1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:03:15,904 --> 00:03:17,071 Bakit ka ba nagmamadali? 4 00:03:22,827 --> 00:03:24,037 Oo, nandito na 'ko. 5 00:03:24,120 --> 00:03:25,580 Babe, wag mo kalimutang... 6 00:03:26,122 --> 00:03:27,749 Kakausapin ko siya pag may pagkakataon. 7 00:03:28,374 --> 00:03:29,459 Tawag ka, ha? 8 00:04:34,732 --> 00:04:36,484 Nagsimula na pala? Umabot ba 'ko? 9 00:04:44,242 --> 00:04:45,451 'Tol, umabot ako. 10 00:05:53,311 --> 00:05:54,687 Napagod ba siya? 11 00:06:00,693 --> 00:06:02,153 Halata naman, kaya nga nahimatay. 12 00:06:02,236 --> 00:06:04,238 I mean, bakit nangyari 'to? 13 00:06:08,785 --> 00:06:10,036 Ano? Walang may alam? 14 00:06:10,119 --> 00:06:11,496 Walang nakapansin? 15 00:06:16,793 --> 00:06:19,837 Brad, tinatanong ko lang kung bakit nangyari 'to kay Mama. 16 00:06:21,964 --> 00:06:24,467 Okay na. Stable na siya. 17 00:06:24,550 --> 00:06:26,469 Puwede n'yo na siyang iuwi. 18 00:06:27,220 --> 00:06:33,476 Sana napapayag n'yo ang Mama n'yo sa treatment plan ko para sa kaniya. 19 00:06:39,440 --> 00:06:41,692 Hindi pa niya sinabi sa inyo. 20 00:06:44,028 --> 00:06:46,072 Bumalik ang cancer niya. 21 00:08:05,735 --> 00:08:06,903 Ma, mag-usap tayo. 22 00:08:17,497 --> 00:08:18,664 Nabalitaan namin. 23 00:08:56,077 --> 00:08:58,746 Classmate kami ng mama mo noon. 24 00:09:03,834 --> 00:09:05,419 Kaya kailangan nating mag-usap, Ma. 25 00:09:54,760 --> 00:09:56,679 'Yon na nga, Ma! 26 00:09:56,762 --> 00:09:59,473 Nasa utak at atay n'yo na. 27 00:10:01,017 --> 00:10:03,269 Mas kailangan mong mag-chemo agad. 28 00:10:09,692 --> 00:10:11,569 Makakatulong makapagpahaba... 29 00:10:16,324 --> 00:10:17,408 Payag na ako doon. 30 00:10:32,673 --> 00:10:35,092 Tingin mo, hahayaan ka na lang namin nang gano'n, ha? 31 00:10:36,510 --> 00:10:38,512 Oo. E di, tapos ang usapan. 32 00:11:02,203 --> 00:11:03,913 Ang makasarili no'n, Ma. 33 00:11:06,082 --> 00:11:07,249 Makasarili? 34 00:11:18,677 --> 00:11:19,762 patas lang. 35 00:11:54,630 --> 00:11:56,715 Well, hindi maganda 'yan. 36 00:12:01,220 --> 00:12:04,598 Alam mong radiation talaga ang kailangan niya para sa utak, 37 00:12:04,682 --> 00:12:05,850 kung hindi ooperahan. 38 00:12:05,933 --> 00:12:07,685 At chemo para sa atay. 39 00:12:07,768 --> 00:12:10,771 Oo, merong mga alternative na gamutan, 40 00:12:10,855 --> 00:12:15,067 pero wala ako sa posisyon para sabihin kung gagana 'yon o hindi. 41 00:12:15,151 --> 00:12:19,989 Gusto ko lang i-remind kayong pamilya niya na hindi natin hawak ang oras. 42 00:12:23,784 --> 00:12:25,244 Lagay ko na lang 'to dito. 43 00:12:25,327 --> 00:12:26,829 Doon na 'ko matutulog sa sofa. 44 00:12:44,263 --> 00:12:46,390 Salamat naman at sinagot mo rin. 45 00:12:46,474 --> 00:12:47,892 Nasabi mo na ba sa kaniya? 46 00:12:51,812 --> 00:12:52,897 Ano'ng sabi niya? 47 00:12:53,397 --> 00:12:54,690 May nangyari. 48 00:12:54,773 --> 00:12:56,692 Hay, naku, Chris! Ano na naman? 49 00:12:56,775 --> 00:12:58,068 Wala na tayong oras! 50 00:12:58,152 --> 00:12:59,361 Nagka-cancer siya ulit. 51 00:13:06,869 --> 00:13:08,120 E, kumusta ka? 52 00:13:16,629 --> 00:13:19,465 Naiintindihan ko naman 'yong sitwasyon mo, 53 00:13:19,548 --> 00:13:22,009 pero wag mong kalimutan 'yong problema natin. 54 00:13:51,872 --> 00:13:53,832 A, gusto ko lang siyang kumustahin. 55 00:14:27,908 --> 00:14:29,243 Ano'ng plano mo ngayon? 56 00:15:13,370 --> 00:15:15,539 Pero chemo ang pinakamagandang option. 57 00:15:19,043 --> 00:15:20,210 Kukumbinsihin ko siya. 58 00:15:22,671 --> 00:15:24,548 E di, kukumbinsihin ulit natin siya. 59 00:15:29,094 --> 00:15:31,013 Kasi 'yon ang dapat gawin. 60 00:15:31,513 --> 00:15:32,806 Dapat? 61 00:15:42,608 --> 00:15:45,110 Na nakapagbayad sa unang chemo niya. 62 00:15:52,284 --> 00:15:54,203 Wala sana tayo dito 63 00:18:04,249 --> 00:18:07,503 Punta na tayo kay Mama. 64 00:18:21,475 --> 00:18:22,810 Hindi na, okay na 'ko dito. 65 00:18:30,317 --> 00:18:32,319 Hindi na 'ko kumakain ng kanin, Ma. 66 00:18:32,402 --> 00:18:34,029 Di na 'ko nagkakanin, 67 00:18:36,115 --> 00:18:37,116 Ako na po. 68 00:19:13,610 --> 00:19:14,486 Sino? 69 00:19:17,197 --> 00:19:18,365 Sino 'yan? 70 00:19:23,495 --> 00:19:25,038 'Yang lalaking 'yan? 71 00:21:53,812 --> 00:21:55,355 Ano? Ako? 72 00:21:55,439 --> 00:21:57,482 Hindi, hindi ko magagawa 'yon, Ma. 73 00:22:16,168 --> 00:22:19,588 Okay, kung ikukuha kita ng ticket para sa fan meet, 74 00:23:16,353 --> 00:23:17,479 Dumating na sila. 75 00:23:24,194 --> 00:23:25,487 Puwede na tayong magplano. 76 00:23:34,579 --> 00:23:36,248 sa presyo ng ticket saka venue. 77 00:23:36,331 --> 00:23:37,207 Okay naman. 78 00:23:37,290 --> 00:23:39,084 Ang gagawin na lang natin ay bumili ng ticket. 79 00:23:58,603 --> 00:24:00,063 Parang bata. 80 00:24:00,647 --> 00:24:03,108 - "Parang bata"? - Best option pa rin. Ano ba? 81 00:24:11,158 --> 00:24:12,742 'Yon! Sa wakas. 82 00:24:12,826 --> 00:24:14,911 May isa pa palang nag-iisip nang maayos dito. 83 00:24:20,834 --> 00:24:22,460 Hindi naman siguro gano'n kahirap, di ba? 84 00:24:28,216 --> 00:24:29,676 Kuya, magtiwala ka lang sa 'kin. 85 00:24:29,759 --> 00:24:31,261 Kailangan natin ng ganito karaming gadget? 86 00:24:31,344 --> 00:24:33,597 Kuya, mas maraming gadgets mas mataas ang chance na makakuha, okay? 87 00:24:33,680 --> 00:24:34,848 Tiwala lang. 88 00:24:57,204 --> 00:24:58,872 Wow, ang talino, 'tol. 89 00:24:58,955 --> 00:25:00,040 Alam ko. 90 00:25:09,507 --> 00:25:11,092 Sabihin mo sa 'kin 'yong totoo. Tatay kita? 91 00:30:55,854 --> 00:30:57,647 No'ng isang araw lang. 92 00:31:26,759 --> 00:31:29,637 Binababa pa rin ang sarili gaya ng dati. 93 00:31:33,224 --> 00:31:34,559 Ang tagal nating di nagkita. 94 00:31:35,351 --> 00:31:36,769 Mga nanay. 95 00:31:46,946 --> 00:31:50,742 puwedeng maging bagong mukha ng PowerGen ang mga father figure. 96 00:31:50,825 --> 00:31:54,370 Matatag, maaasahan, at laging nandiyan. 97 00:32:04,756 --> 00:32:07,050 Ako? Single pa rin ako. 98 00:32:11,846 --> 00:32:12,805 Oo. 99 00:32:21,981 --> 00:32:22,982 Hindi ka malas. 100 00:33:27,672 --> 00:33:29,090 O? Nasaktan ho ba kayo? 101 00:33:40,476 --> 00:33:41,769 O. Sasagutin ko lang 'to. 102 00:33:45,982 --> 00:33:48,901 - Chris! Chris! Kailan ka uuwi? - Babe, babe, huminahon ka. 103 00:33:48,985 --> 00:33:49,944 Ano'ng nangyari? 104 00:33:50,862 --> 00:33:54,615 Pumunta si John ngayon sa office at nag-eskandalo! 105 00:33:54,699 --> 00:33:56,701 Chris, gumawa ka ng paraan! Please! 106 00:33:56,784 --> 00:33:59,328 Nangako ako sa 'yo na aayusin ko, di ba? 107 00:33:59,412 --> 00:34:00,663 Gumagawa na 'ko ng paraan. 108 00:34:01,914 --> 00:34:03,416 Nangako ako sa kanila. 109 00:34:03,499 --> 00:34:06,294 At di ko tatakasan 'yong debt ko diyan. May tiwala ka sa 'kin, di ba? 110 00:34:07,420 --> 00:34:10,131 Sa totoo lang, di ko na alam. 111 00:34:53,216 --> 00:34:54,300 Kerwin, tama? 112 00:35:02,725 --> 00:35:04,060 A, Chris nga pala. 113 00:35:05,895 --> 00:35:06,979 Wag kang sumigaw. 114 00:35:13,069 --> 00:35:15,404 Sir! Na-deliver na! 115 00:35:18,825 --> 00:35:20,076 Ilan? 116 00:35:23,538 --> 00:35:24,664 Gano'n kakonti? 117 00:35:25,373 --> 00:35:26,749 Gano'n karami! 118 00:35:26,833 --> 00:35:29,377 'Yong iba, walang benta pag normal day. 119 00:35:30,545 --> 00:35:32,088 Hindi mo alam. 120 00:35:32,922 --> 00:35:34,048 Alam ko. 121 00:36:32,523 --> 00:36:33,816 Ano ba'ng iniisip mo? 122 00:36:33,900 --> 00:36:36,360 Iisa lang ang trabaho mo, tapos pumalpak ka pa! 123 00:36:41,616 --> 00:36:43,367 Tumahimik ka na. 124 00:36:44,160 --> 00:36:46,204 Pumalpak ka na. Wag ka nang manisi. 125 00:38:19,338 --> 00:38:20,631 Bumalik ba? 126 00:38:25,803 --> 00:38:28,848 Nakakalungkot na kailangan mong pagdaanan 'to ulit. 127 00:38:36,397 --> 00:38:37,523 Wag kang mag-alala. 128 00:38:38,232 --> 00:38:40,067 Tutulungan kitang makaisip ng ibang paraan. 129 00:38:55,541 --> 00:38:56,917 Pag-asa ang huling nawawala. 130 00:40:03,234 --> 00:40:04,902 A, 'yong girlfriend. 131 00:40:13,160 --> 00:40:14,912 A, marami silang kinuwento tungkol sa 'yo. 132 00:40:14,995 --> 00:40:17,540 Ay, talaga? Sana okay lahat ng sinabi nila. 133 00:40:21,377 --> 00:40:22,461 O, maupo ka. 134 00:41:00,458 --> 00:41:02,877 Pero alam mo, agree ako sa 'yo. 135 00:41:03,836 --> 00:41:05,754 Hindi lahat ng tatay, e, gaya ng tatay ko. 136 00:41:08,632 --> 00:41:09,675 O ng kanila. 137 00:41:20,853 --> 00:41:22,438 Hindi 'yan si Kuya Brad mo. 138 00:41:49,507 --> 00:41:50,508 Kumusta ang trabaho? 139 00:42:02,561 --> 00:42:03,395 Gusto ko lang... 140 00:42:05,397 --> 00:42:06,524 Gusto ko lang malaman. 141 00:42:09,318 --> 00:42:10,277 Okay naman. 142 00:42:20,538 --> 00:42:22,665 'Yong lalaki, boyfriend... 143 00:42:25,501 --> 00:42:26,418 Bakit hindi? 144 00:43:07,835 --> 00:43:09,670 Alam kong galit ka pa rin sa 'kin. 145 00:43:10,754 --> 00:43:11,880 Gusto kong— 146 00:44:14,902 --> 00:44:17,946 Kasiyahan ang pinakamagandang gamot, anak. 147 00:45:43,907 --> 00:45:46,785 Ang tingin ko, non-convulsive seizure iyon. 148 00:45:46,869 --> 00:45:48,287 Brad, hindi na maganda 'yan. 149 00:45:50,873 --> 00:45:53,250 Puwedeng klase ng seizure 'yong pagiging tulala. 150 00:45:53,333 --> 00:45:54,585 'Yong biglang gano'n? 151 00:45:58,255 --> 00:46:02,092 Pero malinaw, sign 'yon na lumalala na ang cancer sa utak niya. 152 00:46:31,455 --> 00:46:32,915 Tatawagan kita. Salamat. 153 00:47:05,155 --> 00:47:06,031 Narinig ko. 154 00:47:11,828 --> 00:47:13,705 baka may mga reseller. 155 00:47:20,212 --> 00:47:22,422 Genius ka talaga, Kuya. 156 00:47:22,506 --> 00:47:24,174 Pero mas genius ako, ha. 157 00:47:43,068 --> 00:47:48,240 CHRIS! SAGUTIN MO 'YONG TAWAG KO! 158 00:47:51,118 --> 00:47:54,204 PSJ lovers, please, tulungan n'yo kami! 159 00:48:48,925 --> 00:48:50,344 Wait, magkano nga ulit? 160 00:48:51,845 --> 00:48:52,971 Dalawa na 'yon, di ba? 161 00:48:58,018 --> 00:49:01,188 - Gaya nitong gold na alahas. - Ano ba. May problema ako. 162 00:49:06,943 --> 00:49:08,737 Pero sige, makipagkita tayo diyan. 163 00:49:22,417 --> 00:49:24,211 Pareho ng ugali ang magkasama, Kuya. 164 00:50:20,267 --> 00:50:22,477 Red and Blue Warriors ang nangunguna. 165 00:50:22,561 --> 00:50:24,187 Kuya, nangunguna kami. 166 00:50:24,271 --> 00:50:26,106 Di ako nakikipagkompetensiya, baka siya. 167 00:50:28,900 --> 00:50:30,235 Katuwaan lang. 168 00:51:37,344 --> 00:51:38,804 Kailangan kong makasiguro. 169 00:52:35,110 --> 00:52:36,987 minsan, hindi makatulog. 170 00:52:37,070 --> 00:52:38,947 Mas mild kesa sa chemo. 171 00:52:42,033 --> 00:52:43,618 Pero inuunahan ko kayo, 172 00:54:20,590 --> 00:54:24,052 {\an8}AKO SI RACH. GIRLFRIEND NI CHRIS. PUWEDE BA TAYONG MAG-USAP? 173 00:56:02,275 --> 00:56:03,234 Ano'ng nangyari?! 174 00:59:01,829 --> 00:59:04,040 Pero ginagawa mo ba 'to para sa kaniya 175 00:59:05,792 --> 00:59:07,043 o para sa sarili mo? 176 00:59:59,137 --> 01:00:01,598 Ma, magpahinga ka. Ako na. 177 01:00:46,434 --> 01:00:47,852 O, magandang balita 'yan. 178 01:01:14,045 --> 01:01:16,506 Gusto n'yo ba na sa gabi o sa umaga ang flight, sir? 179 01:01:20,802 --> 01:01:23,054 Leo. Bakit hindi ka pa naka-ready, 'tol? 180 01:01:23,137 --> 01:01:24,764 Akala ko pipila tayo nang maaga? 181 01:01:27,016 --> 01:01:28,184 Ano ba, 'tol. 182 01:01:28,267 --> 01:01:31,270 Baka huling pagkakataon na 'to para makakuha ng ticket para kay Mama. 183 01:01:40,655 --> 01:01:41,864 Hindi siguro. 184 01:01:58,756 --> 01:02:00,591 Tara na. Nararamdaman ko na. 185 01:02:02,969 --> 01:02:03,928 Nararamdaman n'yo ba? 186 01:02:14,689 --> 01:02:15,898 Eto 'yong pila? 187 01:03:15,041 --> 01:03:16,542 Tingnan n'yo. 188 01:03:16,626 --> 01:03:18,795 Oh, my god, nagsama-sama na ang Power Warriors. 189 01:03:23,591 --> 01:03:24,717 Ano na'ng gagawin natin? 190 01:03:28,012 --> 01:03:29,222 maghihintay tayo... 191 01:03:30,181 --> 01:03:31,390 sa araw! 192 01:04:35,496 --> 01:04:36,622 Wag kayong mag-aaway. 193 01:04:37,415 --> 01:04:38,541 Bihirang mangyari 'to. 194 01:04:41,419 --> 01:04:42,879 Tara na. Wag mo nang lingunin. 195 01:05:50,488 --> 01:05:52,365 Umiinit din naman sa LA. 196 01:05:57,745 --> 01:05:59,372 Di ko alam paano mo natitiis. 197 01:06:07,046 --> 01:06:08,506 Tingin mo kaya ko ring gawin 'yon? 198 01:06:56,846 --> 01:06:59,890 Sa paglayo, mas lalong tumitibay... 199 01:09:06,475 --> 01:09:08,185 Ano ba. Ako ka ba, wag kang sumuko. 200 01:09:08,269 --> 01:09:09,979 Sigurado, makakagawa tayo ng paraan. 201 01:09:11,897 --> 01:09:13,774 The Facs! Gano'n ang ginagawa natin! 202 01:09:16,068 --> 01:09:19,488 Ay! Oo nga, baka puwede nating pasarapin 'yong lasa, di ba? 203 01:09:22,366 --> 01:09:23,492 Genius ka talaga! 204 01:09:23,576 --> 01:09:24,994 Pagtutulungan ang susi... 205 01:09:25,077 --> 01:09:26,120 - Sa tagumpay! - Sa tagumpay! 206 01:09:26,203 --> 01:09:29,373 O... Sa mas maganda, Kuya. Susi sa mas magandang resulta. 207 01:11:44,883 --> 01:11:46,760 nakausap mo na 'yong mama mo? 208 01:11:48,345 --> 01:11:49,722 napagdesisyonan ko... 209 01:11:51,390 --> 01:11:53,183 na ibenta 'yong bahay ko diyan 210 01:11:53,267 --> 01:11:54,977 para bayaran lahat ng utang ko. 211 01:11:55,060 --> 01:11:56,395 Ano'ng nabago? 212 01:11:57,396 --> 01:11:58,689 Dito na 'ko titira 213 01:11:58,772 --> 01:11:59,982 kasama ng pamilya ko. 214 01:12:01,734 --> 01:12:03,193 Wait, ano? 215 01:12:03,277 --> 01:12:05,154 Pero sinabi ko na sa mama mo. 216 01:12:05,946 --> 01:12:06,864 Ano? 217 01:13:31,490 --> 01:13:32,783 Hindi 'yan totoo, Brad. 218 01:13:38,163 --> 01:13:39,164 Inuulit ko, di totoo 'yan. 219 01:13:51,510 --> 01:13:52,594 Binenta mo? 220 01:14:06,275 --> 01:14:08,819 Ni minsan di ko pinagbenta ng kahit ano si Mama, Brad. 221 01:14:10,821 --> 01:14:11,655 dahil may sakit siya. 222 01:14:18,704 --> 01:14:20,038 Fuck you, wala kang alam. 223 01:17:55,295 --> 01:17:57,047 Alam mo na ayokong umalis. 224 01:18:21,238 --> 01:18:23,365 Hindi kami naging okay ng papa mo. 225 01:18:30,122 --> 01:18:31,289 Hindi ko alam. 226 01:19:46,239 --> 01:19:47,741 sobrang saya ko. 227 01:19:57,125 --> 01:19:59,169 Pero tinanggap mo pa rin 'yong scholarship. 228 01:20:41,503 --> 01:20:42,838 Hindi ko alam, Geri. 229 01:21:08,280 --> 01:21:10,365 Para maging proud ka sa 'kin. 230 01:21:11,700 --> 01:21:13,076 Pero di ko alam! 231 01:21:31,553 --> 01:21:33,680 Pero ganito 'yong nangyari. 232 01:21:41,229 --> 01:21:42,939 sobrang saya ko. 233 01:22:08,465 --> 01:22:09,925 makakauwi na 'ko 234 01:25:15,068 --> 01:25:17,070 Ang pamilyang nagsasama-sama... 235 01:25:43,346 --> 01:25:46,724 A, kasi ngayon ako pupunta sa doctor. 236 01:34:38,005 --> 01:34:41,425 dadalhin namin sa 'yo si Park Seo-joon, times four! 237 01:37:30,553 --> 01:37:33,305 Ako na. 238 01:37:35,558 --> 01:37:36,850 Ako na, ako na. 239 01:40:59,720 --> 01:41:02,306 SA MGA KAMAY NA UMAKAY SA ATIN, 240 01:41:02,389 --> 01:41:08,437 AT SA MGA KAMAY NA NGAYON AY HAWAK NATIN 241 01:46:45,398 --> 01:46:50,403 Nagsalin ng Subtitle: Cath M.