1 00:00:15,500 --> 00:00:16,500 -Wayne… -Shit, man. 2 00:00:16,625 --> 00:00:18,625 -It's leaking. -Oh, my God! 3 00:00:28,333 --> 00:00:30,208 Are you sure about this, Wayne? 4 00:00:31,375 --> 00:00:32,292 You trust me to get in, 5 00:00:32,417 --> 00:00:33,875 but you don't trust me to get out. 6 00:00:34,708 --> 00:00:37,167 Wait, that idiot built it himself? 7 00:00:37,333 --> 00:00:38,208 Yeah. 8 00:00:38,792 --> 00:00:41,875 So he just learned on his own? 9 00:00:42,292 --> 00:00:43,458 He was in the Coast Guard, 10 00:00:43,958 --> 00:00:45,958 and he was an engineering major for a minute. 11 00:00:46,917 --> 00:00:47,792 You're kidding. 12 00:00:47,917 --> 00:00:50,375 Do I look like I'm fucking kidding? 13 00:00:51,458 --> 00:00:53,417 I thought this loser never finished anything. 14 00:00:53,875 --> 00:00:54,833 He's not a loser. 15 00:00:55,208 --> 00:00:58,875 He suffers from selective completion. 16 00:00:59,000 --> 00:00:59,833 You know what? 17 00:01:00,083 --> 00:01:01,250 Can we just get this over with? 18 00:01:01,667 --> 00:01:02,500 Please? 19 00:01:03,333 --> 00:01:05,917 All right, be sure you give us, like, a three-second countdown. 20 00:01:06,042 --> 00:01:07,750 What the hell do you think this is, a space launch? 21 00:01:07,958 --> 00:01:10,542 -That was, like, four seconds! -Goddamn it! Fuck it! 22 00:01:49,708 --> 00:01:52,333 I was shaving my ball sack last night, 23 00:01:52,750 --> 00:01:56,208 which got me to thinking about your call numbers here. 24 00:01:57,792 --> 00:02:01,375 These metrics suck. These are sucky-ass metrics. 25 00:02:01,583 --> 00:02:04,250 Clients with freight. Carriers with trucks. 26 00:02:04,458 --> 00:02:08,208 The only impediment to this synergy is the leads. 27 00:02:08,333 --> 00:02:10,208 The leads have to be called! 28 00:02:13,167 --> 00:02:15,208 So, you know, there's a recycling bin outside your office. 29 00:02:15,333 --> 00:02:16,750 Have you hired a new sales rep yet? 30 00:02:17,042 --> 00:02:19,500 You gotta have a pretty good reason as to why you wanna take a… 31 00:02:20,167 --> 00:02:22,000 entry-level freight broker job, right? 32 00:02:22,333 --> 00:02:26,417 Well, where'd you find that big Santa sausage hairy guy? 33 00:02:26,667 --> 00:02:29,042 Oh, you mean Big Guy? A client referred him. 34 00:02:29,292 --> 00:02:31,792 Well, get someone else, at least for Prine and Prine QC, 35 00:02:31,917 --> 00:02:33,667 We're not shipping dildos here. 36 00:02:34,792 --> 00:02:36,292 Have you been out to see them yet? 37 00:02:37,375 --> 00:02:39,583 No. I haven't. 38 00:02:40,792 --> 00:02:42,667 They would love a visit from a veteran. 39 00:02:43,458 --> 00:02:45,250 The service records are hot right now. 40 00:02:46,167 --> 00:02:47,083 Wayne… 41 00:02:49,250 --> 00:02:52,250 there is a reason you're the age you are and stuck. 42 00:02:53,583 --> 00:02:56,292 Ambitious ones have more going on beneath the surface. 43 00:02:57,167 --> 00:03:00,375 Don't be 35 and still making cold calls. 44 00:03:03,917 --> 00:03:06,167 You really think this account needs that much attention? 45 00:03:08,500 --> 00:03:10,917 The biggest pharmaceutical company in this country. 46 00:03:11,208 --> 00:03:13,292 You have any idea how insidious their reach is? 47 00:03:14,167 --> 00:03:17,542 The supply chain's in disarray. Big business needs us. 48 00:03:17,792 --> 00:03:20,667 And you need to focus on freight 24-7. 49 00:03:23,250 --> 00:03:25,458 I focus on freight when I'm fucking my wife. 50 00:03:27,750 --> 00:03:28,583 Of course. 51 00:03:28,708 --> 00:03:31,792 Take some gear, go see your client, and do your job. 52 00:03:33,167 --> 00:03:34,375 Aye-aye, captain. 53 00:03:48,333 --> 00:03:51,000 No speeding. That's a company car. 54 00:03:51,208 --> 00:03:52,208 Got it. 55 00:03:56,375 --> 00:03:57,292 Fuck! 56 00:04:04,208 --> 00:04:05,250 Oh! Oh, oh, oh. 57 00:04:05,375 --> 00:04:06,292 Thank you. 58 00:04:08,292 --> 00:04:10,667 It looked a lot more stable before I picked it up. 59 00:04:11,333 --> 00:04:13,625 Nobody asked you to make a move, baby dick. 60 00:04:15,083 --> 00:04:16,166 I meant the stack. 61 00:04:16,791 --> 00:04:19,250 I'm sorry your load is late. 62 00:04:19,916 --> 00:04:21,708 Yeah, the driver fell asleep. 63 00:04:23,042 --> 00:04:25,125 No, no, like, in a parking lot or something. 64 00:04:26,625 --> 00:04:29,708 Well, yeah, he's a driver, not a doctor. 65 00:04:30,667 --> 00:04:31,542 You get it? 66 00:04:33,125 --> 00:04:33,958 Dumbass. 67 00:04:34,083 --> 00:04:36,583 Yeah, yeah, yeah, yeah. Thanks, buddy. 68 00:04:42,708 --> 00:04:43,708 Oh, shit. 69 00:04:44,875 --> 00:04:46,042 You wanna go on a ride with me real quick? 70 00:04:47,750 --> 00:04:49,792 Bringing the new guy on reops? 71 00:04:51,583 --> 00:04:52,917 Welcome to logistics. 72 00:04:53,792 --> 00:04:57,042 I guess it started back in college. 73 00:04:57,167 --> 00:04:59,667 Where you and Wayne sold "Study-All" 74 00:04:59,792 --> 00:05:01,625 to students cramming for exams. 75 00:05:02,167 --> 00:05:04,083 You took the fall and Wayne transferred. 76 00:05:04,583 --> 00:05:06,583 Everyone experiments in college. 77 00:05:07,208 --> 00:05:09,375 Pushing speed on desperate college students? 78 00:05:09,792 --> 00:05:10,667 Push? 79 00:05:11,167 --> 00:05:12,250 What push? 80 00:05:12,417 --> 00:05:15,167 You were caught selling it outside of the library. 81 00:05:16,333 --> 00:05:19,000 Do you know how supply and demand works? 82 00:05:20,292 --> 00:05:22,458 So Wayne enters the workforce. 83 00:05:22,625 --> 00:05:25,750 He doesn't even need to switch up his Rolodex to keep his side gig. 84 00:05:26,750 --> 00:05:28,250 Tell me about his supplier Hoppy. 85 00:05:29,708 --> 00:05:30,542 Hoppy. 86 00:05:33,042 --> 00:05:34,750 She never met a drug she couldn't sell. 87 00:05:34,917 --> 00:05:38,292 Zannies, uppers, downers, coke, 88 00:05:38,542 --> 00:05:41,958 kitty coke, mescaline, mini thins, whippets, 89 00:05:42,083 --> 00:05:43,125 boobs, buttons, 90 00:05:43,417 --> 00:05:45,167 over the counter decongestants, barbiturates. 91 00:05:45,292 --> 00:05:46,667 I don't even know what barbiturates are. 92 00:05:46,792 --> 00:05:47,625 Well, barbiturate is-- 93 00:05:47,750 --> 00:05:48,583 Hoppy sold them. 94 00:05:49,125 --> 00:05:51,833 Unkies, fluff, K-hole, poor man's ecstasy, 95 00:05:51,958 --> 00:05:53,667 hippy crack, Lucy, crissy, 96 00:05:53,792 --> 00:05:56,375 Molly, Miss Emma, Mr. Blue, 97 00:05:56,500 --> 00:05:59,333 blue silk, blue meanies, jenkem. 98 00:05:59,458 --> 00:06:00,917 Oh, if you don't know what jenkem is, 99 00:06:01,042 --> 00:06:02,417 please look it up. 100 00:06:02,958 --> 00:06:06,708 Battery acid, dollies, Mexican brown, China white, 101 00:06:06,833 --> 00:06:10,708 green K, red dexies, red devils, red rock, 102 00:06:10,833 --> 00:06:13,875 peppies, skippies, fizzies, whizzies. 103 00:06:14,458 --> 00:06:16,042 Wayne kept it low key for a while, 104 00:06:16,458 --> 00:06:19,333 hustling Study-All at the office, because let's face it, 105 00:06:19,750 --> 00:06:22,542 ADD-stricken freight brokers rip through that shit. 106 00:06:23,167 --> 00:06:24,833 And he probably would have kept things mellow 107 00:06:24,958 --> 00:06:27,875 until one day she asked him to level up some Oxycocet, 108 00:06:28,042 --> 00:06:28,875 some Fentanyl. 109 00:06:29,000 --> 00:06:29,917 Can you stay on the point? 110 00:06:30,083 --> 00:06:33,250 I've got the supply, your office has the demand. 111 00:06:33,750 --> 00:06:34,625 Synergy. 112 00:06:37,458 --> 00:06:39,958 Oh, you know, the speed, it's harmless. 113 00:06:40,083 --> 00:06:42,875 Shit, you know, shit's helping my customers a lot, but… 114 00:06:44,333 --> 00:06:46,500 This kind of different. 115 00:06:47,042 --> 00:06:48,750 Don't be such a little bitch. 116 00:06:49,458 --> 00:06:50,292 I'm not. 117 00:06:50,417 --> 00:06:52,042 Like, they can't cop it without you. 118 00:06:52,250 --> 00:06:53,292 She's got a point, Wayne. 119 00:06:53,417 --> 00:06:55,750 Oh, I can just see the headlines, 120 00:06:56,042 --> 00:07:00,500 "Wayne Poss's limp dick wins the war on drugs." 121 00:07:01,542 --> 00:07:03,917 Hey, when you're done being such a boner killer, will you let me know? 122 00:07:04,542 --> 00:07:06,750 In the meantime, spread these around the office. 123 00:07:07,333 --> 00:07:08,583 See how easy it is. 124 00:07:10,583 --> 00:07:11,542 Good stuff. 125 00:07:15,000 --> 00:07:16,250 Yo, we got this. 126 00:07:16,458 --> 00:07:17,458 Let's go, Big Guy. 127 00:07:19,042 --> 00:07:20,750 Hasta la vista, dickheads. 128 00:07:30,167 --> 00:07:31,125 Work the leads. 129 00:07:31,708 --> 00:07:32,917 It's a numbers' game. 130 00:07:33,708 --> 00:07:35,958 They give you a dictionary with your training manual? 131 00:07:37,875 --> 00:07:38,750 No? 132 00:07:39,167 --> 00:07:41,292 Well, get a dictionary. 133 00:07:41,625 --> 00:07:43,333 Look up "synergy". 134 00:07:43,667 --> 00:07:45,000 They have drugs to sell. 135 00:07:45,917 --> 00:07:48,583 We have jails to fill. 136 00:07:53,958 --> 00:07:55,042 Synergy. 137 00:07:56,542 --> 00:07:59,417 They teach you about supply and demand at the academy? 138 00:07:59,625 --> 00:08:02,375 No, but I wasn't dropped on my head as a child. 139 00:08:04,125 --> 00:08:05,042 Well, I was. 140 00:08:06,750 --> 00:08:10,292 Help me find the supply. 141 00:08:14,750 --> 00:08:15,667 You gonna help me? 142 00:08:15,875 --> 00:08:16,833 It's my job. 143 00:08:17,083 --> 00:08:18,917 Yeah, okay, good. That's good. 144 00:08:19,042 --> 00:08:20,167 You're gonna do all right around here. 145 00:08:21,625 --> 00:08:22,458 Is that all? 146 00:08:22,875 --> 00:08:23,708 No, that's all. 147 00:08:23,833 --> 00:08:24,667 Okay. 148 00:08:26,042 --> 00:08:28,792 I'm at the service center five days a week plus this shit. 149 00:08:30,667 --> 00:08:31,542 Who is that? 150 00:08:32,292 --> 00:08:33,957 It's Big Guy. We work together. 151 00:08:34,082 --> 00:08:35,707 Oh, I pay for those, dude. 152 00:08:35,832 --> 00:08:37,125 Hey, cut it out! 153 00:08:38,542 --> 00:08:41,292 Hey, look at me. We're go-- It's gonna be like old times. 154 00:08:42,457 --> 00:08:44,833 Where I get arrested and you don't. 155 00:08:45,917 --> 00:08:47,750 Dude, can you not? 156 00:08:47,875 --> 00:08:48,792 Those are for the kids. 157 00:08:48,917 --> 00:08:51,000 If you could just leave them. Seriously. 158 00:08:51,125 --> 00:08:53,500 No, it's cool. I got a buddy that makes these. 159 00:08:53,625 --> 00:08:54,625 I'll sell them for cheap. 160 00:08:55,958 --> 00:08:57,000 Where did you find him? 161 00:08:57,125 --> 00:08:58,917 He's going to frighten the children. 162 00:08:59,042 --> 00:09:00,458 Look at me. Please look at me. 163 00:09:01,208 --> 00:09:02,042 Don't worry about him. 164 00:09:02,167 --> 00:09:04,625 We're not gonna be driving around the city dealing drugs to college kids. 165 00:09:04,750 --> 00:09:07,208 We're just gonna be slinging some shit to co-workers once in a while. 166 00:09:08,375 --> 00:09:10,792 I don't know shit about logistics. 167 00:09:11,292 --> 00:09:14,000 It'll be like a promotion. Come on. I got this. 168 00:09:15,458 --> 00:09:16,292 You in? 169 00:09:17,125 --> 00:09:18,875 All right, I take that as a yes. All right? 170 00:09:19,917 --> 00:09:21,000 Yo, Big Guy, let's go! 171 00:09:22,417 --> 00:09:23,250 Come on. 172 00:09:24,250 --> 00:09:25,417 Take that shit off, man. 173 00:09:27,917 --> 00:09:28,750 -Take it off. -Oh, dude, 174 00:09:28,875 --> 00:09:30,417 oh, I'm gonna grab this. 175 00:09:30,542 --> 00:09:31,833 Happy birthday to me, bitches! 176 00:09:31,958 --> 00:09:33,417 Hey, Monday 9:00 a.m., all right? 177 00:09:33,542 --> 00:09:34,958 Sectorem Logistics. 178 00:09:35,167 --> 00:09:36,000 I'll text you. 179 00:09:54,750 --> 00:09:55,625 How'd you get in here? 180 00:09:55,875 --> 00:09:56,750 Door was open. 181 00:09:57,458 --> 00:09:58,917 Gotta be more careful locking up. 182 00:09:59,375 --> 00:10:00,625 People might steal your stuff. 183 00:10:03,000 --> 00:10:05,375 Didn't I tell you to quit calling me baby dick at the office? 184 00:10:10,958 --> 00:10:11,792 I had to. 185 00:10:12,083 --> 00:10:13,708 This new recruiter on my team was like, 186 00:10:14,042 --> 00:10:17,875 "Wayne is Wayne, landing Big Pharma accounts." 187 00:10:18,458 --> 00:10:19,333 Well, Wayne's the man. 188 00:10:20,417 --> 00:10:22,917 It's like my uncle who's 6'7", and everyone calls him Tiny. 189 00:10:23,042 --> 00:10:24,708 Okay, stop talking about Tiny, please. 190 00:10:24,833 --> 00:10:27,083 Because this is mine. 191 00:10:28,708 --> 00:10:29,750 Staying the night or what? 192 00:10:30,292 --> 00:10:32,083 I can't. I have a networking thing at 8:00 a.m. 193 00:10:32,500 --> 00:10:34,792 I just came by on my way. 194 00:10:37,917 --> 00:10:39,750 Do I need to get my vibrator, or were you gonna, like… 195 00:10:39,875 --> 00:10:40,917 Yeah, no, absolutely. 196 00:11:34,750 --> 00:11:36,000 Best time of the day! 197 00:11:40,542 --> 00:11:41,417 Doing great, champ. 198 00:11:42,958 --> 00:11:45,833 Yeah, no, I'm sorry I can't physically make a truck move faster. 199 00:11:46,500 --> 00:11:47,750 No, I can see that on the screen. 200 00:11:49,375 --> 00:11:50,208 Hey. 201 00:11:50,417 --> 00:11:51,250 Thanks, sweets. 202 00:11:52,833 --> 00:11:53,667 Yeah, all right, great. 203 00:11:53,792 --> 00:11:55,458 Well, fortunately for you in this land of opportunity, 204 00:11:55,583 --> 00:11:56,958 if you didn't like my rate, you didn't have to take it. 205 00:11:57,750 --> 00:11:58,625 You know what you did. 206 00:11:59,167 --> 00:12:00,000 Hey, baby. 207 00:12:01,583 --> 00:12:03,583 Did you get my email? 208 00:12:07,208 --> 00:12:10,167 The one that you just sent three minutes ago that said "no rush"? 209 00:12:10,667 --> 00:12:11,500 Yeah. 210 00:12:13,500 --> 00:12:14,375 Roll call. 211 00:12:17,708 --> 00:12:18,542 What about it? 212 00:12:25,292 --> 00:12:27,000 Why haven't you been out to P&P? 213 00:12:28,333 --> 00:12:29,875 I don't know. I was worried it wouldn't work out. 214 00:12:30,583 --> 00:12:31,500 Wouldn't work out? 215 00:12:32,792 --> 00:12:34,625 How could it possibly not work out for you? 216 00:12:34,750 --> 00:12:35,792 Jesus Christ. 217 00:12:36,625 --> 00:12:38,583 You're the worst white man in America. 218 00:12:38,958 --> 00:12:40,458 That's not racist. 219 00:12:40,958 --> 00:12:41,958 That's reality. 220 00:12:42,500 --> 00:12:44,375 And no, it's not fair, but neither 221 00:12:44,500 --> 00:12:48,167 is a reality where people fail upwards, 222 00:12:48,583 --> 00:12:51,875 wives lie to their husbands, and Big Pharma can smack us 223 00:12:52,000 --> 00:12:54,458 around with their big battering ram cocks. 224 00:12:56,250 --> 00:12:57,083 Not to worry. 225 00:12:57,708 --> 00:12:59,708 All they care about is their stock price, 226 00:12:59,833 --> 00:13:01,625 which is healthy… 227 00:13:02,667 --> 00:13:03,500 That's good. 228 00:13:03,625 --> 00:13:04,458 Yeah. 229 00:13:07,917 --> 00:13:10,500 If you're not on time, you're late. 230 00:13:10,625 --> 00:13:12,458 And if you're late, you're fired. 231 00:13:13,500 --> 00:13:15,417 I'm kidding. I'm not kidding. 232 00:13:15,833 --> 00:13:16,667 I'm kidding. 233 00:13:17,708 --> 00:13:18,542 I'm not kidding. 234 00:13:20,833 --> 00:13:23,042 Boss man, good to see you. Happy Monday. 235 00:13:23,208 --> 00:13:24,042 Happy Monday. 236 00:13:24,500 --> 00:13:25,333 Monday fun day. 237 00:13:25,458 --> 00:13:26,292 That's right! 238 00:13:26,958 --> 00:13:28,667 Hey, Big Guy, real quick. 239 00:13:30,208 --> 00:13:31,625 What's it like having a kid? 240 00:13:32,375 --> 00:13:33,625 -Daisy? -Yeah. 241 00:13:34,417 --> 00:13:35,458 How expensive are they? 242 00:13:37,250 --> 00:13:38,792 Kids with Ashley. Gross. 243 00:13:38,917 --> 00:13:40,542 I'm convinced I have a tapeworm. 244 00:13:42,083 --> 00:13:46,375 The school system never really taught me about a tapeworm. 245 00:13:47,042 --> 00:13:51,583 So I'm thinking maybe it's not so bad, right? 246 00:13:51,708 --> 00:13:54,000 I mean, it does help with digestion, you know? 247 00:13:55,000 --> 00:13:56,292 It's a predatory leech. 248 00:13:56,500 --> 00:13:58,292 Sucks the soul from the inside out. 249 00:13:59,167 --> 00:14:00,292 And so is a kid. 250 00:14:05,167 --> 00:14:06,917 How'd you get through that shit so quick? 251 00:14:07,500 --> 00:14:08,667 Hell, shit flew. 252 00:14:08,792 --> 00:14:12,000 Speedy delivery service? My ass. 253 00:14:12,125 --> 00:14:14,375 I've been waiting on this driver forever. 254 00:14:14,500 --> 00:14:17,458 Come on, man! I just wanna know where my sandwich is. 255 00:14:17,583 --> 00:14:19,708 All right. I'm out of here. Who's coming with? 256 00:14:19,833 --> 00:14:20,667 Oh, I'm in. 257 00:14:20,792 --> 00:14:23,917 Not me. I got food on the way. Later, losers. 258 00:14:24,042 --> 00:14:25,292 I gotta feed the dogs, by the way. 259 00:14:25,667 --> 00:14:26,500 You know what you need? 260 00:14:27,250 --> 00:14:28,542 A freaking dog shelter. 261 00:14:28,667 --> 00:14:30,417 Shit, idiot. Why do you think I'm working? 262 00:14:30,542 --> 00:14:32,000 Yo. 263 00:14:32,125 --> 00:14:35,750 Every minute you wait, my cheese coagulates. 264 00:14:36,125 --> 00:14:37,417 Come on, buddy! 265 00:14:40,958 --> 00:14:42,583 Oh, my fucking God, Wayne. 266 00:14:43,167 --> 00:14:46,750 If the average IQ is 100, you are a healthy 85. 267 00:14:46,875 --> 00:14:48,583 It is simple logistics. 268 00:14:49,833 --> 00:14:51,667 Logistics, huh? Do tell. 269 00:14:52,458 --> 00:14:53,917 Our connection in Canada? 270 00:14:54,167 --> 00:14:57,000 He's got a surplus, but he doesn't wanna drive it across the border. 271 00:14:57,583 --> 00:14:58,500 How bigs the pickup? 272 00:14:58,833 --> 00:14:59,833 About 400K. 273 00:15:01,417 --> 00:15:04,708 I mean, he's got more up there. I just don't have the cash. 274 00:15:11,667 --> 00:15:15,167 What if I go in on it with you, and then I go pick it up? 275 00:15:15,833 --> 00:15:17,625 -Whatever tickles your pickle. -Wayne. 276 00:15:18,708 --> 00:15:22,833 If you get 200K, you could easily triple it. 277 00:15:28,792 --> 00:15:29,667 When's the pickup? 278 00:15:30,250 --> 00:15:31,083 Next week. 279 00:15:31,875 --> 00:15:34,042 How do you plan on driving it across the border? 280 00:15:35,667 --> 00:15:36,500 I don't. 281 00:15:37,833 --> 00:15:38,667 Come on. 282 00:15:41,583 --> 00:15:43,250 Just making a pickup. 283 00:15:44,583 --> 00:15:46,250 It's in a different country. 284 00:15:46,417 --> 00:15:47,542 Oh, gee, thanks. 285 00:15:47,667 --> 00:15:49,250 Me working in shipping, I wouldn't know that. 286 00:15:49,375 --> 00:15:50,875 You don't have $200,000. 287 00:15:51,375 --> 00:15:53,458 I withdrew 150K today. 288 00:15:56,208 --> 00:15:57,625 Oh, let me see that bottle opener. 289 00:15:57,750 --> 00:15:58,667 See? 290 00:15:58,833 --> 00:15:59,667 Wait. 291 00:16:00,000 --> 00:16:02,292 Why did you bring $150,000 to the table? 292 00:16:05,542 --> 00:16:06,625 Easy money, ho. 293 00:16:08,292 --> 00:16:09,208 You're going alone? 294 00:16:09,542 --> 00:16:11,542 No, no, I'll bring Big Guy. Yeah? 295 00:16:12,125 --> 00:16:13,000 I can manage. 296 00:16:13,417 --> 00:16:16,625 You couldn't manage a Buffalo Wild Wings if you wanted to. 297 00:16:16,917 --> 00:16:17,750 I'll go. 298 00:16:18,125 --> 00:16:18,958 No. 299 00:16:19,292 --> 00:16:20,250 Then why am I here? 300 00:16:20,667 --> 00:16:22,125 Hand to hands in the office. 301 00:16:22,750 --> 00:16:26,833 Oh, so you have this random guy put up all the money 302 00:16:26,958 --> 00:16:28,167 and make me do all the work. 303 00:16:28,833 --> 00:16:32,375 It's the oldest arrangement since the invention of money. 304 00:16:32,667 --> 00:16:34,667 Gentiles make Jews do all the work for them. 305 00:16:34,792 --> 00:16:38,792 That rich people make broke-ass bitches 306 00:16:39,125 --> 00:16:41,708 do tasks for cash. 307 00:16:43,667 --> 00:16:46,708 You know, look. It's all reproductive, you know? 308 00:16:46,875 --> 00:16:47,917 Redecorative. 309 00:16:48,292 --> 00:16:49,458 -Yeah. -It's reductive. 310 00:16:50,750 --> 00:16:51,833 Oh, it doesn't matter. 311 00:16:52,000 --> 00:16:53,708 We're all gonna split the money three equal ways. 312 00:16:53,833 --> 00:16:58,458 Oh, okay. So this shit sandwich just gets to use his trust fund and-- 313 00:16:58,583 --> 00:17:02,708 It's more of a portfolio now. I've diversified into crypto. 314 00:17:02,833 --> 00:17:04,916 Okay, well, you're still 50K short 315 00:17:05,041 --> 00:17:07,333 and you don't have that much in your little bitch Vermont fund. 316 00:17:09,166 --> 00:17:10,000 We're… 317 00:17:11,958 --> 00:17:12,833 we're 10K short. 318 00:17:15,458 --> 00:17:16,333 The shelter deposit? 319 00:17:17,083 --> 00:17:17,916 No. 320 00:17:18,291 --> 00:17:19,125 No. 321 00:17:20,041 --> 00:17:22,625 Easy money, holes in your pockets. 322 00:17:24,125 --> 00:17:25,083 Who else knows about this? 323 00:17:25,583 --> 00:17:26,875 -No one. -Ashley? 324 00:17:29,333 --> 00:17:30,875 You don't trust her either. 325 00:17:31,000 --> 00:17:33,625 No, it's not--it's just-- I mean, no, I just-- 326 00:17:33,750 --> 00:17:36,000 I don't think international drug smuggling is a key way 327 00:17:36,125 --> 00:17:37,375 to start a healthy relationship. 328 00:17:37,667 --> 00:17:38,500 Do you? 329 00:17:38,917 --> 00:17:39,875 No, that's literally my point. 330 00:17:41,958 --> 00:17:42,792 Just like that. 331 00:17:43,167 --> 00:17:45,208 Here's the deposit for my sad animal hospital. 332 00:17:45,333 --> 00:17:46,458 Wayne's like a brother. 333 00:17:46,583 --> 00:17:47,917 My brother doesn't drive around 334 00:17:48,042 --> 00:17:49,833 with a trunk full of decongestants. 335 00:17:50,042 --> 00:17:50,917 Not what I heard. 336 00:17:52,667 --> 00:17:56,000 You can make a lot of meth with 612 boxes of Congesti-phed. 337 00:17:56,667 --> 00:17:57,833 It's over the counter. 338 00:17:58,208 --> 00:17:59,542 It's locked up at the drugstore. 339 00:17:59,667 --> 00:18:01,083 So is shampoo! 340 00:18:01,458 --> 00:18:03,292 And conditioner, and razors. 341 00:18:04,417 --> 00:18:07,708 Failure to repay within 15 days means forfeiture of your land. 342 00:18:07,833 --> 00:18:08,958 Yeah, yeah, yeah, yeah. I got it. 343 00:18:09,083 --> 00:18:11,417 You're gonna give me the $30,000 today, correct? 344 00:18:12,417 --> 00:18:13,583 All right, all right. 345 00:18:14,000 --> 00:18:14,833 Wait, you know what? 346 00:18:15,000 --> 00:18:17,250 Before you, like, put pen to paper, 347 00:18:17,875 --> 00:18:19,167 let's think about some things. 348 00:18:20,875 --> 00:18:22,750 -Too late. There you go. -Oh. Yep. It's over. 349 00:18:24,083 --> 00:18:24,917 Thank you. 350 00:18:26,833 --> 00:18:27,792 Fifteen days. 351 00:19:01,500 --> 00:19:04,875 Jeez, this door is stupid. 352 00:19:07,500 --> 00:19:09,542 Hey, babe. A call would have been nice. 353 00:19:11,000 --> 00:19:11,833 Okay. 354 00:19:11,958 --> 00:19:14,750 Yeah, this looks super normal, Wayne. 355 00:19:19,792 --> 00:19:20,625 What are you doing? 356 00:19:24,625 --> 00:19:26,708 I mean, look, I don't have a choice. I have to leave tonight. 357 00:19:27,375 --> 00:19:29,333 You know, I mean, it sounds pretty crazy, but… 358 00:19:30,167 --> 00:19:32,292 Can I have a code name? Can I be Wet Kitten? 359 00:19:33,917 --> 00:19:36,125 Hey, I've been thinking about the future a lot, you know? 360 00:19:36,250 --> 00:19:37,750 I really think that you and I could start a family. 361 00:19:37,875 --> 00:19:38,708 Don't. 362 00:19:41,000 --> 00:19:41,833 Don't. 363 00:19:52,292 --> 00:19:53,292 -Oh. -Cool. 364 00:19:54,292 --> 00:19:55,125 Cool? 365 00:19:55,333 --> 00:19:56,167 Sounds cool. 366 00:19:57,208 --> 00:19:59,708 We're talking about running drugs here. 367 00:20:00,583 --> 00:20:02,167 Navigating psychos and shit. 368 00:20:02,750 --> 00:20:03,583 I mean, jail time. 369 00:20:03,958 --> 00:20:05,333 I know, but you can earn some money. 370 00:20:06,250 --> 00:20:07,167 I'd like to help. 371 00:20:09,417 --> 00:20:10,250 Okay, how? 372 00:20:11,042 --> 00:20:12,750 I don't know, but we'll figure it out 373 00:20:12,875 --> 00:20:14,750 because I am good at a lot of things. 374 00:20:16,417 --> 00:20:17,750 Like, come here. 375 00:20:25,917 --> 00:20:27,208 We're gonna get the check. 376 00:20:27,708 --> 00:20:30,208 There is not a cab in sight. Come on. 377 00:20:34,375 --> 00:20:35,875 No. What are you doing? 378 00:20:37,667 --> 00:20:39,875 Please, my basement is flooded. 379 00:20:41,458 --> 00:20:44,125 There it is. We got an Uber. It's 15 minutes out. 380 00:20:44,583 --> 00:20:46,875 Wayne, when a girl suggests riding a bike home 381 00:20:47,000 --> 00:20:49,292 because she's wet, you say yes. 382 00:20:54,458 --> 00:20:56,333 I don't know how to ride a bike. 383 00:20:56,625 --> 00:20:57,458 What? 384 00:20:57,792 --> 00:20:59,917 I don't know how to ride a bike. 385 00:21:01,083 --> 00:21:03,417 Wow, okay. 386 00:21:03,542 --> 00:21:05,417 We're gonna have to fix that, but not tonight. 387 00:21:06,042 --> 00:21:07,292 Come on, get behind me. 388 00:21:08,125 --> 00:21:09,167 Don't make me beg. 389 00:21:10,333 --> 00:21:11,917 Get behind me. 390 00:21:13,458 --> 00:21:14,292 All right. 391 00:21:14,958 --> 00:21:15,792 Let's do it. 392 00:21:15,958 --> 00:21:17,125 Get that ass home. 393 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 Oh, yeah. 394 00:21:40,708 --> 00:21:43,250 Fuck, dang, man! Freaking door, man! 395 00:21:43,792 --> 00:21:44,625 Always. 396 00:21:47,625 --> 00:21:49,042 Better check that warranty, bud. 397 00:21:52,750 --> 00:21:54,333 Thought it would be bigger. 398 00:22:32,292 --> 00:22:33,125 Come on. 399 00:22:33,750 --> 00:22:34,583 Come on. 400 00:22:36,125 --> 00:22:37,375 We're in business, baby. 401 00:22:37,500 --> 00:22:39,083 Precious cargo here, bro. 402 00:22:39,583 --> 00:22:41,000 Oh, fuck, I hope Big Guy fits in this. 403 00:22:41,125 --> 00:22:44,417 Seriously. Wayne, open the hatch, buddy. 404 00:22:47,250 --> 00:22:48,667 What's that smell? 405 00:22:48,958 --> 00:22:51,500 Your entire ride home if I don't get syrup. 406 00:22:52,250 --> 00:22:53,250 -Fine. -What? 407 00:22:53,375 --> 00:22:54,250 We have to move the drop. 408 00:22:54,375 --> 00:22:55,958 Are you out of your mind, dick rag? 409 00:22:56,083 --> 00:22:58,500 I don't care how much money you have. 410 00:22:58,625 --> 00:23:00,708 I'm not driving to where-- 411 00:23:01,000 --> 00:23:01,917 Where are you even trying to go? 412 00:23:02,042 --> 00:23:03,625 Oh, the shoreline syrup stand. 413 00:23:03,833 --> 00:23:05,458 Oh, man. That's good syrup. 414 00:23:08,375 --> 00:23:10,750 It's not just good on pancakes, you know? 415 00:23:11,250 --> 00:23:13,458 You should try it on ice cream, fresh fruit, 416 00:23:13,583 --> 00:23:15,750 and, oh, yeah, my balls. 417 00:23:18,167 --> 00:23:19,167 Get your ass over here and help me. 418 00:23:21,667 --> 00:23:23,250 Why is that guy such an asshole? 419 00:23:23,458 --> 00:23:24,750 Will you shut your mouth? 420 00:23:25,333 --> 00:23:27,250 Put the box down. Help me go through this shit. 421 00:23:27,750 --> 00:23:29,917 I think we're gonna need a bigger boat. 422 00:23:31,292 --> 00:23:32,500 My God, right? 423 00:23:32,625 --> 00:23:33,875 It's a lot of fucking drugs. 424 00:23:37,000 --> 00:23:37,958 -Wayne. -Shit, man. 425 00:23:38,083 --> 00:23:39,000 It's leaking. 426 00:23:40,083 --> 00:23:41,625 -I know. Move! Move! -What do you mean? 427 00:23:41,750 --> 00:23:43,042 I'm trying to--what the fuck! 428 00:23:43,167 --> 00:23:44,042 Fuck it! 429 00:23:46,000 --> 00:23:47,458 Fucking manual thing is out. 430 00:23:47,708 --> 00:23:49,375 Oh, my God, you farted! 431 00:23:49,500 --> 00:23:50,500 Man musk! 432 00:23:54,208 --> 00:23:56,500 Be sure you give us, like, a three-second countdown? 433 00:23:56,625 --> 00:23:58,292 What the hell do you think this is, a space launch? 434 00:23:58,458 --> 00:23:59,917 That was, like, four seconds! 435 00:24:00,042 --> 00:24:01,042 Goddamn it! Fuck it! 436 00:24:01,375 --> 00:24:02,583 Oh, fuck! 437 00:24:03,500 --> 00:24:04,458 Wayne! 438 00:24:04,708 --> 00:24:05,583 Wayne! 439 00:24:06,208 --> 00:24:07,083 Wayne! 440 00:24:10,042 --> 00:24:12,167 Okay, keep your head like this for 15 minutes. 441 00:24:12,792 --> 00:24:15,542 The entire 15 minutes! 442 00:24:15,667 --> 00:24:16,750 What does that mean? 443 00:24:18,000 --> 00:24:19,042 Hey, how much time do we got? 444 00:24:20,125 --> 00:24:21,958 Until Hoppy collects? I don't know. 445 00:24:22,417 --> 00:24:23,792 No, I meant for breakfast. 446 00:24:23,917 --> 00:24:28,000 It makes me physically ill to be around you. 447 00:24:28,708 --> 00:24:29,542 But you know what? 448 00:24:30,542 --> 00:24:31,875 I have a birthday party I have to shoot. 449 00:24:33,375 --> 00:24:35,875 So, can you just give me a ride? 450 00:24:36,000 --> 00:24:38,667 Hey, why did Hoppy have all that Congesti-phed? 451 00:24:41,625 --> 00:24:43,083 Seriously, I mean, how does a woman get sick 452 00:24:43,208 --> 00:24:45,208 living in a cave all day playing video games? 453 00:24:46,500 --> 00:24:48,583 I don't care, Wayne. 454 00:24:49,750 --> 00:24:53,083 You owe her more money than our lives are worth. 455 00:24:54,875 --> 00:24:56,167 You owe me. 456 00:24:57,958 --> 00:24:58,917 You owe him. 457 00:24:59,625 --> 00:25:00,500 You--you know what? I don't even-- 458 00:25:00,625 --> 00:25:03,250 I don't even care about him. I mean, fuck him. Yeah, you! 459 00:25:03,708 --> 00:25:05,542 I don't even know who you are. 460 00:25:07,500 --> 00:25:09,250 Can you just give me a ride, please? 461 00:25:10,583 --> 00:25:14,542 Oh, oh, yes, your majesty. 462 00:25:14,667 --> 00:25:17,292 Just take her to the car, man. Please. 463 00:25:29,000 --> 00:25:31,500 Seemed like that went well. Why didn't you call me? 464 00:25:32,458 --> 00:25:33,333 Why is your head like that? 465 00:25:33,708 --> 00:25:35,250 She just put some ear drops in. 466 00:25:35,958 --> 00:25:37,333 I almost drowned in my submarine. 467 00:25:39,292 --> 00:25:40,542 Do I fail at everything? 468 00:25:41,417 --> 00:25:44,250 Cause I just failed again, like every other damn thing. 469 00:25:44,583 --> 00:25:47,000 I mean, do I fail because I--I don't finish anything? 470 00:25:47,708 --> 00:25:48,667 Deep breath. 471 00:25:49,125 --> 00:25:49,958 Talk to me. 472 00:25:50,917 --> 00:25:51,792 What happened? 473 00:25:51,917 --> 00:25:52,750 Are you hurt? 474 00:25:54,458 --> 00:25:55,417 Why was Raquel here? 475 00:25:55,875 --> 00:25:57,833 I just lost $400,000 in every hope that I had 476 00:25:57,958 --> 00:25:59,417 of getting out of this corporate bullshit, okay? 477 00:25:59,542 --> 00:26:00,583 I don't need to hear that stuff. 478 00:26:00,708 --> 00:26:02,583 Just maybe if she hadn't slept with half of Chicago. 479 00:26:02,708 --> 00:26:05,500 We're just friends, Ashley! We're just friends. Okay? 480 00:26:08,458 --> 00:26:11,125 You know what I do when I almost lose half a mil of drug money? 481 00:26:11,292 --> 00:26:12,125 What? 482 00:26:12,250 --> 00:26:13,083 Learn how to ride a bike. 483 00:26:13,792 --> 00:26:15,458 Oh, you want me to learn how to ride a bike right now? 484 00:26:15,583 --> 00:26:16,500 After my meeting. 485 00:26:17,250 --> 00:26:18,750 Keep your head tilted like that the whole time, 486 00:26:18,875 --> 00:26:20,125 or the ear stuff won't work. 487 00:26:20,833 --> 00:26:22,125 The whole time, baby dick. 488 00:27:13,458 --> 00:27:14,333 Move. 489 00:27:40,083 --> 00:27:42,417 Enough, Hoppy. You have to fix this. 490 00:27:42,542 --> 00:27:43,542 Who goes there? 491 00:27:46,625 --> 00:27:47,542 Game over. 492 00:27:50,458 --> 00:27:51,292 Need some water? 493 00:27:51,417 --> 00:27:52,250 What the fuck? 494 00:27:52,875 --> 00:27:54,708 I'm in the middle of my exercise here. 495 00:27:55,083 --> 00:27:57,833 You guys come in. I'm clearly in the zone here. 496 00:28:51,750 --> 00:28:53,000 Hey, hey, hey! 497 00:28:53,125 --> 00:28:54,000 What? 498 00:28:57,250 --> 00:28:58,750 Okay, well, if you'll excuse me, 499 00:28:58,875 --> 00:29:00,958 I'm gonna go teach my boyfriend how to ride a bike. 500 00:29:02,625 --> 00:29:03,583 He can't ride a bike? 501 00:29:04,417 --> 00:29:05,375 What an idiot. 502 00:29:08,583 --> 00:29:10,625 So freaking embarrassing, man. 503 00:29:11,792 --> 00:29:12,708 Would you rather I put your… 504 00:29:12,833 --> 00:29:14,167 -No. -Training wheels back on? 505 00:29:14,833 --> 00:29:16,250 You just got my beard in here. 506 00:29:16,417 --> 00:29:17,542 Don't be a pussy. 507 00:29:18,000 --> 00:29:21,042 Okay, so just pedal towards me really fast and don't stop. 508 00:29:21,583 --> 00:29:24,500 You make it all the way to me, I'll give you your juice box. 509 00:29:26,042 --> 00:29:27,458 Freaking juice box. 510 00:29:27,708 --> 00:29:28,583 Good. 511 00:29:29,917 --> 00:29:31,917 Goo--Okay. 512 00:29:32,500 --> 00:29:34,125 Careful, careful, careful. 513 00:29:34,667 --> 00:29:35,625 Steady. 514 00:29:36,000 --> 00:29:36,833 Hey. 515 00:29:36,958 --> 00:29:38,250 Yes, you're doing it! 516 00:29:38,458 --> 00:29:39,417 I got it! 517 00:29:39,750 --> 00:29:41,792 Oh, shit! Oh, God! 518 00:29:42,542 --> 00:29:45,583 Okay, walk it off, baby, walk it off. 519 00:29:46,750 --> 00:29:49,083 Yeah, we handle all the shipments for Prine and Prine. 520 00:29:51,125 --> 00:29:52,542 I just need a little bit of info from you, 521 00:29:52,667 --> 00:29:54,167 and we'll make the arrangements. 522 00:29:54,583 --> 00:29:56,000 Four pallets of Congesti-phed? 523 00:29:57,083 --> 00:29:58,042 Sure, we… 524 00:29:59,333 --> 00:30:01,833 we ship all over the U.S., wherever your Congesti-phed-- 525 00:30:04,417 --> 00:30:06,417 Wherever your Congesti-phed needs to go, we can get it there. 526 00:30:08,083 --> 00:30:08,917 Indeed. 527 00:30:09,583 --> 00:30:10,417 All right. 528 00:30:16,000 --> 00:30:17,833 Both leads were dead ends for me. 529 00:30:18,167 --> 00:30:19,000 How about you? 530 00:30:19,625 --> 00:30:20,458 What? 531 00:30:20,583 --> 00:30:21,500 Where are you right now? 532 00:30:21,625 --> 00:30:24,125 I'm at the lake, collecting evidence. 533 00:30:26,750 --> 00:30:28,125 Are you eating? 534 00:30:32,625 --> 00:30:35,125 All right, okay, we're going to need to find something soon, 535 00:30:35,250 --> 00:30:36,458 because I don't have-- 536 00:30:36,583 --> 00:30:37,417 Yeah. 537 00:30:38,458 --> 00:30:39,333 Real evidence. 538 00:30:39,458 --> 00:30:40,458 All right, bye. Call you back. 539 00:31:20,500 --> 00:31:21,375 No. 540 00:31:22,042 --> 00:31:23,000 What do you mean "no"? 541 00:31:23,333 --> 00:31:24,167 No. 542 00:31:24,833 --> 00:31:26,708 We're not even actually stealing any drugs. 543 00:31:27,125 --> 00:31:31,375 It's just an ingredient of drugs from a Fortune 500 company. 544 00:31:32,042 --> 00:31:33,250 Why are you two even here? 545 00:31:33,500 --> 00:31:35,208 Well, this is where I gotta ship the pallets. 546 00:31:35,542 --> 00:31:37,375 This isn't a drugstore. 547 00:31:37,792 --> 00:31:39,417 No shit, I mean, but P&P does 548 00:31:39,542 --> 00:31:41,083 so much business with Sectorem Logistics 549 00:31:41,208 --> 00:31:43,875 that a few missing pallets here and there, no one's gonna even notice. 550 00:31:44,208 --> 00:31:45,792 We sure the drivers are gonna come here? 551 00:31:46,458 --> 00:31:47,875 We dispatch the drivers. 552 00:31:50,458 --> 00:31:52,417 Dude, have you not been dispatching any of the drivers? 553 00:31:54,833 --> 00:31:58,500 Well, point is, you can have them ship it anywhere. 554 00:31:58,667 --> 00:32:00,250 Let me give you guys a 101 555 00:32:00,375 --> 00:32:01,375 on when it comes to logistics, okay? 556 00:32:01,500 --> 00:32:03,708 Thirty-day training course in just two minutes. Come here. 557 00:32:04,042 --> 00:32:05,000 -Like, take a semi-truck. -I'm not… 558 00:32:05,375 --> 00:32:07,125 Actually, no, make it a box truck. 559 00:32:07,250 --> 00:32:08,917 All over town, local drivers make pickups. 560 00:32:09,042 --> 00:32:12,083 A pallet of Congesti-phed here, sex toys there, whatever. 561 00:32:12,208 --> 00:32:13,250 A mixed bag of freight. 562 00:32:13,500 --> 00:32:15,792 Then these grumpy drivers bring them to the local terminal 563 00:32:15,917 --> 00:32:17,667 where they're stirred into a freight bouillabaisse 564 00:32:17,792 --> 00:32:19,125 with all the other local pickups. 565 00:32:19,250 --> 00:32:21,500 At this point, they're sorted, and our pallet is put on 566 00:32:21,625 --> 00:32:23,458 another truck with other freight going the same 567 00:32:23,583 --> 00:32:25,125 general direction across the country. 568 00:32:25,375 --> 00:32:28,083 Along the way, they stop at every major city's terminal 569 00:32:28,208 --> 00:32:30,083 where they're again unloaded and sorted 570 00:32:30,333 --> 00:32:33,250 by underpaid gig workers with no benefits or job security, 571 00:32:33,375 --> 00:32:35,333 making $10 an hour, minus bathroom breaks, 572 00:32:35,458 --> 00:32:37,083 who are perpetually running behind. 573 00:32:37,458 --> 00:32:39,583 Our pallet is loaded onto yet another truck 574 00:32:39,875 --> 00:32:41,292 until it reaches the delivery terminal 575 00:32:41,417 --> 00:32:43,292 where it's again unloaded, and put onto another local truck 576 00:32:43,417 --> 00:32:45,792 where a geographically different but equally stressed-out driver 577 00:32:45,917 --> 00:32:46,833 makes the final drop. 578 00:32:47,167 --> 00:32:49,458 Now, if you have a shipment going 1,000 miles, 579 00:32:49,583 --> 00:32:52,500 it can be unloaded and reloaded four extra times. 580 00:32:52,708 --> 00:32:54,833 All right, that's a dozen extra sets of hands on it. 581 00:32:54,958 --> 00:32:56,583 Might as well shriek wrap them in red tape. 582 00:32:56,708 --> 00:32:58,167 It's just such a cluster fuck. 583 00:32:58,333 --> 00:32:59,917 That's the journey of one pallet, 584 00:33:00,042 --> 00:33:02,417 and multiply that by 1,000 times daily. 585 00:33:02,625 --> 00:33:05,125 I mean, literally, supply chain is like a giant clown orgy. 586 00:33:05,375 --> 00:33:07,250 Not funny clowns, just the sad clowns. 587 00:33:08,292 --> 00:33:10,042 But at this point in the journey, what I do 588 00:33:10,167 --> 00:33:13,125 is I revise the bill of lading, set up a new delivery address. 589 00:33:13,250 --> 00:33:14,292 What is that called, Big Guy? 590 00:33:16,000 --> 00:33:17,292 Come on, dude, it's fucking easy. 591 00:33:17,583 --> 00:33:19,208 Our plan to steal pallets? 592 00:33:20,000 --> 00:33:21,208 Re-consignment, man. 593 00:33:21,333 --> 00:33:23,000 It's French for change of course. 594 00:33:23,250 --> 00:33:24,083 Fuck yeah. 595 00:33:24,583 --> 00:33:26,083 Wait, why are they gonna change course? 596 00:33:26,208 --> 00:33:27,292 Well, because it says in the paperwork, 597 00:33:27,417 --> 00:33:28,750 "Bill Sectorem Logistics." 598 00:33:29,458 --> 00:33:30,625 Obey the money. 599 00:33:30,875 --> 00:33:31,833 Exactly. 600 00:33:33,125 --> 00:33:34,917 I'm a little over my head here, Raquel. 601 00:33:35,667 --> 00:33:37,292 Yeah, shocking. 602 00:33:37,958 --> 00:33:40,375 Just get me my money back, man. 603 00:33:41,542 --> 00:33:42,708 This isn't fun anymore. 604 00:33:48,042 --> 00:33:49,292 What crawled up your cooter? 605 00:33:49,417 --> 00:33:50,375 A lot, dude. 606 00:33:51,500 --> 00:33:54,375 I thought it was a solid plan. I even drew it all out. 607 00:33:54,875 --> 00:33:57,000 I think you need to invite her to the clown orgy. 608 00:33:59,500 --> 00:34:02,833 Sir, I told you it's no longer your land. 609 00:34:03,333 --> 00:34:04,458 Yes, I know, I get it. 610 00:34:04,583 --> 00:34:06,167 I'm just curious if anyone's tried to buy it out. 611 00:34:06,292 --> 00:34:10,000 Sir, please, please, stop calling me. 612 00:34:12,333 --> 00:34:13,750 You don't have it? 613 00:34:15,292 --> 00:34:16,167 No. 614 00:34:17,083 --> 00:34:18,208 But wait! 615 00:34:19,250 --> 00:34:20,250 I have something for you. 616 00:34:21,625 --> 00:34:22,542 It's in my car. 617 00:34:25,583 --> 00:34:26,583 Fine. 618 00:34:27,125 --> 00:34:29,125 Let's go play outside, kids. 619 00:34:37,625 --> 00:34:40,125 I need finished product, Wayne. 620 00:34:41,417 --> 00:34:42,750 Who was gonna cook this? 621 00:34:43,708 --> 00:34:44,667 That idiot? 622 00:34:47,208 --> 00:34:48,917 400K by the first. 623 00:34:49,458 --> 00:34:52,875 And in case you forget how deep my reach is… 624 00:34:56,750 --> 00:34:57,792 You reach him now. 625 00:34:58,708 --> 00:34:59,625 What? 626 00:35:04,250 --> 00:35:07,083 That's also figurative. Okay, pumpkin? 627 00:35:12,375 --> 00:35:15,250 Thank you for holding. We will be with you shortly. 628 00:35:18,542 --> 00:35:19,708 Yo, I've got another idea. 629 00:35:21,667 --> 00:35:22,500 Thank you for holding. 630 00:35:22,625 --> 00:35:24,708 Your Fentanyl prescription is ready for pickup. 631 00:35:27,083 --> 00:35:29,375 Peddling prescription pills. 632 00:35:29,500 --> 00:35:31,208 Sir, I'm still on the phone. 633 00:35:33,333 --> 00:35:35,167 Like, I'm not suggesting we roam around Washington Park 634 00:35:35,292 --> 00:35:36,750 with opioids in a Pez dispenser. 635 00:35:37,500 --> 00:35:38,417 Not yet. 636 00:35:38,917 --> 00:35:41,042 I mean, we could just dish it around the office 637 00:35:41,167 --> 00:35:43,750 to the coworkers and give the bulk to Hoppy. 638 00:35:46,458 --> 00:35:49,625 Look, we've gotta pay this deranged nerd her money back. 639 00:35:52,625 --> 00:35:54,625 Probably just sitting there playing video games right now anyway. 640 00:35:56,458 --> 00:35:57,292 Hey. 641 00:36:01,833 --> 00:36:03,167 Those are my nan's. 642 00:36:03,292 --> 00:36:04,208 Shut up. 643 00:36:08,375 --> 00:36:10,542 It's only the green ones? What do they have other colors? 644 00:36:11,292 --> 00:36:12,333 It's like Skittles. 645 00:36:12,625 --> 00:36:13,708 Hey, you know what, scumbag? 646 00:36:13,833 --> 00:36:16,292 When I was a kid, we used to steal candy, 647 00:36:16,792 --> 00:36:18,708 not ingredients to make meth. 648 00:36:18,833 --> 00:36:21,458 Was meth even a thing in the Cretaceous Period? 649 00:36:22,333 --> 00:36:23,250 Shut up! 650 00:36:24,958 --> 00:36:26,458 She told you. 651 00:36:27,667 --> 00:36:28,625 I thought you said this was not 652 00:36:28,750 --> 00:36:30,750 going to be a meeting discussing other meetings. 653 00:36:33,375 --> 00:36:34,250 Okay, no. 654 00:36:35,375 --> 00:36:36,583 Two shakes, that's all you get. 655 00:36:39,625 --> 00:36:42,000 Well, that's the dumbest thing I've ever heard. 656 00:36:43,583 --> 00:36:46,000 No, this definitely-- Hang on just a second. 657 00:36:46,333 --> 00:36:47,958 Let me, take--I'll come back. 658 00:36:48,083 --> 00:36:48,917 Okay. 659 00:36:49,333 --> 00:36:50,708 Well, this could have been an email. 660 00:37:07,167 --> 00:37:08,000 Wayne? 661 00:37:09,167 --> 00:37:10,000 Where is this? 662 00:37:12,167 --> 00:37:13,000 Vermont. 663 00:37:13,125 --> 00:37:14,542 I used to own five acres out there. 664 00:37:15,625 --> 00:37:16,833 Well, so like, what is it? 665 00:37:16,958 --> 00:37:18,792 Is this, like, a place where you take other women? 666 00:37:19,208 --> 00:37:20,375 A stabbing cabin? 667 00:37:27,250 --> 00:37:28,083 For Ashley? 668 00:37:30,792 --> 00:37:33,958 Yeah, I first thought it would be a tiny house. 669 00:37:34,375 --> 00:37:35,583 How were you gonna pay for it? 670 00:37:36,042 --> 00:37:36,958 Tiny mortgage? 671 00:37:37,333 --> 00:37:39,000 No, when I started working over at Sectorem, 672 00:37:39,125 --> 00:37:40,667 I thought maybe you, and I could… 673 00:37:41,500 --> 00:37:43,500 bundle up a couple shipping containers together. 674 00:37:47,375 --> 00:37:49,500 I was an architecture major for one semester. 675 00:37:49,792 --> 00:37:50,875 What happened? 676 00:37:51,208 --> 00:37:53,333 That ship sailed on a sea of Coors Light. 677 00:37:54,625 --> 00:37:56,958 So, I mean, when you said that you used to own it, 678 00:37:57,083 --> 00:37:58,375 what do you mean you used to? 679 00:37:58,792 --> 00:37:59,708 Oh… 680 00:38:01,083 --> 00:38:02,667 that money went down on a different ship. 681 00:38:09,875 --> 00:38:10,708 Let's get it back. 682 00:38:13,875 --> 00:38:14,875 I'll do my best. 683 00:38:28,958 --> 00:38:30,083 Wall Street called. 684 00:38:30,750 --> 00:38:31,667 What, the whole street? 685 00:38:32,917 --> 00:38:34,708 Our investors are pissed, Wayne! 686 00:38:34,833 --> 00:38:36,500 Why? Revenue's up. 687 00:38:36,625 --> 00:38:37,792 Call numbers are not! 688 00:38:38,083 --> 00:38:39,875 A monkey could be trained to dial the phone. 689 00:38:40,000 --> 00:38:42,042 Maybe we should get your girlfriend 690 00:38:42,167 --> 00:38:43,833 to start hiring monkeys! 691 00:38:44,208 --> 00:38:45,917 All right, follow me. I'll go tell her. 692 00:38:46,042 --> 00:38:48,875 Not so fast! 693 00:38:51,417 --> 00:38:53,917 All those drugs you're moving are really working out. 694 00:38:55,292 --> 00:38:56,333 Prine and Prine. 695 00:38:59,792 --> 00:39:02,333 Also, we need to talk about your monthly goal. 696 00:39:04,125 --> 00:39:05,000 What about it? 697 00:39:05,667 --> 00:39:09,750 We need to raise it to 400,000. 698 00:39:11,208 --> 00:39:12,917 You just gave it to me at the start of the month! 699 00:39:13,042 --> 00:39:13,917 That's a gift! 700 00:39:14,500 --> 00:39:16,708 Table for one! And don't use that word. 701 00:39:16,958 --> 00:39:18,750 That offends my gypsy heritage. 702 00:39:18,875 --> 00:39:21,583 You can't just double my goal out of the blue, man! 703 00:39:21,875 --> 00:39:25,625 You know, in the old days, a worker's goal for tomorrow 704 00:39:25,750 --> 00:39:27,208 was based on their production for today. 705 00:39:27,333 --> 00:39:31,417 So, if you picked 80 pounds of cotton today, 706 00:39:31,542 --> 00:39:33,042 your goal, for tomorrow would be 90. 707 00:39:33,167 --> 00:39:34,375 Did you really just say cotton? 708 00:39:35,750 --> 00:39:37,458 You're talking about slavery, man! 709 00:39:39,167 --> 00:39:40,125 The system worked. 710 00:39:40,292 --> 00:39:41,875 The system did not work! 711 00:39:42,542 --> 00:39:43,792 They made money. 712 00:39:43,917 --> 00:39:44,917 Oh, God. 713 00:39:45,625 --> 00:39:47,708 This is fucking bullshit! You know it, man. 714 00:39:48,458 --> 00:39:50,042 Prine and Prine. 715 00:39:50,250 --> 00:39:51,458 Visit! 716 00:39:53,500 --> 00:39:54,708 Oh. 717 00:39:55,625 --> 00:39:56,583 Hey, fellas. 718 00:39:57,875 --> 00:39:58,958 I need a nap. 719 00:40:03,250 --> 00:40:07,208 Grit, hustle, execute, success. 720 00:40:08,083 --> 00:40:09,042 Nap. 721 00:40:09,750 --> 00:40:12,375 You need a prescription for pills. 722 00:40:13,417 --> 00:40:14,500 So, where they coming from? 723 00:40:14,917 --> 00:40:16,083 -Mexico? -Oh. 724 00:40:18,083 --> 00:40:20,083 These Mexican knockoffs? 725 00:40:20,208 --> 00:40:21,500 These are the real deal! 726 00:40:21,625 --> 00:40:23,375 Straight from the drug companies. 727 00:40:23,625 --> 00:40:27,542 Like, Oxycodone, Fen, the greatest hits. 728 00:40:28,417 --> 00:40:30,333 So--so no needles? 729 00:40:30,708 --> 00:40:33,417 Not when they're flooding in like a sorority party. 730 00:40:33,625 --> 00:40:34,583 Stop harassing our citizens. 731 00:40:34,708 --> 00:40:37,333 I don't wanna be on the news for this shit. 732 00:40:43,917 --> 00:40:45,250 So, they're not… 733 00:40:46,417 --> 00:40:47,708 shoplifting them then? 734 00:40:48,083 --> 00:40:51,167 Maybe they're falling off trucks. 735 00:40:52,917 --> 00:40:53,792 Of what? 736 00:40:54,292 --> 00:40:56,292 Just trying to help you. 737 00:41:02,583 --> 00:41:03,958 So what, you a manager now? 738 00:41:04,083 --> 00:41:06,458 Well, Dwyer groomed me like a dog. 739 00:41:06,583 --> 00:41:09,292 What, are you gonna start harassing us with call numbers? 740 00:41:09,417 --> 00:41:11,333 You're gonna bring your stupid little 741 00:41:11,458 --> 00:41:14,625 lunch in a yoga bag, like-- 742 00:41:20,583 --> 00:41:22,042 Where are we on those pharma leads? 743 00:41:22,292 --> 00:41:24,292 I can't get this lady on the phone. 744 00:41:24,833 --> 00:41:25,708 What lady? 745 00:41:27,333 --> 00:41:29,917 This lady right here? You fucking useless queef. 746 00:41:30,167 --> 00:41:31,917 Hey, there's a number. Hang on a second. 747 00:41:32,042 --> 00:41:32,875 Hey, my guy. 748 00:41:33,500 --> 00:41:34,333 Drugs, please. 749 00:41:36,708 --> 00:41:38,500 Midwest Opioids. How can I help you? 750 00:41:38,625 --> 00:41:40,167 Yeah, I'm looking for Joanne Reynolds. 751 00:41:40,333 --> 00:41:42,208 Yeah, this is the principal at her son's school. 752 00:41:42,333 --> 00:41:43,500 There's been a horrific accident. 753 00:41:43,625 --> 00:41:45,667 -Oh, my God, yes! Please hold. -Yes, yes, yes. I'll hold. 754 00:41:47,250 --> 00:41:49,458 That's how it's done. You fucking ball bag. 755 00:41:51,000 --> 00:41:52,583 God, this fucking cast stinks. 756 00:41:53,667 --> 00:41:54,500 You guys can suck me. 757 00:41:54,625 --> 00:41:55,458 Hello? 758 00:41:55,583 --> 00:41:59,042 Joanne! Have I got good news for you. 759 00:42:01,208 --> 00:42:05,208 I feel like I'm scrubbing the world's largest toilet 760 00:42:05,333 --> 00:42:07,917 with the world's smallest toothbrush. 761 00:42:08,042 --> 00:42:13,458 Come on. Canvassing junkies and shoplifters one at a time is a great idea… 762 00:42:13,750 --> 00:42:16,292 1992, I was one. 763 00:42:16,417 --> 00:42:18,292 There's a digital footprint out there, Bordeaux. 764 00:42:18,667 --> 00:42:20,833 Breadcrumbs, rookie, seriously? 765 00:42:21,083 --> 00:42:22,958 Come on. Nice try. 766 00:42:23,792 --> 00:42:24,625 Think! 767 00:42:25,792 --> 00:42:27,333 That barista said something. 768 00:42:27,458 --> 00:42:28,958 No, yeah, let's listen to the burnout 769 00:42:29,083 --> 00:42:31,000 who, for sure queefed in your iced coffee 770 00:42:31,125 --> 00:42:32,208 instead of listening to your partner. 771 00:42:32,333 --> 00:42:33,625 That's a great idea. 772 00:42:33,917 --> 00:42:36,792 Check out the trucking companies and… 773 00:42:38,458 --> 00:42:39,333 brokerages. 774 00:42:40,625 --> 00:42:41,625 Anyone in particular? 775 00:42:42,583 --> 00:42:44,250 Yeah, whoever's orchestrating it, 776 00:42:44,958 --> 00:42:46,458 they are strictly business. 777 00:42:48,292 --> 00:42:49,667 Serious mind. 778 00:42:51,000 --> 00:42:52,625 Hey, when the fuck's Raquel getting here? 779 00:42:52,833 --> 00:42:55,333 Her sores are probably flaring up again. 780 00:42:55,500 --> 00:42:57,417 Well, who's gonna make the rounds then? 781 00:42:57,750 --> 00:42:59,542 Hey, you think I gotta pay extra for them 782 00:42:59,667 --> 00:43:01,625 to sedate the lions when I'm on safari 783 00:43:01,750 --> 00:43:03,250 so that it's easier for me to kill them? 784 00:43:06,625 --> 00:43:07,500 Remember when you asked, 785 00:43:07,625 --> 00:43:09,667 "Why doesn't your downtrodden friend like me?" 786 00:43:12,125 --> 00:43:14,167 I believe my exact words were, 787 00:43:14,333 --> 00:43:16,500 "What's that broke chick's problem?" 788 00:43:17,833 --> 00:43:18,708 This is why. 789 00:43:39,208 --> 00:43:41,292 Do you have a format that should be thrown off a bridge? 790 00:43:41,750 --> 00:43:43,750 You wanna know what the two most important words to success are? 791 00:43:43,875 --> 00:43:44,750 What's that? 792 00:43:45,125 --> 00:43:48,583 -Pay special. -Ooh, yeah, thank you, baby dick. 793 00:43:48,750 --> 00:43:50,000 That's what I'm talking about. 794 00:43:50,250 --> 00:43:51,917 Wayne, you have a client visit to get to. 795 00:43:52,042 --> 00:43:54,292 P&P is pissed. Something about shortages. 796 00:43:55,875 --> 00:43:57,250 Did he just call you baby dick? 797 00:43:59,417 --> 00:44:01,292 Hey, Suzanne, did you get the email 798 00:44:01,417 --> 00:44:03,625 from the… about the thing? 799 00:44:03,917 --> 00:44:05,250 -Sam-- -I gotta make a stop first, boss. 800 00:44:05,375 --> 00:44:06,333 I'll meet you there. 801 00:44:06,708 --> 00:44:07,625 Fuck. 802 00:44:12,875 --> 00:44:15,167 Maybe don't treat me like a horse. 803 00:44:15,500 --> 00:44:16,542 What? You're not a horse. 804 00:44:19,042 --> 00:44:20,417 Just--if you're gonna take a week off the shitty job, 805 00:44:20,542 --> 00:44:21,417 give me a heads up, you know? 806 00:44:21,542 --> 00:44:23,708 Give me a text, a call, something, a smoke signal. 807 00:44:23,833 --> 00:44:26,042 Okay, okay. 808 00:44:27,250 --> 00:44:28,917 How are you feeling about Prine and Prine? 809 00:44:30,292 --> 00:44:31,125 Nervous. 810 00:44:32,417 --> 00:44:33,375 Meetings in an hour. 811 00:44:33,708 --> 00:44:34,792 What? Why now? 812 00:44:35,458 --> 00:44:36,833 They wanna discuss the missing shipment, 813 00:44:37,375 --> 00:44:39,500 but it's cool, okay? It's cool. 814 00:44:39,708 --> 00:44:42,833 They don't even have to prove that you're jacking skids. 815 00:44:43,167 --> 00:44:45,833 They'll just suggest it and then game over. 816 00:44:45,958 --> 00:44:46,875 We're not at that point yet. 817 00:44:47,000 --> 00:44:47,833 I mean, the client's been paid for. 818 00:44:48,125 --> 00:44:49,917 Some EVP just wants to make sure we're addressing it. 819 00:44:53,958 --> 00:44:54,958 -I should go. -Oh, my gosh! 820 00:44:55,083 --> 00:44:56,667 No, I'm so sorry. You're totally good. 821 00:44:56,792 --> 00:44:59,125 Wow, I actually thought she had an excuse this time. 822 00:44:59,250 --> 00:45:01,417 I do. I have a sore throat. 823 00:45:02,208 --> 00:45:03,292 I'm so sorry. 824 00:45:05,833 --> 00:45:08,375 Just remember, every carrier screws up at some point. 825 00:45:09,167 --> 00:45:10,000 Freight happens. 826 00:45:10,125 --> 00:45:11,958 As long as we own it, they'll forgive us. 827 00:45:14,458 --> 00:45:17,250 I bet my reputation these guys are intrinsically good. 828 00:45:17,750 --> 00:45:19,458 No, these people are a soulless corporation 829 00:45:19,583 --> 00:45:20,833 that prey on disease and winks. 830 00:45:20,958 --> 00:45:24,167 Maybe at a holistic level, sure, but not logistics. 831 00:45:24,917 --> 00:45:25,917 How can I help you? 832 00:45:27,125 --> 00:45:28,083 Don't be nervous. 833 00:45:30,292 --> 00:45:31,708 Mr. Dwyer. 834 00:45:32,208 --> 00:45:33,083 Call me Dick. 835 00:45:33,208 --> 00:45:34,208 Oh, I sure will. 836 00:45:35,042 --> 00:45:35,958 Pleasure. 837 00:45:36,250 --> 00:45:39,167 And Mr. Poss, is it? 838 00:45:42,167 --> 00:45:43,792 Oh, what happened there? 839 00:45:45,125 --> 00:45:46,042 Just… 840 00:45:48,583 --> 00:45:50,042 minor accident, a mistake. 841 00:45:50,583 --> 00:45:52,833 Oh, God, I hope you learned from it. 842 00:45:54,458 --> 00:45:56,375 Please, take a seat. 843 00:45:57,583 --> 00:45:59,875 Thank you so much for taking the time to meet with us. 844 00:46:00,000 --> 00:46:01,833 We understand how busy your schedule is. 845 00:46:02,125 --> 00:46:05,708 I just want to start by saying we are committed to your business 846 00:46:05,833 --> 00:46:07,333 and servicing your account. 847 00:46:08,083 --> 00:46:11,000 I think about freight 24/7, and so does Wayne. 848 00:46:11,250 --> 00:46:12,375 Yeah, I'm gonna stop you right there. 849 00:46:13,458 --> 00:46:15,917 I really don't care about a couple of missing pallets. 850 00:46:16,792 --> 00:46:17,667 You don't? 851 00:46:17,917 --> 00:46:19,333 You know, it's drops in a bucket, 852 00:46:19,458 --> 00:46:21,375 and I'm willing to concede a few losses. 853 00:46:21,792 --> 00:46:24,417 I need you to cut my spending by 15%. 854 00:46:26,542 --> 00:46:27,375 Fifteen? 855 00:46:30,417 --> 00:46:31,333 Yeah. 856 00:46:32,208 --> 00:46:33,375 Well, let's get to it! 857 00:46:34,583 --> 00:46:35,500 Let's make money. 858 00:46:36,208 --> 00:46:38,750 Mr. Poss, thank you. 859 00:46:39,042 --> 00:46:40,333 -I--I'll call. -Great to see you. 860 00:46:40,458 --> 00:46:41,750 Have a nice day, Dick. 861 00:46:41,958 --> 00:46:42,792 A real pleasure. 862 00:46:42,917 --> 00:46:44,833 Hey, Mr. Poss, I'll be watching you. 863 00:46:44,958 --> 00:46:47,375 Wait, Big Pharma is using freight brokers? 864 00:46:47,500 --> 00:46:48,375 To push more pills. 865 00:46:48,500 --> 00:46:50,625 Shit! Case closed! 866 00:46:55,667 --> 00:46:56,708 What's up, baby dick? 867 00:46:57,000 --> 00:46:59,833 Hey, I just finally got to visit a freaking client. 868 00:47:00,125 --> 00:47:01,000 And guess what? 869 00:47:01,583 --> 00:47:03,542 It's that bitch-ass drug dealer I owe a fortune to! 870 00:47:03,792 --> 00:47:05,875 Hoppy didn't sink yourself, though. 871 00:47:06,750 --> 00:47:09,542 No, she just gets half the city's brokers high as balls, 872 00:47:10,250 --> 00:47:11,833 and then dangles a carrot in my face, 873 00:47:12,125 --> 00:47:13,042 knowing I couldn't resist. 874 00:47:13,167 --> 00:47:15,833 P&P wants us to leave, man. 875 00:47:15,958 --> 00:47:18,167 Hoppy can demand even more. 876 00:47:18,292 --> 00:47:20,250 Now, dude, that's some synergy. 877 00:47:20,458 --> 00:47:22,083 The fuck do you know, you fat bastard? 878 00:47:27,250 --> 00:47:28,708 Fuck you, Big Pharma! 879 00:47:40,375 --> 00:47:42,500 What did you do? What did you do? 880 00:47:43,708 --> 00:47:44,542 Fuck! 881 00:47:46,292 --> 00:47:47,208 I'm cold. 882 00:47:47,333 --> 00:47:48,542 -Are you? -Yeah. 883 00:47:48,792 --> 00:47:49,708 Get in. 884 00:47:52,208 --> 00:47:53,042 Hi. 885 00:47:53,875 --> 00:47:54,833 I'll be right back. 886 00:47:56,542 --> 00:47:57,750 So, how long is the wait? 887 00:48:02,125 --> 00:48:03,000 Hey, you just took a two. 888 00:48:03,125 --> 00:48:04,500 You're not gonna wash your hand--okay. 889 00:48:07,625 --> 00:48:09,708 Really? Freaking bathroom? 890 00:48:10,083 --> 00:48:11,625 I mean, there's gotta be rules against that kinda shit. 891 00:48:11,750 --> 00:48:12,583 Rules? 892 00:48:15,792 --> 00:48:16,667 What do you want? 893 00:48:16,875 --> 00:48:19,625 Equilib--equili… Oh, fuck me. 894 00:48:20,792 --> 00:48:24,417 -You almost had it! Equilibrium? -Equilibrium! Yeah, I want equilibrium. 895 00:48:25,125 --> 00:48:26,125 Okay, so what? 896 00:48:28,083 --> 00:48:29,708 Hoppy doesn't pay jack shit. 897 00:48:30,208 --> 00:48:33,917 She said some gibberish about below equilibrium salaries. 898 00:48:34,625 --> 00:48:35,833 Okay, quit! Why do you work for her? 899 00:48:35,958 --> 00:48:37,583 It's Big Pharma! 900 00:48:38,375 --> 00:48:42,667 She starts talking economic this and Adam Smith that, and blah, blah, blah! 901 00:48:42,792 --> 00:48:48,042 So, I'm thinking, while you're out there slinging them pills, 902 00:48:48,792 --> 00:48:51,667 carve out ten grand a week, for me as well. 903 00:48:53,625 --> 00:48:55,417 -What? -Buddy, hold up there. 904 00:48:55,542 --> 00:48:58,292 You have any idea what you're up against here, Wayne? 905 00:48:59,250 --> 00:49:02,042 Yeah, pretty girl out there. 906 00:49:02,542 --> 00:49:03,500 Yeah, she's fine. 907 00:49:03,667 --> 00:49:04,875 Hey, now, that's against the rules! 908 00:49:06,333 --> 00:49:07,833 Shut up, Wayne! 909 00:49:08,583 --> 00:49:10,708 Not sure you're in any position to be a hard ass. 910 00:49:13,750 --> 00:49:15,208 Neither are you. Your fly's undone. 911 00:49:15,333 --> 00:49:16,167 Oh, what? 912 00:49:16,375 --> 00:49:18,208 Oh, shit! 913 00:49:18,333 --> 00:49:20,542 Bitch! Can't believe you fell for that shit! 914 00:49:20,667 --> 00:49:21,542 You seriously hit me? 915 00:49:21,667 --> 00:49:22,500 Yeah, I did. 916 00:49:22,750 --> 00:49:23,667 Oh, my God. 917 00:49:24,417 --> 00:49:26,042 Stay away from my girlfriend, you hear me? 918 00:49:26,333 --> 00:49:27,250 Seriously! 919 00:49:27,542 --> 00:49:28,500 But seriously, I'll shoot your fucking dick. 920 00:49:28,625 --> 00:49:30,292 Okay, okay, I get it, I get it, I get it. 921 00:49:31,167 --> 00:49:34,583 Oh, my God! You made me bleed! 922 00:49:35,167 --> 00:49:39,292 Question, would a blowjob help us get a table? 923 00:49:39,583 --> 00:49:41,250 Cause my boyfriend would love to. 924 00:49:42,250 --> 00:49:44,292 -Okay, we gotta go. No, no, we need to go. -No, wait! 925 00:49:44,417 --> 00:49:45,417 -Why? -Just come! 926 00:49:45,542 --> 00:49:46,958 No, I wanna eat here! 927 00:49:47,250 --> 00:49:48,792 No, I'll take you somewhere else! 928 00:49:49,042 --> 00:49:50,083 I'm hungry! 929 00:49:50,208 --> 00:49:52,792 I'll get you some pizza anywhere you want, just not here! 930 00:49:52,917 --> 00:49:54,208 Okay, I do want pizza. 931 00:49:54,417 --> 00:49:56,583 All right, good. Pizza it is. 932 00:49:57,000 --> 00:49:58,583 I really need to get out of this shit, babe. 933 00:49:59,417 --> 00:50:01,833 Who are you gonna go to, the FDA? 934 00:50:01,958 --> 00:50:02,792 What do you want me to do? 935 00:50:02,917 --> 00:50:04,417 Get shot in the face by some simp? 936 00:50:05,083 --> 00:50:08,958 They're not gonna shoot you if you play ball. 937 00:50:09,875 --> 00:50:12,250 You just gotta keep the sales up until we're out of this. 938 00:50:13,625 --> 00:50:14,500 Where? 939 00:50:14,667 --> 00:50:15,500 Wayne. 940 00:50:18,792 --> 00:50:20,708 You just have to balance both for a bit. 941 00:50:21,625 --> 00:50:24,042 You know, once you pay your debt off, then we're done. It's over. 942 00:50:24,625 --> 00:50:26,167 Plus, you're making more at Sectorem, too. 943 00:50:26,375 --> 00:50:28,000 Just sitting in sales management meetings all day 944 00:50:28,125 --> 00:50:30,750 while people throw out buzzwords that sound more smart? 945 00:50:31,667 --> 00:50:34,042 Babe, it's all synergies and systemic paradigms 946 00:50:34,167 --> 00:50:36,917 of cooks in the kitchen who wear too many hats. 947 00:50:37,042 --> 00:50:39,250 And if they're not busy throwing people on the buses, 948 00:50:39,667 --> 00:50:41,583 they're chasing after low-hanging fruit 949 00:50:41,833 --> 00:50:45,875 with a plug-and-play system to make things more scalable, 950 00:50:46,125 --> 00:50:47,625 streamlined, you know? 951 00:50:48,333 --> 00:50:49,208 Sustainable. 952 00:50:51,250 --> 00:50:52,083 What? 953 00:50:52,208 --> 00:50:54,250 Oh, God! Oh, fuck! 954 00:50:56,125 --> 00:50:56,958 Oh yeah. 955 00:50:58,208 --> 00:50:59,083 Hey, hey. 956 00:51:22,625 --> 00:51:23,625 Customer call? 957 00:51:25,750 --> 00:51:26,583 The fuck are you doing? 958 00:51:27,792 --> 00:51:28,917 Oh, getting my talk time up. 959 00:51:29,417 --> 00:51:30,625 You've been listening to that shit for nine minutes. 960 00:51:30,750 --> 00:51:32,292 You know, you got a headset on, 961 00:51:32,417 --> 00:51:33,958 and you're mainlining this shit right into your brain. 962 00:51:34,083 --> 00:51:35,208 I'm disappointed in you, Wayne. 963 00:51:35,333 --> 00:51:38,042 You underestimate the lengths I'll go through to not do this job. 964 00:51:38,708 --> 00:51:40,292 You know what? I feel like celebrating. 965 00:51:40,667 --> 00:51:41,875 So… 966 00:51:42,750 --> 00:51:43,958 I got my own shit. 967 00:51:44,083 --> 00:51:45,875 Max call time exceeded. Goodbye. 968 00:51:46,375 --> 00:51:47,458 Perfect timing. 969 00:51:47,583 --> 00:51:49,167 -Hey, want some? -Nah. I brought my own. 970 00:51:51,458 --> 00:51:52,583 -Give me one of those. -Nope. 971 00:51:53,292 --> 00:51:56,125 What do you mean "no"? I shared all of my food with you yesterday. 972 00:51:56,250 --> 00:51:58,833 You didn't share anything. I taxed you. 973 00:51:59,292 --> 00:52:00,125 What? I swear-- 974 00:52:00,250 --> 00:52:01,625 All right, guys, cheers! 975 00:52:02,708 --> 00:52:04,708 Yeah, cheers. 976 00:52:04,833 --> 00:52:06,167 That's what I'm talking about. 977 00:52:06,667 --> 00:52:08,125 I need that baby dick special, dude. 978 00:52:08,542 --> 00:52:09,958 Can't do it, man. We're out. 979 00:52:10,083 --> 00:52:12,208 What are you talking about? Just, like, put up, like, one or two. 980 00:52:12,333 --> 00:52:13,708 What about you two fucking dick tips? 981 00:52:14,083 --> 00:52:17,208 You have nothing? One or two? Come on! 982 00:52:20,625 --> 00:52:21,500 Mike. 983 00:52:23,792 --> 00:52:25,500 Mike. You okay? 984 00:52:27,208 --> 00:52:28,083 Yo, Mike. 985 00:52:29,333 --> 00:52:30,250 You all right? 986 00:52:30,875 --> 00:52:32,500 -Mike! You all right? -Yeah, dude, I'm good. 987 00:52:32,625 --> 00:52:33,667 I'm super good. 988 00:52:34,083 --> 00:52:36,417 I got, like, two hookers at lunch. So they'll be back, like, three grand. 989 00:52:36,875 --> 00:52:38,250 I'll make it back in ten minutes on the phone. 990 00:52:38,375 --> 00:52:40,333 No one's got anything? None of you guys? 991 00:52:40,875 --> 00:52:42,875 Fuck you, number one. Both of you can suck me. 992 00:52:43,000 --> 00:52:44,958 You know what? You can suck me from the back, you fat shit. 993 00:52:45,667 --> 00:52:48,000 This plant? Yeah, it's my plant now. Okay. 994 00:52:48,833 --> 00:52:49,667 Don't. 995 00:52:53,542 --> 00:52:54,375 Yeah. 996 00:52:55,583 --> 00:52:56,458 Goddamn. 997 00:52:57,792 --> 00:52:58,833 I gotta take this to Hoppy. 998 00:52:59,250 --> 00:53:00,833 Here, take her some swag. 999 00:53:06,542 --> 00:53:07,792 I don't know about Mike, guys. 1000 00:53:13,208 --> 00:53:14,167 Doors closing. 1001 00:53:19,333 --> 00:53:21,375 Jesus, come the fuck on, man. 1002 00:53:27,792 --> 00:53:30,208 I didn't get a thank you email after your last visit. 1003 00:53:30,500 --> 00:53:32,333 Granted, I am threatening you and your loved ones, 1004 00:53:32,458 --> 00:53:34,250 but let's not abandon civility. 1005 00:53:35,542 --> 00:53:37,208 There's the rest of the final payment. I'm out. 1006 00:53:39,042 --> 00:53:40,625 -Oh… -You ready for lunch? 1007 00:53:41,042 --> 00:53:42,167 You know what? 1008 00:53:42,917 --> 00:53:44,042 Take a shirt. 1009 00:53:45,958 --> 00:53:49,958 Oh, Mr. Poss here handles transportation of our products, some distribution. 1010 00:53:50,083 --> 00:53:51,167 No, not anymore. 1011 00:53:52,750 --> 00:53:54,667 You're walking away from your largest client? 1012 00:53:55,417 --> 00:53:56,333 Fuck you. 1013 00:53:56,458 --> 00:53:58,333 I don't give a shit about your evil business. 1014 00:53:58,542 --> 00:53:59,417 I'm done with it. 1015 00:54:00,167 --> 00:54:02,917 Everybody says that about Big Pharma. 1016 00:54:03,042 --> 00:54:06,833 Evil, sinister, propagating addiction. 1017 00:54:06,958 --> 00:54:08,167 You know, we don't cure anything. 1018 00:54:08,292 --> 00:54:10,250 We just give you more pills. 1019 00:54:10,500 --> 00:54:14,375 I mean, yes, if a wonder drug, like, did its job, 1020 00:54:14,500 --> 00:54:16,917 yeah, we would not have our jobs. But you know what? 1021 00:54:17,125 --> 00:54:19,125 No one considers the invaluable role 1022 00:54:19,250 --> 00:54:20,500 that we play in this country. 1023 00:54:21,000 --> 00:54:24,125 Four and a half million people earning a living in our realm, 1024 00:54:24,542 --> 00:54:26,667 and accruing debt, going to college, 1025 00:54:26,792 --> 00:54:28,875 buying homes, spending. 1026 00:54:29,333 --> 00:54:31,417 I mean, you take the Big Pharma brick 1027 00:54:31,792 --> 00:54:34,417 out of the wall, that is the American economy, 1028 00:54:34,583 --> 00:54:37,542 oh, I mean, the whole thing just crashes down. 1029 00:54:38,125 --> 00:54:38,958 Well said. 1030 00:54:39,083 --> 00:54:40,417 Yeah, we're a crucial piece. 1031 00:54:41,083 --> 00:54:44,708 And you rip off drivers, you degrade dock workers, 1032 00:54:44,833 --> 00:54:47,583 belittle dispatchers for your progressions and commissions, 1033 00:54:47,958 --> 00:54:50,833 and then you just recline in your Herman Miller chairs, 1034 00:54:50,958 --> 00:54:52,958 arguing about fantasy football 1035 00:54:53,083 --> 00:54:54,625 and where you're gonna order lunch from. 1036 00:54:54,917 --> 00:54:57,375 You are just another spoke on the corporate wheel. 1037 00:54:58,083 --> 00:54:59,667 Well, you know, the thing is about spokes, 1038 00:54:59,833 --> 00:55:01,917 if you lose one, the whole wheel just collapses. 1039 00:55:02,958 --> 00:55:05,792 And that is exactly why you're not quitting anything. 1040 00:55:06,583 --> 00:55:08,292 But hey, thanks for the swag. 1041 00:55:10,333 --> 00:55:11,167 I love swag. 1042 00:55:12,458 --> 00:55:14,292 I heard you served our country. 1043 00:55:19,417 --> 00:55:20,292 Call me sometime. 1044 00:55:20,833 --> 00:55:21,708 Fucking bitch. 1045 00:55:23,208 --> 00:55:24,500 No. No, no. 1046 00:55:25,458 --> 00:55:27,542 I wasn't talking about you. 1047 00:55:41,500 --> 00:55:43,958 I have a feeling that they're gonna leave you alone. 1048 00:55:44,667 --> 00:55:46,333 I didn't know we were telling jokes today. 1049 00:55:46,458 --> 00:55:47,708 Well, here's one. 1050 00:55:47,833 --> 00:55:50,042 My boyfriend rides me better than he rides a bike. 1051 00:55:50,167 --> 00:55:51,625 Hey, come on now. 1052 00:55:52,208 --> 00:55:54,000 Come on, meet me in the middle of the court! 1053 00:55:55,500 --> 00:55:56,458 Tough spot. 1054 00:55:57,375 --> 00:56:00,125 Caught in the middle between Big Pharma and her boyfriend? 1055 00:56:00,292 --> 00:56:02,542 No, she's a snake. 1056 00:56:04,292 --> 00:56:05,292 What's your deal with her? 1057 00:56:06,250 --> 00:56:07,125 Jealous? 1058 00:56:07,750 --> 00:56:10,792 Yeah, right, she's a Tuesday for me. 1059 00:56:12,167 --> 00:56:15,125 She just came out of nowhere, and now he's just different. 1060 00:56:16,333 --> 00:56:17,208 She's fake. 1061 00:56:19,958 --> 00:56:21,542 Even if she didn't actively deceive people 1062 00:56:21,667 --> 00:56:23,750 to suck them into a corporate hellscape. 1063 00:56:24,333 --> 00:56:25,375 It's called recruiting. 1064 00:56:26,375 --> 00:56:27,208 Right. 1065 00:56:27,583 --> 00:56:31,417 She's just so--I don't know, shame on the last generation 1066 00:56:31,542 --> 00:56:32,625 for not pulling out more. 1067 00:56:49,833 --> 00:56:50,750 What the fuck you tell her? 1068 00:56:51,333 --> 00:56:52,333 Did you tell her we know each other? 1069 00:56:52,458 --> 00:56:54,208 Cool it, baby dick. 1070 00:56:54,792 --> 00:56:56,458 Hey, Wayne, baby, are you okay? 1071 00:56:57,333 --> 00:56:59,375 Yeah, babe, everythings just fine! 1072 00:56:59,500 --> 00:57:01,083 Oh, God! 1073 00:57:01,833 --> 00:57:02,667 Prick. 1074 00:57:03,083 --> 00:57:04,042 Baby dick! 1075 00:57:05,917 --> 00:57:07,750 Get some training wheels, you little bitch! 1076 00:57:08,167 --> 00:57:09,000 Fuck you! 1077 00:57:09,250 --> 00:57:10,167 Fuck you! 1078 00:57:11,833 --> 00:57:12,667 What are you looking at? 1079 00:57:13,000 --> 00:57:15,625 Stop looking, I'm part of Big Pharma, motherfucker! 1080 00:57:16,000 --> 00:57:16,917 I'm gonna throw up. 1081 00:57:17,667 --> 00:57:19,833 So you and your little posse were being followed? 1082 00:57:20,208 --> 00:57:21,042 Followed. 1083 00:57:21,500 --> 00:57:22,375 Stalked. 1084 00:57:22,792 --> 00:57:23,708 What's the difference? 1085 00:57:24,500 --> 00:57:25,583 You could've come to us. 1086 00:57:26,125 --> 00:57:29,250 Hey, officer, the guys we're dealing drugs for 1087 00:57:29,375 --> 00:57:31,750 are asking us to deal more drugs! Send help! 1088 00:57:36,625 --> 00:57:37,667 Better than this. 1089 00:57:39,167 --> 00:57:42,333 A pair of concrete shoes, divers found at the bottom of Lake Michigan. 1090 00:57:42,958 --> 00:57:44,167 I love Chicago. 1091 00:57:45,833 --> 00:57:46,667 Or this. 1092 00:57:48,083 --> 00:57:51,250 Hoppy literally had it sewn into the guy's chest. 1093 00:57:52,833 --> 00:57:54,417 Wait, that's actually pretty clever. 1094 00:57:54,542 --> 00:57:56,375 Oh, my God, I thought you would be alarmed! 1095 00:57:56,667 --> 00:57:57,625 Look at me. 1096 00:57:58,208 --> 00:57:59,583 You really think I care anymore? 1097 00:58:02,292 --> 00:58:05,250 Now you ruined my lunch, so thank you so much. 1098 00:58:09,500 --> 00:58:10,333 What's that? 1099 00:58:10,542 --> 00:58:11,500 Take a look at this shit. 1100 00:58:12,208 --> 00:58:13,083 What the fuck is this? 1101 00:58:14,208 --> 00:58:15,667 Ogre Sentry. 1102 00:58:16,000 --> 00:58:17,250 Yeah, it's got to be Greaves. 1103 00:58:18,500 --> 00:58:19,667 Harvest Hand. 1104 00:58:22,125 --> 00:58:23,000 Jesus. 1105 00:58:24,167 --> 00:58:25,708 Guys, Daisy. 1106 00:58:27,333 --> 00:58:28,208 What about Daisy? 1107 00:58:28,625 --> 00:58:30,417 They threatening my daughter! 1108 00:58:30,833 --> 00:58:32,125 Fuck, is she all right? 1109 00:58:32,833 --> 00:58:34,167 -Don't. -What the fuck, man? 1110 00:58:34,292 --> 00:58:35,167 Is she all right? 1111 00:58:35,667 --> 00:58:36,500 Is she all right? 1112 00:58:36,625 --> 00:58:38,250 Yeah, she's good. She's good. 1113 00:58:38,500 --> 00:58:40,167 What the hell's on your shirt, man? 1114 00:58:42,167 --> 00:58:43,208 Honey barbecue sauce. 1115 00:58:43,333 --> 00:58:45,833 Oh, Jesus fucking Christ! What, do we kill them both? 1116 00:58:46,083 --> 00:58:47,708 No, double murder doesn't solve anything. 1117 00:58:47,875 --> 00:58:50,333 Wait, is that what double murder is? 1118 00:58:50,750 --> 00:58:51,792 That you kill two people? 1119 00:58:52,042 --> 00:58:52,958 -What else-- -Please. 1120 00:58:53,083 --> 00:58:53,917 Would that mean? 1121 00:58:54,042 --> 00:58:55,000 Well, like, a more severe type. 1122 00:58:55,125 --> 00:58:56,292 -Like, a worse degree? -Yeah. 1123 00:58:56,417 --> 00:58:57,292 -Who is this guy? -Goddammit, babe, that hurts. 1124 00:58:57,417 --> 00:58:59,333 Like, you kill them and then you're not satisfied, 1125 00:58:59,458 --> 00:59:00,833 so you dig them up and you kill them again? 1126 00:59:00,958 --> 00:59:02,375 -Shit. -That's a fucking double murder. 1127 00:59:02,500 --> 00:59:05,167 We're not killing no one, not once or twice. 1128 00:59:05,667 --> 00:59:06,833 Nothing changes. 1129 00:59:07,167 --> 00:59:08,000 Status quo. 1130 00:59:08,125 --> 00:59:08,958 Agreed. 1131 00:59:09,375 --> 00:59:11,042 Oh, at least I got this joint in my hair. 1132 00:59:11,167 --> 00:59:12,458 -Don't ever touch it… -Yes, please. I need some of that, please. 1133 00:59:12,583 --> 00:59:13,750 I swear to God. 1134 00:59:14,292 --> 00:59:16,458 So, we're really talking about firing Mike. 1135 00:59:18,417 --> 00:59:19,583 Have you seen his numbers lately? 1136 00:59:20,417 --> 00:59:23,458 You can't put in a European effort and expect Asian results. 1137 00:59:23,708 --> 00:59:25,792 Oh, my God, you know how racist you sound? 1138 00:59:26,250 --> 00:59:27,208 Don't judge me. 1139 00:59:27,917 --> 00:59:29,333 Judgy Wudgy was a Wayney. 1140 00:59:29,458 --> 00:59:30,333 Jesus Christ. 1141 00:59:30,750 --> 00:59:31,583 Look… 1142 00:59:33,333 --> 00:59:34,667 I don't wanna fire him either. 1143 00:59:36,250 --> 00:59:37,458 I was hoping we could get him to quit. 1144 00:59:37,583 --> 00:59:39,542 I even researched bullying techniques. 1145 00:59:40,042 --> 00:59:43,208 All I could find was page after page of prevention methods. 1146 00:59:44,333 --> 00:59:45,208 Look, Wayne. 1147 00:59:47,625 --> 00:59:49,000 If we don't burn him, I can't churn. 1148 00:59:49,417 --> 00:59:52,500 Plus, I think he's on drugs. 1149 00:59:53,208 --> 00:59:54,083 And that worries me. 1150 00:59:54,208 --> 00:59:58,250 Well, if we're so concerned about his health, shouldn't we try to help him? 1151 01:00:00,292 --> 01:00:01,958 -What? -I don't give two shits about his health. 1152 01:00:02,250 --> 01:00:03,583 It's affecting his numbers. 1153 01:00:04,667 --> 01:00:07,042 Why can't they do blow, like when I was a sales rep? 1154 01:00:08,250 --> 01:00:11,958 You touchscreen, Gen Z, 1155 01:00:12,333 --> 01:00:15,000 LGPDQ, this, them, they, us, 1156 01:00:15,375 --> 01:00:16,667 pronoun-addicted, 1157 01:00:17,833 --> 01:00:19,792 mumble rap, opioid using… 1158 01:00:20,708 --> 01:00:21,917 Oh, my God. 1159 01:00:26,208 --> 01:00:28,042 Fine. I'll go fire his ass then. 1160 01:00:29,000 --> 01:00:29,833 Me. 1161 01:00:30,833 --> 01:00:31,875 This will be good for you, Wayne. 1162 01:00:32,625 --> 01:00:35,208 And firing someone is a rite of passage. 1163 01:00:35,917 --> 01:00:36,917 It'll be, like, your bat mitzvah, 1164 01:00:37,042 --> 01:00:39,750 only instead of getting circumcised, you'll actually grow a pair. 1165 01:00:47,083 --> 01:00:48,417 This feels like a mistake. 1166 01:00:56,000 --> 01:00:57,250 Mike! Mike! Wait! 1167 01:01:01,042 --> 01:01:03,250 Oh. It wasn't herpes. 1168 01:01:03,583 --> 01:01:04,958 All clear. You're all good! 1169 01:01:06,833 --> 01:01:07,958 What? What was it then? 1170 01:01:08,792 --> 01:01:09,833 Have a good life, man! 1171 01:01:23,583 --> 01:01:25,000 Actually, dude, will you… 1172 01:01:25,833 --> 01:01:26,917 will you take me to the police station? 1173 01:01:54,625 --> 01:01:55,458 What? 1174 01:01:57,792 --> 01:01:58,708 Get your notepad out. 1175 01:02:03,542 --> 01:02:04,583 Wayne. 1176 01:02:05,792 --> 01:02:07,500 You animal. 1177 01:02:08,125 --> 01:02:09,458 I had no idea. 1178 01:02:10,833 --> 01:02:12,792 Jesus, will you quit dicking around, man? 1179 01:02:14,083 --> 01:02:15,417 How did you sneak those in here? 1180 01:02:15,625 --> 01:02:16,458 I didn't. 1181 01:02:17,875 --> 01:02:18,750 Wait, I didn't. 1182 01:02:19,208 --> 01:02:20,333 Where's the package slip? 1183 01:02:22,208 --> 01:02:23,208 Where's the package slip? 1184 01:02:23,542 --> 01:02:24,500 Here. Wait. 1185 01:02:26,667 --> 01:02:29,000 Wait. What number do you have? 1186 01:02:30,375 --> 01:02:32,000 I got 98523329. 1187 01:02:32,125 --> 01:02:35,292 Wait. Wait, wait. Mine ends in 326, which means… 1188 01:02:36,708 --> 01:02:37,542 Wait. 1189 01:02:38,125 --> 01:02:40,250 Means all of these are dildos. 1190 01:02:41,250 --> 01:02:42,792 Oh, my God. Oh, my God. 1191 01:02:52,667 --> 01:02:55,167 You know the sex shop Slippery Carrot, right? 1192 01:02:55,667 --> 01:02:57,417 I resent that implication. 1193 01:02:57,750 --> 01:02:59,000 Also, yes. 1194 01:02:59,125 --> 01:02:59,958 Knew it. 1195 01:03:00,250 --> 01:03:02,875 They were expecting a shipment of dildos. 1196 01:03:03,458 --> 01:03:05,000 Got pills instead. 1197 01:03:06,000 --> 01:03:06,917 Bummer. 1198 01:03:07,792 --> 01:03:08,917 -Bill of landing? -Lading. 1199 01:03:09,042 --> 01:03:09,875 Lading. 1200 01:03:10,000 --> 01:03:10,833 Digital. 1201 01:03:11,792 --> 01:03:14,542 Tell me it was a local freight brokerage. 1202 01:03:15,042 --> 01:03:16,208 It was a local freight brokerage. 1203 01:03:19,292 --> 01:03:20,917 It was a local freight brokerage. 1204 01:03:22,125 --> 01:03:23,958 Yeah. Hey, that's my coffee cup. 1205 01:03:24,750 --> 01:03:25,583 Oh. 1206 01:03:26,167 --> 01:03:27,042 Hey, that's mine! 1207 01:03:38,625 --> 01:03:40,833 Local dispatcher stonewalling us. 1208 01:03:44,750 --> 01:03:48,833 You mind pulling out a little bit of your female charm? 1209 01:03:49,542 --> 01:03:51,833 You're about four words from being a pimp, Wayne. 1210 01:03:51,958 --> 01:03:52,792 No. 1211 01:03:54,125 --> 01:03:55,667 Fine. I'll do it. 1212 01:04:01,375 --> 01:04:02,333 C. Foster Tracking. 1213 01:04:02,458 --> 01:04:04,250 Hi, yeah, can I get a tracking update 1214 01:04:04,917 --> 01:04:07,625 for Pro 98523329? 1215 01:04:07,833 --> 01:04:10,708 That's been turned over to Detective Bordeaux. 1216 01:04:10,833 --> 01:04:13,625 Great. Thanks, Wayne. We're all going to jail. 1217 01:04:13,750 --> 01:04:16,125 No, no, we're not. We're good. We're not. 1218 01:04:16,625 --> 01:04:18,375 Maybe you could use your service record, you know, 1219 01:04:18,500 --> 01:04:20,000 and get a little pull with the police? 1220 01:04:20,125 --> 01:04:22,583 He was kicked out of the Coast Guard! 1221 01:04:23,000 --> 01:04:25,458 You're not a goddamn war hero! 1222 01:04:26,083 --> 01:04:27,000 Fuck! 1223 01:04:29,792 --> 01:04:32,625 How could you lie about the Coast Guard? 1224 01:04:34,458 --> 01:04:35,750 They protect our shores. 1225 01:04:51,042 --> 01:04:53,708 You do, for what we're doing, you look amazing. 1226 01:04:54,167 --> 01:04:57,958 Okay, it's all about who you interview, okay? 1227 01:04:58,208 --> 01:05:00,792 You get some buy-the-book suit, all right? 1228 01:05:00,917 --> 01:05:01,917 He's likely to clam up. 1229 01:05:02,042 --> 01:05:05,500 He's not gonna give you any sensitive info, all right? 1230 01:05:05,875 --> 01:05:07,958 But you get some idiot, right, 1231 01:05:08,083 --> 01:05:09,542 just running his mouth, blah, blah, blah. 1232 01:05:09,708 --> 01:05:11,833 Keep that guy talking, keep him talking, okay? 1233 01:05:12,833 --> 01:05:14,167 Fingers crossed for the idiot. 1234 01:05:17,417 --> 01:05:20,125 All right. Don't let them see you sweat. 1235 01:05:21,000 --> 01:05:21,875 You got this. 1236 01:05:22,792 --> 01:05:24,042 Beautiful, my favorite shirt. 1237 01:05:25,250 --> 01:05:26,375 Come in. 1238 01:05:27,542 --> 01:05:30,333 Mr. Dwyer. Tracy Fisher, SLN. 1239 01:05:31,958 --> 01:05:32,792 Please sit. 1240 01:05:34,083 --> 01:05:35,708 Quite an operation out there. 1241 01:05:36,458 --> 01:05:39,875 Well, the key is maintaining our simplicity. 1242 01:05:40,917 --> 01:05:44,292 Success can sometimes breed complications. 1243 01:05:44,500 --> 01:05:49,542 Take Pearl Jam's album Ten, the apex of musical progress. 1244 01:05:49,667 --> 01:05:51,708 It featured simple song titles. 1245 01:05:52,542 --> 01:05:53,458 Once. 1246 01:05:54,875 --> 01:05:55,750 Alive. 1247 01:05:57,208 --> 01:05:58,125 Jeremy. 1248 01:06:01,083 --> 01:06:02,000 Oceans. 1249 01:06:02,708 --> 01:06:03,625 Black? 1250 01:06:04,417 --> 01:06:07,208 Oh, they blew up and became immensely successful. 1251 01:06:07,625 --> 01:06:10,792 Then you get "Elderly Woman Sitting Behind the Counter 1252 01:06:10,917 --> 01:06:14,000 in a Small Town", which is terrible. 1253 01:06:14,750 --> 01:06:15,625 So dumb. 1254 01:06:16,250 --> 01:06:19,583 You know, one of the pillars we based your award on was service. 1255 01:06:19,708 --> 01:06:21,667 -Care to-- -A to Z, baby. 1256 01:06:22,208 --> 01:06:24,125 Our team members in tech can handle it all. 1257 01:06:24,250 --> 01:06:25,583 Oh, good technology. 1258 01:06:26,083 --> 01:06:26,917 The best. 1259 01:06:27,042 --> 01:06:29,583 It's web-based. 1260 01:06:30,208 --> 01:06:34,375 So our reps can log in and dispatch from anywhere. 1261 01:06:35,375 --> 01:06:37,000 I'll give you a demo login 1262 01:06:37,125 --> 01:06:40,000 so you can write about its functionality. 1263 01:06:40,125 --> 01:06:42,708 Oh, that just sounds wonderful. 1264 01:06:43,125 --> 01:06:46,083 Switching gears, how's your claims process? 1265 01:06:46,833 --> 01:06:49,583 Don't talk to me about claims. It'll make my penis go soft. 1266 01:06:54,667 --> 01:06:56,375 I'm just kidding. You can ask me. 1267 01:06:57,167 --> 01:06:59,875 Unfortunately, sometimes product does go missing, 1268 01:07:00,042 --> 01:07:03,792 but we settle claims 40% faster than the industry average. 1269 01:07:05,083 --> 01:07:07,500 My turn to ask you a question. 1270 01:07:08,917 --> 01:07:12,333 How do you ship your magazines? 1271 01:07:13,208 --> 01:07:16,292 Well, don't ask me about that. It'll make my clit go soft. 1272 01:07:18,083 --> 01:07:18,917 Excuse me? 1273 01:07:21,750 --> 01:07:24,333 I'm just kidding. It's above my pay grade. 1274 01:07:32,500 --> 01:07:34,917 You freight brokers love to yap. 1275 01:07:35,708 --> 01:07:38,625 I wasn't planning on his demo login actually working, though. 1276 01:07:38,750 --> 01:07:40,917 I'm surprised you're surprised. 1277 01:07:41,833 --> 01:07:44,750 You ever work for someone who tripped on a banana peel 1278 01:07:44,875 --> 01:07:47,458 and landed in the job they shouldn't be doing? 1279 01:07:50,208 --> 01:07:52,333 Oh, he's an idiot. Makes me so angry. 1280 01:07:52,958 --> 01:07:53,792 I can't relate. 1281 01:07:59,208 --> 01:08:00,167 Thanks for coming in. 1282 01:08:00,625 --> 01:08:03,125 Thank you, I appreciate your time. 1283 01:08:08,458 --> 01:08:09,583 Real pleasure to meet you. 1284 01:08:09,792 --> 01:08:10,958 You, too, have a good day. 1285 01:08:11,083 --> 01:08:12,000 You, too, thank you. 1286 01:08:14,625 --> 01:08:15,917 That was good. 1287 01:08:17,000 --> 01:08:18,167 That's weird, you know, that was good. 1288 01:08:21,582 --> 01:08:23,542 The work doesn't do itself. 1289 01:08:24,875 --> 01:08:29,375 Get me lunch, coke, chips, turkey club, diet. 1290 01:08:42,292 --> 01:08:43,500 He pitched me their services. 1291 01:08:43,625 --> 01:08:44,832 What about the P&P account? 1292 01:08:46,167 --> 01:08:48,167 Multiple reps entering orders. 1293 01:08:48,667 --> 01:08:50,582 Team lead is Wayne Poss, 1294 01:08:50,707 --> 01:08:52,957 but we don't know if he's capable. 1295 01:08:53,082 --> 01:08:54,042 Why not, who is he? 1296 01:08:54,332 --> 01:08:56,292 Job jumper, quitter. 1297 01:08:56,417 --> 01:08:57,542 Never finishes anything. 1298 01:08:57,707 --> 01:09:00,417 I found transcripts from three colleges. 1299 01:09:01,000 --> 01:09:04,000 When he finally graduated, he enlisted in the US Coast Guard 1300 01:09:04,125 --> 01:09:07,000 where he was dishonorably discharged. 1301 01:09:07,500 --> 01:09:09,542 From the Coast Guard, is that even possible? 1302 01:09:09,667 --> 01:09:11,417 It is possible, I looked it up. 1303 01:09:11,707 --> 01:09:14,292 What have you been doing since I've been gone? 1304 01:09:14,417 --> 01:09:16,667 Just working on my eye-hand coordination. 1305 01:09:17,707 --> 01:09:20,667 I'm getting a little older and, you know, I just wanna stay sharp. 1306 01:09:21,207 --> 01:09:22,917 What the fuck did he do to get discharged from the Coast Guard? 1307 01:09:23,042 --> 01:09:26,667 He was renting yachts to Germans making fetish films. 1308 01:09:27,000 --> 01:09:27,875 Fetish films? 1309 01:09:28,082 --> 01:09:29,207 I'm sure you're familiar. 1310 01:09:29,667 --> 01:09:31,250 Can we get a look at any of these? 1311 01:09:31,375 --> 01:09:34,500 Just to see what--I don't know. Evidence, you know? 1312 01:09:34,625 --> 01:09:36,707 Yeah, let me just call the president of yachting. 1313 01:09:37,207 --> 01:09:38,082 Okay. 1314 01:09:46,792 --> 01:09:48,667 -Wayne! Wayne! -Yeah. 1315 01:09:48,792 --> 01:09:50,667 -Wayne! -What? What? 1316 01:09:50,792 --> 01:09:52,542 -Sleeping puppies. -I'm here. What? 1317 01:09:53,542 --> 01:09:54,375 They're gone! 1318 01:09:55,958 --> 01:09:57,000 Sleeping puppies. 1319 01:09:57,292 --> 01:09:59,958 Hoppy took the dogs. The crates are empty. 1320 01:10:03,000 --> 01:10:04,500 They'd have been safe in a shelter. 1321 01:10:06,750 --> 01:10:07,917 Seriously? 1322 01:10:08,625 --> 01:10:09,917 Too bad he lost your deposit. 1323 01:10:10,875 --> 01:10:14,708 You know what I don't get is Big Guy's daughter. 1324 01:10:15,208 --> 01:10:16,292 Kids suck. 1325 01:10:16,792 --> 01:10:18,667 Wayne's hand? He's got another one. 1326 01:10:19,167 --> 01:10:20,750 But threaten the mutts? 1327 01:10:22,333 --> 01:10:25,500 Mixed breeds, dick. 1328 01:10:27,625 --> 01:10:28,458 Yes? 1329 01:10:28,583 --> 01:10:29,417 Hoppy, we need to talk. 1330 01:10:29,542 --> 01:10:33,083 You don't summon me, I summon you. 1331 01:10:33,208 --> 01:10:34,625 Are you looking to adopt a dog? 1332 01:10:34,875 --> 01:10:36,125 Better hurry if you wanna hold one. 1333 01:10:36,250 --> 01:10:38,792 What the fuck! What is this amusing to you? 1334 01:10:39,000 --> 01:10:40,458 Please, just come outside! 1335 01:10:40,583 --> 01:10:43,250 Look, Wayne, if you're confronting me here, 1336 01:10:43,375 --> 01:10:46,875 in my happy place, you better bring a gun. 1337 01:10:57,000 --> 01:10:57,958 I am flummoxed. 1338 01:10:58,250 --> 01:11:01,167 You are in a pivotal place where you literally make money off your team. 1339 01:11:01,917 --> 01:11:02,875 This isn't about money. 1340 01:11:03,000 --> 01:11:04,375 It's always about the money, Wayne. 1341 01:11:04,500 --> 01:11:08,583 In our free enterprise, it is driven by supply and demand. 1342 01:11:08,750 --> 01:11:11,708 Yeah, well, Adam Smith said the free market only works if you got a good heart. 1343 01:11:11,833 --> 01:11:13,250 Well, what's more good-hearted 1344 01:11:13,375 --> 01:11:15,042 than giving people exactly what they want 1345 01:11:15,292 --> 01:11:16,958 and having a team do all the dirty work? 1346 01:11:17,167 --> 01:11:18,542 Yeah, key word being dirty. 1347 01:11:18,667 --> 01:11:21,083 Hey, did you know that 90% of the heroin in our world 1348 01:11:21,208 --> 01:11:23,458 comes from poppy fields owned by the Taliban? 1349 01:11:23,583 --> 01:11:26,208 You know, I liked you a lot better when you were just a nerd playing video games. 1350 01:11:26,333 --> 01:11:28,542 Yeah, it's funneled from Columbia and onto our streets. 1351 01:11:28,667 --> 01:11:32,583 You and I, Wayne, we are replacing that heroin. 1352 01:11:32,708 --> 01:11:34,792 So is that a pellet gun? 1353 01:11:35,292 --> 01:11:36,708 What are you gonna do, shoot people with pellets? 1354 01:11:36,833 --> 01:11:38,583 Not people, Wayne. 1355 01:11:39,375 --> 01:11:40,250 Children. 1356 01:11:40,875 --> 01:11:42,833 Jesus, what in the actual hell are you? 1357 01:11:43,292 --> 01:11:45,250 I am a revolutionary! 1358 01:11:45,583 --> 01:11:47,458 No, I am a patriot. 1359 01:11:48,583 --> 01:11:52,583 If you don't support Big Pharma, then you support the Taliban. 1360 01:11:55,625 --> 01:11:57,667 Okay, what about a third option? 1361 01:11:58,125 --> 01:11:59,792 One that doesn't involve fricking horror. 1362 01:12:02,750 --> 01:12:03,875 I'm not a drug lord. 1363 01:12:05,250 --> 01:12:07,167 What about thousands of opioids 1364 01:12:07,292 --> 01:12:08,958 you have flooded into the streets? 1365 01:12:09,417 --> 01:12:10,958 I was just repaying a debt. 1366 01:12:12,000 --> 01:12:13,625 If Big Pharma is so bad, Wayne, 1367 01:12:13,833 --> 01:12:16,208 why do people go through insane extremes to get in with us? 1368 01:12:17,125 --> 01:12:21,375 Oh, and Greaves was telling me about a certain pretty lady. 1369 01:12:21,917 --> 01:12:25,208 No, you keep her and my friends out of this. I'm begging you. 1370 01:12:25,583 --> 01:12:28,500 I need you to up the deliveries to eight pallets. 1371 01:12:31,250 --> 01:12:34,000 I want these pills to flow like Capri-Sun 1372 01:12:34,125 --> 01:12:36,167 at the halftime of a kids soccer game. 1373 01:12:36,667 --> 01:12:39,292 You remember when we were kids, the Capri-Suns, 1374 01:12:39,542 --> 01:12:41,000 the orange slices? 1375 01:12:42,792 --> 01:12:44,625 You want the cards to stop, right? 1376 01:12:45,875 --> 01:12:47,333 I need them twice a week. 1377 01:12:49,250 --> 01:12:52,875 You better run! You better run! 1378 01:13:02,667 --> 01:13:04,542 You don't think I could pull off William. 1379 01:13:04,708 --> 01:13:05,875 Is it the beard? 1380 01:13:06,417 --> 01:13:08,417 You look like you could jerk off a William. 1381 01:13:09,042 --> 01:13:10,125 What the fuck you two talking about? 1382 01:13:10,250 --> 01:13:11,375 Oh. Oh, us? 1383 01:13:11,500 --> 01:13:13,542 We're just talking about how we're gonna have to 1384 01:13:13,667 --> 01:13:15,833 change our names when we go on the road, 1385 01:13:15,958 --> 01:13:20,375 because we're now being stalked by psycho nerds and the police, thanks to you. 1386 01:13:21,208 --> 01:13:22,917 Guys, it's gonna take a while 1387 01:13:23,042 --> 01:13:24,583 for the cops to connect the dots to us. 1388 01:13:24,875 --> 01:13:26,583 Oh, and cheese dick Dwyer, too, 1389 01:13:26,708 --> 01:13:29,125 because you know that guy has a sensor on his balls 1390 01:13:29,250 --> 01:13:30,708 for every time a shipping gets lost. 1391 01:13:30,958 --> 01:13:31,875 What the hell's your problem? 1392 01:13:32,542 --> 01:13:34,167 I mean, I'm actively trying to fix this shit. 1393 01:13:34,292 --> 01:13:35,125 What's my problem? 1394 01:13:35,250 --> 01:13:38,583 My problem is you're either gonna get me arrested or killed, Wayne. 1395 01:13:39,000 --> 01:13:41,083 Do you ever think about other people? 1396 01:13:41,833 --> 01:13:44,000 Other people, like Mike. 1397 01:13:44,125 --> 01:13:48,208 You created a straight up psycho with Mike. 1398 01:13:48,917 --> 01:13:49,875 I feel awful about that. 1399 01:13:50,917 --> 01:13:53,333 Yeah, he was meeker than a motherfucker when I started. 1400 01:13:53,458 --> 01:13:55,208 And now if that guy was on House Hunters, 1401 01:13:55,458 --> 01:13:57,292 all he would want is a crawlspace. You-- 1402 01:13:57,417 --> 01:13:59,292 Jesus, I said I feel sorry about it, okay? 1403 01:14:01,583 --> 01:14:02,833 You can't quit that account. 1404 01:14:04,625 --> 01:14:06,292 Hoppy can lean on you all she wants. 1405 01:14:10,458 --> 01:14:13,000 This is so dull. I am out of here. 1406 01:14:13,958 --> 01:14:15,458 Yeah, I actually have to go, too. 1407 01:14:19,750 --> 01:14:22,542 Jesus, all I want is a tiny freaking house, man. 1408 01:14:31,000 --> 01:14:33,542 We have a signed contract, Wayne. 1409 01:14:33,750 --> 01:14:37,917 Guaranteeing service levels above 99.5%. 1410 01:14:38,167 --> 01:14:39,042 You remember? 1411 01:14:40,000 --> 01:14:43,750 Name a fucking store or an airline company 1412 01:14:43,875 --> 01:14:46,500 or government infrastructure that operates above 70%… 1413 01:14:47,250 --> 01:14:48,458 99.5, really? 1414 01:14:49,875 --> 01:14:51,792 It's Prine and Prine's contract. 1415 01:14:52,167 --> 01:14:53,208 We signed it. 1416 01:14:53,750 --> 01:14:56,875 Okay, so what's with the 0.5%? Like, 99 isn't absurd enough? 1417 01:14:57,250 --> 01:14:58,333 You just trying to be a dick? 1418 01:14:58,958 --> 01:15:00,375 Pallets are missing, Wayne. 1419 01:15:01,667 --> 01:15:02,583 Find them! 1420 01:15:06,333 --> 01:15:07,500 Not so fast. 1421 01:15:10,000 --> 01:15:13,875 Success comes when we execute with grit and hustle. 1422 01:15:16,167 --> 01:15:17,875 Congratulations on meeting goal. 1423 01:15:19,333 --> 01:15:20,167 Yeah, go ahead. 1424 01:15:54,042 --> 01:15:56,375 -God, Jesus fucking Christ! -What? 1425 01:15:56,917 --> 01:15:59,417 I have to work a birthday party, asshole. 1426 01:16:02,125 --> 01:16:03,042 See ya. 1427 01:16:21,083 --> 01:16:21,917 -Bordeaux. -Yeah? 1428 01:16:22,083 --> 01:16:23,375 More deliveries coming. 1429 01:16:23,500 --> 01:16:25,250 Oh, pick her up. 1430 01:16:38,500 --> 01:16:40,417 Pick up the freaking phone, Ashley. 1431 01:16:51,417 --> 01:16:52,417 Fuck! 1432 01:16:59,583 --> 01:17:01,125 Come on, come on, come on, come on! 1433 01:17:02,000 --> 01:17:03,042 Fucking work already! 1434 01:17:21,708 --> 01:17:23,667 No. No, no, no, no, no, no. 1435 01:17:23,792 --> 01:17:25,333 Ashley! Ashley! 1436 01:17:28,083 --> 01:17:29,125 Door was open. 1437 01:17:29,833 --> 01:17:31,833 You gotta be more careful locking up. 1438 01:17:33,167 --> 01:17:35,000 People will steal your stuff. 1439 01:17:44,792 --> 01:17:45,917 Why are you covering for them? 1440 01:17:46,208 --> 01:17:47,125 I'm not covering for anyone. 1441 01:17:47,250 --> 01:17:48,792 They killed my fucking girlfriend. 1442 01:17:53,000 --> 01:17:55,208 Oh, wow. 1443 01:17:56,417 --> 01:17:57,750 Look, I'm pretty much a lawyer. 1444 01:17:58,875 --> 01:18:01,333 Oh, is that, like, a degree you finished or… 1445 01:18:03,167 --> 01:18:04,125 Let's listen to them. 1446 01:18:05,167 --> 01:18:07,250 How long have you worked at Sectorem Logistics? 1447 01:18:07,542 --> 01:18:08,500 Thirteen months. 1448 01:18:08,792 --> 01:18:10,917 And how long have you really been working at Prine and Prine? 1449 01:18:12,917 --> 01:18:13,750 Four years. 1450 01:18:14,042 --> 01:18:15,917 Your promotion to VP of logistics? 1451 01:18:16,667 --> 01:18:17,875 Made official last week. 1452 01:18:20,375 --> 01:18:22,542 And how long have you been married to Shane Greaves? 1453 01:18:25,458 --> 01:18:26,375 Three years. 1454 01:18:31,625 --> 01:18:33,750 Yeah, they played you, Wayne. 1455 01:18:35,958 --> 01:18:37,292 What a drag. I'm so sorry. 1456 01:18:38,750 --> 01:18:42,708 We wanna help you, okay? If you just help us. 1457 01:18:43,708 --> 01:18:45,875 We arrested the mastermind. Come on, come on. I'll show you. 1458 01:18:46,750 --> 01:18:48,917 What are you? What are you, a clown? 1459 01:18:49,333 --> 01:18:50,167 Raquel. 1460 01:18:50,292 --> 01:18:51,417 Grow up. 1461 01:18:53,333 --> 01:18:55,208 And it's like, "Excuse me, but I'm the clown, 1462 01:18:55,333 --> 01:18:57,500 and, like, I do trick…" 1463 01:18:58,750 --> 01:18:59,625 She… 1464 01:19:01,333 --> 01:19:02,375 She what? 1465 01:19:02,750 --> 01:19:04,458 I don't understand. I saw Ashley's blood. 1466 01:19:05,417 --> 01:19:06,583 There was blood all over the house. 1467 01:19:06,875 --> 01:19:07,750 What? 1468 01:19:09,208 --> 01:19:10,458 Oh, the blood! 1469 01:19:10,583 --> 01:19:12,208 Yeah, that came back from the lab. 1470 01:19:12,583 --> 01:19:14,208 Honey barbecue sauce. 1471 01:19:19,750 --> 01:19:21,208 That fat motherfucker. 1472 01:19:21,625 --> 01:19:24,375 Who? What? That's not very nice. 1473 01:19:24,500 --> 01:19:25,792 -What… -Am I under arrest? 1474 01:19:27,792 --> 01:19:28,792 Am I under arrest? 1475 01:19:29,208 --> 01:19:30,208 Technically? 1476 01:19:31,167 --> 01:19:32,000 -No. -No? 1477 01:19:32,125 --> 01:19:32,958 No… 1478 01:19:33,083 --> 01:19:33,917 Motherfucker. 1479 01:19:34,125 --> 01:19:35,083 Should have said yes. 1480 01:19:35,708 --> 01:19:36,958 Should have said yes. 1481 01:19:39,417 --> 01:19:40,458 Doors closing. 1482 01:19:44,208 --> 01:19:45,917 Hey, don't do anything stupid. 1483 01:19:49,667 --> 01:19:52,000 You and Ashley in cahoots? Are you? 1484 01:19:52,333 --> 01:19:54,000 I thought we were a fucking team, man! 1485 01:19:54,542 --> 01:19:56,083 You don't even have a goddamn kid! 1486 01:19:56,625 --> 01:19:57,917 Do you even work for Pharma? 1487 01:19:58,542 --> 01:20:01,583 I just invest in them. I buy stocks. 1488 01:20:01,917 --> 01:20:03,375 The price has never been higher. 1489 01:20:03,500 --> 01:20:06,042 Why do you think Ashley put me on your team? 1490 01:20:06,250 --> 01:20:08,000 This ain't about the fucking stock price! 1491 01:20:08,125 --> 01:20:09,500 Grow up, Wayne. 1492 01:20:09,917 --> 01:20:12,417 Everythings about the stock price. 1493 01:20:12,625 --> 01:20:13,458 Oh, yeah? 1494 01:20:13,750 --> 01:20:15,083 What do you think the stock's gonna do when they learn 1495 01:20:15,208 --> 01:20:17,833 about P&P's doing by fueling the addiction out here? 1496 01:20:19,458 --> 01:20:21,167 It's gonna go up, man. 1497 01:20:21,583 --> 01:20:23,833 Come on. Think about it. 1498 01:20:24,042 --> 01:20:26,083 Pandemic. Stocks go up. 1499 01:20:26,625 --> 01:20:29,042 Racial unrest in the streets. Stocks go up. 1500 01:20:29,667 --> 01:20:33,750 Insurrection in the capital. Stocks go up. 1501 01:20:34,500 --> 01:20:35,667 Come on, man. 1502 01:20:36,167 --> 01:20:37,625 We can't stop the machine. 1503 01:20:37,750 --> 01:20:39,917 It just keeps chugging along, Wayne. 1504 01:20:40,875 --> 01:20:44,125 Now, you can either do something stupid, 1505 01:20:44,542 --> 01:20:47,000 like, double murder me off this roof, 1506 01:20:47,375 --> 01:20:51,375 or follow me to my car. 1507 01:21:02,500 --> 01:21:03,375 Fuck! 1508 01:21:11,917 --> 01:21:13,958 That's a 100 grand. 1509 01:21:15,250 --> 01:21:16,292 You knew I was coming. 1510 01:21:16,667 --> 01:21:18,333 Clown on Big Pharma all you want, 1511 01:21:18,458 --> 01:21:19,958 but you're in it now, brother. 1512 01:21:20,292 --> 01:21:24,083 You did all of this right from the start because of greed. 1513 01:21:24,333 --> 01:21:27,667 You're letting Raquel sit in jail because of greed. 1514 01:21:28,250 --> 01:21:31,792 And you're gonna take this big fat bag of money 1515 01:21:32,292 --> 01:21:33,250 because of greed. 1516 01:21:33,708 --> 01:21:36,375 Come on, man. Smell it. Smell it. 1517 01:21:36,500 --> 01:21:39,000 Come on, smell it, baby. Come on, Wayne. 1518 01:21:39,250 --> 01:21:40,083 Smell me. 1519 01:21:40,625 --> 01:21:42,917 Get yourself a new car. 1520 01:21:43,083 --> 01:21:45,625 I've seen your apartment. It's real shitty, Wayne. 1521 01:21:45,750 --> 01:21:47,125 All right, shut the fuck up, man! 1522 01:21:47,417 --> 01:21:48,750 Wayne, come on, dude! 1523 01:21:49,292 --> 01:21:51,125 I've seen where you live, bro! 1524 01:21:51,958 --> 01:21:54,917 You got security cameras? No, because you can't afford them! 1525 01:21:55,042 --> 01:21:57,208 That's why you need the money! 1526 01:22:33,583 --> 01:22:34,750 Save changes? 1527 01:22:35,708 --> 01:22:37,083 Why the fuck not. 1528 01:22:38,417 --> 01:22:41,208 The effects of future's purchases on market cities. 1529 01:22:41,583 --> 01:22:45,583 We are very proud of the regional spike in volume, 1530 01:22:45,708 --> 01:22:48,042 especially here in Chicago. 1531 01:23:00,458 --> 01:23:01,292 Big problem. 1532 01:23:02,083 --> 01:23:03,042 Messed up deliveries. 1533 01:23:04,042 --> 01:23:06,500 You're interrupting a meeting because of messed up deliveries? 1534 01:23:08,000 --> 01:23:08,833 How many? 1535 01:23:08,958 --> 01:23:10,917 Well, we found 250 so far. 1536 01:23:11,875 --> 01:23:14,958 Opioids going to nursing homes and police stations. 1537 01:23:15,250 --> 01:23:17,917 Boxes of Congesti-phed going to schools by the hundreds. 1538 01:23:18,042 --> 01:23:18,875 And? 1539 01:23:19,417 --> 01:23:20,292 And our stock? 1540 01:23:24,167 --> 01:23:25,750 It's fucking tanked. 1541 01:23:30,125 --> 01:23:32,542 Yeah, account 610221. 1542 01:23:32,958 --> 01:23:34,625 I have a lot of calls I need to cancel. 1543 01:23:34,750 --> 01:23:36,625 And dozens of deliveries still missing. 1544 01:23:37,208 --> 01:23:38,250 Where could those pills be? 1545 01:23:39,917 --> 01:23:40,875 I don't know. 1546 01:23:41,208 --> 01:23:43,417 Oh! 1547 01:23:43,542 --> 01:23:46,125 Delivery for Hoppy. 1548 01:23:48,125 --> 01:23:49,042 I don't know who them is. 1549 01:23:49,458 --> 01:23:51,208 Call my corporate lawyer, please, for me. 1550 01:23:51,375 --> 01:23:52,625 You don't work here anymore. 1551 01:23:53,042 --> 01:23:54,208 You're firing me? 1552 01:23:54,333 --> 01:23:57,125 I'm not a drug dealer! 1553 01:23:57,250 --> 01:23:59,458 Who gives a shit about dealing? 1554 01:24:00,083 --> 01:24:01,042 Look at our stock. 1555 01:24:01,583 --> 01:24:02,417 Look. 1556 01:24:09,958 --> 01:24:10,958 Okay. don't… 1557 01:24:42,750 --> 01:24:47,417 So how many more nights are you gonna spend here for Wayne? 1558 01:24:49,250 --> 01:24:50,292 It's weird. 1559 01:24:52,333 --> 01:24:55,167 We searched Hoppy's place. 1560 01:24:56,375 --> 01:24:58,083 Just a bunch of nerd games. 1561 01:24:59,750 --> 01:25:01,625 Wayne's a good guy. 1562 01:25:02,625 --> 01:25:04,417 -It… -He's a good guy. 1563 01:25:05,125 --> 01:25:06,458 Yeah, he's real good. 1564 01:25:06,583 --> 01:25:10,417 He stole money from a… 1565 01:25:11,458 --> 01:25:15,875 a big guy named Big Guy. 1566 01:25:17,167 --> 01:25:20,083 Fortunately, we have a replacement lined up for her. 1567 01:25:20,625 --> 01:25:23,000 Well, I hope her replacement knows as much about freight as she does. 1568 01:25:23,125 --> 01:25:23,958 He should. 1569 01:25:24,375 --> 01:25:25,917 He's from a local logistics company. 1570 01:25:26,333 --> 01:25:27,250 I have met him. 1571 01:25:27,958 --> 01:25:28,875 Well, where is he? 1572 01:25:31,708 --> 01:25:34,583 Why are you protecting P&P? 1573 01:25:35,417 --> 01:25:38,375 I mean, P&P has already rebounded 1574 01:25:38,500 --> 01:25:40,708 with their stock after the announcement of a… 1575 01:25:41,500 --> 01:25:43,917 new transportation executive. What is this? 1576 01:25:44,042 --> 01:25:45,292 Probably a manifesto. 1577 01:25:45,875 --> 01:25:48,000 "Dear Detective Bordeaux, 1578 01:25:48,792 --> 01:25:50,750 you can release Raquel. 1579 01:25:51,125 --> 01:25:54,833 She didn't set up a single shipment or steal a single pill 1580 01:25:55,208 --> 01:25:56,833 from Prine & Prine. 1581 01:25:57,458 --> 01:26:00,917 You'll find printouts of all the orders in the envelope. 1582 01:26:01,375 --> 01:26:02,833 You can tell from the corresponding 1583 01:26:02,958 --> 01:26:06,792 IP addresses that I entered them from my apartment 1584 01:26:06,917 --> 01:26:09,250 -while you were balls deep--" -Wow! 1585 01:26:09,667 --> 01:26:13,000 "In profiling Raquel and had her in jail." 1586 01:26:13,625 --> 01:26:16,542 Wow, this kinda answers a lot of questions, doesn't it? 1587 01:26:16,667 --> 01:26:19,458 That is gross. Either a submarine or a penis. 1588 01:26:19,583 --> 01:26:20,542 -It's kinda cute. -There's a P.S. 1589 01:26:20,667 --> 01:26:22,667 Yeah. Oh. "P.S. 1590 01:26:22,833 --> 01:26:25,917 It would be wrong for that fat fuck 1591 01:26:26,042 --> 01:26:27,167 to keep his 100 grand." 1592 01:26:37,833 --> 01:26:38,750 Oh, come on. What-- 1593 01:26:38,875 --> 01:26:39,708 Oh… 1594 01:26:39,833 --> 01:26:41,833 That's not what we wanted to be in there. 1595 01:26:42,792 --> 01:26:44,208 What is going on? 1596 01:26:44,958 --> 01:26:47,292 -Oh, no! -No, don't. 1597 01:27:08,833 --> 01:27:12,917 Raquel, where is Wayne Poss? 1598 01:27:18,917 --> 01:27:21,208 Sorry, I'm late. I got lost on my way over. 1599 01:27:24,792 --> 01:27:26,250 Every team needs a Jew. 1600 01:27:30,667 --> 01:27:31,500 Welcome. 1601 01:27:32,042 --> 01:27:32,917 Strong. 1602 01:27:42,792 --> 01:27:44,042 So, surveillance everywhere? 1603 01:27:44,500 --> 01:27:46,708 His house, his car, Sectorem. 1604 01:27:49,125 --> 01:27:50,667 Where are you, Wayne? 1605 01:27:51,833 --> 01:27:53,500 -Just that… Okay. -Don't touch that.