1 00:00:38,913 --> 00:00:39,914 Anong lugar 'to? 2 00:00:47,547 --> 00:00:48,381 Ano'ng problema? 3 00:00:48,465 --> 00:00:49,883 A, ano lang… 4 00:00:50,759 --> 00:00:51,885 Pa'no tayo napunta rito? 5 00:00:52,469 --> 00:00:53,470 Nasa bakasyon tayo. 6 00:00:54,512 --> 00:00:55,346 Ano? 7 00:00:56,389 --> 00:00:57,432 Ginagawa mo na naman. 8 00:00:58,975 --> 00:01:00,351 Gusto mo bang umidlip pa? 9 00:01:46,606 --> 00:01:47,440 Gising ka na? 10 00:01:48,066 --> 00:01:48,900 Oo. 11 00:01:51,736 --> 00:01:53,571 Sa'n ka galing ng disoras ng gabi? 12 00:01:53,655 --> 00:01:57,367 Pumunta ako sa convenience store para bumili ng pang almusal. 13 00:02:00,703 --> 00:02:02,539 Wala ka rito kaya nag-alala 'ko. 14 00:02:02,622 --> 00:02:04,332 A, matulog ka pa. 15 00:02:04,999 --> 00:02:07,085 Gising na gising na 'ko. Maghihilamos na 'ko. 16 00:02:25,103 --> 00:02:25,937 Ano 'yon? 17 00:02:26,938 --> 00:02:29,524 Parang pagod ka. Di ka ba nakatulog nang mahimbing? 18 00:02:32,485 --> 00:02:34,237 Nahirapan lang akong makatulog. 19 00:02:36,406 --> 00:02:38,825 Magpahinga ka nang maigi pagkatapos ng trabaho. 20 00:02:39,492 --> 00:02:40,535 Sige. 21 00:02:42,871 --> 00:02:44,289 Uminom ka nito. 22 00:02:59,179 --> 00:03:00,346 Ano'ng problema? 23 00:03:05,727 --> 00:03:06,644 Ikaw… 24 00:03:07,312 --> 00:03:08,897 Sino ka? 25 00:03:10,231 --> 00:03:13,401 Ang daming paraan mo akong sinaktan. Ni hindi mo na 'ko nakikilala? 26 00:03:32,462 --> 00:03:38,009 Ms. Seo Mi-rae, mag-renew ng subscription para ituloy ang date n'yo ni Gu Yeong-il. 27 00:03:57,403 --> 00:03:58,988 Aalis ka na? 28 00:03:59,572 --> 00:04:02,867 Oo. Uuwi muna ako tapos didiretso na ako ng trabaho. 29 00:04:03,493 --> 00:04:05,578 -Kita tayo mamaya. -Sige. 30 00:04:09,582 --> 00:04:12,043 Bakit ang bilis mong umalis? Di ka man lang nagpaalam. 31 00:04:12,126 --> 00:04:12,961 Ano 'to? 32 00:04:16,214 --> 00:04:17,048 Ano'ng problema? 33 00:04:19,592 --> 00:04:20,677 Ano lang… 34 00:04:21,928 --> 00:04:24,931 Parang pagod ka. Di ka ba nakatulog nang mahimbing? 35 00:04:26,766 --> 00:04:29,018 Nahirapan lang akong makatulog. 36 00:04:31,062 --> 00:04:32,397 Kagabi, 37 00:04:33,815 --> 00:04:39,237 may nangyari ba habang tulog ako? 38 00:04:44,534 --> 00:04:49,455 Mag-isa ka lang dahil hindi ka makatulog, tama ba? 39 00:04:58,673 --> 00:04:59,882 Nakita ko. 40 00:05:02,218 --> 00:05:03,136 Ano… 41 00:05:03,886 --> 00:05:04,887 Nakita mo ang ano? 42 00:05:06,514 --> 00:05:07,765 Boyfriend on Demand. 43 00:05:12,270 --> 00:05:15,440 Ano mismo ang nakita mo? 44 00:05:17,900 --> 00:05:19,277 Nakita ko lahat. 45 00:05:19,819 --> 00:05:20,862 Pati ang lalaking 'yon. 46 00:05:32,165 --> 00:05:33,166 Usap tayo next time? 47 00:05:34,375 --> 00:05:37,879 Hindi 'to kagaya ng iniisip mo. 48 00:05:37,962 --> 00:05:41,632 Ganito ang kinalabasan ng mga bagay, pero wag mong masamain. 49 00:05:42,633 --> 00:05:43,468 Wag masamain? 50 00:05:44,052 --> 00:05:46,054 Ikaw at si Gu Yeong-il, ibig kong sabihin… 51 00:05:46,137 --> 00:05:49,140 Walang kinalaman sa 'yo ang lalaking 'yon. 52 00:05:50,933 --> 00:05:52,810 Kilala mo si Mr. Min, di ba? 53 00:05:52,894 --> 00:05:58,399 Humingi siya ng reviews sa 'kin kaya sinubukan ko ang Boyfriend on Demand, 54 00:05:58,483 --> 00:06:01,152 at nangyari ang mga nangyari, at… 55 00:06:01,235 --> 00:06:04,447 gumawa ako ng character, at siya… 56 00:06:04,530 --> 00:06:07,950 Nagkataon lang na kamukha ko ang nagawang character? 57 00:06:08,534 --> 00:06:13,790 Alam kong parang kalokohan lahat ng 'to. Akala ko rin. 58 00:06:13,873 --> 00:06:16,459 Pero nagkataon lang talaga. 59 00:06:18,294 --> 00:06:20,671 Sorry kasi di ko agad sinabi sa 'yo. 60 00:06:21,923 --> 00:06:25,259 Itinago ko lang sa 'yo kasi baka weird pakinggan. 61 00:06:29,555 --> 00:06:30,723 Okay. 62 00:06:33,726 --> 00:06:34,727 Dismayado… 63 00:06:35,603 --> 00:06:37,105 ka ba sa 'kin? 64 00:06:41,734 --> 00:06:43,069 Sa totoo lang, 65 00:06:44,445 --> 00:06:46,948 hindi ako sigurado sa nararamdaman ko ngayon. 66 00:06:53,246 --> 00:06:55,081 Malalaman ko rin siguro mamaya. 67 00:07:33,494 --> 00:07:35,037 -Uy, may— -Ayos ka lang ba? 68 00:07:35,788 --> 00:07:36,789 Ano? 69 00:07:38,666 --> 00:07:40,001 Bakit ka umalis nang gano'n? 70 00:07:48,759 --> 00:07:52,054 Sinasabi mo bang siya ang pumunta para makita ako? 71 00:07:55,141 --> 00:07:56,976 Wala talagang nangyari? 72 00:07:57,935 --> 00:07:59,604 -Wala. -At wala kang sinabi? 73 00:08:01,439 --> 00:08:05,026 May masasabi ba tungkol sa 'tin? Binasted mo lang naman ako, e. 74 00:08:12,783 --> 00:08:13,868 Kumusta naman? 75 00:08:14,744 --> 00:08:15,578 Ang ano? 76 00:08:20,583 --> 00:08:22,126 No'ng nakita ka niya, 77 00:08:23,336 --> 00:08:24,754 ano 'yong reaksyon niya? 78 00:08:25,505 --> 00:08:27,089 Para lang siyang 79 00:08:28,132 --> 00:08:29,467 nakakita ng multo. 80 00:08:32,053 --> 00:08:33,638 Nagulat siguro sa kagwapuhan ko. 81 00:08:35,181 --> 00:08:36,349 Ano na'ng gagawin ko? 82 00:08:38,100 --> 00:08:39,185 Ano'ng sinabi niya? 83 00:08:42,939 --> 00:08:44,190 Hindi niya alam 84 00:08:45,107 --> 00:08:46,943 ang nararamdaman niya tungkol dito. 85 00:08:55,034 --> 00:08:56,118 Bwisit. 86 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 Uy, So-yeong, babalikan kita— 87 00:09:06,462 --> 00:09:07,797 Ms. Seo, masama 'to! 88 00:09:07,880 --> 00:09:08,839 Ha? 89 00:09:19,016 --> 00:09:22,436 Sinabi ni Director Hwang kay Ms. Yun na tapos na ang kontrata niya. 90 00:09:31,070 --> 00:09:34,657 Kailangan niya ng mapaglalabasan ng galit at nahanap niya ang perpektong target. 91 00:09:34,740 --> 00:09:35,658 Ms. Yun, pa'no kita… 92 00:09:35,741 --> 00:09:37,118 -Tabi. -Opo, ma'am. 93 00:09:39,870 --> 00:09:43,332 Wala na raw mawawala sa kanya tapos sumugod palabas. 94 00:09:43,416 --> 00:09:45,251 -Taxi! Hoy! -Please, pigilan mo siya. 95 00:09:51,257 --> 00:09:52,341 O, Yun Song. 96 00:09:52,425 --> 00:09:54,510 Wow, ito pala ang pinagkakaabalahan mo. 97 00:09:54,594 --> 00:09:57,847 Ang bango ng kape mo, a. 98 00:09:59,098 --> 00:10:01,017 Diyos ko, Hermès? 99 00:10:01,100 --> 00:10:03,603 -Teka, 'yan ay… -Kailan ka naging sobrang successful? 100 00:10:03,686 --> 00:10:06,272 Ang dami kong napapansin na di ko pa nakita dati. 101 00:10:06,355 --> 00:10:09,150 Mukhang naka-jackpot ka, a, salamat sa isang tao! 102 00:10:09,233 --> 00:10:12,069 Di ka pwedeng basta na lang sumugod dito. Ginulat mo ako! 103 00:10:12,153 --> 00:10:13,487 -Mr. Hwang! -Diyos ko! 104 00:10:13,571 --> 00:10:16,657 Tingin mo ba mas gulat ka pa kaysa sa nasibak sa trabaho? 105 00:10:16,741 --> 00:10:18,492 -Pakibaba na lang 'yan. -Ano? 106 00:10:18,576 --> 00:10:19,577 Ano? 107 00:10:23,331 --> 00:10:25,041 Tinago na lang niya sana 'yong tasa. 108 00:10:26,083 --> 00:10:28,210 -Nasa'n si Ms. Yun? -Kasama si Mr. Hwang. 109 00:10:28,294 --> 00:10:30,796 -Di ko ibibigay sa 'yo 'to! -Nababaliw ka na ba? 110 00:10:31,881 --> 00:10:33,924 -Bitiwan mo 'ko! -Sandali! 111 00:10:34,008 --> 00:10:35,301 Daliri! Daliri! 112 00:10:35,801 --> 00:10:36,969 Bitaw! 113 00:10:38,804 --> 00:10:40,973 Diyos ko, ang pulso ko! 114 00:10:41,057 --> 00:10:42,224 Di naman gano'n kalala. 115 00:10:45,144 --> 00:10:47,605 Ingat na ingat ka diyan, 116 00:10:47,688 --> 00:10:51,692 pero wala kang pake na di ako makahawak ng chopsticks dahil sa pagdo-drawing. 117 00:10:51,776 --> 00:10:53,944 Mas mahalaga ba 'yang tasa kaysa sa authors? 118 00:10:54,445 --> 00:10:55,613 Ha? 119 00:10:55,696 --> 00:10:57,907 Workplace injury 'to! 120 00:10:57,990 --> 00:11:00,785 Alam n'yo ba kung magkano ang pulsong ito? 121 00:11:05,873 --> 00:11:07,041 Ms. Yun. 122 00:11:10,670 --> 00:11:14,965 Seo? Sa'n ka galing? 123 00:11:15,466 --> 00:11:17,718 Huminahon ka na. Pwede tayong mag-usap— 124 00:11:17,802 --> 00:11:20,763 Di ko na kayang tiisin 'to. 125 00:11:25,601 --> 00:11:26,769 Halika na. 126 00:11:26,852 --> 00:11:30,064 Di mo na kailangang magtiis sa walang kwentang kompanyang 'to. 127 00:11:35,277 --> 00:11:36,320 Pero… 128 00:11:39,615 --> 00:11:41,701 -Di ka pwedeng umalis nang ganito. -Bitaw. 129 00:11:41,784 --> 00:11:43,869 Subukan nating kumbinsihin ang director— 130 00:11:43,953 --> 00:11:44,787 Bitaw! 131 00:11:44,870 --> 00:11:45,830 Ms. Yun, pakiusap! 132 00:12:18,946 --> 00:12:23,033 Diyos ko, napakamainitin ng ulo niya. Kailangan niya talagang ma-control 'yon. 133 00:12:29,039 --> 00:12:31,876 Bakit kayo nakatingin sa 'kin? Ba't ganyan ang mga mukha n'yo? 134 00:12:58,861 --> 00:13:00,529 Nasugatan ako nang maliit. 135 00:13:25,805 --> 00:13:26,639 Ayan. 136 00:13:28,307 --> 00:13:29,517 Salamat. 137 00:13:30,643 --> 00:13:32,770 Di mo ba kailangang silipin si Ms. Yun? 138 00:13:33,979 --> 00:13:35,856 Pag medyo kumalma na siya. 139 00:13:42,029 --> 00:13:45,866 Tungkol sa pinag-uusapan natin kaninang umaga… 140 00:13:46,367 --> 00:13:47,868 Naipinaliwanag mo na ang lahat. 141 00:13:50,913 --> 00:13:52,164 Ayos ka lang ba? 142 00:13:55,960 --> 00:13:59,255 Nakita n'yo kung pa'no niya hinila sa balikat si Mr. Hwang? 143 00:13:59,839 --> 00:14:01,257 Wag mo na ngang palakihin. 144 00:14:01,841 --> 00:14:02,716 Ano'ng ginawa ko? 145 00:14:04,635 --> 00:14:07,388 Ano'ng problema? Nasaktan ka ba? Patingin nga. 146 00:14:07,471 --> 00:14:08,639 Wala 'to. 147 00:14:09,223 --> 00:14:11,392 Tingnan mo ang mukha niya. Di pwede 'to. 148 00:14:11,475 --> 00:14:13,894 Tara na. Ang kailangan mo, unadon. 149 00:14:14,478 --> 00:14:15,479 Magla-lunch ka, di ba? 150 00:14:18,399 --> 00:14:21,318 May meeting kami ng author mamaya. 151 00:14:22,152 --> 00:14:24,321 Talaga? Sayang naman. 152 00:14:25,155 --> 00:14:27,992 Ililibre mo ba ng unadon ang teammates mo? 153 00:14:28,075 --> 00:14:29,451 Bubukas ang mga pinto. 154 00:14:42,548 --> 00:14:43,382 Ano 'yon? 155 00:14:45,467 --> 00:14:47,887 Naistorbo tayo kanina. 156 00:14:49,972 --> 00:14:52,057 Sigurado ka bang ayos ka lang? 157 00:14:54,310 --> 00:14:55,227 Oo. 158 00:15:07,072 --> 00:15:08,908 Tumingin ka sa 'kin. 159 00:15:19,668 --> 00:15:21,128 Nandito ka talaga? 160 00:15:28,302 --> 00:15:29,678 Bubukas ang mga pinto. 161 00:15:32,890 --> 00:15:34,516 Si Hwany. 162 00:15:36,143 --> 00:15:37,728 Hinihintay na niya 'ko. 163 00:15:38,729 --> 00:15:39,688 Mauuna na 'ko. 164 00:15:42,066 --> 00:15:43,651 Sige. Bye. 165 00:15:44,944 --> 00:15:45,778 Sige. 166 00:15:55,537 --> 00:15:57,623 May nararamdaman akong kakaiba. 167 00:15:58,540 --> 00:16:03,754 Na bumalik na si Park Kyeong-nam sa lalaking nakilala ko noon. 168 00:16:05,381 --> 00:16:06,465 Ang pagkabalisa. 169 00:16:07,466 --> 00:16:09,385 Bakit parang pamilyar 'to? 170 00:16:31,991 --> 00:16:34,702 Kailangan ko lang magpanggap na ayos lang ang lahat. 171 00:16:38,247 --> 00:16:39,665 Good luck sa meeting mo! 172 00:17:02,271 --> 00:17:03,480 Busy ka ba? 173 00:17:05,024 --> 00:17:06,191 Gano'n mo siya kagusto? 174 00:17:08,777 --> 00:17:12,573 Pag gusto mo ang isang tao, gagawin mo lahat, anuman ang mangyari. 175 00:17:13,115 --> 00:17:14,033 Di dapat gano'n. 176 00:17:15,284 --> 00:17:16,326 Bakit naman? 177 00:17:16,410 --> 00:17:18,746 Gano'n lang talaga ang relationships. 178 00:17:18,829 --> 00:17:22,958 Sinumang mas magpakita ng pagmamahal, siya ang kawawa sa huli. 179 00:17:23,042 --> 00:17:24,793 Ang drama mo naman. 180 00:17:24,877 --> 00:17:27,671 Isipin mo 'yong dati mong relationships. 181 00:17:30,132 --> 00:17:33,719 Sige, sabihin nating tama ka. Ano'ng mali sa pagiging kawawa? 182 00:17:36,055 --> 00:17:36,889 Aba, 183 00:17:36,972 --> 00:17:40,350 kung ayos lang sa 'yo na titigan magdamag ang phone mo kakahintay ng reply, 184 00:17:40,434 --> 00:17:43,729 at sabihing, "Nawalan na ba siya ng interes sa 'kin? One-sided ba 'to?" 185 00:17:44,605 --> 00:17:47,191 habang nanginginig sa pagkabalisa, e di okay. 186 00:17:49,526 --> 00:17:51,445 Isumpa mo na lang ako, pwede? 187 00:17:51,528 --> 00:17:54,114 At ganyan nagpapatuloy ang vicious cycle na 'to. 188 00:17:54,740 --> 00:17:58,744 Nagiging balisa ka. Nagiging clingy. Napapalayo siya araw-araw. 189 00:17:58,827 --> 00:18:00,662 Makinig ka. 190 00:18:00,746 --> 00:18:03,165 Sa unang beses na maging awkard kayo, 191 00:18:03,248 --> 00:18:06,543 kailangan mo nang maging mas maingat. 192 00:18:08,712 --> 00:18:09,713 Bakit? 193 00:18:10,214 --> 00:18:15,135 Do'n mo makikita kung sino sa inyo ang mas may gusto sa isa pa. 194 00:18:16,095 --> 00:18:20,933 Do'n n'yo malalaman kung sino ang mas nagmamahal at sino ang di masyado. 195 00:18:22,017 --> 00:18:23,519 Sobrang drama talaga. 196 00:18:33,445 --> 00:18:34,613 Ang moody mo lately. 197 00:18:35,614 --> 00:18:38,534 No'ng nakaraan, ang saya mo. Ngayon, mukha kang ewan. 198 00:18:38,617 --> 00:18:41,745 Ano ba'ng sinasabi mo? Kumakain lang ako. 199 00:18:42,955 --> 00:18:44,123 Busy ka ba? 200 00:18:46,542 --> 00:18:47,876 Kumakain ako sa labas— 201 00:18:47,960 --> 00:18:49,419 May girlfriend ka, 'no? 202 00:18:51,547 --> 00:18:53,966 Gusto mong hulaan ko kung sino? Madali lang 'yon. 203 00:18:54,716 --> 00:18:57,010 Kung gusto mo, kunwari na lang wala akong alam. 204 00:18:57,553 --> 00:18:58,428 Ano? 205 00:18:59,471 --> 00:19:00,305 May alam ka do'n? 206 00:19:00,973 --> 00:19:04,476 Hay, wag mo 'kong tratuhing NPC. Pa'nong hindi ko malalaman? 207 00:19:05,060 --> 00:19:08,730 Nagsuspetsa na 'ko mula no'ng nalaman kong inaabot ka ng magdamag tuwing Biyernes. 208 00:19:08,814 --> 00:19:10,732 Kung gusto mong siraan si Ms. Seo, go lang. 209 00:19:10,816 --> 00:19:13,152 Tumigil ka nga. Ba't ko siya sisiraan? 210 00:19:13,235 --> 00:19:15,779 Ano ba'ng problema? Mukhang may nangyayari sa inyo, e. 211 00:19:22,494 --> 00:19:23,328 Kasi… 212 00:19:26,290 --> 00:19:27,541 Ano kasi… 213 00:19:27,624 --> 00:19:30,377 Ano? May ginawa ba siya na ikinagalit mo? 214 00:19:31,170 --> 00:19:34,214 Hindi naman sa gano'n, pero… 215 00:19:34,298 --> 00:19:35,257 Galit ka ba? 216 00:19:35,883 --> 00:19:38,552 -Nanggagalaiti? -Di naman gano'n kalala. 217 00:19:38,635 --> 00:19:40,179 E, ano, nagtatampo ka lang? 218 00:19:41,346 --> 00:19:42,181 Ha? 219 00:19:42,264 --> 00:19:46,185 E kasi, kung hindi ka galit sa kanya, e di nagtatampo ka lang. 220 00:19:47,853 --> 00:19:48,729 Ano… 221 00:19:49,396 --> 00:19:51,231 Nagtatampo? Ako? 222 00:19:51,315 --> 00:19:55,319 Uy, wala kang dapat ikahiya. Lahat tayo nagtatampo. 223 00:19:56,904 --> 00:19:58,655 Di pa 'ko nakapagtampo dati. 224 00:19:58,739 --> 00:19:59,698 Talaga ba? 225 00:20:00,199 --> 00:20:02,451 Sige, sabi mo, e. 226 00:20:05,579 --> 00:20:06,622 Uy. 227 00:20:10,751 --> 00:20:12,085 E… 228 00:20:13,879 --> 00:20:16,715 bakit ba nagtatampo ang isang tao? 229 00:20:32,147 --> 00:20:33,732 Seenzoned lang? 230 00:20:39,154 --> 00:20:42,699 Wag kang clingy! Wag mong tawagan dahil lang nag-aalala ka! 231 00:20:42,783 --> 00:20:44,868 Magkakasawaan kayo agad niyan. 232 00:21:00,259 --> 00:21:01,843 Matutulog na 'ko. 233 00:21:04,304 --> 00:21:05,806 Ano ba ang inaalala mo? 234 00:21:08,809 --> 00:21:10,143 Wala kang ginawang krimen. 235 00:21:14,398 --> 00:21:17,317 Kung wala talagang nangyari sa inyo, mabuti. 236 00:21:19,361 --> 00:21:20,654 Sandali. 237 00:21:21,238 --> 00:21:24,491 Pag may ginawang kababawan ang lalaking 'yon sa 'yo, sabihan mo ako. 238 00:21:26,368 --> 00:21:27,202 Ano? 239 00:21:28,578 --> 00:21:31,832 Sabihan mo 'ko pag ininis ka niya o pinahirapan. 240 00:21:33,542 --> 00:21:34,376 Bakit? 241 00:21:35,377 --> 00:21:36,628 Tutulungan kita. 242 00:21:47,973 --> 00:21:49,308 Ayos lang ba ang lahat? 243 00:21:52,144 --> 00:21:53,979 Sige. Good night. 244 00:22:20,088 --> 00:22:22,424 Bakit ba nagtatampo ang isang tao? 245 00:22:22,507 --> 00:22:24,343 Kasi may gusto sila sa taong 'yon. 246 00:22:24,843 --> 00:22:25,677 Ha? 247 00:22:26,470 --> 00:22:30,098 Wow. Mukhang gusto mo talaga si Producer Seo, a. 248 00:22:41,777 --> 00:22:42,903 -Nag-al— -Nakatulog ka? 249 00:22:45,155 --> 00:22:46,656 Oo, nag-almusal ako. 250 00:22:47,741 --> 00:22:49,242 Nakatulog ako. 251 00:23:05,092 --> 00:23:06,218 Ano'ng nangyayari? 252 00:23:06,718 --> 00:23:08,595 Bakit parang ang cold niya? 253 00:23:14,559 --> 00:23:16,395 Bakit iniiwasan niya ang mga mata ko? 254 00:23:19,940 --> 00:23:20,857 Sige. 255 00:23:22,901 --> 00:23:24,319 Mauuna na 'ko. 256 00:23:25,112 --> 00:23:26,238 Sige. 257 00:23:47,551 --> 00:23:49,845 -Si Yun Song ba 'yon? -Oo, siya nga. 258 00:23:52,222 --> 00:23:54,015 Nandito ka ba para sa Karrot trade? 259 00:23:54,099 --> 00:23:55,308 A, oo, Karrot trade. 260 00:23:59,980 --> 00:24:01,148 Na-format mo na ba 'to? 261 00:24:01,231 --> 00:24:02,274 Hindi. 262 00:24:02,357 --> 00:24:03,650 Kaya mo bang gawin ngayon? 263 00:24:08,780 --> 00:24:12,200 Napakabuti ng puso mo, Song. 264 00:24:14,244 --> 00:24:16,121 Tutulungan kitang ma-motivate. 265 00:24:22,711 --> 00:24:25,130 Kung hindi, pwede ko namang gawin mamaya. 266 00:24:25,213 --> 00:24:27,632 Ita-transfer ko 'yong bayad. Ano'ng account… 267 00:24:33,096 --> 00:24:34,681 Uy. 268 00:24:36,808 --> 00:24:38,643 Ano ba? Hindi mo na ba ibebenta? 269 00:24:45,734 --> 00:24:46,693 Pasensiya na. 270 00:24:55,285 --> 00:24:57,370 Nakakabaliw naman 'to. 271 00:25:08,089 --> 00:25:10,091 -Uy. -Ano'ng ginagawa mo? 272 00:25:10,175 --> 00:25:12,344 Sabi mo wala kang gana nitong nakaraan 273 00:25:12,427 --> 00:25:14,387 kaya ipagluluto kita ng carrot soup. 274 00:25:16,264 --> 00:25:17,891 Gusto mo bang mabaliw ako? 275 00:25:17,974 --> 00:25:20,560 Sa dami ng pwedeng lutuin, carrot pa talaga? 276 00:25:21,186 --> 00:25:22,687 Bakit? Gusto mo 'yan, e. 277 00:25:22,771 --> 00:25:24,981 Muntik ka nang ma-Karrot trade, alam mo ba 'yon? 278 00:25:25,607 --> 00:25:27,025 May ginawa ba 'kong mali? 279 00:25:27,108 --> 00:25:28,777 Oo, mayro'n! 280 00:25:28,860 --> 00:25:32,697 Di ko naman kailangang malaman 'to, e, pero pinaalam mo sa 'kin. 281 00:25:32,781 --> 00:25:35,242 Ikaw ang dahilan kaya nagkaganito ako. 282 00:25:35,784 --> 00:25:39,913 Uy, wag kang magalit sa 'kin at sabihin mo kung tungkol sa'n ito. 283 00:25:41,248 --> 00:25:42,666 Hindi ko alam. 284 00:25:43,250 --> 00:25:46,628 Pinagtatawanan ako ng lahat dahil gusto kita. 285 00:25:49,130 --> 00:25:49,965 Pinagtatawanan ka? 286 00:25:51,675 --> 00:25:52,509 Nino? 287 00:25:53,385 --> 00:25:56,555 Hindi raw tayo uubra. 288 00:25:57,806 --> 00:25:59,182 Sino'ng nagsabi niyan? 289 00:26:00,225 --> 00:26:03,937 Lahat maliban sa 'ting dalawa. Lahat sila! 290 00:26:05,480 --> 00:26:06,314 Halika. 291 00:26:10,068 --> 00:26:11,069 Ayos lang 'yan. 292 00:26:12,112 --> 00:26:13,154 Ayos lang 'yan. 293 00:26:15,657 --> 00:26:16,491 Heto. 294 00:26:19,452 --> 00:26:20,787 -Gusto mo? -Oo. 295 00:26:22,539 --> 00:26:24,124 Bakit gusto mo ako? 296 00:26:24,708 --> 00:26:27,877 Gusto mo lang ako dahil kailangan mo, 'no? 297 00:26:30,505 --> 00:26:32,132 Bakit gusto mo ako? 298 00:26:32,882 --> 00:26:34,050 Gwapo ka, e. 299 00:26:34,676 --> 00:26:37,345 Magaling kang magluto. Mabait ka sa 'kin. 300 00:26:37,429 --> 00:26:40,223 Cute ka, at mabait. 301 00:26:42,017 --> 00:26:43,268 E, bakit ganyan ka sa 'kin? 302 00:26:43,351 --> 00:26:46,855 Siguro nga, may 100 magagandang katangian ka. 303 00:26:47,355 --> 00:26:49,941 Pero may nag-iisa kang pagkukulang. 304 00:26:50,025 --> 00:26:52,027 Di naman pros at cons ang tinanong ko. 305 00:26:52,736 --> 00:26:55,488 Bakit ganyan ka sa 'kin? Ayaw mo na ba sa 'kin? 306 00:26:57,407 --> 00:26:59,075 E, ano pala ang problema? 307 00:27:01,286 --> 00:27:05,832 Una akong nagtanong. Sagutin mo ako. Sabihin mo kung bakit mo ako nagustuhan. 308 00:27:10,211 --> 00:27:11,171 Kasi… 309 00:27:12,797 --> 00:27:14,466 gusto ko kapag masaya ka. 310 00:27:15,634 --> 00:27:17,135 Wala nang ibang dahilan. 311 00:27:17,886 --> 00:27:21,473 Hindi 'yan ang tinatanong ko. Bakit mo 'ko nagustuhan? 312 00:27:21,556 --> 00:27:22,807 Bakit mo ako gusto? 313 00:27:22,891 --> 00:27:24,643 'Yong pagkagusto ko sa 'yo 314 00:27:25,894 --> 00:27:27,729 at 'yong pagkagusto ko na masaya ka, 315 00:27:28,647 --> 00:27:29,773 magkaiba ba 'yon? 316 00:27:30,398 --> 00:27:33,318 Ayos lang sa 'kin kahit may 10,000 pagkukulang ka. 317 00:27:34,069 --> 00:27:35,153 Pero, 318 00:27:35,236 --> 00:27:39,282 kung di mo tanggap 'yong nag-iis ang pagkukulang ko… 319 00:27:41,743 --> 00:27:42,869 makakaalis ka na. 320 00:27:45,080 --> 00:27:45,997 Dahil… 321 00:27:46,790 --> 00:27:49,125 ang kaligayahan mo ang pinakamahalaga sa 'kin. 322 00:28:05,058 --> 00:28:06,393 Pinapahirapan ba kita? 323 00:28:08,353 --> 00:28:10,105 Di naman 'yon dahil sa 'yo. 324 00:28:10,605 --> 00:28:12,107 Dahil 'yon sa 'kin. 325 00:28:12,190 --> 00:28:16,528 Gusto talaga kita, e, ano'ng pakialam ko sa tingin ng iba? 326 00:28:16,611 --> 00:28:19,698 Ititigil ko na ang Karrot trading. Tapos na 'ko do'n. 327 00:28:20,949 --> 00:28:23,076 Ano ba 'yang Karrot trading na 'yan? 328 00:28:24,869 --> 00:28:26,454 Di mo na kailangang malaman. 329 00:28:27,831 --> 00:28:29,249 Humigop ka na muna nito. 330 00:28:29,332 --> 00:28:32,544 Lalamig na, e. Mukhang gutom ka pa naman. 331 00:28:33,545 --> 00:28:34,963 -Masarap ba? -Oo. 332 00:28:35,046 --> 00:28:36,214 Di ba? 333 00:28:37,006 --> 00:28:38,550 -Yum yum. -Yum yum, nom nom. 334 00:28:38,633 --> 00:28:40,343 Yum yum, nom nom. Heto. 335 00:28:44,305 --> 00:28:45,640 Ayan. 336 00:28:46,391 --> 00:28:47,809 Itinabi ko na ang mga tasa ko. 337 00:28:48,393 --> 00:28:50,019 Baka bigla na naman siyang sumugod. 338 00:28:50,520 --> 00:28:54,190 Hindi tayo pwedeng maging kampante hanggang sa kumalma si Yun Song. 339 00:28:54,274 --> 00:28:58,319 Sir, pa'no mo nagawa 'yon nang hindi man lang ako sinasabihan? 340 00:28:58,403 --> 00:29:02,574 Uy, ginawa ko lang 'yon para iligtas ka mula sa pagsasabi no'n sa kanya. 341 00:29:02,657 --> 00:29:03,908 Grabe ka sa 'kin, ha. 342 00:29:03,992 --> 00:29:07,996 Kahit si Mr. Min, ayaw gawing issue 'yong plagiarism, 343 00:29:08,079 --> 00:29:09,998 at 'yong isa naman, pribadong usapin na. 344 00:29:10,081 --> 00:29:11,833 Kasalanan ba 'yong ginawa niya? 345 00:29:11,916 --> 00:29:15,420 Hangga't galit ang mga tao, i-hold mo muna ang trabaho niya. 346 00:29:15,920 --> 00:29:18,339 Mag-focus ka muna sa pagma-manage ng ibang authors. 347 00:29:18,423 --> 00:29:21,342 Hindi maiiwasan na mag-hiatus siya, 348 00:29:21,843 --> 00:29:24,012 pero tutol ako sa pagtapos ng kontrata niya. 349 00:29:24,095 --> 00:29:25,013 Ay, oo nga pala. 350 00:29:26,014 --> 00:29:27,557 Boss nga pala kita. 351 00:29:27,640 --> 00:29:28,933 Naku, nawala sa isip ko! 352 00:29:29,017 --> 00:29:30,059 Mr. Hwang! 353 00:29:38,651 --> 00:29:39,819 Oo na. 354 00:29:40,320 --> 00:29:43,406 Pag-iisipan ko ulit. Mag-hiatus muna siya sa ngayon. 355 00:29:44,449 --> 00:29:46,534 Pero wala akong maipapangako. 356 00:29:46,618 --> 00:29:50,163 Sige na, ma'am, umalis ka na. Naiilang ako sa 'yo, e. 357 00:30:09,808 --> 00:30:10,642 Aalis ka? 358 00:30:12,101 --> 00:30:14,020 Magpapahangin. Sa labas ako magtatrabaho. 359 00:30:32,872 --> 00:30:34,624 Bakit mag-isa ka rito? 360 00:30:34,707 --> 00:30:35,542 Ha? 361 00:30:36,334 --> 00:30:38,253 A, umuwi na silang lahat, e. 362 00:30:38,920 --> 00:30:39,838 Silang lahat? 363 00:30:39,921 --> 00:30:44,300 On hold 'yong series ni Yun Song kaya nakakauwi ng maaga si Mi-rae. 364 00:30:44,926 --> 00:30:47,595 Ang team leader ang naiwan para bantayan ang kuta. 365 00:30:48,596 --> 00:30:50,014 Pero ang lakas ng loob nila, a. 366 00:30:50,098 --> 00:30:52,809 Hindi sila nagsasabi sa 'kin na aalis na sila— 367 00:30:57,272 --> 00:30:58,273 Pati ikaw? 368 00:31:03,570 --> 00:31:05,071 O? Hindi ka pa umuuwi? 369 00:31:05,154 --> 00:31:07,323 Hindi, sa labas lang ako nagtrabaho. 370 00:31:08,157 --> 00:31:10,660 Teka, umuwi na lahat? Mag-isa ka na lang ba rito? 371 00:31:10,743 --> 00:31:12,912 Oo. Umalis na silang lahat kanina. 372 00:31:13,872 --> 00:31:18,126 Di lang ako nagsasabi sa inyo, pero marami na akong sama ng loob. 373 00:31:18,209 --> 00:31:22,130 Di ko binabanggit, pero dahil nandito ka na rin naman… 374 00:31:36,728 --> 00:31:40,857 First time mula no'ng nagsimula kami, umalis siya nang hindi nagsasabi. 375 00:31:41,399 --> 00:31:42,734 Ano'ng ibig sabihin nito? 376 00:32:06,841 --> 00:32:08,676 Umalis siya nang di man lang nagsasabi? 377 00:32:14,182 --> 00:32:15,391 Nagbago na siya. 378 00:32:16,100 --> 00:32:19,854 Mula no'ng nalaman niya ang tungkol sa Boyfriend on Demand, nagbago na siya. 379 00:32:35,328 --> 00:32:37,664 Umalis siya at hindi man lang nag-text. 380 00:32:49,801 --> 00:32:52,720 Tutulungan kitang magkaayos kayo ng lalaking 'yon. 381 00:33:12,490 --> 00:33:13,324 Nandito ka agad? 382 00:33:16,577 --> 00:33:17,453 Gusto mo ng inumin? 383 00:33:23,334 --> 00:33:24,419 Ano'ng problema? 384 00:33:25,962 --> 00:33:27,922 Sabihin mo kung ano'ng gumugulo sa 'yo. 385 00:33:29,590 --> 00:33:30,508 Kasi… 386 00:33:31,759 --> 00:33:33,845 Di ko alam ang iniisip niya. 387 00:33:34,804 --> 00:33:37,807 At saka, lagi kong iniisip ang bawat kibot niya. 388 00:33:38,391 --> 00:33:41,269 Nakatutok ako sa phone ko, iniisip kung kailan siya magre-reply. 389 00:33:41,936 --> 00:33:43,938 Parang nawalan na 'ko ng buhay. 390 00:33:44,689 --> 00:33:46,107 Ba't di mo siya tanungin? 391 00:33:48,234 --> 00:33:50,737 Hindi ko kayang gawin 'yon. 392 00:33:51,821 --> 00:33:53,740 At ayaw mong makipaghiwalay nang ganito? 393 00:33:59,454 --> 00:34:00,621 Feeling mo 394 00:34:00,705 --> 00:34:04,208 nagbago siya no'ng nakilala niya ako, pero di mo kayang tanungin. 395 00:34:05,168 --> 00:34:09,505 At dahil wala kang magawa, gulung gulo ka na sa kakaisip. Tama ba? 396 00:34:11,299 --> 00:34:12,216 Oo. 397 00:34:12,800 --> 00:34:14,719 Dapat malaman natin ang nararamdaman niya. 398 00:34:17,305 --> 00:34:18,139 Pero pa'no? 399 00:34:24,896 --> 00:34:26,355 Pumunta tayo sa ibang lugar. 400 00:34:39,535 --> 00:34:40,536 Seo Mi-rae. 401 00:35:02,391 --> 00:35:03,226 Ano 'to? 402 00:35:04,185 --> 00:35:05,019 Nagulat ka ba? 403 00:35:06,187 --> 00:35:09,524 Bakit tayo nasa ganitong lugar? At ano 'yang suot mo? 404 00:35:13,986 --> 00:35:15,696 Kinilig ka ba? 405 00:35:20,868 --> 00:35:23,955 Hindi na ako aasa. Alam ko na ang lalaking 'yon ang gusto mo. 406 00:35:26,249 --> 00:35:29,418 Nakakalito, 'no, pag naghalo na ang pamilyar sa hindi? 407 00:35:30,419 --> 00:35:35,341 Lumalabas ang tunay na feelings ng tao sa mga di inaasahang sitwasyon gaya nito. 408 00:35:35,424 --> 00:35:36,759 Di nagsisinungaling ang puso. 409 00:35:38,636 --> 00:35:40,555 Pwede mo bang ipaliwanag 'yan? 410 00:35:42,723 --> 00:35:46,477 Gumawa tayo ng isang sitwasyon na hindi niya inaasahan. 411 00:35:48,396 --> 00:35:52,233 Para makumpirma natin na tumitibok pa ang puso niya para sa 'yo. 412 00:35:57,655 --> 00:36:01,075 Magpakita ka sa pamilyar na lugar pero suot ang di pamilyar na porma. 413 00:36:06,873 --> 00:36:08,207 Hello. 414 00:36:09,083 --> 00:36:10,334 -Ang ganda mo naman! -Hi. 415 00:36:11,544 --> 00:36:12,628 -Hello. -Ano? 416 00:36:13,379 --> 00:36:14,839 -Naka-skirt siya! -Ano? 417 00:36:14,922 --> 00:36:16,549 Ang ganda mo today. 418 00:36:17,133 --> 00:36:18,009 Talaga! 419 00:36:21,888 --> 00:36:23,139 Ms. Seo! 420 00:36:23,222 --> 00:36:24,473 Good morning. 421 00:36:25,057 --> 00:36:26,100 Ano 'to? 422 00:36:26,184 --> 00:36:28,352 Ano'ng mayro'n? May interview ka rin ba? 423 00:36:29,228 --> 00:36:30,062 Interview? 424 00:36:31,898 --> 00:36:33,983 Sana naging mabuti ang byahe n'yo. 425 00:36:34,066 --> 00:36:36,319 Sana hindi ka pinahirapan ng article namin. 426 00:36:36,402 --> 00:36:38,321 Ayos lang sa 'kin ang mga gano'ng bagay. 427 00:36:38,404 --> 00:36:40,531 Nandito ang Webtoons Monthly para sa interview. 428 00:36:41,741 --> 00:36:44,994 Puro tungkol kay Ms. Yun ang articles lately, 429 00:36:45,494 --> 00:36:49,248 pero malapit na ang contest awards ceremony at magkakaro'n ng new releases. 430 00:36:49,832 --> 00:36:51,334 Bigay na bigay na siya. 431 00:36:51,417 --> 00:36:52,835 Kayo na ang bahala sa 'min. 432 00:36:52,919 --> 00:36:54,629 Pero bakit wala pa siya? 433 00:36:55,254 --> 00:36:56,088 Sino? 434 00:36:57,173 --> 00:36:58,758 Nandito sila para kay Mr. Hwang at— 435 00:36:58,841 --> 00:37:00,092 Uy, Kyeong-nam! 436 00:37:05,806 --> 00:37:06,807 Grabe. 437 00:37:12,688 --> 00:37:13,522 Diyos ko. 438 00:37:22,114 --> 00:37:23,282 Hello. 439 00:37:24,158 --> 00:37:26,077 Huy! Pwede bang bilisan mo na? 440 00:37:26,160 --> 00:37:28,663 -Opo, sir. -Hinihintay ka na nila, Mr. Park. 441 00:37:31,123 --> 00:37:32,166 Ayos ka lang ba? 442 00:37:32,833 --> 00:37:34,502 Oo, ayos lang ako. 443 00:37:37,004 --> 00:37:39,173 Bakit gano'n siya kaganda ngayon? 444 00:37:39,840 --> 00:37:41,008 Makumpirma pala, ha! 445 00:37:41,092 --> 00:37:43,886 Kumpirmado lang na gumagana ang puso ko. 446 00:37:44,595 --> 00:37:48,015 Aba, magaling siya, ha. Di ko inaasahang may countermove. 447 00:37:49,183 --> 00:37:51,352 Sayang ang ginastos ko sa salon. 448 00:37:52,144 --> 00:37:53,729 Di pwede 'to. Change of plans. 449 00:37:54,605 --> 00:37:57,942 Bago natin kumpirmahin ang feelings niya, ayusin muna natin ang sa 'yo. 450 00:38:01,821 --> 00:38:02,947 Iwan mo ang puso mo. 451 00:38:05,324 --> 00:38:07,910 Gaya ni Tin Man na walang puso, 452 00:38:07,994 --> 00:38:10,746 isipin mo na isa kang taong nabubuhay nang walang puso. 453 00:38:12,039 --> 00:38:14,875 Siguradong mas magiging mahinahon ka pag wala kang puso. 454 00:39:00,588 --> 00:39:01,964 Dito ka lang sa bahay. 455 00:39:16,896 --> 00:39:19,648 Wala dito ang puso ko. 456 00:39:19,732 --> 00:39:22,234 -May insekto! Nasa likod mo! -Ano? Saan? 457 00:39:22,318 --> 00:39:24,904 Diyos ko, alisin mo! Tanggalin mo, please! 458 00:39:25,488 --> 00:39:26,906 Kaya ngayon… 459 00:39:27,406 --> 00:39:28,657 Please! 460 00:39:31,285 --> 00:39:33,788 Ano 'yon? Grabe, nakakatakot. 461 00:39:34,497 --> 00:39:35,331 'Yon lang, e. 462 00:39:38,542 --> 00:39:41,712 …kalmado lang ako kahit ano'ng mangyari. 463 00:39:46,467 --> 00:39:48,844 Hinawakan niya lang basta 'yong insekto? 464 00:39:58,813 --> 00:40:00,898 Pasensya na. Medyo late natapos 'yong meeting. 465 00:40:00,981 --> 00:40:01,899 Ayos lang 'yon. 466 00:40:01,982 --> 00:40:03,317 Pasensya na talaga. 467 00:40:14,328 --> 00:40:15,204 Mr. Min, 468 00:40:15,913 --> 00:40:17,748 ano 'yan? 469 00:40:18,457 --> 00:40:20,876 -Excuse me? -A, 'yong Gu Yeong-il. 470 00:40:21,460 --> 00:40:23,170 A, ito? 471 00:40:23,254 --> 00:40:26,924 Special bonus 'to para sa subscribers na hindi nagustuhan ang themes namin 472 00:40:27,007 --> 00:40:28,676 dahil masyadong hindi realistic, 473 00:40:28,759 --> 00:40:31,846 pero sumikat kaya gumawa kami ng sariling team para rito. 474 00:40:32,888 --> 00:40:35,391 Kung custom-tailored 'yan, sakop ba niyan ang lahat? 475 00:40:35,975 --> 00:40:39,103 Sinusubukan naming ibigay 'yong pinakamalapit sa ideal man ng user. 476 00:40:39,186 --> 00:40:40,855 Personalidad, itsura, lahat. 477 00:40:41,439 --> 00:40:44,650 A, e di siya na ang perfect man. 478 00:40:44,733 --> 00:40:49,196 Sabi nila, malaki ang lamang nito sa tunay na taong boyfriend. 479 00:40:49,280 --> 00:40:51,365 Pero hindi gano'n 'yon para sa iba. 480 00:40:54,326 --> 00:40:55,327 Bakit hindi? 481 00:40:56,412 --> 00:40:59,832 Di ba mas masaya ang pelikula pag di mo alam ang ending? 482 00:41:00,416 --> 00:41:05,045 Dumating na 'yong pinapangarap mong lalaki pero alam mong magugustuhan ka niya. 483 00:41:05,129 --> 00:41:08,007 Nasisira no'n ang experience para sa iba. 484 00:41:09,216 --> 00:41:12,136 Isa pa, ang pag-ibig ay ang pag-aalay ng puso mo sa isang tao 485 00:41:12,219 --> 00:41:14,722 kahit di mo alam ang susunod na mangyayari. 486 00:41:15,890 --> 00:41:19,018 At hindi rin naman basta magagaya ang pagmamahal. 487 00:41:19,560 --> 00:41:20,686 'Yon ang pinakamahirap. 488 00:41:23,189 --> 00:41:24,190 Totoo 'yan! 489 00:41:26,192 --> 00:41:29,236 Parang nanalo lang ako kasi wala na ang TMTK. Ayoko no'n. 490 00:41:30,946 --> 00:41:33,449 Pero na-cancel na ba talaga 'yon? Hindi naman, di ba? 491 00:41:33,532 --> 00:41:35,201 Hindi ko talaga alam, e. 492 00:41:35,868 --> 00:41:39,705 Tanggalin man 'yong second male lead, marami pa ring kailangang tapusin. 493 00:41:39,788 --> 00:41:42,500 'Yong embezzlement ng tita niya sa ginagawa sa Cebu 494 00:41:42,583 --> 00:41:45,461 at 'yong affair ng chairman at ni Director Song. 495 00:41:45,961 --> 00:41:47,963 Kailan niya balak isiwalat lahat 'yon? 496 00:41:48,047 --> 00:41:50,966 Subukan mo siyang kausapin. Fan ka, baka sabihin niya sa 'yo. 497 00:41:51,050 --> 00:41:52,218 Fan? 498 00:41:52,718 --> 00:41:53,636 Baliw ka ba? 499 00:41:53,719 --> 00:41:57,765 Binabasa ko lang 'yon para tingnan ang coloring work ni So-yeong. 500 00:42:00,809 --> 00:42:04,146 'Yong tungkol do'n sa kanina… Gu Yeong-il, tama ba? 501 00:42:05,314 --> 00:42:07,399 Gumawa kaya ng gano'n si So-yeong? 502 00:42:07,483 --> 00:42:11,195 Medyo curious ako sa itsura ng Gu Yeong-il niya. 503 00:42:13,030 --> 00:42:13,864 A… 504 00:42:15,574 --> 00:42:18,327 Ano'ng mararamdaman mo kung kamukha mo siya? 505 00:42:18,410 --> 00:42:19,578 Ako? 506 00:42:24,833 --> 00:42:26,418 Ano ba! 507 00:42:26,502 --> 00:42:29,713 Siyempre gusto ko 'yon. Ibig sabihin, ako ang pangarap niya. 508 00:42:31,131 --> 00:42:32,299 Sandali lang. 509 00:42:32,800 --> 00:42:37,471 Kaso kamukha ko lang siya pero mas magaling siya sa lahat ng bagay. 510 00:42:37,555 --> 00:42:38,931 Kailangan ko kayang mag-alala? 511 00:42:39,765 --> 00:42:42,935 Naku, hindi. Kaya ko siyang talunin. 512 00:42:46,188 --> 00:42:47,898 Kasi mas gusto ko siya. 513 00:42:48,399 --> 00:42:50,401 Ang mokong na 'yon, magpapanggap lang. 514 00:42:51,652 --> 00:42:55,155 Pa'no malalaman ng mokong na 'yon kung ga'no kaganda at ka-cute si So-yeong? 515 00:42:56,156 --> 00:42:58,867 Grabe, lalo ko siyang nami-miss pag pinag-uusapan siya. 516 00:43:07,376 --> 00:43:09,461 -Pasensya ka na, Hwany. -Ha? 517 00:43:51,128 --> 00:43:52,546 Akala ko umuwi ka na. 518 00:43:54,089 --> 00:43:56,925 Bumili lang si Mi-rae ng tinapay. Sayang di ka nakapagpabili. 519 00:43:57,009 --> 00:43:58,677 Sa'n siya nagpunta? 520 00:43:59,803 --> 00:44:01,096 Sa café sa tapat. 521 00:44:44,473 --> 00:44:45,808 Ha? Ano? 522 00:44:46,433 --> 00:44:47,518 Bakit… 523 00:44:47,601 --> 00:44:48,977 Tumakbo ka ba papunta rito? 524 00:44:50,854 --> 00:44:51,855 Gusto ko lang 525 00:44:52,648 --> 00:44:54,149 sundin ang puso ko. 526 00:44:55,025 --> 00:44:56,110 Ano? 527 00:44:57,111 --> 00:44:58,862 Ang makita ka pag gusto kitang makita… 528 00:45:00,823 --> 00:45:02,616 at yakapin ka pag gusto kitang yakapin. 529 00:45:11,625 --> 00:45:12,710 Hindi ba dapat? 530 00:45:14,670 --> 00:45:15,587 A… 531 00:45:39,403 --> 00:45:40,237 Sige lang. 532 00:45:41,739 --> 00:45:44,825 'Yon din ang gusto kong gawin. 533 00:46:17,232 --> 00:46:18,400 Sigurado ka ba dito? 534 00:46:18,484 --> 00:46:22,279 Wala nang ibang mas makakatulong na pagandahin ang themes natin. 535 00:46:22,362 --> 00:46:24,031 Ewan ko lang, ha. 536 00:46:24,114 --> 00:46:27,951 Malamang buong araw siyang nasa bahay, nanonood ng dating shows at naglalaro. 537 00:46:29,536 --> 00:46:32,247 Duda ako sa kakayahan niyang kausapin tayo. 538 00:46:59,399 --> 00:47:00,901 Boyfriend on Demand? 539 00:47:02,361 --> 00:47:03,195 Oo. 540 00:47:04,029 --> 00:47:05,948 Ako ang Boyfriend on Demand. 541 00:47:07,533 --> 00:47:09,952 Espesyal na kaso din 'to para sa 'min, 542 00:47:10,536 --> 00:47:14,206 pero talagang humanga kami sa mga pagsusuri mo sa themes namin 543 00:47:14,289 --> 00:47:15,874 kaya nag-reach out kami sa 'yo. 544 00:47:16,834 --> 00:47:18,252 Ji-yeon, 545 00:47:19,169 --> 00:47:20,420 ano ang pangarap mo? 546 00:47:20,504 --> 00:47:24,967 I-review lahat ng 900 boyfriends at mag-publish ng libro tungkol do'n. 547 00:47:26,260 --> 00:47:28,178 Plano mong makilala lahat ng 900? 548 00:47:28,262 --> 00:47:30,264 Oo, malapit na 'kong matapos. 549 00:47:30,848 --> 00:47:32,266 E, di wala ka nang buhay? 550 00:47:34,309 --> 00:47:35,769 Ang ibig kong sabihin… 551 00:47:38,313 --> 00:47:40,148 Masaya ang buhay ko. 552 00:47:40,232 --> 00:47:44,194 Akala n'yo siguro Boyfriend on Demand lang ang ginagawa ko. Hindi naman. 553 00:47:44,278 --> 00:47:47,364 May iba ka pang libangan? 554 00:47:47,948 --> 00:47:49,157 Libangan? 555 00:47:51,034 --> 00:47:52,202 Pakikipag-date? 556 00:47:56,456 --> 00:47:57,541 Ji-yeon! 557 00:47:59,167 --> 00:48:00,252 Ha? 558 00:48:00,961 --> 00:48:02,629 Di kita nabigyan ng card ko. 559 00:48:07,843 --> 00:48:08,677 Salamat. 560 00:48:11,430 --> 00:48:12,514 Ingat ka sa pag-uwi. 561 00:48:12,598 --> 00:48:13,974 -Bye. -Sige. 562 00:48:20,147 --> 00:48:21,940 Hindi ko nakita 'yon. 563 00:48:22,774 --> 00:48:23,942 Ayos lang ako. 564 00:48:24,902 --> 00:48:26,153 -Sige, bye. -Bye. 565 00:48:30,490 --> 00:48:32,409 Ang ganda ko nga ngayon. 566 00:48:40,250 --> 00:48:41,668 Ano'ng pangalan mo? 567 00:48:41,752 --> 00:48:43,253 -Hwang Ji-eun. -Nandito ka na? 568 00:48:43,754 --> 00:48:44,588 Dito tayo. 569 00:48:44,671 --> 00:48:46,673 Sa ground floor ka ba nag-park? 570 00:48:46,757 --> 00:48:48,926 Mic test. One, two. 571 00:48:49,009 --> 00:48:50,510 Sandali lang! 572 00:48:50,594 --> 00:48:51,762 Sa'n ko ilalagay 'to? 573 00:48:51,845 --> 00:48:53,430 -Doon mo na lang ilapag. -Sige. 574 00:48:53,513 --> 00:48:56,683 Mic test. One, two. 575 00:48:56,767 --> 00:48:58,769 Pwedeng umupo ang family members dito. 576 00:48:58,852 --> 00:49:01,146 Sa harapan naman ang designated seats ng awardees. 577 00:49:02,105 --> 00:49:04,066 Seo Mi-rae, halika rito. 578 00:49:04,858 --> 00:49:07,694 Mag-hello ka. Ang nanalo ng Best Romantasy Award. 579 00:49:07,778 --> 00:49:10,197 A, hello. Nagustuhan ko ang webtoon mo. 580 00:49:10,280 --> 00:49:11,531 Salamat. 581 00:49:11,615 --> 00:49:14,534 Si Producer Seo ang magma-manage sa 'yo mula ngayon. 582 00:49:14,618 --> 00:49:18,789 Alam mo, sumikat si Yun Song dahil nakilala niya ang isang 'to. 583 00:49:19,289 --> 00:49:21,833 -Masaya 'kong makatrabaho ka. -Gano'n din ako. 584 00:49:21,917 --> 00:49:23,168 Maiwan ko muna kayo. 585 00:49:23,251 --> 00:49:24,628 -Bumalik ka mamaya. -Sige. 586 00:49:39,101 --> 00:49:40,268 Nakakapagod. 587 00:49:40,352 --> 00:49:42,229 Binati mo ba 'yong author? 588 00:49:42,312 --> 00:49:46,274 Oo. Ilang beses kong binasa ang gawa niya, parang magkakilala na kami. 589 00:49:46,358 --> 00:49:47,985 Proud nga rin ako sa sarili ko, e. 590 00:49:49,569 --> 00:49:52,489 Maganda kung sabay ulit tayong mag-judge next year, 'no? 591 00:49:53,532 --> 00:49:55,117 Baka mag-away tayo araw-araw. 592 00:49:57,869 --> 00:49:59,621 Wag mo kasi akong tingnan nang ganyan. 593 00:50:00,497 --> 00:50:02,165 Uy, pa'no kung may pumasok bigla? 594 00:50:02,249 --> 00:50:04,584 Sandali. Ito na 'yon. 595 00:50:05,168 --> 00:50:06,962 -'Yong storage room situation. -Ha? 596 00:50:07,754 --> 00:50:11,174 Laging may ganitong eksena sa bawat office romance series. 597 00:50:11,675 --> 00:50:12,926 Sa storage room, 598 00:50:13,427 --> 00:50:14,511 tayong dalawa lang. 599 00:50:17,139 --> 00:50:20,058 -Wag mo 'kong asarin. -Ayaw mo ba talagang mahuli? 600 00:50:22,436 --> 00:50:24,187 Wag lang sa trabaho. 601 00:50:24,855 --> 00:50:25,689 Bakit? 602 00:50:26,481 --> 00:50:27,607 Mapapahiya ba kita? 603 00:50:29,985 --> 00:50:31,570 Kyeong-nam, 'yong picket signs— 604 00:50:40,287 --> 00:50:42,080 Kyeong-nam! Ayos ka lang ba? 605 00:50:42,164 --> 00:50:44,708 Sabi na, e. Parang may mali. 606 00:50:45,584 --> 00:50:48,211 Dapat alam ko nang walang happy ending ang love life ko. 607 00:50:48,295 --> 00:50:49,463 -Nasaktan ba siya? -Dito! 608 00:50:51,048 --> 00:50:52,716 -Dong-min, samahan mo. -Dahan-dahan. 609 00:50:52,799 --> 00:50:54,676 -Ingat. -Sasamahan ko siya. 610 00:50:57,095 --> 00:50:59,598 Ano ba 'yon? Pa'no nangyari 'yon? 611 00:50:59,681 --> 00:51:01,600 Ano mismo ang nalaglag sa kanya? 612 00:51:02,100 --> 00:51:03,477 -Mi-rae. -Ms. Seo! 613 00:51:03,560 --> 00:51:04,644 Mi-rae! 614 00:51:18,533 --> 00:51:19,367 Hoy, ikaw. 615 00:51:20,035 --> 00:51:22,537 Tumabi ka diyan. Usog. 616 00:51:22,621 --> 00:51:24,456 Bakit ba nakaharang ka? 617 00:51:24,539 --> 00:51:25,832 Dali na, usog! 618 00:51:25,916 --> 00:51:27,501 Grabe. Bwisit. 619 00:51:32,172 --> 00:51:33,173 Seo Mi-rae? 620 00:51:33,924 --> 00:51:35,008 Ano'ng problema? 621 00:51:47,437 --> 00:51:50,023 Ayos ka lang ba? Sobrang sakit ba? 622 00:51:50,732 --> 00:51:52,109 Ano mayro'n sa inyo? 623 00:51:55,904 --> 00:51:56,738 Ano 'yan? 624 00:51:57,447 --> 00:51:58,281 Imposible! 625 00:52:00,575 --> 00:52:02,994 Kung tama ang iniisip ko, 626 00:52:03,078 --> 00:52:04,663 alis muna ba ako? 627 00:52:05,455 --> 00:52:06,790 Ayos ka lang ba? 628 00:52:07,916 --> 00:52:09,543 A, ano… 629 00:52:10,585 --> 00:52:11,419 Sige. Una na 'ko. 630 00:52:11,503 --> 00:52:13,255 -Salamat. -Wala 'yon. 631 00:52:13,839 --> 00:52:16,424 Sikreto lang 'to, pero ikwento n'yo sa 'kin lahat, a. 632 00:52:16,508 --> 00:52:18,969 Dapat, okay? Kailangan! 633 00:52:19,719 --> 00:52:21,388 Sobrang sakit ba? 634 00:52:22,639 --> 00:52:23,473 Ayos lang ako. 635 00:52:32,274 --> 00:52:34,609 Bakit pumunta ka? Dapat naghintay ka na lang do'n. 636 00:52:35,652 --> 00:52:36,987 Nasaktan ka dahil sa 'kin. 637 00:52:37,612 --> 00:52:38,864 Aksidente lang 'yon. 638 00:52:39,614 --> 00:52:40,532 Hindi. 639 00:52:44,202 --> 00:52:45,787 Tinulak kita, e. 640 00:52:47,122 --> 00:52:51,459 Akala ko may masamang mangyayari pag nalaman nila ang tungkol sa 'tin. 641 00:52:52,919 --> 00:52:54,504 Nagawa ko 'yon kasi takot ako. 642 00:52:55,172 --> 00:52:56,256 Patawarin mo ako. 643 00:52:57,799 --> 00:52:58,633 At 644 00:52:59,634 --> 00:53:01,720 may isa pa 'kong hindi sinasabi sa 'yo. 645 00:53:03,555 --> 00:53:05,891 No'ng nalaman mo ang tungkol sa Boyfriend on Demand, 646 00:53:07,392 --> 00:53:09,895 bumalik ako kay Gu Yeong-il. 647 00:53:13,565 --> 00:53:14,399 Bakit? 648 00:53:15,275 --> 00:53:18,445 No'ng una, gusto kong malaman ang pinag-usapan n'yo. 649 00:53:19,571 --> 00:53:20,906 At pagkatapos no'n… 650 00:53:23,366 --> 00:53:26,786 natakot kasi ako sa kung ga'no kita kagusto. 651 00:53:28,955 --> 00:53:30,874 Naisip ko na kung sobra kitang gusto, 652 00:53:32,792 --> 00:53:34,461 baka mahirapan ako sa huli. 653 00:53:38,798 --> 00:53:41,301 Bakit mo ba laging iniisip ang ending? 654 00:53:43,678 --> 00:53:45,180 Dahil duwag ako. 655 00:53:48,308 --> 00:53:49,142 Tama. 656 00:53:52,562 --> 00:53:53,855 Pero duwag din ako. 657 00:53:56,149 --> 00:53:58,318 No'ng una kong nakita si Gu Yeong-il, 658 00:53:58,401 --> 00:54:02,530 ang una kong naisip, "Nauna ba niyang nagustuhan 'to kaysa sa 'kin?" 659 00:54:02,614 --> 00:54:05,825 Gusto ko siyang sunggaban at tanungin tungkol sa lahat, 660 00:54:05,909 --> 00:54:07,619 mula umpisa hanggang dulo, 661 00:54:08,161 --> 00:54:10,163 pero di ko nagawa dahil sa pride ko. 662 00:54:12,707 --> 00:54:13,708 Tungkol do'n— 663 00:54:13,792 --> 00:54:15,627 Pero hindi na mahalaga 'yon. 664 00:54:15,710 --> 00:54:18,004 Ako ang gusto mo, 665 00:54:18,672 --> 00:54:20,257 kahit pa'no pa 'yon nagsimula. 666 00:54:24,678 --> 00:54:26,429 Araw-araw din akong natatakot 667 00:54:27,847 --> 00:54:30,141 dahil nahuhulog ako nang nahuhulog para sa 'yo. 668 00:54:31,851 --> 00:54:33,270 Pero ano'ng magagawa ko? 669 00:54:35,021 --> 00:54:37,691 Tumakbo ka papunta rito nang tumutulo ang uhog mo. 670 00:54:38,191 --> 00:54:39,567 Pa'nong di kita magugustuhan? 671 00:54:51,955 --> 00:54:53,081 Dahan-dahan. 672 00:54:53,164 --> 00:54:54,249 Pasensya na. 673 00:54:58,586 --> 00:55:00,338 Pwede bang 674 00:55:00,922 --> 00:55:04,092 mag-focus lang tayo sa kasalukuyan at wala ng iba pa? 675 00:55:07,304 --> 00:55:11,141 'Yong mga walang pagdududa sa hinaharap, focused lang sa pag-ibig sa harapan nila. 676 00:55:11,224 --> 00:55:12,517 'Yon ang gusto ko. 677 00:55:20,442 --> 00:55:21,609 Gagawin ko 'yan. 678 00:55:37,000 --> 00:55:39,044 Sumama na lang kayong lahat sa 'kin sa States. 679 00:55:39,127 --> 00:55:41,087 Sino na'ng makakasama kong mag-team dinner? 680 00:55:41,171 --> 00:55:42,881 -Masarap? -Mami-miss kita, sir! 681 00:55:43,882 --> 00:55:47,135 A, oo nga pala. May dapat akong alamin bago 'ko umalis. 682 00:55:47,218 --> 00:55:49,888 May narinig akong kakaiba, e, okay? 683 00:55:49,971 --> 00:55:53,308 Balita ko, 'yang si Seo Mi-rae at Park Kyeong-nam 684 00:55:54,184 --> 00:55:55,435 ay nagdi-date. 685 00:56:03,902 --> 00:56:05,403 -Oo, nagdi— -Nagdi— 686 00:56:17,457 --> 00:56:19,084 Kalokohan 'yan! 687 00:56:19,584 --> 00:56:22,337 Kita mo? Hindi sila nagde-date, sira ulo. 688 00:56:22,420 --> 00:56:25,006 Hay, naku, Choi Dong-min. Naloko mo talaga 'ko do'n. 689 00:56:25,090 --> 00:56:27,467 Galit na galit sa sa isa't isa ang dalawang 'yan, e. 690 00:56:27,550 --> 00:56:30,095 Hayaan n'yong sabihin ko 'to bago ako umalis. 691 00:56:30,178 --> 00:56:32,764 Wag n'yong pagchismisan ang authors. 692 00:56:32,847 --> 00:56:34,766 Sarili n'yo lang din ang sinasaktan n'yo. 693 00:56:34,849 --> 00:56:36,935 Ang tagumpay ng authors ay tagumpay n'yo rin. 694 00:56:37,018 --> 00:56:39,646 -Ayon! -Bibigyan ko kayo ng words of wisdom. 695 00:56:39,729 --> 00:56:42,273 -Hi. Pwede ba kaming makisalo? -Sige, ikaw— 696 00:56:42,357 --> 00:56:43,191 Hello! 697 00:56:43,274 --> 00:56:44,275 -Hello. -Hi. 698 00:56:44,359 --> 00:56:45,193 Yun Song? 699 00:56:45,276 --> 00:56:47,070 Bakit? Bawal ba 'ko dito? 700 00:56:47,153 --> 00:56:49,697 Hindi naman sa gano'n. A… 701 00:56:50,490 --> 00:56:51,991 Para sa 'yo 'to. 702 00:56:52,492 --> 00:56:55,829 Ano 'to? Ano'ng… 703 00:56:55,912 --> 00:56:58,248 Teka, isang… 704 00:56:59,749 --> 00:57:01,251 Wow, Yun Song! 705 00:57:02,335 --> 00:57:04,170 Ang paboritong author ng Naemo! 706 00:57:05,380 --> 00:57:07,632 -Alam mo 'yon, di ba? -Ay, sus. 707 00:57:07,715 --> 00:57:10,260 -Wag ka nang umiyak. Baka umalis ako. -Diyos ko! 708 00:57:11,010 --> 00:57:11,928 Usog kayo. 709 00:57:12,011 --> 00:57:13,805 -Maupo kayo. -Halika rito. 710 00:57:13,888 --> 00:57:15,181 -Upo kayo. -Dito ako iinom. 711 00:57:15,265 --> 00:57:17,350 -Bigyan mo siya ng kainan. -Wow, authentic. 712 00:57:17,434 --> 00:57:18,935 -Importante 'to. -Ang ganda. 713 00:57:19,018 --> 00:57:21,521 Wag mong pagdikitin. Dahan-dahan ka. 714 00:57:24,107 --> 00:57:25,442 -Ang ganda. -Tingnan mo siya. 715 00:57:25,525 --> 00:57:27,527 -Cheers tayo dito. -Cheers! 716 00:57:27,610 --> 00:57:29,070 Cheers! 717 00:57:29,154 --> 00:57:30,321 Air cheers. 718 00:57:37,036 --> 00:57:39,539 Mukhang mas magaling ka nang uminom ngayon, a. 719 00:57:39,622 --> 00:57:40,540 Ako? 720 00:57:40,623 --> 00:57:42,375 Nagwo-workout na 'ko, e. 721 00:57:42,459 --> 00:57:46,212 Pumupunta ako sa gym nang maaga at nagka-climbers ng 30 minutes. 722 00:57:46,296 --> 00:57:49,090 Baka binigyan ako no'n ng bagong atay. 723 00:57:49,174 --> 00:57:52,135 -Pakiramdam ko di na ako matatalo. -Ano'ng nag-motivate sa 'yo? 724 00:57:52,218 --> 00:57:54,012 Teka, sandali! 725 00:57:54,095 --> 00:57:56,097 -Ako na. -Di ako sumuko. 726 00:57:56,181 --> 00:57:57,807 -Bakit? -Ano 'yon? 727 00:57:59,559 --> 00:58:00,393 A… 728 00:58:01,436 --> 00:58:03,354 Heto. Bago na ang gamitin mo. 729 00:58:03,855 --> 00:58:05,607 Sige. Salamat. 730 00:58:09,694 --> 00:58:12,030 Nawa'y ang pangungulila natin 731 00:58:12,614 --> 00:58:15,867 Ay pagtagpuin tayo balang araw 732 00:58:16,367 --> 00:58:18,953 Mr. Hwang! 733 00:58:19,037 --> 00:58:20,663 -Wag kang umalis! -Ano ba? 734 00:58:20,747 --> 00:58:22,582 -Di namin kaya nang wala ka. -Teka! 735 00:58:22,665 --> 00:58:24,584 Babalik din ako sa katapusan ng taon. 736 00:58:24,667 --> 00:58:27,086 Kaya wag n'yo 'kong dededmahin. Lagot kayo sa 'kin. 737 00:58:27,170 --> 00:58:30,006 -Talaga? Babalik ka? -Oo naman. Babalik ako. 738 00:58:30,089 --> 00:58:31,883 -Wag mo kaming kalimutan! -Okay, hindi! 739 00:58:31,966 --> 00:58:33,092 Ingat ka sa byahe. 740 00:58:33,176 --> 00:58:34,677 Alagaan mo kalusugan mo. 741 00:58:34,761 --> 00:58:36,012 Mami-miss ko kayo. 742 00:58:36,095 --> 00:58:38,765 Bawasan mo na ring mag-kape. 743 00:58:38,848 --> 00:58:40,183 Naku, Yun! 744 00:58:40,266 --> 00:58:43,436 Mas naging totoo ang pag-alis ko no'ng naramdaman kong may pakialam ka. 745 00:58:44,479 --> 00:58:46,105 Magkano ba 'to? 746 00:58:47,524 --> 00:58:49,234 Uy, inuman na! 747 00:58:51,027 --> 00:58:52,612 Cheers! 748 00:58:52,695 --> 00:58:55,198 -Mahal kita! -Mahal ko kayo! 749 00:59:10,797 --> 00:59:15,301 Siguro, hindi naman gano'n kasama ang mga paalam gaya ng iniisip natin. 750 00:59:49,085 --> 00:59:50,295 Ang tagal na rin, a. 751 00:59:56,342 --> 00:59:57,385 Oo nga, e. 752 00:59:59,053 --> 01:00:01,556 Kung inabot ka ng ganito katagal bago mo ako pinuntahan, 753 01:00:01,639 --> 01:00:04,601 mukhang naging maayos ang lahat o talagang masama. 754 01:00:06,519 --> 01:00:07,353 Pumalpak ba? 755 01:00:12,692 --> 01:00:14,444 Hay, sayang naman. 756 01:00:18,615 --> 01:00:19,782 Magiging okay ka lang ba? 757 01:00:21,034 --> 01:00:24,203 Baka mas maging malungkot ka at balisa kaysa kapag mag-isa ka. 758 01:00:25,163 --> 01:00:27,999 At hindi mananatiling pareho ang feelings n'yong dalawa. 759 01:00:30,460 --> 01:00:31,711 Baka nga. 760 01:00:32,837 --> 01:00:33,921 Ayos lang sa 'yo 'yon? 761 01:00:36,424 --> 01:00:37,258 Oo. 762 01:00:38,509 --> 01:00:39,427 Bakit? 763 01:00:40,762 --> 01:00:42,430 Gano'n lang talaga ang mga tao. 764 01:00:42,513 --> 01:00:44,641 Pinipili naming makipagsapalaran 765 01:00:45,350 --> 01:00:47,018 kahit alam naming delikado. 766 01:00:58,863 --> 01:01:00,948 Sakay na. Mapanganib dito sa gabi. 767 01:01:02,659 --> 01:01:03,826 Alam mong di ako sasakay. 768 01:01:07,080 --> 01:01:10,083 Mag-ingat ka. Salamat sa lahat. 769 01:01:12,126 --> 01:01:13,628 Tatapusin mo na ba talaga 'to? 770 01:01:18,132 --> 01:01:22,428 Ms. Seo Mi-rae, gusto mo na bang makipaghiwalay kay Gu Yeong-il? 771 01:01:28,893 --> 01:01:30,978 Kakayanin mo, di ba? Ang relasyon n'yo. 772 01:01:33,523 --> 01:01:36,693 Sundin mo lang ang puso mo. Maging matapang ka kahit takot ka. 773 01:01:38,444 --> 01:01:39,529 Alam ko rin 'yan. 774 01:01:41,197 --> 01:01:43,116 Naalala ko dati, nangangapa ka pa. 775 01:01:45,785 --> 01:01:46,786 Mauuna na 'ko. 776 01:02:15,064 --> 01:02:15,898 Kyeong-nam! 777 01:02:18,818 --> 01:02:21,195 Tumatakbo ka na naman. Sabi ko wag na, e. 778 01:02:23,114 --> 01:02:23,948 Delikado. 779 01:02:24,532 --> 01:02:26,325 Delikado ang mga relasyon. 780 01:02:29,495 --> 01:02:31,748 Mas mapanganib ang pag-ibig. 781 01:02:36,252 --> 01:02:38,504 Kung umalis ka nang maaga, di ka na sana tumakbo. 782 01:02:39,422 --> 01:02:40,757 Ang OA naman nito. 783 01:02:52,894 --> 01:02:55,897 Pero ngayon, sa tingin ko magiging okay na 'ko. 784 01:02:57,356 --> 01:02:58,566 Dahil kami ang magkasama. 785 01:06:07,922 --> 01:06:13,928 Nagsalin ng Subtitle: Patricia Claudia Albano