1 00:04:15,429 --> 00:04:17,169 Oh, hello? 2 00:04:17,213 --> 00:04:18,388 Hey. 3 00:04:19,171 --> 00:04:20,347 Hello? 4 00:04:22,349 --> 00:04:24,438 -Hello? -H-H-Hello? 5 00:04:24,481 --> 00:04:26,353 Hello? 6 00:04:26,396 --> 00:04:27,876 "Hello?" Okay, wait a sec. 7 00:04:27,919 --> 00:04:29,269 Just a sec. Hold on. Sorry. Sorry. One sec. 8 00:04:33,490 --> 00:04:34,926 Um, how's your mom? 9 00:04:35,492 --> 00:04:36,972 Uh, same. 10 00:04:37,015 --> 00:04:40,976 Yeah. She hasn't eaten in two days, and... 11 00:04:41,019 --> 00:04:43,021 -I'm sorry, Evy. -Yeah. 12 00:04:44,153 --> 00:04:45,285 How are you holding up? 13 00:04:46,068 --> 00:04:48,853 Um... 14 00:04:48,897 --> 00:04:50,681 I don't know. I kinda just, um, 15 00:04:51,900 --> 00:04:53,205 want it to be over. 16 00:04:53,249 --> 00:04:54,294 Is that bad to say? 17 00:04:54,337 --> 00:04:55,512 No, no. 18 00:04:56,078 --> 00:04:57,384 That's... 19 00:04:57,427 --> 00:04:59,603 Yeah, I understand it. Yeah. 20 00:05:01,213 --> 00:05:03,085 Just wanna get out of here, too, to be honest. 21 00:05:03,912 --> 00:05:05,217 What about Darren? 22 00:05:05,261 --> 00:05:07,350 Like, where is he at? 23 00:05:07,394 --> 00:05:09,439 Is he helping out at all? 24 00:05:09,483 --> 00:05:11,876 - Uh, no. Not really. - Okay. 25 00:05:11,920 --> 00:05:13,922 What's his number? Like, can you text it to me? 26 00:05:13,965 --> 00:05:14,966 'Cause I need to call this guy. 27 00:05:15,010 --> 00:05:16,620 He needs to step up. 28 00:05:16,664 --> 00:05:18,318 He can barely take care of himself. I don't even... 29 00:05:18,361 --> 00:05:20,624 Well, at least drop off some food, you know? 30 00:05:20,668 --> 00:05:22,060 If he answers his phone. 31 00:05:25,716 --> 00:05:28,284 I should have listened to you a year ago. I know. 32 00:05:28,328 --> 00:05:29,981 You know, I hate to say "I told you so," 33 00:05:30,025 --> 00:05:32,332 but... I told you so. 34 00:05:32,375 --> 00:05:33,463 How's you and Deb? 35 00:05:34,421 --> 00:05:36,379 Uh, good. Yeah. 36 00:05:37,380 --> 00:05:38,686 We're good. We're thinking of 37 00:05:38,729 --> 00:05:40,122 getting a cat, actually. 38 00:05:40,165 --> 00:05:41,558 - Look at you. - Yeah. 39 00:05:41,602 --> 00:05:42,994 Wait, I know what you need. 40 00:05:43,038 --> 00:05:44,431 A lobotomy. 41 00:05:44,474 --> 00:05:46,041 No. 42 00:05:46,084 --> 00:05:47,738 A Waterloo 43 00:05:47,782 --> 00:05:49,436 -meatball sub. -Oh, my God. 44 00:05:49,479 --> 00:05:50,872 That's the seventh... 45 00:05:50,915 --> 00:05:52,700 I think you've said that every day this week. 46 00:05:52,743 --> 00:05:54,528 I guess I just miss it. 47 00:05:54,571 --> 00:05:55,833 Then visit. 48 00:05:55,877 --> 00:05:57,269 It's been, what, ten years? 49 00:05:57,313 --> 00:05:59,228 Uh, five, first of all, 50 00:05:59,271 --> 00:06:00,621 and you're out of town, remember? 51 00:06:00,664 --> 00:06:02,884 You're going sicko mode in Punta Cana. 52 00:06:02,927 --> 00:06:04,538 It's a wedding. Everyone drinks at a wedding. 53 00:06:04,581 --> 00:06:06,148 I told you that. 54 00:06:06,191 --> 00:06:08,368 Okay, well, you can visit too, you know. 55 00:06:08,411 --> 00:06:09,586 Goes both ways. 56 00:06:10,326 --> 00:06:11,719 I don't know. 57 00:06:11,762 --> 00:06:13,024 I don't really have any interest in London. 58 00:06:13,068 --> 00:06:14,809 I'd mostly be going to see you. 59 00:06:17,289 --> 00:06:19,379 Yeah. 60 00:06:19,422 --> 00:06:22,382 You know, I could take some time off. 61 00:06:23,339 --> 00:06:24,471 Come help you out for a week. 62 00:06:24,514 --> 00:06:26,255 No. No, no, no. Thank you. 63 00:06:26,298 --> 00:06:27,735 Really? 64 00:06:27,778 --> 00:06:29,171 -You sure? -No, I'm fine. I... 65 00:06:29,214 --> 00:06:30,477 I don't mind, 'cause I could... 66 00:06:30,520 --> 00:06:32,304 -Yeah, no, totally. - Okay. 67 00:06:32,348 --> 00:06:35,177 -I'm fine. I really am. -Okay. 68 00:06:35,220 --> 00:06:37,571 We could also skip this week if you want. 69 00:06:38,267 --> 00:06:39,964 Are you kidding? 70 00:06:40,008 --> 00:06:42,053 This is the only thing keeping me sane right now. 71 00:06:42,097 --> 00:06:43,838 Okay, 'cause that is so funny. 72 00:06:43,881 --> 00:06:45,796 I was actually thinking the exact opposite for me. 73 00:06:45,840 --> 00:06:47,189 Like, 74 00:06:47,232 --> 00:06:49,147 some of these stories, man, 75 00:06:49,191 --> 00:06:50,453 frickin' crazy. 76 00:06:50,497 --> 00:06:52,107 If they were true. 77 00:06:52,150 --> 00:06:53,717 You believed in some. I could tell, okay? 78 00:06:53,761 --> 00:06:55,327 -Like that one caller who... -This week... 79 00:06:55,371 --> 00:06:56,677 Hold on. That one caller who was addicted 80 00:06:56,720 --> 00:06:58,287 to playing Ouija board by herself. 81 00:06:58,330 --> 00:07:00,855 That's because that was true. You saw the news clip. 82 00:07:00,898 --> 00:07:03,161 A ghost didn't put her in that water tank. 83 00:07:03,205 --> 00:07:04,685 The poor girl was depressed. 84 00:07:05,425 --> 00:07:06,904 Who knows? 85 00:07:06,948 --> 00:07:09,298 All right? Who knows? 86 00:07:09,341 --> 00:07:12,170 So, what are we talking about this episode? 87 00:07:12,214 --> 00:07:15,391 You're gonna love this. I got something juicy for you. 88 00:07:15,435 --> 00:07:16,914 Ooh, do tell. 89 00:07:16,958 --> 00:07:18,829 Uh, let's wait until we start recording. 90 00:07:18,873 --> 00:07:20,614 'Cause I want to get your authentic reaction to this. 91 00:07:21,528 --> 00:07:23,355 -Can't wait. -Okay. 92 00:07:23,399 --> 00:07:25,314 Oh, by the way, there's, like, new intro and outro music. 93 00:07:25,357 --> 00:07:26,881 I'm gonna use it for this episode. 94 00:07:26,924 --> 00:07:28,752 Is that... That's cool? You wanna hear it? 95 00:07:28,796 --> 00:07:30,624 -No, I'll hear it in the edit. -I'm gonna play it anyway. 96 00:07:30,667 --> 00:07:33,801 Okay. Uh, I'm ready to start recording when you are. 97 00:07:45,421 --> 00:07:48,293 Welcome to another episode of The Undertonepodcast, 98 00:07:48,337 --> 00:07:50,948 where we talk about all things creepy. 99 00:07:50,992 --> 00:07:53,690 I'm your in-house skeptic, Evy Babic, 100 00:07:53,734 --> 00:07:55,213 and I'm joined by my co-host 101 00:07:55,257 --> 00:07:58,129 and Santa Claus believer, Justin Manuel. 102 00:07:58,173 --> 00:07:59,914 New episodes every Friday, 103 00:07:59,957 --> 00:08:01,698 anywhere you get your podcasts. 104 00:08:03,178 --> 00:08:04,788 So, without further ado, 105 00:08:04,832 --> 00:08:07,356 Justin says he has a real treat for us today. 106 00:08:07,399 --> 00:08:09,053 Tell us what it is, kiddo. 107 00:08:09,097 --> 00:08:10,315 Uh, yeah, sure, "kiddo." 108 00:08:10,359 --> 00:08:11,752 And for the record, 109 00:08:11,795 --> 00:08:13,449 I never believed in Santa Claus. 110 00:08:13,493 --> 00:08:15,190 Not even when I was six-years-old, okay? 111 00:08:15,233 --> 00:08:17,061 All my gifts said "Made in China." 112 00:08:17,105 --> 00:08:19,455 Everyone outsources, even Santa. 113 00:08:19,499 --> 00:08:22,284 Okay, well, my house didn't even have a chimney. 114 00:08:22,327 --> 00:08:23,938 So how do you explain that? 115 00:08:23,981 --> 00:08:25,548 Oh, that's easy. 116 00:08:25,592 --> 00:08:28,638 He, um... He crawled in through your mom's window. 117 00:08:31,423 --> 00:08:33,164 Wait a second. 118 00:08:33,208 --> 00:08:34,296 That explains why I never saw Dad and Santa together 119 00:08:34,339 --> 00:08:35,427 at those Christmas parties. 120 00:08:37,081 --> 00:08:39,301 Okay. So, in our last episode, 121 00:08:39,344 --> 00:08:42,609 we talked about the mysterious I Feel Wonderful blog video 122 00:08:42,652 --> 00:08:44,132 that allegedly caused 123 00:08:44,175 --> 00:08:45,612 92 of its viewers to kill themselves 124 00:08:45,655 --> 00:08:47,091 after watching it, 125 00:08:47,135 --> 00:08:49,137 but not before slicing off their ears 126 00:08:49,180 --> 00:08:51,400 and mailing them to the blog website's headquarters 127 00:08:51,443 --> 00:08:52,532 in Palo Alto. 128 00:08:53,794 --> 00:08:55,012 Wait, stop. 129 00:08:55,056 --> 00:08:57,362 Oh, my God. Evy. 130 00:09:00,061 --> 00:09:01,932 -What? It's fake. It's been... -Stop. 131 00:09:01,976 --> 00:09:03,368 Can you please just stop it, please? 132 00:09:03,412 --> 00:09:04,587 No, Justin, it's been debunked. 133 00:09:04,631 --> 00:09:07,068 -Please. -Okay, fine. 134 00:09:07,111 --> 00:09:09,157 You're no fun. 135 00:09:09,200 --> 00:09:10,898 Did you stop it? I'm plugging my ears. 136 00:09:10,941 --> 00:09:12,943 -No, it stopped. It stopped. -Okay, good. 137 00:09:12,987 --> 00:09:16,033 Anyways, as I was saying, after the last episode, 138 00:09:16,077 --> 00:09:17,948 I was checking our podcast emails 139 00:09:17,992 --> 00:09:20,864 and got a weird one from an address I didn't recognize. 140 00:09:20,908 --> 00:09:23,301 Their email was just a bunch of random letters. 141 00:09:23,345 --> 00:09:25,913 The subject line was "LOL" in caps, 142 00:09:25,956 --> 00:09:29,525 and get this, ten audio files attached. 143 00:09:30,308 --> 00:09:31,788 What did the message say? 144 00:09:31,832 --> 00:09:34,617 Okay, it was just descending letters 145 00:09:34,661 --> 00:09:36,793 and an upside-down smiley face. 146 00:09:38,055 --> 00:09:40,318 -Send it to me. -Uh, please? 147 00:09:41,145 --> 00:09:42,756 -Please. -Okay. 148 00:09:42,799 --> 00:09:43,844 Thanks. All right, here you go. 149 00:09:44,627 --> 00:09:45,672 Sent. 150 00:09:50,415 --> 00:09:53,897 "Atonement at tenet"? 151 00:09:53,941 --> 00:09:54,985 What does that mean? 152 00:09:55,029 --> 00:09:57,727 Yeah, that... Beats me. 153 00:09:57,771 --> 00:10:00,425 Hmm, weird. Looks like a kid sent this. 154 00:10:00,469 --> 00:10:01,513 I know, right? 155 00:10:01,557 --> 00:10:02,950 Bet it's a virus. 156 00:10:02,993 --> 00:10:04,560 Okay, that's what I thought, too, 157 00:10:04,604 --> 00:10:06,214 but then I said, "Screw it," 158 00:10:06,257 --> 00:10:08,216 and I actually clicked the first file. 159 00:10:09,130 --> 00:10:10,218 Brave. 160 00:10:12,263 --> 00:10:13,438 What happened? 161 00:10:14,831 --> 00:10:17,529 It was a phone recording from a young couple, 162 00:10:18,356 --> 00:10:20,184 and I listened for a bit. 163 00:10:20,228 --> 00:10:22,012 And then I decided, you know, save it for the podcast, 164 00:10:22,056 --> 00:10:24,188 and we can play all ten of them together 165 00:10:24,232 --> 00:10:27,191 -and listen live. -Done. 166 00:10:27,235 --> 00:10:28,671 Yeah, save it for the pod. 167 00:10:28,715 --> 00:10:32,414 But first, let me put on my logic and sanity hat. 168 00:10:32,457 --> 00:10:33,937 Ooh, right. The one I got you? 169 00:10:33,981 --> 00:10:35,025 All right. 170 00:10:35,069 --> 00:10:37,332 So, from what I gather, 171 00:10:37,375 --> 00:10:39,029 the girlfriend's name is Jessa, 172 00:10:39,073 --> 00:10:40,988 and I haven't heard the boyfriend's name yet. 173 00:10:41,031 --> 00:10:43,164 But let's have a listen to the whole file. 174 00:10:43,207 --> 00:10:44,992 Okay? You ready? 175 00:10:45,035 --> 00:10:46,907 -Ready. -File number one. 176 00:10:46,950 --> 00:10:49,387 Here we go. 177 00:10:59,049 --> 00:11:02,357 Um, so, Jessa 178 00:11:02,400 --> 00:11:04,228 has been talking in her sleep... 179 00:11:04,272 --> 00:11:06,143 pretty much every night. 180 00:11:06,187 --> 00:11:08,798 Um, but she doesn't believe me. 181 00:11:08,842 --> 00:11:11,018 So I'm going to record her. 182 00:11:12,846 --> 00:11:15,457 I do not talk in my sleep. 183 00:11:15,500 --> 00:11:17,502 You are talking right now... 184 00:11:17,546 --> 00:11:19,026 ...when you should be 185 00:11:19,069 --> 00:11:20,723 going to sleep. 186 00:11:20,767 --> 00:11:22,638 I... I can't sleep with that thing on. 187 00:11:23,944 --> 00:11:25,119 There. 188 00:11:26,294 --> 00:11:27,382 Let me see. 189 00:11:28,949 --> 00:11:30,777 - It's still recording! - No, it's not. 190 00:11:30,820 --> 00:11:32,909 You're such a liar. 191 00:11:32,953 --> 00:11:34,824 Babe, come on. I have an early morning. 192 00:11:34,868 --> 00:11:36,043 Let's... 193 00:11:36,086 --> 00:11:38,436 Let's get some sleep. 194 00:11:38,480 --> 00:11:40,395 - Good night, baba. - Good night, ba. 195 00:11:49,099 --> 00:11:51,014 Can you just... 196 00:11:51,058 --> 00:11:53,625 Can you tickle my head a little? 197 00:11:53,669 --> 00:11:54,801 Sure. 198 00:12:00,937 --> 00:12:03,157 You know, I see a little bump of sound 199 00:12:03,200 --> 00:12:05,202 about four hours in. 200 00:12:05,246 --> 00:12:06,421 Let's skip to that part. 201 00:12:30,967 --> 00:12:32,360 Well, I guess that proves it. 202 00:12:32,403 --> 00:12:33,491 She's not only talking in her sleep, 203 00:12:33,535 --> 00:12:35,232 but singing in it, too. 204 00:12:35,276 --> 00:12:36,843 The file goes on for a couple more hours, 205 00:12:36,886 --> 00:12:37,931 but there's no big bumps. 206 00:12:37,974 --> 00:12:40,107 So let's play file number two. 207 00:12:43,588 --> 00:12:46,026 So... 208 00:12:46,069 --> 00:12:49,029 Jessa believes me now, and... 209 00:12:50,857 --> 00:12:52,989 Babe, can you charge my phone? 210 00:12:53,033 --> 00:12:54,861 Oh, sure. 211 00:13:05,001 --> 00:13:07,221 - Good night. - Good night, baba. 212 00:13:08,526 --> 00:13:09,658 Okay, I'm gonna skip to the bump 213 00:13:09,701 --> 00:13:10,964 in the waveform again. 214 00:13:30,722 --> 00:13:31,767 Jessa? 215 00:13:53,658 --> 00:13:54,790 Jessa? 216 00:13:56,574 --> 00:13:58,576 What are you doing? 217 00:14:04,321 --> 00:14:06,280 Come back to bed. 218 00:14:06,323 --> 00:14:07,803 That's it? 219 00:14:07,847 --> 00:14:09,283 Sleepwalking? 220 00:14:09,326 --> 00:14:11,198 Yeah. Sounds like it. 221 00:14:11,241 --> 00:14:12,939 What was she listening to? 222 00:14:12,982 --> 00:14:15,985 It sounded like London Bridge, but in reverse. 223 00:14:16,029 --> 00:14:17,595 Yeah, I thought so, too. 224 00:14:17,639 --> 00:14:19,206 Okay. 225 00:14:19,249 --> 00:14:20,642 Hold on, I think I heard something else. 226 00:14:20,685 --> 00:14:22,296 Let's play it back. 227 00:14:23,950 --> 00:14:24,951 What are you doing? 228 00:14:30,695 --> 00:14:32,784 Come back to bed. 229 00:14:35,396 --> 00:14:37,006 Uh, I couldn't hear anything. 230 00:14:37,050 --> 00:14:38,312 What did you hear? 231 00:14:38,355 --> 00:14:41,968 Uh, "the killer is out..." 232 00:14:42,011 --> 00:14:43,621 - What? - "Mike kill..." 233 00:14:46,929 --> 00:14:47,974 Listen, I'm gonna play it again. 234 00:14:51,151 --> 00:14:53,893 Jessa. 235 00:15:10,997 --> 00:15:12,563 - Ah, fuck. Justin! - Jesus. 236 00:15:12,607 --> 00:15:14,565 Sorry. 237 00:15:15,784 --> 00:15:16,916 -It's fine. -Well, let's... 238 00:15:16,959 --> 00:15:18,482 Let's get back into character. 239 00:15:18,526 --> 00:15:19,570 Okay. 240 00:15:19,614 --> 00:15:20,876 So, did you hear it? 241 00:15:21,659 --> 00:15:22,878 Hear what? 242 00:15:22,922 --> 00:15:24,967 "Mike kill all." 243 00:15:25,881 --> 00:15:27,927 No. I didn't hear it. 244 00:15:27,970 --> 00:15:30,581 Are you kidding? It's right there, Evy. 245 00:15:30,625 --> 00:15:32,670 I don't doubt that you heard it, 246 00:15:32,714 --> 00:15:35,325 but I would just chalk it up to audio apophenia. 247 00:15:35,369 --> 00:15:37,806 Uh, small words, please, Evy. 248 00:15:37,849 --> 00:15:39,939 You're creating meaning from random sounds. 249 00:15:39,982 --> 00:15:42,376 Okay, I can clearly hear the words, 250 00:15:42,419 --> 00:15:44,378 "Mike kill all." 251 00:15:44,421 --> 00:15:45,988 It's a super-old song. 252 00:15:46,032 --> 00:15:47,729 Are you implying there was hidden messages in it? 253 00:15:47,772 --> 00:15:49,470 Oh, 'cause that's never happened before. 254 00:15:49,513 --> 00:15:50,601 Let me just search something up really quick. 255 00:15:50,645 --> 00:15:52,560 Hold on. 256 00:15:52,603 --> 00:15:54,388 Okay. Yeah, see? Look, found something already. 257 00:15:54,431 --> 00:15:56,172 Eleanor of Provence, 258 00:15:56,216 --> 00:15:59,349 Queen Consort of England in the Middle Ages. 259 00:15:59,393 --> 00:16:01,656 She financed the construction of the London Bridge, 260 00:16:01,699 --> 00:16:05,442 and all nine of her children died in childhood. 261 00:16:05,486 --> 00:16:07,836 She feared that the bridge would collapse 262 00:16:07,879 --> 00:16:11,187 if she didn't sacrifice children to it. 263 00:16:11,231 --> 00:16:14,321 So she ordered the builders to bury orphaned children 264 00:16:14,364 --> 00:16:16,540 alive in the bridge's foundation. 265 00:16:16,584 --> 00:16:18,499 You really believe that happened? 266 00:16:18,542 --> 00:16:20,544 Well, she was the Queen Consort, Evy. 267 00:16:20,588 --> 00:16:21,937 People would have to obey her 268 00:16:21,981 --> 00:16:23,373 if they wanted to keep their heads. 269 00:16:23,417 --> 00:16:25,636 Justin, any old children's song 270 00:16:25,680 --> 00:16:27,812 can be interpreted in messed up ways. 271 00:16:27,856 --> 00:16:30,554 Like "rock-a-bye baby on the treetop"? 272 00:16:30,598 --> 00:16:33,427 The baby literally falls to its death in that song. 273 00:16:34,254 --> 00:16:35,864 You know what? 274 00:16:35,907 --> 00:16:37,997 Do me a favor and search up Baa, Baa, Black Sheep. 275 00:16:38,040 --> 00:16:40,042 My mom used to sing that to me when I was a kid. 276 00:16:41,174 --> 00:16:42,653 And found something. 277 00:16:42,697 --> 00:16:44,481 Why am I not surprised? 278 00:16:44,525 --> 00:16:46,266 Okay, so people have heard a hidden message here too. 279 00:16:46,309 --> 00:16:48,050 So let's test this out ourselves, 280 00:16:48,094 --> 00:16:49,486 see if we can hear it. 281 00:16:49,530 --> 00:16:51,053 I'm downloading the song right now, 282 00:16:51,097 --> 00:16:53,186 and I'm gonna play it in reverse. 283 00:16:53,229 --> 00:16:54,665 Ready? 284 00:17:05,067 --> 00:17:06,460 Come on. You're telling me you didn't hear that? 285 00:17:07,200 --> 00:17:08,636 Not at all. 286 00:17:08,679 --> 00:17:10,116 All right. Well... 287 00:17:10,159 --> 00:17:11,421 Look, I found an article on this song. 288 00:17:11,465 --> 00:17:12,553 Baa, Baa, Black Sheep. 289 00:17:12,596 --> 00:17:14,163 Okay. Spill it. 290 00:17:14,207 --> 00:17:16,905 So it's apparently about a sheep farmer 291 00:17:16,948 --> 00:17:18,602 whose sheep all turned out black, 292 00:17:18,646 --> 00:17:20,778 but black wool was useless at the time 293 00:17:20,822 --> 00:17:22,693 because it couldn't be dyed other colors. 294 00:17:22,737 --> 00:17:25,218 So this farmer had nothing to sell come winter, 295 00:17:25,261 --> 00:17:27,089 and him and his family starved to death, 296 00:17:27,133 --> 00:17:29,309 until the villagers found his sheep 297 00:17:29,352 --> 00:17:31,050 eating their bodies. 298 00:17:31,093 --> 00:17:34,923 So all children's songs are about children dying, 299 00:17:34,966 --> 00:17:36,881 and fucked up things happening to kids? 300 00:17:36,925 --> 00:17:39,232 Not even that. I think it's about kids 301 00:17:39,275 --> 00:17:41,147 suffering for the things adults do. 302 00:17:41,190 --> 00:17:42,974 But what's the point of it all? 303 00:17:43,018 --> 00:17:47,544 Maybe to warn kids that adults do messed up things 304 00:17:47,588 --> 00:17:50,112 and, uh, they should beware of them. 305 00:17:50,156 --> 00:17:51,940 They're cautionary tales, right? 306 00:17:51,983 --> 00:17:53,202 I don't know. 307 00:17:53,246 --> 00:17:55,074 Okay, agree to disagree there. 308 00:17:55,117 --> 00:17:57,163 Let's listen to the next one. All right? 309 00:17:57,206 --> 00:17:59,121 File number three. 310 00:18:05,432 --> 00:18:06,476 Mike? 311 00:18:08,130 --> 00:18:09,784 Mike? 312 00:18:09,827 --> 00:18:11,612 Do you... Do you hear that? 313 00:18:45,428 --> 00:18:46,777 Did you leave the water on? 314 00:18:49,171 --> 00:18:50,955 His name is Mike! 315 00:18:51,521 --> 00:18:52,566 Uh, Evy. 316 00:18:53,262 --> 00:18:55,264 "Mike kill all." 317 00:18:56,700 --> 00:18:59,268 Um... Yeah, can we take a break? 318 00:18:59,312 --> 00:19:02,184 What? Yeah, sure. I mean... yeah, no. 319 00:19:02,228 --> 00:19:04,099 What time is it? Should we call it a night? 320 00:19:04,143 --> 00:19:05,753 Um, continue tomorrow? 321 00:19:05,796 --> 00:19:08,016 -Are you good? -Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 322 00:19:08,059 --> 00:19:10,975 Oh, wait. Actually, I can't do tomorrow. 323 00:19:11,019 --> 00:19:12,629 Uh, what about Tuesday? 324 00:19:12,673 --> 00:19:14,153 Yeah. Yeah, that works. 325 00:19:14,196 --> 00:19:16,764 Um, I'm sorry, can you, uh... 326 00:19:16,807 --> 00:19:18,592 Can you send me the Baa, Baa, Black Sheepsong? 327 00:19:18,635 --> 00:19:20,681 Sure, yeah. You really didn't hear anything? 328 00:19:20,724 --> 00:19:22,509 No, no. I didn't. 329 00:19:22,552 --> 00:19:25,207 Weird. All right, I'm gonna email it to you. 330 00:19:25,251 --> 00:19:26,774 You should try slowing it down, 331 00:19:26,817 --> 00:19:28,036 and you'll hear it, I'm sure. 332 00:19:29,080 --> 00:19:30,995 Yeah, okay. We'll see. 333 00:19:31,039 --> 00:19:33,346 -Okay. Night, Justin. -Good night. 334 00:20:37,801 --> 00:20:38,933 Hi, Mama. 335 00:20:45,809 --> 00:20:47,028 Good night, Mama. 336 00:20:55,166 --> 00:20:56,907 Hi, Evy. It's your mama. 337 00:20:56,951 --> 00:20:58,909 Just calling to say hi. 338 00:20:58,953 --> 00:21:01,999 I'm wondering if you're coming to mass tomorrow. 339 00:21:02,043 --> 00:21:04,654 I haven't seen you in a while. 340 00:21:04,698 --> 00:21:07,788 Anyway, um, I'm just calling you to remind you 341 00:21:07,831 --> 00:21:09,180 you're mama's little girl. 342 00:21:10,573 --> 00:21:11,966 I'm praying for you. 343 00:21:12,532 --> 00:21:13,750 Um... 344 00:21:13,794 --> 00:21:15,578 Okay. Talk soon. 345 00:21:34,293 --> 00:21:37,121 Hi, this is Evangeline Babic. 346 00:21:37,165 --> 00:21:38,775 I'd like... 347 00:21:38,819 --> 00:21:40,603 No. No, she's fine. 348 00:21:40,647 --> 00:21:42,301 Um, thanks for asking. 349 00:21:43,606 --> 00:21:45,434 No, I'd like to, um, 350 00:21:45,478 --> 00:21:47,349 make an appointment for myself, actually. 351 00:21:49,133 --> 00:21:50,265 Pregnancy test. 352 00:21:51,919 --> 00:21:53,399 Yeah. 353 00:21:53,442 --> 00:21:54,922 Yeah, I can come in tomorrow morning. 354 00:21:57,403 --> 00:21:58,404 Thank you. 355 00:22:08,022 --> 00:22:09,980 Has she eaten or drank anything today? 356 00:22:10,633 --> 00:22:11,634 Yeah. 357 00:22:12,069 --> 00:22:13,244 I mean, no. 358 00:22:13,288 --> 00:22:16,291 Um, no, she... 359 00:22:16,335 --> 00:22:18,728 she hasn't eaten for a few days now. 360 00:22:19,773 --> 00:22:21,340 So as I explained before, 361 00:22:21,383 --> 00:22:23,254 she was at a 50 for a month, 362 00:22:23,298 --> 00:22:27,520 then at a 40 for weeks, then at a 30 for days. 363 00:22:27,563 --> 00:22:29,652 She's at a 20 now. 364 00:22:29,696 --> 00:22:33,264 That's typically a sign that it should be any day now. 365 00:22:36,529 --> 00:22:37,530 Um... 366 00:22:38,357 --> 00:22:40,576 So how will I know... 367 00:22:41,882 --> 00:22:44,450 when it's time? 368 00:22:44,493 --> 00:22:47,322 You will hear a rattling in her breath. 369 00:22:49,759 --> 00:22:50,978 Death rattle? 370 00:22:52,283 --> 00:22:54,503 Yes. 371 00:22:54,547 --> 00:22:56,200 I don't like to call it that, but... 372 00:22:57,419 --> 00:22:58,551 that's the term. 373 00:23:02,729 --> 00:23:03,947 Can she hear me? 374 00:23:06,036 --> 00:23:07,168 In this state? 375 00:23:08,387 --> 00:23:09,997 No one can know for sure. 376 00:23:11,477 --> 00:23:13,435 Because there's no way to ask them. 377 00:23:14,349 --> 00:23:15,394 But... 378 00:23:17,439 --> 00:23:19,049 I like to believe they can. 379 00:23:48,688 --> 00:23:50,341 - Hey. - Hey. 380 00:23:50,385 --> 00:23:52,256 Babe, uh... uh, yeah. 381 00:23:52,300 --> 00:23:53,780 I'm having a party at our place, 382 00:23:53,823 --> 00:23:55,956 and I really think you should be there. 383 00:23:56,957 --> 00:23:58,611 Why? 384 00:23:58,654 --> 00:24:00,177 You've been stuck in that house for weeks. 385 00:24:01,962 --> 00:24:04,225 Your mom's not going anywhere. She'll be fine. 386 00:24:04,268 --> 00:24:06,270 She... She's just gonna sleep all night. 387 00:24:06,967 --> 00:24:08,621 That's not it. 388 00:24:08,664 --> 00:24:10,318 I'm just trying to do something for you, 389 00:24:10,361 --> 00:24:11,667 and I don't really know where we're at right now, 390 00:24:11,711 --> 00:24:12,973 -but... -All right. 391 00:24:13,016 --> 00:24:15,062 Oh. Oh, okay. Great. 392 00:24:15,105 --> 00:24:16,846 -Can you be here at 8:30? -Sure. 393 00:24:16,890 --> 00:24:18,239 Okay. Awesome. 394 00:24:18,282 --> 00:24:19,283 Well, don't worry about anything. 395 00:24:19,327 --> 00:24:20,720 I've got everything covered. 396 00:24:22,286 --> 00:24:24,767 Okay. Great. Well, I'll see you soon. 397 00:24:24,811 --> 00:24:26,203 -I love you. -Okay. 398 00:24:27,553 --> 00:24:28,945 Bye. 399 00:24:49,139 --> 00:24:51,664 Yes. 400 00:24:51,707 --> 00:24:53,840 Well, tell them they can wait for me. 401 00:24:53,883 --> 00:24:55,145 I waited for them. 402 00:24:56,756 --> 00:24:58,061 I don't give a shit. 403 00:24:58,105 --> 00:24:59,585 I'm a 40-minute drive away. 404 00:25:00,977 --> 00:25:02,065 Fuck. 405 00:25:02,109 --> 00:25:03,327 I'll call you back. 406 00:25:22,999 --> 00:25:24,044 God! 407 00:25:34,402 --> 00:25:35,534 Mama. 408 00:25:36,796 --> 00:25:38,406 I'm going out for a few hours. 409 00:25:39,973 --> 00:25:42,279 I won't be long, okay? 410 00:25:44,934 --> 00:25:45,979 Jesus. 411 00:25:49,983 --> 00:25:51,027 I'll be back, Mama. 412 00:25:51,985 --> 00:25:52,986 Real quick. 413 00:27:13,588 --> 00:27:15,155 Mama? 414 00:27:19,159 --> 00:27:20,203 Mama. 415 00:27:21,988 --> 00:27:22,989 Come on. 416 00:27:25,513 --> 00:27:26,645 You scared me. 417 00:27:55,717 --> 00:27:57,023 Sorry, Mama. 418 00:30:37,183 --> 00:30:38,749 Hello? 419 00:30:38,793 --> 00:30:40,969 Oh, Evangeline, it's Doctor Ram. 420 00:30:41,013 --> 00:30:43,929 Um, sorry for the hour. I was gonna leave a voicemail. 421 00:30:43,972 --> 00:30:45,452 Uh, no, it's okay. I'm up. 422 00:30:46,627 --> 00:30:48,629 Well, the results are in. 423 00:30:48,672 --> 00:30:50,587 They've come back positive. 424 00:30:50,631 --> 00:30:51,806 You're about six weeks. 425 00:30:53,852 --> 00:30:55,592 I... I see. 426 00:30:55,636 --> 00:30:58,595 I can refer you to an OBGYN if you like. 427 00:31:00,336 --> 00:31:03,209 No, um... I'd like to... 428 00:31:03,252 --> 00:31:05,559 I'd like some time to think about my options. 429 00:31:06,995 --> 00:31:08,605 Sure. 430 00:31:08,649 --> 00:31:11,217 Yes, I understand. Take your time. 431 00:31:11,260 --> 00:31:12,871 Call the office whenever you're ready. 432 00:31:16,265 --> 00:31:17,353 Thank you. 433 00:33:35,448 --> 00:33:36,536 Mama? 434 00:35:41,574 --> 00:35:43,184 Hi, Evy. It's your mama. 435 00:35:43,228 --> 00:35:45,273 Just calling to say hi. 436 00:35:45,317 --> 00:35:48,885 I'm wondering if you're coming to mass tomorrow. 437 00:35:48,929 --> 00:35:51,366 I haven't seen you in a while. 438 00:35:51,410 --> 00:35:53,716 Anyway, um, I'm just calling you to remind you 439 00:35:54,717 --> 00:35:56,197 you're mama's little girl. 440 00:35:57,242 --> 00:35:58,808 I'm praying for you. 441 00:35:59,722 --> 00:36:01,028 Um... 442 00:36:01,071 --> 00:36:02,899 Okay. Talk soon. 443 00:36:11,256 --> 00:36:12,648 I'm praying for you. 444 00:36:13,780 --> 00:36:14,911 I'm praying for you. 445 00:36:15,695 --> 00:36:17,740 I'm praying for you. 446 00:36:17,784 --> 00:36:19,742 I'm praying for you. 447 00:36:19,786 --> 00:36:21,353 I'm praying for you. 448 00:36:21,396 --> 00:36:22,919 I'm pray... 449 00:36:47,988 --> 00:36:49,381 I'm praying for you. 450 00:36:54,212 --> 00:36:55,735 I'm praying for you. 451 00:36:57,780 --> 00:36:59,129 I'm praying for you. 452 00:37:00,305 --> 00:37:02,089 I'm pray... 453 00:37:03,264 --> 00:37:05,266 - Hello? - Hello? 454 00:37:05,310 --> 00:37:07,486 -Hey. 455 00:37:07,529 --> 00:37:08,791 Uh, how's your mom? 456 00:37:09,792 --> 00:37:11,054 Same. 457 00:37:11,098 --> 00:37:13,318 I'm so sorry, Evy. 458 00:37:14,406 --> 00:37:15,494 It's okay. 459 00:37:17,409 --> 00:37:18,453 Is it? 460 00:37:20,629 --> 00:37:22,936 I don't know. I'm not, um... 461 00:37:22,979 --> 00:37:25,068 not really sleeping, so... 462 00:37:27,680 --> 00:37:31,510 You're not drinking again, are you? 463 00:37:33,729 --> 00:37:34,817 No. 464 00:37:36,036 --> 00:37:37,124 Evy. 465 00:37:37,820 --> 00:37:38,908 I'm not. 466 00:37:41,563 --> 00:37:42,608 Okay, good. 467 00:37:43,696 --> 00:37:46,176 Good, 'cause... 468 00:37:46,220 --> 00:37:49,049 I don't want you going backwards, you know? 469 00:37:49,092 --> 00:37:51,878 -Yeah. Well, I'm not, so... -Okay. 470 00:37:52,879 --> 00:37:55,360 Um, what are your plans after? 471 00:37:55,403 --> 00:37:58,145 Are you back to Darren's? 472 00:37:58,188 --> 00:38:00,190 Thinking of getting my own place, actually. 473 00:38:00,234 --> 00:38:02,280 -Oh, really? -Yeah. 474 00:38:03,324 --> 00:38:04,543 What about the house? 475 00:38:04,586 --> 00:38:06,066 Can we just start? 476 00:38:06,109 --> 00:38:07,763 -Let's start. -Sure. Yeah, we can start. 477 00:38:07,807 --> 00:38:09,374 Okay, let's do it. 478 00:38:09,417 --> 00:38:11,767 So, where did we leave off, the third recording? 479 00:38:11,811 --> 00:38:14,683 Yes, and we heard the sink filling up with water. 480 00:38:14,727 --> 00:38:16,729 Right. Yeah. 481 00:38:16,772 --> 00:38:18,078 How did it end? 482 00:38:18,121 --> 00:38:20,167 Um, Mike cut it short, the boyfriend. 483 00:38:20,210 --> 00:38:21,690 What do you think happened there? 484 00:38:21,734 --> 00:38:23,257 Let's just... Let's save that for the episode. 485 00:38:23,301 --> 00:38:24,302 All right, all right, all right. 486 00:38:24,345 --> 00:38:25,738 Well, I'm recording on my end. 487 00:38:25,781 --> 00:38:26,826 Record. 488 00:38:29,045 --> 00:38:31,265 Jesus. The faucet turned on by itself. 489 00:38:31,309 --> 00:38:33,398 It's just an old house with plumbing issues. 490 00:38:33,441 --> 00:38:35,617 Could be. But let's keep an open mind, Evy, 491 00:38:35,661 --> 00:38:37,315 if that is possible for you. 492 00:38:37,358 --> 00:38:39,055 Hey, I am open-minded. 493 00:38:39,099 --> 00:38:41,275 I'm open to logic. I'm open to reason. 494 00:38:41,319 --> 00:38:43,408 Okay. Easy, easy. All right. 495 00:38:43,451 --> 00:38:46,367 Let's play the next file, maybe, uh, get some answers? 496 00:38:46,411 --> 00:38:48,064 File number four. 497 00:38:48,108 --> 00:38:49,588 Four of ten. 498 00:38:49,631 --> 00:38:51,764 -Let's do it. -Here we go. 499 00:38:58,640 --> 00:38:59,641 Listen. 500 00:38:59,685 --> 00:39:01,164 Do you hear something? 501 00:39:03,645 --> 00:39:05,299 What are you doing? 502 00:39:07,693 --> 00:39:10,739 I like it here in the dark. 503 00:39:10,783 --> 00:39:12,915 Put that back in the baby room. 504 00:39:12,959 --> 00:39:14,090 Why? 505 00:39:15,831 --> 00:39:17,790 I know something you don't. 506 00:39:17,833 --> 00:39:19,792 What? 507 00:39:19,835 --> 00:39:21,315 I just... I don't know 508 00:39:21,359 --> 00:39:22,795 how you could sleep with that thing. 509 00:39:22,838 --> 00:39:24,840 It's a Baby Sleep-time doll. 510 00:39:24,884 --> 00:39:26,189 We all had one growing up. 511 00:39:26,233 --> 00:39:27,800 Put it back. 512 00:39:27,843 --> 00:39:29,410 No. She's sleeping with us tonight. 513 00:39:29,454 --> 00:39:32,239 No. Fuck that. I... 514 00:39:32,282 --> 00:39:34,023 Listen, if she's in here, 515 00:39:34,067 --> 00:39:35,764 I'm gonna throw her out when you're not looking. 516 00:39:40,726 --> 00:39:43,206 Is everyone else asleep? 517 00:39:43,250 --> 00:39:45,905 Okay. Okay. Let's go to sleep. 518 00:39:47,820 --> 00:39:49,735 Okay, can you pass that bag? 519 00:39:50,866 --> 00:39:52,215 This plastic bag? 520 00:39:52,259 --> 00:39:53,216 - No... - Hold on. Pause it. 521 00:39:53,260 --> 00:39:54,435 Hmm? What's that? 522 00:39:54,479 --> 00:39:55,871 I just emailed you something. 523 00:39:55,915 --> 00:39:57,351 Oh, okay. 524 00:39:57,395 --> 00:39:58,613 Play it. 525 00:39:58,657 --> 00:40:01,747 Oh, my God. What? 526 00:40:01,790 --> 00:40:03,792 That's the doll? 527 00:40:03,836 --> 00:40:05,838 I like it here in the dark. 528 00:40:05,881 --> 00:40:07,361 I know, right? 529 00:40:07,405 --> 00:40:09,276 -Oh, my God. -What kind of demented child 530 00:40:09,319 --> 00:40:10,756 wants to sleep with that thing in their bed? 531 00:40:10,799 --> 00:40:13,019 Yeah, I am shaking my head right now. 532 00:40:13,062 --> 00:40:15,717 Anyway, they mentioned a baby room. 533 00:40:15,761 --> 00:40:17,240 But there's no baby. 534 00:40:17,284 --> 00:40:18,894 Yeah, I'm guessing they're expecting. 535 00:40:18,938 --> 00:40:20,679 And, uh... I mean, you think the baby's room 536 00:40:20,722 --> 00:40:22,245 is where Jessa sleepwalks to? 537 00:40:23,290 --> 00:40:24,334 That's my guess. 538 00:40:24,813 --> 00:40:26,249 Yeah. Hmm. 539 00:40:26,293 --> 00:40:27,686 Let's keep listening. 540 00:40:27,729 --> 00:40:29,252 It keeps moisture out 541 00:40:29,296 --> 00:40:31,690 so Baby Sleep-time stays nice and new. 542 00:40:31,733 --> 00:40:33,605 Isn't that right, Baby Sleep-time? 543 00:40:45,399 --> 00:40:46,444 Good night, baba. 544 00:40:48,010 --> 00:40:49,447 Skipping to the bump. 545 00:40:57,367 --> 00:40:59,108 Mike. 546 00:40:59,152 --> 00:41:01,241 Do you hear that? 547 00:41:01,284 --> 00:41:04,026 What is that? 548 00:41:11,164 --> 00:41:12,208 That's the end of the file. 549 00:41:12,252 --> 00:41:13,471 He stops it there. 550 00:41:14,950 --> 00:41:17,126 -That explains it. -That explains what? 551 00:41:18,911 --> 00:41:19,999 The banging. 552 00:41:21,261 --> 00:41:22,828 The water running? 553 00:41:22,871 --> 00:41:24,569 It's faulty plumbing. It's an old house. 554 00:41:24,612 --> 00:41:26,353 There's probably a blockage in the pipes or something. 555 00:41:26,396 --> 00:41:28,660 Hold on. Hold on. Just before the banging, you... 556 00:41:28,703 --> 00:41:31,010 did you hear something? 'Cause I heard something. 557 00:41:31,053 --> 00:41:33,142 -What? -It... It was pretty faint. 558 00:41:33,186 --> 00:41:34,317 It's like a voice. 559 00:41:35,188 --> 00:41:36,581 I didn't hear anything. 560 00:41:36,624 --> 00:41:37,973 Let me play it back louder. 561 00:41:42,238 --> 00:41:44,197 Yeah, there. Did you... Did you hear that? 562 00:41:46,721 --> 00:41:47,983 I did. 563 00:41:48,027 --> 00:41:49,550 -What was that? -I don't know. 564 00:41:49,594 --> 00:41:51,378 I'm gonna play it louder. 565 00:41:56,035 --> 00:41:58,211 Oh, my... You... You heard that, right? 566 00:41:58,254 --> 00:42:00,039 Tell me you heard that. 567 00:42:00,082 --> 00:42:02,128 - Yes. - Good. 568 00:42:02,781 --> 00:42:04,391 What's it saying? 569 00:42:04,434 --> 00:42:07,002 Yeah, I can't really make it out. 570 00:42:07,046 --> 00:42:08,830 I mean, it could be an artifact, 571 00:42:08,874 --> 00:42:10,789 an overlap of a previous recording. 572 00:42:12,268 --> 00:42:14,140 I don't know. 573 00:42:14,183 --> 00:42:16,403 I wonder if they noticed it when they played it back. 574 00:42:16,446 --> 00:42:18,405 Play the next one. Let's find out. 575 00:42:18,448 --> 00:42:20,233 Right. Okay. Here we go. 576 00:42:26,805 --> 00:42:27,980 Jessa? 577 00:42:28,023 --> 00:42:29,721 Uozyba-ni-emoc. 578 00:42:31,636 --> 00:42:34,160 Uozyba-ni-emoc. 579 00:42:34,203 --> 00:42:37,772 Uozyba-ni-emoc. 580 00:42:37,816 --> 00:42:39,557 Uozyba-ni-emoc. 581 00:42:39,600 --> 00:42:41,080 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 582 00:42:41,123 --> 00:42:42,864 Jessa? 583 00:42:42,908 --> 00:42:45,084 - Uozyba-ni-emoc! - Jessa, what's wrong? 584 00:42:45,127 --> 00:42:46,781 Uozyba-ni-emoc! 585 00:42:46,825 --> 00:42:48,478 Uozyba-ni-emoc! 586 00:42:48,522 --> 00:42:49,958 Jessa. 587 00:42:50,002 --> 00:42:51,743 - Jessa! Jessa! - Uozyba... 588 00:42:52,744 --> 00:42:55,311 Babe, are you all right? 589 00:42:55,355 --> 00:42:57,226 Why are you looking at me like that? 590 00:42:57,270 --> 00:43:00,621 What is happening? 591 00:43:02,710 --> 00:43:03,755 Evy? 592 00:43:03,798 --> 00:43:05,191 -Um... -Hello? 593 00:43:05,234 --> 00:43:07,541 I... I think I need sleep. 594 00:43:07,585 --> 00:43:08,890 I'm getting kinda loopy. 595 00:43:08,934 --> 00:43:11,066 Oh, yeah. What time is it there? 596 00:43:11,110 --> 00:43:12,894 Oh, shoot. I gotta go to work anyway. 597 00:43:12,938 --> 00:43:15,375 Yeah, let's, uh... let's record in a couple of days 598 00:43:15,418 --> 00:43:17,116 like last time? 599 00:43:17,159 --> 00:43:19,727 Okay. Yeah. Yeah, sounds good. 600 00:43:19,771 --> 00:43:21,250 Are you good? 601 00:43:26,778 --> 00:43:28,431 What? What are you thinking? 602 00:43:30,259 --> 00:43:32,784 Um... the artifact. 603 00:43:33,828 --> 00:43:35,395 I'm gonna try and figure it out. 604 00:43:37,005 --> 00:43:39,791 Okay. Um... 605 00:43:39,834 --> 00:43:42,097 Yeah, all right. Well, uh, rest up. 606 00:43:44,665 --> 00:43:46,928 -Night, Justin. -Yeah. Night, Evy. 607 00:45:50,443 --> 00:45:51,879 Good night, Mama. 608 00:46:52,418 --> 00:46:53,636 Drink, Mama. 609 00:48:52,973 --> 00:48:54,322 Uozyba-ni-emoc. 610 00:48:55,280 --> 00:48:56,890 Uozyba-ni-emoc. 611 00:49:03,244 --> 00:49:04,332 Uozyba-ni-emoc. 612 00:49:08,989 --> 00:49:10,425 Come in, Abyzou. 613 00:49:11,905 --> 00:49:13,254 Come in, Abyzou. 614 00:49:14,038 --> 00:49:15,387 Come in, Abyzou. 615 00:49:15,430 --> 00:49:17,171 Come in, Abyzou. 616 00:49:17,215 --> 00:49:20,566 Come in, Abyzou. 617 00:49:20,609 --> 00:49:23,786 Come in, Abyzou. 618 00:49:23,830 --> 00:49:25,440 Come in, Abyzou. 619 00:49:25,484 --> 00:49:27,181 Come in, Abyzou. 620 00:49:27,225 --> 00:49:29,879 Come in, Abyzou. 621 00:49:29,923 --> 00:49:32,882 Come in, Abyzou. 622 00:49:32,926 --> 00:49:34,972 Come in, Abyzou. 623 00:49:35,015 --> 00:49:36,756 Come in, Abyzou. 624 00:50:40,385 --> 00:50:42,604 Uozyba-ni-emoc. 625 00:50:43,692 --> 00:50:44,867 Jessa? 626 00:50:44,911 --> 00:50:47,348 Uozyba-ni-emoc. 627 00:50:49,002 --> 00:50:50,917 Uozyba-ni-emoc. 628 00:50:52,701 --> 00:50:54,747 Uozyba-ni-emoc. 629 00:50:54,790 --> 00:50:56,444 Uozyba-ni-emoc! 630 00:50:56,488 --> 00:50:58,011 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 631 00:50:58,055 --> 00:50:59,621 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 632 00:50:59,665 --> 00:51:00,883 - Uozyba-ni-emoc! - Jessa, what's wrong? 633 00:51:00,927 --> 00:51:02,363 Uozyba-ni-emoc! 634 00:51:02,407 --> 00:51:03,712 Uozyba-ni-emoc! 635 00:51:03,756 --> 00:51:06,367 Uozyba-ni-emoc! 636 00:51:06,411 --> 00:51:08,761 - Jessa. Jessa! Jessa! - Uozyba... 637 00:51:10,893 --> 00:51:12,678 Why are you looking at me like that? 638 00:51:14,897 --> 00:51:16,203 Did you hear it? 639 00:51:17,726 --> 00:51:19,641 No. 640 00:51:19,685 --> 00:51:21,034 Are you serious? It says... 641 00:51:21,991 --> 00:51:25,691 "Come in, Abyzou" in reverse. 642 00:51:27,519 --> 00:51:31,175 -Abyzou? -The taker of children. 643 00:51:31,218 --> 00:51:32,828 Excuse me? 644 00:51:32,872 --> 00:51:35,266 I looked up the name "Abyzou." 645 00:51:36,049 --> 00:51:37,572 It's the name of a demon 646 00:51:37,616 --> 00:51:41,054 from Middle Eastern and European folklore. 647 00:51:41,098 --> 00:51:43,100 She even appears in Christian text 648 00:51:43,143 --> 00:51:47,495 from the first century AD inThe Testament of Solomon. 649 00:51:47,539 --> 00:51:49,410 Abyzou suffered from infertility, 650 00:51:49,454 --> 00:51:52,196 making her envious of women who could bear children. 651 00:51:52,239 --> 00:51:54,285 She would sneak into the homes of mothers 652 00:51:54,328 --> 00:51:57,244 and kill their newborn babies, strangling them to death. 653 00:51:58,680 --> 00:52:00,334 King Solomon had her hung 654 00:52:00,378 --> 00:52:01,988 in front of the Temple of Jerusalem 655 00:52:02,031 --> 00:52:03,076 as punishment. 656 00:52:04,730 --> 00:52:07,036 But her envy survived into the afterlife, 657 00:52:07,080 --> 00:52:09,430 twisting her into a demon who wandered the world 658 00:52:09,474 --> 00:52:12,433 and caused miscarriages and stillborn babies. 659 00:52:14,000 --> 00:52:15,915 The most recent thing I could find on Abyzou 660 00:52:15,958 --> 00:52:18,396 came from the locals of Siquijor 661 00:52:18,439 --> 00:52:20,311 who believe that Abyzou entered a statue 662 00:52:20,354 --> 00:52:22,661 of Saint Rita of Cascia, 663 00:52:22,704 --> 00:52:25,620 the patron saint of cursed mothers. 664 00:52:25,664 --> 00:52:28,710 Locals claimed that a woman who worshiped the statue 665 00:52:28,754 --> 00:52:30,451 killed her husband for cheating, 666 00:52:30,495 --> 00:52:31,800 and then killed their baby, 667 00:52:33,193 --> 00:52:34,934 and placed the baby's skull 668 00:52:34,977 --> 00:52:36,805 with an inverted crucifix in the statue's hands 669 00:52:36,849 --> 00:52:38,590 where they still are today. 670 00:52:38,633 --> 00:52:41,897 -According to tourists... -Okay, okay. That's enough. 671 00:52:41,941 --> 00:52:44,335 Let's just play the next one. 672 00:52:45,074 --> 00:52:46,511 Are you okay, Evy? 673 00:52:47,425 --> 00:52:48,948 Yeah. I'm fine. 674 00:52:49,775 --> 00:52:51,211 Just play it. 675 00:52:51,255 --> 00:52:54,040 - You sure? - Yes. 676 00:52:54,083 --> 00:52:56,347 This is good stuff. Let's get back into character. 677 00:52:59,393 --> 00:53:01,700 "Come in, Abyzou." 678 00:53:01,743 --> 00:53:04,746 I heard it. All of you listening heard it. 679 00:53:04,790 --> 00:53:06,661 Now let's get some answers. 680 00:53:06,705 --> 00:53:08,881 Playing the sixth file now. 681 00:53:11,492 --> 00:53:13,886 Um... 682 00:53:13,929 --> 00:53:17,194 I just woke up and Jessa's still sleeping. 683 00:53:22,938 --> 00:53:24,244 Good morning. 684 00:53:25,463 --> 00:53:27,160 How'd you sleep? 685 00:53:27,204 --> 00:53:28,553 Slept like a baby. 686 00:53:30,685 --> 00:53:32,078 Did you dream anything? 687 00:53:34,036 --> 00:53:35,124 Nope. 688 00:53:35,995 --> 00:53:37,083 Why? 689 00:53:39,651 --> 00:53:41,566 You woke up from a nightmare. 690 00:53:41,609 --> 00:53:43,002 I don't remember. 691 00:53:43,045 --> 00:53:44,525 You were yelling in your sleep. 692 00:53:44,569 --> 00:53:45,613 Really? 693 00:53:45,657 --> 00:53:47,485 What... What was I saying? 694 00:53:47,528 --> 00:53:49,748 I don't know. Nonsense. 695 00:53:49,791 --> 00:53:51,228 Nonsense? 696 00:53:51,750 --> 00:53:53,447 Yeah, I... 697 00:53:53,491 --> 00:53:55,232 I have it all recorded. 698 00:53:55,275 --> 00:53:56,450 Let me hear it. 699 00:53:58,017 --> 00:54:00,541 That's it. 700 00:54:00,585 --> 00:54:02,804 Wow. So she doesn't remember anything at all. 701 00:54:03,631 --> 00:54:05,198 Interesting. 702 00:54:05,242 --> 00:54:06,982 Speaking in reverse, not remembering it, 703 00:54:07,026 --> 00:54:08,680 that's eerily consistent with-- 704 00:54:08,723 --> 00:54:10,508 Before you say it, let me guess. 705 00:54:11,813 --> 00:54:13,293 Demonic possession. 706 00:54:13,337 --> 00:54:15,339 Okay. It's not a joke, Evy. 707 00:54:15,382 --> 00:54:17,906 There are church documented cases of possessions 708 00:54:17,950 --> 00:54:19,473 dating back centuries. 709 00:54:19,517 --> 00:54:21,388 Not just in Roman Catholic doctrines, 710 00:54:21,432 --> 00:54:23,347 -but in Islam, Judaism... -Yeah... Yeah, of course. 711 00:54:23,390 --> 00:54:24,957 They were documented centuries ago. 712 00:54:25,000 --> 00:54:27,002 This is before people knew about mental illnesses 713 00:54:27,046 --> 00:54:28,917 like psychosis, schizophrenia. 714 00:54:28,961 --> 00:54:30,484 So you think psychosis 715 00:54:30,528 --> 00:54:32,138 can cause someone to speak in reverse? 716 00:54:32,181 --> 00:54:34,880 -Unconsciously, yeah. -Okay, that's a stretch. 717 00:54:34,923 --> 00:54:37,143 Something she read before stuck in her subconscious. 718 00:54:37,186 --> 00:54:39,406 -Wait. Oh, my God. What? -What? 719 00:54:39,450 --> 00:54:41,408 Okay, I'm just looking at this waveform on the file. 720 00:54:41,452 --> 00:54:44,106 When she's saying it, there's, like, a parallel pattern. 721 00:54:44,150 --> 00:54:45,804 What are you talking about? 722 00:54:45,847 --> 00:54:47,284 There's like two different voices overlapping 723 00:54:47,327 --> 00:54:49,547 - when she's saying it. - Oh, come on. 724 00:54:49,590 --> 00:54:52,637 No, it's right in front of me, graphically, I can see it. 725 00:54:52,680 --> 00:54:56,031 Well, I'm no engineer, and neither are you. 726 00:54:56,075 --> 00:54:57,946 Okay, well, let's just keep listening 727 00:54:57,990 --> 00:54:59,687 and get some answers. 728 00:54:59,731 --> 00:55:01,385 Playing the file now. 729 00:55:03,082 --> 00:55:06,085 Okay, so it's 9:02 p.m. 730 00:55:06,128 --> 00:55:08,783 Mike, did you see my bags for my dolls? 731 00:55:08,827 --> 00:55:10,916 No. Why? 732 00:55:10,959 --> 00:55:13,310 Baby is out of her bag. I don't know where the bag is. 733 00:55:13,353 --> 00:55:15,486 She'll survive one night. 734 00:55:21,056 --> 00:55:22,580 Good night, baba. 735 00:55:22,623 --> 00:55:23,842 Good night, ba. 736 00:55:27,585 --> 00:55:29,326 Okay, I'm skipping to the bump. 737 00:56:03,577 --> 00:56:06,841 Jessa? 738 00:56:10,323 --> 00:56:12,020 What the fuck? 739 00:56:20,115 --> 00:56:22,683 Jessa! 740 00:56:29,777 --> 00:56:32,432 Jessa? What? What is it? 741 00:56:32,476 --> 00:56:34,391 In the sink. 742 00:56:36,305 --> 00:56:37,959 What is it? There's nothing in here. 743 00:56:38,003 --> 00:56:40,005 There was a baby. 744 00:56:40,048 --> 00:56:41,093 What? 745 00:56:48,840 --> 00:56:50,189 A baby crying? 746 00:56:52,191 --> 00:56:54,454 The neighbor's baby. 747 00:56:54,498 --> 00:56:57,892 All right, I promised myself I wasn't gonna email this guy. 748 00:56:57,936 --> 00:56:59,154 You're replying to the email? 749 00:56:59,198 --> 00:57:00,547 Yeah, I just did. 750 00:57:01,287 --> 00:57:02,636 What'd you say? 751 00:57:02,680 --> 00:57:04,508 Uh, I just asked, "Who are you?" 752 00:57:04,551 --> 00:57:06,205 And, um... 753 00:57:07,859 --> 00:57:10,078 -What happened? -Oh, no, it... 754 00:57:10,122 --> 00:57:11,819 It just bounced back. 755 00:57:11,863 --> 00:57:14,648 "Mail delivery subsystem. Address not found." 756 00:57:14,692 --> 00:57:16,171 Deleted his account, I guess. 757 00:57:17,608 --> 00:57:18,957 Wait, hold on a sec. 758 00:57:20,437 --> 00:57:22,047 -What? -The... The e-mail address, 759 00:57:22,090 --> 00:57:24,223 the random letters, they're, um... 760 00:57:25,703 --> 00:57:27,182 It's actually... 761 00:57:27,226 --> 00:57:29,620 It's "come in, Abyzou" spelled backwards. 762 00:57:30,316 --> 00:57:32,579 Clever. 763 00:57:35,539 --> 00:57:38,063 Snap out of it, Justin. There's just three files left. 764 00:57:38,106 --> 00:57:39,238 Play the next one. 765 00:57:40,544 --> 00:57:42,241 -Come on, let's hear it. -Jesus. Yeah. 766 00:57:42,284 --> 00:57:43,503 We're almost at the end. 767 00:57:43,547 --> 00:57:44,852 Okay. 768 00:57:48,247 --> 00:57:50,467 -Okay. -Yeah. Okay. All right. Um... 769 00:57:50,510 --> 00:57:53,165 This is audio file number eight. 770 00:58:07,745 --> 00:58:08,789 Mike? 771 00:58:10,356 --> 00:58:11,966 Mike? 772 00:58:17,972 --> 00:58:19,147 Stay here. 773 00:58:20,845 --> 00:58:23,369 Mike. Mike. No, don't leave me here. 774 00:59:03,757 --> 00:59:05,106 Fuck. 775 00:59:05,150 --> 00:59:06,673 Where the fuck is that coming from? 776 00:59:07,892 --> 00:59:09,937 Jessa! 777 00:59:12,723 --> 00:59:13,941 Jessa! Jessa! 778 00:59:15,073 --> 00:59:17,466 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 779 00:59:25,866 --> 00:59:28,521 I saw her! 780 00:59:28,565 --> 00:59:30,044 Who? Who? 781 00:59:31,350 --> 00:59:33,961 - Evy? - I saw... 782 00:59:34,005 --> 00:59:36,355 Evy? 783 00:59:36,398 --> 00:59:38,183 Baa, Baa, Black Sheep? 784 00:59:40,489 --> 00:59:42,230 It was a coincidence. 785 00:59:42,274 --> 00:59:45,146 Evy, it was the same version. 786 00:59:45,190 --> 00:59:47,409 Coincidences happen. I mean... 787 00:59:48,367 --> 00:59:50,195 they're rare, but that's why 788 00:59:51,762 --> 00:59:54,416 we get so surprised when they happen. 789 00:59:54,460 --> 00:59:56,810 I just feel... This feels different to me. 790 00:59:58,159 --> 00:59:59,247 Hold on. 791 01:00:00,074 --> 01:00:01,119 What? 792 01:00:03,164 --> 01:00:04,775 I'm searching 793 01:00:04,818 --> 01:00:07,821 "come in, Abyzou" spelled backwards. 794 01:00:09,431 --> 01:00:10,476 Why? 795 01:00:20,138 --> 01:00:21,269 Justin? 796 01:00:22,096 --> 01:00:23,271 Yeah, I'm still here. 797 01:00:24,098 --> 01:00:25,404 -Jesus. -What? 798 01:00:27,667 --> 01:00:28,886 There's a study... 799 01:00:30,278 --> 01:00:34,152 a psychologist treated two separate patients 800 01:00:34,195 --> 01:00:35,675 who were fixated on 801 01:00:35,719 --> 01:00:39,157 "come in, Abyzou" spelled backwards. 802 01:00:39,200 --> 01:00:42,508 One spent days texting it to random numbers 803 01:00:42,551 --> 01:00:44,815 before drowning her nine-month-old daughter 804 01:00:44,858 --> 01:00:46,164 in the kitchen sink. 805 01:00:48,819 --> 01:00:50,037 What the... 806 01:00:52,126 --> 01:00:53,954 The other was a ceramic artist. 807 01:00:53,998 --> 01:00:55,652 She was admitted to the hospital 808 01:00:55,695 --> 01:00:58,785 after making hundreds of figurines of dead children, 809 01:00:58,829 --> 01:00:59,873 giving them away to young women 810 01:00:59,917 --> 01:01:01,527 around her neighborhood 811 01:01:01,570 --> 01:01:03,964 before committing suicide in the hospital. 812 01:01:06,532 --> 01:01:08,665 She was five months pregnant. 813 01:01:17,543 --> 01:01:18,718 You there? 814 01:01:21,373 --> 01:01:22,548 Yeah. 815 01:01:26,291 --> 01:01:30,469 What do we do? I... I think we should stop listening. 816 01:01:30,512 --> 01:01:32,601 Just trash this episode. 817 01:01:32,645 --> 01:01:35,126 -What? -Skip this week. 818 01:01:35,169 --> 01:01:38,085 Why would we trash it? We're onto something good. 819 01:01:38,129 --> 01:01:40,087 I just feel like we're playing with fire or... 820 01:01:40,131 --> 01:01:41,610 We have to keep listening. 821 01:01:43,308 --> 01:01:45,614 No, people are gonna eat this shit up. 822 01:01:45,658 --> 01:01:47,051 It's really good. 823 01:01:47,704 --> 01:01:50,271 We just, um... 824 01:01:51,316 --> 01:01:53,361 stop it here, 825 01:01:53,405 --> 01:01:55,799 make this episode two parts, 826 01:01:55,842 --> 01:01:58,062 publish on Friday, record part two next week. 827 01:02:02,414 --> 01:02:03,589 Okay. 828 01:02:04,808 --> 01:02:05,809 Okay, yeah. 829 01:02:07,419 --> 01:02:08,855 Okay. 830 01:02:08,899 --> 01:02:10,683 Let's record the outro. 831 01:02:10,727 --> 01:02:11,858 Okay. 832 01:02:14,469 --> 01:02:16,036 Ready? 833 01:02:16,080 --> 01:02:18,865 Yeah. Let's, uh, get back into character. 834 01:02:20,649 --> 01:02:24,218 Join us next week where we continue listening 835 01:02:24,262 --> 01:02:26,786 to the last two audio files. 836 01:02:26,830 --> 01:02:29,658 Jessa speaking backwards in her sleep, 837 01:02:29,702 --> 01:02:31,791 faucets turning on by themselves, 838 01:02:31,835 --> 01:02:35,447 loud banging, baby crying. 839 01:02:35,490 --> 01:02:37,318 Can all of this be explained 840 01:02:37,362 --> 01:02:40,539 or is there something more sinister underneath it all? 841 01:02:40,582 --> 01:02:42,759 You'd love that, wouldn't you? 842 01:02:45,674 --> 01:02:47,241 So join us next Friday. 843 01:02:47,285 --> 01:02:49,330 A conclusion to the mystery... 844 01:02:49,374 --> 01:02:51,202 Or just more questions. 845 01:02:51,245 --> 01:02:53,291 Uh, no. Every story has an ending. 846 01:02:53,334 --> 01:02:55,162 This is it. I feel it. 847 01:02:55,206 --> 01:02:56,903 It ends next episode. 848 01:02:58,426 --> 01:02:59,732 Uh, if anyone out there listening 849 01:02:59,776 --> 01:03:01,603 has any idea what's going on 850 01:03:01,647 --> 01:03:04,389 or might have some idea who Mike and Jessa might be, 851 01:03:04,432 --> 01:03:06,478 please call us during our live recording 852 01:03:06,521 --> 01:03:10,351 this Monday from 2:30 a.m. to 3:30 a.m. Eastern Time. 853 01:03:10,395 --> 01:03:12,571 Until then, this is Justin. 854 01:03:12,614 --> 01:03:14,399 And this is Evy. 855 01:03:14,442 --> 01:03:17,315 And remember, don't be afraid of the dark. 856 01:03:17,358 --> 01:03:20,448 Be afraid of the silence. 857 01:03:44,559 --> 01:03:45,604 Mama. 858 01:03:46,823 --> 01:03:47,954 Can you hear me? 859 01:03:51,523 --> 01:03:53,003 Your little girl's pregnant. 860 01:03:57,050 --> 01:03:58,443 I wanted to name her Mary. 861 01:04:00,619 --> 01:04:03,404 Remember how you used to pray those Hail Marys 862 01:04:03,448 --> 01:04:04,710 for me every night? 863 01:04:05,972 --> 01:04:07,104 Mama... 864 01:04:12,457 --> 01:04:13,458 Only... 865 01:04:14,894 --> 01:04:17,505 I don't think I'm fit to be a mama, Mama. 866 01:07:08,198 --> 01:07:11,027 Welcome to this guided sleep meditation. 867 01:07:12,593 --> 01:07:14,595 I'd like you to imagine 868 01:07:14,639 --> 01:07:18,947 that you're standing at the edge of a quiet lake. 869 01:07:18,991 --> 01:07:21,080 The moonlight glitters on its surface. 870 01:07:23,039 --> 01:07:25,867 Barefoot, you step into the shallow water. 871 01:07:27,260 --> 01:07:29,132 The water feels warm on your skin. 872 01:07:33,266 --> 01:07:35,268 Looking down, you see something 873 01:07:36,487 --> 01:07:39,142 floating up from the water's depths. 874 01:07:41,057 --> 01:07:43,668 A little tiny thing, bloated and pale, 875 01:07:44,625 --> 01:07:46,062 rising to the surface. 876 01:07:49,065 --> 01:07:50,370 What is it? 877 01:07:50,414 --> 01:07:52,807 The bobbling twirl and the stain. 878 01:07:54,200 --> 01:07:56,289 Whirling toddlers down the spin. 879 01:07:56,333 --> 01:07:58,248 Tickle there, girl. 880 01:07:58,291 --> 01:08:00,293 Wretched wheezing. 881 01:08:00,337 --> 01:08:01,555 The choking children. 882 01:08:02,600 --> 01:08:04,645 Dancing penance. 883 01:08:04,689 --> 01:08:06,038 Weeping here. 884 01:08:06,082 --> 01:08:07,300 Bleeding whore. 885 01:08:08,084 --> 01:08:09,433 Wobble out. 886 01:08:09,476 --> 01:08:11,391 Cupboard the muck. 887 01:08:19,356 --> 01:08:22,054 A gentle breeze pushes more ripples 888 01:08:22,098 --> 01:08:23,925 across the still water. 889 01:08:26,058 --> 01:08:28,234 And rustles the leaves around you. 890 01:08:30,018 --> 01:08:32,673 So peaceful. 891 01:08:32,717 --> 01:08:33,761 So... 892 01:09:02,442 --> 01:09:04,792 Holy Mary, Mother of God... 893 01:09:06,664 --> 01:09:08,883 pray for us sinners, 894 01:09:10,058 --> 01:09:13,149 now and at the hour of our death. 895 01:09:14,454 --> 01:09:15,499 Amen. 896 01:09:19,546 --> 01:09:21,809 Holy Mary, Mother of God, 897 01:09:23,507 --> 01:09:25,726 pray for us sinners, 898 01:09:27,119 --> 01:09:30,209 now and at the hour of our death. 899 01:09:31,471 --> 01:09:32,516 Amen. 900 01:09:35,127 --> 01:09:37,216 Pray for us sinners, 901 01:09:38,696 --> 01:09:41,829 now and at the hour of our death. 902 01:09:41,873 --> 01:09:43,135 Amen. 903 01:09:52,405 --> 01:09:53,450 Mama? 904 01:09:55,887 --> 01:09:57,323 What did you say? 905 01:09:58,672 --> 01:10:00,805 Mama, I know you said something. 906 01:10:02,894 --> 01:10:04,504 I know you were talking. 907 01:10:04,548 --> 01:10:05,897 Mama, answer me. 908 01:10:08,639 --> 01:10:10,075 Why won't you answer me? 909 01:10:13,687 --> 01:10:14,775 I'm sorry, Mama. 910 01:10:17,256 --> 01:10:18,301 I'm sorry. 911 01:10:19,650 --> 01:10:20,694 I'm sorry. 912 01:10:28,093 --> 01:10:30,922 Hi, this is Evangeline Babic calling. 913 01:10:30,965 --> 01:10:32,924 Um, if you can give me a call back, please? 914 01:10:32,967 --> 01:10:36,580 I was hoping to get a referral to the women's clinic, 915 01:10:36,623 --> 01:10:37,885 if you can. 916 01:10:37,929 --> 01:10:39,278 Um... 917 01:10:39,322 --> 01:10:40,932 Thank you. Please give me a call back. 918 01:11:38,729 --> 01:11:40,034 Welcome to another episode 919 01:11:40,078 --> 01:11:41,209 ofThe Undertone podcast. 920 01:11:41,253 --> 01:11:42,646 I'm your host, Evy Babic, 921 01:11:42,689 --> 01:11:44,909 and I'm joined by my co-host, Justin Manuel. 922 01:11:44,952 --> 01:11:46,476 New episodes every Friday, 923 01:11:46,519 --> 01:11:48,129 anywhere you get your podcasts. 924 01:11:48,173 --> 01:11:50,001 And if you missed our last episode, 925 01:11:50,044 --> 01:11:53,221 you should really go back and have a listen. 926 01:11:53,265 --> 01:11:58,226 All right, so we have heard eight out of ten of these 927 01:11:58,270 --> 01:12:01,404 mysterious audio recordings from an anonymous email. 928 01:12:02,883 --> 01:12:05,190 There's only two left, and before we dive in, 929 01:12:05,233 --> 01:12:06,670 I just wanna give a heads-up. 930 01:12:06,713 --> 01:12:08,367 Since we started this journey, 931 01:12:08,411 --> 01:12:10,500 we've heard some deeply unsettling stuff. 932 01:12:11,675 --> 01:12:14,678 There have been voices, babies crying, 933 01:12:14,721 --> 01:12:18,986 even what sounds like a real demonic possession. 934 01:12:19,030 --> 01:12:21,162 All of it leading back to one name... 935 01:12:22,599 --> 01:12:23,643 Abyzou. 936 01:12:25,036 --> 01:12:26,472 So if you're still listening, 937 01:12:27,473 --> 01:12:29,693 maybe think twice, 938 01:12:29,736 --> 01:12:31,564 because there might not be any turning back 939 01:12:31,608 --> 01:12:32,913 after this week's episode. 940 01:12:37,962 --> 01:12:39,833 What? 941 01:12:40,834 --> 01:12:42,140 No turning back? 942 01:12:42,183 --> 01:12:43,750 Yeah. I mean, that last recording... 943 01:12:43,794 --> 01:12:45,317 -Justin, please. -... we heard, 944 01:12:45,361 --> 01:12:47,058 -what the hell was that? -Are you serious? 945 01:12:48,712 --> 01:12:50,844 Were we not listening to the same thing? 946 01:12:50,888 --> 01:12:52,890 Uh, yeah, we were. 947 01:12:52,933 --> 01:12:54,805 There was obviously only one explanation. 948 01:12:54,848 --> 01:12:56,415 Which is? 949 01:12:56,459 --> 01:12:57,938 It was a hoax. 950 01:12:57,982 --> 01:12:59,636 What? 951 01:12:59,679 --> 01:13:01,159 "A hoax"? 952 01:13:01,202 --> 01:13:03,291 -They're attention seekers. - Huh, yeah. 953 01:13:03,335 --> 01:13:05,032 They obviously staged the whole thing 954 01:13:05,076 --> 01:13:06,686 and then sent it to us. 955 01:13:06,730 --> 01:13:08,340 They probably changed their names. 956 01:13:08,384 --> 01:13:09,950 There's no way this is fake. 957 01:13:09,994 --> 01:13:12,431 No way. No way. 958 01:13:12,475 --> 01:13:13,911 Whatever. 959 01:13:13,954 --> 01:13:16,087 Last episode, I invited listeners 960 01:13:16,130 --> 01:13:17,523 to call us with any information 961 01:13:17,567 --> 01:13:19,438 they might have on Mike and Jessa. 962 01:13:19,482 --> 01:13:22,310 So some calls might be coming in live during this recording. 963 01:13:22,354 --> 01:13:23,834 Are you ready, Evy? 964 01:13:23,877 --> 01:13:25,313 I've been ready all week. 965 01:13:25,357 --> 01:13:28,752 Same. So, file number nine. 966 01:13:28,795 --> 01:13:31,668 After this, there's only one file left. 967 01:13:32,451 --> 01:13:33,409 Here we go. 968 01:13:40,372 --> 01:13:41,678 I don't feel good. 969 01:13:45,116 --> 01:13:46,160 What's wrong? 970 01:13:49,512 --> 01:13:51,514 I remember last night... 971 01:13:52,863 --> 01:13:56,214 I woke up, I couldn't move. 972 01:13:56,257 --> 01:13:58,782 You weren't beside me, it was someone else. 973 01:13:59,696 --> 01:14:01,437 A shadow. 974 01:14:02,612 --> 01:14:04,091 And so I prayed... 975 01:14:05,310 --> 01:14:06,529 Hail Mary. 976 01:14:08,139 --> 01:14:10,402 But then the shadow... 977 01:14:10,446 --> 01:14:12,752 The shadow started praying too. 978 01:14:16,277 --> 01:14:18,889 It was mine. 979 01:14:18,932 --> 01:14:20,717 Okay. Okay. 980 01:14:26,157 --> 01:14:27,637 Sorry about that, folks. 981 01:14:27,680 --> 01:14:29,377 That... That wasn't a playback error. 982 01:14:29,421 --> 01:14:31,554 The, uh, audio file is corrupted, 983 01:14:31,597 --> 01:14:32,946 so it just ends there. 984 01:14:33,860 --> 01:14:35,862 That was short. 985 01:14:35,906 --> 01:14:37,734 Wait, what's... what is going on? 986 01:14:37,777 --> 01:14:39,257 What? 987 01:14:39,300 --> 01:14:41,781 The time on my laptop, 988 01:14:41,825 --> 01:14:45,481 it's showing 20 to 3:00, but it should be 20 to 9:00. 989 01:14:46,569 --> 01:14:48,135 A glitch in the matrix? 990 01:14:51,182 --> 01:14:52,836 Oh, we got our first caller, ladies and gents. 991 01:14:52,879 --> 01:14:55,621 Um, oh, the caller's from your area code, Evy. 992 01:14:55,665 --> 01:14:57,449 Hello, this is The Undertone podcast. 993 01:14:57,493 --> 01:14:59,277 You're being recorded live. 994 01:14:59,320 --> 01:15:00,496 Hello? Hello? 995 01:15:00,539 --> 01:15:02,585 Oh. Yeah. Hey. 996 01:15:02,628 --> 01:15:04,021 - Is thisThe Undertone? - Yes. 997 01:15:04,064 --> 01:15:05,718 Uh, where are you calling from? 998 01:15:05,762 --> 01:15:07,503 Oh, I'm calling from Westerland. 999 01:15:07,546 --> 01:15:09,635 Ooh. Do you know an Evy? 1000 01:15:09,679 --> 01:15:12,377 Yeah, Justin, everyone from Westerland knows each other. 1001 01:15:12,420 --> 01:15:15,249 So what do you got for us, caller? 1002 01:15:15,293 --> 01:15:17,382 Mike and Jessa. They were my neighbors. 1003 01:15:17,425 --> 01:15:19,123 They lived just down the street from me. 1004 01:15:19,166 --> 01:15:20,690 You... You know them? 1005 01:15:20,733 --> 01:15:22,126 Not well. But I recognize their voices 1006 01:15:22,169 --> 01:15:23,649 and their names, and it makes sense now 1007 01:15:23,693 --> 01:15:25,608 what happened to them. 1008 01:15:25,651 --> 01:15:27,000 "What happened to them"? 1009 01:15:27,827 --> 01:15:29,612 They died. 1010 01:15:29,655 --> 01:15:31,222 The police found them at the bottom of the stairs 1011 01:15:31,265 --> 01:15:32,876 with plastic bags on their heads. 1012 01:15:32,919 --> 01:15:36,053 Had dead babies drawn all over the walls. 1013 01:15:36,096 --> 01:15:37,358 And you're... And you're sure 1014 01:15:37,402 --> 01:15:39,012 this is the same Mike and Jessa 1015 01:15:39,056 --> 01:15:40,448 - we're talking about? - Yeah. It's them. 1016 01:15:40,492 --> 01:15:42,625 Jessa, she was five months pregnant. 1017 01:15:42,668 --> 01:15:43,974 Hey, what street did you live on? 1018 01:15:44,017 --> 01:15:45,453 Wait, hello? 1019 01:15:45,497 --> 01:15:47,064 - Hello? - You're cutting out. 1020 01:15:47,107 --> 01:15:48,108 Wait, wait, wait. Hello? 1021 01:15:51,547 --> 01:15:52,591 They died. 1022 01:15:53,244 --> 01:15:54,332 That's awful. 1023 01:15:57,248 --> 01:15:58,815 Hi. Sorry. You cut out. 1024 01:15:58,858 --> 01:16:00,643 You were... You were saying? 1025 01:16:00,686 --> 01:16:03,646 - What? - Oh, nothing. 1026 01:16:03,689 --> 01:16:05,473 This is Undertone, right? 1027 01:16:05,517 --> 01:16:07,258 Uh, yes. Yes. Where are you calling from? 1028 01:16:07,301 --> 01:16:08,999 San Diego. 1029 01:16:09,042 --> 01:16:10,087 Okay. And do you have any information 1030 01:16:10,130 --> 01:16:11,610 about Mike and Jessa? 1031 01:16:11,654 --> 01:16:13,786 No, not them, but a lady... 1032 01:16:13,830 --> 01:16:15,919 crazy lady that used to rent our basement. 1033 01:16:15,962 --> 01:16:18,530 Okay. Go on. 1034 01:16:18,574 --> 01:16:21,968 She would play music every night, in reverse. 1035 01:16:22,012 --> 01:16:24,841 - In... In reverse? - Yes. 1036 01:16:24,884 --> 01:16:26,407 Really? What... What song? 1037 01:16:26,451 --> 01:16:27,931 I don't know. 1038 01:16:27,974 --> 01:16:30,107 Sounded like kids singing backwards. 1039 01:16:30,150 --> 01:16:31,761 And what, uh... what happened to the... 1040 01:16:31,804 --> 01:16:32,936 to the lady? 1041 01:16:32,979 --> 01:16:34,415 She was arrested. 1042 01:16:34,459 --> 01:16:35,939 Last I heard, she was in prison. 1043 01:16:37,157 --> 01:16:38,506 It was fucked up. 1044 01:16:38,550 --> 01:16:39,551 Arrested for... for what? 1045 01:16:41,988 --> 01:16:43,816 Killing her baby. 1046 01:16:43,860 --> 01:16:46,732 We all heard this loud, hollow banging coming from the vents 1047 01:16:46,776 --> 01:16:48,255 over and over. 1048 01:16:48,299 --> 01:16:50,475 And my dad, he went down to check, 1049 01:16:50,518 --> 01:16:52,259 and the lady, she was swinging a garbage bag 1050 01:16:52,303 --> 01:16:54,131 against the furnace. 1051 01:16:54,174 --> 01:16:56,568 My daddy stopped her, and he looked inside the bag, 1052 01:16:56,612 --> 01:16:59,005 and then at the bottom, it was her baby. 1053 01:17:02,661 --> 01:17:04,924 That's awful. 1054 01:17:04,968 --> 01:17:07,361 What... What was... What was the woman's name? 1055 01:17:08,232 --> 01:17:09,625 I don't remember. 1056 01:17:09,668 --> 01:17:11,409 I was just a kid when it happened. 1057 01:17:11,452 --> 01:17:12,889 It's messed up. I'm sorry. 1058 01:17:14,107 --> 01:17:15,239 I hope it helps. 1059 01:17:16,893 --> 01:17:19,678 No. No, this is, um... 1060 01:17:19,722 --> 01:17:22,072 this is good info. Yeah. 1061 01:17:22,115 --> 01:17:23,769 No, definitely. Thank you. 1062 01:17:23,813 --> 01:17:25,336 Will I be in the next episode? 1063 01:17:25,379 --> 01:17:27,077 Absolutely. 1064 01:17:27,120 --> 01:17:29,035 - Yeah. Thanks for calling. - Thank you, man. 1065 01:17:29,079 --> 01:17:30,036 Um... 1066 01:17:32,996 --> 01:17:34,171 What are you laughing at? 1067 01:17:36,303 --> 01:17:37,609 You believe that? 1068 01:17:37,653 --> 01:17:39,742 Yeah. Why... Why wouldn't I? 1069 01:17:39,785 --> 01:17:42,527 People love hearing the sound of their own voice, 1070 01:17:42,570 --> 01:17:45,312 especially on a podcast. 1071 01:17:45,356 --> 01:17:47,706 -Okay, but the email... -What about the email? 1072 01:17:47,750 --> 01:17:49,186 I don't know. What if it... 1073 01:17:49,969 --> 01:17:51,318 What if tenet... 1074 01:17:52,102 --> 01:17:53,712 -means... -What? 1075 01:17:53,756 --> 01:17:56,802 Ten... The tenth file. I don't know... 1076 01:17:56,846 --> 01:17:58,151 What if it was a warning? 1077 01:17:58,195 --> 01:17:59,718 Well, then let's play it. 1078 01:17:59,762 --> 01:18:01,981 There's only one way to find out. 1079 01:18:02,025 --> 01:18:03,809 I don't... I don't want to. 1080 01:18:03,853 --> 01:18:05,593 Justin, it's too late. 1081 01:18:05,637 --> 01:18:06,682 Play it. 1082 01:18:08,727 --> 01:18:10,163 All right. Okay. Yeah. 1083 01:18:10,207 --> 01:18:11,861 You know what? I'm just gonna... 1084 01:18:11,904 --> 01:18:12,731 I'm gonna click play before I change my mind. 1085 01:18:12,775 --> 01:18:14,080 Good. 1086 01:18:14,124 --> 01:18:16,300 File number ten. Here we go. 1087 01:18:22,045 --> 01:18:23,786 - She's listening. - Hmm? 1088 01:18:25,178 --> 01:18:26,876 Baba? 1089 01:18:26,919 --> 01:18:28,051 She's listening. 1090 01:18:28,747 --> 01:18:29,748 Jessa, 1091 01:18:30,575 --> 01:18:32,055 you're burning up. 1092 01:18:32,098 --> 01:18:33,970 - She's listening. - Hey. 1093 01:18:34,013 --> 01:18:35,319 Hey, get up, I'm gonna have to take you to a hospital. 1094 01:18:35,362 --> 01:18:37,321 No. No, I need to warn her. 1095 01:18:37,364 --> 01:18:38,714 What... What are you saying? 1096 01:18:38,757 --> 01:18:40,498 She's listening. 1097 01:18:40,541 --> 01:18:42,456 She's listening. 1098 01:18:42,500 --> 01:18:44,067 - Jessa, we have to go... - I have to warn her! 1099 01:18:44,110 --> 01:18:45,938 No. Jessa, wait. 1100 01:18:48,419 --> 01:18:50,073 Jessa, where are you going? 1101 01:18:51,727 --> 01:18:53,946 Jessa! 1102 01:19:00,213 --> 01:19:01,258 Jessa? 1103 01:19:06,829 --> 01:19:09,135 Look and lick all the blood off now. 1104 01:19:14,750 --> 01:19:16,012 Wait, there should be more. Did you touch something? 1105 01:19:16,055 --> 01:19:17,622 No. No, no, no. 1106 01:19:17,665 --> 01:19:20,016 It... It stopped. It stopped by itself. 1107 01:19:20,059 --> 01:19:22,148 I'm pressing play. It won't play. 1108 01:19:27,501 --> 01:19:29,068 We should stop listening. 1109 01:19:30,548 --> 01:19:32,158 Justin! 1110 01:19:32,202 --> 01:19:33,203 I didn't touch anything. I didn't. 1111 01:19:42,342 --> 01:19:43,561 Jessa? 1112 01:19:51,351 --> 01:19:53,179 Jessa! 1113 01:19:54,441 --> 01:19:57,575 Jessa! 1114 01:19:57,618 --> 01:20:00,360 Jessa. Jessa. 1115 01:20:01,492 --> 01:20:03,581 Jessa. 1116 01:20:10,414 --> 01:20:11,807 Something's wrong. 1117 01:20:11,850 --> 01:20:13,460 Justin, I'm so cold. 1118 01:20:15,201 --> 01:20:17,029 Where the fuck is that coming from? 1119 01:20:25,646 --> 01:20:26,952 She said my name. 1120 01:20:29,607 --> 01:20:31,000 She said Justin. 1121 01:20:31,043 --> 01:20:32,001 It was you. 1122 01:20:32,653 --> 01:20:34,307 No. Evy, no. What? 1123 01:20:34,351 --> 01:20:35,961 You're behind this, aren't you? 1124 01:20:36,005 --> 01:20:37,702 I wouldn't do that. Evy... 1125 01:20:37,745 --> 01:20:39,486 Is this funny to you? 1126 01:20:40,966 --> 01:20:42,446 Wait. Hello? 1127 01:20:42,489 --> 01:20:44,230 I'd like to speak with Mary. 1128 01:20:44,274 --> 01:20:45,753 There's no Mary here. I-- 1129 01:20:45,797 --> 01:20:46,711 I'd like to speak with Mary. 1130 01:20:46,754 --> 01:20:48,234 I... 1131 01:20:48,278 --> 01:20:48,931 I'd like to speak with Mary. 1132 01:20:50,193 --> 01:20:51,672 Who is this? 1133 01:20:51,716 --> 01:20:52,543 I'd like to speak with Mary. 1134 01:20:52,586 --> 01:20:54,066 Who is this? 1135 01:20:54,110 --> 01:20:55,676 I'd like to speak with Mary. 1136 01:20:55,720 --> 01:20:57,156 - I'd like to speak with Mary. - Evy... 1137 01:20:57,200 --> 01:20:58,244 I'd like to speak with Mary. 1138 01:20:58,288 --> 01:20:59,942 I'd like to speak with Mary. 1139 01:20:59,985 --> 01:21:01,595 -I'd like to speak with Mary. -Justin, hang up. 1140 01:21:01,639 --> 01:21:03,032 I'd like to speak with Mary. 1141 01:21:03,075 --> 01:21:03,684 Oh, no. I feel... 1142 01:21:04,947 --> 01:21:07,688 The Undertone? 1143 01:21:07,732 --> 01:21:09,386 Yes. 1144 01:21:09,429 --> 01:21:10,996 You shouldn't have called out to her. 1145 01:21:11,040 --> 01:21:12,563 Who? Who? 1146 01:21:12,606 --> 01:21:13,694 Abyzou. 1147 01:21:15,305 --> 01:21:17,046 She waits in the tenth file, 1148 01:21:18,656 --> 01:21:20,005 at the witching hour. 1149 01:21:21,702 --> 01:21:24,444 You shouldn't have listened to all of them. 1150 01:21:24,488 --> 01:21:25,924 Listened... Listened to... 1151 01:21:25,968 --> 01:21:28,579 What were you thinking? 1152 01:21:28,622 --> 01:21:30,581 Wait. 1153 01:21:31,190 --> 01:21:32,235 Wait. Wait. 1154 01:21:35,978 --> 01:21:37,022 She-- to-- lick 1155 01:21:37,066 --> 01:21:38,806 all the blood off her fingers. 1156 01:21:41,853 --> 01:21:43,507 She's gone. She's gone. 1157 01:21:45,509 --> 01:21:47,685 Evy... 1158 01:21:49,905 --> 01:21:52,342 Hello... Hello? 1159 01:21:53,821 --> 01:21:54,779 I don't know what to do. 1160 01:21:54,822 --> 01:21:55,867 Okay... 1161 01:21:57,216 --> 01:21:58,826 - I'm no good. - What... 1162 01:21:58,870 --> 01:22:00,393 I don't know what I'm doing. 1163 01:22:00,437 --> 01:22:01,655 What are you... What are you doing? 1164 01:22:01,699 --> 01:22:02,743 What are you doing? 1165 01:22:04,093 --> 01:22:06,225 - Can you help me? - Yeah... 1166 01:22:07,966 --> 01:22:10,229 Okay. Evy... Evy, I don't... 1167 01:22:10,273 --> 01:22:11,752 He won't stop crying. 1168 01:22:14,407 --> 01:22:15,931 My poor baby. 1169 01:22:15,974 --> 01:22:18,194 Who... Who am I speaking with? 1170 01:22:18,237 --> 01:22:19,282 Abby. 1171 01:22:21,588 --> 01:22:23,242 Can you help me? 1172 01:22:23,286 --> 01:22:24,635 Of course we can... we can help you. 1173 01:22:24,678 --> 01:22:26,071 Right? Right, Evy? 1174 01:22:26,115 --> 01:22:28,030 How do I stop him from crying? 1175 01:22:28,073 --> 01:22:29,901 - Abby... - Don't worry, baby. 1176 01:22:29,945 --> 01:22:31,120 Where are you calling us from? 1177 01:22:31,163 --> 01:22:32,556 I'll make it stop. 1178 01:22:34,036 --> 01:22:35,689 What are you doing, Abby? 1179 01:22:35,733 --> 01:22:37,039 It'll all be better soon, my little one. 1180 01:22:37,082 --> 01:22:38,388 - Abby, stop! - Abby... Abby. 1181 01:22:40,129 --> 01:22:41,391 - She's safe now. - Abby, call... 1182 01:22:41,434 --> 01:22:42,740 Everything's gonna be okay. 1183 01:22:42,783 --> 01:22:44,220 Call 911 right now. 1184 01:22:44,263 --> 01:22:45,525 Abby, hang up and call 911 right now. 1185 01:22:45,569 --> 01:22:47,266 No, no, no. Abby, we can help you. 1186 01:22:47,310 --> 01:22:48,920 - Evy! - What's your address? 1187 01:22:50,008 --> 01:22:51,401 Can you tell me your address? 1188 01:22:52,750 --> 01:22:53,969 I'm no good. 1189 01:22:55,013 --> 01:22:56,188 I'm saving her... 1190 01:22:57,842 --> 01:22:59,104 Abby? 1191 01:22:59,148 --> 01:23:00,584 I'm no good. 1192 01:23:01,193 --> 01:23:02,281 I'm no good. 1193 01:23:03,152 --> 01:23:04,370 You are good, Abby. 1194 01:23:05,632 --> 01:23:06,677 You're good. 1195 01:23:08,592 --> 01:23:09,767 Do you hear me? 1196 01:23:11,856 --> 01:23:12,944 Abby... 1197 01:23:14,511 --> 01:23:15,729 Talk to me. 1198 01:23:23,215 --> 01:23:24,347 I killed my mother. 1199 01:23:27,045 --> 01:23:28,090 My mommy. 1200 01:23:29,395 --> 01:23:30,483 What? 1201 01:23:32,877 --> 01:23:34,487 When I was young, she used to... 1202 01:23:35,488 --> 01:23:37,229 pray by my bedside every night. 1203 01:23:38,317 --> 01:23:39,536 Every single night. 1204 01:23:42,843 --> 01:23:45,498 And when she got really sick, 1205 01:23:45,542 --> 01:23:48,501 she asked me to pray with her every single night. 1206 01:23:50,982 --> 01:23:53,419 And I said I couldn't because I was too busy. 1207 01:23:54,420 --> 01:23:55,508 Tired. 1208 01:23:56,988 --> 01:23:58,250 But it wasn't true. 1209 01:24:00,861 --> 01:24:02,515 She stopped eating 1210 01:24:04,039 --> 01:24:05,605 and she stopped talking. 1211 01:24:07,738 --> 01:24:09,000 It was too late. 1212 01:24:12,438 --> 01:24:13,787 I killed my mother. 1213 01:24:18,575 --> 01:24:20,055 You are good, Abby. 1214 01:24:21,926 --> 01:24:23,101 You're good. 1215 01:24:24,276 --> 01:24:25,582 How do you know? 1216 01:24:27,105 --> 01:24:28,454 Because I believe it. 1217 01:24:30,674 --> 01:24:32,502 I believe it, Abby. 1218 01:24:39,683 --> 01:24:40,727 Abby? 1219 01:24:48,039 --> 01:24:49,345 It's too late. 1220 01:24:51,434 --> 01:24:53,175 Oh, my fucking God! 1221 01:24:53,218 --> 01:24:54,480 Oh, my fucking God! 1222 01:24:54,524 --> 01:24:56,091 Trace the call, Justin! 1223 01:24:56,134 --> 01:24:57,918 Oh, my fucking God! Oh, my God! 1224 01:24:57,962 --> 01:24:59,006 Where's my phone? Where's... 1225 01:25:00,486 --> 01:25:01,922 I don't... I... 1226 01:25:03,446 --> 01:25:05,709 Jesus Christ! 1227 01:25:05,752 --> 01:25:08,146 Evy, I... Hello? 1228 01:25:08,190 --> 01:25:09,582 Evy, can you hear me? 1229 01:25:09,626 --> 01:25:11,149 Evy? Hello? 1230 01:25:12,716 --> 01:25:14,805 Wait, Evy, I can't... I... 1231 01:25:14,848 --> 01:25:16,763 I can't hear you. I can't... Hello? 1232 01:25:16,807 --> 01:25:18,809 Hello? 1233 01:25:18,852 --> 01:25:20,245 Evy, where are you? 1234 01:25:20,289 --> 01:25:21,464 Oh, my God! 1235 01:25:23,857 --> 01:25:24,902 Evy! 1236 01:25:26,033 --> 01:25:27,078 Evy! 1237 01:25:37,784 --> 01:25:38,742 I wanna listen to Baa, Baa, Black Sheep. 1238 01:26:14,821 --> 01:26:16,823 Get out of the house. 1239 01:26:18,782 --> 01:26:20,392 - I killed my mother. - Get out of the house. 1240 01:26:20,436 --> 01:26:22,307 I'd like to speak with Mary. 1241 01:26:22,351 --> 01:26:23,961 - Get out of the house. - I killed my mother. 1242 01:26:24,004 --> 01:26:24,831 I'd like to speak with Mary. 1243 01:26:24,875 --> 01:26:25,919 I killed my mother. 1244 01:26:25,963 --> 01:26:27,356 I'm praying for you. 1245 01:26:27,399 --> 01:26:28,879 My mommy. 1246 01:26:28,922 --> 01:26:31,360 It was mocking me. 1247 01:26:54,078 --> 01:26:56,994 Listen... Do you hear something? 1248 01:27:13,445 --> 01:27:15,055 Your little girl is pregnant. 1249 01:27:16,013 --> 01:27:18,624 I wanted to name her Mary. 1250 01:27:18,668 --> 01:27:21,410 Remember how you used to pray those Hail Marys 1251 01:27:21,453 --> 01:27:23,020 for me every night? 1252 01:27:25,065 --> 01:27:27,894 Only I don't think I'm fit to be a mama... 1253 01:27:33,509 --> 01:27:34,640 Justin! 1254 01:27:39,515 --> 01:27:41,430 Justin! 1255 01:27:43,432 --> 01:27:45,303 Evy, Evy! I'm here. I'm here. 1256 01:27:46,478 --> 01:27:47,827 What is this? 1257 01:27:47,871 --> 01:27:49,699 Uozyba-ni-emoc. 1258 01:27:49,742 --> 01:27:51,962 Uozyba-ni-emoc. 1259 01:27:52,005 --> 01:27:54,225 -Uozyba-ni-emoc. -What the fuck is this? 1260 01:27:54,269 --> 01:27:55,835 I'm gonna help. 1261 01:27:55,879 --> 01:27:57,184 I'm gonna go... I'm gonna go help. 1262 01:27:57,228 --> 01:27:58,925 No, no, no! Don't leave me! 1263 01:27:58,969 --> 01:28:00,492 I don't know what to do. I can't help. 1264 01:28:00,536 --> 01:28:01,754 Uozyba-ni-emoc! 1265 01:28:01,798 --> 01:28:03,974 Uozyba-ni-emoc! 1266 01:28:04,017 --> 01:28:07,369 Uozyba-ni-emoc! 1267 01:28:07,412 --> 01:28:08,892 Uozyba-ni-emoc! 1268 01:28:08,935 --> 01:28:10,546 Uozyba-ni-emoc! 1269 01:28:10,589 --> 01:28:13,331 Uozyba-ni-emoc! 1270 01:29:47,164 --> 01:29:48,992 Mama! 1271 01:29:57,261 --> 01:29:58,610 Mama! 1272 01:29:59,698 --> 01:30:01,961 Mama! 1273 01:30:02,005 --> 01:30:04,486 No! No! No! 1274 01:30:04,529 --> 01:30:07,227 Mama! 1275 01:30:07,271 --> 01:30:10,143 Mama! 1276 01:30:11,841 --> 01:30:13,625 Justin! 1277 01:30:13,669 --> 01:30:15,758 Justin! 1278 01:30:15,801 --> 01:30:17,194 Justin! 1279 01:30:27,334 --> 01:30:28,945 Something's wrong, Justin. 1280 01:30:30,381 --> 01:30:32,035 I'm so cold. 1281 01:30:35,212 --> 01:30:38,215 Uozyba-ni-emoc. 1282 01:30:38,258 --> 01:30:42,741 Uozyba-ni-emoc. 1283 01:30:43,786 --> 01:30:45,309 Uozyba-ni-emoc. 1284 01:30:46,963 --> 01:30:51,489 Uozyba-ni-emoc. 1285 01:30:52,621 --> 01:30:54,449 Uozyba-ni-emoc. 1286 01:30:56,015 --> 01:30:57,234 Come in, Abyzou.