00:01:57,034
- You know you can
always take Kyle's tools
17
00:01:57,067 --> 00:01:58,537
with you up to the farm.
18
00:01:58,537 --> 00:02:00,207
- No, no, no.
19
00:02:00,207 --> 00:02:01,644
No, I don't
mind comin' down here.
20
00:02:01,644 --> 00:02:03,346
There's always
something that needs to be done.
21
00:02:03,380 --> 00:02:05,852
- Yeah, thanks for
fixing the dishwasher last week.
22
00:02:05,952 --> 00:02:07,287
I appreciate your helping out.
23
00:02:07,287 --> 00:02:10,393
And I am happy to see
the tools being put to good use.
24
00:02:10,427 --> 00:02:12,532
- Yeah. They always remind me
25
00:02:12,532 --> 00:02:15,638
when Kyle and I used to
work on our trucks together.
26
00:02:18,276 --> 00:02:20,347
- You are sticking
around for the party, right?
27
00:02:20,347 --> 00:02:22,084
- Yes. Yes, I am.
28
00:02:22,118 --> 00:02:24,188
- Good. You can
help me finish setting up.
29
00:02:24,221 --> 00:02:25,591
[chuckles]
30
00:02:25,625 --> 00:02:26,927
- You got it.
31
00:02:26,960 --> 00:02:31,135
Oh, uh, we got Rose a little
something for her birthday.
32
00:02:31,135 --> 00:02:33,073
- What? You didn't
have to do that.
33
00:02:33,106 --> 00:02:34,375
- Well...
34
00:02:34,577 --> 00:02:36,813
- When are you bringing Dani
by so we can finally meet her?
35
00:02:36,847 --> 00:02:38,183
It's been over a year, right?
36
00:02:38,216 --> 00:02:40,788
I was hoping
she would come to the party.
37
00:02:41,022 --> 00:02:42,258
- Well, she just
hasn't been feeling well
38
00:02:42,258 --> 00:02:44,161
lately with the pregnancy.
39
00:02:44,696 --> 00:02:47,134
- Your baby will be born
before we even have a chance
40
00:02:47,167 --> 00:02:48,169
to meet its mother.
41
00:02:48,202 --> 00:02:49,572
[both laugh]
42
00:02:49,606 --> 00:02:52,277
- Well, when she's
feeling better, we'll make sure
43
00:02:52,277 --> 00:02:54,716
she gets on over.
44
00:02:59,726 --> 00:03:01,396
[gentle music]
45
00:03:01,396 --> 00:03:04,836
All right, Anita,
what do we think, lower? Higher?
46
00:03:04,869 --> 00:03:07,274
- Little bit lower. Perfect.
47
00:03:07,274 --> 00:03:10,548
I want everything
to be just right. Rose?
48
00:03:10,548 --> 00:03:12,652
Rose, come and see who's here.
49
00:03:14,288 --> 00:03:15,223
- Hey, Perry.
50
00:03:15,256 --> 00:03:18,296
- Hey! Happy birthday.
51
00:03:18,330 --> 00:03:21,335
Dani and I,
we got ya a little somethin'.
52
00:03:21,670 --> 00:03:23,406
- Wow. You didn't
have to get me anything.
53
00:03:23,439 --> 00:03:26,580
- Well, we knew you were
into veterinary medicine.
54
00:03:26,613 --> 00:03:28,316
- Yeah, I am.
[chuckles]
55
00:03:28,350 --> 00:03:30,087
- Yeah, you think
some day when you're a vet
56
00:03:30,120 --> 00:03:31,757
you'll come take
care of Dani's horse?
57
00:03:31,790 --> 00:03:33,560
- Yeah, I'd love that.
58
00:03:33,560 --> 00:03:35,698
- That is so
nice of both of you.
59
00:03:35,698 --> 00:03:39,138
- Thanks, Perry. And
thank Dani for me, too.
60
00:03:39,205 --> 00:03:40,674
- Yeah, will do.
61
00:03:42,211 --> 00:03:43,446
- There's some
soda in the kitchen.
62
00:03:43,446 --> 00:03:44,916
Can you just put it on ice?
63
00:03:45,083 --> 00:03:46,686
- Got it.
- That'd be great.
64
00:03:47,555 --> 00:03:49,425
- Mom, we need to
talk about my trip.
65
00:03:49,459 --> 00:03:51,262
- We already did.
66
00:03:52,097 --> 00:03:53,332
- Okay, it's just
for the weekend.
67
00:03:53,366 --> 00:03:54,669
I don't see what the problem is.
68
00:03:54,703 --> 00:03:57,909
- How long have
you been dating Trevor?
69
00:03:58,242 --> 00:04:00,715
Three months?
He's come over here twice.
70
00:04:00,748 --> 00:04:02,753
- Yeah, that's 'cause he knows
that you don't like him.
71
00:04:02,786 --> 00:04:05,591
- That's because
he's always disappointing you.
72
00:04:05,825 --> 00:04:08,062
I mean, is he even
coming here today?
73
00:04:08,096 --> 00:04:09,198
- Of course he is.
74
00:04:09,398 --> 00:04:11,736
- Good. Well, I will give him
another chance,
75
00:04:11,870 --> 00:04:14,375
but I haven't even
met his parents yet.
76
00:04:14,375 --> 00:04:15,644
- We're just going
camping with his dad.
77
00:04:15,678 --> 00:04:16,914
I don't see what the issue is.
78
00:04:16,981 --> 00:04:19,252
- I do not feel comfortable
with you going away
79
00:04:19,252 --> 00:04:20,688
for a weekend with Trevor.
80
00:04:21,489 --> 00:04:23,493
Can we just enjoy your
party today?
81
00:04:23,493 --> 00:04:25,330
And then tomorrow
we're gonna go to the mall
82
00:04:25,364 --> 00:04:27,133
and get our nails done, okay?
83
00:04:27,367 --> 00:04:28,470
- So, it's a definite no?
84
00:04:28,504 --> 00:04:30,273
- That's what I told you.
85
00:04:32,344 --> 00:04:33,380
- Dad would let me go.
86
00:04:33,413 --> 00:04:36,186
- No. He wouldn't have.
87
00:04:36,219 --> 00:04:38,590
He was more protective
of you than I am.
88
00:04:39,993 --> 00:04:41,930
[annoyed inhale and exhale]
89
00:04:41,964 --> 00:04:44,736
[somber music]
90
00:04:49,846 --> 00:04:50,648
- You okay?
91
00:04:50,715 --> 00:04:53,386
- Yeah. I just wish
my dad was here.
92
00:04:53,754 --> 00:04:55,456
- Yeah, me too.
93
00:04:56,760 --> 00:05:00,366
It can't be easy celebrating
a birthday without him.
94
00:05:05,143 --> 00:05:06,478
- Thanks again.
95
00:05:10,755 --> 00:05:14,394
[indistinct
police radio chatter]
96
00:05:16,265 --> 00:05:18,537
[tape crinkles]
97
00:05:19,639 --> 00:05:22,077
- I'm sorry you
had to go through this.
98
00:05:22,144 --> 00:05:24,949
We'll be in touch, though. Okay?
99
00:05:25,283 --> 00:05:27,221
- Morning, Marla.
- Nathan.
100
00:05:27,254 --> 00:05:28,389
- How's he holding up?
101
00:05:28,456 --> 00:05:29,726
- Oh, not well.
102
00:05:29,759 --> 00:05:31,964
Supposed to be
a quiet weekend away.
103
00:05:32,164 --> 00:05:33,567
What do we have?
104
00:05:33,834 --> 00:05:37,441
- Middle-aged white male,
blunt force trauma to the skull.
105
00:05:37,441 --> 00:05:39,579
No ID. And with
the amount of decomposition,
106
00:05:39,613 --> 00:05:41,448
getting prints will be tricky.
107
00:05:41,448 --> 00:05:44,789
Figure he's been here at
least six months, maybe longer.
108
00:05:46,258 --> 00:05:47,460
- There's been a lot of campers
109
00:05:47,494 --> 00:05:48,864
and animal activity in the area.
110
00:05:48,864 --> 00:05:51,736
We may not find
anything of value.
111
00:05:53,439 --> 00:05:55,410
That's an interesting ring.
112
00:05:56,212 --> 00:05:58,482
Hey, can you bag that up?
113
00:05:59,451 --> 00:06:01,356
Well, I look forward
to your report.
114
00:06:01,389 --> 00:06:02,792
- You got it, boss.
115
00:06:05,463 --> 00:06:07,034
- Happy birthday!
116
00:06:07,067 --> 00:06:08,537
[camera shutter snaps]
117
00:06:08,570 --> 00:06:10,306
- Oh, Rose, honey,
your eyes are closed.
118
00:06:10,306 --> 00:06:13,313
Okay? Just, just one more.
I know, one more.
119
00:06:13,313 --> 00:06:14,849
Cheese!
120
00:06:14,950 --> 00:06:17,788
Oh, you look so good.
Thanks, ladies.
121
00:06:17,822 --> 00:06:19,191
[phone rings]
122
00:06:19,291 --> 00:06:20,561
Oh.
123
00:06:20,794 --> 00:06:22,732
Hi, Faith. You on your way?
124
00:06:22,732 --> 00:06:24,802
- Oh, sorry,
hun, we got swamped.
125
00:06:24,836 --> 00:06:27,241
But the cake is
ready and it's on its way.
126
00:06:27,308 --> 00:06:29,078
I got one of the drivers
dropping it off.
127
00:06:29,111 --> 00:06:30,179
- Wait, you're not coming?
128
00:06:30,246 --> 00:06:32,752
- Oh, I just can't.
One of the girl's gone home sick
129
00:06:32,752 --> 00:06:34,355
and I gotta cover for her.
130
00:06:34,388 --> 00:06:37,127
But please, wish Rose
a happy birthday, okay?
131
00:06:37,261 --> 00:06:39,599
- I will. Okay, bye.
132
00:06:39,632 --> 00:06:42,671
[upbeat music playing]
133
00:06:43,339 --> 00:06:46,012
Rose, honey,
Faith can't make it.
134
00:06:46,045 --> 00:06:47,748
But the cake is on its way.
135
00:06:50,220 --> 00:06:52,023
[laughs]
136
00:06:55,598 --> 00:07:00,339
- So... is Trevor coming or not?
137
00:07:00,574 --> 00:07:02,344
- Well, he said he was
driving with his friends
138
00:07:02,378 --> 00:07:03,847
but he's not responding anymore,
139
00:07:03,881 --> 00:07:05,918
and now he's over an hour late,
140
00:07:05,918 --> 00:07:08,924
and I'm really starting to--
- Rose, you need to chill.
141
00:07:10,393 --> 00:07:11,630
Don't let him ruin your party.
142
00:07:11,664 --> 00:07:14,034
This is your day,
with or without him.
143
00:07:14,770 --> 00:07:15,804
[exhales]
144
00:07:17,307 --> 00:07:18,577
[sighs]
145
00:07:18,611 --> 00:07:20,815
- Teenagers are fun. You'll see.
146
00:07:20,848 --> 00:07:22,251
- Oh yeah? I got a few years
147
00:07:22,284 --> 00:07:24,522
before I gotta
worry about that yet.
148
00:07:24,956 --> 00:07:26,894
- She has been anxious all
day waiting for her boyfriend
149
00:07:26,927 --> 00:07:29,265
to show up,
and of course, he's late.
150
00:07:29,332 --> 00:07:30,935
And I don't like him.
- Hmm.
151
00:07:30,935 --> 00:07:33,039
- He's caused so
many problems between us.
152
00:07:33,073 --> 00:07:34,842
She should be focusing
on her grades this year
153
00:07:34,876 --> 00:07:36,847
for college, not a boyfriend.
154
00:07:36,880 --> 00:07:39,084
And she's applied to some
really, really good schools.
155
00:07:39,151 --> 00:07:41,455
- Well, she's a smart girl.
She's gonna figure it out.
156
00:07:41,455 --> 00:07:42,959
[sighs]: Here.
- No, no, I'm good, thanks.
157
00:07:42,992 --> 00:07:45,798
I gotta take off here. I got
that trade-in for the truck.
158
00:07:45,798 --> 00:07:47,000
- Right.
159
00:07:47,201 --> 00:07:48,002
[phone rings]
[gasps]
160
00:07:48,002 --> 00:07:50,306
- What?
161
00:07:50,473 --> 00:07:53,747
- It's Trevor.
Hey. You almost here?
162
00:07:54,683 --> 00:07:57,020
Yeah, everybody's here
and the cake's on its way.
163
00:07:59,357 --> 00:08:01,028
[sullen music]
164
00:08:02,064 --> 00:08:03,700
Why?
165
00:08:07,074 --> 00:08:08,844
I don't understand. You...
166
00:08:08,877 --> 00:08:10,614
you're breaking up with me?
167
00:08:13,854 --> 00:08:16,526
Can we please talk
about this in person?
168
00:08:18,631 --> 00:08:20,032
Please, I need to see you.
169
00:08:21,870 --> 00:08:23,774
I don't know what else to say.
170
00:08:26,747 --> 00:08:30,954
[tearfully]: Okay. Um...
171
00:08:30,988 --> 00:08:32,658
bye, I guess.
172
00:08:36,465 --> 00:08:39,071
- Hey, you okay?
173
00:08:39,939 --> 00:08:42,244
[sighs]
174
00:08:42,344 --> 00:08:43,914
- Mm-hmm.
175
00:08:43,947 --> 00:08:45,651
Hey.
176
00:08:46,152 --> 00:08:48,122
I'm um...
177
00:08:48,155 --> 00:08:52,932
not really feeling in the
celebrating mood anymore but...
178
00:08:52,966 --> 00:08:55,002
thank you everyone for coming.
179
00:08:55,672 --> 00:08:56,973
I'll see you later.
180
00:08:59,646 --> 00:09:01,650
- Rose!
- Okay.
181
00:09:01,683 --> 00:09:02,918
- Hey, what's wrong?
182
00:09:02,952 --> 00:09:04,890
- Trevor just broke up with her.
183
00:09:05,223 --> 00:09:06,660
- Rose, honey, I'm so sorry.
184
00:09:06,660 --> 00:09:08,396
- Yeah, I hope you're happy.
185
00:09:08,429 --> 00:09:10,032
He knows that
you never liked him.
186
00:09:11,402 --> 00:09:12,772
- Honey.
187
00:09:13,239 --> 00:09:15,544
- Come on, don't let
him ruin your birthday.
188
00:09:15,577 --> 00:09:16,913
- Too late.
189
00:09:18,183 --> 00:09:20,621
[sobbing]
190
00:09:20,955 --> 00:09:25,129
- We could all just go
to the river and hang out?
191
00:09:26,332 --> 00:09:30,006
- I just want to crawl
under the covers and disappear.
192
00:09:30,039 --> 00:09:31,810
- Okay.
193
00:09:31,810 --> 00:09:34,415
Do you wanna do
something tomorrow?
194
00:09:34,481 --> 00:09:36,953
Sushi and a movie on me?
195
00:09:36,986 --> 00:09:37,955
[sniffling]
196
00:09:38,122 --> 00:09:42,030
- I can't. Um, my mom and
I are going for mani-pedis
197
00:09:42,063 --> 00:09:44,635
but, and then shopping
for clothes afterwards I think,
198
00:09:44,669 --> 00:09:47,207
but maybe after.
199
00:09:48,543 --> 00:09:50,881
- Is there anything I can do?
200
00:09:52,050 --> 00:09:54,755
- I'm sorry, Becs,
I think I just need to be alone.
201
00:09:55,457 --> 00:09:56,826
- Okay.
202
00:09:59,699 --> 00:10:03,807
Happy birthday. I love you.
203
00:10:03,841 --> 00:10:05,677
- I love you more.
204
00:10:05,677 --> 00:10:09,619
[somber music]
205
00:10:21,141 --> 00:10:22,044
[knock on door]
206
00:10:22,044 --> 00:10:23,179
Yes?
207
00:10:28,088 --> 00:10:31,763
- Hey, you hungry?
Want me to make you something?
208
00:10:31,796 --> 00:10:33,667
- No, I'm going to bed.
209
00:10:38,476 --> 00:10:39,912
- Do you wanna talk about it?
210
00:10:40,614 --> 00:10:41,784
- What's there to talk about?
211
00:10:41,817 --> 00:10:43,687
He doesn't want
to be with me anymore.
212
00:10:43,920 --> 00:10:47,026
- Listen, I know you probably
don't wanna hear this
213
00:10:47,026 --> 00:10:48,129
but I think it's for the best.
214
00:10:48,129 --> 00:10:50,100
- Well, yeah,
you would say that.
215
00:10:50,133 --> 00:10:51,603
He knows that
you never liked him.
216
00:10:51,603 --> 00:10:53,039
And every single time
he came over
217
00:10:53,072 --> 00:10:54,709
you made him feel unwelcome.
218
00:10:54,742 --> 00:10:57,014
- Okay, Rose, do you want
to know what I see?
219
00:10:58,083 --> 00:11:02,558
- I see a boy who let you down,
a lot. He disrespected you.
220
00:11:02,625 --> 00:11:05,162
Who has been
arrested and been to jail.
221
00:11:05,196 --> 00:11:07,668
Is this the kind of person
that you want in your life?
222
00:11:07,668 --> 00:11:09,371
- Well, he was
never even charged
223
00:11:09,505 --> 00:11:10,741
and it was in self-defense.
224
00:11:10,741 --> 00:11:12,579
And it doesn't
even matter because
225
00:11:12,612 --> 00:11:15,283
your opinion of him
will never change.
226
00:11:15,316 --> 00:11:18,222
And I'm sure that Trevor
broke up with me because of you.
227
00:11:18,256 --> 00:11:20,928
[somber music]
228
00:11:20,928 --> 00:11:24,401
- I am so sorry
that you are hurting right now
229
00:11:24,435 --> 00:11:28,208
but I don't want this
to drive us further apart.
230
00:11:30,080 --> 00:11:33,787
Now, I have planned a really
fun day for us tomorrow.
231
00:11:35,223 --> 00:11:40,266
Just see how you feel after
a good night's sleep, okay?
232
00:11:42,103 --> 00:11:43,172
- Yeah.
233
00:11:46,145 --> 00:11:47,715
[sighs]
234
00:11:48,783 --> 00:11:50,253
- I love you.
235
00:12:03,179 --> 00:12:06,118
[door creaks shut]
236
00:12:15,102 --> 00:12:17,942
[tense music]
237
00:12:21,148 --> 00:12:23,787
[keys rattle]
238
00:12:28,964 --> 00:12:34,007
[mysterious music]
239
00:13:06,640 --> 00:13:08,308
[sighs]
240
00:13:29,752 --> 00:13:32,223
- Hey, more?
- Oh, just uh, yeah, thanks.
241
00:13:32,257 --> 00:13:35,062
- Yeah. You uh, comin' or goin'?
242
00:13:35,062 --> 00:13:38,269
- I just finished a big
run up to Twin Oaks and back.
243
00:13:38,269 --> 00:13:39,271
Load of firewood.
244
00:13:39,404 --> 00:13:42,645
- Oh. I remember those
days. There you go, darlin'.
245
00:13:42,678 --> 00:13:44,247
- Yeah.
246
00:13:46,719 --> 00:13:49,925
[traffic passing]
247
00:13:51,963 --> 00:13:55,202
[music continues]
248
00:14:17,848 --> 00:14:19,885
- Thanks, Faith.
249
00:14:24,127 --> 00:14:27,200
[diner phone ringing]
250
00:14:35,951 --> 00:14:38,155
- Kayla, pick up the phone.
251
00:14:42,698 --> 00:14:45,002
[phone rings]
252
00:14:50,847 --> 00:14:53,418
[sighs heavily]
253
00:14:54,822 --> 00:14:56,424
[keys clink]
254
00:14:57,427 --> 00:15:00,199
[notification beeps]
255
00:15:07,781 --> 00:15:09,952
- Rose, you okay?
256
00:15:09,985 --> 00:15:12,691
- Perry? I didn't
recognize your truck.
257
00:15:12,691 --> 00:15:15,998
- This? Oh yeah, I just got 'er.
What do you think, huh?
258
00:15:15,998 --> 00:15:17,935
- Anything's better
than your last one.
259
00:15:17,968 --> 00:15:20,005
- Yeah, well, I guess.
260
00:15:20,005 --> 00:15:22,410
- I'm just trying to get
down to Cross Creek.
261
00:15:22,444 --> 00:15:25,517
- Hmm, what's down in
Cross Creek at this hour?
262
00:15:25,818 --> 00:15:27,386
- Just my boyfriend
lives down there.
263
00:15:28,155 --> 00:15:30,159
- Didn't he break up with you?
264
00:15:33,065 --> 00:15:35,069
Oh. Oh, okay.
265
00:15:35,069 --> 00:15:37,975
Does he know that you're
comin' down there or?
266
00:15:39,879 --> 00:15:41,616
[exhales]
267
00:15:42,083 --> 00:15:45,289
Um... you know, it's not
safe to be hitchhiking alone.
268
00:15:45,289 --> 00:15:47,929
- Okay, now you just
sound like my mom. Look.
269
00:15:47,962 --> 00:15:49,164
[chuckles]
270
00:15:49,198 --> 00:15:50,968
I just really
need to see him, okay?
271
00:15:50,968 --> 00:15:55,309
- Okay, well, come on.
I'll take ya if you want.
272
00:16:02,791 --> 00:16:06,131
[ominous music]
273
00:16:20,326 --> 00:16:23,099
- You know we're
headed the wrong way?
274
00:16:23,132 --> 00:16:25,402
- No, I'm just taking
the back roads there.
275
00:16:25,436 --> 00:16:27,207
Trust me, I drive for a living.
276
00:16:27,207 --> 00:16:28,577
It's quicker if I just
take the 95.
277
00:16:28,644 --> 00:16:32,116
I cut across the 19
then I can head south.
278
00:16:35,925 --> 00:16:39,565
Ah, my phone's dead.
279
00:16:40,166 --> 00:16:41,636
Hey, I gotta call Dani.
280
00:16:41,703 --> 00:16:44,407
Is there any way I can
use your phone for a second?
281
00:16:44,909 --> 00:16:48,415
- Yeah, sure. Be quick,
though. I only have ten percent.
282
00:16:53,793 --> 00:16:56,264
- Hey, sweetie. How ya feelin'?
283
00:16:57,835 --> 00:16:59,605
Ah yeah?
284
00:17:00,172 --> 00:17:04,080
Uh, yeah I'm on the road
but I can be there soon.
285
00:17:04,949 --> 00:17:07,554
Okay. Bye.
286
00:17:09,090 --> 00:17:11,896
Sorry, Dani's sick.
She's pregnant.
287
00:17:11,963 --> 00:17:13,465
Hasn't been feeling well lately.
288
00:17:15,336 --> 00:17:17,306
- Can I have my phone
back, please?
289
00:17:17,373 --> 00:17:20,513
- She actually, she's gonna call
back in a few minutes, so.
290
00:17:24,153 --> 00:17:27,460
You know, I should probably
drop in and check on her.
291
00:17:28,663 --> 00:17:30,834
Yeah, I'd love for
you to finally meet her.
292
00:17:34,608 --> 00:17:39,518
[ominous music]
293
00:17:49,137 --> 00:17:50,540
- Good morning, Rose!
294
00:17:52,109 --> 00:17:54,447
Are you ready for our big day?
295
00:17:59,157 --> 00:18:02,063
Look, honey, I know
you didn't wanna go
296
00:18:02,096 --> 00:18:03,566
but it's gonna be great.
297
00:18:11,515 --> 00:18:13,352
[notification beeps]
What?
298
00:18:15,023 --> 00:18:16,659
Oh, Rose.
299
00:18:25,409 --> 00:18:26,646
Okay.
300
00:18:27,480 --> 00:18:28,750
[call dials]
301
00:18:28,817 --> 00:18:32,323
- Hey, it's Rose,
I'll call you back. Thanks.
302
00:18:33,660 --> 00:18:35,062
- Honey, it's Mom.
303
00:18:35,062 --> 00:18:37,067
Where are you? Are you okay?
304
00:18:37,067 --> 00:18:38,402
I can't imagine where you'd be
at this hour.
305
00:18:38,537 --> 00:18:42,176
Just, just call me and let me
know that you're all right.
306
00:18:42,209 --> 00:18:43,680
I love you.
307
00:18:44,815 --> 00:18:46,519
[call beeps off]
308
00:18:48,055 --> 00:18:51,327
[ominous music resumes]
309
00:18:55,771 --> 00:18:59,177
- When did you say
she was gonna call back?
310
00:19:00,279 --> 00:19:01,682
- Any minute now.
311
00:19:04,020 --> 00:19:06,225
[call dials]
[sighs]
312
00:19:06,258 --> 00:19:07,761
- Oh, please pick up.
313
00:19:07,995 --> 00:19:10,132
[phone buzzing]
314
00:19:10,132 --> 00:19:11,134
[call beeps on]
315
00:19:11,168 --> 00:19:12,136
- Hello?
316
00:19:12,169 --> 00:19:13,740
- Hi, Becca,
it's Mrs. Morrell.
317
00:19:13,806 --> 00:19:17,013
I'm sorry to call
so early um, but Rose is gone.
318
00:19:17,080 --> 00:19:18,382
Is she with you?
319
00:19:18,382 --> 00:19:21,454
- No. Last time I saw her
was at your house.
320
00:19:21,488 --> 00:19:23,926
She said she was going
to the mall with you today.
321
00:19:23,926 --> 00:19:27,066
- This is not like her.
She usually picks up her cell.
322
00:19:27,066 --> 00:19:30,774
Could you give her a call?
Maybe she'll answer for you.
323
00:19:30,807 --> 00:19:34,114
- Yeah. Uh, of course. Um...
324
00:19:34,180 --> 00:19:37,420
I know she was really upset
about the breakup.
325
00:19:37,453 --> 00:19:39,558
Maybe try calling Trevor?
326
00:19:39,592 --> 00:19:41,529
I don't have his phone number
327
00:19:41,529 --> 00:19:44,468
but I know that he lives
down in Cross Creek.
328
00:19:44,502 --> 00:19:47,407
- Good idea. I'll try
to reach him. Thanks, Becca.
329
00:19:47,440 --> 00:19:49,243
Let's keep in touch, okay?
330
00:19:54,822 --> 00:19:57,359
[ominous music]
331
00:20:10,820 --> 00:20:13,760
- Yeah, I'll just be a minute.
- Oh, can I get my phone?
332
00:20:18,068 --> 00:20:19,404
[door shuts]
333
00:20:19,437 --> 00:20:22,611
- Who's, who's that?
You brought another girl?
334
00:20:22,644 --> 00:20:24,081
- No, that--
335
00:20:24,147 --> 00:20:25,817
Honey, I know who
that is. That's Rose.
336
00:20:25,884 --> 00:20:28,455
- Please just let her go.
I don't want you to--
337
00:20:28,488 --> 00:20:29,758
- I'm sorry to, to what?
338
00:20:29,825 --> 00:20:31,529
I mean, you've been
complaining about being alone
339
00:20:31,562 --> 00:20:33,131
while I'm on the road
and it's like,
340
00:20:33,198 --> 00:20:36,204
honey, do,
do you even want help?
341
00:20:36,605 --> 00:20:40,179
- No, no, I do, it's just
that the last time,
342
00:20:40,212 --> 00:20:41,749
the girl didn't cooperate.
343
00:20:41,749 --> 00:20:43,753
And we don't need
any more trouble.
344
00:20:50,399 --> 00:20:51,836
- Didn't I take care of that?
345
00:20:53,339 --> 00:20:54,709
- Mm-hmm.
- Right?
346
00:20:54,742 --> 00:20:56,044
- Yeah.
347
00:20:58,081 --> 00:21:00,620
- Look, hey,
348
00:21:00,620 --> 00:21:04,327
just you gotta trust me, okay?
349
00:21:06,532 --> 00:21:08,870
I can get her to stay.
350
00:21:08,903 --> 00:21:10,707
- Okay.
- Okay.
351
00:21:10,741 --> 00:21:12,243
[exhales happily]
352
00:21:12,243 --> 00:21:13,713
- But you didn't think
I could get your father
353
00:21:13,746 --> 00:21:15,349
to leave us alone.
[chuckles]
354
00:21:15,382 --> 00:21:18,689
Now look, we own his farm.
355
00:21:18,689 --> 00:21:20,392
[laughs]
356
00:21:20,894 --> 00:21:21,829
- Okay.
- Yeah?
357
00:21:21,863 --> 00:21:23,533
- Uh-huh, yes.
358
00:21:24,100 --> 00:21:25,469
- Rose!
359
00:21:31,783 --> 00:21:32,685
[sighs]
360
00:21:32,718 --> 00:21:35,422
- Okay, can I please have
my phone back?
361
00:21:35,456 --> 00:21:39,297
- Oh, right. Yeah, yeah,
yeah. There you go.
362
00:21:39,330 --> 00:21:41,334
Hey, why don't you guys
come inside?
363
00:21:41,334 --> 00:21:44,975
And I've been driving all night.
Just need to change my clothes.
364
00:21:45,142 --> 00:21:49,450
And hey, Dani, Rose. Rose, Dani.
365
00:21:53,425 --> 00:21:54,728
- Hi, Rose.
366
00:21:55,396 --> 00:21:56,665
- Hi, Dani.
367
00:21:57,333 --> 00:21:58,569
- Follow me.
368
00:22:02,945 --> 00:22:05,917
It's so nice to have a visitor
come all the way out here.
369
00:22:06,719 --> 00:22:08,021
- Yeah, I'm not really visiting.
370
00:22:08,054 --> 00:22:10,192
Perry's just taking me
to meet up with a friend.
371
00:22:10,259 --> 00:22:11,863
[phone clicks on]
Oh.
372
00:22:11,896 --> 00:22:13,799
[battery alert beeping]
373
00:22:14,702 --> 00:22:16,137
Do you have a phone charger?
374
00:22:16,204 --> 00:22:19,912
- No, sorry, we don't. And we
don't get good service out here.
375
00:22:23,619 --> 00:22:25,924
Hey, I just made some
coffee. Do you want a cup?
376
00:22:26,893 --> 00:22:29,497
- Yeah, sure. Thanks.
377
00:22:36,779 --> 00:22:38,749
[coffee burbles]
378
00:22:45,229 --> 00:22:49,938
[mysterious music]
379
00:22:58,856 --> 00:22:59,725
- Cream or sugar?
380
00:22:59,759 --> 00:23:03,833
- Um, sugar, please. Thank you.
381
00:23:03,867 --> 00:23:06,672
[ominous music]
382
00:23:11,682 --> 00:23:12,817
Thanks.
383
00:23:17,761 --> 00:23:19,665
So, have you lived here long?
384
00:23:20,800 --> 00:23:22,837
- I've lived here my whole life.
385
00:23:25,510 --> 00:23:27,747
- And how long
have you been together?
386
00:23:28,516 --> 00:23:31,555
- Um... two years now.
387
00:23:34,260 --> 00:23:35,663
- Hmm.
388
00:23:37,701 --> 00:23:39,871
- You go to high school?
389
00:23:40,038 --> 00:23:41,642
- Mm-hmm. I'm a senior.
390
00:23:41,642 --> 00:23:45,048
I'm excited to finally graduate
and go off to college.
391
00:23:46,819 --> 00:23:48,723
- What do you want to study?
392
00:23:49,692 --> 00:23:52,831
- Um, veterinary medicine.
393
00:23:53,432 --> 00:23:55,570
[voice echoing]: Cool.
394
00:23:56,371 --> 00:24:00,012
[music distorts]
395
00:24:00,513 --> 00:24:02,717
- Oh, I don't feel
good all of a sudden.
396
00:24:05,723 --> 00:24:07,827
[voice echoing]: How strange.
397
00:24:12,070 --> 00:24:14,040
[thudding]
398
00:24:20,019 --> 00:24:23,659
[distorted breathing]
399
00:24:26,464 --> 00:24:32,811
[ominous music]
400
00:24:32,878 --> 00:24:34,548
- Well, we found
Trevor Riley's number.
401
00:24:34,548 --> 00:24:37,120
One of my deputies
will be contacting him.
402
00:24:37,353 --> 00:24:40,660
- Okay. This is a list of
everyone that was at the party,
403
00:24:40,693 --> 00:24:43,566
their contact numbers,
and a few of Rose's friends.
404
00:24:43,566 --> 00:24:45,803
As far as I know,
nobody has heard from her.
405
00:24:45,837 --> 00:24:48,142
- And what about Rose's father?
406
00:24:48,710 --> 00:24:51,615
- He passed away in
an accident four years ago.
407
00:24:52,651 --> 00:24:54,454
- I'm sorry to hear that.
408
00:24:54,855 --> 00:24:57,961
Well, we can't rule anything
out at this time but my bet,
409
00:24:57,994 --> 00:25:00,767
my bet is she just uh,
ran off and needed some time
410
00:25:00,801 --> 00:25:03,940
to cool down. My daughter
pulled that stunt once.
411
00:25:03,973 --> 00:25:06,077
We found her
hiding out in the treehouse.
412
00:25:06,111 --> 00:25:07,680
- No, Sheriff,
413
00:25:07,714 --> 00:25:10,686
Rose always calls me back,
even when she's angry.
414
00:25:12,691 --> 00:25:16,899
- Well, we'll talk to Trevor
and I'll follow up on these.
415
00:25:18,101 --> 00:25:19,805
Thank you for coming in.
416
00:25:28,656 --> 00:25:30,694
[indistinct]
417
00:25:30,727 --> 00:25:33,131
- Hey hun, what's wrong?
418
00:25:33,131 --> 00:25:34,935
What's wrong?!
419
00:25:35,904 --> 00:25:38,943
- Rose is missing.
She wasn't home when I woke up.
420
00:25:39,812 --> 00:25:41,683
- I thought I saw her
walkin' around
421
00:25:41,716 --> 00:25:43,218
at six o'clock in the morning.
- What?
422
00:25:43,285 --> 00:25:46,859
- I wasn't sure. But she was
just on the highway,
423
00:25:46,892 --> 00:25:48,395
just, just walkin' around.
424
00:25:48,462 --> 00:25:49,698
- Well, well, where did she go?
425
00:25:49,732 --> 00:25:51,736
- Oh, honey, I got distracted,
426
00:25:51,769 --> 00:25:53,539
and then I looked back
and she was gone.
427
00:25:53,539 --> 00:25:54,975
- Okay, okay.
428
00:25:55,944 --> 00:25:56,945
- What?
429
00:25:57,647 --> 00:26:00,820
[tense music]
430
00:26:21,428 --> 00:26:23,097
- Come on.
431
00:26:34,120 --> 00:26:39,196
Oh, come on, Rosie.
Where are you, honey? Help me.
432
00:26:42,871 --> 00:26:44,206
Oh, my.
433
00:26:46,244 --> 00:26:49,450
[panicked breathing]
434
00:26:49,584 --> 00:26:52,055
Oh, honey.
[keys jingle]
435
00:26:56,666 --> 00:27:00,773
[door opens and shuts]
436
00:27:02,476 --> 00:27:04,280
- Hey.
- Hi.
437
00:27:04,615 --> 00:27:06,752
- I want you to see
what you can find, huh?
438
00:27:06,852 --> 00:27:08,956
- Okay.
- Yeah.
439
00:27:11,027 --> 00:27:13,899
[bag crinkles]
440
00:27:41,054 --> 00:27:42,122
[exhales]
441
00:27:45,796 --> 00:27:47,266
- There you go.
442
00:27:47,667 --> 00:27:49,203
- Thanks, Faith.
- Mm-hmm.
443
00:27:49,203 --> 00:27:50,874
- Do you have the uh,
surveillance footage
444
00:27:50,874 --> 00:27:52,644
from the parking lot
this morning?
445
00:27:52,678 --> 00:27:55,883
- Oh, I'm sorry,
Sherriff. Our system's down.
446
00:27:55,917 --> 00:27:59,824
We're having some kind of
a software issue. It's old.
447
00:28:01,093 --> 00:28:04,801
[somber music]
448
00:28:07,941 --> 00:28:10,078
- She loved this keychain.
449
00:28:10,947 --> 00:28:12,282
- It's a solid lead.
450
00:28:15,624 --> 00:28:17,192
- It was Rose's favorite.
451
00:28:19,063 --> 00:28:21,935
A present from her father
right before he died.
452
00:28:21,935 --> 00:28:24,340
- You found it on the
southbound side of the highway.
453
00:28:24,373 --> 00:28:27,146
Does Rose know anyone
who lives south of here?
454
00:28:27,180 --> 00:28:28,916
- As far as I know,
only her ex-boyfriend
455
00:28:28,916 --> 00:28:30,987
Trevor, down in Cross Creek.
456
00:28:31,220 --> 00:28:32,691
- Yeah, he isn't
answering his phone.
457
00:28:32,724 --> 00:28:34,861
I'm gonna have to
send someone down there.
458
00:28:36,364 --> 00:28:38,836
- Do you think he has
something to do with this?
459
00:28:39,671 --> 00:28:42,009
- Well, we have to
follow up on every lead.
460
00:28:43,278 --> 00:28:45,181
[door opens and shuts]
461
00:28:45,984 --> 00:28:47,386
Excuse me a moment.
462
00:28:52,697 --> 00:28:56,203
[tense music]
463
00:29:05,221 --> 00:29:06,825
[clears throat]
464
00:29:10,600 --> 00:29:14,808
Well, we didn't find anything
on the highway. I'm sorry.
465
00:29:15,242 --> 00:29:16,612
- So, what's next?
466
00:29:16,745 --> 00:29:18,414
- Well, I'll start the process
to get a warrant
467
00:29:18,448 --> 00:29:19,618
for Rose's cell phone records
468
00:29:19,651 --> 00:29:23,892
and I'll access
the highway traffic cam.
469
00:29:25,362 --> 00:29:27,199
Hang in there.
- Mm-hmm.
470
00:29:27,232 --> 00:29:29,370
- Call me at the office
if you need anything.
471
00:29:29,403 --> 00:29:30,873
- Thank you, Sherriff.
472
00:29:33,378 --> 00:29:37,052
[inhales and exhales deeply]
473
00:29:42,095 --> 00:29:44,166
- How are you holdin' up, hun?
474
00:29:47,006 --> 00:29:48,876
- You know, the last
conversation we had
475
00:29:48,876 --> 00:29:50,011
was an argument.
476
00:29:50,045 --> 00:29:52,249
[exhales heavily]
477
00:29:52,283 --> 00:29:53,451
- I'm so sorry.
478
00:29:53,485 --> 00:29:57,159
[somber music]
479
00:30:07,613 --> 00:30:09,884
[keys clacking]
480
00:30:26,785 --> 00:30:29,356
[footsteps approaching]
481
00:30:29,924 --> 00:30:30,960
[knock on door]
482
00:30:30,993 --> 00:30:33,866
- Marla?
Hey, is this a bad time?
483
00:30:33,900 --> 00:30:36,471
- No. Uh, you're working late.
484
00:30:36,505 --> 00:30:39,778
- I wanted to get the report
to you. How about you?
485
00:30:39,778 --> 00:30:41,915
- Our John Doe is a mystery.
486
00:30:41,915 --> 00:30:44,320
- This might help.
It looks like
487
00:30:44,353 --> 00:30:47,293
he was strangled and then
dragged into the forest.
488
00:30:47,326 --> 00:30:50,967
That would account for the
scratches on his face and hands.
489
00:30:50,967 --> 00:30:53,037
As for fingerprints
though, I got nothing.
490
00:30:56,678 --> 00:30:57,647
Are you okay?
491
00:30:57,680 --> 00:30:59,416
[sighs]
492
00:30:59,818 --> 00:31:01,922
- Olivia's birthday is tomorrow.
493
00:31:03,124 --> 00:31:05,195
She would have been...
494
00:31:05,830 --> 00:31:07,165
she's 15.
495
00:31:10,171 --> 00:31:13,912
- Why don't you go home?
Get some rest.
496
00:31:26,003 --> 00:31:28,441
[plastic crinkles]
497
00:31:41,434 --> 00:31:43,204
[camera shutter snaps]
498
00:31:50,886 --> 00:31:52,557
[ominous beat]
499
00:31:55,964 --> 00:31:59,002
[crickets chirping]
500
00:31:59,002 --> 00:32:00,873
- You gave her too much
of a dose.
501
00:32:00,906 --> 00:32:03,244
I didn't want her out
all night. Mm.
502
00:32:03,277 --> 00:32:05,817
- Thank you, Dani.
Dinner looks amazing.
503
00:32:05,850 --> 00:32:06,752
- Come on.
504
00:32:06,819 --> 00:32:08,523
[tense music]
505
00:32:08,523 --> 00:32:09,457
I drive all day and night.
506
00:32:09,525 --> 00:32:12,063
And what, you want me
to make dinner, too?
507
00:32:12,463 --> 00:32:15,736
Well, that's some good
reading there, honey.
508
00:32:18,008 --> 00:32:19,210
I know she's going through
a tough time
509
00:32:19,343 --> 00:32:21,313
dealing with the loss
of her first real boyfriend,
510
00:32:21,347 --> 00:32:23,217
without much support at home.
511
00:32:26,825 --> 00:32:28,227
Without a father since
she was 14.
512
00:32:28,261 --> 00:32:30,566
Who's gonna protect her
from those kinds of guys?
513
00:32:33,004 --> 00:32:35,108
Her mom's busy teaching.
514
00:32:36,077 --> 00:32:38,014
And Rose feels lost.
515
00:32:41,488 --> 00:32:43,992
But I know that
if she stayed here with you,
516
00:32:45,028 --> 00:32:47,332
things would be
better for all of us.
517
00:32:50,338 --> 00:32:52,242
- What happened to her father?
518
00:32:52,777 --> 00:32:54,179
- Hmm.
519
00:32:54,848 --> 00:32:57,954
Well, Kyle died a few years ago.
520
00:32:58,388 --> 00:33:01,528
It was a head-on collision.
It was all over the news.
521
00:33:03,632 --> 00:33:05,335
He was one of my best friends.
522
00:33:05,368 --> 00:33:08,307
We used to drive for
the same trucking company.
523
00:33:10,746 --> 00:33:13,351
- I'd love it if she stayed
and helped us around this place.
524
00:33:13,384 --> 00:33:14,253
- Mm-hmm.
525
00:33:14,287 --> 00:33:15,956
- We could fix
it up real nice for you.
526
00:33:15,990 --> 00:33:18,127
[chuckles]
Do you think she'll stay?
527
00:33:19,129 --> 00:33:20,566
- Well, I hope so.
528
00:33:22,202 --> 00:33:24,172
We're gonna have to play
things my way.
529
00:33:25,510 --> 00:33:28,414
You're gonna have to
help me convince her to stay.
530
00:33:28,816 --> 00:33:29,951
- Okay.
531
00:33:29,985 --> 00:33:31,589
- You understand?
532
00:33:31,822 --> 00:33:33,525
- Mm-hmm.
[chuckles]
533
00:33:36,130 --> 00:33:38,201
- Okay. Just make sure
she gets that back
534
00:33:38,235 --> 00:33:40,539
before she realizes it was gone.
535
00:33:41,407 --> 00:33:46,083
Remember, we need her
to trust us.
536
00:33:47,253 --> 00:33:49,657
This is bland.
Needs more salt.
537
00:33:56,004 --> 00:33:58,575
[sauce splats]
[gasps]
538
00:34:03,351 --> 00:34:05,421
[salt clunks on table]
[gasps]
539
00:34:07,894 --> 00:34:09,463
Thank you for dinner.
540
00:34:11,133 --> 00:34:12,435
- You scared me.
541
00:34:12,435 --> 00:34:14,507
- You know I love you, right?
542
00:34:16,678 --> 00:34:21,086
Okay, everything
that we do from now on...
543
00:34:22,188 --> 00:34:23,457
is for family.
544
00:34:37,654 --> 00:34:40,325
- How does this look?
545
00:34:41,127 --> 00:34:42,797
- That's great, Becca.
546
00:34:42,830 --> 00:34:46,170
This'll do until the Sheriff
gets the official post.
547
00:34:50,513 --> 00:34:52,917
- You know, we weren't
getting along
548
00:34:52,984 --> 00:34:56,457
and she had become so distant
549
00:34:56,491 --> 00:34:59,196
ever since she started
dating Trevor.
550
00:34:59,531 --> 00:35:03,104
- I never liked Trevor
or his friends.
551
00:35:03,104 --> 00:35:05,977
Sometimes he would
disrespect Rose
552
00:35:06,043 --> 00:35:08,014
and she would just...
553
00:35:08,081 --> 00:35:09,617
let it happen.
554
00:35:09,917 --> 00:35:12,489
- Well, she knew I didn't
want her to see him anymore.
555
00:35:14,226 --> 00:35:16,297
I just wish
she would talk to me.
556
00:35:16,331 --> 00:35:18,167
- Rose loves you.
557
00:35:18,969 --> 00:35:21,007
- And I love her.
558
00:35:21,040 --> 00:35:22,844
More than anything
in the whole world,
559
00:35:22,944 --> 00:35:24,547
and I just want her home safe.
560
00:35:26,652 --> 00:35:27,620
- Me too.
561
00:35:27,653 --> 00:35:28,722
[exhales]
562
00:35:28,722 --> 00:35:30,592
[phone rings]
563
00:35:31,728 --> 00:35:33,264
- Oh.
564
00:35:34,032 --> 00:35:35,669
Um, hi, Sheriff?
565
00:35:39,143 --> 00:35:40,546
Oh, I see.
566
00:35:43,518 --> 00:35:45,355
No. No, um...
567
00:35:45,355 --> 00:35:47,694
thank you for the update.
568
00:35:47,727 --> 00:35:49,731
I will.
569
00:35:49,964 --> 00:35:51,200
Good night.
570
00:35:53,572 --> 00:35:54,674
[call beeps off]
571
00:35:56,845 --> 00:35:58,314
- What happened?
572
00:36:00,853 --> 00:36:03,391
- He just filed
a missing person's report.
573
00:36:06,998 --> 00:36:08,769
He's sending out an Amber Alert.
574
00:36:12,409 --> 00:36:14,714
I was hoping maybe
that was Rose, you know,
575
00:36:16,183 --> 00:36:18,287
calling and saying, "Hey, Mom,
576
00:36:18,287 --> 00:36:20,324
I'm fine. I'm coming home."
577
00:36:22,830 --> 00:36:24,299
[car horn honks]
578
00:36:26,304 --> 00:36:29,276
- That's my brother.
He's my ride.
579
00:36:29,276 --> 00:36:31,180
I'm sorry, I gotta go.
- No, no, that's fine.
580
00:36:31,213 --> 00:36:33,284
Thank you for your help.
- Of course.
581
00:36:34,186 --> 00:36:38,094
And I can post
the flyer on social media.
582
00:36:38,128 --> 00:36:39,029
- Great.
583
00:36:39,062 --> 00:36:40,331
- Okay.
584
00:36:41,434 --> 00:36:43,204
- Night.
- Good night.
585
00:36:46,177 --> 00:36:48,615
[somber music plays]
586
00:36:48,648 --> 00:36:49,851
[door shuts]
587
00:36:56,197 --> 00:36:58,702
[sobs]
588
00:37:07,152 --> 00:37:08,522
[knock on door]
589
00:37:08,555 --> 00:37:09,289
- Rose?
590
00:37:09,323 --> 00:37:11,494
[dozy inhale]
- Mm.
591
00:37:11,528 --> 00:37:12,764
- Rose?
592
00:37:13,097 --> 00:37:14,567
[door opens]
593
00:37:16,203 --> 00:37:18,441
Hey, good mornin'.
How ya feelin'?
594
00:37:22,851 --> 00:37:24,755
- Ugh. How long was I out?
595
00:37:24,755 --> 00:37:28,461
- Well, almost a day.
It's Saturday already.
596
00:37:29,196 --> 00:37:30,498
- What?
597
00:37:31,233 --> 00:37:32,837
Ugh, my head is killing me.
598
00:37:32,870 --> 00:37:36,611
Well, I bet. Ya took a bad
fall when you passed out.
599
00:37:36,611 --> 00:37:38,347
You musta bumped your head.
600
00:37:38,849 --> 00:37:40,051
- Where's my phone?
601
00:37:40,752 --> 00:37:43,491
- Um... uh...
602
00:37:45,696 --> 00:37:46,664
- What happened?
603
00:37:46,698 --> 00:37:49,871
- Well, ya dropped it
when ya passed out.
604
00:37:50,506 --> 00:37:52,844
And I mean, sometimes they just
hit in the wrong place and--
605
00:37:52,911 --> 00:37:57,485
- Uh, okay. I, I need to go.
My mom's probably freaking out.
606
00:37:57,520 --> 00:38:00,225
- Oh, no, no,
no. She's, she's fine.
607
00:38:00,726 --> 00:38:02,964
Well, you must be hungry.
Dani made breakfast for you.
608
00:38:02,997 --> 00:38:04,466
Why don't you come join us?
609
00:38:06,237 --> 00:38:07,740
[sighs]
610
00:38:08,909 --> 00:38:10,946
[giggles]
Come on, sit.
611
00:38:11,113 --> 00:38:12,817
[lighter clicks]
612
00:38:12,850 --> 00:38:14,654
Uh, you know, Rose,
613
00:38:14,688 --> 00:38:16,625
I know you didn't get
to celebrate your birthday
614
00:38:16,658 --> 00:38:19,831
like you wanted, so uh...
615
00:38:19,864 --> 00:38:22,536
[both]: Happy birthday.
616
00:38:22,770 --> 00:38:25,141
- I hope you like pancakes.
They're my favorite.
617
00:38:25,208 --> 00:38:26,310
[giggles]
618
00:38:26,344 --> 00:38:28,849
- Well, go ahead. Make a wish.
619
00:38:33,291 --> 00:38:35,361
[blows out breath]
Woo!
620
00:38:37,533 --> 00:38:40,806
Oh, honey, this looks
amazing. Thank you.
621
00:38:40,839 --> 00:38:44,914
[chuckles happily]
Mm. Mm, mm.
622
00:38:56,470 --> 00:38:57,573
- How is it, Rose?
623
00:38:57,573 --> 00:39:00,746
- Mm, it's really good.
Thank you.
624
00:39:03,217 --> 00:39:05,823
Um, Perry, when do you think
625
00:39:05,990 --> 00:39:08,729
we're gonna be able
to get to a phone?
626
00:39:08,763 --> 00:39:12,436
I just, I know that my mom's
already called the Sheriff and--
627
00:39:12,436 --> 00:39:13,437
- Mm-hmm.
628
00:39:13,539 --> 00:39:15,943
- I just, I really,
we need to leave.
629
00:39:15,976 --> 00:39:19,684
- Well, uh, soon. Yeah.
630
00:39:19,718 --> 00:39:21,320
Don't worry, I'll get you home.
631
00:39:21,320 --> 00:39:23,726
You just go ahead
and enjoy your meal there.
632
00:39:23,926 --> 00:39:25,494
[slurps coffee]
633
00:39:28,334 --> 00:39:30,005
- It's so cool
that you wanna be a vet
634
00:39:30,038 --> 00:39:31,941
and take care of animals.
635
00:39:32,408 --> 00:39:36,784
- Yeah. Uh, do you have any
on the farm?
636
00:39:36,818 --> 00:39:38,922
- Just my horse.
637
00:39:38,955 --> 00:39:40,793
After my mom died, it,
638
00:39:40,826 --> 00:39:43,732
it was too hard to take
care of the place
639
00:39:43,765 --> 00:39:46,738
and my dad had to sell
the rest of the animals.
640
00:39:46,738 --> 00:39:48,509
Lucky for us, Perry showed up
641
00:39:48,509 --> 00:39:51,413
and my dad hired
him to help us out.
642
00:39:53,251 --> 00:39:54,887
- So, where's your dad now?
643
00:39:56,089 --> 00:39:57,993
- He, he's in another
state for business.
644
00:39:59,263 --> 00:40:01,300
Hey, my horse is out back.
645
00:40:01,334 --> 00:40:04,674
Do you wanna meet her?
She's beautiful.
646
00:40:06,310 --> 00:40:07,780
- Maybe some other time.
647
00:40:11,019 --> 00:40:13,591
- You know, Rose,
648
00:40:13,625 --> 00:40:17,098
you're more than welcome
to stay here, if you like.
649
00:40:17,165 --> 00:40:20,673
You know, we got to talking
and we really think
650
00:40:20,706 --> 00:40:23,043
you'd love to stay
on the farm with us.
651
00:40:24,446 --> 00:40:27,553
You know, we don't got
many rules.
652
00:40:27,553 --> 00:40:28,722
You can come and go as you like,
653
00:40:28,756 --> 00:40:30,959
and Dani here
would be a great friend.
654
00:40:30,993 --> 00:40:32,462
[Dani giggles]
655
00:40:33,531 --> 00:40:36,538
Honey, we could even bring
some animals back
656
00:40:36,571 --> 00:40:39,309
on the farm for her, huh?
657
00:40:39,343 --> 00:40:40,579
I mean, I wouldn't mind that.
658
00:40:40,613 --> 00:40:42,415
[Dani]: Yeah.
659
00:40:42,750 --> 00:40:46,758
- Thanks. I just,
I should really get back.
660
00:40:47,526 --> 00:40:49,530
[Perry]: Right.
661
00:40:51,968 --> 00:40:53,738
[phone buzzing]
662
00:40:57,111 --> 00:40:58,682
[call beeps on]
663
00:41:00,318 --> 00:41:01,086
- Hello?
664
00:41:01,253 --> 00:41:02,790
- Is this uh, Perry Simpson?
665
00:41:03,558 --> 00:41:04,594
- This is Perry.
666
00:41:04,594 --> 00:41:05,729
- This is Sheriff Beresford
667
00:41:05,829 --> 00:41:07,600
from the Amber Springs
Sheriff's Department.
668
00:41:07,600 --> 00:41:09,804
- Hello, Sheriff.
Uh, how can I help you?
669
00:41:09,837 --> 00:41:11,473
- I'm just following up
with everyone who attended
670
00:41:11,508 --> 00:41:13,044
Rose Morrell's birthday party.
671
00:41:13,111 --> 00:41:16,050
I'm wondering if you noticed
anything suspicious?
672
00:41:16,350 --> 00:41:19,089
- No. No, I didn't.
I was aware that
673
00:41:19,122 --> 00:41:22,028
she was dealing with the
breakup of her boyfriend though.
674
00:41:22,095 --> 00:41:24,032
- Have you heard from
uh, Rose Morrell
675
00:41:24,065 --> 00:41:25,736
in the past 24 hours?
676
00:41:25,736 --> 00:41:29,577
- Uh, no, no, she hasn't
tried to reach out, no.
677
00:41:30,445 --> 00:41:32,349
- Okay, that'll be
everything for now.
678
00:41:32,416 --> 00:41:34,888
I may be in contact again.
Thank you.
679
00:41:34,888 --> 00:41:37,626
- Okay, anytime
Sheriff. However I can help.
680
00:41:37,826 --> 00:41:39,196
- All right, bye now.
681
00:41:39,329 --> 00:41:40,532
- Buh-bye.
682
00:41:40,966 --> 00:41:42,001
[call beeps off]
683
00:41:42,034 --> 00:41:44,974
[dark music]
684
00:41:47,479 --> 00:41:48,848
Okay.
685
00:41:58,101 --> 00:41:59,837
[exhales]
686
00:42:00,939 --> 00:42:04,079
[tense music]
687
00:42:07,920 --> 00:42:19,008
[ominous music]
688
00:42:30,498 --> 00:42:32,770
[dogs barking]
689
00:43:04,901 --> 00:43:06,103
- Who are you?
[gasps]
690
00:43:06,236 --> 00:43:08,975
- What do you want?
- Look, my daughter Rose is mi--
691
00:43:08,975 --> 00:43:09,878
- Who's Rose?
692
00:43:09,911 --> 00:43:11,748
- Trevor was dating
my daughter, Rose.
693
00:43:11,781 --> 00:43:13,852
- I don't know
who my son dates.
694
00:43:13,885 --> 00:43:15,722
Now get off my property.
695
00:43:17,024 --> 00:43:18,862
- Um--
- I won't ask again.
696
00:43:18,896 --> 00:43:20,966
- Okay, okay,
I'm leaving.
697
00:43:21,668 --> 00:43:22,970
I'm leaving!
698
00:43:28,214 --> 00:43:31,187
[shallow breathing]
699
00:43:31,220 --> 00:43:32,689
[screams]
700
00:43:37,131 --> 00:43:38,434
[knock on door]
701
00:43:38,500 --> 00:43:39,637
- Hey, Doug.
702
00:43:39,671 --> 00:43:41,975
- Marla, it's good to see you.
703
00:43:42,008 --> 00:43:43,712
What brings you up to
these parts?
704
00:43:43,712 --> 00:43:48,187
- Well, I'm trying
to track down this ring.
705
00:43:48,588 --> 00:43:49,757
It's a lead on a John Doe
706
00:43:49,824 --> 00:43:51,828
we found buried in the
Cedar Ridge campgrounds.
707
00:43:51,828 --> 00:43:53,899
Do you know the owner
of the jewelry store
708
00:43:53,932 --> 00:43:55,836
down the street?
It's permanently closed
709
00:43:55,836 --> 00:43:58,842
and I tried searching online,
but no luck.
710
00:43:58,876 --> 00:44:02,650
- Yeah, Ezra Brill's design.
Closed down about a year ago.
711
00:44:02,683 --> 00:44:04,854
I get him to contact you,
if you want?
712
00:44:04,854 --> 00:44:06,625
- I'd appreciate it.
713
00:44:06,658 --> 00:44:08,027
I'll text you these.
714
00:44:08,060 --> 00:44:10,231
- Yeah, let me know
if you need anything else.
715
00:44:10,264 --> 00:44:11,934
- Thanks.
716
00:44:20,619 --> 00:44:22,255
- Hi.
717
00:44:22,355 --> 00:44:26,697
My daughter went missing
yesterday. Have you seen her?
718
00:44:27,064 --> 00:44:30,170
- No, I haven't.
But I'll take some flyers.
719
00:44:31,039 --> 00:44:32,108
- Thank you.
720
00:44:37,252 --> 00:44:39,222
- Are you with
the Sheriff's Department?
721
00:44:40,825 --> 00:44:44,533
- No, Cross Creek PD.
Detective Marla Henrique.
722
00:44:44,567 --> 00:44:47,606
- Anita Morrell.
It's nice to meet you.
723
00:44:47,640 --> 00:44:49,042
- Has your daughter been entered
724
00:44:49,042 --> 00:44:51,313
in the National Crime
Information Center?
725
00:44:52,214 --> 00:44:53,685
- I'm not sure.
726
00:44:54,085 --> 00:44:57,024
- Well, I'll check up
on that for you.
727
00:45:00,699 --> 00:45:06,076
Reach out anytime.
Even if you just wanna talk.
728
00:45:07,713 --> 00:45:08,815
- Thank you, Detective.
729
00:45:08,815 --> 00:45:12,088
- Please, call me Marla.
730
00:45:15,762 --> 00:45:18,869
[inhales and exhales deeply]
731
00:45:19,302 --> 00:45:21,607
- Hey Rose, can you help me
dry these, please?
732
00:45:21,641 --> 00:45:22,876
- Where's Perry?
733
00:45:25,682 --> 00:45:26,784
- I, I really need to get home.
734
00:45:26,818 --> 00:45:27,986
Do you have a landline
or something?
735
00:45:28,020 --> 00:45:29,422
I'm just gonna call
my mom to come get me.
736
00:45:29,456 --> 00:45:32,028
- Oh, he said he'd take you so
you're just gonna have to wait.
737
00:45:32,061 --> 00:45:35,267
Why don't you come help me and
then I can show you my horse?
738
00:45:36,938 --> 00:45:40,077
- Her name is Buttercup. She was
born in a buttercup field.
739
00:45:40,110 --> 00:45:41,479
I have a saddle you can use.
740
00:45:41,479 --> 00:45:45,054
I unfortunately can't ride
her but I can show you how.
741
00:45:45,054 --> 00:45:46,991
I think that would be
really fun.
742
00:45:47,024 --> 00:45:49,697
And... and some boots
743
00:45:49,697 --> 00:45:51,601
if you're, I don't know
what size you are,
744
00:45:51,667 --> 00:45:53,839
I'm a size seven. Yeah.
745
00:45:53,872 --> 00:45:55,943
That'd be really fun.
746
00:45:55,976 --> 00:45:58,247
Uh, and then we can go plant
some geraniums in the back--
747
00:45:58,313 --> 00:46:01,152
[door opens and shuts]
748
00:46:03,057 --> 00:46:04,560
[book clacks to floor]
749
00:46:09,837 --> 00:46:11,974
[ominous beat]
750
00:46:14,379 --> 00:46:15,849
[knock on door]
751
00:46:15,883 --> 00:46:17,620
- I still need help
in the kitchen.
752
00:46:17,653 --> 00:46:20,825
Rose, are you okay?
753
00:46:34,419 --> 00:46:37,926
- Perry! She's gone!
754
00:46:39,396 --> 00:46:42,869
[panting]
755
00:46:50,184 --> 00:46:52,188
[sinister beat]
756
00:46:58,034 --> 00:47:01,607
[suspenseful music]
757
00:47:14,700 --> 00:47:16,136
[gasps]
[grunts]
758
00:47:18,875 --> 00:47:22,248
[effort grunts]
[laden footsteps]
759
00:47:46,396 --> 00:47:48,067
[cuffs clacking]
760
00:47:48,100 --> 00:47:49,937
- Help! What are you--
761
00:47:49,971 --> 00:47:51,340
- Whoa! Whoa!
- Help!
762
00:47:51,440 --> 00:47:53,310
- Okay, hey, hey, hey,
you save your energy, okay?
763
00:47:53,343 --> 00:47:55,481
No one's gonna
hear you down here.
764
00:47:57,319 --> 00:47:59,422
- Perry, why are
you doing this to me?
765
00:47:59,757 --> 00:48:02,228
- Why do you think?
766
00:48:02,261 --> 00:48:05,936
You betrayed my trust.
You ran off like that.
767
00:48:06,804 --> 00:48:09,910
You need to show
some more gratitude, Rose.
768
00:48:11,346 --> 00:48:14,352
You know Dani never tried
to run off like that?
769
00:48:15,254 --> 00:48:18,160
She'd never do that.
You wanna know why?
770
00:48:20,130 --> 00:48:24,306
Because she loves me
and she appreciates me.
771
00:48:24,941 --> 00:48:26,844
[sobbing]: I just wanna go home.
772
00:48:26,844 --> 00:48:28,380
I told you,
I just wanna go home.
773
00:48:28,414 --> 00:48:30,351
- Oh, do you?
774
00:48:30,384 --> 00:48:31,352
Okay.
775
00:48:32,188 --> 00:48:35,194
Well, think about this, Rose.
776
00:48:35,696 --> 00:48:40,003
You wouldn't have run away
from home if you were happy.
777
00:48:41,139 --> 00:48:43,009
I mean, think about it.
778
00:48:45,247 --> 00:48:47,853
Since your father died, I mean,
do you think that your mom
779
00:48:47,887 --> 00:48:50,391
has supported your independence?
780
00:48:50,424 --> 00:48:52,796
You're 17.
781
00:48:53,296 --> 00:48:56,002
I mean, she might just be
afraid of losin' ya.
782
00:48:57,271 --> 00:48:59,275
Maybe that's why
she doesn't like Trevor.
783
00:49:00,645 --> 00:49:03,919
But I'm offering you
a chance of living with us.
784
00:49:04,152 --> 00:49:06,289
Is that something that
you'd like?
785
00:49:09,296 --> 00:49:12,001
- What are you
going to do with me?
786
00:49:13,905 --> 00:49:16,176
- That depends
on how you play this.
787
00:49:22,088 --> 00:49:23,490
You know, but I think
788
00:49:23,591 --> 00:49:26,530
that you might just need
some more time to come around.
789
00:49:31,139 --> 00:49:32,876
I know you well enough.
790
00:49:32,876 --> 00:49:35,247
You're gonna
make the right choice.
791
00:49:39,990 --> 00:49:42,228
You know, Dani and
I, we would just, we would...
792
00:49:42,262 --> 00:49:46,036
we would love to have
you come and live with us.
793
00:49:46,169 --> 00:49:48,107
But you just need to show us
a little more respect
794
00:49:48,140 --> 00:49:50,010
and gratitude, okay?
795
00:49:55,622 --> 00:50:00,097
You also need to prove to us
how we can trust you.
796
00:50:00,833 --> 00:50:02,368
If you get thirsty.
797
00:50:04,139 --> 00:50:08,246
[door opens and shuts]
798
00:50:12,789 --> 00:50:15,093
[breathes shakily]
799
00:50:23,109 --> 00:50:25,113
[cans rattle]
800
00:50:37,004 --> 00:50:38,373
[effort grunts]
801
00:50:39,475 --> 00:50:41,412
[door creaks shut]
802
00:50:43,618 --> 00:50:46,222
[straw crinkling]
803
00:50:51,466 --> 00:50:53,403
[cans clang]
804
00:50:56,644 --> 00:50:58,547
[door shuts]
805
00:51:00,017 --> 00:51:01,553
[chain rattling]
806
00:51:01,587 --> 00:51:03,858
- Ugh! Come on!
807
00:51:06,530 --> 00:51:09,569
[ominous music]
808
00:51:11,573 --> 00:51:13,544
[sobbing]: No.
809
00:51:18,487 --> 00:51:21,259
[dark music]
810
00:51:21,928 --> 00:51:24,165
[door opens and shuts]
811
00:51:24,199 --> 00:51:25,467
- Hey, honey?
812
00:51:25,602 --> 00:51:28,373
I gotta leave for a while
to take care of some business.
813
00:51:29,108 --> 00:51:31,848
- Well, how, how is Rose doing?
814
00:51:31,914 --> 00:51:33,450
- Well, I didn't ask.
815
00:51:33,483 --> 00:51:35,253
- Do you want me to
bring her some food?
816
00:51:35,253 --> 00:51:37,626
- No. No, no, no, she's got
a bottle of water for now.
817
00:51:37,659 --> 00:51:39,262
But uh...
- Oh.
818
00:51:39,262 --> 00:51:42,334
- But she just needs some time
to consider my offer.
819
00:51:43,771 --> 00:51:47,144
Unless she wants to end up
like the last girl.
820
00:51:50,518 --> 00:51:52,923
Hey...
821
00:51:52,956 --> 00:51:54,325
I love you.
822
00:51:55,227 --> 00:51:57,131
- I love you, too.
823
00:52:00,170 --> 00:52:02,341
- See you in a few hours, okay?
824
00:52:24,853 --> 00:52:26,858
[engine starts]
825
00:52:26,925 --> 00:52:29,462
[fan belt squeals]
826
00:52:31,967 --> 00:52:33,504
[engine cuts off]
827
00:52:35,975 --> 00:52:37,378
[phone beeps on]
828
00:52:39,015 --> 00:52:41,018
[call dials]
829
00:52:41,052 --> 00:52:42,722
[phone buzzing]
830
00:52:46,698 --> 00:52:47,666
- You need a coffee.
831
00:52:47,733 --> 00:52:50,037
- I could use something
stronger than that.
832
00:52:50,203 --> 00:52:51,774
- Hi, it's Anita Morrell.
833
00:52:51,874 --> 00:52:53,143
Leave a message.
[beep]
834
00:52:53,143 --> 00:52:55,447
- Yeah, hey, Anita,
this is Perry calling.
835
00:52:55,480 --> 00:52:58,521
Uh, I just need to use the tools
again. It's nothing major.
836
00:52:58,554 --> 00:53:01,493
But uh, should be over soon.
837
00:53:01,527 --> 00:53:04,900
Okay, hope you get
the message. Bye.
838
00:53:05,000 --> 00:53:06,469
[call beeps off]
839
00:53:07,605 --> 00:53:09,208
[engine starts]
840
00:53:09,208 --> 00:53:11,613
[truck rumbling]
841
00:53:17,324 --> 00:53:19,295
[reporter over radio]:
And now the Saturday morning
842
00:53:19,329 --> 00:53:21,834
news update.
No word yet on missing
843
00:53:21,867 --> 00:53:24,807
Amber Springs
resident Rose Morrell.
844
00:53:24,840 --> 00:53:26,310
[volume increases]
Authorities have launched
845
00:53:26,376 --> 00:53:27,713
a county wide search
846
00:53:27,746 --> 00:53:29,550
and issued an Amber Alert
for the missing teen,
847
00:53:29,583 --> 00:53:31,352
and ask if you have
any information
848
00:53:31,352 --> 00:53:33,858
to contact the Amber Springs
Sheriff's Department.
849
00:53:33,858 --> 00:53:36,564
In other news,
fire investigators believe
850
00:53:36,597 --> 00:53:39,368
arson is the cause for--
[radio clicks off]
851
00:53:42,241 --> 00:53:44,579
[ominous music]
852
00:53:56,537 --> 00:53:58,006
[sighs]
853
00:53:58,072 --> 00:53:59,643
[door opens]
854
00:54:01,113 --> 00:54:02,481
- Sheriff.
855
00:54:04,185 --> 00:54:05,655
- Wanted to drop these off,
as promised.
856
00:54:05,688 --> 00:54:07,124
- Thank you.
857
00:54:07,157 --> 00:54:09,696
- Oh, hun, let me help.
858
00:54:09,730 --> 00:54:11,265
- Thanks, Faith.
859
00:54:12,903 --> 00:54:15,341
- We're still waiting on Rose's
cell phone records.
860
00:54:15,374 --> 00:54:17,512
But we managed to acquire
the traffic cam footage.
861
00:54:17,545 --> 00:54:19,115
- Well, did you see her?
862
00:54:19,382 --> 00:54:21,085
- I mean it was blurry but
we saw someone get into
863
00:54:21,085 --> 00:54:23,591
a red pickup truck with
chrome trim that headed south.
864
00:54:23,624 --> 00:54:25,695
We're still working
on enhancing the image to get
865
00:54:25,795 --> 00:54:27,799
the license plate number.
- Good.
866
00:54:27,866 --> 00:54:30,972
- Now, I did receive a complaint
from Trevor Riley's father.
867
00:54:31,006 --> 00:54:33,276
He said you were trespassing
on his property.
868
00:54:33,276 --> 00:54:35,347
- I just wanted to see
if Rose was there.
869
00:54:35,381 --> 00:54:38,053
- Well, we cleared Trevor
earlier this morning.
870
00:54:38,120 --> 00:54:39,924
He doesn't know anything.
871
00:54:39,957 --> 00:54:42,929
I know this is a difficult time
for you, Mrs. Morrell,
872
00:54:42,929 --> 00:54:45,768
but you need to leave
the investigating to us. Okay?
873
00:54:47,806 --> 00:54:48,741
- Of course.
874
00:54:48,741 --> 00:54:50,612
- I'll be in touch
with more information.
875
00:54:50,645 --> 00:54:52,248
[sighs]
876
00:54:52,549 --> 00:54:54,586
- Marla, I thought you'd be
long gone.
877
00:54:54,619 --> 00:54:55,822
- I was on my way home
878
00:54:55,855 --> 00:54:58,460
and realized I haven't
eaten anything today.
879
00:54:58,828 --> 00:55:01,399
- Oh, I reached out to the
jeweler. Did he get in contact?
880
00:55:01,432 --> 00:55:02,802
- Not yet.
881
00:55:04,171 --> 00:55:06,142
How's the case
going with Rose Morrell?
882
00:55:07,011 --> 00:55:09,550
- Well, we're up to
40 hours with no contact
883
00:55:09,583 --> 00:55:11,720
so you know how it's going.
884
00:55:12,556 --> 00:55:14,358
- Yeah. You posted her
in the NCIC?
885
00:55:14,391 --> 00:55:16,563
- Yeah, right after
the Amber Alert went out.
886
00:55:18,100 --> 00:55:20,270
- If I can be of any help.
887
00:55:20,705 --> 00:55:23,410
- I know how this hits close
to home. I appreciate the offer.
888
00:55:23,443 --> 00:55:25,615
[police radio chatter]
889
00:55:27,819 --> 00:55:29,121
10-4.
890
00:55:30,191 --> 00:55:31,827
Call if you need anything.
891
00:55:31,861 --> 00:55:33,363
- Thank you, Doug.
892
00:55:40,443 --> 00:55:41,780
May I join you?
893
00:55:44,285 --> 00:55:45,588
- Of course.
894
00:55:51,299 --> 00:55:52,769
- How you holdin' up?
895
00:55:55,474 --> 00:55:58,614
- Honestly, I don't know.
896
00:56:03,222 --> 00:56:04,894
[chain rattling]
897
00:56:04,927 --> 00:56:09,435
[panicked breathing]
898
00:56:18,888 --> 00:56:20,959
[laughs]
899
00:56:21,092 --> 00:56:24,098
[brick clacking on chain]
900
00:56:34,285 --> 00:56:37,792
[unsettling music]
901
00:56:44,405 --> 00:56:46,409
[dial clicks]
902
00:57:11,192 --> 00:57:13,731
[straw crinkles]
903
00:57:15,301 --> 00:57:17,705
[creaking]
904
00:57:35,173 --> 00:57:36,677
- Rose?
905
00:57:40,183 --> 00:57:42,822
Rose, I brought you some food.
906
00:57:48,299 --> 00:57:49,569
[door creaks open]
907
00:57:51,206 --> 00:57:52,742
Hey, Rose.
908
00:57:58,420 --> 00:58:00,323
I brought you some food.
909
00:58:00,725 --> 00:58:01,993
[inhales shakily]
910
00:58:02,027 --> 00:58:03,630
Are you hungry?
911
00:58:10,043 --> 00:58:12,281
- Dani, please,
912
00:58:12,314 --> 00:58:13,785
you have to help me
get out of here.
913
00:58:13,785 --> 00:58:16,289
[sobbing]
I just wanna go home
914
00:58:16,355 --> 00:58:18,961
and my mom's
freaking out and--
915
00:58:18,995 --> 00:58:20,598
- I can't do that.
916
00:58:20,631 --> 00:58:22,535
- Please.
917
00:58:22,869 --> 00:58:25,474
- But if you prove to Perry
you won't try to run away again,
918
00:58:25,508 --> 00:58:27,645
he'll bring you in
the main house with me.
919
00:58:31,152 --> 00:58:34,459
- My mom's probably
looking for me everywhere
920
00:58:34,492 --> 00:58:37,966
and already called
the Sheriff. And...
921
00:58:38,066 --> 00:58:41,741
I just...
I just wanna go home.
922
00:58:41,807 --> 00:58:43,710
- You should eat something.
923
00:58:48,353 --> 00:58:50,758
I made this just for you.
924
00:58:50,791 --> 00:58:53,262
But don't tell Perry,
okay? It's just between us.
925
00:58:57,237 --> 00:58:59,743
He wouldn't be very happy
if he found out.
926
00:59:04,385 --> 00:59:06,255
And I like it when he's happy.
927
00:59:12,334 --> 00:59:14,606
- Didn't you drug my coffee?
928
00:59:17,411 --> 00:59:19,115
[plate crashes]
Why would I trust you?
929
00:59:19,148 --> 00:59:20,718
- Perry made me do it.
930
00:59:25,595 --> 00:59:28,767
Look I... I know
you've had heartbreak.
931
00:59:30,704 --> 00:59:34,278
People you love let
you down or they leave you.
932
00:59:37,117 --> 00:59:38,887
I know what that's like.
933
00:59:40,658 --> 00:59:42,027
- How do you know that?
934
00:59:43,429 --> 00:59:45,167
You read my journal, didn't you?
935
00:59:45,300 --> 00:59:47,003
- I'm not your enemy, Rose.
936
00:59:48,507 --> 00:59:51,880
I want us to be close,
like sisters.
937
00:59:52,615 --> 00:59:54,017
[sobs]
938
00:59:58,026 --> 01:00:01,600
You know, it's nice
living up here.
939
01:00:01,634 --> 01:00:04,706
It's quiet and peaceful. Safe.
940
01:00:06,843 --> 01:00:09,081
Perry will take good care of us.
941
01:00:21,773 --> 01:00:24,011
[ominous beat]
942
01:00:24,946 --> 01:00:27,919
I used to come down here
when I was a kid
943
01:00:29,188 --> 01:00:32,027
and play hide and seek
with my friends.
944
01:00:34,766 --> 01:00:37,905
It was always so dark
and scary.
945
01:00:39,008 --> 01:00:41,780
And later...
946
01:00:41,813 --> 01:00:44,686
after my mom died,
my dad brought me down here.
947
01:00:51,600 --> 01:00:54,004
Perry's always been
very nice to me.
948
01:00:55,875 --> 01:00:58,013
He protects me and I love him.
949
01:00:58,046 --> 01:01:00,718
And we're starting
our family together.
950
01:01:00,752 --> 01:01:02,889
And we want you
to be a part of it.
951
01:01:05,394 --> 01:01:06,997
- Please.
952
01:01:07,698 --> 01:01:09,569
Just let me go.
953
01:01:09,602 --> 01:01:12,942
I, I, I think we could
come up with
954
01:01:12,976 --> 01:01:15,113
some kind of story
to tell Perry about how I got
955
01:01:15,213 --> 01:01:17,417
out of the chains--
- No, no, no.
956
01:01:18,654 --> 01:01:20,858
I could never lie to Perry.
957
01:01:24,064 --> 01:01:27,104
Perry was right, you need
more time down here
958
01:01:27,237 --> 01:01:29,709
to think about
what he's done for you.
959
01:01:30,978 --> 01:01:33,984
- Dani, listen to me.
960
01:01:34,017 --> 01:01:36,289
Perry is not who
you think he is and
961
01:01:36,322 --> 01:01:39,730
I, I see the way
that he treats you too,
962
01:01:39,763 --> 01:01:43,102
and we can leave
together. Please.
963
01:01:43,436 --> 01:01:44,973
- No. No, this is my house
964
01:01:45,006 --> 01:01:46,910
and I don't wanna hear
any more of it.
965
01:01:48,981 --> 01:01:51,720
I came down here to help you
966
01:01:51,720 --> 01:01:54,124
and all you've done
is think about yourself.
967
01:01:58,934 --> 01:02:00,871
- Who's Edward Teale?
968
01:02:17,037 --> 01:02:19,976
Come on, come on,
come on. Okay.
969
01:02:21,580 --> 01:02:23,617
Okay, okay.
970
01:02:23,651 --> 01:02:25,487
Come on! Come on!
971
01:02:25,588 --> 01:02:27,526
Come on!
972
01:02:27,592 --> 01:02:30,496
Please, please, come on.
973
01:02:33,837 --> 01:02:37,210
[shrieks]
Just let me out!
974
01:02:47,866 --> 01:02:49,636
[brick clacks on chain]
975
01:02:49,636 --> 01:02:50,804
Ow!
976
01:02:50,838 --> 01:02:53,610
Okay, come on.
977
01:02:53,610 --> 01:02:57,785
Come on! Come on!
978
01:02:59,856 --> 01:03:02,995
[sobbing]
979
01:03:26,509 --> 01:03:27,779
- I'm just trying to stay busy,
980
01:03:27,812 --> 01:03:31,052
you know, getting
the word out, making a list.
981
01:03:31,085 --> 01:03:33,089
- Well, this is a good list.
982
01:03:33,122 --> 01:03:34,592
You have to think
outside the box.
983
01:03:34,592 --> 01:03:37,832
Many times minors are
kidnapped by people they know.
984
01:03:39,836 --> 01:03:42,140
- I just feel so helpless.
985
01:03:43,342 --> 01:03:47,551
- Yeah. I, I know
what you're going through.
986
01:03:49,689 --> 01:03:52,193
My daughter went
missing three years ago.
987
01:03:52,862 --> 01:03:54,097
- What?
988
01:03:56,803 --> 01:03:59,174
- Yeah. Her birthday is today.
989
01:04:00,410 --> 01:04:02,314
[shaky inhale and exhale]
990
01:04:02,347 --> 01:04:03,984
She's 15.
991
01:04:06,288 --> 01:04:07,992
- I'm so sorry.
992
01:04:10,597 --> 01:04:15,006
- Yeah, well the leads come in
but so few at this point.
993
01:04:15,808 --> 01:04:17,210
It's not easy.
994
01:04:19,181 --> 01:04:21,719
But remember,
no one will care about
995
01:04:21,786 --> 01:04:23,957
finding your daughter
more than you.
996
01:04:25,260 --> 01:04:28,667
You have to keep strong so
you can cover every angle.
997
01:04:28,700 --> 01:04:32,006
That's the one thing I learned
going through this.
998
01:04:35,648 --> 01:04:36,916
- Okay.
999
01:04:39,622 --> 01:04:40,958
Okay, thank you.
1000
01:04:58,693 --> 01:05:00,664
[phone buzzing]
1001
01:05:04,705 --> 01:05:06,041
[call beeps on]
1002
01:05:06,576 --> 01:05:08,079
- Detective Henrique.
1003
01:05:08,079 --> 01:05:10,918
Hello, Mr. Brill.
Thank you for calling.
1004
01:05:12,087 --> 01:05:14,258
That ring was
one of your designs?
1005
01:05:14,392 --> 01:05:16,930
Can you tell me
who commissioned it?
1006
01:05:16,964 --> 01:05:18,365
Yes, I'll hold.
1007
01:05:23,910 --> 01:05:25,413
Yep, I'm here.
1008
01:05:26,850 --> 01:05:28,587
Okay.
1009
01:05:28,988 --> 01:05:30,657
And his address?
1010
01:05:35,033 --> 01:05:38,339
Thank you for your help,
Mr. Brill. All right. Okay, bye.
1011
01:05:43,249 --> 01:05:45,621
Charlie, I'm up in Amber Springs
with a solid lead.
1012
01:05:45,655 --> 01:05:50,363
I need you to run the name
Edward Teale, T-E-A-L-E.
1013
01:05:51,767 --> 01:05:53,068
Thanks.
1014
01:05:54,004 --> 01:05:55,641
[call beeps off]
1015
01:05:57,912 --> 01:06:00,283
[tense music]
1016
01:06:08,934 --> 01:06:11,472
- Hey, Anita.
You got my message?
1017
01:06:11,472 --> 01:06:13,810
- Yeah. What's wrong
with your truck?
1018
01:06:14,110 --> 01:06:15,681
- No, I just needed
to tighten up a fan belt,
1019
01:06:15,681 --> 01:06:19,054
check a few things, but I was
just using the hose to clean up,
1020
01:06:19,054 --> 01:06:20,223
so should be outta your hair
1021
01:06:20,256 --> 01:06:22,060
in no time here.
- No problem.
1022
01:06:22,060 --> 01:06:24,566
- You uh, hear anything though,
about Rose?
1023
01:06:24,566 --> 01:06:27,070
- The sheriff was able to secure
traffic cam footage
1024
01:06:27,070 --> 01:06:29,374
from that morning. They said
that the image was blurry
1025
01:06:29,441 --> 01:06:34,017
but that they could see a--
is that your truck?
1026
01:06:35,086 --> 01:06:37,791
- Oh yeah, got it yesterday.
1027
01:06:38,960 --> 01:06:41,766
Remember the trade-in?
- Right, uh-huh.
1028
01:06:44,071 --> 01:06:45,139
- Sorry, you were telling me
1029
01:06:45,206 --> 01:06:47,377
what the sheriff saw on
the traffic cam?
1030
01:06:49,048 --> 01:06:51,719
- Yeah. Yeah, it's kinda
disappointing. They just saw
1031
01:06:51,719 --> 01:06:55,092
a deer crossing the highway.
Almost caused an accident.
1032
01:06:55,928 --> 01:06:57,397
- Oh.
1033
01:07:00,303 --> 01:07:02,473
- Listen, I have
to make some calls.
1034
01:07:04,444 --> 01:07:06,048
- Okay.
1035
01:07:07,117 --> 01:07:09,121
[footsteps thud away]
1036
01:07:09,154 --> 01:07:12,226
[door opens and shuts]
1037
01:07:14,331 --> 01:07:15,734
[sighs]
1038
01:07:24,184 --> 01:07:28,259
[ominous music plays]
1039
01:07:31,833 --> 01:07:33,704
[Anita]: Perry?
1040
01:07:33,737 --> 01:07:34,706
Perry, what are you doing?
1041
01:07:34,773 --> 01:07:36,141
No!
[thudding]
1042
01:07:37,845 --> 01:07:41,451
[unsettling music]
1043
01:07:59,889 --> 01:08:04,130
[car approaches]
1044
01:08:24,070 --> 01:08:25,707
[knock on door]
1045
01:08:30,751 --> 01:08:32,521
[panicked breathing]
1046
01:08:32,555 --> 01:08:34,224
[Marla]: Hello?
1047
01:08:35,794 --> 01:08:37,363
[keys clacking]
1048
01:08:38,266 --> 01:08:39,535
[knocking continues]
1049
01:08:39,569 --> 01:08:41,506
[phone buzzing]
1050
01:08:42,441 --> 01:08:43,442
- Perry,
1051
01:08:43,476 --> 01:08:46,115
there's a woman here
knocking on the door.
1052
01:08:46,148 --> 01:08:47,484
I think she's a cop.
1053
01:08:47,518 --> 01:08:49,823
- Do not answer it.
Get away from the windows.
1054
01:08:49,856 --> 01:08:52,862
- I, I'm so scared.
1055
01:08:53,396 --> 01:08:55,567
Rose said the sheriff
would be looking for her.
1056
01:08:57,070 --> 01:08:58,707
I knew this wasn't
a good idea.
1057
01:08:58,740 --> 01:09:03,316
- Listen to me, we are going to
be fine if you don't overreact.
1058
01:09:03,349 --> 01:09:05,453
I am going to be home soon.
I will take care of it.
1059
01:09:05,453 --> 01:09:07,792
Get to the bedroom
so she can't see you.
1060
01:09:07,825 --> 01:09:09,528
- Okay, okay.
- Go.
1061
01:09:16,976 --> 01:09:17,945
Damn it!
1062
01:09:28,867 --> 01:09:30,302
[camera shutter snapping]
1063
01:09:34,077 --> 01:09:36,916
Hello? Can I help you?
1064
01:09:38,620 --> 01:09:41,325
- Are you the owner
of this property?
1065
01:09:41,358 --> 01:09:42,628
- I'm sorry, who are you?
1066
01:09:42,695 --> 01:09:47,070
- I'm Detective Henrique,
Cross Creek PD Homicide.
1067
01:09:47,337 --> 01:09:50,209
- Okay. Sorry, what do you want?
1068
01:09:51,278 --> 01:09:53,517
- I'm looking for Edward Teale.
1069
01:09:53,550 --> 01:09:54,985
- Huh.
1070
01:09:55,019 --> 01:09:56,255
- Is that you?
1071
01:09:56,288 --> 01:09:58,259
- Why do you wanna know?
1072
01:09:58,693 --> 01:10:01,131
- We found a body in
the Cedar Ridge Campground
1073
01:10:01,131 --> 01:10:02,768
that we could not identify.
1074
01:10:02,835 --> 01:10:05,339
Now, the deceased was
wearing a ring commissioned
1075
01:10:05,373 --> 01:10:06,876
by Edward Teale.
1076
01:10:06,909 --> 01:10:07,778
- Oh.
1077
01:10:07,778 --> 01:10:10,584
- The jeweler gave me
this address.
1078
01:10:11,619 --> 01:10:12,989
- Right.
1079
01:10:13,222 --> 01:10:15,359
- Are you Edward Teale?
1080
01:10:17,898 --> 01:10:19,467
- Yes, I am.
1081
01:10:22,875 --> 01:10:24,545
- Is this your ring?
1082
01:10:30,190 --> 01:10:32,026
- Well, that looks
like the one, yeah.
1083
01:10:35,166 --> 01:10:38,372
- Can you tell me why this
John Doe was wearing your ring?
1084
01:10:38,807 --> 01:10:42,413
- Uh, well I lost it
in a poker game.
1085
01:10:45,252 --> 01:10:47,090
- When and where was this game?
1086
01:10:47,123 --> 01:10:48,993
- Oh God, I don't know.
1087
01:10:49,027 --> 01:10:50,463
Musta been uh...
1088
01:10:52,535 --> 01:10:56,977
I don't know, sometime up
in Twin Falls last year, maybe.
1089
01:10:57,010 --> 01:11:00,216
- Do you remember the man's
name or anything about him?
1090
01:11:00,249 --> 01:11:02,019
- No. No, I don't, sorry.
1091
01:11:07,698 --> 01:11:09,501
- How long have you lived here?
1092
01:11:10,203 --> 01:11:12,941
- Uh, about ten years.
1093
01:11:13,576 --> 01:11:15,514
- Anyone else
live here with you?
1094
01:11:15,547 --> 01:11:17,083
- Nope.
1095
01:11:17,250 --> 01:11:19,087
Look, I'm really sorry Detective
1096
01:11:19,120 --> 01:11:20,356
but I got some things
I gotta do.
1097
01:11:20,489 --> 01:11:22,628
Is there any way that
we could do this another time?
1098
01:11:24,097 --> 01:11:26,736
- Yeah, of course.
- Right on.
1099
01:11:27,070 --> 01:11:30,075
- So, you work this farm alone?
1100
01:11:30,109 --> 01:11:33,683
- Well, heh, it hasn't
really been a working farm
1101
01:11:33,717 --> 01:11:35,052
in years, so.
1102
01:11:36,522 --> 01:11:38,026
- Well, if you happen
to remember anything
1103
01:11:38,059 --> 01:11:39,829
about that man, just
1104
01:11:39,962 --> 01:11:41,566
please give me a call.
1105
01:11:43,302 --> 01:11:45,105
- Right on, will do.
1106
01:11:46,174 --> 01:11:48,947
- Thank you for your time,
Mr. Teale.
1107
01:11:49,281 --> 01:11:51,384
- Well, you take
care of yourself now.
1108
01:12:00,136 --> 01:12:02,340
[engine starts]
[grunts]
1109
01:12:02,374 --> 01:12:04,410
[lock clunks]
1110
01:12:05,581 --> 01:12:08,018
- Perry, what's going on?
What did she say?
1111
01:12:09,420 --> 01:12:11,559
- Police are looking for Rose.
1112
01:12:11,559 --> 01:12:13,428
We have to pack up
and get out of here now.
1113
01:12:13,428 --> 01:12:15,466
- Why did she call you
Mr. Teale?
1114
01:12:17,972 --> 01:12:18,840
- I don't know, honey.
1115
01:12:18,974 --> 01:12:20,978
Maybe uh, she looked up
the property records
1116
01:12:21,011 --> 01:12:22,782
and thought I was the owner.
1117
01:12:23,049 --> 01:12:25,520
- But you didn't correct her?
1118
01:12:25,987 --> 01:12:27,858
[scoffs]
1119
01:12:28,492 --> 01:12:32,434
- Honey, she was asking
too many questions already.
1120
01:12:32,434 --> 01:12:34,304
I didn't need to go there.
1121
01:12:34,572 --> 01:12:38,312
Just pack up a bag. Please.
- Pack for what?
1122
01:12:38,312 --> 01:12:40,784
Where are we going?
- Just, just do it!
1123
01:12:40,851 --> 01:12:44,191
Put all the stuff you need
in a bag!
1124
01:12:44,191 --> 01:12:45,594
They might be comin' back.
1125
01:12:52,508 --> 01:12:53,576
[Charlie]: The coroner
confirmed it.
1126
01:12:53,843 --> 01:12:55,948
- Okay, I'm going to
pull over. Text me the photo.
1127
01:12:55,981 --> 01:12:57,584
- Will do.
- Thanks.
1128
01:12:58,418 --> 01:13:00,155
[phone chimes]
1129
01:13:05,399 --> 01:13:09,708
[ominous music]
1130
01:13:13,315 --> 01:13:14,351
[call dials]
1131
01:13:14,384 --> 01:13:15,553
- Marla, what can I do for you?
1132
01:13:15,587 --> 01:13:16,989
- Sheriff, I'm gonna
need backup.
1133
01:13:16,989 --> 01:13:19,595
It's in your jurisdiction.
I have a homicide suspect.
1134
01:13:19,629 --> 01:13:20,831
- Okay, what's the address?
1135
01:13:20,864 --> 01:13:24,571
- It's a farm,
3215 Ivy Creek Way.
1136
01:13:24,571 --> 01:13:26,175
- I'm about 20 minutes out.
1137
01:13:26,175 --> 01:13:28,846
- Okay, I'll meet you
there. Thanks.
1138
01:13:28,880 --> 01:13:30,550
[call beeps off]
1139
01:13:36,596 --> 01:13:39,100
- Dani, are you ready?
We gotta go!
1140
01:13:41,438 --> 01:13:42,808
Dani!
1141
01:13:44,444 --> 01:13:47,551
[breathing nervously]
1142
01:13:49,789 --> 01:13:51,191
Hey.
1143
01:13:54,464 --> 01:13:57,103
Look...
1144
01:13:57,136 --> 01:13:59,609
You and the baby are
the most important things
1145
01:13:59,642 --> 01:14:01,411
in the world to me.
1146
01:14:01,445 --> 01:14:03,482
[car approaching]
1147
01:14:24,390 --> 01:14:26,494
[gun rattles]
1148
01:14:33,876 --> 01:14:36,248
[Dani]: What are we gonna
do, Perry? Please.
1149
01:14:36,282 --> 01:14:39,922
[Perry]: Calm down! You know
I hate it when you panic.
1150
01:14:40,122 --> 01:14:41,659
[Dani]: I'm so scared.
1151
01:14:41,692 --> 01:14:43,697
[Perry]: We need to get
out of this town, now.
1152
01:14:43,763 --> 01:14:46,134
- Are we gonna bring Rose
with us or leave her
1153
01:14:46,201 --> 01:14:46,802
in the barn cellar?
1154
01:14:46,936 --> 01:14:48,740
- No, we're taking her with us.
1155
01:14:55,286 --> 01:14:57,557
[chains rattling]
1156
01:14:58,760 --> 01:15:01,231
- Okay, let me out of here!
1157
01:15:01,231 --> 01:15:08,111
Help me! Please! Someone!
I'm down here! Please help!
1158
01:15:10,282 --> 01:15:12,354
I can't.
1159
01:15:12,387 --> 01:15:14,825
[sobbing]
1160
01:15:17,430 --> 01:15:19,835
[somber music]
1161
01:15:21,405 --> 01:15:23,576
[moans]
1162
01:15:25,914 --> 01:15:27,551
- Ah!
1163
01:15:28,987 --> 01:15:30,590
Oh.
1164
01:15:32,427 --> 01:15:33,563
What?
1165
01:15:38,306 --> 01:15:39,942
Oh.
1166
01:15:47,792 --> 01:15:48,961
Ow.
1167
01:15:49,161 --> 01:15:51,632
[tense music]
1168
01:15:53,235 --> 01:15:55,305
[gate creaks open]
1169
01:15:59,615 --> 01:16:01,852
[flashlight clicks on]
1170
01:16:04,224 --> 01:16:05,693
[zipping]
1171
01:16:13,008 --> 01:16:14,912
- Dani! Let's go!
1172
01:16:16,816 --> 01:16:17,784
There.
1173
01:16:22,226 --> 01:16:24,297
[flashlight clicks on]
1174
01:16:40,763 --> 01:16:42,734
[cans clatter]
1175
01:16:58,900 --> 01:17:01,070
[cans clatter in distance]
1176
01:17:17,336 --> 01:17:19,641
[straw crinkling]
1177
01:17:21,411 --> 01:17:22,514
[trap door creaks open]
1178
01:17:22,547 --> 01:17:25,285
- Help! Somebody,
please, help me!
1179
01:17:25,620 --> 01:17:26,656
- Rose?
1180
01:17:26,789 --> 01:17:29,360
- Hey! He's got me
locked up with chains.
1181
01:17:29,394 --> 01:17:31,398
- I'm coming down to help you!
1182
01:17:31,398 --> 01:17:32,535
[tuts]
1183
01:17:32,535 --> 01:17:33,570
[thudding]
1184
01:17:33,603 --> 01:17:35,439
[trap door slams shut]
1185
01:17:35,874 --> 01:17:38,746
[panicked breathing]
1186
01:17:42,387 --> 01:17:44,023
[exhales]
Okay.
1187
01:17:50,135 --> 01:17:52,239
[car approaches]
1188
01:18:19,761 --> 01:18:20,697
[gunshot cracks]
1189
01:18:20,730 --> 01:18:23,869
- Ah!
[groaning]
1190
01:18:40,871 --> 01:18:43,441
[screen door crashes shut]
1191
01:18:44,444 --> 01:18:47,449
[nervous breathing]
1192
01:18:48,819 --> 01:18:50,455
- Are you Dani?
1193
01:18:50,455 --> 01:18:52,160
- Who are you?
1194
01:18:52,360 --> 01:18:53,428
- Where's Perry?
1195
01:18:55,165 --> 01:18:58,471
- I'm looking for my
daughter, Rose. Is she here?
1196
01:18:59,841 --> 01:19:03,415
Please. Tell me where she is!
1197
01:19:03,683 --> 01:19:07,857
- She's under the barn in the
storm cellar. I heard a gunshot.
1198
01:19:08,727 --> 01:19:10,831
[groaning]
1199
01:19:11,198 --> 01:19:14,872
- Sheriff. Sheriff,
how can I help?
1200
01:19:14,872 --> 01:19:17,310
- Okay, don't try
to move me. I'm okay.
1201
01:19:17,376 --> 01:19:17,912
[moans]
1202
01:19:17,945 --> 01:19:19,147
- I know it's Perry.
1203
01:19:19,180 --> 01:19:21,384
It was his truck.
He's got Rose.
1204
01:19:21,417 --> 01:19:23,656
- Wait, backup's on the way.
1205
01:19:23,690 --> 01:19:25,526
- There's no time!
1206
01:19:27,463 --> 01:19:28,933
- Anita, wait!
1207
01:19:30,503 --> 01:19:31,471
No.
1208
01:19:33,375 --> 01:19:35,079
- Was that a gunshot?
1209
01:19:35,379 --> 01:19:36,616
- Get up. We have to go.
1210
01:19:36,616 --> 01:19:37,651
- Where are you taking me?
1211
01:19:37,751 --> 01:19:39,186
- Doesn't matter,
you're coming with us.
1212
01:19:39,220 --> 01:19:40,355
Hey, if you...
1213
01:19:40,389 --> 01:19:44,497
if you fight me,
I'm going to hurt you.
1214
01:19:44,497 --> 01:19:45,833
Get up.
1215
01:19:50,810 --> 01:19:52,346
Gimme your wrist.
1216
01:19:53,883 --> 01:19:55,586
[key rattles in lock]
1217
01:19:55,620 --> 01:19:57,524
Did you do something to this?
1218
01:19:58,158 --> 01:19:59,695
- No.
1219
01:20:00,062 --> 01:20:02,567
- Last time I was
here, it worked just fine.
1220
01:20:14,525 --> 01:20:16,161
[tools clattering]
1221
01:20:16,194 --> 01:20:18,131
[mutters]
1222
01:20:20,670 --> 01:20:23,976
[tense music]
1223
01:20:38,907 --> 01:20:42,580
[trembling breaths]
1224
01:20:57,376 --> 01:21:01,050
Gimme your hand.
Hold it up, come on.
1225
01:21:01,986 --> 01:21:04,290
Hold it up! Come on.
1226
01:21:05,059 --> 01:21:08,231
[breathing nervously]
1227
01:21:30,042 --> 01:21:31,913
[wire cutters snap]
[cans clatter]
1228
01:21:31,946 --> 01:21:34,016
[gasping]
1229
01:21:34,851 --> 01:21:36,254
Don't you move.
1230
01:21:48,613 --> 01:21:50,048
- Help!
1231
01:21:50,750 --> 01:21:53,155
Help! No, no, no, no!
1232
01:21:53,188 --> 01:21:57,865
- You speak again and
I'm gonna strangle you.
1233
01:21:57,898 --> 01:21:59,835
[muffled]: Please stop.
- Okay.
1234
01:21:59,835 --> 01:22:01,672
[gasping]
1235
01:22:01,706 --> 01:22:03,642
- You understand?
1236
01:22:03,676 --> 01:22:06,715
- Yes. Yes. Ah!
1237
01:22:08,519 --> 01:22:09,554
- Let's go.
1238
01:22:09,621 --> 01:22:10,990
[gasping]
1239
01:22:13,462 --> 01:22:16,234
Can't you tell that
I'm trying to help you, Rose?
1240
01:22:16,234 --> 01:22:17,704
- You can't take
me away from my mom.
1241
01:22:17,771 --> 01:22:20,776
[scoffs] I'm not taking
you from your mom, sweetie.
1242
01:22:20,776 --> 01:22:23,081
[cans rattle]
1243
01:22:23,716 --> 01:22:26,053
I'm saving you from her.
1244
01:22:28,526 --> 01:22:29,995
[knife swishes]
1245
01:22:30,029 --> 01:22:31,832
- Yah!
[screams]
1246
01:22:31,832 --> 01:22:33,836
[bear spray hissing]
[screaming]
1247
01:22:33,870 --> 01:22:36,073
- Good. Stay down!
1248
01:22:37,978 --> 01:22:39,648
- Oh, my God!
[sobbing]
1249
01:22:39,648 --> 01:22:44,023
- It's okay. It's okay.
Hey, hey, it's okay.
1250
01:22:44,056 --> 01:22:47,764
I got you. I got you.
1251
01:22:48,966 --> 01:22:50,736
[grunts]
1252
01:23:03,663 --> 01:23:06,267
Okay, darling, let's go.
1253
01:23:07,202 --> 01:23:11,110
- Hold up a minute. You okay?
1254
01:23:11,110 --> 01:23:12,145
- We will be.
1255
01:23:12,179 --> 01:23:14,484
- I'm just glad we found you.
1256
01:23:14,552 --> 01:23:16,154
- Thank you for
everything you did.
1257
01:23:16,187 --> 01:23:19,159
- Well, we'll be in touch
for getting your statements.
1258
01:23:19,661 --> 01:23:20,897
- Okay.
1259
01:23:20,930 --> 01:23:22,299
- Take care.
1260
01:23:24,003 --> 01:23:25,305
Okay, we can go.
1261
01:23:26,708 --> 01:23:29,380
- All right, sweetie. All right.
1262
01:23:37,129 --> 01:23:38,398
- Rose, I'm so sorry.
1263
01:23:38,566 --> 01:23:41,237
I didn't mean for any of this
to happen the way it did.
1264
01:23:41,772 --> 01:23:44,811
Maybe we could've been
friends in a different time.
1265
01:23:45,379 --> 01:23:46,816
[sobbing]
1266
01:23:46,849 --> 01:23:50,990
- Oh, it's okay, sweetie. You're
safe. You're safe. Okay, honey?
1267
01:23:51,023 --> 01:23:52,193
- Yeah.
1268
01:23:52,226 --> 01:23:55,633
- You're safe. I've got you.
1269
01:23:57,804 --> 01:23:59,340
- This belongs to you.
1270
01:24:00,710 --> 01:24:02,647
- What's going to happen to her?
1271
01:24:03,215 --> 01:24:04,851
- It's up to the DA.
1272
01:24:04,885 --> 01:24:08,659
When I told her we suspected
that Perry killed her father,
1273
01:24:08,692 --> 01:24:10,563
she didn't know he was dead.
1274
01:24:10,563 --> 01:24:16,108
She hated her father because
he abused her for years,
1275
01:24:16,141 --> 01:24:18,345
but it didn't make
the news any easier.
1276
01:24:18,345 --> 01:24:21,719
Dani was also one of
Perry's victims.
1277
01:24:21,719 --> 01:24:25,092
After he killed her father,
he moved in here
1278
01:24:25,125 --> 01:24:26,628
and took over her life.
1279
01:24:28,866 --> 01:24:30,970
I'm happy for you.
1280
01:24:30,970 --> 01:24:32,272
- Marla.
1281
01:24:34,177 --> 01:24:37,617
Thank you. Thank you.
1282
01:24:39,922 --> 01:24:41,124
[exhales]
1283
01:24:41,157 --> 01:24:42,694
- Can we go home now?
1284
01:24:42,761 --> 01:24:46,233
- Yes. Let's go.
1285
01:24:51,077 --> 01:24:52,580
[gentle music]
1286
01:24:52,714 --> 01:24:55,419
- Hey, there you go.
1287
01:24:55,520 --> 01:24:58,124
- Thank you.
- Boy, your nails are so pretty.
1288
01:24:58,157 --> 01:24:59,828
Mmm...
1289
01:25:04,370 --> 01:25:06,341
- So, I have something
to tell you.
1290
01:25:07,109 --> 01:25:08,512
- I will try
to keep an open mind.
1291
01:25:08,579 --> 01:25:13,188
- Oh, okay. Um, so I heard
back from state college
1292
01:25:13,221 --> 01:25:18,264
and if I keep my
grades up they want me.
1293
01:25:19,067 --> 01:25:20,502
- What?
- Yeah.
1294
01:25:20,703 --> 01:25:22,072
- Oh, my gosh, honey.
1295
01:25:22,105 --> 01:25:25,278
Oh, I'm so proud of you.
1296
01:25:25,312 --> 01:25:27,750
- Thank you.
- Oh, my girl.
1297
01:25:30,021 --> 01:25:31,959
- Okay, Mom, you can't
come with me.
1298
01:25:31,993 --> 01:25:35,566
- No? Okay, okay,
I know. I know. Oh.
1299
01:25:37,169 --> 01:25:42,146
Oh, honey, you are so smart,
so capable,
1300
01:25:42,179 --> 01:25:46,722
and you, you will handle
whatever comes your way.
1301
01:25:47,724 --> 01:25:49,160
- Yeah.
1302
01:25:49,193 --> 01:25:50,930
I'm still gonna need my mom.
1303
01:25:51,966 --> 01:25:53,502
- Good.
[chuckles]
1304
01:25:53,536 --> 01:25:55,338
[exhales]
1305
01:25:55,372 --> 01:25:57,342
I'm gonna be an empty nester.
1306
01:26:00,584 --> 01:26:02,854
Oh dear, I'm gonna be
an empty nester.
1307
01:26:02,887 --> 01:26:03,890
- Mm-hmm.
1308
01:26:04,023 --> 01:26:08,031
- Right. Okay. So, this
is the time I get a hobby.
1309
01:26:08,065 --> 01:26:10,035
I have a list,
I think that pottery--
1310
01:26:10,035 --> 01:26:11,605
- Mom.
- Yep.
1311
01:26:11,639 --> 01:26:13,174
- You got this.
1312
01:26:14,043 --> 01:26:16,480
- Thank you.
- We got this.
1313
01:26:24,430 --> 01:26:26,602
- What are those
little dating apps, honey?
1314
01:26:26,769 --> 01:26:27,904
[laughs]
1315
01:26:27,904 --> 01:26:29,574
You don't need one of those.
1316
01:26:30,610 --> 01:26:32,847
- Maybe I should call
the sheriff.
1317
01:26:33,515 --> 01:26:34,383
[laughs]