1 00:00:01,504 --> 00:00:04,074 [ominous music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 3 00:00:04,074 --> 00:00:06,647 [birds cawing] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 5 00:00:08,517 --> 00:00:11,557 [river rushing] 6 00:00:38,645 --> 00:00:40,280 [zipping] 7 00:00:53,908 --> 00:00:56,078 [blows out breath] 8 00:01:02,525 --> 00:01:05,631 [grass crunching] 9 00:01:17,487 --> 00:01:19,258 [man screams] 10 00:01:29,044 --> 00:01:31,516 [ominous music] 11 00:01:41,336 --> 00:01:43,674 [front door closes] 12 00:01:44,108 --> 00:01:46,445 - Hey, how's it coming along, Perry? 13 00:01:46,479 --> 00:01:49,887 - Well, I can barely keep this damn thing runnin' anymore. 14 00:01:49,887 --> 00:01:51,924 And I got a trade-in scheduled for tonight though, 15 00:01:51,957 --> 00:01:55,064 so I just gotta make sure I can drive it on to the lot. 16 00:01:55,397 --> 00:01:57,034 - You know you can always take Kyle's tools 17 00:01:57,067 --> 00:01:58,537 with you up to the farm. 18 00:01:58,537 --> 00:02:00,207 - No, no, no. 19 00:02:00,207 --> 00:02:01,644 No, I don't mind comin' down here. 20 00:02:01,644 --> 00:02:03,346 There's always something that needs to be done. 21 00:02:03,380 --> 00:02:05,852 - Yeah, thanks for fixing the dishwasher last week. 22 00:02:05,952 --> 00:02:07,287 I appreciate your helping out. 23 00:02:07,287 --> 00:02:10,393 And I am happy to see the tools being put to good use. 24 00:02:10,427 --> 00:02:12,532 - Yeah. They always remind me 25 00:02:12,532 --> 00:02:15,638 when Kyle and I used to work on our trucks together. 26 00:02:18,276 --> 00:02:20,347 - You are sticking around for the party, right? 27 00:02:20,347 --> 00:02:22,084 - Yes. Yes, I am. 28 00:02:22,118 --> 00:02:24,188 - Good. You can help me finish setting up. 29 00:02:24,221 --> 00:02:25,591 [chuckles] 30 00:02:25,625 --> 00:02:26,927 - You got it. 31 00:02:26,960 --> 00:02:31,135 Oh, uh, we got Rose a little something for her birthday. 32 00:02:31,135 --> 00:02:33,073 - What? You didn't have to do that. 33 00:02:33,106 --> 00:02:34,375 - Well... 34 00:02:34,577 --> 00:02:36,813 - When are you bringing Dani by so we can finally meet her? 35 00:02:36,847 --> 00:02:38,183 It's been over a year, right? 36 00:02:38,216 --> 00:02:40,788 I was hoping she would come to the party. 37 00:02:41,022 --> 00:02:42,258 - Well, she just hasn't been feeling well 38 00:02:42,258 --> 00:02:44,161 lately with the pregnancy. 39 00:02:44,696 --> 00:02:47,134 - Your baby will be born before we even have a chance 40 00:02:47,167 --> 00:02:48,169 to meet its mother. 41 00:02:48,202 --> 00:02:49,572 [both laugh] 42 00:02:49,606 --> 00:02:52,277 - Well, when she's feeling better, we'll make sure 43 00:02:52,277 --> 00:02:54,716 she gets on over. 44 00:02:59,726 --> 00:03:01,396 [gentle music] 45 00:03:01,396 --> 00:03:04,836 All right, Anita, what do we think, lower? Higher? 46 00:03:04,869 --> 00:03:07,274 - Little bit lower. Perfect. 47 00:03:07,274 --> 00:03:10,548 I want everything to be just right. Rose? 48 00:03:10,548 --> 00:03:12,652 Rose, come and see who's here. 49 00:03:14,288 --> 00:03:15,223 - Hey, Perry. 50 00:03:15,256 --> 00:03:18,296 - Hey! Happy birthday. 51 00:03:18,330 --> 00:03:21,335 Dani and I, we got ya a little somethin'. 52 00:03:21,670 --> 00:03:23,406 - Wow. You didn't have to get me anything. 53 00:03:23,439 --> 00:03:26,580 - Well, we knew you were into veterinary medicine. 54 00:03:26,613 --> 00:03:28,316 - Yeah, I am. [chuckles] 55 00:03:28,350 --> 00:03:30,087 - Yeah, you think some day when you're a vet 56 00:03:30,120 --> 00:03:31,757 you'll come take care of Dani's horse? 57 00:03:31,790 --> 00:03:33,560 - Yeah, I'd love that. 58 00:03:33,560 --> 00:03:35,698 - That is so nice of both of you. 59 00:03:35,698 --> 00:03:39,138 - Thanks, Perry. And thank Dani for me, too. 60 00:03:39,205 --> 00:03:40,674 - Yeah, will do. 61 00:03:42,211 --> 00:03:43,446 - There's some soda in the kitchen. 62 00:03:43,446 --> 00:03:44,916 Can you just put it on ice? 63 00:03:45,083 --> 00:03:46,686 - Got it. - That'd be great. 64 00:03:47,555 --> 00:03:49,425 - Mom, we need to talk about my trip. 65 00:03:49,459 --> 00:03:51,262 - We already did. 66 00:03:52,097 --> 00:03:53,332 - Okay, it's just for the weekend. 67 00:03:53,366 --> 00:03:54,669 I don't see what the problem is. 68 00:03:54,703 --> 00:03:57,909 - How long have you been dating Trevor? 69 00:03:58,242 --> 00:04:00,715 Three months? He's come over here twice. 70 00:04:00,748 --> 00:04:02,753 - Yeah, that's 'cause he knows that you don't like him. 71 00:04:02,786 --> 00:04:05,591 - That's because he's always disappointing you. 72 00:04:05,825 --> 00:04:08,062 I mean, is he even coming here today? 73 00:04:08,096 --> 00:04:09,198 - Of course he is. 74 00:04:09,398 --> 00:04:11,736 - Good. Well, I will give him another chance, 75 00:04:11,870 --> 00:04:14,375 but I haven't even met his parents yet. 76 00:04:14,375 --> 00:04:15,644 - We're just going camping with his dad. 77 00:04:15,678 --> 00:04:16,914 I don't see what the issue is. 78 00:04:16,981 --> 00:04:19,252 - I do not feel comfortable with you going away 79 00:04:19,252 --> 00:04:20,688 for a weekend with Trevor. 80 00:04:21,489 --> 00:04:23,493 Can we just enjoy your party today? 81 00:04:23,493 --> 00:04:25,330 And then tomorrow we're gonna go to the mall 82 00:04:25,364 --> 00:04:27,133 and get our nails done, okay? 83 00:04:27,367 --> 00:04:28,470 - So, it's a definite no? 84 00:04:28,504 --> 00:04:30,273 - That's what I told you. 85 00:04:32,344 --> 00:04:33,380 - Dad would let me go. 86 00:04:33,413 --> 00:04:36,186 - No. He wouldn't have. 87 00:04:36,219 --> 00:04:38,590 He was more protective of you than I am. 88 00:04:39,993 --> 00:04:41,930 [annoyed inhale and exhale] 89 00:04:41,964 --> 00:04:44,736 [somber music] 90 00:04:49,846 --> 00:04:50,648 - You okay? 91 00:04:50,715 --> 00:04:53,386 - Yeah. I just wish my dad was here. 92 00:04:53,754 --> 00:04:55,456 - Yeah, me too. 93 00:04:56,760 --> 00:05:00,366 It can't be easy celebrating a birthday without him. 94 00:05:05,143 --> 00:05:06,478 - Thanks again. 95 00:05:10,755 --> 00:05:14,394 [indistinct police radio chatter] 96 00:05:16,265 --> 00:05:18,537 [tape crinkles] 97 00:05:19,639 --> 00:05:22,077 - I'm sorry you had to go through this. 98 00:05:22,144 --> 00:05:24,949 We'll be in touch, though. Okay? 99 00:05:25,283 --> 00:05:27,221 - Morning, Marla. - Nathan. 100 00:05:27,254 --> 00:05:28,389 - How's he holding up? 101 00:05:28,456 --> 00:05:29,726 - Oh, not well. 102 00:05:29,759 --> 00:05:31,964 Supposed to be a quiet weekend away. 103 00:05:32,164 --> 00:05:33,567 What do we have? 104 00:05:33,834 --> 00:05:37,441 - Middle-aged white male, blunt force trauma to the skull. 105 00:05:37,441 --> 00:05:39,579 No ID. And with the amount of decomposition, 106 00:05:39,613 --> 00:05:41,448 getting prints will be tricky. 107 00:05:41,448 --> 00:05:44,789 Figure he's been here at least six months, maybe longer. 108 00:05:46,258 --> 00:05:47,460 - There's been a lot of campers 109 00:05:47,494 --> 00:05:48,864 and animal activity in the area. 110 00:05:48,864 --> 00:05:51,736 We may not find anything of value. 111 00:05:53,439 --> 00:05:55,410 That's an interesting ring. 112 00:05:56,212 --> 00:05:58,482 Hey, can you bag that up? 113 00:05:59,451 --> 00:06:01,356 Well, I look forward to your report. 114 00:06:01,389 --> 00:06:02,792 - You got it, boss. 115 00:06:05,463 --> 00:06:07,034 - Happy birthday! 116 00:06:07,067 --> 00:06:08,537 [camera shutter snaps] 117 00:06:08,570 --> 00:06:10,306 - Oh, Rose, honey, your eyes are closed. 118 00:06:10,306 --> 00:06:13,313 Okay? Just, just one more. I know, one more. 119 00:06:13,313 --> 00:06:14,849 Cheese! 120 00:06:14,950 --> 00:06:17,788 Oh, you look so good. Thanks, ladies. 121 00:06:17,822 --> 00:06:19,191 [phone rings] 122 00:06:19,291 --> 00:06:20,561 Oh. 123 00:06:20,794 --> 00:06:22,732 Hi, Faith. You on your way? 124 00:06:22,732 --> 00:06:24,802 - Oh, sorry, hun, we got swamped. 125 00:06:24,836 --> 00:06:27,241 But the cake is ready and it's on its way. 126 00:06:27,308 --> 00:06:29,078 I got one of the drivers dropping it off. 127 00:06:29,111 --> 00:06:30,179 - Wait, you're not coming? 128 00:06:30,246 --> 00:06:32,752 - Oh, I just can't. One of the girl's gone home sick 129 00:06:32,752 --> 00:06:34,355 and I gotta cover for her. 130 00:06:34,388 --> 00:06:37,127 But please, wish Rose a happy birthday, okay? 131 00:06:37,261 --> 00:06:39,599 - I will. Okay, bye. 132 00:06:39,632 --> 00:06:42,671 [upbeat music playing] 133 00:06:43,339 --> 00:06:46,012 Rose, honey, Faith can't make it. 134 00:06:46,045 --> 00:06:47,748 But the cake is on its way. 135 00:06:50,220 --> 00:06:52,023 [laughs] 136 00:06:55,598 --> 00:07:00,339 - So... is Trevor coming or not? 137 00:07:00,574 --> 00:07:02,344 - Well, he said he was driving with his friends 138 00:07:02,378 --> 00:07:03,847 but he's not responding anymore, 139 00:07:03,881 --> 00:07:05,918 and now he's over an hour late, 140 00:07:05,918 --> 00:07:08,924 and I'm really starting to-- - Rose, you need to chill. 141 00:07:10,393 --> 00:07:11,630 Don't let him ruin your party. 142 00:07:11,664 --> 00:07:14,034 This is your day, with or without him. 143 00:07:14,770 --> 00:07:15,804 [exhales] 144 00:07:17,307 --> 00:07:18,577 [sighs] 145 00:07:18,611 --> 00:07:20,815 - Teenagers are fun. You'll see. 146 00:07:20,848 --> 00:07:22,251 - Oh yeah? I got a few years 147 00:07:22,284 --> 00:07:24,522 before I gotta worry about that yet. 148 00:07:24,956 --> 00:07:26,894 - She has been anxious all day waiting for her boyfriend 149 00:07:26,927 --> 00:07:29,265 to show up, and of course, he's late. 150 00:07:29,332 --> 00:07:30,935 And I don't like him. - Hmm. 151 00:07:30,935 --> 00:07:33,039 - He's caused so many problems between us. 152 00:07:33,073 --> 00:07:34,842 She should be focusing on her grades this year 153 00:07:34,876 --> 00:07:36,847 for college, not a boyfriend. 154 00:07:36,880 --> 00:07:39,084 And she's applied to some really, really good schools. 155 00:07:39,151 --> 00:07:41,455 - Well, she's a smart girl. She's gonna figure it out. 156 00:07:41,455 --> 00:07:42,959 [sighs]: Here. - No, no, I'm good, thanks. 157 00:07:42,992 --> 00:07:45,798 I gotta take off here. I got that trade-in for the truck. 158 00:07:45,798 --> 00:07:47,000 - Right. 159 00:07:47,201 --> 00:07:48,002 [phone rings] [gasps] 160 00:07:48,002 --> 00:07:50,306 - What? 161 00:07:50,473 --> 00:07:53,747 - It's Trevor. Hey. You almost here? 162 00:07:54,683 --> 00:07:57,020 Yeah, everybody's here and the cake's on its way. 163 00:07:59,357 --> 00:08:01,028 [sullen music] 164 00:08:02,064 --> 00:08:03,700 Why? 165 00:08:07,074 --> 00:08:08,844 I don't understand. You... 166 00:08:08,877 --> 00:08:10,614 you're breaking up with me? 167 00:08:13,854 --> 00:08:16,526 Can we please talk about this in person? 168 00:08:18,631 --> 00:08:20,032 Please, I need to see you. 169 00:08:21,870 --> 00:08:23,774 I don't know what else to say. 170 00:08:26,747 --> 00:08:30,954 [tearfully]: Okay. Um... 171 00:08:30,988 --> 00:08:32,658 bye, I guess. 172 00:08:36,465 --> 00:08:39,071 - Hey, you okay? 173 00:08:39,939 --> 00:08:42,244 [sighs] 174 00:08:42,344 --> 00:08:43,914 - Mm-hmm. 175 00:08:43,947 --> 00:08:45,651 Hey. 176 00:08:46,152 --> 00:08:48,122 I'm um... 177 00:08:48,155 --> 00:08:52,932 not really feeling in the celebrating mood anymore but... 178 00:08:52,966 --> 00:08:55,002 thank you everyone for coming. 179 00:08:55,672 --> 00:08:56,973 I'll see you later. 180 00:08:59,646 --> 00:09:01,650 - Rose! - Okay. 181 00:09:01,683 --> 00:09:02,918 - Hey, what's wrong? 182 00:09:02,952 --> 00:09:04,890 - Trevor just broke up with her. 183 00:09:05,223 --> 00:09:06,660 - Rose, honey, I'm so sorry. 184 00:09:06,660 --> 00:09:08,396 - Yeah, I hope you're happy. 185 00:09:08,429 --> 00:09:10,032 He knows that you never liked him. 186 00:09:11,402 --> 00:09:12,772 - Honey. 187 00:09:13,239 --> 00:09:15,544 - Come on, don't let him ruin your birthday. 188 00:09:15,577 --> 00:09:16,913 - Too late. 189 00:09:18,183 --> 00:09:20,621 [sobbing] 190 00:09:20,955 --> 00:09:25,129 - We could all just go to the river and hang out? 191 00:09:26,332 --> 00:09:30,006 - I just want to crawl under the covers and disappear. 192 00:09:30,039 --> 00:09:31,810 - Okay. 193 00:09:31,810 --> 00:09:34,415 Do you wanna do something tomorrow? 194 00:09:34,481 --> 00:09:36,953 Sushi and a movie on me? 195 00:09:36,986 --> 00:09:37,955 [sniffling] 196 00:09:38,122 --> 00:09:42,030 - I can't. Um, my mom and I are going for mani-pedis 197 00:09:42,063 --> 00:09:44,635 but, and then shopping for clothes afterwards I think, 198 00:09:44,669 --> 00:09:47,207 but maybe after. 199 00:09:48,543 --> 00:09:50,881 - Is there anything I can do? 200 00:09:52,050 --> 00:09:54,755 - I'm sorry, Becs, I think I just need to be alone. 201 00:09:55,457 --> 00:09:56,826 - Okay. 202 00:09:59,699 --> 00:10:03,807 Happy birthday. I love you. 203 00:10:03,841 --> 00:10:05,677 - I love you more. 204 00:10:05,677 --> 00:10:09,619 [somber music] 205 00:10:21,141 --> 00:10:22,044 [knock on door] 206 00:10:22,044 --> 00:10:23,179 Yes? 207 00:10:28,088 --> 00:10:31,763 - Hey, you hungry? Want me to make you something? 208 00:10:31,796 --> 00:10:33,667 - No, I'm going to bed. 209 00:10:38,476 --> 00:10:39,912 - Do you wanna talk about it? 210 00:10:40,614 --> 00:10:41,784 - What's there to talk about? 211 00:10:41,817 --> 00:10:43,687 He doesn't want to be with me anymore. 212 00:10:43,920 --> 00:10:47,026 - Listen, I know you probably don't wanna hear this 213 00:10:47,026 --> 00:10:48,129 but I think it's for the best. 214 00:10:48,129 --> 00:10:50,100 - Well, yeah, you would say that. 215 00:10:50,133 --> 00:10:51,603 He knows that you never liked him. 216 00:10:51,603 --> 00:10:53,039 And every single time he came over 217 00:10:53,072 --> 00:10:54,709 you made him feel unwelcome. 218 00:10:54,742 --> 00:10:57,014 - Okay, Rose, do you want to know what I see? 219 00:10:58,083 --> 00:11:02,558 - I see a boy who let you down, a lot. He disrespected you. 220 00:11:02,625 --> 00:11:05,162 Who has been arrested and been to jail. 221 00:11:05,196 --> 00:11:07,668 Is this the kind of person that you want in your life? 222 00:11:07,668 --> 00:11:09,371 - Well, he was never even charged 223 00:11:09,505 --> 00:11:10,741 and it was in self-defense. 224 00:11:10,741 --> 00:11:12,579 And it doesn't even matter because 225 00:11:12,612 --> 00:11:15,283 your opinion of him will never change. 226 00:11:15,316 --> 00:11:18,222 And I'm sure that Trevor broke up with me because of you. 227 00:11:18,256 --> 00:11:20,928 [somber music] 228 00:11:20,928 --> 00:11:24,401 - I am so sorry that you are hurting right now 229 00:11:24,435 --> 00:11:28,208 but I don't want this to drive us further apart. 230 00:11:30,080 --> 00:11:33,787 Now, I have planned a really fun day for us tomorrow. 231 00:11:35,223 --> 00:11:40,266 Just see how you feel after a good night's sleep, okay? 232 00:11:42,103 --> 00:11:43,172 - Yeah. 233 00:11:46,145 --> 00:11:47,715 [sighs] 234 00:11:48,783 --> 00:11:50,253 - I love you. 235 00:12:03,179 --> 00:12:06,118 [door creaks shut] 236 00:12:15,102 --> 00:12:17,942 [tense music] 237 00:12:21,148 --> 00:12:23,787 [keys rattle] 238 00:12:28,964 --> 00:12:34,007 [mysterious music] 239 00:13:06,640 --> 00:13:08,308 [sighs] 240 00:13:29,752 --> 00:13:32,223 - Hey, more? - Oh, just uh, yeah, thanks. 241 00:13:32,257 --> 00:13:35,062 - Yeah. You uh, comin' or goin'? 242 00:13:35,062 --> 00:13:38,269 - I just finished a big run up to Twin Oaks and back. 243 00:13:38,269 --> 00:13:39,271 Load of firewood. 244 00:13:39,404 --> 00:13:42,645 - Oh. I remember those days. There you go, darlin'. 245 00:13:42,678 --> 00:13:44,247 - Yeah. 246 00:13:46,719 --> 00:13:49,925 [traffic passing] 247 00:13:51,963 --> 00:13:55,202 [music continues] 248 00:14:17,848 --> 00:14:19,885 - Thanks, Faith. 249 00:14:24,127 --> 00:14:27,200 [diner phone ringing] 250 00:14:35,951 --> 00:14:38,155 - Kayla, pick up the phone. 251 00:14:42,698 --> 00:14:45,002 [phone rings] 252 00:14:50,847 --> 00:14:53,418 [sighs heavily] 253 00:14:54,822 --> 00:14:56,424 [keys clink] 254 00:14:57,427 --> 00:15:00,199 [notification beeps] 255 00:15:07,781 --> 00:15:09,952 - Rose, you okay? 256 00:15:09,985 --> 00:15:12,691 - Perry? I didn't recognize your truck. 257 00:15:12,691 --> 00:15:15,998 - This? Oh yeah, I just got 'er. What do you think, huh? 258 00:15:15,998 --> 00:15:17,935 - Anything's better than your last one. 259 00:15:17,968 --> 00:15:20,005 - Yeah, well, I guess. 260 00:15:20,005 --> 00:15:22,410 - I'm just trying to get down to Cross Creek. 261 00:15:22,444 --> 00:15:25,517 - Hmm, what's down in Cross Creek at this hour? 262 00:15:25,818 --> 00:15:27,386 - Just my boyfriend lives down there. 263 00:15:28,155 --> 00:15:30,159 - Didn't he break up with you? 264 00:15:33,065 --> 00:15:35,069 Oh. Oh, okay. 265 00:15:35,069 --> 00:15:37,975 Does he know that you're comin' down there or? 266 00:15:39,879 --> 00:15:41,616 [exhales] 267 00:15:42,083 --> 00:15:45,289 Um... you know, it's not safe to be hitchhiking alone. 268 00:15:45,289 --> 00:15:47,929 - Okay, now you just sound like my mom. Look. 269 00:15:47,962 --> 00:15:49,164 [chuckles] 270 00:15:49,198 --> 00:15:50,968 I just really need to see him, okay? 271 00:15:50,968 --> 00:15:55,309 - Okay, well, come on. I'll take ya if you want. 272 00:16:02,791 --> 00:16:06,131 [ominous music] 273 00:16:20,326 --> 00:16:23,099 - You know we're headed the wrong way? 274 00:16:23,132 --> 00:16:25,402 - No, I'm just taking the back roads there. 275 00:16:25,436 --> 00:16:27,207 Trust me, I drive for a living. 276 00:16:27,207 --> 00:16:28,577 It's quicker if I just take the 95. 277 00:16:28,644 --> 00:16:32,116 I cut across the 19 then I can head south. 278 00:16:35,925 --> 00:16:39,565 Ah, my phone's dead. 279 00:16:40,166 --> 00:16:41,636 Hey, I gotta call Dani. 280 00:16:41,703 --> 00:16:44,407 Is there any way I can use your phone for a second? 281 00:16:44,909 --> 00:16:48,415 - Yeah, sure. Be quick, though. I only have ten percent. 282 00:16:53,793 --> 00:16:56,264 - Hey, sweetie. How ya feelin'? 283 00:16:57,835 --> 00:16:59,605 Ah yeah? 284 00:17:00,172 --> 00:17:04,080 Uh, yeah I'm on the road but I can be there soon. 285 00:17:04,949 --> 00:17:07,554 Okay. Bye. 286 00:17:09,090 --> 00:17:11,896 Sorry, Dani's sick. She's pregnant. 287 00:17:11,963 --> 00:17:13,465 Hasn't been feeling well lately. 288 00:17:15,336 --> 00:17:17,306 - Can I have my phone back, please? 289 00:17:17,373 --> 00:17:20,513 - She actually, she's gonna call back in a few minutes, so. 290 00:17:24,153 --> 00:17:27,460 You know, I should probably drop in and check on her. 291 00:17:28,663 --> 00:17:30,834 Yeah, I'd love for you to finally meet her. 292 00:17:34,608 --> 00:17:39,518 [ominous music] 293 00:17:49,137 --> 00:17:50,540 - Good morning, Rose! 294 00:17:52,109 --> 00:17:54,447 Are you ready for our big day? 295 00:17:59,157 --> 00:18:02,063 Look, honey, I know you didn't wanna go 296 00:18:02,096 --> 00:18:03,566 but it's gonna be great. 297 00:18:11,515 --> 00:18:13,352 [notification beeps] What? 298 00:18:15,023 --> 00:18:16,659 Oh, Rose. 299 00:18:25,409 --> 00:18:26,646 Okay. 300 00:18:27,480 --> 00:18:28,750 [call dials] 301 00:18:28,817 --> 00:18:32,323 - Hey, it's Rose, I'll call you back. Thanks. 302 00:18:33,660 --> 00:18:35,062 - Honey, it's Mom. 303 00:18:35,062 --> 00:18:37,067 Where are you? Are you okay? 304 00:18:37,067 --> 00:18:38,402 I can't imagine where you'd be at this hour. 305 00:18:38,537 --> 00:18:42,176 Just, just call me and let me know that you're all right. 306 00:18:42,209 --> 00:18:43,680 I love you. 307 00:18:44,815 --> 00:18:46,519 [call beeps off] 308 00:18:48,055 --> 00:18:51,327 [ominous music resumes] 309 00:18:55,771 --> 00:18:59,177 - When did you say she was gonna call back? 310 00:19:00,279 --> 00:19:01,682 - Any minute now. 311 00:19:04,020 --> 00:19:06,225 [call dials] [sighs] 312 00:19:06,258 --> 00:19:07,761 - Oh, please pick up. 313 00:19:07,995 --> 00:19:10,132 [phone buzzing] 314 00:19:10,132 --> 00:19:11,134 [call beeps on] 315 00:19:11,168 --> 00:19:12,136 - Hello? 316 00:19:12,169 --> 00:19:13,740 - Hi, Becca, it's Mrs. Morrell. 317 00:19:13,806 --> 00:19:17,013 I'm sorry to call so early um, but Rose is gone. 318 00:19:17,080 --> 00:19:18,382 Is she with you? 319 00:19:18,382 --> 00:19:21,454 - No. Last time I saw her was at your house. 320 00:19:21,488 --> 00:19:23,926 She said she was going to the mall with you today. 321 00:19:23,926 --> 00:19:27,066 - This is not like her. She usually picks up her cell. 322 00:19:27,066 --> 00:19:30,774 Could you give her a call? Maybe she'll answer for you. 323 00:19:30,807 --> 00:19:34,114 - Yeah. Uh, of course. Um... 324 00:19:34,180 --> 00:19:37,420 I know she was really upset about the breakup. 325 00:19:37,453 --> 00:19:39,558 Maybe try calling Trevor? 326 00:19:39,592 --> 00:19:41,529 I don't have his phone number 327 00:19:41,529 --> 00:19:44,468 but I know that he lives down in Cross Creek. 328 00:19:44,502 --> 00:19:47,407 - Good idea. I'll try to reach him. Thanks, Becca. 329 00:19:47,440 --> 00:19:49,243 Let's keep in touch, okay? 330 00:19:54,822 --> 00:19:57,359 [ominous music] 331 00:20:10,820 --> 00:20:13,760 - Yeah, I'll just be a minute. - Oh, can I get my phone? 332 00:20:18,068 --> 00:20:19,404 [door shuts] 333 00:20:19,437 --> 00:20:22,611 - Who's, who's that? You brought another girl? 334 00:20:22,644 --> 00:20:24,081 - No, that-- 335 00:20:24,147 --> 00:20:25,817 Honey, I know who that is. That's Rose. 336 00:20:25,884 --> 00:20:28,455 - Please just let her go. I don't want you to-- 337 00:20:28,488 --> 00:20:29,758 - I'm sorry to, to what? 338 00:20:29,825 --> 00:20:31,529 I mean, you've been complaining about being alone 339 00:20:31,562 --> 00:20:33,131 while I'm on the road and it's like, 340 00:20:33,198 --> 00:20:36,204 honey, do, do you even want help? 341 00:20:36,605 --> 00:20:40,179 - No, no, I do, it's just that the last time, 342 00:20:40,212 --> 00:20:41,749 the girl didn't cooperate. 343 00:20:41,749 --> 00:20:43,753 And we don't need any more trouble. 344 00:20:50,399 --> 00:20:51,836 - Didn't I take care of that? 345 00:20:53,339 --> 00:20:54,709 - Mm-hmm. - Right? 346 00:20:54,742 --> 00:20:56,044 - Yeah. 347 00:20:58,081 --> 00:21:00,620 - Look, hey, 348 00:21:00,620 --> 00:21:04,327 just you gotta trust me, okay? 349 00:21:06,532 --> 00:21:08,870 I can get her to stay. 350 00:21:08,903 --> 00:21:10,707 - Okay. - Okay. 351 00:21:10,741 --> 00:21:12,243 [exhales happily] 352 00:21:12,243 --> 00:21:13,713 - But you didn't think I could get your father 353 00:21:13,746 --> 00:21:15,349 to leave us alone. [chuckles] 354 00:21:15,382 --> 00:21:18,689 Now look, we own his farm. 355 00:21:18,689 --> 00:21:20,392 [laughs] 356 00:21:20,894 --> 00:21:21,829 - Okay. - Yeah? 357 00:21:21,863 --> 00:21:23,533 - Uh-huh, yes. 358 00:21:24,100 --> 00:21:25,469 - Rose! 359 00:21:31,783 --> 00:21:32,685 [sighs] 360 00:21:32,718 --> 00:21:35,422 - Okay, can I please have my phone back? 361 00:21:35,456 --> 00:21:39,297 - Oh, right. Yeah, yeah, yeah. There you go. 362 00:21:39,330 --> 00:21:41,334 Hey, why don't you guys come inside? 363 00:21:41,334 --> 00:21:44,975 And I've been driving all night. Just need to change my clothes. 364 00:21:45,142 --> 00:21:49,450 And hey, Dani, Rose. Rose, Dani. 365 00:21:53,425 --> 00:21:54,728 - Hi, Rose. 366 00:21:55,396 --> 00:21:56,665 - Hi, Dani. 367 00:21:57,333 --> 00:21:58,569 - Follow me. 368 00:22:02,945 --> 00:22:05,917 It's so nice to have a visitor come all the way out here. 369 00:22:06,719 --> 00:22:08,021 - Yeah, I'm not really visiting. 370 00:22:08,054 --> 00:22:10,192 Perry's just taking me to meet up with a friend. 371 00:22:10,259 --> 00:22:11,863 [phone clicks on] Oh. 372 00:22:11,896 --> 00:22:13,799 [battery alert beeping] 373 00:22:14,702 --> 00:22:16,137 Do you have a phone charger? 374 00:22:16,204 --> 00:22:19,912 - No, sorry, we don't. And we don't get good service out here. 375 00:22:23,619 --> 00:22:25,924 Hey, I just made some coffee. Do you want a cup? 376 00:22:26,893 --> 00:22:29,497 - Yeah, sure. Thanks. 377 00:22:36,779 --> 00:22:38,749 [coffee burbles] 378 00:22:45,229 --> 00:22:49,938 [mysterious music] 379 00:22:58,856 --> 00:22:59,725 - Cream or sugar? 380 00:22:59,759 --> 00:23:03,833 - Um, sugar, please. Thank you. 381 00:23:03,867 --> 00:23:06,672 [ominous music] 382 00:23:11,682 --> 00:23:12,817 Thanks. 383 00:23:17,761 --> 00:23:19,665 So, have you lived here long? 384 00:23:20,800 --> 00:23:22,837 - I've lived here my whole life. 385 00:23:25,510 --> 00:23:27,747 - And how long have you been together? 386 00:23:28,516 --> 00:23:31,555 - Um... two years now. 387 00:23:34,260 --> 00:23:35,663 - Hmm. 388 00:23:37,701 --> 00:23:39,871 - You go to high school? 389 00:23:40,038 --> 00:23:41,642 - Mm-hmm. I'm a senior. 390 00:23:41,642 --> 00:23:45,048 I'm excited to finally graduate and go off to college. 391 00:23:46,819 --> 00:23:48,723 - What do you want to study? 392 00:23:49,692 --> 00:23:52,831 - Um, veterinary medicine. 393 00:23:53,432 --> 00:23:55,570 [voice echoing]: Cool. 394 00:23:56,371 --> 00:24:00,012 [music distorts] 395 00:24:00,513 --> 00:24:02,717 - Oh, I don't feel good all of a sudden. 396 00:24:05,723 --> 00:24:07,827 [voice echoing]: How strange. 397 00:24:12,070 --> 00:24:14,040 [thudding] 398 00:24:20,019 --> 00:24:23,659 [distorted breathing] 399 00:24:26,464 --> 00:24:32,811 [ominous music] 400 00:24:32,878 --> 00:24:34,548 - Well, we found Trevor Riley's number. 401 00:24:34,548 --> 00:24:37,120 One of my deputies will be contacting him. 402 00:24:37,353 --> 00:24:40,660 - Okay. This is a list of everyone that was at the party, 403 00:24:40,693 --> 00:24:43,566 their contact numbers, and a few of Rose's friends. 404 00:24:43,566 --> 00:24:45,803 As far as I know, nobody has heard from her. 405 00:24:45,837 --> 00:24:48,142 - And what about Rose's father? 406 00:24:48,710 --> 00:24:51,615 - He passed away in an accident four years ago. 407 00:24:52,651 --> 00:24:54,454 - I'm sorry to hear that. 408 00:24:54,855 --> 00:24:57,961 Well, we can't rule anything out at this time but my bet, 409 00:24:57,994 --> 00:25:00,767 my bet is she just uh, ran off and needed some time 410 00:25:00,801 --> 00:25:03,940 to cool down. My daughter pulled that stunt once. 411 00:25:03,973 --> 00:25:06,077 We found her hiding out in the treehouse. 412 00:25:06,111 --> 00:25:07,680 - No, Sheriff, 413 00:25:07,714 --> 00:25:10,686 Rose always calls me back, even when she's angry. 414 00:25:12,691 --> 00:25:16,899 - Well, we'll talk to Trevor and I'll follow up on these. 415 00:25:18,101 --> 00:25:19,805 Thank you for coming in. 416 00:25:28,656 --> 00:25:30,694 [indistinct] 417 00:25:30,727 --> 00:25:33,131 - Hey hun, what's wrong? 418 00:25:33,131 --> 00:25:34,935 What's wrong?! 419 00:25:35,904 --> 00:25:38,943 - Rose is missing. She wasn't home when I woke up. 420 00:25:39,812 --> 00:25:41,683 - I thought I saw her walkin' around 421 00:25:41,716 --> 00:25:43,218 at six o'clock in the morning. - What? 422 00:25:43,285 --> 00:25:46,859 - I wasn't sure. But she was just on the highway, 423 00:25:46,892 --> 00:25:48,395 just, just walkin' around. 424 00:25:48,462 --> 00:25:49,698 - Well, well, where did she go? 425 00:25:49,732 --> 00:25:51,736 - Oh, honey, I got distracted, 426 00:25:51,769 --> 00:25:53,539 and then I looked back and she was gone. 427 00:25:53,539 --> 00:25:54,975 - Okay, okay. 428 00:25:55,944 --> 00:25:56,945 - What? 429 00:25:57,647 --> 00:26:00,820 [tense music] 430 00:26:21,428 --> 00:26:23,097 - Come on. 431 00:26:34,120 --> 00:26:39,196 Oh, come on, Rosie. Where are you, honey? Help me. 432 00:26:42,871 --> 00:26:44,206 Oh, my. 433 00:26:46,244 --> 00:26:49,450 [panicked breathing] 434 00:26:49,584 --> 00:26:52,055 Oh, honey. [keys jingle] 435 00:26:56,666 --> 00:27:00,773 [door opens and shuts] 436 00:27:02,476 --> 00:27:04,280 - Hey. - Hi. 437 00:27:04,615 --> 00:27:06,752 - I want you to see what you can find, huh? 438 00:27:06,852 --> 00:27:08,956 - Okay. - Yeah. 439 00:27:11,027 --> 00:27:13,899 [bag crinkles] 440 00:27:41,054 --> 00:27:42,122 [exhales] 441 00:27:45,796 --> 00:27:47,266 - There you go. 442 00:27:47,667 --> 00:27:49,203 - Thanks, Faith. - Mm-hmm. 443 00:27:49,203 --> 00:27:50,874 - Do you have the uh, surveillance footage 444 00:27:50,874 --> 00:27:52,644 from the parking lot this morning? 445 00:27:52,678 --> 00:27:55,883 - Oh, I'm sorry, Sherriff. Our system's down. 446 00:27:55,917 --> 00:27:59,824 We're having some kind of a software issue. It's old. 447 00:28:01,093 --> 00:28:04,801 [somber music] 448 00:28:07,941 --> 00:28:10,078 - She loved this keychain. 449 00:28:10,947 --> 00:28:12,282 - It's a solid lead. 450 00:28:15,624 --> 00:28:17,192 - It was Rose's favorite. 451 00:28:19,063 --> 00:28:21,935 A present from her father right before he died. 452 00:28:21,935 --> 00:28:24,340 - You found it on the southbound side of the highway. 453 00:28:24,373 --> 00:28:27,146 Does Rose know anyone who lives south of here? 454 00:28:27,180 --> 00:28:28,916 - As far as I know, only her ex-boyfriend 455 00:28:28,916 --> 00:28:30,987 Trevor, down in Cross Creek. 456 00:28:31,220 --> 00:28:32,691 - Yeah, he isn't answering his phone. 457 00:28:32,724 --> 00:28:34,861 I'm gonna have to send someone down there. 458 00:28:36,364 --> 00:28:38,836 - Do you think he has something to do with this? 459 00:28:39,671 --> 00:28:42,009 - Well, we have to follow up on every lead. 460 00:28:43,278 --> 00:28:45,181 [door opens and shuts] 461 00:28:45,984 --> 00:28:47,386 Excuse me a moment. 462 00:28:52,697 --> 00:28:56,203 [tense music] 463 00:29:05,221 --> 00:29:06,825 [clears throat] 464 00:29:10,600 --> 00:29:14,808 Well, we didn't find anything on the highway. I'm sorry. 465 00:29:15,242 --> 00:29:16,612 - So, what's next? 466 00:29:16,745 --> 00:29:18,414 - Well, I'll start the process to get a warrant 467 00:29:18,448 --> 00:29:19,618 for Rose's cell phone records 468 00:29:19,651 --> 00:29:23,892 and I'll access the highway traffic cam. 469 00:29:25,362 --> 00:29:27,199 Hang in there. - Mm-hmm. 470 00:29:27,232 --> 00:29:29,370 - Call me at the office if you need anything. 471 00:29:29,403 --> 00:29:30,873 - Thank you, Sherriff. 472 00:29:33,378 --> 00:29:37,052 [inhales and exhales deeply] 473 00:29:42,095 --> 00:29:44,166 - How are you holdin' up, hun? 474 00:29:47,006 --> 00:29:48,876 - You know, the last conversation we had 475 00:29:48,876 --> 00:29:50,011 was an argument. 476 00:29:50,045 --> 00:29:52,249 [exhales heavily] 477 00:29:52,283 --> 00:29:53,451 - I'm so sorry. 478 00:29:53,485 --> 00:29:57,159 [somber music] 479 00:30:07,613 --> 00:30:09,884 [keys clacking] 480 00:30:26,785 --> 00:30:29,356 [footsteps approaching] 481 00:30:29,924 --> 00:30:30,960 [knock on door] 482 00:30:30,993 --> 00:30:33,866 - Marla? Hey, is this a bad time? 483 00:30:33,900 --> 00:30:36,471 - No. Uh, you're working late. 484 00:30:36,505 --> 00:30:39,778 - I wanted to get the report to you. How about you? 485 00:30:39,778 --> 00:30:41,915 - Our John Doe is a mystery. 486 00:30:41,915 --> 00:30:44,320 - This might help. It looks like 487 00:30:44,353 --> 00:30:47,293 he was strangled and then dragged into the forest. 488 00:30:47,326 --> 00:30:50,967 That would account for the scratches on his face and hands. 489 00:30:50,967 --> 00:30:53,037 As for fingerprints though, I got nothing. 490 00:30:56,678 --> 00:30:57,647 Are you okay? 491 00:30:57,680 --> 00:30:59,416 [sighs] 492 00:30:59,818 --> 00:31:01,922 - Olivia's birthday is tomorrow. 493 00:31:03,124 --> 00:31:05,195 She would have been... 494 00:31:05,830 --> 00:31:07,165 she's 15. 495 00:31:10,171 --> 00:31:13,912 - Why don't you go home? Get some rest. 496 00:31:26,003 --> 00:31:28,441 [plastic crinkles] 497 00:31:41,434 --> 00:31:43,204 [camera shutter snaps] 498 00:31:50,886 --> 00:31:52,557 [ominous beat] 499 00:31:55,964 --> 00:31:59,002 [crickets chirping] 500 00:31:59,002 --> 00:32:00,873 - You gave her too much of a dose. 501 00:32:00,906 --> 00:32:03,244 I didn't want her out all night. Mm. 502 00:32:03,277 --> 00:32:05,817 - Thank you, Dani. Dinner looks amazing. 503 00:32:05,850 --> 00:32:06,752 - Come on. 504 00:32:06,819 --> 00:32:08,523 [tense music] 505 00:32:08,523 --> 00:32:09,457 I drive all day and night. 506 00:32:09,525 --> 00:32:12,063 And what, you want me to make dinner, too? 507 00:32:12,463 --> 00:32:15,736 Well, that's some good reading there, honey. 508 00:32:18,008 --> 00:32:19,210 I know she's going through a tough time 509 00:32:19,343 --> 00:32:21,313 dealing with the loss of her first real boyfriend, 510 00:32:21,347 --> 00:32:23,217 without much support at home. 511 00:32:26,825 --> 00:32:28,227 Without a father since she was 14. 512 00:32:28,261 --> 00:32:30,566 Who's gonna protect her from those kinds of guys? 513 00:32:33,004 --> 00:32:35,108 Her mom's busy teaching. 514 00:32:36,077 --> 00:32:38,014 And Rose feels lost. 515 00:32:41,488 --> 00:32:43,992 But I know that if she stayed here with you, 516 00:32:45,028 --> 00:32:47,332 things would be better for all of us. 517 00:32:50,338 --> 00:32:52,242 - What happened to her father? 518 00:32:52,777 --> 00:32:54,179 - Hmm. 519 00:32:54,848 --> 00:32:57,954 Well, Kyle died a few years ago. 520 00:32:58,388 --> 00:33:01,528 It was a head-on collision. It was all over the news. 521 00:33:03,632 --> 00:33:05,335 He was one of my best friends. 522 00:33:05,368 --> 00:33:08,307 We used to drive for the same trucking company. 523 00:33:10,746 --> 00:33:13,351 - I'd love it if she stayed and helped us around this place. 524 00:33:13,384 --> 00:33:14,253 - Mm-hmm. 525 00:33:14,287 --> 00:33:15,956 - We could fix it up real nice for you. 526 00:33:15,990 --> 00:33:18,127 [chuckles] Do you think she'll stay? 527 00:33:19,129 --> 00:33:20,566 - Well, I hope so. 528 00:33:22,202 --> 00:33:24,172 We're gonna have to play things my way. 529 00:33:25,510 --> 00:33:28,414 You're gonna have to help me convince her to stay. 530 00:33:28,816 --> 00:33:29,951 - Okay. 531 00:33:29,985 --> 00:33:31,589 - You understand? 532 00:33:31,822 --> 00:33:33,525 - Mm-hmm. [chuckles] 533 00:33:36,130 --> 00:33:38,201 - Okay. Just make sure she gets that back 534 00:33:38,235 --> 00:33:40,539 before she realizes it was gone. 535 00:33:41,407 --> 00:33:46,083 Remember, we need her to trust us. 536 00:33:47,253 --> 00:33:49,657 This is bland. Needs more salt. 537 00:33:56,004 --> 00:33:58,575 [sauce splats] [gasps] 538 00:34:03,351 --> 00:34:05,421 [salt clunks on table] [gasps] 539 00:34:07,894 --> 00:34:09,463 Thank you for dinner. 540 00:34:11,133 --> 00:34:12,435 - You scared me. 541 00:34:12,435 --> 00:34:14,507 - You know I love you, right? 542 00:34:16,678 --> 00:34:21,086 Okay, everything that we do from now on... 543 00:34:22,188 --> 00:34:23,457 is for family. 544 00:34:37,654 --> 00:34:40,325 - How does this look? 545 00:34:41,127 --> 00:34:42,797 - That's great, Becca. 546 00:34:42,830 --> 00:34:46,170 This'll do until the Sheriff gets the official post. 547 00:34:50,513 --> 00:34:52,917 - You know, we weren't getting along 548 00:34:52,984 --> 00:34:56,457 and she had become so distant 549 00:34:56,491 --> 00:34:59,196 ever since she started dating Trevor. 550 00:34:59,531 --> 00:35:03,104 - I never liked Trevor or his friends. 551 00:35:03,104 --> 00:35:05,977 Sometimes he would disrespect Rose 552 00:35:06,043 --> 00:35:08,014 and she would just... 553 00:35:08,081 --> 00:35:09,617 let it happen. 554 00:35:09,917 --> 00:35:12,489 - Well, she knew I didn't want her to see him anymore. 555 00:35:14,226 --> 00:35:16,297 I just wish she would talk to me. 556 00:35:16,331 --> 00:35:18,167 - Rose loves you. 557 00:35:18,969 --> 00:35:21,007 - And I love her. 558 00:35:21,040 --> 00:35:22,844 More than anything in the whole world, 559 00:35:22,944 --> 00:35:24,547 and I just want her home safe. 560 00:35:26,652 --> 00:35:27,620 - Me too. 561 00:35:27,653 --> 00:35:28,722 [exhales] 562 00:35:28,722 --> 00:35:30,592 [phone rings] 563 00:35:31,728 --> 00:35:33,264 - Oh. 564 00:35:34,032 --> 00:35:35,669 Um, hi, Sheriff? 565 00:35:39,143 --> 00:35:40,546 Oh, I see. 566 00:35:43,518 --> 00:35:45,355 No. No, um... 567 00:35:45,355 --> 00:35:47,694 thank you for the update. 568 00:35:47,727 --> 00:35:49,731 I will. 569 00:35:49,964 --> 00:35:51,200 Good night. 570 00:35:53,572 --> 00:35:54,674 [call beeps off] 571 00:35:56,845 --> 00:35:58,314 - What happened? 572 00:36:00,853 --> 00:36:03,391 - He just filed a missing person's report. 573 00:36:06,998 --> 00:36:08,769 He's sending out an Amber Alert. 574 00:36:12,409 --> 00:36:14,714 I was hoping maybe that was Rose, you know, 575 00:36:16,183 --> 00:36:18,287 calling and saying, "Hey, Mom, 576 00:36:18,287 --> 00:36:20,324 I'm fine. I'm coming home." 577 00:36:22,830 --> 00:36:24,299 [car horn honks] 578 00:36:26,304 --> 00:36:29,276 - That's my brother. He's my ride. 579 00:36:29,276 --> 00:36:31,180 I'm sorry, I gotta go. - No, no, that's fine. 580 00:36:31,213 --> 00:36:33,284 Thank you for your help. - Of course. 581 00:36:34,186 --> 00:36:38,094 And I can post the flyer on social media. 582 00:36:38,128 --> 00:36:39,029 - Great. 583 00:36:39,062 --> 00:36:40,331 - Okay. 584 00:36:41,434 --> 00:36:43,204 - Night. - Good night. 585 00:36:46,177 --> 00:36:48,615 [somber music plays] 586 00:36:48,648 --> 00:36:49,851 [door shuts] 587 00:36:56,197 --> 00:36:58,702 [sobs] 588 00:37:07,152 --> 00:37:08,522 [knock on door] 589 00:37:08,555 --> 00:37:09,289 - Rose? 590 00:37:09,323 --> 00:37:11,494 [dozy inhale] - Mm. 591 00:37:11,528 --> 00:37:12,764 - Rose? 592 00:37:13,097 --> 00:37:14,567 [door opens] 593 00:37:16,203 --> 00:37:18,441 Hey, good mornin'. How ya feelin'? 594 00:37:22,851 --> 00:37:24,755 - Ugh. How long was I out? 595 00:37:24,755 --> 00:37:28,461 - Well, almost a day. It's Saturday already. 596 00:37:29,196 --> 00:37:30,498 - What? 597 00:37:31,233 --> 00:37:32,837 Ugh, my head is killing me. 598 00:37:32,870 --> 00:37:36,611 Well, I bet. Ya took a bad fall when you passed out. 599 00:37:36,611 --> 00:37:38,347 You musta bumped your head. 600 00:37:38,849 --> 00:37:40,051 - Where's my phone? 601 00:37:40,752 --> 00:37:43,491 - Um... uh... 602 00:37:45,696 --> 00:37:46,664 - What happened? 603 00:37:46,698 --> 00:37:49,871 - Well, ya dropped it when ya passed out. 604 00:37:50,506 --> 00:37:52,844 And I mean, sometimes they just hit in the wrong place and-- 605 00:37:52,911 --> 00:37:57,485 - Uh, okay. I, I need to go. My mom's probably freaking out. 606 00:37:57,520 --> 00:38:00,225 - Oh, no, no, no. She's, she's fine. 607 00:38:00,726 --> 00:38:02,964 Well, you must be hungry. Dani made breakfast for you. 608 00:38:02,997 --> 00:38:04,466 Why don't you come join us? 609 00:38:06,237 --> 00:38:07,740 [sighs] 610 00:38:08,909 --> 00:38:10,946 [giggles] Come on, sit. 611 00:38:11,113 --> 00:38:12,817 [lighter clicks] 612 00:38:12,850 --> 00:38:14,654 Uh, you know, Rose, 613 00:38:14,688 --> 00:38:16,625 I know you didn't get to celebrate your birthday 614 00:38:16,658 --> 00:38:19,831 like you wanted, so uh... 615 00:38:19,864 --> 00:38:22,536 [both]: Happy birthday. 616 00:38:22,770 --> 00:38:25,141 - I hope you like pancakes. They're my favorite. 617 00:38:25,208 --> 00:38:26,310 [giggles] 618 00:38:26,344 --> 00:38:28,849 - Well, go ahead. Make a wish. 619 00:38:33,291 --> 00:38:35,361 [blows out breath] Woo! 620 00:38:37,533 --> 00:38:40,806 Oh, honey, this looks amazing. Thank you. 621 00:38:40,839 --> 00:38:44,914 [chuckles happily] Mm. Mm, mm. 622 00:38:56,470 --> 00:38:57,573 - How is it, Rose? 623 00:38:57,573 --> 00:39:00,746 - Mm, it's really good. Thank you. 624 00:39:03,217 --> 00:39:05,823 Um, Perry, when do you think 625 00:39:05,990 --> 00:39:08,729 we're gonna be able to get to a phone? 626 00:39:08,763 --> 00:39:12,436 I just, I know that my mom's already called the Sheriff and-- 627 00:39:12,436 --> 00:39:13,437 - Mm-hmm. 628 00:39:13,539 --> 00:39:15,943 - I just, I really, we need to leave. 629 00:39:15,976 --> 00:39:19,684 - Well, uh, soon. Yeah. 630 00:39:19,718 --> 00:39:21,320 Don't worry, I'll get you home. 631 00:39:21,320 --> 00:39:23,726 You just go ahead and enjoy your meal there. 632 00:39:23,926 --> 00:39:25,494 [slurps coffee] 633 00:39:28,334 --> 00:39:30,005 - It's so cool that you wanna be a vet 634 00:39:30,038 --> 00:39:31,941 and take care of animals. 635 00:39:32,408 --> 00:39:36,784 - Yeah. Uh, do you have any on the farm? 636 00:39:36,818 --> 00:39:38,922 - Just my horse. 637 00:39:38,955 --> 00:39:40,793 After my mom died, it, 638 00:39:40,826 --> 00:39:43,732 it was too hard to take care of the place 639 00:39:43,765 --> 00:39:46,738 and my dad had to sell the rest of the animals. 640 00:39:46,738 --> 00:39:48,509 Lucky for us, Perry showed up 641 00:39:48,509 --> 00:39:51,413 and my dad hired him to help us out. 642 00:39:53,251 --> 00:39:54,887 - So, where's your dad now? 643 00:39:56,089 --> 00:39:57,993 - He, he's in another state for business. 644 00:39:59,263 --> 00:40:01,300 Hey, my horse is out back. 645 00:40:01,334 --> 00:40:04,674 Do you wanna meet her? She's beautiful. 646 00:40:06,310 --> 00:40:07,780 - Maybe some other time. 647 00:40:11,019 --> 00:40:13,591 - You know, Rose, 648 00:40:13,625 --> 00:40:17,098 you're more than welcome to stay here, if you like. 649 00:40:17,165 --> 00:40:20,673 You know, we got to talking and we really think 650 00:40:20,706 --> 00:40:23,043 you'd love to stay on the farm with us. 651 00:40:24,446 --> 00:40:27,553 You know, we don't got many rules. 652 00:40:27,553 --> 00:40:28,722 You can come and go as you like, 653 00:40:28,756 --> 00:40:30,959 and Dani here would be a great friend. 654 00:40:30,993 --> 00:40:32,462 [Dani giggles] 655 00:40:33,531 --> 00:40:36,538 Honey, we could even bring some animals back 656 00:40:36,571 --> 00:40:39,309 on the farm for her, huh? 657 00:40:39,343 --> 00:40:40,579 I mean, I wouldn't mind that. 658 00:40:40,613 --> 00:40:42,415 [Dani]: Yeah. 659 00:40:42,750 --> 00:40:46,758 - Thanks. I just, I should really get back. 660 00:40:47,526 --> 00:40:49,530 [Perry]: Right. 661 00:40:51,968 --> 00:40:53,738 [phone buzzing] 662 00:40:57,111 --> 00:40:58,682 [call beeps on] 663 00:41:00,318 --> 00:41:01,086 - Hello? 664 00:41:01,253 --> 00:41:02,790 - Is this uh, Perry Simpson? 665 00:41:03,558 --> 00:41:04,594 - This is Perry. 666 00:41:04,594 --> 00:41:05,729 - This is Sheriff Beresford 667 00:41:05,829 --> 00:41:07,600 from the Amber Springs Sheriff's Department. 668 00:41:07,600 --> 00:41:09,804 - Hello, Sheriff. Uh, how can I help you? 669 00:41:09,837 --> 00:41:11,473 - I'm just following up with everyone who attended 670 00:41:11,508 --> 00:41:13,044 Rose Morrell's birthday party. 671 00:41:13,111 --> 00:41:16,050 I'm wondering if you noticed anything suspicious? 672 00:41:16,350 --> 00:41:19,089 - No. No, I didn't. I was aware that 673 00:41:19,122 --> 00:41:22,028 she was dealing with the breakup of her boyfriend though. 674 00:41:22,095 --> 00:41:24,032 - Have you heard from uh, Rose Morrell 675 00:41:24,065 --> 00:41:25,736 in the past 24 hours? 676 00:41:25,736 --> 00:41:29,577 - Uh, no, no, she hasn't tried to reach out, no. 677 00:41:30,445 --> 00:41:32,349 - Okay, that'll be everything for now. 678 00:41:32,416 --> 00:41:34,888 I may be in contact again. Thank you. 679 00:41:34,888 --> 00:41:37,626 - Okay, anytime Sheriff. However I can help. 680 00:41:37,826 --> 00:41:39,196 - All right, bye now. 681 00:41:39,329 --> 00:41:40,532 - Buh-bye. 682 00:41:40,966 --> 00:41:42,001 [call beeps off] 683 00:41:42,034 --> 00:41:44,974 [dark music] 684 00:41:47,479 --> 00:41:48,848 Okay. 685 00:41:58,101 --> 00:41:59,837 [exhales] 686 00:42:00,939 --> 00:42:04,079 [tense music] 687 00:42:07,920 --> 00:42:19,008 [ominous music] 688 00:42:30,498 --> 00:42:32,770 [dogs barking] 689 00:43:04,901 --> 00:43:06,103 - Who are you? [gasps] 690 00:43:06,236 --> 00:43:08,975 - What do you want? - Look, my daughter Rose is mi-- 691 00:43:08,975 --> 00:43:09,878 - Who's Rose? 692 00:43:09,911 --> 00:43:11,748 - Trevor was dating my daughter, Rose. 693 00:43:11,781 --> 00:43:13,852 - I don't know who my son dates. 694 00:43:13,885 --> 00:43:15,722 Now get off my property. 695 00:43:17,024 --> 00:43:18,862 - Um-- - I won't ask again. 696 00:43:18,896 --> 00:43:20,966 - Okay, okay, I'm leaving. 697 00:43:21,668 --> 00:43:22,970 I'm leaving! 698 00:43:28,214 --> 00:43:31,187 [shallow breathing] 699 00:43:31,220 --> 00:43:32,689 [screams] 700 00:43:37,131 --> 00:43:38,434 [knock on door] 701 00:43:38,500 --> 00:43:39,637 - Hey, Doug. 702 00:43:39,671 --> 00:43:41,975 - Marla, it's good to see you. 703 00:43:42,008 --> 00:43:43,712 What brings you up to these parts? 704 00:43:43,712 --> 00:43:48,187 - Well, I'm trying to track down this ring. 705 00:43:48,588 --> 00:43:49,757 It's a lead on a John Doe 706 00:43:49,824 --> 00:43:51,828 we found buried in the Cedar Ridge campgrounds. 707 00:43:51,828 --> 00:43:53,899 Do you know the owner of the jewelry store 708 00:43:53,932 --> 00:43:55,836 down the street? It's permanently closed 709 00:43:55,836 --> 00:43:58,842 and I tried searching online, but no luck. 710 00:43:58,876 --> 00:44:02,650 - Yeah, Ezra Brill's design. Closed down about a year ago. 711 00:44:02,683 --> 00:44:04,854 I get him to contact you, if you want? 712 00:44:04,854 --> 00:44:06,625 - I'd appreciate it. 713 00:44:06,658 --> 00:44:08,027 I'll text you these. 714 00:44:08,060 --> 00:44:10,231 - Yeah, let me know if you need anything else. 715 00:44:10,264 --> 00:44:11,934 - Thanks. 716 00:44:20,619 --> 00:44:22,255 - Hi. 717 00:44:22,355 --> 00:44:26,697 My daughter went missing yesterday. Have you seen her? 718 00:44:27,064 --> 00:44:30,170 - No, I haven't. But I'll take some flyers. 719 00:44:31,039 --> 00:44:32,108 - Thank you. 720 00:44:37,252 --> 00:44:39,222 - Are you with the Sheriff's Department? 721 00:44:40,825 --> 00:44:44,533 - No, Cross Creek PD. Detective Marla Henrique. 722 00:44:44,567 --> 00:44:47,606 - Anita Morrell. It's nice to meet you. 723 00:44:47,640 --> 00:44:49,042 - Has your daughter been entered 724 00:44:49,042 --> 00:44:51,313 in the National Crime Information Center? 725 00:44:52,214 --> 00:44:53,685 - I'm not sure. 726 00:44:54,085 --> 00:44:57,024 - Well, I'll check up on that for you. 727 00:45:00,699 --> 00:45:06,076 Reach out anytime. Even if you just wanna talk. 728 00:45:07,713 --> 00:45:08,815 - Thank you, Detective. 729 00:45:08,815 --> 00:45:12,088 - Please, call me Marla. 730 00:45:15,762 --> 00:45:18,869 [inhales and exhales deeply] 731 00:45:19,302 --> 00:45:21,607 - Hey Rose, can you help me dry these, please? 732 00:45:21,641 --> 00:45:22,876 - Where's Perry? 733 00:45:25,682 --> 00:45:26,784 - I, I really need to get home. 734 00:45:26,818 --> 00:45:27,986 Do you have a landline or something? 735 00:45:28,020 --> 00:45:29,422 I'm just gonna call my mom to come get me. 736 00:45:29,456 --> 00:45:32,028 - Oh, he said he'd take you so you're just gonna have to wait. 737 00:45:32,061 --> 00:45:35,267 Why don't you come help me and then I can show you my horse? 738 00:45:36,938 --> 00:45:40,077 - Her name is Buttercup. She was born in a buttercup field. 739 00:45:40,110 --> 00:45:41,479 I have a saddle you can use. 740 00:45:41,479 --> 00:45:45,054 I unfortunately can't ride her but I can show you how. 741 00:45:45,054 --> 00:45:46,991 I think that would be really fun. 742 00:45:47,024 --> 00:45:49,697 And... and some boots 743 00:45:49,697 --> 00:45:51,601 if you're, I don't know what size you are, 744 00:45:51,667 --> 00:45:53,839 I'm a size seven. Yeah. 745 00:45:53,872 --> 00:45:55,943 That'd be really fun. 746 00:45:55,976 --> 00:45:58,247 Uh, and then we can go plant some geraniums in the back-- 747 00:45:58,313 --> 00:46:01,152 [door opens and shuts] 748 00:46:03,057 --> 00:46:04,560 [book clacks to floor] 749 00:46:09,837 --> 00:46:11,974 [ominous beat] 750 00:46:14,379 --> 00:46:15,849 [knock on door] 751 00:46:15,883 --> 00:46:17,620 - I still need help in the kitchen. 752 00:46:17,653 --> 00:46:20,825 Rose, are you okay? 753 00:46:34,419 --> 00:46:37,926 - Perry! She's gone! 754 00:46:39,396 --> 00:46:42,869 [panting] 755 00:46:50,184 --> 00:46:52,188 [sinister beat] 756 00:46:58,034 --> 00:47:01,607 [suspenseful music] 757 00:47:14,700 --> 00:47:16,136 [gasps] [grunts] 758 00:47:18,875 --> 00:47:22,248 [effort grunts] [laden footsteps] 759 00:47:46,396 --> 00:47:48,067 [cuffs clacking] 760 00:47:48,100 --> 00:47:49,937 - Help! What are you-- 761 00:47:49,971 --> 00:47:51,340 - Whoa! Whoa! - Help! 762 00:47:51,440 --> 00:47:53,310 - Okay, hey, hey, hey, you save your energy, okay? 763 00:47:53,343 --> 00:47:55,481 No one's gonna hear you down here. 764 00:47:57,319 --> 00:47:59,422 - Perry, why are you doing this to me? 765 00:47:59,757 --> 00:48:02,228 - Why do you think? 766 00:48:02,261 --> 00:48:05,936 You betrayed my trust. You ran off like that. 767 00:48:06,804 --> 00:48:09,910 You need to show some more gratitude, Rose. 768 00:48:11,346 --> 00:48:14,352 You know Dani never tried to run off like that? 769 00:48:15,254 --> 00:48:18,160 She'd never do that. You wanna know why? 770 00:48:20,130 --> 00:48:24,306 Because she loves me and she appreciates me. 771 00:48:24,941 --> 00:48:26,844 [sobbing]: I just wanna go home. 772 00:48:26,844 --> 00:48:28,380 I told you, I just wanna go home. 773 00:48:28,414 --> 00:48:30,351 - Oh, do you? 774 00:48:30,384 --> 00:48:31,352 Okay. 775 00:48:32,188 --> 00:48:35,194 Well, think about this, Rose. 776 00:48:35,696 --> 00:48:40,003 You wouldn't have run away from home if you were happy. 777 00:48:41,139 --> 00:48:43,009 I mean, think about it. 778 00:48:45,247 --> 00:48:47,853 Since your father died, I mean, do you think that your mom 779 00:48:47,887 --> 00:48:50,391 has supported your independence? 780 00:48:50,424 --> 00:48:52,796 You're 17. 781 00:48:53,296 --> 00:48:56,002 I mean, she might just be afraid of losin' ya. 782 00:48:57,271 --> 00:48:59,275 Maybe that's why she doesn't like Trevor. 783 00:49:00,645 --> 00:49:03,919 But I'm offering you a chance of living with us. 784 00:49:04,152 --> 00:49:06,289 Is that something that you'd like? 785 00:49:09,296 --> 00:49:12,001 - What are you going to do with me? 786 00:49:13,905 --> 00:49:16,176 - That depends on how you play this. 787 00:49:22,088 --> 00:49:23,490 You know, but I think 788 00:49:23,591 --> 00:49:26,530 that you might just need some more time to come around. 789 00:49:31,139 --> 00:49:32,876 I know you well enough. 790 00:49:32,876 --> 00:49:35,247 You're gonna make the right choice. 791 00:49:39,990 --> 00:49:42,228 You know, Dani and I, we would just, we would... 792 00:49:42,262 --> 00:49:46,036 we would love to have you come and live with us. 793 00:49:46,169 --> 00:49:48,107 But you just need to show us a little more respect 794 00:49:48,140 --> 00:49:50,010 and gratitude, okay? 795 00:49:55,622 --> 00:50:00,097 You also need to prove to us how we can trust you. 796 00:50:00,833 --> 00:50:02,368 If you get thirsty. 797 00:50:04,139 --> 00:50:08,246 [door opens and shuts] 798 00:50:12,789 --> 00:50:15,093 [breathes shakily] 799 00:50:23,109 --> 00:50:25,113 [cans rattle] 800 00:50:37,004 --> 00:50:38,373 [effort grunts] 801 00:50:39,475 --> 00:50:41,412 [door creaks shut] 802 00:50:43,618 --> 00:50:46,222 [straw crinkling] 803 00:50:51,466 --> 00:50:53,403 [cans clang] 804 00:50:56,644 --> 00:50:58,547 [door shuts] 805 00:51:00,017 --> 00:51:01,553 [chain rattling] 806 00:51:01,587 --> 00:51:03,858 - Ugh! Come on! 807 00:51:06,530 --> 00:51:09,569 [ominous music] 808 00:51:11,573 --> 00:51:13,544 [sobbing]: No. 809 00:51:18,487 --> 00:51:21,259 [dark music] 810 00:51:21,928 --> 00:51:24,165 [door opens and shuts] 811 00:51:24,199 --> 00:51:25,467 - Hey, honey? 812 00:51:25,602 --> 00:51:28,373 I gotta leave for a while to take care of some business. 813 00:51:29,108 --> 00:51:31,848 - Well, how, how is Rose doing? 814 00:51:31,914 --> 00:51:33,450 - Well, I didn't ask. 815 00:51:33,483 --> 00:51:35,253 - Do you want me to bring her some food? 816 00:51:35,253 --> 00:51:37,626 - No. No, no, no, she's got a bottle of water for now. 817 00:51:37,659 --> 00:51:39,262 But uh... - Oh. 818 00:51:39,262 --> 00:51:42,334 - But she just needs some time to consider my offer. 819 00:51:43,771 --> 00:51:47,144 Unless she wants to end up like the last girl. 820 00:51:50,518 --> 00:51:52,923 Hey... 821 00:51:52,956 --> 00:51:54,325 I love you. 822 00:51:55,227 --> 00:51:57,131 - I love you, too. 823 00:52:00,170 --> 00:52:02,341 - See you in a few hours, okay? 824 00:52:24,853 --> 00:52:26,858 [engine starts] 825 00:52:26,925 --> 00:52:29,462 [fan belt squeals] 826 00:52:31,967 --> 00:52:33,504 [engine cuts off] 827 00:52:35,975 --> 00:52:37,378 [phone beeps on] 828 00:52:39,015 --> 00:52:41,018 [call dials] 829 00:52:41,052 --> 00:52:42,722 [phone buzzing] 830 00:52:46,698 --> 00:52:47,666 - You need a coffee. 831 00:52:47,733 --> 00:52:50,037 - I could use something stronger than that. 832 00:52:50,203 --> 00:52:51,774 - Hi, it's Anita Morrell. 833 00:52:51,874 --> 00:52:53,143 Leave a message. [beep] 834 00:52:53,143 --> 00:52:55,447 - Yeah, hey, Anita, this is Perry calling. 835 00:52:55,480 --> 00:52:58,521 Uh, I just need to use the tools again. It's nothing major. 836 00:52:58,554 --> 00:53:01,493 But uh, should be over soon. 837 00:53:01,527 --> 00:53:04,900 Okay, hope you get the message. Bye. 838 00:53:05,000 --> 00:53:06,469 [call beeps off] 839 00:53:07,605 --> 00:53:09,208 [engine starts] 840 00:53:09,208 --> 00:53:11,613 [truck rumbling] 841 00:53:17,324 --> 00:53:19,295 [reporter over radio]: And now the Saturday morning 842 00:53:19,329 --> 00:53:21,834 news update. No word yet on missing 843 00:53:21,867 --> 00:53:24,807 Amber Springs resident Rose Morrell. 844 00:53:24,840 --> 00:53:26,310 [volume increases] Authorities have launched 845 00:53:26,376 --> 00:53:27,713 a county wide search 846 00:53:27,746 --> 00:53:29,550 and issued an Amber Alert for the missing teen, 847 00:53:29,583 --> 00:53:31,352 and ask if you have any information 848 00:53:31,352 --> 00:53:33,858 to contact the Amber Springs Sheriff's Department. 849 00:53:33,858 --> 00:53:36,564 In other news, fire investigators believe 850 00:53:36,597 --> 00:53:39,368 arson is the cause for-- [radio clicks off] 851 00:53:42,241 --> 00:53:44,579 [ominous music] 852 00:53:56,537 --> 00:53:58,006 [sighs] 853 00:53:58,072 --> 00:53:59,643 [door opens] 854 00:54:01,113 --> 00:54:02,481 - Sheriff. 855 00:54:04,185 --> 00:54:05,655 - Wanted to drop these off, as promised. 856 00:54:05,688 --> 00:54:07,124 - Thank you. 857 00:54:07,157 --> 00:54:09,696 - Oh, hun, let me help. 858 00:54:09,730 --> 00:54:11,265 - Thanks, Faith. 859 00:54:12,903 --> 00:54:15,341 - We're still waiting on Rose's cell phone records. 860 00:54:15,374 --> 00:54:17,512 But we managed to acquire the traffic cam footage. 861 00:54:17,545 --> 00:54:19,115 - Well, did you see her? 862 00:54:19,382 --> 00:54:21,085 - I mean it was blurry but we saw someone get into 863 00:54:21,085 --> 00:54:23,591 a red pickup truck with chrome trim that headed south. 864 00:54:23,624 --> 00:54:25,695 We're still working on enhancing the image to get 865 00:54:25,795 --> 00:54:27,799 the license plate number. - Good. 866 00:54:27,866 --> 00:54:30,972 - Now, I did receive a complaint from Trevor Riley's father. 867 00:54:31,006 --> 00:54:33,276 He said you were trespassing on his property. 868 00:54:33,276 --> 00:54:35,347 - I just wanted to see if Rose was there. 869 00:54:35,381 --> 00:54:38,053 - Well, we cleared Trevor earlier this morning. 870 00:54:38,120 --> 00:54:39,924 He doesn't know anything. 871 00:54:39,957 --> 00:54:42,929 I know this is a difficult time for you, Mrs. Morrell, 872 00:54:42,929 --> 00:54:45,768 but you need to leave the investigating to us. Okay? 873 00:54:47,806 --> 00:54:48,741 - Of course. 874 00:54:48,741 --> 00:54:50,612 - I'll be in touch with more information. 875 00:54:50,645 --> 00:54:52,248 [sighs] 876 00:54:52,549 --> 00:54:54,586 - Marla, I thought you'd be long gone. 877 00:54:54,619 --> 00:54:55,822 - I was on my way home 878 00:54:55,855 --> 00:54:58,460 and realized I haven't eaten anything today. 879 00:54:58,828 --> 00:55:01,399 - Oh, I reached out to the jeweler. Did he get in contact? 880 00:55:01,432 --> 00:55:02,802 - Not yet. 881 00:55:04,171 --> 00:55:06,142 How's the case going with Rose Morrell? 882 00:55:07,011 --> 00:55:09,550 - Well, we're up to 40 hours with no contact 883 00:55:09,583 --> 00:55:11,720 so you know how it's going. 884 00:55:12,556 --> 00:55:14,358 - Yeah. You posted her in the NCIC? 885 00:55:14,391 --> 00:55:16,563 - Yeah, right after the Amber Alert went out. 886 00:55:18,100 --> 00:55:20,270 - If I can be of any help. 887 00:55:20,705 --> 00:55:23,410 - I know how this hits close to home. I appreciate the offer. 888 00:55:23,443 --> 00:55:25,615 [police radio chatter] 889 00:55:27,819 --> 00:55:29,121 10-4. 890 00:55:30,191 --> 00:55:31,827 Call if you need anything. 891 00:55:31,861 --> 00:55:33,363 - Thank you, Doug. 892 00:55:40,443 --> 00:55:41,780 May I join you? 893 00:55:44,285 --> 00:55:45,588 - Of course. 894 00:55:51,299 --> 00:55:52,769 - How you holdin' up? 895 00:55:55,474 --> 00:55:58,614 - Honestly, I don't know. 896 00:56:03,222 --> 00:56:04,894 [chain rattling] 897 00:56:04,927 --> 00:56:09,435 [panicked breathing] 898 00:56:18,888 --> 00:56:20,959 [laughs] 899 00:56:21,092 --> 00:56:24,098 [brick clacking on chain] 900 00:56:34,285 --> 00:56:37,792 [unsettling music] 901 00:56:44,405 --> 00:56:46,409 [dial clicks] 902 00:57:11,192 --> 00:57:13,731 [straw crinkles] 903 00:57:15,301 --> 00:57:17,705 [creaking] 904 00:57:35,173 --> 00:57:36,677 - Rose? 905 00:57:40,183 --> 00:57:42,822 Rose, I brought you some food. 906 00:57:48,299 --> 00:57:49,569 [door creaks open] 907 00:57:51,206 --> 00:57:52,742 Hey, Rose. 908 00:57:58,420 --> 00:58:00,323 I brought you some food. 909 00:58:00,725 --> 00:58:01,993 [inhales shakily] 910 00:58:02,027 --> 00:58:03,630 Are you hungry? 911 00:58:10,043 --> 00:58:12,281 - Dani, please, 912 00:58:12,314 --> 00:58:13,785 you have to help me get out of here. 913 00:58:13,785 --> 00:58:16,289 [sobbing] I just wanna go home 914 00:58:16,355 --> 00:58:18,961 and my mom's freaking out and-- 915 00:58:18,995 --> 00:58:20,598 - I can't do that. 916 00:58:20,631 --> 00:58:22,535 - Please. 917 00:58:22,869 --> 00:58:25,474 - But if you prove to Perry you won't try to run away again, 918 00:58:25,508 --> 00:58:27,645 he'll bring you in the main house with me. 919 00:58:31,152 --> 00:58:34,459 - My mom's probably looking for me everywhere 920 00:58:34,492 --> 00:58:37,966 and already called the Sheriff. And... 921 00:58:38,066 --> 00:58:41,741 I just... I just wanna go home. 922 00:58:41,807 --> 00:58:43,710 - You should eat something. 923 00:58:48,353 --> 00:58:50,758 I made this just for you. 924 00:58:50,791 --> 00:58:53,262 But don't tell Perry, okay? It's just between us. 925 00:58:57,237 --> 00:58:59,743 He wouldn't be very happy if he found out. 926 00:59:04,385 --> 00:59:06,255 And I like it when he's happy. 927 00:59:12,334 --> 00:59:14,606 - Didn't you drug my coffee? 928 00:59:17,411 --> 00:59:19,115 [plate crashes] Why would I trust you? 929 00:59:19,148 --> 00:59:20,718 - Perry made me do it. 930 00:59:25,595 --> 00:59:28,767 Look I... I know you've had heartbreak. 931 00:59:30,704 --> 00:59:34,278 People you love let you down or they leave you. 932 00:59:37,117 --> 00:59:38,887 I know what that's like. 933 00:59:40,658 --> 00:59:42,027 - How do you know that? 934 00:59:43,429 --> 00:59:45,167 You read my journal, didn't you? 935 00:59:45,300 --> 00:59:47,003 - I'm not your enemy, Rose. 936 00:59:48,507 --> 00:59:51,880 I want us to be close, like sisters. 937 00:59:52,615 --> 00:59:54,017 [sobs] 938 00:59:58,026 --> 01:00:01,600 You know, it's nice living up here. 939 01:00:01,634 --> 01:00:04,706 It's quiet and peaceful. Safe. 940 01:00:06,843 --> 01:00:09,081 Perry will take good care of us. 941 01:00:21,773 --> 01:00:24,011 [ominous beat] 942 01:00:24,946 --> 01:00:27,919 I used to come down here when I was a kid 943 01:00:29,188 --> 01:00:32,027 and play hide and seek with my friends. 944 01:00:34,766 --> 01:00:37,905 It was always so dark and scary. 945 01:00:39,008 --> 01:00:41,780 And later... 946 01:00:41,813 --> 01:00:44,686 after my mom died, my dad brought me down here. 947 01:00:51,600 --> 01:00:54,004 Perry's always been very nice to me. 948 01:00:55,875 --> 01:00:58,013 He protects me and I love him. 949 01:00:58,046 --> 01:01:00,718 And we're starting our family together. 950 01:01:00,752 --> 01:01:02,889 And we want you to be a part of it. 951 01:01:05,394 --> 01:01:06,997 - Please. 952 01:01:07,698 --> 01:01:09,569 Just let me go. 953 01:01:09,602 --> 01:01:12,942 I, I, I think we could come up with 954 01:01:12,976 --> 01:01:15,113 some kind of story to tell Perry about how I got 955 01:01:15,213 --> 01:01:17,417 out of the chains-- - No, no, no. 956 01:01:18,654 --> 01:01:20,858 I could never lie to Perry. 957 01:01:24,064 --> 01:01:27,104 Perry was right, you need more time down here 958 01:01:27,237 --> 01:01:29,709 to think about what he's done for you. 959 01:01:30,978 --> 01:01:33,984 - Dani, listen to me. 960 01:01:34,017 --> 01:01:36,289 Perry is not who you think he is and 961 01:01:36,322 --> 01:01:39,730 I, I see the way that he treats you too, 962 01:01:39,763 --> 01:01:43,102 and we can leave together. Please. 963 01:01:43,436 --> 01:01:44,973 - No. No, this is my house 964 01:01:45,006 --> 01:01:46,910 and I don't wanna hear any more of it. 965 01:01:48,981 --> 01:01:51,720 I came down here to help you 966 01:01:51,720 --> 01:01:54,124 and all you've done is think about yourself. 967 01:01:58,934 --> 01:02:00,871 - Who's Edward Teale? 968 01:02:17,037 --> 01:02:19,976 Come on, come on, come on. Okay. 969 01:02:21,580 --> 01:02:23,617 Okay, okay. 970 01:02:23,651 --> 01:02:25,487 Come on! Come on! 971 01:02:25,588 --> 01:02:27,526 Come on! 972 01:02:27,592 --> 01:02:30,496 Please, please, come on. 973 01:02:33,837 --> 01:02:37,210 [shrieks] Just let me out! 974 01:02:47,866 --> 01:02:49,636 [brick clacks on chain] 975 01:02:49,636 --> 01:02:50,804 Ow! 976 01:02:50,838 --> 01:02:53,610 Okay, come on. 977 01:02:53,610 --> 01:02:57,785 Come on! Come on! 978 01:02:59,856 --> 01:03:02,995 [sobbing] 979 01:03:26,509 --> 01:03:27,779 - I'm just trying to stay busy, 980 01:03:27,812 --> 01:03:31,052 you know, getting the word out, making a list. 981 01:03:31,085 --> 01:03:33,089 - Well, this is a good list. 982 01:03:33,122 --> 01:03:34,592 You have to think outside the box. 983 01:03:34,592 --> 01:03:37,832 Many times minors are kidnapped by people they know. 984 01:03:39,836 --> 01:03:42,140 - I just feel so helpless. 985 01:03:43,342 --> 01:03:47,551 - Yeah. I, I know what you're going through. 986 01:03:49,689 --> 01:03:52,193 My daughter went missing three years ago. 987 01:03:52,862 --> 01:03:54,097 - What? 988 01:03:56,803 --> 01:03:59,174 - Yeah. Her birthday is today. 989 01:04:00,410 --> 01:04:02,314 [shaky inhale and exhale] 990 01:04:02,347 --> 01:04:03,984 She's 15. 991 01:04:06,288 --> 01:04:07,992 - I'm so sorry. 992 01:04:10,597 --> 01:04:15,006 - Yeah, well the leads come in but so few at this point. 993 01:04:15,808 --> 01:04:17,210 It's not easy. 994 01:04:19,181 --> 01:04:21,719 But remember, no one will care about 995 01:04:21,786 --> 01:04:23,957 finding your daughter more than you. 996 01:04:25,260 --> 01:04:28,667 You have to keep strong so you can cover every angle. 997 01:04:28,700 --> 01:04:32,006 That's the one thing I learned going through this. 998 01:04:35,648 --> 01:04:36,916 - Okay. 999 01:04:39,622 --> 01:04:40,958 Okay, thank you. 1000 01:04:58,693 --> 01:05:00,664 [phone buzzing] 1001 01:05:04,705 --> 01:05:06,041 [call beeps on] 1002 01:05:06,576 --> 01:05:08,079 - Detective Henrique. 1003 01:05:08,079 --> 01:05:10,918 Hello, Mr. Brill. Thank you for calling. 1004 01:05:12,087 --> 01:05:14,258 That ring was one of your designs? 1005 01:05:14,392 --> 01:05:16,930 Can you tell me who commissioned it? 1006 01:05:16,964 --> 01:05:18,365 Yes, I'll hold. 1007 01:05:23,910 --> 01:05:25,413 Yep, I'm here. 1008 01:05:26,850 --> 01:05:28,587 Okay. 1009 01:05:28,988 --> 01:05:30,657 And his address? 1010 01:05:35,033 --> 01:05:38,339 Thank you for your help, Mr. Brill. All right. Okay, bye. 1011 01:05:43,249 --> 01:05:45,621 Charlie, I'm up in Amber Springs with a solid lead. 1012 01:05:45,655 --> 01:05:50,363 I need you to run the name Edward Teale, T-E-A-L-E. 1013 01:05:51,767 --> 01:05:53,068 Thanks. 1014 01:05:54,004 --> 01:05:55,641 [call beeps off] 1015 01:05:57,912 --> 01:06:00,283 [tense music] 1016 01:06:08,934 --> 01:06:11,472 - Hey, Anita. You got my message? 1017 01:06:11,472 --> 01:06:13,810 - Yeah. What's wrong with your truck? 1018 01:06:14,110 --> 01:06:15,681 - No, I just needed to tighten up a fan belt, 1019 01:06:15,681 --> 01:06:19,054 check a few things, but I was just using the hose to clean up, 1020 01:06:19,054 --> 01:06:20,223 so should be outta your hair 1021 01:06:20,256 --> 01:06:22,060 in no time here. - No problem. 1022 01:06:22,060 --> 01:06:24,566 - You uh, hear anything though, about Rose? 1023 01:06:24,566 --> 01:06:27,070 - The sheriff was able to secure traffic cam footage 1024 01:06:27,070 --> 01:06:29,374 from that morning. They said that the image was blurry 1025 01:06:29,441 --> 01:06:34,017 but that they could see a-- is that your truck? 1026 01:06:35,086 --> 01:06:37,791 - Oh yeah, got it yesterday. 1027 01:06:38,960 --> 01:06:41,766 Remember the trade-in? - Right, uh-huh. 1028 01:06:44,071 --> 01:06:45,139 - Sorry, you were telling me 1029 01:06:45,206 --> 01:06:47,377 what the sheriff saw on the traffic cam? 1030 01:06:49,048 --> 01:06:51,719 - Yeah. Yeah, it's kinda disappointing. They just saw 1031 01:06:51,719 --> 01:06:55,092 a deer crossing the highway. Almost caused an accident. 1032 01:06:55,928 --> 01:06:57,397 - Oh. 1033 01:07:00,303 --> 01:07:02,473 - Listen, I have to make some calls. 1034 01:07:04,444 --> 01:07:06,048 - Okay. 1035 01:07:07,117 --> 01:07:09,121 [footsteps thud away] 1036 01:07:09,154 --> 01:07:12,226 [door opens and shuts] 1037 01:07:14,331 --> 01:07:15,734 [sighs] 1038 01:07:24,184 --> 01:07:28,259 [ominous music plays] 1039 01:07:31,833 --> 01:07:33,704 [Anita]: Perry? 1040 01:07:33,737 --> 01:07:34,706 Perry, what are you doing? 1041 01:07:34,773 --> 01:07:36,141 No! [thudding] 1042 01:07:37,845 --> 01:07:41,451 [unsettling music] 1043 01:07:59,889 --> 01:08:04,130 [car approaches] 1044 01:08:24,070 --> 01:08:25,707 [knock on door] 1045 01:08:30,751 --> 01:08:32,521 [panicked breathing] 1046 01:08:32,555 --> 01:08:34,224 [Marla]: Hello? 1047 01:08:35,794 --> 01:08:37,363 [keys clacking] 1048 01:08:38,266 --> 01:08:39,535 [knocking continues] 1049 01:08:39,569 --> 01:08:41,506 [phone buzzing] 1050 01:08:42,441 --> 01:08:43,442 - Perry, 1051 01:08:43,476 --> 01:08:46,115 there's a woman here knocking on the door. 1052 01:08:46,148 --> 01:08:47,484 I think she's a cop. 1053 01:08:47,518 --> 01:08:49,823 - Do not answer it. Get away from the windows. 1054 01:08:49,856 --> 01:08:52,862 - I, I'm so scared. 1055 01:08:53,396 --> 01:08:55,567 Rose said the sheriff would be looking for her. 1056 01:08:57,070 --> 01:08:58,707 I knew this wasn't a good idea. 1057 01:08:58,740 --> 01:09:03,316 - Listen to me, we are going to be fine if you don't overreact. 1058 01:09:03,349 --> 01:09:05,453 I am going to be home soon. I will take care of it. 1059 01:09:05,453 --> 01:09:07,792 Get to the bedroom so she can't see you. 1060 01:09:07,825 --> 01:09:09,528 - Okay, okay. - Go. 1061 01:09:16,976 --> 01:09:17,945 Damn it! 1062 01:09:28,867 --> 01:09:30,302 [camera shutter snapping] 1063 01:09:34,077 --> 01:09:36,916 Hello? Can I help you? 1064 01:09:38,620 --> 01:09:41,325 - Are you the owner of this property? 1065 01:09:41,358 --> 01:09:42,628 - I'm sorry, who are you? 1066 01:09:42,695 --> 01:09:47,070 - I'm Detective Henrique, Cross Creek PD Homicide. 1067 01:09:47,337 --> 01:09:50,209 - Okay. Sorry, what do you want? 1068 01:09:51,278 --> 01:09:53,517 - I'm looking for Edward Teale. 1069 01:09:53,550 --> 01:09:54,985 - Huh. 1070 01:09:55,019 --> 01:09:56,255 - Is that you? 1071 01:09:56,288 --> 01:09:58,259 - Why do you wanna know? 1072 01:09:58,693 --> 01:10:01,131 - We found a body in the Cedar Ridge Campground 1073 01:10:01,131 --> 01:10:02,768 that we could not identify. 1074 01:10:02,835 --> 01:10:05,339 Now, the deceased was wearing a ring commissioned 1075 01:10:05,373 --> 01:10:06,876 by Edward Teale. 1076 01:10:06,909 --> 01:10:07,778 - Oh. 1077 01:10:07,778 --> 01:10:10,584 - The jeweler gave me this address. 1078 01:10:11,619 --> 01:10:12,989 - Right. 1079 01:10:13,222 --> 01:10:15,359 - Are you Edward Teale? 1080 01:10:17,898 --> 01:10:19,467 - Yes, I am. 1081 01:10:22,875 --> 01:10:24,545 - Is this your ring? 1082 01:10:30,190 --> 01:10:32,026 - Well, that looks like the one, yeah. 1083 01:10:35,166 --> 01:10:38,372 - Can you tell me why this John Doe was wearing your ring? 1084 01:10:38,807 --> 01:10:42,413 - Uh, well I lost it in a poker game. 1085 01:10:45,252 --> 01:10:47,090 - When and where was this game? 1086 01:10:47,123 --> 01:10:48,993 - Oh God, I don't know. 1087 01:10:49,027 --> 01:10:50,463 Musta been uh... 1088 01:10:52,535 --> 01:10:56,977 I don't know, sometime up in Twin Falls last year, maybe. 1089 01:10:57,010 --> 01:11:00,216 - Do you remember the man's name or anything about him? 1090 01:11:00,249 --> 01:11:02,019 - No. No, I don't, sorry. 1091 01:11:07,698 --> 01:11:09,501 - How long have you lived here? 1092 01:11:10,203 --> 01:11:12,941 - Uh, about ten years. 1093 01:11:13,576 --> 01:11:15,514 - Anyone else live here with you? 1094 01:11:15,547 --> 01:11:17,083 - Nope. 1095 01:11:17,250 --> 01:11:19,087 Look, I'm really sorry Detective 1096 01:11:19,120 --> 01:11:20,356 but I got some things I gotta do. 1097 01:11:20,489 --> 01:11:22,628 Is there any way that we could do this another time? 1098 01:11:24,097 --> 01:11:26,736 - Yeah, of course. - Right on. 1099 01:11:27,070 --> 01:11:30,075 - So, you work this farm alone? 1100 01:11:30,109 --> 01:11:33,683 - Well, heh, it hasn't really been a working farm 1101 01:11:33,717 --> 01:11:35,052 in years, so. 1102 01:11:36,522 --> 01:11:38,026 - Well, if you happen to remember anything 1103 01:11:38,059 --> 01:11:39,829 about that man, just 1104 01:11:39,962 --> 01:11:41,566 please give me a call. 1105 01:11:43,302 --> 01:11:45,105 - Right on, will do. 1106 01:11:46,174 --> 01:11:48,947 - Thank you for your time, Mr. Teale. 1107 01:11:49,281 --> 01:11:51,384 - Well, you take care of yourself now. 1108 01:12:00,136 --> 01:12:02,340 [engine starts] [grunts] 1109 01:12:02,374 --> 01:12:04,410 [lock clunks] 1110 01:12:05,581 --> 01:12:08,018 - Perry, what's going on? What did she say? 1111 01:12:09,420 --> 01:12:11,559 - Police are looking for Rose. 1112 01:12:11,559 --> 01:12:13,428 We have to pack up and get out of here now. 1113 01:12:13,428 --> 01:12:15,466 - Why did she call you Mr. Teale? 1114 01:12:17,972 --> 01:12:18,840 - I don't know, honey. 1115 01:12:18,974 --> 01:12:20,978 Maybe uh, she looked up the property records 1116 01:12:21,011 --> 01:12:22,782 and thought I was the owner. 1117 01:12:23,049 --> 01:12:25,520 - But you didn't correct her? 1118 01:12:25,987 --> 01:12:27,858 [scoffs] 1119 01:12:28,492 --> 01:12:32,434 - Honey, she was asking too many questions already. 1120 01:12:32,434 --> 01:12:34,304 I didn't need to go there. 1121 01:12:34,572 --> 01:12:38,312 Just pack up a bag. Please. - Pack for what? 1122 01:12:38,312 --> 01:12:40,784 Where are we going? - Just, just do it! 1123 01:12:40,851 --> 01:12:44,191 Put all the stuff you need in a bag! 1124 01:12:44,191 --> 01:12:45,594 They might be comin' back. 1125 01:12:52,508 --> 01:12:53,576 [Charlie]: The coroner confirmed it. 1126 01:12:53,843 --> 01:12:55,948 - Okay, I'm going to pull over. Text me the photo. 1127 01:12:55,981 --> 01:12:57,584 - Will do. - Thanks. 1128 01:12:58,418 --> 01:13:00,155 [phone chimes] 1129 01:13:05,399 --> 01:13:09,708 [ominous music] 1130 01:13:13,315 --> 01:13:14,351 [call dials] 1131 01:13:14,384 --> 01:13:15,553 - Marla, what can I do for you? 1132 01:13:15,587 --> 01:13:16,989 - Sheriff, I'm gonna need backup. 1133 01:13:16,989 --> 01:13:19,595 It's in your jurisdiction. I have a homicide suspect. 1134 01:13:19,629 --> 01:13:20,831 - Okay, what's the address? 1135 01:13:20,864 --> 01:13:24,571 - It's a farm, 3215 Ivy Creek Way. 1136 01:13:24,571 --> 01:13:26,175 - I'm about 20 minutes out. 1137 01:13:26,175 --> 01:13:28,846 - Okay, I'll meet you there. Thanks. 1138 01:13:28,880 --> 01:13:30,550 [call beeps off] 1139 01:13:36,596 --> 01:13:39,100 - Dani, are you ready? We gotta go! 1140 01:13:41,438 --> 01:13:42,808 Dani! 1141 01:13:44,444 --> 01:13:47,551 [breathing nervously] 1142 01:13:49,789 --> 01:13:51,191 Hey. 1143 01:13:54,464 --> 01:13:57,103 Look... 1144 01:13:57,136 --> 01:13:59,609 You and the baby are the most important things 1145 01:13:59,642 --> 01:14:01,411 in the world to me. 1146 01:14:01,445 --> 01:14:03,482 [car approaching] 1147 01:14:24,390 --> 01:14:26,494 [gun rattles] 1148 01:14:33,876 --> 01:14:36,248 [Dani]: What are we gonna do, Perry? Please. 1149 01:14:36,282 --> 01:14:39,922 [Perry]: Calm down! You know I hate it when you panic. 1150 01:14:40,122 --> 01:14:41,659 [Dani]: I'm so scared. 1151 01:14:41,692 --> 01:14:43,697 [Perry]: We need to get out of this town, now. 1152 01:14:43,763 --> 01:14:46,134 - Are we gonna bring Rose with us or leave her 1153 01:14:46,201 --> 01:14:46,802 in the barn cellar? 1154 01:14:46,936 --> 01:14:48,740 - No, we're taking her with us. 1155 01:14:55,286 --> 01:14:57,557 [chains rattling] 1156 01:14:58,760 --> 01:15:01,231 - Okay, let me out of here! 1157 01:15:01,231 --> 01:15:08,111 Help me! Please! Someone! I'm down here! Please help! 1158 01:15:10,282 --> 01:15:12,354 I can't. 1159 01:15:12,387 --> 01:15:14,825 [sobbing] 1160 01:15:17,430 --> 01:15:19,835 [somber music] 1161 01:15:21,405 --> 01:15:23,576 [moans] 1162 01:15:25,914 --> 01:15:27,551 - Ah! 1163 01:15:28,987 --> 01:15:30,590 Oh. 1164 01:15:32,427 --> 01:15:33,563 What? 1165 01:15:38,306 --> 01:15:39,942 Oh. 1166 01:15:47,792 --> 01:15:48,961 Ow. 1167 01:15:49,161 --> 01:15:51,632 [tense music] 1168 01:15:53,235 --> 01:15:55,305 [gate creaks open] 1169 01:15:59,615 --> 01:16:01,852 [flashlight clicks on] 1170 01:16:04,224 --> 01:16:05,693 [zipping] 1171 01:16:13,008 --> 01:16:14,912 - Dani! Let's go! 1172 01:16:16,816 --> 01:16:17,784 There. 1173 01:16:22,226 --> 01:16:24,297 [flashlight clicks on] 1174 01:16:40,763 --> 01:16:42,734 [cans clatter] 1175 01:16:58,900 --> 01:17:01,070 [cans clatter in distance] 1176 01:17:17,336 --> 01:17:19,641 [straw crinkling] 1177 01:17:21,411 --> 01:17:22,514 [trap door creaks open] 1178 01:17:22,547 --> 01:17:25,285 - Help! Somebody, please, help me! 1179 01:17:25,620 --> 01:17:26,656 - Rose? 1180 01:17:26,789 --> 01:17:29,360 - Hey! He's got me locked up with chains. 1181 01:17:29,394 --> 01:17:31,398 - I'm coming down to help you! 1182 01:17:31,398 --> 01:17:32,535 [tuts] 1183 01:17:32,535 --> 01:17:33,570 [thudding] 1184 01:17:33,603 --> 01:17:35,439 [trap door slams shut] 1185 01:17:35,874 --> 01:17:38,746 [panicked breathing] 1186 01:17:42,387 --> 01:17:44,023 [exhales] Okay. 1187 01:17:50,135 --> 01:17:52,239 [car approaches] 1188 01:18:19,761 --> 01:18:20,697 [gunshot cracks] 1189 01:18:20,730 --> 01:18:23,869 - Ah! [groaning] 1190 01:18:40,871 --> 01:18:43,441 [screen door crashes shut] 1191 01:18:44,444 --> 01:18:47,449 [nervous breathing] 1192 01:18:48,819 --> 01:18:50,455 - Are you Dani? 1193 01:18:50,455 --> 01:18:52,160 - Who are you? 1194 01:18:52,360 --> 01:18:53,428 - Where's Perry? 1195 01:18:55,165 --> 01:18:58,471 - I'm looking for my daughter, Rose. Is she here? 1196 01:18:59,841 --> 01:19:03,415 Please. Tell me where she is! 1197 01:19:03,683 --> 01:19:07,857 - She's under the barn in the storm cellar. I heard a gunshot. 1198 01:19:08,727 --> 01:19:10,831 [groaning] 1199 01:19:11,198 --> 01:19:14,872 - Sheriff. Sheriff, how can I help? 1200 01:19:14,872 --> 01:19:17,310 - Okay, don't try to move me. I'm okay. 1201 01:19:17,376 --> 01:19:17,912 [moans] 1202 01:19:17,945 --> 01:19:19,147 - I know it's Perry. 1203 01:19:19,180 --> 01:19:21,384 It was his truck. He's got Rose. 1204 01:19:21,417 --> 01:19:23,656 - Wait, backup's on the way. 1205 01:19:23,690 --> 01:19:25,526 - There's no time! 1206 01:19:27,463 --> 01:19:28,933 - Anita, wait! 1207 01:19:30,503 --> 01:19:31,471 No. 1208 01:19:33,375 --> 01:19:35,079 - Was that a gunshot? 1209 01:19:35,379 --> 01:19:36,616 - Get up. We have to go. 1210 01:19:36,616 --> 01:19:37,651 - Where are you taking me? 1211 01:19:37,751 --> 01:19:39,186 - Doesn't matter, you're coming with us. 1212 01:19:39,220 --> 01:19:40,355 Hey, if you... 1213 01:19:40,389 --> 01:19:44,497 if you fight me, I'm going to hurt you. 1214 01:19:44,497 --> 01:19:45,833 Get up. 1215 01:19:50,810 --> 01:19:52,346 Gimme your wrist. 1216 01:19:53,883 --> 01:19:55,586 [key rattles in lock] 1217 01:19:55,620 --> 01:19:57,524 Did you do something to this? 1218 01:19:58,158 --> 01:19:59,695 - No. 1219 01:20:00,062 --> 01:20:02,567 - Last time I was here, it worked just fine. 1220 01:20:14,525 --> 01:20:16,161 [tools clattering] 1221 01:20:16,194 --> 01:20:18,131 [mutters] 1222 01:20:20,670 --> 01:20:23,976 [tense music] 1223 01:20:38,907 --> 01:20:42,580 [trembling breaths] 1224 01:20:57,376 --> 01:21:01,050 Gimme your hand. Hold it up, come on. 1225 01:21:01,986 --> 01:21:04,290 Hold it up! Come on. 1226 01:21:05,059 --> 01:21:08,231 [breathing nervously] 1227 01:21:30,042 --> 01:21:31,913 [wire cutters snap] [cans clatter] 1228 01:21:31,946 --> 01:21:34,016 [gasping] 1229 01:21:34,851 --> 01:21:36,254 Don't you move. 1230 01:21:48,613 --> 01:21:50,048 - Help! 1231 01:21:50,750 --> 01:21:53,155 Help! No, no, no, no! 1232 01:21:53,188 --> 01:21:57,865 - You speak again and I'm gonna strangle you. 1233 01:21:57,898 --> 01:21:59,835 [muffled]: Please stop. - Okay. 1234 01:21:59,835 --> 01:22:01,672 [gasping] 1235 01:22:01,706 --> 01:22:03,642 - You understand? 1236 01:22:03,676 --> 01:22:06,715 - Yes. Yes. Ah! 1237 01:22:08,519 --> 01:22:09,554 - Let's go. 1238 01:22:09,621 --> 01:22:10,990 [gasping] 1239 01:22:13,462 --> 01:22:16,234 Can't you tell that I'm trying to help you, Rose? 1240 01:22:16,234 --> 01:22:17,704 - You can't take me away from my mom. 1241 01:22:17,771 --> 01:22:20,776 [scoffs] I'm not taking you from your mom, sweetie. 1242 01:22:20,776 --> 01:22:23,081 [cans rattle] 1243 01:22:23,716 --> 01:22:26,053 I'm saving you from her. 1244 01:22:28,526 --> 01:22:29,995 [knife swishes] 1245 01:22:30,029 --> 01:22:31,832 - Yah! [screams] 1246 01:22:31,832 --> 01:22:33,836 [bear spray hissing] [screaming] 1247 01:22:33,870 --> 01:22:36,073 - Good. Stay down! 1248 01:22:37,978 --> 01:22:39,648 - Oh, my God! [sobbing] 1249 01:22:39,648 --> 01:22:44,023 - It's okay. It's okay. Hey, hey, it's okay. 1250 01:22:44,056 --> 01:22:47,764 I got you. I got you. 1251 01:22:48,966 --> 01:22:50,736 [grunts] 1252 01:23:03,663 --> 01:23:06,267 Okay, darling, let's go. 1253 01:23:07,202 --> 01:23:11,110 - Hold up a minute. You okay? 1254 01:23:11,110 --> 01:23:12,145 - We will be. 1255 01:23:12,179 --> 01:23:14,484 - I'm just glad we found you. 1256 01:23:14,552 --> 01:23:16,154 - Thank you for everything you did. 1257 01:23:16,187 --> 01:23:19,159 - Well, we'll be in touch for getting your statements. 1258 01:23:19,661 --> 01:23:20,897 - Okay. 1259 01:23:20,930 --> 01:23:22,299 - Take care. 1260 01:23:24,003 --> 01:23:25,305 Okay, we can go. 1261 01:23:26,708 --> 01:23:29,380 - All right, sweetie. All right. 1262 01:23:37,129 --> 01:23:38,398 - Rose, I'm so sorry. 1263 01:23:38,566 --> 01:23:41,237 I didn't mean for any of this to happen the way it did. 1264 01:23:41,772 --> 01:23:44,811 Maybe we could've been friends in a different time. 1265 01:23:45,379 --> 01:23:46,816 [sobbing] 1266 01:23:46,849 --> 01:23:50,990 - Oh, it's okay, sweetie. You're safe. You're safe. Okay, honey? 1267 01:23:51,023 --> 01:23:52,193 - Yeah. 1268 01:23:52,226 --> 01:23:55,633 - You're safe. I've got you. 1269 01:23:57,804 --> 01:23:59,340 - This belongs to you. 1270 01:24:00,710 --> 01:24:02,647 - What's going to happen to her? 1271 01:24:03,215 --> 01:24:04,851 - It's up to the DA. 1272 01:24:04,885 --> 01:24:08,659 When I told her we suspected that Perry killed her father, 1273 01:24:08,692 --> 01:24:10,563 she didn't know he was dead. 1274 01:24:10,563 --> 01:24:16,108 She hated her father because he abused her for years, 1275 01:24:16,141 --> 01:24:18,345 but it didn't make the news any easier. 1276 01:24:18,345 --> 01:24:21,719 Dani was also one of Perry's victims. 1277 01:24:21,719 --> 01:24:25,092 After he killed her father, he moved in here 1278 01:24:25,125 --> 01:24:26,628 and took over her life. 1279 01:24:28,866 --> 01:24:30,970 I'm happy for you. 1280 01:24:30,970 --> 01:24:32,272 - Marla. 1281 01:24:34,177 --> 01:24:37,617 Thank you. Thank you. 1282 01:24:39,922 --> 01:24:41,124 [exhales] 1283 01:24:41,157 --> 01:24:42,694 - Can we go home now? 1284 01:24:42,761 --> 01:24:46,233 - Yes. Let's go. 1285 01:24:51,077 --> 01:24:52,580 [gentle music] 1286 01:24:52,714 --> 01:24:55,419 - Hey, there you go. 1287 01:24:55,520 --> 01:24:58,124 - Thank you. - Boy, your nails are so pretty. 1288 01:24:58,157 --> 01:24:59,828 Mmm... 1289 01:25:04,370 --> 01:25:06,341 - So, I have something to tell you. 1290 01:25:07,109 --> 01:25:08,512 - I will try to keep an open mind. 1291 01:25:08,579 --> 01:25:13,188 - Oh, okay. Um, so I heard back from state college 1292 01:25:13,221 --> 01:25:18,264 and if I keep my grades up they want me. 1293 01:25:19,067 --> 01:25:20,502 - What? - Yeah. 1294 01:25:20,703 --> 01:25:22,072 - Oh, my gosh, honey. 1295 01:25:22,105 --> 01:25:25,278 Oh, I'm so proud of you. 1296 01:25:25,312 --> 01:25:27,750 - Thank you. - Oh, my girl. 1297 01:25:30,021 --> 01:25:31,959 - Okay, Mom, you can't come with me. 1298 01:25:31,993 --> 01:25:35,566 - No? Okay, okay, I know. I know. Oh. 1299 01:25:37,169 --> 01:25:42,146 Oh, honey, you are so smart, so capable, 1300 01:25:42,179 --> 01:25:46,722 and you, you will handle whatever comes your way. 1301 01:25:47,724 --> 01:25:49,160 - Yeah. 1302 01:25:49,193 --> 01:25:50,930 I'm still gonna need my mom. 1303 01:25:51,966 --> 01:25:53,502 - Good. [chuckles] 1304 01:25:53,536 --> 01:25:55,338 [exhales] 1305 01:25:55,372 --> 01:25:57,342 I'm gonna be an empty nester. 1306 01:26:00,584 --> 01:26:02,854 Oh dear, I'm gonna be an empty nester. 1307 01:26:02,887 --> 01:26:03,890 - Mm-hmm. 1308 01:26:04,023 --> 01:26:08,031 - Right. Okay. So, this is the time I get a hobby. 1309 01:26:08,065 --> 01:26:10,035 I have a list, I think that pottery-- 1310 01:26:10,035 --> 01:26:11,605 - Mom. - Yep. 1311 01:26:11,639 --> 01:26:13,174 - You got this. 1312 01:26:14,043 --> 01:26:16,480 - Thank you. - We got this. 1313 01:26:24,430 --> 01:26:26,602 - What are those little dating apps, honey? 1314 01:26:26,769 --> 01:26:27,904 [laughs] 1315 01:26:27,904 --> 01:26:29,574 You don't need one of those. 1316 01:26:30,610 --> 01:26:32,847 - Maybe I should call the sheriff. 1317 01:26:33,515 --> 01:26:34,383 [laughs]