1 00:00:41,250 --> 00:00:43,711 ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ, ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΧΩΡΟΙ ΕΙΝΑΙ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΑ 2 00:00:43,794 --> 00:00:46,464 ΤΟ ΓΥΡΙΣΜΑ ΜΕ ΠΑΙΔΙΑ ΕΓΙΝΕ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ 3 00:01:08,694 --> 00:01:10,362 Κοιμήθηκες καλά; 4 00:01:12,072 --> 00:01:13,657 Καλημέρα. 5 00:01:19,205 --> 00:01:20,956 Πότε τα ετοίμασες όλα αυτά; 6 00:01:21,039 --> 00:01:22,500 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 7 00:01:25,503 --> 00:01:28,214 Αμάν, είναι πεντανόστιμο. 8 00:01:28,297 --> 00:01:31,217 Τι σου έλεγα; Αυτά τα πιάτα ανοίγουν την όρεξη. 9 00:01:31,926 --> 00:01:33,176 Το κίμτσι είναι καλό. 10 00:01:33,259 --> 00:01:35,930 -Το έφτιαξε η μαμά σου; -Ναι, μόνη της. 11 00:01:39,892 --> 00:01:41,685 ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 00:01:42,728 --> 00:01:45,104 Γεια σου, γλυκούλι. Πώς σε λένε; 13 00:01:45,189 --> 00:01:46,190 Τον λένε Μι-νου. 14 00:01:47,983 --> 00:01:48,984 Α-γιανγκ; 15 00:01:49,068 --> 00:01:50,945 Το σκυλί το λένε Μι-νου. 16 00:01:51,027 --> 00:01:52,112 Μίνου; 17 00:01:52,196 --> 00:01:54,240 Όχι, Μιν-ου. 18 00:01:54,323 --> 00:01:55,825 Α, μάλιστα, Μι-νου. 19 00:01:56,491 --> 00:01:59,370 -Χάρηκα, Μι-νου. -Είναι ο μοναδικός μου αδελφός. 20 00:02:07,795 --> 00:02:10,965 Έχω τόση δουλειά, που συνήθως τον πάνε βόλτα οι γονείς μου. 21 00:02:11,048 --> 00:02:14,510 -Αλλά το κάνω όποτε μπορώ. -Θα είσαι κουρασμένη με το λανσάρισμα. 22 00:02:18,931 --> 00:02:20,683 Θες να τον πας βόλτα; 23 00:02:20,766 --> 00:02:23,811 Αν τα πάτε καλά, ίσως σου ζητάω να τον βγάζεις βόλτα. 24 00:02:24,395 --> 00:02:26,730 Φυσικά. Άσ' το πάνω μου. 25 00:02:26,814 --> 00:02:29,692 Έλα, Μι-νου. Πάμε βόλτα. 26 00:02:29,775 --> 00:02:31,569 Έλα. 27 00:02:43,122 --> 00:02:45,249 Ο Μι-νου σταμάτησε. Τι να κάνω; 28 00:02:49,670 --> 00:02:50,671 Λοιπόν. 29 00:02:52,673 --> 00:02:55,341 ΣΗΜΕΡΙΝΟΣ ΣΤΟΧΟΣ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ 30 00:02:55,426 --> 00:02:57,303 Έχει περπατήσει αρκετά σήμερα. 31 00:02:57,386 --> 00:02:59,388 -Τέλειο. -Ωραίο δεν είναι; 32 00:03:01,599 --> 00:03:05,561 Τι έξυπνος που είσαι, Μι-νου. Πώς ήξερες πότε να σταματήσεις; 33 00:03:05,644 --> 00:03:07,271 Πάρε μια λιχουδιά. 34 00:03:15,070 --> 00:03:16,947 Αγάπη μου, περίμενέ με! 35 00:03:18,240 --> 00:03:21,368 Γι' αυτό σου είπα να πάρω τη μία. Φέρ' τη. 36 00:03:21,452 --> 00:03:22,953 Η μέση μου με πεθαίνει. 37 00:03:30,294 --> 00:03:33,213 Θα τις πάρω εγώ. Δεν θέλω να πονέσουν οι καρποί σου. 38 00:03:33,297 --> 00:03:36,966 -Μια χαρά τις κουβαλούσα και μόνη μου. -Στο εξής, θα το κάνω εγώ. 39 00:03:37,676 --> 00:03:39,845 Πάμε. Θα σου φτιάξω σούπα με ντάμπλινγκ. 40 00:03:45,893 --> 00:03:46,977 Περίμενέ με. 41 00:03:50,105 --> 00:03:52,483 Το δαχτυλίδι σού πάει. 42 00:03:55,069 --> 00:03:56,862 Άργησα, μα ευχαριστώ για το δώρο. 43 00:03:56,946 --> 00:04:00,449 Σου έφερα κι εγώ ένα δώρο που ήθελα να σου δώσω. 44 00:04:01,033 --> 00:04:02,034 Τι είναι; 45 00:04:05,829 --> 00:04:06,872 Ραντεβού στα τυφλά. 46 00:04:09,541 --> 00:04:11,085 Με ένα καταπληκτικό άτομο. 47 00:04:11,168 --> 00:04:13,504 Αυτό ήθελες να μου πεις μετά από τόσο καιρό; 48 00:04:13,587 --> 00:04:14,797 Για ραντεβού; 49 00:04:16,423 --> 00:04:18,676 -Ναι. -Συγγνώμη, αλλά όχι. Ευχαριστώ. 50 00:04:18,759 --> 00:04:21,053 Αν δεν θες κάτι άλλο, λέω να φύγω. 51 00:04:33,273 --> 00:04:35,109 Γεια σας, κύριε Παρκ Ουνγκ-σι. 52 00:04:35,192 --> 00:04:36,694 Είμαι η Τζο Α-γιανγκ. 53 00:04:37,695 --> 00:04:41,365 Γίνατε χορευτής παρά τις αντιδράσεις των γονιών σας, σωστά; 54 00:04:42,491 --> 00:04:44,702 Είστε φοβερός. 55 00:04:48,163 --> 00:04:49,373 Δεν θέλω να παντρευτώ. 56 00:04:50,416 --> 00:04:51,625 Πειράζει; 57 00:04:55,754 --> 00:04:57,381 Θα με αφήσεις να περιμένω; 58 00:05:01,468 --> 00:05:02,845 Κι εσύ είσαι φοβερή. 59 00:05:04,179 --> 00:05:05,681 Δεν με πειράζει τίποτα… 60 00:05:08,017 --> 00:05:09,184 αν το θέλουμε και οι δύο. 61 00:05:33,834 --> 00:05:35,627 Δεν ξύπνησα μέσα στη νύχτα. 62 00:05:52,352 --> 00:05:54,271 Θα έρθει ξανά. 63 00:05:59,359 --> 00:06:01,195 Γιατί είναι γεμάτο το ψυγείο; 64 00:06:02,571 --> 00:06:04,323 ΣΥΓΓΝΩΜΗ, ΔΕΝ ΕΧΩ ΑΚΟΜΑ ΨΥΓΕΙΟ. 65 00:06:04,406 --> 00:06:06,116 ΦΑΕ Ο,ΤΙ ΘΕΛΕΙΣ! ΧΑΝ ΝΤΟΥΛ 66 00:06:07,409 --> 00:06:09,620 ΜΕΓΑΛΟΣ ΑΔΕΛΦΟΣ ΝΤΕ ΜΠΟΚ 67 00:06:13,457 --> 00:06:14,458 Παρακαλώ; 68 00:06:14,541 --> 00:06:17,795 -Διευθετήθηκαν οι απορριφθείσες υποθέσεις! -Αλήθεια; 69 00:06:21,090 --> 00:06:22,549 ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗ PLUS GENERAL 70 00:06:22,633 --> 00:06:24,593 ΑΙΤΗΣΗ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗΣ PLUS GENERAL 71 00:06:24,676 --> 00:06:26,720 ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟΙ: ΝΑ ΝΤΕ ΜΠΟΚ, ΛΙ ΣΟ ΤΖΟΝΓΚ 72 00:06:26,804 --> 00:06:28,305 Ευχαριστούμε, κύριε Να. 73 00:06:28,388 --> 00:06:30,099 Σιγά το πράμα. 74 00:06:30,182 --> 00:06:32,558 Θυμάσαι τι είπα; Το ήξερα ότι θα ασφαλιστεί. 75 00:06:35,395 --> 00:06:38,607 Αναμενόμενο από τον καλύτερο πράκτορα. Πώς την πείσατε; 76 00:06:38,690 --> 00:06:40,359 Το θέμα είναι… 77 00:06:45,322 --> 00:06:46,740 Κι εσύ να φας. 78 00:06:50,284 --> 00:06:51,286 Τι είναι αυτό; 79 00:06:53,038 --> 00:06:54,706 ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΗ: ΛΙ ΣΟ ΤΖΟΝΓΚ 80 00:06:55,374 --> 00:06:58,085 Μου υποσχέθηκες 1% κάθε μέρα. 81 00:06:58,168 --> 00:06:59,336 Μην το ξεχάσεις. 82 00:06:59,419 --> 00:07:00,420 Εντάξει. 83 00:07:02,089 --> 00:07:03,090 Αλήθεια, 84 00:07:04,299 --> 00:07:06,718 γιατί υπέγραψες την αίτηση; 85 00:07:06,802 --> 00:07:09,054 -Να τη σβήσω; -Όχι. 86 00:07:09,138 --> 00:07:11,932 Απλώς έχω απορία, πρέπει να ήταν δύσκολη απόφαση. 87 00:07:12,015 --> 00:07:15,144 -Για τα παιδιά το έκανες; -Τα παιδιά έχουν μεγαλώσει. 88 00:07:16,728 --> 00:07:18,939 Το θέμα είναι μεταξύ μας. 89 00:07:21,733 --> 00:07:22,860 Εντάξει. 90 00:07:22,943 --> 00:07:25,654 Σκεφτόμουν ποια ήμουν πριν σε γνωρίσω. 91 00:07:25,737 --> 00:07:29,199 Και ποιος ήσουν εσύ πριν με γνωρίσεις. 92 00:07:29,283 --> 00:07:31,034 Σκεφτόμουν εκείνη την εποχή. 93 00:07:31,118 --> 00:07:33,203 Ήμασταν τόσο νέοι. 94 00:07:34,997 --> 00:07:37,791 Νομίζω ότι καταλήξαμε εδώ 95 00:07:37,875 --> 00:07:39,835 γιατί δουλέψαμε τόσο σκληρά 96 00:07:39,918 --> 00:07:44,590 για να κρατήσουμε ενωμένη την οικογένειά μας μετά τον γάμο. 97 00:07:44,673 --> 00:07:46,925 Θέλαμε τα ίδια πράγματα. 98 00:07:47,009 --> 00:07:49,469 Θέλαμε απλώς να ζήσουμε μια καλή ζωή. 99 00:07:49,553 --> 00:07:53,056 Δεν κάναμε εγκλήματα ούτε είχαμε εξωσυζυγικές σχέσεις. 100 00:07:53,891 --> 00:07:56,310 Θέλαμε μια καλή ζωή και καταλήξαμε έτσι. 101 00:07:57,644 --> 00:07:59,521 Κλαις; 102 00:07:59,605 --> 00:08:00,606 Όχι. 103 00:08:02,566 --> 00:08:03,650 Έφαγα κάτι καυτερό. 104 00:08:08,322 --> 00:08:09,406 Ευχαριστώ, αγάπη μου. 105 00:08:10,282 --> 00:08:13,285 Η γυναίκα μου κι εγώ το ξανασκεφτήκαμε. 106 00:08:14,912 --> 00:08:16,955 Νο Κι-τζουν, το είπες κι εσύ. 107 00:08:17,039 --> 00:08:18,207 -Αλήθεια; -Ναι. 108 00:08:18,290 --> 00:08:21,376 "Όταν ανατρέξετε στο παρελθόν, θα βρείτε την απάντηση". 109 00:08:21,460 --> 00:08:22,628 Σωστά. 110 00:08:22,711 --> 00:08:24,421 Νομίζω ότι υπάρχει απάντηση. 111 00:08:25,631 --> 00:08:27,174 Ευχαριστώ. 112 00:08:27,257 --> 00:08:30,427 Ο Ναμ Τσανγκ-χι; Κε Να, δεν είναι υφιστάμενός σας; 113 00:08:30,510 --> 00:08:32,261 -Ναι. -Κι αυτός ασφαλίστηκε; 114 00:08:32,346 --> 00:08:33,597 Ακούστε να δείτε… 115 00:08:48,362 --> 00:08:49,529 Είναι κακή στιγμή; 116 00:08:49,613 --> 00:08:52,115 Έχω πελάτη σε μισή ώρα. Τι θες; 117 00:08:52,199 --> 00:08:54,243 Τι τρέχει; Θες να χωρίσουμε; 118 00:08:54,326 --> 00:08:55,869 Γιατί το λες αυτό; 119 00:08:55,953 --> 00:08:59,456 Είμαστε επτά χρόνια μαζί. Αν δεν παντρευτούμε, ας χωρίσουμε. 120 00:09:00,165 --> 00:09:01,166 Λάθος κάνω; 121 00:09:01,667 --> 00:09:03,085 Δεν είναι έτσι, Κα-ουλ. 122 00:09:03,168 --> 00:09:05,879 Τότε; Να περιμένω για να μαζέψεις λεφτά; 123 00:09:05,963 --> 00:09:08,507 Έβγαλα αρκετά χρήματα από το κομμωτήριο. 124 00:09:08,590 --> 00:09:09,716 Δεν είναι αυτό. 125 00:09:09,800 --> 00:09:10,801 Τότε, τι είναι; 126 00:09:16,306 --> 00:09:17,724 ΑΙΤΗΣΗ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗΣ PLUS GENERAL 127 00:09:17,808 --> 00:09:21,228 Είναι σε πιλοτικό στάδιο, ψάχνουν για άτομα που δεν θα χωρίσουν. 128 00:09:23,522 --> 00:09:27,776 -Διαζύγιο; Ακόμα δεν παντρευτήκαμε! -Μόνο εσένα σκέφτηκα, Κα-ουλ. 129 00:09:29,152 --> 00:09:30,696 Σου λέω να παντρευτούμε. 130 00:09:33,407 --> 00:09:34,449 ΤΣΑΝΓΚ ΧΙ - ΚΑ ΟΥΛ 131 00:09:34,533 --> 00:09:36,910 Κα-ουλ, ας φτιάξουμε μια όμορφη ζωή μαζί. 132 00:09:37,494 --> 00:09:38,787 Τι ασφάλεια είναι αυτή; 133 00:09:38,870 --> 00:09:41,415 Αν έρθει ποτέ κάποια στιγμή 134 00:09:41,498 --> 00:09:45,002 που δεν θα θέλεις πια να είσαι μαζί μου, 135 00:09:45,085 --> 00:09:48,463 θα συνεχίσω να κάνω αυτές τις μηνιαίες πληρωμές για σένα. 136 00:09:49,214 --> 00:09:51,049 Πώς μπορείς να το λες αυτό; 137 00:09:51,133 --> 00:09:54,845 Θα σε φροντίζω και θα σε αγαπώ ώσπου να μας χωρίσει ο θάνατος. 138 00:09:54,928 --> 00:09:56,805 Να μας χωρίσει ο θάνατος; 139 00:09:58,098 --> 00:10:02,060 -Δεν θα το αφήσω να συμβεί αυτό. -Το υπόσχεσαι; 140 00:10:04,313 --> 00:10:05,355 Φυσικά. 141 00:10:09,901 --> 00:10:10,902 Μάλιστα. 142 00:10:10,986 --> 00:10:14,406 Ποιος θα περίμενε ότι η ασφάλεια διαζυγίου θα έφερνε γάμους; 143 00:10:14,489 --> 00:10:19,036 -Τη φτιάξαμε, αλλά δεν το περιμέναμε αυτό. -Ναι. Τρομερή ειρωνεία. 144 00:10:19,119 --> 00:10:20,954 Ωραία ιδέα για μάρκετινγκ. 145 00:10:22,039 --> 00:10:24,958 Πάντως, οι απορριφθείσες υποθέσεις έχουν λυθεί. 146 00:10:26,501 --> 00:10:28,628 Έχω καλή διάθεση, πάμε όλοι για φαγητό! 147 00:10:28,712 --> 00:10:31,131 Ελάτε, κύριε. Μην ξεχνάτε το 1%. 148 00:10:32,132 --> 00:10:34,634 -Ναι, ρε γέρο. -Μη λες τον αρχηγό μας γέρο. 149 00:10:34,718 --> 00:10:36,345 -Δεν πειράζει. -Ζήτα συγγνώμη. 150 00:10:36,428 --> 00:10:39,306 -Είμαι γέρος, δεν πειράζει. -Ένα λεπτό. Ζήτα συγγνώμη. 151 00:10:39,389 --> 00:10:42,225 Παραλίγο. Κάντε ότι δεν είπα τίποτα. 152 00:10:42,309 --> 00:10:43,852 Μην ενθουσιάζεστε ακόμη. 153 00:10:44,978 --> 00:10:45,979 Γεια σας. 154 00:10:46,521 --> 00:10:47,981 Στην αίθουσα συνεδριάσεων. 155 00:10:48,065 --> 00:10:50,525 Η ΙΝΦΛΟΥΕΝΣΕΡ ΚΥΡΙΑ Α ΧΩΡΙΖΕΙ ΛΟΓΩ ΝΕΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; 156 00:10:51,860 --> 00:10:53,403 Η ΚΥΡΙΑ Α ΕΚΑΝΕ ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 157 00:10:53,487 --> 00:10:56,198 Νομίζω ότι γράψανε το άρθρο όταν ήρθε η κα Χαν. 158 00:10:56,281 --> 00:10:57,657 Να πάρει. 159 00:10:57,741 --> 00:11:00,911 Γιατί το γράψανε λες και ενθαρρύναμε το διαζύγιό τους; 160 00:11:00,994 --> 00:11:07,459 Μπορούμε να ζητήσουμε να κατέβει το άρθρο. Ωστόσο, οι ανώτεροι ανησυχούν. 161 00:11:07,542 --> 00:11:09,336 Το φοβόμασταν αυτό. 162 00:11:09,419 --> 00:11:12,714 Ναι, αλλά έχουμε και περιπτώσεις σαν του κυρίου Να. 163 00:11:12,798 --> 00:11:14,132 Σωστά. 164 00:11:14,216 --> 00:11:17,928 Λοιπόν; Πώς σκοπεύετε να τους πείσετε; 165 00:11:22,474 --> 00:11:24,017 Κι-τζουν, έχεις καμιά ιδέα; 166 00:11:27,270 --> 00:11:28,438 Εσείς, δις Κανγκ; 167 00:11:30,524 --> 00:11:31,525 Δεν είμαι σίγουρη… 168 00:11:32,901 --> 00:11:34,945 Έχετε μέχρι το επόμενο μίτινγκ. 169 00:11:35,028 --> 00:11:36,863 Βρείτε λύση για το πρόβλημα. 170 00:11:36,947 --> 00:11:40,033 Αν δεν λυθεί αυτό, δεν θα λανσάρουμε την ασφάλιση. 171 00:11:40,117 --> 00:11:42,327 -Μάλιστα. -Μάλιστα. 172 00:11:48,333 --> 00:11:49,334 Ναι; 173 00:11:51,753 --> 00:11:53,964 Αυτό που ζητήσατε. 174 00:11:54,047 --> 00:11:55,715 -Θα το κοιτάξω. -Μάλιστα. 175 00:11:56,425 --> 00:11:57,426 Και; 176 00:11:58,552 --> 00:11:59,553 Ορίστε; 177 00:12:02,597 --> 00:12:04,224 Τίποτα. Θα… 178 00:12:04,307 --> 00:12:07,352 Θέλετε να δούμε μια ταινία μαζί απόψε; 179 00:12:08,854 --> 00:12:09,855 Ωραίο ακούγεται. 180 00:12:20,574 --> 00:12:21,575 Έλα στην ταράτσα. 181 00:12:33,170 --> 00:12:35,046 Θα σκάσω. Τι είναι; 182 00:12:35,130 --> 00:12:37,215 -Την πρώτη. -Τι; 183 00:12:37,299 --> 00:12:38,884 Πρώτη λειτουργία. Φίλος. 184 00:12:38,967 --> 00:12:40,635 Εντάξει. Ρώτα με. 185 00:12:40,719 --> 00:12:42,429 Αλλά γρήγορα. 186 00:12:42,512 --> 00:12:44,431 Μου έκαναν πρόταση για δουλειά. 187 00:12:45,557 --> 00:12:47,559 Τι; Από που; 188 00:12:49,060 --> 00:12:50,270 Παράρτημα του εξωτερικού. 189 00:12:51,229 --> 00:12:52,481 Του εξωτερικού; 190 00:12:55,609 --> 00:12:57,736 Μη μου πεις στη Σιγκαπούρη. 191 00:13:00,405 --> 00:13:01,406 Το ήξερα. 192 00:13:02,866 --> 00:13:04,075 Θα πας, λοιπόν; 193 00:13:05,494 --> 00:13:07,287 Έτσι νομίζω. 194 00:13:07,370 --> 00:13:08,955 Δεν είσαι έτσι συνήθως. 195 00:13:09,039 --> 00:13:12,542 Έχεις εμμονή με την ασφάλεια ακόμα κι όταν πας για ψώνια, πώς… 196 00:13:18,965 --> 00:13:22,052 Η δις Τζον σού πρόσφερε τη δουλειά; 197 00:13:25,597 --> 00:13:27,599 Χρειάζεται έναν επιθεωρητή κινδύνου. 198 00:13:32,145 --> 00:13:34,189 Τότε, να πας. 199 00:13:36,525 --> 00:13:37,859 Το εννοείς; 200 00:13:37,943 --> 00:13:39,194 Ναι, φυσικά. 201 00:13:40,570 --> 00:13:43,532 Μην ανησυχείς για εμένα. Τα έχουμε ξεπεράσει αυτά. 202 00:13:44,824 --> 00:13:45,825 Δεν θα μετανιώσεις; 203 00:13:46,952 --> 00:13:47,953 Όχι. 204 00:13:48,453 --> 00:13:49,496 Αυτό έχει σημασία. 205 00:13:50,247 --> 00:13:51,748 Και θα είστε χαρούμενοι μαζί; 206 00:13:54,209 --> 00:13:55,252 Αυτό έχει σημασία. 207 00:13:57,879 --> 00:14:01,299 -Της είπες ότι θα πας; -Θα το πω αφού λανσαριστεί η ασφάλεια. 208 00:14:01,383 --> 00:14:04,302 -Γιατί; -Η ασφάλεια διαζυγίου δεν είναι έτοιμη. 209 00:14:09,683 --> 00:14:12,519 Όταν πας εκ του ασφαλούς, είσαι ο Αν Τζον-μαν. 210 00:14:12,602 --> 00:14:15,605 Αλλά και δεν είσαι ο Αν Τζον-μαν. Έχεις αλλάξει. 211 00:14:15,689 --> 00:14:19,067 Ήταν ενάντια στη φύση μου το να κάνω την ασφάλεια διαζυγίου. 212 00:14:20,485 --> 00:14:24,072 Ομολογώ ότι το να συμμετάσχεις σε ένα αβέβαιο πρότζεκτ 213 00:14:24,155 --> 00:14:25,699 ήταν μεγάλο βήμα για σένα. 214 00:14:25,782 --> 00:14:29,160 Η Σιγκαπούρη είναι καλή ιδέα. Θα είναι καλή αλλαγή. 215 00:14:29,244 --> 00:14:30,245 Ευχαριστώ. 216 00:14:31,580 --> 00:14:32,581 Έφυγα. 217 00:14:33,081 --> 00:14:34,082 Πού πας; 218 00:14:34,165 --> 00:14:36,876 Να λανσάρω την ασφάλεια όσο πιο γρήγορα γίνεται. 219 00:14:36,960 --> 00:14:37,961 Περίμενέ με. 220 00:14:43,508 --> 00:14:44,759 Καλή αλλαγή… 221 00:15:00,358 --> 00:15:02,777 Τι τρέχει, κύριε; Πείτε μας. 222 00:15:02,861 --> 00:15:05,447 Απλώς… 223 00:15:05,530 --> 00:15:08,908 Σκέφτηκα ότι εσείς οι νέες θα ξέρετε περισσότερα γι' αυτό… 224 00:15:08,992 --> 00:15:09,993 Για ποιο πράγμα; 225 00:15:10,076 --> 00:15:13,371 Θέλω να κάνω ένα δώρο στην γυναίκα μου. 226 00:15:14,789 --> 00:15:16,207 Τι γλυκό! 227 00:15:16,291 --> 00:15:19,169 Αλλά δεν της έχω πάρει ποτέ δώρο. 228 00:15:20,920 --> 00:15:24,841 -Τι αρέσει στις γυναίκες; -Το καλύτερο δώρο είναι τα λεφτά. 229 00:15:24,924 --> 00:15:28,219 Εμένα μου αρέσουν τα μικρά δώρα από καρδιάς. 230 00:15:28,303 --> 00:15:30,889 "Από καρδιάς"; Δύσκολο αυτό. 231 00:15:34,601 --> 00:15:39,397 Λοιπόν. Το καλύτερο δώρο είναι κάτι που διαισθάνεστε ότι θέλει το άλλο άτομο. 232 00:15:39,481 --> 00:15:41,733 -Ακριβώς. -Που διαισθάνομαι; 233 00:15:41,816 --> 00:15:43,109 Ακόμα πιο δύσκολο. 234 00:15:43,193 --> 00:15:46,112 Όμως είναι ένα δώρο που θα την εντυπωσιάσει, 235 00:15:46,196 --> 00:15:47,405 γιατί απαιτεί προσοχή. 236 00:15:48,698 --> 00:15:53,161 -Γιατί δεν κοιτάτε τα σόσιαλ μίντιά της; -Σωστά. Δώστε μου το κινητό σας. 237 00:15:53,244 --> 00:15:54,537 -Το κινητό μου; -Ναι. 238 00:15:55,330 --> 00:15:56,873 Μα γιατί; 239 00:15:58,083 --> 00:16:00,210 Θα το ψάξω. 240 00:16:06,591 --> 00:16:07,759 ΒΟΡΕΙΟ ΣΕΛΑΣ ΘΕΛΩ ΝΑ ΤΟ ΔΩ 241 00:16:07,842 --> 00:16:09,344 Εδώ είμαστε. 242 00:16:09,427 --> 00:16:12,097 Τι είναι αυτό; Το Βόρειο Σέλας; 243 00:16:12,180 --> 00:16:15,141 Θα δείξει ότι το σκεφτήκατε γιατί είναι μακριά. 244 00:16:15,225 --> 00:16:16,976 Μην ανησυχείτε, κύριε Να. 245 00:16:19,104 --> 00:16:21,606 -Το 'χετε, κύριε Να! -Μα πώς θα… 246 00:16:22,107 --> 00:16:24,025 Γιατί χαζεύετε και δεν δουλεύετε; 247 00:16:24,109 --> 00:16:26,569 Θα δείτε την εκτίμηση κινδύνου που ετοίμασα; 248 00:16:27,487 --> 00:16:28,613 Τι; 249 00:16:28,697 --> 00:16:29,781 Για να δούμε. 250 00:16:39,415 --> 00:16:41,251 ΔΙΣ ΚΑΝΓΚ: ΠΗΓΑΙΝΕ ΣΠΙΤΙ, ΜΗΝ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙΣ 251 00:16:44,129 --> 00:16:45,630 ΚΟΣ ΝΟ: ΓΙΑΤΙ; ΔΟΥΛΕΥΕΙΣ ΑΡΓΑ; 252 00:16:48,258 --> 00:16:50,301 ΟΧΙ, ΘΑ ΔΩ ΤΟΥΣ ΓΟΝΕΙΣ ΜΟΥ, ΜΗΝ ΑΝΗΣΥΧΕΙΣ 253 00:16:55,140 --> 00:16:56,891 ΔΕΝ ΑΝΗΣΥΧΩ, ΞΕΡΩ ΟΤΙ ΠΡΟΣΕΧΕΙΣ 254 00:17:04,941 --> 00:17:08,694 "Ο κάτοχος του συμβολαίου και οι ασφαλισμένοι θα…" 255 00:17:18,788 --> 00:17:20,039 Ιδού! 256 00:17:20,790 --> 00:17:23,001 Τι είναι αυτά; Στον δρόμο τα βρήκες; 257 00:17:23,084 --> 00:17:24,461 Αλήθεια τώρα; 258 00:17:24,544 --> 00:17:27,714 Διάλεξα κάθε ένα από αυτά γιατί μου θύμιζαν εσένα. 259 00:17:27,797 --> 00:17:29,215 Είσαι γελοίος. 260 00:17:30,341 --> 00:17:31,885 Κοίτα αυτά τα ρούχα. 261 00:17:33,178 --> 00:17:36,389 Ωραία. Ώρα να διπλώσω μερικά ρούχα. 262 00:17:38,558 --> 00:17:40,226 Είπαμε 1% κάθε μέρα. 263 00:17:40,310 --> 00:17:42,145 Μην αλλάξεις πολύ απότομα. 264 00:17:42,228 --> 00:17:43,313 Θα αρρωστήσεις. 265 00:17:43,396 --> 00:17:45,607 Να αρρωστήσω; Τι αστείο! 266 00:17:45,690 --> 00:17:51,529 Μπορεί το συκώτι και το στομάχι μου να είναι χάλια γιατί έπινα τόσο κάθε μέρα, 267 00:17:51,613 --> 00:17:55,617 όμως η καρδιά μου χτυπά ακόμα δυνατά για σένα. 268 00:18:00,830 --> 00:18:02,457 Απ' όσο ξέρω, 269 00:18:03,124 --> 00:18:04,501 εδώ είναι το σπίτι μου. 270 00:18:05,293 --> 00:18:06,294 Και η ταινία; 271 00:18:06,377 --> 00:18:09,088 Καλύτερες οι ταινίες στο σπίτι, έχει καλές θέσεις. 272 00:18:09,964 --> 00:18:10,965 Δεν το ξέρατε; 273 00:18:16,012 --> 00:18:17,347 Πού είναι τα πιάτα; 274 00:18:17,430 --> 00:18:19,516 -Στο ντουλάπι. -Το ντουλάπι; 275 00:19:13,278 --> 00:19:14,946 Προσέχει πολύ την ταινία. 276 00:19:21,244 --> 00:19:24,122 Μάλλον σας αρέσει πολύ αυτή η ταινία. 277 00:19:24,205 --> 00:19:27,917 Ήσασταν τόσο συγκεντρωμένος, που νόμιζα ότι θα μπείτε στην οθόνη. 278 00:19:28,751 --> 00:19:32,046 -Ήταν καλύτερη απ' ό,τι περίμενα. -Εγώ τη βρήκα μέτρια. 279 00:19:32,130 --> 00:19:34,799 Δεν ταυτίζομαι με τον έρωτα ανθρώπου και ρομπότ. 280 00:19:34,883 --> 00:19:35,967 Εγώ ταυτίζομαι. 281 00:19:36,050 --> 00:19:37,218 Αλήθεια; 282 00:19:40,889 --> 00:19:44,475 Τα αμάξια είναι ένα κομμάτι σίδερο, αλλά τους δίνουμε ονόματα. 283 00:19:44,559 --> 00:19:47,145 Είμαστε τρυφεροί με τις σκούπες-ρομπότ. 284 00:19:47,770 --> 00:19:50,565 Τι σπατάλη συναισθηματικής ενέργειας! 285 00:19:50,648 --> 00:19:53,484 Δεν μπορείς να πνίξεις τα συναισθήματα που σου βγαίνουν. 286 00:19:53,568 --> 00:19:57,363 Ακόμα κι αν τα ρομπότ αγαπάνε και οι άνθρωποι δεν ζουν χωρίς αγάπη, 287 00:19:58,323 --> 00:19:59,949 γιατί παίρνουμε διαζύγια; 288 00:20:00,033 --> 00:20:03,202 Αυτό αναρωτιόμουν. 289 00:20:03,286 --> 00:20:06,164 Χωρίζετε αν δεν ταιριάζετε. Το ξέρετε αυτό. 290 00:20:06,247 --> 00:20:08,583 Ούτε οι άνθρωποι και τα ρομπότ ταιριάζουν. 291 00:20:11,336 --> 00:20:12,503 Και λοιπόν; 292 00:20:14,005 --> 00:20:17,383 -Τι εννοείτε; -Ίσως το διαζύγιο δεν είναι πάντα λύση. 293 00:20:18,968 --> 00:20:22,472 Πρέπει να το πούμε ξεκάθαρα αυτό στην ασφάλεια διαζυγίου. 294 00:20:24,307 --> 00:20:26,225 Το έχετε πάρει πολύ σοβαρά. 295 00:20:26,309 --> 00:20:27,977 Ήρθε η ώρα να σοβαρευτώ. 296 00:20:52,043 --> 00:20:53,628 Δεν είχα τελειώσει. 297 00:20:54,337 --> 00:20:57,215 Έχουμε λίγο κρασί ακόμα, ας δούμε άλλη μια ταινία. 298 00:20:57,840 --> 00:20:59,759 Λυπάμαι, αλλά πρέπει να δουλέψω. 299 00:20:59,842 --> 00:21:01,010 Τώρα; 300 00:21:03,304 --> 00:21:06,265 Θα πιω το υπόλοιπο και θα δω ταινία. Εσείς δουλέψτε. 301 00:21:07,517 --> 00:21:08,518 Τελειώσατε, έτσι; 302 00:21:08,601 --> 00:21:10,812 -Όχι, έχω κι άλλο. -Είναι πολύ λίγο. 303 00:21:17,568 --> 00:21:19,028 Θα φύγω μόνη μου. 304 00:21:19,112 --> 00:21:21,197 -Συγγνώμη που δεν σας πάω έξω. -Φεύγω. 305 00:21:21,280 --> 00:21:24,200 -Η τσάντα μου! -Βάλτε τα παπούτσια σας. 306 00:21:34,711 --> 00:21:36,254 Πρέπει να τα βάλω πριν φύγω. 307 00:21:37,005 --> 00:21:38,923 Γρήγορα… Δηλαδή, με το πάσο σας. 308 00:21:44,929 --> 00:21:45,930 Όντως φεύγω. 309 00:21:46,014 --> 00:21:47,765 Κι εγώ όντως έχω δουλειά. 310 00:21:48,474 --> 00:21:49,475 Σοβαρά; 311 00:21:49,559 --> 00:21:51,144 Σοβαρά, έχω δουλειά. 312 00:21:52,562 --> 00:21:54,605 Καληνύχτα, να προσέχετε. 313 00:21:55,148 --> 00:21:56,149 Μισό λεπτό, δεν… 314 00:21:59,444 --> 00:22:01,320 Μα τι έπαθε; 315 00:22:33,061 --> 00:22:34,395 Προωθούμε το διαζύγιο… 316 00:22:37,732 --> 00:22:39,108 Προωθούμε το διαζύγιο… 317 00:22:39,192 --> 00:22:41,861 Η γυναίκα μου κι εγώ το ξανασκεφτήκαμε. 318 00:22:42,695 --> 00:22:45,031 Νο Κι-τζουν, το είπες κι εσύ. 319 00:22:45,114 --> 00:22:47,658 "Αν ανατρέξετε στο παρελθόν, θα βρείτε την απάντηση". 320 00:22:47,742 --> 00:22:49,327 Προωθούμε το διαζύγιο… 321 00:22:49,911 --> 00:22:52,121 Καλή ιδέα. Θα είναι καλή αλλαγή. 322 00:22:57,710 --> 00:22:58,711 Δεσποινίς Κανγκ. 323 00:23:02,298 --> 00:23:03,925 Δεν κάνεις κούνια απόψε; 324 00:23:04,675 --> 00:23:06,010 Τι κάνεις εδώ; 325 00:23:06,094 --> 00:23:10,014 -Απλώς… -Το θέμα με την προώθηση του διαζυγίου; 326 00:23:10,098 --> 00:23:12,558 Όλο γυρνάνε σκέψεις στο μυαλό μου, 327 00:23:12,642 --> 00:23:15,394 αλλά δεν μου έρχεται κάτι καλό. 328 00:23:15,478 --> 00:23:18,815 Να το σκεφτούμε μαζί. Μην παλεύεις μόνος σου. 329 00:23:19,398 --> 00:23:21,275 Όλο αυτό όμως ήταν δική μου ιδέα. 330 00:23:22,693 --> 00:23:25,905 Ας πάμε για παγωτό για να ξυπνήσει το μυαλό μας. 331 00:23:36,040 --> 00:23:37,291 Πάρε το μεγαλύτερο. 332 00:23:38,960 --> 00:23:40,461 Ωραίο είναι. 333 00:23:46,884 --> 00:23:49,971 Ευχαριστώ για το κρεβάτι. Κοιμήθηκα καλά. 334 00:23:50,054 --> 00:23:53,057 Παρακαλώ. Δεν είναι τίποτα μπροστά στο φαγητό σου. 335 00:23:54,892 --> 00:23:56,477 Είδες τους γονείς σου; 336 00:23:59,313 --> 00:24:01,983 -Έχουν χάσει κάθε ελπίδα για μένα. -Τι; 337 00:24:03,818 --> 00:24:07,738 Νομίζω πώς ίσως το αποδέχτηκαν. 338 00:24:08,990 --> 00:24:11,742 Ο μπαμπάς μου είναι κλειστός, δεν εκφράζεται εύκολα. 339 00:24:12,451 --> 00:24:13,452 Κατάλαβα. 340 00:24:16,122 --> 00:24:19,208 Δεν είχα εκφράσει τις σκέψεις ή τα συναισθήματά μου 341 00:24:19,292 --> 00:24:21,210 στους γονείς μου ως τώρα. 342 00:24:21,294 --> 00:24:25,339 "Ελπίζω να μη στεναχωρήσω ποτέ τους γονείς μου. 343 00:24:25,423 --> 00:24:28,009 Αν αντέξω αυτή τη στιγμή, 344 00:24:28,092 --> 00:24:30,136 δεν θα γίνει τίποτα κακό". 345 00:24:31,220 --> 00:24:32,221 Αυτά σκεφτόμουν. 346 00:24:33,014 --> 00:24:35,975 Αλλά μάλλον εγώ φταίω που έγιναν έτσι τα πράγματα. 347 00:24:36,642 --> 00:24:38,769 Μην κατηγορείς τον εαυτό σου. 348 00:24:40,021 --> 00:24:42,565 -Όχι. Κάνω αυτοκριτική. -Αυτοκριτική; 349 00:24:42,648 --> 00:24:43,858 Ναι. 350 00:24:43,941 --> 00:24:46,652 Γι' αυτό τώρα πια θα αντιμετωπίζω τα πράγματα. 351 00:24:46,736 --> 00:24:49,947 Ακόμα κι αν είναι επίπονο και άβολο, 352 00:24:50,031 --> 00:24:51,407 ακόμα κι αν με μισούν, 353 00:24:51,490 --> 00:24:55,203 τα συναισθήματα που θέλω να αποφύγω είναι και πάλι δικά μου. 354 00:24:55,870 --> 00:24:57,788 Εγώ είμαι στο κέντρο τους. 355 00:24:59,207 --> 00:25:02,126 Σωστά. Εγώ είμαι πάντα στο κέντρο. 356 00:25:06,839 --> 00:25:08,674 Το κέντρο… 357 00:25:12,053 --> 00:25:13,054 Τη βρήκα. 358 00:25:13,137 --> 00:25:14,222 Τι εννοείς; 359 00:25:15,389 --> 00:25:16,474 Τη λύση. 360 00:25:19,477 --> 00:25:21,020 Πρόγραμμα αυτοφροντίδας; 361 00:25:21,103 --> 00:25:23,314 Ξεκινάω μόνος μου, ως "εγώ", 362 00:25:23,397 --> 00:25:26,108 και μετά γνωρίζω κάποιον και γινόμαστε ζευγάρι. 363 00:25:26,192 --> 00:25:28,986 Κι αν αυτό το ζευγάρι 364 00:25:29,070 --> 00:25:33,366 καταλήξει στο διαζύγιο, είναι σαν να κολυμπά αντίθετα στο ρεύμα 365 00:25:33,449 --> 00:25:36,452 για να γυρίσει στο "εγώ" απ' όπου ξεκίνησε. 366 00:25:37,453 --> 00:25:40,915 Τι μάθαμε από τις άλλες υποθέσεις; Εκτός από του Κιμ Σoν-μαν. 367 00:25:45,753 --> 00:25:47,421 Πάντα αναζητούσες κάτι άλλο, 368 00:25:47,505 --> 00:25:49,465 κι όχι εμένα, που ήμουν δίπλα σου. 369 00:25:49,548 --> 00:25:52,593 Θέλω να σου τη δείξω και να έχω την αποδοχή σου. 370 00:25:52,677 --> 00:25:55,096 Θυμάσαι όταν μου έδωσες το χέρι στο Σαντιάγο, 371 00:25:55,179 --> 00:25:57,723 παρότι δεν είχαμε ξαναγνωριστεί; 372 00:25:57,807 --> 00:25:59,809 Με το που έπιασα το χέρι σου, 373 00:26:01,686 --> 00:26:03,437 είχες την αναγνώρισή μου. 374 00:26:05,898 --> 00:26:07,316 -Εσείς! -Εσείς! 375 00:26:07,400 --> 00:26:09,860 Θέλετε να σας επισκέπτονται στις γιορτές; 376 00:26:09,944 --> 00:26:11,320 -Όχι. -Ναι. 377 00:26:14,156 --> 00:26:15,449 -Ορίστε; -Ορίστε; 378 00:26:15,533 --> 00:26:18,119 Καταλήξατε για τις διακοπές; 379 00:26:18,202 --> 00:26:21,289 Θα έρχονται στο σπίτι μου τα ζυγά έτη και στο σπίτι της τα μονά. 380 00:26:21,372 --> 00:26:24,041 Το να μιλήσω ανοιχτά πριν τον γάμο 381 00:26:24,125 --> 00:26:25,459 είναι το σωστό. 382 00:26:30,756 --> 00:26:32,758 ΠΙΘΑΝΑ ΝΕΑ ΣΠΙΤΙΑ 383 00:26:34,844 --> 00:26:36,762 ΔΩΡΟ ΑΠΟ ΣΥΖΥΓΟ ΠΛΗΡΩΣΤΕ ΤΟ ΓΗΡΟΚΟΜΕΙΟ 384 00:26:36,846 --> 00:26:38,723 Γιατί δεν τα ξόδεψε αυτά; 385 00:26:39,432 --> 00:26:41,058 Γιατί είναι τόσο ανόητη; 386 00:26:48,941 --> 00:26:50,776 Θα βελτιώνομαι 1% κάθε μέρα… 387 00:26:51,277 --> 00:26:53,654 και θα αλλάξω 100% προς το καλύτερο. 388 00:26:54,238 --> 00:26:55,823 ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟΙ: ΝΤΕ ΜΠΟΚ, ΣΟ ΤΖΟΝΓΚ 389 00:26:56,699 --> 00:26:59,285 Μου υποσχέθηκες 1% κάθε μέρα. 390 00:26:59,368 --> 00:27:00,661 Μην το ξεχάσεις. 391 00:27:00,745 --> 00:27:03,622 Πρέπει να δεις την αλήθεια για να καταλάβεις τον εαυτό σου. 392 00:27:03,706 --> 00:27:07,877 Γι' αυτό καταλαβαίνω τον σύντροφό μου, επειδή είναι κομμάτι μου. 393 00:27:07,960 --> 00:27:08,961 Ακριβώς. 394 00:27:09,045 --> 00:27:11,922 Μπορεί να γίνει αφορμή για μια νέα αρχή ή αλλαγή. 395 00:27:12,006 --> 00:27:14,633 Ίσως τους δώσει θάρρος να κάνουν νέα αρχή μαζί; 396 00:27:14,717 --> 00:27:16,761 Ή να πάρουν διαζύγιο, όπως ο κος Κιμ. 397 00:27:16,844 --> 00:27:19,472 Συμπερασματικά, η ασφάλεια διαζυγίου είναι… 398 00:27:19,555 --> 00:27:21,807 Εργαλείο ή ευκαιρία για ένα ζευγάρι 399 00:27:21,891 --> 00:27:25,561 για να καταλάβει γιατί έφτασε στο σημείο του διαζυγίου. 400 00:27:25,644 --> 00:27:27,396 -Προωθεί το διαζύγιο; -Όχι! 401 00:27:27,480 --> 00:27:28,647 -Σωστά. -Μάλιστα. 402 00:27:28,731 --> 00:27:32,026 Όπως η ασφάλεια υγείας είναι φροντίδα, με ασφάλεια διαζυγίου 403 00:27:32,109 --> 00:27:34,904 -φροντίζεις εσένα και τον γάμο σου. -Ακριβώς. 404 00:27:34,987 --> 00:27:38,574 Όπως καλύπτουμε ιατρικά έξοδα, έτσι θα βελτιώσουμε τη διαδικασία 405 00:27:38,657 --> 00:27:42,411 καλύπτοντας το κόστος αυτοφροντίδας όταν έχουμε κίνδυνο διαζυγίου. 406 00:27:42,495 --> 00:27:43,746 Ωραίο αυτό. 407 00:27:43,829 --> 00:27:46,540 -Εντάξει. Ας συντομεύουμε. -Μάλιστα. 408 00:27:46,624 --> 00:27:47,750 Το ήξερα. 409 00:27:47,833 --> 00:27:49,710 Εντάξει. Ας το κάνουμε. 410 00:27:53,339 --> 00:27:54,298 Το 'χουμε! 411 00:27:57,134 --> 00:27:58,260 ΑΙΤΙΕΣ ΔΙΑΖΥΓΙΟΥ 412 00:28:00,554 --> 00:28:01,472 ΑΝ Ο ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟΣ… 413 00:28:03,516 --> 00:28:05,142 -Θα το ελέγξεις; -Ναι. 414 00:28:06,477 --> 00:28:07,645 ΠΑΡΟΧΕΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ 415 00:28:15,569 --> 00:28:17,363 -Καληνύχτα. -Καληνύχτα. 416 00:28:17,446 --> 00:28:18,948 -Τα λέμε. -Μπράβο. 417 00:28:19,031 --> 00:28:20,991 -Να προσέχεις. -Ναι. 418 00:28:21,075 --> 00:28:23,035 -Τα λέμε αύριο. -Εντάξει. 419 00:28:36,841 --> 00:28:37,925 Δεν πήγατε σπίτι; 420 00:28:38,008 --> 00:28:39,093 Καλημέρα. 421 00:28:39,176 --> 00:28:40,469 Καλημέρα! 422 00:28:40,553 --> 00:28:42,930 ΓΡΑΦΕΙΟ ΓΕΝΙΚΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑΣ 423 00:28:46,517 --> 00:28:48,811 ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ ΤΖΟΝ ΝΑ ΡΕ 424 00:28:52,231 --> 00:28:53,774 -Ορίστε. -Εντάξει. 425 00:28:54,859 --> 00:28:57,778 Είδατε την αντικειμενική ανάλυση, κε Να; 426 00:28:57,862 --> 00:29:00,698 -Θα είστε κουρασμένοι. -Δις Τζον. 427 00:29:01,490 --> 00:29:02,783 -Φάτε. -Ευχαριστούμε. 428 00:29:04,869 --> 00:29:05,911 Φαίνεται τέλειο. 429 00:29:13,794 --> 00:29:14,962 Φεύγω. 430 00:29:15,045 --> 00:29:17,423 Περίμενέ με. 431 00:29:19,508 --> 00:29:21,177 -Γεια. -Τα λέμε. 432 00:29:32,354 --> 00:29:35,149 -Πρέπει να είσαι κουρασμένη. -Με πήρε ο ύπνος. 433 00:29:35,232 --> 00:29:36,901 Πήγαν όλοι σπίτι; 434 00:29:36,984 --> 00:29:38,527 Ναι, μόλις. 435 00:29:43,991 --> 00:29:45,117 Ορίστε. 436 00:29:48,746 --> 00:29:49,914 Θα σε ξυπνήσει. 437 00:29:51,832 --> 00:29:52,833 Ευχαριστώ. 438 00:29:56,504 --> 00:29:58,547 Κι εγώ θέλω να ξυπνήσω. 439 00:30:08,516 --> 00:30:09,725 Πάμε. 440 00:30:09,808 --> 00:30:10,851 Το 'χουμε. 441 00:30:19,360 --> 00:30:24,406 Νομίζω ότι είμαστε έτοιμοι. Τι λέτε; Εγώ είμαι εντάξει. Εσύ; 442 00:30:24,490 --> 00:30:25,783 -Εντάξει. -Δις Τζο; 443 00:30:25,866 --> 00:30:27,868 -Εντάξει. -Κύριε Να; 444 00:30:27,952 --> 00:30:29,245 Δις Τζον; 445 00:30:29,328 --> 00:30:31,622 -Δις Κανγκ; -Μένει μόνο ένα πράγμα. 446 00:30:32,623 --> 00:30:33,582 Τι; 447 00:30:34,124 --> 00:30:36,919 Να δούμε την ανάλυση της τεχνητής νοημοσύνης, 448 00:30:37,002 --> 00:30:38,420 μάλλον θα έχουμε αλλαγές 449 00:30:38,504 --> 00:30:40,756 με βάση τις πιλοτικές πωλήσεις. 450 00:30:40,839 --> 00:30:42,883 Έχεις δίκιο. 451 00:30:42,967 --> 00:30:44,552 Θα βοηθήσω κι εγώ. 452 00:30:48,097 --> 00:30:49,598 Είμαι κι εγώ στην ομάδα. 453 00:30:50,766 --> 00:30:51,767 Τέλεια. 454 00:30:52,476 --> 00:30:55,020 Αλλά οι ερωτήσεις θα είναι διαφορετικές. 455 00:30:55,104 --> 00:30:56,605 Είναι εξελιγμένες. 456 00:30:59,608 --> 00:31:00,651 Εντάξει. 457 00:31:02,945 --> 00:31:04,613 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΙΑΖΥΓΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΗ ΕΥΚΑΙΡΙΑ 458 00:31:04,697 --> 00:31:06,949 ΝΕΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΥΤΟΦΡΟΝΤΙΔΑΣ 459 00:31:26,010 --> 00:31:28,137 Τι είπε η Χρηματοπιστωτική Υπηρεσία; 460 00:31:36,312 --> 00:31:37,521 Έδωσε έγκριση. 461 00:31:43,986 --> 00:31:45,404 -Κύριε Να. -Μπράβο. 462 00:31:45,946 --> 00:31:46,947 Μπράβο. 463 00:31:47,573 --> 00:31:51,327 Το λανσάρισμα θα αποφασιστεί μετά το μίτινγκ του συμβουλίου. 464 00:31:51,827 --> 00:31:54,455 Μπράβο σε όλους σας. 465 00:31:54,538 --> 00:31:56,123 -Ευχαριστούμε. -Μπράβο σας. 466 00:31:56,206 --> 00:31:57,207 Μπράβο 467 00:31:57,791 --> 00:31:59,460 Μπράβο. 468 00:31:59,543 --> 00:32:01,712 -Μπράβο. -Έβαλα τα δυνατά μου. 469 00:32:01,795 --> 00:32:02,796 Τι μέρα είναι; 470 00:32:02,880 --> 00:32:05,215 Ξενυχτήσαμε τόσο, που δεν έχω ιδέα. 471 00:32:06,759 --> 00:32:09,178 Τι σημαίνει αυτό το κινέζικο ιδεόγραμμα; 472 00:32:09,261 --> 00:32:11,180 -Σημαίνει "σπίτι". -Σπίτι; 473 00:32:11,263 --> 00:32:12,556 Σημαίνει "σπίτι". 474 00:32:12,640 --> 00:32:14,058 Πάμε σπίτι. 475 00:32:14,850 --> 00:32:16,226 Όλοι στα σπίτια σας! 476 00:32:16,310 --> 00:32:19,063 -Επιτέλους τελειώσαμε τη δουλειά! -Πάμε σπίτι! 477 00:32:19,772 --> 00:32:20,856 -Αντίο. -Πάμε. 478 00:32:20,939 --> 00:32:22,941 Δεσποινίς Τζο! 479 00:32:23,984 --> 00:32:26,779 Πώς τολμάτε να φύγετε πριν τους προϊσταμένους; 480 00:32:27,821 --> 00:32:28,822 Δεσποινίς Τζο! 481 00:32:33,744 --> 00:32:36,413 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΙΑΖΥΓΙΟΥ ΠΡΟΤΑΣΗ ΛΑΝΣΑΡΙΣΜΑΤΟΣ 482 00:32:36,497 --> 00:32:38,832 CEO: ΛΙ ΟΥΟΝ ΓΙΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ: ΤΖΟΝ ΝΑ ΡΕ 483 00:32:39,291 --> 00:32:40,292 ΕΓΚΡΙΣΗ 484 00:33:04,692 --> 00:33:05,734 Καλημέρα. 485 00:33:06,276 --> 00:33:09,863 Βλεπόμασταν κάθε μέρα, γιατί νιώθω σαν να έχω καιρό να σε δω; 486 00:33:09,947 --> 00:33:11,657 Γιατί δουλεύαμε κάθε μέρα. 487 00:33:11,740 --> 00:33:15,244 Αλλά κατάφερα να κρατήσω λίγη ενέργεια. 488 00:33:17,663 --> 00:33:18,664 Μόλις σε φόρτισα. 489 00:33:23,127 --> 00:33:24,128 Κι εγώ εσένα. 490 00:33:38,642 --> 00:33:40,060 Δεν πιστεύω ότι έγινε. 491 00:33:40,144 --> 00:33:43,147 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΛΑΝΣΑΡΙΣΜΑΤΟΣ 492 00:33:45,315 --> 00:33:46,483 Το ξέρατε αυτό; 493 00:33:46,567 --> 00:33:47,693 Ασφάλεια διαζυγίου. 494 00:33:50,571 --> 00:33:52,698 ΛΑΝΣΑΡΙΣΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΙΑΖΥΓΙΟΥ 495 00:33:58,829 --> 00:34:02,374 Ενενήντα οκτώ… Φτάσε τα εκατό. 496 00:34:02,458 --> 00:34:04,710 Άντε. Μόνο δύο ακόμα. 497 00:34:04,793 --> 00:34:06,670 Ενενήντα εννιά… 498 00:34:06,754 --> 00:34:08,464 Καλημέρα. 499 00:34:09,047 --> 00:34:10,257 Κυρία! 500 00:34:10,340 --> 00:34:11,717 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 501 00:34:11,800 --> 00:34:12,967 Καλημέρα. 502 00:34:13,051 --> 00:34:15,219 Γεια σας, δις Τζον. 503 00:34:15,304 --> 00:34:18,181 Τελειώνει η δουλειά της ειδικής ομάδας. 504 00:34:19,641 --> 00:34:20,768 Ορίστε; 505 00:34:26,106 --> 00:34:28,692 Ορίστηκε η ημερομηνία του λανσαρίσματος 506 00:34:28,775 --> 00:34:30,735 και η δουλεία σας τελείωσε. 507 00:34:31,904 --> 00:34:33,989 Δεν το πιστεύω ότι τέλειωσε. 508 00:34:34,782 --> 00:34:37,868 Νιώθω στεναχώρια που τελειώνει. 509 00:34:37,951 --> 00:34:43,456 Ας κρατήσουμε αυτήν την όμορφη ανάμνηση, γιατί σύντομα θα έχουμε πολλή δουλειά. 510 00:34:43,540 --> 00:34:44,583 Μάλιστα, κυρία. 511 00:34:44,666 --> 00:34:47,210 Θα επιστρέψουμε στις αρχικές μας ομάδες; 512 00:34:47,795 --> 00:34:50,172 Τι λέτε για αποχαιρετιστήρια συγκέντρωση; 513 00:34:52,466 --> 00:34:53,926 Ένα ομαδικό δείπνο; 514 00:34:54,009 --> 00:34:55,010 Ναι. 515 00:34:55,092 --> 00:34:57,429 Ομαδικό δείπνο; Τέλειο ακούγεται. 516 00:34:57,930 --> 00:35:00,307 Βασικά, δεν μπορώ να έρθω. 517 00:35:00,390 --> 00:35:01,433 Γιατί όχι; 518 00:35:03,894 --> 00:35:04,895 Πάμε στη θάλασσα; 519 00:35:05,813 --> 00:35:06,814 Στη θάλασσα; 520 00:35:06,897 --> 00:35:11,193 Ας βγούμε από αυτό το γραφείο κι ας πάμε σε ένα ανοιχτό, δροσερό μέρος. 521 00:35:11,276 --> 00:35:12,820 Μέσα. Ήθελα να πάω. 522 00:35:12,903 --> 00:35:15,864 -Ωραίο ακούγεται. -Ωραία η θάλασσα, δις Τζο. 523 00:35:19,827 --> 00:35:21,537 Να κάνουμε κρατήσεις; 524 00:35:21,620 --> 00:35:23,163 -Θα το κοιτάξω. -Θα βοηθήσω. 525 00:35:32,673 --> 00:35:34,258 Γεια, Σοκ-γκι. 526 00:35:34,341 --> 00:35:36,718 Θυμάσαι αυτό που λέγαμε τις προάλλες; 527 00:35:37,469 --> 00:35:38,887 Λοιπόν, να φύγουμε μαζί; 528 00:35:38,971 --> 00:35:40,681 -Συμφωνώ. -Ναι. Πάει καιρός. 529 00:35:40,764 --> 00:35:42,391 -Φεύγουμε τώρα, έτσι; -Ναι. 530 00:35:43,934 --> 00:35:45,978 -Πού να πάμε; -Ήσασταν κάπου; 531 00:35:46,061 --> 00:35:50,023 Κάποιος ήρθε για να με δει. Πηγαίνετε σπίτι, θα έχει κίνηση. 532 00:35:50,107 --> 00:35:51,108 -Μάλιστα. -Φεύγουμε. 533 00:35:51,191 --> 00:35:53,485 Πάμε για κοτόπουλο και μπίρα. Θα έρθετε; 534 00:35:56,780 --> 00:35:58,448 Δεν μπορώ. Θα κόψω το ποτό. 535 00:35:58,532 --> 00:36:01,243 Τότε, ας φάτε μόνο κοτόπουλο. Ελάτε μαζί μας. 536 00:36:01,326 --> 00:36:02,327 Ελάτε. 537 00:36:02,411 --> 00:36:03,412 Κοτόπουλο… 538 00:36:04,079 --> 00:36:05,998 Να πάρει, δεν μπορώ να αντισταθώ. 539 00:36:06,081 --> 00:36:07,499 Μισό λεπτό. 540 00:36:10,377 --> 00:36:11,712 Αγάπη μου; 541 00:36:11,795 --> 00:36:13,797 Μη φτιάξεις φαγητό απόψε. 542 00:36:13,881 --> 00:36:15,507 Θα φέρω τηγανητό κοτόπουλο. 543 00:36:17,885 --> 00:36:19,219 Σκέτο ή με σάλτσα; 544 00:36:19,303 --> 00:36:21,597 Πώς άλλαξε ξαφνικά ο κύριος Να; 545 00:36:21,680 --> 00:36:23,056 Είναι άλλος άνθρωπος. 546 00:36:23,765 --> 00:36:25,934 Λένε ότι αν κάποιος αλλάξει ξαφνικά… 547 00:36:26,018 --> 00:36:27,603 Φτάνει. 548 00:36:27,686 --> 00:36:29,187 -Είναι ωραία αλλαγή. -Ναι. 549 00:36:29,271 --> 00:36:31,148 -Εντάξει. Πάμε. -Ωραία. 550 00:36:35,444 --> 00:36:38,405 Αγάπη μου, θες να πάμε κάπου; 551 00:36:39,114 --> 00:36:40,115 Δεν νομίζω. 552 00:36:40,198 --> 00:36:43,285 Ταξίδεψα τόσο πολύ τελευταία, οπότε… 553 00:36:43,368 --> 00:36:45,037 Ο Σοκ-γκι μού είπε 554 00:36:46,121 --> 00:36:48,707 ότι υπάρχει ένα μέρος που αναθερμαίνει την αγάπη. 555 00:36:48,790 --> 00:36:50,542 Πού μπορεί να είναι αυτό; 556 00:36:50,626 --> 00:36:52,586 Δεν κάνω πλάκα. Αλήθεια λέω. 557 00:36:52,669 --> 00:36:56,089 Μη λες αηδίες και φέρε μου τα ρούχα. 558 00:37:05,641 --> 00:37:06,683 Τι είναι αυτό; 559 00:37:07,267 --> 00:37:09,645 ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΓΟΥΣΟΚ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΑΞΙΔΙΟΥ 560 00:37:11,939 --> 00:37:13,649 Πάμε στο Βόρειο Σέλας. 561 00:37:14,483 --> 00:37:15,859 Να το δούμε όσο μπορούμε. 562 00:37:15,943 --> 00:37:18,028 ΠΤΗΣΗ ΙΝΤΣΟΝ ΠΡΟΣ ΕΛΣΙΝΚΙ 563 00:37:20,280 --> 00:37:25,035 Κάποιοι κάνουν τελετές ανανέωσης όρκων. Ας το δούμε σαν δεύτερο μήνα του μέλιτος. 564 00:37:27,204 --> 00:37:29,414 Δεν ονειρεύομαι, έτσι; 565 00:37:31,917 --> 00:37:33,502 Η πτήση μας είναι αύριο. 566 00:37:35,379 --> 00:37:36,838 Πού βρήκες τα λεφτά; 567 00:37:38,966 --> 00:37:40,842 Ας ετοιμάσουμε βαλίτσες. 568 00:37:40,926 --> 00:37:42,886 Μα η πληρωμή της πιστωτικής… 569 00:38:03,699 --> 00:38:06,994 -Είναι ο μήνας του μέλιτός μας. -Για όνομα… 570 00:38:22,300 --> 00:38:23,760 Είμαστε στην παραλία! 571 00:38:29,891 --> 00:38:31,018 Γρήγορα! 572 00:38:33,812 --> 00:38:36,940 Τι καλά που ήρθαμε! Είναι τόσο ωραία κι ανοιχτά. 573 00:38:37,024 --> 00:38:39,776 -Η ανατολική θάλασσα είναι τέλεια. -Ναι. 574 00:38:39,860 --> 00:38:41,987 Τι καλά! Έχω καιρό να έρθω. 575 00:38:44,489 --> 00:38:45,615 Υπέροχος καιρός. 576 00:38:45,699 --> 00:38:48,410 -Ας βγάλουμε φωτογραφία. -Πάμε. 577 00:38:50,328 --> 00:38:52,080 Ένα, δύο… 578 00:38:53,290 --> 00:38:54,916 Ωραία βγήκε. Άλλη μία. 579 00:38:58,336 --> 00:38:59,337 Άλλη μία; 580 00:39:00,130 --> 00:39:01,423 Ας βγάλουμε άλλη μία. 581 00:39:03,258 --> 00:39:06,678 Εντάξει, πάλι. Ένα, δύο… 582 00:39:08,263 --> 00:39:09,431 -Και μια σέλφι; -Ναι. 583 00:39:09,514 --> 00:39:11,349 -Καρδούλες! -Καρδούλες. 584 00:39:14,644 --> 00:39:16,188 ΜΕΓΑΛΟΣ ΑΔΕΛΦΟΣ ΝΤΕ ΜΠΟΚ 585 00:39:16,271 --> 00:39:18,774 -Τι τρέχει; -Τι φοράτε στο κεφάλι; 586 00:39:18,857 --> 00:39:20,067 Γεια σας. 587 00:39:20,150 --> 00:39:22,611 Φτάσαμε σώοι και ασφαλείς. 588 00:39:22,694 --> 00:39:25,072 Κοιτάξτε. Δεν είναι καταπληκτικά; 589 00:39:25,906 --> 00:39:27,991 -Κι εσείς; -Κι εμείς φτάσαμε καλά. 590 00:39:28,075 --> 00:39:31,161 -Ωραίος είστε, κύριε. -Φυσικά και είμαι. 591 00:39:31,244 --> 00:39:33,872 Μην περάσετε πολύ καλά χωρίς εμένα, θα στεναχωρηθώ. 592 00:39:33,955 --> 00:39:35,957 Όχι. Δεν είναι ωραία χωρίς εσάς. 593 00:39:36,041 --> 00:39:38,168 -Είναι βαρετά. -Πάμε σπίτι. 594 00:39:38,251 --> 00:39:39,586 Να περάσετε καλά! 595 00:39:39,669 --> 00:39:42,047 -Τέλεια. Κι εσείς. -Γεια! 596 00:39:42,130 --> 00:39:43,924 -Αντίο! -Γεια! 597 00:39:45,092 --> 00:39:46,176 Τι καλά! 598 00:39:46,259 --> 00:39:47,719 Τι κάνεις; Πάμε. 599 00:39:47,803 --> 00:39:50,639 -Τι; Από τώρα; -Πρέπει να βρούμε καλό σημείο. 600 00:39:50,722 --> 00:39:51,723 Εντάξει τότε. 601 00:39:51,807 --> 00:39:52,641 Γεια! 602 00:39:52,724 --> 00:39:53,850 Γεια. 603 00:40:11,618 --> 00:40:12,744 Όμορφο. 604 00:40:17,374 --> 00:40:20,544 Τι; Δεν φαίνομαι κάποια που της αρέσουν αυτά; 605 00:40:20,627 --> 00:40:23,046 Όχι, δεν είναι αυτό. 606 00:40:24,631 --> 00:40:27,050 Έβλεπα πάντα τον κόσμο ως επενδύτρια, 607 00:40:27,134 --> 00:40:29,719 μου άρεσε να συζητάω και να εκτιμώ κινδύνους. 608 00:40:31,096 --> 00:40:33,306 Αλλά αρχίζω να προσέχω 609 00:40:33,390 --> 00:40:35,517 όλα τα μικρά, ενδιάμεσα πράγματα. 610 00:40:35,600 --> 00:40:38,145 Φαίνεται ότι τόσο καιρό δουλεύετε σκληρά. 611 00:40:43,400 --> 00:40:45,819 Επιστρέφω στη Σιγκαπούρη. 612 00:40:47,445 --> 00:40:48,446 Πότε; 613 00:40:49,030 --> 00:40:50,740 Μόλις λανσαριστεί η ασφάλεια. 614 00:40:52,826 --> 00:40:54,161 Κρίμα. 615 00:40:54,244 --> 00:40:58,206 Πάνω που άρχισα να νιώθω άνετα μαζί σας. 616 00:40:59,499 --> 00:41:00,584 Αλήθεια; 617 00:41:01,751 --> 00:41:04,713 Ήσασταν η γενική διευθύντρια… 618 00:41:06,506 --> 00:41:09,259 και υπήρχαν πολλά εμπόδια μεταξύ μας. 619 00:41:11,011 --> 00:41:13,221 Αλλά σιγά-σιγά γίναμε ομάδα, 620 00:41:14,347 --> 00:41:15,640 χωρίς να το καταλάβω. 621 00:41:17,642 --> 00:41:20,520 Δεν υπάρχει κάτι άλλο να σκεφτώ. 622 00:41:21,271 --> 00:41:23,815 Η Κανγκ Χαν-ντουλ κι η Τζον Να-ρε. 623 00:41:24,566 --> 00:41:26,067 Αυτό έχει σημασία. 624 00:41:35,869 --> 00:41:37,913 Δεν της το έχεις πει ακόμη; 625 00:41:38,496 --> 00:41:40,916 Γίνεσαι πολύ κότα σε κάτι τέτοιες στιγμές. 626 00:41:40,999 --> 00:41:42,542 Θα της το πω σήμερα. 627 00:41:43,293 --> 00:41:46,713 Ωραία. Φαντάσου πώς νιώθει ενώ περιμένει την απάντησή σου. 628 00:41:46,796 --> 00:41:50,175 Δεν λυπάσαι καθόλου που θα φύγω; 629 00:41:50,258 --> 00:41:51,384 Έλεος. 630 00:41:54,429 --> 00:41:57,098 -Δεν είμαι η κοπέλα σου. -Είσαι φίλος μου. 631 00:41:57,182 --> 00:41:59,976 Ναι. Για τους φίλους, αρκεί να ξέρεις ότι ζουν. 632 00:42:00,060 --> 00:42:01,394 Να προσέχεις. 633 00:42:01,478 --> 00:42:04,606 Και φέρε μου ουίσκι από τα αφορολόγητα όταν επιστρέψεις. 634 00:42:04,689 --> 00:42:06,524 Είναι ακριβό. Θα φέρω μαρμελάδα. 635 00:42:06,608 --> 00:42:08,610 -Μαρμελάδα; -Ή γλυκό κάγια. 636 00:42:08,693 --> 00:42:11,863 Ο ΧΟΡΟΠΗΔΗΧΤΟΣ ΚΑΒΟΥΡΑΣ 637 00:42:16,743 --> 00:42:18,495 Για τον Ουνγκ-σι ήρθαμε, έτσι; 638 00:42:20,705 --> 00:42:23,208 Συγχαρητήρια για το λανσάρισμα της ασφάλειας. 639 00:42:23,291 --> 00:42:25,335 Ευχαριστούμε. 640 00:42:25,418 --> 00:42:27,879 Ευχαριστούμε. Κι εσύ βοήθησες. 641 00:42:27,963 --> 00:42:29,297 Ευχαριστώ. 642 00:42:30,006 --> 00:42:32,259 Μα πώς ήρθατε την εποχή της σποράς 643 00:42:32,342 --> 00:42:34,261 ενώ είμαι στο χωριό; 644 00:42:41,226 --> 00:42:43,353 Το νερό εδώ είναι πολύ ωραίο. 645 00:42:49,401 --> 00:42:50,485 Δοκίμασε. 646 00:42:54,739 --> 00:42:56,574 -Τι γίνεται μ' εσάς; -Θα μάθουμε. 647 00:42:56,658 --> 00:42:57,909 Τι θα μάθετε; 648 00:42:57,993 --> 00:43:00,370 Δεν χρειάζεται να ξέρετε τα πάντα. 649 00:43:00,453 --> 00:43:01,663 Είναι προσωπικό. 650 00:43:02,330 --> 00:43:04,958 -Αλήθεια; -Έλα. Ταιριάζουν πολύ. 651 00:43:05,041 --> 00:43:06,334 Ταιριάζετε πολύ. 652 00:43:08,378 --> 00:43:09,796 Ήρθε το φαγητό. 653 00:43:09,879 --> 00:43:12,465 -Μανούλα μου! -Ορίστε. 654 00:43:12,549 --> 00:43:14,801 -Ευχαριστούμε. -Ευχαριστούμε. 655 00:43:16,052 --> 00:43:17,053 Νόστιμο. 656 00:43:17,137 --> 00:43:18,513 Δοκιμάστε αυτό. 657 00:43:19,097 --> 00:43:20,807 Στην υγειά μας. 658 00:43:20,890 --> 00:43:22,475 Ως το τέλος… 659 00:43:25,687 --> 00:43:27,731 Η δις Τζον φεύγει για Σιγκαπούρη. 660 00:43:30,317 --> 00:43:33,445 Για Σιγκαπούρη; Τόσο σύντομα; 661 00:43:33,528 --> 00:43:36,448 Ελάτε να με επισκεφθείτε όταν μπορείτε. 662 00:43:36,531 --> 00:43:38,533 Καλό ακούγεται. Κερνάς, λοιπόν. 663 00:43:38,616 --> 00:43:39,868 Εντάξει. Γιατί όχι; 664 00:43:43,455 --> 00:43:45,081 Δεν χρειάζεται να έρθετε. 665 00:43:48,043 --> 00:43:50,378 Και τι θα κάνω αν φύγετε; 666 00:43:51,838 --> 00:43:55,884 Δεσποινίς Τζον, ήσασταν το πολύ κουλ είδωλό μου. 667 00:43:59,304 --> 00:44:01,431 Ευχαριστώ που λέτε ότι ήμουν είδωλο. 668 00:44:02,557 --> 00:44:04,309 Να-ρε. Μπορώ να σε λέω Να-ρε; 669 00:44:10,690 --> 00:44:12,942 Τέλειωσε τώρα, 670 00:44:13,026 --> 00:44:15,153 γιατί δεν μπορώ να σε λέω Να-ρε; 671 00:44:15,236 --> 00:44:16,237 Α-γιανγκ. 672 00:44:16,905 --> 00:44:18,948 -Α-γιανγκ, μην το κάνεις αυτό. -Όχι; 673 00:44:21,409 --> 00:44:22,535 -Ουνγκ-σι; -Αμάν. 674 00:44:24,079 --> 00:44:26,039 -Είναι καλά; -Ήπιε πολύ γρήγορα. 675 00:44:26,122 --> 00:44:28,792 -Πάει το άσπρο παντελόνι. -Το ήξερα. 676 00:44:28,875 --> 00:44:32,337 Η Α-γιανγκ είναι μεθυσμένη, μην την παρεξηγείτε. 677 00:44:32,420 --> 00:44:34,089 Ναι, συμβαίνει. 678 00:44:35,507 --> 00:44:36,508 Να-ρε; 679 00:44:37,675 --> 00:44:38,760 Άκου να δεις. 680 00:44:39,844 --> 00:44:42,972 Μου αρέσει αυτό. Να-ρε. 681 00:44:51,106 --> 00:44:53,483 -Να-ρε… -Τι γλυκό! 682 00:44:55,026 --> 00:44:56,986 Χρειάζομαι καθαρό αέρα. 683 00:44:57,070 --> 00:44:58,321 Θα έρθεις μαζί μου; 684 00:44:58,405 --> 00:44:59,656 Εντάξει. 685 00:45:01,408 --> 00:45:02,992 Επιστρέφουμε. 686 00:45:13,253 --> 00:45:15,255 Είναι αποπνικτικά εδώ μέσα, ε; 687 00:45:16,840 --> 00:45:19,134 -Δεν συμφωνείτε; -Δεν είναι αποπνικτικά. 688 00:45:43,199 --> 00:45:44,617 Αγάπη μου. 689 00:45:44,701 --> 00:45:47,245 Αγάπη μου, ξύπνα! 690 00:45:47,328 --> 00:45:48,913 Δεν κοιμόμουν. Απλώς… 691 00:45:56,754 --> 00:45:58,006 Ήξερες 692 00:45:58,089 --> 00:46:02,260 ότι το Βόρειο Σέλας είναι η ασπίδα που έφτιαξε η Γη 693 00:46:02,343 --> 00:46:04,554 για να προστατεύσει τη ζωή στον πλανήτη 694 00:46:05,930 --> 00:46:08,391 από τους ηλιακούς ανέμους; 695 00:46:08,475 --> 00:46:09,684 Αυτό ακούγεται… 696 00:46:11,936 --> 00:46:13,313 ακριβώς σαν ασφάλιση. 697 00:46:14,063 --> 00:46:15,940 Αμάν με τις ασφαλίσεις. 698 00:46:17,400 --> 00:46:21,112 Μπορείς να είσαι το Βόρειο Σέλας μου 699 00:46:23,490 --> 00:46:25,200 μέχρι να πεθάνουμε. 700 00:46:26,993 --> 00:46:29,704 Αλήθεια; Θα μου το επιτρέψεις; 701 00:47:15,083 --> 00:47:18,628 Αν ο κος Νο θελήσει να κάνει νέα ασφάλιση, 702 00:47:19,379 --> 00:47:22,799 θυμίστε του για την ασφάλεια διαστημικού ταξιδιού. 703 00:47:24,050 --> 00:47:26,219 Μη συγκρατηθείτε, να επιμείνετε. 704 00:47:27,345 --> 00:47:28,388 Μην είστε κότα. 705 00:47:35,728 --> 00:47:40,233 Βέβαια, μπορώ να το προτείνω στη Σιγκαπούρη. 706 00:47:42,235 --> 00:47:43,403 Θα το κάνατε αυτό; 707 00:47:46,781 --> 00:47:47,782 Ναι. 708 00:48:01,379 --> 00:48:02,463 Βασικά… 709 00:48:06,301 --> 00:48:07,927 Αποφάσισα. 710 00:48:37,999 --> 00:48:40,627 Πιστέψτε με, θα σας το έλεγα απόψε. 711 00:49:09,781 --> 00:49:11,199 Κάτι τέτοιες στιγμές, 712 00:49:12,116 --> 00:49:15,578 νιώθω σαν να είμαι σε ένα τούνελ που νόμιζα ότι ήταν σπηλιά 713 00:49:16,204 --> 00:49:17,997 κι επιτέλους βλέπω το φως. 714 00:49:18,873 --> 00:49:20,083 Εγώ δεν το είπα αυτό; 715 00:49:21,334 --> 00:49:22,418 Σωστά. 716 00:49:23,586 --> 00:49:25,963 Τι έγινε λοιπόν; Βγήκες από το τούνελ; 717 00:49:27,215 --> 00:49:28,216 Φυσικά. 718 00:49:28,841 --> 00:49:31,719 -Να πηγαίνουμε συχνά να βλέπουμε τα άστρα. -Ναι. 719 00:49:37,308 --> 00:49:38,643 Να σε ρωτήσω κάτι; 720 00:49:38,726 --> 00:49:40,520 Τι είναι; 721 00:49:40,603 --> 00:49:43,690 Τι ερώτηση έκανες στα ταρό; 722 00:49:50,154 --> 00:49:52,281 Αυτή με τα ταρό είχε δίκιο. 723 00:49:52,365 --> 00:49:54,701 Θυμάστε που προέβλεψε την επιτυχία μας; 724 00:49:54,784 --> 00:49:56,744 Βασικά, δεν ρώτησα αυτό. 725 00:49:57,286 --> 00:49:59,455 Ορίστε; Όχι; 726 00:50:00,998 --> 00:50:02,333 Τότε, τι ρωτήσατε; 727 00:50:03,042 --> 00:50:04,460 Δεν σας λέω. 728 00:50:05,670 --> 00:50:06,754 Αλήθεια τώρα; 729 00:50:07,755 --> 00:50:09,882 Θα σας πω όταν δω πώς θα εξελιχθεί. 730 00:50:09,966 --> 00:50:11,050 Για όνομα… 731 00:50:11,134 --> 00:50:14,053 Μισό λεπτό. Αν τα καταφέρω, θα σας το πω τότε. 732 00:50:16,055 --> 00:50:19,100 Ρώτησα αν θα γινόταν να γνωρίσω τη δίδυμη φλόγα μου. 733 00:50:20,393 --> 00:50:21,644 "Δίδυμη φλόγα"; 734 00:50:22,603 --> 00:50:26,149 Μια δίδυμη φλόγα είναι το άλλο μισό της ψυχής σου. 735 00:50:26,858 --> 00:50:31,028 Οι άνθρωποι αρχικά είχαν τέσσερα χέρια, τέσσερα πόδια και δύο πρόσωπα, 736 00:50:31,112 --> 00:50:33,531 αλλά οι θεοί τούς φθονούσαν, έτσι τους χώρισαν. 737 00:50:34,824 --> 00:50:38,453 Οπότε, κάποιος εκεί έξω μοιράζεται την ψυχή μου. 738 00:50:39,328 --> 00:50:41,414 Λένε ότι αν γνωρίσεις αυτό το άτομο, 739 00:50:41,497 --> 00:50:46,127 ξεκινά ένα νέο κεφάλαιο στη ζωή σου, όχι μόνο ένα ειδύλλιο. 740 00:50:46,210 --> 00:50:47,754 Αλλά είναι δύσκολο. 741 00:50:48,880 --> 00:50:50,006 Πώς το ξέρεις; 742 00:50:51,048 --> 00:50:54,135 Απλώς το ξέρεις, σαν να γνώριζες το άτομο από πάντα. 743 00:50:56,095 --> 00:50:58,055 Τα ταρό είπαν 744 00:50:59,223 --> 00:51:00,933 ότι θα πετύχεις. 745 00:51:02,018 --> 00:51:03,060 Σωστά. 746 00:51:04,187 --> 00:51:05,521 Τι έγινε, λοιπόν; 747 00:51:06,189 --> 00:51:07,857 Τα κατάφερες; 748 00:51:10,318 --> 00:51:12,069 Τα κατάφερες; 749 00:51:22,497 --> 00:51:24,040 Τότε το κατάλαβες, έτσι; 750 00:51:24,123 --> 00:51:29,462 Όταν τηλεφώνησες στη Χαν-ντουλ στο μέλλον, ρώτησες "Τα κατάφερες;" 751 00:51:29,545 --> 00:51:32,173 -Και χαμογέλασες, όπως τώρα. -Το θυμάσαι αυτό; 752 00:51:35,635 --> 00:51:36,928 Γεια, Νο Κι-τζουν. 753 00:51:38,137 --> 00:51:39,430 Θυμήσου τη σημερινή μέρα. 754 00:51:46,562 --> 00:51:48,773 Φυσικά και το θυμάμαι. 755 00:51:50,191 --> 00:51:52,026 Αλλά είμαι λίγο απογοητευμένος. 756 00:51:54,695 --> 00:51:56,364 Γιατί εγώ το ήξερα εξαρχής. 757 00:51:56,447 --> 00:51:59,116 Αλήθεια; Από τότε με το στρώμα; 758 00:51:59,200 --> 00:52:00,326 Όχι. 759 00:52:02,745 --> 00:52:03,788 Από το σούπερ μάρκετ. 760 00:52:30,606 --> 00:52:31,607 Κύριε Νο; 761 00:52:35,361 --> 00:52:36,696 Ελάτε. 762 00:52:39,740 --> 00:52:40,741 Γρήγορα. 763 00:53:08,728 --> 00:53:10,313 Με συγχωρείτε. 764 00:54:07,787 --> 00:54:09,872 Ωραίος είσαι. 765 00:54:13,000 --> 00:54:14,251 Ποιο να φορέσω; 766 00:54:17,213 --> 00:54:21,133 Σήμερα είναι ξεχωριστή μέρα, θα διαλέξω εσένα. 767 00:54:25,554 --> 00:54:26,555 Φέρε μου τύχη. 768 00:54:56,002 --> 00:54:57,837 Ουσιαστικά, το αποστήθισα… 769 00:55:01,007 --> 00:55:02,717 Τέλεια νέα! 770 00:55:02,800 --> 00:55:04,135 Γιατί; Τι έγινε; 771 00:55:04,218 --> 00:55:06,262 Έχουμε το πρώτο μας συμβόλαιο! 772 00:55:06,345 --> 00:55:07,471 Τι; 773 00:55:07,555 --> 00:55:09,015 -Αλήθεια; -Ναι. 774 00:55:09,098 --> 00:55:10,683 -Κιόλας; -Ποιος είναι; 775 00:55:10,766 --> 00:55:13,811 -Η κόρη του διευθύνοντος συμβούλου. -Τη θυμάμαι. 776 00:55:13,894 --> 00:55:15,980 Αυτή που χώριζε και κατέρρεε. 777 00:55:16,063 --> 00:55:19,483 Σωστά. Μόλις υπέγραψε. 778 00:55:19,567 --> 00:55:23,529 Νομίζω ότι έχουμε την πλήρη στήριξη του διευθύνοντος συμβούλου. 779 00:55:25,072 --> 00:55:26,782 Τέλεια. 780 00:55:28,159 --> 00:55:29,660 Τι καλή αρχή! 781 00:55:30,911 --> 00:55:32,371 Είναι τρελό. 782 00:55:32,955 --> 00:55:34,915 -Καλέ! -Κύριε Αν. 783 00:55:35,916 --> 00:55:38,252 ΕΙΝΑΙ ΕΝΤΑΞΕΙ Ο ΓΑΜΟΣ ΣΑΣ; 784 00:55:38,335 --> 00:55:39,378 Ελάτε, παρακαλώ. 785 00:55:39,462 --> 00:55:41,756 Είναι τόσο δύσκολος ο γάμος. 786 00:55:41,839 --> 00:55:46,719 Έχετε έξοδα διαζυγίου, διατροφή. Και τι γίνεται με το σπίτι; 787 00:55:46,802 --> 00:55:51,015 Είναι πιο δύσκολο απ' τον γάμο. Γι' αυτό χρειάζεστε ασφάλεια διαζυγίου. 788 00:55:51,098 --> 00:55:52,558 Κι αν δεν πάρεις διαζύγιο; 789 00:55:52,641 --> 00:55:55,227 Σας επιστρέφουμε τα χρήματά σας. 790 00:55:55,311 --> 00:55:57,646 Κατά βάση, η ασφάλεια διαζυγίου 791 00:55:57,730 --> 00:55:59,482 ενισχύει την εμπιστοσύνη 792 00:55:59,565 --> 00:56:02,568 και βοηθά τα ζευγάρια να σκέφτονται ο ένας τον άλλον. 793 00:56:02,651 --> 00:56:03,652 Καλό ακούγεται. 794 00:56:03,736 --> 00:56:05,821 Θέλετε να διαβάσετε τους όρους; 795 00:56:05,905 --> 00:56:09,075 Χάρη στην ασφάλεια διαζυγίου, μπορώ να ξεκουραστώ. 796 00:56:09,158 --> 00:56:10,284 Μπράβο. 797 00:56:10,367 --> 00:56:12,870 Η ειδική ομάδα έκανε όλη τη δουλειά. 798 00:56:12,953 --> 00:56:15,915 Θα τους δώσω κι άλλο πρότζεκτ. Φεύγεις σύντομα, ε; 799 00:56:15,998 --> 00:56:18,375 Μάλιστα. Θα σας επισκεφθώ όταν γυρίσω. 800 00:56:19,001 --> 00:56:20,294 Αντίο, κύριε. 801 00:57:08,801 --> 00:57:10,261 Δεν άργησα, έτσι; 802 00:57:14,682 --> 00:57:16,892 Το απολαμβάνετε να με γελοιοποιείτε; 803 00:57:18,477 --> 00:57:19,770 Απλώς… 804 00:57:20,688 --> 00:57:23,149 Δεν έβρισκα τη σωστή στιγμή… 805 00:57:38,539 --> 00:57:39,540 Τη… 806 00:57:41,125 --> 00:57:43,752 -Στη Σιγκαπούρη θα μένουμε… -Χωριστά. 807 00:57:45,045 --> 00:57:48,382 Εξάλλου, χρειαζόμαστε προσωπικό χώρο. 808 00:57:50,885 --> 00:57:51,886 Όπως πάντα, 809 00:57:53,137 --> 00:57:54,638 είμαστε στο ίδιο μήκος κύματος. 810 00:57:56,473 --> 00:57:57,641 Θα αργήσουμε. Πάμε. 811 00:58:49,818 --> 00:58:51,737 Υπάρχουν πολλές ασφάλειες στον κόσμο. 812 00:58:51,820 --> 00:58:54,782 ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΠΛΗΜΜΥΡΑΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΦΥΣΙΚΗΣ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ 813 00:58:59,495 --> 00:59:00,496 Όμως, 814 00:59:01,121 --> 00:59:03,749 μέχρι τώρα δεν υπήρχε ασφάλιση για ένα πράγμα. 815 00:59:03,832 --> 00:59:05,709 Κι αυτό είναι το διαζύγιο. 816 00:59:05,793 --> 00:59:08,837 Η ασφάλεια διαζυγίου εξασφαλίζει την ευτυχία σας. 817 00:59:08,921 --> 00:59:11,757 Η Ασφαλιστική Plus General σάς στηρίζει! 818 00:59:11,840 --> 00:59:15,844 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΙΑΖΥΓΙΟΥ 819 00:59:15,928 --> 00:59:17,304 Η PLUS GENERAL ΤΗ ΛΑΝΣΑΡΕΙ 820 00:59:17,388 --> 00:59:18,847 ΤΑΡΑΖΕΙ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΩΝ ΑΣΦΑΛΙΣΕΩΝ 821 00:59:18,931 --> 00:59:21,016 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΖΟΥΜΕ ΤΟΥΣ ΠΕΛΑΤΕΣ ΜΑΣ… 822 00:59:21,100 --> 00:59:23,102 "Εκτοξεύεται η μετοχή της Plus General". 823 00:59:24,520 --> 00:59:26,355 Πραγματικά τα καταφέραμε. 824 00:59:26,438 --> 00:59:28,524 Φυσικά. Κοίτα ποιος το σκέφτηκε. 825 00:59:28,607 --> 00:59:30,025 Ωραίο πρώτο πρότζεκτ, ε; 826 00:59:30,109 --> 00:59:31,735 Τα πήγαμε φανταστικά. 827 00:59:31,819 --> 00:59:37,074 -Εννοώ αυτό το πλεκτό πουλόβερ. -Κι αυτό είναι φανταστικό. 828 00:59:37,658 --> 00:59:38,784 Ψέματα λες. 829 00:59:40,160 --> 00:59:42,413 Τι λέτε για το λανσάρισμα; 830 00:59:42,496 --> 00:59:44,665 Είναι κρίμα που τέλειωσε το πρότζεκτ. 831 00:59:44,748 --> 00:59:48,794 Αλλά, παραδόξως, ανυπομονώ για κάτι άλλο. 832 00:59:48,877 --> 00:59:50,421 Για τι ανυπομονείτε; 833 00:59:50,504 --> 00:59:53,924 Για το ότι δεν ξέρω τι θα γίνει στο μέλλον. 834 00:59:55,217 --> 00:59:57,678 Αλήθεια, ισχύει η ασφάλεια υπερηφάνειας; 835 00:59:57,761 --> 00:59:59,179 Η σκέψη να τη φτιάξουμε. 836 00:59:59,263 --> 01:00:02,224 -Ναι, ισχύει. -Τότε, ας το προσπαθήσουμε. 837 01:00:03,183 --> 01:00:06,186 Πιστεύεις ότι θα λειτουργήσει; 838 01:00:06,270 --> 01:00:09,189 Τα καταφέραμε με το διαζύγιο. Όλοι έχουν υπερηφάνεια. 839 01:00:10,232 --> 01:00:13,694 Αν ηγηθεί η ταλαντούχα δις Κανγκ, ο Νο Κι-τζουν θα βοηθήσει. 840 01:00:27,916 --> 01:00:30,961 Εντάξει. Ας το κάνουμε. 841 01:00:32,671 --> 01:00:33,797 Ας το κάνουμε. 842 01:00:43,932 --> 01:00:47,644 Αλήθεια, τι έγινε με τη Να-ρε και τον κύριο Αν; 843 01:00:47,728 --> 01:00:49,480 Τα πάνε καλά. 844 01:00:49,563 --> 01:00:52,483 Αλλά ο Τζον-μαν δεν ανοίγεται πολύ. 845 01:00:53,776 --> 01:00:56,862 "Να-ρε"; Από πότε είστε τόσο φίλες; 846 01:00:57,529 --> 01:00:59,615 Είναι γυναικείο μυστικό. 847 01:01:00,324 --> 01:01:01,617 Μάλιστα. 848 01:01:02,368 --> 01:01:05,329 Εμείς δεν σταματήσαμε να μιλάμε στον πληθυντικό; 849 01:01:06,372 --> 01:01:09,249 Να μιλάμε ακόμα πιο χαλαρά; 850 01:01:10,000 --> 01:01:11,210 Τέλεια. 851 01:01:11,293 --> 01:01:12,294 Ορίστε; 852 01:01:12,836 --> 01:01:13,837 Τέλεια. 853 01:01:24,390 --> 01:01:26,934 Ξεκινάμε. 854 01:01:27,017 --> 01:01:29,353 Ποιο είναι το πιο σημαντικό πράγμα 855 01:01:29,436 --> 01:01:32,189 για έναν καλό γάμο για τους μεσήλικες; 856 01:01:33,649 --> 01:01:35,651 (4) Η ΣΥΖΥΓΟΣ ΜΟΥ ΔΙΠΛΑ ΜΟΥ 857 01:01:35,734 --> 01:01:37,861 Να έχω την υπέροχη γυναίκα μου. 858 01:01:37,945 --> 01:01:40,197 Τι από τα παρακάτω 859 01:01:40,280 --> 01:01:42,783 είναι ο ιδανικός δρόμος προς την ευτυχία; 860 01:01:42,866 --> 01:01:45,619 (1) Ο ΓΑΜΟΣ (2) ΤΟ ΔΙΑΖΥΓΙΟ (3) ΝΑ ΜΗΝ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ (4) ΤΙΠΟΤΑ 861 01:01:45,702 --> 01:01:48,038 Το νούμερο πέντε. Όλα τα παραπάνω. 862 01:01:48,831 --> 01:01:53,877 Επιλέξτε τη συμβουλή που θα δίνατε σε κάποιον που σκέφτεται το διαζύγιο. 863 01:01:53,961 --> 01:01:55,129 ΑΝ ΕΙΣΑΙ ΣΙΓΟΥΡΟΣ, ΚΑΝ' ΤΟ 864 01:01:55,212 --> 01:01:59,091 Μερικές φορές, χρειάζεται να τολμήσεις. 865 01:01:59,174 --> 01:02:01,301 Τι από τα παρακάτω αποτελεί λόγο 866 01:02:01,385 --> 01:02:03,512 για να ξαναπαντρευτεί κάποιος; 867 01:02:04,847 --> 01:02:07,766 Δεν μπορώ να πω "Μια πέτρα-κατοικίδιο", οπότε… 868 01:02:07,850 --> 01:02:08,934 Το νούμερο ένα. 869 01:02:09,017 --> 01:02:10,185 (1) ΣΥΝΤΡΟΦΟΣ ΖΩΗΣ 870 01:02:10,269 --> 01:02:13,981 Ποια είναι η μεγαλύτερη αλλαγή στη ζωή σας από όταν πήρατε διαζύγιο; 871 01:02:15,190 --> 01:02:17,901 Το νούμερο τρία. Το να έχω… 872 01:02:17,985 --> 01:02:19,361 ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΝΕΑΣ ΑΡΧΗΣ 873 01:02:19,445 --> 01:02:20,571 …το θάρρος για νέα αρχή. 874 01:02:20,654 --> 01:02:22,489 Τι πιστεύετε ότι βοήθησε 875 01:02:22,573 --> 01:02:24,950 να ξεπεράσετε το τραύμα σας; 876 01:02:25,701 --> 01:02:26,702 (2) ΖΩ ΣΤΟ ΣΗΜΕΡΑ 877 01:02:26,785 --> 01:02:28,495 Το νούμερο δύο. Δεν μετανιώνω. 878 01:02:29,413 --> 01:02:31,832 Περνάμε στην επόμενη ερώτηση. 879 01:02:32,624 --> 01:02:35,002 Είστε χαρούμενοι τώρα; 880 01:02:36,086 --> 01:02:37,087 -Ναι. -Ναι. 881 01:02:59,234 --> 01:03:01,028 Κύριε Να! 882 01:03:02,946 --> 01:03:04,907 -Μην αδειάσετε το γραφείο σας. -Τι; 883 01:03:04,990 --> 01:03:05,991 Τελευταία φορά. 884 01:03:06,074 --> 01:03:08,076 Τι εννοείς; 885 01:03:08,160 --> 01:03:10,579 Ας κάνουμε μια τελευταία ασφάλεια. 886 01:03:12,122 --> 01:03:13,373 Τι είναι; 887 01:03:14,708 --> 01:03:15,834 Ασφάλεια υπερηφάνειας. 888 01:03:19,046 --> 01:03:21,048 Όχι! 889 01:03:23,926 --> 01:03:28,680 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΑΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΙΑΖΥΓΙΟΥ 890 01:04:52,180 --> 01:04:53,599 Τα καταφέραμε! 891 01:04:59,146 --> 01:05:01,148 Υποτιτλισμός: Δάφνη Μπεκιάρη